diff options
Diffstat (limited to 'old/1472-0.txt')
| -rw-r--r-- | old/1472-0.txt | 4295 |
1 files changed, 4295 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/1472-0.txt b/old/1472-0.txt new file mode 100644 index 0000000..87c4c35 --- /dev/null +++ b/old/1472-0.txt @@ -0,0 +1,4295 @@ +The Project Gutenberg eBook of In a German Pension, by Katherine Mansfield + +This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and +most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions +whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms +of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at +www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you +will have to check the laws of the country where you are located before +using this eBook. + +Title: In a German Pension + +Author: Katherine Mansfield + +Release Date: August 22, 2008 [eBook #1472] +[Most recently updated: January 6, 2022] + +Language: English + +Character set encoding: UTF-8 + +Produced by: Sue Asscher + +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK IN A GERMAN PENSION *** + +[Illustration] + + + + +In a German Pension + +by Katherine Mansfield + +Contents + + GERMANS AT MEAT + THE BARON + THE SISTER OF THE BARONESS + FRAU FISCHER + FRAU BRECHENMACHER ATTENDS A WEDDING + THE MODERN SOUL + AT “LEHMANN’S” + THE LUFT BAD + A BIRTHDAY + THE CHILD-WHO-WAS-TIRED + THE ADVANCED LADY + THE SWING OF THE PENDULUM + A BLAZE + + + + +GERMANS AT MEAT + + +Bread soup was placed upon the table. + +“Ah,” said the Herr Rat, leaning upon the table as he peered into the +tureen, “that is what I need. My ‘magen’ has not been in order for +several days. Bread soup, and just the right consistency. I am a good +cook myself”—he turned to me. + +“How interesting,” I said, attempting to infuse just the right amount +of enthusiasm into my voice. + +“Oh yes—when one is not married it is necessary. As for me, I have had +all I wanted from women without marriage.” He tucked his napkin into +his collar and blew upon his soup as he spoke. “Now at nine o’clock I +make myself an English breakfast, but not much. Four slices of bread, +two eggs, two slices of cold ham, one plate of soup, two cups of +tea—that is nothing to you.” + +He asserted the fact so vehemently that I had not the courage to refute +it. + +All eyes were suddenly turned upon me. I felt I was bearing the burden +of the nation’s preposterous breakfast—I who drank a cup of coffee +while buttoning my blouse in the morning. + +“Nothing at all,” cried Herr Hoffmann from Berlin. “Ach, when I was in +England in the morning I used to eat.” + +He turned up his eyes and his moustache, wiping the soup drippings from +his coat and waistcoat. + +“Do they really eat so much?” asked Fräulein Stiegelauer. “Soup and +baker’s bread and pig’s flesh, and tea and coffee and stewed fruit, and +honey and eggs, and cold fish and kidneys, and hot fish and liver? All +the ladies eat, too, especially the ladies.” + +“Certainly. I myself have noticed it, when I was living in a hotel in +Leicester Square,” cried the Herr Rat. “It was a good hotel, but they +could not make tea—now—” + +“Ah, that’s one thing I _can_ do,” said I, laughing brightly. “I can +make very good tea. The great secret is to warm the teapot.” + +“Warm the teapot,” interrupted the Herr Rat, pushing away his soup +plate. “What do you warm the teapot for? Ha! ha! that’s very good! One +does not eat the teapot, I suppose?” + +He fixed his cold blue eyes upon me with an expression which suggested +a thousand premeditated invasions. + +“So that is the great secret of your English tea? All you do is to warm +the teapot.” + +I wanted to say that was only the preliminary canter, but could not +translate it, and so was silent. + +The servant brought in veal, with “sauerkraut” and potatoes. + +“I eat sauerkraut with great pleasure,” said the Traveller from North +Germany, “but now I have eaten so much of it that I cannot retain it. I +am immediately forced to—” + +“A beautiful day,” I cried, turning to Fräulein Stiegelauer. “Did you +get up early?” + +“At five o’clock I walked for ten minutes in the wet grass. Again in +bed. At half-past five I fell asleep, and woke at seven, when I made an +‘overbody’ washing! Again in bed. At eight o’clock I had a cold-water +poultice, and at half past eight I drank a cup of mint tea. At nine I +drank some malt coffee, and began my ‘cure.’ Pass me the sauerkraut, +please. You do not eat it?” + +“No, thank you. I still find it a little strong.” + +“Is it true,” asked the Widow, picking her teeth with a hairpin as she +spoke, “that you are a vegetarian?” + +“Why, yes; I have not eaten meat for three years.” + +“Im—possible! Have you any family?” + +“No.” + +“There now, you see, that’s what you’re coming to! Who ever heard of +having children upon vegetables? It is not possible. But you never have +large families in England now; I suppose you are too busy with your +suffragetting. Now I have had nine children, and they are all alive, +thank God. Fine, healthy babies—though after the first one was born I +had to—” + +“How _wonderful!_” I cried. + +“Wonderful,” said the Widow contemptuously, replacing the hairpin in +the knob which was balanced on the top of her head. “Not at all! A +friend of mine had four at the same time. Her husband was so pleased he +gave a supper-party and had them placed on the table. Of course she was +very proud.” + +“Germany,” boomed the Traveller, biting round a potato which he had +speared with his knife, “is the home of the Family.” + +Followed an appreciative silence. + +The dishes were changed for beef, red currants and spinach. They wiped +their forks upon black bread and started again. + +“How long are you remaining here?” asked the Herr Rat. + +“I do not know exactly. I must be back in London in September.” + +“Of course you will visit München?” + +“I am afraid I shall not have time. You see, it is important not to +break into my ‘cure.’” + +“But you _must_ go to München. You have not seen Germany if you have +not been to München. All the Exhibitions, all the Art and Soul life of +Germany are in München. There is the Wagner Festival in August, and +Mozart and a Japanese collection of pictures—and there is the beer! You +do not know what good beer is until you have been to München. Why, I +see fine ladies every afternoon, but fine ladies, I tell you, drinking +glasses so high.” He measured a good washstand pitcher in height, and I +smiled. + +“If I drink a great deal of München beer I sweat so,” said Herr +Hoffmann. “When I am here, in the fields or before my baths, I sweat, +but I enjoy it; but in the town it is not at all the same thing.” + +Prompted by the thought, he wiped his neck and face with his dinner +napkin and carefully cleaned his ears. + +A glass dish of stewed apricots was placed upon the table. + +“Ah, fruit!” said Fräulein Stiegelauer, “that is so necessary to +health. The doctor told me this morning that the more fruit I could eat +the better.” + +She very obviously followed the advice. + +Said the Traveller: “I suppose you are frightened of an invasion, too, +eh? Oh, that’s good. I’ve been reading all about your English play in a +newspaper. Did you see it?” + +“Yes.” I sat upright. “I assure you we are not afraid.” + +“Well, then, you ought to be,” said the Herr Rat. “You have got no army +at all—a few little boys with their veins full of nicotine poisoning.” + +“Don’t be afraid,” Herr Hoffmann said. “We don’t want England. If we +did we would have had her long ago. We really do not want you.” + +He waved his spoon airily, looking across at me as though I were a +little child whom he would keep or dismiss as he pleased. + +“We certainly do not want Germany,” I said. + +“This morning I took a half bath. Then this afternoon I must take a +knee bath and an arm bath,” volunteered