diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 05:17:13 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 05:17:13 -0700 |
| commit | eebb6634de542e265b0df58b4688d9c788cd5757 (patch) | |
| tree | c0b0db975f7069009a5f05c0979031e53b804a9b | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 1472-0.txt | 3922 | ||||
| -rw-r--r-- | 1472-h/1472-h.htm | 5948 | ||||
| -rw-r--r-- | 1472-h/images/cover.jpg | bin | 0 -> 173480 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/1472-0.txt | 4295 | ||||
| -rw-r--r-- | old/1472-0.zip | bin | 0 -> 77057 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/1472-h.zip | bin | 0 -> 253781 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/1472-h/1472-h.htm | 6408 | ||||
| -rw-r--r-- | old/1472-h/images/cover.jpg | bin | 0 -> 173480 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/2016-11-20_1472-0.zip | bin | 0 -> 77195 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/2016-11-20_1472-h.zip | bin | 0 -> 81993 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/inagp10.txt | 4064 | ||||
| -rw-r--r-- | old/old/inagp10.zip | bin | 0 -> 74351 bytes |
15 files changed, 24653 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/1472-0.txt b/1472-0.txt new file mode 100644 index 0000000..1db2f9b --- /dev/null +++ b/1472-0.txt @@ -0,0 +1,3922 @@ +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 1472 *** + +[Illustration] + + + + +In a German Pension + +by Katherine Mansfield + +Contents + + GERMANS AT MEAT + THE BARON + THE SISTER OF THE BARONESS + FRAU FISCHER + FRAU BRECHENMACHER ATTENDS A WEDDING + THE MODERN SOUL + AT “LEHMANN’S” + THE LUFT BAD + A BIRTHDAY + THE CHILD-WHO-WAS-TIRED + THE ADVANCED LADY + THE SWING OF THE PENDULUM + A BLAZE + + + + +GERMANS AT MEAT + + +Bread soup was placed upon the table. + +“Ah,” said the Herr Rat, leaning upon the table as he peered into the +tureen, “that is what I need. My ‘magen’ has not been in order for +several days. Bread soup, and just the right consistency. I am a good +cook myself”—he turned to me. + +“How interesting,” I said, attempting to infuse just the right amount +of enthusiasm into my voice. + +“Oh yes—when one is not married it is necessary. As for me, I have had +all I wanted from women without marriage.” He tucked his napkin into +his collar and blew upon his soup as he spoke. “Now at nine o’clock I +make myself an English breakfast, but not much. Four slices of bread, +two eggs, two slices of cold ham, one plate of soup, two cups of +tea—that is nothing to you.” + +He asserted the fact so vehemently that I had not the courage to refute +it. + +All eyes were suddenly turned upon me. I felt I was bearing the burden +of the nation’s preposterous breakfast—I who drank a cup of coffee +while buttoning my blouse in the morning. + +“Nothing at all,” cried Herr Hoffmann from Berlin. “Ach, when I was in +England in the morning I used to eat.” + +He turned up his eyes and his moustache, wiping the soup drippings from +his coat and waistcoat. + +“Do they really eat so much?” asked Fräulein Stiegelauer. “Soup and +baker’s bread and pig’s flesh, and tea and coffee and stewed fruit, and +honey and eggs, and cold fish and kidneys, and hot fish and liver? All +the ladies eat, too, especially the ladies.” + +“Certainly. I myself have noticed it, when I was living in a hotel in +Leicester Square,” cried the Herr Rat. “It was a good hotel, but they +could not make tea—now—” + +“Ah, that’s one thing I _can_ do,” said I, laughing brightly. “I can +make very good tea. The great secret is to warm the teapot.” + +“Warm the teapot,” interrupted the Herr Rat, pushing away his soup +plate. “What do you warm the teapot for? Ha! ha! that’s very good! One +does not eat the teapot, I suppose?” + +He fixed his cold blue eyes upon me with an expression which suggested +a thousand premeditated invasions. + +“So that is the great secret of your English tea? All you do is to warm +the teapot.” + +I wanted to say that was only the preliminary canter, but could not +translate it, and so was silent. + +The servant brought in veal, with “sauerkraut” and potatoes. + +“I eat sauerkraut with great pleasure,” said the Traveller from North +Germany, “but now I have eaten so much of it that I cannot retain it. I +am immediately forced to—” + +“A beautiful day,” I cried, turning to Fräulein Stiegelauer. “Did you +get up early?” + +“At five o’clock I walked for ten minutes in the wet grass. Again in +bed. At half-past five I fell asleep, and woke at seven, when I made an +‘overbody’ washing! Again in bed. At eight o’clock I had a cold-water +poultice, and at half past eight I drank a cup of mint tea. At nine I +drank some malt coffee, and began my ‘cure.’ Pass me the sauerkraut, +please. You do not eat it?” + +“No, thank you. I still find it a little strong.” + +“Is it true,” asked the Widow, picking her teeth with a hairpin as she +spoke, “that you are a vegetarian?” + +“Why, yes; I have not eaten meat for three years.” + +“Im—possible! Have you any family?” + +“No.” + +“There now, you see, that’s what you’re coming to! Who ever heard of +having children upon vegetables? It is not possible. But you never have +large families in England now; I suppose you are too busy with your +suffragetting. Now I have had nine children, and they are all alive, +thank God. Fine, healthy babies—though after the first one was born I +had to—” + +“How _wonderful!_” I cried. + +“Wonderful,” said the Widow contemptuously, replacing the hairpin in +the knob which was balanced on the top of her head. “Not at all! A +friend of mine had four at the same time. Her husband was so pleased he +gave a supper-party and had them placed on the table. Of course she was +very proud.” + +“Germany,” boomed the Traveller, biting round a potato which he had +speared with his knife, “is the home of the Family.” + +Followed an appreciative silence. + +The dishes were changed for beef, red currants and spinach. They wiped +their forks upon black bread and started again. + +“How long are you remaining here?” asked the Herr Rat. + +“I do not know exactly. I must be back in London in September.” + +“Of course you will visit München?” + +“I am afraid I shall not have time. You see, it is important not to +break into my ‘cure.’” + +“But you _must_ go to München. You have not seen Germany if you have +not been to München. All the Exhibitions, all the Art and Soul life of +Germany are in München. There is the Wagner Festival in August, and +Mozart and a Japanese collection of pictures—and there is the beer! You +do not know what good beer is until you have been to München. Why, I +see fine ladies every afternoon, but fine ladies, I tell you, drinking +glasses so high.” He measured a good washstand pitcher in height, and I +smiled. + +“If I drink a great deal of München beer I sweat so,” said Herr +Hoffmann. “When I am here, in the fields or before my baths, I sweat, +but I enjoy it; but in the town it is not at all the same thing.” + +Prompted by the thought, he wiped his neck and face with his dinner +napkin and carefully cleaned his ears. + +A glass dish of stewed apricots was placed upon the table. + +“Ah, fruit!” said Fräulein Stiegelauer, “that is so necessary to +health. The doctor told me this morning that the more fruit I could eat +the better.” + +She very obviously followed the advice. + +Said the Traveller: “I suppose you are frightened of an invasion, too, +eh? Oh, that’s good. I’ve been reading all about your English play in a +newspaper. Did you see it?” + +“Yes.” I sat upright. “I assure you we are not afraid.” + +“Well, then, you ought to be,” said the Herr Rat. “You have got no army +at all—a few little boys with their veins full of nicotine poisoning.” + +“Don’t be afraid,” Herr Hoffmann said. “We don’t want England. If we +did we would have had her long ago. We really do not want you.” + +He waved his spoon airily, looking across at me as though I were a +little child whom he would keep or dismiss as he pleased. + +“We certainly do not want Germany,” I said. + +“This morning I took a half bath. Then this afternoon I must take a +knee bath and an arm bath,” volunteered the Herr Rat; “then I do my +exercises for an hour, and my work is over. A glass of wine and a +couple of rolls with some sardines—” + +They were handed cherry cake with whipped cream. + +“What is your husband’s favourite meat?” asked the Widow. + +“I really do not know,” I answered. + +“You really do not know? How long have you been married?” + +“Three years.” + +“But you cannot be in earnest! You would not have kept house as his +wife for a week without knowing that fact.” + +“I really never asked him; he is not at all particular about his food.” + +A pause. They all looked at me, shaking their heads, their mouths full +of cherry stones. + +“No wonder there is a repetition in England of that dreadful state of +things in Paris,” said the Widow, folding her dinner napkin. “How can a +woman expect to keep her husband if she does not know his favourite +food after three years?” + +“Mahlzeit!” + +“Mahlzeit!” + +I closed the door after me. + + + + +THE BARON + + +“Who is he?” I said. “And why does he sit always alone, with his back +to us, too?” + +“Ah!” whispered the Frau Oberregierungsrat, “he is a _Baron_.” + +She looked at me very solemnly, and yet with the slightest possible +contempt—a “fancy-not-recognising-that-at-the-first-glance” expression. + +“But, poor soul, he cannot help it,” I said. “Surely that unfortunate +fact ought not to debar him from the pleasures of intellectual +intercourse.” + +If it had not been for her fork I think she would have crossed herself. + +“Surely you cannot understand. He is one of the First Barons.” + +More than a little unnerved, she turned and spoke to the Frau Doktor on +her left. + +“My omelette is empty—_empty_,” she protested, “and this is the third I +have tried!” + +I looked at the First of the Barons. He was eating salad—taking a whole +lettuce leaf on his fork and absorbing it slowly, rabbit-wise—a +fascinating process to watch. + +Small and slight, with scanty black hair and beard and yellow-toned +complexion, he invariably wore black serge clothes, a rough linen +shirt, black sandals, and the largest black-rimmed spectacles that I +had ever seen. + +The Herr Oberlehrer, who sat opposite me, smiled benignantly. + +“It must be very interesting for you, gnädige Frau, to be able to +watch... of course this is a _very fine house_. There was a lady from +the Spanish Court here in the summer; she had a liver. We often spoke +together.” + +I looked gratified and humble. + +“Now, in England, in your ‘boarding ’ouse’, one does not find the First +Class, as in Germany.” + +“No, indeed,” I replied, still hypnotised by the Baron, who looked like +a little yellow silkworm. + +“The Baron comes every year,” went on the Herr Oberlehrer, “for his +nerves. He has never spoken to any of the guests—_yet_.” A smile +crossed his face. I seemed to see his visions of some splendid upheaval +of that silence—a dazzling exchange of courtesies in a dim future, a +splendid sacrifice of a newspaper to this Exalted One, a “danke schön” +to be handed down to future generations. + +At that moment the postman, looking like a German army officer, came in +with the mail. He threw my letters into my milk pudding, and then +turned to a waitress and whispered. She retired hastily. The manager of +the pension came in with a little tray. A picture post card was +deposited on it, and reverently bowing his head, the manager of the +pension carried it to the Baron. + +Myself, I felt disappointed that there was not a salute of twenty-five +guns. + +At the end of the meal we were served with coffee. I noticed the Baron +took three lumps of sugar, putting two in his cup and wrapping up the +third in a corner of his pocket-handkerchief. He was always the first +to enter the dining-room and the last to leave; and in a vacant chair +beside him he placed a little black leather bag. + +In the afternoon, leaning from my window, I saw him pass down the +street, walking tremulously and carrying the bag. Each time he passed a +lamp-post he shrank a little, as though expecting it to strike him, or +maybe the sense of plebeian contamination.... + +I wondered where he was going, and why he carried the bag. Never had I +seen him at the Casino or the Bath Establishment. He looked forlorn, +his feet slipped in his sandals. I found myself pitying the Baron. + +That evening a party of us were gathered in the salon discussing the +day’s “kur” with feverish animation. The Frau Oberregierungsrat sat by +me knitting a shawl for her youngest of nine daughters, who was in that +very interesting, frail condition.... “But it is bound to be quite +satisfactory,” she said to me. “The dear married a banker—the desire of +her life.” + +There must have been eight or ten of us gathered together, we who were +married exchanging confidences as to the underclothing and peculiar +characteristics of our husbands, the unmarried discussing the +over-clothing and peculiar fascinations of Possible Ones. + +“I knit them myself,” I heard the Frau Lehrer cry, “of thick grey wool. +He wears one a month, with two soft collars.” + +“And then,” whispered Fräulein Lisa, “he said to me, ‘Indeed you please +me. I shall, perhaps, write to your mother.’” + +Small wonder that we were a little violently excited, a little +expostulatory. + +Suddenly the door opened and admitted the Baron. + +Followed a complete and deathlike silence. + +He came in slowly, hesitated, took up a toothpick from a dish on the +top of the piano, and went out again. + +When the door was closed we raised a triumphant cry! It was the first +time he had ever been known to enter the salon. Who could tell what the +Future held? + +Days lengthened into weeks. Still we were together, and still the +solitary little figure, head bowed as though under the weight of the +spectacles, haunted me. He entered with the black bag, he retired with +the black bag—and that was all. + +At last the manager of the pension told us the Baron was leaving the +next day. + +“Oh,” I thought, “surely he cannot drift into obscurity—be lost without +one word! Surely he will honour the Frau Oberregierungsrat or the Frau +Feldleutnantswitwe _once_ before he goes.” + +In the evening of that day it rained heavily. I went to the post +office, and as I stood on the steps, umbrellaless, hesitating before +plunging into the slushy road, a little, hesitating voice seemed to +come from under my elbow. + +I looked down. It was the First of the Barons with the black bag and an +umbrella. Was I mad? Was I sane? He was asking me to share the latter. +But I was exceedingly nice, a trifle diffident, appropriately +reverential. Together we walked through the mud and slush. + +Now, there is something peculiarly intimate in sharing an umbrella. + +It is apt to put one on the same footing as brushing a man’s coat for +him—a little daring, naïve. + +I longed to know why he sat alone, why he carried the bag, what he did +all day. But he himself volunteered some information. + +“I fear,” he said, “that my luggage will be damp. I invariably carry it +with me in this bag—one requires so little—for servants are +untrustworthy.” + +“A wise idea,” I answered. And then: “Why have you denied us the +pleasure—” + +“I sit alone that I may eat more,” said the Baron, peering into the +dusk; “my stomach requires a great deal of food. I order double +portions, and eat them in peace.” + +Which sounded finely Baronial. + +“And what do you do all day?” + +“I imbibe nourishment in my room,” he replied, in a voice that closed +the conversation and almost repented of the umbrella. + +When we arrived at the pension there was very nearly an open riot. + +I ran half way up the stairs, and thanked the Baron audibly from the +landing. + +He distinctly replied: “Not at all!” + +It was very friendly of the Herr Oberlehrer to have sent me a bouquet +that evening, and the Frau Oberregierungsrat asked me for my pattern of +a baby’s bonnet! + + +Next day the Baron was gone. + +Sic transit gloria German mundi. + + + + +THE SISTER OF THE BARONESS + + +“There are two new guests arriving this afternoon,” said the manager of +the pension, placing a chair for me at the breakfast-table. “I have +only received the letter acquainting me with the fact this morning. The +Baroness von Gall is sending her little daughter—the poor child is +dumb—to make the ‘cure.’ She is to stay with us a month, and then the +Baroness herself is coming.” + +“Baroness von Gall,” cried the Frau Doktor, coming into the room and +positively scenting the name. “Coming here? There was a picture of her +only last week in _Sport and Salon_. She is a friend of the Court: I +have heard that the Kaiserin says ‘du’ to her. But this is delightful! +I shall take my doctor’s advice and spend an extra six weeks here. +There is nothing like young society.” + +“But the child is dumb,” ventured the manager apologetically. + +“Bah! What does that matter? Afflicted children have such pretty ways.” + +Each guest who came into the breakfast-room was bombarded with the +wonderful news. “The Baroness von Gall is sending her little daughter +here; the Baroness herself is coming in a month’s time.” Coffee and +rolls took on the nature of an orgy. We positively scintillated. +Anecdotes of the High Born were poured out, sweetened and sipped: we +gorged on scandals of High Birth generously buttered. + +“They are to have the room next to yours,” said the manager, addressing +me. “I was wondering if you would permit me to take down the portrait +of the Kaiserin Elizabeth from above your bed to hang over their sofa.” + +“Yes, indeed, something homelike”—the Frau Oberregierungsrat patted my +hand—“and of no possible significance to you.” + +I felt a little crushed. Not at the prospect of losing that vision of +diamonds and blue velvet bust, but at the tone—placing me outside the +pale—branding me as a foreigner. + +We dissipated the day in valid speculations. Decided it was too warm to +walk in the afternoon, so lay down on our beds, mustering in great +force for afternoon coffee. And a carriage drew up at the door. A tall +young girl got out, leading a child by the hand. They entered the hall, +were greeted and shown to their room. Ten minutes later she came down +with the child to sign the visitors’ book. She wore a black, closely +fitting dress, touched at throat and wrists with white frilling. Her +brown hair, braided, was tied with a black bow—unusually pale, with a +small mole on her left cheek. + +“I am the Baroness von Gall’s sister,” she said, trying the pen on a +piece of blotting-paper, and smiling at us deprecatingly. Even for the +most jaded of us life holds its thrilling moments. Two Baronesses in +two months! The manager immediately left the room to find a new nib. + +To my plebeian eyes that afflicted child was singularly unattractive. +She had the air of having been perpetually washed with a blue bag, and +hair like grey wool—dressed, too, in a pinafore so stiffly starched +that she could only peer at us over the frill of it—a social barrier of +a pinafore—and perhaps it was too much to expect a noble aunt to attend +to the menial consideration of her niece’s ears. But a dumb niece with +unwashed ears struck me as a most depressing object. + +They were given places at the head of the table. For a moment we all +looked at one another with an eena-deena-dina-do expression. Then the +Frau Oberregierungsrat: + +“I hope you are not tired after your journey.” + +“No,” said the sister of the Baroness, smiling into her cup. + +“I hope the dear child is not tired,” said the Frau Doktor. + +“Not at all.” + +“I expect, I hope you will sleep well to-night,” the Herr Oberlehrer +said reverently. + +“Yes.” + +The poet from Munich never took his eyes off the pair. He allowed his +tie to absorb most of his coffee while he gazed at them exceedingly +soulfully. + +Unyoking Pegasus, thought I. Death spasms of his Odes to Solitude! +There were possibilities in that young woman for an inspiration, not to +mention a dedication, and from that moment his suffering temperament +took up its bed and walked. + +They retired after the meal, leaving us to discuss them at leisure. + +“There is a likeness,” mused the Frau Doktor. “Quite. What a manner she +has. Such reserve, such a tender way with the child.” + +“Pity she has the child to attend to,” exclaimed the student from Bonn. +He had hitherto relied upon three scars and a ribbon to produce an +effect, but the sister of a Baroness demanded more than these. + +Absorbing days followed. Had she been one whit less beautifully born we +could not have endured the continual conversation about her, the songs +in her praise, the detailed account of her movements. But she +graciously suffered our worship and we were more than content. + +The poet she took into her confidence. He carried her books when we +went walking, he jumped the afflicted one on his knee—poetic licence, +this—and one morning brought his notebook into the salon and read to +us. + +“The sister of the Baroness has assured me she is going into a +convent,” he said. (That made the student from Bonn sit up.) “I have +written these few lines last night from my window in the sweet night +air—” + +“Oh, your _delicate_ chest,” commented the Frau Doktor. + +He fixed a stony eye on her, and she blushed. + +“I have written these lines: + +“‘Ah, will you to a convent fly, + So young, so fresh, so fair? +Spring like a doe upon the fields + And find your beauty there.’” + + +Nine verses equally lovely commanded her to equally violent action. I +am certain that had she followed his advice not even the remainder of +her life in a convent would have given her time to recover her breath. + +“I have presented her with a copy,” he said. “And to-day we are going +to look for wild flowers in the wood.” + +The student from Bonn got up and left the room. I begged the poet to +repeat the verses once more. At the end of the sixth verse I saw from +the window the sister of the Baroness and the scarred youth +disappearing through the front gate, which enabled me to thank the poet +so charmingly that he offered to write me out a copy. + +But we were living at too high pressure in those days. Swinging from +our humble pension to the high walls of palaces, how could we help but +fall? Late one afternoon the Frau Doktor came upon me in the +writing-room and took me to her bosom. + +“She has been telling me all about her life,” whispered the Frau +Doktor. “She came to my bedroom and offered to massage my arm. You +know, I am the greatest martyr to rheumatism. And, fancy now, she has +already had six proposals of marriage. Such beautiful offers that I +assure you I wept—and every one of noble birth. My dear, the most +beautiful was in the wood. Not that I do not think a proposal should +take place in a drawing-room—it is more fitting to have four walls—but +this was a private wood. He said, the young officer, she was like a +young tree whose branches had never been touched by the ruthless hand +of man. Such delicacy!” She sighed and turned up her eyes. + +“Of course it is difficult for you English to understand when you are +always exposing your legs on cricket-fields, and breeding dogs in your +back gardens. The pity of it! Youth should be like a wild rose. For +myself I do not understand how your women ever get married at all.” + +She shook her head so violently that I shook mine too, and a gloom +settled round my heart. It seemed we were really in a very bad way. Did +the spirit of romance spread her rose wings only over aristocratic +Germany? + +I went to my room, bound a pink scarf about my hair, and took a volume +of Mörike’s lyrics into the garden. A great bush of purple lilac grew +behind the summer-house. There I sat down, finding a sad significance +in the delicate suggestion of half mourning. I began to write a poem +myself. + +“They sway and languish dreamily, +And we, close pressed, are kissing there.” + + +It ended! “Close pressed” did not sound at all fascinating. Savoured of +wardrobes. Did my wild rose then already trail in the dust? I chewed a +leaf and hugged my knees. Then—magic moment—I heard voices from the +summer-house, the sister of the Baroness and the student from Bonn. + +Second-hand was better than nothing; I pricked up my ears. + +“What small hands you have,” said the student from Bonn. “They are like +white lilies lying in the pool of your black dress.” This certainly +sounded the real thing. Her high-born reply was what interested me. +Sympathetic murmur only. + +“May I hold one?” + +I heard two sighs—presumed they held—he had rifled those dark waters of +a noble blossom. + +“Look at my great fingers beside yours.” + +“But they are beautifully kept,” said the sister of the Baroness shyly. + +The minx! Was love then a question of manicure? + +“How I should adore to kiss you,” murmured the student. “But you know I +am suffering from severe nasal catarrh, and I dare not risk giving it +to you. Sixteen times last night did I count myself sneezing. And three +different handkerchiefs.” + +I threw Mörike into the lilac bush, and went back to the house. A great +automobile snorted at the front door. In the salon great commotion. The +Baroness was paying a surprise visit to her little daughter. Clad in a +yellow mackintosh she stood in the middle of the room questioning the +manager. And every guest the pension contained was grouped about her, +even the Frau Doktor, presumably examining a timetable, as near to the +august skirts as possible. + +“But where is my maid?” asked the Baroness. + +“There was no maid,” replied the manager, “save for your gracious +sister and daughter.” + +“Sister!” she cried sharply. “Fool, I have no sister. My child +travelled with the daughter of my dressmaker.” + +Tableau grandissimo! + + + + +FRAU FISCHER + + +Frau Fischer was the fortunate possessor of a candle factory somewhere +on the banks of the Eger, and once a year she ceased from her labours +to make a “cure” in Dorschausen, arriving with a dress-basket neatly +covered in a black tarpaulin and a hand-bag. The latter contained +amongst her handkerchiefs, eau de Cologne, toothpicks, and a certain +woollen muffler very comforting to the “magen,” samples of her skill in +candle-making, to be offered up as tokens of thanksgiving when her +holiday time was over. + +Four of the clock one July afternoon she appeared at the Pension +Müller. I was sitting in the arbour and watched her bustling up the +path followed by the red-bearded porter with her dress-basket in his +arms and a sunflower between his teeth. The widow and her five innocent +daughters stood tastefully grouped upon the steps in appropriate +attitudes of welcome; and the greetings were so long and loud that I +felt a sympathetic glow. + +“What a journey!” cried the Frau Fischer. “And nothing to eat in the +train—nothing solid. I assure you the sides of my stomach are flapping +together. But I must not spoil my appetite for dinner—just a cup of +coffee in my room. Bertha,” turning to the youngest of the five, “how +changed! What a bust! Frau Hartmann, I congratulate you.” + +Once again the Widow seized Frau Fischer’s hands. “Kathi, too, a +splendid woman; but a little pale. Perhaps the young man from Nürnberg +is here again this year. How you keep them all I don’t know. Each year +I come expecting to find you with an empty nest. It’s surprising.” + +Frau Hartmann, in an ashamed, apologetic voice: “We are such a happy +family since my dear man died.” + +“But these marriages—one must have courage; and after all, give them +time, they all make the happy family bigger—thank God for that.... Are +there many people here just now?” + +“Every room engaged.” + +Followed a detailed description in the hall, murmured on the stairs, +continued in six parts as they entered the large room (windows opening +upon the garden) which Frau Fischer occupied each successive year. I +was reading the “Miracles of Lourdes,” which a Catholic priest—fixing a +gloomy eye upon my soul—had begged me to digest; but its wonders were +completely routed by Frau Fischer’s arrival. Not even the white roses +upon the feet of the Virgin could flourish in that atmosphere. + +“... It was a simple shepherd-child who pastured her flocks upon the +barren fields....” + +Voices from the room above: “The washstand has, of course, been +scrubbed over with soda.” + +“... Poverty-stricken, her limbs with tattered rags half covered....” + +“Every stick of the furniture has been sunning in the garden for three +days. And the carpet we made ourselves out of old clothes. There is a +piece of that beautiful flannel petticoat you left us last summer.” + +“... Deaf and dumb was the child; in fact, the population considered +her half idiot....” + +“Yes, that is a new picture of the Kaiser. We have moved the +thorn-crowned one of Jesus Christ out into the passage. It was not +cheerful to sleep with. Dear Frau Fischer, won’t you take your coffee +out in the garden?” + +“That is a very nice idea. But first I must remove my corsets and my +boots. Ah, what a relief to wear sandals again. I am needing the ‘cure’ +very badly this year. My nerves! I am a mass of them. During the entire +journey I sat with my handkerchief over my head, even while the guard +collected the tickets. Exhausted!” + +She came into the arbour wearing a black and white spotted +dressing-gown, and a calico cap peaked with patent leather, followed by +Kathi, carrying the little blue jugs of malt coffee. We were formally +introduced. Frau Fischer sat down, produced a perfectly clean pocket +handkerchief and polished her cup and saucer, then lifted the lid of +the coffee-pot and peered in at the contents mournfully. + +“Malt coffee,” she said. “Ah, for the first few days I wonder how I can +put up with it. Naturally, absent from home one must expect much +discomfort and strange food. But as I used to say to my dear husband: +with a clean sheet and a good cup of coffee I can find my happiness +anywhere. But now, with nerves like mine, no sacrifice is too terrible +for me to make. What complaint are you suffering from? You look +exceedingly healthy!” + +I smiled and shrugged my shoulders. + +“Ah, that is so strange about you English. You do not seem to enjoy +discussing the functions of the body. As well speak of a railway train +and refuse to mention the engine. How can we hope to understand +anybody, knowing nothing of their stomachs? In my husband’s most severe +illness—the poultices—” + +She dipped a piece of sugar in her coffee and watched it dissolve. + +“Yet a young friend of mine who travelled to England for the funeral of +his brother told me that women wore bodices in public restaurants no +waiter could help looking into as he handed the soup.” + +“But only German waiters,” I said. “English ones look over the top of +your head.” + +“There,” she cried, “now you see your dependence on Germany. Not even +an efficient waiter can you have by yourselves.” + +“But I prefer them to look over your head.” + +“And that proves that you must be ashamed of your bodice.” + +I looked out over the garden full of wall-flowers and standard +rose-trees growing stiffly like German bouquets, feeling I did not care +one way or the other. I rather wanted to ask her if the young friend +had gone to England in the capacity of waiter to attend the funeral +baked meats, but decided it was not worth it. The weather was too hot +to be malicious, and who could be uncharitable, victimised by the +flapping sensations which Frau Fischer was enduring until six-thirty? +As a gift from heaven for my forbearance, down the path towards us came +the Herr Rat, angelically clad in a white silk suit. He and Frau +Fischer were old friends. She drew the folds of her dressing-gown +together, and made room for him on the little green bench. + +“How cool you are looking,” she said; “and if I may make the +remark—what a beautiful suit!” + +“Surely I wore it last summer when you were here? I brought the silk +from China—smuggled it through the Russian customs by swathing it round +my body. And such a quantity: two dress lengths for my sister-in-law, +three suits for myself, a cloak for the housekeeper of my flat in +Munich. How I perspired! Every inch of it had to be washed afterwards.” + +“Surely you have had more adventures than any man in Germany. When I +think of the time that you spent in Turkey with a drunken guide who was +bitten by a mad dog and fell over a precipice into a field of attar of +roses, I lament that you have not written a book.” + +“Time—time. I am getting a few notes together. And now that you are +here we shall renew our quiet little talks after supper. Yes? It is +necessary and pleasant for a man to find relaxation in the company of +women occasionally.” + +“Indeed I realise that. Even here your life is too strenuous—you are so +sought after—so admired. It was just the same with my dear husband. He +was a tall, beautiful man, and sometimes in the evening he would come +down into the kitchen and say: ‘Wife, I would like to be stupid for two +minutes.’ Nothing rested him so much then as for me to stroke his +head.” + +The Herr Rat’s bald pate glistening in the sunlight seemed symbolical +of the sad absence of a wife. + +I began to wonder as to the nature of these quiet little after-supper +talks. How could one play Delilah to so shorn a Samson? + +“Herr Hoffmann from Berlin arrived yesterday,” said the Herr Rat. + +“That young man I refuse to converse with. He told me last year that he +had stayed in France in an hotel where they did not have serviettes; +what a place it must have been! In Austria even the cabmen have +serviettes. Also I have heard that he discussed ‘free love’ with Bertha +as she was sweeping his room. I am not accustomed to such company. I +had suspected him for a long time.” + +“Young blood,” answered the Herr Rat genially. “I have had several +disputes with him—you have heard them—is it not so?” turning to me. + +“A great many,” I said, smiling. + +“Doubtless you too consider me behind the times. I make no secret of my +age; I am sixty-nine; but you must have surely observed how impossible +it was for him to speak at all when I raised my voice.” + +I replied with the utmost conviction, and, catching Frau Fischer’s eye, +suddenly realised I had better go back to the house and write some +letters. + +It was dark and cool in my room. A chestnut-tree pushed green boughs +against the window. I looked down at the horsehair sofa so openly +flouting the idea of curling up as immoral, pulled the red pillow on to +the floor and lay down. And barely had I got comfortable when the door +opened and Frau Fischer entered. + +“The Herr Rat had a bathing appointment,” she said, shutting the door +after her. “May I come in? Pray do not move. You look like a little +Persian kitten. Now, tell me something really interesting about your +life. When I meet new people I squeeze them dry like a sponge. To begin +with—you are married.” + +I admitted the fact. + +“Then, dear child, where is your husband?” + +I said he was a sea-captain on a long and perilous voyage. + +“What a position to leave you in—so young and so unprotected.” + +She sat down on the sofa and shook her finger at me playfully. + +“Admit, now, that you keep your journeys secret from him. For what man +would think of allowing a woman with such a wealth of hair to go +wandering in foreign countries? Now, supposing that you lost your purse +at midnight in a snowbound train in North Russia?” + +“But I haven’t the slightest intention—” I began. + +“I don’t say that you have. But when you said good-bye to your dear man +I am positive that you had no intention of coming here. My dear, I am a +woman of experience, and I know the world. While he is away you have a +fever in your blood. Your sad heart flies for comfort to these foreign +lands. At home you cannot bear the sight of that empty bed—it is like +widowhood. Since the death of my dear husband I have never known an +hour’s peace.” + +“I like empty beds,” I protested sleepily, thumping the pillow. + +“That cannot be true because it is not natural. Every wife ought to +feel that her place is by her husband’s side—sleeping or waking. It is +plain to see that the strongest tie of all does not yet bind you. Wait +until a little pair of hands stretches across the water—wait until he +comes into harbour and sees you with the child at your breast.” + +I sat up stiffly. + +“But I consider child-bearing the most ignominious of all professions,” +I said. + +For a moment there was silence. Then Frau Fischer reached down and +caught my hand. + +“So young and yet to suffer so cruelly,” she murmured. “There is +nothing that sours a woman so terribly as to be left alone without a +man, especially if she is married, for then it is impossible for her to +accept the attention of others—unless she is unfortunately a widow. Of +course, I know that sea-captains are subject to terrible temptations, +and they are as inflammable as tenor singers—that is why you must +present a bright and energetic appearance, and try and make him proud +of you when his ship reaches port.” + +This husband that I had created for the benefit of Frau Fischer became +in her hands so substantial a figure that I could no longer see myself +sitting on a rock with seaweed in my hair, awaiting that phantom ship +for which all women love to suppose they hunger. Rather, I saw myself +pushing a perambulator up the gangway, and counting up the missing +buttons on my husband’s uniform jacket. + +“Handfuls of babies, that is what you are really in need of,” mused +Frau Fischer. “Then, as the father of a family he cannot leave you. +Think of his delight and excitement when he saw you!” + +The plan seemed to me something of a risk. To appear suddenly with +handfuls of strange babies is not generally calculated to raise +enthusiasm in the heart of the average British husband. I decided to +wreck my virgin conception and send him down somewhere off Cape Horn. + +Then the dinner-gong sounded. + +“Come up to my room afterwards,” said Frau Fischer. “There is still +much that I must ask you.” + +She squeezed my hand, but I did not squeeze back. + + + + +FRAU BRECHENMACHER ATTENDS A WEDDING + + +Getting ready was a terrible business. After supper Frau Brechenmacher +packed four of the five babies to bed, allowing Rosa to stay with her +and help to polish the buttons of Herr Brechenmacher’s uniform. Then +she ran over his best shirt with a hot iron, polished his boots, and +put a stitch or two into his black satin necktie. + +“Rosa,” she said, “fetch my dress and hang it in front of the stove to +get the creases out. Now, mind, you must look after the children and +not sit up later than half-past eight, and not touch the lamp—you know +what will happen if you do.” + +“Yes, Mamma,” said Rosa, who was nine and felt old enough to manage a +thousand lamps. “But let me stay up—the ‘Bub’ may wake and want some +milk.” + +“Half-past eight!” said the Frau. “I’ll make the father tell you too.” + +Rosa drew down the corners of her mouth. + +“But... but....” + +“Here comes the father. You go into the bedroom and fetch my blue silk +handkerchief. You can wear my black shawl while I’m out—there now!” + +Rosa dragged it off her mother’s shoulders and wound it carefully round +her own, tying the two ends in a knot at the back. After all, she +reflected, if she had to go to bed at half past eight she would keep +the shawl on. Which resolution comforted her absolutely. + +“Now, then, where are my clothes?” cried Herr Brechenmacher, hanging +his empty letter-bag behind the door and stamping the snow out of his +boots. “Nothing ready, of course, and everybody at the wedding by this +time. I heard the music as I passed. What are you doing? You’re not +dressed. You can’t go like that.” + +“Here they are—all ready for you on the table, and some warm water in +the tin basin. Dip your head in. Rosa, give your father the towel. +Everything ready except the trousers. I haven’t had time to shorten +them. You must tuck the ends into your boots until we get there.” + +“Nu,” said the Herr, “there isn’t room to turn. I want the light. You +go and dress in the passage.” + +Dressing in the dark was nothing to Frau Brechenmacher. She hooked her +skirt and bodice, fastened her handkerchief round her neck with a +beautiful brooch that had four medals to the Virgin dangling from it, +and then drew on her cloak and hood. + +“Here, come and fasten this buckle,” called Herr Brechenmacher. He +stood in the kitchen puffing himself out, the buttons on his blue +uniform shining with an enthusiasm which nothing but official buttons +could possibly possess. “How do I look?” + +“Wonderful,” replied the little Frau, straining at the waist buckle and +giving him a little pull here, a little tug there. “Rosa, come and look +at your father.” + +Herr Brechenmacher strode up and down the kitchen, was helped on with +his coat, then waited while the Frau lighted the lantern. + +“Now, then—finished at last! Come along.” + +“The lamp, Rosa,” warned the Frau, slamming the front door behind them. + +Snow had not fallen all day; the frozen ground was slippery as an +icepond. She had not been out of the house for weeks past, and the day +had so flurried her that she felt muddled and stupid—felt that Rosa had +pushed her out of the house and her man was running away from her. + +“Wait, wait!” she cried. + +“No. I’ll get my feet damp—you hurry.” + +It was easier when they came into the village. There were fences to +cling to, and leading from the railway station to the Gasthaus a little +path of cinders had been strewn for the benefit of the wedding guests. + +The Gasthaus was very festive. Lights shone out from every window, +wreaths of fir twigs hung from the ledges. Branches decorated the front +doors, which swung open, and in the hall the landlord voiced his +superiority by bullying the waitresses, who ran about continually with +glasses of beer, trays of cups and saucers, and bottles of wine. + +“Up the stairs—up the stairs!” boomed the landlord. “Leave your coats +on the landing.” + +Herr Brechenmacher, completely overawed by this grand manner, so far +forgot his rights as a husband as to beg his wife’s pardon for jostling +her against the banisters in his efforts to get ahead of everybody +else. + +Herr Brechenmacher’s colleagues greeted him with acclamation as he +entered the door of the Festsaal, and the Frau straightened her brooch +and folded her hands, assuming the air of dignity becoming to the wife +of a postman and the mother of five children. Beautiful indeed was the +Festsaal. Three long tables were grouped at one end, the remainder of +the floor space cleared for dancing. Oil lamps, hanging from the +ceiling, shed a warm, bright light on the walls decorated with paper +flowers and garlands; shed a warmer, brighter light on the red faces of +the guests in their best clothes. + +At the head of the centre table sat the bride and bridegroom, she in a +white dress trimmed with stripes and bows of coloured ribbon, giving +her the appearance of an iced cake all ready to be cut and served in +neat little pieces to the bridegroom beside her, who wore a suit of +white clothes much too large for him and a white silk tie that rose +halfway up his collar. Grouped about them, with a fine regard for +dignity and precedence, sat their parents and relations; and perched on +a stool at the bride’s right hand a little girl in a crumpled muslin +dress with a wreath of forget-me-nots hanging over one ear. Everybody +was laughing and talking, shaking hands, clinking glasses, stamping on +the floor—a stench of beer and perspiration filled the air. + +Frau Brechenmacher, following her man down the room after greeting the +bridal party, knew that she was going to enjoy herself. She seemed to +fill out and become rosy and warm as she sniffed that familiar festive +smell. Somebody pulled at her skirt, and, looking down, she saw Frau +Rupp, the butcher’s wife, who pulled out an empty chair and begged her +to sit beside her. + +“Fritz will get you some beer,” she said. “My dear, your skirt is open +at the back. We could not help laughing as you walked up the room with +the white tape of your petticoat showing!” + +“But how frightful!” said Frau Brechenmacher, collapsing into her chair +and biting her lip. + +“Na, it’s over now,” said Frau Rupp, stretching her fat hands over the +table and regarding her three mourning rings with intense enjoyment; +“but one must be careful, especially at a wedding.” + +“And such a wedding as this,” cried Frau Ledermann, who sat on the +other side of Frau Brechenmacher. “Fancy Theresa bringing that child +with her. It’s her own child, you know, my dear, and it’s going to live +with them. That’s what I call a sin against the Church for a free-born +child to attend its own mother’s wedding.” + +The three women sat and stared at the bride, who remained very still, +with a little vacant smile on her lips, only her eyes shifting uneasily +from side to side. + +“Beer they’ve given it, too,” whispered Frau Rupp, “and white wine and +an ice. It never did have a stomach; she ought to have left it at +home.” + +Frau Brechenmacher turned round and looked towards the bride’s mother. +She never took her eyes off her daughter, but wrinkled her brown +forehead like an old monkey, and nodded now and again very solemnly. +Her hands shook as she raised her beer mug, and when she had drunk she +spat on the floor and savagely wiped her mouth with her sleeve. Then +the music started and she followed Theresa with her eyes, looking +suspiciously at each man who danced with her. + +“Cheer up, old woman,” shouted her husband, digging her in the ribs; +“this isn’t Theresa’s funeral.” He winked at the guests, who broke into +loud laughter. + +“I _am_ cheerful,” mumbled the old woman, and beat upon the table with +her fist, keeping time to the music, proving she was not out of the +festivities. + +“She can’t forget how wild Theresa has been,” said Frau Ledermann. “Who +could—with the child there? I heard that last Sunday evening Theresa +had hysterics and said that she would not marry this man. They had to +get the priest to her.” + +“Where is the other one?” asked Frau Brechenmacher. “Why didn’t he +marry her?” + +The woman shrugged her shoulders. + +“Gone—disappeared. He was a traveller, and only stayed at their house +two nights. He was selling shirt buttons—I bought some myself, and they +were beautiful shirt buttons—but what a pig of a fellow! I can’t think +what he saw in such a plain girl—but you never know. Her mother says +she’s been like fire ever since she was sixteen!” + +Frau Brechenmacher looked down at her beer and blew a little hole in +the froth. + +“That’s not how a wedding should be,” she said; “it’s not religion to +love two men.” + +“Nice time she’ll have with this one,” Frau Rupp exclaimed. “He was +lodging with me last summer and I had to get rid of him. He never +changed his clothes once in two months, and when I spoke to him of the +smell in his room he told me he was sure it floated up from the shop. +Ah, every wife has her cross. Isn’t that true, my dear?” + +Frau Brechenmacher saw her husband among his colleagues at the next +table. He was drinking far too much, she knew—gesticulating wildly, the +saliva spluttering out of his mouth as he talked. + +“Yes,” she assented, “that’s true. Girls have a lot to learn.” + +Wedged in between these two fat old women, the Frau had no hope of +being asked to dance. She watched the couples going round and round; +she forgot her five babies and her man and felt almost like a girl +again. The music sounded sad and sweet. Her roughened hands clasped and +unclasped themselves in the folds of her skirt. While the music went on +she was afraid to look anybody in the face, and she smiled with a +little nervous tremor round the mouth. + +“But, my God,” Frau Rupp cried, “they’ve given that child of Theresa’s +a piece of sausage. It’s to keep her quiet. There’s going to be a +presentation now—your man has to speak.” + +Frau Brechenmacher sat up stiffly. The music ceased, and the dancers +took their places again at the tables. + +Herr Brechenmacher alone remained standing—he held in his hands a big +silver coffee-pot. Everybody laughed at his speech, except the Frau; +everybody roared at his grimaces, and at the way he carried the +coffee-pot to the bridal pair, as if it were a baby he was holding. + +She lifted the lid, peeped in, then shut it down with a little scream +and sat biting her lips. The bridegroom wrenched the pot away from her +and drew forth a baby’s bottle and two little cradles holding china +dolls. As he dandled these treasures before Theresa the hot room seemed +to heave and sway with laughter. + +Frau Brechenmacher did not think it funny. She stared round at the +laughing faces, and suddenly they all seemed strange to her. She wanted +to go home and never come out again. She imagined that all these people +were laughing at her, more people than there were in the room even—all +laughing at her because they were so much stronger than she was. + + +They walked home in silence. Herr Brechenmacher strode ahead, she +stumbled after him. White and forsaken lay the road from the railway +station to their house—a cold rush of wind blew her hood from her face, +and suddenly she remembered how they had come home together the first +night. Now they had five babies and twice as much money; _but_— + +“Na, what is it all for?” she muttered, and not until she had reached +home, and prepared a little supper of meat and bread for her man did +she stop asking herself that silly question. + +Herr Brechenmacher broke the bread into his plate, smeared it round +with his fork and chewed greedily. + +“Good?” she asked, leaning her arms on the table and pillowing her +breast against them. + +“But fine!” + +He took a piece of the crumb, wiped it round his plate edge, and held +it up to her mouth. She shook her head. + +“Not hungry,” she said. + +“But it is one of the best pieces, and full of the fat.” + +He cleared the plate; then pulled off his boots and flung them into a +corner. + +“Not much of a wedding,” he said, stretching out his feet and wriggling +his toes in the worsted socks. + +“N—no,” she replied, taking up the discarded boots and placing them on +the oven to dry. + +Herr Brechenmacher yawned and stretched himself, and then looked up at +her, grinning. + +“Remember the night that we came home? You were an innocent one, you +were.” + +“Get along! Such a time ago I forget.” Well she remembered. + +“Such a clout on the ear as you gave me.... But I soon taught you.” + +“Oh, don’t start talking. You’ve too much beer. Come to bed.” + +He tilted back in his chair, chuckling with laughter. + +“That’s not what you said to me that night. God, the trouble you gave +me!” + +But the little Frau seized the candle and went into the next room. The +children were all soundly sleeping. She stripped the mattress off the +baby’s bed to see if he was still dry, then began unfastening her +blouse and skirt. + +“Always the same,” she said—“all over the world the same; but, God in +heaven—but _stupid_.” + +Then even the memory of the wedding faded quite. She lay down on the +bed and put her arm across her face like a child who expected to be +hurt as Herr Brechenmacher lurched in. + + + + +THE MODERN SOUL + + +“Good-evening,” said the Herr Professor, squeezing my hand; “wonderful +weather! I have just returned from a party in the wood. I have been +making music for them on my trombone. You know, these pine-trees +provide most suitable accompaniment for a trombone! They are sighing +delicacy against sustained strength, as I remarked once in a lecture on +wind instruments in Frankfort. May I be permitted to sit beside you on +this bench, gnädige Frau?” + +He sat down, tugging at a white-paper package in the tail pocket of his +coat. + +“Cherries,” he said, nodding and smiling. “There is nothing like +cherries for producing free saliva after trombone playing, especially +after Grieg’s ‘Ich Liebe Dich.’ Those sustained blasts on ‘liebe’ make +my throat as dry as a railway tunnel. Have some?” He shook the bag at +me. + +“I prefer watching you eat them.” + +“Ah, ha!” He crossed his legs, sticking the cherry bag between his +knees, to leave both hands free. “Psychologically I understood your +refusal. It is your innate feminine delicacy in preferring etherealised +sensations.... Or perhaps you do not care to eat the worms. All +cherries contain worms. Once I made a very interesting experiment with +a colleague of mine at the university. We bit into four pounds of the +best cherries and did not find one specimen without a worm. But what +would you? As I remarked to him afterwards—dear friend, it amounts to +this: if one wishes to satisfy the desires of nature one must be strong +enough to ignore the facts of nature.... The conversation is not out of +your depth? I have so seldom the time or opportunity to open my heart +to a woman that I am apt to forget.” + +I looked at him brightly. + +“See what a fat one!” cried the Herr Professor. “That is almost a +mouthful in itself; it is beautiful enough to hang from a watch-chain.” +He chewed it up and spat the stone an incredible distance—over the +garden path into the flower bed. He was proud of the feat. I saw it. +“The quantity of fruit I have eaten on this bench,” he sighed; +“apricots, peaches and cherries. One day that garden bed will become an +orchard grove, and I shall allow you to pick as much as you please, +without paying me anything.” + +I was grateful, without showing undue excitement. + +“Which reminds me”—he hit the side of his nose with one finger—“the +manager of the pension handed me my weekly bill after dinner this +evening. It is almost impossible to credit. I do not expect you to +believe me—he has charged me extra for a miserable little glass of milk +I drink in bed at night to prevent insomnia. Naturally, I did not pay. +But the tragedy of the story is this: I cannot expect the milk to +produce somnolence any longer; my peaceful attitude of mind towards it +is completely destroyed. I know I shall throw myself into a fever in +attempting to plumb this want of generosity in so wealthy a man as the +manager of a pension. Think of me to-night”—he ground the empty bag +under his heel—“think that the worst is happening to me as your head +drops asleep on your pillow.” + +Two ladies came on the front steps of the pension and stood, arm in +arm, looking over the garden. The one, old and scraggy, dressed almost +entirely in black bead trimming and a satin reticule; the other, young +and thin, in a white gown, her yellow hair tastefully garnished with +mauve sweet peas. + +The Professor drew in his feet and sat up sharply, pulling down his +waistcoat. + +“The Godowskas,” he murmured. “Do you know them? A mother and daughter +from Vienna. The mother has an internal complaint and the daughter is +an actress. Fräulein Sonia is a very modern soul. I think you would +find her most sympathetic. She is forced to be in attendance on her +mother just now. But what a temperament! I have once described her in +her autograph album as a tigress with a flower in the hair. Will you +excuse me? Perhaps I can persuade them to be introduced to you.” + +I said, “I am going up to my room.” But the Professor rose and shook a +playful finger at me. “Na,” he said, “we are friends, and, therefore, I +shall speak quite frankly to you. I think they would consider it a +little ‘marked’ if you immediately retired to the house at their +approach, after sitting here alone with me in the twilight. You know +this world. Yes, you know it as I do.” + +I shrugged my shoulders, remarking with one eye that while the +Professor had been talking the Godowskas had trailed across the lawn +towards us. They confronted the Herr Professor as he stood up. + +“Good-evening,” quavered Frau Godowska. “Wonderful weather! It has +given me quite a touch of hay fever!” Fräulein Godowska said nothing. +She swooped over a rose growing in the embryo orchard, then stretched +out her hand with a magnificent gesture to the Herr Professor. He +presented me. + +“This is my little English friend of whom I have spoken. She is the +stranger in our midst. We have been eating cherries together.” + +“How delightful,” sighed Frau Godowska. “My daughter and I have often +observed you through the bedroom window. Haven’t we, Sonia?” + +Sonia absorbed my outward and visible form with an inward and spiritual +glance, then repeated the magnificent gesture for my benefit. The four +of us sat on the bench, with that faint air of excitement of passengers +established in a railway carriage on the qui vive for the train +whistle. Frau Godowska sneezed. “I wonder if it is hay fever,” she +remarked, worrying the satin reticule for her handkerchief, “or would +it be the dew. Sonia, dear, is the dew falling?” + +Fräulein Sonia raised her face to the sky, and half closed her eyes. +“No, mamma, my face is quite warm. Oh, look, Herr Professor, there are +swallows in flight; they are like a little flock of Japanese +thoughts—nicht wahr?” + +“Where?” cried the Herr Professor. “Oh yes, I see, by the kitchen +chimney. But why do you say ‘Japanese’? Could you not compare them with +equal veracity to a little flock of German thoughts in flight?” He +rounded on me. “Have you swallows in England?” + +“I believe there are some at certain seasons. But doubtless they have +not the same symbolical value for the English. In Germany—” + +“I have never been to England,” interrupted Fräulein Sonia, “but I have +many English acquaintances. They are so cold!” She shivered. + +“Fish-blooded,” snapped Frau Godowska. “Without soul, without heart, +without grace. But you cannot equal their dress materials. I spent a +week in Brighton twenty years ago, and the travelling cape I bought +there is not yet worn out—the one you wrap the hot-water bottle in, +Sonia. My lamented husband, your father, Sonia, knew a great deal about +England. But the more he knew about it the oftener he remarked to me, +‘England is merely an island of beef flesh swimming in a warm gulf sea +of gravy.’ Such a brilliant way of putting things. Do you remember, +Sonia?” + +“I forget nothing, mamma,” answered Sonia. + +Said the Herr Professor: “That is the proof of your calling, gnädiges +Fräulein. Now I wonder—and this is a very interesting speculation—is +memory a blessing or—excuse the word—a curse?” + +Frau Godowska looked into the distance, then the corners of her mouth +dropped and her skin puckered. She began to shed tears. + +“Ach Gott! Gracious lady, what have I said?” exclaimed the Herr +Professor. + +Sonia took her mother’s hand. “Do you know,” she said, “to-night it is +stewed carrots and nut tart for supper. Suppose we go in and take our +places,” her sidelong, tragic stare accusing the Professor and me the +while. + +I followed them across the lawn and up the steps. Frau Godowska was +murmuring, “Such a wonderful, beloved man”; with her disengaged hand +Fräulein Sonia was arranging the sweet-pea “garniture.” + + +“A concert for the benefit of afflicted Catholic infants will take +place in the salon at eight-thirty P.M. Artists: Fräulein Sonia +Godowska, from Vienna; Herr Professor Windberg and his trombone; Frau +Oberlehrer Weidel, and others.” + +This notice was tied round the neck of the melancholy stag’s head in +the dining-room. It graced him like a red and white “dinner bib” for +days before the event, causing the Herr Professor to bow before it and +say “good appetite” until we sickened of his pleasantry and left the +smiling to be done by the waiter, who was paid to be pleasing to the +guests. + +On the appointed day the married ladies sailed about the pension +dressed like upholstered chairs, and the unmarried ladies like draped +muslin dressing-table covers. Frau Godowska pinned a rose in the centre +of her reticule; another blossom was tucked in the mazy folds of a +white antimacassar thrown across her breast. The gentlemen wore black +coats, white silk ties and ferny buttonholes tickling the chin. + +The floor of the salon was freshly polished, chairs and benches +arranged, and a row of little flags strung across the ceiling—they flew +and jigged in the draught with all the enthusiasm of family washing. It +was arranged that I should sit beside Frau Godowska, and that the Herr +Professor and Sonia should join us when their share of the concert was +over. + +“That will make you feel quite one of the performers,” said the Herr +Professor genially. “It is a great pity that the English nation is so +unmusical. Never mind! To-night you shall hear something—we have +discovered a nest of talent during the rehearsals.” + +“What do you intend to recite, Fräulein Sonia?” + +She shook back her hair. “I never know until the last moment. When I +come on the stage I wait for one moment and then I have the sensation +as though something struck me here,”—she placed her hand upon her +collar brooch—“and... words come!” + +“Bend down a moment,” whispered her mother. “Sonia, love, your skirt +safety-pin is showing at the back. Shall I come outside and fasten it +properly for you, or will you do it yourself?” + +“Oh, mamma, please don’t say such things,” Sonia flushed and grew very +angry. “You know how sensitive I am to the slightest unsympathetic +impression at a time like this.... I would rather my skirt dropped off +my body—” + +“Sonia—my heart!” + +A bell tinkled. + +The waiter came in and opened the piano. In the heated excitement of +the moment he entirely forgot what was fitting, and flicked the keys +with the grimy table napkin he carried over his arm. The Frau +Oberlehrer tripped on the platform followed by a very young gentleman, +who blew his nose twice before he hurled his handkerchief into the +bosom of the piano. + +“Yes, I know you have no love for me, +And no forget-me-not. +No love, no heart, and no forget-me-not.” + + +sang the Frau Oberlehrer, in a voice that seemed to issue from her +forgotten thimble and have nothing to do with her. + +“Ach, how sweet, how delicate,” we cried, clapping her soothingly. She +bowed as though to say, “Yes, isn’t it?” and retired, the very young +gentleman dodging her train and scowling. + +The piano was closed, an arm-chair was placed in the centre of the +platform. Fräulein Sonia drifted towards it. A breathless pause. Then, +presumably, the winged shaft struck her collar brooch. She implored us +not to go into the woods in trained dresses, but rather as lightly +draped as possible, and bed with her among the pine needles. Her loud, +slightly harsh voice filled the salon. She dropped her arms over the +back of the chair, moving her lean hands from the wrists. We were +thrilled and silent. The Herr Professor, beside me, abnormally serious, +his eyes bulging, pulled at his moustache ends. Frau Godowska adopted +that peculiarly detached attitude of the proud parent. The only soul +who remained untouched by her appeal was the waiter, who leaned idly +against the wall of the salon and cleaned his nails with the edge of a +programme. He was “off duty” and intended to show it. + +“What did I say?” shouted the Herr Professor under cover of tumultuous +applause, “tem-per-ament! There you have it. She is a flame in the +heart of a lily. I know I am going to play well. It is my turn now. I +am inspired. Fräulein Sonia”—as that lady returned to us, pale and +draped in a large shawl—“you are my inspiration. To-night you shall be +the soul of my trombone. Wait only.” + +To right and left of us people bent over and whispered admiration down +Fräulein Sonia’s neck. She bowed in the grand style. + +“I am always successful,” she said to me. “You see, when I act _I am_. +In Vienna, in the plays of Ibsen we had so many bouquets that the cook +had three in the kitchen. But it is difficult here. There is so little +magic. Do you not feel it? There is none of that mysterious perfume +which floats almost as a visible thing from the souls of the Viennese +audiences. My spirit starves for want of that.” She leaned forward, +chin on hand. “Starves,” she repeated. + +The Professor appeared with his trombone, blew into it, held it up to +one eye, tucked back his shirt cuffs and wallowed in the soul of Sonia +Godowska. Such a sensation did he create that he was recalled to play a +Bavarian dance, which he acknowledged was to be taken as a breathing +exercise rather than an artistic achievement. Frau Godowska kept time +to it with a fan. + +Followed the very young gentleman who piped in a tenor voice that he +loved somebody, “with blood in his heart and a thousand pains.” +Fräulein Sonia acted a poison scene with the assistance of her mother’s +pill vial and the arm-chair replaced by a “chaise longue”; a young girl +scratched a lullaby on a young fiddle; and the Herr Professor performed +the last sacrificial rites on the altar of the afflicted children by +playing the National Anthem. + +“Now I must put mamma to bed,” whispered Fräulein Sonia. “But +afterwards I must take a walk. It is imperative that I free my spirit +in the open air for a moment. Would you come with me as far as the +railway station and back?” + +“Very well, then, knock on my door when you’re ready.” + +Thus the modern soul and I found ourselves together under the stars. + +“What a night!” she said. “Do you know that poem of Sappho about her +hands in the stars.... I am curiously sapphic. And this is so +remarkable—not only am I sapphic, I find in all the works of all the +greatest writers, especially in their unedited letters, some touch, +some sign of myself—some resemblance, some part of myself, like a +thousand reflections of my own hands in a dark mirror.” + +“But what a bother,” said I. + +“I do not know what you mean by ‘bother’; is it rather the curse of my +genius....” She paused suddenly, staring at me. “Do you know my +tragedy?” she asked. + +I shook my head. + +“My tragedy is my mother. Living with her I live with the coffin of my +unborn aspirations. You heard that about the safety-pin to-night. It +may seem to you a little thing, but it ruined my three first gestures. +They were—” + +“Impaled on a safety-pin,” I suggested. + +“Yes, exactly that. And when we are in Vienna I am the victim of moods, +you know. I long to do wild, passionate things. And mamma says, ‘Please +pour out my mixture first.’ Once I remember I flew into a rage and +threw a washstand jug out of the window. Do you know what she said? +‘Sonia, it is not so much throwing things out of windows, if only you +would—’” + +“Choose something smaller?” said I. + +“No... ‘tell me about it beforehand.’ Humiliating! And I do not see any +possible light out of this darkness.” + +“Why don’t you join a touring company and leave your mother in Vienna?” + +“What! Leave my poor, little, sick, widowed mother in Vienna! Sooner +than that I would drown myself. I love my mother as I love nobody else +in the world—nobody and nothing! Do you think it is impossible to love +one’s tragedy? ‘Out of my great sorrows I make my little songs,’ that +is Heine or myself.” + +“Oh, well, that’s all right,” I said cheerfully. + +“But it is not all right!” + +I suggested we should turn back. We turned. + +“Sometimes I think the solution lies in marriage,” said Fräulein Sonia. +“If I find a simple, peaceful man who adores me and will look after +mamma—a man who would be for me a pillow—for genius cannot hope to +mate—I shall marry him.... You know the Herr Professor has paid me very +marked attentions.” + +“Oh, Fräulein Sonia,” I said, very pleased with myself, “why not marry +him to your mother?” We were passing the hairdresser’s shop at the +moment. Fräulein Sonia clutched my arm. + +“You, you,” she stammered. “The cruelty. I am going to faint. Mamma to +marry again before I marry—the indignity. I am going to faint here and +now.” + +I was frightened. “You can’t,” I said, shaking her. + +“Come back to the pension and faint as much as you please. But you +can’t faint here. All the shops are closed. There is nobody about. +Please don’t be so foolish.” + +“Here and here only!” She indicated the exact spot and dropped quite +beautifully, lying motionless. + +“Very well,” I said, “faint away; but please hurry over it.” + +She did not move. I began to walk home, but each time I looked behind +me I saw the dark form of the modern soul prone before the +hairdresser’s window. Finally I ran, and rooted out the Herr Professor +from his room. “Fräulein Sonia has fainted,” I said crossly. + +“Du lieber Gott! Where? How?” + +“Outside the hairdresser’s shop in the Station Road.” + +“Jesus and Maria! Has she no water with her?”—he seized his +carafe—“nobody beside her?” + +“Nothing.” + +“Where is my coat? No matter, I shall catch a cold on the chest. +Willingly, I shall catch one.... You are ready to come with me?” + +“No,” I said; “you can take the waiter.” + +“But she must have a woman. I cannot be so indelicate as to attempt to +loosen her stays.” + +“Modern souls oughtn’t to wear them,” said I. He pushed past me and +clattered down the stairs. + + +When I came down to breakfast next morning there were two places vacant +at table. Fräulein Sonia and Herr Professor had gone off for a day’s +excursion in the woods. + +I wondered. + + + + +AT “LEHMANN’S” + + +Certainly Sabina did not find life slow. She was on the trot from early +morning until late at night. At five o’clock she tumbled out of bed, +buttoned on her clothes, wearing a long-sleeved alpaca pinafore over +her black frock, and groped her way downstairs into the kitchen. + +Anna, the cook, had grown so fat during the summer that she adored her +bed because she did not have to wear her corsets there, but could +spread as much as she liked, roll about under the great mattress, +calling upon Jesus and Holy Mary and Blessed Anthony himself that her +life was not fit for a pig in a cellar. + +Sabina was new to her work. Pink colour still flew in her cheeks; there +was a little dimple on the left side of her mouth that even when she +was most serious, most absorbed, popped out and gave her away. And Anna +blessed that dimple. It meant an extra half-hour in bed for her; it +made Sabina light the fire, turn out the kitchen and wash endless cups +and saucers that had been left over from the evening before. Hans, the +scullery boy, did not come until seven. He was the son of the butcher—a +mean, undersized child very much like one of his father’s sausages, +Sabina thought. His red face was covered with pimples, and his nails +indescribably filthy. When Herr Lehmann himself told Hans to get a +hairpin and clean them he said they were stained from birth because his +mother had always got so inky doing the accounts—and Sabina believed +him and pitied him. + +Winter had come very early to Mindelbau. By the end of October the +streets were banked waist-high with snow, and the greater number of the +“Cure Guests,” sick unto death of cold water and herbs, had departed in +nothing approaching peace. So the large salon was shut at Lehmann’s and +the breakfast-room was all the accommodation the café afforded. Here +the floor had to be washed over, the tables rubbed, coffee-cups set +out, each with its little china platter of sugar, and newspapers and +magazines hung on their hooks along the walls before Herr Lehmann +appeared at seven-thirty and opened business. + +As a rule his wife served in the shop leading into the café, but she +had chosen the quiet season to have a baby, and, a big woman at the +best of times, she had grown so enormous in the process that her +husband told her she looked unappetising, and had better remain +upstairs and sew. + +Sabina took on the extra work without any thought of extra pay. She +loved to stand behind the counter, cutting up slices of Anna’s +marvellous chocolate-spotted confections, or doing up packets of sugar +almonds in pink and blue striped bags. + +“You’ll get varicose veins, like me,” said Anna. “That’s what the +Frau’s got, too. No wonder the baby doesn’t come! All her swelling’s +got into her legs.” And Hans was immensely interested. + +During the morning business was comparatively slack. Sabina answered +the shop bell, attended to a few customers who drank a liqueur to warm +their stomachs before the midday meal, and ran upstairs now and again +to ask the Frau if she wanted anything. But in the afternoon six or +seven choice spirits played cards, and everybody who was anybody drank +tea or coffee. + +“Sabina... Sabina....” + +She flew from one table to the other, counting out handfuls of small +change, giving orders to Anna through the “slide,” helping the men with +their heavy coats, always with that magical child air about her, that +delightful sense of perpetually attending a party. + +“How is the Frau Lehmann?” the women would whisper. + +“She feels rather low, but as well as can be expected,” Sabina would +answer, nodding confidentially. + +Frau Lehmann’s bad time was approaching. Anna and her friends referred +to it as her “journey to Rome,” and Sabina longed to ask questions, +yet, being ashamed of her ignorance, was silent, trying to puzzle it +out for herself. She knew practically nothing except that the Frau had +a baby inside her, which had to come out—very painful indeed. One could +not have one without a husband—that she also realised. But what had the +man got to do with it? So she wondered as she sat mending tea towels in +the evening, head bent over her work, light shining on her brown curls. +Birth—what was it? wondered Sabina. Death—such a simple thing. She had +a little picture of her dead grandmother dressed in a black silk frock, +tired hands clasping the crucifix that dragged between her flattened +breasts, mouth curiously tight, yet almost secretly smiling. But the +grandmother had been born once—that was the important fact. + +As she sat there one evening, thinking, the Young Man entered the café, +and called for a glass of port wine. Sabina rose slowly. The long day +and the hot room made her feel a little languid, but as she poured out +the wine she felt the Young Man’s eyes fixed on her, looked down at him +and dimpled. + +“It’s cold out,” she said, corking the bottle. + +The Young Man ran his hands through his snow-powdered hair and laughed. + +“I wouldn’t call it exactly tropical,” he said. “But you’re very snug +in here—look as though you’ve been asleep.” + +Very languid felt Sabina in the hot room, and the Young Man’s voice was +strong and deep. She thought she had never seen anybody who looked so +strong—as though he could take up the table in one hand—and his +restless gaze wandering over her face and figure gave her a curious +thrill deep in her body, half pleasure, half pain.... She wanted to +stand there, close beside him, while he drank his wine. A little +silence followed. Then he took a book out of his pocket, and Sabina +went back to her sewing. Sitting there in the corner, she listened to +the sound of the leaves being turned and the loud ticking of the clock +that hung over the gilt mirror. She wanted to look at him again—there +was a something about him, in his deep voice, even in the way his +clothes fitted. From the room above she heard the heavy dragging sound +of Frau Lehmann’s footsteps, and again the old thoughts worried Sabina. +If she herself should one day look like that—feel like that! Yet it +would be very sweet to have a little baby to dress and jump up and +down. + +“Fräulein—what’s your name—what are you smiling at?” called the Young +Man. + +She blushed and looked up, hands quiet in her lap, looked across the +empty tables and shook her head. + +“Come here, and I’ll show you a picture,” he commanded. + +She went and stood beside him. He opened the book, and Sabina saw a +coloured sketch of a naked girl sitting on the edge of a great, +crumpled bed, a man’s opera hat on the back of her head. + +He put his hand over the body, leaving only the face exposed, then +scrutinised Sabina closely. + +“Well?” + +“What do you mean?” she asked, knowing perfectly well. + +“Why, it might be your own photograph—the face, I mean—that’s as far as +I can judge.” + +“But the hair’s done differently,” said Sabina, laughing. She threw +back her head, and the laughter bubbled in her round white throat. + +“It’s rather a nice picture, don’t you think?” he asked. But she was +looking at a curious ring he wore on the hand that covered the girl’s +body, and only nodded. + +“Ever seen anything like it before?” + +“Oh, there’s plenty of those funny ones in the illustrated papers.” + +“How would you like to have your picture taken that way?” + +“Me? I’d never let anybody see it. Besides, I haven’t got a hat like +that!” + +“That’s easily remedied.” + +Again a little silence, broken by Anna throwing up the slide. + +Sabina ran into the kitchen. + +“Here, take this milk and egg up to the Frau,” said Anna. “Who’ve you +got in there?” + +“Got such a funny man! I think he’s a little gone here,” tapping her +forehead. + +Upstairs in the ugly room the Frau sat sewing, a black shawl round her +shoulders, her feet encased in red woollen slippers. The girl put the +milk on a table by her, then stood, polishing a spoon on her apron. + +“Nothing else?” + +“Na,” said the Frau, heaving up in her chair. “Where’s my man?” + +“He’s playing cards over at Snipold’s. Do you want him?” + +“Dear heaven, leave him alone. I’m nothing. I don’t matter.... And the +whole day waiting here.” + +Her hand shook as she wiped the rim of the glass with her fat finger. + +“Shall I help you to bed?” + +“You go downstairs, leave me alone. Tell Anna not to let Hans grub the +sugar—give him one on the ear.” + +“Ugly—ugly—ugly,” muttered Sabina, returning to the café where the +Young Man stood coat-buttoned, ready for departure. + +“I’ll come again to-morrow,” said he. “Don’t twist your hair back so +tightly; it will lose all its curl.” + +“Well, you are a funny one,” she said. “Good-night.” + +By the time Sabina was ready for bed Anna was snoring. She brushed out +her long hair and gathered it in her hands.... Perhaps it would be a +pity if it lost all its curl. Then she looked down at her straight +chemise, and drawing it off, sat down on the side of the bed. + +“I wish,” she whispered, smiling sleepily, “there was a great big +looking-glass in this room.” + +Lying down in the darkness, she hugged her little body. + +“I wouldn’t be the Frau for one hundred marks—not for a thousand marks. +To look like that.” + +And half-dreaming, she imagined herself heaving up in her chair with +the port wine bottle in her hand as the Young Man entered the café. + +Cold and dark the next morning. Sabina woke, tired, feeling as though +something heavy had been pressing under her heart all night. There was +a sound of footsteps shuffling along the passage. Herr Lehmann! She +must have overslept herself. Yes, he was rattling the door-handle. + +“One moment, one moment,” she called, dragging on her stockings. + +“Bina, tell Anna to go to the Frau—but quickly. I must ride for the +nurse.” + +“Yes, yes!” she cried. “Has it come?” + +But he had gone, and she ran over to Anna and shook her by the +shoulder. + +“The Frau—the baby—Herr Lehmann for the nurse,” she stuttered. + +“Name of God!” said Anna, flinging herself out of bed. + +No complaints to-day. Importance—enthusiasm in Anna’s whole bearing. + +“You run downstairs and light the oven. Put on a pan of water”—speaking +to an imaginary sufferer as she fastened her blouse—“Yes, yes, I +know—we must be worse before we are better—I’m coming—patience.” + +It was dark all that day. Lights were turned on immediately the café +opened, and business was very brisk. Anna, turned out of the Frau’s +room by the nurse, refused to work, and sat in a corner nursing +herself, listening to sounds overhead. Hans was more sympathetic than +Sabina. He also forsook work, and stood by the window, picking his +nose. + +“But why must I do everything?” said Sabina, washing glasses. “I can’t +help the Frau; she oughtn’t to take such a time about it.” + +“Listen,” said Anna, “they’ve moved her into the back bedroom above +here, so as not to disturb the people. That was a groan—that one!” + +“Two small beers,” shouted Herr Lehmann through the slide. + +“One moment, one moment.” + +At eight o’clock the café was deserted. Sabina sat down in the corner +without her sewing. Nothing seemed to have happened to the Frau. A +doctor had come—that was all. + +“Ach,” said Sabina. “I think no more of it. I listen no more. Ach, I +would like to go away—I hate this talk. I will not hear it. No, it is +too much.” She leaned both elbows on the table—cupped her face in her +hands and pouted. + +But the outer door suddenly opening, she sprang to her feet and +laughed. It was the Young Man again. He ordered more port, and brought +no book this time. + +“Don’t go and sit miles away,” he grumbled. “I want to be amused. And +here, take my coat. Can’t you dry it somewhere?—snowing again.” + +“There’s a warm place—the ladies’ cloak-room,” she said. “I’ll take it +in there—just by the kitchen.” + +She felt better, and quite happy again. + +“I’ll come with you,” he said. “I’ll see where you put it.” + +And that did not seem at all extraordinary. She laughed and beckoned to +him. + +“In here,” she cried. “Feel how warm. I’ll put more wood on that oven. +It doesn’t matter, they’re all busy upstairs.” + +She knelt down on the floor, and thrust the wood into the oven, +laughing at her own wicked extravagance. + +The Frau was forgotten, the stupid day was forgotten. Here was someone +beside her laughing, too. They were together in the little warm room +stealing Herr Lehmann’s wood. It seemed the most exciting adventure in +the world. She wanted to go on laughing—or burst out crying—or—or—catch +hold of the Young Man. + +“What a fire,” she shrieked, stretching out her hands. + +“Here’s a hand; pull up,” said the Young Man. “There, now, you’ll catch +it to-morrow.” + +They stood opposite to each other, hands still clinging. And again that +strange tremor thrilled Sabina. + +“Look here,” he said roughly, “are you a child, or are you playing at +being one?” + +“I—I—” + +Laughter ceased. She looked up at him once, then down at the floor, and +began breathing like a frightened little animal. + +He pulled her closer still and kissed her mouth. + +“Na, what are you doing?” she whispered. + +He let go her hands, he placed his on her breasts, and the room seemed +to swim round Sabina. Suddenly, from the room above, a frightful, +tearing shriek. + +She wrenched herself away, tightened herself, drew herself up. + +“Who did that—who made that noise?” + + +In the silence the thin wailing of a baby. + +“Achk!” shrieked Sabina, rushing from the room. + + + + +THE LUFT BAD + + +I think it must be the umbrellas which make us look ridiculous. + +When I was admitted into the enclosure for the first time, and saw my +fellow-bathers walking about very nearly “in their nakeds,” it struck +me that the umbrellas gave a distinctly “Little Black Sambo” touch. + +Ridiculous dignity in holding over yourself a green cotton thing with a +red parroquet handle when you are dressed in nothing larger than a +handkerchief. + +There are no trees in the “Luft Bad.” It boasts a collection of plain, +wooden cells, a bath shelter, two swings and two odd clubs—one, +presumably the lost property of Hercules or the German army, and the +other to be used with safety in the cradle. + +And there in all weathers we take the air—walking, or sitting in little +companies talking over each other’s ailments and measurements and ills +that flesh is heir to. + +A high wooden wall compasses us all about; above it the pine-trees look +down a little superciliously, nudging each other in a way that is +peculiarly trying to a _débutante_. Over the wall, on the right side, +is the men’s section. We hear them chopping down trees and sawing +through planks, dashing heavy weights to the ground, and singing part +songs. Yes, they take it far more seriously. + +On the first day I was conscious of my legs, and went back into my cell +three times to look at my watch, but when a woman with whom I had +played chess for three weeks cut me dead, I took heart and joined a +circle. + +We lay curled on the ground while a Hungarian lady of immense +proportions told us what a beautiful tomb she had bought for her second +husband. + +“A vault it is,” she said, “with nice black railings. And so large that +I can go down there and walk about. Both their photographs are there, +with two very handsome wreaths sent me by my first husband’s brother. +There is an enlargement of a family group photograph, too, and an +illuminated address presented to my first husband on his marriage. I am +often there; it makes such a pleasant excursion for a fine Saturday +afternoon.” + +She suddenly lay down flat on her back, took in six long breaths, and +sat up again. + +“The death agony was dreadful,” she said brightly; “of the second, I +mean. The ‘first’ was run into by a furniture wagon, and had fifty +marks stolen out of a new waistcoat pocket, but the ‘second’ was dying +for sixty-seven hours. I never ceased crying once—not even to put the +children to bed.” + +A young Russian, with a “bang” curl on her forehead, turned to me. + +“Can you do the ‘Salome’ dance?” she asked. “I can.” + +“How delightful,” I said. + +“Shall I do it now? Would you like to see me?” + +She sprang to her feet, executed a series of amazing contortions for +the next ten minutes, and then paused, panting, twisting her long hair. + +“Isn’t that nice?” she said. “And now I am perspiring so splendidly. I +shall go and take a bath.” + +Opposite to me was the brownest woman I have ever seen, lying on her +back, her arms clasped over her head. + +“How long have you been here to-day?” she was asked. + +“Oh, I spend the day here now,” she answered. “I am making my own +‘cure,’ and living entirely on raw vegetables and nuts, and each day I +feel my spirit is stronger and purer. After all, what can you expect? +The majority of us are walking about with pig corpuscles and oxen +fragments in our brain. The wonder is the world is as good as it is. +Now I live on the simple, provided food”—she pointed to a little bag +beside her—“a lettuce, a carrot, a potato, and some nuts are ample, +rational nourishment. I wash them under the tap and eat them raw, just +as they come from the harmless earth—fresh and uncontaminated.” + +“Do you take nothing else all day?” I cried. + +“Water. And perhaps a banana if I wake in the night.” She turned round +and leaned on one elbow. “You over-eat yourself dreadfully,” she said; +“shamelessly! How can you expect the Flame of the Spirit to burn +brightly under layers of superfluous flesh?” + +I wished she would not stare at me, and thought of going to look at my +watch again when a little girl wearing a string of coral beads joined +us. + +“The poor Frau Hauptmann cannot join us to-day,” she said; “she has +come out in spots all over on account of her nerves. She was very +excited yesterday after having written two post-cards.” + +“A delicate woman,” volunteered the Hungarian, “but pleasant. Fancy, +she has a separate plate for each of her front teeth! But she has no +right to let her daughters wear such short sailor suits. They sit about +on benches, crossing their legs in a most shameless manner. What are +you going to do this afternoon, Fräulein Anna?” + +“Oh,” said the Coral Necklace, “the Herr Oberleutnant has asked me to +go with him to Landsdorf. He must buy some eggs there to take home to +his mother. He saves a penny on eight eggs by knowing the right +peasants to bargain with.” + +“Are you an American?” said the Vegetable Lady, turning to me. + +“No.” + +“Then you are an Englishwoman?” + +“Well, hardly—” + +“You must be one of the two; you cannot help it. I have seen you +walking alone several times. You wear your—” + +I got up and climbed on to the swing. The air was sweet and cool, +rushing past my body. Above, white clouds trailed delicately through +the blue sky. From the pine forest streamed a wild perfume, the +branches swayed together, rhythmically, sonorously. I felt so light and +free and happy—so childish! I wanted to poke my tongue out at the +circle on the grass, who, drawing close together, were whispering +meaningly. + +“Perhaps you do not know,” cried a voice from one of the cells, “to +swing is very upsetting for the stomach? A friend of mine could keep +nothing down for three weeks after exciting herself so.” + +I went to the bath shelter and was hosed. + +As I dressed, someone tapped on the wall. + +“Do you know,” said a voice, “there is a man who _lives_ in the Luft +Bad next door? He buries himself up to the armpits in mud and refuses +to believe in the Trinity.” + +The umbrellas are the saving grace of the Luft Bad. Now when I go, I +take my husband’s “storm gamp” and sit in a corner, hiding behind it. + +Not that I am in the least ashamed of my legs. + + + + +A BIRTHDAY + + +Andreas Binzer woke slowly. He turned over on the narrow bed and +stretched himself—yawned—opening his mouth as widely as possible and +bringing his teeth together afterwards with a sharp “click.” The sound +of that click fascinated him; he repeated it quickly several times, +with a snapping movement of the jaws. What teeth! he thought. Sound as +a bell, every man jack of them. Never had one out, never had one +stopped. That comes of no tomfoolery in eating, and a good regular +brushing night and morning. He raised himself on his left elbow and +waved his right arm over the side of the bed to feel for the chair +where he put his watch and chain overnight. No chair was there—of +course, he’d forgotten, there wasn’t a chair in this wretched spare +room. Had to put the confounded thing under his pillow. “Half-past +eight, Sunday, breakfast at nine—time for the bath”—his brain ticked to +the watch. He sprang out of bed and went over to the window. The +venetian blind was broken, hung fan-shaped over the upper pane.... +“That blind must be mended. I’ll get the office boy to drop in and fix +it on his way home to-morrow—he’s a good hand at blinds. Give him +twopence and he’ll do it as well as a carpenter.... Anna could do it +herself if she was all right. So would I, for the matter of that, but I +don’t like to trust myself on rickety step-ladders.” He looked up at +the sky: it shone, strangely white, unflecked with cloud; he looked +down at the row of garden strips and backyards. The fence of these +gardens was built along the edge of a gully, spanned by an iron +suspension bridge, and the people had a wretched habit of throwing +their empty tins over the fence into the gully. Just like them, of +course! Andreas started counting the tins, and decided, viciously, to +write a letter to the papers about it and sign it—sign it in full. + +The servant girl came out of their back door into the yard, carrying +his boots. She threw one down on the ground, thrust her hand into the +other, and stared at it, sucking in her cheeks. Suddenly she bent +forward, spat on the toecap, and started polishing with a brush rooted +out of her apron pocket.... “Slut of a girl! Heaven knows what +infectious disease may be breeding now in that boot. Anna must get rid +of that girl—even if she has to do without one for a bit—as soon as +she’s up and about again. The way she chucked one boot down and then +spat upon the other! She didn’t care whose boots she’d got hold of. +_She_ had no false notions of the respect due to the master of the +house.” He turned away from the window and switched his bath towel from +the washstand rail, sick at heart. “I’m too sensitive for a man—that’s +what’s the matter with me. Have been from the beginning, and will be to +the end.” + +There was a gentle knock at the door and his mother came in. She closed +the door after her and leant against it. Andreas noticed that her cap +was crooked, and a long tail of hair hung over her shoulder. He went +forward and kissed her. + +“Good-morning, mother; how’s Anna?” + +The old woman spoke quickly, clasping and unclasping her hands. + +“Andreas, please go to Doctor Erb as soon as you are dressed.” + +“Why,” he said, “is she bad?” + +Frau Binzer nodded, and Andreas, watching her, saw her face suddenly +change; a fine network of wrinkles seemed to pull over it from under +the skin surface. + +“Sit down on the bed a moment,” he said. “Been up all night?” + +“Yes. No, I won’t sit down, I must go back to her. Anna has been in +pain all night. She wouldn’t have you disturbed before because she said +you looked so run down yesterday. You told her you had caught a cold +and been very worried.” + +Straightway Andreas felt that he was being accused. + +“Well, she made me tell her, worried it out of me; you know the way she +does.” + +Again Frau Binzer nodded. + +“Oh yes, I know. She says, is your cold better, and there’s a warm +undervest for you in the left-hand corner of the big drawer.” + +Quite automatically Andreas cleared his throat twice. + +“Yes,” he answered. “Tell her my throat certainly feels looser. I +suppose I’d better not disturb her?” + +“No, and besides, _time_, Andreas.” + +“I’ll be ready in five minutes.” + +They went into the passage. As Frau Binzer opened the door of the front +bedroom, a long wail came from the room. + +That shocked and terrified Andreas. He dashed into the bathroom, turned +on both taps as far as they would go, cleaned his teeth and pared his +nails while the water was running. + +“Frightful business, frightful business,” he heard himself whispering. +“And I can’t understand it. It isn’t as though it were her first—it’s +her third. Old Schäfer told me, yesterday, his wife simply ‘dropped’ +her fourth. Anna ought to have had a qualified nurse. Mother gives way +to her. Mother spoils her. I wonder what she meant by saying I’d +worried Anna yesterday. Nice remark to make to a husband at a time like +this. Unstrung, I suppose—and my sensitiveness again.” + +When he went into the kitchen for his boots, the servant girl was bent +over the stove, cooking breakfast. “Breathing into that, now, I +suppose,” thought Andreas, and was very short with the servant girl. +She did not notice. She was full of terrified joy and importance in the +goings on upstairs. She felt she was learning the secrets of life with +every breath she drew. Had laid the table that morning saying, “Boy,” +as she put down the first dish, “Girl,” as she placed the second—it had +worked out with the saltspoon to “Boy.” “For two pins I’d tell the +master that, to comfort him, like,” she decided. But the master gave +her no opening. + +“Put an extra cup and saucer on the table,” he said; “the doctor may +want some coffee.” + +“The doctor, sir?” The servant girl whipped a spoon out of a pan, and +spilt two drops of grease on the stove. “Shall I fry something extra?” +But the master had gone, slamming the door after him. He walked down +the street—there was nobody about at all—dead and alive this place on a +Sunday morning. As he crossed the suspension bridge a strong stench of +fennel and decayed refuse streamed from the gulley, and again Andreas +began concocting a letter. He turned into the main road. The shutters +were still up before the shops. Scraps of newspaper, hay, and fruit +skins strewed the pavement; the gutters were choked with the leavings +of Saturday night. Two dogs sprawled in the middle of the road, +scuffling and biting. Only the public-house at the corner was open; a +young barman slopped water over the doorstep. + +Fastidiously, his lips curling, Andreas picked his way through the +water. “Extraordinary how I am noticing things this morning. It’s +partly the effect of Sunday. I loathe a Sunday when Anna’s tied by the +leg and the children are away. On Sunday a man has the right to expect +his family. Everything here’s filthy, the whole place might be down +with the plague, and will be, too, if this street’s not swept away. I’d +like to have a hand on the government ropes.” He braced his shoulders. +“Now for this doctor.” + +“Doctor Erb is at breakfast,” the maid informed him. She showed him +into the waiting-room, a dark and musty place, with some ferns under a +glass-case by the window. “He says he won’t be a minute, please, sir, +and there is a paper on the table.” + +“Unhealthy hole,” thought Binzer, walking over to the window and +drumming his fingers on the glass fern-shade. “At breakfast, is he? +That’s the mistake I made: turning out early on an empty stomach.” + +A milk cart rattled down the street, the driver standing at the back, +cracking a whip; he wore an immense geranium flower stuck in the lapel +of his coat. Firm as a rock he stood, bending back a little in the +swaying cart. Andreas craned his neck to watch him all the way down the +road, even after he had gone, listening for the sharp sound of those +rattling cans. + +“H’m, not much wrong with him,” he reflected. “Wouldn’t mind a taste of +that life myself. Up early, work all over by eleven o’clock, nothing to +do but loaf about all day until milking time.” Which he knew was an +exaggeration, but he wanted to pity himself. + +The maid opened the door, and stood aside for Doctor Erb. Andreas +wheeled round; the two men shook hands. + +“Well, Binzer,” said the doctor jovially, brushing some crumbs from a +pearl-coloured waistcoat, “son and heir becoming importunate?” + +Up went Binzer’s spirits with a bound. Son and heir, by Jove! He was +glad to have to deal with a man again. And a sane fellow this, who came +across this sort of thing every day of the week. + +“That’s about the measure of it, Doctor,” he answered, smiling and +picking up his hat. “Mother dragged me out of bed this morning with +imperative orders to bring you along.” + +“Gig will be round in a minute. Drive back with me, won’t you? +Extraordinary, sultry day; you’re as red as a beetroot already.” + +Andreas affected to laugh. The doctor had one annoying habit—imagined +he had the right to poke fun at everybody simply because he was a +doctor. “The man’s riddled with conceit, like all these professionals,” +Andreas decided. + +“What sort of night did Frau Binzer have?” asked the doctor. “Ah, +here’s the gig. Tell me on the way up. Sit as near the middle as you +can, will you, Binzer? Your weight tilts it over a bit one side—that’s +the worst of you successful business men.” + +“Two stone heavier than I, if he’s a pound,” thought Andreas. “The man +may be all right in his profession—but heaven preserve me.” + +“Off you go, my beauty.” Doctor Erb flicked the little brown mare. “Did +your wife get any sleep last night?” + +“No; I don’t think she did,” answered Andreas shortly. “To tell you the +truth, I’m not satisfied that she hasn’t a nurse.” + +“Oh, your mother’s worth a dozen nurses,” cried the doctor, with +immense gusto. “To tell you the truth, I’m not keen on nurses—too +raw—raw as rump-steak. They wrestle for a baby as though they were +wrestling with Death for the body of Patroclus.... Ever seen that +picture by an English artist. Leighton? Wonderful thing—full of sinew!” + +“There he goes again,” thought Andreas, “airing off his knowledge to +make a fool of me.” + +“Now your mother—she’s firm—she’s capable. Does what she’s told with a +fund of sympathy. Look at these shops we’re passing—they’re festering +sores. How on earth this government can tolerate—” + +“They’re not so bad—sound enough—only want a coat of paint.” + +The doctor whistled a little tune and flicked the mare again. + +“Well, I hope the young shaver won’t give his mother too much trouble,” +he said. “Here we are.” + +A skinny little boy, who had been sliding up and down the back seat of +the gig, sprang out and held the horse’s head. Andreas went straight +into the dining-room and left the servant girl to take the doctor +upstairs. He sat down, poured out some coffee, and bit through half a +roll before helping himself to fish. Then he noticed there was no hot +plate for the fish—the whole house was at sixes and sevens. He rang the +bell, but the servant girl came in with a tray holding a bowl of soup +and a hot plate. + +“I’ve been keeping them on the stove,” she simpered. + +“Ah, thanks, that’s very kind of you.” As he swallowed the soup his +heart warmed to this fool of a girl. + +“Oh, it’s a good thing Doctor Erb has come,” volunteered the servant +girl, who was bursting for want of sympathy. + +“H’m, h’m,” said Andreas. + +She waited a moment, expectantly, rolling her eyes, then in full +loathing of menkind went back to the kitchen and vowed herself to +sterility. + +Andreas cleared the soup bowl, and cleared the fish. As he ate, the +room slowly darkened. A faint wind sprang up and beat the tree branches +against the window. The dining-room looked over the breakwater of the +harbour, and the sea swung heavily in rolling waves. Wind crept round +the house, moaning drearily. + +“We’re in for a storm. That means I’m boxed up here all day. Well, +there’s one blessing; it’ll clear the air.” He heard the servant girl +rushing importantly round the house, slamming windows. Then he caught a +glimpse of her in the garden, unpegging tea towels from the line across +the lawn. She was a worker, there was no doubt about that. He took up a +book, and wheeled his arm-chair over to the window. But it was useless. +Too dark to read; he didn’t believe in straining his eyes, and gas at +ten o’clock in the morning seemed absurd. So he slipped down in the +chair, leaned his elbows on the padded arms and gave himself up, for +once, to idle dreaming. “A boy? Yes, it was bound to be a boy this +time....” “What’s your family, Binzer?” “Oh, I’ve two girls and a boy!” +A very nice little number. Of course he was the last man to have a +favourite child, but a man needed a son. “I’m working up the business +for my son! Binzer & Son! It would mean living very tight for the next +ten years, cutting expenses as fine as possible; and then—” + +A tremendous gust of wind sprang upon the house, seized it, shook it, +dropped, only to grip the more tightly. The waves swelled up along the +breakwater and were whipped with broken foam. Over the white sky flew +tattered streamers of grey cloud. + +Andreas felt quite relieved to hear Doctor Erb coming down the stairs; +he got up and lit the gas. + +“Mind if I smoke in here?” asked Doctor Erb, lighting a cigarette +before Andreas had time to answer. “You don’t smoke, do you? No time to +indulge in pernicious little habits!” + +“How is she now?” asked Andreas, loathing the man. + +“Oh, well as can be expected, poor little soul. She begged me to come +down and have a look at you. Said she knew you were worrying.” With +laughing eyes the doctor looked at the breakfast-table. “Managed to +peck a bit, I see, eh?” + +“Hoo-wih!” shouted the wind, shaking the window-sashes. + +“Pity—this weather,” said Doctor Erb. + +“Yes, it gets on Anna’s nerves, and it’s just nerve she wants.” + +“Eh, what’s that?” retorted the doctor. “Nerve! Man alive! She’s got +twice the nerve of you and me rolled into one. Nerve! she’s nothing but +nerve. A woman who works as she does about the house and has three +children in four years thrown in with the dusting, so to speak!” + +He pitched his half-smoked cigarette into the fireplace and frowned at +the window. + +“Now _he’s_ accusing me,” thought Andreas. “That’s the second time this +morning—first mother and now this man taking advantage of my +sensitiveness.” He could not trust himself to speak, and rang the bell +for the servant girl. + +“Clear away the breakfast things,” he ordered. “I can’t have them +messing about on the table till dinner!” + +“Don’t be hard on the girl,” coaxed Doctor Erb. “She’s got twice the +work to do to-day.” + +At that Binzer’s anger blazed out. + +“I’ll trouble you, Doctor, not to interfere between me and my +servants!” And he felt a fool at the same moment for not saying +“servant.” + +Doctor Erb was not perturbed. He shook his head, thrust his hands into +his pockets, and began balancing himself on toe and heel. + +“You’re jagged by the weather,” he said wryly, “nothing else. A great +pity—this storm. You know climate has an immense effect upon birth. A +fine day perks a woman—gives her heart for her business. Good weather +is as necessary to a confinement as it is to a washing day. Not +bad—that last remark of mine—for a professional fossil, eh?” + +Andreas made no reply. + +“Well, I’ll be getting back to my patient. Why don’t you take a walk, +and clear your head? That’s the idea for you.” + +“No,” he answered, “I won’t do that; it’s too rough.” + +He went back to his chair by the window. While the servant girl cleared +away he pretended to read... then his dreams! It seemed years since he +had had the time to himself to dream like that—he never had a breathing +space. Saddled with work all day, and couldn’t shake it off in the +evening like other men. Besides, Anna was interested—they talked of +practically nothing else together. Excellent mother she’d make for a +boy; she had a grip of things. + +Church bells started ringing through the windy air, now sounding as +though from very far away, then again as though all the churches in the +town had been suddenly transplanted into their street. They stirred +something in him, those bells, something vague and tender. Just about +that time Anna would call him from the hall. “Andreas, come and have +your coat brushed. I’m ready.” Then off they would go, she hanging on +his arm, and looking up at him. She certainly was a little thing. He +remembered once saying when they were engaged, “Just as high as my +heart,” and she had jumped on to a stool and pulled his head down, +laughing. A kid in those days, younger than her children in nature, +brighter, more “go” and “spirit” in her. The way she’d run down the +road to meet him after business! And the way she laughed when they were +looking for a house. By Jove! that laugh of hers! At the memory he +grinned, then grew suddenly grave. Marriage certainly changed a woman +far more than it did a man. Talk about sobering down. She had lost all +her go in two months! Well, once this boy business was over she’d get +stronger. He began to plan a little trip for them. He’d take her away +and they’d loaf about together somewhere. After all, dash it, they were +young still. She’d got into a groove; he’d have to force her out of it, +that’s all. + +He got up and went into the drawing-room, carefully shut the door and +took Anna’s photograph from the top of the piano. She wore a white +dress with a big bow of some soft stuff under the chin, and stood, a +little stiffly, holding a sheaf of artificial poppies and corn in her +hands. Delicate she looked even then; her masses of hair gave her that +look. She seemed to droop under the heavy braids of it, and yet she was +smiling. Andreas caught his breath sharply. She was his wife—that girl. +Posh! it had only been taken four years ago. He held it close to him, +bent forward and kissed it. Then rubbed the glass with the back of his +hand. At that moment, fainter than he had heard in the passage, more +terrifying, Andreas heard again that wailing cry. The wind caught it up +in mocking echo, blew it over the house-tops, down the street, far away +from him. He flung out his arms, “I’m so damnably helpless,” he said, +and then, to the picture, “Perhaps it’s not as bad as it sounds; +perhaps it is just my sensitiveness.” In the half light of the +drawing-room the smile seemed to deepen in Anna’s portrait, and to +become secret, even cruel. “No,” he reflected, “that smile is not at +all her happiest expression—it was a mistake to let her have it taken +smiling like that. She doesn’t look like my wife—like the mother of my +son.” Yes, that was it, she did not look like the mother of a son who +was going to be a partner in the firm. The picture got on his nerves; +he held it in different lights, looked at it from a distance, sideways, +spent, it seemed to Andreas afterwards, a whole lifetime trying to fit +it in. The more he played with it the deeper grew his dislike of it. +Thrice he carried it over to the fireplace and decided to chuck it +behind the Japanese umbrella in the grate; then he thought it absurd to +waste an expensive frame. There was no good in beating about the bush. +Anna looked like a stranger—abnormal, a freak—it might be a picture +taken just before or after death. + +Suddenly he realised that the wind had dropped, that the whole house +was still, terribly still. Cold and pale, with a disgusting feeling +that spiders were creeping up his spine and across his face, he stood +in the centre of the drawing-room, hearing Doctor Erb’s footsteps +descending the stairs. + +He saw Doctor Erb come into the room; the room seemed to change into a +great glass bowl that spun round, and Doctor Erb seemed to swim through +this glass bowl towards him, like a goldfish in a pearl-coloured +waistcoat. + +“My beloved wife has passed away!” He wanted to shout it out before the +doctor spoke. + +“Well, she’s hooked a boy this time!” said Doctor Erb. Andreas +staggered forward. + +“Look out. Keep on your pins,” said Doctor Erb, catching Binzer’s arm, +and murmuring, as he felt it, “Flabby as butter.” + +A glow spread all over Andreas. He was exultant. + +“Well, by God! Nobody can accuse _me_ of not knowing what suffering +is,” he said. + + + + +THE CHILD-WHO-WAS-TIRED + + +She was just beginning to walk along a little white road with tall +black trees on either side, a little road that led to nowhere, and +where nobody walked at all, when a hand gripped her shoulder, shook +her, slapped her ear. + +“Oh, oh, don’t stop me,” cried the Child-Who-Was-Tired. “Let me go.” + +“Get up, you good-for-nothing brat,” said a voice; “get up and light +the oven or I’ll shake every bone out of your body.” + +With an immense effort she opened her eyes, and saw the Frau standing +by, the baby bundled under one arm. The three other children who shared +the same bed with the Child-Who-Was-Tired, accustomed to brawls, slept +on peacefully. In a corner of the room the Man was fastening his +braces. + +“What do you mean by sleeping like this the whole night through—like a +sack of potatoes? You’ve let the baby wet his bed twice.” + +She did not answer, but tied her petticoat string, and buttoned on her +plaid frock with cold, shaking fingers. + +“There, that’s enough. Take the baby into the kitchen with you, and +heat that cold coffee on the spirit lamp for the master, and give him +the loaf of black bread out of the table drawer. Don’t guzzle it +yourself or I’ll know.” + +The Frau staggered across the room, flung herself on to her bed, +drawing the pink bolster round her shoulders. + +It was almost dark in the kitchen. She laid the baby on the wooden +settle, covering him with a shawl, then poured the coffee from the +earthenware jug into the saucepan, and set it on the spirit lamp to +boil. + +“I’m sleepy,” nodded the Child-Who-Was-Tired, kneeling on the floor and +splitting the damp pine logs into little chips. “That’s why I’m not +awake.” + +The oven took a long time to light. Perhaps it was cold, like herself, +and sleepy.... Perhaps it had been dreaming of a little white road with +black trees on either side, a little road that led to nowhere. + +Then the door was pulled violently open and the Man strode in. + +“Here, what are you doing, sitting on the floor?” he shouted. “Give me +my coffee. I’ve got to be off. Ugh! You haven’t even washed over the +table.” + +She sprang to her feet, poured his coffee into an enamel cup, and gave +him bread and a knife, then, taking a wash rag from the sink, smeared +over the black linoleumed table. + +“Swine of a day—swine’s life,” mumbled the Man, sitting by the table +and staring out of the window at the bruised sky, which seemed to bulge +heavily over the dull land. He stuffed his mouth with bread and then +swilled it down with the coffee. + +The Child drew a pail of water, turned up her sleeves, frowning the +while at her arms, as if to scold them for being so thin, so much like +little stunted twigs, and began to mop over the floor. + +“Stop sousing about the water while I’m here,” grumbled the Man. “Stop +the baby snivelling; it’s been going on like that all night.” + +The Child gathered the baby into her lap and sat rocking him. + +“Ts—ts—ts,” she said. “He’s cutting his eye teeth, that’s what makes +him cry so. _And_ dribble—I never seen a baby dribble like this one.” +She wiped his mouth and nose with a corner of her skirt. “Some babies +get their teeth without you knowing it,” she went on, “and some take on +this way all the time. I once heard of a baby that died, and they found +all its teeth in its stomach.” + +The Man got up, unhooked his cloak from the back of the door, and flung +it round him. + +“There’s another coming,” said he. + +“What—a tooth!” exclaimed the Child, startled for the first time that +morning out of her dreadful heaviness, and thrusting her finger into +the baby’s mouth. + +“No,” he said grimly, “another baby. Now, get on with your work; it’s +time the others got up for school.” She stood a moment quite silently, +hearing his heavy steps on the stone passage, then the gravel walk, and +finally the slam of the front gate. + +“Another baby! Hasn’t she finished having them _yet?