the Herr Rat; “then I do my +exercises for an hour, and my work is over. A glass of wine and a +couple of rolls with some sardines—” + +They were handed cherry cake with whipped cream. + +“What is your husband’s favourite meat?” asked the Widow. + +“I really do not know,” I answered. + +“You really do not know? How long have you been married?” + +“Three years.” + +“But you cannot be in earnest! You would not have kept house as his +wife for a week without knowing that fact.” + +“I really never asked him; he is not at all particular about his food.” + +A pause. They all looked at me, shaking their heads, their mouths full +of cherry stones. + +“No wonder there is a repetition in England of that dreadful state of +things in Paris,” said the Widow, folding her dinner napkin. “How can a +woman expect to keep her husband if she does not know his favourite +food after three years?” + +“Mahlzeit!” + +“Mahlzeit!” + +I closed the door after me. + + + + +THE BARON + + +“Who is he?” I said. “And why does he sit always alone, with his back +to us, too?” + +“Ah!” whispered the Frau Oberregierungsrat, “he is a _Baron_.” + +She looked at me very solemnly, and yet with the slightest possible +contempt—a “fancy-not-recognising-that-at-the-first-glance” expression. + +“But, poor soul, he cannot help it,” I said. “Surely that unfortunate +fact ought not to debar him from the pleasures of intellectual +intercourse.” + +If it had not been for her fork I think she would have crossed herself. + +“Surely you cannot understand. He is one of the First Barons.” + +More than a little unnerved, she turned and spoke to the Frau Doktor on +her left. + +“My omelette is empty—_empty_,” she protested, “and this is the third I +have tried!” + +I looked at the First of the Barons. He was eating salad—taking a whole +lettuce leaf on his fork and absorbing it slowly, rabbit-wise—a +fascinating process to watch. + +Small and slight, with scanty black hair and beard and yellow-toned +complexion, he invariably wore black serge clothes, a rough linen +shirt, black sandals, and the largest black-rimmed spectacles that I +had ever seen. + +The Herr Oberlehrer, who sat opposite me, smiled benignantly. + +“It must be very interesting for you, gnädige Frau, to be able to +watch... of course this is a _very fine house_. There was a lady from +the Spanish Court here in the summer; she had a liver. We often spoke +together.” + +I looked gratified and humble. + +“Now, in England, in your ‘boarding ’ouse’, one does not find the First +Class, as in Germany.” + +“No, indeed,” I replied, still hypnotised by the Baron, who looked like +a little yellow silkworm. + +“The Baron comes every year,” went on the Herr Oberlehrer, “for his +nerves. He has never spoken to any of the guests—_yet_.” A smile +crossed his face. I seemed to see his visions of some splendid upheaval +of that silence—a dazzling exchange of courtesies in a dim future, a +splendid sacrifice of a newspaper to this Exalted One, a “danke schön” +to be handed down to future generations. + +At that moment the postman, looking like a German army officer, came in +with the mail. He threw my letters into my milk pudding, and then +turned to a waitress and whispered. She retired hastily. The manager of +the pension came in with a little tray. A picture post card was +deposited on it, and reverently bowing his head, the manager of the +pension carried it to the Baron. + +Myself, I felt disappointed that there was not a salute of twenty-five +guns. + +At the end of the meal we were served with coffee. I noticed the Baron +took three lumps of sugar, putting two in his cup and wrapping up the +third in a corner of his pocket-handkerchief. He was always the first +to enter the dining-room and the last to leave; and in a vacant chair +beside him he placed a little black leather bag. + +In the afternoon, leaning from my window, I saw him pass down the +street, walking tremulously and carrying the bag. Each time he passed a +lamp-post he shrank a little, as though expecting it to strike him, or +maybe the sense of plebeian contamination.... + +I wondered where he was going, and why he carried the bag. Never had I +seen him at the Casino or the Bath Establishment. He looked forlorn, +his feet slipped in his sandals. I found myself pitying the Baron. + +That evening a party of us were gathered in the salon discussing the +day’s “kur” with feverish animation. The Frau Oberregierungsrat sat by +me knitting a shawl for her youngest of nine daughters, who was in that +very interesting, frail condition.... “But it is bound to be quite +satisfactory,” she said to me. “The dear married a banker—the desire of +her life.” + +There must have been eight or ten of us gathered together, we who were +married exchanging confidences as to the underclothing and peculiar +characteristics of our husbands, the unmarried discussing the +over-clothing and peculiar fascinations of Possible Ones. + +“I knit them myself,” I heard the Frau Lehrer cry, “of thick grey wool. +He wears one a month, with two soft collars.” + +“And then,” whispered Fräulein Lisa, “he said to me, ‘Indeed you please +me. I shall, perhaps, write to your mother.’” + +Small wonder that we were a little violently excited, a little +expostulatory. + +Suddenly the door opened and admitted the Baron. + +Followed a complete and deathlike silence. + +He came in slowly, hesitated, took up a toothpick from a dish on the +top of the piano, and went out again. + +When the door was closed we raised a triumphant cry! It was the first +time he had ever been known to enter the salon. Who could tell what the +Future held? + +Days lengthened into weeks. Still we were together, and still the +solitary little figure, head bowed as though under the weight of the +spectacles, haunted me. He entered with the black bag, he retired with +the black bag—and that was all. + +At last the manager of the pension told us the Baron was leaving the +next day. + +“Oh,” I thought, “surely he cannot drift into obscurity—be lost without +one word! Surely he will honour the Frau Oberregierungsrat or the Frau +Feldleutnantswitwe _once_ before he goes.” + +In the evening of that day it rained heavily. I went to the post +office, and as I stood on the steps, umbrellaless, hesitating before +plunging into the slushy road, a little, hesitating voice seemed to +come from under my elbow. + +I looked down. It was the First of the Barons with the black bag and an +umbrella. Was I mad? Was I sane? He was asking me to share the latter. +But I was exceedingly nice, a trifle diffident, appropriately +reverential. Together we walked through the mud and slush. + +Now, there is something peculiarly intimate in sharing an umbrella. + +It is apt to put one on the same footing as brushing a man’s coat for +him—a little daring, naïve. + +I longed to know why he sat alone, why he carried the bag, what he did +all day. But he himself volunteered some information. + +“I fear,” he said, “that my luggage will be damp. I invariably carry it +with me in this bag—one requires so little—for servants are +untrustworthy.” + +“A wise idea,” I answered. And then: “Why have you denied us the +pleasure—” + +“I sit alone that I may eat more,” said the Baron, peering into the +dusk; “my stomach requires a great deal of food. I order double +portions, and eat them in peace.” + +Which sounded finely Baronial. + +“And what do you do all day?” + +“I imbibe nourishment in my room,” he replied, in a voice that closed +the conversation and almost repented of the umbrella. + +When we arrived at the pension there was very nearly an open riot. + +I ran half way up the stairs, and thanked the Baron audibly from the +landing. + +He distinctly replied: “Not at all!” + +It was very friendly of the Herr Oberlehrer to have sent me a bouquet +that evening, and the Frau Oberregierungsrat asked me for my pattern of +a baby’s bonnet! + + +Next day the Baron was gone. + +Sic transit gloria German mundi. + + + + +THE SISTER OF THE BARONESS + + +“There are two new guests arriving this afternoon,” said the manager of +the pension, placing a chair for me at the breakfast-table. “I have +only received the letter acquainting me with the fact this morning. The +Baroness von Gall is sending her little daughter—the poor child is +dumb—to make the ‘cure.’ She is to stay with us a month, and then the +Baroness herself is coming.” + +“Baroness von Gall,” cried the Frau Doktor, coming into the room and +positively scenting the name. “Coming here? There was a picture of her +only last week in _Sport and Salon_. She is a friend of the Court: I +have heard that the Kaiserin says ‘du’ to her. But this is delightful! +I shall take my doctor’s advice and spend an extra six weeks here. +There is nothing like young society.” + +“But the child is dumb,” ventured the manager apologetically. + +“Bah! What does that matter? Afflicted children have such pretty ways.” + +Each guest who came into the breakfast-room was bombarded with the +wonderful news. “The Baroness von Gall is sending her little daughter +here; the Baroness herself is coming in a month’s time.” Coffee and +rolls took on the nature of an orgy. We positively scintillated. +Anecdotes of the High Born were poured out, sweetened and sipped: we +gorged on scandals of High Birth generously buttered. + +“They are to have the room next to yours,” said the manager, addressing +me. “I was wondering if you would permit me to take down the portrait +of the Kaiserin Elizabeth from above your bed to hang over their sofa.” + +“Yes, indeed, something homelike”—the Frau Oberregierungsrat patted my +hand—“and of no possible significance to you.” + +I felt a little crushed. Not at the prospect of losing that vision of +diamonds and blue velvet bust, but at the tone—placing me outside the +pale—branding me as a foreigner. + +We dissipated the day in valid speculations. Decided it was too warm to +walk in the afternoon, so lay down on our beds, mustering in great +force for afternoon coffee. And a carriage drew up at the door. A tall +young girl got out, leading a child by the hand. They entered the hall, +were greeted and shown to their room. Ten minutes later she came down +with the child to sign the visitors’ book. She wore a black, closely +fitting dress, touched at throat and wrists with white frilling. Her +brown hair, braided, was tied with a black bow—unusually pale, with a +small mole on her left cheek. + +“I am the Baroness von Gall’s sister,” she said, trying the pen on a +piece of blotting-paper, and smiling at us deprecatingly. Even for the +most jaded of us life holds its thrilling moments. Two Baronesses in +two months! The manager immediately left the room to find a new nib. + +To my plebeian eyes that afflicted child was singularly unattractive. +She had the air of having been perpetually washed with a blue bag, and +hair like grey wool—dressed, too, in a pinafore so stiffly starched +that she could only peer at us over the frill of it—a social barrier of +a pinafore—and perhaps it was too much to expect a noble aunt to attend +to the menial consideration of her niece’s ears. But a dumb niece with +unwashed ears struck me as a most depressing object. + +They were given places at the head of the table. For a moment we all +looked at one another with an eena-deena-dina-do expression. Then the +Frau Oberregierungsrat: + +“I hope you are not tired after your journey.” + +“No,” said the sister of the Baroness, smiling into her cup. + +“I hope the dear child is not tired,” said the Frau Doktor. + +“Not at all.” + +“I expect, I hope you will sleep well to-night,” the Herr Oberlehrer +said reverently. + +“Yes.” + +The poet from Munich never took his eyes off the pair. He allowed his +tie to absorb most of his coffee while he gazed at them exceedingly +soulfully. + +Unyoking Pegasus, thought I. Death spasms of his Odes to Solitude! +There were possibilities in that young woman for an inspiration, not to +mention a dedication, and from that moment his suffering temperament +took up its bed and walked. + +They retired after the meal, leaving us to discuss them at leisure. + +“There is a likeness,” mused the Frau Doktor. “Quite. What a manner she +has. Such reserve, such a tender way with the child.” + +“Pity she has the child to attend to,” exclaimed the student from Bonn. +He had hitherto relied upon three scars and a ribbon to produce an +effect, but the sister of a Baroness demanded more than these. + +Absorbing days followed. Had she been one whit less beautifully born we +could not have endured the continual conversation about her, the songs +in her praise, the detailed account of her movements. But she +graciously suffered our worship and we were more than content. + +The poet she took into her confidence. He carried her books when we +went walking, he jumped the afflicted one on his knee—poetic licence, +this—and one morning brought his notebook into the salon and read to +us. + +“The sister of the Baroness has assured me she is going into a +convent,” he said. (That made the student from Bonn sit up.) “I have +written these few lines last night from my window in the sweet night +air—” + +“Oh, your _delicate_ chest,” commented the Frau Doktor. + +He fixed a stony eye on her, and she blushed. + +“I have written these lines: + +“‘Ah, will you to a convent fly, + So young, so fresh, so fair? +Spring like a doe upon the fields + And find your beauty there.’” + + +Nine verses equally lovely commanded her to equally violent action. I +am certain that had she followed his advice not even the remainder of +her life in a convent would have given her time to recover her breath. + +“I have presented her with a copy,” he said. “And to-day we are going +to look for wild flowers in the wood.” + +The student from Bonn got up and left the room. I begged the poet to +repeat the verses once more. At the end of the sixth verse I saw from +the window the sister of the Baroness and the scarred youth +disappearing through the front gate, which enabled me to thank the poet +so charmingly that he offered to write me out a copy. + +But we were living at too high pressure in those days. Swinging from +our humble pension to the high walls of palaces, how could we help but +fall? Late one afternoon the Frau Doktor came upon me in the +writing-room and took me to her bosom. + +“She has been telling me all about her life,” whispered the Frau +Doktor. “She came to my bedroom and offered to massage my arm. You +know, I am the greatest martyr to rheumatism. And, fancy now, she has +already had six proposals of marriage. Such beautiful offers that I +assure you I wept—and every one of noble birth. My dear, the most +beautiful was in the wood. Not that I do not think a proposal should +take place in a drawing-room—it is more fitting to have four walls—but +this was a private wood. He said, the young officer, she was like a +young tree whose branches had never been touched by the ruthless hand +of man. Such delicacy!” She sighed and turned up her eyes. + +“Of course it is difficult for you English to understand when you are +always exposing your legs on cricket-fields, and breeding dogs in your +back gardens. The pity of it! Youth should be like a wild rose. For +myself I do not understand how your women ever get married at all.” + +She shook her head so violently that I shook mine too, and a gloom +settled round my heart. It seemed we were really in a very bad way. Did +the spirit of romance spread her rose wings only over aristocratic +Germany? + +I went to my room, bound a pink scarf about my hair, and took a volume +of Mörike’s lyrics into the garden. A great bush of purple lilac grew +behind the summer-house. There I sat down, finding a sad significance +in the delicate suggestion of half mourning. I began to write a poem +myself. + +“They sway and languish dreamily, +And we, close pressed, are kissing there.” + + +It ended! “Close pressed” did not sound at all fascinating. Savoured of +wardrobes. Did my wild rose then already trail in the dust? I chewed a +leaf and hugged my knees. Then—magic moment—I heard voices from the +summer-house, the sister of the Baroness and the student from Bonn. + +Second-hand was better than nothing; I pricked up my ears. + +“What small hands you have,” said the student from Bonn. “They are like +white lilies lying in the pool of your black dress.” This certainly +sounded the real thing. Her high-born reply was what interested me. +Sympathetic murmur only. + +“May I hold one?” + +I heard two sighs—presumed they held—he had rifled those dark waters of +a noble blossom. + +“Look at my great fingers beside yours.” + +“But they are beautifully kept,” said the sister of the Baroness shyly. + +The minx! Was love then a question of manicure? + +“How I should adore to kiss you,” murmured the student. “But you know I +am suffering from severe nasal catarrh, and I dare not risk giving it +to you. Sixteen times last night did I count myself sneezing. And three +different handkerchiefs.” + +I threw Mörike into the lilac bush, and went back to the house. A great +automobile snorted at the front door. In the salon great commotion. The +Baroness was paying a surprise visit to her little daughter. Clad in a +yellow mackintosh she stood in the middle of the room questioning the +manager. And every guest the pension contained was grouped about her, +even the Frau Doktor, presumably examining a timetable, as near to the +august skirts as possible. + +“But where is my maid?” asked the Baroness. + +“There was no maid,” replied the manager, “save for your gracious +sister and daughter.” + +“Sister!” she cried sharply. “Fool, I have no sister. My child +travelled with the daughter of my dressmaker.” + +Tableau grandissimo! + + + + +FRAU FISCHER + + +Frau Fischer was the fortunate possessor of a candle factory somewhere +on the banks of the Eger, and once a year she ceased from her labours +to make a “cure” in Dorschausen, arriving with a dress-basket neatly +covered in a black tarpaulin and a hand-bag. The latter contained +amongst her handkerchiefs, eau de Cologne, toothpicks, and a certain +woollen muffler very comforting to the “magen,” samples of her skill in +candle-making, to be offered up as tokens of thanksgiving when her +holiday time was over. + +Four of the clock one July afternoon she appeared at the Pension +Müller. I was sitting in the arbour and watched her bustling up the +path followed by the red-bearded porter with her dress-basket in his +arms and a sunflower between his teeth. The widow and her five innocent +daughters stood tastefully grouped upon the steps in appropriate +attitudes of welcome; and the greetings were so long and loud that I +felt a sympathetic glow. + +“What a journey!” cried the Frau Fischer. “And nothing to eat in the +train—nothing solid. I assure you the sides of my stomach are flapping +together. But I must not spoil my appetite for dinner—just a cup of +coffee in my room. Bertha,” turning to the youngest of the five, “how +changed! What a bust! Frau Hartmann, I congratulate you.” + +Once again the Widow seized Frau Fischer’s hands. “Kathi, too, a +splendid woman; but a little pale. Perhaps the young man from Nürnberg +is here again this year. How you keep them all I don’t know. Each year +I come expecting to find you with an empty nest. It’s surprising.” + +Frau Hartmann, in an ashamed, apologetic voice: “We are such a happy +family since my dear man died.” + +“But these marriages—one must have courage; and after all, give them +time, they all make the happy family bigger—thank God for that.... Are +there many people here just now?” + +“Every room engaged.” + +Followed a detailed description in the hall, murmured on the stairs, +continued in six parts as they entered the large room (windows opening +upon the garden) which Frau Fischer occupied each successive year. I +was reading the “Miracles of Lourdes,” which a Catholic priest—fixing a +gloomy eye upon my soul—had begged me to digest; but its wonders were +completely routed by Frau Fischer’s arrival. Not even the white roses +upon the feet of the Virgin could flourish in that atmosphere. + +“... It was a simple shepherd-child who pastured her flocks upon the +barren fields....” + +Voices from the room above: “The washstand has, of course, been +scrubbed over with soda.” + +“... Poverty-stricken, her limbs with tattered rags half covered....” + +“Every stick of the furniture has been sunning in the garden for three +days. And the carpet we made ourselves out of old clothes. There is a +piece of that beautiful flannel petticoat you left us last summer.” + +“... Deaf and dumb was the child; in fact, the population considered +her half idiot....” + +“Yes, that is a new picture of the Kaiser. We have moved the +thorn-crowned one of Jesus Christ out into the passage. It was not +cheerful to sleep with. Dear Frau Fischer, won’t you take your coffee +out in the garden?” + +“That is a very nice idea. But first I must remove my corsets and my +boots. Ah, what a relief to wear sandals again. I am needing the ‘cure’ +very badly this year. My nerves! I am a mass of them. During the entire +journey I sat with my handkerchief over my head, even while the guard +collected the tickets. Exhausted!” + +She came into the arbour wearing a black and white spotted +dressing-gown, and a calico cap peaked with patent leather, followed by +Kathi, carrying the little blue jugs of malt coffee. We were formally +introduced. Frau Fischer sat down, produced a perfectly clean pocket +handkerchief and polished her cup and saucer, then lifted the lid of +the coffee-pot and peered in at the contents mournfully. + +“Malt coffee,” she said. “Ah, for the first few days I wonder how I can +put up with it. Naturally, absent from home one must expect much +discomfort and strange food. But as I used to say to my dear husband: +with a clean sheet and a good cup of coffee I can find my happiness +anywhere. But now, with nerves like mine, no sacrifice is too terrible +for me to make. What complaint are you suffering from? You look +exceedingly healthy!” + +I smiled and shrugged my shoulders. + +“Ah, that is so strange about you English. You do not seem to enjoy +discussing the functions of the body. As well speak of a railway train +and refuse to mention the engine. How can we hope to understand +anybody, knowing nothing of their stomachs? In my husband’s most severe +illness—the poultices—” + +She dipped a piece of sugar in her coffee and watched it dissolve. + +“Yet a young friend of mine who travelled to England for the funeral of +his brother told me that women wore bodices in public restaurants no +waiter could help looking into as he handed the soup.” + +“But only German waiters,” I said. “English ones look over the top of +your head.” + +“There,” she cried, “now you see your dependence on Germany. Not even +an efficient waiter can you have by yourselves.” + +“But I prefer them to look over your head.” + +“And that proves that you must be ashamed of your bodice.” + +I looked out over the garden full of wall-flowers and standard +rose-trees growing stiffly like German bouquets, feeling I did not care +one way or the other. I rather wanted to ask her if the young friend +had gone to England in the capacity of waiter to attend the funeral +baked meats, but decided it was not worth it. The weather was too hot +to be malicious, and who could be uncharitable, victimised by the +flapping sensations which Frau Fischer was enduring until