_” thought the +Child. “Two babies getting eye teeth—two babies to get up for in the +night—two babies to carry about and wash their little piggy clothes!” +She looked with horror at the one in her arms, who, seeming to +understand the contemptuous loathing of her tired glance, doubled his +fists, stiffened his body, and began violently screaming. + +“Ts—ts—ts.” She laid him on the settle and went back to her +floor-washing. He never ceased crying for a moment, but she got quite +used to it and kept time with her broom. Oh, how tired she was! Oh, the +heavy broom handle and the burning spot just at the back of her neck +that ached so, and a funny little fluttering feeling just at the back +of her waistband, as though something were going to break. + +The clock struck six. She set the pan of milk in the oven, and went +into the next room to wake and dress the three children. Anton and Hans +lay together in attitudes of mutual amity which certainly never existed +out of their sleeping hours. Lena was curled up, her knees under her +chin, only a straight, standing-up pigtail of hair showing above the +bolster. + +“Get up,” cried the Child, speaking in a voice of immense authority, +pulling off the bedclothes and giving the boys sundry pokes and digs. +“I’ve been calling you this last half-hour. It’s late, and I’ll tell on +you if you don’t get dressed this minute.” + +Anton awoke sufficiently to turn over and kick Hans on a tender part, +whereupon Hans pulled Lena’s pigtail until she shrieked for her mother. + +“Oh, do be quiet,” whispered the Child. “Oh, do get up and dress. You +know what will happen. There—I’ll help you.” + +But the warning came too late. The Frau got out of bed, walked in a +determined fashion into the kitchen, returning with a bundle of twigs +in her hand fastened together with a strong cord. One by one she laid +the children across her knee and severely beat them, expending a final +burst of energy on the Child-Who-Was-Tired, then returned to bed, with +a comfortable sense of her maternal duties in good working order for +the day. Very subdued, the three allowed themselves to be dressed and +washed by the Child, who even laced the boys’ boots, having found +through experience that if left to themselves they hopped about for at +least five minutes to find a comfortable ledge for their foot, and then +spat on their hands and broke the bootlaces. + +While she gave them their breakfast they became uproarious, and the +baby would not cease crying. When she filled the tin kettle with milk, +tied on the rubber teat, and, first moistening it herself, tried with +little coaxing words to make him drink, he threw the bottle on to the +floor and trembled all over. + +“Eye teeth!” shouted Hans, hitting Anton over the head with his empty +cup; “he’s getting the evil-eye teeth, I should say.” + +“Smarty!” retorted Lena, poking out her tongue at him, and then, when +he promptly did the same, crying at the top of her voice, “Mother, Hans +is making faces at me!” + +“That’s right,” said Hans; “go on howling, and when you’re in bed +to-night I’ll wait till you’re asleep, and then I’ll creep over and +take a little tiny piece of your arm and twist and twist it until—” He +leant over the table making the most horrible faces at Lena, not +noticing that Anton was standing behind his chair until the little boy +bent over and spat on his brother’s shaven head. + +“Oh, weh! oh, weh!” + +The Child-Who-Was-Tired pushed and pulled them apart, muffled them into +their coats, and drove them out of the house. + +“Hurry, hurry! the second bell’s rung,” she urged, knowing perfectly +well she was telling a story, and rather exulting in the fact. She +washed up the breakfast things, then went down to the cellar to look +out the potatoes and beetroot. + +Such a funny, cold place the coal cellar! With potatoes banked on one +corner, beetroot in an old candle box, two tubs of sauerkraut, and a +twisted mass of dahlia roots—that looked as real as though they were +fighting one another, thought the Child. + +She gathered the potatoes into her skirt, choosing big ones with few +eyes because they were easier to peel, and bending over the dull heap +in the silent cellar, she began to nod. + +“Here, you, what are you doing down there?” cried the Frau, from the +top of the stairs. “The baby’s fallen off the settle, and got a bump as +big as an egg over his eye. Come up here, and I’ll teach you!” + +“It wasn’t me—it wasn’t me!” screamed the Child, beaten from one side +of the hall to the other, so that the potatoes and beetroot rolled out +of her skirt. + +The Frau seemed to be as big as a giant, and there was a certain +heaviness in all her movements that was terrifying to anyone so small. + +“Sit in the corner, and peel and wash the vegetables, and keep the baby +quiet while I do the washing.” + +Whimpering she obeyed, but as to keeping the baby quiet, that was +impossible. His face was hot, little beads of sweat stood all over his +head, and he stiffened his body and cried. She held him on her knees, +with a pan of cold water beside her for the cleaned vegetables and the +“ducks’ bucket” for the peelings. + +“Ts—ts—ts!” she crooned, scraping and boring; “there’s going to be +another soon, and you can’t both keep on crying. Why don’t you go to +sleep, baby? I would, if I were you. I’ll tell you a dream. Once upon a +time there was a little white road—” + +She shook back her head, a great lump ached in her throat and then the +tears ran down her face on to the vegetables. + +“That’s no good,” said the Child, shaking them away. “Just stop crying +until I’ve finished this, baby, and I’ll walk you up and down.” + +But by that time she had to peg out the washing for the Frau. A wind +had sprung up. Standing on tiptoe in the yard, she almost felt she +would be blown away. There was a bad smell coming from the ducks’ coop, +which was half full of manure water, but away in the meadow she saw the +grass blowing like little green hairs. And she remembered having heard +of a child who had once played for a whole day in just such a meadow +with real sausages and beer for her dinner—and not a little bit of +tiredness. Who had told her that story? She could not remember, and yet +it was so plain. + +The wet clothes flapped in her face as she pegged them; danced and +jigged on the line, bulged out and twisted. She walked back to the +house with lagging steps, looking longingly at the grass in the meadow. + +“What must I do now, please?” she said. + +“Make the beds and hang the baby’s mattress out of the window, then get +the wagon and take him for a little walk along the road. In front of +the house, mind—where I can see you. Don’t stand there, gaping! Then +come in when I call you and help me cut up the salad.” + +When she had made the beds the Child stood and looked at them. Gently +she stroked the pillow with her hand, and then, just for one moment, +let her head rest there. Again the smarting lump in her throat, the +stupid tears that fell and kept on falling as she dressed the baby and +dragged the little wagon up and down the road. + +A man passed, driving a bullock wagon. He wore a long, queer feather in +his hat, and whistled as he passed. Two girls with bundles on their +shoulders came walking out of the village—one wore a red handkerchief +about her head and one a blue. They were laughing and holding each +other by the hand. Then the sun pushed by a heavy fold of grey cloud +and spread a warm yellow light over everything. + +“Perhaps,” thought the Child-Who-Was-Tired, “if I walked far enough up +this road I might come to a little white one, with tall black trees on +either side—a little road—” + +“Salad, salad!” cried the Frau’s voice from the house. + +Soon the children came home from school, dinner was eaten, the Man took +the Frau’s share of pudding as well as his own, and the three children +seemed to smear themselves all over with whatever they ate. Then more +dish-washing and more cleaning and baby-minding. So the afternoon +dragged coldly through. + +Old Frau Grathwohl came in with a fresh piece of pig’s flesh for the +Frau, and the Child listened to them gossiping together. + +“Frau Manda went on her ‘journey to Rome’ last night, and brought back +a daughter. How are you feeling?” + +“I was sick twice this morning,” said the Frau. “My insides are all +twisted up with having children too quickly.” + +“I see you’ve got a new help,” commented old Mother Grathwohl. + +“Oh, dear Lord”—the Frau lowered her voice—“don’t you know her? She’s +the free-born one—daughter of the waitress at the railway station. They +found her mother trying to squeeze her head in the wash-hand jug, and +the child’s half silly.” + +“Ts—ts—ts!” whispered the “free-born” one to the baby. + +As the day drew in the Child-Who-Was-Tired did not know how to fight +her sleepiness any longer. She was afraid to sit down or stand still. +As she sat at supper the Man and the Frau seemed to swell to an immense +size as she watched them, and then become smaller than dolls, with +little voices that seemed to come from outside the window. Looking at +the baby, it suddenly had two heads, and then no head. Even his crying +made her feel worse. When she thought of the nearness of bedtime she +shook all over with excited joy. But as eight o’clock approached there +was the sound of wheels on the road, and presently in came a party of +friends to spend the evening. + +Then it was: + +“Put on the coffee.” + +“Bring me the sugar tin.” + +“Carry the chairs out of the bedroom.” + +“Set the table.” + +And, finally, the Frau sent her into the next room to keep the baby +quiet. + +There was a little piece of candle burning in the enamel bracket. As +she walked up and down she saw her great big shadow on the wall like a +grown-up person with a grown-up baby. Whatever would it look like when +she carried two babies so! + +“Ts—ts—ts! Once upon a time she was walking along a little white road, +with oh! such great big black trees on either side.” + +“Here you!” called the Frau’s voice, “bring me my new jacket from +behind the door.” And as she took it into the warm room one of the +women said, “She looks like an owl. Such children are seldom right in +their heads.” + +“Why don’t you keep that baby quiet?” said the Man, who had just drunk +enough beer to make him feel very brave and master of his house. + +“If you don’t keep that baby quiet you’ll know why later on.” + +They burst out laughing as she stumbled back into the bedroom. + +“I don’t believe Holy Mary could keep him quiet,” she murmured. “Did +Jesus cry like this when He was little? If I was not so tired perhaps I +could do it; but the baby just knows that I want to go to sleep. And +there is going to be another one.” + +She flung the baby on the bed, and stood looking at him with terror. + +From the next room there came the jingle of glasses and the warm sound +of laughter. + +And she suddenly had a beautiful marvellous idea. + +She laughed for the first time that day, and clapped her hands. + +“Ts—ts—ts!” she said, “lie there, silly one; you _will_ go to sleep. +You’ll not cry any more or wake up in the night. Funny, little, ugly +baby.” + +He opened his eyes, and shrieked loudly at the sight of the +Child-Who-Was-Tired. From the next room she heard the Frau call out to +her. + +“One moment—he is almost asleep,” she cried. + +And then gently, smiling, on tiptoe, she brought the pink bolster from +the Frau’s bed and covered the baby’s face with it, pressed with all +her might as he struggled, “like a duck with its head off, wriggling”, +she thought. + +She heaved a long sigh, then fell back on to the floor, and was walking +along a little white road with tall black trees on either side, a +little road that led to nowhere, and where nobody walked at all—nobody +at all. + + + + +THE ADVANCED LADY + + +“Do you think we might ask her to come with us,” said Fräulein Elsa, +retying her pink sash ribbon before my mirror. “You know, although she +is so intellectual, I cannot help feeling convinced that she has some +secret sorrow. And Lisa told me this morning, as she was turning out my +room, that she remains hours and hours by herself, writing; in fact +Lisa says she is writing a book! I suppose that is why she never cares +to mingle with us, and has so little time for her husband and the +child.” + +“Well, _you_ ask her,” said I. “I have never spoken to the lady.” + +Elsa blushed faintly. “I have only spoken to her once,” she confessed. +“I took her a bunch of wild flowers, to her room, and she came to the +door in a white gown, with her hair loose. Never shall I forget that +moment. She just took the flowers, and I heard her—because the door was +not quite properly shut—I heard her, as I walked down the passage, +saying ‘Purity, fragrance, the fragrance of purity and the purity of +fragrance!’ It was wonderful!” + +At that moment Frau Kellermann knocked at the door. + +“Are you ready?” she said, coming into the room and nodding to us very +genially. “The gentlemen are waiting on the steps, and I have asked the +Advanced Lady to come with us.” + +“Na, how extraordinary!” cried Elsa. “But this moment the gnädige Frau +and I were debating whether—” + +“Yes, I met her coming out of her room and she said she was charmed +with the idea. Like all of us, she has never been to Schlingen. She is +downstairs now, talking to Herr Erchardt. I think we shall have a +delightful afternoon.” + +“Is Fritzi waiting too?” asked Elsa. + +“Of course he is, dear child—as impatient as a hungry man listening for +the dinner bell. Run along!” + +Elsa ran, and Frau Kellermann smiled at me significantly. In the past +she and I had seldom spoken to each other, owing to the fact that her +“one remaining joy”—her charming little Karl—had never succeeded in +kindling into flame those sparks of maternity which are supposed to +glow in great numbers upon the altar of every respectable female heart; +but, in view of a premeditated journey together, we became delightfully +cordial. + +“For us,” she said, “there will be a double joy. We shall be able to +watch the happiness of these two dear children, Elsa and Fritz. They +only received the letters of blessing from their parents yesterday +morning. It is a very strange thing, but whenever I am in the company +of newly-engaged couples I blossom. Newly-engaged couples, mothers with +first babies, and normal deathbeds have precisely the same effect on +me. Shall we join the others?” + +I was longing to ask her why normal deathbeds should cause anyone to +burst into flower, and said, “Yes, do let us.” + +We were greeted by the little party of “cure guests” on the pension +steps, with those cries of joy and excitement which herald so +pleasantly the mildest German excursion. Herr Erchardt and I had not +met before that day, so, in accordance with strict pension custom, we +asked each other how long we had slept during the night, had we dreamed +agreeably, what time we had got up, was the coffee fresh when we had +appeared at breakfast, and how had we passed the morning. Having toiled +up these stairs of almost national politeness we landed, triumphant and +smiling, and paused to recover breath. + +“And now,” said Herr Erchardt, “I have a pleasure in store for you. The +Frau Professor is going to be one of us for the afternoon. Yes,” +nodding graciously to the Advanced Lady. “Allow me to introduce you to +each other.” + +We bowed very formally, and looked each other over with that eye which +is known as “eagle” but is far more the property of the female than +that most unoffending of birds. “I think you are English?” she said. I +acknowledged the fact. “I am reading a great many English books just +now—rather, I am studying them.” + +“Nu,” cried Herr Erchardt. “Fancy that! What a bond already! I have +made up my mind to know Shakespeare in his mother tongue before I die, +but that you, Frau Professor, should be already immersed in those wells +of English thought!” + +“From what I have read,” she said, “I do not think they are very deep +wells.” + +He nodded sympathetically. + +“No,” he answered, “so I have heard.... But do not let us embitter our +excursion for our little English friend. We will speak of this another +time.” + +“Nu, are we ready?” cried Fritz, who stood, supporting Elsa’s elbow in +his hand, at the foot of the steps. It was immediately discovered that +Karl was lost. + +“Ka—rl, Karl—chen!” we cried. No response. + +“But he was here one moment ago,” said Herr Langen, a tired, pale +youth, who was recovering from a nervous breakdown due to much +philosophy and little nourishment. “He was sitting here, picking out +the works of his watch with a hairpin!” + +Frau Kellermann rounded on him. “Do you mean to say, my dear Herr +Langen, you did not stop the child!” + +“No,” said Herr Langen; “I’ve tried stopping him before now.” + +“Da, that child has such energy; never is his brain at peace. If he is +not doing one thing, he is doing another!” + +“Perhaps he has started on the dining-room clock now,” suggested Herr +Langen, abominably hopeful. + +The Advanced Lady suggested that we should go without him. “I never +take my little daughter for walks,” she said. “I have accustomed her to +sitting quietly in my bedroom from the time I go out until I return!” + +“There he is—there he is,” piped Elsa, and Karl was observed slithering +down a chestnut-tree, very much the worse for twigs. + +“I’ve been listening to what you said about me, mumma,” he confessed +while Frau Kellermann brushed him down. “It was not true about the +watch. I was only looking at it, and the little girl never stays in the +bedroom. She told me herself she always goes down to the kitchen, and—” + +“Da, that’s enough!” said Frau Kellermann. + +We marched _en masse_ along the station road. It was a very warm +afternoon, and continuous parties of “cure guests”, who were giving +their digestions a quiet airing in pension gardens, called after us, +asked if we were going for a walk, and cried “Herr Gott—happy journey” +with immense ill-concealed relish when we mentioned Schlingen. + +“But that is eight kilometres,” shouted one old man with a white beard, +who leaned against a fence, fanning himself with a yellow handkerchief. + +“Seven and a half,” answered Herr Erchardt shortly. + +“Eight,” bellowed the sage. + +“Seven and a half!” + +“Eight!” + +“The man is mad,” said Herr Erchardt. + +“Well, please let him be mad in peace,” said I, putting my hands over +my ears. + +“Such ignorance must not be allowed to go uncontradicted,” said he, and +turning his back on us, too exhausted to cry out any longer, he held up +seven and a half fingers. + +“Eight!” thundered the greybeard, with pristine freshness. + +We felt very sobered, and did not recover until we reached a white +signpost which entreated us to leave the road and walk through the +field path—without trampling down more of the grass than was necessary. +Being interpreted, it meant “single file”, which was distressing for +Elsa and Fritz. Karl, like a happy child, gambolled ahead, and cut down +as many flowers as possible with the stick of his mother’s +parasol—followed the three others—then myself—and the lovers in the +rear. And above the conversation of the advance party I had the +privilege of hearing these delicious whispers. + +Fritz: “Do you love me?” Elsa: “Nu—yes.” Fritz passionately: “But how +much?” To which Elsa never replied—except with “How much do _you_ love +_me?_” + +Fritz escaped that truly Christian trap by saying, “I asked you first.” + +It grew so confusing that I slipped in front of Frau Kellermann—and +walked in the peaceful knowledge that she was blossoming and I was +under no obligation to inform even my nearest and dearest as to the +precise capacity of my affections. “What right have they to ask each +other such questions the day after letters of blessing have been +received?” I reflected. “What right have they even to question each +other? Love which becomes engaged and married is a purely affirmative +affair—they are usurping the privileges of their betters and wisers!” + +The edges of the field frilled over into an immense pine forest—very +pleasant and cool it looked. Another signpost begged us to keep to the +broad path for Schlingen and deposit waste paper and fruit peelings in +wire receptacles attached to the benches for the purpose. We sat down +on the first bench, and Karl with great curiosity explored the wire +receptacle. + +“I love woods,” said the Advanced Lady, smiling pitifully into the air. +“In a wood my hair already seems to stir and remember something of its +savage origin.” + +“But speaking literally,” said Frau Kellermann, after an appreciative +pause, “there is really nothing better than the air of pine-trees for +the scalp.” + +“Oh, Frau Kellermann, please don’t break the spell,” said Elsa. + +The Advanced Lady looked at her very sympathetically. “Have you, too, +found the magic heart of Nature?” she said. + +That was Herr Langen’s cue. “Nature has no heart,” said he, very +bitterly and readily, as people do who are over-philosophised and +underfed. “She creates that she may destroy. She eats that she may spew +up and she spews up that she may eat. That is why we, who are forced to +eke out an existence at her trampling feet, consider the world mad, and +realise the deadly vulgarity of production.” + +“Young man,” interrupted Herr Erchardt, “you have never lived and you +have never suffered!” + +“Oh, excuse me—how can you know?” + +“I know because you have told me, and there’s an end of it. Come back +to this bench in ten years’ time and repeat those words to me,” said +Frau Kellermann, with an eye upon Fritz, who was engaged in counting +Elsa’s fingers with passionate fervour—“and bring with you your young +wife, Herr Langen, and watch, perhaps, your little child playing with—” +She turned towards Karl, who had rooted an old illustrated paper out of +the receptacle and was spelling over an advertisement for the +enlargement of Beautiful Breasts. + +The sentence remained unfinished. We decided to move on. As we plunged +more deeply into the wood our spirits rose—reaching a point where they +burst into song—on the part of the three men—“O Welt, wie bist du +wunderbar!”—the lower part of which was piercingly sustained by Herr +Langen, who attempted quite unsuccessfully to infuse satire into it in +accordance with his—“world outlook”. They strode ahead and left us to +trail after them—hot and happy. + +“Now is the opportunity,” said Frau Kellermann. “Dear Frau Professor, +do tell us a little about your book.” + +“Ach, how did you know I was writing one?” she cried playfully. + +“Elsa, here, had it from Lisa. And never before have I personally known +a woman who was writing a book. How do you manage to find enough to +write down?” + +“That is never the trouble,” said the Advanced Lady—she took Elsa’s arm +and leaned on it gently. “The trouble is to know where to stop. My +brain has been a hive for years, and about three months ago the pent-up +waters burst over my soul, and since then I am writing all day until +late into the night, still ever finding fresh inspirations and thoughts +which beat impatient wings about my heart.” + +“Is it a novel?” asked Elsa shyly. + +“Of course it is a novel,” said I. + +“How can you be so positive?” said Frau Kellermann, eyeing me severely. + +“Because nothing but a novel could produce an effect like that.” + +“Ach, don’t quarrel,” said the Advanced Lady sweetly. “Yes, it is a +novel—upon the Modern Woman. For this seems to me the woman’s hour. It +is mysterious and almost prophetic, it is the symbol of the true +advanced woman: not one of those violent creatures who deny their sex +and smother their frail wings under... under—” + +“The English tailor-made?” from Frau Kellermann. + +“I was not going to put it like that. Rather, under the lying garb of +false masculinity!” + +“Such a subtle distinction!” I murmured. + +“Whom then,” asked Fräulein Elsa, looking adoringly at the Advanced +Lady—“whom then do you consider the true woman?” + +“She is the incarnation of comprehending Love!” + +“But my dear Frau Professor,” protested Frau Kellermann, “you must +remember that one has so few opportunities for exhibiting Love within +the family circle nowadays. One’s husband is at business all day, and +naturally desires to sleep when he returns home—one’s children are out +of the lap and in at the university before one can lavish anything at +all upon them!” + +“But Love is not a question of lavishing,” said the Advanced Lady. “It +is the lamp carried in the bosom touching with serene rays all the +heights and depths of—” + +“Darkest Africa,” I murmured flippantly. + +She did not hear. + +“The mistake we have made in the past—as a sex,” said she, “is in not +realising that our gifts of giving are for the whole world—we are the +glad sacrifice of ourselves!” + +“Oh!” cried Elsa rapturously, and almost bursting into gifts as she +breathed—“how I know that! You know ever since Fritz and I have been +engaged, I share the desire to give to everybody, to share everything!” + +“How extremely dangerous,” said I. + +“It is only the beauty of danger, or the danger of beauty” said the +Advanced Lady—“and there you have the ideal of my book—that woman is +nothing but a gift.” + +I smiled at her very sweetly. “Do you know,” I said, “I, too, would +like to write a book, on the advisability of caring for daughters, and +taking them for airings and keeping them out of kitchens!” + +I think the masculine element must have felt these angry vibrations: +they ceased from singing, and together we climbed out of the wood, to +see Schlingen below us, tucked in a circle of hills, the white houses +shining in the sunlight, “for all the world like eggs in a bird’s +nest”, as Herr Erchardt declared. We descended upon Schlingen and +demanded sour milk with fresh cream and bread at the Inn of the Golden +Stag, a most friendly place, with tables in a rose-garden where hens +and chickens ran riot—even flopping upon the disused tables and pecking +at the red checks on the cloths. We broke the bread into the bowls, +added the cream, and stirred it round with flat wooden spoons, the +landlord and his wife standing by. + +“Splendid weather!” said Herr Erchardt, waving his spoon at the +landlord, who shrugged his shoulders. + +“What! you don’t call it splendid!” + +“As you please,” said the landlord, obviously scorning us. + +“Such a beautiful walk,” said Fräulein Elsa, making a free gift of her +most charming smile to the landlady. + +“I never walk,” said the landlady; “when I go to Mindelbau my man +drives me—I’ve more important things to do with my legs than walk them +through the dust!” + +“I like these people,” confessed Herr Langen to me. “I like them very, +very much. I think I shall take a room here for the whole summer.” + +“Why?” + +“Oh, because they live close to the earth, and therefore despise it.” + +He pushed away his bowl of sour milk and lit a cigarette. We ate, +solidly and seriously, until those seven and a half kilometres to +Mindelbau stretched before us like an eternity. Even Karl’s activity +became so full fed that he lay on the ground and removed his leather +waistbelt. Elsa suddenly leaned over to Fritz and whispered, who on +hearing her to the end and asking her if she loved him, got up and made +a little speech. + +“We—we wish to celebrate our betrothal by—by—asking you all to drive +back with us in the landlord’s cart—if—it will hold us!” + +“Oh, what a beautiful, noble idea!” said Frau Kellermann, heaving a +sigh of relief that audibly burst two hooks. + +“It is my little gift,” said Elsa to the Advanced Lady, who by virtue +of three portions almost wept tears of gratitude. + +Squeezed into the peasant cart and driven by the landlord, who showed +his contempt for mother earth by spitting savagely every now and again, +we jolted home again, and the nearer we came to Mindelbau the more we +loved it and one another. + +“We must have many excursions like this,” said Herr Erchardt to me, +“for one surely gets to know a person in the simple surroundings of the +open air—one _shares_ the same joys—one feels friendship. What is it +your Shakespeare says? One moment, I have it. The friends thou hast, +and their adoption tried—grapple them to thy soul with hoops of steel!” + +“But,” said I, feeling very friendly towards him, “the bother about my +soul is that it refuses to grapple anybody at all—and I am sure that +the dead weight of a friend whose adoption it had tried would kill it +immediately. Never yet has it shown the slightest sign of a hoop!” + +He bumped against my knees and excused himself and the cart. + +“My dear little lady, you must not take the quotation literally. +Naturally, one is not physically conscious of the hoops; but hoops +there are in the soul of him or her who loves his fellow-men.... Take +this afternoon, for instance. How did we start out? As strangers you +might almost say, and yet—all of us—how have we come home?” + +“In a cart,” said the only remaining joy, who sat upon his mother’s lap +and felt sick. + +We skirted the field that we had passed through, going round by the +cemetery. Herr Langen leaned over the edge of the seat and greeted the +graves. He was sitting next to the Advanced Lady—inside the shelter of +her shoulder. I heard her murmur: “You look like a little boy with your +hair blowing about in the wind.” Herr Langen, slightly less +bitter—watched the last graves disappear. And I heard her murmur: “Why +are you so sad? I too am very sad sometimes—but—you look young enough +for me to dare to say this—I—too—know of much joy!” + +“What do you know?” said he. + +I leaned over and touched the Advanced Lady’s hand. “Hasn’t it been a +nice afternoon?” I said questioningly. “But you know, that theory of +yours about women and Love—it’s as old as the hills—oh, older!” + +From the road a sudden shout of triumph. Yes, there he was again—white +beard, silk handkerchief and undaunted enthusiasm. + +“What did I say? Eight kilometres—it is!” + +“Seven and a half!” shrieked Herr Erchardt. + +“Why, then, do you return in carts? Eight kilometres it must be.” + +Herr Erchardt made a cup of his hands and stood up in the jolting cart +while Frau Kellermann clung to his knees. “Seven and a half!” + +“Ignorance must not go uncontradicted!” I said to the Advanced Lady. + + + + +THE SWING OF THE PENDULUM + + +The landlady knocked at the door. + +“Come in,” said Viola. + +“There is a letter for you,” said the landlady, “a special letter”—she +held the green envelope in a corner of her dingy apron. + +“Thanks.” Viola, kneeling on the floor, poking at the little dusty +stove, stretched out her hand. “Any answer?” + +“No; the messenger has gone.” + +“Oh, all right!” She did not look the landlady in the face; she was +ashamed of not having paid her rent, and wondered grimly, without any +hope, if the woman would begin to bluster again. + +“About this money owing to me—” said the landlady. + +“Oh, the Lord—off she goes!” thought Viola, turning her back on the +woman and making a grimace at the stove. + +“It’s settle—or it’s go!” The landlady raised her voice; she began to +bawl. “I’m a landlady, I am, and a respectable woman, I’ll have you +know. I’ll have no lice in my house, sneaking their way into the +furniture and eating up everything. It’s cash—or out you go before +twelve o’clock to-morrow.” + +Viola felt rather than saw the woman’s gesture. She shot out her arm in +a stupid helpless way, as though a dirty pigeon had suddenly flown at +her face. “Filthy old beast! Ugh! And the smell of her—like stale +cheese and damp washing.” + +“Very well!” she answered shortly; “it’s cash down or I leave +to-morrow. All right: don’t shout.” + +It was extraordinary—always before this woman came near her she +trembled in her shoes—even the sound of those flat feet stumping up the +stairs made her feel sick, but once they were face to face she felt +immensely calm and indifferent, and could not understand why she even +worried about money, nor why she sneaked out of the house on tiptoe, +not even daring to shut the door after her in case the landlady should +hear and shout something terrible, nor why she spent nights pacing up +and down her room—drawing up sharply before the mirror and saying to a +tragic reflection: “Money, money, money!” When she was alone her +poverty was like a huge dream-mountain on which her feet were fast +rooted—aching with the ache of the size of the thing—but if it came to +definite action, with no time for imaginings, her dream-mountain +dwindled into a beastly “hold-your-nose” affair, to be passed as +quickly as possible, with anger and a strong sense of superiority. + +The landlady bounced out of the room, banging the door, so that it +shook and rattled as though it had listened to the conversation and +fully sympathised with the old hag. + +Squatting on her heels, Viola opened the letter. It was from Casimir: + +“I shall be with you at three o’clock this afternoon—and must be off +again this evening. All news when we meet. I hope you are happier than +I.—CASIMIR.” + + +“Huh! how kind!” she sneered; “how condescending. Too good of you, +really!” She sprang to her feet, crumbling the letter in her hands. +“And how are you to know that I shall stick here awaiting your pleasure +until three o’clock this afternoon?” But she knew she would; her rage +was only half sincere. She longed to see Casimir, for she was confident +that this time she would make him understand the situation.... “For, as +it is, it’s intolerable—intolerable!” she muttered. + +It was ten o’clock in the morning of a grey day curiously lighted by +pale flashes of sunshine. Searched by these flashes her room looked +tumbled and grimed. She pulled down the window-blinds—but they gave a +persistent, whitish glare which was just as bad. The only thing of life +in the room was a jar of hyacinths given her by the landlady’s +daughter: it stood on the table exuding a sickly perfume from its plump +petals; there were even rich buds unfolding, and the leaves shone like +oil. + +Viola went over to the washstand, poured some water into the enamel +basin, and sponged her face and neck. She dipped her face into the +water, opened her eyes, and shook her head from side to side—it was +exhilarating. She did it three times. “I suppose I could drown myself +if I stayed under long enough,” she thought. “I wonder how long it +takes to become unconscious?... Often read of women drowning in a +bucket. I wonder if any air enters by the ears—if the basin would have +to be as deep as a bucket?” She experimented—gripped the washstand with +both hands and slowly sank her head into the water, when again there +was a knock on the door. Not the landlady this time—it must be Casimir. +With her face and hair dripping, with her petticoat bodice unbuttoned, +she ran and opened it. + +A strange man stood against the lintel—seeing her, he opened his eyes +very wide and smiled delightfully. “Excuse me—does Fräulein Schäfer +live here?” + +“No; never heard of her.” His smile was so infectious, she wanted to +smile too—and the water had made her feel so fresh and rosy. + +The strange man appeared overwhelmed with astonishment. “She doesn’t?” +he cried. “She is out, you mean!” + +“No, she’s not living here,” answered Viola. + +“But—pardon—one moment.” He moved from the door lintel, standing +squarely in front of her. He unbuttoned his greatcoat and drew a slip +of paper from the breast pocket, smoothing it in his gloved fingers +before handing it to her. + +“Yes, that’s the address, right enough, but there must be a mistake in +the number. So many lodging-houses in this street, you know, and so +big.” + +Drops of water fell from her hair on to the paper. She burst out +laughing. “Oh, _how_ dreadful I must look—one moment!” She ran back to +the washstand and caught up a towel. The door was still open.... After +all, there was nothing more to be said. Why on earth had she asked him +to wait a moment? She folded the towel round her shoulders, and +returned to the door, suddenly grave. “I’m sorry; I know no such name,” +in a sharp voice. + +Said the strange man: “Sorry, too. Have you been living here long?” + +“Er—yes—a long time.” She began to close the door slowly. + +“Well—good-morning, thanks so much. Hope I haven’t been a bother.” + +“Good-morning.” + +She heard him walk down the passage and then pause—lighting a +cigarette. Yes—a faint scent of delicious cigarette smoke penetrated +her room. She sniffed at it, smiling again. Well, that had been a +fascinating interlude! He looked so amazingly happy: his heavy clothes +and big buttoned gloves; his beautifully brushed hair... and that +smile.... “Jolly” was the word—just a well-fed boy with the world for +his playground. People like that did one good—one felt “made over” at +the sight of them. _Sane_ they were—so sane and solid. You could depend +on them never having one mad impulse from the day they were born until +the day they died. And Life was in league with them—jumped them on her +knee—quite rightly, too. At that moment she noticed Casimir’s letter, +crumpled up on the floor—the smile faded. Staring at the letter she +began braiding her hair—a dull feeling of rage crept through her—she +seemed to be braiding it into her brain, and binding it, tightly, above +her head.... Of course that had been the mistake all along. What had? +Oh, Casimir’s frightful seriousness. If she had been happy when they +first met she never would have looked at him—but they had been like two +patients in the same hospital ward—each finding comfort in the sickness +of the other—sweet foundation for a love episode! Misfortune had +knocked their heads together: they had looked at each other, stunned +with the conflict and sympathised... “I wish I could step outside the +whole affair and just judge it—then I’d find a way out. I certainly was +in love with Casimir.... Oh, be sincere for once.” She flopped down on +the bed and hid her face in the pillow. “I was not in love. I wanted +somebody to look after me—and keep me until my work began to sell—and +he kept bothers with other men away. And what would have happened if he +hadn’t come along? I would have spent my wretched little pittance, and +then—Yes, that was what decided me, thinking about that ‘then.’ He was +the only solution. And I believed in him then. I thought his work had +only to be recognised once, and he’d roll in wealth. I thought perhaps +we might be poor for a month—but he said, if only he could have me, the +stimulus.... Funny, if it wasn’t so damned tragic! Exactly the contrary +has happened—he hasn’t had a thing published for months—neither have +I—but then I didn’t expect to. Yes, the truth is, I’m hard and bitter, +and I have neither faith nor love for unsuccessful men. I always end by +despising them as I despise Casimir. I suppose it’s the savage pride of +the female who likes to think the man to whom she has given herself +must be a very great chief indeed. But to stew in this disgusting house +while Casimir scours the land in the hope of finding one editorial open +door—it’s humiliating. It’s changed my whole nature. I wasn’t born for +poverty—I only flower among really jolly people, and people who never +are worried.” + +The figure of the strange man rose before her—would not be dismissed. +“That was the man for me, after all is said and done—a man without a +care—who’d give me everything I want and with whom I’d always feel that +sense of life and of being in touch with the world. I never wanted to +fight—it was thrust on me. Really, there’s a fount of happiness in me, +that is drying up, little by little, in this hateful existence. I’ll be +dead if this goes on—and”—she stirred in the bed and flung out her +arms—“I want passion, and love, and adventure—I yearn for them. Why +should I stay here and rot?—I am rotting!” she cried, comforting +herself with the sound of her breaking voice. “But if I tell Casimir +all this when he comes this afternoon, and he says, ‘Go’—as he +certainly will—that’s another thing I loathe about him—he’s under my +thumb—what should I do then—where should I go to?” There was nowhere. +“I don’t want to work—or carve out my own path. I want ease and any +amount of nursing in the lap of luxury. There is only one thing I’m +fitted for, and that is to be a great courtesan.” But she did not know +how to go about it. She was frightened to go into the streets—she heard +of such awful things happening to those women—men with diseases—or men +who didn’t pay—besides, the idea of a strange man every night—no, that +was out of the question. “If I’d the clothes I would go to a really +good hotel and find some wealthy man... like the strange man this +morning. He would be ideal. Oh, if I only had his address—I am sure I +would fascinate him. I’d keep him laughing all day—I’d make him give me +unlimited money....” At the thought she grew warm and soft. She began +to dream of a wonderful house, and of presses full of clothes and of +perfumes. She saw herself stepping into carriages—looking at the +strange man with a mysterious, voluptuous glance—she practised the +glance, lying on the bed—and never another worry, just drugged with +happiness. That was the life for her. Well, the thing to do was to let +Casimir go on his wild-goose chase that evening, and while he was +away—What! Also—please to remember—there was the rent to be paid before +twelve next morning, and she hadn’t the money for a square meal. At the +thought of food she felt a sharp twinge in her stomach, a sensation as +though there were a hand in her stomach, squeezing it dry. She was +terribly hungry—all Casimir’s fault—and that man had lived on the fat +of the land ever since he was born. He looked as though he could order +a magnificent dinner. Oh, why hadn’t she played her cards better?—he’d +been sent by Providence—and she’d snubbed him. “If I had that time over +again, I’d be safe by now.” And instead of the ordinary man who had +spoken with her at the door her mind created a brilliant, laughing +image, who would treat her like a queen.... “There’s only one thing I +could not stand—that he should be coarse or vulgar. Well, he wasn’t—he +was obviously a man of the world, and the way he apologised... I have +enough faith in my own power and beauty to know I could make a man +treat me just as I wanted to be treated.”... It floated into her +dreams—that sweet scent of cigarette smoke. And then she remembered +that she had heard nobody go down the stone stairs. Was it possible +that the strange man was still there?... The thought was too +absurd—Life didn’t play tricks like that—and yet—she was quite +conscious of his nearness. Very quietly she got up, unhooked from the +back of the door a long white gown, buttoned it on—smiling slyly. She +did not know what was going to happen. She only thought: “Oh, what +fun!” and that they were playing a delicious game—this strange man and +she. Very gently she turned the door-handle, screwing up her face and +biting her lip as the lock snapped back. Of course, there he +was—leaning against the banister rail. He wheeled round as she slipped +into the passage. + +“Da,” she muttered, folding her gown tightly around her, “I must go +downstairs and fetch some wood. Brr! the cold!” + +“There isn’t any wood,” volunteered the strange man. She gave a little +cry of astonishment, and then tossed her head. + +“You again,” she said scornfully, conscious the while of his merry eye, +and the fresh, strong smell of his healthy body. + +“The landlady shouted out there was no wood left. I just saw her go out +to buy some.” + +“Story—story!” she longed to cry. He came quite close to her, stood +over her and whispered: + +“Aren’t you going to ask me to finish my cigarette in your room?” + +She nodded. “You may if you want to!” + +In that moment together in the passage a miracle had happened. Her room +was quite changed—it was full of sweet light and the scent of hyacinth +flowers. Even the furniture appeared different—exciting. Quick as a +flash she remembered childish parties when they had played charades, +and one side had left the room and come in again to act a word—just +what she was doing now. The strange man went over to the stove and sat +down in her arm-chair. She did not want him to talk or come near her—it +was enough to see him in the room, so secure and happy. How hungry she +had been for the nearness of someone like that—who knew nothing at all +about her—and made no demands—but just lived. Viola ran over to the +table and put her arms round the jar of hyacinths. + +“Beautiful! Beautiful!” she cried—burying her head in the flowers—and +sniffing greedily at the scent. Over the leaves she looked at the man +and laughed. + +“You are a funny little thing,” said he lazily. + +“Why? Because I love flowers?” + +“I’d far rather you loved other things,” said the strange man slowly. +She broke off a little pink petal and smiled at it. + +“Let me send you some flowers,” said the strange man. “I’ll send you a +roomful if you’d like them.” + +His voice frightened her slightly. “Oh no, thanks—this one is quite +enough for me.” + +“No, it isn’t”—in a teasing voice. + +“What a stupid remark!” thought Viola, and looking at him again he did +not seem quite so jolly. She noticed that his eyes were set too closely +together—and they were too small. Horrible thought, that he should +prove stupid. + +“What do you do all day?” she asked hastily. + +“Nothing.” + +“Nothing at all?” + +“Why should I do anything?” + +“Oh, don’t imagine for one moment that I condemn such wisdom—only it +sounds too good to be true!” + +“What’s that?”—he craned forward. “What sounds too good to be true?” +Yes—there was no denying it—he looked silly. + +“I suppose the searching after Fräulein Schäfer doesn’t occupy all your +days.” + +“Oh no”—he smiled broadly—“that’s very good! By Jove! no. I drive a +good bit—are you keen on horses?” + +She nodded. “Love them.” + +“You must come driving with me—I’ve got a fine pair of greys. Will +you?” + +“Pretty I’d look perched behind greys in my one and only hat,” thought +she. Aloud: “I’d love to.” Her easy acceptance pleased him. + +“How about to-morrow?” he suggested. “Suppose you have lunch with me +to-morrow and I take you driving.” + +After all—this was just a game. “Yes, I’m not busy to-morrow,” she +said. + +A little pause—then the strange man patted his leg. “Why don’t you come +and sit down?” he said. + +She pretended not to see and swung on to the table. “Oh, I’m all right +here.” + +“No, you’re not”—again the teasing voice. “Come and sit on my knee.” + +“Oh no,” said Viola very heartily, suddenly busy with her hair. + +“Why not?” + +“I don’t want to.” + +“Oh, come along”—impatiently. + +She shook her head from side to side. “I wouldn’t dream of such a +thing.” + +At that he got up and came over to her. “Funny little puss cat!” He put +up one hand to touch her hair. + +“Don’t,” she said—and slipped off the table. “I—I think it’s time you +went now.” She was quite frightened now—thinking only: “This man must +be got rid of as quickly as possible.” + +“Oh, but you don’t want me to go?” + +“Yes, I do—I’m very busy.” + +“Busy. What does the pussy cat do all day?” + +“Lots and lots of things!” She wanted to push him out of the room and +slam the door on him—idiot—fool—cruel disappointment. + +“What’s she frowning for?” he asked. “Is she worried about anything?” +Suddenly serious: “I say—you know, are you in any financial difficulty? +Do you want money? I’ll give it to you if you like!” + +“Money! Steady on the brake—don’t lose your head!”—so she spoke to +herself. + +“I’ll give you two hundred marks if you’ll kiss me.” + +“Oh, boo! What a condition! And I don’t want to kiss you—I don’t like +kissing. Please go!” + +“Yes—you do!—yes, you do.” He caught hold of her arms above the elbows. +She struggled, and was quite amazed to realise how angry she felt. + +“Let me go—immediately!” she cried—and he slipped one arm round her +body, and drew her towards him—like a bar of iron across her back—that +arm. + +“Leave me alone! I tell you. Don’t be mean! I didn’t want this to +happen when you came into my room. How dare you?” + +“Well, kiss me and I’ll go!” + +It was too idiotic—dodging that stupid, smiling face. + +“I won’t kiss you!—you brute!—I won’t!” Somehow she slipped out of his +arms and ran to the wall—stood back against it—breathing quickly. + +“Get out!” she stammered. “Go on now, clear out!” + +At that moment, when he was not touching her, she quite enjoyed +herself. She thrilled at her own angry voice. “To think I should talk +to a man like that!” An angry flush spread over his face—his lips +curled back, showing his teeth—just like a dog, thought Viola. He made +a rush at her, and held her against the wall—pressed upon her with all +the weight of his body. This time she could not get free. + +“I won’t kiss you. I won’t. Stop doing that! Ugh! you’re like a dog—you +ought to find lovers round lamp-posts—you beast—you fiend!” + +He did not answer. With an expression of the most absurd determination +he pressed ever more heavily upon her. He did not even look at her—but +rapped out in a sharp voice: “Keep quiet—keep quiet.” + +“Gar-r! Why are men so strong?” She began to cry. “Go away—I don’t want +you, you dirty creature. I want to murder you. Oh, my God! if I had a +knife.” + +“Don’t be silly—come and be good!” He dragged her towards the bed. + +“Do you suppose I’m a light woman?” she snarled, and swooping over she +fastened her teeth in his glove. + +“Ach! don’t do that—you are hurting me!” + +She did not let go, but her heart said, “Thank the Lord I thought of +this.” + +“Stop this minute—you vixen—you bitch.” He threw her away from him. She +saw with joy that his eyes were full of tears. “You’ve really hurt me,” +he said in a choking voice. + +“Of course I have. I meant to. That’s nothing to what I’ll do if you +touch me again.” + +The strange man picked up his hat. “No thanks,” he said grimly. “But +I’ll not forget this—I’ll go to your landlady.” + +“Pooh!” She shrugged her shoulders and laughed. “I’ll tell her you +forced your way in here and tried to assault me. Who will she +believe?—with your bitten hand. You go and find your Schäfers.” + +A sensation of glorious, intoxicating happiness flooded Viola. She +rolled her eyes at him. “If you don’t go away this moment I’ll bite you +again,” she said, and the absurd words started her laughing. Even when +the door was closed, hearing him descending the stairs, she laughed, +and danced about the room. + +What a morning! Oh, chalk it up. That was her first fight, and she’d +won—she’d conquered that beast—all by herself. Her hands were still +trembling. She pulled up the sleeve of her gown—great red marks on her +arms. “My ribs will be blue. I’ll be blue all over,” she reflected. “If +only that beloved Casimir could have seen us.” And the feeling of rage +and disgust against Casimir had totally disappeared. How could the poor +darling help not having any money? It was her fault as much as his, and +he, just like her, was apart from the world, fighting it, just as she +had done. If only three o’clock would come. She saw herself running +towards him and putting her arms round his neck. “My blessed one! Of +course we are bound to win. Do you love me still? Oh, I have been +horrible lately.” + + + + +A BLAZE + + +“Max, you silly devil, you’ll break your neck if you go careering down +the slide that way. Drop it, and come to the Club House with me and get +some coffee.” + +“I’ve had enough for to-day. I’m damp all through. There, give us a +cigarette, Victor, old man. When are you going home?” + +“Not for another hour. It’s fine this afternoon, and I’m getting into +decent shape. Look out, get off the track; here comes Fräulein Winkel. +Damned elegant the way she manages her sleigh!” + +“I’m cold all through. That’s the worst of this place—the mists—it’s a +damp cold. Here, Forman, look after this sleigh—and stick it somewhere +so that I can get it without looking through a hundred and fifty others +to-morrow morning.” + +They sat down at a small round table near the stove and ordered coffee. +Victor sprawled in his chair, patting his little brown dog Bobo and +looking, half laughingly, at Max. + +“What’s the matter, my dear? Isn’t the world being nice and pretty?” + +“I want my coffee, and I want to put my feet into my pocket—they’re +like stones.... Nothing to eat, thanks—the cake is like underdone +india-rubber here.” + +Fuchs and Wistuba came and sat at their table. Max half turned his back +and stretched his feet out to the oven. The three other men all began +talking at once—of the weather—of the record slide—of the fine +condition of the Wald See for skating. + +Suddenly Fuchs looked at Max, raised his eyebrows and nodded across to +Victor, who shook his head. + +“Baby doesn’t feel well,” he said, feeding the brown dog with broken +lumps of sugar, “and nobody’s to disturb him—I’m nurse.” + +“That’s the first time I’ve ever known him off colour,” said Wistuba. +“I’ve always imagined he had the better part of this world that could +not be taken away from him. I think he says his prayers to the dear +Lord for having spared him being taken home in seven basketsful +to-night. It’s a fool’s game to risk your all that way and leave the +nation desolate.” + +“Dry up,” said Max. “You ought to be wheeled about on the snow in a +perambulator.” + +“Oh, no offence, I hope. Don’t get nasty.... How’s your wife, Victor?” + +“She’s not at all well. She hurt her head coming down the slide with +Max on Sunday. I told her to stay at home all day.” + +“I’m sorry. Are you other fellows going back to the town or stopping on +here?” + +Fuchs and Victor said they were stopping—Max did not answer, but sat +motionless while the men paid for their coffee and moved away. Victor +came back a moment and put a hand on his shoulder. + +“If you’re going right back, my dear, I wish you’d look Elsa up and +tell her I won’t be in till late. And feed with us to-night at Limpold, +will you? And take some hot grog when you get in.” + +“Thanks, old fellow, I’m all right. Going back now.” + +He rose, stretched himself, buttoned on his heavy coat and lighted +another cigarette. + +From the door Victor watched him plunging through the heavy snow—head +bent—hands thrust in his pockets—he almost appeared to be running +through the heavy snow towards the town. + + +Someone came stamping up the stairs—paused at the door of her +sitting-room, and knocked. + +“Is that you, Victor?” she called. + +“No, it is I... can I come in?” + +“Of course. Why, what a Santa Claus! Hang your coat on the landing and +shake yourself over the banisters. Had a good time?” + +The room was full of light and warmth. Elsa, in a white velvet +tea-gown, lay curled up on the sofa—a book of fashions on her lap, a +box of creams beside her. + +The curtains were not yet drawn before the windows and a blue light +shone through, and the white boughs of the trees sprayed across. + +A woman’s room—full of flowers and photographs and silk pillows—the +floor smothered in rugs—an immense tiger-skin under the piano—just the +head protruding—sleepily savage. + +“It was good enough,” said Max. “Victor can’t be in till late. He told +me to come up and tell you.” + +He started walking up and down—tore off his gloves and flung them on +the table. + +“Don’t do that, Max,” said Elsa, “you get on my nerves. And I’ve got a +headache to-day; I’m feverish and quite flushed.... Don’t I look +flushed?” + +He paused by the window and glanced at her a moment over his shoulder. + +“No,” he said; “I didn’t notice it.” + +“Oh, you haven’t looked at me properly, and I’ve got a new tea-gown on, +too.” She pulled her skirts together and patted a little place on the +couch. + +“Come along and sit by me and tell me why you’re being naughty.” + +But, standing by the window, he suddenly flung his arm across his eyes. + +“Oh,” he said, “I can’t. I’m done—I’m spent—I’m smashed.” + +Silence in the room. The fashion-book fell to the floor with a quick +rustle of leaves. Elsa sat forward, her hands clasped in her lap; a +strange light shone in her eyes, a red colour stained her mouth. + +Then she spoke very quietly. + +“Come over here and explain yourself. I don’t know what on earth you +are talking about.” + +“You do know—you know far better than I. You’ve simply played with +Victor in my presence that I may feel worse. You’ve tormented me—you’ve +led me on—offering me everything and nothing at all. It’s been a +spider-and-fly business from first to last—and I’ve never for one +moment been ignorant of that—and I’ve never for one moment been able to +withstand it.” + +He turned round deliberately. + +“Do you suppose that when you asked me to pin your flowers into your +evening gown—when you let me come into your bedroom when Victor was out +while you did your hair—when you pretended to be a baby and let me feed +you with grapes—when you have run to me and searched in all my pockets +for a cigarette—knowing perfectly well where they were kept—going +through every pocket just the same—I knowing too—I keeping up the +farce—do you suppose that now you have finally lighted your bonfire you +are going to find it a peaceful and pleasant thing—you are going to +prevent the whole house from burning?” + +She suddenly turned white and drew in her breath sharply. + +“Don’t talk to me like that. You have no right to talk to me like that. +I am another man’s wife.” + +“Hum,” he sneered, throwing back his head, “that’s rather late in the +game, and that’s been your trump card all along. You only love Victor +on the cat-and-cream principle—you a poor little starved kitten that +he’s given everything to, that he’s carried in his breast, never +dreaming that those little pink claws could tear out a man’s heart.” + +She stirred, looking at him with almost fear in her eyes. + +“After all”—unsteadily—“this is my room; I’ll have to ask you to go.” + +But he stumbled towards her, knelt down by the couch, burying his head +in her lap, clasping his arms round her waist. + +“And I _love_ you—I love you; the humiliation of it—I adore you. +Don’t—don’t—just a minute let me stay here—just a moment in a whole +life—Elsa! Elsa!” + +She leant back and pressed her head into the pillows. + +Then his muffled voice: “I feel like a savage. I want your whole body. +I want to carry you away to a cave and love you until I kill you—you +can’t understand how a man feels. I kill myself when I see you—I’m sick +of my own strength that turns in upon itself, and dies, and rises new +born like a Phœnix out of the ashes of that horrible death. Love me +just this once, tell me a lie, _say_ that you do—you are always lying.” + +Instead, she pushed him away—frightened. + +“Get up,” she said; “suppose the servant came in with the tea?” + +“Oh, ye gods!” He stumbled to his feet and stood staring down at her. + +“You’re rotten to the core and so am I. But you’re heathenishly +beautiful.” + +The woman went over to the piano—stood there—striking one note—her +brows drawn together. Then she shrugged her shoulders and smiled. + +“I’ll make a confession. Every word you have said is true. I can’t help +it. I can’t help seeking admiration any more than a cat can help going +to people to be stroked. It’s my nature. I’m born out of my time. And +yet, you know, I’m not a _common_ woman. I like men to adore me—to +flatter me—even to make love to me—but I would never give myself to any +man. I would never let a man kiss me... even.” + +“It’s immeasurably worse—you’ve no legitimate excuse. Why, even a +prostitute has a greater sense of generosity!” + +“I know,” she said, “I know perfectly well—but I can’t help the way I’m +built.... Are you going?” + +He put on his gloves. + +“Well,” he said, “what’s going to happen to us now?” + +Again she shrugged her shoulders. + +“I haven’t the slightest idea. I never have—just let things occur.” + + +“All alone?” cried Victor. “Has Max been here?” + +“He only stayed a moment, and wouldn’t even have tea. I sent him home +to change his clothes.... He was frightfully boring.” + +“You poor darling, your hair’s coming down. I’ll fix it, stand still a +moment... so you were bored?” + +“Um-m—frightfully.... Oh, you’ve run a hairpin right into your wife’s +head—you naughty boy!” + +She flung her arms round his neck and looked up at him, half laughing, +like a beautiful, loving child. + +“God! What a woman you are,” said the man. “You make me so infernally +proud—dearest, that I... I tell you!” + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 1472 *** diff --git a/1472-h/1472-h.htm b/1472-h/1472-h.htm new file mode 100644 index 0000000..34fa32c --- /dev/null +++ b/1472-h/1472-h.htm @@ -0,0 +1,5948 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" +"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en"> +<head> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" /> +<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" /> +<title>The Project Gutenberg eBook of In a German Pension, by Katherine Mansfield</title> +<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" /> +<style type="text/css"> + +body { margin-left: 20%; + margin-right: 20%; + text-align: justify; } + +h1, h2, h3, h4, h5 {text-align: center; font-style: normal; font-weight: +normal; line-height: 1.5; margin-top: .5em; margin-bottom: .5em;} + +h1 {font-size: 300%; + margin-top: 0.6em; + margin-bottom: 0.6em; + letter-spacing: 0.12em; + word-spacing: 0.2em; + text-indent: 0em;} +h2 {font-size: 150%; margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;} +h3 {font-size: 130%; margin-top: 1em;} +h4 {font-size: 120%;} +h5 {font-size: 110%;} + +.no-break {page-break-before: avoid;} /* for epubs */ + +div.chapter {page-break-before: always; margin-top: 4em;} + +hr {width: 80%; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;} + +p {text-indent: 1em; + margin-top: 0.25em; + margin-bottom: 0.25em; } + +.p2 {margin-top: 2em;} + +p.poem {text-indent: 0%; + margin-left: 10%; + font-size: 90%; + margin-top: 1em; + margin-bottom: 1em; } + +p.letter {text-indent: 0%; + margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + margin-top: 1em; + margin-bottom: 1em; } + +p.noindent {text-indent: 0% } + +div.fig { display:block; + margin:0 auto; + text-align:center; + margin-top: 1em; + margin-bottom: 1em;} + +a:link {color:blue; text-decoration:none} +a:visited {color:blue; text-decoration:none} +a:hover {color:red} + +</style> + +</head> + +<body> +<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 1472 ***</div> + +<div class="fig" style="width:55%;"> +<img src="images/cover.jpg" style="width:100%;" alt="cover" /> +</div> + +<h1>In a German Pension</h1> + +<h2 class="no-break">by Katherine Mansfield</h2> + +<hr /> + +<h2>Contents</h2> + +<table summary="" style="margin-left: auto; margin-right: auto"> + +<tr> +<td> <a href="#chap01">GERMANS AT MEAT</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap02">THE BARON</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap03">THE SISTER OF THE BARONESS</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap04">FRAU FISCHER</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap05">FRAU BRECHENMACHER ATTENDS A WEDDING</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap06">THE MODERN SOUL</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap07">AT “LEHMANN’S”</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap08">THE LUFT BAD</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap09">A BIRTHDAY</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap10">THE CHILD-WHO-WAS-TIRED</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap11">THE ADVANCED LADY</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap12">THE SWING OF THE PENDULUM</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap13">A BLAZE</a></td> +</tr> + +</table> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap01"></a>GERMANS AT MEAT</h2> + +<p> +Bread soup was placed upon the table. +</p> + +<p> +“Ah,” said the Herr Rat, leaning upon the table as he peered into +the tureen, “that is what I need. My ‘magen’ has not been in +order for several days. Bread soup, and just the right consistency. I am a good +cook myself”—he turned to me. +</p> + +<p> +“How interesting,” I said, attempting to infuse just the right +amount of enthusiasm into my voice. +</p> + +<p> +“Oh yes—when one is not married it is necessary. As for me, I have +had all I wanted from women without marriage.” He tucked his napkin into +his collar and blew upon his soup as he spoke. “Now at nine o’clock +I make myself an English breakfast, but not much. Four slices of bread, two +eggs, two slices of cold ham, one plate of soup, two cups of tea—that is +nothing to you.” +</p> + +<p> +He asserted the fact so vehemently that I had not the courage to refute it. +</p> + +<p> +All eyes were suddenly turned upon me. I felt I was bearing the burden of the +nation’s preposterous breakfast—I who drank a cup of coffee while +buttoning my blouse in the morning. +</p> + +<p> +“Nothing at all,” cried Herr Hoffmann from Berlin. “Ach, when +I was in England in the morning I used to eat.” +</p> + +<p> +He turned up his eyes and his moustache, wiping the soup drippings from his +coat and waistcoat. +</p> + +<p> +“Do they really eat so much?” asked Fräulein Stiegelauer. +“Soup and baker’s bread and pig’s flesh, and tea and coffee +and stewed fruit, and honey and eggs, and cold fish and kidneys, and hot fish +and liver? All the ladies eat, too, especially the ladies.” +</p> + +<p> +“Certainly. I myself have noticed it, when I was living in a hotel in +Leicester Square,” cried the Herr Rat. “It was a good hotel, but +they could not make tea—now—” +</p> + +<p> +“Ah, that’s one thing I <i>can</i> do,” said I, laughing +brightly. “I can make very good tea. The great secret is to warm the +teapot.” +</p> + +<p> +“Warm the teapot,” interrupted the Herr Rat, pushing away his soup +plate. “What do you warm the teapot for? Ha! ha! that’s very good! +One does not eat the teapot, I suppose?” +</p> + +<p> +He fixed his cold blue eyes upon me with an expression which suggested a +thousand premeditated invasions. +</p> + +<p> +“So that is the great secret of your English tea? All you do is to warm +the teapot.” +</p> + +<p> +I wanted to say that was only the preliminary canter, but could not translate +it, and so was silent. +</p> + +<p> +The servant brought in veal, with “sauerkraut” and potatoes. +</p> + +<p> +“I eat sauerkraut with great pleasure,” said the Traveller from +North Germany, “but now I have eaten so much of it that I cannot retain +it. I am immediately forced to—” +</p> + +<p> +“A beautiful day,” I cried, turning to Fräulein Stiegelauer. +“Did you get up early?” +</p> + +<p> +“At five o’clock I walked for ten minutes in the wet grass. Again +in bed. At half-past five I fell asleep, and woke at seven, when I made an +‘overbody’ washing! Again in bed. At eight o’clock I had a +cold-water poultice, and at half past eight I drank a cup of mint tea. At nine +I drank some malt coffee, and began my ‘cure.’ Pass me the +sauerkraut, please. You do not eat it?” +</p> + +<p> +“No, thank you. I still find it a little strong.” +</p> + +<p> +“Is it true,” asked the Widow, picking her teeth with a hairpin as +she spoke, “that you are a vegetarian?” +</p> + +<p> +“Why, yes; I have not eaten meat for three years.” +</p> + +<p> +“Im—possible! Have you any family?” +</p> + +<p> +“No.” +</p> + +<p> +“There now, you see, that’s what you’re coming to! Who ever +heard of having children upon vegetables? It is not possible. But you never +have large families in England now; I suppose you are too busy with your +suffragetting. Now I have had nine children, and they are all alive, thank God. +Fine, healthy babies—though after the first one was born I had +to—” +</p> + +<p> +“How <i>wonderful!</i>” I cried. +</p> + +<p> +“Wonderful,” said the Widow contemptuously, replacing the hairpin +in the knob which was balanced on the top of her head. “Not at all! A +friend of mine had four at the same time. Her husband was so pleased he gave a +supper-party and had them placed on the table. Of course she was very +proud.” +</p> + +<p> +“Germany,” boomed the Traveller, biting round a potato which he had +speared with his knife, “is the home of the Family.” +</p> + +<p> +Followed an appreciative silence. +</p> + +<p> +The dishes were changed for beef, red currants and spinach. They wiped their +forks upon black bread and started again. +</p> + +<p> +“How long are you remaining here?” asked the Herr Rat. +</p> + +<p> +“I do not know exactly. I must be back in London in September.” +</p> + +<p> +“Of course you will visit München?” +</p> + +<p> +“I am afraid I shall not have time. You see, it is important not to break +into my ‘cure.’” +</p> + +<p> +“But you <i>must</i> go to München. You have not seen Germany if you have +not been to München. All the Exhibitions, all the Art and Soul life of Germany +are in München. There is the Wagner Festival in August, and Mozart and a +Japanese collection of pictures—and there is the beer! You do not know +what good beer is until you have been to München. Why, I see fine ladies every +afternoon, but fine ladies, I tell you, drinking glasses so high.” He +measured a good washstand pitcher in height, and I smiled. +</p> + +<p> +“If I drink a great deal of München beer I sweat so,” said Herr +Hoffmann. “When I am here, in the fields or before my baths, I sweat, but +I enjoy it; but in the town it is not at all the same thing.” +</p> + +<p> +Prompted by the thought, he wiped his neck and face with his dinner napkin and +carefully cleaned his ears. +</p> + +<p> +A glass dish of stewed apricots was placed upon the table. +</p> + +<p> +“Ah, fruit!” said Fräulein Stiegelauer, “that is so necessary +to health. The doctor told me this morning that the more fruit I could eat the +better.” +</p> + +<p> +She very obviously followed the advice. +</p> + +<p> +Said the Traveller: “I suppose you are frightened of an invasion, too, +eh? Oh, that’s good. I’ve been reading all about your English play +in a newspaper. Did you see it?” +</p> + +<p> +“Yes.” I sat upright. “I assure you we are not afraid.” +</p> + +<p> +“Well, then, you ought to be,” said the Herr Rat. “You have +got no army at all—a few little boys with their veins full of nicotine +poisoning.” +</p> + +<p> +“Don’t be afraid,” Herr Hoffmann said. “We don’t +want England. If we did we would have had her long ago. We really do not want +you.” +</p> + +<p> +He waved his spoon airily, looking across at me as though I were a little child +whom he would keep or dismiss as he pleased. +</p> + +<p> +“We certainly do not want Germany,” I said. +</p> + +<p> +“This morning I took a half bath. Then this afternoon I must take a knee +bath and an arm bath,” volunteered the Herr Rat; “then I do my +exercises for an hour, and my work is over. A glass of wine and a couple of +rolls with some sardines—” +</p> + +<p> +They were handed cherry cake with whipped cream. +</p> + +<p> +“What is your husband’s favourite meat?” asked the Widow. +</p> + +<p> +“I really do not know,” I answered. +</p> + +<p> +“You really do not know? How long have you been married?” +</p> + +<p> +“Three years.” +</p> + +<p> +“But you cannot be in earnest! You would not have kept house as his wife +for a week without knowing that fact.” +</p> + +<p> +“I really never asked him; he is not at all particular about his +food.” +</p> + +<p> +A pause. They all looked at me, shaking their heads, their mouths full of +cherry stones. +</p> + +<p> +“No wonder there is a repetition in England of that dreadful state of +things in Paris,” said the Widow, folding her dinner napkin. “How +can a woman expect to keep her husband if she does not know his favourite food +after three years?” +</p> + +<p> +“Mahlzeit!” +</p> + +<p> +“Mahlzeit!” +</p> + +<p> +I closed the door after me. +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap02"></a>THE BARON</h2> + +<p> +“Who is he?” I said. “And why does he sit always alone, with +his back to us, too?” +</p> + +<p> +“Ah!” whispered the Frau Oberregierungsrat, “he is a +<i>Baron</i>.” +</p> + +<p> +She looked at me very solemnly, and yet with the slightest possible +contempt—a “fancy-not-recognising-that-at-the-first-glance” +expression. +</p> + +<p> +“But, poor soul, he cannot help it,” I said. “Surely that +unfortunate fact ought not to debar him from the pleasures of intellectual +intercourse.” +</p> + +<p> +If it had not been for her fork I think she would have crossed herself. +</p> + +<p> +“Surely you cannot understand. He is one of the First Barons.” +</p> + +<p> +More than a little unnerved, she turned and spoke to the Frau Doktor on her +left. +</p> + +<p> +“My omelette is empty—<i>empty</i>,” she protested, +“and this is the third I have tried!” +</p> + +<p> +I looked at the First of the Barons. He was eating salad—taking a whole +lettuce leaf on his fork and absorbing it slowly, rabbit-wise—a +fascinating process to watch. +</p> + +<p> +Small and slight, with scanty black hair and beard and yellow-toned complexion, +he invariably wore black serge clothes, a rough linen shirt, black sandals, and +the largest black-rimmed spectacles that I had ever seen. +</p> + +<p> +The Herr Oberlehrer, who sat opposite me, smiled benignantly. +</p> + +<p> +“It must be very interesting for you, gnädige Frau, to be able to +watch... of course this is a <i>very fine house</i>. There was a lady from the +Spanish Court here in the summer; she had a liver. We often spoke +together.” +</p> + +<p> +I looked gratified and humble. +</p> + +<p> +“Now, in England, in your ‘boarding ’ouse’, one does +not find the First Class, as in Germany.” +</p> + +<p> +“No, indeed,” I replied, still hypnotised by the Baron, who looked +like a little yellow silkworm. +</p> + +<p> +“The Baron comes every year,” went on the Herr Oberlehrer, +“for his nerves. He has never spoken to any of the +guests—<i>yet</i>.” A smile crossed his face. I seemed to see his +visions of some splendid upheaval of that silence—a dazzling exchange of +courtesies in a dim future, a splendid sacrifice of a newspaper to this Exalted +One, a “danke schön” to be handed down to future generations. +</p> + +<p> +At that moment the postman, looking like a German army officer, came in with +the mail. He threw my letters into my milk pudding, and then turned to a +waitress and whispered. She retired hastily. The manager of the pension came in +with a little tray. A picture post card was deposited on it, and reverently +bowing his head, the manager of the pension carried it to the Baron. +</p> + +<p> +Myself, I felt disappointed that there was not a salute of twenty-five guns. +</p> + +<p> +At the end of the meal we were served with coffee. I noticed the Baron took +three lumps of sugar, putting two in his cup and wrapping up the third in a +corner of his pocket-handkerchief. He was always the first to enter the +dining-room and the last to leave; and in a vacant chair beside him he placed a +little black leather bag. +</p> + +<p> +In the afternoon, leaning from my window, I saw him pass down the street, +walking tremulously and carrying the bag. Each time he passed a lamp-post he +shrank a little, as though expecting it to strike him, or maybe the sense of +plebeian contamination.... +</p> + +<p> +I wondered where he was going, and why he carried the bag. Never had I seen him +at the Casino or the Bath Establishment. He looked forlorn, his feet slipped in +his sandals. I found myself pitying the Baron. +</p> + +<p> +That evening a party of us were gathered in the salon discussing the +day’s “kur” with feverish animation. The Frau +Oberregierungsrat sat by me knitting a shawl for her youngest of nine +daughters, who was in that very interesting, frail condition.... “But it +is bound to be quite satisfactory,” she said to me. “The dear +married a banker—the desire of her life.” +</p> + +<p> +There must have been eight or ten of us gathered together, we who were married +exchanging confidences as to the underclothing and peculiar characteristics of +our husbands, the unmarried discussing the over-clothing and peculiar +fascinations of Possible Ones. +</p> + +<p> +“I knit them myself,” I heard the Frau Lehrer cry, “of thick +grey wool. He wears one a month, with two soft collars.” +</p> + +<p> +“And then,” whispered Fräulein Lisa, “he said to me, +‘Indeed you please me. I shall, perhaps, write to your +mother.’” +</p> + +<p> +Small wonder that we were a little violently excited, a little expostulatory. +</p> + +<p> +Suddenly the door opened and admitted the Baron. +</p> + +<p> +Followed a complete and deathlike silence. +</p> + +<p> +He came in slowly, hesitated, took up a toothpick from a dish on the top of the +piano, and went out again. +</p> + +<p> +When the door was closed we raised a triumphant cry! It was the first time he +had ever been known to enter the salon. Who could tell what the Future held? +</p> + +<p> +Days lengthened into weeks. Still we were together, and still the solitary +little figure, head bowed as though under the weight of the spectacles, haunted +me. He entered with the black bag, he retired with the black bag—and that +was all. +</p> + +<p> +At last the manager of the pension told us the Baron was leaving the next day. +</p> + +<p> +“Oh,” I thought, “surely he cannot drift into +obscurity—be lost without one word! Surely he will honour the Frau +Oberregierungsrat or the Frau Feldleutnantswitwe <i>once</i> before he +goes.” +</p> + +<p> +In the evening of that day it rained heavily. I went to the post office, and as +I stood on the steps, umbrellaless, hesitating before plunging into the slushy +road, a little, hesitating voice seemed to come from under my elbow. +</p> + +<p> +I looked down. It was the First of the Barons with the black bag and an +umbrella. Was I mad? Was I sane? He was asking me to share the latter. But I +was exceedingly nice, a trifle diffident, appropriately reverential. Together +we walked through the mud and slush. +</p> + +<p> +Now, there is something peculiarly intimate in sharing an umbrella. +</p> + +<p> +It is apt to put one on the same footing as brushing a man’s coat for +him—a little daring, naïve. +</p> + +<p> +I longed to know why he sat alone, why he carried the bag, what he did all day. +But he himself volunteered some information. +</p> + +<p> +“I fear,” he said, “that my luggage will be damp. I +invariably carry it with me in this bag—one requires so little—for +servants are untrustworthy.” +</p> + +<p> +“A wise idea,” I answered. And then: “Why have you denied us +the pleasure—” +</p> + +<p> +“I sit alone that I may eat more,” said the Baron, peering into the +dusk; “my stomach requires a great deal of food. I order double portions, +and eat them in peace.” +</p> + +<p> +Which sounded finely Baronial. +</p> + +<p> +“And what do you do all day?” +</p> + +<p> +“I imbibe nourishment in my room,” he replied, in a voice that +closed the conversation and almost repented of the umbrella. +</p> + +<p> +When we arrived at the pension there was very nearly an open riot. +</p> + +<p> +I ran half way up the stairs, and thanked the Baron audibly from the landing. +</p> + +<p> +He distinctly replied: “Not at all!” +</p> + +<p> +It was very friendly of the Herr Oberlehrer to have sent me a bouquet that +evening, and the Frau Oberregierungsrat asked me for my pattern of a +baby’s bonnet! +</p> + +<hr /> + +<p> +Next day the Baron was gone. +</p> + +<p> +Sic transit gloria German mundi. +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap03"></a>THE SISTER OF THE BARONESS</h2> + +<p> +“There are two new guests arriving this afternoon,” said the +manager of the pension, placing a chair for me at the breakfast-table. “I +have only received the letter acquainting me with the fact this morning. The +Baroness von Gall is sending her little daughter—the poor child is +dumb—to make the ‘cure.’ She is to stay with us a month, and +then the Baroness herself is coming.” +</p> + +<p> +“Baroness von Gall,” cried the Frau Doktor, coming into the room +and positively scenting the name. “Coming here? There was a picture of +her only last week in <i>Sport and Salon</i>. She is a friend of the Court: I +have heard that the Kaiserin says ‘du’ to her. But this is +delightful! I shall take my doctor’s advice and spend an extra six weeks +here. There is nothing like young society.” +</p> + +<p> +“But the child is dumb,” ventured the manager apologetically. +</p> + +<p> +“Bah! What does that matter? Afflicted children have such pretty +ways.” +</p> + +<p> +Each guest who came into the breakfast-room was bombarded with the wonderful +news. “The Baroness von Gall is sending her little daughter here; the +Baroness herself is coming in a month’s time.” Coffee and rolls +took on the nature of an orgy. We positively scintillated. Anecdotes of the +High Born were poured out, sweetened and sipped: we gorged on scandals of High +Birth generously buttered. +</p> + +<p> +“They are to have the room next to yours,” said the manager, +addressing me. “I was wondering if you would permit me to take down the +portrait of the Kaiserin Elizabeth from above your bed to hang over their +sofa.” +</p> + +<p> +“Yes, indeed, something homelike”—the Frau Oberregierungsrat +patted my hand—“and of no possible significance to you.” +</p> + +<p> +I felt a little crushed. Not at the prospect of losing that vision of diamonds +and blue velvet bust, but at the tone—placing me outside the +pale—branding me as a foreigner. +</p> + +<p> +We dissipated the day in valid speculations. Decided it was too warm to walk in +the afternoon, so lay down on our beds, mustering in great force for afternoon +coffee. And a carriage drew up at the door. A tall young girl got out, leading +a child by the hand. They entered the hall, were greeted and shown to their +room. Ten minutes later she came down with the child to sign the +visitors’ book. She wore a black, closely fitting dress, touched at +throat and wrists with white frilling. Her brown hair, braided, was tied with a +black bow—unusually pale, with a small mole on her left cheek. +</p> + +<p> +“I am the Baroness von Gall’s sister,” she said, trying the +pen on a piece of blotting-paper, and smiling at us deprecatingly. Even for the +most jaded of us life holds its thrilling moments. Two Baronesses in two +months! The manager immediately left the room to find a new nib. +</p> + +<p> +To my plebeian eyes that afflicted child was singularly unattractive. She had +the air of having been perpetually washed with a blue bag, and hair like grey +wool—dressed, too, in a pinafore so stiffly starched that she could only +peer at us over the frill of it—a social barrier of a pinafore—and +perhaps it was too much to expect a noble aunt to attend to the menial +consideration of her niece’s ears. But a dumb niece with unwashed ears +struck me as a most depressing object. +</p> + +<p> +They were given places at the head of the table. For a moment we all looked at +one another with an eena-deena-dina-do expression. Then the Frau +Oberregierungsrat: +</p> + +<p> +“I hope you are not tired after your journey.” +</p> + +<p> +“No,” said the sister of the Baroness, smiling into her cup. +</p> + +<p> +“I hope the dear child is not tired,” said the Frau Doktor. +</p> + +<p> +“Not at all.” +</p> + +<p> +“I expect, I hope you will sleep well to-night,” the Herr +Oberlehrer said reverently. +</p> + +<p> +“Yes.” +</p> + +<p> +The poet from Munich never took his eyes off the pair. He allowed his tie to +absorb most of his coffee while he gazed at them exceedingly soulfully. +</p> + +<p> +Unyoking Pegasus, thought I. Death spasms of his Odes to Solitude! There were +possibilities in that young woman for an inspiration, not to mention a +dedication, and from that moment his suffering temperament took up its bed and +walked. +</p> + +<p> +They retired after the meal, leaving us to discuss them at leisure. +</p> + +<p> +“There is a likeness,” mused the Frau Doktor. “Quite. What a +manner she has. Such reserve, such a tender way with the child.” +</p> + +<p> +“Pity she has the child to attend to,” exclaimed the student from +Bonn. He had hitherto relied upon three scars and a ribbon to produce an +effect, but the sister of a Baroness demanded more than these. +</p> + +<p> +Absorbing days followed. Had she been one whit less beautifully born we could +not have endured the continual conversation about her, the songs in her praise, +the detailed account of her movements. But she graciously suffered our worship +and we were more than content. +</p> + +<p> +The poet she took into her confidence. He carried her books when we went +walking, he jumped the afflicted one on his knee—poetic licence, +this—and one morning brought his notebook into the salon and read to us. +</p> + +<p> +“The sister of the Baroness has assured me she is going into a +convent,” he said. (That made the student from Bonn sit up.) “I +have written these few lines last night from my window in the sweet night +air—” +</p> + +<p> +“Oh, your <i>delicate</i> chest,” commented the Frau Doktor. +</p> + +<p> +He fixed a stony eye on her, and she blushed. +</p> + +<p> +“I have written these lines: +</p> + +<p class="poem"> +“‘Ah, will you to a convent fly,<br/> + So young, so fresh, so fair?<br/> +Spring like a doe upon the fields<br/> + And find your beauty there.’” +</p> + +<p> +Nine verses equally lovely commanded her to equally violent action. I am +certain that had she followed his advice not even the remainder of her life in +a convent would have given her time to recover her breath. +</p> + +<p> +“I have presented her with a copy,” he said. “And to-day we +are going to look for wild flowers in the wood.” +</p> + +<p> +The student from Bonn got up and left the room. I begged the poet to repeat the +verses once more. At the end of the sixth verse I saw from the window the +sister of the Baroness and the scarred youth disappearing through the front +gate, which enabled me to thank the poet so charmingly that he offered to write +me out a copy. +</p> + +<p> +But we were living at too high pressure in those days. Swinging from our humble +pension to the high walls of palaces, how could we help but fall? Late one +afternoon the Frau Doktor came upon me in the writing-room and took me to her +bosom. +</p> + +<p> +“She has been telling me all about her life,” whispered the Frau +Doktor. “She came to my bedroom and offered to massage my arm. You know, +I am the greatest martyr to rheumatism. And, fancy now, she has already had six +proposals of marriage. Such beautiful offers that I assure you I wept—and +every one of noble birth. My dear, the most beautiful was in the wood. Not that +I do not think a proposal should take place in a drawing-room—it is more +fitting to have four walls—but this was a private wood. He said, the +young officer, she was like a young tree whose branches had never been touched +by the ruthless hand of man. Such delicacy!” She sighed and turned up her +eyes. +</p> + +<p> +“Of course it is difficult for you English to understand when you are +always exposing your legs on cricket-fields, and breeding dogs in your back +gardens. The pity of it! Youth should be like a wild rose. For myself I do not +understand how your women ever get married at all.” +</p> + +<p> +She shook her head so violently that I shook mine too, and a gloom settled +round my heart. It seemed we were really in a very bad way. Did the spirit of +romance spread her rose wings only over aristocratic Germany? +</p> + +<p> +I went to my room, bound a pink scarf about my hair, and took a volume of +Mörike’s lyrics into the garden. A great bush of purple lilac grew behind +the summer-house. There I sat down, finding a sad significance in the delicate +suggestion of half mourning. I began to write a poem myself. +</p> + +<p class="poem"> +“They sway and languish dreamily,<br/> +And we, close pressed, are kissing there.” +</p> + +<p> +It ended! “Close pressed” did not sound at all fascinating. +Savoured of wardrobes. Did my wild rose then already trail in the dust? I +chewed a leaf and hugged my knees. Then—magic moment—I heard voices +from the summer-house, the sister of the Baroness and the student from Bonn. +</p> + +<p> +Second-hand was better than nothing; I pricked up my ears. +</p> + +<p> +“What small hands you have,” said the student from Bonn. +“They are like white lilies lying in the pool of your black dress.” +This certainly sounded the real thing. Her high-born reply was what interested +me. Sympathetic murmur only. +</p> + +<p> +“May I hold one?” +</p> + +<p> +I heard two sighs—presumed they held—he had rifled those dark +waters of a noble blossom. +</p> + +<p> +“Look at my great fingers beside yours.” +</p> + +<p> +“But they are beautifully kept,” said the sister of the Baroness +shyly. +</p> + +<p> +The minx! Was love then a question of manicure? +</p> + +<p> +“How I should adore to kiss you,” murmured the student. “But +you know I am suffering from severe nasal catarrh, and I dare not risk giving +it to you. Sixteen times last night did I count myself sneezing. And three +different handkerchiefs.” +</p> + +<p> +I threw Mörike into the lilac bush, and went back to the house. A great +automobile snorted at the front door. In the salon great commotion. The +Baroness was paying a surprise visit to her little daughter. Clad in a yellow +mackintosh she stood in the middle of the room questioning the manager. And +every guest the pension contained was grouped about her, even the Frau Doktor, +presumably examining a timetable, as near to the august skirts as possible. +</p> + +<p> +“But where is my maid?” asked the Baroness. +</p> + +<p> +“There was no maid,” replied the manager, “save for your +gracious sister and daughter.” +</p> + +<p> +“Sister!” she cried sharply. “Fool, I have no sister. My +child travelled with the daughter of my dressmaker.” +</p> + +<p> +Tableau grandissimo! +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap04"></a>FRAU FISCHER</h2> + +<p> +Frau Fischer was the fortunate possessor of a candle factory somewhere on the +banks of the Eger, and once a year she ceased from her labours to make a +“cure” in Dorschausen, arriving with a dress-basket neatly covered +in a black tarpaulin and a hand-bag. The latter contained amongst her +handkerchiefs, eau de Cologne, toothpicks, and a certain woollen muffler very +comforting to the “magen,” samples of her skill in candle-making, +to be offered up as tokens of thanksgiving when her holiday time was over. +</p> + +<p> +Four of the clock one July afternoon she appeared at the Pension Müller. I was +sitting in the arbour and watched her bustling up the path followed by the +red-bearded porter with her dress-basket in his arms and a sunflower between +his teeth. The widow and her five innocent daughters stood tastefully grouped +upon the steps in appropriate attitudes of welcome; and the greetings were so +long and loud that I felt a sympathetic glow. +</p> + +<p> +“What a journey!” cried the Frau Fischer. “And nothing to eat +in the train—nothing solid. I assure you the sides of my stomach are +flapping together. But I must not spoil my appetite for dinner—just a cup +of coffee in my room. Bertha,” turning to the youngest of the five, +“how changed! What a bust! Frau Hartmann, I congratulate you.” +</p> + +<p> +Once again the Widow seized Frau Fischer’s hands. “Kathi, too, a +splendid woman; but a little pale. Perhaps the young man from Nürnberg is here +again this year. How you keep them all I don’t know. Each year I come +expecting to find you with an empty nest. It’s surprising.” +</p> + +<p> +Frau Hartmann, in an ashamed, apologetic voice: “We are such a happy +family since my dear man died.” +</p> + +<p> +“But these marriages—one must have courage; and after all, give +them time, they all make the happy family bigger—thank God for that.... +Are there many people here just now?” +</p> + +<p> +“Every room engaged.” +</p> + +<p> +Followed a detailed description in the hall, murmured on the stairs, continued +in six parts as they entered the large room (windows opening upon the garden) +which Frau Fischer occupied each successive year. I was reading the +“Miracles of Lourdes,” which a Catholic priest—fixing a +gloomy eye upon my soul—had begged me to digest; but its wonders were +completely routed by Frau Fischer’s arrival. Not even the white roses +upon the feet of the Virgin could flourish in that atmosphere. +</p> + +<p> +“... It was a simple shepherd-child who pastured her flocks upon the +barren fields....” +</p> + +<p> +Voices from the room above: “The washstand has, of course, been scrubbed +over with soda.” +</p> + +<p> +“... Poverty-stricken, her limbs with tattered rags half +covered....” +</p> + +<p> +“Every stick of the furniture has been sunning in the garden for three +days. And the carpet we made ourselves out of old clothes. There is a piece of +that beautiful flannel petticoat you left us last summer.” +</p> + +<p> +“... Deaf and dumb was the child; in fact, the population considered her +half idiot....” +</p> + +<p> +“Yes, that is a new picture of the Kaiser. We have moved the +thorn-crowned one of Jesus Christ out into the passage. It was not cheerful to +sleep with. Dear Frau Fischer, won’t you take your coffee out in the +garden?” +</p> + +<p> +“That is a very nice idea. But first I must remove my corsets and my +boots. Ah, what a relief to wear sandals again. I am needing the +‘cure’ very badly this year. My nerves! I am a mass of them. During +the entire journey I sat with my handkerchief over my head, even while the +guard collected the tickets. Exhausted!” +</p> + +<p> +She came into the arbour wearing a black and white spotted dressing-gown, and a +calico cap peaked with patent leather, followed by Kathi, carrying the little +blue jugs of malt coffee. We were formally introduced. Frau Fischer sat down, +produced a perfectly clean pocket handkerchief and polished her cup and saucer, +then lifted the lid of the coffee-pot and peered in at the contents mournfully. +</p> + +<p> +“Malt coffee,” she said. “Ah, for the first few days I wonder +how I can put up with it. Naturally, absent from home one must expect much +discomfort and strange food. But as I used to say to my dear husband: with a +clean sheet and a good cup of coffee I can find my happiness anywhere. But now, +with nerves like mine, no sacrifice is too terrible for me to make. What +complaint are you suffering from? You look exceedingly healthy!” +</p> + +<p> +I smiled and shrugged my shoulders. +</p> + +<p> +“Ah, that is so strange about you English. You do not seem to enjoy +discussing the functions of the body. As well speak of a railway train and +refuse to mention the engine. How can we hope to understand anybody, knowing +nothing of their stomachs? In my husband’s most severe illness—the +poultices—” +</p> + +<p> +She dipped a piece of sugar in her coffee and watched it dissolve. +</p> + +<p> +“Yet a young friend of mine who travelled to England for the funeral of +his brother told me that women wore bodices in public restaurants no waiter +could help looking into as he handed the soup.” +</p> + +<p> +“But only German waiters,” I said. “English ones look over +the top of your head.” +</p> + +<p> +“There,” she cried, “now you see your dependence on Germany. +Not even an efficient waiter can you have by yourselves.” +</p> + +<p> +“But I prefer them to look over your head.” +</p> + +<p> +“And that proves that you must be ashamed of your bodice.” +</p> + +<p> +I looked out over the garden full of wall-flowers and standard rose-trees +growing stiffly like German bouquets, feeling I did not care one way or the +other. I rather wanted to ask her if the young friend had gone to England in +the capacity of waiter to attend the funeral baked meats, but decided it was +not worth it. The weather was too hot to be malicious, and who could be +uncharitable, victimised by the flapping sensations which Frau Fischer was +enduring until six-thirty? As a gift from heaven for my forbearance, down the +path towards us came the Herr Rat, angelically clad in a white silk suit. He +and Frau Fischer were old friends. She drew the folds of her dressing-gown +together, and made room for him on the little green bench. +</p> + +<p> +“How cool you are looking,” she said; “and if I may make the +remark—what a beautiful suit!” +</p> + +<p> +“Surely I wore it last summer when you were here? I brought the silk from +China—smuggled it through the Russian customs by swathing it round my +body. And such a quantity: two dress lengths for my sister-in-law, three suits +for myself, a cloak for the housekeeper of my flat in Munich. How I perspired! +Every inch of it had to be washed afterwards.” +</p> + +<p> +“Surely you have had more adventures than any man in Germany. When I +think of the time that you spent in Turkey with a drunken guide who was bitten +by a mad dog and fell over a precipice into a field of attar of roses, I lament +that you have not written a book.” +</p> + +<p> +“Time—time. I am getting a few notes together. And now that you are +here we shall renew our quiet little talks after supper. Yes? It is necessary +and pleasant for a man to find relaxation in the company of women +occasionally.” +</p> + +<p> +“Indeed I realise that. Even here your life is too strenuous—you +are so sought after—so admired. It was just the same with my dear +husband. He was a tall, beautiful man, and sometimes in the evening he would +come down into the kitchen and say: ‘Wife, I would like to be stupid for +two minutes.’ Nothing rested him so much then as for me to stroke his +head.” +</p> + +<p> +The Herr Rat’s bald pate glistening in the sunlight seemed symbolical of +the sad absence of a wife. +</p> + +<p> +I began to wonder as to the nature of these quiet little after-supper talks. +How could one play Delilah to so shorn a Samson? +</p> + +<p> +“Herr Hoffmann from Berlin arrived yesterday,” said the Herr Rat. +</p> + +<p> +“That young man I refuse to converse with. He told me last year that he +had stayed in France in an hotel where they did not have serviettes; what a +place it must have been! In Austria even the cabmen have serviettes. Also I +have heard that he discussed ‘free love’ with Bertha as she was +sweeping his room. I am not accustomed to such company. I had suspected him for +a long time.” +</p> + +<p> +“Young blood,” answered the Herr Rat genially. “I have had +several disputes with him—you have heard them—is it not so?” +turning to me. +</p> + +<p> +“A great many,” I said, smiling. +</p> + +<p> +“Doubtless you too consider me behind the times. I make no secret of my +age; I am sixty-nine; but you must have surely observed how impossible it was +for him to speak at all when I raised my voice.” +</p> + +<p> +I replied with the utmost conviction, and, catching Frau Fischer’s eye, +suddenly realised I had better go back to the house and write some letters. +</p> + +<p> +It was dark and cool in my room. A chestnut-tree pushed green boughs against +the window. I looked down at the horsehair sofa so openly flouting the idea of +curling up as immoral, pulled the red pillow on to the floor and lay down. And +barely had I got comfortable when the door opened and Frau Fischer entered. +</p> + +<p> +“The Herr Rat had a bathing appointment,” she said, shutting the +door after her. “May I come in? Pray do not move. You look like a little +Persian kitten. Now, tell me something really interesting about your life. When +I meet new people I squeeze them dry like a sponge. To begin with—you are +married.” +</p> + +<p> +I admitted the fact. +</p> + +<p> +“Then, dear child, where is your husband?” +</p> + +<p> +I said he was a sea-captain on a long and perilous voyage. +</p> + +<p> +“What a position to leave you in—so young and so +unprotected.” +</p> + +<p> +She sat down on the sofa and shook her finger at me playfully. +</p> + +<p> +“Admit, now, that you keep your journeys secret from him. For what man +would think of allowing a woman with such a wealth of hair to go wandering in +foreign countries? Now, supposing that you lost your purse at midnight in a +snowbound train in North Russia?” +</p> + +<p> +“But I haven’t the slightest intention—” I began. +</p> + +<p> +“I don’t say that you have. But when you said good-bye to your dear +man I am positive that you had no intention of coming here. My dear, I am a +woman of experience, and I know the world. While he is away you have a fever in +your blood. Your sad heart flies for comfort to these foreign lands. At home +you cannot bear the sight of that empty bed—it is like widowhood. Since +the death of my dear husband I have never known an hour’s peace.” +</p> + +<p> +“I like empty beds,” I protested sleepily, thumping the pillow. +</p> + +<p> +“That cannot be true because it is not natural. Every wife ought to feel +that her place is by her husband’s side—sleeping or waking. It is +plain to see that the strongest tie of all does not yet bind you. Wait until a +little pair of hands stretches across the water—wait until he comes into +harbour and sees you with the child at your breast.” +</p> + +<p> +I sat up stiffly. +</p> + +<p> +“But I consider child-bearing the most ignominious of all +professions,” I said. +</p> + +<p> +For a moment there was silence. Then Frau Fischer reached down and caught my +hand. +</p> + +<p> +“So young and yet to suffer so cruelly,” she murmured. “There +is nothing that sours a woman so terribly as to be left alone without a man, +especially if she is married, for then it is impossible for her to accept the +attention of others—unless she is unfortunately a widow. Of course, I +know that sea-captains are subject to terrible temptations, and they are as +inflammable as tenor singers—that is why you must present a bright and +energetic appearance, and try and make him proud of you when his ship reaches +port.” +</p> + +<p> +This husband that I had created for the benefit of Frau Fischer became in her +hands so substantial a figure that I could no longer see myself sitting on a +rock with seaweed in my hair, awaiting that phantom ship for which all women +love to suppose they hunger. Rather, I saw myself pushing a perambulator up the +gangway, and counting up the missing buttons on my husband’s uniform +jacket. +</p> + +<p> +“Handfuls of babies, that is what you are really in need of,” mused +Frau Fischer. “Then, as the father of a family he cannot leave you. Think +of his delight and excitement when he saw you!” +</p> + +<p> +The plan seemed to me something of a risk. To appear suddenly with handfuls of +strange babies is not generally calculated to raise enthusiasm in the heart of +the average British husband. I decided to wreck my virgin conception and send +him down somewhere off Cape Horn. +</p> + +<p> +Then the dinner-gong sounded. +</p> + +<p> +“Come up to my room afterwards,” said Frau Fischer. “There is +still much that I must ask you.” +</p> + +<p> +She squeezed my hand, but I did not squeeze back. +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap05"></a>FRAU BRECHENMACHER ATTENDS A WEDDING</h2> + + +<p> +Getting ready was a terrible business. After supper Frau Brechenmacher packed +four of the five babies to bed, allowing Rosa to stay with her and help to +polish the buttons of Herr Brechenmacher’s uniform. Then she ran over his +best shirt with a hot iron, polished his boots, and put a stitch or two into +his black satin necktie. +</p> + +<p> +“Rosa,” she said, “fetch my dress and hang it in front of the +stove to get the creases out. Now, mind, you must look after the children and +not sit up later than half-past eight, and not touch the lamp—you know +what will happen if you do.” +</p> + +<p> +“Yes, Mamma,” said Rosa, who was nine and felt old enough to manage +a thousand lamps. “But let me stay up—the ‘Bub’ may +wake and want some milk.” +</p> + +<p> +“Half-past eight!” said the Frau. “I’ll make the father +tell you too.” +</p> + +<p> +Rosa drew down the corners of her mouth. +</p> + +<p> +“But... but....” +</p> + +<p> +“Here comes the father. You go into the bedroom and fetch my blue silk +handkerchief. You can wear my black shawl while I’m out—there +now!” +</p> + +<p> +Rosa dragged it off her mother’s shoulders and wound it carefully round +her own, tying the two ends in a knot at the back. After all, she reflected, if +she had to go to bed at half past eight she would keep the shawl on. Which +resolution comforted her absolutely. +</p> + +<p> +“Now, then, where are my clothes?” cried Herr Brechenmacher, +hanging his empty letter-bag behind the door and stamping the snow out of his +boots. “Nothing ready, of course, and everybody at the wedding by this +time. I heard the music as I passed. What are you doing? You’re not +dressed. You can’t go like that.” +</p> + +<p> +“Here they are—all ready for you on the table, and some warm water +in the tin basin. Dip your head in. Rosa, give your father the towel. +Everything ready except the trousers. I haven’t had time to shorten them. +You must tuck the ends into your boots until we get there.” +</p> + +<p> +“Nu,” said the Herr, “there isn’t room to turn. I want +the light. You go and dress in the passage.” +</p> + +<p> +Dressing in the dark was nothing to Frau Brechenmacher. She hooked her skirt +and bodice, fastened her handkerchief round her neck with a beautiful brooch +that had four medals to the Virgin dangling from it, and then drew on her cloak +and hood. +</p> + +<p> +“Here, come and fasten this buckle,” called Herr Brechenmacher. He +stood in the kitchen puffing himself out, the buttons on his blue uniform +shining with an enthusiasm which nothing but official buttons could possibly +possess. “How do I look?” +</p> + +<p> +“Wonderful,” replied the little Frau, straining at the waist buckle +and giving him a little pull here, a little tug there. “Rosa, come and +look at your father.” +</p> + +<p> +Herr Brechenmacher strode up and down the kitchen, was helped on with his coat, +then waited while the Frau lighted the lantern. +</p> + +<p> +“Now, then—finished at last! Come along.” +</p> + +<p> +“The lamp, Rosa,” warned the Frau, slamming the front door behind +them. +</p> + +<p> +Snow had not fallen all day; the frozen ground was slippery as an icepond. She +had not been out of the house for weeks past, and the day had so flurried her +that she felt muddled and stupid—felt that Rosa had pushed her out of the +house and her man was running away from her. +</p> + +<p> +“Wait, wait!” she cried. +</p> + +<p> +“No. I’ll get my feet damp—you hurry.” +</p> + +<p> +It was easier when they came into the village. There were fences to cling to, +and leading from the railway station to the Gasthaus a little path of cinders +had been strewn for the benefit of the wedding guests. +</p> + +<p> +The Gasthaus was very festive. Lights shone out from every window, wreaths of +fir twigs hung from the ledges. Branches decorated the front doors, which swung +open, and in the hall the landlord voiced his superiority by bullying the +waitresses, who ran about continually with glasses of beer, trays of cups and +saucers, and bottles of wine. +</p> + +<p> +“Up the stairs—up the stairs!” boomed the landlord. +“Leave your coats on the landing.” +</p> + +<p> +Herr Brechenmacher, completely overawed by this grand manner, so far forgot his +rights as a husband as to beg his wife’s pardon for jostling her against +the banisters in his efforts to get ahead of everybody else. +</p> + +<p> +Herr Brechenmacher’s colleagues greeted him with acclamation as he +entered the door of the Festsaal, and the Frau straightened her brooch and +folded her hands, assuming the air of dignity becoming to the wife of a postman +and the mother of five children. Beautiful indeed was the Festsaal. Three long +tables were grouped at one end, the remainder of the floor space cleared for +dancing. Oil lamps, hanging from the ceiling, shed a warm, bright light on the +walls decorated with paper flowers and garlands; shed a warmer, brighter light +on the red faces of the guests in their best clothes. +</p> + +<p> +At the head of the centre table sat the bride and bridegroom, she in a white +dress trimmed with stripes and bows of coloured ribbon, giving her the +appearance of an iced cake all ready to be cut and served in neat little pieces +to the bridegroom beside her, who wore a suit of white clothes much too large +for him and a white silk tie that rose halfway up his collar. Grouped about +them, with a fine regard for dignity and precedence, sat their parents and +relations; and perched on a stool at the bride’s right hand a little girl +in a crumpled muslin dress with a wreath of forget-me-nots hanging over one +ear. Everybody was laughing and talking, shaking hands, clinking glasses, +stamping on the floor—a stench of beer and perspiration filled the air. +</p> + +<p> +Frau Brechenmacher, following her man down the room after greeting the bridal +party, knew that she was going to enjoy herself. She seemed to fill out and +become rosy and warm as she sniffed that familiar festive smell. Somebody +pulled at her skirt, and, looking down, she saw Frau Rupp, the butcher’s +wife, who pulled out an empty chair and begged her to sit beside her. +</p> + +<p> +“Fritz will get you some beer,” she said. “My dear, your +skirt is open at the back. We could not help laughing as you walked up the room +with the white tape of your petticoat showing!” +</p> + +<p> +“But how frightful!” said Frau Brechenmacher, collapsing into her +chair and biting her lip. +</p> + +<p> +“Na, it’s over now,” said Frau Rupp, stretching her fat hands +over the table and regarding her three mourning rings with intense enjoyment; +“but one must be careful, especially at a wedding.” +</p> + +<p> +“And such a wedding as this,” cried Frau Ledermann, who sat on the +other side of Frau Brechenmacher. “Fancy Theresa bringing that child with +her. It’s her own child, you know, my dear, and it’s going to live +with them. That’s what I call a sin against the Church for a free-born +child to attend its own mother’s wedding.” +</p> + +<p> +The three women sat and stared at the bride, who remained very still, with a +little vacant smile on her lips, only her eyes shifting uneasily from side to +side. +</p> + +<p> +“Beer they’ve given it, too,” whispered Frau Rupp, “and +white wine and an ice. It never did have a stomach; she ought to have left it +at home.” +</p> + +<p> +Frau Brechenmacher turned round and looked towards the bride’s mother. +She never took her eyes off her daughter, but wrinkled her brown forehead like +an old monkey, and nodded now and again very solemnly. Her hands shook as she +raised her beer mug, and when she had drunk she spat on the floor and savagely +wiped her mouth with her sleeve. Then the music started and she followed +Theresa with her eyes, looking suspiciously at each man who danced with her. +</p> + +<p> +“Cheer up, old woman,” shouted her husband, digging her in the +ribs; “this isn’t Theresa’s funeral.” He winked at the +guests, who broke into loud laughter. +</p> + +<p> +“I <i>am</i> cheerful,” mumbled the old woman, and beat upon the +table with her fist, keeping time to the music, proving she was not out of the +festivities. +</p> + +<p> +“She can’t forget how wild Theresa has been,” said Frau +Ledermann. “Who could—with the child there? I heard that last +Sunday evening Theresa had hysterics and said that she would not marry this +man. They had to get the priest to her.” +</p> + +<p> +“Where is the other one?” asked Frau Brechenmacher. “Why +didn’t he marry her?” +</p> + +<p> +The woman shrugged her shoulders. +</p> + +<p> +“Gone—disappeared. He was a traveller, and only stayed at their +house two nights. He was selling shirt buttons—I bought some myself, and +they were beautiful shirt buttons—but what a pig of a fellow! I +can’t think what he saw in such a plain girl—but you never know. +Her mother says she’s been like fire ever since she was sixteen!” +</p> + +<p> +Frau Brechenmacher looked down at her beer and blew a little hole in the froth. +</p> + +<p> +“That’s not how a wedding should be,” she said; +“it’s not religion to love two men.” +</p> + +<p> +“Nice time she’ll have with this one,” Frau Rupp exclaimed. +“He was lodging with me last summer and I had to get rid of him. He never +changed his clothes once in two months, and when I spoke to him of the smell in +his room he told me he was sure it floated up from the shop. Ah, every wife has +her cross. Isn’t that true, my dear?” +</p> + +<p> +Frau Brechenmacher saw her husband among his colleagues at the next table. He +was drinking far too much, she knew—gesticulating wildly, the saliva +spluttering out of his mouth as he talked. +</p> + +<p> +“Yes,” she assented, “that’s true. Girls have a lot to +learn.” +</p> + +<p> +Wedged in between these two fat old women, the Frau had no hope of being asked +to dance. She watched the couples going round and round; she forgot her five +babies and her man and felt almost like a girl again. The music sounded sad and +sweet. Her roughened hands clasped and unclasped themselves in the folds of her +skirt. While the music went on she was afraid to look anybody in the face, and +she smiled with a little nervous tremor round the mouth. +</p> + +<p> +“But, my God,” Frau Rupp cried, “they’ve given that +child of Theresa’s a piece of sausage. It’s to keep her quiet. +There’s going to be a presentation now—your man has to +speak.” +</p> + +<p> +Frau Brechenmacher sat up stiffly. The music ceased, and the dancers took their +places again at the tables. +</p> + +<p> +Herr Brechenmacher alone remained standing—he held in his hands a big +silver coffee-pot. Everybody laughed at his speech, except the Frau; everybody +roared at his grimaces, and at the way he carried the coffee-pot to the bridal +pair, as if it were a baby he was holding. +</p> + +<p> +She lifted the lid, peeped in, then shut it down with a little scream and sat +biting her lips. The bridegroom wrenched the pot away from her and drew forth a +baby’s bottle and two little cradles holding china dolls. As he dandled +these treasures before Theresa the hot room seemed to heave and sway with +laughter. +</p> + +<p> +Frau Brechenmacher did not think it funny. She stared round at the laughing +faces, and suddenly they all seemed strange to her. She wanted to go home and +never come out again. She imagined that all these people were laughing at her, +more people than there were in the room even—all laughing at her because +they were so much stronger than she was. +</p> + +<hr /> + +<p> +They walked home in silence. Herr Brechenmacher strode ahead, she stumbled +after him. White and forsaken lay the road from the railway station to their +house—a cold rush of wind blew her hood from her face, and suddenly she +remembered how they had come home together the first night. Now they had five +babies and twice as much money; <i>but</i>— +</p> + +<p> +“Na, what is it all for?” she muttered, and not until she had +reached home, and prepared a little supper of meat and bread for her man did +she stop asking herself that silly question. +</p> + +<p> +Herr Brechenmacher broke the bread into his plate, smeared it round with his +fork and chewed greedily. +</p> + +<p> +“Good?” she asked, leaning her arms on the table and pillowing her +breast against them. +</p> + +<p> +“But fine!” +</p> + +<p> +He took a piece of the crumb, wiped it round his plate edge, and held it up to +her mouth. She shook her head. +</p> + +<p> +“Not hungry,” she said. +</p> + +<p> +“But it is one of the best pieces, and full of the fat.” +</p> + +<p> +He cleared the plate; then pulled off his boots and flung them into a corner. +</p> + +<p> +“Not much of a wedding,” he said, stretching out his feet and +wriggling his toes in the worsted socks. +</p> + +<p> +“N—no,” she replied, taking up the discarded boots and +placing them on the oven to dry. +</p> + +<p> +Herr Brechenmacher yawned and stretched himself, and then looked up at her, +grinning. +</p> + +<p> +“Remember the night that we came home? You were an innocent one, you +were.” +</p> + +<p> +“Get along! Such a time ago I forget.” Well she remembered. +</p> + +<p> +“Such a clout on the ear as you gave me.... But I soon taught you.” +</p> + +<p> +“Oh, don’t start talking. You’ve too much beer. Come to +bed.” +</p> + +<p> +He tilted back in his chair, chuckling with laughter. +</p> + +<p> +“That’s not what you said to me that night. God, the trouble you +gave me!” +</p> + +<p> +But the little Frau seized the candle and went into the next room. The children +were all soundly sleeping. She stripped the mattress off the baby’s bed +to see if he was still dry, then began unfastening her blouse and skirt. +</p> + +<p> +“Always the same,” she said—“all over the world the +same; but, God in heaven—but <i>stupid</i>.” +</p> + +<p> +Then even the memory of the wedding faded quite. She lay down on the bed and +put her arm across her face like a child who expected to be hurt as Herr +Brechenmacher lurched in. +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap06"></a>THE MODERN SOUL</h2> + +<p> +“Good-evening,” said the Herr Professor, squeezing my hand; +“wonderful weather! I have just returned from a party in the wood. I have +been making music for them on my trombone. You know, these pine-trees provide +most suitable accompaniment for a trombone! They are sighing delicacy against +sustained strength, as I remarked once in a lecture on wind instruments in +Frankfort. May I be permitted to sit beside you on this bench, gnädige +Frau?” +</p> + +<p> +He sat down, tugging at a white-paper package in the tail pocket of his coat. +</p> + +<p> +“Cherries,” he said, nodding and smiling. “There is nothing +like cherries for producing free saliva after trombone playing, especially +after Grieg’s ‘Ich Liebe Dich.’ Those sustained blasts on +‘liebe’ make my throat as dry as a railway tunnel. Have +some?” He shook the bag at me. +</p> + +<p> +“I prefer watching you eat them.” +</p> + +<p> +“Ah, ha!” He crossed his legs, sticking the cherry bag between his +knees, to leave both hands free. “Psychologically I understood your +refusal. It is your innate feminine delicacy in preferring etherealised +sensations.... Or perhaps you do not care to eat the worms. All cherries +contain worms. Once I made a very interesting experiment with a colleague of +mine at the university. We bit into four pounds of the best cherries and did +not find one specimen without a worm. But what would you? As I remarked to him +afterwards—dear friend, it amounts to this: if one wishes to satisfy the +desires of nature one must be strong enough to ignore the facts of nature.... +The conversation is not out of your depth? I have so seldom the time or +opportunity to open my heart to a woman that I am apt to forget.” +</p> + +<p> +I looked at him brightly. +</p> + +<p> +“See what a fat one!” cried the Herr Professor. “That is +almost a mouthful in itself; it is beautiful enough to hang from a +watch-chain.” He chewed it up and spat the stone an incredible +distance—over the garden path into the flower bed. He was proud of the +feat. I saw it. “The quantity of fruit I have eaten on this bench,” +he sighed; “apricots, peaches and cherries. One day that garden bed will +become an orchard grove, and I shall allow you to pick as much as you please, +without paying me anything.” +</p> + +<p> +I was grateful, without showing undue excitement. +</p> + +<p> +“Which reminds me”—he hit the side of his nose with one +finger—“the manager of the pension handed me my weekly bill after +dinner this evening. It is almost impossible to credit. I do not expect you to +believe me—he has charged me extra for a miserable little glass of milk I +drink in bed at night to prevent insomnia. Naturally, I did not pay. But the +tragedy of the story is this: I cannot expect the milk to produce somnolence +any longer; my peaceful attitude of mind towards it is completely destroyed. I +know I shall throw myself into a fever in attempting to plumb this want of +generosity in so wealthy a man as the manager of a pension. Think of me +to-night”—he ground the empty bag under his heel—“think +that the worst is happening to me as your head drops asleep on your +pillow.” +</p> + +<p> +Two ladies came on the front steps of the pension and stood, arm in arm, +looking over the garden. The one, old and scraggy, dressed almost entirely in +black bead trimming and a satin reticule; the other, young and thin, in a white +gown, her yellow hair tastefully garnished with mauve sweet peas. +</p> + +<p> +The Professor drew in his feet and sat up sharply, pulling down his waistcoat. +</p> + +<p> +“The Godowskas,” he murmured. “Do you know them? A mother and +daughter from Vienna. The mother has an internal complaint and the daughter is +an actress. Fräulein Sonia is a very modern soul. I think you would find her +most sympathetic. She is forced to be in attendance on her mother just now. But +what a temperament! I have once described her in her autograph album as a +tigress with a flower in the hair. Will you excuse me? Perhaps I can persuade +them to be introduced to you.” +</p> + +<p> +I said, “I am going up to my room.” But the Professor rose and +shook a playful finger at me. “Na,” he said, “we are friends, +and, therefore, I shall speak quite frankly to you. I think they would consider +it a little ‘marked’ if you immediately retired to the house at +their approach, after sitting here alone with me in the twilight. You know this +world. Yes, you know it as I do.” +</p> + +<p> +I shrugged my shoulders, remarking with one eye that while the Professor had +been talking the Godowskas had trailed across the lawn towards us. They +confronted the Herr Professor as he stood up. +</p> + +<p> +“Good-evening,” quavered Frau Godowska. “Wonderful weather! +It has given me quite a touch of hay fever!” Fräulein Godowska said +nothing. She swooped over a rose growing in the embryo orchard, then stretched +out her hand with a magnificent gesture to the Herr Professor. He presented me. +</p> + +<p> +“This is my little English friend of whom I have spoken. She is the +stranger in our midst. We have been eating cherries together.” +</p> + +<p> +“How delightful,” sighed Frau Godowska. “My daughter and I +have often observed you through the bedroom window. Haven’t we, +Sonia?” +</p> + +<p> +Sonia absorbed my outward and visible form with an inward and spiritual glance, +then repeated the magnificent gesture for my benefit. The four of us sat on the +bench, with that faint air of excitement of passengers established in a railway +carriage on the qui vive for the train whistle. Frau Godowska sneezed. “I +wonder if it is hay fever,” she remarked, worrying the satin reticule for +her handkerchief, “or would it be the dew. Sonia, dear, is the dew +falling?” +</p> + +<p> +Fräulein Sonia raised her face to the sky, and half closed her eyes. “No, +mamma, my face is quite warm. Oh, look, Herr Professor, there are swallows in +flight; they are like a little flock of Japanese thoughts—nicht +wahr?” +</p> + +<p> +“Where?” cried the Herr Professor. “Oh yes, I see, by the +kitchen chimney. But why do you say ‘Japanese’? Could you not +compare them with equal veracity to a little flock of German thoughts in +flight?” He rounded on me. “Have you swallows in England?” +</p> + +<p> +“I believe there are some at certain seasons. But doubtless they have not +the same symbolical value for the English. In Germany—” +</p> + +<p> +“I have never been to England,” interrupted Fräulein Sonia, +“but I have many English acquaintances. They are so cold!” She +shivered. +</p> + +<p> +“Fish-blooded,” snapped Frau Godowska. “Without soul, without +heart, without grace. But you cannot equal their dress materials. I spent a +week in Brighton twenty years ago, and the travelling cape I bought there is +not yet worn out—the one you wrap the hot-water bottle in, Sonia. My +lamented husband, your father, Sonia, knew a great deal about England. But the +more he knew about it the oftener he remarked to me, ‘England is merely +an island of beef flesh swimming in a warm gulf sea of gravy.’ Such a +brilliant way of putting things. Do you remember, Sonia?” +</p> + +<p> +“I forget nothing, mamma,” answered Sonia. +</p> + +<p> +Said the Herr Professor: “That is the proof of your calling, gnädiges +Fräulein. Now I wonder—and this is a very interesting +speculation—is memory a blessing or—excuse the word—a +curse?” +</p> + +<p> +Frau Godowska looked into the distance, then the corners of her mouth dropped +and her skin puckered. She began to shed tears. +</p> + +<p> +“Ach Gott! Gracious lady, what have I said?” exclaimed the Herr +Professor. +</p> + +<p> +Sonia took her mother’s hand. “Do you know,” she said, +“to-night it is stewed carrots and nut tart for supper. Suppose we go in +and take our places,” her sidelong, tragic stare accusing the Professor +and me the while. +</p> + +<p> +I followed them across the lawn and up the steps. Frau Godowska was murmuring, +“Such a wonderful, beloved man”; with her disengaged hand Fräulein +Sonia was arranging the sweet-pea “garniture.” +</p> + +<hr /> + +<p> +“A concert for the benefit of afflicted Catholic infants will take place +in the salon at eight-thirty P.M. Artists: Fräulein Sonia Godowska, from +Vienna; Herr Professor Windberg and his trombone; Frau Oberlehrer Weidel, and +others.” +</p> + +<p class="p2"> +This notice was tied round the neck of the melancholy stag’s head in the +dining-room. It graced him like a red and white “dinner bib” for +days before the event, causing the Herr Professor to bow before it and say +“good appetite” until we sickened of his pleasantry and left the +smiling to be done by the waiter, who was paid to be pleasing to the guests. +</p> + +<p> +On the appointed day the married ladies sailed about the pension dressed like +upholstered chairs, and the unmarried ladies like draped muslin dressing-table +covers. Frau Godowska pinned a rose in the centre of her reticule; another +blossom was tucked in the mazy folds of a white antimacassar thrown across her +breast. The gentlemen wore black coats, white silk ties and ferny buttonholes +tickling the chin. +</p> + +<p> +The floor of the salon was freshly polished, chairs and benches arranged, and a +row of little flags strung across the ceiling—they flew and jigged in the +draught with all the enthusiasm of family washing. It was arranged that I +should sit beside Frau Godowska, and that the Herr Professor and Sonia should +join us when their share of the concert was over. +</p> + +<p> +“That will make you feel quite one of the performers,” said the +Herr Professor genially. “It is a great pity that the English nation is +so unmusical. Never mind! To-night you shall hear something—we have +discovered a nest of talent during the rehearsals.” +</p> + +<p> +“What do you intend to recite, Fräulein Sonia?” +</p> + +<p> +She shook back her hair. “I never know until the last moment. When I come +on the stage I wait for one moment and then I have the sensation as though +something struck me here,”—she placed her hand upon her collar +brooch—“and... words come!” +</p> + +<p> +“Bend down a moment,” whispered her mother. “Sonia, love, +your skirt safety-pin is showing at the back. Shall I come outside and fasten +it properly for you, or will you do it yourself?” +</p> + +<p> +“Oh, mamma, please don’t say such things,” Sonia flushed and +grew very angry. “You know how sensitive I am to the slightest +unsympathetic impression at a time like this.... I would rather my skirt +dropped off my body—” +</p> + +<p> +“Sonia—my heart!” +</p> + +<p> +A bell tinkled. +</p> + +<p> +The waiter came in and opened the piano. In the heated excitement of the moment +he entirely forgot what was fitting, and flicked the keys with the grimy table +napkin he carried over his arm. The Frau Oberlehrer tripped on the platform +followed by a very young gentleman, who blew his nose twice before he hurled +his handkerchief into the bosom of the piano. +</p> + +<p class="poem"> +“Yes, I know you have no love for me,<br/> +And no forget-me-not.<br/> +No love, no heart, and no forget-me-not.” +</p> + +<p class="noindent"> +sang the Frau Oberlehrer, in a voice that seemed to issue from her forgotten +thimble and have nothing to do with her. +</p> + +<p> +“Ach, how sweet, how delicate,” we cried, clapping her soothingly. +She bowed as though to say, “Yes, isn’t it?” and retired, the +very young gentleman dodging her train and scowling. +</p> + +<p> +The piano was closed, an arm-chair was placed in the centre of the platform. +Fräulein Sonia drifted towards it. A breathless pause. Then, presumably, the +winged shaft struck her collar brooch. She implored us not to go into the woods +in trained dresses, but rather as lightly draped as possible, and bed with her +among the pine needles. Her loud, slightly harsh voice filled the salon. She +dropped her arms over the back of the chair, moving her lean hands from the +wrists. We were thrilled and silent. The Herr Professor, beside me, abnormally +serious, his eyes bulging, pulled at his moustache ends. Frau Godowska adopted +that peculiarly detached attitude of the proud parent. The only soul who +remained untouched by her appeal was the waiter, who leaned idly against the +wall of the salon and cleaned his nails with the edge of a programme. He was +“off duty” and intended to show it. +</p> + +<p> +“What did I say?” shouted the Herr Professor under cover of +tumultuous applause, “tem-per-ament! There you have it. She is a flame in +the heart of a lily. I know I am going to play well. It is my turn now. I am +inspired. Fräulein Sonia”—as that lady returned to us, pale and +draped in a large shawl—“you are my inspiration. To-night you shall +be the soul of my trombone. Wait only.” +</p> + +<p> +To right and left of us people bent over and whispered admiration down Fräulein +Sonia’s neck. She bowed in the grand style. +</p> + +<p> +“I am always successful,” she said to me. “You see, when I +act <i>I am</i>. In Vienna, in the plays of Ibsen we had so many bouquets that +the cook had three in the kitchen. But it is difficult here. There is so little +magic. Do you not feel it? There is none of that mysterious perfume which +floats almost as a visible thing from the souls of the Viennese audiences. My +spirit starves for want of that.” She leaned forward, chin on hand. +“Starves,” she repeated. +</p> + +<p> +The Professor appeared with his trombone, blew into it, held it up to one eye, +tucked back his shirt cuffs and wallowed in the soul of Sonia Godowska. Such a +sensation did he create that he was recalled to play a Bavarian dance, which he +acknowledged was to be taken as a breathing exercise rather than an artistic +achievement. Frau Godowska kept time to it with a fan. +</p> + +<p> +Followed the very young gentleman who piped in a tenor voice that he loved +somebody, “with blood in his heart and a thousand pains.” Fräulein +Sonia acted a poison scene with the assistance of her mother’s pill vial +and the arm-chair replaced by a “chaise longue”; a young girl +scratched a lullaby on a young fiddle; and the Herr Professor performed the +last sacrificial rites on the altar of the afflicted children by playing the +National Anthem. +</p> + +<p> +“Now I must put mamma to bed,” whispered Fräulein Sonia. “But +afterwards I must take a walk. It is imperative that I free my spirit in the +open air for a moment. Would you come with me as far as the railway station and +back?” +</p> + +<p> +“Very well, then, knock on my door when you’re ready.” +</p> + +<p> +Thus the modern soul and I found ourselves together under the stars. +</p> + +<p> +“What a night!” she said. “Do you know that poem of Sappho +about her hands in the stars.... I am curiously sapphic. And this is so +remarkable—not only am I sapphic, I find in all the works of all the +greatest writers, especially in their unedited letters, some touch, some sign +of myself—some resemblance, some part of myself, like a thousand +reflections of my own hands in a dark mirror.” +</p> + +<p> +“But what a bother,” said I. +</p> + +<p> +“I do not know what you mean by ‘bother’; is it rather the +curse of my genius....” She paused suddenly, staring at me. “Do you +know my tragedy?” she asked. +</p> + +<p> +I shook my head. +</p> + +<p> +“My tragedy is my mother. Living with her I live with the coffin of my +unborn aspirations. You heard that about the safety-pin to-night. It may seem +to you a little thing, but it ruined my three first gestures. They +were—” +</p> + +<p> +“Impaled on a safety-pin,” I suggested. +</p> + +<p> +“Yes, exactly that. And when we are in Vienna I am the victim of moods, +you know. I long to do wild, passionate things. And mamma says, ‘Please +pour out my mixture first.’ Once I remember I flew into a rage and threw +a washstand jug out of the window. Do you know what she said? ‘Sonia, it +is not so much throwing things out of windows, if only you +would—’” +</p> + +<p> +“Choose something smaller?” said I. +</p> + +<p> +“No... ‘tell me about it beforehand.’ Humiliating! And I do +not see any possible light out of this darkness.” +</p> + +<p> +“Why don’t you join a touring company and leave your mother in +Vienna?” +</p> + +<p> +“What! Leave my poor, little, sick, widowed mother in Vienna! Sooner than +that I would drown myself. I love my mother as I love nobody else in the +world—nobody and nothing! Do you think it is impossible to love +one’s tragedy? ‘Out of my great sorrows I make my little +songs,’ that is Heine or myself.” +</p> + +<p> +“Oh, well, that’s all right,” I said cheerfully. +</p> + +<p> +“But it is not all right!” +</p> + +<p> +I suggested we should turn back. We turned. +</p> + +<p> +“Sometimes I think the solution lies in marriage,” said Fräulein +Sonia. “If I find a simple, peaceful man who adores me and will look +after mamma—a man who would be for me a pillow—for genius cannot +hope to mate—I shall marry him.... You know the Herr Professor has paid +me very marked attentions.” +</p> + +<p> +“Oh, Fräulein Sonia,” I said, very pleased with myself, “why +not marry him to your mother?” We were passing the hairdresser’s +shop at the moment. Fräulein Sonia clutched my arm. +</p> + +<p> +“You, you,” she stammered. “The cruelty. I am going to faint. +Mamma to marry again before I marry—the indignity. I am going to faint +here and now.” +</p> + +<p> +I was frightened. “You can’t,” I said, shaking her. +</p> + +<p> +“Come back to the pension and faint as much as you please. But you +can’t faint here. All the shops are closed. There is nobody about. Please +don’t be so foolish.” +</p> + +<p> +“Here and here only!” She indicated the exact spot and dropped +quite beautifully, lying motionless. +</p> + +<p> +“Very well,” I said, “faint away; but please hurry over +it.” +</p> + +<p> +She did not move. I began to walk home, but each time I looked behind me I saw +the dark form of the modern soul prone before the hairdresser’s window. +Finally I ran, and rooted out the Herr Professor from his room. “Fräulein +Sonia has fainted,” I said crossly. +</p> + +<p> +“Du lieber Gott! Where? How?” +</p> + +<p> +“Outside the hairdresser’s shop in the Station Road.” +</p> + +<p> +“Jesus and Maria! Has she no water with her?”—he seized his +carafe—“nobody beside her?” +</p> + +<p> +“Nothing.” +</p> + +<p> +“Where is my coat? No matter, I shall catch a cold on the chest. +Willingly, I shall catch one.... You are ready to come with me?” +</p> + +<p> +“No,” I said; “you can take the waiter.” +</p> + +<p> +“But she must have a woman. I cannot be so indelicate as to attempt to +loosen her stays.” +</p> + +<p> +“Modern souls oughtn’t to wear them,” said I. He pushed past +me and clattered down the stairs. +</p> + +<hr /> + +<p> +When I came down to breakfast next morning there were two places vacant at +table. Fräulein Sonia and Herr Professor had gone off for a day’s +excursion in the woods. +</p> + +<p> +I wondered. +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap07"></a>AT “LEHMANN’S”</h2> + +<p> +Certainly Sabina did not find life slow. She was on the trot from early morning +until late at night. At five o’clock she tumbled out of bed, buttoned on +her clothes, wearing a long-sleeved alpaca pinafore over her black frock, and +groped her way downstairs into the kitchen. +</p> + +<p> +Anna, the cook, had grown so fat during the summer that she adored her bed +because she did not have to wear her corsets there, but could spread as much as +she liked, roll about under the great mattress, calling upon Jesus and Holy +Mary and Blessed Anthony himself that her life was not fit for a pig in a +cellar. +</p> + +<p> +Sabina was new to her work. Pink colour still flew in her cheeks; there was a +little dimple on the left side of her mouth that even when she was most +serious, most absorbed, popped out and gave her away. And Anna blessed that +dimple. It meant an extra half-hour in bed for her; it made Sabina light the +fire, turn out the kitchen and wash endless cups and saucers that had been left +over from the evening before. Hans, the scullery boy, did not come until seven. +He was the son of the butcher—a mean, undersized child very much like one +of his father’s sausages, Sabina thought. His red face was covered with +pimples, and his nails indescribably filthy. When Herr Lehmann himself told +Hans to get a hairpin and clean them he said they were stained from birth +because his mother had always got so inky doing the accounts—and Sabina +believed him and pitied him. +</p> + +<p> +Winter had come very early to Mindelbau. By the end of October the streets were +banked waist-high with snow, and the greater number of the “Cure +Guests,” sick unto death of cold water and herbs, had departed in nothing +approaching peace. So the large salon was shut at Lehmann’s and the +breakfast-room was all the accommodation the café afforded. Here the floor had +to be washed over, the tables rubbed, coffee-cups set out, each with its little +china platter of sugar, and newspapers and magazines hung on their hooks along +the walls before Herr Lehmann appeared at seven-thirty and opened business. +</p> + +<p> +As a rule his wife served in the shop leading into the café, but she had chosen +the quiet season to have a baby, and, a big woman at the best of times, she had +grown so enormous in the process that her husband told her she looked +unappetising, and had better remain upstairs and sew. +</p> + +<p> +Sabina took on the extra work without any thought of extra pay. She loved to +stand behind the counter, cutting up slices of Anna’s marvellous +chocolate-spotted confections, or doing up packets of sugar almonds in pink and +blue striped bags. +</p> + +<p> +“You’ll get varicose veins, like me,” said Anna. +“That’s what the Frau’s got, too. No wonder the baby +doesn’t come! All her swelling’s got into her legs.” And Hans +was immensely interested. +</p> + +<p> +During the morning business was comparatively slack. Sabina answered the shop +bell, attended to a few customers who drank a liqueur to warm their stomachs +before the midday meal, and ran upstairs now and again to ask the Frau if she +wanted anything. But in the afternoon six or seven choice spirits played cards, +and everybody who was anybody drank tea or coffee. +</p> + +<p> +“Sabina... Sabina....” +</p> + +<p> +She flew from one table to the other, counting out handfuls of small change, +giving orders to Anna through the “slide,” helping the men with +their heavy coats, always with that magical child air about her, that +delightful sense of perpetually attending a party. +</p> + +<p> +“How is the Frau Lehmann?” the women would whisper. +</p> + +<p> +“She feels rather low, but as well as can be expected,” Sabina +would answer, nodding confidentially. +</p> + +<p> +Frau Lehmann’s bad time was approaching. Anna and her friends referred to +it as her “journey to Rome,” and Sabina longed to ask questions, +yet, being ashamed of her ignorance, was silent, trying to puzzle it out for +herself. She knew practically nothing except that the Frau had a baby inside +her, which had to come out—very painful indeed. One could not have one +without a husband—that she also realised. But what had the man got to do +with it? So she wondered as she sat mending tea towels in the evening, head +bent over her work, light shining on her brown curls. Birth—what was it? +wondered Sabina. Death—such a simple thing. She had a little picture of +her dead grandmother dressed in a black silk frock, tired hands clasping the +crucifix that dragged between her flattened breasts, mouth curiously tight, yet +almost secretly smiling. But the grandmother had been born once—that was +the important fact. +</p> + +<p> +As she sat there one evening, thinking, the Young Man entered the café, and +called for a glass of port wine. Sabina rose slowly. The long day and the hot +room made her feel a little languid, but as she poured out the wine she felt +the Young Man’s eyes fixed on her, looked down at him and dimpled. +</p> + +<p> +“It’s cold out,” she said, corking the bottle. +</p> + +<p> +The Young Man ran his hands through his snow-powdered hair and laughed. +</p> + +<p> +“I wouldn’t call it exactly tropical,” he said. “But +you’re very snug in here—look as though you’ve been +asleep.” +</p> + +<p> +Very languid felt Sabina in the hot room, and the Young Man’s voice was +strong and deep. She thought she had never seen anybody who looked so +strong—as though he could take up the table in one hand—and his +restless gaze wandering over her face and figure gave her a curious thrill deep +in her body, half pleasure, half pain.... She wanted to stand there, close +beside him, while he drank his wine. A little silence followed. Then he took a +book out of his pocket, and Sabina went back to her sewing. Sitting there in +the corner, she listened to the sound of the leaves being turned and the loud +ticking of the clock that hung over the gilt mirror. She wanted to look at him +again—there was a something about him, in his deep voice, even in the way +his clothes fitted. From the room above she heard the heavy dragging sound of +Frau Lehmann’s footsteps, and again the old thoughts worried Sabina. If +she herself should one day look like that—feel like that! Yet it would be +very sweet to have a little baby to dress and jump up and down. +</p> + +<p> +“Fräulein—what’s your name—what are you smiling +at?” called the Young Man. +</p> + +<p> +She blushed and looked up, hands quiet in her lap, looked across the empty +tables and shook her head. +</p> + +<p> +“Come here, and I’ll show you a picture,” he commanded. +</p> + +<p> +She went and stood beside him. He opened the book, and Sabina saw a coloured +sketch of a naked girl sitting on the edge of a great, crumpled bed, a +man’s opera hat on the back of her head. +</p> + +<p> +He put his hand over the body, leaving only the face exposed, then scrutinised +Sabina closely. +</p> + +<p> +“Well?” +</p> + +<p> +“What do you mean?” she asked, knowing perfectly well. +</p> + +<p> +“Why, it might be your own photograph—the face, I +mean—that’s as far as I can judge.” +</p> + +<p> +“But the hair’s done differently,” said Sabina, laughing. She +threw back her head, and the laughter bubbled in her round white throat. +</p> + +<p> +“It’s rather a nice picture, don’t you think?” he +asked. But she was looking at a curious ring he wore on the hand that covered +the girl’s body, and only nodded. +</p> + +<p> +“Ever seen anything like it before?” +</p> + +<p> +“Oh, there’s plenty of those funny ones in the illustrated +papers.” +</p> + +<p> +“How would you like to have your picture taken that way?” +</p> + +<p> +“Me? I’d never let anybody see it. Besides, I haven’t got a +hat like that!” +</p> + +<p> +“That’s easily remedied.” +</p> + +<p> +Again a little silence, broken by Anna throwing up the slide. +</p> + +<p> +Sabina ran into the kitchen. +</p> + +<p> +“Here, take this milk and egg up to the Frau,” said Anna. +“Who’ve you got in there?” +</p> + +<p> +“Got such a funny man! I think he’s a little gone here,” +tapping her forehead. +</p> + +<p> +Upstairs in the ugly room the Frau sat sewing, a black shawl round her +shoulders, her feet encased in red woollen slippers. The girl put the milk on a +table by her, then stood, polishing a spoon on her apron. +</p> + +<p> +“Nothing else?” +</p> + +<p> +“Na,” said the Frau, heaving up in her chair. “Where’s +my man?” +</p> + +<p> +“He’s playing cards over at Snipold’s. Do you want +him?” +</p> + +<p> +“Dear heaven, leave him alone. I’m nothing. I don’t +matter.... And the whole day waiting here.” +</p> + +<p> +Her hand shook as she wiped the rim of the glass with her fat finger. +</p> + +<p> +“Shall I help you to bed?” +</p> + +<p> +“You go downstairs, leave me alone. Tell Anna not to let Hans grub the +sugar—give him one on the ear.” +</p> + +<p> +“Ugly—ugly—ugly,” muttered Sabina, returning to the +café where the Young Man stood coat-buttoned, ready for departure. +</p> + +<p> +“I’ll come again to-morrow,” said he. “Don’t +twist your hair back so tightly; it will lose all its curl.” +</p> + +<p> +“Well, you are a funny one,” she said. “Good-night.” +</p> + +<p> +By the time Sabina was ready for bed Anna was snoring. She brushed out her long +hair and gathered it in her hands.... Perhaps it would be a pity if it lost all +its curl. Then she looked down at her straight chemise, and drawing it off, sat +down on the side of the bed. +</p> + +<p> +“I wish,” she whispered, smiling sleepily, “there was a great +big looking-glass in this room.” +</p> + +<p> +Lying down in the darkness, she hugged her little body. +</p> + +<p> +“I wouldn’t be the Frau for one hundred marks—not for a +thousand marks. To look like that.” +</p> + +<p> +And half-dreaming, she imagined herself heaving up in her chair with the port +wine bottle in her hand as the Young Man entered the café. +</p> + +<p> +Cold and dark the next morning. Sabina woke, tired, feeling as though something +heavy had been pressing under her heart all night. There was a sound of +footsteps shuffling along the passage. Herr Lehmann! She must have overslept +herself. Yes, he was rattling the door-handle. +</p> + +<p> +“One moment, one moment,” she called, dragging on her stockings. +</p> + +<p> +“Bina, tell Anna to go to the Frau—but quickly. I must ride for the +nurse.” +</p> + +<p> +“Yes, yes!” she cried. “Has it come?” +</p> + +<p> +But he had gone, and she ran over to Anna and shook her by the shoulder. +</p> + +<p> +“The Frau—the baby—Herr Lehmann for the nurse,” she +stuttered. +</p> + +<p> +“Name of God!” said Anna, flinging herself out of bed. +</p> + +<p> +No complaints to-day. Importance—enthusiasm in Anna’s whole +bearing. +</p> + +<p> +“You run downstairs and light the oven. Put on a pan of +water”—speaking to an imaginary sufferer as she fastened her +blouse—“Yes, yes, I know—we must be worse before we are +better—I’m coming—patience.” +</p> + +<p> +It was dark all that day. Lights were turned on immediately the café opened, +and business was very brisk. Anna, turned out of the Frau’s room by the +nurse, refused to work, and sat in a corner nursing herself, listening to +sounds overhead. Hans was more sympathetic than Sabina. He also forsook work, +and stood by the window, picking his nose. +</p> + +<p> +“But why must I do everything?” said Sabina, washing glasses. +“I can’t help the Frau; she oughtn’t to take such a time +about it.” +</p> + +<p> +“Listen,” said Anna, “they’ve moved her into the back +bedroom above here, so as not to disturb the people. That was a +groan—that one!” +</p> + +<p> +“Two small beers,” shouted Herr Lehmann through the slide. +</p> + +<p> +“One moment, one moment.” +</p> + +<p> +At eight o’clock the café was deserted. Sabina sat down in the corner +without her sewing. Nothing seemed to have happened to the Frau. A doctor had +come—that was all. +</p> + +<p> +“Ach,” said Sabina. “I think no more of it. I listen no more. +Ach, I would like to go away—I hate this talk. I will not hear it. No, it +is too much.” She leaned both elbows on the table—cupped her face +in her hands and pouted. +</p> + +<p> +But the outer door suddenly opening, she sprang to her feet and laughed. It was +the Young Man again. He ordered more port, and brought no book this time. +</p> + +<p> +“Don’t go and sit miles away,” he grumbled. “I want to +be amused. And here, take my coat. Can’t you dry it +somewhere?—snowing again.” +</p> + +<p> +“There’s a warm place—the ladies’ cloak-room,” +she said. “I’ll take it in there—just by the kitchen.” +</p> + +<p> +She felt better, and quite happy again. +</p> + +<p> +“I’ll come with you,” he said. “I’ll see where +you put it.” +</p> + +<p> +And that did not seem at all extraordinary. She laughed and beckoned to him. +</p> + +<p> +“In here,” she cried. “Feel how warm. I’ll put more +wood on that oven. It doesn’t matter, they’re all busy +upstairs.” +</p> + +<p> +She knelt down on the floor, and thrust the wood into the oven, laughing at her +own wicked extravagance. +</p> + +<p> +The Frau was forgotten, the stupid day was forgotten. Here was someone beside +her laughing, too. They were together in the little warm room stealing Herr +Lehmann’s wood. It seemed the most exciting adventure in the world. She +wanted to go on laughing—or burst out +crying—or—or—catch hold of the Young Man. +</p> + +<p> +“What a fire,” she shrieked, stretching out her hands. +</p> + +<p> +“Here’s a hand; pull up,” said the Young Man. “There, +now, you’ll catch it to-morrow.” +</p> + +<p> +They stood opposite to each other, hands still clinging. And again that strange +tremor thrilled Sabina. +</p> + +<p> +“Look here,” he said roughly, “are you a child, or are you +playing at being one?” +</p> + +<p> +“I—I—” +</p> + +<p> +Laughter ceased. She looked up at him once, then down at the floor, and began +breathing like a frightened little animal. +</p> + +<p> +He pulled her closer still and kissed her mouth. +</p> + +<p> +“Na, what are you doing?” she whispered. +</p> + +<p> +He let go her hands, he placed his on her breasts, and the room seemed to swim +round Sabina. Suddenly, from the room above, a frightful, tearing shriek. +</p> + +<p> +She wrenched herself away, tightened herself, drew herself up. +</p> + +<p> +“Who did that—who made that noise?” +</p> + +<hr /> + +<p> +In the silence the thin wailing of a baby. +</p> + +<p> +“Achk!” shrieked Sabina, rushing from the room. +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap08"></a>THE LUFT BAD</h2> + +<p> +I think it must be the umbrellas which make us look ridiculous. +</p> + +<p> +When I was admitted into the enclosure for the first time, and saw my +fellow-bathers walking about very nearly “in their nakeds,” it +struck me that the umbrellas gave a distinctly “Little Black Sambo” +touch. +</p> + +<p> +Ridiculous dignity in holding over yourself a green cotton thing with a red +parroquet handle when you are dressed in nothing larger than a handkerchief. +</p> + +<p> +There are no trees in the “Luft Bad.” It boasts a collection of +plain, wooden cells, a bath shelter, two swings and two odd clubs—one, +presumably the lost property of Hercules or the German army, and the other to +be used with safety in the cradle. +</p> + +<p> +And there in all weathers we take the air—walking, or sitting in little +companies talking over each other’s ailments and measurements and ills +that flesh is heir to. +</p> + +<p> +A high wooden wall compasses us all about; above it the pine-trees look down a +little superciliously, nudging each other in a way that is peculiarly trying to +a <i>débutante</i>. Over the wall, on the right side, is the men’s +section. We hear them chopping down trees and sawing through planks, dashing +heavy weights to the ground, and singing part songs. Yes, they take it far more +seriously. +</p> + +<p> +On the first day I was conscious of my legs, and went back into my cell three +times to look at my watch, but when a woman with whom I had played chess for +three weeks cut me dead, I took heart and joined a circle. +</p> + +<p> +We lay curled on the ground while a Hungarian lady of immense proportions told +us what a beautiful tomb she had bought for her second husband. +</p> + +<p> +“A vault it is,” she said, “with nice black railings. And so +large that I can go down there and walk about. Both their photographs are +there, with two very handsome wreaths sent me by my first husband’s +brother. There is an enlargement of a family group photograph, too, and an +illuminated address presented to my first husband on his marriage. I am often +there; it makes such a pleasant excursion for a fine Saturday afternoon.” +</p> + +<p> +She suddenly lay down flat on her back, took in six long breaths, and sat up +again. +</p> + +<p> +“The death agony was dreadful,” she said brightly; “of the +second, I mean. The ‘first’ was run into by a furniture wagon, and +had fifty marks stolen out of a new waistcoat pocket, but the +‘second’ was dying for sixty-seven hours. I never ceased crying +once—not even to put the children to bed.” +</p> + +<p> +A young Russian, with a “bang” curl on her forehead, turned to me. +</p> + +<p> +“Can you do the ‘Salome’ dance?” she asked. “I +can.” +</p> + +<p> +“How delightful,” I said. +</p> + +<p> +“Shall I do it now? Would you like to see me?” +</p> + +<p> +She sprang to her feet, executed a series of amazing contortions for the next +ten minutes, and then paused, panting, twisting her long hair. +</p> + +<p> +“Isn’t that nice?” she said. “And now I am perspiring +so splendidly. I shall go and take a bath.” +</p> + +<p> +Opposite to me was the brownest woman I have ever seen, lying on her back, her +arms clasped over her head. +</p> + +<p> +“How long have you been here to-day?” she was asked. +</p> + +<p> +“Oh, I spend the day here now,” she answered. “I am making my +own ‘cure,’ and living entirely on raw vegetables and nuts, and +each day I feel my spirit is stronger and purer. After all, what can you +expect? The majority of us are walking about with pig corpuscles and oxen +fragments in our brain. The wonder is the world is as good as it is. Now I live +on the simple, provided food”—she pointed to a little bag beside +her—“a lettuce, a carrot, a potato, and some nuts are ample, +rational nourishment. I wash them under the tap and eat them raw, just as they +come from the harmless earth—fresh and uncontaminated.” +</p> + +<p> +“Do you take nothing else all day?” I cried. +</p> + +<p> +“Water. And perhaps a banana if I wake in the night.” She turned +round and leaned on one elbow. “You over-eat yourself dreadfully,” +she said; “shamelessly! How can you expect the Flame of the Spirit to +burn brightly under layers of superfluous flesh?” +</p> + +<p> +I wished she would not stare at me, and thought of going to look at my watch +again when a little girl wearing a string of coral beads joined us. +</p> + +<p> +“The poor Frau Hauptmann cannot join us to-day,” she said; +“she has come out in spots all over on account of her nerves. She was +very excited yesterday after having written two post-cards.” +</p> + +<p> +“A delicate woman,” volunteered the Hungarian, “but pleasant. +Fancy, she has a separate plate for each of her front teeth! But she has no +right to let her daughters wear such short sailor suits. They sit about on +benches, crossing their legs in a most shameless manner. What are you going to +do this afternoon, Fräulein Anna?” +</p> + +<p> +“Oh,” said the Coral Necklace, “the Herr Oberleutnant has +asked me to go with him to Landsdorf. He must buy some eggs there to take home +to his mother. He saves a penny on eight eggs by knowing the right peasants to +bargain with.” +</p> + +<p> +“Are you an American?” said the Vegetable Lady, turning to me. +</p> + +<p> +“No.” +</p> + +<p> +“Then you are an Englishwoman?” +</p> + +<p> +“Well, hardly—” +</p> + +<p> +“You must be one of the two; you cannot help it. I have seen you walking +alone several times. You wear your—” +</p> + +<p> +I got up and climbed on to the swing. The air was sweet and cool, rushing past +my body. Above, white clouds trailed delicately through the blue sky. From the +pine forest streamed a wild perfume, the branches swayed together, +rhythmically, sonorously. I felt so light and free and happy—so childish! +I wanted to poke my tongue out at the circle on the grass, who, drawing close +together, were whispering meaningly. +</p> + +<p> +“Perhaps you do not know,” cried a voice from one of the cells, +“to swing is very upsetting for the stomach? A friend of mine could keep +nothing down for three weeks after exciting herself so.” +</p> + +<p> +I went to the bath shelter and was hosed. +</p> + +<p> +As I dressed, someone tapped on the wall. +</p> + +<p> +“Do you know,” said a voice, “there is a man who <i>lives</i> +in the Luft Bad next door? He buries himself up to the armpits in mud and +refuses to believe in the Trinity.” +</p> + +<p class="p2"> +The umbrellas are the saving grace of the Luft Bad. Now when I go, I take my +husband’s “storm gamp” and sit in a corner, hiding behind it. +</p> + +<p> +Not that I am in the least ashamed of my legs. +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap09"></a>A BIRTHDAY</h2> + +<p> +Andreas Binzer woke slowly. He turned over on the narrow bed and stretched +himself—yawned—opening his mouth as widely as possible and bringing +his teeth together afterwards with a sharp “click.” The sound of +that click fascinated him; he repeated it quickly several times, with a +snapping movement of the jaws. What teeth! he thought. Sound as a bell, every +man jack of them. Never had one out, never had one stopped. That comes of no +tomfoolery in eating, and a good regular brushing night and morning. He raised +himself on his left elbow and waved his right arm over the side of the bed to +feel for the chair where he put his watch and chain overnight. No chair was +there—of course, he’d forgotten, there wasn’t a chair in this +wretched spare room. Had to put the confounded thing under his pillow. +“Half-past eight, Sunday, breakfast at nine—time for the +bath”—his brain ticked to the watch. He sprang out of bed and went +over to the window. The venetian blind was broken, hung fan-shaped over the +upper pane.... “That blind must be mended. I’ll get the office boy +to drop in and fix it on his way home to-morrow—he’s a good hand at +blinds. Give him twopence and he’ll do it as well as a carpenter.... Anna +could do it herself if she was all right. So would I, for the matter of that, +but I don’t like to trust myself on rickety step-ladders.” He +looked up at the sky: it shone, strangely white, unflecked with cloud; he +looked down at the row of garden strips and backyards. The fence of these +gardens was built along the edge of a gully, spanned by an iron suspension +bridge, and the people had a wretched habit of throwing their empty tins over +the fence into the gully. Just like them, of course! Andreas started counting +the tins, and decided, viciously, to write a letter to the papers about it and +sign it—sign it in full. +</p> + +<p> +The servant girl came out of their back door into the yard, carrying his boots. +She threw one down on the ground, thrust her hand into the other, and stared at +it, sucking in her cheeks. Suddenly she bent forward, spat on the toecap, and +started polishing with a brush rooted out of her apron pocket.... “Slut +of a girl! Heaven knows what infectious disease may be breeding now in that +boot. Anna must get rid of that girl—even if she has to do without one +for a bit—as soon as she’s up and about again. The way she chucked +one boot down and then spat upon the other! She didn’t care whose boots +she’d got hold of. <i>She</i> had no false notions of the respect due to +the master of the house.” He turned away from the window and switched his +bath towel from the washstand rail, sick at heart. “I’m too +sensitive for a man—that’s what’s the matter with me. Have +been from the beginning, and will be to the end.” +</p> + +<p> +There was a gentle knock at the door and his mother came in. She closed the +door after her and leant against it. Andreas noticed that her cap was crooked, +and a long tail of hair hung over her shoulder. He went forward and kissed her. +</p> + +<p> +“Good-morning, mother; how’s Anna?” +</p> + +<p> +The old woman spoke quickly, clasping and unclasping her hands. +</p> + +<p> +“Andreas, please go to Doctor Erb as soon as you are dressed.” +</p> + +<p> +“Why,” he said, “is she bad?” +</p> + +<p> +Frau Binzer nodded, and Andreas, watching her, saw her face suddenly change; a +fine network of wrinkles seemed to pull over it from under the skin surface. +</p> + +<p> +“Sit down on the bed a moment,” he said. “Been up all +night?” +</p> + +<p> +“Yes. No, I won’t sit down, I must go back to her. Anna has been in +pain all night. She wouldn’t have you disturbed before because she said +you looked so run down yesterday. You told her you had caught a cold and been +very worried.” +</p> + +<p> +Straightway Andreas felt that he was being accused. +</p> + +<p> +“Well, she made me tell her, worried it out of me; you know the way she +does.” +</p> + +<p> +Again Frau Binzer nodded. +</p> + +<p> +“Oh yes, I know. She says, is your cold better, and there’s a warm +undervest for you in the left-hand corner of the big drawer.” +</p> + +<p> +Quite automatically Andreas cleared his throat twice. +</p> + +<p> +“Yes,” he answered. “Tell her my throat certainly feels +looser. I suppose I’d better not disturb her?” +</p> + +<p> +“No, and besides, <i>time</i>, Andreas.” +</p> + +<p> +“I’ll be ready in five minutes.” +</p> + +<p> +They went into the passage. As Frau Binzer opened the door of the front +bedroom, a long wail came from the room. +</p> + +<p> +That shocked and terrified Andreas. He dashed into the bathroom, turned on both +taps as far as they would go, cleaned his teeth and pared his nails while the +water was running. +</p> + +<p> +“Frightful business, frightful business,” he heard himself +whispering. “And I can’t understand it. It isn’t as though it +were her first—it’s her third. Old Schäfer told me, yesterday, his +wife simply ‘dropped’ her fourth. Anna ought to have had a +qualified nurse. Mother gives way to her. Mother spoils her. I wonder what she +meant by saying I’d worried Anna yesterday. Nice remark to make to a +husband at a time like this. Unstrung, I suppose—and my sensitiveness +again.” +</p> + +<p> +When he went into the kitchen for his boots, the servant girl was bent over the +stove, cooking breakfast. “Breathing into that, now, I suppose,” +thought Andreas, and was very short with the servant girl. She did not notice. +She was full of terrified joy and importance in the goings on upstairs. She +felt she was learning the secrets of life with every breath she drew. Had laid +the table that morning saying, “Boy,” as she put down the first +dish, “Girl,” as she placed the second—it had worked out with +the saltspoon to “Boy.” “For two pins I’d tell the +master that, to comfort him, like,” she decided. But the master gave her +no opening. +</p> + +<p> +“Put an extra cup and saucer on the table,” he said; “the +doctor may want some coffee.” +</p> + +<p> +“The doctor, sir?” The servant girl whipped a spoon out of a pan, +and spilt two drops of grease on the stove. “Shall I fry something +extra?” But the master had gone, slamming the door after him. He walked +down the street—there was nobody about at all—dead and alive this +place on a Sunday morning. As he crossed the suspension bridge a strong stench +of fennel and decayed refuse streamed from the gulley, and again Andreas began +concocting a letter. He turned into the main road. The shutters were still up +before the shops. Scraps of newspaper, hay, and fruit skins strewed the +pavement; the gutters were choked with the leavings of Saturday night. Two dogs +sprawled in the middle of the road, scuffling and biting. Only the public-house +at the corner was open; a young barman slopped water over the doorstep. +</p> + +<p> +Fastidiously, his lips curling, Andreas picked his way through the water. +“Extraordinary how I am noticing things this morning. It’s partly +the effect of Sunday. I loathe a Sunday when Anna’s tied by the leg and +the children are away. On Sunday a man has the right to expect his family. +Everything here’s filthy, the whole place might be down with the plague, +and will be, too, if this street’s not swept away. I’d like to have +a hand on the government ropes.” He braced his shoulders. “Now for +this doctor.” +</p> + +<p> +“Doctor Erb is at breakfast,” the maid informed him. She showed him +into the waiting-room, a dark and musty place, with some ferns under a +glass-case by the window. “He says he won’t be a minute, please, +sir, and there is a paper on the table.” +</p> + +<p> +“Unhealthy hole,” thought Binzer, walking over to the window and +drumming his fingers on the glass fern-shade. “At breakfast, is he? +That’s the mistake I made: turning out early on an empty stomach.” +</p> + +<p> +A milk cart rattled down the street, the driver standing at the back, cracking +a whip; he wore an immense geranium flower stuck in the lapel of his coat. Firm +as a rock he stood, bending back a little in the swaying cart. Andreas craned +his neck to watch him all the way down the road, even after he had gone, +listening for the sharp sound of those rattling cans. +</p> + +<p> +“H’m, not much wrong with him,” he reflected. +“Wouldn’t mind a taste of that life myself. Up early, work all over +by eleven o’clock, nothing to do but loaf about all day until milking +time.” Which he knew was an exaggeration, but he wanted to pity himself. +</p> + +<p> +The maid opened the door, and stood aside for Doctor Erb. Andreas wheeled +round; the two men shook hands. +</p> + +<p> +“Well, Binzer,” said the doctor jovially, brushing some crumbs from +a pearl-coloured waistcoat, “son and heir becoming importunate?” +</p> + +<p> +Up went Binzer’s spirits with a bound. Son and heir, by Jove! He was glad +to have to deal with a man again. And a sane fellow this, who came across this +sort of thing every day of the week. +</p> + +<p> +“That’s about the measure of it, Doctor,” he answered, +smiling and picking up his hat. “Mother dragged me out of bed this +morning with imperative orders to bring you along.” +</p> + +<p> +“Gig will be round in a minute. Drive back with me, won’t you? +Extraordinary, sultry day; you’re as red as a beetroot already.” +</p> + +<p> +Andreas affected to laugh. The doctor had one annoying habit—imagined he +had the right to poke fun at everybody simply because he was a doctor. +“The man’s riddled with conceit, like all these +professionals,” Andreas decided. +</p> + +<p> +“What sort of night did Frau Binzer have?” asked the doctor. +“Ah, here’s the gig. Tell me on the way up. Sit as near the middle +as you can, will you, Binzer? Your weight tilts it over a bit one +side—that’s the worst of you successful business men.” +</p> + +<p> +“Two stone heavier than I, if he’s a pound,” thought Andreas. +“The man may be all right in his profession—but heaven preserve +me.” +</p> + +<p> +“Off you go, my beauty.” Doctor Erb flicked the little brown mare. +“Did your wife get any sleep last night?” +</p> + +<p> +“No; I don’t think she did,” answered Andreas shortly. +“To tell you the truth, I’m not satisfied that she hasn’t a +nurse.” +</p> + +<p> +“Oh, your mother’s worth a dozen nurses,” cried the doctor, +with immense gusto. “To tell you the truth, I’m not keen on +nurses—too raw—raw as rump-steak. They wrestle for a baby as though +they were wrestling with Death for the body of Patroclus.... Ever seen that +picture by an English artist. Leighton? Wonderful thing—full of +sinew!” +</p> + +<p> +“There he goes again,” thought Andreas, “airing off his +knowledge to make a fool of me.” +</p> + +<p> +“Now your mother—she’s firm—she’s capable. Does +what she’s told with a fund of sympathy. Look at these shops we’re +passing—they’re festering sores. How on earth this government can +tolerate—” +</p> + +<p> +“They’re not so bad—sound enough—only want a coat of +paint.” +</p> + +<p> +The doctor whistled a little tune and flicked the mare again. +</p> + +<p> +“Well, I hope the young shaver won’t give his mother too much +trouble,” he said. “Here we are.” +</p> + +<p> +A skinny little boy, who had been sliding up and down the back seat of the gig, +sprang out and held the horse’s head. Andreas went straight into the +dining-room and left the servant girl to take the doctor upstairs. He sat down, +poured out some coffee, and bit through half a roll before helping himself to +fish. Then he noticed there was no hot plate for the fish—the whole house +was at sixes and sevens. He rang the bell, but the servant girl came in with a +tray holding a bowl of soup and a hot plate. +</p> + +<p> +“I’ve been keeping them on the stove,” she simpered. +</p> + +<p> +“Ah, thanks, that’s very kind of you.” As he swallowed the +soup his heart warmed to this fool of a girl. +</p> + +<p> +“Oh, it’s a good thing Doctor Erb has come,” volunteered the +servant girl, who was bursting for want of sympathy. +</p> + +<p> +“H’m, h’m,” said Andreas. +</p> + +<p> +She waited a moment, expectantly, rolling her eyes, then in full loathing of +menkind went back to the kitchen and vowed herself to sterility. +</p> + +<p> +Andreas cleared the soup bowl, and cleared the fish. As he ate, the room slowly +darkened. A faint wind sprang up and beat the tree branches against the window. +The dining-room looked over the breakwater of the harbour, and the sea swung +heavily in rolling waves. Wind crept round the house, moaning drearily. +</p> + +<p> +“We’re in for a storm. That means I’m boxed up here all day. +Well, there’s one blessing; it’ll clear the air.” He heard +the servant girl rushing importantly round the house, slamming windows. Then he +caught a glimpse of her in the garden, unpegging tea towels from the line +across the lawn. She was a worker, there was no doubt about that. He took up a +book, and wheeled his arm-chair over to the window. But it was useless. Too +dark to read; he didn’t believe in straining his eyes, and gas at ten +o’clock in the morning seemed absurd. So he slipped down in the chair, +leaned his elbows on the padded arms and gave himself up, for once, to idle +dreaming. “A boy? Yes, it was bound to be a boy this time....” +“What’s your family, Binzer?” “Oh, I’ve two girls +and a boy!” A very nice little number. Of course he was the last man to +have a favourite child, but a man needed a son. “I’m working up the +business for my son! Binzer & Son! It would mean living very tight for the +next ten years, cutting expenses as fine as possible; and then—” +</p> + +<p> +A tremendous gust of wind sprang upon the house, seized it, shook it, dropped, +only to grip the more tightly. The waves swelled up along the breakwater and +were whipped with broken foam. Over the white sky flew tattered streamers of +grey cloud. +</p> + +<p> +Andreas felt quite relieved to hear Doctor Erb coming down the stairs; he got +up and lit the gas. +</p> + +<p> +“Mind if I smoke in here?” asked Doctor Erb, lighting a cigarette +before Andreas had time to answer. “You don’t smoke, do you? No +time to indulge in pernicious little habits!” +</p> + +<p> +“How is she now?” asked Andreas, loathing the man. +</p> + +<p> +“Oh, well as can be expected, poor little soul. She begged me to come +down and have a look at you. Said she knew you were worrying.” With +laughing eyes the doctor looked at the breakfast-table. “Managed to peck +a bit, I see, eh?” +</p> + +<p> +“Hoo-wih!” shouted the wind, shaking the window-sashes. +</p> + +<p> +“Pity—this weather,” said Doctor Erb. +</p> + +<p> +“Yes, it gets on Anna’s nerves, and it’s just nerve she +wants.” +</p> + +<p> +“Eh, what’s that?” retorted the doctor. “Nerve! Man +alive! She’s got twice the nerve of you and me rolled into one. Nerve! +she’s nothing but nerve. A woman who works as she does about the house +and has three children in four years thrown in with the dusting, so to +speak!” +</p> + +<p> +He pitched his half-smoked cigarette into the fireplace and frowned at the +window. +</p> + +<p> +“Now <i>he’s</i> accusing me,” thought Andreas. +“That’s the second time this morning—first mother and now +this man taking advantage of my sensitiveness.” He could not trust +himself to speak, and rang the bell for the servant girl. +</p> + +<p> +“Clear away the breakfast things,” he ordered. “I can’t +have them messing about on the table till dinner!” +</p> + +<p> +“Don’t be hard on the girl,” coaxed Doctor Erb. +“She’s got twice the work to do to-day.” +</p> + +<p> +At that Binzer’s anger blazed out. +</p> + +<p> +“I’ll trouble you, Doctor, not to interfere between me and my +servants!” And he felt a fool at the same moment for not saying +“servant.” +</p> + +<p> +Doctor Erb was not perturbed. He shook his head, thrust his hands into his +pockets, and began balancing himself on toe and heel. +</p> + +<p> +“You’re jagged by the weather,” he said wryly, “nothing +else. A great pity—this storm. You know climate has an immense effect +upon birth. A fine day perks a woman—gives her heart for her business. +Good weather is as necessary to a confinement as it is to a washing day. Not +bad—that last remark of mine—for a professional fossil, eh?” +</p> + +<p> +Andreas made no reply. +</p> + +<p> +“Well, I’ll be getting back to my patient. Why don’t you take +a walk, and clear your head? That’s the idea for you.” +</p> + +<p> +“No,” he answered, “I won’t do that; it’s too +rough.” +</p> + +<p> +He went back to his chair by the window. While the servant girl cleared away he +pretended to read... then his dreams! It seemed years since he had had the time +to himself to dream like that—he never had a breathing space. Saddled +with work all day, and couldn’t shake it off in the evening like other +men. Besides, Anna was interested—they talked of practically nothing else +together. Excellent mother she’d make for a boy; she had a grip of +things. +</p> + +<p> +Church bells started ringing through the windy air, now sounding as though from +very far away, then again as though all the churches in the town had been +suddenly transplanted into their street. They stirred something in him, those +bells, something vague and tender. Just about that time Anna would call him +from the hall. “Andreas, come and have your coat brushed. I’m +ready.” Then off they would go, she hanging on his arm, and looking up at +him. She certainly was a little thing. He remembered once saying when they were +engaged, “Just as high as my heart,” and she had jumped on to a +stool and pulled his head down, laughing. A kid in those days, younger than her +children in nature, brighter, more “go” and “spirit” in +her. The way she’d run down the road to meet him after business! And the +way she laughed when they were looking for a house. By Jove! that laugh of +hers! At the memory he grinned, then grew suddenly grave. Marriage certainly +changed a woman far more than it did a man. Talk about sobering down. She had +lost all her go in two months! Well, once this boy business was over +she’d get stronger. He began to plan a little trip for them. He’d +take her away and they’d loaf about together somewhere. After all, dash +it, they were young still. She’d got into a groove; he’d have to +force her out of it, that’s all. +</p> + +<p> +He got up and went into the drawing-room, carefully shut the door and took +Anna’s photograph from the top of the piano. She wore a white dress with +a big bow of some soft stuff under the chin, and stood, a little stiffly, +holding a sheaf of artificial poppies and corn in her hands. Delicate she +looked even then; her masses of hair gave her that look. She seemed to droop +under the heavy braids of it, and yet she was smiling. Andreas caught his +breath sharply. She was his wife—that girl. Posh! it had only been taken +four years ago. He held it close to him, bent forward and kissed it. Then +rubbed the glass with the back of his hand. At that moment, fainter than he had +heard in the passage, more terrifying, Andreas heard again that wailing cry. +The wind caught it up in mocking echo, blew it over the house-tops, down the +street, far away from him. He flung out his arms, “I’m so damnably +helpless,” he said, and then, to the picture, “Perhaps it’s +not as bad as it sounds; perhaps it is just my sensitiveness.” In the +half light of the drawing-room the smile seemed to deepen in Anna’s +portrait, and to become secret, even cruel. “No,” he reflected, +“that smile is not at all her happiest expression—it was a mistake +to let her have it taken smiling like that. She doesn’t look like my +wife—like the mother of my son.” Yes, that was it, she did not look +like the mother of a son who was going to be a partner in the firm. The picture +got on his nerves; he held it in different lights, looked at it from a +distance, sideways, spent, it seemed to Andreas afterwards, a whole lifetime +trying to fit it in. The more he played with it the deeper grew his dislike of +it. Thrice he carried it over to the fireplace and decided to chuck it behind +the Japanese umbrella in the grate; then he thought it absurd to waste an +expensive frame. There was no good in beating about the bush. Anna looked like +a stranger—abnormal, a freak—it might be a picture taken just +before or after death. +</p> + +<p> +Suddenly he realised that the wind had dropped, that the whole house was still, +terribly still. Cold and pale, with a disgusting feeling that spiders were +creeping up his spine and across his face, he stood in the centre of the +drawing-room, hearing Doctor Erb’s footsteps descending the stairs. +</p> + +<p> +He saw Doctor Erb come into the room; the room seemed to change into a great +glass bowl that spun round, and Doctor Erb seemed to swim through this glass +bowl towards him, like a goldfish in a pearl-coloured waistcoat. +</p> + +<p> +“My beloved wife has passed away!” He wanted to shout it out before +the doctor spoke. +</p> + +<p> +“Well, she’s hooked a boy this time!” said Doctor Erb. +Andreas staggered forward. +</p> + +<p> +“Look out. Keep on your pins,” said Doctor Erb, catching +Binzer’s arm, and murmuring, as he felt it, “Flabby as +butter.” +</p> + +<p> +A glow spread all over Andreas. He was exultant. +</p> + +<p> +“Well, by God! Nobody can accuse <i>me</i> of not knowing what suffering +is,” he said. +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap10"></a>THE CHILD-WHO-WAS-TIRED</h2> + +<p> +She was just beginning to walk along a little white road with tall black trees +on either side, a little road that led to nowhere, and where nobody walked at +all, when a hand gripped her shoulder, shook her, slapped her ear. +</p> + +<p> +“Oh, oh, don’t stop me,” cried the Child-Who-Was-Tired. +“Let me go.” +</p> + +<p> +“Get up, you good-for-nothing brat,” said a voice; “get up +and light the oven or I’ll shake every bone out of your body.” +</p> + +<p> +With an immense effort she opened her eyes, and saw the Frau standing by, the +baby bundled under one arm. The three other children who shared the same bed +with the Child-Who-Was-Tired, accustomed to brawls, slept on peacefully. In a +corner of the room the Man was fastening his braces. +</p> + +<p> +“What do you mean by sleeping like this the whole night +through—like a sack of potatoes? You’ve let the baby wet his bed +twice.” +</p> + +<p> +She did not answer, but tied her petticoat string, and buttoned on her plaid +frock with cold, shaking fingers. +</p> + +<p> +“There, that’s enough. Take the baby into the kitchen with you, and +heat that cold coffee on the spirit lamp for the master, and give him the loaf +of black bread out of the table drawer. Don’t guzzle it yourself or +I’ll know.” +</p> + +<p> +The Frau staggered across the room, flung herself on to her bed, drawing the +pink bolster round her shoulders. +</p> + +<p> +It was almost dark in the kitchen. She laid the baby on the wooden settle, +covering him with a shawl, then poured the coffee from the earthenware jug into +the saucepan, and set it on the spirit lamp to boil. +</p> + +<p> +“I’m sleepy,” nodded the Child-Who-Was-Tired, kneeling on the +floor and splitting the damp pine logs into little chips. “That’s +why I’m not awake.” +</p> + +<p> +The oven took a long time to light. Perhaps it was cold, like herself, and +sleepy.... Perhaps it had been dreaming of a little white road with black trees +on either side, a little road that led to nowhere. +</p> + +<p> +Then the door was pulled violently open and the Man strode in. +</p> + +<p> +“Here, what are you doing, sitting on the floor?” he shouted. +“Give me my coffee. I’ve got to be off. Ugh! You haven’t even +washed over the table.” +</p> + +<p> +She sprang to her feet, poured his coffee into an enamel cup, and gave him +bread and a knife, then, taking a wash rag from the sink, smeared over the +black linoleumed table. +</p> + +<p> +“Swine of a day—swine’s life,” mumbled the Man, sitting +by the table and staring out of the window at the bruised sky, which seemed to +bulge heavily over the dull land. He stuffed his mouth with bread and then +swilled it down with the coffee. +</p> + +<p> +The Child drew a pail of water, turned up her sleeves, frowning the while at +her arms, as if to scold them for being so thin, so much like little stunted +twigs, and began to mop over the floor. +</p> + +<p> +“Stop sousing about the water while I’m here,” grumbled the +Man. “Stop the baby snivelling; it’s been going on like that all +night.” +</p> + +<p> +The Child gathered the baby into her lap and sat rocking him. +</p> + +<p> +“Ts—ts—ts,” she said. “He’s cutting his eye +teeth, that’s what makes him cry so. <i>And</i> dribble—I never +seen a baby dribble like this one.” She wiped his mouth and nose with a +corner of her skirt. “Some babies get their teeth without you knowing +it,” she went on, “and some take on this way all the time. I once +heard of a baby that died, and they found all its teeth in its stomach.” +</p> + +<p> +The Man got up, unhooked his cloak from the back of the door, and flung it +round him. +</p> + +<p> +“There’s another coming,” said he. +</p> + +<p> +“What—a tooth!” exclaimed the Child, startled for the first +time that morning out of her dreadful heaviness, and thrusting her finger into +the baby’s mouth. +</p> + +<p> +“No,” he said grimly, “another baby. Now, get on with your +work; it’s time the others got up for school.” She stood a moment +quite silently, hearing his heavy steps on the stone passage, then the gravel +walk, and finally the slam of the front gate. +</p> + +<p> +“Another baby! Hasn’t she finished having them <i>yet?</i>” +thought the Child. “Two babies getting eye teeth—two babies to get +up for in the night—two babies to carry about and wash their little piggy +clothes!” She looked with horror at the one in her arms, who, seeming to +understand the contemptuous loathing of her tired glance, doubled his fists, +stiffened his body, and began violently screaming. +</p> + +<p> +“Ts—ts—ts.” She laid him on the settle and went back to +her floor-washing. He never ceased crying for a moment, but she got quite used +to it and kept time with her broom. Oh, how tired she was! Oh, the heavy broom +handle and the burning spot just at the back of her neck that ached so, and a +funny little fluttering feeling just at the back of her waistband, as though +something were going to break. +</p> + +<p> +The clock struck six. She set the pan of milk in the oven, and went into the +next room to wake and dress the three children. Anton and Hans lay together in +attitudes of mutual amity which certainly never existed out of their sleeping +hours. Lena was curled up, her knees under her chin, only a straight, +standing-up pigtail of hair showing above the bolster. +</p> + +<p> +“Get up,” cried the Child, speaking in a voice of immense +authority, pulling off the bedclothes and giving the boys sundry pokes and +digs. “I’ve been calling you this last half-hour. It’s late, +and I’ll tell on you if you don’t get dressed this minute.” +</p> + +<p> +Anton awoke sufficiently to turn over and kick Hans on a tender part, whereupon +Hans pulled Lena’s pigtail until she shrieked for her mother. +</p> + +<p> +“Oh, do be quiet,” whispered the Child. “Oh, do get up and +dress. You know what will happen. There—I’ll help you.” +</p> + +<p> +But the warning came too late. The Frau got out of bed, walked in a determined +fashion into the kitchen, returning with a bundle of twigs in her hand fastened +together with a strong cord. One by one she laid the children across her knee +and severely beat them, expending a final burst of energy on the +Child-Who-Was-Tired, then returned to bed, with a comfortable sense of her +maternal duties in good working order for the day. Very subdued, the three +allowed themselves to be dressed and washed by the Child, who even laced the +boys’ boots, having found through experience that if left to themselves +they hopped about for at least five minutes to find a comfortable ledge for +their foot, and then spat on their hands and broke the bootlaces. +</p> + +<p> +While she gave them their breakfast they became uproarious, and the baby would +not cease crying. When she filled the tin kettle with milk, tied on the rubber +teat, and, first moistening it herself, tried with little coaxing words to make +him drink, he threw the bottle on to the floor and trembled all over. +</p> + +<p> +“Eye teeth!” shouted Hans, hitting Anton over the head with his +empty cup; “he’s getting the evil-eye teeth, I should say.” +</p> + +<p> +“Smarty!” retorted Lena, poking out her tongue at him, and then, +when he promptly did the same, crying at the top of her voice, “Mother, +Hans is making faces at me!” +</p> + +<p> +“That’s right,” said Hans; “go on howling, and when +you’re in bed to-night I’ll wait till you’re asleep, and then +I’ll creep over and take a little tiny piece of your arm and twist and +twist it until—” He leant over the table making the most horrible +faces at Lena, not noticing that Anton was standing behind his chair until the +little boy bent over and spat on his brother’s shaven head. +</p> + +<p> +“Oh, weh! oh, weh!” +</p> + +<p> +The Child-Who-Was-Tired pushed and pulled them apart, muffled them into their +coats, and drove them out of the house. +</p> + +<p> +“Hurry, hurry! the second bell’s rung,” she urged, knowing +perfectly well she was telling a story, and rather exulting in the fact. She +washed up the breakfast things, then went down to the cellar to look out the +potatoes and beetroot. +</p> + +<p> +Such a funny, cold place the coal cellar! With potatoes banked on one corner, +beetroot in an old candle box, two tubs of sauerkraut, and a twisted mass of +dahlia roots—that looked as real as though they were fighting one +another, thought the Child. +</p> + +<p> +She gathered the potatoes into her skirt, choosing big ones with few eyes +because they were easier to peel, and bending over the dull heap in the silent +cellar, she began to nod. +</p> + +<p> +“Here, you, what are you doing down there?” cried the Frau, from +the top of the stairs. “The baby’s fallen off the settle, and got a +bump as big as an egg over his eye. Come up here, and I’ll teach +you!” +</p> + +<p> +“It wasn’t me—it wasn’t me!” screamed the Child, +beaten from one side of the hall to the other, so that the potatoes and +beetroot rolled out of her skirt. +</p> + +<p> +The Frau seemed to be as big as a giant, and there was a certain heaviness in +all her movements that was terrifying to anyone so small. +</p> + +<p> +“Sit in the corner, and peel and wash the vegetables, and keep the baby +quiet while I do the washing.” +</p> + +<p> +Whimpering she obeyed, but as to keeping the baby quiet, that was impossible. +His face was hot, little beads of sweat stood all over his head, and he +stiffened his body and cried. She held him on her knees, with a pan of cold +water beside her for the cleaned vegetables and the “ducks’ +bucket” for the peelings. +</p> + +<p> +“Ts—ts—ts!” she crooned, scraping and boring; +“there’s going to be another soon, and you can’t both keep on +crying. Why don’t you go to sleep, baby? I would, if I were you. +I’ll tell you a dream. Once upon a time there was a little white +road—” +</p> + +<p> +She shook back her head, a great lump ached in her throat and then the tears +ran down her face on to the vegetables. +</p> + +<p> +“That’s no good,” said the Child, shaking them away. +“Just stop crying until I’ve finished this, baby, and I’ll +walk you up and down.” +</p> + +<p> +But by that time she had to peg out the washing for the Frau. A wind had sprung +up. Standing on tiptoe in the yard, she almost felt she would be blown away. +There was a bad smell coming from the ducks’ coop, which was half full of +manure water, but away in the meadow she saw the grass blowing like little +green hairs. And she remembered having heard of a child who had once played for +a whole day in just such a meadow with real sausages and beer for her +dinner—and not a little bit of tiredness. Who had told her that story? +She could not remember, and yet it was so plain. +</p> + +<p> +The wet clothes flapped in her face as she pegged them; danced and jigged on +the line, bulged out and twisted. She walked back to the house with lagging +steps, looking longingly at the grass in the meadow. +</p> + +<p> +“What must I do now, please?” she said. +</p> + +<p> +“Make the beds and hang the baby’s mattress out of the window, then +get the wagon and take him for a little walk along the road. In front of the +house, mind—where I can see you. Don’t stand there, gaping! Then +come in when I call you and help me cut up the salad.” +</p> + +<p> +When she had made the beds the Child stood and looked at them. Gently she +stroked the pillow with her hand, and then, just for one moment, let her head +rest there. Again the smarting lump in her throat, the stupid tears that fell +and kept on falling as she dressed the baby and dragged the little wagon up and +down the road. +</p> + +<p> +A man passed, driving a bullock wagon. He wore a long, queer feather in his +hat, and whistled as he passed. Two girls with bundles on their shoulders came +walking out of the village—one wore a red handkerchief about her head and +one a blue. They were laughing and holding each other by the hand. Then the sun +pushed by a heavy fold of grey cloud and spread a warm yellow light over +everything. +</p> + +<p> +“Perhaps,” thought the Child-Who-Was-Tired, “if I walked far +enough up this road I might come to a little white one, with tall black trees +on either side—a little road—” +</p> + +<p> +“Salad, salad!” cried the Frau’s voice from the house. +</p> + +<p> +Soon the children came home from school, dinner was eaten, the Man took the +Frau’s share of pudding as well as his own, and the three children seemed +to smear themselves all over with whatever they ate. Then more dish-washing and +more cleaning and baby-minding. So the afternoon dragged coldly through. +</p> + +<p> +Old Frau Grathwohl came in with a fresh piece of pig’s flesh for the +Frau, and the Child listened to them gossiping together. +</p> + +<p> +“Frau Manda went on her ‘journey to Rome’ last night, and +brought back a daughter. How are you feeling?” +</p> + +<p> +“I was sick twice this morning,” said the Frau. “My insides +are all twisted up with having children too quickly.” +</p> + +<p> +“I see you’ve got a new help,” commented old Mother +Grathwohl. +</p> + +<p> +“Oh, dear Lord”—the Frau lowered her +voice—“don’t you know her? She’s the free-born +one—daughter of the waitress at the railway station. They found her +mother trying to squeeze her head in the wash-hand jug, and the child’s +half silly.” +</p> + +<p> +“Ts—ts—ts!” whispered the “free-born” one +to the baby. +</p> + +<p> +As the day drew in the Child-Who-Was-Tired did not know how to fight her +sleepiness any longer. She was afraid to sit down or stand still. As she sat at +supper the Man and the Frau seemed to swell to an immense size as she watched +them, and then become smaller than dolls, with little voices that seemed to +come from outside the window. Looking at the baby, it suddenly had two heads, +and then no head. Even his crying made her feel worse. When she thought of the +nearness of bedtime she shook all over with excited joy. But as eight +o’clock approached there was the sound of wheels on the road, and +presently in came a party of friends to spend the evening. +</p> + +<p> +Then it was: +</p> + +<p> +“Put on the coffee.” +</p> + +<p> +“Bring me the sugar tin.” +</p> + +<p> +“Carry the chairs out of the bedroom.” +</p> + +<p> +“Set the table.” +</p> + +<p> +And, finally, the Frau sent her into the next room to keep the baby quiet. +</p> + +<p> +There was a little piece of candle burning in the enamel bracket. As she walked +up and down she saw her great big shadow on the wall like a grown-up person +with a grown-up baby. Whatever would it look like when she carried two babies +so! +</p> + +<p> +“Ts—ts—ts! Once upon a time she was walking along a little +white road, with oh! such great big black trees on either side.” +</p> + +<p> +“Here you!” called the Frau’s voice, “bring me my new +jacket from behind the door.” And as she took it into the warm room one +of the women said, “She looks like an owl. Such children are seldom right +in their heads.” +</p> + +<p> +“Why don’t you keep that baby quiet?” said the Man, who had +just drunk enough beer to make him feel very brave and master of his house. +</p> + +<p> +“If you don’t keep that baby quiet you’ll know why later +on.” +</p> + +<p> +They burst out laughing as she stumbled back into the bedroom. +</p> + +<p> +“I don’t believe Holy Mary could keep him quiet,” she +murmured. “Did Jesus cry like this when He was little? If I was not so +tired perhaps I could do it; but the baby just knows that I want to go to +sleep. And there is going to be another one.” +</p> + +<p> +She flung the baby on the bed, and stood looking at him with terror. +</p> + +<p> +From the next room there came the jingle of glasses and the warm sound of +laughter. +</p> + +<p> +And she suddenly had a beautiful marvellous idea. +</p> + +<p> +She laughed for the first time that day, and clapped her hands. +</p> + +<p> +“Ts—ts—ts!” she said, “lie there, silly one; you +<i>will</i> go to sleep. You’ll not cry any more or wake up in the night. +Funny, little, ugly baby.” +</p> + +<p> +He opened his eyes, and shrieked loudly at the sight of the +Child-Who-Was-Tired. From the next room she heard the Frau call out to her. +</p> + +<p> +“One moment—he is almost asleep,” she cried. +</p> + +<p> +And then gently, smiling, on tiptoe, she brought the pink bolster from the +Frau’s bed and covered the baby’s face with it, pressed with all +her might as he struggled, “like a duck with its head off, +wriggling”, she thought. +</p> + +<p> +She heaved a long sigh, then fell back on to the floor, and was walking along a +little white road with tall black trees on either side, a little road that led +to nowhere, and where nobody walked at all—nobody at all. +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap11"></a>THE ADVANCED LADY</h2> + +<p> +“Do you think we might ask her to come with us,” said Fräulein +Elsa, retying her pink sash ribbon before my mirror. “You know, although +she is so intellectual, I cannot help feeling convinced that she has some +secret sorrow. And Lisa told me this morning, as she was turning out my room, +that she remains hours and hours by herself, writing; in fact Lisa says she is +writing a book! I suppose that is why she never cares to mingle with us, and +has so little time for her husband and the child.” +</p> + +<p> +“Well, <i>you</i> ask her,” said I. “I have never spoken to +the lady.” +</p> + +<p> +Elsa blushed faintly. “I have only spoken to her once,” she +confessed. “I took her a bunch of wild flowers, to her room, and she came +to the door in a white gown, with her hair loose. Never shall I forget that +moment. She just took the flowers, and I heard her—because the door was +not quite properly shut—I heard her, as I walked down the passage, saying +‘Purity, fragrance, the fragrance of purity and the purity of +fragrance!’ It was wonderful!” +</p> + +<p> +At that moment Frau Kellermann knocked at the door. +</p> + +<p> +“Are you ready?” she said, coming into the room and nodding to us +very genially. “The gentlemen are waiting on the steps, and I have asked +the Advanced Lady to come with us.” +</p> + +<p> +“Na, how extraordinary!” cried Elsa. “But this moment the +gnädige Frau and I were debating whether—” +</p> + +<p> +“Yes, I met her coming out of her room and she said she was charmed with +the idea. Like all of us, she has never been to Schlingen. She is downstairs +now, talking to Herr Erchardt. I think we shall have a delightful +afternoon.” +</p> + +<p> +“Is Fritzi waiting too?” asked Elsa. +</p> + +<p> +“Of course he is, dear child—as impatient as a hungry man listening +for the dinner bell. Run along!” +</p> + +<p> +Elsa ran, and Frau Kellermann smiled at me significantly. In the past she and I +had seldom spoken to each other, owing to the fact that her “one +remaining joy”—her charming little Karl—had never succeeded +in kindling into flame those sparks of maternity which are supposed to glow in +great numbers upon the altar of every respectable female heart; but, in view of +a premeditated journey together, we became delightfully cordial. +</p> + +<p> +“For us,” she said, “there will be a double joy. We shall be +able to watch the happiness of these two dear children, Elsa and Fritz. They +only received the letters of blessing from their parents yesterday morning. It +is a very strange thing, but whenever I am in the company of newly-engaged +couples I blossom. Newly-engaged couples, mothers with first babies, and normal +deathbeds have precisely the same effect on me. Shall we join the +others?” +</p> + +<p> +I was longing to ask her why normal deathbeds should cause anyone to burst into +flower, and said, “Yes, do let us.” +</p> + +<p> +We were greeted by the little party of “cure guests” on the pension +steps, with those cries of joy and excitement which herald so pleasantly the +mildest German excursion. Herr Erchardt and I had not met before that day, so, +in accordance with strict pension custom, we asked each other how long we had +slept during the night, had we dreamed agreeably, what time we had got up, was +the coffee fresh when we had appeared at breakfast, and how had we passed the +morning. Having toiled up these stairs of almost national politeness we landed, +triumphant and smiling, and paused to recover breath. +</p> + +<p> +“And now,” said Herr Erchardt, “I have a pleasure in store +for you. The Frau Professor is going to be one of us for the afternoon. +Yes,” nodding graciously to the Advanced Lady. “Allow me to +introduce you to each other.” +</p> + +<p> +We bowed very formally, and looked each other over with that eye which is known +as “eagle” but is far more the property of the female than that +most unoffending of birds. “I think you are English?” she said. I +acknowledged the fact. “I am reading a great many English books just +now—rather, I am studying them.” +</p> + +<p> +“Nu,” cried Herr Erchardt. “Fancy that! What a bond already! +I have made up my mind to know Shakespeare in his mother tongue before I die, +but that you, Frau Professor, should be already immersed in those wells of +English thought!” +</p> + +<p> +“From what I have read,” she said, “I do not think they are +very deep wells.” +</p> + +<p> +He nodded sympathetically. +</p> + +<p> +“No,” he answered, “so I have heard.... But do not let us +embitter our excursion for our little English friend. We will speak of this +another time.” +</p> + +<p> +“Nu, are we ready?” cried Fritz, who stood, supporting Elsa’s +elbow in his hand, at the foot of the steps. It was immediately discovered that +Karl was lost. +</p> + +<p> +“Ka—rl, Karl—chen!” we cried. No response. +</p> + +<p> +“But he was here one moment ago,” said Herr Langen, a tired, pale +youth, who was recovering from a nervous breakdown due to much philosophy and +little nourishment. “He was sitting here, picking out the works of his +watch with a hairpin!” +</p> + +<p> +Frau Kellermann rounded on him. “Do you mean to say, my dear Herr Langen, +you did not stop the child!” +</p> + +<p> +“No,” said Herr Langen; “I’ve tried stopping him before +now.” +</p> + +<p> +“Da, that child has such energy; never is his brain at peace. If he is +not doing one thing, he is doing another!” +</p> + +<p> +“Perhaps he has started on the dining-room clock now,” suggested +Herr Langen, abominably hopeful. +</p> + +<p> +The Advanced Lady suggested that we should go without him. “I never take +my little daughter for walks,” she said. “I have accustomed her to +sitting quietly in my bedroom from the time I go out until I return!” +</p> + +<p> +“There he is—there he is,” piped Elsa, and Karl was observed +slithering down a chestnut-tree, very much the worse for twigs. +</p> + +<p> +“I’ve been listening to what you said about me, mumma,” he +confessed while Frau Kellermann brushed him down. “It was not true about +the watch. I was only looking at it, and the little girl never stays in the +bedroom. She told me herself she always goes down to the kitchen, +and—” +</p> + +<p> +“Da, that’s enough!” said Frau Kellermann. +</p> + +<p> +We marched <i>en masse</i> along the station road. It was a very warm +afternoon, and continuous parties of “cure guests”, who were giving +their digestions a quiet airing in pension gardens, called after us, asked if +we were going for a walk, and cried “Herr Gott—happy journey” +with immense ill-concealed relish when we mentioned Schlingen. +</p> + +<p> +“But that is eight kilometres,” shouted one old man with a white +beard, who leaned against a fence, fanning himself with a yellow handkerchief. +</p> + +<p> +“Seven and a half,” answered Herr Erchardt shortly. +</p> + +<p> +“Eight,” bellowed the sage. +</p> + +<p> +“Seven and a half!” +</p> + +<p> +“Eight!” +</p> + +<p> +“The man is mad,” said Herr Erchardt. +</p> + +<p> +“Well, please let him be mad in peace,” said I, putting my hands +over my ears. +</p> + +<p> +“Such ignorance must not be allowed to go uncontradicted,” said he, +and turning his back on us, too exhausted to cry out any longer, he held up +seven and a half fingers. +</p> + +<p> +“Eight!” thundered the greybeard, with pristine freshness. +</p> + +<p> +We felt very sobered, and did not recover until we reached a white signpost +which entreated us to leave the road and walk through the field +path—without trampling down more of the grass than was necessary. Being +interpreted, it meant “single file”, which was distressing for Elsa +and Fritz. Karl, like a happy child, gambolled ahead, and cut down as many +flowers as possible with the stick of his mother’s parasol—followed +the three others—then myself—and the lovers in the rear. And above +the conversation of the advance party I had the privilege of hearing these +delicious whispers. +</p> + +<p> +Fritz: “Do you love me?” Elsa: “Nu—yes.” Fritz +passionately: “But how much?” To which Elsa never +replied—except with “How much do <i>you</i> love <i>me?</i>” +</p> + +<p> +Fritz escaped that truly Christian trap by saying, “I asked you +first.” +</p> + +<p> +It grew so confusing that I slipped in front of Frau Kellermann—and +walked in the peaceful knowledge that she was blossoming and I was under no +obligation to inform even my nearest and dearest as to the precise capacity of +my affections. “What right have they to ask each other such questions the +day after letters of blessing have been received?” I reflected. +“What right have they even to question each other? Love which becomes +engaged and married is a purely affirmative affair—they are usurping the +privileges of their betters and wisers!” +</p> + +<p> +The edges of the field frilled over into an immense pine forest—very +pleasant and cool it looked. Another signpost begged us to keep to the broad +path for Schlingen and deposit waste paper and fruit peelings in wire +receptacles attached to the benches for the purpose. We sat down on the first +bench, and Karl with great curiosity explored the wire receptacle. +</p> + +<p> +“I love woods,” said the Advanced Lady, smiling pitifully into the +air. “In a wood my hair already seems to stir and remember something of +its savage origin.” +</p> + +<p> +“But speaking literally,” said Frau Kellermann, after an +appreciative pause, “there is really nothing better than the air of +pine-trees for the scalp.” +</p> + +<p> +“Oh, Frau Kellermann, please don’t break the spell,” said +Elsa. +</p> + +<p> +The Advanced Lady looked at her very sympathetically. “Have you, too, +found the magic heart of Nature?” she said. +</p> + +<p> +That was Herr Langen’s cue. “Nature has no heart,” said he, +very bitterly and readily, as people do who are over-philosophised and +underfed. “She creates that she may destroy. She eats that she may spew +up and she spews up that she may eat. That is why we, who are forced to eke out +an existence at her trampling feet, consider the world mad, and realise the +deadly vulgarity of production.” +</p> + +<p> +“Young man,” interrupted Herr Erchardt, “you have never lived +and you have never suffered!” +</p> + +<p> +“Oh, excuse me—how can you know?” +</p> + +<p> +“I know because you have told me, and there’s an end of it. Come +back to this bench in ten years’ time and repeat those words to +me,” said Frau Kellermann, with an eye upon Fritz, who was engaged in +counting Elsa’s fingers with passionate fervour—“and bring +with you your young wife, Herr Langen, and watch, perhaps, your little child +playing with—” She turned towards Karl, who had rooted an old +illustrated paper out of the receptacle and was spelling over an advertisement +for the enlargement of Beautiful Breasts. +</p> + +<p> +The sentence remained unfinished. We decided to move on. As we plunged more +deeply into the wood our spirits rose—reaching a point where they burst +into song—on the part of the three men—“O Welt, wie bist du +wunderbar!”—the lower part of which was piercingly sustained by +Herr Langen, who attempted quite unsuccessfully to infuse satire into it in +accordance with his—“world outlook”. They strode ahead and +left us to trail after them—hot and happy. +</p> + +<p> +“Now is the opportunity,” said Frau Kellermann. “Dear Frau +Professor, do tell us a little about your book.” +</p> + +<p> +“Ach, how did you know I was writing one?” she cried playfully. +</p> + +<p> +“Elsa, here, had it from Lisa. And never before have I personally known a +woman who was writing a book. How do you manage to find enough to write +down?” +</p> + +<p> +“That is never the trouble,” said the Advanced Lady—she took +Elsa’s arm and leaned on it gently. “The trouble is to know where +to stop. My brain has been a hive for years, and about three months ago the +pent-up waters burst over my soul, and since then I am writing all day until +late into the night, still ever finding fresh inspirations and thoughts which +beat impatient wings about my heart.” +</p> + +<p> +“Is it a novel?” asked Elsa shyly. +</p> + +<p> +“Of course it is a novel,” said I. +</p> + +<p> +“How can you be so positive?” said Frau Kellermann, eyeing me +severely. +</p> + +<p> +“Because nothing but a novel could produce an effect like that.” +</p> + +<p> +“Ach, don’t quarrel,” said the Advanced Lady sweetly. +“Yes, it is a novel—upon the Modern Woman. For this seems to me the +woman’s hour. It is mysterious and almost prophetic, it is the symbol of +the true advanced woman: not one of those violent creatures who deny their sex +and smother their frail wings under... under—” +</p> + +<p> +“The English tailor-made?” from Frau Kellermann. +</p> + +<p> +“I was not going to put it like that. Rather, under the lying garb of +false masculinity!” +</p> + +<p> +“Such a subtle distinction!” I murmured. +</p> + +<p> +“Whom then,” asked Fräulein Elsa, looking adoringly at the Advanced +Lady—“whom then do you consider the true woman?” +</p> + +<p> +“She is the incarnation of comprehending Love!” +</p> + +<p> +“But my dear Frau Professor,” protested Frau Kellermann, “you +must remember that one has so few opportunities for exhibiting Love within the +family circle nowadays. One’s husband is at business all day, and +naturally desires to sleep when he returns home—one’s children are +out of the lap and in at the university before one can lavish anything at all +upon them!” +</p> + +<p> +“But Love is not a question of lavishing,” said the Advanced Lady. +“It is the lamp carried in the bosom touching with serene rays all the +heights and depths of—” +</p> + +<p> +“Darkest Africa,” I murmured flippantly. +</p> + +<p> +She did not hear. +</p> + +<p> +“The mistake we have made in the past—as a sex,” said she, +“is in not realising that our gifts of giving are for the whole +world—we are the glad sacrifice of ourselves!” +</p> + +<p> +“Oh!” cried Elsa rapturously, and almost bursting into gifts as she +breathed—“how I know that! You know ever since Fritz and I have +been engaged, I share the desire to give to everybody, to share +everything!” +</p> + +<p> +“How extremely dangerous,” said I. +</p> + +<p> +“It is only the beauty of danger, or the danger of beauty” said the +Advanced Lady—“and there you have the ideal of my book—that +woman is nothing but a gift.” +</p> + +<p> +I smiled at her very sweetly. “Do you know,” I said, “I, too, +would like to write a book, on the advisability of caring for daughters, and +taking them for airings and keeping them out of kitchens!” +</p> + +<p> +I think the masculine element must have felt these angry vibrations: they +ceased from singing, and together we climbed out of the wood, to see Schlingen +below us, tucked in a circle of hills, the white houses shining in the +sunlight, “for all the world like eggs in a bird’s nest”, as +Herr Erchardt declared. We descended upon Schlingen and demanded sour milk with +fresh cream and bread at the Inn of the Golden Stag, a most friendly place, +with tables in a rose-garden where hens and chickens ran riot—even +flopping upon the disused tables and pecking at the red checks on the cloths. +We broke the bread into the bowls, added the cream, and stirred it round with +flat wooden spoons, the landlord and his wife standing by. +</p> + +<p> +“Splendid weather!” said Herr Erchardt, waving his spoon at the +landlord, who shrugged his shoulders. +</p> + +<p> +“What! you don’t call it splendid!” +</p> + +<p> +“As you please,” said the landlord, obviously scorning us. +</p> + +<p> +“Such a beautiful walk,” said Fräulein Elsa, making a free gift of +her most charming smile to the landlady. +</p> + +<p> +“I never walk,” said the landlady; “when I go to Mindelbau my +man drives me—I’ve more important things to do with my legs than +walk them through the dust!” +</p> + +<p> +“I like these people,” confessed Herr Langen to me. “I like +them very, very much. I think I shall take a room here for the whole +summer.” +</p> + +<p> +“Why?” +</p> + +<p> +“Oh, because they live close to the earth, and therefore despise +it.” +</p> + +<p> +He pushed away his bowl of sour milk and lit a cigarette. We ate, solidly and +seriously, until those seven and a half kilometres to Mindelbau stretched +before us like an eternity. Even Karl’s activity became so full fed that +he lay on the ground and removed his leather waistbelt. Elsa suddenly leaned +over to Fritz and whispered, who on hearing her to the end and asking her if +she loved him, got up and made a little speech. +</p> + +<p> +“We—we wish to celebrate our betrothal by—by—asking you +all to drive back with us in the landlord’s cart—if—it will +hold us!” +</p> + +<p> +“Oh, what a beautiful, noble idea!” said Frau Kellermann, heaving a +sigh of relief that audibly burst two hooks. +</p> + +<p> +“It is my little gift,” said Elsa to the Advanced Lady, who by +virtue of three portions almost wept tears of gratitude. +</p> + +<p> +Squeezed into the peasant cart and driven by the landlord, who showed his +contempt for mother earth by spitting savagely every now and again, we jolted +home again, and the nearer we came to Mindelbau the more we loved it and one +another. +</p> + +<p> +“We must have many excursions like this,” said Herr Erchardt to me, +“for one surely gets to know a person in the simple surroundings of the +open air—one <i>shares</i> the same joys—one feels friendship. What +is it your Shakespeare says? One moment, I have it. The friends thou hast, and +their adoption tried—grapple them to thy soul with hoops of steel!” +</p> + +<p> +“But,” said I, feeling very friendly towards him, “the bother +about my soul is that it refuses to grapple anybody at all—and I am sure +that the dead weight of a friend whose adoption it had tried would kill it +immediately. Never yet has it shown the slightest sign of a hoop!” +</p> + +<p> +He bumped against my knees and excused himself and the cart. +</p> + +<p> +“My dear little lady, you must not take the quotation literally. +Naturally, one is not physically conscious of the hoops; but hoops there are in +the soul of him or her who loves his fellow-men.... Take this afternoon, for +instance. How did we start out? As strangers you might almost say, and +yet—all of us—how have we come home?” +</p> + +<p> +“In a cart,” said the only remaining joy, who sat upon his +mother’s lap and felt sick. +</p> + +<p> +We skirted the field that we had passed through, going round by the cemetery. +Herr Langen leaned over the edge of the seat and greeted the graves. He was +sitting next to the Advanced Lady—inside the shelter of her shoulder. I +heard her murmur: “You look like a little boy with your hair blowing +about in the wind.” Herr Langen, slightly less bitter—watched the +last graves disappear. And I heard her murmur: “Why are you so sad? I too +am very sad sometimes—but—you look young enough for me to dare to +say this—I—too—know of much joy!” +</p> + +<p> +“What do you know?” said he. +</p> + +<p> +I leaned over and touched the Advanced Lady’s hand. “Hasn’t +it been a nice afternoon?” I said questioningly. “But you know, +that theory of yours about women and Love—it’s as old as the +hills—oh, older!” +</p> + +<p> +From the road a sudden shout of triumph. Yes, there he was again—white +beard, silk handkerchief and undaunted enthusiasm. +</p> + +<p> +“What did I say? Eight kilometres—it is!” +</p> + +<p> +“Seven and a half!” shrieked Herr Erchardt. +</p> + +<p> +“Why, then, do you return in carts? Eight kilometres it must be.” +</p> + +<p> +Herr Erchardt made a cup of his hands and stood up in the jolting cart while +Frau Kellermann clung to his knees. “Seven and a half!” +</p> + +<p> +“Ignorance must not go uncontradicted!” I said to the Advanced +Lady. +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap12"></a>THE SWING OF THE PENDULUM</h2> + +<p> +The landlady knocked at the door. +</p> + +<p> +“Come in,” said Viola. +</p> + +<p> +“There is a letter for you,” said the landlady, “a special +letter”—she held the green envelope in a corner of her dingy apron. +</p> + +<p> +“Thanks.” Viola, kneeling on the floor, poking at the little dusty +stove, stretched out her hand. “Any answer?” +</p> + +<p> +“No; the messenger has gone.” +</p> + +<p> +“Oh, all right!” She did not look the landlady in the face; she was +ashamed of not having paid her rent, and wondered grimly, without any hope, if +the woman would begin to bluster again. +</p> + +<p> +“About this money owing to me—” said the landlady. +</p> + +<p> +“Oh, the Lord—off she goes!” thought Viola, turning her back +on the woman and making a grimace at the stove. +</p> + +<p> +“It’s settle—or it’s go!” The landlady raised her +voice; she began to bawl. “I’m a landlady, I am, and a respectable +woman, I’ll have you know. I’ll have no lice in my house, sneaking +their way into the furniture and eating up everything. It’s cash—or +out you go before twelve o’clock to-morrow.” +</p> + +<p> +Viola felt rather than saw the woman’s gesture. She shot out her arm in a +stupid helpless way, as though a dirty pigeon had suddenly flown at her face. +“Filthy old beast! Ugh! And the smell of her—like stale cheese and +damp washing.” +</p> + +<p> +“Very well!” she answered shortly; “it’s cash down or I +leave to-morrow. All right: don’t shout.” +</p> + +<p> +It was extraordinary—always before this woman came near her she trembled +in her shoes—even the sound of those flat feet stumping up the stairs +made her feel sick, but once they were face to face she felt immensely calm and +indifferent, and could not understand why she even worried about money, nor why +she sneaked out of the house on tiptoe, not even daring to shut the door after +her in case the landlady should hear and shout something terrible, nor why she +spent nights pacing up and down her room—drawing up sharply before the +mirror and saying to a tragic reflection: “Money, money, money!” +When she was alone her poverty was like a huge dream-mountain on which her feet +were fast rooted—aching with the ache of the size of the thing—but +if it came to definite action, with no time for imaginings, her dream-mountain +dwindled into a beastly “hold-your-nose” affair, to be passed as +quickly as possible, with anger and a strong sense of superiority. +</p> + +<p> +The landlady bounced out of the room, banging the door, so that it shook and +rattled as though it had listened to the conversation and fully sympathised +with the old hag. +</p> + +<p> +Squatting on her heels, Viola opened the letter. It was from Casimir: +</p> + +<p class="letter"> +“I shall be with you at three o’clock this afternoon—and must +be off again this evening. All news when we meet. I hope you are happier than +I.—C<small>ASIMIR</small>.” +</p> + +<p> +“Huh! how kind!” she sneered; “how condescending. Too good of +you, really!” She sprang to her feet, crumbling the letter in her hands. +“And how are you to know that I shall stick here awaiting your pleasure +until three o’clock this afternoon?” But she knew she would; her +rage was only half sincere. She longed to see Casimir, for she was confident +that this time she would make him understand the situation.... “For, as +it is, it’s intolerable—intolerable!” she muttered. +</p> + +<p> +It was ten o’clock in the morning of a grey day curiously lighted by pale +flashes of sunshine. Searched by these flashes her room looked tumbled and +grimed. She pulled down the window-blinds—but they gave a persistent, +whitish glare which was just as bad. The only thing of life in the room was a +jar of hyacinths given her by the landlady’s daughter: it stood on the +table exuding a sickly perfume from its plump petals; there were even rich buds +unfolding, and the leaves shone like oil. +</p> + +<p> +Viola went over to the washstand, poured some water into the enamel basin, and +sponged her face and neck. She dipped her face into the water, opened her eyes, +and shook her head from side to side—it was exhilarating. She did it +three times. “I suppose I could drown myself if I stayed under long +enough,” she thought. “I wonder how long it takes to become +unconscious?... Often read of women drowning in a bucket. I wonder if any air +enters by the ears—if the basin would have to be as deep as a +bucket?” She experimented—gripped the washstand with both hands and +slowly sank her head into the water, when again there was a knock on the door. +Not the landlady this time—it must be Casimir. With her face and hair +dripping, with her petticoat bodice unbuttoned, she ran and opened it. +</p> + +<p> +A strange man stood against the lintel—seeing her, he opened his eyes +very wide and smiled delightfully. “Excuse me—does Fräulein Schäfer +live here?” +</p> + +<p> +“No; never heard of her.” His smile was so infectious, she wanted +to smile too—and the water had made her feel so fresh and rosy. +</p> + +<p> +The strange man appeared overwhelmed with astonishment. “She +doesn’t?” he cried. “She is out, you mean!” +</p> + +<p> +“No, she’s not living here,” answered Viola. +</p> + +<p> +“But—pardon—one moment.” He moved from the door lintel, +standing squarely in front of her. He unbuttoned his greatcoat and drew a slip +of paper from the breast pocket, smoothing it in his gloved fingers before +handing it to her. +</p> + +<p> +“Yes, that’s the address, right enough, but there must be a mistake +in the number. So many lodging-houses in this street, you know, and so +big.” +</p> + +<p> +Drops of water fell from her hair on to the paper. She burst out laughing. +“Oh, <i>how</i> dreadful I must look—one moment!” She ran +back to the washstand and caught up a towel. The door was still open.... After +all, there was nothing more to be said. Why on earth had she asked him to wait +a moment? She folded the towel round her shoulders, and returned to the door, +suddenly grave. “I’m sorry; I know no such name,” in a sharp +voice. +</p> + +<p> +Said the strange man: “Sorry, too. Have you been living here long?” +</p> + +<p> +“Er—yes—a long time.” She began to close the door +slowly. +</p> + +<p> +“Well—good-morning, thanks so much. Hope I haven’t been a +bother.” +</p> + +<p> +“Good-morning.” +</p> + +<p> +She heard him walk down the passage and then pause—lighting a cigarette. +Yes—a faint scent of delicious cigarette smoke penetrated her room. She +sniffed at it, smiling again. Well, that had been a fascinating interlude! He +looked so amazingly happy: his heavy clothes and big buttoned gloves; his +beautifully brushed hair... and that smile.... “Jolly” was the +word—just a well-fed boy with the world for his playground. People like +that did one good—one felt “made over” at the sight of them. +<i>Sane</i> they were—so sane and solid. You could depend on them never +having one mad impulse from the day they were born until the day they died. And +Life was in league with them—jumped them on her knee—quite rightly, +too. At that moment she noticed Casimir’s letter, crumpled up on the +floor—the smile faded. Staring at the letter she began braiding her +hair—a dull feeling of rage crept through her—she seemed to be +braiding it into her brain, and binding it, tightly, above her head.... Of +course that had been the mistake all along. What had? Oh, Casimir’s +frightful seriousness. If she had been happy when they first met she never +would have looked at him—but they had been like two patients in the same +hospital ward—each finding comfort in the sickness of the +other—sweet foundation for a love episode! Misfortune had knocked their +heads together: they had looked at each other, stunned with the conflict and +sympathised... “I wish I could step outside the whole affair and just +judge it—then I’d find a way out. I certainly was in love with +Casimir.... Oh, be sincere for once.” She flopped down on the bed and hid +her face in the pillow. “I was not in love. I wanted somebody to look +after me—and keep me until my work began to sell—and he kept +bothers with other men away. And what would have happened if he hadn’t +come along? I would have spent my wretched little pittance, and then—Yes, +that was what decided me, thinking about that ‘then.’ He was the +only solution. And I believed in him then. I thought his work had only to be +recognised once, and he’d roll in wealth. I thought perhaps we might be +poor for a month—but he said, if only he could have me, the stimulus.... +Funny, if it wasn’t so damned tragic! Exactly the contrary has +happened—he hasn’t had a thing published for months—neither +have I—but then I didn’t expect to. Yes, the truth is, I’m +hard and bitter, and I have neither faith nor love for unsuccessful men. I +always end by despising them as I despise Casimir. I suppose it’s the +savage pride of the female who likes to think the man to whom she has given +herself must be a very great chief indeed. But to stew in this disgusting house +while Casimir scours the land in the hope of finding one editorial open +door—it’s humiliating. It’s changed my whole nature. I +wasn’t born for poverty—I only flower among really jolly people, +and people who never are worried.” +</p> + +<p> +The figure of the strange man rose before her—would not be dismissed. +“That was the man for me, after all is said and done—a man without +a care—who’d give me everything I want and with whom I’d +always feel that sense of life and of being in touch with the world. I never +wanted to fight—it was thrust on me. Really, there’s a fount of +happiness in me, that is drying up, little by little, in this hateful +existence. I’ll be dead if this goes on—and”—she +stirred in the bed and flung out her arms—“I want passion, and +love, and adventure—I yearn for them. Why should I stay here and +rot?—I am rotting!” she cried, comforting herself with the sound of +her breaking voice. “But if I tell Casimir all this when he comes this +afternoon, and he says, ‘Go’—as he certainly +will—that’s another thing I loathe about him—he’s under +my thumb—what should I do then—where should I go to?” There +was nowhere. “I don’t want to work—or carve out my own path. +I want ease and any amount of nursing in the lap of luxury. There is only one +thing I’m fitted for, and that is to be a great courtesan.” But she +did not know how to go about it. She was frightened to go into the +streets—she heard of such awful things happening to those women—men +with diseases—or men who didn’t pay—besides, the idea of a +strange man every night—no, that was out of the question. “If +I’d the clothes I would go to a really good hotel and find some wealthy +man... like the strange man this morning. He would be ideal. Oh, if I only had +his address—I am sure I would fascinate him. I’d keep him laughing +all day—I’d make him give me unlimited money....” At the +thought she grew warm and soft. She began to dream of a wonderful house, and of +presses full of clothes and of perfumes. She saw herself stepping into +carriages—looking at the strange man with a mysterious, voluptuous +glance—she practised the glance, lying on the bed—and never another +worry, just drugged with happiness. That was the life for her. Well, the thing +to do was to let Casimir go on his wild-goose chase that evening, and while he +was away—What! Also—please to remember—there was the rent to +be paid before twelve next morning, and she hadn’t the money for a square +meal. At the thought of food she felt a sharp twinge in her stomach, a +sensation as though there were a hand in her stomach, squeezing it dry. She was +terribly hungry—all Casimir’s fault—and that man had lived on +the fat of the land ever since he was born. He looked as though he could order +a magnificent dinner. Oh, why hadn’t she played her cards +better?—he’d been sent by Providence—and she’d snubbed +him. “If I had that time over again, I’d be safe by now.” And +instead of the ordinary man who had spoken with her at the door her mind +created a brilliant, laughing image, who would treat her like a queen.... +“There’s only one thing I could not stand—that he should be +coarse or vulgar. Well, he wasn’t—he was obviously a man of the +world, and the way he apologised... I have enough faith in my own power and +beauty to know I could make a man treat me just as I wanted to be +treated.”... It floated into her dreams—that sweet scent of +cigarette smoke. And then she remembered that she had heard nobody go down the +stone stairs. Was it possible that the strange man was still there?... The +thought was too absurd—Life didn’t play tricks like that—and +yet—she was quite conscious of his nearness. Very quietly she got up, +unhooked from the back of the door a long white gown, buttoned it +on—smiling slyly. She did not know what was going to happen. She only +thought: “Oh, what fun!” and that they were playing a delicious +game—this strange man and she. Very gently she turned the door-handle, +screwing up her face and biting her lip as the lock snapped back. Of course, +there he was—leaning against the banister rail. He wheeled round as she +slipped into the passage. +</p> + +<p> +“Da,” she muttered, folding her gown tightly around her, “I +must go downstairs and fetch some wood. Brr! the cold!” +</p> + +<p> +“There isn’t any wood,” volunteered the strange man. She gave +a little cry of astonishment, and then tossed her head. +</p> + +<p> +“You again,” she said scornfully, conscious the while of his merry +eye, and the fresh, strong smell of his healthy body. +</p> + +<p> +“The landlady shouted out there was no wood left. I just saw her go out +to buy some.” +</p> + +<p> +“Story—story!” she longed to cry. He came quite close to her, +stood over her and whispered: +</p> + +<p> +“Aren’t you going to ask me to finish my cigarette in your +room?” +</p> + +<p> +She nodded. “You may if you want to!” +</p> + +<p> +In that moment together in the passage a miracle had happened. Her room was +quite changed—it was full of sweet light and the scent of hyacinth +flowers. Even the furniture appeared different—exciting. Quick as a flash +she remembered childish parties when they had played charades, and one side had +left the room and come in again to act a word—just what she was doing +now. The strange man went over to the stove and sat down in her arm-chair. She +did not want him to talk or come near her—it was enough to see him in the +room, so secure and happy. How hungry she had been for the nearness of someone +like that—who knew nothing at all about her—and made no +demands—but just lived. Viola ran over to the table and put her arms +round the jar of hyacinths. +</p> + +<p> +“Beautiful! Beautiful!” she cried—burying her head in the +flowers—and sniffing greedily at the scent. Over the leaves she looked at +the man and laughed. +</p> + +<p> +“You are a funny little thing,” said he lazily. +</p> + +<p> +“Why? Because I love flowers?” +</p> + +<p> +“I’d far rather you loved other things,” said the strange man +slowly. She broke off a little pink petal and smiled at it. +</p> + +<p> +“Let me send you some flowers,” said the strange man. +“I’ll send you a roomful if you’d like them.” +</p> + +<p> +His voice frightened her slightly. “Oh no, thanks—this one is quite +enough for me.” +</p> + +<p> +“No, it isn’t”—in a teasing voice. +</p> + +<p> +“What a stupid remark!” thought Viola, and looking at him again he +did not seem quite so jolly. She noticed that his eyes were set too closely +together—and they were too small. Horrible thought, that he should prove +stupid. +</p> + +<p> +“What do you do all day?” she asked hastily. +</p> + +<p> +“Nothing.” +</p> + +<p> +“Nothing at all?” +</p> + +<p> +“Why should I do anything?” +</p> + +<p> +“Oh, don’t imagine for one moment that I condemn such +wisdom—only it sounds too good to be true!” +</p> + +<p> +“What’s that?”—he craned forward. “What sounds +too good to be true?” Yes—there was no denying it—he looked +silly. +</p> + +<p> +“I suppose the searching after Fräulein Schäfer doesn’t occupy all +your days.” +</p> + +<p> +“Oh no”—he smiled broadly—“that’s very +good! By Jove! no. I drive a good bit—are you keen on horses?” +</p> + +<p> +She nodded. “Love them.” +</p> + +<p> +“You must come driving with me—I’ve got a fine pair of greys. +Will you?” +</p> + +<p> +“Pretty I’d look perched behind greys in my one and only +hat,” thought she. Aloud: “I’d love to.” Her easy +acceptance pleased him. +</p> + +<p> +“How about to-morrow?” he suggested. “Suppose you have lunch +with me to-morrow and I take you driving.” +</p> + +<p> +After all—this was just a game. “Yes, I’m not busy +to-morrow,” she said. +</p> + +<p> +A little pause—then the strange man patted his leg. “Why +don’t you come and sit down?” he said. +</p> + +<p> +She pretended not to see and swung on to the table. “Oh, I’m all +right here.” +</p> + +<p> +“No, you’re not”—again the teasing voice. “Come +and sit on my knee.” +</p> + +<p> +“Oh no,” said Viola very heartily, suddenly busy with her hair. +</p> + +<p> +“Why not?” +</p> + +<p> +“I don’t want to.” +</p> + +<p> +“Oh, come along”—impatiently. +</p> + +<p> +She shook her head from side to side. “I wouldn’t dream of such a +thing.” +</p> + +<p> +At that he got up and came over to her. “Funny little puss cat!” He +put up one hand to touch her hair. +</p> + +<p> +“Don’t,” she said—and slipped off the table. +“I—I think it’s time you went now.” She was quite +frightened now—thinking only: “This man must be got rid of as +quickly as possible.” +</p> + +<p> +“Oh, but you don’t want me to go?” +</p> + +<p> +“Yes, I do—I’m very busy.” +</p> + +<p> +“Busy. What does the pussy cat do all day?” +</p> + +<p> +“Lots and lots of things!” She wanted to push him out of the room +and slam the door on him—idiot—fool—cruel disappointment. +</p> + +<p> +“What’s she frowning for?” he asked. “Is she worried +about anything?” Suddenly serious: “I say—you know, are you +in any financial difficulty? Do you want money? I’ll give it to you if +you like!” +</p> + +<p> +“Money! Steady on the brake—don’t lose your +head!”—so she spoke to herself. +</p> + +<p> +“I’ll give you two hundred marks if you’ll kiss me.” +</p> + +<p> +“Oh, boo! What a condition! And I don’t want to kiss you—I +don’t like kissing. Please go!” +</p> + +<p> +“Yes—you do!—yes, you do.” He caught hold of her arms +above the elbows. She struggled, and was quite amazed to realise how angry she +felt. +</p> + +<p> +“Let me go—immediately!” she cried—and he slipped one +arm round her body, and drew her towards him—like a bar of iron across +her back—that arm. +</p> + +<p> +“Leave me alone! I tell you. Don’t be mean! I didn’t want +this to happen when you came into my room. How dare you?” +</p> + +<p> +“Well, kiss me and I’ll go!” +</p> + +<p> +It was too idiotic—dodging that stupid, smiling face. +</p> + +<p> +“I won’t kiss you!—you brute!—I won’t!” +Somehow she slipped out of his arms and ran to the wall—stood back +against it—breathing quickly. +</p> + +<p> +“Get out!” she stammered. “Go on now, clear out!” +</p> + +<p> +At that moment, when he was not touching her, she quite enjoyed herself. She +thrilled at her own angry voice. “To think I should talk to a man like +that!” An angry flush spread over his face—his lips curled back, +showing his teeth—just like a dog, thought Viola. He made a rush at her, +and held her against the wall—pressed upon her with all the weight of his +body. This time she could not get free. +</p> + +<p> +“I won’t kiss you. I won’t. Stop doing that! Ugh! +you’re like a dog—you ought to find lovers round +lamp-posts—you beast—you fiend!” +</p> + +<p> +He did not answer. With an expression of the most absurd determination he +pressed ever more heavily upon her. He did not even look at her—but +rapped out in a sharp voice: “Keep quiet—keep quiet.” +</p> + +<p> +“Gar-r! Why are men so strong?” She began to cry. “Go +away—I don’t want you, you dirty creature. I want to murder you. +Oh, my God! if I had a knife.” +</p> + +<p> +“Don’t be silly—come and be good!” He dragged her +towards the bed. +</p> + +<p> +“Do you suppose I’m a light woman?” she snarled, and swooping +over she fastened her teeth in his glove. +</p> + +<p> +“Ach! don’t do that—you are hurting me!” +</p> + +<p> +She did not let go, but her heart said, “Thank the Lord I thought of +this.” +</p> + +<p> +“Stop this minute—you vixen—you bitch.” He threw her +away from him. She saw with joy that his eyes were full of tears. +“You’ve really hurt me,” he said in a choking voice. +</p> + +<p> +“Of course I have. I meant to. That’s nothing to what I’ll do +if you touch me again.” +</p> + +<p> +The strange man picked up his hat. “No thanks,” he said grimly. +“But I’ll not forget this—I’ll go to your +landlady.” +</p> + +<p> +“Pooh!” She shrugged her shoulders and laughed. “I’ll +tell her you forced your way in here and tried to assault me. Who will she +believe?—with your bitten hand. You go and find your Schäfers.” +</p> + +<p> +A sensation of glorious, intoxicating happiness flooded Viola. She rolled her +eyes at him. “If you don’t go away this moment I’ll bite you +again,” she said, and the absurd words started her laughing. Even when +the door was closed, hearing him descending the stairs, she laughed, and danced +about the room. +</p> + +<p> +What a morning! Oh, chalk it up. That was her first fight, and she’d +won—she’d conquered that beast—all by herself. Her hands were +still trembling. She pulled up the sleeve of her gown—great red marks on +her arms. “My ribs will be blue. I’ll be blue all over,” she +reflected. “If only that beloved Casimir could have seen us.” And +the feeling of rage and disgust against Casimir had totally disappeared. How +could the poor darling help not having any money? It was her fault as much as +his, and he, just like her, was apart from the world, fighting it, just as she +had done. If only three o’clock would come. She saw herself running +towards him and putting her arms round his neck. “My blessed one! Of +course we are bound to win. Do you love me still? Oh, I have been horrible +lately.” +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap13"></a>A BLAZE</h2> + +<p> +“Max, you silly devil, you’ll break your neck if you go careering +down the slide that way. Drop it, and come to the Club House with me and get +some coffee.” +</p> + +<p> +“I’ve had enough for to-day. I’m damp all through. There, +give us a cigarette, Victor, old man. When are you going home?” +</p> + +<p> +“Not for another hour. It’s fine this afternoon, and I’m +getting into decent shape. Look out, get off the track; here comes Fräulein +Winkel. Damned elegant the way she manages her sleigh!” +</p> + +<p> +“I’m cold all through. That’s the worst of this +place—the mists—it’s a damp cold. Here, Forman, look after +this sleigh—and stick it somewhere so that I can get it without looking +through a hundred and fifty others to-morrow morning.” +</p> + +<p> +They sat down at a small round table near the stove and ordered coffee. Victor +sprawled in his chair, patting his little brown dog Bobo and looking, half +laughingly, at Max. +</p> + +<p> +“What’s the matter, my dear? Isn’t the world being nice and +pretty?” +</p> + +<p> +“I want my coffee, and I want to put my feet into my +pocket—they’re like stones.... Nothing to eat, thanks—the +cake is like underdone india-rubber here.” +</p> + +<p> +Fuchs and Wistuba came and sat at their table. Max half turned his back and +stretched his feet out to the oven. The three other men all began talking at +once—of the weather—of the record slide—of the fine condition +of the Wald See for skating. +</p> + +<p> +Suddenly Fuchs looked at Max, raised his eyebrows and nodded across to Victor, +who shook his head. +</p> + +<p> +“Baby doesn’t feel well,” he said, feeding the brown dog with +broken lumps of sugar, “and nobody’s to disturb him—I’m +nurse.” +</p> + +<p> +“That’s the first time I’ve ever known him off colour,” +said Wistuba. “I’ve always imagined he had the better part of this +world that could not be taken away from him. I think he says his prayers to the +dear Lord for having spared him being taken home in seven basketsful to-night. +It’s a fool’s game to risk your all that way and leave the nation +desolate.” +</p> + +<p> +“Dry up,” said Max. “You ought to be wheeled about on the +snow in a perambulator.” +</p> + +<p> +“Oh, no offence, I hope. Don’t get nasty.... How’s your wife, +Victor?” +</p> + +<p> +“She’s not at all well. She hurt her head coming down the slide +with Max on Sunday. I told her to stay at home all day.” +</p> + +<p> +“I’m sorry. Are you other fellows going back to the town or +stopping on here?” +</p> + +<p> +Fuchs and Victor said they were stopping—Max did not answer, but sat +motionless while the men paid for their coffee and moved away. Victor came back +a moment and put a hand on his shoulder. +</p> + +<p> +“If you’re going right back, my dear, I wish you’d look Elsa +up and tell her I won’t be in till late. And feed with us to-night at +Limpold, will you? And take some hot grog when you get in.” +</p> + +<p> +“Thanks, old fellow, I’m all right. Going back now.” +</p> + +<p> +He rose, stretched himself, buttoned on his heavy coat and lighted another +cigarette. +</p> + +<p> +From the door Victor watched him plunging through the heavy snow—head +bent—hands thrust in his pockets—he almost appeared to be running +through the heavy snow towards the town. +</p> + +<hr /> + +<p> +Someone came stamping up the stairs—paused at the door of her +sitting-room, and knocked. +</p> + +<p> +“Is that you, Victor?” she called. +</p> + +<p> +“No, it is I... can I come in?” +</p> + +<p> +“Of course. Why, what a Santa Claus! Hang your coat on the landing and +shake yourself over the banisters. Had a good time?” +</p> + +<p> +The room was full of light and warmth. Elsa, in a white velvet tea-gown, lay +curled up on the sofa—a book of fashions on her lap, a box of creams +beside her. +</p> + +<p> +The curtains were not yet drawn before the windows and a blue light shone +through, and the white boughs of the trees sprayed across. +</p> + +<p> +A woman’s room—full of flowers and photographs and silk +pillows—the floor smothered in rugs—an immense tiger-skin under the +piano—just the head protruding—sleepily savage. +</p> + +<p> +“It was good enough,” said Max. “Victor can’t be in +till late. He told me to come up and tell you.” +</p> + +<p> +He started walking up and down—tore off his gloves and flung them on the +table. +</p> + +<p> +“Don’t do that, Max,” said Elsa, “you get on my nerves. +And I’ve got a headache to-day; I’m feverish and quite flushed.... +Don’t I look flushed?” +</p> + +<p> +He paused by the window and glanced at her a moment over his shoulder. +</p> + +<p> +“No,” he said; “I didn’t notice it.” +</p> + +<p> +“Oh, you haven’t looked at me properly, and I’ve got a new +tea-gown on, too.” She pulled her skirts together and patted a little +place on the couch. +</p> + +<p> +“Come along and sit by me and tell me why you’re being +naughty.” +</p> + +<p> +But, standing by the window, he suddenly flung his arm across his eyes. +</p> + +<p> +“Oh,” he said, “I can’t. I’m done—I’m +spent—I’m smashed.” +</p> + +<p> +Silence in the room. The fashion-book fell to the floor with a quick rustle of +leaves. Elsa sat forward, her hands clasped in her lap; a strange light shone +in her eyes, a red colour stained her mouth. +</p> + +<p> +Then she spoke very quietly. +</p> + +<p> +“Come over here and explain yourself. I don’t know what on earth +you are talking about.” +</p> + +<p> +“You do know—you know far better than I. You’ve simply played +with Victor in my presence that I may feel worse. You’ve tormented +me—you’ve led me on—offering me everything and nothing at +all. It’s been a spider-and-fly business from first to last—and +I’ve never for one moment been ignorant of that—and I’ve +never for one moment been able to withstand it.” +</p> + +<p> +He turned round deliberately. +</p> + +<p> +“Do you suppose that when you asked me to pin your flowers into your +evening gown—when you let me come into your bedroom when Victor was out +while you did your hair—when you pretended to be a baby and let me feed +you with grapes—when you have run to me and searched in all my pockets +for a cigarette—knowing perfectly well where they were kept—going +through every pocket just the same—I knowing too—I keeping up the +farce—do you suppose that now you have finally lighted your bonfire you +are going to find it a peaceful and pleasant thing—you are going to +prevent the whole house from burning?” +</p> + +<p> +She suddenly turned white and drew in her breath sharply. +</p> + +<p> +“Don’t talk to me like that. You have no right to talk to me like +that. I am another man’s wife.” +</p> + +<p> +“Hum,” he sneered, throwing back his head, “that’s +rather late in the game, and that’s been your trump card all along. You +only love Victor on the cat-and-cream principle—you a poor little starved +kitten that he’s given everything to, that he’s carried in his +breast, never dreaming that those little pink claws could tear out a +man’s heart.” +</p> + +<p> +She stirred, looking at him with almost fear in her eyes. +</p> + +<p> +“After all”—unsteadily—“this is my room; +I’ll have to ask you to go.” +</p> + +<p> +But he stumbled towards her, knelt down by the couch, burying his head in her +lap, clasping his arms round her waist. +</p> + +<p> +“And I <i>love</i> you—I love you; the humiliation of it—I +adore you. Don’t—don’t—just a minute let me stay +here—just a moment in a whole life—Elsa! Elsa!” +</p> + +<p> +She leant back and pressed her head into the pillows. +</p> + +<p> +Then his muffled voice: “I feel like a savage. I want your whole body. I +want to carry you away to a cave and love you until I kill you—you +can’t understand how a man feels. I kill myself when I see +you—I’m sick of my own strength that turns in upon itself, and +dies, and rises new born like a Phœnix out of the ashes of that horrible +death. Love me just this once, tell me a lie, <i>say</i> that you do—you +are always lying.” +</p> + +<p> +Instead, she pushed him away—frightened. +</p> + +<p> +“Get up,” she said; “suppose the servant came in with the +tea?” +</p> + +<p> +“Oh, ye gods!” He stumbled to his feet and stood staring down at +her. +</p> + +<p> +“You’re rotten to the core and so am I. But you’re +heathenishly beautiful.” +</p> + +<p> +The woman went over to the piano—stood there—striking one +note—her brows drawn together. Then she shrugged her shoulders and +smiled. +</p> + +<p> +“I’ll make a confession. Every word you have said is true. I +can’t help it. I can’t help seeking admiration any more than a cat +can help going to people to be stroked. It’s my nature. I’m born +out of my time. And yet, you know, I’m not a <i>common</i> woman. I like +men to adore me—to flatter me—even to make love to me—but I +would never give myself to any man. I would never let a man kiss me... +even.” +</p> + +<p> +“It’s immeasurably worse—you’ve no legitimate excuse. +Why, even a prostitute has a greater sense of generosity!” +</p> + +<p> +“I know,” she said, “I know perfectly well—but I +can’t help the way I’m built.... Are you going?” +</p> + +<p> +He put on his gloves. +</p> + +<p> +“Well,” he said, “what’s going to happen to us +now?” +</p> + +<p> +Again she shrugged her shoulders. +</p> + +<p> +“I haven’t the slightest idea. I never have—just let things +occur.” +</p> + +<hr /> + +<p> +“All alone?” cried Victor. “Has Max been here?” +</p> + +<p> +“He only stayed a moment, and wouldn’t even have tea. I sent him +home to change his clothes.... He was frightfully boring.” +</p> + +<p> +“You poor darling, your hair’s coming down. I’ll fix it, +stand still a moment... so you were bored?” +</p> + +<p> +“Um-m—frightfully.... Oh, you’ve run a hairpin right into +your wife’s head—you naughty boy!” +</p> + +<p> +She flung her arms round his neck and looked up at him, half laughing, like a +beautiful, loving child. +</p> + +<p> +“God! What a woman you are,” said the man. “You make me so +infernally proud—dearest, that I... I tell you!” +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 1472 ***</div> +</body> + +</html> + + diff --git a/1472-h/images/cover.jpg b/1472-h/images/cover.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..965278f --- /dev/null +++ b/1472-h/images/cover.jpg diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..62e439c --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #1472 (https://www.gutenberg.org/ebooks/1472) diff --git a/old/1472-0.txt b/old/1472-0.txt new file mode 100644 index 0000000..87c4c35 --- /dev/null +++ b/old/1472-0.txt @@ -0,0 +1,4295 @@ +The Project Gutenberg eBook of In a German Pension, by Katherine Mansfield + +This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and +most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions +whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms +of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at +www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you +will have to check the laws of the country where you are located before +using this eBook. + +Title: In a German Pension + +Author: Katherine Mansfield + +Release Date: August 22, 2008 [eBook #1472] +[Most recently updated: January 6, 2022] + +Language: English + +Character set encoding: UTF-8 + +Produced by: Sue Asscher + +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK IN A GERMAN PENSION *** + +[Illustration] + + + + +In a German Pension + +by Katherine Mansfield + +Contents + + GERMANS AT MEAT + THE BARON + THE SISTER OF THE BARONESS + FRAU FISCHER + FRAU BRECHENMACHER ATTENDS A WEDDING + THE MODERN SOUL + AT “LEHMANN’S” + THE LUFT BAD + A BIRTHDAY + THE CHILD-WHO-WAS-TIRED + THE ADVANCED LADY + THE SWING OF THE PENDULUM + A BLAZE + + + + +GERMANS AT MEAT + + +Bread soup was placed upon the table. + +“Ah,” said the Herr Rat, leaning upon the table as he peered into the +tureen, “that is what I need. My ‘magen’ has not been in order for +several days. Bread soup, and just the right consistency. I am a good +cook myself”—he turned to me. + +“How interesting,” I said, attempting to infuse just the right amount +of enthusiasm into my voice. + +“Oh yes—when one is not married it is necessary. As for me, I have had +all I wanted from women without marriage.” He tucked his napkin into +his collar and blew upon his soup as he spoke. “Now at nine o’clock I +make myself an English breakfast, but not much. Four slices of bread, +two eggs, two slices of cold ham, one plate of soup, two cups of +tea—that is nothing to you.” + +He asserted the fact so vehemently that I had not the courage to refute +it. + +All eyes were suddenly turned upon me. I felt I was bearing the burden +of the nation’s preposterous breakfast—I who drank a cup of coffee +while buttoning my blouse in the morning. + +“Nothing at all,” cried Herr Hoffmann from Berlin. “Ach, when I was in +England in the morning I used to eat.” + +He turned up his eyes and his moustache, wiping the soup drippings from +his coat and waistcoat. + +“Do they really eat so much?” asked Fräulein Stiegelauer. “Soup and +baker’s bread and pig’s flesh, and tea and coffee and stewed fruit, and +honey and eggs, and cold fish and kidneys, and hot fish and liver? All +the ladies eat, too, especially the ladies.” + +“Certainly. I myself have noticed it, when I was living in a hotel in +Leicester Square,” cried the Herr Rat. “It was a good hotel, but they +could not make tea—now—” + +“Ah, that’s one thing I _can_ do,” said I, laughing brightly. “I can +make very good tea. The great secret is to warm the teapot.” + +“Warm the teapot,” interrupted the Herr Rat, pushing away his soup +plate. “What do you warm the teapot for? Ha! ha! that’s very good! One +does not eat the teapot, I suppose?” + +He fixed his cold blue eyes upon me with an expression which suggested +a thousand premeditated invasions. + +“So that is the great secret of your English tea? All you do is to warm +the teapot.” + +I wanted to say that was only the preliminary canter, but could not +translate it, and so was silent. + +The servant brought in veal, with “sauerkraut” and potatoes. + +“I eat sauerkraut with great pleasure,” said the Traveller from North +Germany, “but now I have eaten so much of it that I cannot retain it. I +am immediately forced to—” + +“A beautiful day,” I cried, turning to Fräulein Stiegelauer. “Did you +get up early?” + +“At five o’clock I walked for ten minutes in the wet grass. Again in +bed. At half-past five I fell asleep, and woke at seven, when I made an +‘overbody’ washing! Again in bed. At eight o’clock I had a cold-water +poultice, and at half past eight I drank a cup of mint tea. At nine I +drank some malt coffee, and began my ‘cure.’ Pass me the sauerkraut, +please. You do not eat it?” + +“No, thank you. I still find it a little strong.” + +“Is it true,” asked the Widow, picking her teeth with a hairpin as she +spoke, “that you are a vegetarian?” + +“Why, yes; I have not eaten meat for three years.” + +“Im—possible! Have you any family?” + +“No.” + +“There now, you see, that’s what you’re coming to! Who ever heard of +having children upon vegetables? It is not possible. But you never have +large families in England now; I suppose you are too busy with your +suffragetting. Now I have had nine children, and they are all alive, +thank God. Fine, healthy babies—though after the first one was born I +had to—” + +“How _wonderful!_” I cried. + +“Wonderful,” said the Widow contemptuously, replacing the hairpin in +the knob which was balanced on the top of her head. “Not at all! A +friend of mine had four at the same time. Her husband was so pleased he +gave a supper-party and had them placed on the table. Of course she was +very proud.” + +“Germany,” boomed the Traveller, biting round a potato which he had +speared with his knife, “is the home of the Family.” + +Followed an appreciative silence. + +The dishes were changed for beef, red currants and spinach. They wiped +their forks upon black bread and started again. + +“How long are you remaining here?” asked the Herr Rat. + +“I do not know exactly. I must be back in London in September.” + +“Of course you will visit München?” + +“I am afraid I shall not have time. You see, it is important not to +break into my ‘cure.’” + +“But you _must_ go to München. You have not seen Germany if you have +not been to München. All the Exhibitions, all the Art and Soul life of +Germany are in München. There is the Wagner Festival in August, and +Mozart and a Japanese collection of pictures—and there is the beer! You +do not know what good beer is until you have been to München. Why, I +see fine ladies every afternoon, but fine ladies, I tell you, drinking +glasses so high.” He measured a good washstand pitcher in height, and I +smiled. + +“If I drink a great deal of München beer I sweat so,” said Herr +Hoffmann. “When I am here, in the fields or before my baths, I sweat, +but I enjoy it; but in the town it is not at all the same thing.” + +Prompted by the thought, he wiped his neck and face with his dinner +napkin and carefully cleaned his ears. + +A glass dish of stewed apricots was placed upon the table. + +“Ah, fruit!” said Fräulein Stiegelauer, “that is so necessary to +health. The doctor told me this morning that the more fruit I could eat +the better.” + +She very obviously followed the advice. + +Said the Traveller: “I suppose you are frightened of an invasion, too, +eh? Oh, that’s good. I’ve been reading all about your English play in a +newspaper. Did you see it?” + +“Yes.” I sat upright. “I assure you we are not afraid.” + +“Well, then, you ought to be,” said the Herr Rat. “You have got no army +at all—a few little boys with their veins full of nicotine poisoning.” + +“Don’t be afraid,” Herr Hoffmann said. “We don’t want England. If we +did we would have had her long ago. We really do not want you.” + +He waved his spoon airily, looking across at me as though I were a +little child whom he would keep or dismiss as he pleased. + +“We certainly do not want Germany,” I said. + +“This morning I took a half bath. Then this afternoon I must take a +knee bath and an arm bath,” volunteered the Herr Rat; “then I do my +exercises for an hour, and my work is over. A glass of wine and a +couple of rolls with some sardines—” + +They were handed cherry cake with whipped cream. + +“What is your husband’s favourite meat?” asked the Widow. + +“I really do not know,” I answered. + +“You really do not know? How long have you been married?” + +“Three years.” + +“But you cannot be in earnest! You would not have kept house as his +wife for a week without knowing that fact.” + +“I really never asked him; he is not at all particular about his food.” + +A pause. They all looked at me, shaking their heads, their mouths full +of cherry stones. + +“No wonder there is a repetition in England of that dreadful state of +things in Paris,” said the Widow, folding her dinner napkin. “How can a +woman expect to keep her husband if she does not know his favourite +food after three years?” + +“Mahlzeit!” + +“Mahlzeit!” + +I closed the door after me. + + + + +THE BARON + + +“Who is he?” I said. “And why does he sit always alone, with his back +to us, too?” + +“Ah!” whispered the Frau Oberregierungsrat, “he is a _Baron_.” + +She looked at me very solemnly, and yet with the slightest possible +contempt—a “fancy-not-recognising-that-at-the-first-glance” expression. + +“But, poor soul, he cannot help it,” I said. “Surely that unfortunate +fact ought not to debar him from the pleasures of intellectual +intercourse.” + +If it had not been for her fork I think she would have crossed herself. + +“Surely you cannot understand. He is one of the First Barons.” + +More than a little unnerved, she turned and spoke to the Frau Doktor on +her left. + +“My omelette is empty—_empty_,” she protested, “and this is the third I +have tried!” + +I looked at the First of the Barons. He was eating salad—taking a whole +lettuce leaf on his fork and absorbing it slowly, rabbit-wise—a +fascinating process to watch. + +Small and slight, with scanty black hair and beard and yellow-toned +complexion, he invariably wore black serge clothes, a rough linen +shirt, black sandals, and the largest black-rimmed spectacles that I +had ever seen. + +The Herr Oberlehrer, who sat opposite me, smiled benignantly. + +“It must be very interesting for you, gnädige Frau, to be able to +watch... of course this is a _very fine house_. There was a lady from +the Spanish Court here in the summer; she had a liver. We often spoke +together.” + +I looked gratified and humble. + +“Now, in England, in your ‘boarding ’ouse’, one does not find the First +Class, as in Germany.” + +“No, indeed,” I replied, still hypnotised by the Baron, who looked like +a little yellow silkworm. + +“The Baron comes every year,” went on the Herr Oberlehrer, “for his +nerves. He has never spoken to any of the guests—_yet_.” A smile +crossed his face. I seemed to see his visions of some splendid upheaval +of that silence—a dazzling exchange of courtesies in a dim future, a +splendid sacrifice of a newspaper to this Exalted One, a “danke schön” +to be handed down to future generations. + +At that moment the postman, looking like a German army officer, came in +with the mail. He threw my letters into my milk pudding, and then +turned to a waitress and whispered. She retired hastily. The manager of +the pension came in with a little tray. A picture post card was +deposited on it, and reverently bowing his head, the manager of the +pension carried it to the Baron. + +Myself, I felt disappointed that there was not a salute of twenty-five +guns. + +At the end of the meal we were served with coffee. I noticed the Baron +took three lumps of sugar, putting two in his cup and wrapping up the +third in a corner of his pocket-handkerchief. He was always the first +to enter the dining-room and the last to leave; and in a vacant chair +beside him he placed a little black leather bag. + +In the afternoon, leaning from my window, I saw him pass down the +street, walking tremulously and carrying the bag. Each time he passed a +lamp-post he shrank a little, as though expecting it to strike him, or +maybe the sense of plebeian contamination.... + +I wondered where he was going, and why he carried the bag. Never had I +seen him at the Casino or the Bath Establishment. He looked forlorn, +his feet slipped in his sandals. I found myself pitying the Baron. + +That evening a party of us were gathered in the salon discussing the +day’s “kur” with feverish animation. The Frau Oberregierungsrat sat by +me knitting a shawl for her youngest of nine daughters, who was in that +very interesting, frail condition.... “But it is bound to be quite +satisfactory,” she said to me. “The dear married a banker—the desire of +her life.” + +There must have been eight or ten of us gathered together, we who were +married exchanging confidences as to the underclothing and peculiar +characteristics of our husbands, the unmarried discussing the +over-clothing and peculiar fascinations of Possible Ones. + +“I knit them myself,” I heard the Frau Lehrer cry, “of thick grey wool. +He wears one a month, with two soft collars.” + +“And then,” whispered Fräulein Lisa, “he said to me, ‘Indeed you please +me. I shall, perhaps, write to your mother.’” + +Small wonder that we were a little violently excited, a little +expostulatory. + +Suddenly the door opened and admitted the Baron. + +Followed a complete and deathlike silence. + +He came in slowly, hesitated, took up a toothpick from a dish on the +top of the piano, and went out again. + +When the door was closed we raised a triumphant cry! It was the first +time he had ever been known to enter the salon. Who could tell what the +Future held? + +Days lengthened into weeks. Still we were together, and still the +solitary little figure, head bowed as though under the weight of the +spectacles, haunted me. He entered with the black bag, he retired with +the black bag—and that was all. + +At last the manager of the pension told us the Baron was leaving the +next day. + +“Oh,” I thought, “surely he cannot drift into obscurity—be lost without +one word! Surely he will honour the Frau Oberregierungsrat or the Frau +Feldleutnantswitwe _once_ before he goes.” + +In the evening of that day it rained heavily. I went to the post +office, and as I stood on the steps, umbrellaless, hesitating before +plunging into the slushy road, a little, hesitating voice seemed to +come from under my elbow. + +I looked down. It was the First of the Barons with the black bag and an +umbrella. Was I mad? Was I sane? He was asking me to share the latter. +But I was exceedingly nice, a trifle diffident, appropriately +reverential. Together we walked through the mud and slush. + +Now, there is something peculiarly intimate in sharing an umbrella. + +It is apt to put one on the same footing as brushing a man’s coat for +him—a little daring, naïve. + +I longed to know why he sat alone, why he carried the bag, what he did +all day. But he himself volunteered some information. + +“I fear,” he said, “that my luggage will be damp. I invariably carry it +with me in this bag—one requires so little—for servants are +untrustworthy.” + +“A wise idea,” I answered. And then: “Why have you denied us the +pleasure—” + +“I sit alone that I may eat more,” said the Baron, peering into the +dusk; “my stomach requires a great deal of food. I order double +portions, and eat them in peace.” + +Which sounded finely Baronial. + +“And what do you do all day?” + +“I imbibe nourishment in my room,” he replied, in a voice that closed +the conversation and almost repented of the umbrella. + +When we arrived at the pension there was very nearly an open riot. + +I ran half way up the stairs, and thanked the Baron audibly from the +landing. + +He distinctly replied: “Not at all!” + +It was very friendly of the Herr Oberlehrer to have sent me a bouquet +that evening, and the Frau Oberregierungsrat asked me for my pattern of +a baby’s bonnet! + + +Next day the Baron was gone. + +Sic transit gloria German mundi. + + + + +THE SISTER OF THE BARONESS + + +“There are two new guests arriving this afternoon,” said the manager of +the pension, placing a chair for me at the breakfast-table. “I have +only received the letter acquainting me with the fact this morning. The +Baroness von Gall is sending her little daughter—the poor child is +dumb—to make the ‘cure.’ She is to stay with us a month, and then the +Baroness herself is coming.” + +“Baroness von Gall,” cried the Frau Doktor, coming into the room and +positively scenting the name. “Coming here? There was a picture of her +only last week in _Sport and Salon_. She is a friend of the Court: I +have heard that the Kaiserin says ‘du’ to her. But this is delightful! +I shall take my doctor’s advice and spend an extra six weeks here. +There is nothing like young society.” + +“But the child is dumb,” ventured the manager apologetically. + +“Bah! What does that matter? Afflicted children have such pretty ways.” + +Each guest who came into the breakfast-room was bombarded with the +wonderful news. “The Baroness von Gall is sending her little daughter +here; the Baroness herself is coming in a month’s time.” Coffee and +rolls took on the nature of an orgy. We positively scintillated. +Anecdotes of the High Born were poured out, sweetened and sipped: we +gorged on scandals of High Birth generously buttered. + +“They are to have the room next to yours,” said the manager, addressing +me. “I was wondering if you would permit me to take down the portrait +of the Kaiserin Elizabeth from above your bed to hang over their sofa.” + +“Yes, indeed, something homelike”—the Frau Oberregierungsrat patted my +hand—“and of no possible significance to you.” + +I felt a little crushed. Not at the prospect of losing that vision of +diamonds and blue velvet bust, but at the tone—placing me outside the +pale—branding me as a foreigner. + +We dissipated the day in valid speculations. Decided it was too warm to +walk in the afternoon, so lay down on our beds, mustering in great +force for afternoon coffee. And a carriage drew up at the door. A tall +young girl got out, leading a child by the hand. They entered the hall, +were greeted and shown to their room. Ten minutes later she came down +with the child to sign the visitors’ book. She wore a black, closely +fitting dress, touched at throat and wrists with white frilling. Her +brown hair, braided, was tied with a black bow—unusually pale, with a +small mole on her left cheek. + +“I am the Baroness von Gall’s sister,” she said, trying the pen on a +piece of blotting-paper, and smiling at us deprecatingly. Even for the +most jaded of us life holds its thrilling moments. Two Baronesses in +two months! The manager immediately left the room to find a new nib. + +To my plebeian eyes that afflicted child was singularly unattractive. +She had the air of having been perpetually washed with a blue bag, and +hair like grey wool—dressed, too, in a pinafore so stiffly starched +that she could only peer at us over the frill of it—a social barrier of +a pinafore—and perhaps it was too much to expect a noble aunt to attend +to the menial consideration of her niece’s ears. But a dumb niece with +unwashed ears struck me as a most depressing object. + +They were given places at the head of the table. For a moment we all +looked at one another with an eena-deena-dina-do expression. Then the +Frau Oberregierungsrat: + +“I hope you are not tired after your journey.” + +“No,” said the sister of the Baroness, smiling into her cup. + +“I hope the dear child is not tired,” said the Frau Doktor. + +“Not at all.” + +“I expect, I hope you will sleep well to-night,” the Herr Oberlehrer +said reverently. + +“Yes.” + +The poet from Munich never took his eyes off the pair. He allowed his +tie to absorb most of his coffee while he gazed at them exceedingly +soulfully. + +Unyoking Pegasus, thought I. Death spasms of his Odes to Solitude! +There were possibilities in that young woman for an inspiration, not to +mention a dedication, and from that moment his suffering temperament +took up its bed and walked. + +They retired after the meal, leaving us to discuss them at leisure. + +“There is a likeness,” mused the Frau Doktor. “Quite. What a manner she +has. Such reserve, such a tender way with the child.” + +“Pity she has the child to attend to,” exclaimed the student from Bonn. +He had hitherto relied upon three scars and a ribbon to produce an +effect, but the sister of a Baroness demanded more than these. + +Absorbing days followed. Had she been one whit less beautifully born we +could not have endured the continual conversation about her, the songs +in her praise, the detailed account of her movements. But she +graciously suffered our worship and we were more than content. + +The poet she took into her confidence. He carried her books when we +went walking, he jumped the afflicted one on his knee—poetic licence, +this—and one morning brought his notebook into the salon and read to +us. + +“The sister of the Baroness has assured me she is going into a +convent,” he said. (That made the student from Bonn sit up.) “I have +written these few lines last night from my window in the sweet night +air—” + +“Oh, your _delicate_ chest,” commented the Frau Doktor. + +He fixed a stony eye on her, and she blushed. + +“I have written these lines: + +“‘Ah, will you to a convent fly, + So young, so fresh, so fair? +Spring like a doe upon the fields + And find your beauty there.’” + + +Nine verses equally lovely commanded her to equally violent action. I +am certain that had she followed his advice not even the remainder of +her life in a convent would have given her time to recover her breath. + +“I have presented her with a copy,” he said. “And to-day we are going +to look for wild flowers in the wood.” + +The student from Bonn got up and left the room. I begged the poet to +repeat the verses once more. At the end of the sixth verse I saw from +the window the sister of the Baroness and the scarred youth +disappearing through the front gate, which enabled me to thank the poet +so charmingly that he offered to write me out a copy. + +But we were living at too high pressure in those days. Swinging from +our humble pension to the high walls of palaces, how could we help but +fall? Late one afternoon the Frau Doktor came upon me in the +writing-room and took me to her bosom. + +“She has been telling me all about her life,” whispered the Frau +Doktor. “She came to my bedroom and offered to massage my arm. You +know, I am the greatest martyr to rheumatism. And, fancy now, she has +already had six proposals of marriage. Such beautiful offers that I +assure you I wept—and every one of noble birth. My dear, the most +beautiful was in the wood. Not that I do not think a proposal should +take place in a drawing-room—it is more fitting to have four walls—but +this was a private wood. He said, the young officer, she was like a +young tree whose branches had never been touched by the ruthless hand +of man. Such delicacy!” She sighed and turned up her eyes. + +“Of course it is difficult for you English to understand when you are +always exposing your legs on cricket-fields, and breeding dogs in your +back gardens. The pity of it! Youth should be like a wild rose. For +myself I do not understand how your women ever get married at all.” + +She shook her head so violently that I shook mine too, and a gloom +settled round my heart. It seemed we were really in a very bad way. Did +the spirit of romance spread her rose wings only over aristocratic +Germany? + +I went to my room, bound a pink scarf about my hair, and took a volume +of Mörike’s lyrics into the garden. A great bush of purple lilac grew +behind the summer-house. There I sat down, finding a sad significance +in the delicate suggestion of half mourning. I began to write a poem +myself. + +“They sway and languish dreamily, +And we, close pressed, are kissing there.” + + +It ended! “Close pressed” did not sound at all fascinating. Savoured of +wardrobes. Did my wild rose then already trail in the dust? I chewed a +leaf and hugged my knees. Then—magic moment—I heard voices from the +summer-house, the sister of the Baroness and the student from Bonn. + +Second-hand was better than nothing; I pricked up my ears. + +“What small hands you have,” said the student from Bonn. “They are like +white lilies lying in the pool of your black dress.” This certainly +sounded the real thing. Her high-born reply was what interested me. +Sympathetic murmur only. + +“May I hold one?” + +I heard two sighs—presumed they held—he had rifled those dark waters of +a noble blossom. + +“Look at my great fingers beside yours.” + +“But they are beautifully kept,” said the sister of the Baroness shyly. + +The minx! Was love then a question of manicure? + +“How I should adore to kiss you,” murmured the student. “But you know I +am suffering from severe nasal catarrh, and I dare not risk giving it +to you. Sixteen times last night did I count myself sneezing. And three +different handkerchiefs.” + +I threw Mörike into the lilac bush, and went back to the house. A great +automobile snorted at the front door. In the salon great commotion. The +Baroness was paying a surprise visit to her little daughter. Clad in a +yellow mackintosh she stood in the middle of the room questioning the +manager. And every guest the pension contained was grouped about her, +even the Frau Doktor, presumably examining a timetable, as near to the +august skirts as possible. + +“But where is my maid?” asked the Baroness. + +“There was no maid,” replied the manager, “save for your gracious +sister and daughter.” + +“Sister!” she cried sharply. “Fool, I have no sister. My child +travelled with the daughter of my dressmaker.” + +Tableau grandissimo! + + + + +FRAU FISCHER + + +Frau Fischer was the fortunate possessor of a candle factory somewhere +on the banks of the Eger, and once a year she ceased from her labours +to make a “cure” in Dorschausen, arriving with a dress-basket neatly +covered in a black tarpaulin and a hand-bag. The latter contained +amongst her handkerchiefs, eau de Cologne, toothpicks, and a certain +woollen muffler very comforting to the “magen,” samples of her skill in +candle-making, to be offered up as tokens of thanksgiving when her +holiday time was over. + +Four of the clock one July afternoon she appeared at the Pension +Müller. I was sitting in the arbour and watched her bustling up the +path followed by the red-bearded porter with her dress-basket in his +arms and a sunflower between his teeth. The widow and her five innocent +daughters stood tastefully grouped upon the steps in appropriate +attitudes of welcome; and the greetings were so long and loud that I +felt a sympathetic glow. + +“What a journey!” cried the Frau Fischer. “And nothing to eat in the +train—nothing solid. I assure you the sides of my stomach are flapping +together. But I must not spoil my appetite for dinner—just a cup of +coffee in my room. Bertha,” turning to the youngest of the five, “how +changed! What a bust! Frau Hartmann, I congratulate you.” + +Once again the Widow seized Frau Fischer’s hands. “Kathi, too, a +splendid woman; but a little pale. Perhaps the young man from Nürnberg +is here again this year. How you keep them all I don’t know. Each year +I come expecting to find you with an empty nest. It’s surprising.” + +Frau Hartmann, in an ashamed, apologetic voice: “We are such a happy +family since my dear man died.” + +“But these marriages—one must have courage; and after all, give them +time, they all make the happy family bigger—thank God for that.... Are +there many people here just now?” + +“Every room engaged.” + +Followed a detailed description in the hall, murmured on the stairs, +continued in six parts as they entered the large room (windows opening +upon the garden) which Frau Fischer occupied each successive year. I +was reading the “Miracles of Lourdes,” which a Catholic priest—fixing a +gloomy eye upon my soul—had begged me to digest; but its wonders were +completely routed by Frau Fischer’s arrival. Not even the white roses +upon the feet of the Virgin could flourish in that atmosphere. + +“... It was a simple shepherd-child who pastured her flocks upon the +barren fields....” + +Voices from the room above: “The washstand has, of course, been +scrubbed over with soda.” + +“... Poverty-stricken, her limbs with tattered rags half covered....” + +“Every stick of the furniture has been sunning in the garden for three +days. And the carpet we made ourselves out of old clothes. There is a +piece of that beautiful flannel petticoat you left us last summer.” + +“... Deaf and dumb was the child; in fact, the population considered +her half idiot....” + +“Yes, that is a new picture of the Kaiser. We have moved the +thorn-crowned one of Jesus Christ out into the passage. It was not +cheerful to sleep with. Dear Frau Fischer, won’t you take your coffee +out in the garden?” + +“That is a very nice idea. But first I must remove my corsets and my +boots. Ah, what a relief to wear sandals again. I am needing the ‘cure’ +very badly this year. My nerves! I am a mass of them. During the entire +journey I sat with my handkerchief over my head, even while the guard +collected the tickets. Exhausted!” + +She came into the arbour wearing a black and white spotted +dressing-gown, and a calico cap peaked with patent leather, followed by +Kathi, carrying the little blue jugs of malt coffee. We were formally +introduced. Frau Fischer sat down, produced a perfectly clean pocket +handkerchief and polished her cup and saucer, then lifted the lid of +the coffee-pot and peered in at the contents mournfully. + +“Malt coffee,” she said. “Ah, for the first few days I wonder how I can +put up with it. Naturally, absent from home one must expect much +discomfort and strange food. But as I used to say to my dear husband: +with a clean sheet and a good cup of coffee I can find my happiness +anywhere. But now, with nerves like mine, no sacrifice is too terrible +for me to make. What complaint are you suffering from? You look +exceedingly healthy!” + +I smiled and shrugged my shoulders. + +“Ah, that is so strange about you English. You do not seem to enjoy +discussing the functions of the body. As well speak of a railway train +and refuse to mention the engine. How can we hope to understand +anybody, knowing nothing of their stomachs? In my husband’s most severe +illness—the poultices—” + +She dipped a piece of sugar in her coffee and watched it dissolve. + +“Yet a young friend of mine who travelled to England for the funeral of +his brother told me that women wore bodices in public restaurants no +waiter could help looking into as he handed the soup.” + +“But only German waiters,” I said. “English ones look over the top of +your head.” + +“There,” she cried, “now you see your dependence on Germany. Not even +an efficient waiter can you have by yourselves.” + +“But I prefer them to look over your head.” + +“And that proves that you must be ashamed of your bodice.” + +I looked out over the garden full of wall-flowers and standard +rose-trees growing stiffly like German bouquets, feeling I did not care +one way or the other. I rather wanted to ask her if the young friend +had gone to England in the capacity of waiter to attend the funeral +baked meats, but decided it was not worth it. The weather was too hot +to be malicious, and who could be uncharitable, victimised by the +flapping sensations which Frau Fischer was enduring until six-thirty? +As a gift from heaven for my forbearance, down the path towards us came +the Herr Rat, angelically clad in a white silk suit. He and Frau +Fischer were old friends. She drew the folds of her dressing-gown +together, and made room for him on the little green bench. + +“How cool you are looking,” she said; “and if I may make the +remark—what a beautiful suit!” + +“Surely I wore it last summer when you were here? I brought the silk +from China—smuggled it through the Russian customs by swathing it round +my body. And such a quantity: two dress lengths for my sister-in-law, +three suits for myself, a cloak for the housekeeper of my flat in +Munich. How I perspired! Every inch of it had to be washed afterwards.” + +“Surely you have had more adventures than any man in Germany. When I +think of the time that you spent in Turkey with a drunken guide who was +bitten by a mad dog and fell over a precipice into a field of attar of +roses, I lament that you have not written a book.” + +“Time—time. I am getting a few notes together. And now that you are +here we shall renew our quiet little talks after supper. Yes? It is +necessary and pleasant for a man to find relaxation in the company of +women occasionally.” + +“Indeed I realise that. Even here your life is too strenuous—you are so +sought after—so admired. It was just the same with my dear husband. He +was a tall, beautiful man, and sometimes in the evening he would come +down into the kitchen and say: ‘Wife, I would like to be stupid for two +minutes.’ Nothing rested him so much then as for me to stroke his +head.” + +The Herr Rat’s bald pate glistening in the sunlight seemed symbolical +of the sad absence of a wife. + +I began to wonder as to the nature of these quiet little after-supper +talks. How could one play Delilah to so shorn a Samson? + +“Herr Hoffmann from Berlin arrived yesterday,” said the Herr Rat. + +“That young man I refuse to converse with. He told me last year that he +had stayed in France in an hotel where they did not have serviettes; +what a place it must have been! In Austria even the cabmen have +serviettes. Also I have heard that he discussed ‘free love’ with Bertha +as she was sweeping his room. I am not accustomed to such company. I +had suspected him for a long time.” + +“Young blood,” answered the Herr Rat genially. “I have had several +disputes with him—you have heard them—is it not so?” turning to me. + +“A great many,” I said, smiling. + +“Doubtless you too consider me behind the times. I make no secret of my +age; I am sixty-nine; but you must have surely observed how impossible +it was for him to speak at all when I raised my voice.” + +I replied with the utmost conviction, and, catching Frau Fischer’s eye, +suddenly realised I had better go back to the house and write some +letters. + +It was dark and cool in my room. A chestnut-tree pushed green boughs +against the window. I looked down at the horsehair sofa so openly +flouting the idea of curling up as immoral, pulled the red pillow on to +the floor and lay down. And barely had I got comfortable when the door +opened and Frau Fischer entered. + +“The Herr Rat had a bathing appointment,” she said, shutting the door +after her. “May I come in? Pray do not move. You look like a little +Persian kitten. Now, tell me something really interesting about your +life. When I meet new people I squeeze them dry like a sponge. To begin +with—you are married.” + +I admitted the fact. + +“Then, dear child, where is your husband?” + +I said he was a sea-captain on a long and perilous voyage. + +“What a position to leave you in—so young and so unprotected.” + +She sat down on the sofa and shook her finger at me playfully. + +“Admit, now, that you keep your journeys secret from him. For what man +would think of allowing a woman with such a wealth of hair to go +wandering in foreign countries? Now, supposing that you lost your purse +at midnight in a snowbound train in North Russia?” + +“But I haven’t the slightest intention—” I began. + +“I don’t say that you have. But when you said good-bye to your dear man +I am positive that you had no intention of coming here. My dear, I am a +woman of experience, and I know the world. While he is away you have a +fever in your blood. Your sad heart flies for comfort to these foreign +lands. At home you cannot bear the sight of that empty bed—it is like +widowhood. Since the death of my dear husband I have never known an +hour’s peace.” + +“I like empty beds,” I protested sleepily, thumping the pillow. + +“That cannot be true because it is not natural. Every wife ought to +feel that her place is by her husband’s side—sleeping or waking. It is +plain to see that the strongest tie of all does not yet bind you. Wait +until a little pair of hands stretches across the water—wait until he +comes into harbour and sees you with the child at your breast.” + +I sat up stiffly. + +“But I consider child-bearing the most ignominious of all professions,” +I said. + +For a moment there was silence. Then Frau Fischer reached down and +caught my hand. + +“So young and yet to suffer so cruelly,” she murmured. “There is +nothing that sours a woman so terribly as to be left alone without a +man, especially if she is married, for then it is impossible for her to +accept the attention of others—unless she is unfortunately a widow. Of +course, I know that sea-captains are subject to terrible temptations, +and they are as inflammable as tenor singers—that is why you must +present a bright and energetic appearance, and try and make him proud +of you when his ship reaches port.” + +This husband that I had created for the benefit of Frau Fischer became +in her hands so substantial a figure that I could no longer see myself +sitting on a rock with seaweed in my hair, awaiting that phantom ship +for which all women love to suppose they hunger. Rather, I saw myself +pushing a perambulator up the gangway, and counting up the missing +buttons on my husband’s uniform jacket. + +“Handfuls of babies, that is what you are really in need of,” mused +Frau Fischer. “Then, as the father of a family he cannot leave you. +Think of his delight and excitement when he saw you!” + +The plan seemed to me something of a risk. To appear suddenly with +handfuls of strange babies is not generally calculated to raise +enthusiasm in the heart of the average British husband. I decided to +wreck my virgin conception and send him down somewhere off Cape Horn. + +Then the dinner-gong sounded. + +“Come up to my room afterwards,” said Frau Fischer. “There is still +much that I must ask you.” + +She squeezed my hand, but I did not squeeze back. + + + + +FRAU BRECHENMACHER ATTENDS A WEDDING + + +Getting ready was a terrible business. After supper Frau Brechenmacher +packed four of the five babies to bed, allowing Rosa to stay with her +and help to polish the buttons of Herr Brechenmacher’s uniform. Then +she ran over his best shirt with a hot iron, polished his boots, and +put a stitch or two into his black satin necktie. + +“Rosa,” she said, “fetch my dress and hang it in front of the stove to +get the creases out. Now, mind, you must look after the children and +not sit up later than half-past eight, and not touch the lamp—you know +what will happen if you do.” + +“Yes, Mamma,” said Rosa, who was nine and felt old enough to manage a +thousand lamps. “But let me stay up—the ‘Bub’ may wake and want some +milk.” + +“Half-past eight!” said the Frau. “I’ll make the father tell you too.” + +Rosa drew down the corners of her mouth. + +“But... but....” + +“Here comes the father. You go into the bedroom and fetch my blue silk +handkerchief. You can wear my black shawl while I’m out—there now!” + +Rosa dragged it off her mother’s shoulders and wound it carefully round +her own, tying the two ends in a knot at the back. After all, she +reflected, if she had to go to bed at half past eight she would keep +the shawl on. Which resolution comforted her absolutely. + +“Now, then, where are my clothes?” cried Herr Brechenmacher, hanging +his empty letter-bag behind the door and stamping the snow out of his +boots. “Nothing ready, of course, and everybody at the wedding by this +time. I heard the music as I passed. What are you doing? You’re not +dressed. You can’t go like that.” + +“Here they are—all ready for you on the table, and some warm water in +the tin basin. Dip your head in. Rosa, give your father the towel. +Everything ready except the trousers. I haven’t had time to shorten +them. You must tuck the ends into your boots until we get there.” + +“Nu,” said the Herr, “there isn’t room to turn. I want the light. You +go and dress in the passage.” + +Dressing in the dark was nothing to Frau Brechenmacher. She hooked her +skirt and bodice, fastened her handkerchief round her neck with a +beautiful brooch that had four medals to the Virgin dangling from it, +and then drew on her cloak and hood. + +“Here, come and fasten this buckle,” called Herr Brechenmacher. He +stood in the kitchen puffing himself out, the buttons on his blue +uniform shining with an enthusiasm which nothing but official buttons +could possibly possess. “How do I look?” + +“Wonderful,” replied the little Frau, straining at the waist buckle and +giving him a little pull here, a little tug there. “Rosa, come and look +at your father.” + +Herr Brechenmacher strode up and down the kitchen, was helped on with +his coat, then waited while the Frau lighted the lantern. + +“Now, then—finished at last! Come along.” + +“The lamp, Rosa,” warned the Frau, slamming the front door behind them. + +Snow had not fallen all day; the frozen ground was slippery as an +icepond. She had not been out of the house for weeks past, and the day +had so flurried her that she felt muddled and stupid—felt that Rosa had +pushed her out of the house and her man was running away from her. + +“Wait, wait!” she cried. + +“No. I’ll get my feet damp—you hurry.” + +It was easier when they came into the village. There were fences to +cling to, and leading from the railway station to the Gasthaus a little +path of cinders had been strewn for the benefit of the wedding guests. + +The Gasthaus was very festive. Lights shone out from every window, +wreaths of fir twigs hung from the ledges. Branches decorated the front +doors, which swung open, and in the hall the landlord voiced his +superiority by bullying the waitresses, who ran about continually with +glasses of beer, trays of cups and saucers, and bottles of wine. + +“Up the stairs—up the stairs!” boomed the landlord. “Leave your coats +on the landing.” + +Herr Brechenmacher, completely overawed by this grand manner, so far +forgot his rights as a husband as to beg his wife’s pardon for jostling +her against the banisters in his efforts to get ahead of everybody +else. + +Herr Brechenmacher’s colleagues greeted him with acclamation as he +entered the door of the Festsaal, and the Frau straightened her brooch +and folded her hands, assuming the air of dignity becoming to the wife +of a postman and the mother of five children. Beautiful indeed was the +Festsaal. Three long tables were grouped at one end, the remainder of +the floor space cleared for dancing. Oil lamps, hanging from the +ceiling, shed a warm, bright light on the walls decorated with paper +flowers and garlands; shed a warmer, brighter light on the red faces of +the guests in their best clothes. + +At the head of the centre table sat the bride and bridegroom, she in a +white dress trimmed with stripes and bows of coloured ribbon, giving +her the appearance of an iced cake all ready to be cut and served in +neat little pieces to the bridegroom beside her, who wore a suit of +white clothes much too large for him and a white silk tie that rose +halfway up his collar. Grouped about them, with a fine regard for +dignity and precedence, sat their parents and relations; and perched on +a stool at the bride’s right hand a little girl in a crumpled muslin +dress with a wreath of forget-me-nots hanging over one ear. Everybody +was laughing and talking, shaking hands, clinking glasses, stamping on +the floor—a stench of beer and perspiration filled the air. + +Frau Brechenmacher, following her man down the room after greeting the +bridal party, knew that she was going to enjoy herself. She seemed to +fill out and become rosy and warm as she sniffed that familiar festive +smell. Somebody pulled at her skirt, and, looking down, she saw Frau +Rupp, the butcher’s wife, who pulled out an empty chair and begged her +to sit beside her. + +“Fritz will get you some beer,” she said. “My dear, your skirt is open +at the back. We could not help laughing as you walked up the room with +the white tape of your petticoat showing!” + +“But how frightful!” said Frau Brechenmacher, collapsing into her chair +and biting her lip. + +“Na, it’s over now,” said Frau Rupp, stretching her fat hands over the +table and regarding her three mourning rings with intense enjoyment; +“but one must be careful, especially at a wedding.” + +“And such a wedding as this,” cried Frau Ledermann, who sat on the +other side of Frau Brechenmacher. “Fancy Theresa bringing that child +with her. It’s her own child, you know, my dear, and it’s going to live +with them. That’s what I call a sin against the Church for a free-born +child to attend its own mother’s wedding.” + +The three women sat and stared at the bride, who remained very still, +with a little vacant smile on her lips, only her eyes shifting uneasily +from side to side. + +“Beer they’ve given it, too,” whispered Frau Rupp, “and white wine and +an ice. It never did have a stomach; she ought to have left it at +home.” + +Frau Brechenmacher turned round and looked towards the bride’s mother. +She never took her eyes off her daughter, but wrinkled her brown +forehead like an old monkey, and nodded now and again very solemnly. +Her hands shook as she raised her beer mug, and when she had drunk she +spat on the floor and savagely wiped her mouth with her sleeve. Then +the music started and she followed Theresa with her eyes, looking +suspiciously at each man who danced with her. + +“Cheer up, old woman,” shouted her husband, digging her in the ribs; +“this isn’t Theresa’s funeral.” He winked at the guests, who broke into +loud laughter. + +“I _am_ cheerful,” mumbled the old woman, and beat upon the table with +her fist, keeping time to the music, proving she was not out of the +festivities. + +“She can’t forget how wild Theresa has been,” said Frau Ledermann. “Who +could—with the child there? I heard that last Sunday evening Theresa +had hysterics and said that she would not marry this man. They had to +get the priest to her.” + +“Where is the other one?” asked Frau Brechenmacher. “Why didn’t he +marry her?” + +The woman shrugged her shoulders. + +“Gone—disappeared. He was a traveller, and only stayed at their house +two nights. He was selling shirt buttons—I bought some myself, and they +were beautiful shirt buttons—but what a pig of a fellow! I can’t think +what he saw in such a plain girl—but you never know. Her mother says +she’s been like fire ever since she was sixteen!” + +Frau Brechenmacher looked down at her beer and blew a little hole in +the froth. + +“That’s not how a wedding should be,” she said; “it’s not religion to +love two men.” + +“Nice time she’ll have with this one,” Frau Rupp exclaimed. “He was +lodging with me last summer and I had to get rid of him. He never +changed his clothes once in two months, and when I spoke to him of the +smell in his room he told me he was sure it floated up from the shop. +Ah, every wife has her cross. Isn’t that true, my dear?” + +Frau Brechenmacher saw her husband among his colleagues at the next +table. He was drinking far too much, she knew—gesticulating wildly, the +saliva spluttering out of his mouth as he talked. + +“Yes,” she assented, “that’s true. Girls have a lot to learn.” + +Wedged in between these two fat old women, the Frau had no hope of +being asked to dance. She watched the couples going round and round; +she forgot her five babies and her man and felt almost like a girl +again. The music sounded sad and sweet. Her roughened hands clasped and +unclasped themselves in the folds of her skirt. While the music went on +she was afraid to look anybody in the face, and she smiled with a +little nervous tremor round the mouth. + +“But, my God,” Frau Rupp cried, “they’ve given that child of Theresa’s +a piece of sausage. It’s to keep her quiet. There’s going to be a +presentation now—your man has to speak.” + +Frau Brechenmacher sat up stiffly. The music ceased, and the dancers +took their places again at the tables. + +Herr Brechenmacher alone remained standing—he held in his hands a big +silver coffee-pot. Everybody laughed at his speech, except the Frau; +everybody roared at his grimaces, and at the way he carried the +coffee-pot to the bridal pair, as if it were a baby he was holding. + +She lifted the lid, peeped in, then shut it down with a little scream +and sat biting her lips. The bridegroom wrenched the pot away from her +and drew forth a baby’s bottle and two little cradles holding china +dolls. As he dandled these treasures before Theresa the hot room seemed +to heave and sway with laughter. + +Frau Brechenmacher did not think it funny. She stared round at the +laughing faces, and suddenly they all seemed strange to her. She wanted +to go home and never come out again. She imagined that all these people +were laughing at her, more people than there were in the room even—all +laughing at her because they were so much stronger than she was. + + +They walked home in silence. Herr Brechenmacher strode ahead, she +stumbled after him. White and forsaken lay the road from the railway +station to their house—a cold rush of wind blew her hood from her face, +and suddenly she remembered how they had come home together the first +night. Now they had five babies and twice as much money; _but_— + +“Na, what is it all for?” she muttered, and not until she had reached +home, and prepared a little supper of meat and bread for her man did +she stop asking herself that silly question. + +Herr Brechenmacher broke the bread into his plate, smeared it round +with his fork and chewed greedily. + +“Good?” she asked, leaning her arms on the table and pillowing her +breast against them. + +“But fine!” + +He took a piece of the crumb, wiped it round his plate edge, and held +it up to her mouth. She shook her head. + +“Not hungry,” she said. + +“But it is one of the best pieces, and full of the fat.” + +He cleared the plate; then pulled off his boots and flung them into a +corner. + +“Not much of a wedding,” he said, stretching out his feet and wriggling +his toes in the worsted socks. + +“N—no,” she replied, taking up the discarded boots and placing them on +the oven to dry. + +Herr Brechenmacher yawned and stretched himself, and then looked up at +her, grinning. + +“Remember the night that we came home? You were an innocent one, you +were.” + +“Get along! Such a time ago I forget.” Well she remembered. + +“Such a clout on the ear as you gave me.... But I soon taught you.” + +“Oh, don’t start talking. You’ve too much beer. Come to bed.” + +He tilted back in his chair, chuckling with laughter. + +“That’s not what you said to me that night. God, the trouble you gave +me!” + +But the little Frau seized the candle and went into the next room. The +children were all soundly sleeping. She stripped the mattress off the +baby’s bed to see if he was still dry, then began unfastening her +blouse and skirt. + +“Always the same,” she said—“all over the world the same; but, God in +heaven—but _stupid_.” + +Then even the memory of the wedding faded quite. She lay down on the +bed and put her arm across her face like a child who expected to be +hurt as Herr Brechenmacher lurched in. + + + + +THE MODERN SOUL + + +“Good-evening,” said the Herr Professor, squeezing my hand; “wonderful +weather! I have just returned from a party in the wood. I have been +making music for them on my trombone. You know, these pine-trees +provide most suitable accompaniment for a trombone! They are sighing +delicacy against sustained strength, as I remarked once in a lecture on +wind instruments in Frankfort. May I be permitted to sit beside you on +this bench, gnädige Frau?” + +He sat down, tugging at a white-paper package in the tail pocket of his +coat. + +“Cherries,” he said, nodding and smiling. “There is nothing like +cherries for producing free saliva after trombone playing, especially +after Grieg’s ‘Ich Liebe Dich.’ Those sustained blasts on ‘liebe’ make +my throat as dry as a railway tunnel. Have some?” He shook the bag at +me. + +“I prefer watching you eat them.” + +“Ah, ha!” He crossed his legs, sticking the cherry bag between his +knees, to leave both hands free. “Psychologically I understood your +refusal. It is your innate feminine delicacy in preferring etherealised +sensations.... Or perhaps you do not care to eat the worms. All +cherries contain worms. Once I made a very interesting experiment with +a colleague of mine at the university. We bit into four pounds of the +best cherries and did not find one specimen without a worm. But what +would you? As I remarked to him afterwards—dear friend, it amounts to +this: if one wishes to satisfy the desires of nature one must be strong +enough to ignore the facts of nature.... The conversation is not out of +your depth? I have so seldom the time or opportunity to open my heart +to a woman that I am apt to forget.” + +I looked at him brightly. + +“See what a fat one!” cried the Herr Professor. “That is almost a +mouthful in itself; it is beautiful enough to hang from a watch-chain.” +He chewed it up and spat the stone an incredible distance—over the +garden path into the flower bed. He was proud of the feat. I saw it. +“The quantity of fruit I have eaten on this bench,” he sighed; +“apricots, peaches and cherries. One day that garden bed will become an +orchard grove, and I shall allow you to pick as much as you please, +without paying me anything.” + +I was grateful, without showing undue excitement. + +“Which reminds me”—he hit the side of his nose with one finger—“the +manager of the pension handed me my weekly bill after dinner this +evening. It is almost impossible to credit. I do not expect you to +believe me—he has charged me extra for a miserable little glass of milk +I drink in bed at night to prevent insomnia. Naturally, I did not pay. +But the tragedy of the story is this: I cannot expect the milk to +produce somnolence any longer; my peaceful attitude of mind towards it +is completely destroyed. I know I shall throw myself into a fever in +attempting to plumb this want of generosity in so wealthy a man as the +manager of a pension. Think of me to-night”—he ground the empty bag +under his heel—“think that the worst is happening to me as your head +drops asleep on your pillow.” + +Two ladies came on the front steps of the pension and stood, arm in +arm, looking over the garden. The one, old and scraggy, dressed almost +entirely in black bead trimming and a satin reticule; the other, young +and thin, in a white gown, her yellow hair tastefully garnished with +mauve sweet peas. + +The Professor drew in his feet and sat up sharply, pulling down his +waistcoat. + +“The Godowskas,” he murmured. “Do you know them? A mother and daughter +from Vienna. The mother has an internal complaint and the daughter is +an actress. Fräulein Sonia is a very modern soul. I think you would +find her most sympathetic. She is forced to be in attendance on her +mother just now. But what a temperament! I have once described her in +her autograph album as a tigress with a flower in the hair. Will you +excuse me? Perhaps I can persuade them to be introduced to you.” + +I said, “I am going up to my room.” But the Professor rose and shook a +playful finger at me. “Na,” he said, “we are friends, and, therefore, I +shall speak quite frankly to you. I think they would consider it a +little ‘marked’ if you immediately retired to the house at their +approach, after sitting here alone with me in the twilight. You know +this world. Yes, you know it as I do.” + +I shrugged my shoulders, remarking with one eye that while the +Professor had been talking the Godowskas had trailed across the lawn +towards us. They confronted the Herr Professor as he stood up. + +“Good-evening,” quavered Frau Godowska. “Wonderful weather! It has +given me quite a touch of hay fever!” Fräulein Godowska said nothing. +She swooped over a rose growing in the embryo orchard, then stretched +out her hand with a magnificent gesture to the Herr Professor. He +presented me. + +“This is my little English friend of whom I have spoken. She is the +stranger in our midst. We have been eating cherries together.” + +“How delightful,” sighed Frau Godowska. “My daughter and I have often +observed you through the bedroom window. Haven’t we, Sonia?” + +Sonia absorbed my outward and visible form with an inward and spiritual +glance, then repeated the magnificent gesture for my benefit. The four +of us sat on the bench, with that faint air of excitement of passengers +established in a railway carriage on the qui vive for the train +whistle. Frau Godowska sneezed. “I wonder if it is hay fever,” she +remarked, worrying the satin reticule for her handkerchief, “or would +it be the dew. Sonia, dear, is the dew falling?” + +Fräulein Sonia raised her face to the sky, and half closed her eyes. +“No, mamma, my face is quite warm. Oh, look, Herr Professor, there are +swallows in flight; they are like a little flock of Japanese +thoughts—nicht wahr?” + +“Where?” cried the Herr Professor. “Oh yes, I see, by the kitchen +chimney. But why do you say ‘Japanese’? Could you not compare them with +equal veracity to a little flock of German thoughts in flight?” He +rounded on me. “Have you swallows in England?” + +“I believe there are some at certain seasons. But doubtless they have +not the same symbolical value for the English. In Germany—” + +“I have never been to England,” interrupted Fräulein Sonia, “but I have +many English acquaintances. They are so cold!” She shivered. + +“Fish-blooded,” snapped Frau Godowska. “Without soul, without heart, +without grace. But you cannot equal their dress materials. I spent a +week in Brighton twenty years ago, and the travelling cape I bought +there is not yet worn out—the one you wrap the hot-water bottle in, +Sonia. My lamented husband, your father, Sonia, knew a great deal about +England. But the more he knew about it the oftener he remarked to me, +‘England is merely an island of beef flesh swimming in a warm gulf sea +of gravy.’ Such a brilliant way of putting things. Do you remember, +Sonia?” + +“I forget nothing, mamma,” answered Sonia. + +Said the Herr Professor: “That is the proof of your calling, gnädiges +Fräulein. Now I wonder—and this is a very interesting speculation—is +memory a blessing or—excuse the word—a curse?” + +Frau Godowska looked into the distance, then the corners of her mouth +dropped and her skin puckered. She began to shed tears. + +“Ach Gott! Gracious lady, what have I said?” exclaimed the Herr +Professor. + +Sonia took her mother’s hand. “Do you know,” she said, “to-night it is +stewed carrots and nut tart for supper. Suppose we go in and take our +places,” her sidelong, tragic stare accusing the Professor and me the +while. + +I followed them across the lawn and up the steps. Frau Godowska was +murmuring, “Such a wonderful, beloved man”; with her disengaged hand +Fräulein Sonia was arranging the sweet-pea “garniture.” + + +“A concert for the benefit of afflicted Catholic infants will take +place in the salon at eight-thirty P.M. Artists: Fräulein Sonia +Godowska, from Vienna; Herr Professor Windberg and his trombone; Frau +Oberlehrer Weidel, and others.” + +This notice was tied round the neck of the melancholy stag’s head in +the dining-room. It graced him like a red and white “dinner bib” for +days before the event, causing the Herr Professor to bow before it and +say “good appetite” until we sickened of his pleasantry and left the +smiling to be done by the waiter, who was paid to be pleasing to the +guests. + +On the appointed day the married ladies sailed about the pension +dressed like upholstered chairs, and the unmarried ladies like draped +muslin dressing-table covers. Frau Godowska pinned a rose in the centre +of her reticule; another blossom was tucked in the mazy folds of a +white antimacassar thrown across her breast. The gentlemen wore black +coats, white silk ties and ferny buttonholes tickling the chin. + +The floor of the salon was freshly polished, chairs and benches +arranged, and a row of little flags strung across the ceiling—they flew +and jigged in the draught with all the enthusiasm of family washing. It +was arranged that I should sit beside Frau Godowska, and that the Herr +Professor and Sonia should join us when their share of the concert was +over. + +“That will make you feel quite one of the performers,” said the Herr +Professor genially. “It is a great pity that the English nation is so +unmusical. Never mind! To-night you shall hear something—we have +discovered a nest of talent during the rehearsals.” + +“What do you intend to recite, Fräulein Sonia?” + +She shook back her hair. “I never know until the last moment. When I +come on the stage I wait for one moment and then I have the sensation +as though something struck me here,”—she placed her hand upon her +collar brooch—“and... words come!” + +“Bend down a moment,” whispered her mother. “Sonia, love, your skirt +safety-pin is showing at the back. Shall I come outside and fasten it +properly for you, or will you do it yourself?” + +“Oh, mamma, please don’t say such things,” Sonia flushed and grew very +angry. “You know how sensitive I am to the slightest unsympathetic +impression at a time like this.... I would rather my skirt dropped off +my body—” + +“Sonia—my heart!” + +A bell tinkled. + +The waiter came in and opened the piano. In the heated excitement of +the moment he entirely forgot what was fitting, and flicked the keys +with the grimy table napkin he carried over his arm. The Frau +Oberlehrer tripped on the platform followed by a very young gentleman, +who blew his nose twice before he hurled his handkerchief into the +bosom of the piano. + +“Yes, I know you have no love for me, +And no forget-me-not. +No love, no heart, and no forget-me-not.” + + +sang the Frau Oberlehrer, in a voice that seemed to issue from her +forgotten thimble and have nothing to do with her. + +“Ach, how sweet, how delicate,” we cried, clapping her soothingly. She +bowed as though to say, “Yes, isn’t it?” and retired, the very young +gentleman dodging her train and scowling. + +The piano was closed, an arm-chair was placed in the centre of the +platform. Fräulein Sonia drifted towards it. A breathless pause. Then, +presumably, the winged shaft struck her collar brooch. She implored us +not to go into the woods in trained dresses, but rather as lightly +draped as possible, and bed with her among the pine needles. Her loud, +slightly harsh voice filled the salon. She dropped her arms over the +back of the chair, moving her lean hands from the wrists. We were +thrilled and silent. The Herr Professor, beside me, abnormally serious, +his eyes bulging, pulled at his moustache ends. Frau Godowska adopted +that peculiarly detached attitude of the proud parent. The only soul +who remained untouched by her appeal was the waiter, who leaned idly +against the wall of the salon and cleaned his nails with the edge of a +programme. He was “off duty” and intended to show it. + +“What did I say?” shouted the Herr Professor under cover of tumultuous +applause, “tem-per-ament! There you have it. She is a flame in the +heart of a lily. I know I am going to play well. It is my turn now. I +am inspired. Fräulein Sonia”—as that lady returned to us, pale and +draped in a large shawl—“you are my inspiration. To-night you shall be +the soul of my trombone. Wait only.” + +To right and left of us people bent over and whispered admiration down +Fräulein Sonia’s neck. She bowed in the grand style. + +“I am always successful,” she said to me. “You see, when I act _I am_. +In Vienna, in the plays of Ibsen we had so many bouquets that the cook +had three in the kitchen. But it is difficult here. There is so little +magic. Do you not feel it? There is none of that mysterious perfume +which floats almost as a visible thing from the souls of the Viennese +audiences. My spirit starves for want of that.” She leaned forward, +chin on hand. “Starves,” she repeated. + +The Professor appeared with his trombone, blew into it, held it up to +one eye, tucked back his shirt cuffs and wallowed in the soul of Sonia +Godowska. Such a sensation did he create that he was recalled to play a +Bavarian dance, which he acknowledged was to be taken as a breathing +exercise rather than an artistic achievement. Frau Godowska kept time +to it with a fan. + +Followed the very young gentleman who piped in a tenor voice that he +loved somebody, “with blood in his heart and a thousand pains.” +Fräulein Sonia acted a poison scene with the assistance of her mother’s +pill vial and the arm-chair replaced by a “chaise longue”; a young girl +scratched a lullaby on a young fiddle; and the Herr Professor performed +the last sacrificial rites on the altar of the afflicted children by +playing the National Anthem. + +“Now I must put mamma to bed,” whispered Fräulein Sonia. “But +afterwards I must take a walk. It is imperative that I free my spirit +in the open air for a moment. Would you come with me as far as the +railway station and back?” + +“Very well, then, knock on my door when you’re ready.” + +Thus the modern soul and I found ourselves together under the stars. + +“What a night!” she said. “Do you know that poem of Sappho about her +hands in the stars.... I am curiously sapphic. And this is so +remarkable—not only am I sapphic, I find in all the works of all the +greatest writers, especially in their unedited letters, some touch, +some sign of myself—some resemblance, some part of myself, like a +thousand reflections of my own hands in a dark mirror.” + +“But what a bother,” said I. + +“I do not know what you mean by ‘bother’; is it rather the curse of my +genius....” She paused suddenly, staring at me. “Do you know my +tragedy?” she asked. + +I shook my head. + +“My tragedy is my mother. Living with her I live with the coffin of my +unborn aspirations. You heard that about the safety-pin to-night. It +may seem to you a little thing, but it ruined my three first gestures. +They were—” + +“Impaled on a safety-pin,” I suggested. + +“Yes, exactly that. And when we are in Vienna I am the victim of moods, +you know. I long to do wild, passionate things. And mamma says, ‘Please +pour out my mixture first.’ Once I remember I flew into a rage and +threw a washstand jug out of the window. Do you know what she said? +‘Sonia, it is not so much throwing things out of windows, if only you +would—’” + +“Choose something smaller?” said I. + +“No... ‘tell me about it beforehand.’ Humiliating! And I do not see any +possible light out of this darkness.” + +“Why don’t you join a touring company and leave your mother in Vienna?” + +“What! Leave my poor, little, sick, widowed mother in Vienna! Sooner +than that I would drown myself. I love my mother as I love nobody else +in the world—nobody and nothing! Do you think it is impossible to love +one’s tragedy? ‘Out of my great sorrows I make my little songs,’ that +is Heine or myself.” + +“Oh, well, that’s all right,” I said cheerfully. + +“But it is not all right!” + +I suggested we should turn back. We turned. + +“Sometimes I think the solution lies in marriage,” said Fräulein Sonia. +“If I find a simple, peaceful man who adores me and will look after +mamma—a man who would be for me a pillow—for genius cannot hope to +mate—I shall marry him.... You know the Herr Professor has paid me very +marked attentions.” + +“Oh, Fräulein Sonia,” I said, very pleased with myself, “why not marry +him to your mother?” We were passing the hairdresser’s shop at the +moment. Fräulein Sonia clutched my arm. + +“You, you,” she stammered. “The cruelty. I am going to faint. Mamma to +marry again before I marry—the indignity. I am going to faint here and +now.” + +I was frightened. “You can’t,” I said, shaking her. + +“Come back to the pension and faint as much as you please. But you +can’t faint here. All the shops are closed. There is nobody about. +Please don’t be so foolish.” + +“Here and here only!” She indicated the exact spot and dropped quite +beautifully, lying motionless. + +“Very well,” I said, “faint away; but please hurry over it.” + +She did not move. I began to walk home, but each time I looked behind +me I saw the dark form of the modern soul prone before the +hairdresser’s window. Finally I ran, and rooted out the Herr Professor +from his room. “Fräulein Sonia has fainted,” I said crossly. + +“Du lieber Gott! Where? How?” + +“Outside the hairdresser’s shop in the Station Road.” + +“Jesus and Maria! Has she no water with her?”—he seized his +carafe—“nobody beside her?” + +“Nothing.” + +“Where is my coat? No matter, I shall catch a cold on the chest. +Willingly, I shall catch one.... You are ready to come with me?” + +“No,” I said; “you can take the waiter.” + +“But she must have a woman. I cannot be so indelicate as to attempt to +loosen her stays.” + +“Modern souls oughtn’t to wear them,” said I. He pushed past me and +clattered down the stairs. + + +When I came down to breakfast next morning there were two places vacant +at table. Fräulein Sonia and Herr Professor had gone off for a day’s +excursion in the woods. + +I wondered. + + + + +AT “LEHMANN’S” + + +Certainly Sabina did not find life slow. She was on the trot from early +morning until late at night. At five o’clock she tumbled out of bed, +buttoned on her clothes, wearing a long-sleeved alpaca pinafore over +her black frock, and groped her way downstairs into the kitchen. + +Anna, the cook, had grown so fat during the summer that she adored her +bed because she did not have to wear her corsets there, but could +spread as much as she liked, roll about under the great mattress, +calling upon Jesus and Holy Mary and Blessed Anthony himself that her +life was not fit for a pig in a cellar. + +Sabina was new to her work. Pink colour still flew in her cheeks; there +was a little dimple on the left side of her mouth that even when she +was most serious, most absorbed, popped out and gave her away. And Anna +blessed that dimple. It meant an extra half-hour in bed for her; it +made Sabina light the fire, turn out the kitchen and wash endless cups +and saucers that had been left over from the evening before. Hans, the +scullery boy, did not come until seven. He was the son of the butcher—a +mean, undersized child very much like one of his father’s sausages, +Sabina thought. His red face was covered with pimples, and his nails +indescribably filthy. When Herr Lehmann himself told Hans to get a +hairpin and clean them he said they were stained from birth because his +mother had always got so inky doing the accounts—and Sabina believed +him and pitied him. + +Winter had come very early to Mindelbau. By the end of October the +streets were banked waist-high with snow, and the greater number of the +“Cure Guests,” sick unto death of cold water and herbs, had departed in +nothing approaching peace. So the large salon was shut at Lehmann’s and +the breakfast-room was all the accommodation the café afforded. Here +the floor had to be washed over, the tables rubbed, coffee-cups set +out, each with its little china platter of sugar, and newspapers and +magazines hung on their hooks along the walls before Herr Lehmann +appeared at seven-thirty and opened business. + +As a rule his wife served in the shop leading into the café, but she +had chosen the quiet season to have a baby, and, a big woman at the +best of times, she had grown so enormous in the process that her +husband told her she looked unappetising, and had better remain +upstairs and sew. + +Sabina took on the extra work without any thought of extra pay. She +loved to stand behind the counter, cutting up slices of Anna’s +marvellous chocolate-spotted confections, or doing up packets of sugar +almonds in pink and blue striped bags. + +“You’ll get varicose veins, like me,” said Anna. “That’s what the +Frau’s got, too. No wonder the baby doesn’t come! All her swelling’s +got into her legs.” And Hans was immensely interested. + +During the morning business was comparatively slack. Sabina answered +the shop bell, attended to a few customers who drank a liqueur to warm +their stomachs before the midday meal, and ran upstairs now and again +to ask the Frau if she wanted anything. But in the afternoon six or +seven choice spirits played cards, and everybody who was anybody drank +tea or coffee. + +“Sabina... Sabina....” + +She flew from one table to the other, counting out handfuls of small +change, giving orders to Anna through the “slide,” helping the men with +their heavy coats, always with that magical child air about her, that +delightful sense of perpetually attending a party. + +“How is the Frau Lehmann?” the women would whisper. + +“She feels rather low, but as well as can be expected,” Sabina would +answer, nodding confidentially. + +Frau Lehmann’s bad time was approaching. Anna and her friends referred +to it as her “journey to Rome,” and Sabina longed to ask questions, +yet, being ashamed of her ignorance, was silent, trying to puzzle it +out for herself. She knew practically nothing except that the Frau had +a baby inside her, which had to come out—very painful indeed. One could +not have one without a husband—that she also realised. But what had the +man got to do with it? So she wondered as she sat mending tea towels in +the evening, head bent over her work, light shining on her brown curls. +Birth—what was it? wondered Sabina. Death—such a simple thing. She had +a little picture of her dead grandmother dressed in a black silk frock, +tired hands clasping the crucifix that dragged between her flattened +breasts, mouth curiously tight, yet almost secretly smiling. But the +grandmother had been born once—that was the important fact. + +As she sat there one evening, thinking, the Young Man entered the café, +and called for a glass of port wine. Sabina rose slowly. The long day +and the hot room made her feel a little languid, but as she poured out +the wine she felt the Young Man’s eyes fixed on her, looked down at him +and dimpled. + +“It’s cold out,” she said, corking the bottle. + +The Young Man ran his hands through his snow-powdered hair and laughed. + +“I wouldn’t call it exactly tropical,” he said. “But you’re very snug +in here—look as though you’ve been asleep.” + +Very languid felt Sabina in the hot room, and the Young Man’s voice was +strong and deep. She thought she had never seen anybody who looked so +strong—as though he could take up the table in one hand—and his +restless gaze wandering over her face and figure gave her a curious +thrill deep in her body, half pleasure, half pain.... She wanted to +stand there, close beside him, while he drank his wine. A little +silence followed. Then he took a book out of his pocket, and Sabina +went back to her sewing. Sitting there in the corner, she listened to +the sound of the leaves being turned and the loud ticking of the clock +that hung over the gilt mirror. She wanted to look at him again—there +was a something about him, in his deep voice, even in the way his +clothes fitted. From the room above she heard the heavy dragging sound +of Frau Lehmann’s footsteps, and again the old thoughts worried Sabina. +If she herself should one day look like that—feel like that! Yet it +would be very sweet to have a little baby to dress and jump up and +down. + +“Fräulein—what’s your name—what are you smiling at?” called the Young +Man. + +She blushed and looked up, hands quiet in her lap, looked across the +empty tables and shook her head. + +“Come here, and I’ll show you a picture,” he commanded. + +She went and stood beside him. He opened the book, and Sabina saw a +coloured sketch of a naked girl sitting on the edge of a great, +crumpled bed, a man’s opera hat on the back of her head. + +He put his hand over the body, leaving only the face exposed, then +scrutinised Sabina closely. + +“Well?” + +“What do you mean?” she asked, knowing perfectly well. + +“Why, it might be your own photograph—the face, I mean—that’s as far as +I can judge.” + +“But the hair’s done differently,” said Sabina, laughing. She threw +back her head, and the laughter bubbled in her round white throat. + +“It’s rather a nice picture, don’t you think?” he asked. But she was +looking at a curious ring he wore on the hand that covered the girl’s +body, and only nodded. + +“Ever seen anything like it before?” + +“Oh, there’s plenty of those funny ones in the illustrated papers.” + +“How would you like to have your picture taken that way?” + +“Me? I’d never let anybody see it. Besides, I haven’t got a hat like +that!” + +“That’s easily remedied.” + +Again a little silence, broken by Anna throwing up the slide. + +Sabina ran into the kitchen. + +“Here, take this milk and egg up to the Frau,” said Anna. “Who’ve you +got in there?” + +“Got such a funny man! I think he’s a little gone here,” tapping her +forehead. + +Upstairs in the ugly room the Frau sat sewing, a black shawl round her +shoulders, her feet encased in red woollen slippers. The girl put the +milk on a table by her, then stood, polishing a spoon on her apron. + +“Nothing else?” + +“Na,” said the Frau, heaving up in her chair. “Where’s my man?” + +“He’s playing cards over at Snipold’s. Do you want him?” + +“Dear heaven, leave him alone. I’m nothing. I don’t matter.... And the +whole day waiting here.” + +Her hand shook as she wiped the rim of the glass with her fat finger. + +“Shall I help you to bed?” + +“You go downstairs, leave me alone. Tell Anna not to let Hans grub the +sugar—give him one on the ear.” + +“Ugly—ugly—ugly,” muttered Sabina, returning to the café where the +Young Man stood coat-buttoned, ready for departure. + +“I’ll come again to-morrow,” said he. “Don’t twist your hair back so +tightly; it will lose all its curl.” + +“Well, you are a funny one,” she said. “Good-night.” + +By the time Sabina was ready for bed Anna was snoring. She brushed out +her long hair and gathered it in her hands.... Perhaps it would be a +pity if it lost all its curl. Then she looked down at her straight +chemise, and drawing it off, sat down on the side of the bed. + +“I wish,” she whispered, smiling sleepily, “there was a great big +looking-glass in this room.” + +Lying down in the darkness, she hugged her little body. + +“I wouldn’t be the Frau for one hundred marks—not for a thousand marks. +To look like that.” + +And half-dreaming, she imagined herself heaving up in her chair with +the port wine bottle in her hand as the Young Man entered the café. + +Cold and dark the next morning. Sabina woke, tired, feeling as though +something heavy had been pressing under her heart all night. There was +a sound of footsteps shuffling along the passage. Herr Lehmann! She +must have overslept herself. Yes, he was rattling the door-handle. + +“One moment, one moment,” she called, dragging on her stockings. + +“Bina, tell Anna to go to the Frau—but quickly. I must ride for the +nurse.” + +“Yes, yes!” she cried. “Has it come?” + +But he had gone, and she ran over to Anna and shook her by the +shoulder. + +“The Frau—the baby—Herr Lehmann for the nurse,” she stuttered. + +“Name of God!” said Anna, flinging herself out of bed. + +No complaints to-day. Importance—enthusiasm in Anna’s whole bearing. + +“You run downstairs and light the oven. Put on a pan of water”—speaking +to an imaginary sufferer as she fastened her blouse—“Yes, yes, I +know—we must be worse before we are better—I’m coming—patience.” + +It was dark all that day. Lights were turned on immediately the café +opened, and business was very brisk. Anna, turned out of the Frau’s +room by the nurse, refused to work, and sat in a corner nursing +herself, listening to sounds overhead. Hans was more sympathetic than +Sabina. He also forsook work, and stood by the window, picking his +nose. + +“But why must I do everything?” said Sabina, washing glasses. “I can’t +help the Frau; she oughtn’t to take such a time about it.” + +“Listen,” said Anna, “they’ve moved her into the back bedroom above +here, so as not to disturb the people. That was a groan—that one!” + +“Two small beers,” shouted Herr Lehmann through the slide. + +“One moment, one moment.” + +At eight o’clock the café was deserted. Sabina sat down in the corner +without her sewing. Nothing seemed to have happened to the Frau. A +doctor had come—that was all. + +“Ach,” said Sabina. “I think no more of it. I listen no more. Ach, I +would like to go away—I hate this talk. I will not hear it. No, it is +too much.” She leaned both elbows on the table—cupped her face in her +hands and pouted. + +But the outer door suddenly opening, she sprang to her feet and +laughed. It was the Young Man again. He ordered more port, and brought +no book this time. + +“Don’t go and sit miles away,” he grumbled. “I want to be amused. And +here, take my coat. Can’t you dry it somewhere?—snowing again.” + +“There’s a warm place—the ladies’ cloak-room,” she said. “I’ll take it +in there—just by the kitchen.” + +She felt better, and quite happy again. + +“I’ll come with you,” he said. “I’ll see where you put it.” + +And that did not seem at all extraordinary. She laughed and beckoned to +him. + +“In here,” she cried. “Feel how warm. I’ll put more wood on that oven. +It doesn’t matter, they’re all busy upstairs.” + +She knelt down on the floor, and thrust the wood into the oven, +laughing at her own wicked extravagance. + +The Frau was forgotten, the stupid day was forgotten. Here was someone +beside her laughing, too. They were together in the little warm room +stealing Herr Lehmann’s wood. It seemed the most exciting adventure in +the world. She wanted to go on laughing—or burst out crying—or—or—catch +hold of the Young Man. + +“What a fire,” she shrieked, stretching out her hands. + +“Here’s a hand; pull up,” said the Young Man. “There, now, you’ll catch +it to-morrow.” + +They stood opposite to each other, hands still clinging. And again that +strange tremor thrilled Sabina. + +“Look here,” he said roughly, “are you a child, or are you playing at +being one?” + +“I—I—” + +Laughter ceased. She looked up at him once, then down at the floor, and +began breathing like a frightened little animal. + +He pulled her closer still and kissed her mouth. + +“Na, what are you doing?” she whispered. + +He let go her hands, he placed his on her breasts, and the room seemed +to swim round Sabina. Suddenly, from the room above, a frightful, +tearing shriek. + +She wrenched herself away, tightened herself, drew herself up. + +“Who did that—who made that noise?” + + +In the silence the thin wailing of a baby. + +“Achk!” shrieked Sabina, rushing from the room. + + + + +THE LUFT BAD + + +I think it must be the umbrellas which make us look ridiculous. + +When I was admitted into the enclosure for the first time, and saw my +fellow-bathers walking about very nearly “in their nakeds,” it struck +me that the umbrellas gave a distinctly “Little Black Sambo” touch. + +Ridiculous dignity in holding over yourself a green cotton thing with a +red parroquet handle when you are dressed in nothing larger than a +handkerchief. + +There are no trees in the “Luft Bad.” It boasts a collection of plain, +wooden cells, a bath shelter, two swings and two odd clubs—one, +presumably the lost property of Hercules or the German army, and the +other to be used with safety in the cradle. + +And there in all weathers we take the air—walking, or sitting in little +companies talking over each other’s ailments and measurements and ills +that flesh is heir to. + +A high wooden wall compasses us all about; above it the pine-trees look +down a little superciliously, nudging each other in a way that is +peculiarly trying to a _débutante_. Over the wall, on the right side, +is the men’s section. We hear them chopping down trees and sawing +through planks, dashing heavy weights to the ground, and singing part +songs. Yes, they take it far more seriously. + +On the first day I was conscious of my legs, and went back into my cell +three times to look at my watch, but when a woman with whom I had +played chess for three weeks cut me dead, I took heart and joined a +circle. + +We lay curled on the ground while a Hungarian lady of immense +proportions told us what a beautiful tomb she had bought for her second +husband. + +“A vault it is,” she said, “with nice black railings. And so large that +I can go down there and walk about. Both their photographs are there, +with two very handsome wreaths sent me by my first husband’s brother. +There is an enlargement of a family group photograph, too, and an +illuminated address presented to my first husband on his marriage. I am +often there; it makes such a pleasant excursion for a fine Saturday +afternoon.” + +She suddenly lay down flat on her back, took in six long breaths, and +sat up again. + +“The death agony was dreadful,” she said brightly; “of the second, I +mean. The ‘first’ was run into by a furniture wagon, and had fifty +marks stolen out of a new waistcoat pocket, but the ‘second’ was dying +for sixty-seven hours. I never ceased crying once—not even to put the +children to bed.” + +A young Russian, with a “bang” curl on her forehead, turned to me. + +“Can you do the ‘Salome’ dance?” she asked. “I can.” + +“How delightful,” I said. + +“Shall I do it now? Would you like to see me?” + +She sprang to her feet, executed a series of amazing contortions for +the next ten minutes, and then paused, panting, twisting her long hair. + +“Isn’t that nice?” she said. “And now I am perspiring so splendidly. I +shall go and take a bath.” + +Opposite to me was the brownest woman I have ever seen, lying on her +back, her arms clasped over her head. + +“How long have you been here to-day?” she was asked. + +“Oh, I spend the day here now,” she answered. “I am making my own +‘cure,’ and living entirely on raw vegetables and nuts, and each day I +feel my spirit is stronger and purer. After all, what can you expect? +The majority of us are walking about with pig corpuscles and oxen +fragments in our brain. The wonder is the world is as good as it is. +Now I live on the simple, provided food”—she pointed to a little bag +beside her—“a lettuce, a carrot, a potato, and some nuts are ample, +rational nourishment. I wash them under the tap and eat them raw, just +as they come from the harmless earth—fresh and uncontaminated.” + +“Do you take nothing else all day?” I cried. + +“Water. And perhaps a banana if I wake in the night.” She turned round +and leaned on one elbow. “You over-eat yourself dreadfully,” she said; +“shamelessly! How can you expect the Flame of the Spirit to burn +brightly under layers of superfluous flesh?” + +I wished she would not stare at me, and thought of going to look at my +watch again when a little girl wearing a string of coral beads joined +us. + +“The poor Frau Hauptmann cannot join us to-day,” she said; “she has +come out in spots all over on account of her nerves. She was very +excited yesterday after having written two post-cards.” + +“A delicate woman,” volunteered the Hungarian, “but pleasant. Fancy, +she has a separate plate for each of her front teeth! But she has no +right to let her daughters wear such short sailor suits. They sit about +on benches, crossing their legs in a most shameless manner. What are +you going to do this afternoon, Fräulein Anna?” + +“Oh,” said the Coral Necklace, “the Herr Oberleutnant has asked me to +go with him to Landsdorf. He must buy some eggs there to take home to +his mother. He saves a penny on eight eggs by knowing the right +peasants to bargain with.” + +“Are you an American?” said the Vegetable Lady, turning to me. + +“No.” + +“Then you are an Englishwoman?” + +“Well, hardly—” + +“You must be one of the two; you cannot help it. I have seen you +walking alone several times. You wear your—” + +I got up and climbed on to the swing. The air was sweet and cool, +rushing past my body. Above, white clouds trailed delicately through +the blue sky. From the pine forest streamed a wild perfume, the +branches swayed together, rhythmically, sonorously. I felt so light and +free and happy—so childish! I wanted to poke my tongue out at the +circle on the grass, who, drawing close together, were whispering +meaningly. + +“Perhaps you do not know,” cried a voice from one of the cells, “to +swing is very upsetting for the stomach? A friend of mine could keep +nothing down for three weeks after exciting herself so.” + +I went to the bath shelter and was hosed. + +As I dressed, someone tapped on the wall. + +“Do you know,” said a voice, “there is a man who _lives_ in the Luft +Bad next door? He buries himself up to the armpits in mud and refuses +to believe in the Trinity.” + +The umbrellas are the saving grace of the Luft Bad. Now when I go, I +take my husband’s “storm gamp” and sit in a corner, hiding behind it. + +Not that I am in the least ashamed of my legs. + + + + +A BIRTHDAY + + +Andreas Binzer woke slowly. He turned over on the narrow bed and +stretched himself—yawned—opening his mouth as widely as possible and +bringing his teeth together afterwards with a sharp “click.” The sound +of that click fascinated him; he repeated it quickly several times, +with a snapping movement of the jaws. What teeth! he thought. Sound as +a bell, every man jack of them. Never had one out, never had one +stopped. That comes of no tomfoolery in eating, and a good regular +brushing night and morning. He raised himself on his left elbow and +waved his right arm over the side of the bed to feel for the chair +where he put his watch and chain overnight. No chair was there—of +course, he’d forgotten, there wasn’t a chair in this wretched spare +room. Had to put the confounded thing under his pillow. “Half-past +eight, Sunday, breakfast at nine—time for the bath”—his brain ticked to +the watch. He sprang out of bed and went over to the window. The +venetian blind was broken, hung fan-shaped over the upper pane.... +“That blind must be mended. I’ll get the office boy to drop in and fix +it on his way home to-morrow—he’s a good hand at blinds. Give him +twopence and he’ll do it as well as a carpenter.... Anna could do it +herself if she was all right. So would I, for the matter of that, but I +don’t like to trust myself on rickety step-ladders.” He looked up at +the sky: it shone, strangely white, unflecked with cloud; he looked +down at the row of garden strips and backyards. The fence of these +gardens was built along the edge of a gully, spanned by an iron +suspension bridge, and the people had a wretched habit of throwing +their empty tins over the fence into the gully. Just like them, of +course! Andreas started counting the tins, and decided, viciously, to +write a letter to the papers about it and sign it—sign it in full. + +The servant girl came out of their back door into the yard, carrying +his boots. She threw one down on the ground, thrust her hand into the +other, and stared at it, sucking in her cheeks. Suddenly she bent +forward, spat on the toecap, and started polishing with a brush rooted +out of her apron pocket.... “Slut of a girl! Heaven knows what +infectious disease may be breeding now in that boot. Anna must get rid +of that girl—even if she has to do without one for a bit—as soon as +she’s up and about again. The way she chucked one boot down and then +spat upon the other! She didn’t care whose boots she’d got hold of. +_She_ had no false notions of the respect due to the master of the +house.” He turned away from the window and switched his bath towel from +the washstand rail, sick at heart. “I’m too sensitive for a man—that’s +what’s the matter with me. Have been from the beginning, and will be to +the end.” + +There was a gentle knock at the door and his mother came in. She closed +the door after her and leant against it. Andreas noticed that her cap +was crooked, and a long tail of hair hung over her shoulder. He went +forward and kissed her. + +“Good-morning, mother; how’s Anna?” + +The old woman spoke quickly, clasping and unclasping her hands. + +“Andreas, please go to Doctor Erb as soon as you are dressed.” + +“Why,” he said, “is she bad?” + +Frau Binzer nodded, and Andreas, watching her, saw her face suddenly +change; a fine network of wrinkles seemed to pull over it from under +the skin surface. + +“Sit down on the bed a moment,” he said. “Been up all night?” + +“Yes. No, I won’t sit down, I must go back to her. Anna has been in +pain all night. She wouldn’t have you disturbed before because she said +you looked so run down yesterday. You told her you had caught a cold +and been very worried.” + +Straightway Andreas felt that he was being accused. + +“Well, she made me tell her, worried it out of me; you know the way she +does.” + +Again Frau Binzer nodded. + +“Oh yes, I know. She says, is your cold better, and there’s a warm +undervest for you in the left-hand corner of the big drawer.” + +Quite automatically Andreas cleared his throat twice. + +“Yes,” he answered. “Tell her my throat certainly feels looser. I +suppose I’d better not disturb her?” + +“No, and besides, _time_, Andreas.” + +“I’ll be ready in five minutes.” + +They went into the passage. As Frau Binzer opened the door of the front +bedroom, a long wail came from the room. + +That shocked and terrified Andreas. He dashed into the bathroom, turned +on both taps as far as they would go, cleaned his teeth and pared his +nails while the water was running. + +“Frightful business, frightful business,” he heard himself whispering. +“And I can’t understand it. It isn’t as though it were her first—it’s +her third. Old Schäfer told me, yesterday, his wife simply ‘dropped’ +her fourth. Anna ought to have had a qualified nurse. Mother gives way +to her. Mother spoils her. I wonder what she meant by saying I’d +worried Anna yesterday. Nice remark to make to a husband at a time like +this. Unstrung, I suppose—and my sensitiveness again.” + +When he went into the kitchen for his boots, the servant girl was bent +over the stove, cooking breakfast. “Breathing into that, now, I +suppose,” thought Andreas, and was very short with the servant girl. +She did not notice. She was full of terrified joy and importance in the +goings on upstairs. She felt she was learning the secrets of life with +every breath she drew. Had laid the table that morning saying, “Boy,” +as she put down the first dish, “Girl,” as she placed the second—it had +worked out with the saltspoon to “Boy.” “For two pins I’d tell the +master that, to comfort him, like,” she decided. But the master gave +her no opening. + +“Put an extra cup and saucer on the table,” he said; “the doctor may +want some coffee.” + +“The doctor, sir?” The servant girl whipped a spoon out of a pan, and +spilt two drops of grease on the stove. “Shall I fry something extra?” +But the master had gone, slamming the door after him. He walked down +the street—there was nobody about at all—dead and alive this place on a +Sunday morning. As he crossed the suspension bridge a strong stench of +fennel and decayed refuse streamed from the gulley, and again Andreas +began concocting a letter. He turned into the main road. The shutters +were still up before the shops. Scraps of newspaper, hay, and fruit +skins strewed the pavement; the gutters were choked with the leavings +of Saturday night. Two dogs sprawled in the middle of the road, +scuffling and biting. Only the public-house at the corner was open; a +young barman slopped water over the doorstep. + +Fastidiously, his lips curling, Andreas picked his way through the +water. “Extraordinary how I am noticing things this morning. It’s +partly the effect of Sunday. I loathe a Sunday when Anna’s tied by the +leg and the children are away. On Sunday a man has the right to expect +his family. Everything here’s filthy, the whole place might be down +with the plague, and will be, too, if this street’s not swept away. I’d +like to have a hand on the government ropes.” He braced his shoulders. +“Now for this doctor.” + +“Doctor Erb is at breakfast,” the maid informed him. She showed him +into the waiting-room, a dark and musty place, with some ferns under a +glass-case by the window. “He says he won’t be a minute, please, sir, +and there is a paper on the table.” + +“Unhealthy hole,” thought Binzer, walking over to the window and +drumming his fingers on the glass fern-shade. “At breakfast, is he? +That’s the mistake I made: turning out early on an empty stomach.” + +A milk cart rattled down the street, the driver standing at the back, +cracking a whip; he wore an immense geranium flower stuck in the lapel +of his coat. Firm as a rock he stood, bending back a little in the +swaying cart. Andreas craned his neck to watch him all the way down the +road, even after he had gone, listening for the sharp sound of those +rattling cans. + +“H’m, not much wrong with him,” he reflected. “Wouldn’t mind a taste of +that life myself. Up early, work all over by eleven o’clock, nothing to +do but loaf about all day until milking time.” Which he knew was an +exaggeration, but he wanted to pity himself. + +The maid opened the door, and stood aside for Doctor Erb. Andreas +wheeled round; the two men shook hands. + +“Well, Binzer,” said the doctor jovially, brushing some crumbs from a +pearl-coloured waistcoat, “son and heir becoming importunate?” + +Up went Binzer’s spirits with a bound. Son and heir, by Jove! He was +glad to have to deal with a man again. And a sane fellow this, who came +across this sort of thing every day of the week. + +“That’s about the measure of it, Doctor,” he answered, smiling and +picking up his hat. “Mother dragged me out of bed this morning with +imperative orders to bring you along.” + +“Gig will be round in a minute. Drive back with me, won’t you? +Extraordinary, sultry day; you’re as red as a beetroot already.” + +Andreas affected to laugh. The doctor had one annoying habit—imagined +he had the right to poke fun at everybody simply because he was a +doctor. “The man’s riddled with conceit, like all these professionals,” +Andreas decided. + +“What sort of night did Frau Binzer have?” asked the doctor. “Ah, +here’s the gig. Tell me on the way up. Sit as near the middle as you +can, will you, Binzer? Your weight tilts it over a bit one side—that’s +the worst of you successful business men.” + +“Two stone heavier than I, if he’s a pound,” thought Andreas. “The man +may be all right in his profession—but heaven preserve me.” + +“Off you go, my beauty.” Doctor Erb flicked the little brown mare. “Did +your wife get any sleep last night?” + +“No; I don’t think she did,” answered Andreas shortly. “To tell you the +truth, I’m not satisfied that she hasn’t a nurse.” + +“Oh, your mother’s worth a dozen nurses,” cried the doctor, with +immense gusto. “To tell you the truth, I’m not keen on nurses—too +raw—raw as rump-steak. They wrestle for a baby as though they were +wrestling with Death for the body of Patroclus.... Ever seen that +picture by an English artist. Leighton? Wonderful thing—full of sinew!” + +“There he goes again,” thought Andreas, “airing off his knowledge to +make a fool of me.” + +“Now your mother—she’s firm—she’s capable. Does what she’s told with a +fund of sympathy. Look at these shops we’re passing—they’re festering +sores. How on earth this government can tolerate—” + +“They’re not so bad—sound enough—only want a coat of paint.” + +The doctor whistled a little tune and flicked the mare again. + +“Well, I hope the young shaver won’t give his mother too much trouble,” +he said. “Here we are.” + +A skinny little boy, who had been sliding up and down the back seat of +the gig, sprang out and held the horse’s head. Andreas went straight +into the dining-room and left the servant girl to take the doctor +upstairs. He sat down, poured out some coffee, and bit through half a +roll before helping himself to fish. Then he noticed there was no hot +plate for the fish—the whole house was at sixes and sevens. He rang the +bell, but the servant girl came in with a tray holding a bowl of soup +and a hot plate. + +“I’ve been keeping them on the stove,” she simpered. + +“Ah, thanks, that’s very kind of you.” As he swallowed the soup his +heart warmed to this fool of a girl. + +“Oh, it’s a good thing Doctor Erb has come,” volunteered the servant +girl, who was bursting for want of sympathy. + +“H’m, h’m,” said Andreas. + +She waited a moment, expectantly, rolling her eyes, then in full +loathing of menkind went back to the kitchen and vowed herself to +sterility. + +Andreas cleared the soup bowl, and cleared the fish. As he ate, the +room slowly darkened. A faint wind sprang up and beat the tree branches +against the window. The dining-room looked over the breakwater of the +harbour, and the sea swung heavily in rolling waves. Wind crept round +the house, moaning drearily. + +“We’re in for a storm. That means I’m boxed up here all day. Well, +there’s one blessing; it’ll clear the air.” He heard the servant girl +rushing importantly round the house, slamming windows. Then he caught a +glimpse of her in the garden, unpegging tea towels from the line across +the lawn. She was a worker, there was no doubt about that. He took up a +book, and wheeled his arm-chair over to the window. But it was useless. +Too dark to read; he didn’t believe in straining his eyes, and gas at +ten o’clock in the morning seemed absurd. So he slipped down in the +chair, leaned his elbows on the padded arms and gave himself up, for +once, to idle dreaming. “A boy? Yes, it was bound to be a boy this +time....” “What’s your family, Binzer?” “Oh, I’ve two girls and a boy!” +A very nice little number. Of course he was the last man to have a +favourite child, but a man needed a son. “I’m working up the business +for my son! Binzer & Son! It would mean living very tight for the next +ten years, cutting expenses as fine as possible; and then—” + +A tremendous gust of wind sprang upon the house, seized it, shook it, +dropped, only to grip the more tightly. The waves swelled up along the +breakwater and were whipped with broken foam. Over the white sky flew +tattered streamers of grey cloud. + +Andreas felt quite relieved to hear Doctor Erb coming down the stairs; +he got up and lit the gas. + +“Mind if I smoke in here?” asked Doctor Erb, lighting a cigarette +before Andreas had time to answer. “You don’t smoke, do you? No time to +indulge in pernicious little habits!” + +“How is she now?” asked Andreas, loathing the man. + +“Oh, well as can be expected, poor little soul. She begged me to come +down and have a look at you. Said she knew you were worrying.” With +laughing eyes the doctor looked at the breakfast-table. “Managed to +peck a bit, I see, eh?” + +“Hoo-wih!” shouted the wind, shaking the window-sashes. + +“Pity—this weather,” said Doctor Erb. + +“Yes, it gets on Anna’s nerves, and it’s just nerve she wants.” + +“Eh, what’s that?” retorted the doctor. “Nerve! Man alive! She’s got +twice the nerve of you and me rolled into one. Nerve! she’s nothing but +nerve. A woman who works as she does about the house and has three +children in four years thrown in with the dusting, so to speak!” + +He pitched his half-smoked cigarette into the fireplace and frowned at +the window. + +“Now _he’s_ accusing me,” thought Andreas. “That’s the second time this +morning—first mother and now this man taking advantage of my +sensitiveness.” He could not trust himself to speak, and rang the bell +for the servant girl. + +“Clear away the breakfast things,” he ordered. “I can’t have them +messing about on the table till dinner!” + +“Don’t be hard on the girl,” coaxed Doctor Erb. “She’s got twice the +work to do to-day.” + +At that Binzer’s anger blazed out. + +“I’ll trouble you, Doctor, not to interfere between me and my +servants!” And he felt a fool at the same moment for not saying +“servant.” + +Doctor Erb was not perturbed. He shook his head, thrust his hands into +his pockets, and began balancing himself on toe and heel. + +“You’re jagged by the weather,” he said wryly, “nothing else. A great +pity—this storm. You know climate has an immense effect upon birth. A +fine day perks a woman—gives her heart for her business. Good weather +is as necessary to a confinement as it is to a washing day. Not +bad—that last remark of mine—for a professional fossil, eh?” + +Andreas made no reply. + +“Well, I’ll be getting back to my patient. Why don’t you take a walk, +and clear your head? That’s the idea for you.” + +“No,” he answered, “I won’t do that; it’s too rough.” + +He went back to his chair by the window. While the servant girl cleared +away he pretended to read... then his dreams! It seemed years since he +had had the time to himself to dream like that—he never had a breathing +space. Saddled with work all day, and couldn’t shake it off in the +evening like other men. Besides, Anna was interested—they talked of +practically nothing else together. Excellent mother she’d make for a +boy; she had a grip of things. + +Church bells started ringing through the windy air, now sounding as +though from very far away, then again as though all the churches in the +town had been suddenly transplanted into their street. They stirred +something in him, those bells, something vague and tender. Just about +that time Anna would call him from the hall. “Andreas, come and have +your coat brushed. I’m ready.” Then off they would go, she hanging on +his arm, and looking up at him. She certainly was a little thing. He +remembered once saying when they were engaged, “Just as high as my +heart,” and she had jumped on to a stool and pulled his head down, +laughing. A kid in those days, younger than her children in nature, +brighter, more “go” and “spirit” in her. The way she’d run down the +road to meet him after business! And the way she laughed when they were +looking for a house. By Jove! that laugh of hers! At the memory he +grinned, then grew suddenly grave. Marriage certainly changed a woman +far more than it did a man. Talk about sobering down. She had lost all +her go in two months! Well, once this boy business was over she’d get +stronger. He began to plan a little trip for them. He’d take her away +and they’d loaf about together somewhere. After all, dash it, they were +young still. She’d got into a groove; he’d have to force her out of it, +that’s all. + +He got up and went into the drawing-room, carefully shut the door and +took Anna’s photograph from the top of the piano. She wore a white +dress with a big bow of some soft stuff under the chin, and stood, a +little stiffly, holding a sheaf of artificial poppies and corn in her +hands. Delicate she looked even then; her masses of hair gave her that +look. She seemed to droop under the heavy braids of it, and yet she was +smiling. Andreas caught his breath sharply. She was his wife—that girl. +Posh! it had only been taken four years ago. He held it close to him, +bent forward and kissed it. Then rubbed the glass with the back of his +hand. At that moment, fainter than he had heard in the passage, more +terrifying, Andreas heard again that wailing cry. The wind caught it up +in mocking echo, blew it over the house-tops, down the street, far away +from him. He flung out his arms, “I’m so damnably helpless,” he said, +and then, to the picture, “Perhaps it’s not as bad as it sounds; +perhaps it is just my sensitiveness.” In the half light of the +drawing-room the smile seemed to deepen in Anna’s portrait, and to +become secret, even cruel. “No,” he reflected, “that smile is not at +all her happiest expression—it was a mistake to let her have it taken +smiling like that. She doesn’t look like my wife—like the mother of my +son.” Yes, that was it, she did not look like the mother of a son who +was going to be a partner in the firm. The picture got on his nerves; +he held it in different lights, looked at it from a distance, sideways, +spent, it seemed to Andreas afterwards, a whole lifetime trying to fit +it in. The more he played with it the deeper grew his dislike of it. +Thrice he carried it over to the fireplace and decided to chuck it +behind the Japanese umbrella in the grate; then he thought it absurd to +waste an expensive frame. There was no good in beating about the bush. +Anna looked like a stranger—abnormal, a freak—it might be a picture +taken just before or after death. + +Suddenly he realised that the wind had dropped, that the whole house +was still, terribly still. Cold and pale, with a disgusting feeling +that spiders were creeping up his spine and across his face, he stood +in the centre of the drawing-room, hearing Doctor Erb’s footsteps +descending the stairs. + +He saw Doctor Erb come into the room; the room seemed to change into a +great glass bowl that spun round, and Doctor Erb seemed to swim through +this glass bowl towards him, like a goldfish in a pearl-coloured +waistcoat. + +“My beloved wife has passed away!” He wanted to shout it out before the +doctor spoke. + +“Well, she’s hooked a boy this time!” said Doctor Erb. Andreas +staggered forward. + +“Look out. Keep on your pins,” said Doctor Erb, catching Binzer’s arm, +and murmuring, as he felt it, “Flabby as butter.” + +A glow spread all over Andreas. He was exultant. + +“Well, by God! Nobody can accuse _me_ of not knowing what suffering +is,” he said. + + + + +THE CHILD-WHO-WAS-TIRED + + +She was just beginning to walk along a little white road with tall +black trees on either side, a little road that led to nowhere, and +where nobody walked at all, when a hand gripped her shoulder, shook +her, slapped her ear. + +“Oh, oh, don’t stop me,” cried the Child-Who-Was-Tired. “Let me go.” + +“Get up, you good-for-nothing brat,” said a voice; “get up and light +the oven or I’ll shake every bone out of your body.” + +With an immense effort she opened her eyes, and saw the Frau standing +by, the baby bundled under one arm. The three other children who shared +the same bed with the Child-Who-Was-Tired, accustomed to brawls, slept +on peacefully. In a corner of the room the Man was fastening his +braces. + +“What do you mean by sleeping like this the whole night through—like a +sack of potatoes? You’ve let the baby wet his bed twice.” + +She did not answer, but tied her petticoat string, and buttoned on her +plaid frock with cold, shaking fingers. + +“There, that’s enough. Take the baby into the kitchen with you, and +heat that cold coffee on the spirit lamp for the master, and give him +the loaf of black bread out of the table drawer. Don’t guzzle it +yourself or I’ll know.” + +The Frau staggered across the room, flung herself on to her bed, +drawing the pink bolster round her shoulders. + +It was almost dark in the kitchen. She laid the baby on the wooden +settle, covering him with a shawl, then poured the coffee from the +earthenware jug into the saucepan, and set it on the spirit lamp to +boil. + +“I’m sleepy,” nodded the Child-Who-Was-Tired, kneeling on the floor and +splitting the damp pine logs into little chips. “That’s why I’m not +awake.” + +The oven took a long time to light. Perhaps it was cold, like herself, +and sleepy.... Perhaps it had been dreaming of a little white road with +black trees on either side, a little road that led to nowhere. + +Then the door was pulled violently open and the Man strode in. + +“Here, what are you doing, sitting on the floor?” he shouted. “Give me +my coffee. I’ve got to be off. Ugh! You haven’t even washed over the +table.” + +She sprang to her feet, poured his coffee into an enamel cup, and gave +him bread and a knife, then, taking a wash rag from the sink, smeared +over the black linoleumed table. + +“Swine of a day—swine’s life,” mumbled the Man, sitting by the table +and staring out of the window at the bruised sky, which seemed to bulge +heavily over the dull land. He stuffed his mouth with bread and then +swilled it down with the coffee. + +The Child drew a pail of water, turned up her sleeves, frowning the +while at her arms, as if to scold them for being so thin, so much like +little stunted twigs, and began to mop over the floor. + +“Stop sousing about the water while I’m here,” grumbled the Man. “Stop +the baby snivelling; it’s been going on like that all night.” + +The Child gathered the baby into her lap and sat rocking him. + +“Ts—ts—ts,” she said. “He’s cutting his eye teeth, that’s what makes +him cry so. _And_ dribble—I never seen a baby dribble like this one.” +She wiped his mouth and nose with a corner of her skirt. “Some babies +get their teeth without you knowing it,” she went on, “and some take on +this way all the time. I once heard of a baby that died, and they found +all its teeth in its stomach.” + +The Man got up, unhooked his cloak from the back of the door, and flung +it round him. + +“There’s another coming,” said he. + +“What—a tooth!” exclaimed the Child, startled for the first time that +morning out of her dreadful heaviness, and thrusting her finger into +the baby’s mouth. + +“No,” he said grimly, “another baby. Now, get on with your work; it’s +time the others got up for school.” She stood a moment quite silently, +hearing his heavy steps on the stone passage, then the gravel walk, and +finally the slam of the front gate. + +“Another baby! Hasn’t she finished having them _yet?