six-thirty? +As a gift from heaven for my forbearance, down the path towards us came +the Herr Rat, angelically clad in a white silk suit. He and Frau +Fischer were old friends. She drew the folds of her dressing-gown +together, and made room for him on the little green bench. + +“How cool you are looking,” she said; “and if I may make the +remark—what a beautiful suit!” + +“Surely I wore it last summer when you were here? I brought the silk +from China—smuggled it through the Russian customs by swathing it round +my body. And such a quantity: two dress lengths for my sister-in-law, +three suits for myself, a cloak for the housekeeper of my flat in +Munich. How I perspired! Every inch of it had to be washed afterwards.” + +“Surely you have had more adventures than any man in Germany. When I +think of the time that you spent in Turkey with a drunken guide who was +bitten by a mad dog and fell over a precipice into a field of attar of +roses, I lament that you have not written a book.” + +“Time—time. I am getting a few notes together. And now that you are +here we shall renew our quiet little talks after supper. Yes? It is +necessary and pleasant for a man to find relaxation in the company of +women occasionally.” + +“Indeed I realise that. Even here your life is too strenuous—you are so +sought after—so admired. It was just the same with my dear husband. He +was a tall, beautiful man, and sometimes in the evening he would come +down into the kitchen and say: ‘Wife, I would like to be stupid for two +minutes.’ Nothing rested him so much then as for me to stroke his +head.” + +The Herr Rat’s bald pate glistening in the sunlight seemed symbolical +of the sad absence of a wife. + +I began to wonder as to the nature of these quiet little after-supper +talks. How could one play Delilah to so shorn a Samson? + +“Herr Hoffmann from Berlin arrived yesterday,” said the Herr Rat. + +“That young man I refuse to converse with. He told me last year that he +had stayed in France in an hotel where they did not have serviettes; +what a place it must have been! In Austria even the cabmen have +serviettes. Also I have heard that he discussed ‘free love’ with Bertha +as she was sweeping his room. I am not accustomed to such company. I +had suspected him for a long time.” + +“Young blood,” answered the Herr Rat genially. “I have had several +disputes with him—you have heard them—is it not so?” turning to me. + +“A great many,” I said, smiling. + +“Doubtless you too consider me behind the times. I make no secret of my +age; I am sixty-nine; but you must have surely observed how impossible +it was for him to speak at all when I raised my voice.” + +I replied with the utmost conviction, and, catching Frau Fischer’s eye, +suddenly realised I had better go back to the house and write some +letters. + +It was dark and cool in my room. A chestnut-tree pushed green boughs +against the window. I looked down at the horsehair sofa so openly +flouting the idea of curling up as immoral, pulled the red pillow on to +the floor and lay down. And barely had I got comfortable when the door +opened and Frau Fischer entered. + +“The Herr Rat had a bathing appointment,” she said, shutting the door +after her. “May I come in? Pray do not move. You look like a little +Persian kitten. Now, tell me something really interesting about your +life. When I meet new people I squeeze them dry like a sponge. To begin +with—you are married.” + +I admitted the fact. + +“Then, dear child, where is your husband?” + +I said he was a sea-captain on a long and perilous voyage. + +“What a position to leave you in—so young and so unprotected.” + +She sat down on the sofa and shook her finger at me playfully. + +“Admit, now, that you keep your journeys secret from him. For what man +would think of allowing a woman with such a wealth of hair to go +wandering in foreign countries? Now, supposing that you lost your purse +at midnight in a snowbound train in North Russia?” + +“But I haven’t the slightest intention—” I began. + +“I don’t say that you have. But when you said good-bye to your dear man +I am positive that you had no intention of coming here. My dear, I am a +woman of experience, and I know the world. While he is away you have a +fever in your blood. Your sad heart flies for comfort to these foreign +lands. At home you cannot bear the sight of that empty bed—it is like +widowhood. Since the death of my dear husband I have never known an +hour’s peace.” + +“I like empty beds,” I protested sleepily, thumping the pillow. + +“That cannot be true because it is not natural. Every wife ought to +feel that her place is by her husband’s side—sleeping or waking. It is +plain to see that the strongest tie of all does not yet bind you. Wait +until a little pair of hands stretches across the water—wait until he +comes into harbour and sees you with the child at your breast.” + +I sat up stiffly. + +“But I consider child-bearing the most ignominious of all professions,” +I said. + +For a moment there was silence. Then Frau Fischer reached down and +caught my hand. + +“So young and yet to suffer so cruelly,” she murmured. “There is +nothing that sours a woman so terribly as to be left alone without a +man, especially if she is married, for then it is impossible for her to +accept the attention of others—unless she is unfortunately a widow. Of +course, I know that sea-captains are subject to terrible temptations, +and they are as inflammable as tenor singers—that is why you must +present a bright and energetic appearance, and try and make him proud +of you when his ship reaches port.” + +This husband that I had created for the benefit of Frau Fischer became +in her hands so substantial a figure that I could no longer see myself +sitting on a rock with seaweed in my hair, awaiting that phantom ship +for which all women love to suppose they hunger. Rather, I saw myself +pushing a perambulator up the gangway, and counting up the missing +buttons on my husband’s uniform jacket. + +“Handfuls of babies, that is what you are really in need of,” mused +Frau Fischer. “Then, as the father of a family he cannot leave you. +Think of his delight and excitement when he saw you!” + +The plan seemed to me something of a risk. To appear suddenly with +handfuls of strange babies is not generally calculated to raise +enthusiasm in the heart of the average British husband. I decided to +wreck my virgin conception and send him down somewhere off Cape Horn. + +Then the dinner-gong sounded. + +“Come up to my room afterwards,” said Frau Fischer. “There is still +much that I must ask you.” + +She squeezed my hand, but I did not squeeze back. + + + + +FRAU BRECHENMACHER ATTENDS A WEDDING + + +Getting ready was a terrible business. After supper Frau Brechenmacher +packed four of the five babies to bed, allowing Rosa to stay with her +and help to polish the buttons of Herr Brechenmacher’s uniform. Then +she ran over his best shirt with a hot iron, polished his boots, and +put a stitch or two into his black satin necktie. + +“Rosa,” she said, “fetch my dress and hang it in front of the stove to +get the creases out. Now, mind, you must look after the children and +not sit up later than half-past eight, and not touch the lamp—you know +what will happen if you do.” + +“Yes, Mamma,” said Rosa, who was nine and felt old enough to manage a +thousand lamps. “But let me stay up—the ‘Bub’ may wake and want some +milk.” + +“Half-past eight!” said the Frau. “I’ll make the father tell you too.” + +Rosa drew down the corners of her mouth. + +“But... but....” + +“Here comes the father. You go into the bedroom and fetch my blue silk +handkerchief. You can wear my black shawl while I’m out—there now!” + +Rosa dragged it off her mother’s shoulders and wound it carefully round +her own, tying the two ends in a knot at the back. After all, she +reflected, if she had to go to bed at half past eight she would keep +the shawl on. Which resolution comforted her absolutely. + +“Now, then, where are my clothes?” cried Herr Brechenmacher, hanging +his empty letter-bag behind the door and stamping the snow out of his +boots. “Nothing ready, of course, and everybody at the wedding by this +time. I heard the music as I passed. What are you doing? You’re not +dressed. You can’t go like that.” + +“Here they are—all ready for you on the table, and some warm water in +the tin basin. Dip your head in. Rosa, give your father the towel. +Everything ready except the trousers. I haven’t had time to shorten +them. You must tuck the ends into your boots until we get there.” + +“Nu,” said the Herr, “there isn’t room to turn. I want the light. You +go and dress in the passage.” + +Dressing in the dark was nothing to Frau Brechenmacher. She hooked her +skirt and bodice, fastened her handkerchief round her neck with a +beautiful brooch that had four medals to the Virgin dangling from it, +and then drew on her cloak and hood. + +“Here, come and fasten this buckle,” called Herr Brechenmacher. He +stood in the kitchen puffing himself out, the buttons on his blue +uniform shining with an enthusiasm which nothing but official buttons +could possibly possess. “How do I look?” + +“Wonderful,” replied the little Frau, straining at the waist buckle and +giving him a little pull here, a little tug there. “Rosa, come and look +at your father.” + +Herr Brechenmacher strode up and down the kitchen, was helped on with +his coat, then waited while the Frau lighted the lantern. + +“Now, then—finished at last! Come along.” + +“The lamp, Rosa,” warned the Frau, slamming the front door behind them. + +Snow had not fallen all day; the frozen ground was slippery as an +icepond. She had not been out of the house for weeks past, and the day +had so flurried her that she felt muddled and stupid—felt that Rosa had +pushed her out of the house and her man was running away from her. + +“Wait, wait!” she cried. + +“No. I’ll get my feet damp—you hurry.” + +It was easier when they came into the village. There were fences to +cling to, and leading from the railway station to the Gasthaus a little +path of cinders had been strewn for the benefit of the wedding guests. + +The Gasthaus was very festive. Lights shone out from every window, +wreaths of fir twigs hung from the ledges. Branches decorated the front +doors, which swung open, and in the hall the landlord voiced his +superiority by bullying the waitresses, who ran about continually with +glasses of beer, trays of cups and saucers, and bottles of wine. + +“Up the stairs—up the stairs!” boomed the landlord. “Leave your coats +on the landing.” + +Herr Brechenmacher, completely overawed by this grand manner, so far +forgot his rights as a husband as to beg his wife’s pardon for jostling +her against the banisters in his efforts to get ahead of everybody +else. + +Herr Brechenmacher’s colleagues greeted him with acclamation as he +entered the door of the Festsaal, and the Frau straightened her brooch +and folded her hands, assuming the air of dignity becoming to the wife +of a postman and the mother of five children. Beautiful indeed was the +Festsaal. Three long tables were grouped at one end, the remainder of +the floor space cleared for dancing. Oil lamps, hanging from the +ceiling, shed a warm, bright light on the walls decorated with paper +flowers and garlands; shed a warmer, brighter light on the red faces of +the guests in their best clothes. + +At the head of the centre table sat the bride and bridegroom, she in a +white dress trimmed with stripes and bows of coloured ribbon, giving +her the appearance of an iced cake all ready to be cut and served in +neat little pieces to the bridegroom beside her, who wore a suit of +white clothes much too large for him and a white silk tie that rose +halfway up his collar. Grouped about them, with a fine regard for +dignity and precedence, sat their parents and relations; and perched on +a stool at the bride’s right hand a little girl in a crumpled muslin +dress with a wreath of forget-me-nots hanging over one ear. Everybody +was laughing and talking, shaking hands, clinking glasses, stamping on +the floor—a stench of beer and perspiration filled the air. + +Frau Brechenmacher, following her man down the room after greeting the +bridal party, knew that she was going to enjoy herself. She seemed to +fill out and become rosy and warm as she sniffed that familiar festive +smell. Somebody pulled at her skirt, and, looking down, she saw Frau +Rupp, the butcher’s wife, who pulled out an empty chair and begged her +to sit beside her. + +“Fritz will get you some beer,” she said. “My dear, your skirt is open +at the back. We could not help laughing as you walked up the room with +the white tape of your petticoat showing!” + +“But how frightful!” said Frau Brechenmacher, collapsing into her chair +and biting her lip. + +“Na, it’s over now,” said Frau Rupp, stretching her fat hands over the +table and regarding her three mourning rings with intense enjoyment; +“but one must be careful, especially at a wedding.” + +“And such a wedding as this,” cried Frau Ledermann, who sat on the +other side of Frau Brechenmacher. “Fancy Theresa bringing that child +with her. It’s her own child, you know, my dear, and it’s going to live +with them. That’s what I call a sin against the Church for a free-born +child to attend its own mother’s wedding.” + +The three women sat and stared at the bride, who remained very still, +with a little vacant smile on her lips, only her eyes shifting uneasily +from side to side. + +“Beer they’ve given it, too,” whispered Frau Rupp, “and white wine and +an ice. It never did have a stomach; she ought to have left it at +home.” + +Frau Brechenmacher turned round and looked towards the bride’s mother. +She never took her eyes off her daughter, but wrinkled her brown +forehead like an old monkey, and nodded now and again very solemnly. +Her hands shook as she raised her beer mug, and when she had drunk she +spat on the floor and savagely wiped her mouth with her sleeve. Then +the music started and she followed Theresa with her eyes, looking +suspiciously at each man who danced with her. + +“Cheer up, old woman,” shouted her husband, digging her in the ribs; +“this isn’t Theresa’s funeral.” He winked at the guests, who broke into +loud laughter. + +“I _am_ cheerful,” mumbled the old woman, and beat upon the table with +her fist, keeping time to the music, proving she was not out of the +festivities. + +“She can’t forget how wild Theresa has been,” said Frau Ledermann. “Who +could—with the child there? I heard that last Sunday evening Theresa +had hysterics and said that she would not marry this man. They had to +get the priest to her.” + +“Where is the other one?” asked Frau Brechenmacher. “Why didn’t he +marry her?” + +The woman shrugged her shoulders. + +“Gone—disappeared. He was a traveller, and only stayed at their house +two nights. He was selling shirt buttons—I bought some myself, and they +were beautiful shirt buttons—but what a pig of a fellow! I can’t think +what he saw in such a plain girl—but you never know. Her mother says +she’s been like fire ever since she was sixteen!” + +Frau Brechenmacher looked down at her beer and blew a little hole in +the froth. + +“That’s not how a wedding should be,” she said; “it’s not religion to +love two men.” + +“Nice time she’ll have with this one,” Frau Rupp exclaimed. “He was +lodging with me last summer and I had to get rid of him. He never +changed his clothes once in two months, and when I spoke to him of the +smell in his room he told me he was sure it floated up from the shop. +Ah, every wife has her cross. Isn’t that true, my dear?” + +Frau Brechenmacher