_” thought the +Child. “Two babies getting eye teeth—two babies to get up for in the +night—two babies to carry about and wash their little piggy clothes!” +She looked with horror at the one in her arms, who, seeming to +understand the contemptuous loathing of her tired glance, doubled his +fists, stiffened his body, and began violently screaming. + +“Ts—ts—ts.” She laid him on the settle and went back to her +floor-washing. He never ceased crying for a moment, but she got quite +used to it and kept time with her broom. Oh, how tired she was! Oh, the +heavy broom handle and the burning spot just at the back of her neck +that ached so, and a funny little fluttering feeling just at the back +of her waistband, as though something were going to break. + +The clock struck six. She set the pan of milk in the oven, and went +into the next room to wake and dress the three children. Anton and Hans +lay together in attitudes of mutual amity which certainly never existed +out of their sleeping hours. Lena was curled up, her knees under her +chin, only a straight, standing-up pigtail of hair showing above the +bolster. + +“Get up,” cried the Child, speaking in a voice of immense authority, +pulling off the bedclothes and giving the boys sundry pokes and digs. +“I’ve been calling you this last half-hour. It’s late, and I’ll tell on +you if you don’t get dressed this minute.” + +Anton awoke sufficiently to turn over and kick Hans on a tender part, +whereupon Hans pulled Lena’s pigtail until she shrieked for her mother. + +“Oh, do be quiet,” whispered the Child. “Oh, do get up and dress. You +know what will happen. There—I’ll help you.” + +But the warning came too late. The Frau got out of bed, walked in a +determined fashion into the kitchen, returning with a bundle of twigs +in her hand fastened together with a strong cord. One by one she laid +the children across her knee and severely beat them, expending a final +burst of energy on the Child-Who-Was-Tired, then returned to bed, with +a comfortable sense of her maternal duties in good working order for +the day. Very subdued, the three allowed themselves to be dressed and +washed by the Child, who even laced the boys’ boots, having found +through experience that if left to themselves they hopped about for at +least five minutes to find a comfortable ledge for their foot, and then +spat on their hands and broke the bootlaces. + +While she gave them their breakfast they became uproarious, and the +baby would not cease crying. When she filled the tin kettle with milk, +tied on the rubber teat, and, first moistening it herself, tried with +little coaxing words to make him drink, he threw the bottle on to the +floor and trembled all over. + +“Eye teeth!” shouted Hans, hitting Anton over the head with his empty +cup; “he’s getting the evil-eye teeth, I should say.” + +“Smarty!” retorted Lena, poking out her tongue at him, and then, when +he promptly did the same, crying at the top of her voice, “Mother, Hans +is making faces at me!” + +“That’s right,” said Hans; “go on howling, and when you’re in bed +to-night I’ll wait till you’re asleep, and then I’ll creep over and +take a little tiny piece of your arm and twist and twist it until—” He +leant over the table making the most horrible faces at Lena, not +noticing that Anton was standing behind his chair until the little boy +bent over and spat on his brother’s shaven head. + +“Oh, weh! oh, weh!” + +The Child-Who-Was-Tired pushed and pulled them apart, muffled them into +their coats, and drove them out of the house. + +“Hurry, hurry! the second bell’s rung,” she urged, knowing perfectly +well she was telling a story, and rather exulting in the fact. She +washed up the breakfast things, then went down to the cellar to look +out the potatoes and beetroot. + +Such a funny, cold place the coal cellar! With potatoes banked on one +corner, beetroot in an old candle box, two tubs of sauerkraut, and a +twisted mass of dahlia roots—that looked as real as though they were +fighting one another, thought the Child. + +She gathered the potatoes into her skirt, choosing big ones with few +eyes because they were easier to peel, and bending over the dull heap +in the silent cellar, she began to nod. + +“Here, you, what are you doing down there?” cried the Frau, from the +top of the stairs. “The baby’s fallen off the settle, and got a bump as +big as an egg over his eye. Come up here, and I’ll teach you!” + +“It wasn’t me—it wasn’t me!” screamed the Child, beaten from one side +of the hall to the other, so that the potatoes and beetroot rolled out +of her skirt. + +The Frau seemed to be as big as a giant, and there was a certain +heaviness in all her movements that was terrifying to anyone so small. + +“Sit in the corner, and peel and wash the vegetables, and keep the baby +quiet while I do the washing.” + +Whimpering she obeyed, but as to keeping the baby quiet, that was +impossible. His face was hot, little beads of sweat stood all over his +head, and he stiffened his body and cried. She held him on her knees, +with a pan of cold water beside her for the cleaned vegetables and the +“ducks’ bucket” for the peelings. + +“Ts—ts—ts!” she crooned, scraping and boring; “there’s going to be +another soon, and you can’t both keep on crying. Why don’t you go to +sleep, baby? I would, if I were you. I’ll tell you a dream. Once upon a +time there was a little white road—” + +She shook back her head, a great lump ached in her throat and then the +tears ran down her face on to the vegetables. + +“That’s no good,” said the Child, shaking them away. “Just stop crying +until I’ve finished this, baby, and I’ll walk you up and down.” + +But by that time she had to peg out the washing for the Frau. A wind +had sprung up. Standing on tiptoe in the yard, she almost felt she +would be blown away. There was a bad smell coming from the ducks’ coop, +which was half full of manure water, but away in the meadow she saw the +grass blowing like little green hairs. And she remembered having heard +of a child who had once played for a whole day in just such a meadow +with real sausages and beer for her dinner—and not a little bit of +tiredness. Who had told her that story? She could not remember, and yet +it was so plain. + +The wet clothes flapped in her face as she pegged them; danced and +jigged on the line, bulged out and twisted. She walked back to the +house with lagging steps, looking longingly at the grass in the meadow. + +“What must I do now, please?” she said. + +“Make the beds and hang the baby’s mattress out of the window, then get +the wagon and take him for a little walk along the road. In front of +the house, mind—where I can see you. Don’t stand there, gaping! Then +come in when I call you and help me cut up the salad.” + +When she had made the beds the Child stood and looked at them. Gently +she stroked the pillow with her hand, and then, just for one moment, +let her head rest there. Again the smarting lump in her throat, the +stupid tears that fell and kept on falling as she dressed the baby and +dragged the little wagon up and down the road. + +A man passed, driving a bullock wagon. He wore a long, queer feather in +his hat, and whistled as he passed. Two girls with bundles on their +shoulders came walking out of the village—one wore a red handkerchief +about her head and one a blue. They were laughing and holding each +other by the hand. Then the sun pushed by a heavy fold of grey cloud +and spread a warm yellow light over everything. + +“Perhaps,” thought the Child-Who-Was-Tired, “if I walked far enough up +this road I might come to a little white one, with tall black trees on +either side—a little road—” + +“Salad, salad!” cried the Frau’s voice from the house. + +Soon the children came home from school, dinner was eaten, the Man took +the Frau’s share of pudding as well as his own, and the three children +seemed to smear themselves all over with whatever they ate. Then more +dish-washing and more cleaning and baby-minding. So the afternoon +dragged coldly through. + +Old Frau Grathwohl came in with a fresh piece of pig’s flesh for the +Frau, and the Child listened to them gossiping together. + +“Frau Manda went on her ‘journey to Rome’ last night, and brought back +a daughter. How are you feeling?” + +“I was sick twice this morning,” said the Frau. “My insides are all +twisted up with having children too quickly.” + +“I see you’ve got a new help,” commented old Mother Grathwohl. + +“Oh, dear Lord”—the Frau lowered her voice—“don’t you know her? She’s +the free-born one—daughter of the waitress at the railway station. They +found her mother trying to squeeze her head in the wash-hand jug, and +the child’s half silly.” + +“Ts—ts—ts!” whispered the “free-born” one to the baby. + +As the day drew in the Child-Who-Was-Tired did not know how to fight +her sleepiness any longer. She was afraid to sit down or stand still. +As she sat at supper the Man and the Frau seemed to swell to an immense +size as she watched them, and then become smaller than dolls, with +little voices that seemed to come from outside the window. Looking at +the baby, it suddenly had two heads, and then no head. Even his crying +made her feel worse. When she thought of the nearness of bedtime she +shook all over with excited joy. But as eight o’clock approached there +was the sound of wheels on the road, and presently in came a party of +friends to spend the evening. + +Then it was: + +“Put on the coffee.” + +“Bring me the sugar tin.” + +“Carry the chairs out of the bedroom.” + +“Set the table.” + +And, finally, the Frau sent her into the next room to keep the baby +quiet. + +There was a little piece of candle burning in the enamel bracket. As +she walked up and down she saw her great big shadow on the wall like a +grown-up person with a grown-up baby. Whatever would it look like when +she carried two babies so! + +“Ts—ts—ts! Once upon a time she was walking along a little white road, +with oh! such great big black trees on either side.” + +“Here you!” called the Frau’s voice, “bring me my new jacket from +behind the door.” And as she took it into the warm room one of the +women said, “She looks like an owl. Such children are seldom right in +their heads.” + +“Why don’t you keep that baby quiet?” said the Man, who had just drunk +enough beer to make him feel very brave and master of his house. + +“If you don’t keep that baby quiet you’ll know why later on.” + +They burst out laughing as she stumbled back into the bedroom. + +“I don’t believe Holy Mary could keep him quiet,” she murmured. “Did +Jesus cry like this when He was little? If I was not so tired perhaps I +could do it; but the baby just knows that I want to go to sleep. And +there is going to be another one.” + +She flung the baby on the bed, and stood looking at him with terror. + +From the next room there came the jingle of glasses and the warm sound +of laughter. + +And she suddenly had a beautiful marvellous idea. + +She laughed for the first time that day, and clapped her hands. + +“Ts—ts—ts!” she said, “lie there, silly one; you _will_ go to sleep. +You’ll not cry any more or wake up in the night. Funny, little, ugly +baby.” + +He opened his eyes, and shrieked loudly at the sight of the +Child-Who-Was-Tired. From the next room she heard the Frau call out to +her. + +“One moment—he is almost asleep,” she cried. + +And then gently, smiling, on tiptoe, she brought the pink bolster from +the Frau’s bed and covered the baby’s face with it, pressed with all +her might as he struggled, “like a duck with its head off, wriggling”, +she thought. + +She heaved a long sigh, then fell back on to the floor, and was walking +along a little white road with tall black trees on either side, a +little road that led to nowhere, and where nobody walked at all—nobody +at all. + + + + +THE ADVANCED LADY + + +“Do you think we might ask her to come with us,” said Fräulein Elsa, +retying her pink sash ribbon before my mirror. “You know, although she +is so intellectual, I cannot help feeling convinced that she has some +secret sorrow. And Lisa told me this morning, as she was turning out my +room, that she remains hours and hours by herself, writing; in fact +Lisa says she is writing a book! I suppose that is why she never cares +to mingle with us, and has so little time for her husband and the +child.” + +“Well, _you_ ask her,” said I. “I have never spoken to the lady.” + +Elsa blushed faintly. “I have only spoken to her once,” she confessed. +“I took her a bunch of wild flowers, to her room, and she came to the +door in a white gown, with her hair loose. Never shall I forget that +moment. She just took the flowers, and I heard her—because the door was +not quite properly shut—I heard her, as I walked down the passage, +saying ‘Purity, fragrance, the fragrance of purity and the purity of +fragrance!’ It was wonderful!” + +At that moment Frau Kellermann knocked at the door. + +“Are you ready?” she said, coming into the room and nodding to us very +genially. “The gentlemen are waiting on the steps, and I have asked the +Advanced Lady to come with us.” + +“Na, how extraordinary!” cried Elsa. “But this moment the gnädige Frau +and I were debating whether—” + +“Yes, I met her coming out of her room and she said she was charmed +with the idea. Like all of us, she has never been to Schlingen. She is +downstairs now, talking to Herr Erchardt. I think we shall have a +delightful afternoon.” + +“Is Fritzi waiting too?” asked Elsa. + +“Of course he is, dear child—as impatient as a hungry man listening for +the dinner bell. Run along!” + +Elsa ran, and Frau Kellermann smiled at me significantly. In the past +she and I had seldom spoken to each other, owing to the fact that her +“one remaining joy”—her charming little Karl—had never succeeded in +kindling into flame those sparks of maternity which are supposed to +glow in great numbers upon the altar of every respectable female heart; +but, in view of a premeditated journey together, we became delightfully +cordial. + +“For us,” she said, “there will be a double joy. We shall be able to +watch the happiness of these two dear children, Elsa and Fritz. They +only received the letters of blessing from their parents yesterday +morning. It is a very strange thing, but whenever I am in the company +of newly-engaged couples I blossom. Newly-engaged couples, mothers with +first babies, and normal deathbeds have precisely the same effect on +me. Shall we join the others?” + +I was longing to ask her why normal deathbeds should cause anyone to +burst into flower, and said, “Yes, do let us.” + +We were greeted by the little party of “cure guests” on the pension +steps, with those cries of joy and excitement which herald so +pleasantly the mildest German excursion. Herr Erchardt and I had not +met before that day, so, in accordance with strict pension custom, we +asked each other how long we had slept during the night, had we dreamed +agreeably, what time we had got up, was the coffee fresh when we had +appeared at breakfast, and how had we passed the morning. Having toiled +up these stairs of almost national politeness we landed, triumphant and +smiling, and paused to recover breath. + +“And now,” said Herr Erchardt, “I have a pleasure in store for you. The +Frau Professor is going to be one of us for the afternoon. Yes,” +nodding graciously to the Advanced Lady. “Allow me to introduce you to +each other.” + +We bowed very formally, and looked each other over with that eye which +is known as “eagle” but is far more the property of the female than +that most unoffending of birds. “I think you are English?” she said. I +acknowledged the fact. “I am reading a great many English books just +now—rather, I am studying them.” + +“Nu,” cried Herr Erchardt. “Fancy that! What a bond already! I have +made up my mind to know Shakespeare in his mother tongue before I die, +but that you, Frau Professor, should be already immersed in those wells +of English thought!” + +“From what I have read,” she said, “I do not think they are very deep +wells.” + +He nodded sympathetically. + +“No,” he answered, “so I have heard.... But do not let us embitter our +excursion for our little English friend. We will speak of this another +time.” + +“Nu, are we ready?” cried Fritz, who stood, supporting Elsa’s elbow in +his hand, at the foot of the steps. It was immediately discovered that +Karl was lost. + +“Ka—rl, Karl—chen!” we cried. No response. + +“But he was here one moment ago,” said Herr Langen, a tired, pale +youth, who was recovering from a nervous breakdown due to much +philosophy and little nourishment. “He was sitting here, picking out +the works of his watch with a hairpin!” + +Frau Kellermann rounded on him. “Do you mean to say, my dear Herr +Langen, you did not stop the child!” + +“No,” said Herr Langen; “I’ve tried stopping him before now.” + +“Da, that child has such energy; never is his brain at peace. If he is +not doing one thing, he is doing another!” + +“Perhaps he has started on the dining-room clock now,” suggested Herr +Langen, abominably hopeful. + +The Advanced Lady suggested that we should go without him. “I never +take my little daughter for walks,” she said. “I have accustomed her to +sitting quietly in my bedroom from the time I go out until I return!” + +“There he is—there he is,” piped Elsa, and Karl was observed slithering +down a chestnut-tree, very much the worse for twigs. + +“I’ve been listening to what you said about me, mumma,” he confessed +while Frau Kellermann brushed him down. “It was not true about the +watch. I was only looking at it, and the little girl never stays in the +bedroom. She told me herself she always goes down to the kitchen, and—” + +“Da, that’s enough!” said Frau Kellermann. + +We marched _en masse_ along the station road. It was a very warm +afternoon, and continuous parties of “cure guests”, who were giving +their digestions a quiet airing in pension gardens, called after us, +asked if we were going for a walk, and cried “Herr Gott—happy journey” +with immense ill-concealed relish when we mentioned Schlingen. + +“But that is eight kilometres,” shouted one old man with a white beard, +who leaned against a fence, fanning himself with a yellow handkerchief. + +“Seven and a half,” answered Herr Erchardt shortly. + +“Eight,” bellowed the sage. + +“Seven and a half!” + +“Eight!” + +“The man is mad,” said Herr Erchardt. + +“Well, please let him be mad in peace,” said I, putting my hands over +my ears. + +“Such ignorance must not be allowed to go uncontradicted,” said he, and +turning his back on us, too exhausted to cry out any longer, he held up +seven and a half fingers. + +“Eight!” thundered the greybeard, with pristine freshness. + +We felt very sobered, and did not recover until we reached a white +signpost which entreated us to leave the road and walk through the +field path—without trampling down more of the grass than was necessary. +Being interpreted, it meant “single file”, which was distressing for +Elsa and Fritz. Karl, like a happy child, gambolled ahead, and cut down +as many flowers as possible with the stick of his mother’s +parasol—followed the three others—then myself—and the lovers in the +rear. And above the conversation of the advance party I had the +privilege of hearing these delicious whispers. + +Fritz: “Do you love me?” Elsa: “Nu—yes.” Fritz passionately: “But how +much?” To which Elsa never replied—except with “How much do _you_ love +_me?_” + +Fritz escaped that truly Christian trap by saying, “I asked you first.” + +It grew so confusing that I slipped in front of Frau Kellermann—and +walked in the peaceful knowledge that she was blossoming and I was +under no obligation to inform even my nearest and dearest as to the +precise capacity of my affections. “What right have they to ask each +other such questions the day after letters of blessing have been +received?” I reflected. “What right have they even to question each +other? Love which becomes engaged and married is a purely affirmative +affair—they are usurping the privileges of their betters and wisers!” + +The edges of the field frilled over into an immense pine forest—very +pleasant and cool it looked. Another signpost begged us to keep to the +broad path for Schlingen and deposit waste paper and fruit peelings in +wire receptacles attached to the benches for the purpose. We sat down +on the first bench, and Karl with great curiosity explored the wire +receptacle. + +“I love woods,” said the Advanced Lady, smiling pitifully into the air. +“In a wood my hair already seems to stir and remember something of its +savage origin.” + +“But speaking literally,” said Frau Kellermann, after an appreciative +pause, “there is really nothing better than the air of pine-trees for +the scalp.” + +“Oh, Frau Kellermann, please don’t break the spell,” said Elsa. + +The Advanced Lady looked at her very sympathetically. “Have you, too, +found the magic heart of Nature?” she said. + +That was Herr Langen’s cue. “Nature has no heart,” said he, very +bitterly and readily, as people do who are over-philosophised and +underfed. “She creates that she may destroy. She eats that she may spew +up and she spews up that she may eat. That is why we, who are forced to +eke out an existence at her trampling feet, consider the world mad, and +realise the deadly vulgarity of production.” + +“Young man,” interrupted Herr Erchardt, “you have never lived and you +have never suffered!” + +“Oh, excuse me—how can you know?” + +“I know because you have told me, and there’s an end of it. Come back +to this bench in ten years’ time and repeat those words to me,” said +Frau Kellermann, with an eye upon Fritz, who was engaged in counting +Elsa’s fingers with passionate fervour—“and bring with you your young +wife, Herr Langen, and watch, perhaps, your little child playing with—” +She turned towards Karl, who had rooted an old illustrated paper out of +the receptacle and was spelling over an advertisement for the +enlargement of Beautiful Breasts. + +The sentence remained unfinished. We decided to move on. As we plunged +more deeply into the wood our spirits rose—reaching a point where they +burst into song—on the part of the three men—“O Welt, wie bist du +wunderbar!”—the lower part of which was piercingly sustained by Herr +Langen, who attempted quite unsuccessfully to infuse satire into it in +accordance with his—“world outlook”. They strode ahead and left us to +trail after them—hot and happy. + +“Now is the opportunity,” said Frau Kellermann. “Dear Frau Professor, +do tell us a little about your book.” + +“Ach, how did you know I was writing one?” she cried playfully. + +“Elsa, here, had it from Lisa. And never before have I personally known +a woman who was writing a book. How do you manage to find enough to +write down?” + +“That is never the trouble,” said the Advanced Lady—she took Elsa’s arm +and leaned on it gently. “The trouble is to know where to stop. My +brain has been a hive for years, and about three months ago the pent-up +waters burst over my soul, and since then I am writing all day until +late into the night, still ever finding fresh inspirations and thoughts +which beat impatient wings about my heart.” + +“Is it a novel?” asked Elsa shyly. + +“Of course it is a novel,” said I. + +“How can you be so positive?” said Frau Kellermann, eyeing me severely. + +“Because nothing but a novel could produce an effect like that.” + +“Ach, don’t quarrel,” said the Advanced Lady sweetly. “Yes, it is a +novel—upon the Modern Woman. For this seems to me the woman’s hour. It +is mysterious and almost prophetic, it is the symbol of the true +advanced woman: not one of those violent creatures who deny their sex +and smother their frail wings under... under—” + +“The English tailor-made?” from Frau Kellermann. + +“I was not going to put it like that. Rather, under the lying garb of +false masculinity!” + +“Such a subtle distinction!” I murmured. + +“Whom then,” asked Fräulein Elsa, looking adoringly at the Advanced +Lady—“whom then do you consider the true woman?” + +“She is the incarnation of comprehending Love!” + +“But my dear Frau Professor,” protested Frau Kellermann, “you must +remember that one has so few opportunities for exhibiting Love within +the family circle nowadays. One’s husband is at business all day, and +naturally desires to sleep when he returns home—one’s children are out +of the lap and in at the university before one can lavish anything at +all upon them!” + +“But Love is not a question of lavishing,” said the Advanced Lady. “It +is the lamp carried in the bosom touching with serene rays all the +heights and depths of—” + +“Darkest Africa,” I murmured flippantly. + +She did not hear. + +“The mistake we have made in the past—as a sex,” said she, “is in not +realising that our gifts of giving are for the whole world—we are the +glad sacrifice of ourselves!” + +“Oh!” cried Elsa rapturously, and almost bursting into gifts as she +breathed—“how I know that! You know ever since Fritz and I have been +engaged, I share the desire to give to everybody, to share everything!” + +“How extremely dangerous,” said I. + +“It is only the beauty of danger, or the danger of beauty” said the +Advanced Lady—“and there you have the ideal of my book—that woman is +nothing but a gift.” + +I smiled at her very sweetly. “Do you know,” I said, “I, too, would +like to write a book, on the advisability of caring for daughters, and +taking them for airings and keeping them out of kitchens!” + +I think the masculine element must have felt these angry vibrations: +they ceased from singing, and together we climbed out of the wood, to +see Schlingen below us, tucked in a circle of hills, the white houses +shining in the sunlight, “for all the world like eggs in a bird’s +nest”, as Herr Erchardt declared. We descended upon Schlingen and +demanded sour milk with fresh cream and bread at the Inn of the Golden +Stag, a most friendly place, with tables in a rose-garden where hens +and chickens ran riot—even flopping upon the disused tables and pecking +at the red checks on the cloths. We broke the bread into the bowls, +added the cream, and stirred it round with flat wooden spoons, the +landlord and his wife standing by. + +“Splendid weather!” said Herr Erchardt, waving his spoon at the +landlord, who shrugged his shoulders. + +“What! you don’t call it splendid!” + +“As you please,” said the landlord, obviously scorning us. + +“Such a beautiful walk,” said Fräulein Elsa, making a free gift of her +most charming smile to the landlady. + +“I never walk,” said the landlady; “when I go to Mindelbau my man +drives me—I’ve more important things to do with my legs than walk them +through the dust!” + +“I like these people,” confessed Herr Langen to me. “I like them very, +very much. I think I shall take a room here for the whole summer.” + +“Why?” + +“Oh, because they live close to the earth, and therefore despise it.” + +He pushed away his bowl of sour milk and lit a cigarette. We ate, +solidly and seriously, until those seven and a half kilometres to +Mindelbau stretched before us like an eternity. Even Karl’s activity +became so full fed that he lay on the ground and removed his leather +waistbelt. Elsa suddenly leaned over to Fritz and whispered, who on +hearing her to the end and asking her if she loved him, got up and made +a little speech. + +“We—we wish to celebrate our betrothal by—by—asking you all to drive +back with us in the landlord’s cart—if—it will hold us!” + +“Oh, what a beautiful, noble idea!” said Frau Kellermann, heaving a +sigh of relief that audibly burst two hooks. + +“It is my little gift,” said Elsa to the Advanced Lady, who by virtue +of three portions almost wept tears of gratitude. + +Squeezed into the peasant cart and driven by the landlord, who showed +his contempt for mother earth by spitting savagely every now and again, +we jolted home again, and the nearer we came to Mindelbau the more we +loved it and one another. + +“We must have many excursions like this,” said Herr Erchardt to me, +“for one surely gets to know a person in the simple surroundings of the +open air—one _shares_ the same joys—one feels friendship. What is it +your Shakespeare says? One moment, I have it. The friends thou hast, +and their adoption tried—grapple them to thy soul with hoops of steel!” + +“But,” said I, feeling very friendly towards him, “the bother about my +soul is that it refuses to grapple anybody at all—and I am sure that +the dead weight of a friend whose adoption it had tried would kill it +immediately. Never yet has it shown the slightest sign of a hoop!” + +He bumped against my knees and excused himself and the cart. + +“My dear little lady, you must not take the quotation literally. +Naturally, one is not physically conscious of the hoops; but hoops +there are in the soul of him or her who loves his fellow-men.... Take +this afternoon, for instance. How did we start out? As strangers you +might almost say, and yet—all of us—how have we come home?” + +“In a cart,” said the only remaining joy, who sat upon his mother’s lap +and felt sick. + +We skirted the field that we had passed through, going round by the +cemetery. Herr Langen leaned over the edge of the seat and greeted the +graves. He was sitting next to the Advanced Lady—inside the shelter of +her shoulder. I heard her murmur: “You look like a little boy with your +hair blowing about in the wind.” Herr Langen, slightly less +bitter—watched the last graves disappear. And I heard her murmur: “Why +are you so sad? I too am very sad sometimes—but—you look young enough +for me to dare to say this—I—too—know of much joy!” + +“What do you know?” said he. + +I leaned over and touched the Advanced Lady’s hand. “Hasn’t it been a +nice afternoon?” I said questioningly. “But you know, that theory of +yours about women and Love—it’s as old as the hills—oh, older!” + +From the road a sudden shout of triumph. Yes, there he was again—white +beard, silk handkerchief and undaunted enthusiasm. + +“What did I say? Eight kilometres—it is!” + +“Seven and a half!” shrieked Herr Erchardt. + +“Why, then, do you return in carts? Eight kilometres it must be.” + +Herr Erchardt made a cup of his hands and stood up in the jolting cart +while Frau Kellermann clung to his knees. “Seven and a half!” + +“Ignorance must not go uncontradicted!” I said to the Advanced Lady. + + + + +THE SWING OF THE PENDULUM + + +The landlady knocked at the door. + +“Come in,” said Viola. + +“There is a letter for you,” said the landlady, “a special letter”—she +held the green envelope in a corner of her dingy apron. + +“Thanks.” Viola, kneeling on the floor, poking at the little dusty +stove, stretched out her hand. “Any answer?” + +“No; the messenger has gone.” + +“Oh, all right!” She did not look the landlady in the face; she was +ashamed of not having paid her rent, and wondered grimly, without any +hope, if the woman would begin to bluster again. + +“About this money owing to me—” said the landlady. + +“Oh, the Lord—off she goes!” thought Viola, turning her back on the +woman and making a grimace at the stove. + +“It’s settle—or it’s go!” The landlady raised her voice; she began to +bawl. “I’m a landlady, I am, and a respectable woman, I’ll have you +know. I’ll have no lice in my house, sneaking their way into the +furniture and eating up everything. It’s cash—or out you go before +twelve o’clock to-morrow.” + +Viola felt rather than saw the woman’s gesture. She shot out her arm in +a stupid helpless way, as though a dirty pigeon had suddenly flown at +her face. “Filthy old beast! Ugh! And the smell of her—like stale +cheese and damp washing.” + +“Very well!” she answered shortly; “it’s cash down or I leave +to-morrow. All right: don’t shout.” + +It was extraordinary—always before this woman came near her she +trembled in her shoes—even the sound of those flat feet stumping up the +stairs made her feel sick, but once they were face to face she felt +immensely calm and indifferent, and could not understand why she even +worried about money, nor why she sneaked out of the house on tiptoe, +not even daring to shut the door after her in case the landlady should +hear and shout something terrible, nor why she spent nights pacing up +and down her room—drawing up sharply before the mirror and saying to a +tragic reflection: “Money, money, money!” When she was alone her +poverty was like a huge dream-mountain on which her feet were fast +rooted—aching with the ache of the size of the thing—but if it came to +definite action, with no time for imaginings, her dream-mountain +dwindled into a beastly “hold-your-nose” affair, to be passed as +quickly as possible, with anger and a strong sense of superiority. + +The landlady bounced out of the room, banging the door, so that it +shook and rattled as though it had listened to the conversation and +fully sympathised with the old hag. + +Squatting on her heels, Viola opened the letter. It was from Casimir: + +“I shall be with you at three o’clock this afternoon—and must be off +again this evening. All news when we meet. I hope you are happier than +I.—CASIMIR.” + + +“Huh! how kind!” she sneered; “how condescending. Too good of you, +really!” She sprang to her feet, crumbling the letter in her hands. +“And how are you to know that I shall stick here awaiting your pleasure +until three o’clock this afternoon?” But she knew she would; her rage +was only half sincere. She longed to see Casimir, for she was confident +that this time she would make him understand the situation.... “For, as +it is, it’s intolerable—intolerable!” she muttered. + +It was ten o’clock in the morning of a grey day curiously lighted by +pale flashes of sunshine. Searched by these flashes her room looked +tumbled and grimed. She pulled down the window-blinds—but they gave a +persistent, whitish glare which was just as bad. The only thing of life +in the room was a jar of hyacinths given her by the landlady’s +daughter: it stood on the table exuding a sickly perfume from its plump +petals; there were even rich buds unfolding, and the leaves shone like +oil. + +Viola went over to the washstand, poured some water into the enamel +basin, and sponged her face and neck. She dipped her face into the +water, opened her eyes, and shook her head from side to side—it was +exhilarating. She did it three times. “I suppose I could drown myself +if I stayed under long enough,” she thought. “I wonder how long it +takes to become unconscious?... Often read of women drowning in a +bucket. I wonder if any air enters by the ears—if the basin would have +to be as deep as a bucket?” She experimented—gripped the washstand with +both hands and slowly sank her head into the water, when again there +was a knock on the door. Not the landlady this time—it must be Casimir. +With her face and hair dripping, with her petticoat bodice unbuttoned, +she ran and opened it. + +A strange man stood against the lintel—seeing her, he opened his eyes +very wide and smiled delightfully. “Excuse me—does Fräulein Schäfer +live here?” + +“No; never heard of her.” His smile was so infectious, she wanted to +smile too—and the water had made her feel so fresh and rosy. + +The strange man appeared overwhelmed with astonishment. “She doesn’t?” +he cried. “She is out, you mean!” + +“No, she’s not living here,” answered Viola. + +“But—pardon—one moment.” He moved from the door lintel, standing +squarely in front of her. He unbuttoned his greatcoat and drew a slip +of paper from the breast pocket, smoothing it in his gloved fingers +before handing it to her. + +“Yes, that’s the address, right enough, but there must be a mistake in +the number. So many lodging-houses in this street, you know, and so +big.” + +Drops of water fell from her hair on to the paper. She burst out +laughing. “Oh, _how_ dreadful I must look—one moment!” She ran back to +the washstand and caught up a towel. The door was still open.... After +all, there was nothing more to be said. Why on earth had she asked him +to wait a moment? She folded the towel round her shoulders, and +returned to the door, suddenly grave. “I’m sorry; I know no such name,” +in a sharp voice. + +Said the strange man: “Sorry, too. Have you been living here long?” + +“Er—yes—a long time.” She began to close the door slowly. + +“Well—good-morning, thanks so much. Hope I haven’t been a bother.” + +“Good-morning.” + +She heard him walk down the passage and then pause—lighting a +cigarette. Yes—a faint scent of delicious cigarette smoke penetrated +her room. She sniffed at it, smiling again. Well, that had been a +fascinating interlude! He looked so amazingly happy: his heavy clothes +and big buttoned gloves; his beautifully brushed hair... and that +smile.... “Jolly” was the word—just a well-fed boy with the world for +his playground. People like that did one good—one felt “made over” at +the sight of them. _Sane_ they were—so sane and solid. You could depend +on them never having one mad impulse from the day they were born until +the day they died. And Life was in league with them—jumped them on her +knee—quite rightly, too. At that moment she noticed Casimir’s letter, +crumpled up on the floor—the smile faded. Staring at the letter she +began braiding her hair—a dull feeling of rage crept through her—she +seemed to be braiding it into her brain, and binding it, tightly, above +her head.... Of course that had been the mistake all along. What had? +Oh, Casimir’s frightful seriousness. If she had been happy when they +first met she never would have looked at him—but they had been like two +patients in the same hospital ward—each finding comfort in the sickness +of the other—sweet foundation for a love episode! Misfortune had +knocked their heads together: they had looked at each other, stunned +with the conflict and sympathised... “I wish I could step outside the +whole affair and just judge it—then I’d find a way out. I certainly was +in love with Casimir.... Oh, be sincere for once.” She flopped down on +the bed and hid her face in the pillow. “I was not in love. I wanted +somebody to look after me—and keep me until my work began to sell—and +he kept bothers with other men away. And what would have happened if he +hadn’t come along? I would have spent my wretched little pittance, and +then—Yes, that was what decided me, thinking about that ‘then.’ He was +the only solution. And I believed in him then. I thought his work had +only to be recognised once, and he’d roll in wealth. I thought perhaps +we might be poor for a month—but he said, if only he could have me, the +stimulus.... Funny, if it wasn’t so damned tragic! Exactly the contrary +has happened—he hasn’t had a thing published for months—neither have +I—but then I didn’t expect to. Yes, the truth is, I’m hard and bitter, +and I have neither faith nor love for unsuccessful men. I always end by +despising them as I despise Casimir. I suppose it’s the savage pride of +the female who likes to think the man to whom she has given herself +must be a very great chief indeed. But to stew in this disgusting house +while Casimir scours the land in the hope of finding one editorial open +door—it’s humiliating. It’s changed my whole nature. I wasn’t born for +poverty—I only flower among really jolly people, and people who never +are worried.” + +The figure of the strange man rose before her—would not be dismissed. +“That was the man for me, after all is said and done—a man without a +care—who’d give me everything I want and with whom I’d always feel that +sense of life and of being in touch with the world. I never wanted to +fight—it was thrust on me. Really, there’s a fount of happiness in me, +that is drying up, little by little, in this hateful existence. I’ll be +dead if this goes on—and”—she stirred in the bed and flung out her +arms—“I want passion, and love, and adventure—I yearn for them. Why +should I stay here and rot?—I am rotting!” she cried, comforting +herself with the sound of her breaking voice. “But if I tell Casimir +all this when he comes this afternoon, and he says, ‘Go’—as he +certainly will—that’s another thing I loathe about him—he’s under my +thumb—what should I do then—where should I go to?” There was nowhere. +“I don’t want to work—or carve out my own path. I want ease and any +amount of nursing in the lap of luxury. There is only one thing I’m +fitted for, and that is to be a great courtesan.” But she did not know +how to go about it. She was frightened to go into the streets—she heard +of such awful things happening to those women—men with diseases—or men +who didn’t pay—besides, the idea of a strange man every night—no, that +was out of the question. “If I’d the clothes I would go to a really +good hotel and find some wealthy man... like the strange man this +morning. He would be ideal. Oh, if I only had his address—I am sure I +would fascinate him. I’d keep him laughing all day—I’d make him give me +unlimited money....” At the thought she grew warm and soft. She began +to dream of a wonderful house, and of presses full of clothes and of +perfumes. She saw herself stepping into carriages—looking at the +strange man with a mysterious, voluptuous glance—she practised the +glance, lying on the bed—and never another worry, just drugged with +happiness. That was the life for her. Well, the thing to do was to let +Casimir go on his wild-goose chase that evening, and while he was +away—What! Also—please to remember—there was the rent to be paid before +twelve next morning, and she hadn’t the money for a square meal. At the +thought of food she felt a sharp twinge in her stomach, a sensation as +though there were a hand in her stomach, squeezing it dry. She was +terribly hungry—all Casimir’s fault—and that man had lived on the fat +of the land ever since he was born. He looked as though he could order +a magnificent dinner. Oh, why hadn’t she played her cards better?—he’d +been sent by Providence—and she’d snubbed him. “If I had that time over +again, I’d be safe by now.” And instead of the ordinary man who had +spoken with her at the door her mind created a brilliant, laughing +image, who would treat her like a queen.... “There’s only one thing I +could not stand—that he should be coarse or vulgar. Well, he wasn’t—he +was obviously a man of the world, and the way he apologised... I have +enough faith in my own power and beauty to know I could make a man +treat me just as I wanted to be treated.”... It floated into her +dreams—that sweet scent of cigarette smoke. And then she remembered +that she had heard nobody go down the stone stairs. Was it possible +that the strange man was still there?... The thought was too +absurd—Life didn’t play tricks like that—and yet—she was quite +conscious of his nearness. Very quietly she got up, unhooked from the +back of the door a long white gown, buttoned it on—smiling slyly. She +did not know what was going to happen. She only thought: “Oh, what +fun!” and that they were playing a delicious game—this strange man and +she. Very gently she turned the door-handle, screwing up her face and +biting her lip as the lock snapped back. Of course, there he +was—leaning against the banister rail. He wheeled round as she slipped +into the passage. + +“Da,” she muttered, folding her gown tightly around her, “I must go +downstairs and fetch some wood. Brr! the cold!” + +“There isn’t any wood,” volunteered the strange man. She gave a little +cry of astonishment, and then tossed her head. + +“You again,” she said scornfully, conscious the while of his merry eye, +and the fresh, strong smell of his healthy body. + +“The landlady shouted out there was no wood left. I just saw her go out +to buy some.” + +“Story—story!” she longed to cry. He came quite close to her, stood +over her and whispered: + +“Aren’t you going to ask me to finish my cigarette in your room?” + +She nodded. “You may if you want to!” + +In that moment together in the passage a miracle had happened. Her room +was quite changed—it was full of sweet light and the scent of hyacinth +flowers. Even the furniture appeared different—exciting. Quick as a +flash she remembered childish parties when they had played charades, +and one side had left the room and come in again to act a word—just +what she was doing now. The strange man went over to the stove and sat +down in her arm-chair. She did not want him to talk or come near her—it +was enough to see him in the room, so secure and happy. How hungry she +had been for the nearness of someone like that—who knew nothing at all +about her—and made no demands—but just lived. Viola ran over to the +table and put her arms round the jar of hyacinths. + +“Beautiful! Beautiful!” she cried—burying her head in the flowers—and +sniffing greedily at the scent. Over the leaves she looked at the man +and laughed. + +“You are a funny little thing,” said he lazily. + +“Why? Because I love flowers?” + +“I’d far rather you loved other things,” said the strange man slowly. +She broke off a little pink petal and smiled at it. + +“Let me send you some flowers,” said the strange man. “I’ll send you a +roomful if you’d like them.” + +His voice frightened her slightly. “Oh no, thanks—this one is quite +enough for me.” + +“No, it isn’t”—in a teasing voice. + +“What a stupid remark!” thought Viola, and looking at him again he did +not seem quite so jolly. She noticed that his eyes were set too closely +together—and they were too small. Horrible thought, that he should +prove stupid. + +“What do you do all day?” she asked hastily. + +“Nothing.” + +“Nothing at all?” + +“Why should I do anything?” + +“Oh, don’t imagine for one moment that I condemn such wisdom—only it +sounds too good to be true!” + +“What’s that?”—he craned forward. “What sounds too good to be true?” +Yes—there was no denying it—he looked silly. + +“I suppose the searching after Fräulein Schäfer doesn’t occupy all your +days.” + +“Oh no”—he smiled broadly—“that’s very good! By Jove! no. I drive a +good bit—are you keen on horses?” + +She nodded. “Love them.” + +“You must come driving with me—I’ve got a fine pair of greys. Will +you?” + +“Pretty I’d look perched behind greys in my one and only hat,” thought +she. Aloud: “I’d love to.” Her easy acceptance pleased him. + +“How about to-morrow?” he suggested. “Suppose you have lunch with me +to-morrow and I take you driving.” + +After all—this was just a game. “Yes, I’m not busy to-morrow,” she +said. + +A little pause—then the strange man patted his leg. “Why don’t you come +and sit down?” he said. + +She pretended not to see and swung on to the table. “Oh, I’m all right +here.” + +“No, you’re not”—again the teasing voice. “Come and sit on my knee.” + +“Oh no,” said Viola very heartily, suddenly busy with her hair. + +“Why not?” + +“I don’t want to.” + +“Oh, come along”—impatiently. + +She shook her head from side to side. “I wouldn’t dream of such a +thing.” + +At that he got up and came over to her. “Funny little puss cat!” He put +up one hand to touch her hair. + +“Don’t,” she said—and slipped off the table. “I—I think it’s time you +went now.” She was quite frightened now—thinking only: “This man must +be got rid of as quickly as possible.” + +“Oh, but you don’t want me to go?” + +“Yes, I do—I’m very busy.” + +“Busy. What does the pussy cat do all day?” + +“Lots and lots of things!” She wanted to push him out of the room and +slam the door on him—idiot—fool—cruel disappointment. + +“What’s she frowning for?” he asked. “Is she worried about anything?” +Suddenly serious: “I say—you know, are you in any financial difficulty? +Do you want money? I’ll give it to you if you like!” + +“Money! Steady on the brake—don’t lose your head!”—so she spoke to +herself. + +“I’ll give you two hundred marks if you’ll kiss me.” + +“Oh, boo! What a condition! And I don’t want to kiss you—I don’t like +kissing. Please go!” + +“Yes—you do!—yes, you do.” He caught hold of her arms above the elbows. +She struggled, and was quite amazed to realise how angry she felt. + +“Let me go—immediately!” she cried—and he slipped one arm round her +body, and drew her towards him—like a bar of iron across her back—that +arm. + +“Leave me alone! I tell you. Don’t be mean! I didn’t want this to +happen when you came into my room. How dare you?” + +“Well, kiss me and I’ll go!” + +It was too idiotic—dodging that stupid, smiling face. + +“I won’t kiss you!—you brute!—I won’t!” Somehow she slipped out of his +arms and ran to the wall—stood back against it—breathing quickly. + +“Get out!” she stammered. “Go on now, clear out!” + +At that moment, when he was not touching her, she quite enjoyed +herself. She thrilled at her own angry voice. “To think I should talk +to a man like that!” An angry flush spread over his face—his lips +curled back, showing his teeth—just like a dog, thought Viola. He made +a rush at her, and held her against the wall—pressed upon her with all +the weight of his body. This time she could not get free. + +“I won’t kiss you. I won’t. Stop doing that! Ugh! you’re like a dog—you +ought to find lovers round lamp-posts—you beast—you fiend!” + +He did not answer. With an expression of the most absurd determination +he pressed ever more heavily upon her. He did not even look at her—but +rapped out in a sharp voice: “Keep quiet—keep quiet.” + +“Gar-r! Why are men so strong?” She began to cry. “Go away—I don’t want +you, you dirty creature. I want to murder you. Oh, my God! if I had a +knife.” + +“Don’t be silly—come and be good!” He dragged her towards the bed. + +“Do you suppose I’m a light woman?” she snarled, and swooping over she +fastened her teeth in his glove. + +“Ach! don’t do that—you are hurting me!” + +She did not let go, but her heart said, “Thank the Lord I thought of +this.” + +“Stop this minute—you vixen—you bitch.” He threw her away from him. She +saw with joy that his eyes were full of tears. “You’ve really hurt me,” +he said in a choking voice. + +“Of course I have. I meant to. That’s nothing to what I’ll do if you +touch me again.” + +The strange man picked up his hat. “No thanks,” he said grimly. “But +I’ll not forget this—I’ll go to your landlady.” + +“Pooh!” She shrugged her shoulders and laughed. “I’ll tell her you +forced your way in here and tried to assault me. Who will she +believe?—with your bitten hand. You go and find your Schäfers.” + +A sensation of glorious, intoxicating happiness flooded Viola. She +rolled her eyes at him. “If you don’t go away this moment I’ll bite you +again,” she said, and the absurd words started her laughing. Even when +the door was closed, hearing him descending the stairs, she laughed, +and danced about the room. + +What a morning! Oh, chalk it up. That was her first fight, and she’d +won—she’d conquered that beast—all by herself. Her hands were still +trembling. She pulled up the sleeve of her gown—great red marks on her +arms. “My ribs will be blue. I’ll be blue all over,” she reflected. “If +only that beloved Casimir could have seen us.” And the feeling of rage +and disgust against Casimir had totally disappeared. How could the poor +darling help not having any money? It was her fault as much as his, and +he, just like her, was apart from the world, fighting it, just as she +had done. If only three o’clock would come. She saw herself running +towards him and putting her arms round his neck. “My blessed one! Of +course we are bound to win. Do you love me still? Oh, I have been +horrible lately.” + + + + +A BLAZE + + +“Max, you silly devil, you’ll break your neck if you go careering down +the slide that way. Drop it, and come to the Club House with me and get +some coffee.” + +“I’ve had enough for to-day. I’m damp all through. There, give us a +cigarette, Victor, old man. When are you going home?” + +“Not for another hour. It’s fine this afternoon, and I’m getting into +decent shape. Look out, get off the track; here comes Fräulein Winkel. +Damned elegant the way she manages her sleigh!” + +“I’m cold all through. That’s the worst of this place—the mists—it’s a +damp cold. Here, Forman, look after this sleigh—and stick it somewhere +so that I can get it without looking through a hundred and fifty others +to-morrow morning.” + +They sat down at a small round table near the stove and ordered coffee. +Victor sprawled in his chair, patting his little brown dog Bobo and +looking, half laughingly, at Max. + +“What’s the matter, my dear? Isn’t the world being nice and pretty?” + +“I want my coffee, and I want to put my feet into my pocket—they’re +like stones.... Nothing to eat, thanks—the cake is like underdone +india-rubber here.” + +Fuchs and Wistuba came and sat at their table. Max half turned his back +and stretched his feet out to the oven. The three other men all began +talking at once—of the weather—of the record slide—of the fine +condition of the Wald See for skating. + +Suddenly Fuchs looked at Max, raised his eyebrows and nodded across to +Victor, who shook his head. + +“Baby doesn’t feel well,” he said, feeding the brown dog with broken +lumps of sugar, “and nobody’s to disturb him—I’m nurse.” + +“That’s the first time I’ve ever known him off colour,” said Wistuba. +“I’ve always imagined he had the better part of this world that could +not be taken away from him. I think he says his prayers to the dear +Lord for having spared him being taken home in seven basketsful +to-night. It’s a fool’s game to risk your all that way and leave the +nation desolate.” + +“Dry up,” said Max. “You ought to be wheeled about on the snow in a +perambulator.” + +“Oh, no offence, I hope. Don’t get nasty.... How’s your wife, Victor?” + +“She’s not at all well. She hurt her head coming down the slide with +Max on Sunday. I told her to stay at home all day.” + +“I’m sorry. Are you other fellows going back to the town or stopping on +here?” + +Fuchs and Victor said they were stopping—Max did not answer, but sat +motionless while the men paid for their coffee and moved away. Victor +came back a moment and put a hand on his shoulder. + +“If you’re going right back, my dear, I wish you’d look Elsa up and +tell her I won’t be in till late. And feed with us to-night at Limpold, +will you? And take some hot grog when you get in.” + +“Thanks, old fellow, I’m all right. Going back now.” + +He rose, stretched himself, buttoned on his heavy coat and lighted +another cigarette. + +From the door Victor watched him plunging through the heavy snow—head +bent—hands thrust in his pockets—he almost appeared to be running +through the heavy snow towards the town. + + +Someone came stamping up the stairs—paused at the door of her +sitting-room, and knocked. + +“Is that you, Victor?” she called. + +“No, it is I... can I come in?” + +“Of course. Why, what a Santa Claus! Hang your coat on the landing and +shake yourself over the banisters. Had a good time?” + +The room was full of light and warmth. Elsa, in a white velvet +tea-gown, lay curled up on the sofa—a book of fashions on her lap, a +box of creams beside her. + +The curtains were not yet drawn before the windows and a blue light +shone through, and the white boughs of the trees sprayed across. + +A woman’s room—full of flowers and photographs and silk pillows—the +floor smothered in rugs—an immense tiger-skin under the piano—just the +head protruding—sleepily savage. + +“It was good enough,” said Max. “Victor can’t be in till late. He told +me to come up and tell you.” + +He started walking up and down—tore off his gloves and flung them on +the table. + +“Don’t do that, Max,” said Elsa, “you get on my nerves. And I’ve got a +headache to-day; I’m feverish and quite flushed.... Don’t I look +flushed?” + +He paused by the window and glanced at her a moment over his shoulder. + +“No,” he said; “I didn’t notice it.” + +“Oh, you haven’t looked at me properly, and I’ve got a new tea-gown on, +too.” She pulled her skirts together and patted a little place on the +couch. + +“Come along and sit by me and tell me why you’re being naughty.” + +But, standing by the window, he suddenly flung his arm across his eyes. + +“Oh,” he said, “I can’t. I’m done—I’m spent—I’m smashed.” + +Silence in the room. The fashion-book fell to the floor with a quick +rustle of leaves. Elsa sat forward, her hands clasped in her lap; a +strange light shone in her eyes, a red colour stained her mouth. + +Then she spoke very quietly. + +“Come over here and explain yourself. I don’t know what on earth you +are talking about.” + +“You do know—you know far better than I. You’ve simply played with +Victor in my presence that I may feel worse. You’ve tormented me—you’ve +led me on—offering me everything and nothing at all. It’s been a +spider-and-fly business from first to last—and I’ve never for one +moment been ignorant of that—and I’ve never for one moment been able to +withstand it.” + +He turned round deliberately. + +“Do you suppose that when you asked me to pin your flowers into your +evening gown—when you let me come into your bedroom when Victor was out +while you did your hair—when you pretended to be a baby and let me feed +you with grapes—when you have run to me and searched in all my pockets +for a cigarette—knowing perfectly well where they were kept—going +through every pocket just the same—I knowing too—I keeping up the +farce—do you suppose that now you have finally lighted your bonfire you +are going to find it a peaceful and pleasant thing—you are going to +prevent the whole house from burning?” + +She suddenly turned white and drew in her breath sharply. + +“Don’t talk to me like that. You have no right to talk to me like that. +I am another man’s wife.” + +“Hum,” he sneered, throwing back his head, “that’s rather late in the +game, and that’s been your trump card all along. You only love Victor +on the cat-and-cream principle—you a poor little starved kitten that +he’s given everything to, that he’s carried in his breast, never +dreaming that those little pink claws could tear out a man’s heart.” + +She stirred, looking at him with almost fear in her eyes. + +“After all”—unsteadily—“this is my room; I’ll have to ask you to go.” + +But he stumbled towards her, knelt down by the couch, burying his head +in her lap, clasping his arms round her waist. + +“And I _love_ you—I love you; the humiliation of it—I adore you. +Don’t—don’t—just a minute let me stay here—just a moment in a whole +life—Elsa! Elsa!” + +She leant back and pressed her head into the pillows. + +Then his muffled voice: “I feel like a savage. I want your whole body. +I want to carry you away to a cave and love you until I kill you—you +can’t understand how a man feels. I kill myself when I see you—I’m sick +of my own strength that turns in upon itself, and dies, and rises new +born like a Phœnix out of the ashes of that horrible death. Love me +just this once, tell me a lie, _say_ that you do—you are always lying.” + +Instead, she pushed him away—frightened. + +“Get up,” she said; “suppose the servant came in with the tea?” + +“Oh, ye gods!” He stumbled to his feet and stood staring down at her. + +“You’re rotten to the core and so am I. But you’re heathenishly +beautiful.” + +The woman went over to the piano—stood there—striking one note—her +brows drawn together. Then she shrugged her shoulders and smiled. + +“I’ll make a confession. Every word you have said is true. I can’t help +it. I can’t help seeking admiration any more than a cat can help going +to people to be stroked. It’s my nature. I’m born out of my time. And +yet, you know, I’m not a _common_ woman. I like men to adore me—to +flatter me—even to make love to me—but I would never give myself to any +man. I would never let a man kiss me... even.” + +“It’s immeasurably worse—you’ve no legitimate excuse. Why, even a +prostitute has a greater sense of generosity!” + +“I know,” she said, “I know perfectly well—but I can’t help the way I’m +built.... Are you going?” + +He put on his gloves. + +“Well,” he said, “what’s going to happen to us now?” + +Again she shrugged her shoulders. + +“I haven’t the slightest idea. I never have—just let things occur.” + + +“All alone?” cried Victor. “Has Max been here?” + +“He only stayed a moment, and wouldn’t even have tea. I sent him home +to change his clothes.... He was frightfully boring.” + +“You poor darling, your hair’s coming down. I’ll fix it, stand still a +moment... so you were bored?” + +“Um-m—frightfully.... Oh, you’ve run a hairpin right into your wife’s +head—you naughty boy!” + +She flung her arms round his neck and looked up at him, half laughing, +like a beautiful, loving child. + +“God! What a woman you are,” said the man. “You make me so infernally +proud—dearest, that I... I tell you!” + + + + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK IN A GERMAN PENSION *** + +Updated editions will replace the previous one--the old editions will +be renamed. + +Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright +law means that no one owns a United States copyright in these works, +so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the +United States without permission and without paying copyright +royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part +of this license, apply to copying and distributing Project +Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm +concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, +and may not be used if you charge for an eBook, except by following +the terms of the trademark license, including paying royalties for use +of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for +copies of this eBook, complying with the trademark license is very +easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation +of derivative works, reports, performances and research. Project +Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may +do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected +by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark +license, especially commercial redistribution. + +START: FULL LICENSE + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full +Project Gutenberg-tm License available with this file or online at +www.gutenberg.org/license. + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project +Gutenberg-tm electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or +destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your +possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a +Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound +by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the +person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph +1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this +agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm +electronic works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the +Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection +of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual +works in the collection are in the public domain in the United +States. If an individual work is unprotected by copyright law in the +United States and you are located in the United States, we do not +claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, +displaying or creating derivative works based on the work as long as +all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope +that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting +free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm +works in compliance with the terms of this agreement for keeping the +Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily +comply with the terms of this agreement by keeping this work in the +same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when +you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are +in a constant state of change. If you are outside the United States, +check the laws of your country in addition to the terms of this +agreement before downloading, copying, displaying, performing, +distributing or creating derivative works based on this work or any +other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no +representations concerning the copyright status of any work in any +country other than the United States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other +immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear +prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work +on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the +phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, +performed, viewed, copied or distributed: + + This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and + most other parts of the world at no cost and with almost no + restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it + under the terms of the Project Gutenberg License included with this + eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the + United States, you will have to check the laws of the country where + you are located before using this eBook. + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is +derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not +contain a notice indicating that it is posted with permission of the +copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in +the United States without paying any fees or charges. If you are +redistributing or providing access to a work with the phrase "Project +Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply +either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or +obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm +trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any +additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms +will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works +posted with the permission of the copyright holder found at the +beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including +any word processing or hypertext form. However, if you provide access +to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format +other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official +version posted on the official Project Gutenberg-tm website +(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense +to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means +of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain +Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the +full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works +provided that: + +* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed + to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has + agreed to donate royalties under this paragraph to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid + within 60 days following each date on which you prepare (or are + legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty + payments should be clearly marked as such and sent to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in + Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg + Literary Archive Foundation." + +* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or destroy all + copies of the works possessed in a physical medium and discontinue + all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm + works. + +* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of + any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days of + receipt of the work. + +* You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project +Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than +are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing +from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of +the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set +forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +works not protected by U.S. copyright law in creating the Project +Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm +electronic works, and the medium on which they may be stored, may +contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate +or corrupt data, transcription errors, a copyright or other +intellectual property infringement, a defective or damaged disk or +other medium, a computer virus, or computer codes that damage or +cannot be read by your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium +with your written explanation. The person or entity that provided you +with the defective work may elect to provide a replacement copy in +lieu of a refund. If you received the work electronically, the person +or entity providing it to you may choose to give you a second +opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If +the second copy is also defective, you may demand a refund in writing +without further opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO +OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT +LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of +damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement +violates the law of the state applicable to this agreement, the +agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or +limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or +unenforceability of any provision of this agreement shall not void the +remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in +accordance with this agreement, and any volunteers associated with the +production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm +electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, +including legal fees, that arise directly or indirectly from any of +the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this +or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or +additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any +Defect you cause. + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of +computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It +exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations +from people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future +generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see +Sections 3 and 4 and the Foundation information page at +www.gutenberg.org + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by +U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West, +Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up +to date contact information can be found at the Foundation's website +and official page at www.gutenberg.org/contact + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without +widespread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine-readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To SEND +DONATIONS or determine the status of compliance for any particular +state visit www.gutenberg.org/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. To +donate, please visit: www.gutenberg.org/donate + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project +Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be +freely shared with anyone. For forty years, he produced and +distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of +volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in +the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not +necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper +edition. + +Most people start at our website which has the main PG search +facility: www.gutenberg.org + +This website includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + diff --git a/old/1472-0.zip b/old/1472-0.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..363f0db --- /dev/null +++ b/old/1472-0.zip diff --git a/old/1472-h.zip b/old/1472-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6eb3f3f --- /dev/null +++ b/old/1472-h.zip diff --git a/old/1472-h/1472-h.htm b/old/1472-h/1472-h.htm new file mode 100644 index 0000000..fed7a36 --- /dev/null +++ b/old/1472-h/1472-h.htm @@ -0,0 +1,6408 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" +"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en"> +<head> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" /> +<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" /> +<title>The Project Gutenberg eBook of In a German Pension, by Katherine Mansfield</title> +<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" /> +<style type="text/css"> + +body { margin-left: 20%; + margin-right: 20%; + text-align: justify; } + +h1, h2, h3, h4, h5 {text-align: center; font-style: normal; font-weight: +normal; line-height: 1.5; margin-top: .5em; margin-bottom: .5em;} + +h1 {font-size: 300%; + margin-top: 0.6em; + margin-bottom: 0.6em; + letter-spacing: 0.12em; + word-spacing: 0.2em; + text-indent: 0em;} +h2 {font-size: 150%; margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;} +h3 {font-size: 130%; margin-top: 1em;} +h4 {font-size: 120%;} +h5 {font-size: 110%;} + +.no-break {page-break-before: avoid;} /* for epubs */ + +div.chapter {page-break-before: always; margin-top: 4em;} + +hr {width: 80%; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;} + +p {text-indent: 1em; + margin-top: 0.25em; + margin-bottom: 0.25em; } + +.p2 {margin-top: 2em;} + +p.poem {text-indent: 0%; + margin-left: 10%; + font-size: 90%; + margin-top: 1em; + margin-bottom: 1em; } + +p.letter {text-indent: 0%; + margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + margin-top: 1em; + margin-bottom: 1em; } + +p.noindent {text-indent: 0% } + +div.fig { display:block; + margin:0 auto; + text-align:center; + margin-top: 1em; + margin-bottom: 1em;} + +a:link {color:blue; text-decoration:none} +a:visited {color:blue; text-decoration:none} +a:hover {color:red} + +</style> + +</head> + +<body> + +<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of In a German Pension, by Katherine Mansfield</div> +<div style='display:block; margin:1em 0'> +This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and +most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions +whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms +of the Project Gutenberg License included with this eBook or online +at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you +are not located in the United States, you will have to check the laws of the +country where you are located before using this eBook. +</div> +<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: In a German Pension</div> +<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Katherine Mansfield</div> +<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: August 22, 2008 [eBook #1472]<br /> +[Most recently updated: January 6, 2022]</div> +<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: English</div> +<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div> +<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: Sue Asscher</div> +<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK IN A GERMAN PENSION ***</div> + +<div class="fig" style="width:55%;"> +<img src="images/cover.jpg" style="width:100%;" alt="cover" /> +</div> + +<h1>In a German Pension</h1> + +<h2 class="no-break">by Katherine Mansfield</h2> + +<hr /> + +<h2>Contents</h2> + +<table summary="" style="margin-left: auto; margin-right: auto"> + +<tr> +<td> <a href="#chap01">GERMANS AT MEAT</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap02">THE BARON</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap03">THE SISTER OF THE BARONESS</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap04">FRAU FISCHER</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap05">FRAU BRECHENMACHER ATTENDS A WEDDING</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap06">THE MODERN SOUL</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap07">AT “LEHMANN’S”</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap08">THE LUFT BAD</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap09">A BIRTHDAY</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap10">THE CHILD-WHO-WAS-TIRED</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap11">THE ADVANCED LADY</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap12">THE SWING OF THE PENDULUM</a></td> +</tr> + +<tr> +<td> <a href="#chap13">A BLAZE</a></td> +</tr> + +</table> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap01"></a>GERMANS AT MEAT</h2> + +<p> +Bread soup was placed upon the table. +</p> + +<p> +“Ah,” said the Herr Rat, leaning upon the table as he peered into +the tureen, “that is what I need. My ‘magen’ has not been in +order for several days. Bread soup, and just the right consistency. I am a good +cook myself”—he turned to me. +</p> + +<p> +“How interesting,” I said, attempting to infuse just the right +amount of enthusiasm into my voice. +</p> + +<p> +“Oh yes—when one is not married it is necessary. As for me, I have +had all I wanted from women without marriage.” He tucked his napkin into +his collar and blew upon his soup as he spoke. “Now at nine o’clock +I make myself an English breakfast, but not much. Four slices of bread, two +eggs, two slices of cold ham, one plate of soup, two cups of tea—that is +nothing to you.” +</p> + +<p> +He asserted the fact so vehemently that I had not the courage to refute it. +</p> + +<p> +All eyes were suddenly turned upon me. I felt I was bearing the burden of the +nation’s preposterous breakfast—I who drank a cup of coffee while +buttoning my blouse in the morning. +</p> + +<p> +“Nothing at all,” cried Herr Hoffmann from Berlin. “Ach, when +I was in England in the morning I used to eat.” +</p> + +<p> +He turned up his eyes and his moustache, wiping the soup drippings from his +coat and waistcoat. +</p> + +<p> +“Do they really eat so much?” asked Fräulein Stiegelauer. +“Soup and baker’s bread and pig’s flesh, and tea and coffee +and stewed fruit, and honey and eggs, and cold fish and kidneys, and hot fish +and liver? All the ladies eat, too, especially the ladies.” +</p> + +<p> +“Certainly. I myself have noticed it, when I was living in a hotel in +Leicester Square,” cried the Herr Rat. “It was a good hotel, but +they could not make tea—now—” +</p> + +<p> +“Ah, that’s one thing I <i>can</i> do,” said I, laughing +brightly. “I can make very good tea. The great secret is to warm the +teapot.” +</p> + +<p> +“Warm the teapot,” interrupted the Herr Rat, pushing away his soup +plate. “What do you warm the teapot for? Ha! ha! that’s very good! +One does not eat the teapot, I suppose?” +</p> + +<p> +He fixed his cold blue eyes upon me with an expression which suggested a +thousand premeditated invasions. +</p> + +<p> +“So that is the great secret of your English tea? All you do is to warm +the teapot.” +</p> + +<p> +I wanted to say that was only the preliminary canter, but could not translate +it, and so was silent. +</p> + +<p> +The servant brought in veal, with “sauerkraut” and potatoes. +</p> + +<p> +“I eat sauerkraut with great pleasure,” said the Traveller from +North Germany, “but now I have eaten so much of it that I cannot retain +it. I am immediately forced to—” +</p> + +<p> +“A beautiful day,” I cried, turning to Fräulein Stiegelauer. +“Did you get up early?” +</p> + +<p> +“At five o’clock I walked for ten minutes in the wet grass. Again +in bed. At half-past five I fell asleep, and woke at seven, when I made an +‘overbody’ washing! Again in bed. At eight o’clock I had a +cold-water poultice, and at half past eight I drank a cup of mint tea. At nine +I drank some malt coffee, and began my ‘cure.’ Pass me the +sauerkraut, please. You do not eat it?” +</p> + +<p> +“No, thank you. I still find it a little strong.” +</p> + +<p> +“Is it true,” asked the Widow, picking her teeth with a hairpin as +she spoke, “that you are a vegetarian?” +</p> + +<p> +“Why, yes; I have not eaten meat for three years.” +</p> + +<p> +“Im—possible! Have you any family?” +</p> + +<p> +“No.” +</p> + +<p> +“There now, you see, that’s what you’re coming to! Who ever +heard of having children upon vegetables? It is not possible. But you never +have large families in England now; I suppose you are too busy with your +suffragetting. Now I have had nine children, and they are all alive, thank God. +Fine, healthy babies—though after the first one was born I had +to—” +</p> + +<p> +“How <i>wonderful!</i>” I cried. +</p> + +<p> +“Wonderful,” said the Widow contemptuously, replacing the hairpin +in the knob which was balanced on the top of her head. “Not at all! A +friend of mine had four at the same time. Her husband was so pleased he gave a +supper-party and had them placed on the table. Of course she was very +proud.” +</p> + +<p> +“Germany,” boomed the Traveller, biting round a potato which he had +speared with his knife, “is the home of the Family.” +</p> + +<p> +Followed an appreciative silence. +</p> + +<p> +The dishes were changed for beef, red currants and spinach. They wiped their +forks upon black bread and started again. +</p> + +<p> +“How long are you remaining here?” asked the Herr Rat. +</p> + +<p> +“I do not know exactly. I must be back in London in September.” +</p> + +<p> +“Of course you will visit München?” +</p> + +<p> +“I am afraid I shall not have time. You see, it is important not to break +into my ‘cure.’” +</p> + +<p> +“But you <i>must</i> go to München. You have not seen Germany if you have +not been to München. All the Exhibitions, all the Art and Soul life of Germany +are in München. There is the Wagner Festival in August, and Mozart and a +Japanese collection of pictures—and there is the beer! You do not know +what good beer is until you have been to München. Why, I see fine ladies every +afternoon, but fine ladies, I tell you, drinking glasses so high.” He +measured a good washstand pitcher in height, and I smiled. +</p> + +<p> +“If I drink a great deal of München beer I sweat so,” said Herr +Hoffmann. “When I am here, in the fields or before my baths, I sweat, but +I enjoy it; but in the town it is not at all the same thing.” +</p> + +<p> +Prompted by the thought, he wiped his neck and face with his dinner napkin and +carefully cleaned his ears. +</p> + +<p> +A glass dish of stewed apricots was placed upon the table. +</p> + +<p> +“Ah, fruit!” said Fräulein Stiegelauer, “that is so necessary +to health. The doctor told me this morning that the more fruit I could eat the +better.” +</p> + +<p> +She very obviously followed the advice. +</p> + +<p> +Said the Traveller: “I suppose you are frightened of an invasion, too, +eh? Oh, that’s good. I’ve been reading all about your English play +in a newspaper. Did you see it?” +</p> + +<p> +“Yes.” I sat upright. “I assure you we are not afraid.” +</p> + +<p> +“Well, then, you ought to be,” said the Herr Rat. “You have +got no army at all—a few little boys with their veins full of nicotine +poisoning.” +</p> + +<p> +“Don’t be afraid,” Herr Hoffmann said. “We don’t +want England. If we did we would have had her long ago. We really do not want +you.” +</p> + +<p> +He waved his spoon airily, looking across at me as though I were a little child +whom he would keep or dismiss as he pleased. +</p> + +<p> +“We certainly do not want Germany,” I said. +</p> + +<p> +“This morning I took a half bath. Then this afternoon I must take a knee +bath and an arm bath,” volunteered the Herr Rat; “then I do my +exercises for an hour, and my work is over. A glass of wine and a couple of +rolls with some sardines—” +</p> + +<p> +They were handed cherry cake with whipped cream. +</p> + +<p> +“What is your husband’s favourite meat?” asked the Widow. +</p> + +<p> +“I really do not know,” I answered. +</p> + +<p> +“You really do not know? How long have you been married?” +</p> + +<p> +“Three years.” +</p> + +<p> +“But you cannot be in earnest! You would not have kept house as his wife +for a week without knowing that fact.” +</p> + +<p> +“I really never asked him; he is not at all particular about his +food.” +</p> + +<p> +A pause. They all looked at me, shaking their heads, their mouths full of +cherry stones. +</p> + +<p> +“No wonder there is a repetition in England of that dreadful state of +things in Paris,” said the Widow, folding her dinner napkin. “How +can a woman expect to keep her husband if she does not know his favourite food +after three years?” +</p> + +<p> +“Mahlzeit!” +</p> + +<p> +“Mahlzeit!” +</p> + +<p> +I closed the door after me. +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap02"></a>THE BARON</h2> + +<p> +“Who is he?” I said. “And why does he sit always alone, with +his back to us, too?” +</p> + +<p> +“Ah!” whispered the Frau Oberregierungsrat, “he is a +<i>Baron</i>.” +</p> + +<p> +She looked at me very solemnly, and yet with the slightest possible +contempt—a “fancy-not-recognising-that-at-the-first-glance” +expression. +</p> + +<p> +“But, poor soul, he cannot help it,” I said. “Surely that +unfortunate fact ought not to debar him from the pleasures of intellectual +intercourse.” +</p> + +<p> +If it had not been for her fork I think she would have crossed herself. +</p> + +<p> +“Surely you cannot understand. He is one of the First Barons.” +</p> + +<p> +More than a little unnerved, she turned and spoke to the Frau Doktor on her +left. +</p> + +<p> +“My omelette is empty—<i>empty</i>,” she protested, +“and this is the third I have tried!” +</p> + +<p> +I looked at the First of the Barons. He was eating salad—taking a whole +lettuce leaf on his fork and absorbing it slowly, rabbit-wise—a +fascinating process to watch. +</p> + +<p> +Small and slight, with scanty black hair and beard and yellow-toned complexion, +he invariably wore black serge clothes, a rough linen shirt, black sandals, and +the largest black-rimmed spectacles that I had ever seen. +</p> + +<p> +The Herr Oberlehrer, who sat opposite me, smiled benignantly. +</p> + +<p> +“It must be very interesting for you, gnädige Frau, to be able to +watch... of course this is a <i>very fine house</i>. There was a lady from the +Spanish Court here in the summer; she had a liver. We often spoke +together.” +</p> + +<p> +I looked gratified and humble. +</p> + +<p> +“Now, in England, in your ‘boarding ’ouse’, one does +not find the First Class, as in Germany.” +</p> + +<p> +“No, indeed,” I replied, still hypnotised by the Baron, who looked +like a little yellow silkworm. +</p> + +<p> +“The Baron comes every year,” went on the Herr Oberlehrer, +“for his nerves. He has never spoken to any of the +guests—<i>yet</i>.” A smile crossed his face. I seemed to see his +visions of some splendid upheaval of that silence—a dazzling exchange of +courtesies in a dim future, a splendid sacrifice of a newspaper to this Exalted +One, a “danke schön” to be handed down to future generations. +</p> + +<p> +At that moment the postman, looking like a German army officer, came in with +the mail. He threw my letters into my milk pudding, and then turned to a +waitress and whispered. She retired hastily. The manager of the pension came in +with a little tray. A picture post card was deposited on it, and reverently +bowing his head, the manager of the pension carried it to the Baron. +</p> + +<p> +Myself, I felt disappointed that there was not a salute of twenty-five guns. +</p> + +<p> +At the end of the meal we were served with coffee. I noticed the Baron took +three lumps of sugar, putting two in his cup and wrapping up the third in a +corner of his pocket-handkerchief. He was always the first to enter the +dining-room and the last to leave; and in a vacant chair beside him he placed a +little black leather bag. +</p> + +<p> +In the afternoon, leaning from my window, I saw him pass down the street, +walking tremulously and carrying the bag. Each time he passed a lamp-post he +shrank a little, as though expecting it to strike him, or maybe the sense of +plebeian contamination.... +</p> + +<p> +I wondered where he was going, and why he carried the bag. Never had I seen him +at the Casino or the Bath Establishment. He looked forlorn, his feet slipped in +his sandals. I found myself pitying the Baron. +</p> + +<p> +That evening a party of us were gathered in the salon discussing the +day’s “kur” with feverish animation. The Frau +Oberregierungsrat sat by me knitting a shawl for her youngest of nine +daughters, who was in that very interesting, frail condition.... “But it +is bound to be quite satisfactory,” she said to me. “The dear +married a banker—the desire of her life.” +</p> + +<p> +There must have been eight or ten of us gathered together, we who were married +exchanging confidences as to the underclothing and peculiar characteristics of +our husbands, the unmarried discussing the over-clothing and peculiar +fascinations of Possible Ones. +</p> + +<p> +“I knit them myself,” I heard the Frau Lehrer cry, “of thick +grey wool. He wears one a month, with two soft collars.” +</p> + +<p> +“And then,” whispered Fräulein Lisa, “he said to me, +‘Indeed you please me. I shall, perhaps, write to your +mother.’” +</p> + +<p> +Small wonder that we were a little violently excited, a little expostulatory. +</p> + +<p> +Suddenly the door opened and admitted the Baron. +</p> + +<p> +Followed a complete and deathlike silence. +</p> + +<p> +He came in slowly, hesitated, took up a toothpick from a dish on the top of the +piano, and went out again. +</p> + +<p> +When the door was closed we raised a triumphant cry! It was the first time he +had ever been known to enter the salon. Who could tell what the Future held? +</p> + +<p> +Days lengthened into weeks. Still we were together, and still the solitary +little figure, head bowed as though under the weight of the spectacles, haunted +me. He entered with the black bag, he retired with the black bag—and that +was all. +</p> + +<p> +At last the manager of the pension told us the Baron was leaving the next day. +</p> + +<p> +“Oh,” I thought, “surely he cannot drift into +obscurity—be lost without one word! Surely he will honour the Frau +Oberregierungsrat or the Frau Feldleutnantswitwe <i>once</i> before he +goes.” +</p> + +<p> +In the evening of that day it rained heavily. I went to the post office, and as +I stood on the steps, umbrellaless, hesitating before plunging into the slushy +road, a little, hesitating voice seemed to come from under my elbow. +</p> + +<p> +I looked down. It was the First of the Barons with the black bag and an +umbrella. Was I mad? Was I sane? He was asking me to share the latter. But I +was exceedingly nice, a trifle diffident, appropriately reverential. Together +we walked through the mud and slush. +</p> + +<p> +Now, there is something peculiarly intimate in sharing an umbrella. +</p> + +<p> +It is apt to put one on the same footing as brushing a man’s coat for +him—a little daring, naïve. +</p> + +<p> +I longed to know why he sat alone, why he carried the bag, what he did all day. +But he himself volunteered some information. +</p> + +<p> +“I fear,” he said, “that my luggage will be damp. I +invariably carry it with me in this bag—one requires so little—for +servants are untrustworthy.” +</p> + +<p> +“A wise idea,” I answered. And then: “Why have you denied us +the pleasure—” +</p> + +<p> +“I sit alone that I may eat more,” said the Baron, peering into the +dusk; “my stomach requires a great deal of food. I order double portions, +and eat them in peace.” +</p> + +<p> +Which sounded finely Baronial. +</p> + +<p> +“And what do you do all day?” +</p> + +<p> +“I imbibe nourishment in my room,” he replied, in a voice that +closed the conversation and almost repented of the umbrella. +</p> + +<p> +When we arrived at the pension there was very nearly an open riot. +</p> + +<p> +I ran half way up the stairs, and thanked the Baron audibly from the landing. +</p> + +<p> +He distinctly replied: “Not at all!” +</p> + +<p> +It was very friendly of the Herr Oberlehrer to have sent me a bouquet that +evening, and the Frau Oberregierungsrat asked me for my pattern of a +baby’s bonnet! +</p> + +<hr /> + +<p> +Next day the Baron was gone. +</p> + +<p> +Sic transit gloria German mundi. +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap03"></a>THE SISTER OF THE BARONESS</h2> + +<p> +“There are two new guests arriving this afternoon,” said the +manager of the pension, placing a chair for me at the breakfast-table. “I +have only received the letter acquainting me with the fact this morning. The +Baroness von Gall is sending her little daughter—the poor child is +dumb—to make the ‘cure.’ She is to stay with us a month, and +then the Baroness herself is coming.” +</p> + +<p> +“Baroness von Gall,” cried the Frau Doktor, coming into the room +and positively scenting the name. “Coming here? There was a picture of +her only last week in <i>Sport and Salon</i>. She is a friend of the Court: I +have heard that the Kaiserin says ‘du’ to her. But this is +delightful! I shall take my doctor’s advice and spend an extra six weeks +here. There is nothing like young society.” +</p> + +<p> +“But the child is dumb,” ventured the manager apologetically. +</p> + +<p> +“Bah! What does that matter? Afflicted children have such pretty +ways.” +</p> + +<p> +Each guest who came into the breakfast-room was bombarded with the wonderful +news. “The Baroness von Gall is sending her little daughter here; the +Baroness herself is coming in a month’s time.” Coffee and rolls +took on the nature of an orgy. We positively scintillated. Anecdotes of the +High Born were poured out, sweetened and sipped: we gorged on scandals of High +Birth generously buttered. +</p> + +<p> +“They are to have the room next to yours,” said the manager, +addressing me. “I was wondering if you would permit me to take down the +portrait of the Kaiserin Elizabeth from above your bed to hang over their +sofa.” +</p> + +<p> +“Yes, indeed, something homelike”—the Frau Oberregierungsrat +patted my hand—“and of no possible significance to you.” +</p> + +<p> +I felt a little crushed. Not at the prospect of losing that vision of diamonds +and blue velvet bust, but at the tone—placing me outside the +pale—branding me as a foreigner. +</p> + +<p> +We dissipated the day in valid speculations. Decided it was too warm to walk in +the afternoon, so lay down on our beds, mustering in great force for afternoon +coffee. And a carriage drew up at the door. A tall young girl got out, leading +a child by the hand. They entered the hall, were greeted and shown to their +room. Ten minutes later she came down with the child to sign the +visitors’ book. She wore a black, closely fitting dress, touched at +throat and wrists with white frilling. Her brown hair, braided, was tied with a +black bow—unusually pale, with a small mole on her left cheek. +</p> + +<p> +“I am the Baroness von Gall’s sister,” she said, trying the +pen on a piece of blotting-paper, and smiling at us deprecatingly. Even for the +most jaded of us life holds its thrilling moments. Two Baronesses in two +months! The manager immediately left the room to find a new nib. +</p> + +<p> +To my plebeian eyes that afflicted child was singularly unattractive. She had +the air of having been perpetually washed with a blue bag, and hair like grey +wool—dressed, too, in a pinafore so stiffly starched that she could only +peer at us over the frill of it—a social barrier of a pinafore—and +perhaps it was too much to expect a noble aunt to attend to the menial +consideration of her niece’s ears. But a dumb niece with unwashed ears +struck me as a most depressing object. +</p> + +<p> +They were given places at the head of the table. For a moment we all looked at +one another with an eena-deena-dina-do expression. Then the Frau +Oberregierungsrat: +</p> + +<p> +“I hope you are not tired after your journey.” +</p> + +<p> +“No,” said the sister of the Baroness, smiling into her cup. +</p> + +<p> +“I hope the dear child is not tired,” said the Frau Doktor. +</p> + +<p> +“Not at all.” +</p> + +<p> +“I expect, I hope you will sleep well to-night,” the Herr +Oberlehrer said reverently. +</p> + +<p> +“Yes.” +</p> + +<p> +The poet from Munich never took his eyes off the pair. He allowed his tie to +absorb most of his coffee while he gazed at them exceedingly soulfully. +</p> + +<p> +Unyoking Pegasus, thought I. Death spasms of his Odes to Solitude! There were +possibilities in that young woman for an inspiration, not to mention a +dedication, and from that moment his suffering temperament took up its bed and +walked. +</p> + +<p> +They retired after the meal, leaving us to discuss them at leisure. +</p> + +<p> +“There is a likeness,” mused the Frau Doktor. “Quite. What a +manner she has. Such reserve, such a tender way with the child.” +</p> + +<p> +“Pity she has the child to attend to,” exclaimed the student from +Bonn. He had hitherto relied upon three scars and a ribbon to produce an +effect, but the sister of a Baroness demanded more than these. +</p> + +<p> +Absorbing days followed. Had she been one whit less beautifully born we could +not have endured the continual conversation about her, the songs in her praise, +the detailed account of her movements. But she graciously suffered our worship +and we were more than content. +</p> + +<p> +The poet she took into her confidence. He carried her books when we went +walking, he jumped the afflicted one on his knee—poetic licence, +this—and one morning brought his notebook into the salon and read to us. +</p> + +<p> +“The sister of the Baroness has assured me she is going into a +convent,” he said. (That made the student from Bonn sit up.) “I +have written these few lines last night from my window in the sweet night +air—” +</p> + +<p> +“Oh, your <i>delicate</i> chest,” commented the Frau Doktor. +</p> + +<p> +He fixed a stony eye on her, and she blushed. +</p> + +<p> +“I have written these lines: +</p> + +<p class="poem"> +“‘Ah, will you to a convent fly,<br/> + So young, so fresh, so fair?<br/> +Spring like a doe upon the fields<br/> + And find your beauty there.’” +</p> + +<p> +Nine verses equally lovely commanded her to equally violent action. I am +certain that had she followed his advice not even the remainder of her life in +a convent would have given her time to recover her breath. +</p> + +<p> +“I have presented her with a copy,” he said. “And to-day we +are going to look for wild flowers in the wood.” +</p> + +<p> +The student from Bonn got up and left the room. I begged the poet to repeat the +verses once more. At the end of the sixth verse I saw from the window the +sister of the Baroness and the scarred youth disappearing through the front +gate, which enabled me to thank the poet so charmingly that he offered to write +me out a copy. +</p> + +<p> +But we were living at too high pressure in those days. Swinging from our humble +pension to the high walls of palaces, how could we help but fall? Late one +afternoon the Frau Doktor came upon me in the writing-room and took me to her +bosom. +</p> + +<p> +“She has been telling me all about her life,” whispered the Frau +Doktor. “She came to my bedroom and offered to massage my arm. You know, +I am the greatest martyr to rheumatism. And, fancy now, she has already had six +proposals of marriage. Such beautiful offers that I assure you I wept—and +every one of noble birth. My dear, the most beautiful was in the wood. Not that +I do not think a proposal should take place in a drawing-room—it is more +fitting to have four walls—but this was a private wood. He said, the +young officer, she was like a young tree whose branches had never been touched +by the ruthless hand of man. Such delicacy!” She sighed and turned up her +eyes. +</p> + +<p> +“Of course it is difficult for you English to understand when you are +always exposing your legs on cricket-fields, and breeding dogs in your back +gardens. The pity of it! Youth should be like a wild rose. For myself I do not +understand how your women ever get married at all.” +</p> + +<p> +She shook her head so violently that I shook mine too, and a gloom settled +round my heart. It seemed we were really in a very bad way. Did the spirit of +romance spread her rose wings only over aristocratic Germany? +</p> + +<p> +I went to my room, bound a pink scarf about my hair, and took a volume of +Mörike’s lyrics into the garden. A great bush of purple lilac grew behind +the summer-house. There I sat down, finding a sad significance in the delicate +suggestion of half mourning. I began to write a poem myself. +</p> + +<p class="poem"> +“They sway and languish dreamily,<br/> +And we, close pressed, are kissing there.” +</p> + +<p> +It ended! “Close pressed” did not sound at all fascinating. +Savoured of wardrobes. Did my wild rose then already trail in the dust? I +chewed a leaf and hugged my knees. Then—magic moment—I heard voices +from the summer-house, the sister of the Baroness and the student from Bonn. +</p> + +<p> +Second-hand was better than nothing; I pricked up my ears. +</p> + +<p> +“What small hands you have,” said the student from Bonn. +“They are like white lilies lying in the pool of your black dress.” +This certainly sounded the real thing. Her high-born reply was what interested +me. Sympathetic murmur only. +</p> + +<p> +“May I hold one?” +</p> + +<p> +I heard two sighs—presumed they held—he had rifled those dark +waters of a noble blossom. +</p> + +<p> +“Look at my great fingers beside yours.” +</p> + +<p> +“But they are beautifully kept,” said the sister of the Baroness +shyly. +</p> + +<p> +The minx! Was love then a question of manicure? +</p> + +<p> +“How I should adore to kiss you,” murmured the student. “But +you know I am suffering from severe nasal catarrh, and I dare not risk giving +it to you. Sixteen times last night did I count myself sneezing. And three +different handkerchiefs.” +</p> + +<p> +I threw Mörike into the lilac bush, and went back to the house. A great +automobile snorted at the front door. In the salon great commotion. The +Baroness was paying a surprise visit to her little daughter. Clad in a yellow +mackintosh she stood in the middle of the room questioning the manager. And +every guest the pension contained was grouped about her, even the Frau Doktor, +presumably examining a timetable, as near to the august skirts as possible. +</p> + +<p> +“But where is my maid?” asked the Baroness. +</p> + +<p> +“There was no maid,” replied the manager, “save for your +gracious sister and daughter.” +</p> + +<p> +“Sister!” she cried sharply. “Fool, I have no sister. My +child travelled with the daughter of my dressmaker.” +</p> + +<p> +Tableau grandissimo! +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap04"></a>FRAU FISCHER</h2> + +<p> +Frau Fischer was the fortunate possessor of a candle factory somewhere on the +banks of the Eger, and once a year she ceased from her labours to make a +“cure” in Dorschausen, arriving with a dress-basket neatly covered +in a black tarpaulin and a hand-bag. The latter contained amongst her +handkerchiefs, eau de Cologne, toothpicks, and a certain woollen muffler very +comforting to the “magen,” samples of her skill in candle-making, +to be offered up as tokens of thanksgiving when her holiday time was over. +</p> + +<p> +Four of the clock one July afternoon she appeared at the Pension Müller. I was +sitting in the arbour and watched her bustling up the path followed by the +red-bearded porter with her dress-basket in his arms and a sunflower between +his teeth. The widow and her five innocent daughters stood tastefully grouped +upon the steps in appropriate attitudes of welcome; and the greetings were so +long and loud that I felt a sympathetic glow. +</p> + +<p> +“What a journey!” cried the Frau Fischer. “And nothing to eat +in the train—nothing solid. I assure you the sides of my stomach are +flapping together. But I must not spoil my appetite for dinner—just a cup +of coffee in my room. Bertha,” turning to the youngest of the five, +“how changed! What a bust! Frau Hartmann, I congratulate you.” +</p> + +<p> +Once again the Widow seized Frau Fischer’s hands. “Kathi, too, a +splendid woman; but a little pale. Perhaps the young man from Nürnberg is here +again this year. How you keep them all I don’t know. Each year I come +expecting to find you with an empty nest. It’s surprising.” +</p> + +<p> +Frau Hartmann, in an ashamed, apologetic voice: “We are such a happy +family since my dear man died.” +</p> + +<p> +“But these marriages—one must have courage; and after all, give +them time, they all make the happy family bigger—thank God for that.... +Are there many people here just now?” +</p> + +<p> +“Every room engaged.” +</p> + +<p> +Followed a detailed description in the hall, murmured on the stairs, continued +in six parts as they entered the large room (windows opening upon the garden) +which Frau Fischer occupied each successive year. I was reading the +“Miracles of Lourdes,” which a Catholic priest—fixing a +gloomy eye upon my soul—had begged me to digest; but its wonders were +completely routed by Frau Fischer’s arrival. Not even the white roses +upon the feet of the Virgin could flourish in that atmosphere. +</p> + +<p> +“... It was a simple shepherd-child who pastured her flocks upon the +barren fields....” +</p> + +<p> +Voices from the room above: “The washstand has, of course, been scrubbed +over with soda.” +</p> + +<p> +“... Poverty-stricken, her limbs with tattered rags half +covered....” +</p> + +<p> +“Every stick of the furniture has been sunning in the garden for three +days. And the carpet we made ourselves out of old clothes. There is a piece of +that beautiful flannel petticoat you left us last summer.” +</p> + +<p> +“... Deaf and dumb was the child; in fact, the population considered her +half idiot....” +</p> + +<p> +“Yes, that is a new picture of the Kaiser. We have moved the +thorn-crowned one of Jesus Christ out into the passage. It was not cheerful to +sleep with. Dear Frau Fischer, won’t you take your coffee out in the +garden?” +</p> + +<p> +“That is a very nice idea. But first I must remove my corsets and my +boots. Ah, what a relief to wear sandals again. I am needing the +‘cure’ very badly this year. My nerves! I am a mass of them. During +the entire journey I sat with my handkerchief over my head, even while the +guard collected the tickets. Exhausted!” +</p> + +<p> +She came into the arbour wearing a black and white spotted dressing-gown, and a +calico cap peaked with patent leather, followed by Kathi, carrying the little +blue jugs of malt coffee. We were formally introduced. Frau Fischer sat down, +produced a perfectly clean pocket handkerchief and polished her cup and saucer, +then lifted the lid of the coffee-pot and peered in at the contents mournfully. +</p> + +<p> +“Malt coffee,” she said. “Ah, for the first few days I wonder +how I can put up with it. Naturally, absent from home one must expect much +discomfort and strange food. But as I used to say to my dear husband: with a +clean sheet and a good cup of coffee I can find my happiness anywhere. But now, +with nerves like mine, no sacrifice is too terrible for me to make. What +complaint are you suffering from? You look exceedingly healthy!” +</p> + +<p> +I smiled and shrugged my shoulders. +</p> + +<p> +“Ah, that is so strange about you English. You do not seem to enjoy +discussing the functions of the body. As well speak of a railway train and +refuse to mention the engine. How can we hope to understand anybody, knowing +nothing of their stomachs? In my husband’s most severe illness—the +poultices—” +</p> + +<p> +She dipped a piece of sugar in her coffee and watched it dissolve. +</p> + +<p> +“Yet a young friend of mine who travelled to England for the funeral of +his brother told me that women wore bodices in public restaurants no waiter +could help looking into as he handed the soup.” +</p> + +<p> +“But only German waiters,” I said. “English ones look over +the top of your head.” +</p> + +<p> +“There,” she cried, “now you see your dependence on Germany. +Not even an efficient waiter can you have by yourselves.” +</p> + +<p> +“But I prefer them to look over your head.” +</p> + +<p> +“And that proves that you must be ashamed of your bodice.” +</p> + +<p> +I looked out over the garden full of wall-flowers and standard rose-trees +growing stiffly like German bouquets, feeling I did not care one way or the +other. I rather wanted to ask her if the young friend had gone to England in +the capacity of waiter to attend the funeral baked meats, but decided it was +not worth it. The weather was too hot to be malicious, and who could be +uncharitable, victimised by the flapping sensations which Frau Fischer was +enduring until six-thirty? As a gift from heaven for my forbearance, down the +path towards us came the Herr Rat, angelically clad in a white silk suit. He +and Frau Fischer were old friends. She drew the folds of her dressing-gown +together, and made room for him on the little green bench. +</p> + +<p> +“How cool you are looking,” she said; “and if I may make the +remark—what a beautiful suit!” +</p> + +<p> +“Surely I wore it last summer when you were here? I brought the silk from +China—smuggled it through the Russian customs by swathing it round my +body. And such a quantity: two dress lengths for my sister-in-law, three suits +for myself, a cloak for the housekeeper of my flat in Munich. How I perspired! +Every inch of it had to be washed afterwards.” +</p> + +<p> +“Surely you have had more adventures than any man in Germany. When I +think of the time that you spent in Turkey with a drunken guide who was bitten +by a mad dog and fell over a precipice into a field of attar of roses, I lament +that you have not written a book.” +</p> + +<p> +“Time—time. I am getting a few notes together. And now that you are +here we shall renew our quiet little talks after supper. Yes? It is necessary +and pleasant for a man to find relaxation in the company of women +occasionally.” +</p> + +<p> +“Indeed I realise that. Even here your life is too strenuous—you +are so sought after—so admired. It was just the same with my dear +husband. He was a tall, beautiful man, and sometimes in the evening he would +come down into the kitchen and say: ‘Wife, I would like to be stupid for +two minutes.’ Nothing rested him so much then as for me to stroke his +head.” +</p> + +<p> +The Herr Rat’s bald pate glistening in the sunlight seemed symbolical of +the sad absence of a wife. +</p> + +<p> +I began to wonder as to the nature of these quiet little after-supper talks. +How could one play Delilah to so shorn a Samson? +</p> + +<p> +“Herr Hoffmann from Berlin arrived yesterday,” said the Herr Rat. +</p> + +<p> +“That young man I refuse to converse with. He told me last year that he +had stayed in France in an hotel where they did not have serviettes; what a +place it must have been! In Austria even the cabmen have serviettes. Also I +have heard that he discussed ‘free love’ with Bertha as she was +sweeping his room. I am not accustomed to such company. I had suspected him for +a long time.” +</p> + +<p> +“Young blood,” answered the Herr Rat genially. “I have had +several disputes with him—you have heard them—is it not so?” +turning to me. +</p> + +<p> +“A great many,” I said, smiling. +</p> + +<p> +“Doubtless you too consider me behind the times. I make no secret of my +age; I am sixty-nine; but you must have surely observed how impossible it was +for him to speak at all when I raised my voice.” +</p> + +<p> +I replied with the utmost conviction, and, catching Frau Fischer’s eye, +suddenly realised I had better go back to the house and write some letters. +</p> + +<p> +It was dark and cool in my room. A chestnut-tree pushed green boughs against +the window. I looked down at the horsehair sofa so openly flouting the idea of +curling up as immoral, pulled the red pillow on to the floor and lay down. And +barely had I got comfortable when the door opened and Frau Fischer entered. +</p> + +<p> +“The Herr Rat had a bathing appointment,” she said, shutting the +door after her. “May I come in? Pray do not move. You look like a little +Persian kitten. Now, tell me something really interesting about your life. When +I meet new people I squeeze them dry like a sponge. To begin with—you are +married.” +</p> + +<p> +I admitted the fact. +</p> + +<p> +“Then, dear child, where is your husband?” +</p> + +<p> +I said he was a sea-captain on a long and perilous voyage. +</p> + +<p> +“What a position to leave you in—so young and so +unprotected.” +</p> + +<p> +She sat down on the sofa and shook her finger at me playfully. +</p> + +<p> +“Admit, now, that you keep your journeys secret from him. For what man +would think of allowing a woman with such a wealth of hair to go wandering in +foreign countries? Now, supposing that you lost your purse at midnight in a +snowbound train in North Russia?” +</p> + +<p> +“But I haven’t the slightest intention—” I began. +</p> + +<p> +“I don’t say that you have. But when you said good-bye to your dear +man I am positive that you had no intention of coming here. My dear, I am a +woman of experience, and I know the world. While he is away you have a fever in +your blood. Your sad heart flies for comfort to these foreign lands. At home +you cannot bear the sight of that empty bed—it is like widowhood. Since +the death of my dear husband I have never known an hour’s peace.” +</p> + +<p> +“I like empty beds,” I protested sleepily, thumping the pillow. +</p> + +<p> +“That cannot be true because it is not natural. Every wife ought to feel +that her place is by her husband’s side—sleeping or waking. It is +plain to see that the strongest tie of all does not yet bind you. Wait until a +little pair of hands stretches across the water—wait until he comes into +harbour and sees you with the child at your breast.” +</p> + +<p> +I sat up stiffly. +</p> + +<p> +“But I consider child-bearing the most ignominious of all +professions,” I said. +</p> + +<p> +For a moment there was silence. Then Frau Fischer reached down and caught my +hand. +</p> + +<p> +“So young and yet to suffer so cruelly,” she murmured. “There +is nothing that sours a woman so terribly as to be left alone without a man, +especially if she is married, for then it is impossible for her to accept the +attention of others—unless she is unfortunately a widow. Of course, I +know that sea-captains are subject to terrible temptations, and they are as +inflammable as tenor singers—that is why you must present a bright and +energetic appearance, and try and make him proud of you when his ship reaches +port.” +</p> + +<p> +This husband that I had created for the benefit of Frau Fischer became in her +hands so substantial a figure that I could no longer see myself sitting on a +rock with seaweed in my hair, awaiting that phantom ship for which all women +love to suppose they hunger. Rather, I saw myself pushing a perambulator up the +gangway, and counting up the missing buttons on my husband’s uniform +jacket. +</p> + +<p> +“Handfuls of babies, that is what you are really in need of,” mused +Frau Fischer. “Then, as the father of a family he cannot leave you. Think +of his delight and excitement when he saw you!” +</p> + +<p> +The plan seemed to me something of a risk. To appear suddenly with handfuls of +strange babies is not generally calculated to raise enthusiasm in the heart of +the average British husband. I decided to wreck my virgin conception and send +him down somewhere off Cape Horn. +</p> + +<p> +Then the dinner-gong sounded. +</p> + +<p> +“Come up to my room afterwards,” said Frau Fischer. “There is +still much that I must ask you.” +</p> + +<p> +She squeezed my hand, but I did not squeeze back. +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap05"></a>FRAU BRECHENMACHER ATTENDS A WEDDING</h2> + + +<p> +Getting ready was a terrible business. After supper Frau Brechenmacher packed +four of the five babies to bed, allowing Rosa to stay with her and help to +polish the buttons of Herr Brechenmacher’s uniform. Then she ran over his +best shirt with a hot iron, polished his boots, and put a stitch or two into +his black satin necktie. +</p> + +<p> +“Rosa,” she said, “fetch my dress and hang it in front of the +stove to get the creases out. Now, mind, you must look after the children and +not sit up later than half-past eight, and not touch the lamp—you know +what will happen if you do.” +</p> + +<p> +“Yes, Mamma,” said Rosa, who was nine and felt old enough to manage +a thousand lamps. “But let me stay up—the ‘Bub’ may +wake and want some milk.” +</p> + +<p> +“Half-past eight!” said the Frau. “I’ll make the father +tell you too.” +</p> + +<p> +Rosa drew down the corners of her mouth. +</p> + +<p> +“But... but....” +</p> + +<p> +“Here comes the father. You go into the bedroom and fetch my blue silk +handkerchief. You can wear my black shawl while I’m out—there +now!” +</p> + +<p> +Rosa dragged it off her mother’s shoulders and wound it carefully round +her own, tying the two ends in a knot at the back. After all, she reflected, if +she had to go to bed at half past eight she would keep the shawl on. Which +resolution comforted her absolutely. +</p> + +<p> +“Now, then, where are my clothes?” cried Herr Brechenmacher, +hanging his empty letter-bag behind the door and stamping the snow out of his +boots. “Nothing ready, of course, and everybody at the wedding by this +time. I heard the music as I passed. What are you doing? You’re not +dressed. You can’t go like that.” +</p> + +<p> +“Here they are—all ready for you on the table, and some warm water +in the tin basin. Dip your head in. Rosa, give your father the towel. +Everything ready except the trousers. I haven’t had time to shorten them. +You must tuck the ends into your boots until we get there.” +</p> + +<p> +“Nu,” said the Herr, “there isn’t room to turn. I want +the light. You go and dress in the passage.” +</p> + +<p> +Dressing in the dark was nothing to Frau Brechenmacher. She hooked her skirt +and bodice, fastened her handkerchief round her neck with a beautiful brooch +that had four medals to the Virgin dangling from it, and then drew on her cloak +and hood. +</p> + +<p> +“Here, come and fasten this buckle,” called Herr Brechenmacher. He +stood in the kitchen puffing himself out, the buttons on his blue uniform +shining with an enthusiasm which nothing but official buttons could possibly +possess. “How do I look?” +</p> + +<p> +“Wonderful,” replied the little Frau, straining at the waist buckle +and giving him a little pull here, a little tug there. “Rosa, come and +look at your father.” +</p> + +<p> +Herr Brechenmacher strode up and down the kitchen, was helped on with his coat, +then waited while the Frau lighted the lantern. +</p> + +<p> +“Now, then—finished at last! Come along.” +</p> + +<p> +“The lamp, Rosa,” warned the Frau, slamming the front door behind +them. +</p> + +<p> +Snow had not fallen all day; the frozen ground was slippery as an icepond. She +had not been out of the house for weeks past, and the day had so flurried her +that she felt muddled and stupid—felt that Rosa had pushed her out of the +house and her man was running away from her. +</p> + +<p> +“Wait, wait!” she cried. +</p> + +<p> +“No. I’ll get my feet damp—you hurry.” +</p> + +<p> +It was easier when they came into the village. There were fences to cling to, +and leading from the railway station to the Gasthaus a little path of cinders +had been strewn for the benefit of the wedding guests. +</p> + +<p> +The Gasthaus was very festive. Lights shone out from every window, wreaths of +fir twigs hung from the ledges. Branches decorated the front doors, which swung +open, and in the hall the landlord voiced his superiority by bullying the +waitresses, who ran about continually with glasses of beer, trays of cups and +saucers, and bottles of wine. +</p> + +<p> +“Up the stairs—up the stairs!” boomed the landlord. +“Leave your coats on the landing.” +</p> + +<p> +Herr Brechenmacher, completely overawed by this grand manner, so far forgot his +rights as a husband as to beg his wife’s pardon for jostling her against +the banisters in his efforts to get ahead of everybody else. +</p> + +<p> +Herr Brechenmacher’s colleagues greeted him with acclamation as he +entered the door of the Festsaal, and the Frau straightened her brooch and +folded her hands, assuming the air of dignity becoming to the wife of a postman +and the mother of five children. Beautiful indeed was the Festsaal. Three long +tables were grouped at one end, the remainder of the floor space cleared for +dancing. Oil lamps, hanging from the ceiling, shed a warm, bright light on the +walls decorated with paper flowers and garlands; shed a warmer, brighter light +on the red faces of the guests in their best clothes. +</p> + +<p> +At the head of the centre table sat the bride and bridegroom, she in a white +dress trimmed with stripes and bows of coloured ribbon, giving her the +appearance of an iced cake all ready to be cut and served in neat little pieces +to the bridegroom beside her, who wore a suit of white clothes much too large +for him and a white silk tie that rose halfway up his collar. Grouped about +them, with a fine regard for dignity and precedence, sat their parents and +relations; and perched on a stool at the bride’s right hand a little girl +in a crumpled muslin dress with a wreath of forget-me-nots hanging over one +ear. Everybody was laughing and talking, shaking hands, clinking glasses, +stamping on the floor—a stench of beer and perspiration filled the air. +</p> + +<p> +Frau Brechenmacher, following her man down the room after greeting the bridal +party, knew that she was going to enjoy herself. She seemed to fill out and +become rosy and warm as she sniffed that familiar festive smell. Somebody +pulled at her skirt, and, looking down, she saw Frau Rupp, the butcher’s +wife, who pulled out an empty chair and begged her to sit beside her. +</p> + +<p> +“Fritz will get you some beer,” she said. “My dear, your +skirt is open at the back. We could not help laughing as you walked up the room +with the white tape of your petticoat showing!” +</p> + +<p> +“But how frightful!” said Frau Brechenmacher, collapsing into her +chair and biting her lip. +</p> + +<p> +“Na, it’s over now,” said Frau Rupp, stretching her fat hands +over the table and regarding her three mourning rings with intense enjoyment; +“but one must be careful, especially at a wedding.” +</p> + +<p> +“And such a wedding as this,” cried Frau Ledermann, who sat on the +other side of Frau Brechenmacher. “Fancy Theresa bringing that child with +her. It’s her own child, you know, my dear, and it’s going to live +with them. That’s what I call a sin against the Church for a free-born +child to attend its own mother’s wedding.” +</p> + +<p> +The three women sat and stared at the bride, who remained very still, with a +little vacant smile on her lips, only her eyes shifting uneasily from side to +side. +</p> + +<p> +“Beer they’ve given it, too,” whispered Frau Rupp, “and +white wine and an ice. It never did have a stomach; she ought to have left it +at home.” +</p> + +<p> +Frau Brechenmacher turned round and looked towards the bride’s mother. +She never took her eyes off her daughter, but wrinkled her brown forehead like +an old monkey, and nodded now and again very solemnly. Her hands shook as she +raised her beer mug, and when she had drunk she spat on the floor and savagely +wiped her mouth with her sleeve. Then the music started and she followed +Theresa with her eyes, looking suspiciously at each man who danced with her. +</p> + +<p> +“Cheer up, old woman,” shouted her husband, digging her in the +ribs; “this isn’t Theresa’s funeral.” He winked at the +guests, who broke into loud laughter. +</p> + +<p> +“I <i>am</i> cheerful,” mumbled the old woman, and beat upon the +table with her fist, keeping time to the music, proving she was not out of the +festivities. +</p> + +<p> +“She can’t forget how wild Theresa has been,” said Frau +Ledermann. “Who could—with the child there? I heard that last +Sunday evening Theresa had hysterics and said that she would not marry this +man. They had to get the priest to her.” +</p> + +<p> +“Where is the other one?” asked Frau Brechenmacher. “Why +didn’t he marry her?” +</p> + +<p> +The woman shrugged her shoulders. +</p> + +<p> +“Gone—disappeared. He was a traveller, and only stayed at their +house two nights. He was selling shirt buttons—I bought some myself, and +they were beautiful shirt buttons—but what a pig of a fellow! I +can’t think what he saw in such a plain girl—but you never know. +Her mother says she’s been like fire ever since she was sixteen!” +</p> + +<p> +Frau Brechenmacher looked down at her beer and blew a little hole in the froth. +</p> + +<p> +“That’s not how a wedding should be,” she said; +“it’s not religion to love two men.” +</p> + +<p> +“Nice time she’ll have with this one,” Frau Rupp exclaimed. +“He was lodging with me last summer and I had to get rid of him. He never +changed his clothes once in two months, and when I spoke to him of the smell in +his room he told me he was sure it floated up from the shop. Ah, every wife has +her cross. Isn’t that true, my dear?” +</p> + +<p> +Frau Brechenmacher saw her husband among his colleagues at the next table. He +was drinking far too much, she knew—gesticulating wildly, the saliva +spluttering out of his mouth as he talked. +</p> + +<p> +“Yes,” she assented, “that’s true. Girls have a lot to +learn.” +</p> + +<p> +Wedged in between these two fat old women, the Frau had no hope of being asked +to dance. She watched the couples going round and round; she forgot her five +babies and her man and felt almost like a girl again. The music sounded sad and +sweet. Her roughened hands clasped and unclasped themselves in the folds of her +skirt. While the music went on she was afraid to look anybody in the face, and +she smiled with a little nervous tremor round the mouth. +</p> + +<p> +“But, my God,” Frau Rupp cried, “they’ve given that +child of Theresa’s a piece of sausage. It’s to keep her quiet. +There’s going to be a presentation now—your man has to +speak.” +</p> + +<p> +Frau Brechenmacher sat up stiffly. The music ceased, and the dancers took their +places again at the tables. +</p> + +<p> +Herr Brechenmacher alone remained standing—he held in his hands a big +silver coffee-pot. Everybody laughed at his speech, except the Frau; everybody +roared at his grimaces, and at the way he carried the coffee-pot to the bridal +pair, as if it were a baby he was holding. +</p> + +<p> +She lifted the lid, peeped in, then shut it down with a little scream and sat +biting her lips. The bridegroom wrenched the pot away from her and drew forth a +baby’s bottle and two little cradles holding china dolls. As he dandled +these treasures before Theresa the hot room seemed to heave and sway with +laughter. +</p> + +<p> +Frau Brechenmacher did not think it funny. She stared round at the laughing +faces, and suddenly they all seemed strange to her. She wanted to go home and +never come out again. She imagined that all these people were laughing at her, +more people than there were in the room even—all laughing at her because +they were so much stronger than she was. +</p> + +<hr /> + +<p> +They walked home in silence. Herr Brechenmacher strode ahead, she stumbled +after him. White and forsaken lay the road from the railway station to their +house—a cold rush of wind blew her hood from her face, and suddenly she +remembered how they had come home together the first night. Now they had five +babies and twice as much money; <i>but</i>— +</p> + +<p> +“Na, what is it all for?” she muttered, and not until she had +reached home, and prepared a little supper of meat and bread for her man did +she stop asking herself that silly question. +</p> + +<p> +Herr Brechenmacher broke the bread into his plate, smeared it round with his +fork and chewed greedily. +</p> + +<p> +“Good?” she asked, leaning her arms on the table and pillowing her +breast against them. +</p> + +<p> +“But fine!” +</p> + +<p> +He took a piece of the crumb, wiped it round his plate edge, and held it up to +her mouth. She shook her head. +</p> + +<p> +“Not hungry,” she said. +</p> + +<p> +“But it is one of the best pieces, and full of the fat.” +</p> + +<p> +He cleared the plate; then pulled off his boots and flung them into a corner. +</p> + +<p> +“Not much of a wedding,” he said, stretching out his feet and +wriggling his toes in the worsted socks. +</p> + +<p> +“N—no,” she replied, taking up the discarded boots and +placing them on the oven to dry. +</p> + +<p> +Herr Brechenmacher yawned and stretched himself, and then looked up at her, +grinning. +</p> + +<p> +“Remember the night that we came home? You were an innocent one, you +were.” +</p> + +<p> +“Get along! Such a time ago I forget.” Well she remembered. +</p> + +<p> +“Such a clout on the ear as you gave me.... But I soon taught you.” +</p> + +<p> +“Oh, don’t start talking. You’ve too much beer. Come to +bed.” +</p> + +<p> +He tilted back in his chair, chuckling with laughter. +</p> + +<p> +“That’s not what you said to me that night. God, the trouble you +gave me!” +</p> + +<p> +But the little Frau seized the candle and went into the next room. The children +were all soundly sleeping. She stripped the mattress off the baby’s bed +to see if he was still dry, then began unfastening her blouse and skirt. +</p> + +<p> +“Always the same,” she said—“all over the world the +same; but, God in heaven—but <i>stupid</i>.” +</p> + +<p> +Then even the memory of the wedding faded quite. She lay down on the bed and +put her arm across her face like a child who expected to be hurt as Herr +Brechenmacher lurched in. +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap06"></a>THE MODERN SOUL</h2> + +<p> +“Good-evening,” said the Herr Professor, squeezing my hand; +“wonderful weather! I have just returned from a party in the wood. I have +been making music for them on my trombone. You know, these pine-trees provide +most suitable accompaniment for a trombone! They are sighing delicacy against +sustained strength, as I remarked once in a lecture on wind instruments in +Frankfort. May I be permitted to sit beside you on this bench, gnädige +Frau?” +</p> + +<p> +He sat down, tugging at a white-paper package in the tail pocket of his coat. +</p> + +<p> +“Cherries,” he said, nodding and smiling. “There is nothing +like cherries for producing free saliva after trombone playing, especially +after Grieg’s ‘Ich Liebe Dich.’ Those sustained blasts on +‘liebe’ make my throat as dry as a railway tunnel. Have +some?” He shook the bag at me. +</p> + +<p> +“I prefer watching you eat them.” +</p> + +<p> +“Ah, ha!” He crossed his legs, sticking the cherry bag between his +knees, to leave both hands free. “Psychologically I understood your +refusal. It is your innate feminine delicacy in preferring etherealised +sensations.... Or perhaps you do not care to eat the worms. All cherries +contain worms. Once I made a very interesting experiment with a colleague of +mine at the university. We bit into four pounds of the best cherries and did +not find one specimen without a worm. But what would you? As I remarked to him +afterwards—dear friend, it amounts to this: if one wishes to satisfy the +desires of nature one must be strong enough to ignore the facts of nature.... +The conversation is not out of your depth? I have so seldom the time or +opportunity to open my heart to a woman that I am apt to forget.” +</p> + +<p> +I looked at him brightly. +</p> + +<p> +“See what a fat one!” cried the Herr Professor. “That is +almost a mouthful in itself; it is beautiful enough to hang from a +watch-chain.” He chewed it up and spat the stone an incredible +distance—over the garden path into the flower bed. He was proud of the +feat. I saw it. “The quantity of fruit I have eaten on this bench,” +he sighed; “apricots, peaches and cherries. One day that garden bed will +become an orchard grove, and I shall allow you to pick as much as you please, +without paying me anything.” +</p> + +<p> +I was grateful, without showing undue excitement. +</p> + +<p> +“Which reminds me”—he hit the side of his nose with one +finger—“the manager of the pension handed me my weekly bill after +dinner this evening. It is almost impossible to credit. I do not expect you to +believe me—he has charged me extra for a miserable little glass of milk I +drink in bed at night to prevent insomnia. Naturally, I did not pay. But the +tragedy of the story is this: I cannot expect the milk to produce somnolence +any longer; my peaceful attitude of mind towards it is completely destroyed. I +know I shall throw myself into a fever in attempting to plumb this want of +generosity in so wealthy a man as the manager of a pension. Think of me +to-night”—he ground the empty bag under his heel—“think +that the worst is happening to me as your head drops asleep on your +pillow.” +</p> + +<p> +Two ladies came on the front steps of the pension and stood, arm in arm, +looking over the garden. The one, old and scraggy, dressed almost entirely in +black bead trimming and a satin reticule; the other, young and thin, in a white +gown, her yellow hair tastefully garnished with mauve sweet peas. +</p> + +<p> +The Professor drew in his feet and sat up sharply, pulling down his waistcoat. +</p> + +<p> +“The Godowskas,” he murmured. “Do you know them? A mother and +daughter from Vienna. The mother has an internal complaint and the daughter is +an actress. Fräulein Sonia is a very modern soul. I think you would find her +most sympathetic. She is forced to be in attendance on her mother just now. But +what a temperament! I have once described her in her autograph album as a +tigress with a flower in the hair. Will you excuse me? Perhaps I can persuade +them to be introduced to you.” +</p> + +<p> +I said, “I am going up to my room.” But the Professor rose and +shook a playful finger at me. “Na,” he said, “we are friends, +and, therefore, I shall speak quite frankly to you. I think they would consider +it a little ‘marked’ if you immediately retired to the house at +their approach, after sitting here alone with me in the twilight. You know this +world. Yes, you know it as I do.” +</p> + +<p> +I shrugged my shoulders, remarking with one eye that while the Professor had +been talking the Godowskas had trailed across the lawn towards us. They +confronted the Herr Professor as he stood up. +</p> + +<p> +“Good-evening,” quavered Frau Godowska. “Wonderful weather! +It has given me quite a touch of hay fever!” Fräulein Godowska said +nothing. She swooped over a rose growing in the embryo orchard, then stretched +out her hand with a magnificent gesture to the Herr Professor. He presented me. +</p> + +<p> +“This is my little English friend of whom I have spoken. She is the +stranger in our midst. We have been eating cherries together.” +</p> + +<p> +“How delightful,” sighed Frau Godowska. “My daughter and I +have often observed you through the bedroom window. Haven’t we, +Sonia?” +</p> + +<p> +Sonia absorbed my outward and visible form with an inward and spiritual glance, +then repeated the magnificent gesture for my benefit. The four of us sat on the +bench, with that faint air of excitement of passengers established in a railway +carriage on the qui vive for the train whistle. Frau Godowska sneezed. “I +wonder if it is hay fever,” she remarked, worrying the satin reticule for +her handkerchief, “or would it be the dew. Sonia, dear, is the dew +falling?” +</p> + +<p> +Fräulein Sonia raised her face to the sky, and half closed her eyes. “No, +mamma, my face is quite warm. Oh, look, Herr Professor, there are swallows in +flight; they are like a little flock of Japanese thoughts—nicht +wahr?” +</p> + +<p> +“Where?” cried the Herr Professor. “Oh yes, I see, by the +kitchen chimney. But why do you say ‘Japanese’? Could you not +compare them with equal veracity to a little flock of German thoughts in +flight?” He rounded on me. “Have you swallows in England?” +</p> + +<p> +“I believe there are some at certain seasons. But doubtless they have not +the same symbolical value for the English. In Germany—” +</p> + +<p> +“I have never been to England,” interrupted Fräulein Sonia, +“but I have many English acquaintances. They are so cold!” She +shivered. +</p> + +<p> +“Fish-blooded,” snapped Frau Godowska. “Without soul, without +heart, without grace. But you cannot equal their dress materials. I spent a +week in Brighton twenty years ago, and the travelling cape I bought there is +not yet worn out—the one you wrap the hot-water bottle in, Sonia. My +lamented husband, your father, Sonia, knew a great deal about England. But the +more he knew about it the oftener he remarked to me, ‘England is merely +an island of beef flesh swimming in a warm gulf sea of gravy.’ Such a +brilliant way of putting things. Do you remember, Sonia?” +</p> + +<p> +“I forget nothing, mamma,” answered Sonia. +</p> + +<p> +Said the Herr Professor: “That is the proof of your calling, gnädiges +Fräulein. Now I wonder—and this is a very interesting +speculation—is memory a blessing or—excuse the word—a +curse?” +</p> + +<p> +Frau Godowska looked into the distance, then the corners of her mouth dropped +and her skin puckered. She began to shed tears. +</p> + +<p> +“Ach Gott! Gracious lady, what have I said?” exclaimed the Herr +Professor. +</p> + +<p> +Sonia took her mother’s hand. “Do you know,” she said, +“to-night it is stewed carrots and nut tart for supper. Suppose we go in +and take our places,” her sidelong, tragic stare accusing the Professor +and me the while. +</p> + +<p> +I followed them across the lawn and up the steps. Frau Godowska was murmuring, +“Such a wonderful, beloved man”; with her disengaged hand Fräulein +Sonia was arranging the sweet-pea “garniture.” +</p> + +<hr /> + +<p> +“A concert for the benefit of afflicted Catholic infants will take place +in the salon at eight-thirty P.M. Artists: Fräulein Sonia Godowska, from +Vienna; Herr Professor Windberg and his trombone; Frau Oberlehrer Weidel, and +others.” +</p> + +<p class="p2"> +This notice was tied round the neck of the melancholy stag’s head in the +dining-room. It graced him like a red and white “dinner bib” for +days before the event, causing the Herr Professor to bow before it and say +“good appetite” until we sickened of his pleasantry and left the +smiling to be done by the waiter, who was paid to be pleasing to the guests. +</p> + +<p> +On the appointed day the married ladies sailed about the pension dressed like +upholstered chairs, and the unmarried ladies like draped muslin dressing-table +covers. Frau Godowska pinned a rose in the centre of her reticule; another +blossom was tucked in the mazy folds of a white antimacassar thrown across her +breast. The gentlemen wore black coats, white silk ties and ferny buttonholes +tickling the chin. +</p> + +<p> +The floor of the salon was freshly polished, chairs and benches arranged, and a +row of little flags strung across the ceiling—they flew and jigged in the +draught with all the enthusiasm of family washing. It was arranged that I +should sit beside Frau Godowska, and that the Herr Professor and Sonia should +join us when their share of the concert was over. +</p> + +<p> +“That will make you feel quite one of the performers,” said the +Herr Professor genially. “It is a great pity that the English nation is +so unmusical. Never mind! To-night you shall hear something—we have +discovered a nest of talent during the rehearsals.” +</p> + +<p> +“What do you intend to recite, Fräulein Sonia?” +</p> + +<p> +She shook back her hair. “I never know until the last moment. When I come +on the stage I wait for one moment and then I have the sensation as though +something struck me here,”—she placed her hand upon her collar +brooch—“and... words come!” +</p> + +<p> +“Bend down a moment,” whispered her mother. “Sonia, love, +your skirt safety-pin is showing at the back. Shall I come outside and fasten +it properly for you, or will you do it yourself?” +</p> + +<p> +“Oh, mamma, please don’t say such things,” Sonia flushed and +grew very angry. “You know how sensitive I am to the slightest +unsympathetic impression at a time like this.... I would rather my skirt +dropped off my body—” +</p> + +<p> +“Sonia—my heart!” +</p> + +<p> +A bell tinkled. +</p> + +<p> +The waiter came in and opened the piano. In the heated excitement of the moment +he entirely forgot what was fitting, and flicked the keys with the grimy table +napkin he carried over his arm. The Frau Oberlehrer tripped on the platform +followed by a very young gentleman, who blew his nose twice before he hurled +his handkerchief into the bosom of the piano. +</p> + +<p class="poem"> +“Yes, I know you have no love for me,<br/> +And no forget-me-not.<br/> +No love, no heart, and no forget-me-not.” +</p> + +<p class="noindent"> +sang the Frau Oberlehrer, in a voice that seemed to issue from her forgotten +thimble and have nothing to do with her. +</p> + +<p> +“Ach, how sweet, how delicate,” we cried, clapping her soothingly. +She bowed as though to say, “Yes, isn’t it?” and retired, the +very young gentleman dodging her train and scowling. +</p> + +<p> +The piano was closed, an arm-chair was placed in the centre of the platform. +Fräulein Sonia drifted towards it. A breathless pause. Then, presumably, the +winged shaft struck her collar brooch. She implored us not to go into the woods +in trained dresses, but rather as lightly draped as possible, and bed with her +among the pine needles. Her loud, slightly harsh voice filled the salon. She +dropped her arms over the back of the chair, moving her lean hands from the +wrists. We were thrilled and silent. The Herr Professor, beside me, abnormally +serious, his eyes bulging, pulled at his moustache ends. Frau Godowska adopted +that peculiarly detached attitude of the proud parent. The only soul who +remained untouched by her appeal was the waiter, who leaned idly against the +wall of the salon and cleaned his nails with the edge of a programme. He was +“off duty” and intended to show it. +</p> + +<p> +“What did I say?” shouted the Herr Professor under cover of +tumultuous applause, “tem-per-ament! There you have it. She is a flame in +the heart of a lily. I know I am going to play well. It is my turn now. I am +inspired. Fräulein Sonia”—as that lady returned to us, pale and +draped in a large shawl—“you are my inspiration. To-night you shall +be the soul of my trombone. Wait only.” +</p> + +<p> +To right and left of us people bent over and whispered admiration down Fräulein +Sonia’s neck. She bowed in the grand style. +</p> + +<p> +“I am always successful,” she said to me. “You see, when I +act <i>I am</i>. In Vienna, in the plays of Ibsen we had so many bouquets that +the cook had three in the kitchen. But it is difficult here. There is so little +magic. Do you not feel it? There is none of that mysterious perfume which +floats almost as a visible thing from the souls of the Viennese audiences. My +spirit starves for want of that.” She leaned forward, chin on hand. +“Starves,” she repeated. +</p> + +<p> +The Professor appeared with his trombone, blew into it, held it up to one eye, +tucked back his shirt cuffs and wallowed in the soul of Sonia Godowska. Such a +sensation did he create that he was recalled to play a Bavarian dance, which he +acknowledged was to be taken as a breathing exercise rather than an artistic +achievement. Frau Godowska kept time to it with a fan. +</p> + +<p> +Followed the very young gentleman who piped in a tenor voice that he loved +somebody, “with blood in his heart and a thousand pains.” Fräulein +Sonia acted a poison scene with the assistance of her mother’s pill vial +and the arm-chair replaced by a “chaise longue”; a young girl +scratched a lullaby on a young fiddle; and the Herr Professor performed the +last sacrificial rites on the altar of the afflicted children by playing the +National Anthem. +</p> + +<p> +“Now I must put mamma to bed,” whispered Fräulein Sonia. “But +afterwards I must take a walk. It is imperative that I free my spirit in the +open air for a moment. Would you come with me as far as the railway station and +back?” +</p> + +<p> +“Very well, then, knock on my door when you’re ready.” +</p> + +<p> +Thus the modern soul and I found ourselves together under the stars. +</p> + +<p> +“What a night!” she said. “Do you know that poem of Sappho +about her hands in the stars.... I am curiously sapphic. And this is so +remarkable—not only am I sapphic, I find in all the works of all the +greatest writers, especially in their unedited letters, some touch, some sign +of myself—some resemblance, some part of myself, like a thousand +reflections of my own hands in a dark mirror.” +</p> + +<p> +“But what a bother,” said I. +</p> + +<p> +“I do not know what you mean by ‘bother’; is it rather the +curse of my genius....” She paused suddenly, staring at me. “Do you +know my tragedy?” she asked. +</p> + +<p> +I shook my head. +</p> + +<p> +“My tragedy is my mother. Living with her I live with the coffin of my +unborn aspirations. You heard that about the safety-pin to-night. It may seem +to you a little thing, but it ruined my three first gestures. They +were—” +</p> + +<p> +“Impaled on a safety-pin,” I suggested. +</p> + +<p> +“Yes, exactly that. And when we are in Vienna I am the victim of moods, +you know. I long to do wild, passionate things. And mamma says, ‘Please +pour out my mixture first.’ Once I remember I flew into a rage and threw +a washstand jug out of the window. Do you know what she said? ‘Sonia, it +is not so much throwing things out of windows, if only you +would—’” +</p> + +<p> +“Choose something smaller?” said I. +</p> + +<p> +“No... ‘tell me about it beforehand.’ Humiliating! And I do +not see any possible light out of this darkness.” +</p> + +<p> +“Why don’t you join a touring company and leave your mother in +Vienna?” +</p> + +<p> +“What! Leave my poor, little, sick, widowed mother in Vienna! Sooner than +that I would drown myself. I love my mother as I love nobody else in the +world—nobody and nothing! Do you think it is impossible to love +one’s tragedy? ‘Out of my great sorrows I make my little +songs,’ that is Heine or myself.” +</p> + +<p> +“Oh, well, that’s all right,” I said cheerfully. +</p> + +<p> +“But it is not all right!” +</p> + +<p> +I suggested we should turn back. We turned. +</p> + +<p> +“Sometimes I think the solution lies in marriage,” said Fräulein +Sonia. “If I find a simple, peaceful man who adores me and will look +after mamma—a man who would be for me a pillow—for genius cannot +hope to mate—I shall marry him.... You know the Herr Professor has paid +me very marked attentions.” +</p> + +<p> +“Oh, Fräulein Sonia,” I said, very pleased with myself, “why +not marry him to your mother?” We were passing the hairdresser’s +shop at the moment. Fräulein Sonia clutched my arm. +</p> + +<p> +“You, you,” she stammered. “The cruelty. I am going to faint. +Mamma to marry again before I marry—the indignity. I am going to faint +here and now.” +</p> + +<p> +I was frightened. “You can’t,” I said, shaking her. +</p> + +<p> +“Come back to the pension and faint as much as you please. But you +can’t faint here. All the shops are closed. There is nobody about. Please +don’t be so foolish.” +</p> + +<p> +“Here and here only!” She indicated the exact spot and dropped +quite beautifully, lying motionless. +</p> + +<p> +“Very well,” I said, “faint away; but please hurry over +it.” +</p> + +<p> +She did not move. I began to walk home, but each time I looked behind me I saw +the dark form of the modern soul prone before the hairdresser’s window. +Finally I ran, and rooted out the Herr Professor from his room. “Fräulein +Sonia has fainted,” I said crossly. +</p> + +<p> +“Du lieber Gott! Where? How?” +</p> + +<p> +“Outside the hairdresser’s shop in the Station Road.” +</p> + +<p> +“Jesus and Maria! Has she no water with her?”—he seized his +carafe—“nobody beside her?” +</p> + +<p> +“Nothing.” +</p> + +<p> +“Where is my coat? No matter, I shall catch a cold on the chest. +Willingly, I shall catch one.... You are ready to come with me?” +</p> + +<p> +“No,” I said; “you can take the waiter.” +</p> + +<p> +“But she must have a woman. I cannot be so indelicate as to attempt to +loosen her stays.” +</p> + +<p> +“Modern souls oughtn’t to wear them,” said I. He pushed past +me and clattered down the stairs. +</p> + +<hr /> + +<p> +When I came down to breakfast next morning there were two places vacant at +table. Fräulein Sonia and Herr Professor had gone off for a day’s +excursion in the woods. +</p> + +<p> +I wondered. +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap07"></a>AT “LEHMANN’S”</h2> + +<p> +Certainly Sabina did not find life slow. She was on the trot from early morning +until late at night. At five o’clock she tumbled out of bed, buttoned on +her clothes, wearing a long-sleeved alpaca pinafore over her black frock, and +groped her way downstairs into the kitchen. +</p> + +<p> +Anna, the cook, had grown so fat during the summer that she adored her bed +because she did not have to wear her corsets there, but could spread as much as +she liked, roll about under the great mattress, calling upon Jesus and Holy +Mary and Blessed Anthony himself that her life was not fit for a pig in a +cellar. +</p> + +<p> +Sabina was new to her work. Pink colour still flew in her cheeks; there was a +little dimple on the left side of her mouth that even when she was most +serious, most absorbed, popped out and gave her away. And Anna blessed that +dimple. It meant an extra half-hour in bed for her; it made Sabina light the +fire, turn out the kitchen and wash endless cups and saucers that had been left +over from the evening before. Hans, the scullery boy, did not come until seven. +He was the son of the butcher—a mean, undersized child very much like one +of his father’s sausages, Sabina thought. His red face was covered with +pimples, and his nails indescribably filthy. When Herr Lehmann himself told +Hans to get a hairpin and clean them he said they were stained from birth +because his mother had always got so inky doing the accounts—and Sabina +believed him and pitied him. +</p> + +<p> +Winter had come very early to Mindelbau. By the end of October the streets were +banked waist-high with snow, and the greater number of the “Cure +Guests,” sick unto death of cold water and herbs, had departed in nothing +approaching peace. So the large salon was shut at Lehmann’s and the +breakfast-room was all the accommodation the café afforded. Here the floor had +to be washed over, the tables rubbed, coffee-cups set out, each with its little +china platter of sugar, and newspapers and magazines hung on their hooks along +the walls before Herr Lehmann appeared at seven-thirty and opened business. +</p> + +<p> +As a rule his wife served in the shop leading into the café, but she had chosen +the quiet season to have a baby, and, a big woman at the best of times, she had +grown so enormous in the process that her husband told her she looked +unappetising, and had better remain upstairs and sew. +</p> + +<p> +Sabina took on the extra work without any thought of extra pay. She loved to +stand behind the counter, cutting up slices of Anna’s marvellous +chocolate-spotted confections, or doing up packets of sugar almonds in pink and +blue striped bags. +</p> + +<p> +“You’ll get varicose veins, like me,” said Anna. +“That’s what the Frau’s got, too. No wonder the baby +doesn’t come! All her swelling’s got into her legs.” And Hans +was immensely interested. +</p> + +<p> +During the morning business was comparatively slack. Sabina answered the shop +bell, attended to a few customers who drank a liqueur to warm their stomachs +before the midday meal, and ran upstairs now and again to ask the Frau if she +wanted anything. But in the afternoon six or seven choice spirits played cards, +and everybody who was anybody drank tea or coffee. +</p> + +<p> +“Sabina... Sabina....” +</p> + +<p> +She flew from one table to the other, counting out handfuls of small change, +giving orders to Anna through the “slide,” helping the men with +their heavy coats, always with that magical child air about her, that +delightful sense of perpetually attending a party. +</p> + +<p> +“How is the Frau Lehmann?” the women would whisper. +</p> + +<p> +“She feels rather low, but as well as can be expected,” Sabina +would answer, nodding confidentially. +</p> + +<p> +Frau Lehmann’s bad time was approaching. Anna and her friends referred to +it as her “journey to Rome,” and Sabina longed to ask questions, +yet, being ashamed of her ignorance, was silent, trying to puzzle it out for +herself. She knew practically nothing except that the Frau had a baby inside +her, which had to come out—very painful indeed. One could not have one +without a husband—that she also realised. But what had the man got to do +with it? So she wondered as she sat mending tea towels in the evening, head +bent over her work, light shining on her brown curls. Birth—what was it? +wondered Sabina. Death—such a simple thing. She had a little picture of +her dead grandmother dressed in a black silk frock, tired hands clasping the +crucifix that dragged between her flattened breasts, mouth curiously tight, yet +almost secretly smiling. But the grandmother had been born once—that was +the important fact. +</p> + +<p> +As she sat there one evening, thinking, the Young Man entered the café, and +called for a glass of port wine. Sabina rose slowly. The long day and the hot +room made her feel a little languid, but as she poured out the wine she felt +the Young Man’s eyes fixed on her, looked down at him and dimpled. +</p> + +<p> +“It’s cold out,” she said, corking the bottle. +</p> + +<p> +The Young Man ran his hands through his snow-powdered hair and laughed. +</p> + +<p> +“I wouldn’t call it exactly tropical,” he said. “But +you’re very snug in here—look as though you’ve been +asleep.” +</p> + +<p> +Very languid felt Sabina in the hot room, and the Young Man’s voice was +strong and deep. She thought she had never seen anybody who looked so +strong—as though he could take up the table in one hand—and his +restless gaze wandering over her face and figure gave her a curious thrill deep +in her body, half pleasure, half pain.... She wanted to stand there, close +beside him, while he drank his wine. A little silence followed. Then he took a +book out of his pocket, and Sabina went back to her sewing. Sitting there in +the corner, she listened to the sound of the leaves being turned and the loud +ticking of the clock that hung over the gilt mirror. She wanted to look at him +again—there was a something about him, in his deep voice, even in the way +his clothes fitted. From the room above she heard the heavy dragging sound of +Frau Lehmann’s footsteps, and again the old thoughts worried Sabina. If +she herself should one day look like that—feel like that! Yet it would be +very sweet to have a little baby to dress and jump up and down. +</p> + +<p> +“Fräulein—what’s your name—what are you smiling +at?” called the Young Man. +</p> + +<p> +She blushed and looked up, hands quiet in her lap, looked across the empty +tables and shook her head. +</p> + +<p> +“Come here, and I’ll show you a picture,” he commanded. +</p> + +<p> +She went and stood beside him. He opened the book, and Sabina saw a coloured +sketch of a naked girl sitting on the edge of a great, crumpled bed, a +man’s opera hat on the back of her head. +</p> + +<p> +He put his hand over the body, leaving only the face exposed, then scrutinised +Sabina closely. +</p> + +<p> +“Well?” +</p> + +<p> +“What do you mean?” she asked, knowing perfectly well. +</p> + +<p> +“Why, it might be your own photograph—the face, I +mean—that’s as far as I can judge.” +</p> + +<p> +“But the hair’s done differently,” said Sabina, laughing. She +threw back her head, and the laughter bubbled in her round white throat. +</p> + +<p> +“It’s rather a nice picture, don’t you think?” he +asked. But she was looking at a curious ring he wore on the hand that covered +the girl’s body, and only nodded. +</p> + +<p> +“Ever seen anything like it before?” +</p> + +<p> +“Oh, there’s plenty of those funny ones in the illustrated +papers.” +</p> + +<p> +“How would you like to have your picture taken that way?” +</p> + +<p> +“Me? I’d never let anybody see it. Besides, I haven’t got a +hat like that!” +</p> + +<p> +“That’s easily remedied.” +</p> + +<p> +Again a little silence, broken by Anna throwing up the slide. +</p> + +<p> +Sabina ran into the kitchen. +</p> + +<p> +“Here, take this milk and egg up to the Frau,” said Anna. +“Who’ve you got in there?” +</p> + +<p> +“Got such a funny man! I think he’s a little gone here,” +tapping her forehead. +</p> + +<p> +Upstairs in the ugly room the Frau sat sewing, a black shawl round her +shoulders, her feet encased in red woollen slippers. The girl put the milk on a +table by her, then stood, polishing a spoon on her apron. +</p> + +<p> +“Nothing else?” +</p> + +<p> +“Na,” said the Frau, heaving up in her chair. “Where’s +my man?” +</p> + +<p> +“He’s playing cards over at Snipold’s. Do you want +him?” +</p> + +<p> +“Dear heaven, leave him alone. I’m nothing. I don’t +matter.... And the whole day waiting here.” +</p> + +<p> +Her hand shook as she wiped the rim of the glass with her fat finger. +</p> + +<p> +“Shall I help you to bed?” +</p> + +<p> +“You go downstairs, leave me alone. Tell Anna not to let Hans grub the +sugar—give him one on the ear.” +</p> + +<p> +“Ugly—ugly—ugly,” muttered Sabina, returning to the +café where the Young Man stood coat-buttoned, ready for departure. +</p> + +<p> +“I’ll come again to-morrow,” said he. “Don’t +twist your hair back so tightly; it will lose all its curl.” +</p> + +<p> +“Well, you are a funny one,” she said. “Good-night.” +</p> + +<p> +By the time Sabina was ready for bed Anna was snoring. She brushed out her long +hair and gathered it in her hands.... Perhaps it would be a pity if it lost all +its curl. Then she looked down at her straight chemise, and drawing it off, sat +down on the side of the bed. +</p> + +<p> +“I wish,” she whispered, smiling sleepily, “there was a great +big looking-glass in this room.” +</p> + +<p> +Lying down in the darkness, she hugged her little body. +</p> + +<p> +“I wouldn’t be the Frau for one hundred marks—not for a +thousand marks. To look like that.” +</p> + +<p> +And half-dreaming, she imagined herself heaving up in her chair with the port +wine bottle in her hand as the Young Man entered the café. +</p> + +<p> +Cold and dark the next morning. Sabina woke, tired, feeling as though something +heavy had been pressing under her heart all night. There was a sound of +footsteps shuffling along the passage. Herr Lehmann! She must have overslept +herself. Yes, he was rattling the door-handle. +</p> + +<p> +“One moment, one moment,” she called, dragging on her stockings. +</p> + +<p> +“Bina, tell Anna to go to the Frau—but quickly. I must ride for the +nurse.” +</p> + +<p> +“Yes, yes!” she cried. “Has it come?” +</p> + +<p> +But he had gone, and she ran over to Anna and shook her by the shoulder. +</p> + +<p> +“The Frau—the baby—Herr Lehmann for the nurse,” she +stuttered. +</p> + +<p> +“Name of God!” said Anna, flinging herself out of bed. +</p> + +<p> +No complaints to-day. Importance—enthusiasm in Anna’s whole +bearing. +</p> + +<p> +“You run downstairs and light the oven. Put on a pan of +water”—speaking to an imaginary sufferer as she fastened her +blouse—“Yes, yes, I know—we must be worse before we are +better—I’m coming—patience.” +</p> + +<p> +It was dark all that day. Lights were turned on immediately the café opened, +and business was very brisk. Anna, turned out of the Frau’s room by the +nurse, refused to work, and sat in a corner nursing herself, listening to +sounds overhead. Hans was more sympathetic than Sabina. He also forsook work, +and stood by the window, picking his nose. +</p> + +<p> +“But why must I do everything?” said Sabina, washing glasses. +“I can’t help the Frau; she oughtn’t to take such a time +about it.” +</p> + +<p> +“Listen,” said Anna, “they’ve moved her into the back +bedroom above here, so as not to disturb the people. That was a +groan—that one!” +</p> + +<p> +“Two small beers,” shouted Herr Lehmann through the slide. +</p> + +<p> +“One moment, one moment.” +</p> + +<p> +At eight o’clock the café was deserted. Sabina sat down in the corner +without her sewing. Nothing seemed to have happened to the Frau. A doctor had +come—that was all. +</p> + +<p> +“Ach,” said Sabina. “I think no more of it. I listen no more. +Ach, I would like to go away—I hate this talk. I will not hear it. No, it +is too much.” She leaned both elbows on the table—cupped her face +in her hands and pouted. +</p> + +<p> +But the outer door suddenly opening, she sprang to her feet and laughed. It was +the Young Man again. He ordered more port, and brought no book this time. +</p> + +<p> +“Don’t go and sit miles away,” he grumbled. “I want to +be amused. And here, take my coat. Can’t you dry it +somewhere?—snowing again.” +</p> + +<p> +“There’s a warm place—the ladies’ cloak-room,” +she said. “I’ll take it in there—just by the kitchen.” +</p> + +<p> +She felt better, and quite happy again. +</p> + +<p> +“I’ll come with you,” he said. “I’ll see where +you put it.” +</p> + +<p> +And that did not seem at all extraordinary. She laughed and beckoned to him. +</p> + +<p> +“In here,” she cried. “Feel how warm. I’ll put more +wood on that oven. It doesn’t matter, they’re all busy +upstairs.” +</p> + +<p> +She knelt down on the floor, and thrust the wood into the oven, laughing at her +own wicked extravagance. +</p> + +<p> +The Frau was forgotten, the stupid day was forgotten. Here was someone beside +her laughing, too. They were together in the little warm room stealing Herr +Lehmann’s wood. It seemed the most exciting adventure in the world. She +wanted to go on laughing—or burst out +crying—or—or—catch hold of the Young Man. +</p> + +<p> +“What a fire,” she shrieked, stretching out her hands. +</p> + +<p> +“Here’s a hand; pull up,” said the Young Man. “There, +now, you’ll catch it to-morrow.” +</p> + +<p> +They stood opposite to each other, hands still clinging. And again that strange +tremor thrilled Sabina. +</p> + +<p> +“Look here,” he said roughly, “are you a child, or are you +playing at being one?” +</p> + +<p> +“I—I—” +</p> + +<p> +Laughter ceased. She looked up at him once, then down at the floor, and began +breathing like a frightened little animal. +</p> + +<p> +He pulled her closer still and kissed her mouth. +</p> + +<p> +“Na, what are you doing?” she whispered. +</p> + +<p> +He let go her hands, he placed his on her breasts, and the room seemed to swim +round Sabina. Suddenly, from the room above, a frightful, tearing shriek. +</p> + +<p> +She wrenched herself away, tightened herself, drew herself up. +</p> + +<p> +“Who did that—who made that noise?” +</p> + +<hr /> + +<p> +In the silence the thin wailing of a baby. +</p> + +<p> +“Achk!” shrieked Sabina, rushing from the room. +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap08"></a>THE LUFT BAD</h2> + +<p> +I think it must be the umbrellas which make us look ridiculous. +</p> + +<p> +When I was admitted into the enclosure for the first time, and saw my +fellow-bathers walking about very nearly “in their nakeds,” it +struck me that the umbrellas gave a distinctly “Little Black Sambo” +touch. +</p> + +<p> +Ridiculous dignity in holding over yourself a green cotton thing with a red +parroquet handle when you are dressed in nothing larger than a handkerchief. +</p> + +<p> +There are no trees in the “Luft Bad.” It boasts a collection of +plain, wooden cells, a bath shelter, two swings and two odd clubs—one, +presumably the lost property of Hercules or the German army, and the other to +be used with safety in the cradle. +</p> + +<p> +And there in all weathers we take the air—walking, or sitting in little +companies talking over each other’s ailments and measurements and ills +that flesh is heir to. +</p> + +<p> +A high wooden wall compasses us all about; above it the pine-trees look down a +little superciliously, nudging each other in a way that is peculiarly trying to +a <i>débutante</i>. Over the wall, on the right side, is the men’s +section. We hear them chopping down trees and sawing through planks, dashing +heavy weights to the ground, and singing part songs. Yes, they take it far more +seriously. +</p> + +<p> +On the first day I was conscious of my legs, and went back into my cell three +times to look at my watch, but when a woman with whom I had played chess for +three weeks cut me dead, I took heart and joined a circle. +</p> + +<p> +We lay curled on the ground while a Hungarian lady of immense proportions told +us what a beautiful tomb she had bought for her second husband. +</p> + +<p> +“A vault it is,” she said, “with nice black railings. And so +large that I can go down there and walk about. Both their photographs are +there, with two very handsome wreaths sent me by my first husband’s +brother. There is an enlargement of a family group photograph, too, and an +illuminated address presented to my first husband on his marriage. I am often +there; it makes such a pleasant excursion for a fine Saturday afternoon.” +</p> + +<p> +She suddenly lay down flat on her back, took in six long breaths, and sat up +again. +</p> + +<p> +“The death agony was dreadful,” she said brightly; “of the +second, I mean. The ‘first’ was run into by a furniture wagon, and +had fifty marks stolen out of a new waistcoat pocket, but the +‘second’ was dying for sixty-seven hours. I never ceased crying +once—not even to put the children to bed.” +</p> + +<p> +A young Russian, with a “bang” curl on her forehead, turned to me. +</p> + +<p> +“Can you do the ‘Salome’ dance?” she asked. “I +can.” +</p> + +<p> +“How delightful,” I said. +</p> + +<p> +“Shall I do it now? Would you like to see me?” +</p> + +<p> +She sprang to her feet, executed a series of amazing contortions for the next +ten minutes, and then paused, panting, twisting her long hair. +</p> + +<p> +“Isn’t that nice?” she said. “And now I am perspiring +so splendidly. I shall go and take a bath.” +</p> + +<p> +Opposite to me was the brownest woman I have ever seen, lying on her back, her +arms clasped over her head. +</p> + +<p> +“How long have you been here to-day?” she was asked. +</p> + +<p> +“Oh, I spend the day here now,” she answered. “I am making my +own ‘cure,’ and living entirely on raw vegetables and nuts, and +each day I feel my spirit is stronger and purer. After all, what can you +expect? The majority of us are walking about with pig corpuscles and oxen +fragments in our brain. The wonder is the world is as good as it is. Now I live +on the simple, provided food”—she pointed to a little bag beside +her—“a lettuce, a carrot, a potato, and some nuts are ample, +rational nourishment. I wash them under the tap and eat them raw, just as they +come from the harmless earth—fresh and uncontaminated.” +</p> + +<p> +“Do you take nothing else all day?” I cried. +</p> + +<p> +“Water. And perhaps a banana if I wake in the night.” She turned +round and leaned on one elbow. “You over-eat yourself dreadfully,” +she said; “shamelessly! How can you expect the Flame of the Spirit to +burn brightly under layers of superfluous flesh?” +</p> + +<p> +I wished she would not stare at me, and thought of going to look at my watch +again when a little girl wearing a string of coral beads joined us. +</p> + +<p> +“The poor Frau Hauptmann cannot join us to-day,” she said; +“she has come out in spots all over on account of her nerves. She was +very excited yesterday after having written two post-cards.” +</p> + +<p> +“A delicate woman,” volunteered the Hungarian, “but pleasant. +Fancy, she has a separate plate for each of her front teeth! But she has no +right to let her daughters wear such short sailor suits. They sit about on +benches, crossing their legs in a most shameless manner. What are you going to +do this afternoon, Fräulein Anna?” +</p> + +<p> +“Oh,” said the Coral Necklace, “the Herr Oberleutnant has +asked me to go with him to Landsdorf. He must buy some eggs there to take home +to his mother. He saves a penny on eight eggs by knowing the right peasants to +bargain with.” +</p> + +<p> +“Are you an American?” said the Vegetable Lady, turning to me. +</p> + +<p> +“No.” +</p> + +<p> +“Then you are an Englishwoman?” +</p> + +<p> +“Well, hardly—” +</p> + +<p> +“You must be one of the two; you cannot help it. I have seen you walking +alone several times. You wear your—” +</p> + +<p> +I got up and climbed on to the swing. The air was sweet and cool, rushing past +my body. Above, white clouds trailed delicately through the blue sky. From the +pine forest streamed a wild perfume, the branches swayed together, +rhythmically, sonorously. I felt so light and free and happy—so childish! +I wanted to poke my tongue out at the circle on the grass, who, drawing close +together, were whispering meaningly. +</p> + +<p> +“Perhaps you do not know,” cried a voice from one of the cells, +“to swing is very upsetting for the stomach? A friend of mine could keep +nothing down for three weeks after exciting herself so.” +</p> + +<p> +I went to the bath shelter and was hosed. +</p> + +<p> +As I dressed, someone tapped on the wall. +</p> + +<p> +“Do you know,” said a voice, “there is a man who <i>lives</i> +in the Luft Bad next door? He buries himself up to the armpits in mud and +refuses to believe in the Trinity.” +</p> + +<p class="p2"> +The umbrellas are the saving grace of the Luft Bad. Now when I go, I take my +husband’s “storm gamp” and sit in a corner, hiding behind it. +</p> + +<p> +Not that I am in the least ashamed of my legs. +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap09"></a>A BIRTHDAY</h2> + +<p> +Andreas Binzer woke slowly. He turned over on the narrow bed and stretched +himself—yawned—opening his mouth as widely as possible and bringing +his teeth together afterwards with a sharp “click.” The sound of +that click fascinated him; he repeated it quickly several times, with a +snapping movement of the jaws. What teeth! he thought. Sound as a bell, every +man jack of them. Never had one out, never had one stopped. That comes of no +tomfoolery in eating, and a good regular brushing night and morning. He raised +himself on his left elbow and waved his right arm over the side of the bed to +feel for the chair where he put his watch and chain overnight. No chair was +there—of course, he’d forgotten, there wasn’t a chair in this +wretched spare room. Had to put the confounded thing under his pillow. +“Half-past eight, Sunday, breakfast at nine—time for the +bath”—his brain ticked to the watch. He sprang out of bed and went +over to the window. The venetian blind was broken, hung fan-shaped over the +upper pane.... “That blind must be mended. I’ll get the office boy +to drop in and fix it on his way home to-morrow—he’s a good hand at +blinds. Give him twopence and he’ll do it as well as a carpenter.... Anna +could do it herself if she was all right. So would I, for the matter of that, +but I don’t like to trust myself on rickety step-ladders.” He +looked up at the sky: it shone, strangely white, unflecked with cloud; he +looked down at the row of garden strips and backyards. The fence of these +gardens was built along the edge of a gully, spanned by an iron suspension +bridge, and the people had a wretched habit of throwing their empty tins over +the fence into the gully. Just like them, of course! Andreas started counting +the tins, and decided, viciously, to write a letter to the papers about it and +sign it—sign it in full. +</p> + +<p> +The servant girl came out of their back door into the yard, carrying his boots. +She threw one down on the ground, thrust her hand into the other, and stared at +it, sucking in her cheeks. Suddenly she bent forward, spat on the toecap, and +started polishing with a brush rooted out of her apron pocket.... “Slut +of a girl! Heaven knows what infectious disease may be breeding now in that +boot. Anna must get rid of that girl—even if she has to do without one +for a bit—as soon as she’s up and about again. The way she chucked +one boot down and then spat upon the other! She didn’t care whose boots +she’d got hold of. <i>She</i> had no false notions of the respect due to +the master of the house.” He turned away from the window and switched his +bath towel from the washstand rail, sick at heart. “I’m too +sensitive for a man—that’s what’s the matter with me. Have +been from the beginning, and will be to the end.” +</p> + +<p> +There was a gentle knock at the door and his mother came in. She closed the +door after her and leant against it. Andreas noticed that her cap was crooked, +and a long tail of hair hung over her shoulder. He went forward and kissed her. +</p> + +<p> +“Good-morning, mother; how’s Anna?” +</p> + +<p> +The old woman spoke quickly, clasping and unclasping her hands. +</p> + +<p> +“Andreas, please go to Doctor Erb as soon as you are dressed.” +</p> + +<p> +“Why,” he said, “is she bad?” +</p> + +<p> +Frau Binzer nodded, and Andreas, watching her, saw her face suddenly change; a +fine network of wrinkles seemed to pull over it from under the skin surface. +</p> + +<p> +“Sit down on the bed a moment,” he said. “Been up all +night?” +</p> + +<p> +“Yes. No, I won’t sit down, I must go back to her. Anna has been in +pain all night. She wouldn’t have you disturbed before because she said +you looked so run down yesterday. You told her you had caught a cold and been +very worried.” +</p> + +<p> +Straightway Andreas felt that he was being accused. +</p> + +<p> +“Well, she made me tell her, worried it out of me; you know the way she +does.” +</p> + +<p> +Again Frau Binzer nodded. +</p> + +<p> +“Oh yes, I know. She says, is your cold better, and there’s a warm +undervest for you in the left-hand corner of the big drawer.” +</p> + +<p> +Quite automatically Andreas cleared his throat twice. +</p> + +<p> +“Yes,” he answered. “Tell her my throat certainly feels +looser. I suppose I’d better not disturb her?” +</p> + +<p> +“No, and besides, <i>time</i>, Andreas.” +</p> + +<p> +“I’ll be ready in five minutes.” +</p> + +<p> +They went into the passage. As Frau Binzer opened the door of the front +bedroom, a long wail came from the room. +</p> + +<p> +That shocked and terrified Andreas. He dashed into the bathroom, turned on both +taps as far as they would go, cleaned his teeth and pared his nails while the +water was running. +</p> + +<p> +“Frightful business, frightful business,” he heard himself +whispering. “And I can’t understand it. It isn’t as though it +were her first—it’s her third. Old Schäfer told me, yesterday, his +wife simply ‘dropped’ her fourth. Anna ought to have had a +qualified nurse. Mother gives way to her. Mother spoils her. I wonder what she +meant by saying I’d worried Anna yesterday. Nice remark to make to a +husband at a time like this. Unstrung, I suppose—and my sensitiveness +again.” +</p> + +<p> +When he went into the kitchen for his boots, the servant girl was bent over the +stove, cooking breakfast. “Breathing into that, now, I suppose,” +thought Andreas, and was very short with the servant girl. She did not notice. +She was full of terrified joy and importance in the goings on upstairs. She +felt she was learning the secrets of life with every breath she drew. Had laid +the table that morning saying, “Boy,” as she put down the first +dish, “Girl,” as she placed the second—it had worked out with +the saltspoon to “Boy.” “For two pins I’d tell the +master that, to comfort him, like,” she decided. But the master gave her +no opening. +</p> + +<p> +“Put an extra cup and saucer on the table,” he said; “the +doctor may want some coffee.” +</p> + +<p> +“The doctor, sir?” The servant girl whipped a spoon out of a pan, +and spilt two drops of grease on the stove. “Shall I fry something +extra?” But the master had gone, slamming the door after him. He walked +down the street—there was nobody about at all—dead and alive this +place on a Sunday morning. As he crossed the suspension bridge a strong stench +of fennel and decayed refuse streamed from the gulley, and again Andreas began +concocting a letter. He turned into the main road. The shutters were still up +before the shops. Scraps of newspaper, hay, and fruit skins strewed the +pavement; the gutters were choked with the leavings of Saturday night. Two dogs +sprawled in the middle of the road, scuffling and biting. Only the public-house +at the corner was open; a young barman slopped water over the doorstep. +</p> + +<p> +Fastidiously, his lips curling, Andreas picked his way through the water. +“Extraordinary how I am noticing things this morning. It’s partly +the effect of Sunday. I loathe a Sunday when Anna’s tied by the leg and +the children are away. On Sunday a man has the right to expect his family. +Everything here’s filthy, the whole place might be down with the plague, +and will be, too, if this street’s not swept away. I’d like to have +a hand on the government ropes.” He braced his shoulders. “Now for +this doctor.” +</p> + +<p> +“Doctor Erb is at breakfast,” the maid informed him. She showed him +into the waiting-room, a dark and musty place, with some ferns under a +glass-case by the window. “He says he won’t be a minute, please, +sir, and there is a paper on the table.” +</p> + +<p> +“Unhealthy hole,” thought Binzer, walking over to the window and +drumming his fingers on the glass fern-shade. “At breakfast, is he? +That’s the mistake I made: turning out early on an empty stomach.” +</p> + +<p> +A milk cart rattled down the street, the driver standing at the back, cracking +a whip; he wore an immense geranium flower stuck in the lapel of his coat. Firm +as a rock he stood, bending back a little in the swaying cart. Andreas craned +his neck to watch him all the way down the road, even after he had gone, +listening for the sharp sound of those rattling cans. +</p> + +<p> +“H’m, not much wrong with him,” he reflected. +“Wouldn’t mind a taste of that life myself. Up early, work all over +by eleven o’clock, nothing to do but loaf about all day until milking +time.” Which he knew was an exaggeration, but he wanted to pity himself. +</p> + +<p> +The maid opened the door, and stood aside for Doctor Erb. Andreas wheeled +round; the two men shook hands. +</p> + +<p> +“Well, Binzer,” said the doctor jovially, brushing some crumbs from +a pearl-coloured waistcoat, “son and heir becoming importunate?” +</p> + +<p> +Up went Binzer’s spirits with a bound. Son and heir, by Jove! He was glad +to have to deal with a man again. And a sane fellow this, who came across this +sort of thing every day of the week. +</p> + +<p> +“That’s about the measure of it, Doctor,” he answered, +smiling and picking up his hat. “Mother dragged me out of bed this +morning with imperative orders to bring you along.” +</p> + +<p> +“Gig will be round in a minute. Drive back with me, won’t you? +Extraordinary, sultry day; you’re as red as a beetroot already.” +</p> + +<p> +Andreas affected to laugh. The doctor had one annoying habit—imagined he +had the right to poke fun at everybody simply because he was a doctor. +“The man’s riddled with conceit, like all these +professionals,” Andreas decided. +</p> + +<p> +“What sort of night did Frau Binzer have?” asked the doctor. +“Ah, here’s the gig. Tell me on the way up. Sit as near the middle +as you can, will you, Binzer? Your weight tilts it over a bit one +side—that’s the worst of you successful business men.” +</p> + +<p> +“Two stone heavier than I, if he’s a pound,” thought Andreas. +“The man may be all right in his profession—but heaven preserve +me.” +</p> + +<p> +“Off you go, my beauty.” Doctor Erb flicked the little brown mare. +“Did your wife get any sleep last night?” +</p> + +<p> +“No; I don’t think she did,” answered Andreas shortly. +“To tell you the truth, I’m not satisfied that she hasn’t a +nurse.” +</p> + +<p> +“Oh, your mother’s worth a dozen nurses,” cried the doctor, +with immense gusto. “To tell you the truth, I’m not keen on +nurses—too raw—raw as rump-steak. They wrestle for a baby as though +they were wrestling with Death for the body of Patroclus.... Ever seen that +picture by an English artist. Leighton? Wonderful thing—full of +sinew!” +</p> + +<p> +“There he goes again,” thought Andreas, “airing off his +knowledge to make a fool of me.” +</p> + +<p> +“Now your mother—she’s firm—she’s capable. Does +what she’s told with a fund of sympathy. Look at these shops we’re +passing—they’re festering sores. How on earth this government can +tolerate—” +</p> + +<p> +“They’re not so bad—sound enough—only want a coat of +paint.” +</p> + +<p> +The doctor whistled a little tune and flicked the mare again. +</p> + +<p> +“Well, I hope the young shaver won’t give his mother too much +trouble,” he said. “Here we are.” +</p> + +<p> +A skinny little boy, who had been sliding up and down the back seat of the gig, +sprang out and held the horse’s head. Andreas went straight into the +dining-room and left the servant girl to take the doctor upstairs. He sat down, +poured out some coffee, and bit through half a roll before helping himself to +fish. Then he noticed there was no hot plate for the fish—the whole house +was at sixes and sevens. He rang the bell, but the servant girl came in with a +tray holding a bowl of soup and a hot plate. +</p> + +<p> +“I’ve been keeping them on the stove,” she simpered. +</p> + +<p> +“Ah, thanks, that’s very kind of you.” As he swallowed the +soup his heart warmed to this fool of a girl. +</p> + +<p> +“Oh, it’s a good thing Doctor Erb has come,” volunteered the +servant girl, who was bursting for want of sympathy. +</p> + +<p> +“H’m, h’m,” said Andreas. +</p> + +<p> +She waited a moment, expectantly, rolling her eyes, then in full loathing of +menkind went back to the kitchen and vowed herself to sterility. +</p> + +<p> +Andreas cleared the soup bowl, and cleared the fish. As he ate, the room slowly +darkened. A faint wind sprang up and beat the tree branches against the window. +The dining-room looked over the breakwater of the harbour, and the sea swung +heavily in rolling waves. Wind crept round the house, moaning drearily. +</p> + +<p> +“We’re in for a storm. That means I’m boxed up here all day. +Well, there’s one blessing; it’ll clear the air.” He heard +the servant girl rushing importantly round the house, slamming windows. Then he +caught a glimpse of her in the garden, unpegging tea towels from the line +across the lawn. She was a worker, there was no doubt about that. He took up a +book, and wheeled his arm-chair over to the window. But it was useless. Too +dark to read; he didn’t believe in straining his eyes, and gas at ten +o’clock in the morning seemed absurd. So he slipped down in the chair, +leaned his elbows on the padded arms and gave himself up, for once, to idle +dreaming. “A boy? Yes, it was bound to be a boy this time....” +“What’s your family, Binzer?” “Oh, I’ve two girls +and a boy!” A very nice little number. Of course he was the last man to +have a favourite child, but a man needed a son. “I’m working up the +business for my son! Binzer & Son! It would mean living very tight for the +next ten years, cutting expenses as fine as possible; and then—” +</p> + +<p> +A tremendous gust of wind sprang upon the house, seized it, shook it, dropped, +only to grip the more tightly. The waves swelled up along the breakwater and +were whipped with broken foam. Over the white sky flew tattered streamers of +grey cloud. +</p> + +<p> +Andreas felt quite relieved to hear Doctor Erb coming down the stairs; he got +up and lit the gas. +</p> + +<p> +“Mind if I smoke in here?” asked Doctor Erb, lighting a cigarette +before Andreas had time to answer. “You don’t smoke, do you? No +time to indulge in pernicious little habits!” +</p> + +<p> +“How is she now?” asked Andreas, loathing the man. +</p> + +<p> +“Oh, well as can be expected, poor little soul. She begged me to come +down and have a look at you. Said she knew you were worrying.” With +laughing eyes the doctor looked at the breakfast-table. “Managed to peck +a bit, I see, eh?” +</p> + +<p> +“Hoo-wih!” shouted the wind, shaking the window-sashes. +</p> + +<p> +“Pity—this weather,” said Doctor Erb. +</p> + +<p> +“Yes, it gets on Anna’s nerves, and it’s just nerve she +wants.” +</p> + +<p> +“Eh, what’s that?” retorted the doctor. “Nerve! Man +alive! She’s got twice the nerve of you and me rolled into one. Nerve! +she’s nothing but nerve. A woman who works as she does about the house +and has three children in four years thrown in with the dusting, so to +speak!” +</p> + +<p> +He pitched his half-smoked cigarette into the fireplace and frowned at the +window. +</p> + +<p> +“Now <i>he’s</i> accusing me,” thought Andreas. +“That’s the second time this morning—first mother and now +this man taking advantage of my sensitiveness.” He could not trust +himself to speak, and rang the bell for the servant girl. +</p> + +<p> +“Clear away the breakfast things,” he ordered. “I can’t +have them messing about on the table till dinner!” +</p> + +<p> +“Don’t be hard on the girl,” coaxed Doctor Erb. +“She’s got twice the work to do to-day.” +</p> + +<p> +At that Binzer’s anger blazed out. +</p> + +<p> +“I’ll trouble you, Doctor, not to interfere between me and my +servants!” And he felt a fool at the same moment for not saying +“servant.” +</p> + +<p> +Doctor Erb was not perturbed. He shook his head, thrust his hands into his +pockets, and began balancing himself on toe and heel. +</p> + +<p> +“You’re jagged by the weather,” he said wryly, “nothing +else. A great pity—this storm. You know climate has an immense effect +upon birth. A fine day perks a woman—gives her heart for her business. +Good weather is as necessary to a confinement as it is to a washing day. Not +bad—that last remark of mine—for a professional fossil, eh?” +</p> + +<p> +Andreas made no reply. +</p> + +<p> +“Well, I’ll be getting back to my patient. Why don’t you take +a walk, and clear your head? That’s the idea for you.” +</p> + +<p> +“No,” he answered, “I won’t do that; it’s too +rough.” +</p> + +<p> +He went back to his chair by the window. While the servant girl cleared away he +pretended to read... then his dreams! It seemed years since he had had the time +to himself to dream like that—he never had a breathing space. Saddled +with work all day, and couldn’t shake it off in the evening like other +men. Besides, Anna was interested—they talked of practically nothing else +together. Excellent mother she’d make for a boy; she had a grip of +things. +</p> + +<p> +Church bells started ringing through the windy air, now sounding as though from +very far away, then again as though all the churches in the town had been +suddenly transplanted into their street. They stirred something in him, those +bells, something vague and tender. Just about that time Anna would call him +from the hall. “Andreas, come and have your coat brushed. I’m +ready.” Then off they would go, she hanging on his arm, and looking up at +him. She certainly was a little thing. He remembered once saying when they were +engaged, “Just as high as my heart,” and she had jumped on to a +stool and pulled his head down, laughing. A kid in those days, younger than her +children in nature, brighter, more “go” and “spirit” in +her. The way she’d run down the road to meet him after business! And the +way she laughed when they were looking for a house. By Jove! that laugh of +hers! At the memory he grinned, then grew suddenly grave. Marriage certainly +changed a woman far more than it did a man. Talk about sobering down. She had +lost all her go in two months! Well, once this boy business was over +she’d get stronger. He began to plan a little trip for them. He’d +take her away and they’d loaf about together somewhere. After all, dash +it, they were young still. She’d got into a groove; he’d have to +force her out of it, that’s all. +</p> + +<p> +He got up and went into the drawing-room, carefully shut the door and took +Anna’s photograph from the top of the piano. She wore a white dress with +a big bow of some soft stuff under the chin, and stood, a little stiffly, +holding a sheaf of artificial poppies and corn in her hands. Delicate she +looked even then; her masses of hair gave her that look. She seemed to droop +under the heavy braids of it, and yet she was smiling. Andreas caught his +breath sharply. She was his wife—that girl. Posh! it had only been taken +four years ago. He held it close to him, bent forward and kissed it. Then +rubbed the glass with the back of his hand. At that moment, fainter than he had +heard in the passage, more terrifying, Andreas heard again that wailing cry. +The wind caught it up in mocking echo, blew it over the house-tops, down the +street, far away from him. He flung out his arms, “I’m so damnably +helpless,” he said, and then, to the picture, “Perhaps it’s +not as bad as it sounds; perhaps it is just my sensitiveness.” In the +half light of the drawing-room the smile seemed to deepen in Anna’s +portrait, and to become secret, even cruel. “No,” he reflected, +“that smile is not at all her happiest expression—it was a mistake +to let her have it taken smiling like that. She doesn’t look like my +wife—like the mother of my son.” Yes, that was it, she did not look +like the mother of a son who was going to be a partner in the firm. The picture +got on his nerves; he held it in different lights, looked at it from a +distance, sideways, spent, it seemed to Andreas afterwards, a whole lifetime +trying to fit it in. The more he played with it the deeper grew his dislike of +it. Thrice he carried it over to the fireplace and decided to chuck it behind +the Japanese umbrella in the grate; then he thought it absurd to waste an +expensive frame. There was no good in beating about the bush. Anna looked like +a stranger—abnormal, a freak—it might be a picture taken just +before or after death. +</p> + +<p> +Suddenly he realised that the wind had dropped, that the whole house was still, +terribly still. Cold and pale, with a disgusting feeling that spiders were +creeping up his spine and across his face, he stood in the centre of the +drawing-room, hearing Doctor Erb’s footsteps descending the stairs. +</p> + +<p> +He saw Doctor Erb come into the room; the room seemed to change into a great +glass bowl that spun round, and Doctor Erb seemed to swim through this glass +bowl towards him, like a goldfish in a pearl-coloured waistcoat. +</p> + +<p> +“My beloved wife has passed away!” He wanted to shout it out before +the doctor spoke. +</p> + +<p> +“Well, she’s hooked a boy this time!” said Doctor Erb. +Andreas staggered forward. +</p> + +<p> +“Look out. Keep on your pins,” said Doctor Erb, catching +Binzer’s arm, and murmuring, as he felt it, “Flabby as +butter.” +</p> + +<p> +A glow spread all over Andreas. He was exultant. +</p> + +<p> +“Well, by God! Nobody can accuse <i>me</i> of not knowing what suffering +is,” he said. +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap10"></a>THE CHILD-WHO-WAS-TIRED</h2> + +<p> +She was just beginning to walk along a little white road with tall black trees +on either side, a little road that led to nowhere, and where nobody walked at +all, when a hand gripped her shoulder, shook her, slapped her ear. +</p> + +<p> +“Oh, oh, don’t stop me,” cried the Child-Who-Was-Tired. +“Let me go.” +</p> + +<p> +“Get up, you good-for-nothing brat,” said a voice; “get up +and light the oven or I’ll shake every bone out of your body.” +</p> + +<p> +With an immense effort she opened her eyes, and saw the Frau standing by, the +baby bundled under one arm. The three other children who shared the same bed +with the Child-Who-Was-Tired, accustomed to brawls, slept on peacefully. In a +corner of the room the Man was fastening his braces. +</p> + +<p> +“What do you mean by sleeping like this the whole night +through—like a sack of potatoes? You’ve let the baby wet his bed +twice.” +</p> + +<p> +She did not answer, but tied her petticoat string, and buttoned on her plaid +frock with cold, shaking fingers. +</p> + +<p> +“There, that’s enough. Take the baby into the kitchen with you, and +heat that cold coffee on the spirit lamp for the master, and give him the loaf +of black bread out of the table drawer. Don’t guzzle it yourself or +I’ll know.” +</p> + +<p> +The Frau staggered across the room, flung herself on to her bed, drawing the +pink bolster round her shoulders. +</p> + +<p> +It was almost dark in the kitchen. She laid the baby on the wooden settle, +covering him with a shawl, then poured the coffee from the earthenware jug into +the saucepan, and set it on the spirit lamp to boil. +</p> + +<p> +“I’m sleepy,” nodded the Child-Who-Was-Tired, kneeling on the +floor and splitting the damp pine logs into little chips. “That’s +why I’m not awake.” +</p> + +<p> +The oven took a long time to light. Perhaps it was cold, like herself, and +sleepy.... Perhaps it had been dreaming of a little white road with black trees +on either side, a little road that led to nowhere. +</p> + +<p> +Then the door was pulled violently open and the Man strode in. +</p> + +<p> +“Here, what are you doing, sitting on the floor?” he shouted. +“Give me my coffee. I’ve got to be off. Ugh! You haven’t even +washed over the table.” +</p> + +<p> +She sprang to her feet, poured his coffee into an enamel cup, and gave him +bread and a knife, then, taking a wash rag from the sink, smeared over the +black linoleumed table. +</p> + +<p> +“Swine of a day—swine’s life,” mumbled the Man, sitting +by the table and staring out of the window at the bruised sky, which seemed to +bulge heavily over the dull land. He stuffed his mouth with bread and then +swilled it down with the coffee. +</p> + +<p> +The Child drew a pail of water, turned up her sleeves, frowning the while at +her arms, as if to scold them for being so thin, so much like little stunted +twigs, and began to mop over the floor. +</p> + +<p> +“Stop sousing about the water while I’m here,” grumbled the +Man. “Stop the baby snivelling; it’s been going on like that all +night.” +</p> + +<p> +The Child gathered the baby into her lap and sat rocking him. +</p> + +<p> +“Ts—ts—ts,” she said. “He’s cutting his eye +teeth, that’s what makes him cry so. <i>And</i> dribble—I never +seen a baby dribble like this one.” She wiped his mouth and nose with a +corner of her skirt. “Some babies get their teeth without you knowing +it,” she went on, “and some take on this way all the time. I once +heard of a baby that died, and they found all its teeth in its stomach.” +</p> + +<p> +The Man got up, unhooked his cloak from the back of the door, and flung it +round him. +</p> + +<p> +“There’s another coming,” said he. +</p> + +<p> +“What—a tooth!” exclaimed the Child, startled for the first +time that morning out of her dreadful heaviness, and thrusting her finger into +the baby’s mouth. +</p> + +<p> +“No,” he said grimly, “another baby. Now, get on with your +work; it’s time the others got up for school.” She stood a moment +quite silently, hearing his heavy steps on the stone passage, then the gravel +walk, and finally the slam of the front gate. +</p> + +<p> +“Another baby! Hasn’t she finished having them <i>yet?</i>” +thought the Child. “Two babies getting eye teeth—two babies to get +up for in the night—two babies to carry about and wash their little piggy +clothes!” She looked with horror at the one in her arms, who, seeming to +understand the contemptuous loathing of her tired glance, doubled his fists, +stiffened his body, and began violently screaming. +</p> + +<p> +“Ts—ts—ts.” She laid him on the settle and went back to +her floor-washing. He never ceased crying for a moment, but she got quite used +to it and kept time with her broom. Oh, how tired she was! Oh, the heavy broom +handle and the burning spot just at the back of her neck that ached so, and a +funny little fluttering feeling just at the back of her waistband, as though +something were going to break. +</p> + +<p> +The clock struck six. She set the pan of milk in the oven, and went into the +next room to wake and dress the three children. Anton and Hans lay together in +attitudes of mutual amity which certainly never existed out of their sleeping +hours. Lena was curled up, her knees under her chin, only a straight, +standing-up pigtail of hair showing above the bolster. +</p> + +<p> +“Get up,” cried the Child, speaking in a voice of immense +authority, pulling off the bedclothes and giving the boys sundry pokes and +digs. “I’ve been calling you this last half-hour. It’s late, +and I’ll tell on you if you don’t get dressed this minute.” +</p> + +<p> +Anton awoke sufficiently to turn over and kick Hans on a tender part, whereupon +Hans pulled Lena’s pigtail until she shrieked for her mother. +</p> + +<p> +“Oh, do be quiet,” whispered the Child. “Oh, do get up and +dress. You know what will happen. There—I’ll help you.” +</p> + +<p> +But the warning came too late. The Frau got out of bed, walked in a determined +fashion into the kitchen, returning with a bundle of twigs in her hand fastened +together with a strong cord. One by one she laid the children across her knee +and severely beat them, expending a final burst of energy on the +Child-Who-Was-Tired, then returned to bed, with a comfortable sense of her +maternal duties in good working order for the day. Very subdued, the three +allowed themselves to be dressed and washed by the Child, who even laced the +boys’ boots, having found through experience that if left to themselves +they hopped about for at least five minutes to find a comfortable ledge for +their foot, and then spat on their hands and broke the bootlaces. +</p> + +<p> +While she gave them their breakfast they became uproarious, and the baby would +not cease crying. When she filled the tin kettle with milk, tied on the rubber +teat, and, first moistening it herself, tried with little coaxing words to make +him drink, he threw the bottle on to the floor and trembled all over. +</p> + +<p> +“Eye teeth!” shouted Hans, hitting Anton over the head with his +empty cup; “he’s getting the evil-eye teeth, I should say.” +</p> + +<p> +“Smarty!” retorted Lena, poking out her tongue at him, and then, +when he promptly did the same, crying at the top of her voice, “Mother, +Hans is making faces at me!” +</p> + +<p> +“That’s right,” said Hans; “go on howling, and when +you’re in bed to-night I’ll wait till you’re asleep, and then +I’ll creep over and take a little tiny piece of your arm and twist and +twist it until—” He leant over the table making the most horrible +faces at Lena, not noticing that Anton was standing behind his chair until the +little boy bent over and spat on his brother’s shaven head. +</p> + +<p> +“Oh, weh! oh, weh!” +</p> + +<p> +The Child-Who-Was-Tired pushed and pulled them apart, muffled them into their +coats, and drove them out of the house. +</p> + +<p> +“Hurry, hurry! the second bell’s rung,” she urged, knowing +perfectly well she was telling a story, and rather exulting in the fact. She +washed up the breakfast things, then went down to the cellar to look out the +potatoes and beetroot. +</p> + +<p> +Such a funny, cold place the coal cellar! With potatoes banked on one corner, +beetroot in an old candle box, two tubs of sauerkraut, and a twisted mass of +dahlia roots—that looked as real as though they were fighting one +another, thought the Child. +</p> + +<p> +She gathered the potatoes into her skirt, choosing big ones with few eyes +because they were easier to peel, and bending over the dull heap in the silent +cellar, she began to nod. +</p> + +<p> +“Here, you, what are you doing down there?” cried the Frau, from +the top of the stairs. “The baby’s fallen off the settle, and got a +bump as big as an egg over his eye. Come up here, and I’ll teach +you!” +</p> + +<p> +“It wasn’t me—it wasn’t me!” screamed the Child, +beaten from one side of the hall to the other, so that the potatoes and +beetroot rolled out of her skirt. +</p> + +<p> +The Frau seemed to be as big as a giant, and there was a certain heaviness in +all her movements that was terrifying to anyone so small. +</p> + +<p> +“Sit in the corner, and peel and wash the vegetables, and keep the baby +quiet while I do the washing.” +</p> + +<p> +Whimpering she obeyed, but as to keeping the baby quiet, that was impossible. +His face was hot, little beads of sweat stood all over his head, and he +stiffened his body and cried. She held him on her knees, with a pan of cold +water beside her for the cleaned vegetables and the “ducks’ +bucket” for the peelings. +</p> + +<p> +“Ts—ts—ts!” she crooned, scraping and boring; +“there’s going to be another soon, and you can’t both keep on +crying. Why don’t you go to sleep, baby? I would, if I were you. +I’ll tell you a dream. Once upon a time there was a little white +road—” +</p> + +<p> +She shook back her head, a great lump ached in her throat and then the tears +ran down her face on to the vegetables. +</p> + +<p> +“That’s no good,” said the Child, shaking them away. +“Just stop crying until I’ve finished this, baby, and I’ll +walk you up and down.” +</p> + +<p> +But by that time she had to peg out the washing for the Frau. A wind had sprung +up. Standing on tiptoe in the yard, she almost felt she would be blown away. +There was a bad smell coming from the ducks’ coop, which was half full of +manure water, but away in the meadow she saw the grass blowing like little +green hairs. And she remembered having heard of a child who had once played for +a whole day in just such a meadow with real sausages and beer for her +dinner—and not a little bit of tiredness. Who had told her that story? +She could not remember, and yet it was so plain. +</p> + +<p> +The wet clothes flapped in her face as she pegged them; danced and jigged on +the line, bulged out and twisted. She walked back to the house with lagging +steps, looking longingly at the grass in the meadow. +</p> + +<p> +“What must I do now, please?” she said. +</p> + +<p> +“Make the beds and hang the baby’s mattress out of the window, then +get the wagon and take him for a little walk along the road. In front of the +house, mind—where I can see you. Don’t stand there, gaping! Then +come in when I call you and help me cut up the salad.” +</p> + +<p> +When she had made the beds the Child stood and looked at them. Gently she +stroked the pillow with her hand, and then, just for one moment, let her head +rest there. Again the smarting lump in her throat, the stupid tears that fell +and kept on falling as she dressed the baby and dragged the little wagon up and +down the road. +</p> + +<p> +A man passed, driving a bullock wagon. He wore a long, queer feather in his +hat, and whistled as he passed. Two girls with bundles on their shoulders came +walking out of the village—one wore a red handkerchief about her head and +one a blue. They were laughing and holding each other by the hand. Then the sun +pushed by a heavy fold of grey cloud and spread a warm yellow light over +everything. +</p> + +<p> +“Perhaps,” thought the Child-Who-Was-Tired, “if I walked far +enough up this road I might come to a little white one, with tall black trees +on either side—a little road—” +</p> + +<p> +“Salad, salad!” cried the Frau’s voice from the house. +</p> + +<p> +Soon the children came home from school, dinner was eaten, the Man took the +Frau’s share of pudding as well as his own, and the three children seemed +to smear themselves all over with whatever they ate. Then more dish-washing and +more cleaning and baby-minding. So the afternoon dragged coldly through. +</p> + +<p> +Old Frau Grathwohl came in with a fresh piece of pig’s flesh for the +Frau, and the Child listened to them gossiping together. +</p> + +<p> +“Frau Manda went on her ‘journey to Rome’ last night, and +brought back a daughter. How are you feeling?” +</p> + +<p> +“I was sick twice this morning,” said the Frau. “My insides +are all twisted up with having children too quickly.” +</p> + +<p> +“I see you’ve got a new help,” commented old Mother +Grathwohl. +</p> + +<p> +“Oh, dear Lord”—the Frau lowered her +voice—“don’t you know her? She’s the free-born +one—daughter of the waitress at the railway station. They found her +mother trying to squeeze her head in the wash-hand jug, and the child’s +half silly.” +</p> + +<p> +“Ts—ts—ts!” whispered the “free-born” one +to the baby. +</p> + +<p> +As the day drew in the Child-Who-Was-Tired did not know how to fight her +sleepiness any longer. She was afraid to sit down or stand still. As she sat at +supper the Man and the Frau seemed to swell to an immense size as she watched +them, and then become smaller than dolls, with little voices that seemed to +come from outside the window. Looking at the baby, it suddenly had two heads, +and then no head. Even his crying made her feel worse. When she thought of the +nearness of bedtime she shook all over with excited joy. But as eight +o’clock approached there was the sound of wheels on the road, and +presently in came a party of friends to spend the evening. +</p> + +<p> +Then it was: +</p> + +<p> +“Put on the coffee.” +</p> + +<p> +“Bring me the sugar tin.” +</p> + +<p> +“Carry the chairs out of the bedroom.” +</p> + +<p> +“Set the table.” +</p> + +<p> +And, finally, the Frau sent her into the next room to keep the baby quiet. +</p> + +<p> +There was a little piece of candle burning in the enamel bracket. As she walked +up and down she saw her great big shadow on the wall like a grown-up person +with a grown-up baby. Whatever would it look like when she carried two babies +so! +</p> + +<p> +“Ts—ts—ts! Once upon a time she was walking along a little +white road, with oh! such great big black trees on either side.” +</p> + +<p> +“Here you!” called the Frau’s voice, “bring me my new +jacket from behind the door.” And as she took it into the warm room one +of the women said, “She looks like an owl. Such children are seldom right +in their heads.” +</p> + +<p> +“Why don’t you keep that baby quiet?” said the Man, who had +just drunk enough beer to make him feel very brave and master of his house. +</p> + +<p> +“If you don’t keep that baby quiet you’ll know why later +on.” +</p> + +<p> +They burst out laughing as she stumbled back into the bedroom. +</p> + +<p> +“I don’t believe Holy Mary could keep him quiet,” she +murmured. “Did Jesus cry like this when He was little? If I was not so +tired perhaps I could do it; but the baby just knows that I want to go to +sleep. And there is going to be another one.” +</p> + +<p> +She flung the baby on the bed, and stood looking at him with terror. +</p> + +<p> +From the next room there came the jingle of glasses and the warm sound of +laughter. +</p> + +<p> +And she suddenly had a beautiful marvellous idea. +</p> + +<p> +She laughed for the first time that day, and clapped her hands. +</p> + +<p> +“Ts—ts—ts!” she said, “lie there, silly one; you +<i>will</i> go to sleep. You’ll not cry any more or wake up in the night. +Funny, little, ugly baby.” +</p> + +<p> +He opened his eyes, and shrieked loudly at the sight of the +Child-Who-Was-Tired. From the next room she heard the Frau call out to her. +</p> + +<p> +“One moment—he is almost asleep,” she cried. +</p> + +<p> +And then gently, smiling, on tiptoe, she brought the pink bolster from the +Frau’s bed and covered the baby’s face with it, pressed with all +her might as he struggled, “like a duck with its head off, +wriggling”, she thought. +</p> + +<p> +She heaved a long sigh, then fell back on to the floor, and was walking along a +little white road with tall black trees on either side, a little road that led +to nowhere, and where nobody walked at all—nobody at all. +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap11"></a>THE ADVANCED LADY</h2> + +<p> +“Do you think we might ask her to come with us,” said Fräulein +Elsa, retying her pink sash ribbon before my mirror. “You know, although +she is so intellectual, I cannot help feeling convinced that she has some +secret sorrow. And Lisa told me this morning, as she was turning out my room, +that she remains hours and hours by herself, writing; in fact Lisa says she is +writing a book! I suppose that is why she never cares to mingle with us, and +has so little time for her husband and the child.” +</p> + +<p> +“Well, <i>you</i> ask her,” said I. “I have never spoken to +the lady.” +</p> + +<p> +Elsa blushed faintly. “I have only spoken to her once,” she +confessed. “I took her a bunch of wild flowers, to her room, and she came +to the door in a white gown, with her hair loose. Never shall I forget that +moment. She just took the flowers, and I heard her—because the door was +not quite properly shut—I heard her, as I walked down the passage, saying +‘Purity, fragrance, the fragrance of purity and the purity of +fragrance!’ It was wonderful!” +</p> + +<p> +At that moment Frau Kellermann knocked at the door. +</p> + +<p> +“Are you ready?” she said, coming into the room and nodding to us +very genially. “The gentlemen are waiting on the steps, and I have asked +the Advanced Lady to come with us.” +</p> + +<p> +“Na, how extraordinary!” cried Elsa. “But this moment the +gnädige Frau and I were debating whether—” +</p> + +<p> +“Yes, I met her coming out of her room and she said she was charmed with +the idea. Like all of us, she has never been to Schlingen. She is downstairs +now, talking to Herr Erchardt. I think we shall have a delightful +afternoon.” +</p> + +<p> +“Is Fritzi waiting too?” asked Elsa. +</p> + +<p> +“Of course he is, dear child—as impatient as a hungry man listening +for the dinner bell. Run along!” +</p> + +<p> +Elsa ran, and Frau Kellermann smiled at me significantly. In the past she and I +had seldom spoken to each other, owing to the fact that her “one +remaining joy”—her charming little Karl—had never succeeded +in kindling into flame those sparks of maternity which are supposed to glow in +great numbers upon the altar of every respectable female heart; but, in view of +a premeditated journey together, we became delightfully cordial. +</p> + +<p> +“For us,” she said, “there will be a double joy. We shall be +able to watch the happiness of these two dear children, Elsa and Fritz. They +only received the letters of blessing from their parents yesterday morning. It +is a very strange thing, but whenever I am in the company of newly-engaged +couples I blossom. Newly-engaged couples, mothers with first babies, and normal +deathbeds have precisely the same effect on me. Shall we join the +others?” +</p> + +<p> +I was longing to ask her why normal deathbeds should cause anyone to burst into +flower, and said, “Yes, do let us.” +</p> + +<p> +We were greeted by the little party of “cure guests” on the pension +steps, with those cries of joy and excitement which herald so pleasantly the +mildest German excursion. Herr Erchardt and I had not met before that day, so, +in accordance with strict pension custom, we asked each other how long we had +slept during the night, had we dreamed agreeably, what time we had got up, was +the coffee fresh when we had appeared at breakfast, and how had we passed the +morning. Having toiled up these stairs of almost national politeness we landed, +triumphant and smiling, and paused to recover breath. +</p> + +<p> +“And now,” said Herr Erchardt, “I have a pleasure in store +for you. The Frau Professor is going to be one of us for the afternoon. +Yes,” nodding graciously to the Advanced Lady. “Allow me to +introduce you to each other.” +</p> + +<p> +We bowed very formally, and looked each other over with that eye which is known +as “eagle” but is far more the property of the female than that +most unoffending of birds. “I think you are English?” she said. I +acknowledged the fact. “I am reading a great many English books just +now—rather, I am studying them.” +</p> + +<p> +“Nu,” cried Herr Erchardt. “Fancy that! What a bond already! +I have made up my mind to know Shakespeare in his mother tongue before I die, +but that you, Frau Professor, should be already immersed in those wells of +English thought!” +</p> + +<p> +“From what I have read,” she said, “I do not think they are +very deep wells.” +</p> + +<p> +He nodded sympathetically. +</p> + +<p> +“No,” he answered, “so I have heard.... But do not let us +embitter our excursion for our little English friend. We will speak of this +another time.” +</p> + +<p> +“Nu, are we ready?” cried Fritz, who stood, supporting Elsa’s +elbow in his hand, at the foot of the steps. It was immediately discovered that +Karl was lost. +</p> + +<p> +“Ka—rl, Karl—chen!” we cried. No response. +</p> + +<p> +“But he was here one moment ago,” said Herr Langen, a tired, pale +youth, who was recovering from a nervous breakdown due to much philosophy and +little nourishment. “He was sitting here, picking out the works of his +watch with a hairpin!” +</p> + +<p> +Frau Kellermann rounded on him. “Do you mean to say, my dear Herr Langen, +you did not stop the child!” +</p> + +<p> +“No,” said Herr Langen; “I’ve tried stopping him before +now.” +</p> + +<p> +“Da, that child has such energy; never is his brain at peace. If he is +not doing one thing, he is doing another!” +</p> + +<p> +“Perhaps he has started on the dining-room clock now,” suggested +Herr Langen, abominably hopeful. +</p> + +<p> +The Advanced Lady suggested that we should go without him. “I never take +my little daughter for walks,” she said. “I have accustomed her to +sitting quietly in my bedroom from the time I go out until I return!” +</p> + +<p> +“There he is—there he is,” piped Elsa, and Karl was observed +slithering down a chestnut-tree, very much the worse for twigs. +</p> + +<p> +“I’ve been listening to what you said about me, mumma,” he +confessed while Frau Kellermann brushed him down. “It was not true about +the watch. I was only looking at it, and the little girl never stays in the +bedroom. She told me herself she always goes down to the kitchen, +and—” +</p> + +<p> +“Da, that’s enough!” said Frau Kellermann. +</p> + +<p> +We marched <i>en masse</i> along the station road. It was a very warm +afternoon, and continuous parties of “cure guests”, who were giving +their digestions a quiet airing in pension gardens, called after us, asked if +we were going for a walk, and cried “Herr Gott—happy journey” +with immense ill-concealed relish when we mentioned Schlingen. +</p> + +<p> +“But that is eight kilometres,” shouted one old man with a white +beard, who leaned against a fence, fanning himself with a yellow handkerchief. +</p> + +<p> +“Seven and a half,” answered Herr Erchardt shortly. +</p> + +<p> +“Eight,” bellowed the sage. +</p> + +<p> +“Seven and a half!” +</p> + +<p> +“Eight!” +</p> + +<p> +“The man is mad,” said Herr Erchardt. +</p> + +<p> +“Well, please let him be mad in peace,” said I, putting my hands +over my ears. +</p> + +<p> +“Such ignorance must not be allowed to go uncontradicted,” said he, +and turning his back on us, too exhausted to cry out any longer, he held up +seven and a half fingers. +</p> + +<p> +“Eight!” thundered the greybeard, with pristine freshness. +</p> + +<p> +We felt very sobered, and did not recover until we reached a white signpost +which entreated us to leave the road and walk through the field +path—without trampling down more of the grass than was necessary. Being +interpreted, it meant “single file”, which was distressing for Elsa +and Fritz. Karl, like a happy child, gambolled ahead, and cut down as many +flowers as possible with the stick of his mother’s parasol—followed +the three others—then myself—and the lovers in the rear. And above +the conversation of the advance party I had the privilege of hearing these +delicious whispers. +</p> + +<p> +Fritz: “Do you love me?” Elsa: “Nu—yes.” Fritz +passionately: “But how much?” To which Elsa never +replied—except with “How much do <i>you</i> love <i>me?</i>” +</p> + +<p> +Fritz escaped that truly Christian trap by saying, “I asked you +first.” +</p> + +<p> +It grew so confusing that I slipped in front of Frau Kellermann—and +walked in the peaceful knowledge that she was blossoming and I was under no +obligation to inform even my nearest and dearest as to the precise capacity of +my affections. “What right have they to ask each other such questions the +day after letters of blessing have been received?” I reflected. +“What right have they even to question each other? Love which becomes +engaged and married is a purely affirmative affair—they are usurping the +privileges of their betters and wisers!” +</p> + +<p> +The edges of the field frilled over into an immense pine forest—very +pleasant and cool it looked. Another signpost begged us to keep to the broad +path for Schlingen and deposit waste paper and fruit peelings in wire +receptacles attached to the benches for the purpose. We sat down on the first +bench, and Karl with great curiosity explored the wire receptacle. +</p> + +<p> +“I love woods,” said the Advanced Lady, smiling pitifully into the +air. “In a wood my hair already seems to stir and remember something of +its savage origin.” +</p> + +<p> +“But speaking literally,” said Frau Kellermann, after an +appreciative pause, “there is really nothing better than the air of +pine-trees for the scalp.” +</p> + +<p> +“Oh, Frau Kellermann, please don’t break the spell,” said +Elsa. +</p> + +<p> +The Advanced Lady looked at her very sympathetically. “Have you, too, +found the magic heart of Nature?” she said. +</p> + +<p> +That was Herr Langen’s cue. “Nature has no heart,” said he, +very bitterly and readily, as people do who are over-philosophised and +underfed. “She creates that she may destroy. She eats that she may spew +up and she spews up that she may eat. That is why we, who are forced to eke out +an existence at her trampling feet, consider the world mad, and realise the +deadly vulgarity of production.” +</p> + +<p> +“Young man,” interrupted Herr Erchardt, “you have never lived +and you have never suffered!” +</p> + +<p> +“Oh, excuse me—how can you know?” +</p> + +<p> +“I know because you have told me, and there’s an end of it. Come +back to this bench in ten years’ time and repeat those words to +me,” said Frau Kellermann, with an eye upon Fritz, who was engaged in +counting Elsa’s fingers with passionate fervour—“and bring +with you your young wife, Herr Langen, and watch, perhaps, your little child +playing with—” She turned towards Karl, who had rooted an old +illustrated paper out of the receptacle and was spelling over an advertisement +for the enlargement of Beautiful Breasts. +</p> + +<p> +The sentence remained unfinished. We decided to move on. As we plunged more +deeply into the wood our spirits rose—reaching a point where they burst +into song—on the part of the three men—“O Welt, wie bist du +wunderbar!”—the lower part of which was piercingly sustained by +Herr Langen, who attempted quite unsuccessfully to infuse satire into it in +accordance with his—“world outlook”. They strode ahead and +left us to trail after them—hot and happy. +</p> + +<p> +“Now is the opportunity,” said Frau Kellermann. “Dear Frau +Professor, do tell us a little about your book.” +</p> + +<p> +“Ach, how did you know I was writing one?” she cried playfully. +</p> + +<p> +“Elsa, here, had it from Lisa. And never before have I personally known a +woman who was writing a book. How do you manage to find enough to write +down?” +</p> + +<p> +“That is never the trouble,” said the Advanced Lady—she took +Elsa’s arm and leaned on it gently. “The trouble is to know where +to stop. My brain has been a hive for years, and about three months ago the +pent-up waters burst over my soul, and since then I am writing all day until +late into the night, still ever finding fresh inspirations and thoughts which +beat impatient wings about my heart.” +</p> + +<p> +“Is it a novel?” asked Elsa shyly. +</p> + +<p> +“Of course it is a novel,” said I. +</p> + +<p> +“How can you be so positive?” said Frau Kellermann, eyeing me +severely. +</p> + +<p> +“Because nothing but a novel could produce an effect like that.” +</p> + +<p> +“Ach, don’t quarrel,” said the Advanced Lady sweetly. +“Yes, it is a novel—upon the Modern Woman. For this seems to me the +woman’s hour. It is mysterious and almost prophetic, it is the symbol of +the true advanced woman: not one of those violent creatures who deny their sex +and smother their frail wings under... under—” +</p> + +<p> +“The English tailor-made?” from Frau Kellermann. +</p> + +<p> +“I was not going to put it like that. Rather, under the lying garb of +false masculinity!” +</p> + +<p> +“Such a subtle distinction!” I murmured. +</p> + +<p> +“Whom then,” asked Fräulein Elsa, looking adoringly at the Advanced +Lady—“whom then do you consider the true woman?” +</p> + +<p> +“She is the incarnation of comprehending Love!” +</p> + +<p> +“But my dear Frau Professor,” protested Frau Kellermann, “you +must remember that one has so few opportunities for exhibiting Love within the +family circle nowadays. One’s husband is at business all day, and +naturally desires to sleep when he returns home—one’s children are +out of the lap and in at the university before one can lavish anything at all +upon them!” +</p> + +<p> +“But Love is not a question of lavishing,” said the Advanced Lady. +“It is the lamp carried in the bosom touching with serene rays all the +heights and depths of—” +</p> + +<p> +“Darkest Africa,” I murmured flippantly. +</p> + +<p> +She did not hear. +</p> + +<p> +“The mistake we have made in the past—as a sex,” said she, +“is in not realising that our gifts of giving are for the whole +world—we are the glad sacrifice of ourselves!” +</p> + +<p> +“Oh!” cried Elsa rapturously, and almost bursting into gifts as she +breathed—“how I know that! You know ever since Fritz and I have +been engaged, I share the desire to give to everybody, to share +everything!” +</p> + +<p> +“How extremely dangerous,” said I. +</p> + +<p> +“It is only the beauty of danger, or the danger of beauty” said the +Advanced Lady—“and there you have the ideal of my book—that +woman is nothing but a gift.” +</p> + +<p> +I smiled at her very sweetly. “Do you know,” I said, “I, too, +would like to write a book, on the advisability of caring for daughters, and +taking them for airings and keeping them out of kitchens!” +</p> + +<p> +I think the masculine element must have felt these angry vibrations: they +ceased from singing, and together we climbed out of the wood, to see Schlingen +below us, tucked in a circle of hills, the white houses shining in the +sunlight, “for all the world like eggs in a bird’s nest”, as +Herr Erchardt declared. We descended upon Schlingen and demanded sour milk with +fresh cream and bread at the Inn of the Golden Stag, a most friendly place, +with tables in a rose-garden where hens and chickens ran riot—even +flopping upon the disused tables and pecking at the red checks on the cloths. +We broke the bread into the bowls, added the cream, and stirred it round with +flat wooden spoons, the landlord and his wife standing by. +</p> + +<p> +“Splendid weather!” said Herr Erchardt, waving his spoon at the +landlord, who shrugged his shoulders. +</p> + +<p> +“What! you don’t call it splendid!” +</p> + +<p> +“As you please,” said the landlord, obviously scorning us. +</p> + +<p> +“Such a beautiful walk,” said Fräulein Elsa, making a free gift of +her most charming smile to the landlady. +</p> + +<p> +“I never walk,” said the landlady; “when I go to Mindelbau my +man drives me—I’ve more important things to do with my legs than +walk them through the dust!” +</p> + +<p> +“I like these people,” confessed Herr Langen to me. “I like +them very, very much. I think I shall take a room here for the whole +summer.” +</p> + +<p> +“Why?” +</p> + +<p> +“Oh, because they live close to the earth, and therefore despise +it.” +</p> + +<p> +He pushed away his bowl of sour milk and lit a cigarette. We ate, solidly and +seriously, until those seven and a half kilometres to Mindelbau stretched +before us like an eternity. Even Karl’s activity became so full fed that +he lay on the ground and removed his leather waistbelt. Elsa suddenly leaned +over to Fritz and whispered, who on hearing her to the end and asking her if +she loved him, got up and made a little speech. +</p> + +<p> +“We—we wish to celebrate our betrothal by—by—asking you +all to drive back with us in the landlord’s cart—if—it will +hold us!” +</p> + +<p> +“Oh, what a beautiful, noble idea!” said Frau Kellermann, heaving a +sigh of relief that audibly burst two hooks. +</p> + +<p> +“It is my little gift,” said Elsa to the Advanced Lady, who by +virtue of three portions almost wept tears of gratitude. +</p> + +<p> +Squeezed into the peasant cart and driven by the landlord, who showed his +contempt for mother earth by spitting savagely every now and again, we jolted +home again, and the nearer we came to Mindelbau the more we loved it and one +another. +</p> + +<p> +“We must have many excursions like this,” said Herr Erchardt to me, +“for one surely gets to know a person in the simple surroundings of the +open air—one <i>shares</i> the same joys—one feels friendship. What +is it your Shakespeare says? One moment, I have it. The friends thou hast, and +their adoption tried—grapple them to thy soul with hoops of steel!” +</p> + +<p> +“But,” said I, feeling very friendly towards him, “the bother +about my soul is that it refuses to grapple anybody at all—and I am sure +that the dead weight of a friend whose adoption it had tried would kill it +immediately. Never yet has it shown the slightest sign of a hoop!” +</p> + +<p> +He bumped against my knees and excused himself and the cart. +</p> + +<p> +“My dear little lady, you must not take the quotation literally. +Naturally, one is not physically conscious of the hoops; but hoops there are in +the soul of him or her who loves his fellow-men.... Take this afternoon, for +instance. How did we start out? As strangers you might almost say, and +yet—all of us—how have we come home?” +</p> + +<p> +“In a cart,” said the only remaining joy, who sat upon his +mother’s lap and felt sick. +</p> + +<p> +We skirted the field that we had passed through, going round by the cemetery. +Herr Langen leaned over the edge of the seat and greeted the graves. He was +sitting next to the Advanced Lady—inside the shelter of her shoulder. I +heard her murmur: “You look like a little boy with your hair blowing +about in the wind.” Herr Langen, slightly less bitter—watched the +last graves disappear. And I heard her murmur: “Why are you so sad? I too +am very sad sometimes—but—you look young enough for me to dare to +say this—I—too—know of much joy!” +</p> + +<p> +“What do you know?” said he. +</p> + +<p> +I leaned over and touched the Advanced Lady’s hand. “Hasn’t +it been a nice afternoon?” I said questioningly. “But you know, +that theory of yours about women and Love—it’s as old as the +hills—oh, older!” +</p> + +<p> +From the road a sudden shout of triumph. Yes, there he was again—white +beard, silk handkerchief and undaunted enthusiasm. +</p> + +<p> +“What did I say? Eight kilometres—it is!” +</p> + +<p> +“Seven and a half!” shrieked Herr Erchardt. +</p> + +<p> +“Why, then, do you return in carts? Eight kilometres it must be.” +</p> + +<p> +Herr Erchardt made a cup of his hands and stood up in the jolting cart while +Frau Kellermann clung to his knees. “Seven and a half!” +</p> + +<p> +“Ignorance must not go uncontradicted!” I said to the Advanced +Lady. +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap12"></a>THE SWING OF THE PENDULUM</h2> + +<p> +The landlady knocked at the door. +</p> + +<p> +“Come in,” said Viola. +</p> + +<p> +“There is a letter for you,” said the landlady, “a special +letter”—she held the green envelope in a corner of her dingy apron. +</p> + +<p> +“Thanks.” Viola, kneeling on the floor, poking at the little dusty +stove, stretched out her hand. “Any answer?” +</p> + +<p> +“No; the messenger has gone.” +</p> + +<p> +“Oh, all right!” She did not look the landlady in the face; she was +ashamed of not having paid her rent, and wondered grimly, without any hope, if +the woman would begin to bluster again. +</p> + +<p> +“About this money owing to me—” said the landlady. +</p> + +<p> +“Oh, the Lord—off she goes!” thought Viola, turning her back +on the woman and making a grimace at the stove. +</p> + +<p> +“It’s settle—or it’s go!” The landlady raised her +voice; she began to bawl. “I’m a landlady, I am, and a respectable +woman, I’ll have you know. I’ll have no lice in my house, sneaking +their way into the furniture and eating up everything. It’s cash—or +out you go before twelve o’clock to-morrow.” +</p> + +<p> +Viola felt rather than saw the woman’s gesture. She shot out her arm in a +stupid helpless way, as though a dirty pigeon had suddenly flown at her face. +“Filthy old beast! Ugh! And the smell of her—like stale cheese and +damp washing.” +</p> + +<p> +“Very well!” she answered shortly; “it’s cash down or I +leave to-morrow. All right: don’t shout.” +</p> + +<p> +It was extraordinary—always before this woman came near her she trembled +in her shoes—even the sound of those flat feet stumping up the stairs +made her feel sick, but once they were face to face she felt immensely calm and +indifferent, and could not understand why she even worried about money, nor why +she sneaked out of the house on tiptoe, not even daring to shut the door after +her in case the landlady should hear and shout something terrible, nor why she +spent nights pacing up and down her room—drawing up sharply before the +mirror and saying to a tragic reflection: “Money, money, money!” +When she was alone her poverty was like a huge dream-mountain on which her feet +were fast rooted—aching with the ache of the size of the thing—but +if it came to definite action, with no time for imaginings, her dream-mountain +dwindled into a beastly “hold-your-nose” affair, to be passed as +quickly as possible, with anger and a strong sense of superiority. +</p> + +<p> +The landlady bounced out of the room, banging the door, so that it shook and +rattled as though it had listened to the conversation and fully sympathised +with the old hag. +</p> + +<p> +Squatting on her heels, Viola opened the letter. It was from Casimir: +</p> + +<p class="letter"> +“I shall be with you at three o’clock this afternoon—and must +be off again this evening. All news when we meet. I hope you are happier than +I.—C<small>ASIMIR</small>.” +</p> + +<p> +“Huh! how kind!” she sneered; “how condescending. Too good of +you, really!” She sprang to her feet, crumbling the letter in her hands. +“And how are you to know that I shall stick here awaiting your pleasure +until three o’clock this afternoon?” But she knew she would; her +rage was only half sincere. She longed to see Casimir, for she was confident +that this time she would make him understand the situation.... “For, as +it is, it’s intolerable—intolerable!” she muttered. +</p> + +<p> +It was ten o’clock in the morning of a grey day curiously lighted by pale +flashes of sunshine. Searched by these flashes her room looked tumbled and +grimed. She pulled down the window-blinds—but they gave a persistent, +whitish glare which was just as bad. The only thing of life in the room was a +jar of hyacinths given her by the landlady’s daughter: it stood on the +table exuding a sickly perfume from its plump petals; there were even rich buds +unfolding, and the leaves shone like oil. +</p> + +<p> +Viola went over to the washstand, poured some water into the enamel basin, and +sponged her face and neck. She dipped her face into the water, opened her eyes, +and shook her head from side to side—it was exhilarating. She did it +three times. “I suppose I could drown myself if I stayed under long +enough,” she thought. “I wonder how long it takes to become +unconscious?... Often read of women drowning in a bucket. I wonder if any air +enters by the ears—if the basin would have to be as deep as a +bucket?” She experimented—gripped the washstand with both hands and +slowly sank her head into the water, when again there was a knock on the door. +Not the landlady this time—it must be Casimir. With her face and hair +dripping, with her petticoat bodice unbuttoned, she ran and opened it. +</p> + +<p> +A strange man stood against the lintel—seeing her, he opened his eyes +very wide and smiled delightfully. “Excuse me—does Fräulein Schäfer +live here?” +</p> + +<p> +“No; never heard of her.” His smile was so infectious, she wanted +to smile too—and the water had made her feel so fresh and rosy. +</p> + +<p> +The strange man appeared overwhelmed with astonishment. “She +doesn’t?” he cried. “She is out, you mean!” +</p> + +<p> +“No, she’s not living here,” answered Viola. +</p> + +<p> +“But—pardon—one moment.” He moved from the door lintel, +standing squarely in front of her. He unbuttoned his greatcoat and drew a slip +of paper from the breast pocket, smoothing it in his gloved fingers before +handing it to her. +</p> + +<p> +“Yes, that’s the address, right enough, but there must be a mistake +in the number. So many lodging-houses in this street, you know, and so +big.” +</p> + +<p> +Drops of water fell from her hair on to the paper. She burst out laughing. +“Oh, <i>how</i> dreadful I must look—one moment!” She ran +back to the washstand and caught up a towel. The door was still open.... After +all, there was nothing more to be said. Why on earth had she asked him to wait +a moment? She folded the towel round her shoulders, and returned to the door, +suddenly grave. “I’m sorry; I know no such name,” in a sharp +voice. +</p> + +<p> +Said the strange man: “Sorry, too. Have you been living here long?” +</p> + +<p> +“Er—yes—a long time.” She began to close the door +slowly. +</p> + +<p> +“Well—good-morning, thanks so much. Hope I haven’t been a +bother.” +</p> + +<p> +“Good-morning.” +</p> + +<p> +She heard him walk down the passage and then pause—lighting a cigarette. +Yes—a faint scent of delicious cigarette smoke penetrated her room. She +sniffed at it, smiling again. Well, that had been a fascinating interlude! He +looked so amazingly happy: his heavy clothes and big buttoned gloves; his +beautifully brushed hair... and that smile.... “Jolly” was the +word—just a well-fed boy with the world for his playground. People like +that did one good—one felt “made over” at the sight of them. +<i>Sane</i> they were—so sane and solid. You could depend on them never +having one mad impulse from the day they were born until the day they died. And +Life was in league with them—jumped them on her knee—quite rightly, +too. At that moment she noticed Casimir’s letter, crumpled up on the +floor—the smile faded. Staring at the letter she began braiding her +hair—a dull feeling of rage crept through her—she seemed to be +braiding it into her brain, and binding it, tightly, above her head.... Of +course that had been the mistake all along. What had? Oh, Casimir’s +frightful seriousness. If she had been happy when they first met she never +would have looked at him—but they had been like two patients in the same +hospital ward—each finding comfort in the sickness of the +other—sweet foundation for a love episode! Misfortune had knocked their +heads together: they had looked at each other, stunned with the conflict and +sympathised... “I wish I could step outside the whole affair and just +judge it—then I’d find a way out. I certainly was in love with +Casimir.... Oh, be sincere for once.” She flopped down on the bed and hid +her face in the pillow. “I was not in love. I wanted somebody to look +after me—and keep me until my work began to sell—and he kept +bothers with other men away. And what would have happened if he hadn’t +come along? I would have spent my wretched little pittance, and then—Yes, +that was what decided me, thinking about that ‘then.’ He was the +only solution. And I believed in him then. I thought his work had only to be +recognised once, and he’d roll in wealth. I thought perhaps we might be +poor for a month—but he said, if only he could have me, the stimulus.... +Funny, if it wasn’t so damned tragic! Exactly the contrary has +happened—he hasn’t had a thing published for months—neither +have I—but then I didn’t expect to. Yes, the truth is, I’m +hard and bitter, and I have neither faith nor love for unsuccessful men. I +always end by despising them as I despise Casimir. I suppose it’s the +savage pride of the female who likes to think the man to whom she has given +herself must be a very great chief indeed. But to stew in this disgusting house +while Casimir scours the land in the hope of finding one editorial open +door—it’s humiliating. It’s changed my whole nature. I +wasn’t born for poverty—I only flower among really jolly people, +and people who never are worried.” +</p> + +<p> +The figure of the strange man rose before her—would not be dismissed. +“That was the man for me, after all is said and done—a man without +a care—who’d give me everything I want and with whom I’d +always feel that sense of life and of being in touch with the world. I never +wanted to fight—it was thrust on me. Really, there’s a fount of +happiness in me, that is drying up, little by little, in this hateful +existence. I’ll be dead if this goes on—and”—she +stirred in the bed and flung out her arms—“I want passion, and +love, and adventure—I yearn for them. Why should I stay here and +rot?—I am rotting!” she cried, comforting herself with the sound of +her breaking voice. “But if I tell Casimir all this when he comes this +afternoon, and he says, ‘Go’—as he certainly +will—that’s another thing I loathe about him—he’s under +my thumb—what should I do then—where should I go to?” There +was nowhere. “I don’t want to work—or carve out my own path. +I want ease and any amount of nursing in the lap of luxury. There is only one +thing I’m fitted for, and that is to be a great courtesan.” But she +did not know how to go about it. She was frightened to go into the +streets—she heard of such awful things happening to those women—men +with diseases—or men who didn’t pay—besides, the idea of a +strange man every night—no, that was out of the question. “If +I’d the clothes I would go to a really good hotel and find some wealthy +man... like the strange man this morning. He would be ideal. Oh, if I only had +his address—I am sure I would fascinate him. I’d keep him laughing +all day—I’d make him give me unlimited money....” At the +thought she grew warm and soft. She began to dream of a wonderful house, and of +presses full of clothes and of perfumes. She saw herself stepping into +carriages—looking at the strange man with a mysterious, voluptuous +glance—she practised the glance, lying on the bed—and never another +worry, just drugged with happiness. That was the life for her. Well, the thing +to do was to let Casimir go on his wild-goose chase that evening, and while he +was away—What! Also—please to remember—there was the rent to +be paid before twelve next morning, and she hadn’t the money for a square +meal. At the thought of food she felt a sharp twinge in her stomach, a +sensation as though there were a hand in her stomach, squeezing it dry. She was +terribly hungry—all Casimir’s fault—and that man had lived on +the fat of the land ever since he was born. He looked as though he could order +a magnificent dinner. Oh, why hadn’t she played her cards +better?—he’d been sent by Providence—and she’d snubbed +him. “If I had that time over again, I’d be safe by now.” And +instead of the ordinary man who had spoken with her at the door her mind +created a brilliant, laughing image, who would treat her like a queen.... +“There’s only one thing I could not stand—that he should be +coarse or vulgar. Well, he wasn’t—he was obviously a man of the +world, and the way he apologised... I have enough faith in my own power and +beauty to know I could make a man treat me just as I wanted to be +treated.”... It floated into her dreams—that sweet scent of +cigarette smoke. And then she remembered that she had heard nobody go down the +stone stairs. Was it possible that the strange man was still there?... The +thought was too absurd—Life didn’t play tricks like that—and +yet—she was quite conscious of his nearness. Very quietly she got up, +unhooked from the back of the door a long white gown, buttoned it +on—smiling slyly. She did not know what was going to happen. She only +thought: “Oh, what fun!” and that they were playing a delicious +game—this strange man and she. Very gently she turned the door-handle, +screwing up her face and biting her lip as the lock snapped back. Of course, +there he was—leaning against the banister rail. He wheeled round as she +slipped into the passage. +</p> + +<p> +“Da,” she muttered, folding her gown tightly around her, “I +must go downstairs and fetch some wood. Brr! the cold!” +</p> + +<p> +“There isn’t any wood,” volunteered the strange man. She gave +a little cry of astonishment, and then tossed her head. +</p> + +<p> +“You again,” she said scornfully, conscious the while of his merry +eye, and the fresh, strong smell of his healthy body. +</p> + +<p> +“The landlady shouted out there was no wood left. I just saw her go out +to buy some.” +</p> + +<p> +“Story—story!” she longed to cry. He came quite close to her, +stood over her and whispered: +</p> + +<p> +“Aren’t you going to ask me to finish my cigarette in your +room?” +</p> + +<p> +She nodded. “You may if you want to!” +</p> + +<p> +In that moment together in the passage a miracle had happened. Her room was +quite changed—it was full of sweet light and the scent of hyacinth +flowers. Even the furniture appeared different—exciting. Quick as a flash +she remembered childish parties when they had played charades, and one side had +left the room and come in again to act a word—just what she was doing +now. The strange man went over to the stove and sat down in her arm-chair. She +did not want him to talk or come near her—it was enough to see him in the +room, so secure and happy. How hungry she had been for the nearness of someone +like that—who knew nothing at all about her—and made no +demands—but just lived. Viola ran over to the table and put her arms +round the jar of hyacinths. +</p> + +<p> +“Beautiful! Beautiful!” she cried—burying her head in the +flowers—and sniffing greedily at the scent. Over the leaves she looked at +the man and laughed. +</p> + +<p> +“You are a funny little thing,” said he lazily. +</p> + +<p> +“Why? Because I love flowers?” +</p> + +<p> +“I’d far rather you loved other things,” said the strange man +slowly. She broke off a little pink petal and smiled at it. +</p> + +<p> +“Let me send you some flowers,” said the strange man. +“I’ll send you a roomful if you’d like them.” +</p> + +<p> +His voice frightened her slightly. “Oh no, thanks—this one is quite +enough for me.” +</p> + +<p> +“No, it isn’t”—in a teasing voice. +</p> + +<p> +“What a stupid remark!” thought Viola, and looking at him again he +did not seem quite so jolly. She noticed that his eyes were set too closely +together—and they were too small. Horrible thought, that he should prove +stupid. +</p> + +<p> +“What do you do all day?” she asked hastily. +</p> + +<p> +“Nothing.” +</p> + +<p> +“Nothing at all?” +</p> + +<p> +“Why should I do anything?” +</p> + +<p> +“Oh, don’t imagine for one moment that I condemn such +wisdom—only it sounds too good to be true!” +</p> + +<p> +“What’s that?”—he craned forward. “What sounds +too good to be true?” Yes—there was no denying it—he looked +silly. +</p> + +<p> +“I suppose the searching after Fräulein Schäfer doesn’t occupy all +your days.” +</p> + +<p> +“Oh no”—he smiled broadly—“that’s very +good! By Jove! no. I drive a good bit—are you keen on horses?” +</p> + +<p> +She nodded. “Love them.” +</p> + +<p> +“You must come driving with me—I’ve got a fine pair of greys. +Will you?” +</p> + +<p> +“Pretty I’d look perched behind greys in my one and only +hat,” thought she. Aloud: “I’d love to.” Her easy +acceptance pleased him. +</p> + +<p> +“How about to-morrow?” he suggested. “Suppose you have lunch +with me to-morrow and I take you driving.” +</p> + +<p> +After all—this was just a game. “Yes, I’m not busy +to-morrow,” she said. +</p> + +<p> +A little pause—then the strange man patted his leg. “Why +don’t you come and sit down?” he said. +</p> + +<p> +She pretended not to see and swung on to the table. “Oh, I’m all +right here.” +</p> + +<p> +“No, you’re not”—again the teasing voice. “Come +and sit on my knee.” +</p> + +<p> +“Oh no,” said Viola very heartily, suddenly busy with her hair. +</p> + +<p> +“Why not?” +</p> + +<p> +“I don’t want to.” +</p> + +<p> +“Oh, come along”—impatiently. +</p> + +<p> +She shook her head from side to side. “I wouldn’t dream of such a +thing.” +</p> + +<p> +At that he got up and came over to her. “Funny little puss cat!” He +put up one hand to touch her hair. +</p> + +<p> +“Don’t,” she said—and slipped off the table. +“I—I think it’s time you went now.” She was quite +frightened now—thinking only: “This man must be got rid of as +quickly as possible.” +</p> + +<p> +“Oh, but you don’t want me to go?” +</p> + +<p> +“Yes, I do—I’m very busy.” +</p> + +<p> +“Busy. What does the pussy cat do all day?” +</p> + +<p> +“Lots and lots of things!” She wanted to push him out of the room +and slam the door on him—idiot—fool—cruel disappointment. +</p> + +<p> +“What’s she frowning for?” he asked. “Is she worried +about anything?” Suddenly serious: “I say—you know, are you +in any financial difficulty? Do you want money? I’ll give it to you if +you like!” +</p> + +<p> +“Money! Steady on the brake—don’t lose your +head!”—so she spoke to herself. +</p> + +<p> +“I’ll give you two hundred marks if you’ll kiss me.” +</p> + +<p> +“Oh, boo! What a condition! And I don’t want to kiss you—I +don’t like kissing. Please go!” +</p> + +<p> +“Yes—you do!—yes, you do.” He caught hold of her arms +above the elbows. She struggled, and was quite amazed to realise how angry she +felt. +</p> + +<p> +“Let me go—immediately!” she cried—and he slipped one +arm round her body, and drew her towards him—like a bar of iron across +her back—that arm. +</p> + +<p> +“Leave me alone! I tell you. Don’t be mean! I didn’t want +this to happen when you came into my room. How dare you?” +</p> + +<p> +“Well, kiss me and I’ll go!” +</p> + +<p> +It was too idiotic—dodging that stupid, smiling face. +</p> + +<p> +“I won’t kiss you!—you brute!—I won’t!” +Somehow she slipped out of his arms and ran to the wall—stood back +against it—breathing quickly. +</p> + +<p> +“Get out!” she stammered. “Go on now, clear out!” +</p> + +<p> +At that moment, when he was not touching her, she quite enjoyed herself. She +thrilled at her own angry voice. “To think I should talk to a man like +that!” An angry flush spread over his face—his lips curled back, +showing his teeth—just like a dog, thought Viola. He made a rush at her, +and held her against the wall—pressed upon her with all the weight of his +body. This time she could not get free. +</p> + +<p> +“I won’t kiss you. I won’t. Stop doing that! Ugh! +you’re like a dog—you ought to find lovers round +lamp-posts—you beast—you fiend!” +</p> + +<p> +He did not answer. With an expression of the most absurd determination he +pressed ever more heavily upon her. He did not even look at her—but +rapped out in a sharp voice: “Keep quiet—keep quiet.” +</p> + +<p> +“Gar-r! Why are men so strong?” She began to cry. “Go +away—I don’t want you, you dirty creature. I want to murder you. +Oh, my God! if I had a knife.” +</p> + +<p> +“Don’t be silly—come and be good!” He dragged her +towards the bed. +</p> + +<p> +“Do you suppose I’m a light woman?” she snarled, and swooping +over she fastened her teeth in his glove. +</p> + +<p> +“Ach! don’t do that—you are hurting me!” +</p> + +<p> +She did not let go, but her heart said, “Thank the Lord I thought of +this.” +</p> + +<p> +“Stop this minute—you vixen—you bitch.” He threw her +away from him. She saw with joy that his eyes were full of tears. +“You’ve really hurt me,” he said in a choking voice. +</p> + +<p> +“Of course I have. I meant to. That’s nothing to what I’ll do +if you touch me again.” +</p> + +<p> +The strange man picked up his hat. “No thanks,” he said grimly. +“But I’ll not forget this—I’ll go to your +landlady.” +</p> + +<p> +“Pooh!” She shrugged her shoulders and laughed. “I’ll +tell her you forced your way in here and tried to assault me. Who will she +believe?—with your bitten hand. You go and find your Schäfers.” +</p> + +<p> +A sensation of glorious, intoxicating happiness flooded Viola. She rolled her +eyes at him. “If you don’t go away this moment I’ll bite you +again,” she said, and the absurd words started her laughing. Even when +the door was closed, hearing him descending the stairs, she laughed, and danced +about the room. +</p> + +<p> +What a morning! Oh, chalk it up. That was her first fight, and she’d +won—she’d conquered that beast—all by herself. Her hands were +still trembling. She pulled up the sleeve of her gown—great red marks on +her arms. “My ribs will be blue. I’ll be blue all over,” she +reflected. “If only that beloved Casimir could have seen us.” And +the feeling of rage and disgust against Casimir had totally disappeared. How +could the poor darling help not having any money? It was her fault as much as +his, and he, just like her, was apart from the world, fighting it, just as she +had done. If only three o’clock would come. She saw herself running +towards him and putting her arms round his neck. “My blessed one! Of +course we are bound to win. Do you love me still? Oh, I have been horrible +lately.” +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div class="chapter"> + +<h2><a name="chap13"></a>A BLAZE</h2> + +<p> +“Max, you silly devil, you’ll break your neck if you go careering +down the slide that way. Drop it, and come to the Club House with me and get +some coffee.” +</p> + +<p> +“I’ve had enough for to-day. I’m damp all through. There, +give us a cigarette, Victor, old man. When are you going home?” +</p> + +<p> +“Not for another hour. It’s fine this afternoon, and I’m +getting into decent shape. Look out, get off the track; here comes Fräulein +Winkel. Damned elegant the way she manages her sleigh!” +</p> + +<p> +“I’m cold all through. That’s the worst of this +place—the mists—it’s a damp cold. Here, Forman, look after +this sleigh—and stick it somewhere so that I can get it without looking +through a hundred and fifty others to-morrow morning.” +</p> + +<p> +They sat down at a small round table near the stove and ordered coffee. Victor +sprawled in his chair, patting his little brown dog Bobo and looking, half +laughingly, at Max. +</p> + +<p> +“What’s the matter, my dear? Isn’t the world being nice and +pretty?” +</p> + +<p> +“I want my coffee, and I want to put my feet into my +pocket—they’re like stones.... Nothing to eat, thanks—the +cake is like underdone india-rubber here.” +</p> + +<p> +Fuchs and Wistuba came and sat at their table. Max half turned his back and +stretched his feet out to the oven. The three other men all began talking at +once—of the weather—of the record slide—of the fine condition +of the Wald See for skating. +</p> + +<p> +Suddenly Fuchs looked at Max, raised his eyebrows and nodded across to Victor, +who shook his head. +</p> + +<p> +“Baby doesn’t feel well,” he said, feeding the brown dog with +broken lumps of sugar, “and nobody’s to disturb him—I’m +nurse.” +</p> + +<p> +“That’s the first time I’ve ever known him off colour,” +said Wistuba. “I’ve always imagined he had the better part of this +world that could not be taken away from him. I think he says his prayers to the +dear Lord for having spared him being taken home in seven basketsful to-night. +It’s a fool’s game to risk your all that way and leave the nation +desolate.” +</p> + +<p> +“Dry up,” said Max. “You ought to be wheeled about on the +snow in a perambulator.” +</p> + +<p> +“Oh, no offence, I hope. Don’t get nasty.... How’s your wife, +Victor?” +</p> + +<p> +“She’s not at all well. She hurt her head coming down the slide +with Max on Sunday. I told her to stay at home all day.” +</p> + +<p> +“I’m sorry. Are you other fellows going back to the town or +stopping on here?” +</p> + +<p> +Fuchs and Victor said they were stopping—Max did not answer, but sat +motionless while the men paid for their coffee and moved away. Victor came back +a moment and put a hand on his shoulder. +</p> + +<p> +“If you’re going right back, my dear, I wish you’d look Elsa +up and tell her I won’t be in till late. And feed with us to-night at +Limpold, will you? And take some hot grog when you get in.” +</p> + +<p> +“Thanks, old fellow, I’m all right. Going back now.” +</p> + +<p> +He rose, stretched himself, buttoned on his heavy coat and lighted another +cigarette. +</p> + +<p> +From the door Victor watched him plunging through the heavy snow—head +bent—hands thrust in his pockets—he almost appeared to be running +through the heavy snow towards the town. +</p> + +<hr /> + +<p> +Someone came stamping up the stairs—paused at the door of her +sitting-room, and knocked. +</p> + +<p> +“Is that you, Victor?” she called. +</p> + +<p> +“No, it is I... can I come in?” +</p> + +<p> +“Of course. Why, what a Santa Claus! Hang your coat on the landing and +shake yourself over the banisters. Had a good time?” +</p> + +<p> +The room was full of light and warmth. Elsa, in a white velvet tea-gown, lay +curled up on the sofa—a book of fashions on her lap, a box of creams +beside her. +</p> + +<p> +The curtains were not yet drawn before the windows and a blue light shone +through, and the white boughs of the trees sprayed across. +</p> + +<p> +A woman’s room—full of flowers and photographs and silk +pillows—the floor smothered in rugs—an immense tiger-skin under the +piano—just the head protruding—sleepily savage. +</p> + +<p> +“It was good enough,” said Max. “Victor can’t be in +till late. He told me to come up and tell you.” +</p> + +<p> +He started walking up and down—tore off his gloves and flung them on the +table. +</p> + +<p> +“Don’t do that, Max,” said Elsa, “you get on my nerves. +And I’ve got a headache to-day; I’m feverish and quite flushed.... +Don’t I look flushed?” +</p> + +<p> +He paused by the window and glanced at her a moment over his shoulder. +</p> + +<p> +“No,” he said; “I didn’t notice it.” +</p> + +<p> +“Oh, you haven’t looked at me properly, and I’ve got a new +tea-gown on, too.” She pulled her skirts together and patted a little +place on the couch. +</p> + +<p> +“Come along and sit by me and tell me why you’re being +naughty.” +</p> + +<p> +But, standing by the window, he suddenly flung his arm across his eyes. +</p> + +<p> +“Oh,” he said, “I can’t. I’m done—I’m +spent—I’m smashed.” +</p> + +<p> +Silence in the room. The fashion-book fell to the floor with a quick rustle of +leaves. Elsa sat forward, her hands clasped in her lap; a strange light shone +in her eyes, a red colour stained her mouth. +</p> + +<p> +Then she spoke very quietly. +</p> + +<p> +“Come over here and explain yourself. I don’t know what on earth +you are talking about.” +</p> + +<p> +“You do know—you know far better than I. You’ve simply played +with Victor in my presence that I may feel worse. You’ve tormented +me—you’ve led me on—offering me everything and nothing at +all. It’s been a spider-and-fly business from first to last—and +I’ve never for one moment been ignorant of that—and I’ve +never for one moment been able to withstand it.” +</p> + +<p> +He turned round deliberately. +</p> + +<p> +“Do you suppose that when you asked me to pin your flowers into your +evening gown—when you let me come into your bedroom when Victor was out +while you did your hair—when you pretended to be a baby and let me feed +you with grapes—when you have run to me and searched in all my pockets +for a cigarette—knowing perfectly well where they were kept—going +through every pocket just the same—I knowing too—I keeping up the +farce—do you suppose that now you have finally lighted your bonfire you +are going to find it a peaceful and pleasant thing—you are going to +prevent the whole house from burning?” +</p> + +<p> +She suddenly turned white and drew in her breath sharply. +</p> + +<p> +“Don’t talk to me like that. You have no right to talk to me like +that. I am another man’s wife.” +</p> + +<p> +“Hum,” he sneered, throwing back his head, “that’s +rather late in the game, and that’s been your trump card all along. You +only love Victor on the cat-and-cream principle—you a poor little starved +kitten that he’s given everything to, that he’s carried in his +breast, never dreaming that those little pink claws could tear out a +man’s heart.” +</p> + +<p> +She stirred, looking at him with almost fear in her eyes. +</p> + +<p> +“After all”—unsteadily—“this is my room; +I’ll have to ask you to go.” +</p> + +<p> +But he stumbled towards her, knelt down by the couch, burying his head in her +lap, clasping his arms round her waist. +</p> + +<p> +“And I <i>love</i> you—I love you; the humiliation of it—I +adore you. Don’t—don’t—just a minute let me stay +here—just a moment in a whole life—Elsa! Elsa!” +</p> + +<p> +She leant back and pressed her head into the pillows. +</p> + +<p> +Then his muffled voice: “I feel like a savage. I want your whole body. I +want to carry you away to a cave and love you until I kill you—you +can’t understand how a man feels. I kill myself when I see +you—I’m sick of my own strength that turns in upon itself, and +dies, and rises new born like a Phœnix out of the ashes of that horrible +death. Love me just this once, tell me a lie, <i>say</i> that you do—you +are always lying.” +</p> + +<p> +Instead, she pushed him away—frightened. +</p> + +<p> +“Get up,” she said; “suppose the servant came in with the +tea?” +</p> + +<p> +“Oh, ye gods!” He stumbled to his feet and stood staring down at +her. +</p> + +<p> +“You’re rotten to the core and so am I. But you’re +heathenishly beautiful.” +</p> + +<p> +The woman went over to the piano—stood there—striking one +note—her brows drawn together. Then she shrugged her shoulders and +smiled. +</p> + +<p> +“I’ll make a confession. Every word you have said is true. I +can’t help it. I can’t help seeking admiration any more than a cat +can help going to people to be stroked. It’s my nature. I’m born +out of my time. And yet, you know, I’m not a <i>common</i> woman. I like +men to adore me—to flatter me—even to make love to me—but I +would never give myself to any man. I would never let a man kiss me... +even.” +</p> + +<p> +“It’s immeasurably worse—you’ve no legitimate excuse. +Why, even a prostitute has a greater sense of generosity!” +</p> + +<p> +“I know,” she said, “I know perfectly well—but I +can’t help the way I’m built.... Are you going?” +</p> + +<p> +He put on his gloves. +</p> + +<p> +“Well,” he said, “what’s going to happen to us +now?” +</p> + +<p> +Again she shrugged her shoulders. +</p> + +<p> +“I haven’t the slightest idea. I never have—just let things +occur.” +</p> + +<hr /> + +<p> +“All alone?” cried Victor. “Has Max been here?” +</p> + +<p> +“He only stayed a moment, and wouldn’t even have tea. I sent him +home to change his clothes.... He was frightfully boring.” +</p> + +<p> +“You poor darling, your hair’s coming down. I’ll fix it, +stand still a moment... so you were bored?” +</p> + +<p> +“Um-m—frightfully.... Oh, you’ve run a hairpin right into +your wife’s head—you naughty boy!” +</p> + +<p> +She flung her arms round his neck and looked up at him, half laughing, like a +beautiful, loving child. +</p> + +<p> +“God! What a woman you are,” said the man. “You make me so +infernally proud—dearest, that I... I tell you!” +</p> + +</div><!--end chapter--> + +<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK IN A GERMAN PENSION ***</div> +<div style='text-align:left'> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +Updated editions will replace the previous one—the old editions will +be renamed. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright +law means that no one owns a United States copyright in these works, +so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United +States without permission and without paying copyright +royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part +of this license, apply to copying and distributing Project +Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ +concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, +and may not be used if you charge for an eBook, except by following +the terms of the trademark license, including paying royalties for use +of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for +copies of this eBook, complying with the trademark license is very +easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation +of derivative works, reports, performances and research. Project +Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may +do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected +by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark +license, especially commercial redistribution. +</div> + +<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br /> +<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br /> +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span> +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase “Project +Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full +Project Gutenberg™ License available with this file or online at +www.gutenberg.org/license. +</div> + +<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or +destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your +possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a +Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound +by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person +or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this +agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ +electronic works. See paragraph 1.E below. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the +Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection +of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual +works in the collection are in the public domain in the United +States. If an individual work is unprotected by copyright law in the +United States and you are located in the United States, we do not +claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, +displaying or creating derivative works based on the work as long as +all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope +that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting +free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ +works in compliance with the terms of this agreement for keeping the +Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily +comply with the terms of this agreement by keeping this work in the +same format with its attached full Project Gutenberg™ License when +you share it without charge with others. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are +in a constant state of change. If you are outside the United States, +check the laws of your country in addition to the terms of this +agreement before downloading, copying, displaying, performing, +distributing or creating derivative works based on this work or any +other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no +representations concerning the copyright status of any work in any +country other than the United States. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other +immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear +prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work +on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the +phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, +performed, viewed, copied or distributed: +</div> + +<blockquote> + <div style='display:block; margin:1em 0'> + This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most + other parts of the world at no cost and with almost no restrictions + whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms + of the Project Gutenberg License included with this eBook or online + at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you + are not located in the United States, you will have to check the laws + of the country where you are located before using this eBook. + </div> +</blockquote> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is +derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not +contain a notice indicating that it is posted with permission of the +copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in +the United States without paying any fees or charges. If you are +redistributing or providing access to a work with the phrase “Project +Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply +either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or +obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ +trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any +additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms +will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works +posted with the permission of the copyright holder found at the +beginning of this work. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg™. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg™ License. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including +any word processing or hypertext form. However, if you provide access +to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format +other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official +version posted on the official Project Gutenberg™ website +(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense +to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means +of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain +Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the +full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works +provided that: +</div> + +<div style='margin-left:0.7em;'> + <div style='text-indent:-0.7em'> + • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed + to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has + agreed to donate royalties under this paragraph to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid + within 60 days following each date on which you prepare (or are + legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty + payments should be clearly marked as such and sent to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in + Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg + Literary Archive Foundation.” + </div> + + <div style='text-indent:-0.7em'> + • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ + License. You must require such a user to return or destroy all + copies of the works possessed in a physical medium and discontinue + all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ + works. + </div> + + <div style='text-indent:-0.7em'> + • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of + any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days of + receipt of the work. + </div> + + <div style='text-indent:-0.7em'> + • You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg™ works. + </div> +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project +Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than +are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing +from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of +the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set +forth in Section 3 below. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.F. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +works not protected by U.S. copyright law in creating the Project +Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ +electronic works, and the medium on which they may be stored, may +contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate +or corrupt data, transcription errors, a copyright or other +intellectual property infringement, a defective or damaged disk or +other medium, a computer virus, or computer codes that damage or +cannot be read by your equipment. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right +of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium +with your written explanation. The person or entity that provided you +with the defective work may elect to provide a replacement copy in +lieu of a refund. If you received the work electronically, the person +or entity providing it to you may choose to give you a second +opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If +the second copy is also defective, you may demand a refund in writing +without further opportunities to fix the problem. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO +OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT +LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of +damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement +violates the law of the state applicable to this agreement, the +agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or +limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or +unenforceability of any provision of this agreement shall not void the +remaining provisions. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in +accordance with this agreement, and any volunteers associated with the +production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ +electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, +including legal fees, that arise directly or indirectly from any of +the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this +or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or +additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any +Defect you cause. +</div> + +<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of +computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It +exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations +from people in all walks of life. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s +goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg™ and future +generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see +Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. +</div> + +<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by +U.S. federal laws and your state’s laws. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, +Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up +to date contact information can be found at the Foundation’s website +and official page at www.gutenberg.org/contact +</div> + +<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread +public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine-readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To SEND +DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state +visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +Please check the Project Gutenberg web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. To +donate, please visit: www.gutenberg.org/donate +</div> + +<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> +Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project +Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be +freely shared with anyone. For forty years, he produced and +distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of +volunteer support. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in +the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not +necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper +edition. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +Most people start at our website which has the main PG search +facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +This website includes information about Project Gutenberg™, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. +</div> + +</div> + +</body> + +</html> + + diff --git a/old/1472-h/images/cover.jpg b/old/1472-h/images/cover.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..965278f --- /dev/null +++ b/old/1472-h/images/cover.jpg diff --git a/old/old/2016-11-20_1472-0.zip b/old/old/2016-11-20_1472-0.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a6fd682 --- /dev/null +++ b/old/old/2016-11-20_1472-0.zip diff --git a/old/old/2016-11-20_1472-h.zip b/old/old/2016-11-20_1472-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d319a76 --- /dev/null +++ b/old/old/2016-11-20_1472-h.zip diff --git a/old/old/inagp10.txt b/old/old/inagp10.txt new file mode 100644 index 0000000..b55c4cc --- /dev/null +++ b/old/old/inagp10.txt @@ -0,0 +1,4064 @@ +The Project Gutenberg Etext of In a German Pension, by Mansfield +#2 in our series by Katherine Mansfield + +Copyright laws are changing all over the world, be sure to check +the copyright laws for your country before posting these files!! + +Please take a look at the important information in this header. +We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an +electronic path open for the next readers. Do not remove this. + + +**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** + +**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** + +*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations* + +Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and +further information is included below. We need your donations. + + +In a German Pension + +by Katherine Mansfield + +September, 1998 [Etext #1472] + + +The Project Gutenberg Etext of In a German Pension, by Mansfield +******This file should be named inagp10.txt or inagp10.zip****** + +Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, inagp11.txt +VERSIONS based on separate sources get new LETTER, inagp10a.txt + +This etext was prepared by Sue Asscher <asschers@aia.net.au> + +Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions, +all of which are in the Public Domain in the United States, unless a +copyright notice is included. Therefore, we do NOT keep these books +in compliance with any particular paper edition, usually otherwise. + +We are now trying to release all our books one month in advance +of the official release dates, for time for better editing. + +Please note: neither this list nor its contents are final till +midnight of the last day of the month of any such announcement. +The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at +Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A +preliminary version may often be posted for suggestion, comment +and editing by those who wish to do so. To be sure you have an +up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes +in the first week of the next month. Since our ftp program has +a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a +look at the file size will have to do, but we will try to see a +new copy has at least one byte more or less. + +Information about Project Gutenberg (one page) + +We produce about two million dollars for each hour we work. The +fifty hours is one conservative estimate for how long it we take +to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright +searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This +projected audience is one hundred million readers. If our value +per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 +million dollars per hour this year as we release thirty-two text +files per month, or 384 more Etexts in 1998 for a total of 1500+ +If these reach just 10% of the computerized population, then the +total should reach over 150 billion Etexts given away. + +The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext +Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion] +This is ten thousand titles each to one hundred million readers, +which is only 10% of the present number of computer users. 2001 +should have at least twice as many computer users as that, so it +will require us reaching less than 5% of the users in 2001. + +We need your donations more than ever! + +All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are +tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie- +Mellon University). + +For these and other matters, please mail to: + +Project Gutenberg +P. O. Box 2782 +Champaign, IL 61825 + +When all other email fails try our Executive Director: +Michael S. Hart <hart@pobox.com> + +We would prefer to send you this information by email +(Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail). + +****** +If you have an FTP program (or emulator), please +FTP directly to the Project Gutenberg archives: +[Mac users, do NOT point and click. . .type] + +ftp uiarchive.cso.uiuc.edu +login: anonymous +password: your@login +cd etext/etext90 through /etext96 +or cd etext/articles [get suggest gut for more information] +dir [to see files] +get or mget [to get files. . .set bin for zip files] +GET INDEX?00.GUT +for a list of books +and +GET NEW GUT for general information +and +MGET GUT* for newsletters. + +**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor** +(Three Pages) + +***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START*** +Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers. +They tell us you might sue us if there is something wrong with +your copy of this etext, even if you got it for free from +someone other than us, and even if what's wrong is not our +fault. So, among other things, this "Small Print!" statement +disclaims most of our liability to you. It also tells you how +you can distribute copies of this etext if you want to. + +*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT +By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm +etext, you indicate that you understand, agree to and accept +this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive +a refund of the money (if any) you paid for this etext by +sending a request within 30 days of receiving it to the person +you got it from. If you received this etext on a physical +medium (such as a disk), you must return it with your request. + +ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS +This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG- +tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor +Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at +Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other +things, this means that no one owns a United States copyright +on or for this work, so the Project (and you!) can copy and +distribute it in the United States without permission and +without paying copyright royalties. Special rules, set forth +below, apply if you wish to copy and distribute this etext +under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark. + +To create these etexts, the Project expends considerable +efforts to identify, transcribe and proofread public domain +works. Despite these efforts, the Project's etexts and any +medium they may be on may contain "Defects". Among other +things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other +intellectual property infringement, a defective or damaged +disk or other etext medium, a computer virus, or computer +codes that damage or cannot be read by your equipment. + +LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES +But for the "Right of Replacement or Refund" described below, +[1] the Project (and any other party you may receive this +etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all +liability to you for damages, costs and expenses, including +legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR +UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, +INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE +OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE +POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +If you discover a Defect in this etext within 90 days of +receiving it, you can receive a refund of the money (if any) +you paid for it by sending an explanatory note within that +time to the person you received it from. If you received it +on a physical medium, you must return it with your note, and +such person may choose to alternatively give you a replacement +copy. If you received it electronically, such person may +choose to alternatively give you a second opportunity to +receive it electronically. + +THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS +TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT +LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A +PARTICULAR PURPOSE. + +Some states do not allow disclaimers of implied warranties or +the exclusion or limitation of consequential damages, so the +above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you +may have other legal rights. + +INDEMNITY +You will indemnify and hold the Project, its directors, +officers, members and agents harmless from all liability, cost +and expense, including legal fees, that arise directly or +indirectly from any of the following that you do or cause: +[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification, +or addition to the etext, or [3] any Defect. + +DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm" +You may distribute copies of this etext electronically, or by +disk, book or any other medium if you either delete this +"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg, +or: + +[1] Only give exact copies of it. Among other things, this + requires that you do not remove, alter or modify the + etext or this "small print!" statement. You may however, + if you wish, distribute this etext in machine readable + binary, compressed, mark-up, or proprietary form, + including any form resulting from conversion by word pro- + cessing or hypertext software, but only so long as + *EITHER*: + + [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and + does *not* contain characters other than those + intended by the author of the work, although tilde + (~), asterisk (*) and underline (_) characters may + be used to convey punctuation intended by the + author, and additional characters may be used to + indicate hypertext links; OR + + [*] The etext may be readily converted by the reader at + no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent + form by the program that displays the etext (as is + the case, for instance, with most word processors); + OR + + [*] You provide, or agree to also provide on request at + no additional cost, fee or expense, a copy of the + etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC + or other equivalent proprietary form). + +[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this + "Small Print!" statement. + +[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the + net profits you derive calculated using the method you + already use to calculate your applicable taxes. If you + don't derive profits, no royalty is due. Royalties are + payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon + University" within the 60 days following each + date you prepare (or were legally required to prepare) + your annual (or equivalent periodic) tax return. + +WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? +The Project gratefully accepts contributions in money, time, +scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty +free copyright licenses, and every other sort of contribution +you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg +Association / Carnegie-Mellon University". + +*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END* + + + + + +This etext was prepared by Sue Asscher <asschers@aia.net.au> + + + + + +IN A GERMAN PENSION +by Katherine Mansfield + + + + +Contents. + +1. Germans at Meat. +2. The Baron. +3. The Sister of the Baroness. +4. Frau Fischer. +5. Frau Brechenmacher attends a Wedding. +6. The Modern Soul. +7. At Lehmann's. +8. The Luft Bad. +9. A Birthday. +10. The Child-Who-Was-Tired. +11. The Advanced Lady. +12. The Swing of the Pendulum. +13. A Blaze. + + + + +1. GERMANS AT MEAT. + +Bread soup was placed upon the table. "Ah," said the Herr Rat, leaning +upon the table as he peered into the tureen, "that is what I need. My +'magen' has not been in order for several days. Bread soup, and just the +right consistency. I am a good cook myself"--he turned to me. + +"How interesting," I said, attempting to infuse just the right amount of +enthusiasm into my voice. + +"Oh yes--when one is not married it is necessary. As for me, I have had +all I wanted from women without marriage." He tucked his napkin into his +collar and blew upon his soup as he spoke. "Now at nine o'clock I make +myself an English breakfast, but not much. Four slices of bread, two eggs, +two slices of cold ham, one plate of soup, two cups of tea--that is nothing +to you." + +He asserted the fact so vehemently that I had not the courage to refute it. + +All eyes were suddenly turned upon me. I felt I was bearing the burden of +the nation's preposterous breakfast--I who drank a cup of coffee while +buttoning my blouse in the morning. + +"Nothing at all," cried Herr Hoffmann from Berlin. "Ach, when I was in +England in the morning I used to eat." + +He turned up his eyes and his moustache, wiping the soup drippings from his +coat and waistcoat. + +"Do they really eat so much?" asked Fraulein Stiegelauer. "Soup and +baker's bread and pig's flesh, and tea and coffee and stewed fruit, and +honey and eggs, and cold fish and kidneys, and hot fish and liver? All the +ladies eat, too, especially the ladies." + +"Certainly. I myself have noticed it, when I was living in a hotel in +Leicester Square," cried the Herr Rat. "It was a good hotel, but they +could not make tea--now--" + +"Ah, that's one thing I CAN do," said I, laughing brightly. "I can make +very good tea. The great secret is to warm the teapot." + +"Warm the teapot," interrupted the Herr Rat, pushing away his soup plate. +"What do you warm the teapot for? Ha! ha! that's very good! One does not +eat the teapot, I suppose?" + +He fixed his cold blue eyes upon me with an expression which suggested a +thousand premeditated invasions. + +"So that is the great secret of your English tea? All you do is to warm +the teapot." + +I wanted to say that was only the preliminary canter, but could not +translate it, and so was silent. + +The servant brought in veal, with sauerkraut and potatoes. + +"I eat sauerkraut with great pleasure," said the Traveller from North +Germany, "but now I have eaten so much of it that I cannot retain it. I am +immediately forced to--" + +"A beautiful day," I cried, turning to Fraulein Stiegelauer. "Did you get +up early?" + +"At five o'clock I walked for ten minutes in the wet grass. Again in bed. +At half-past five I fell asleep, and woke at seven, when I made an +'overbody' washing! Again in bed. At eight o'clock I had a cold-water +poultice, and at half past eight I drank a cup of mint tea. At nine I +drank some malt coffee, and began my 'cure.' Pass me the sauerkraut, +please. You do not eat it?" + +"No, thank you. I still find it a little strong." + +"Is it true," asked the Widow, picking her teeth with a hairpin as she +spoke, "that you are a vegetarian?" + +"Why, yes; I have not eaten meat for three years." + +"Im--possible! Have you any family?" + +"No." + +"There now, you see, that's what you're coming to! Who ever heard of +having children upon vegetables? It is not possible. But you never have +large families in England now; I suppose you are too busy with your +suffragetting. Now I have had nine children, and they are all alive, thank +God. Fine, healthy babies--though after the first one was born I had to--" + +"How WONDERFUL!" I cried. + +"Wonderful," said the Widow contemptuously, replacing the hairpin in the +knob which was balanced on the top of her head. "Not at all! A friend of +mine had four at the same time. Her husband was so pleased he gave a +supper-party and had them placed on the table. Of course she was very +proud." + +"Germany," boomed the Traveller, biting round a potato which he had speared +with his knife, "is the home of the Family." + +Followed an appreciative silence. + +The dishes were changed for beef, red currants and spinach. They wiped +their forks upon black bread and started again. + +"How long are you remaining here?" asked the Herr Rat. + +"I do not know exactly. I must be back in London in September." + +"Of course you will visit Munchen?" + +"I am afraid I shall not have time. You see, it is important not to break +into my 'cure.'" + +"But you MUST go to Munchen. You have not seen Germany if you have not +been to Munchen. All the Exhibitions, all the Art and Soul life of Germany +are in Munchen. There is the Wagner Festival in August, and Mozart and a +Japanese collection of pictures--and there is the beer! You do not know +what good beer is until you have been to Munchen. Why, I see fine ladies +every afternoon, but fine ladies, I tell you, drinking glasses so high." +He measured a good washstand pitcher in height, and I smiled. + +"If I drink a great deal of Munchen beer I sweat so," said Herr Hoffmann. +"When I am here, in the fields or before my baths, I sweat, but I enjoy it; +but in the town it is not at all the same thing." + +Prompted by the thought, he wiped his neck and face with his dinner napkin +and carefully cleaned his ears. + +A glass dish of stewed apricots was placed upon the table. + +"Ah, fruit!" said Fraulein Stiegelauer, "that is so necessary to health. +The doctor told me this morning that the more fruit I could eat the +better." + +She very obviously followed the advice. + +Said the Traveller: "I suppose you are frightened of an invasion, too, eh? +Oh, that's good. I've been reading all about your English play in a +newspaper. Did you see it?" + +"Yes." I sat upright. "I assure you we are not afraid." + +"Well, then, you ought to be," said the Herr Rat. "You have got no army at +all--a few little boys with their veins full of nicotine poisoning." + +"Don't be afraid," Herr Hoffmann said. "We don't want England. If we did +we would have had her long ago. We really do not want you." + +He waved his spoon airily, looking across at me as though I were a little +child whom he would keep or dismiss as he pleased. + +"We certainly do not want Germany," I said. + +"This morning I took a half bath. Then this afternoon I must take a knee +bath and an arm bath," volunteered the Herr Rat; "then I do my exercises +for an hour, and my work is over. A glass of wine and a couple of rolls +with some sardines--" + +They were handed cherry cake with whipped cream. + +"What is your husband's favourite meat?" asked the Widow. + +"I really do not know," I answered. + +"You really do not know? How long have you been married?" + +"Three years." + +"But you cannot be in earnest! You would not have kept house as his wife +for a week without knowing that fact." + +"I really never asked him; he is not at all particular about his food." + +A pause. They all looked at me, shaking their heads, their mouths full of +cherry stones. + +"No wonder there is a repetition in England of that dreadful state of +things in Paris," said the Widow, folding her dinner napkin. "How can a +woman expect to keep her husband if she does not know his favourite food +after three years?" + +"Mahlzeit!" + +"Mahlzeit!" + +I closed the door after me. + + + +2. THE BARON. + +"Who is he?" I said. "And why does he sit always alone, with his back to +us, too?" + +"Ah!" whispered the Frau Oberregierungsrat, "he is a BARON." + +She looked at me very solemnly, and yet with the slightest possible +contempt--a "fancy-not-recognising-that-at-the-first-glance" expression. + +"But, poor soul, he cannot help it," I said. "Surely that unfortunate fact +ought not to debar him from the pleasures of intellectual intercourse." + +If it had not been for her fork I think she would have crossed herself. + +"Surely you cannot understand. He is one of the First Barons." + +More than a little unnerved, she turned and spoke to the Frau Doktor on her +left. + +"My omelette is empty--EMPTY," she protested, "and this is the third I have +tried!" + +I looked at the First of the Barons. He was eating salad--taking a whole +lettuce leaf on his fork and absorbing it slowly, rabbit-wise--a +fascinating process to watch. + +Small and slight, with scanty black hair and beard and yellow-toned +complexion, he invariably wore black serge clothes, a rough linen shirt, +black sandals, and the largest black-rimmed spectacles that I had ever +seen. + +The Herr Oberlehrer, who sat opposite me, smiled benignantly. + +"It must be very interesting for you, gnadige Frau, to be able to watch.... +of course this is a VERY FINE HOUSE. There was a lady from the Spanish +Court here in the summer; she had a liver. We often spoke together." + +I looked gratified and humble. + +"Now, in England, in your 'boarding 'ouse', one does not find the First +Class, as in Germany." + +"No, indeed," I replied, still hypnotised by the Baron, who looked like a +little yellow silkworm. + +"The Baron comes every year," went on the Herr Oberlehrer, "for his nerves. +He has never spoken to any of the guests--YET! A smile crossed his face. +I seemed to see his visions of some splendid upheaval of that silence--a +dazzling exchange of courtesies in a dim future, a splendid sacrifice of a +newspaper to this Exalted One, a "danke schon" to be handed down to future +generations. + +At that moment the postman, looking like a German army officer, came in +with the mail. He threw my letters into my milk pudding, and then turned +to a waitress and whispered. She retired hastily. The manager of the +pension came in with a little tray. A picture post card was deposited on +it, and reverently bowing his head, the manager of the pension carried it +to the Baron. + +Myself, I felt disappointed that there was not a salute of twenty-five +guns. + +At the end of the meal we were served with coffee. I noticed the Baron +took three lumps of sugar, putting two in his cup and wrapping up the third +in a corner of his pocket-handkerchief. He was always the first to enter +the dining-room and the last to leave; and in a vacant chair beside him he +placed a little black leather bag. + +In the afternoon, leaning from my window, I saw him pass down the street, +walking tremulously and carrying the bag. Each time he passed a lamp-post +he shrank a little, as though expecting it to strike him, or maybe the +sense of plebeian contamination... + +I wondered where he was going, and why he carried the bag. Never had I +seen him at the Casino or the Bath Establishment. He looked forlorn, his +feet slipped in his sandals. I found myself pitying the Baron. + +That evening a party of us were gathered in the salon discussing the day's +"kur" with feverish animation. The Frau Oberregierungsrat sat by me +knitting a shawl for her youngest of nine daughters, who was in that very +interesting, frail condition..."But it is bound to be quite satisfactory," +she said to me. "The dear married a banker--the desire of her life." + +There must have been eight or ten of us gathered together, we who were +married exchanging confidences as to the underclothing and peculiar +characteristics of our husbands, the unmarried discussing the over-clothing +and peculiar fascinations of Possible Ones. + +"I knit them myself," I heard the Frau Lehrer cry, "of thick grey wool. He +wears one a month, with two soft collars." + +"And then," whispered Fraulein Lisa, "he said to me, 'Indeed you please me. +I shall, perhaps, write to your mother.'" + +Small wonder that we were a little violently excited, a little +expostulatory. + +Suddenly the door opened and admitted the Baron. + +Followed a complete and deathlike silence. + +He came in slowly, hesitated, took up a toothpick from a dish on the top of +the piano, and went out again. + +When the door was closed we raised a triumphant cry! It was the first time +he had ever been known to enter the salon. Who could tell what the Future +held? + +Days lengthened into weeks. Still we were together, and still the solitary +little figure, head bowed as though under the weight of the spectacles, +haunted me. He entered with the black bag, he retired with the black +bag--and that was all. + +At last the manager of the pension told us the Baron was leaving the next +day. + +"Oh," I thought, "surely he cannot drift into obscurity--be lost without +one word! Surely he will honour the Frau Oberregierungsrat of the Frau +Feldleutnantswitwe ONCE before he goes." + +In the evening of that day it rained heavily. I went to the post office, +and as I stood on the steps, umbrellaless, hesitating before plunging into +the slushy road, a little, hesitating voice seemed to come from under my +elbow. + +I looked down. It was the First of the Barons with the black bag and an +umbrella. Was I mad? Was I sane? He was asking me to share the latter. +But I was exceedingly nice, a trifle diffident, appropriately reverential. +Together we walked through the mud and slush. + +Now, there is something peculiarly intimate in sharing an umbrella. + +It is apt to put one on the same footing as brushing a man's coat for +him--a little daring, naive. + +I longed to know why he sat alone, why he carried the bag, what he did all +day. But he himself volunteered some information. + +"I fear," he said, "that my luggage will be damp. I invariably carry it +with me in this bag--one requires so little--for servants are +untrustworthy." + +"A wise idea," I answered. And then: "Why have you denied us the +pleasure--" + +"I sit alone that I may eat more," said the Baron, peering into the dusk; +"my stomach requires a great deal of food. I order double portions, and +eat them in peace." + +Which sounded finely Baronial. + +"And what do you do all day?" + +"I imbibe nourishment in my room," he replied, in a voice that closed the +conversation and almost repented of the umbrella. + +When we arrived at the pension there was very nearly an open riot. + +I ran half way up the stairs, and thanked the Baron audibly from the +landing. + +He distinctly replied: "Not at all!" + +It was very friendly of the Herr Oberlehrer to have sent me a bouquet that +evening, and the Frau Oberregierungsrat asked me for my pattern of a baby's +bonnet! + +... + +Next day the Baron was gone. + +Sic transit gloria German mundi. + + + +3. THE SISTER OF THE BARONESS. + +"There are two new guests arriving this afternoon," said the manager of the +pension, placing a chair for me at the breakfast table. "I have only +received the letter acquainting me with the fact this morning. The +Baroness von Gall is sending her little daughter--the poor child is +dumb--to make the 'cure.' She is to stay with us a month, and then the +Baroness herself is coming." + +"Baroness von Gall," cried the Frau Doktor, coming into the room and +positively scenting the name. "Coming here? There was a picture of her +only last week in 'Sport and Salon.' She is a friend of the court: I have +heard that the Kaiserin says 'du' to her. But this is delightful! I shall +take my doctor's advice and spend an extra six weeks here. There is +nothing like young society." + +"But the child is dumb," ventured the manager apologetically. + +"Bah! What does that matter? Afflicted children have such pretty ways." + +Each guest who came into the breakfast-room was bombarded with the +wonderful news. "The Baroness von Gall is sending her little daughter +here; the Baroness herself is coming in a month's time." Coffee and rolls +took on the nature of an orgy. We positively scintillated. Anecdotes of +the High Born were poured out, sweetened and sipped: we gorged on scandals +of High Birth generously buttered. + +"They are to have the room next to yours," said the manager, addressing me. +"I was wondering if you would permit me to take down the portrait of the +Kaiserin Elizabeth from above your bed to hang over their sofa." + +"Yes, indeed, something homelike"--the Frau Oberregierungsrat patted my +hand--"and of no possible significance to you." + +I felt a little crushed. Not at the prospect of losing that vision of +diamonds and blue velvet bust, but at the tone--placing me outside the +pale--branding me as a foreigner. + +We dissipated the day in valid speculations. Decided it was too warm to +walk in the afternoon, so lay down on our beds, mustering in great force +for afternoon coffee. And a carriage drew up at the door. A tall young +girl got out, leading a child by the hand. They entered the hall, were +greeted and shown to their room. Ten minutes later she came down with the +child to sign the visitors' book. She wore a black, closely fitting dress, +touched at throat and wrists with white frilling. Her brown hair, braided, +was tied with a black bow--unusually pale, with a small mole on her left +cheek. + +"I am the Baroness von Gall's sister," she said, trying the pen on a piece +of blotting-paper, and smiling at us deprecatingly. Even for the most +jaded of us life holds its thrilling moments. Two Baronesses in two +months! The manager immediately left the room to find a new nib. + +To my plebeian eyes that afflicted child was singularly unattractive. She +had the air of having been perpetually washed with a blue bag, and hair +like grey wool--dressed, too, in a pinafore so stiffly starched that she +could only peer at us over the frill of it--a social barrier of a +pinafore--and perhaps it was too much to expect a noble aunt to attend to +the menial consideration of her niece's ears. But a dumb niece with +unwashed ears struck me as a most depressing object. + +They were given places at the head of the table. For a moment we all +looked at one another with an eena-deena-dina-do expression. Then the Frau +Oberregierungsrat: + +"I hope you are not tired after your journey." + +"No," said the sister of the Baroness, smiling into her cup. + +"I hope the dear child is not tired," said the Frau Doktor. + +"Not at all." + +"I expect, I hope you will sleep well to-night," the Herr Oberlehrer said +reverently. + +"Yes." + +The poet from Munich never took his eyes off the pair. He allowed his tie +to absorb most of his coffee while he gazed at them exceedingly soulfully. + +Unyoking Pegasus, thought I. Death spasms of his Odes to Solitude! There +were possibilities in that young woman for an inspiration, not to mention a +dedication, and from that moment his suffering temperament took up its bed +and walked. + +They retired after the meal, leaving us to discuss them at leisure. + +"There is a likeness," mused the Frau Doktor. "Quite. What a manner she +has. Such reserve, such a tender way with the child." + +"Pity she has the child to attend to," exclaimed the student from Bonn. He +had hitherto relied upon three scars and a ribbon to produce an effect, but +the sister of a Baroness demanded more than these. + +Absorbing days followed. Had she been one whit less beautifully born we +could not have endured the continual conversation about her, the songs in +her praise, the detailed account of her movements. But she graciously +suffered our worship and we were more than content. + +The poet she took into her confidence. He carried her books when we went +walking, he jumped the afflicted one on his knee--poetic licence, this--and +one morning brought his notebook into the salon and read to us. + +"The sister of the Baroness has assured me she is going into a convent," he +said. (That made the student from Bonn sit up.) "I have written these few +lines last night from my window in the sweet night air--" + +"Oh, your DELICATE chest," commented the Frau Doktor. + +He fixed a stony eye on her, and she blushed. + +"I have written these lines: + +"'Ah, will you to a convent fly, + So young, so fresh, so fair? + Spring like a doe upon the fields + And find your beauty there.'" + +Nine verses equally lovely commanded her to equally violent action. I am +certain that had she followed his advice not even the remainder of her life +in a convent would have given her time to recover her breath. + +"I have presented her with a copy," he said. "And to-day we are going to +look for wild flowers in the wood." + +The student from Bonn got up and left the room. I begged the poet to +repeat the verses once more. At the end of the sixth verse I saw from the +window the sister of the Baroness and the scarred youth disappearing +through the front gate, which enabled me to thank the poet so charmingly +that he offered to write me out a copy. + +But we were living at too high pressure in those days. Swinging from our +humble pension to the high walls of palaces, how could we help but fall? +Late one afternoon the Frau Doktor came upon me in the writing-room and +took me to her bosom. + +"She has been telling me all about her life," whispered the Frau Doktor. +"She came to my bedroom and offered to massage my arm. You know, I am the +greatest martyr to rheumatism. And, fancy now, she has already had six +proposals of marriage. Such beautiful offers that I assure you I wept--and +every one of noble birth. My dear, the most beautiful was in the wood. +Not that I do not think a proposal should take place in a drawing-room--it +is more fitting to have four walls--but this was a private wood. He said, +the young officer, she was like a young tree whose branches had never been +touched by the ruthless hand of man. Such delicacy!" She sighed and +turned up her eyes. + +"Of course it is difficult for you English to understand when you are +always exposing your legs on cricket-fields, and breeding dogs in your back +gardens. The pity of it! Youth should be like a wild rose. For myself I +do not understand how your women ever get married at all." + +She shook her head so violently that I shook mine too, and a gloom settled +round my heart. It seemed we were really in a very bad way. Did the +spirit of romance spread her rose wings only over aristocratic Germany? + +I went to my room, bound a pink scarf about my hair, and took a volume of +Morike's lyrics into the garden. A great bush of purple lilac grew behind +the summer-house. There I sat down, finding a sad significance in the +delicate suggestion of half mourning. I began to write a poem myself. + +"They sway and languish dreamily, + And we, close pressed, are kissing there." + +It ended! "Close pressed" did not sound at all fascinating. Savoured of +wardrobes. Did my wild rose then already trail in the dust? I chewed a +leaf and hugged my knees. Then--magic moment--I heard voices from the +summer-house, the sister of the Baroness and the student from Bonn. + +Second-hand was better than nothing; I pricked up my ears. + +"What small hands you have," said the student from Bonn. "They are like +white lilies lying in the pool of your black dress." This certainly +sounded the real thing. Her high-born reply was what interested me. +Sympathetic murmur only. + +"May I hold one?" + +I heard two sighs--presumed they held--he had rifled those dark waters of a +noble blossom. + +"Look at my great fingers beside yours." + +"But they are beautifully kept," said the sister of the Baroness shyly. + +The minx! Was love then a question of manicure? + +"How I should adore to kiss you," murmured the student. "But you know I am +suffering from severe nasal catarrh, and I dare not risk giving it to you. +Sixteen times last night did I count myself sneezing. And three different +handkerchiefs." + +I threw Morike into the lilac bush, and went back to the house. A great +automobile snorted at the front door. In the salon great commotion. The +Baroness was paying a surprise visit to her little daughter. Clad in a +yellow mackintosh she stood in the middle of the room questioning the +manager. And every guest the pension contained was grouped about her, even +the Frau Doktor, presumably examining a timetable, as near to the august +skirts as possible. + +"But where is my maid?" asked the Baroness. + +"There was no maid," replied the manager, "save for your gracious sister +and daughter." + +"Sister!" she cried sharply. "Fool, I have no sister. My child travelled +with the daughter of my dressmaker." + +Tableau grandissimo! + + + +4. FRAU FISCHER. + +Frau Fischer was the fortunate possessor of a candle factory somewhere on +the banks of the Eger, and once a year she ceased from her labours to make +a "cure" in Dorschausen, arriving with a dress-basket neatly covered in a +black tarpaulin and a hand-bag. The latter contained amongst her +handkerchiefs, eau de Cologne, toothpicks, and a certain woollen muffler +very comforting to the "magen," samples of her skill in candle-making, to +be offered up as tokens of thanksgiving when her holiday time was over. + +Four of the clock one July afternoon she appeared at the Pension Muller. I +was sitting in the arbour and watched her bustling up the path followed by +the red-bearded porter with her dress-basket in his arms and a sunflower +between his teeth. The widow and her five innocent daughters stood +tastefully grouped upon the steps in appropriate attitudes of welcome; and +the greetings were so long and loud that I felt a sympathetic glow. + +"What a journey!" cried the Frau Fischer. "And nothing to eat in the +train--nothing solid. I assure you the sides of my stomach are flapping +together. But I must not spoil my appetite for dinner--just a cup of +coffee in my room. Bertha," turning to the youngest of the five, "how +changed! What a bust! Frau Hartmann, I congratulate you." + +Once again the Widow seized Frau Fischer's hands. "Kathi, too, a splendid +woman; but a little pale. Perhaps the young man from Nurnberg is here +again this year. How you keep them all I don't know. Each year I come +expecting to find you with an empty nest. It's surprising." + +Frau Hartmann, in an ashamed, apologetic voice: "We are such a happy +family since my dear man died." + +"But these marriages--one must have courage; and after all, give them time, +they all make the happy family bigger--thank God for that...Are there many +people here just now?" + +"Every room engaged." + +Followed a detailed description in the hall, murmured on the stairs, +continued in six parts as they entered the large room (windows opening upon +the garden) which Frau Fischer occupied each successive year. I was +reading the "Miracles of Lourdes," which a Catholic priest--fixing a gloomy +eye upon my soul--had begged me to digest; but its wonders were completely +routed by Frau Fischer's arrival. Not even the white roses upon the feet +of the Virgin could flourish in that atmosphere. + +"...It was a simple shepherd-child who pastured her flocks upon the +barren fields..." + +Voices from the room above: "The washstand has, of course, been scrubbed +over with soda." + +"...Poverty-stricken, her limbs with tattered rags half covered..." + +"Every stick of the furniture has been sunning in the garden for three +days. And the carpet we made ourselves out of old clothes. There is a +piece of that beautiful flannel petticoat you left us last summer." + +"...Deaf and dumb was the child; in fact, the population considered her +half idiot..." + +"Yes, that is a new picture of the Kaiser. We have moved the thorn-crowned +one of Jesus Christ out into the passage. It was not cheerful to sleep +with. Dear Frau Fischer, won't you take your coffee out in the garden?" + +"That is a very nice idea. But first I must remove my corsets and my +boots. Ah, what a relief to wear sandals again. I am needing the 'cure' +very badly this year. My nerves! I am a mass of them. During the entire +journey I sat with my handkerchief over my head, even while the guard +collected the tickets. Exhausted!" + +She came into the arbour wearing a black and white spotted dressing-gown, +and a calico cap peaked with patent leather, followed by Kathi, carrying +the little blue jugs of malt coffee. We were formally introduced. Frau +Fischer sat down, produced a perfectly clean pocket handkerchief and +polished her cup and saucer, then lifted the lid of the coffee-pot and +peered in at the contents mournfully. + +"Malt coffee," she said. "Ah, for the first few days I wonder how I can +put up with it. Naturally, absent from home one must expect much +discomfort and strange food. But as I used to say to my dear husband: +with a clean sheet and a good cup of coffee I can find my happiness +anywhere. But now, with nerves like mine, no sacrifice is too terrible for +me to make. What complaint are you suffering from? You look exceedingly +healthy!" + +I smiled and shrugged my shoulders. + +"Ah, that is so strange about you English. You do not seem to enjoy +discussing the functions of the body. As well speak of a railway train and +refuse to mention the engine. How can we hope to understand anybody, +knowing nothing of their stomachs? In my husband's most severe illness-- +the poultices--" + +She dipped a piece of sugar in her coffee and watched it dissolve. + +"Yet a young friend of mine who travelled to England for the funeral of his +brother told me that women wore bodices in public restaurants no waiter +could help looking into as he handed the soup." + +"But only German waiters," I said. "English ones look over the top of your +head." + +"There," she cried, "now you see your dependence on Germany. Not even an +efficient waiter can you have by yourselves." + +"But I prefer them to look over your head." + +"And that proves that you must be ashamed of your bodice." + +I looked out over the garden full of wall-flowers and standard rose-trees +growing stiffly like German bouquets, feeling I did not care one way or the +other. I rather wanted to ask her if the young friend had gone to England +in the capacity of waiter to attend the funeral baked meats, but decided it +was not worth it. The weather was too hot to be malicious, and who could +be uncharitable, victimised by the flapping sensations which Frau Fischer +was enduring until six-thirty? As a gift from heaven for my forbearance, +down the path towards us came the Herr Rat, angelically clad in a white +silk suit. He and Frau Fischer were old friends. She drew the folds of +her dressing-gown together, and made room for him on the little green +bench. + +"How cool you are looking," she said; "and if I may make the remark--what a +beautiful suit!" + +"Surely I wore it last summer when you were here? I brought the silk from +China--smuggled it through the Russian customs by swathing it round my +body. And such a quantity: two dress lengths for my sister-in-law, three +suits for myself, a cloak for the housekeeper of my flat in Munich. How I +perspired! Every inch of it had to be washed afterwards." + +"Surely you have had more adventures than any man in Germany. When I think +of the time that you spent in Turkey with a drunken guide who was bitten by +a mad dog and fell over a precipice into a field of attar of roses, I +lament that you have not written a book." + +"Time--time. I am getting a few notes together. And now that you are here +we shall renew our quiet little talks after supper. Yes? It is necessary +and pleasant for a man to find relaxation in the company of women +occasionally." + +"Indeed I realise that. Even here your life is too strenuous--you are so +sought after--so admired. It was just the same with my dear husband. He +was a tall, beautiful man, and sometimes in the evening he would come down +into the kitchen and say: 'Wife, I would like to be stupid for two +minutes.' Nothing rested him so much then as for me to stroke his head." + +The Herr Rat's bald pate glistening in the sunlight seemed symbolical of +the sad absence of a wife. + +I began to wonder as to the nature of these quiet little after-supper +talks. How could one play Delilah to so shorn a Samson? + +"Herr Hoffmann from Berlin arrived yesterday," said the Herr Rat. + +"That young man I refuse to converse with. He told me last year that he +had stayed in France in an hotel where they did not have serviettes; what a +place it must have been! In Austria even the cabmen have serviettes. Also +I have heard that he discussed 'free love' with Bertha as she was sweeping +his room. I am not accustomed to such company. I had suspected him for a +long time." + +"Young blood," answered the Herr Rat genially. "I have had several +disputes with him--you have heard them--is it not so?" turning to me. + +"A great many," I said, smiling. + +"Doubtless you too consider me behind the times. I make no secret of my +age; I am sixty-nine; but you must have surely observed how impossible it +was for him to speak at all when I raised my voice." + +I replied with the utmost conviction, and, catching Frau Fischer's eye, +suddenly realised I had better go back to the house and write some letters. + +It was dark and cool in my room. A chestnut tree pushed green boughs +against the window. I looked down at the horsehair sofa so openly flouting +the idea of curling up as immoral, pulled the red pillow on to the floor +and lay down. And barely had I got comfortable when the door opened and +Frau Fischer entered. + +"The Herr Rat had a bathing appointment," she said, shutting the door after +her. "May I come in? Pray do not move. You look like a little Persian +kitten. Now, tell me something really interesting about your life. When I +meet new people I squeeze them dry like a sponge. To begin with--you are +married." + +I admit the fact. + +"Then, dear child, where is your husband?" + +I said he was a sea-captain on a long and perilous voyage. + +"What a position to leave you in--so young and so unprotected." + +She sat down on the sofa and shook her finger at me playfully. + +"Admit, now, that you keep your journeys secret from him. For what man +would think of allowing a woman with such a wealth of hair to go wandering +in foreign countries? Now, supposing that you lost your purse at midnight +in a snowbound train in North Russia?" + +"But I haven't the slightest intention--" I began. + +"I don't say that you have. But when you said good-bye to your dear man I +am positive that you had no intention of coming here. My dear, I am a +woman of experience, and I know the world. While he is away you have a +fever in your blood. Your sad heart flies for comfort to these foreign +lands. At home you cannot bear the sight of that empty bed---it is like +widowhood. Since the death of my dear husband I have never known an hour's +peace." + +"I like empty beds," I protested sleepily, thumping the pillow. + +"That cannot be true because it is not natural. Every wife ought to feel +that her place is by her husband's side--sleeping or waking. It is plain +to see that the strongest tie of all does not yet bind you. Wait until a +little pair of hands stretches across the water--wait until he comes into +harbour and sees you with the child at your breast." + +I sat up stiffly. + +"But I consider child-bearing the most ignominious of all professions," I +said. + +For a moment there was silence. Then Frau Fischer reached down and caught +my hand. + +"So young and yet to suffer so cruelly," she murmured. "There is nothing +that sours a woman so terribly as to be left alone without a man, +especially if she is married, for then it is impossible for her to accept +the attention of others--unless she is unfortunately a widow. Of course, I +know that sea-captains are subject to terrible temptations, and they are as +inflammable as tenor singers--that is why you must present a bright and +energetic appearance, and try and make him proud of you when his ship +reaches port." + +This husband that I had created for the benefit of Frau Fischer became in +her hands so substantial a figure that I could no longer see myself sitting +on a rock with seaweed in my hair, awaiting that phantom ship for which all +women love to suppose they hunger. Rather I saw myself pushing a +perambulator up the gangway, and counting up the missing buttons on my +husband's uniform jacket. + +"Handfuls of babies, that is what you are really in need of," mused Frau +Fischer. "Then, as the father of a family he cannot leave you. Think of +his delight and excitement when he saw you!" + +The plan seemed to me something of a risk. To appear suddenly with +handfuls of strange babies is not generally calculated to raise enthusiasm +in the heart of the average British husband. I decided to wreck my virgin +conception and send him down somewhere off Cape Horn. + +Then the dinner-gong sounded. + +"Come up to my room afterwards," said Frau Fischer. "There is still much +that I must ask you." + +She squeezed my hand, but I did not squeeze back. + + + +5. FRAU BRECHENMACHER ATTENDS A WEDDING. + +Getting ready was a terrible business. After supper Frau Brechenmacher +packed four of the five babies to bed, allowing Rosa to stay with her and +help to polish the buttons of Herr Brechenmacher's uniform. Then she ran +over his best shirt with a hot iron, polished his boots, and put a stitch +or two into his black satin necktie. + +"Rosa," she said, "fetch my dress and hang it in front of the stove to get +the creases out. Now, mind, you must look after the children and not sit +up later than half-past eight, and not touch the lamp--you know what will +happen if you do." + +"Yes, Mamma," said Rosa, who was nine and felt old enough to manage a +thousand lamps. "But let me stay up--the 'Bub' may wake and want some +milk." + +"Half-past eight!" said the Frau. "I'll make the father tell you too." + +Rosa drew down the corners of her mouth. + +"But...but..." + +"Here comes the father. You go into the bedroom and fetch my blue silk +handkerchief. You can wear my black shawl while I'm out--there now!" + +Rosa dragged it off her mother's shoulders and wound it carefully round her +own, tying the two ends in a knot at the back. After all, she reflected, +if she had to go to bed at half past eight she would keep the shawl on. +Which resolution comforted her absolutely. + +"Now, then, where are my clothes?" cried Herr Brechenmacher, hanging his +empty letter-bag behind the door and stamping the snow out of his boots. +"Nothing ready, of course, and everybody at the wedding by this time. I +heard the music as I passed. What are you doing? You're not dressed. You +can't go like that." + +"Here they are--all ready for you on the table, and some warm water in the +tin basin. Dip your head in. Rosa, give your father the towel. +Everything ready except the trousers. I haven't had time to shorten them. +You must tuck the ends into your boots until we get there." + +"Nu," said the Herr, "there isn't room to turn. I want the light. You go +and dress in the passage." + +Dressing in the dark was nothing to Frau Brechenmacher. She hooked her +skirt and bodice, fastened her handkerchief round her neck with a beautiful +brooch that had four medals to the Virgin dangling from it, and then drew +on her cloak and hood. + +"Here, come and fasten this buckle," called Herr Brechenmacher. He stood +in the kitchen puffing himself out, the buttons on his blue uniform shining +with an enthusiasm which nothing but official buttons could possibly +possess. "How do I look?" + +"Wonderful," replied the little Frau, straining at the waist buckle and +giving him a little pull here, a little tug there. "Rosa, come and look at +your father." + +Herr Brechenmacher strode up and down the kitchen, was helped on with his +coat, then waited while the Frau lighted the lantern. + +"Now, then--finished at last! Come along." + +"The lamp, Rosa," warned the Frau, slamming the front door behind them. + +Snow had not fallen all day; the frozen ground was slippery as an icepond. +She had not been out of the house for weeks past, and the day had so +flurried her that she felt muddled and stupid--felt that Rosa had pushed +her out of the house and her man was running away from her. + +"Wait, wait!" she cried. + +"No. I'll get my feet damp--you hurry." + +It was easier when they came into the village. There were fences to cling +to, and leading from the railway station to the Gasthaus a little path of +cinders had been strewn for the benefit of the wedding guests. + +The Gasthaus was very festive. Lights shone out from every window, wreaths +of fir twigs hung from the ledges. Branches decorated the front doors, +which swung open, and in the hall the landlord voiced his superiority by +bullying the waitresses, who ran about continually with glasses of beer, +trays of cups and saucers, and bottles of wine. + +"Up the stairs--up the stairs!" boomed the landlord. "Leave your coats on +the landing." + +Herr Brechenmacher, completely overawed by this grand manner, so far forgot +his rights as a husband as to beg his wife's pardon for jostling her +against the banisters in his efforts to get ahead of everybody else. + +Herr Brechenmacher's colleagues greeted him with acclamation as he entered +the door of the Festsaal, and the Frau straightened her brooch and folded +her hands, assuming the air of dignity becoming to the wife of a postman +and the mother of five children. Beautiful indeed was the Festsaal. Three +long tables were grouped at one end, the remainder of the floor space +cleared for dancing. Oil lamps, hanging from the ceiling, shed a warm, +bright light on the walls decorated with paper flowers and garlands; shed a +warmer, brighter light on the red faces of the guests in their best +clothes. + +At the head of the centre table sat the bride and bridegroom, she in a +white dress trimmed with stripes and bows of coloured ribbon, giving her +the appearance of an iced cake all ready to be cut and served in neat +little pieces to the bridegroom beside her, who wore a suit of white +clothes much too large for him and a white silk tie that rose halfway up +his collar. Grouped about them, with a fine regard for dignity and +precedence, sat their parents and relations; and perched on a stool at the +bride's right hand a little girl in a crumpled muslin dress with a wreath +of forget-me-nots hanging over one ear. Everybody was laughing and +talking, shaking hands, clinking glasses, stamping on the floor--a stench +of beer and perspiration filled the air. + +Frau Brechenmacher, following her man down the room after greeting the +bridal party, knew that she was going to enjoy herself. She seemed to fill +out and become rosy and warm as she sniffed that familiar festive smell. +Somebody pulled at her skirt, and, looking down, she saw Frau Rupp, the +butcher's wife, who pulled out an empty chair and begged her to sit beside +her. + +"Fritz will get you some beer," she said. "My dear, your skirt is open at +the back. We could not help laughing as you walked up the room with the +white tape of your petticoat showing!" + +"But how frightful!" said Frau Brechenmacher, collapsing into her chair and +biting her lip. + +"Na, it's over now," said Frau Rupp, stretching her fat hands over the +table and regarding her three mourning rings with intense enjoyment; "but +one must be careful, especially at a wedding." + +"And such a wedding as this," cried Frau Ledermann, who sat on the other +side of Frau Brechenmacher. "Fancy Theresa bringing that child with her. +It's her own child, you know, my dear, and it's going to live with them. +That's what I call a sin against the Church for a free-born child to attend +its own mother's wedding." + +The three women sat and stared at the bride, who remained very still, with +a little vacant smile on her lips, only her eyes shifting uneasily from +side to side. + +"Beer they've given it, too," whispered Frau Rupp, "and white wine and an +ice. It never did have a stomach; she ought to have left it at home." + +Frau Brechenmacher turned round and looked towards the bride's mother. She +never took her eyes off her daughter, but wrinkled her brown forehead like +an old monkey, and nodded now and again very solemnly. Her hands shook as +she raised her beer mug, and when she had drunk she spat on the floor and +savagely wiped her mouth with her sleeve. Then the music started and she +followed Theresa with her eyes, looking suspiciously at each man who danced +with her. + +"Cheer up, old woman," shouted her husband, digging her in the ribs; "this +isn't Theresa's funeral." He winked at the guests, who broke into loud +laughter. + +"I AM cheerful," mumbled the old woman, and beat upon the table with her +fist, keeping time to the music, proving she was not out of the +festivities. + +"She can't forget how wild Theresa has been," said Frau Ledermann. "Who +could--with the child there? I heard that last Sunday evening Theresa had +hysterics and said that she would not marry this man. They had to get the +priest to her." + +"Where is the other one?" asked Frau Brechenmacher. "Why didn't he marry +her?" + +The woman shrugged her shoulders. + +"Gone--disappeared. He was a traveller, and only stayed at their house two +nights. He was selling shirt buttons--I bought some myself, and they were +beautiful shirt buttons--but what a pig of a fellow! I can't think what he +saw in such a plain girl--but you never know. Her mother says she's been +like fire ever since she was sixteen!" + +Frau Brechenmacher looked down at her beer and blew a little hole in the +froth. + +"That's not how a wedding should be," she said; "it's not religion to love +two men." + +"Nice time she'll have with this one," Frau Rupp exclaimed. "He was +lodging with me last summer and I had to get rid of him. He never changed +his clothes once in two months, and when I spoke to him of the smell in his +room he told me he was sure it floated up from the shop. Ah, every wife +has her cross. Isn't that true, my dear?" + +Frau Brechenmacher saw her husband among his colleagues at the next table. +He was drinking far too much, she knew--gesticulating wildly, the saliva +spluttering out of his mouth as he talked. + +"Yes," she assented, "that's true. Girls have a lot to learn." + +Wedged in between these two fat old women, the Frau had no hope of being +asked to dance. She watched the couples going round and round; she forgot +her five babies and her man and felt almost like a girl again. The music +sounded sad and sweet. Her roughened hands clasped and unclasped +themselves in the folds of her skirt. While the music went on she was +afraid to look anybody in the face, and she smiled with a little nervous +tremor round the mouth. + +"But, my God," Frau Rupp cried, "they've given that child of Theresa's a +piece of sausage. It's to keep her quiet. There's going to be a +presentation now--your man has to speak." + +Frau Brechenmacher sat up stiffly. The music ceased, and the dancers took +their places again at the tables. + +Herr Brechenmacher alone remained standing--he held in his hands a big +silver coffee-pot. Everybody laughed at his speech, except the Frau; +everybody roared at his grimaces, and at the way he carried the coffee-pot +to the bridal pair, as if it were a baby he was holding. + +She lifted the lid, peeped in, then shut it down with a little scream and +sat biting her lips. The bridegroom wrenched the pot away from her and +drew forth a baby's bottle and two little cradles holding china dolls. As +he dandled these treasures before Theresa the hot room seemed to heave and +sway with laughter. + +Frau Brechenmacher did not think it funny. She stared round at the +laughing faces, and suddenly they all seemed strange to her. She wanted to +go home and never come out again. She imagined that all these people were +laughing at her, more people than there were in the room even--all laughing +at her because they were so much stronger than she was. + +... +They walked home in silence. Herr Brechenmacher strode ahead, she stumbled +after him. White and forsaken lay the road from the railway station to +their house--a cold rush of wind blew her hood from her face, and suddenly +she remembered how they had come home together the first night. Now they +had five babies and twice as much money; BUT-- + +"Na, what is it all for?" she muttered, and not until she had reached home, +and prepared a little supper of meat and bread for her man did she stop +asking herself that silly question. + +Herr Brechenmacher broke the bread into his plate, smeared it round with +his fork and chewed greedily. + +"Good?" she asked, leaning her arms on the table and pillowing her breast +against them. + +"But fine!" + +He took a piece of the crumb, wiped it round his plate edge, and held it up +to her mouth. She shook her head. + +"Not hungry," she said. + +"But it is one of the best pieces, and full of the fat." + +He cleared the plate; then pulled off his boots and flung them into a +corner. + +"Not much of a wedding," he said, stretching out his feet and wriggling his +toes in the worsted socks. + +"N--no," she replied, taking up the discarded boots and placing them on the +oven to dry. + +Herr Brechenmacher yawned and stretched himself, and then looked up at her, +grinning. + +"Remember the night that we came home? You were an innocent one, you +were." + +"Get along! Such a time ago I forget." Well she remembered. + +"Such a clout on the ear as you gave me...But I soon taught you." + +"Oh, don't start talking. You've too much beer. Come to bed." + +He tilted back in his chair, chuckling with laughter. + +"That's not what you said to me that night. God, the trouble you gave me!" + +But the little Frau seized the candle and went into the next room. The +children were all soundly sleeping. She stripped the mattress off the +baby's bed to see if he was still dry, then began unfastening her blouse +and skirt. + +"Always the same," she said--"all over the world the same; but, God in +heaven--but STUPID. + +Then even the memory of the wedding faded quite. She lay down on the bed +and put her arm across her face like a child who expected to be hurt as +Herr Brechenmacher lurched in. + + + +6. THE MODERN SOUL. + +"Good-evening," said the Herr Professor, squeezing my hand; "wonderful +weather! I have just returned from a party in the wood. I have been +making music for them on my trombone. You know, these pine-trees provide +most suitable accompaniment for a trombone! They are sighing delicacy +against sustained strength, as I remarked once in a lecture on wind +instruments in Frankfort. May I be permitted to sit beside you on this +bench, gnadige Frau?" + +He sat down, tugging at a white-paper package in the tail pocket of his +coat. + +"Cherries," he said, nodding and smiling. "There is nothing like cherries +for producing free saliva after trombone playing, especially after Grieg's +'Ich Liebe Dich.' Those sustained blasts on 'liebe' make my throat as dry +as a railway tunnel. Have some?" He shook the bag at me. + +"I prefer watching you eat them." + +"Ah, ha!" He crossed his legs, sticking the cherry bag between his knees, +to leave both hands free. "Psychologically I understood your refusal. It +is your innate feminine delicacy in preferring etherealised sensations...Or +perhaps you do not care to eat the worms. All cherries contain worms. +Once I made a very interesting experiment with a colleague of mine at the +university. We bit into four pounds of the best cherries and did not find +one specimen without a worm. But what would you? As I remarked to him +afterwards--dear friend, it amounts to this: if one wishes to satisfy the +desires of nature one must be strong enough to ignore the facts of +nature...The conversation is not out of your depth? I have so seldom the +time or opportunity to open my heart to a woman that I am apt to forget." + +I looked at him brightly. + +"See what a fat one!" cried the Herr Professor. "That is almost a mouthful +in itself; it is beautiful enough to hang from a watch-chain." He chewed +it up and spat the stone an incredible distance--over the garden path into +the flower bed. He was proud of the feat. I saw it. "The quantity of +fruit I have eaten on this bench," he sighed; "apricots, peaches and +cherries. One day that garden bed will become an orchard grove, and I +shall allow you to pick as much as you please, without paying me anything." + +I was grateful, without showing undue excitement. + +"Which reminds me"--he hit the side of his nose with one finger--"the +manager of the pension handed me my weekly bill after dinner this evening. +It is almost impossible to credit. I do not expect you to believe me--he +has charged me extra for a miserable little glass of milk I drink in bed at +night to prevent insomnia. Naturally, I did not pay. But the tragedy of +the story is this: I cannot expect the milk to produce somnolence any +longer; my peaceful attitude of mind towards it is completely destroyed. I +know I shall throw myself into a fever in attempting to plumb this want of +generosity in so wealthy a man as the manager of a pension. Think of me +to-night."