saw her husband among his colleagues at the next +table. He was drinking far too much, she knew—gesticulating wildly, the +saliva spluttering out of his mouth as he talked. + +“Yes,” she assented, “that’s true. Girls have a lot to learn.” + +Wedged in between these two fat old women, the Frau had no hope of +being asked to dance. She watched the couples going round and round; +she forgot her five babies and her man and felt almost like a girl +again. The music sounded sad and sweet. Her roughened hands clasped and +unclasped themselves in the folds of her skirt. While the music went on +she was afraid to look anybody in the face, and she smiled with a +little nervous tremor round the mouth. + +“But, my God,” Frau Rupp cried, “they’ve given that child of Theresa’s +a piece of sausage. It’s to keep her quiet. There’s going to be a +presentation now—your man has to speak.” + +Frau Brechenmacher sat up stiffly. The music ceased, and the dancers +took their places again at the tables. + +Herr Brechenmacher alone remained standing—he held in his hands a big +silver coffee-pot. Everybody laughed at his speech, except the Frau; +everybody roared at his grimaces, and at the way he carried the +coffee-pot to the bridal pair, as if it were a baby he was holding. + +She lifted the lid, peeped in, then shut it down with a little scream +and sat biting her lips. The bridegroom wrenched the pot away from her +and drew forth a baby’s bottle and two little cradles holding china +dolls. As he dandled these treasures before Theresa the hot room seemed +to heave and sway with laughter. + +Frau Brechenmacher did not think it funny. She stared round at the +laughing faces, and suddenly they all seemed strange to her. She wanted +to go home and never come out again. She imagined that all these people +were laughing at her, more people than there were in the room even—all +laughing at her because they were so much stronger than she was. + + +They walked home in silence. Herr Brechenmacher strode ahead, she +stumbled after him. White and forsaken lay the road from the railway +station to their house—a cold rush of wind blew her hood from her face, +and suddenly she remembered how they had come home together the first +night. Now they had five babies and twice as much money; _but_— + +“Na, what is it all for?” she muttered, and not until she had reached +home, and prepared a little supper of meat and bread for her man did +she stop asking herself that silly question. + +Herr Brechenmacher broke the bread into his plate, smeared it round +with his fork and chewed greedily. + +“Good?” she asked, leaning her arms on the table and pillowing her +breast against them. + +“But fine!” + +He took a piece of the crumb, wiped it round his plate edge, and held +it up to her mouth. She shook her head. + +“Not hungry,” she said. + +“But it is one of the best pieces, and full of the fat.” + +He cleared the plate; then pulled off his boots and flung them into a +corner. + +“Not much of a wedding,” he said, stretching out his feet and wriggling +his toes in the worsted socks. + +“N—no,” she replied, taking up the discarded boots and placing them on +the oven to dry. + +Herr Brechenmacher yawned and stretched himself, and then looked up at +her, grinning. + +“Remember the night that we came home? You were an innocent one, you +were.” + +“Get along! Such a time ago I forget.” Well she remembered. + +“Such a clout on the ear as you gave me.... But I soon taught you.” + +“Oh, don’t start talking. You’ve too much beer. Come to bed.” + +He tilted back in his chair, chuckling with laughter. + +“That’s not what you said to me that night. God, the trouble you gave +me!” + +But the little Frau seized the candle and went into the next room. The +children were all soundly sleeping. She stripped the mattress off the +baby’s bed to see if he was still dry, then began unfastening her +blouse and skirt. + +“Always the same,” she said—“all over the world the same; but, God in +heaven—but _stupid_.” + +Then even the memory of the wedding faded quite. She lay down on the +bed and put her arm across her face like a child who expected to be +hurt as Herr Brechenmacher lurched in. + + + + +THE MODERN SOUL + + +“Good-evening,” said the Herr Professor, squeezing my hand; “wonderful +weather! I have just returned from a party in the wood. I have been +making music for them on my trombone. You know, these pine-trees +provide most suitable accompaniment for a trombone! They are sighing +delicacy against sustained strength, as I remarked once in a lecture on +wind instruments in Frankfort. May I be permitted to sit beside you on +this bench, gnädige Frau?” + +He sat down, tugging at a white-paper package in the tail pocket of his +coat. + +“Cherries,” he said, nodding and smiling. “There is nothing like +cherries for producing free saliva after trombone playing, especially +after Grieg’s ‘Ich Liebe Dich.’ Those sustained blasts on ‘liebe’ make +my throat as dry as a railway tunnel. Have some?” He shook the bag at +me. + +“I prefer watching you eat them.” + +“Ah, ha!” He crossed his legs, sticking the cherry bag between his +knees, to leave both hands free. “Psychologically I understood your +refusal. It is your innate feminine delicacy in preferring etherealised +sensations.... Or perhaps you do not care to eat the worms. All +cherries contain worms. Once I made a very interesting experiment with +a colleague of mine at the university. We bit into four pounds of the +best cherries and did not find one specimen without a worm. But what +would you? As I remarked to him afterwards—dear friend, it amounts to +this: if one wishes to satisfy the desires of nature one must be strong +enough to ignore the facts of nature.... The conversation is not out of +your depth? I have so seldom the time or opportunity to open my heart +to a woman that I am apt to forget.” + +I looked at him brightly. + +“See what a fat one!” cried the Herr Professor. “That is almost a +mouthful in itself; it is beautiful enough to hang from a watch-chain.” +He chewed it up and spat the stone an incredible distance—over the +garden path into the flower bed. He was proud of the feat. I saw it. +“The quantity of fruit I have eaten on this bench,” he sighed; +“apricots, peaches and cherries. One day that garden bed will become an +orchard grove, and I shall allow you to pick as much as you please, +without paying me anything.” + +I was grateful, without showing undue excitement. + +“Which reminds me”—he hit the side of his nose with one finger—“the +manager of the pension handed me my weekly bill after dinner this +evening. It is almost impossible to credit. I do not expect you to +believe me—he has charged me extra for a miserable little glass of milk +I drink in bed at night to prevent insomnia. Naturally, I did not pay. +But the tragedy of the story is this: I cannot expect the milk to +produce somnolence any longer; my peaceful attitude of mind towards it +is completely destroyed. I know I shall throw myself into a fever in +attempting to plumb this want of generosity in so wealthy a man as the +manager of a pension. Think of me to-night”—he ground the empty bag +under his heel—“think that the worst is happening to me as your head +drops asleep on your pillow.” + +Two ladies came on the front steps of the pension and stood, arm in +arm, looking over the garden. The one, old and scraggy, dressed almost +entirely in black bead trimming and a satin reticule; the other, young +and thin, in a white gown, her yellow hair tastefully garnished with +mauve sweet peas. + +The Professor drew in his feet and sat up sharply, pulling down his +waistcoat. + +“The Godowskas,” he murmured. “Do you know them? A mother and daughter +from Vienna. The mother has an internal complaint and the daughter is +an actress. Fräulein Sonia is a very