--he ground the empty bag under his heel--"think that the worst +is happening to me as your head drops asleep on your pillow." + +Two ladies came on the front steps of the pension and stood, arm in arm, +looking over the garden. The one, old and scraggy, dressed almost entirely +in black bead trimming and a satin reticule; the other, young and thin, in +a white gown, her yellow hair tastefully garnished with mauve sweet peas. + +The Professor drew in his feet and sat up sharply, pulling down his +waistcoat. + +"The Godowskas," he murmured. "Do you know them? A mother and daughter +from Vienna. The mother has an internal complaint and the daughter is an +actress. Fraulein Sonia is a very modern soul. I think you would find her +most sympathetic. She is forced to be in attendance on her mother just +now. But what a temperament! I have once described her in her autograph +album as a tigress with a flower in the hair. Will you excuse me? Perhaps +I can persuade them to be introduced to you." + +I said, "I am going up to my room." But the Professor rose and shook a +playful finger at me. "Na," he said, "we are friends, and, therefore, I +shall speak quite frankly to you. I think they would consider it a little +'marked' if you immediately retired to the house at their approach, after +sitting here alone with me in the twilight. You know this world. Yes, you +know it as I do." + +I shrugged my shoulders, remarking with one eye that while the Professor +had been talking the Godowskas had trailed across the lawn towards us. +They confronted the Herr Professor as he stood up. + +"Good-evening," quavered Frau Godowska. "Wonderful weather! It has given +me quite a touch of hay fever!" Fraulein Godowska said nothing. She +swooped over a rose growing in the embryo orchard then stretched out her +hand with a magnificent gesture to the Herr Professor. He presented me. + +"This is my little English friend of whom I have spoken. She is the +stranger in our midst. We have been eating cherries together." + +"How delightful," sighed Frau Godowska. "My daughter and I have often +observed you through the bedroom window. Haven't we, Sonia?" + +Sonia absorbed my outward and visible form with an inward and spiritual +glance, then repeated the magnificent gesture for my benefit. The four of +us sat on the bench, with that faint air of excitement of passengers +established in a railway carriage on the qui vive for the train whistle. +Frau Godowska sneezed. "I wonder if it is hay fever," she remarked, +worrying the satin reticule for her handkerchief, "or would it be the dew. +Sonia, dear, is the dew falling?" + +Fraulein Sonia raised her face to the sky, and half closed her eyes. "No, +mamma, my face is quite warm. Oh, look, Herr Professor, there are swallows +in flight; they are like a little flock of Japanese thoughts--nicht wahr?" + +"Where?" cried the Herr Professor. "Oh yes, I see, by the kitchen chimney. +But why do you say 'Japanese'? Could you not compare them with equal +veracity to a little flock of German thoughts in flight?" He rounded on +me. "Have you swallows in England?" + +"I believe there are some at certain seasons. But doubtless they have not +the same symbolical value for the English. In Germany--" + +"I have never been to England," interrupted Fraulein Sonia, "but I have +many English acquaintances. They are so cold!" She shivered. + +"Fish-blooded," snapped Frau Godowska. "Without soul, without heart, +without grace. But you cannot equal their dress materials. I spent a week +in Brighton twenty years ago, and the travelling cape I bought there is not +yet worn out--the one you wrap the hot-water bottle in, Sonia. My lamented +husband, your father, Sonia, knew a great deal about England. But the more +he knew about it the oftener he remarked to me, 'England is merely an +island of beef flesh swimming in a warm gulf sea of gravy.' Such a +brilliant way of putting things. Do you remember, Sonia?" + +"I forget nothing, mamma," answered Sonia. + +Said the Herr Professor: "That is the proof of your calling, gnadiges +Fraulein. Now I wonder--and this is a very interesting speculation--is +memory a blessing or--excuse the word--a curse?" + +Frau Godowska looked into the distance, then the corners of her mouth +dropped and her skin puckered. She began to shed tears. + +"Ach Gott! Gracious lady, what have I said?" exclaimed the Herr Professor. + +Sonia took her mother's hand. "Do you know," she said, "to-night it is +stewed carrots and nut tart for supper. Suppose we go in and take our +places," her sidelong, tragic stare accusing the Professor and me the +while. + +I followed them across the lawn and up the steps. Frau Godowska was +murmuring, "Such a wonderful, beloved man"; with her disengaged hand +Fraulein Sonia was arranging the sweet pea "garniture." + +... + +"A concert for the benefit of afflicted Catholic infants will take place in +the salon at eight-thirty P.M. Artists: Fraulein Sonia Godowska, from +Vienna; Herr Professor Windberg and his trombone; Frau Oberlehrer Weidel, +and others." + +This notice was tied round the neck of the melancholy stag's head in the +dining-room. It graced him like a red and white dinner bib for days before +the event, causing the Herr Professor to bow before it and say "good +appetite" until we sickened of his pleasantry and left the smiling to be +done by the waiter, who was paid to be pleasing to the guests. + +On the appointed day the married ladies sailed about the pension dressed +like upholstered chairs, and the unmarried ladies like draped muslin +dressing-table covers. Frau Godowska pinned a rose in the centre of her +reticule; another blossom was tucked in the mazy folds of a white +antimacassar thrown across her breast. The gentlemen wore black coats, +white silk ties and ferny buttonholes tickling the chin. + +The floor of the salon was freshly polished, chairs and benches arranged, +and a row of little flags strung across the ceiling--they flew and jigged +in the draught with all the enthusiasm of family washing. It was arranged +that I should sit beside Frau Godowska, and that the Herr Professor and +Sonia should join us when their share of the concert was over. + +"That will make you feel quite one of the performers," said the Herr +Professor genially. "It is a great pity that the English nation is so +unmusical. Never mind! To-night you shall hear something--we have +discovered a nest of talent during the rehearsals." + +"What do you intend to recite, Fraulein Sonia?" + +She shook back her hair. "I never know until the last moment. When I come +on the stage I wait for one moment and then I have the sensation as though +something struck me here,"--she placed her hand upon her collar +brooch--"and...words come!" + +"Bend down a moment," whispered her mother. "Sonia, love, your skirt +safety-pin is showing at the back. Shall I come outside and fasten it +properly for you, or will you do it yourself?" + +"Oh, mamma, please don't say such things," Sonia flushed and grew very +angry. "You know how sensitive I am to the slightest unsympathetic +impression at a time like this...I would rather my skirt dropped off my +body--" + +"Sonia--my heart!" + +A bell tinkled. + +The waiter came in and opened the piano. In the heated excitement of the +moment he entirely forgot what was fitting, and flicked the keys with the +grimy table napkin he carried over his arm. The Frau Oberlehrer tripped on +the platform followed by a very young gentleman, who blew his nose twice +before he hurled his handkerchief into the bosom of the piano. + +"Yes, I know you have no love for me, + And no forget-me-not. + No love, no heart, and no forget-me-not." + +sang the Frau Oberlehrer, in a voice that seemed to issue from her +forgotten thimble and have nothing to do with her. + +"Ach, how sweet, how delicate," we cried, clapping her soothingly. She +bowed as though to say, "Yes, isn't it?" and retired, the very young +gentleman dodging her train and scowling. + +The piano was closed, an arm-chair was placed in the centre of the +platform. Fraulein Sonia drifted towards it. A breathless pause. Then, +presumably, the winged shaft struck her collar brooch. She implored us not +to go into the woods in trained dresses, but rather as lightly draped as +possible, and bed with her among the pine needles. Her loud, slightly +harsh voice filled the salon. She dropped her arms over the back of the +chair, moving her lean hands from the wrists. We were thrilled and silent. +The Herr Professor, beside me, abnormally serious, his eyes bulging, pulled +at his moustache ends. Frau Godowska adopted that peculiarly detached +attitude of the proud parent. The only soul who remained untouched by her +appeal was the waiter, who leaned idly against the wall of the salon and +cleaned his nails with the edge of a programme. He was "off duty" and +intended to show it. + +"What did I say?" shouted the Herr Professor under cover of tumultuous +applause, "tem-per-ament! There you have it. She is a flame in the heart +of a lily. I know I am going to play well. It is my turn now. I am +inspired. Fraulein Sonia"--as that lady returned to us, pale and draped in +a large shawl--"you are my inspiration. To-night you shall be the soul of +my trombone. Wait only." + +To right and left of us people bent over and whispered admiration down +Fraulein Sonia's neck. She bowed in the grand style. + +"I am always successful," she said to me. "You see, when I act I AM. In +Vienna, in the plays of Ibsen we had so many bouquets that the cook had +three in the kitchen. But it is difficult here. There is so little magic. +Do you not feel it? There is none of that mysterious perfume which floats +almost as a visible thing from the souls of the Viennese audiences. My +spirit starves for want of that." She leaned forward, chin on hand. +"Starves," she repeated. + +The Professor appeared with his trombone, blew into it, held it up to one +eye, tucked back his shirt cuffs and wallowed in the soul of Sonia +Godowska. Such a sensation did he create that he was recalled to play a +Bavarian dance, which he acknowledged was to be taken as a breathing +exercise rather than an artistic achievement. Frau Godowska kept time to +it with a fan. + +Followed the very young gentleman who piped in a tenor voice that he loved +somebody, "with blood in his heart and a thousand pains." Fraulein Sonia +acted a poison scene with the assistance of her mother's pill vial and the +arm-chair replaced by a "chaise longue"; a young girl scratched a lullaby +on a young fiddle; and the Herr Professor performed the last sacrificial +rites on the altar of the afflicted children by playing the National +Anthem. + +"Now I must put mamma to bed," whispered Fraulein Sonia. "But afterwards I +must take a walk. It is imperative that I free my spirit in the open air +for a moment. Would you come with me as far as the railway station and +back?" + +"Very well, then, knock on my door when you're ready." + +Thus the modern soul and I found ourselves together under the stars. + +"What a night!" she said. "Do you know that poem of Sappho about her hands +in the stars...I am curiously sapphic. And this is so remarkable--not only +am I sapphic, I find in all the works of all the greatest writers, +especially in their unedited letters, some touch, some sign of myself--some +resemblance, some part of myself, like a thousand reflections of my own +hands in a dark mirror." + +"But what a bother," said I. + +"I do not know what you mean by 'bother'; is it rather the curse of my +genius..." She paused suddenly, staring at me. "Do you know my tragedy?" +she asked. + +I shook my head. + +"My tragedy is my mother. Living with her I live with the coffin of my +unborn aspirations. You heard that about the safety-pin to-night. It may +seem to you a little thing, but it ruined my three first gestures. They +were--" + +"Impaled on a safety-pin," I suggested. + +"Yes, exactly that. And when we are in Vienna I am the victim of moods, +you know. I long to do wild, passionate things. And mamma says, 'Please +pour out my mixture first.' Once I remember I flew into a rage and threw a +washstand jug out of the window. Do you know what she said? 'Sonia, it is +not so much throwing things out of windows, if only you would--'" + +"Choose something smaller?" said I. + +"No...'tell me about it beforehand.' Humiliating! And I do not see any +possible light out of this darkness." + +"Why don't you join a touring company and leave your mother in Vienna?" + +"What! Leave my poor, little, sick, widowed mother in Vienna! Sooner than +that I would drown myself. I love my mother as I love nobody else in the +world--nobody and nothing! Do you think it is impossible to love one's +tragedy? 'Out of my great sorrows I make my little songs,' that is Heine +or myself." + +"Oh, well, that's all right," I said cheerfully. + +"'But it is not all right!" + +I suggested we should turn back. We turned. + +"Sometimes I think the solution lies in marriage," said Fraulein Sonia. +"If I find a simple, peaceful man who adores me and will look after mamma +--a man who would be for me a pillow--for genius cannot hope to mate--I +shall marry him...You know the Herr Professor has paid me very marked +attentions." + +"Oh, Fraulein Sonia," I said, very pleased with myself, "why not marry him +to your mother?" We were passing the hairdresser's shop at the moment. +Fraulein Sonia clutched my arm. + +"You, you," she stammered. "The cruelty. I am going to faint. Mamma to +marry again before I marry--the indignity. I am going to faint here and +now." + +I was frightened. "You can't," I said, shaking her. + +"Come back to the pension and faint as much as you please. But you can't +faint here. All the shops are closed. There is nobody about. Please +don't be so foolish." + +"Here and here only!" She indicated the exact spot and dropped quite +beautifully, lying motionless. + +"Very well," I said, "faint away; but please hurry over it." + +She did not move. I began to walk home, but each time I looked behind me I +saw the dark form of the modern soul prone before the hairdresser's window. +Finally I ran, and rooted out the Herr Professor from his room. "Fraulein +Sonia has fainted," I said crossly. + +"Du lieber Gott! Where? How?" + +"Outside the hairdresser's shop in the Station Road." + +"Jesus and Maria! Has she no water with her?"--he seized his carafe-- +"nobody beside her?" + +"Nothing." + +"Where is my coat? No matter, I shall catch a cold on the chest. +Willingly, I shall catch one...You are ready to come with me?" + +"No," I said; "you can take the waiter." + +"But she must have a woman. I cannot be so indelicate as to attempt to +loosen her stays." + +"Modern souls oughtn't to wear them," said I. He pushed past me and +clattered down the stairs. + +... +When I came down to breakfast next morning there were two places vacant at +table. Fraulein Sonia and Herr Professor had gone off for a day's +excursion in the woods. + +I wondered. + + + +7. AT LEHMANN'S. + +Certainly Sabina did not find life slow. She was on the trot from early +morning until late at night. At five o'clock she tumbled out of bed, +buttoned on her clothes, wearing a long-sleeved alpaca pinafore over her +black frock, and groped her way downstairs into the kitchen. + +Anna, the cook, had grown so fat during the summer that she adored her bed +because she did not have to wear her corsets there, but could spread as +much as she liked, roll about under the great mattress, calling upon Jesus +and Holy Mary and Blessed Anthony himself that her life was not fit for a +pig in a cellar. + +Sabina was new to her work. Pink colour still flew in her cheeks; there +was a little dimple on the left side of her mouth that even when she was +most serious, most absorbed, popped out and gave her away. And Anna +blessed that dimple. It meant an extra half-hour in bed for her; it made +Sabina light the fire, turn out the kitchen and wash endless cups and +saucers that had been left over from the evening before. Hans, the +scullery boy, did not come until seven. He was the son of the butcher--a +mean, undersized child very much like one of his father's sausages, Sabina +thought. His red face was covered with pimples, and his nails +indescribably filthy. When Herr Lehmann himself told Hans to get a hairpin +and clean them he said they were stained from birth because his mother had +always got so inky doing the accounts--and Sabina believed him and pitied +him. + +Winter had come very early to Mindelbau. By the end of October the streets +were banked waist-high with snow, and the greater number of the "Cure +Guests," sick unto death of cold water and herbs, had departed in nothing +approaching peace. So the large salon was shut at Lehmann's and the +breakfast-room was all the accommodation the cafe afforded. Here the floor +had to be washed over, the tables rubbed, coffee-cups set out, each with +its little china platter of sugar, and newspapers and magazines hung on +their hooks along the walls before Herr Lehmann appeared at seven-thirty +and opened business. + +As a rule his wife served in the shop leading into the cafe, but she had +chosen the quiet season to have a baby, and, a big woman at the best of +times, she had grown so enormous in the process that her husband told her +she looked unappetising, and had better remain upstairs and sew. + +Sabina took on the extra work without any thought of extra pay. She loved +to stand behind the counter, cutting up slices of Anna's marvellous +chocolate-spotted confections, or doing up packets of sugar almonds in pink +and blue striped bags. + +"You'll get varicose veins, like me," said Anna. "That's what the Frau's +got, too. No wonder the baby doesn't come! All her swelling's got into +her legs." And Hans was immensely interested. + +During the morning business was comparatively slack. Sabina answered the +shop bell, attended to a few customers who drank a liqueur to warm their +stomachs before the midday meal, and ran upstairs now and again to ask the +Frau if she wanted anything. But in the afternoon six or seven choice +spirits played cards, and everybody who was anybody drank tea or coffee. + +"Sabina...Sabina..." + +She flew from one table to the other, counting out handfuls of small +change, giving orders to Anna through the "slide," helping the men with +their heavy coats, always with that magical child air about her, that +delightful sense of perpetually attending a party. + +"How is the Frau Lehmann?" the women would whisper. + +"She feels rather low, but as well as can be expected," Sabina would +answer, nodding confidentially. + +Frau Lehmann's bad time was approaching. Anna and her friends referred to +it as her "journey to Rome," and Sabina longed to ask questions, yet, being +ashamed of her ignorance, was silent, trying to puzzle it out for herself. +She knew practically nothing except that the Frau had a baby inside her, +which had to come out--very painful indeed. One could not have one without +a husband--that she also realised. But what had the man got to do with it? +So she wondered as she sat mending tea towels in the evening, head bent +over her work, light shining on her brown curls. Birth--what was it? +wondered Sabina. Death--such a simple thing. She had a little picture of +her dead grandmother dressed in a black silk frock, tired hands clasping +the crucifix that dragged between her flattened breasts, mouth curiously +tight, yet almost secretly smiling. But the grandmother had been born +once--that was the important fact. + +As she sat there one evening, thinking, the Young Man entered the cafe, and +called for a glass of port wine. Sabina rose slowly. The long day and the +hot room made her feel a little languid, but as she poured out the wine she +felt the Young Man's eyes fixed on her, looked down at him and dimpled. + +"It's cold out," she said, corking the bottle. + +The Young Man ran his hands through his snow-powdered hair and laughed. + +"I wouldn't call it exactly tropical," he said, "But you're very snug in +here--look as though you've been asleep." + +Very languid felt Sabina in the hot room, and the Young Man's voice was +strong and deep. She thought she had never seen anybody who looked so +strong--as though he could take up the table in one hand--and his restless +gaze wandering over her face and figure gave her a curious thrill deep in +her body, half pleasure, half pain...She wanted to stand there, close +beside him, while he drank his wine. A little silence followed. Then he +took a book out of his pocket, and Sabina went back to her sewing. Sitting +there in the corner, she listened to the sound of the leaves being turned +and the loud ticking of the clock that hung over the gilt mirror. She +wanted to look at him again--there was a something about him, in his deep +voice, even in the way his clothes fitted. From the room above she heard +the heavy dragging sound of Frau Lehmann's footsteps, and again the old +thoughts worried Sabina. If she herself should one day look like +that--feel like that! Yet it would be very sweet to have a little baby to +dress and jump up and down. + +"Fraulein--what's your name--what are you smiling at?" called the Young +Man. + +She blushed and looked up, hands quiet in her lap, looked across the empty +tables and shook her head. + +"Come here, and I'll show you a picture," he commanded. + +She went and stood beside him. He opened the book, and Sabina saw a +coloured sketch of a naked girl sitting on the edge of a great, crumpled +bed, a man's opera hat on the back of her head. + +He put his hand over the body, leaving only the face exposed, then +scrutinised Sabina closely. + +"Well?" + +"What do you mean?" she asked, knowing perfectly well. + +"Why, it might be your own photograph--the face, I mean--that's as far as I +can judge." + +"But the hair's done differently," said Sabina, laughing. She threw back +her head, and the laughter bubbled in her round white throat. + +"It's rather a nice picture, don't you think?" he asked. But she was +looking at a curious ring he wore on the hand that covered the girl's body, +and only nodded. + +"Ever seen anything like it before?" + +"Oh, there's plenty of those funny ones in the illustrated papers." + +"How would you like to have your picture taken that way?" + +"Me? I'd never let anybody see it. Besides, I haven't got a hat like +that!" + +"That's easily remedied." + +Again a little silence, broken by Anna throwing up the slide. + +Sabina ran into the kitchen. + +"Here, take this milk and egg up to the Frau," said Anna. "Who've you got +in there?" + +"Got such a funny man! I think he's a little gone here," tapping her +forehead. + +Upstairs in the ugly room the Frau sat sewing, a black shawl round her +shoulders, her feet encased in red woollen slippers. The girl put the milk +on a table by her, then stood, polishing a spoon on her apron. + +"Nothing else?" + +"Na," said the Frau, heaving up in her chair. "Where's my man?" + +"He's playing cards over at Snipold's. Do you want him?" + +"Dear heaven, leave him alone. I'm nothing. I don't matter...And the +whole day waiting here." + +Her hand shook as she wiped the rim of the glass with her fat finger. + +"Shall I help you to bed?" + +"You go downstairs, leave me alone. Tell Anna not to let Hans grub the +sugar--give him one on the ear." + +"Ugly--ugly--ugly," muttered Sabina, returning to the cafe where the Young +Man stood coat-buttoned, ready for departure. + +"I'll come again to-morrow," said he. "Don't twist your hair back so +tightly; it will lose all its curl." + +"Well, you are a funny one," she said. "Good night." + +By the time Sabina was ready for bed Anna was snoring. She brushed out her +long hair and gathered it in her hands...Perhaps it would be a pity if it +lost all its curl. Then she looked down at her straight chemise, and +drawing it off, sat down on the side of the bed. + +"I wish," she whispered, smiling sleepily, "there was a great big +looking-glass in this room." + +Lying down in the darkness, she hugged her little body. + +"I wouldn't be the Frau for one hundred marks--not for a thousand marks. +To look like that." + +And half-dreaming, she imagined herself heaving up in her chair with the +port wine bottle in her hand as the Young Man entered the cafe. + +Cold and dark the next morning. Sabina woke, tired, feeling as though +something heavy had been pressing under her heart all night. There was a +sound of footsteps shuffling along the passage. Herr Lehmann! She must +have overslept herself. Yes, he was rattling the door-handle. + +"One moment, one moment," she called, dragging on her stockings. + +"Bina, tell Anna to go to the Frau--but quickly. I must ride for the +nurse." + +"Yes, yes!" she cried. "Has it come?" + +But he had gone, and she ran over to Anna and shook her by the shoulder. + +"The Frau--the baby--Herr Lehmann for the nurse," she stuttered. + +"Name of God!" said Anna, flinging herself out of bed. + +No complaints to-day. Importance--enthusiasm in Anna's whole bearing. + +"You run downstairs and light the oven. Put on a pan of water"--speaking +to an imaginary sufferer as she fastened her blouse--"Yes, yes, I know--we +must be worse before we are better--I'm coming--patience." + +It was dark all that day. Lights were turned on immediately the cafe +opened, and business was very brisk. Anna, turned out of the Frau's room +by the nurse, refused to work, and sat in a corner nursing herself, +listening to sounds overhead. Hans was more sympathetic than Sabina. He +also forsook work, and stood by the window, picking his nose. + +"But why must I do everything?" said Sabina, washing glasses. "I can't +help the Frau; she oughtn't to take such a time about it." + +"Listen," said Anna, "they've moved her into the back bedroom above here, +so as not to disturb the people. That was a groan--that one!" + +"Two small beers," shouted Herr Lehmann through the slide. + +"One moment, one moment." + +At eight o'clock the cafe was deserted. Sabina sat down in the corner +without her sewing. Nothing seemed to have happened to the Frau. A doctor +had come--that was all. + +"Ach," said Sabina. "I think no more of it. I listen no more. Ach, I +would like to go away--I hate this talk. I will not hear it. No, it is +too much." She leaned both elbows on the table--cupped her face in her +hands and pouted. + +But the outer door suddenly opening, she sprang to her feet and laughed. +It was the Young Man again. He ordered more port, and brought no book this +time. + +"Don't go and sit miles away," he grumbled. "I want to be amused. And +here, take my coat. Can't you dry it somewhere?--snowing again." + +"There's a warm place--the ladies' cloak-room," she said. "I'll take it in +there--just by the kitchen." + +She felt better, and quite happy again. + +"I'll come with you," he said. "I'll see where you put it." + +And that did not seem at all extraordinary. She laughed and beckoned to +him. + +"In here," she cried. "Feel how warm. I'll put more wood on that oven. +It doesn't matter, they're all busy upstairs." + +She knelt down on the floor, and thrust the wood into the oven, laughing at +her own wicked extravagance. + +The Frau was forgotten, the stupid day was forgotten. Here was someone +beside her laughing, too. They were together in the little warm room +stealing Herr Lehmann's wood. It seemed the most exciting adventure in the +world. She wanted to go on laughing--or burst out crying--or--or--catch +hold of the Young Man. + +"What a fire," she shrieked, stretching out her hands. + +"Here's a hand; pull up," said the Young Man. "There, now, you'll catch it +to-morrow." + +They stood opposite to each other, hands still clinging. And again that +strange tremor thrilled Sabina. + +"Look here," he said roughly, "are you a child, or are you playing at being +one?" + +"I--I--" + +Laughter ceased. She looked up at him once, then down at the floor, and +began breathing like a frightened little animal. + +He pulled her closer still and kissed her mouth. + +"Na, what are you doing?" she whispered. + +He let go her hands, he placed his on her breasts, and the room seemed to +swim round Sabina. Suddenly, from the room above, a frightful, tearing +shriek. + +She wrenched herself away, tightened herself, drew herself up. + +"Who did that--who made that noise?" + +... +In the silence the thin wailing of a baby. + +"Achk!" shrieked Sabina, rushing from the room. + + + +8. THE LUFT BAD. + +I think it must be the umbrellas which make us look ridiculous. + +When I was admitted into the enclosure for the first time, and saw my +fellow-bathers walking about very nearly "in their nakeds," it struck me +that the umbrellas gave a distinctly "Little Black Sambo" touch. + +Ridiculous dignity in holding over yourself a green cotton thing with a red +parroquet handle when you are dressed in nothing larger than a +handkerchief. + +There are no trees in the "Luft Bad." It boasts a collection of plain, +wooden cells, a bath shelter, two swings and two odd clubs--one, presumably +the lost property of Hercules or the German army, and the other to be used +with safety in the cradle. + +And there in all weathers we take the air--walking, or sitting in little +companies talking over each other's ailments and measurements and ills that +flesh is heir to. + +A high wooden wall compasses us all about; above it the pine-trees look +down a little superciliously, nudging each other in a way that is +peculiarly trying to a debutante. Over the wall, on the right side, is the +men's section. We hear them chopping down trees and sawing through planks, +dashing heavy weights to the ground, and singing part songs. Yes, they +take it far more seriously. + +On the first day I was conscious of my legs, and went back into my cell +three times to look at my watch, but when a woman with whom I had played +chess for three weeks cut me dead, I took heart and joined a circle. + +We lay curled on the ground while a Hungarian lady of immense proportions +told us what a beautiful tomb she had bought for her second husband. + +"A vault it is," she said, "with nice black railings. And so large that I +can go down there and walk about. Both their photographs are there, with +two very handsome wreaths sent me by my first husband's brother. There is +an enlargement of a family group photograph, too, and an illuminated +address presented to my first husband on his marriage. I am often there; +it makes such a pleasant excursion for a fine Saturday afternoon." + +She suddenly lay down flat on her back, took in six long breaths, and sat +up again. + +"The death agony was dreadful," she said brightly; "of the second, I mean. +The 'first' was run into by a furniture wagon, and had fifty marks stolen +out of a new waistcoat pocket, but the 'second' was dying for sixty-seven +hours. I never ceased crying once--not even to put the children to bed." + +A young Russian, with a "bang" curl on her forehead, turned to me. + +"Can you do the 'Salome' dance?" she asked. "I can." + +"How delightful," I said. + +"Shall I do it now? Would you like to see me?" + +She sprang to her feet, executed a series of amazing contortions for the +next ten minutes, and then paused, panting, twisting her long hair. + +"Isn't that nice?" she said. "And now I am perspiring so splendidly. I +shall go and take a bath." + +Opposite to me was the brownest woman I have ever seen, lying on her back, +her arms clasped over her head. + +"How long have you been here to-day?" she was asked. + +"Oh, I spend the day here now," she answered. "I am making my own 'cure,' +and living entirely on raw vegetables and nuts, and each day I feel my +spirit is stronger and purer. After all, what can you expect? The +majority of us are walking about with pig corpuscles and oxen fragments in +our brain. The wonder is the world is as good as it is. Now I live on the +simple, provided food"--she pointed to a little bag beside her--"a lettuce, +a carrot, a potato, and some nuts are ample, rational nourishment. I wash +them under the tap and eat them raw, just as they come from the harmless +earth--fresh and uncontaminated." + +"Do you take nothing else all day?" I cried. + +"Water. And perhaps a banana if I wake in the night." She turned round +and leaned on one elbow. "You over-eat yourself dreadfully," she said; +"shamelessly! How can you expect the Flame of the Spirit to burn brightly +under layers of superfluous flesh?" + +I wished she would not stare at me, and thought of going to look at my +watch again when a little girl wearing a string of coral beads joined us. + +"The poor Frau Hauptmann cannot join us to-day," she said; "she has come +out in spots all over on account of her nerves. She was very excited +yesterday after having written two post-cards." + +"A delicate woman," volunteered the Hungarian, "but pleasant. Fancy, she +has a separate plate for each of her front teeth! But she has no right to +let her daughters wear such short sailor suits. They sit about on benches, +crossing their legs in a most shameless manner. What are you going to do +this afternoon, Fraulein Anna?" + +"Oh," said the Coral Necklace, "the Herr Oberleutnant has asked me to go +with him to Landsdorf. He must buy some eggs there to take home to his +mother. He saves a penny on eight eggs by knowing the right peasants to +bargain with." + +"Are you an American?" said the Vegetable Lady, turning to me. + +"No." + +"Then you are an Englishwoman?" + +"Well, hardly--" + +"You must be one of the two; you cannot help it. I have seen you walking +alone several times. You wear your--" + +I got up and climbed on to the swing. The air was sweet and cool, rushing +past my body. Above, white clouds trailed delicately through the blue sky. +From the pine forest streamed a wild perfume, the branches swayed together, +rhythmically, sonorously. I felt so light and free and happy--so childish! +I wanted to poke my tongue out at the circle on the grass, who, drawing +close together, were whispering meaningly. + +"Perhaps you do not know," cried a voice from one of the cells, "to swing +is very upsetting for the stomach? A friend of mine could keep nothing +down for three weeks after exciting herself so." + +I went to the bath shelter and was hosed. + +As I dressed, someone tapped on the wall. + +"Do you know," said a voice, "there is a man who LIVES in the Luft Bad next +door? He buries himself up to the armpits in mud and refuses to believe in +the Trinity." + +The umbrellas are the saving grace of the Luft Bad. Now when I go, I take +my husband's "storm" gamp and sit in a corner, hiding behind it. + +Not that I am in the least ashamed of my legs. + + + +9. A BIRTHDAY. + +Andreas Binzer woke slowly. He turned over on the narrow bed and stretched +himself--yawned--opening his mouth as widely as possible and bringing his +teeth together afterwards with a sharp "click." The sound of that click +fascinated him; he repeated it quickly several times, with a snapping +movement of the jaws. What teeth! he thought. Sound as a bell, every man +jack of them. Never had one out, never had one stopped. That comes of no +tomfoolery in eating, and a good regular brushing night and morning. He +raised himself on his left elbow and waved his right arm over the side of +the bed to feel for the chair where he put his watch and chain overnight. +No chair was there--of course, he'd forgotten, there wasn't a chair in this +wretched spare room. Had to put the confounded thing under his pillow. +"Half-past eight, Sunday, breakfast at nine--time for the bath"--his brain +ticked to the watch. He sprang out of bed and went over to the window. +The venetian blind was broken, hung fan-shaped over the upper pane..."That +blind must be mended. I'll get the office boy to drop in and fix it on his +way home to-morrow--he's a good hand at blinds. Give him twopence and +he'll do it as well as a carpenter...Anna could do it herself if she was +all right. So would I, for the matter of that, but I don't like to trust +myself on rickety step-ladders." He looked up at the sky: it shone, +strangely white, unflecked with cloud; he looked down at the row of garden +strips and backyards. The fence of these gardens was built along the edge +of a gully, spanned by an iron suspension bridge, and the people had a +wretched habit of throwing their empty tins over the fence into the gully. +Just like them, of course! Andreas started counting the tins, and decided, +viciously, to write a letter to the papers about it and sign it--sign it in +full. + +The servant girl came out of their back door into the yard, carrying his +boots. She threw one down on the ground, thrust her hand into the other, +and stared at it, sucking in her cheeks. Suddenly she bent forward, spat +on the toecap, and started polishing with a brush rooted out of her apron +pocket..."Slut of a girl! Heaven knows what infectious disease may be +breeding now in that boot. Anna must get rid of that girl--even if she has +to do without one for a bit--as soon as she's up and about again. The way +she chucked one boot down and then spat upon the other! She didn't care +whose boots she'd got hold of. SHE had no false notions of the respect due +to the master of the house." He turned away from the window and switched +his bath towel from the washstand rail, sick at heart. "I'm too sensitive +for a man--that's what's the matter with me. Have been from the beginning, +and will be to the end." + +There was a gentle knock at the door and his mother came in. She closed +the door after her and leant against it. Andreas noticed that her cap was +crooked, and a long tail of hair hung over her shoulder. He went forward +and kissed her. + +"Good morning, mother; how's Anna?" + +The old woman spoke quickly, clasping and unclasping her hands. + +"Andreas, please go to Doctor Erb as soon as you are dressed." + +"Why," he said, "is she bad?" + +Frau Binzer nodded, and Andreas, watching her, saw her face suddenly +change; a fine network of wrinkles seemed to pull over it from under the +skin surface. + +"Sit down on the bed a moment," he said. "Been up all night?" + +"Yes. No, I won't sit down, I must go back to her. Anna has been in pain +all night. She wouldn't have you disturbed before because she said you +looked so run down yesterday. You told her you had caught a cold and been +very worried." + +Straightway Andreas felt that he was being accused. + +"Well, she made me tell her, worried it out of me; you know the way she +does." + +Again Frau Binzer nodded. + +"Oh yes, I know. She says, is your cold better, and there's a warm +undervest for you in the left-hand corner of the big drawer." + +Quite automatically Andreas cleared his throat twice. + +"Yes," he answered. "Tell her my throat certainly feels looser. I suppose +I'd better not disturb her?" + +"No, and besides, TIME, Andreas." + +"I'll be ready in five minutes." + +They went into the passage. As Frau Binzer opened the door of the front +bedroom, a long wail came from the room. + +That shocked and terrified Andreas. He dashed into the bathroom, turned on +both taps as far as they would go, cleaned his teeth and pared his nails +while the water was running. + +"Frightful business, frightful business," he heard himself whispering. +"And I can't understand it. It isn't as though it were her first--it's her +third. Old Schafer told me, yesterday, his wife simply 'dropped' her +fourth. Anna ought to have had a qualified nurse. Mother gives way to +her. Mother spoils her. I wonder what she meant by saying I'd worried +Anna yesterday. Nice remark to make to a husband at a time like this. +Unstrung, I suppose--and my sensitiveness again." + +When he went into the kitchen for his boots, the servant girl was bent over +the stove, cooking breakfast. "Breathing into that, now, I suppose," +thought Andreas, and was very short with the servant girl. She did not +notice. She was full of terrified joy and importance in the goings on +upstairs. She felt she was learning the secrets of life with every breath +she drew. Had laid the table that morning saying, "Boy," as she put down +the first dish, "Girl," as she placed the second--it had worked out with +the saltspoon to "Boy." "For two pins I'd tell the master that, to comfort +him, like," she decided. But the Master gave her no opening. + +"Put an extra cup and saucer on the table," he said; "the doctor may want +some coffee." + +"The doctor, sir?" The servant girl whipped a spoon out of a pan, and +spilt two drops of grease on the stove. "Shall I fry something extra?" +But the master had gone, slamming the door after him. He walked down the +street--there was nobody about at all--dead and alive this place on a +Sunday morning. As he crossed the suspension bridge a strong stench of +fennel and decayed refuse streamed from the gulley, and again Andreas began +concocting a letter. He turned into the main road. The shutters were +still up before the shops. Scraps of newspaper, hay, and fruit skins +strewed the pavement; the gutters were choked with the leavings of Saturday +night. Two dogs sprawled in the middle of the road, scuffling and biting. +Only the public-house at the corner was open; a young barman slopped water +over the doorstep. + +Fastidiously, his lips curling, Andreas picked his way through the water. +"Extraordinary how I am noticing things this morning. It's partly the +effect of Sunday. I loathe a Sunday when Anna's tied by the leg and the +children are away. On Sunday a man has the right to expect his family. +Everything here's filthy, the whole place might be down with the plague, +and will be, too, if this street's not swept away. I'd like to have a hand +on the government ropes." He braced his shoulders. "Now for this doctor." + +"Doctor Erb is at breakfast," the maid informed him. She showed him into +the waiting-room, a dark and musty place, with some ferns under a +glass-case by the window. "He says he won't be a minute, please, sir, and +there is a paper on the table." + +"Unhealthy hole," thought Binzer, walking over to the window and drumming +his fingers on the glass fern-shade. "At breakfast, is he? That's the +mistake I made: turning out early on an empty stomach." + +A milk cart rattled down the street, the driver standing at the back, +cracking a whip; he wore an immense geranium flower stuck in the lapel of +his coat. Firm as a rock he stood, bending back a little in the swaying +cart. Andreas craned his neck to watch him all the way down the road, even +after he had gone, listening for the sharp sound of those rattling cans. + +"H'm, not much wrong with him," he reflected. "Wouldn't mind a taste of +that life myself. Up early, work all over by eleven o'clock, nothing to do +but loaf about all day until milking time." Which he knew was an +exaggeration, but he wanted to pity himself. + +The maid opened the door, and stood aside for Doctor Erb. Andreas wheeled +round; the two men shook hands. + +"Well, Binzer," said the doctor jovially, brushing some crumbs from a +pearl-coloured waistcoat, "son and heir becoming importunate?" + +Up went Binzer's spirits with a bound. Son and heir, by Jove! He was glad +to have to deal with a man again. And a sane fellow this, who came across +this sort of thing every day of the week. + +"That's about the measure of it, Doctor," he answered, smiling and picking +up his hat. "Mother dragged me out of bed this morning with imperative +orders to bring you along." + +"Gig will be round in a minute. Drive back with me, won't you? +Extraordinary, sultry day; you're as red as a beetroot already." + +Andreas affected to laugh. The doctor had one annoying habit--imagined he +had the right to poke fun at everybody simply because he was a doctor. +"The man's riddled with conceit, like all these professionals," Andreas +decided. + +"What sort of night did Frau Binzer have?" asked the doctor. "Ah, here's +the gig. Tell me on the way up. Sit as near the middle as you can, will +you, Binzer? Your weight tilts it over a bit one side--that's the worst of +you successful business men." + +"Two stone heavier than I, if he's a pound," thought Andreas. "The man may +be all right in his profession--but heaven preserve me." + +"Off you go, my beauty." Doctor Erb flicked the little brown mare. "Did +your wife get any sleep last night?" + +"No; I don't think she did," answered Andreas shortly. "To tell you the +truth, I'm not satisfied that she hasn't a nurse." + +"Oh, your mother's worth a dozen nurses," cried the doctor, with immense +gusto. "To tell you the truth, I'm not keen on nurses--too raw--raw as +rump-steak. They wrestle for a baby as though they were wrestling with +Death for the body of Patroclus...Ever seen that picture by an English +artist. Leighton? Wonderful thing--full of sinew!" + +"There he goes again," thought Andreas, "airing off his knowledge to make a +fool of me." + +"Now your mother--she's firm--she's capable. Does what she's told with a +fund of sympathy. Look at these shops we're passing--they're festering +sores. How on earth this government can tolerate--" + +"They're not so bad--sound enough--only want a coat of paint." + +The doctor whistled a little tune and flicked the mare again. + +"Well, I hope the young shaver won't give his mother too much trouble," he +said. "Here we are." + +A skinny little boy, who had been sliding up and down the back seat of the +gig, sprang out and held the horse's head. Andreas went straight into the +dining-room and left the servant girl to take the doctor upstairs. He sat +down, poured out some coffee, and bit through half a roll before helping +himself to fish. Then he noticed there was no hot plate for the fish--the +whole house was at sixes and sevens. He rang the bell, but the servant +girl came in with a tray holding a bowl of soup and a hot plate. + +"I've been keeping them on the stove," she simpered. + +"Ah, thanks, that's very kind of you." As he swallowed the soup his heart +warmed to this fool of a girl. + +"Oh, it's a good thing Doctor Erb has come," volunteered the servant girl, +who was bursting for want of sympathy. + +"H'm, h'm," said Andreas. + +She waited a moment, expectantly, rolling her eyes, then in full loathing +of menkind went back to the kitchen and vowed herself to sterility. + +Andreas cleared the soup bowl, and cleared the fish. As he ate, the room +slowly darkened. A faint wind sprang up and beat the tree branches against +the window. The dining-room looked over the breakwater of the harbour, and +the sea swung heavily in rolling waves. Wind crept round the house, +moaning drearily. + +"We're in for a storm. That means I'm boxed up here all day. Well, +there's one blessing; it'll clear the air." He heard the servant girl +rushing importantly round the house, slamming windows. Then he caught a +glimpse of her in the garden, unpegging tea towels from the line across the +lawn. She was a worker, there was no doubt about that. He took up a book, +and wheeled his arm-chair over to the window. But it was useless. Too +dark to read; he didn't believe in straining his eyes, and gas at ten +o'clock in the morning seemed absurd. So he slipped down in the chair, +leaned his elbows on the padded arms and gave himself up, for once, to idle +dreaming. "A boy? Yes, it was bound to be a boy this time..." "What's +your family, Binzer?" "Oh, I've two girls and a boy!" A very nice little +number. Of course he was the last man to have a favourite child, but a man +needed a son. "I'm working up the business for my son! Binzer & Son! It +would mean living very tight for the next ten years, cutting expenses as +fine as possible; and then--" + +A tremendous gust of wind sprang upon the house, seized it, shook it, +dropped, only to grip the more tightly. The waves swelled up along the +breakwater and were whipped with broken foam. Over the white sky flew +tattered streamers of grey cloud. + +Andreas felt quite relieved to hear Doctor Erb coming down the stairs; he +got up and lit the gas. + +"Mind if I smoke in here?" asked Doctor Erb, lighting a cigarette before +Andreas had time to answer. "You don't smoke, do you? No time to indulge +in pernicious little habits!" + +"How is she now?" asked Andreas, loathing the man. + +"Oh, well as can be expected, poor little soul. She begged me to come down +and have a look at you. Said she knew you were worrying." With laughing +eyes the doctor looked at the breakfast-table. "Managed to peck a bit, I +see, eh?" + +"Hoo-wih!" shouted the wind, shaking the window-sashes. + +"Pity--this weather," said Doctor Erb. + +"Yes, it gets on Anna's nerves, and it's just nerve she wants." + +"Eh, what's that?" retorted the doctor. "Nerve! Man alive! She's got +twice the nerve of you and me rolled into one. Nerve! she's nothing but +nerve. A woman who works as she does about the house and has three +children in four years thrown in with the dusting, so to speak!" + +He pitched his half-smoked cigarette into the fireplace and frowned at the +window. + +"Now HE'S accusing me," thought Andreas. "That's the second time this +morning--first mother and now this man taking advantage of my +sensitiveness." He could not trust himself to speak, and rang the bell for +the servant girl. + +"Clear away the breakfast things," he ordered. "I can't have them messing +about on the table till dinner!" + +"Don't be hard on the girl," coaxed Doctor Erb. "She's got twice the work +to do to-day." + +At that Binzer's anger blazed out. + +"I'll trouble you, Doctor, not to interfere between me and my servants!" +And he felt a fool at the same moment for not saying "servant." + +Doctor Erb was not perturbed. He shook his head, thrust his hands into his +pockets, and began balancing himself on toe and heel. + +"You're jagged by the weather," he said wryly, "nothing else. A great +pity--this storm. You know climate has an immense effect upon birth. A +fine day perks a woman--gives her heart for her business. Good weather is +as necessary to a confinement as it is to a washing day. Not bad--that +last remark of mine--for a professional fossil, eh?" + +Andreas made no reply. + +"Well, I'll be getting back to my patient. Why don't you take a walk, and +clear your head? That's the idea for you." + +"No," he answered, "I won't do that; it's too rough." + +He went back to his chair by the window. While the servant girl cleared +away he pretended to read...then his dreams! It seemed years since he had +had the time to himself to dream like that--he never had a breathing space. +Saddled with work all day, and couldn't shake it off in the evening like +other men. Besides, Anna was interested--they talked of practically +nothing else together. Excellent mother she'd make for a boy; she had a +grip of things. + +Church bells started ringing through the windy air, now sounding as though +from very far away, then again as though all the churches in the town had +been suddenly transplanted into their street. They stirred something in +him, those bells, something vague and tender. Just about that time Anna +would call him from the hall. "Andreas, come and have your coat brushed. +I'm ready." Then off they would go, she hanging on his arm, and looking up +at him. She certainly was a little thing. He remembered once saying when +they were engaged, "Just as high as my heart," and she had jumped on to a +stool and pulled his head down, laughing. A kid in those days, younger +than her children in nature, brighter, more "go" and "spirit" in her. The +way she'd run down the road to meet him after business! And the way she +laughed when they were looking for a house. By Jove! that laugh of hers! +At the memory he grinned, then grew suddenly grave. Marriage certainly +changed a woman far more than it did a man. Talk about sobering down. She +had lost all her go in two months! Well, once this boy business was over +she'd get stronger. He began to plan a little trip for them. He'd take +her away and they'd loaf about together somewhere. After all, dash it, +they were young still. She'd got into a groove; he'd have to force her out +of it, that's all. + +He got up and went into the drawing-room, carefully shut the door and took +Anna's photograph from the top of the piano. She wore a white dress with a +big bow of some soft stuff under the chin, and stood, a little stiffly, +holding a sheaf of artificial poppies and corn in her hands. Delicate she +looked even then; her masses of hair gave her that look. She seemed to +droop under the heavy braids of it, and yet she was smiling. Andreas +caught his breath sharply. She was his wife--that girl. Posh! it had only +been taken four years ago. He held it close to him, bent forward and +kissed it. Then rubbed the glass with the back of his hand. At that +moment, fainter than he had heard in the passage, more terrifying, Andreas +heard again that wailing cry. The wind caught it up in mocking echo, blew +it over the house-tops, down the street, far away from him. He flung out +his arms, "I'm so damnably helpless," he said, and then, to the picture, +"Perhaps it's not as bad as it sounds; perhaps it is just my +sensitiveness." In the half light of the drawing-room the smile seemed to +deepen in Anna's portrait, and to become secret, even cruel. "No," he +reflected, "that smile is not at all her happiest expression--it was a +mistake to let her have it taken smiling like that. She doesn't look like +my wife--like the mother of my son." Yes, that was it, she did not look +like the mother of a son who was going to be a partner in the firm. The +picture got on his nerves; he held it in different lights, looked at it +from a distance, sideways, spent, it seemed to Andreas afterwards, a whole +lifetime trying to fit it in. The more he played with it the deeper grew +his dislike of it. Thrice he carried it over to the fireplace and decided +to chuck it behind the Japanese umbrella in the grate; then he thought it +absurd to waste an expensive frame. There was no good in beating about the +bush. Anna looked like a stranger--abnormal, a freak--it might be a +picture taken just before or after death. + +Suddenly he realised that the wind had dropped, that the whole house was +still, terribly still. Cold and pale, with a disgusting feeling that +spiders were creeping up his spine and across his face, he stood in the +centre of the drawing-room, hearing Doctor Erb's footsteps descending the +stairs. + +He saw Doctor Erb come into the room; the room seemed to change into a +great glass bowl that spun round, and Doctor Erb seemed to swim through +this glass bowl towards him, like a goldfish in a pearl-coloured waistcoat. + +"My beloved wife has passed away!" He wanted to shout it out before the +doctor spoke. + +"Well, she's hooked a boy this time!" said Doctor Erb. Andreas staggered +forward. + +"Look out. Keep on your pins," said Doctor Erb, catching Dinzer's arm, and +murmuring, as he felt it, "Flabby as butter." + +A glow spread all over Andreas. He was exultant. + +"Well, by God! Nobody can accuse ME of not knowing what suffering is," he +said. + + + +10. THE CHILD-WHO-WAS-TIRED. + +She was just beginning to walk along a little white road with tall black +trees on either side, a little road that led to nowhere, and where nobody +walked at all, when a hand gripped her shoulder, shook her, slapped her +ear. + +"Oh, oh, don't stop me," cried the Child-Who-Was-Tired. "Let me go." + +"Get up, you good-for-nothing brat," said a voice; "get up and light the +oven or I'll shake every bone out of your body." + +With an immense effort she opened her eyes, and saw the Frau standing by, +the baby bundled under one arm. The three other children who shared the +same bed with the Child-Who-Was-Tired, accustomed to brawls, slept on +peacefully. In a corner of the room the Man was fastening his braces. + +"What do you mean by sleeping like this the whole night through--like a +sack of potatoes? You've let the baby wet his bed twice." + +She did not answer, but tied her petticoat string, and buttoned on her +plaid frock with cold, shaking fingers. + +"There, that's enough. Take the baby into the kitchen with you, and heat +that cold coffee on the spirit lamp for the master, and give him the loaf +of black bread out of the table drawer. Don't guzzle it yourself or I'll +know." + +The Frau staggered across the room, flung herself on to her bed, drawing +the pink bolster round her shoulders. + +It was almost dark in the kitchen. She laid the baby on the wooden settle, +covering him with a shawl, then poured the coffee from the earthenware jug +into the saucepan, and set it on the spirit lamp to boil. + +"I'm sleepy," nodded the Child-Who-Was-Tired, kneeling on the floor and +splitting the damp pine logs into little chips. "That's why I'm not +awake." + +The oven took a long time to light. Perhaps it was cold, like herself, and +sleepy...Perhaps it had been dreaming of a little white road with black +trees on either side, a little road that led to nowhere. + +Then the door was pulled violently open and the Man strode in. + +"Here, what are you doing, sitting on the floor?" he shouted. "Give me my +coffee. I've got to be off. Ugh! You haven't even washed over the +table." + +She sprang to her feet, poured his coffee into an enamel cup, and gave him +bread and a knife, then, taking a wash rag from the sink, smeared over the +black linoleumed table. + +"Swine of a day--swine's life," mumbled the Man, sitting by the table and +staring out of the window at the bruised sky, which seemed to bulge heavily +over the dull land. He stuffed his mouth with bread and then swilled it +down with the coffee. + +The Child drew a pail of water, turned up her sleeves, frowning the while +at her arms, as if to scold them for being so thin, so much like little +stunted twigs, and began to mop over the floor. + +"Stop sousing about the water while I'm here," grumbled the Man. "Stop the +baby snivelling; it's been going on like that all night." + +The Child gathered the baby into her lap and sat rocking him. + +"Ts--ts--ts," she said. "He's cutting his eye teeth, that's what makes him +cry so. AND dribble--I never seen a baby dribble like this one." She +wiped his mouth and nose with a corner of her skirt. "Some babies get +their teeth without you knowing it," she went on, "and some take on this +way all the time. I once heard of a baby that died, and they found all +it's teeth in its stomach." + +The Man got up, unhooked his cloak from the back of the door, and flung it +round him. + +"There's another coming," said he. + +"What--a tooth!" exclaimed the Child, startled for the first time that +morning out of her dreadful heaviness, and thrusting her finger into the +baby's mouth. + +"No," he said grimly, "another baby. Now, get on with your work; it's time +the others got up for school." She stood a moment quite silently, hearing +his heavy steps on the stone passage, then the gravel walk, and finally the +slam of the front gate. + +"Another baby! Hasn't she finished having them YET?" thought the Child. +"Two babies getting eye teeth--two babies to get up for in the night--two +babies to carry about and wash their little piggy clothes!" She looked +with horror at the one in her arms, who, seeming to understand the +contemptuous loathing of her tired glance, doubled his fists, stiffened his +body, and began violently screaming. + +"Ts--ts--ts." She laid him on the settle and went back to her floor- +washing. He never ceased crying for a moment, but she got quite used to it +and kept time with her broom. Oh, how tired she was! Oh, the heavy broom +handle and the burning spot just at the back of her neck that ached so, and +a funny little fluttering feeling just at the back of her waistband, as +though something were going to break. + +The clock struck six. She set the pan of milk in the oven, and went into +the next room to wake and dress the three children. Anton and Hans lay +together in attitudes of mutual amity which certainly never existed out of +their sleeping hours. Lena was curled up, her knees under her chin, only a +straight, standing-up pigtail of hair showing above the bolster. + +"Get up," cried the Child, speaking in a voice of immense authority, +pulling off the bedclothes and giving the boys sundry pokes and digs. +"I've been calling you this last half-hour. It's late, and I'll tell on +you if you don't get dressed this minute." + +Anton awoke sufficiently to turn over and kick Hans on a tender part, +whereupon Hans pulled Lena's pigtail until she shrieked for her mother. + +"Oh, do be quiet," whispered the Child. "Oh, do get up and dress. You +know what will happen. There--I'll help you." + +But the warning came too late. The Frau got out of bed, walked in a +determined fashion into the kitchen, returning with a bundle of twigs in +her hand fastened together with a strong cord. One by one she laid the +children across her knee and severely beat them, expending a final burst of +energy on the Child-Who-Was-Tired, then returned to bed, with a comfortable +sense of her maternal duties in good working order for the day. Very +subdued, the three allowed themselves to be dressed and washed by the +Child, who even laced the boys' boots, having found through experience that +if left to themselves they hopped about for at least five minutes to find a +comfortable ledge for their foot, and then spat on their hands and broke +the bootlaces. + +While she gave them their breakfast they became uproarious, and the baby +would not cease crying. When she filled the tin kettle with milk, tied on +the rubber teat, and, first moistening it herself, tried with little +coaxing words to make him drink, he threw the bottle on to the floor and +trembled all over. + +"Eye teeth!" shouted Hans, hitting Anton over the head with his empty cup; +"he's getting the evil-eye teeth, I should say." + +"Smarty!" retorted Lena, poking out her tongue at him, and then, when he +promptly did the same, crying at the top of her voice, "Mother, Hans is +making faces at me!" + +"That's right," said Hans; "go on howling, and when you're in bed to-night +I'll wait till you're asleep, and then I'll creep over and take a little +tiny piece of your arm and twist and twist it until--" He leant over the +table making the most horrible faces at Lena, not noticing that Anton was +standing behind his chair until the little boy bent over and spat on his +brother's shaven head. + +"Oh, weh! oh, weh!" + +The Child-Who-Was-Tired pushed and pulled them apart, muffled them into +their coats, and drove them out of the house. + +"Hurry, hurry! the second bell's rung," she urged, knowing perfectly well +she was telling a story, and rather exulting in the fact. She washed up +the breakfast things, then went down to the cellar to look out the potatoes +and beetroot. + +Such a funny, cold place the coal cellar! With potatoes banked on one +corner, beetroot in an old candle box, two tubs of sauerkraut, and a +twisted mass of dahlia roots--that looked as real as though they were +fighting one another, thought the Child. + +She gathered the potatoes into her skirt, choosing big ones with few eyes +because they were easier to peel, and bending over the dull heap in the +silent cellar, she began to nod. + +"Here, you, what are you doing down there?" cried the Frau, from the top of +the stairs. "The baby's fallen off the settle, and got a bump as big as an +egg over his eye. Come up here, and I'll teach you!" + +"It wasn't me--it wasn't me!" screamed the Child, beaten from one side of +the hall to the other, so that the potatoes and beetroot rolled out of her +skirt. + +The Frau seemed to be as big as a giant, and there was a certain heaviness +in all her movements that was terrifying to anyone so small. + +"Sit in the corner, and peel and wash the vegetables, and keep the baby +quiet while I do the washing." + +Whimpering she obeyed, but as to keeping the baby quiet, that was +impossible. His face was hot, little beads of sweat stood all over his +head, and he stiffened his body and cried. She held him on her knees, with +a pan of cold water beside her for the cleaned vegetables and the "ducks' +bucket" for the peelings. + +"Ts--ts--ts!" she crooned, scraping and boring; "there's going to be +another soon, and you can't both keep on crying. Why don't you go to +sleep, baby? I would, if I were you. I'll tell you a dream. Once upon a +time there was a little white road--" + +She shook back her head, a great lump ached in her throat and then the +tears ran down her face on to the vegetables. + +"That's no good," said the Child, shaking them away. "Just stop crying +until I've finished this, baby, and I'll walk you up and down." + +But by that time she had to peg out the washing for the Frau. A wind had +sprung up. Standing on tiptoe in the yard, she almost felt she would be +blown away. There was a bad smell coming from the ducks' coop, which was +half full of manure water, but away in the meadow she saw the grass blowing +like little green hairs. And she remembered having heard of a child who +had once played for a whole day in just such a meadow with real sausages +and beer for her dinner--and not a little bit of tiredness. Who had told +her that story? She could not remember, and yet it was so plain. + +The wet clothes flapped in her face as she pegged them; danced and jigged +on the line, bulged out and twisted. She walked back to the house with +lagging steps, looking longingly at the grass in the meadow. + +"What must I do now, please?" she said. + +"Make the beds and hang the baby's mattress out of the window, then get the +wagon and take him for a little walk along the road. In front of the +house, mind--where I can see you. Don't stand there, gaping! Then come in +when I call you and help me cut up the salad." + +When she had made the beds the Child stood and looked at them. Gently she +stroked the pillow with her hand, and then, just for one moment, let her +head rest there. Again the smarting lump in her throat, the stupid tears +that fell and kept on falling as she dressed the baby and dragged the +little wagon up and down the road. + +A man passed, driving a bullock wagon. He wore a long, queer feather in +his hat, and whistled as he passed. Two girls with bundles on their +shoulders came walking out of the village--one wore a red handkerchief +about her head and one a blue. They were laughing and holding each other +by the hand. Then the sun pushed by a heavy fold of grey cloud and spread +a warm yellow light over everything. + +"Perhaps," thought the Child-Who-Was-Tired, "if I walked far enough up this +road I might come to a little white one, with tall black trees on either +side--a little road--" + +"Salad, salad!" cried the Frau's voice from the house. + +Soon the children came home from school, dinner was eaten, the Man took the +Frau's share of pudding as well as his own, and the three children seemed +to smear themselves all over with whatever they ate. Then more +dish-washing and more cleaning and baby-minding. So the afternoon dragged +coldly through. + +Old Frau Grathwohl came in with a fresh piece of pig's flesh for the Frau, +and the Child listened to them gossiping together. + +"Frau Manda went on her 'journey to Rome' last night, and brought back a +daughter. How are you feeling?" + +"I was sick twice this morning," said the Frau. "My insides are all +twisted up with having children too quickly." + +"I see you've got a new help," commented old Mother Grathwohl. + +"Oh, dear Lord"--the Frau lowered her voice--"don't you know her? She's +the free-born one--daughter of the waitress at the railway station. They +found her mother trying to squeeze her head in the wash-hand jug, and the +child's half silly." + +"Ts--ts--ts!" whispered the "free-born" one to the baby. + +As the day drew in the Child-Who-Was-Tired did not know how to fight her +sleepiness any longer. She was afraid to sit down or stand still. As she +sat at supper the Man and the Frau seemed to swell to an immense size as +she watched them, and then become smaller than dolls, with little voices +that seemed to come from outside the window. Looking at the baby, it +suddenly had two heads, and then no head. Even his crying made her feel +worse. When she thought of the nearness of bedtime she shook all over with +excited joy. But as eight o'clock approached there was the sound of wheels +on the road, and presently in came a party of friends to spend the evening. + +Then it was: + +"Put on the coffee." + +"Bring me the sugar tin." + +"Carry the chairs out of the bedroom." + +"Set the table." + +And, finally, the Frau sent her into the next room to keep the baby quiet. + +There was a little piece of candle burning in the enamel bracket. As she +walked up and down she saw her great big shadow on the wall like a grown-up +person with a grown-up baby. Whatever would it look like when she carried +two babies so! + +"Ts--ts--ts!" Once upon a time she was walking along a little white road, +with oh! such great big black trees on either side." + +"Here you!" called the Frau's voice, "bring me my new jacket from behind +the door." And as she took it into the warm room one of the women said, +"She looks like an owl. Such children are seldom right in their heads." + +"Why don't you keep that baby quiet?" said the Man, who had just drunk +enough beer to make him feel very brave and master of his house. + +"If you don't keep that baby quiet you'll know why later on." + +They burst out laughing as she stumbled back into the bedroom. + +"I don't believe Holy Mary could keep him quiet," she murmured. "Did Jesus +cry like this when He was little? If I was not so tired perhaps I could do +it; but the baby just knows that I want to go to sleep. And there is going +to be another one." + +She flung the baby on the bed, and stood looking at him with terror. + +From the next room there came the jingle of glasses and the warm sound of +laughter. + +And she suddenly had a beautiful marvellous idea. + +She laughed for the first time that day, and clapped her hands. + +"Ts--ts--ts!" she said, "lie there, silly one; you WILL go to sleep. +You'll not cry any more or wake up in the night. Funny, little, ugly +baby." + +He opened his eyes, and shrieked loudly at the sight of the +Child-Who-Was-Tired. From the next room she heard the Frau call out to +her. + +"One moment--he is almost asleep," she cried. + +And then gently, smiling, on tiptoe, she brought the pink bolster from the +Frau's bed and covered the baby's face with it, pressed with all her might +as he struggled, "like a duck with its head off, wriggling", she thought. + +She heaved a long sigh, then fell back on to the floor, and was walking +along a little white road with tall black trees on either side, a little +road that led to nowhere, and where nobody walked at all--nobody at all. + + + +11. THE ADVANCED LADY. + +"Do you think we might ask her to come with us," said Fraulein Elsa, +retying her pink sash ribbon before my mirror. "You know, although she is +so intellectual, I cannot help feeling convinced that she has some secret +sorrow. And Lisa told me this morning, as she was turning out my room, +that she remains hours and hours by herself, writing; in fact Lisa says she +is writing a book! I suppose that is why she never cares to mingle with +us, and has so little time for her husband and the child." + +"Well, YOU ask her," said I. "I have never spoken to the lady." + +Elsa blushed faintly. "I have only spoken to her once," she confessed. "I +took her a bunch of wild flowers, to her room, and she came to the door in +a white gown, with her hair loose. Never shall I forget that moment. She +just took the flowers, and I heard her--because the door was not quite +properly shut--I heard her, as I walked down the passage, saying 'Purity, +fragrance, the fragrance of purity and the purity of fragrance!' It was +wonderful!" + +At that moment Frau Kellermann knocked at the door. + +"Are you ready?" she said, coming into the room and nodding to us very +genially. "The gentlemen are waiting on the steps, and I have asked the +Advanced Lady to come with us." + +"Na, how extraordinary!" cried Elsa. "But this moment the gnadige Frau and +I were debating whether--" + +"Yes, I met her coming out of her room and she said she was charmed with +the idea. Like all of us, she has never been to Schlingen. She is +downstairs now, talking to Herr Erchardt. I think we shall have a +delightful afternoon." + +"Is Fritzi waiting too?" asked Elsa. + +"Of course he is, dear child--as impatient as a hungry man listening for +the dinner bell. Run along!" + +Elsa ran, and Frau Kellermann smiled at me significantly. In the past she +and I had seldom spoken to each other, owing to the fact that her "one +remaining joy"--her charming little Karl--had never succeeded in kindling +into flame those sparks of maternity which are supposed to glow in great +numbers upon the altar of every respectable female heart; but, in view of a +premeditated journey together, we became delightfully cordial. + +"For us," she said, "there will be a double joy. We shall be able to watch +the happiness of these two dear children, Elsa and Fritz. They only +received the letters of blessing from their parents yesterday morning. It +is a very strange thing, but whenever I am in the company of newly-engaged +couples I blossom. Newly-engaged couples, mothers with first babies, and +normal deathbeds have precisely the same effect on me. Shall we join the +others?" + +I was longing to ask her why normal deathbeds should cause anyone to burst +into flower, and said, "Yes, do let us." + +We were greeted by the little party of "cure guests" on the pension steps, +with those cries of joy and excitement which herald so pleasantly the +mildest German excursion. Herr Erchardt and I had not met before that day, +so, in accordance with strict pension custom, we asked each other how long +we had slept during the night, had we dreamed agreeably, what time we had +got up, was the coffee fresh when we had appeared at breakfast, and how had +we passed the morning. Having toiled up these stairs of almost national +politeness we landed, triumphant and smiling, and paused to recover breath. + +"And now," said Herr Erchardt, "I have a pleasure in store for you. The +Frau Professor is going to be one of us for the afternoon. Yes," nodding +graciously to the Advanced Lady. "Allow me to introduce you to each +other." + +We bowed very formally, and looked each other over with that eye which is +known as "eagle" but is far more the property of the female than that most +unoffending of birds. "I think you are English?" she said. I acknowledged +the fact. "I am reading a great many English books just now--rather, I am +studying them." + +"Nu," cried Herr Erchardt. "Fancy that! What a bond already! I have made +up my mind to know Shakespeare in his mother tongue before I die, but that +you, Frau Professor, should be already immersed in those wells of English +thought!" + +"From what I have read," she said, "I do not think they are very deep +wells." + +He nodded sympathetically. + +"No," he answered, "so I have heard...But do not let us embitter our +excursion for our little English friend. We will speak of this another +time." + +"Nu, are we ready?" cried Fritz, who stood, supporting Elsa's elbow in his +hand, at the foot of the steps. It was immediately discovered that Karl +was lost. + +"Ka--rl, Karl--chen!" we cried. No response. + +"But he was here one moment ago," said Herr Langen, a tired, pale youth, +who was recovering from a nervous breakdown due to much philosophy and +little nourishment. "He was sitting here, picking out the works of his +watch with a hairpin!" + +Frau Kellermann rounded on him. "Do you mean to say, my dear Herr Langen, +you did not stop the child!" + +"No," said Herr Langen; "I've tried stopping him before now." + +"Da, that child has such energy; never is his brain at peace. If he is not +doing one thing, he is doing another!" + +"Perhaps he has started on the dining-room clock now," suggested Herr +Langen, abominably hopeful. + +The Advanced Lady suggested that we should go without him. "I never take +my little daughter for walks," she said. "I have accustomed her to sitting +quietly in my bedroom from the time I go out until I return!" + +"There he is--there he is," piped Elsa, and Karl was observed slithering +down a chestnut-tree, very much the worse for twigs. + +"I've been listening to what you said about me, mumma," he confessed while +Frau Kellermann brushed him down. "It was not true about the watch. I was +only looking at it, and the little girl never stays in the bedroom. She +told me herself she always goes down to the kitchen, and--" + +"Da, that's enough!" said Frau Kellermann. + +We marched en masse along the station road. It was a very warm afternoon, +and continuous parties of "cure guests", who were giving their digestions a +quiet airing in pension gardens, called after us, asked if we were going +for a walk, and cried "Herr Gott--happy journey" with immense ill-concealed +relish when we mentioned Schlingen. + +"But that is eight kilometres," shouted one old man with a white beard, who +leaned against a fence, fanning himself with a yellow handkerchief. + +"Seven and a half," answered Herr Erchardt shortly. + +"Eight," bellowed the sage. + +"Seven and a half!" + +"Eight!" + +"The man is mad," said Herr Erchardt. + +"Well, please let him be mad in peace," said I, putting my hands over my +ears. + +"Such ignorance must not be allowed to go uncontradicted," said he, and +turning his back on us, too exhausted to cry out any longer, he held up +seven and a half fingers. + +"Eight!" thundered the greybeard, with pristine freshness. + +We felt very sobered, and did not recover until we reached a white signpost +which entreated us to leave the road and walk through the field path-- +without trampling down more of the grass than was necessary. Being +interpreted, it meant "single file", which was distressing for Elsa and +Fritz. Karl, like a happy child, gambolled ahead, and cut down as many +flowers as possible with the stick of his mother's parasol--followed the +three others--then myself--and the lovers in the rear. And above the +conversation of the advance party I had the privilege of hearing these +delicious whispers. + +Fritz: "Do you love me?" Elsa: "Nu--yes." Fritz passionately: "But how +much?" To which Elsa never replied--except with "How much do YOU love ME?" + +Fritz escaped that truly Christian trap by saying, "I asked you first." + +It grew so confusing that I slipped in front of Frau Kellermann--and walked +in the peaceful knowledge that she was blossoming and I was under no +obligation to inform even my nearest and dearest as to the precise capacity +of my affections. "What right have they to ask each other such questions +the day after letters of blessing have been received?" I reflected. "What +right have they even to question each other? Love which becomes engaged +and married is a purely affirmative affair--they are usurping the +privileges of their betters and wisers!" + +The edges of the field frilled over into an immense pine forest--very +pleasant and cool it looked. Another signpost begged us to keep to the +broad path for Schlingen and deposit waste paper and fruit peelings in wire +receptacles attached to the benches for the purpose. We sat down on the +first bench, and Karl with great curiosity explored the wire receptacle. + +"I love woods," said the Advanced Lady, smiling pitifully into the air. +"In a wood my hair already seems to stir and remember something of its +savage origin." + +"But speaking literally," said Frau Kellermann, after an appreciative +pause, "there is really nothing better than the air of pine-trees for the +scalp." + +"Oh, Frau Kellermann, please don't break the spell," said Elsa. + +The Advanced Lady looked at her very sympathetically. "Have you, too, +found the magic heart of Nature?" she said. + +That was Herr Langen's cue. "Nature has no heart," said he, very bitterly +and readily, as people do who are over-philosophised and underfed. "She +creates that she may destroy. She eats that she may spew up and she spews +up that she may eat. That is why we, who are forced to eke out an +existence at her trampling feet, consider the world mad, and realise the +deadly vulgarity of production." + +"Young man," interrupted Herr Erchardt, "you have never lived and you have +never suffered!" + +"Oh, excuse me--how can you know?" + +"I know because you have told me, and there's an end of it. Come back to +this bench in ten years' time and repeat those words to me," said Frau +Kellermann, with an eye upon Fritz, who was engaged in counting Elsa's +fingers with passionate fervour--"and bring with you your young wife, Herr +Langen, and watch, perhaps, your little child playing with--" She turned +towards Karl, who had rooted an old illustrated paper out of the receptacle +and was spelling over an advertisement for the enlargement of Beautiful +Breasts. + +The sentence remained unfinished. We decided to move on. As we plunged +more deeply into the wood our spirits rose--reaching a point where they +burst into song--on the part of the three men--"O Welt, wie bist du +wunderbar!"--the lower part of which was piercingly sustained by Herr +Langen, who attempted quite unsuccessfully to infuse satire into it in +accordance with his--"world outlook". They strode ahead and left us to +trail after them--hot and happy. + +"Now is the opportunity," said Frau Kellermann. "Dear Frau Professor, do +tell us a little about your book." + +"Ach, how did you know I was writing one?" she cried playfully. + +"Elsa, here, had it from Lisa. And never before have I personally known a +woman who was writing a book. How do you manage to find enough to write +down?" + +"That is never the trouble," said the Advanced Lady--she took Elsa's arm +and leaned on it gently. "The trouble is to know where to stop. My brain +has been a hive for years, and about three months ago the pent-up waters +burst over my soul, and since then I am writing all day until late into the +night, still ever finding fresh inspirations and thoughts which beat +impatient wings about my heart." + +"Is it a novel?" asked Elsa shyly. + +"Of course it is a novel," said I. + +"How can you be so positive?" said Frau Kellermann, eyeing me severely. + +"Because nothing but a novel could produce an effect like that." + +"Ach, don't quarrel," said the Advanced Lady sweetly. "Yes, it is a novel +--upon the Modern Woman. For this seems to me the woman's hour. It is +mysterious and almost prophetic, it is the symbol of the true advanced +woman: not one of those violent creatures who deny their sex and smother +their frail wings under...under--" + +"The English tailor-made?" from Frau Kellermann. + +"I was not going to put it like that. Rather, under the lying garb of +false masculinity!" + +"Such a subtle distinction!" I murmured. + +"Whom then," asked Fraulein Elsa, looking adoringly at the Advanced Lady-- +"whom then do you consider the true woman?" + +"She is the incarnation of comprehending Love!" + +"But my dear Frau Professor," protested Frau Kellermann, "you must remember +that one has so few opportunities for exhibiting Love within the family +circle nowadays. One's husband is at business all day, and naturally +desires to sleep when he returns home--one's children are out of the lap +and in at the university before one can lavish anything at all upon them!" + +"But Love is not a question of lavishing," said the Advanced Lady. "It is +the lamp carried in the bosom touching with serene rays all the heights and +depths of--" + +"Darkest Africa," I murmured flippantly. + +She did not hear. + +"The mistake we have made in the past--as a sex," said she, "is in not +realising that our gifts of giving are for the whole world--we are the glad +sacrifice of ourselves!" + +"Oh!" cried Elsa rapturously, and almost bursting into gifts as she +breathed--"how I know that! You know ever since Fritz and I have been +engaged, I share the desire to give to everybody, to share everything!" + +"How extremely dangerous," said I. + +"It is only the beauty of danger, or the danger of beauty" said the +Advanced Lady--"and there you have the ideal of my book--that woman is +nothing but a gift." + +I smiled at her very sweetly. "Do you know," I said, "I, too, would like +to write a book, on the advisability of caring for daughters, and taking +them for airings and keeping them out of kitchens!" + +I think the masculine element must have felt these angry vibrations: they +ceased from singing, and together we climbed out of the wood, to see +Schlingen below us, tucked in a circle of hills, the white houses shining +in the sunlight, "for all the world like eggs in a bird's nest", as Herr +Erchardt declared. We descended upon Schlingen and demanded sour milk with +fresh cream and bread at the Inn of the Golden Stag, a most friendly place, +with tables in a rose-garden where hens and chickens ran riot--even +flopping upon the disused tables and pecking at the red checks on the +cloths. We broke the bread into the bowls, added the cream, and stirred it +round with flat wooden spoons, the landlord and his wife standing by. + +"Splendid weather!" said Herr Erchardt, waving his spoon at the landlord, +who shrugged his shoulders. + +"What! you don't call it splendid!" + +"As you please," said the landlord, obviously scorning us. + +"Such a beautiful walk," said Fraulein Elsa, making a free gift of her most +charming smile to the landlady. + +"I never walk," said the landlady; "when I go to Mindelbau my man drives +me--I've more important things to do with my legs than walk them through +the dust!" + +"I like these people," confessed Herr Langen to me. "I like them very, +very much. I think I shall take a room here for the whole summer." + +"Why?" + +"Oh, because they live close to the earth, and therefore despise it." + +He pushed away his bowl of sour milk and lit a cigarette. We ate, solidly +and seriously, until those seven and a half kilometres to Mindelbau +stretched before us like an eternity. Even Karl's activity became so full +fed that he lay on the ground and removed his leather waistbelt. Elsa +suddenly leaned over to Fritz and whispered, who on hearing her to the end +and asking her if she loved him, got up and made a little speech. + +"We--we wish to celebrate our betrothal by--by--asking you all to drive +back with us in the landlord's cart--if--it will hold us!" + +"Oh, what a beautiful, noble idea!" said Frau Kellermann, heaving a sigh of +relief that audibly burst two hooks. + +"It is my little gift," said Elsa to the Advanced Lady, who by virtue of +three portions almost wept tears of gratitude. + +Squeezed into the peasant cart and driven by the landlord, who showed his +contempt for mother earth by spitting savagely every now and again, we +jolted home again, and the nearer we came to Mindelbau the more we loved it +and one another. + +"We must have many excursions like this," said Herr Erchardt to me, "for +one surely gets to know a person in the simple surroundings of the open +air--one SHARES the same joys--one feels friendship. What is it your +Shakespeare says? One moment, I have it. The friends thou hast, and their +adoption tried--grapple them to thy soul with hoops of steel!" + +"But," said I, feeling very friendly towards him, "the bother about my soul +is that it refuses to grapple anybody at all--and I am sure that the dead +weight of a friend whose adoption it had tried would kill it immediately. +Never yet has it shown the slightest sign of a hoop!" + +He bumped against my knees and excused himself and the cart. + +"My dear little lady, you must not take the quotation literally. +Naturally, one is not physically conscious of the hoops; but hoops there +are in the soul of him or her who loves his fellow-men...Take this +afternoon, for instance. How did we start out? As strangers you might +almost say, and yet--all of us--how have we come home?" + +"In a cart," said the only remaining joy, who sat upon his mother's lap and +felt sick. + +We skirted the field that we had passed through, going round by the +cemetery. Herr Langen leaned over the edge of the seat and greeted the +graves. He was sitting next to the Advanced Lady--inside the shelter of +her shoulder. I heard her murmur: "You look like a little boy with your +hair blowing about in the wind." Herr Langen, slightly less bitter-- +watched the last graves disappear. And I heard her murmur: "Why are you +so sad? I too am very sad sometimes--but--you look young enough for me to +dare to say this--I--too--know of much joy!" + +"What do you know?" said he. + +I leaned over and touched the Advanced Lady's hand. "Hasn't it been a nice +afternoon?" I said questioningly. "But you know, that theory of yours +about women and Love--it's as old as the hills--oh, older!" + +From the road a sudden shout of triumph. Yes, there he was again--white +beard, silk handkerchief and undaunted enthusiasm. + +"What did I say? Eight kilometres--it is!" + +"Seven and a half!" shrieked Herr Erchardt. + +"Why, then, do you return in carts? Eight kilometres it must be." + +Herr Erchardt made a cup of his hands and stood up in the jolting cart +while Frau Kellermann clung to his knees. "Seven and a half!" + +"Ignorance must not go uncontradicted!" I said to the Advanced Lady. + + + +12. THE SWING OF THE PENDULUM. + +The landlady knocked at the door. + +"Come in," said Viola. + +"There is a letter for you," said the landlady, "a special letter"--she +held the green envelope in a corner of her dingy apron. + +"Thanks." Viola, kneeling on the floor, poking at the little dusty stove, +stretched out her hand. "Any answer?" + +"No; the messenger has gone." + +"Oh, all right!" She did not look the landlady in the face; she was +ashamed of not having paid her rent, and wondered grimly, without any hope, +if the woman would begin to bluster again. + +"About this money owing to me--" said the landlady. + +"Oh, the Lord--off she goes!" thought Viola, turning her back on the woman +and making a grimace at the stove. + +"It's settle--or it's go!" The landlady raised her voice; she began to +bawl. "I'm a landlady, I am, and a respectable woman, I'll have you know. +I'll have no lice in my house, sneaking their way into the furniture and +eating up everything. It's cash--or out you go before twelve o'clock to- +morrow." + +Viola felt rather than saw the woman's gesture. She shot out her arm in a +stupid helpless way, as though a dirty pigeon had suddenly flown at her +face. "Filthy old beast! Ugh! And the smell of her--like stale cheese +and damp washing." + +"Very well!" she answered shortly; "it's cash down or I leave to-morrow. +All right: don't shout." + +It was extraordinary--always before this woman came near her she trembled +in her shoes--even the sound of those flat feet stumping up the stairs made +her feel sick, but once they were face to face she felt immensely calm and +indifferent, and could not understand why she even worried about money, nor +why she sneaked out of the house on tiptoe, not even daring to shut the +door after her in case the landlady should hear and shout something +terrible, nor why she spent nights pacing up and down her room--drawing up +sharply before the mirror and saying to a tragic reflection: "Money, +money, money!" When she was alone her poverty was like a huge +dream-mountain on which her feet were fast rooted--aching with the ache of +the size of the thing--but if it came to definite action, with no time for +imaginings, her dream-mountain dwindled into a beastly "hold-your-nose" +affair, to be passed as quickly as possible, with anger and a strong sense +of superiority. + +The landlady bounced out of the room, banging the door, so that it shook +and rattled as though it had listened to the conversation and fully +sympathised with the old hag. + +Squatting on her heels, Viola opened the letter. It was from Casimir: + +"I shall be with you at three o'clock this afternoon--and must be off again +this evening. All news when we meet. I hope you are happier than I.-- +CASIMIR." + +"Huh! how kind!" she sneered; "how condescending. Too good of you, +really!" She sprang to her feet, crumbling the letter in her hands. "And +how are you to know that I shall stick here awaiting your pleasure until +three o'clock this afternoon?" But she knew she would; her rage was only +half sincere. She longed to see Casimir, for she was confident that this +time she would make him understand the situation..."For, as it is, it's +intolerable--intolerable!" she muttered. + +It was ten o'clock in the morning of a grey day curiously lighted by pale +flashes of sunshine. Searched by these flashes her room looked tumbled and +grimed. She pulled down the window-blinds--but they gave a persistent, +whitish glare which was just as bad. The only thing of life in the room +was a jar of hyacinths given her by the landlady's daughter: it stood on +the table exuding a sickly perfume from its plump petals; there were even +rich buds unfolding, and the leaves shone like oil. + +Viola went over to the washstand, poured some water into the enamel basin, +and sponged her face and neck. She dipped her face into the water, opened +her eyes, and shook her head from side to side--it was exhilarating. She +did it three times. "I suppose I could drown myself if I stayed under long +enough," she thought. "I wonder how long it takes to become +unconscious?...Often read of women drowning in a bucket. I wonder if any +air enters by the ears--if the basin would have to be as deep as a bucket?" +She experimented--gripped the washstand with both hands and slowly sank her +head into the water, when again there was a knock on the door. Not the +landlady this time--it must be Casimir. With her face and hair dripping, +with her petticoat bodice unbuttoned, she ran and opened it. + +A strange man stood against the lintel--seeing her, he opened his eyes very +wide and smiled delightfully. "Excuse me--does Fraulein Schafer live +here?" + +"No; never heard of her." His smile was so infectious, she wanted to smile +too--and the water had made her feel so fresh and rosy. + +The strange man appeared overwhelmed with astonishment. "She doesn't?" he +cried. "She is out, you mean!" + +"No, she's not living here," answered Viola. + +"But--pardon--one moment." He moved from the door lintel, standing +squarely in front of her. He unbuttoned his greatcoat and drew a slip of +paper from the breast pocket, smoothing it in his gloved fingers before +handing it to her. + +"Yes, that's the address, right enough, but there must be a mistake in the +number. So many lodging-houses in this street, you know, and so big." + +Drops of water fell from her hair on to the paper. She burst out laughing. +"Oh, HOW dreadful I must look--one moment!" She ran back to the washstand +and caught up a towel. The door was still open...After all, there was +nothing more to be said. Why on earth had she asked him to wait a moment? +She folded the towel round her shoulders, and returned to the door, +suddenly grave. "I'm sorry; I know no such name" in a sharp voice. + +Said the strange man: "Sorry, too. Have you been living here long?" + +"Er--yes--a long time." She began to close the door slowly. + +"Well--good-morning, thanks so much. Hope I haven't been a bother." + +"Good-morning." + +She heard him walk down the passage and then pause--lighting a cigarette. +Yes--a faint scent of delicious cigarette smoke penetrated her room. She +sniffed at it, smiling again. Well, that had been a fascinating interlude! +He looked so amazingly happy: his heavy clothes and big buttoned gloves; +his beautifully brushed hair...and that smile..."Jolly" was the word--just +a well-fed boy with the world for his playground. People like that did one +good--one felt "made over" at the sight of them. SANE they were--so sane +and solid. You could depend on them never having one mad impulse from the +day they were born until the day they died. And Life was in league with +them--jumped them on her knee--quite rightly, too. At that moment she +noticed Casimir's letter, crumpled up on the floor--the smile faded. +Staring at the letter she began braiding her hair--a dull feeling of rage +crept through her--she seemed to be braiding it into her brain, and binding +it, tightly, above her head...Of course that had been the mistake all +along. What had? Oh, Casimir's frightful seriousness. If she had been +happy when they first met she never would have looked at him--but they had +been like two patients in the same hospital ward--each finding comfort in +the sickness of the other--sweet foundation for a love episode! Misfortune +had knocked their heads together: they had looked at each other, stunned +with the conflict and sympathised..."I wish I could step outside the whole +affair and just judge it--then I'd find a way out. I certainly was in love +with Casimir...Oh, be sincere for once." She flopped down on the bed and +hid her face in the pillow. "I was not in love. I wanted somebody to look +after me--and keep me until my work began to sell--and he kept bothers with +other men away. And what would have happened if he hadn't come along? I +would have spent my wretched little pittance, and then--Yes, that was what +decided me, thinking about that 'then.' He was the only solution. And I +believed in him then. I thought his work had only to be recognised once, +and he'd roll in wealth. I thought perhaps we might be poor for a month-- +but he said, if only he could have me, the stimulus...Funny, if it wasn't +so damned tragic! Exactly the contrary has happened--he hasn't had a thing +published for months--neither have I--but then I didn't expect to. Yes, +the truth is, I'm hard and bitter, and I have neither faith nor love for +unsuccessful men. I always end by despising them as I despise Casimir. I +suppose it's the savage pride of the female who likes to think the man to +whom she has given herself must be a very great chief indeed. But to stew +in this disgusting house while Casimir scours the land in the hope of +finding one editorial open door--it's humiliating. It's changed my whole +nature. I wasn't born for poverty--I only flower among really jolly +people, and people who never are worried." + +The figure of the strange man rose before her--would not be dismissed. +"That was the man for me, after all is said and done--a man without a care +--who'd give me everything I want and with whom I'd always feel that sense +of life and of being in touch with the world. I never wanted to fight--it +was thrust on me. Really, there's a fount of happiness in me, that is +drying up, little by little, in this hateful existence. I'll be dead if +this goes on--and"--she stirred in the bed and flung out her arms--"I want +passion, and love, and adventure--I yearn for them. Why should I stay here +and rot?--I am rotting!" she cried, comforting herself with the sound of +her breaking voice. "But if I tell Casimir all this when he comes this +afternoon, and he says, 'Go'--as he certainly will--that's another thing I +loathe about him--he's under my thumb--what should I do then--where should +I go to?" There was nowhere. "I don't want to work--or carve out my own +path. I want ease and any amount of nursing in the lap of luxury. There +is only one thing I'm fitted for, and that is to be a great courtesan." +But she did not know how to go about it. She was frightened to go into the +streets--she heard of such awful things happening to those women--men with +diseases--or men who didn't pay--besides, the idea of a strange man every +night--no, that was out of the question. "If I'd the clothes I would go to +a really good hotel and find some wealthy man...like the strange man this +morning. He would be ideal. Oh, if I only had his address--I am sure I +would fascinate him. I'd keep him laughing all day--I'd make him give me +unlimited money..." At the thought she grew warm and soft. She began to +dream of a wonderful house, and of presses full of clothes and of perfumes. +She saw herself stepping into carriages--looking at the strange man with a +mysterious, voluptuous glance--she practised the glance, lying on the bed-- +and never another worry, just drugged with happiness. That was the life +for her. Well, the thing to do was to let Casimir go on his wild-goose +chase that evening, and while he was away--What! Also--please to remember +--there was the rent to be paid before twelve next morning, and she hadn't +the money for a square meal. At the thought of food she felt a sharp +twinge in her stomach, a sensation as though there were a hand in her +stomach, squeezing it dry. She was terribly hungry--all Casimir's fault-- +and that man had lived on the fat of the land ever since he was born. He +looked as though he could order a magnificent dinner. Oh, why hadn't she +played her cards better?--he'd been sent by Providence--and she'd snubbed +him. "If I had that time over again, I'd be safe by now." And instead of +the ordinary man who had spoken with her at the door her mind created a +brilliant, laughing image, who would treat her like a queen..."There's only +one thing I could not stand--that he should be coarse or vulgar. Well, he +wasn't--he was obviously a man of the world, and the way he apologised...I +have enough faith in my own power and beauty to know I could make a man +treat me just as I wanted to be treated."...It floated into her dreams-- +that sweet scent of cigarette smoke. And then she remembered that she had +heard nobody go down the stone stairs. Was it possible that the strange +man was still there?...The thought was too absurd--Life didn't play tricks +like that--and yet--she was quite conscious of his nearness. Very quietly +she got up, unhooked from the back of the door a long white gown, buttoned +it on--smiling slyly. She did not know what was going to happen. She only +thought: "Oh, what fun!" and that they were playing a delicious game--this +strange man and she. Very gently she turned the door-handle, screwing up +her face and biting her lip as the lock snapped back. Of course, there he +was--leaning against the banister rail. He wheeled round as she slipped +into the passage. + +"Da," she muttered, folding her gown tightly around her, "I must go +downstairs and fetch some wood. Brr! the cold!" + +"There isn't any wood," volunteered the strange man. She gave a little cry +of astonishment, and then tossed her head. + +"You again," she said scornfully, conscious the while of his merry eye, and +the fresh, strong smell of his healthy body. + +"The landlady shouted out there was no wood left. I just saw her go out to +buy some." + +"Story--story!" she longed to cry. He came quite close to her, stood over +her and whispered: + +"Aren't you going to ask me to finish my cigarette in your room?" + +She nodded. "You may if you want to!" + +In that moment together in the passage a miracle had happened. Her room +was quite changed--it was full of sweet light and the scent of hyacinth +flowers. Even the furniture appeared different--exciting. Quick as a +flash she remembered childish parties when they had played charades, and +one side had left the room and come in again to act a word--just what she +was doing now. The strange man went over to the stove and sat down in her +arm-chair. She did not want him to talk or come near her--it was enough to +see him in the room, so secure and happy. How hungry she had been for the +nearness of someone like that--who knew nothing at all about her--and made +no demands--but just lived. Viola ran over to the table and put her arms +round the jar of hyacinths. + +"Beautiful! Beautiful!" she cried--burying her head in the flowers--and +sniffing greedily at the scent. Over the leaves she looked at the man and +laughed. + +"You are a funny little thing," said he lazily. + +"Why? Because I love flowers?" + +"I'd far rather you loved other things," said the strange man slowly. She +broke off a little pink petal and smiled at it. + +"Let me send you some flowers," said the strange man. "I'll send you a +roomful if you'd like them." + +His voice frightened her slightly. "Oh no, thanks--this one is quite +enough for me." + +"No, it isn't"--in a teasing voice. + +"What a stupid remark!" thought Viola, and looking at him again he did not +seem quite so jolly. She noticed that his eyes were set too closely +together--and they were too small. Horrible thought, that he should prove +stupid. + +"What do you do all day?" she asked hastily. + +"Nothing." + +"Nothing at all?" + +"Why should I do anything?" + +"Oh, don't imagine for one moment that I condemn such wisdom--only it +sounds too good to be true!" + +"What's that?"--he craned forward. "What sounds too good to be true?" +Yes--there was no denying it--he looked silly. + +"I suppose the searching after Fraulein Schafer doesn't occupy all your +days." + +"Oh no"--he smiled broadly--"that's very good! By Jove! no. I drive a +good bit--are you keen on horses?" + +She nodded. "Love them." + +"You must come driving with me--I've got a fine pair of greys. Will you?" + +"Pretty I'd look perched behind greys in my one and only hat," thought she. +Aloud: "I'd love to." Her easy acceptance pleased him. + +"How about to-morrow?" he suggested. "Suppose you have lunch with me to- +morrow and I take you driving." + +After all--this was just a game. "Yes, I'm not busy to-morrow," she said. + +A little pause--then the strange man patted his leg. "Why don't you come +and sit down?" he said. + +She pretended not to see and swung on to the table. "Oh, I'm all right +here." + +"No, you're not"--again the teasing voice. "Come and sit on my knee." + +"Oh no," said Viola very heartily, suddenly busy with her hair. + +"Why not?" + +"I don't want to." + +"Oh, come along"--impatiently. + +She shook her head from side to side. "I wouldn't dream of such a thing." + +At that he got up and came over to her. "Funny little puss cat!" He put +up one hand to touch her hair. + +"Don't," she said--and slipped off the table. "I--I think it's time you +went now." She was quite frightened now--thinking only: "This man must be +got rid of as quickly as possible." + +"Oh, but you don't want me to go?" + +"Yes, I do--I'm very busy." + +"Busy. What does the pussy cat do all day?" + +"Lots and lots of things!" She wanted to push him out of the room and slam +the door on him--idiot--fool--cruel disappointment. + +"What's she frowning for?" he asked. "Is she worried about anything?" +Suddenly serious: "I say--you know, are you in any financial difficulty? +Do you want money? I'll give it to you if you like!" + +"Money! Steady on the brake--don't lose your head!"--so she spoke to +herself. + +"I'll give you two hundred marks if you'll kiss me." + +"Oh, boo! What a condition! And I don't want to kiss you--I don't like +kissing. Please go!" + +"Yes--you do!--yes, you do." He caught hold of her arms above the elbows. +She struggled, and was quite amazed to realise how angry she felt. + +"Let me go--immediately!" she cried--and he slipped one arm round her body, +and drew her towards him--like a bar of iron across her back--that arm. + +"Leave me alone! I tell you. Don't be mean! I didn't want this to happen +when you came into my room. How dare you?" + +"Well, kiss me and I'll go!" + +It was too idiotic--dodging that stupid, smiling face. + +"I won't kiss you!--you brute!--I won't!" Somehow she slipped out of his +arms and ran to the wall--stood back against it--breathing quickly. + +"Get out!" she stammered. "Go on now, clear out!" + +At that moment, when he was not touching her, she quite enjoyed herself. +She thrilled at her own angry voice. "To think I should talk to a man like +that!" An angry flush spread over his face--his lips curled back, showing +his teeth--just like a dog, thought Viola. He made a rush at her, and held +her against the wall--pressed upon her with all the weight of his body. +This time she could not get free. + +"I won't kiss you. I won't. Stop doing that Ugh! you're like a dog--you +ought to find lovers round lamp-posts--you beast--you fiend!" + +He did not answer. With an expression of the most absurd determination he +pressed ever more heavily upon her. He did not even look at her--but +rapped out in a sharp voice: "Keep quiet--keep quiet." + +"Gar--r! Why are men so strong?" She began to cry. "Go away--I don't +want you, you dirty creature. I want to murder you. Oh, my God! if I had +a knife." + +"Don't be silly--come and be good!" He dragged her towards the bed. + +"Do you suppose I'm a light woman?" she snarled, and swooping over she +fastened her teeth in his glove. + +"Ach! don't do that--you are hurting me!" + +She did not let go, but her heart said, "Thank the Lord I thought of this." + +"Stop this minute--you vixen--you bitch." He threw her away from him. She +saw with joy that his eyes were full of tears. "You've really hurt me," he +said in a choking voice. + +"Of course I have. I meant to. That's nothing to what I'll do if you +touch me again." + +The strange man picked up his hat. "No thanks," he said grimly. "But I'll +not forget this--I'll go to your landlady." + +"Pooh!" She shrugged her shoulders and laughed. "I'll tell her you forced +your way in here and tried to assault me. Who will she believe?--with your +bitten hand. You go and find your Schafers." + +A sensation of glorious, intoxicating happiness flooded Viola. She rolled +her eyes at him. "If you don't go away this moment I'll bite you again," +she said, and the absurd words started her laughing. Even when the door +was closed, hearing him descending the stairs, she laughed, and danced +about the room. + +What a morning! Oh, chalk it up. That was her first fight, and she'd won +--she'd conquered that beast--all by herself. Her hands were still +trembling. She pulled up the sleeve of her gown--great red marks on her +arms. "My ribs will be blue. I'll be blue all over," she reflected. "If +only that beloved Casimir could have seen us." And the feeling of rage and +disgust against Casimir had totally disappeared. How could the poor +darling help not having any money? It was her fault as much as his, and +he, just like her, was apart from the world, fighting it, just as she had +done. If only three o'clock would come. She saw herself running towards +him and putting her arms round his neck. "My blessed one! Of course we +are bound to win. Do you love me still? Oh, I have been horrible lately." + + + +13. A BLAZE. + +"Max, you silly devil, you'll break your neck if you go careering down the +slide that way. Drop it, and come to the Club House with me and get some +coffee." + +"I've had enough for to-day. I'm damp all through. There, give us a +cigarette, Victor, old man. When are you going home?" + +"Not for another hour. It's fine this afternoon, and I'm getting into +decent shape. Look out, get off the track; here comes Fraulein Winkel. +Damned elegant the way she manages her sleigh!" + +"I'm cold all through. That's the worst of this place--the mists--it's a +damp cold. Here, Forman, look after this sleigh--and stick it somewhere so +that I can get it without looking through a hundred and fifty others to- +morrow morning." + +They sat down at a small round table near the stove and ordered coffee. +Victor sprawled in his chair, patting his little brown dog Bobo and +looking, half laughingly, at Max. + +"What's the matter, my dear? Isn't the world being nice and pretty?" + +"I want my coffee, and I want to put my feet into my pocket--they're like +stones...Nothing to eat, thanks--the cake is like underdone india-rubber +here." + +Fuchs and Wistuba came and sat at their table. Max half turned his back +and stretched his feet out to the oven. The three other men all began +talking at once--of the weather--of the record slide--of the fine condition +of the Wald See for skating. + +Suddenly Fuchs looked at Max, raised his eyebrows and nodded across to +Victor, who shook his head. + +"Baby doesn't feel well," he said, feeding the brown dog with broken lumps +of sugar, "and nobody's to disturb him--I'm nurse." + +"That's the first time I've ever known him off colour," said Wistuba. +"I've always imagined he had the better part of this world that could not +be taken away from him. I think he says his prayers to the dear Lord for +having spared him being taken home in seven basketsful to-night. It's a +fool's game to risk your all that way and leave the nation desolate." + +"Dry up," said Max. "You ought to be wheeled about on the snow in a +perambulator." + +"Oh, no offence, I hope. Don't get nasty. How's your wife, Victor?" + +"She's not at all well. She hurt her head coming down the slide with Max +on Sunday. I told her to stay at home all day." + +"I'm sorry. Are you other fellows going back to the town or stopping on +here?" + +Fuchs and Victor said they were stopping--Max did not answer, but sat +motionless while the men paid for their coffee and moved away. Victor came +back a moment and put a hand on his shoulder. + +"If you're going right back, my dear, I wish you'd look Elsa up and tell +her I won't be in till late. And feed with us to-night at Limpold, will +you? And take some hot grog when you get in." + +"Thanks, old fellow, I'm all right. Going back now." + +He rose, stretched himself, buttoned on his heavy coat and lighted another +cigarette. + +From the door Victor watched him plunging through the heavy snow--head +bent--hands thrust in his pockets--he almost appeared to be running through +the heavy snow towards the town. + +... +Someone came stamping up the stairs--paused at the door of her sitting- +room, and knocked. + +"Is that you, Victor?" she called. + +"No, it is I... can I come in?" + +"Of course. Why, what a Santa Claus! Hang your coat on the landing and +shake yourself over the banisters. Had a good time?" + +The room was full of light and warmth. Elsa, in a white velvet tea-gown, +lay curled up on the sofa--a book of fashions on her lap, a box of creams +beside her. + +The curtains were not yet drawn before the windows and a blue light shone +through, and the white boughs of the trees sprayed across. + +A woman's room--full of flowers and photographs and silk pillows--the floor +smothered in rugs--an immense tiger-skin under the piano--just the head +protruding--sleepily savage. + +"It was good enough," said Max. "Victor can't be in till late. He told me +to come up and tell you." + +He started walking up and down--tore off his gloves and flung them on the +table. + +"Don't do that, Max," said Elsa, "you get on my nerves. And I've got a +headache to-day; I'm feverish and quite flushed...Don't I look flushed?" + +He paused by the window and glanced at her a moment over his shoulder. + +"No," he said; "I didn't notice it." + +"Oh, you haven't looked at me properly, and I've got a new tea-gown on, +too." She pulled her skirts together and patted a little place on the +couch. + +"Come along and sit by me and tell me why you're being naughty." + +But, standing by the window, he suddenly flung his arm across his eyes. + +"Oh," he said, "I can't. I'm done--I'm spent--I'm smashed." + +Silence in the room. The fashion-book fell to the floor with a quick +rustle of leaves. Elsa sat forward, her hands clasped in her lap; a +strange light shone in her eyes, a red colour stained her mouth. + +Then she spoke very quietly. + +"Come over here and explain yourself. I don't know what on earth you are +talking about." + +"You do know--you know far better than I. You've simply played with Victor +in my presence that I may feel worse. You've tormented me--you've led me +on--offering me everything and nothing at all. It's been a spider-and-fly +business from first to last--and I've never for one moment been ignorant of +that--and I've never for one moment been able to withstand it." + +He turned round deliberately. + +"Do you suppose that when you asked me to pin your flowers into your +evening gown--when you let me come into your bedroom when Victor was out +while you did your hair--when you pretended to be a baby and let me feed +you with grapes--when you have run to me and searched in all my pockets for +a cigarette--knowing perfectly well where they were kept--going through +every pocket just the same--I knowing too--I keeping up the farce--do you +suppose that now you have finally lighted your bonfire you are going to +find it a peaceful and pleasant thing--you are going to prevent the whole +house from burning?" + +She suddenly turned white and drew in her breath sharply. + +"Don't talk to me like that. You have no right to talk to me like that. I +am another man's wife." + +"Hum," he sneered, throwing back his head, "that's rather late in the game, +and that's been your trump card all along. You only love Victor on the +cat-and-cream principle--you a poor little starved kitten that he's given +everything to, that he's carried in his breast, never dreaming that those +little pink claws could tear out a man's heart." + +She stirred, looking at him with almost fear in her eyes. + +"After all"--unsteadily--"this is my room; I'll have to ask you to go." + +But he stumbled towards her, knelt down by the couch, burying his head in +her lap, clasping his arms round her waist. + +"And I LOVE you--I love you; the humiliation of it--I adore you. Don't-- +don't--just a minute let me stay here--just a moment in a whole life--Elsa! +Elsa!" + +She leant back and pressed her head into the pillows. + +Then his muffled voice: "I feel like a savage. I want your whole body. I +want to carry you away to a cave and love you until I kill you--you can't +understand how a man feels. I kill myself when I see you--I'm sick of my +own strength that turns in upon itself, and dies, and rises new born like a +Phoenix out of the ashes of that horrible death. Love me just this once, +tell me a lie, SAY that you do--you are always lying." + +Instead, she pushed him away--frightened. + +"Get up," she said; "suppose the servant came in with the tea?" + +"Oh, ye gods!" He stumbled to his feet and stood staring down at her. + +"You're rotten to the core and so am I. But you're heathenishly +beautiful." + +The woman went over to the piano--stood there--striking one note--her brows +drawn together. Then she shrugged her shoulders and smiled. + +"I'll make a confession. Every word you have said is true. I can't help +it. I can't help seeking admiration any more than a cat can help going to +people to be stroked. It's my nature. I'm born out of my time. And yet, +you know, I'm not a COMMON woman. I like men to adore me--to flatter me-- +even to make love to me--but I would never give myself to any man. I would +never let a man kiss me... even." + +"It's immeasurably worse--you've no legitimate excuse. Why, even a +prostitute has a greater sense of generosity!" + +"I know," she said, "I know perfectly well--but I can't help the way I'm +built...Are you going?" + +He put on his gloves. + +"Well," he said, "what's going to happen to us now?" + +Again she shrugged her shoulders. + +"I haven't the slightest idea. I never have--just let things occur." + +... +"All alone?" cried Victor. "Has Max been here?" + +"He only stayed a moment, and wouldn't even have tea. I sent him home to +change his clothes...He was frightfully boring." + +"You poor darling, your hair's coming down. I'll fix it, stand still a +moment...so you were bored?" + +"Um--m--frightfully...Oh, you've run a hairpin right into your wife's head +--you naughty boy!" + +She flung her arms round his neck and looked up at him, half laughing, like +a beautiful, loving child. + +"God! What a woman you are," said the man. "You make me so infernally +proud--dearest, that I...I tell you!" + + + + + +End of The Project Gutenberg Etext of In a German Pension, by Mansfield + diff --git a/old/old/inagp10.zip b/old/old/inagp10.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..417c0e9 --- /dev/null +++ b/old/old/inagp10.zip |