modern soul. I think you would +find her most sympathetic. She is forced to be in attendance on her +mother just now. But what a temperament! I have once described her in +her autograph album as a tigress with a flower in the hair. Will you +excuse me? Perhaps I can persuade them to be introduced to you.” + +I said, “I am going up to my room.” But the Professor rose and shook a +playful finger at me. “Na,” he said, “we are friends, and, therefore, I +shall speak quite frankly to you. I think they would consider it a +little ‘marked’ if you immediately retired to the house at their +approach, after sitting here alone with me in the twilight. You know +this world. Yes, you know it as I do.” + +I shrugged my shoulders, remarking with one eye that while the +Professor had been talking the Godowskas had trailed across the lawn +towards us. They confronted the Herr Professor as he stood up. + +“Good-evening,” quavered Frau Godowska. “Wonderful weather! It has +given me quite a touch of hay fever!” Fräulein Godowska said nothing. +She swooped over a rose growing in the embryo orchard, then stretched +out her hand with a magnificent gesture to the Herr Professor. He +presented me. + +“This is my little English friend of whom I have spoken. She is the +stranger in our midst. We have been eating cherries together.” + +“How delightful,” sighed Frau Godowska. “My daughter and I have often +observed you through the bedroom window. Haven’t we, Sonia?” + +Sonia absorbed my outward and visible form with an inward and spiritual +glance, then repeated the magnificent gesture for my benefit. The four +of us sat on the bench, with that faint air of excitement of passengers +established in a railway carriage on the qui vive for the train +whistle. Frau Godowska sneezed. “I wonder if it is hay fever,” she +remarked, worrying the satin reticule for her handkerchief, “or would +it be the dew. Sonia, dear, is the dew falling?” + +Fräulein Sonia raised her face to the sky, and half closed her eyes. +“No, mamma, my face is quite warm. Oh, look, Herr Professor, there are +swallows in flight; they are like a little flock of Japanese +thoughts—nicht wahr?” + +“Where?” cried the Herr Professor. “Oh yes, I see, by the kitchen +chimney. But why do you say ‘Japanese’? Could you not compare them with +equal veracity to a little flock of German thoughts in flight?” He +rounded on me. “Have you swallows in England?” + +“I believe there are some at certain seasons. But doubtless they have +not the same symbolical value for the English. In Germany—” + +“I have never been to England,” interrupted Fräulein Sonia, “but I have +many English acquaintances. They are so cold!” She shivered. + +“Fish-blooded,” snapped Frau Godowska. “Without soul, without heart, +without grace. But you cannot equal their dress materials. I spent a +week in Brighton twenty years ago, and the travelling cape I bought +there is not yet worn out—the one you wrap the hot-water bottle in, +Sonia. My lamented husband, your father, Sonia, knew a great deal about +England. But the more he knew about it the oftener he remarked to me, +‘England is merely an island of beef flesh swimming in a warm gulf sea +of gravy.’ Such a brilliant way of putting things. Do you remember, +Sonia?” + +“I forget nothing, mamma,” answered Sonia. + +Said the Herr Professor: “That is the proof of your calling, gnädiges +Fräulein. Now I wonder—and this is a very interesting speculation—is +memory a blessing or—excuse the word—a curse?” + +Frau Godowska looked into the distance, then the corners of her mouth +dropped and her skin puckered. She began to shed tears. + +“Ach Gott! Gracious lady, what have I said?” exclaimed the Herr +Professor. + +Sonia took her mother’s hand. “Do you know,” she said, “to-night it is +stewed carrots and nut tart for supper. Suppose we go in and take our +places,” her sidelong, tragic stare accusing the Professor and me the +while. + +I followed them across the lawn and up the steps. Frau Godowska was +murmuring, “Such a wonderful, beloved man”; with her disengaged hand +Fräulein Sonia was arranging the sweet-pea “garniture.” + + +“A concert for the benefit of afflicted Catholic infants will take +place in the salon at eight-thirty P.M. Artists: Fräulein Sonia +Godowska, from Vienna; Herr Professor Windberg and his trombone; Frau +Oberlehrer Weidel, and others.” + +This notice was tied round the neck of the melancholy stag’s head in +the dining-room. It graced him like a red and white “dinner bib” for +days before the event, causing the Herr Professor to bow before it and +say “good appetite” until we sickened of his pleasantry and left the +smiling to be done by the waiter, who was paid to be pleasing to the +guests. + +On the appointed day the married ladies sailed about the pension +dressed like upholstered chairs, and the unmarried ladies like draped +muslin dressing-table covers. Frau Godowska pinned a rose in the centre +of her reticule; another blossom was tucked in the mazy folds of a +white antimacassar thrown across her breast. The gentlemen wore black +coats, white silk ties and ferny buttonholes tickling the chin. + +The floor of the salon was freshly polished, chairs and benches +arranged, and a row of little flags strung across the ceiling—they flew +and jigged in the draught with all the enthusiasm of family washing. It +was arranged that I should sit beside Frau Godowska, and that the Herr +Professor and Sonia should join us when their share of the concert was +over. + +“That will make you feel quite one of the performers,” said the Herr +Professor genially. “It is a great pity that the English nation is so +unmusical. Never mind! To-night you shall hear something—we have +discovered a nest of talent during the rehearsals.” + +“What do you intend to recite, Fräulein Sonia?” + +She shook back her hair. “I never know until the last moment. When I +come on the stage I wait for one moment and then I have the sensation +as though something struck me here,”—she placed her hand upon her +collar brooch—“and... words come!” + +“Bend down a moment,” whispered her mother. “Sonia, love, your skirt +safety-pin is showing at the back. Shall I come outside and fasten it +properly for you, or will you do it yourself?” + +“Oh, mamma, please don’t say such things,” Sonia flushed and grew very +angry. “You know how sensitive I am to the slightest unsympathetic +impression at a time like this.... I would rather my skirt dropped off +my body—” + +“Sonia—my heart!” + +A bell tinkled. + +The waiter came in and opened the piano. In the heated excitement of +the moment he entirely forgot what was fitting, and flicked the keys +with the grimy table napkin he carried over his arm. The Frau +Oberlehrer tripped on the platform followed by a very young gentleman, +who blew his nose twice before he hurled his handkerchief into the +bosom of the piano. + +“Yes, I know you have no love for me, +And no forget-me-not. +No love, no heart, and no forget-me-not.” + + +sang the Frau Oberlehrer, in a voice that seemed to issue from her +forgotten thimble and have nothing to do with her. + +“Ach, how sweet, how delicate,” we cried, clapping her soothingly. She +bowed as though to say, “Yes, isn’t it?” and retired, the very young +gentleman dodging her train and scowling. + +The piano was closed, an arm-chair was placed in the centre of the +platform. Fräulein Sonia drifted towards it. A breathless pause. Then, +presumably, the winged shaft struck her collar brooch. She implored us +not to go into the woods in trained dresses, but rather as lightly +draped as possible, and bed with her among the pine needles. Her loud, +slightly harsh voice filled the salon. She dropped her arms over the +back of the chair, moving her lean hands from the wrists. We were +thrilled and silent. The Herr Professor, beside me, abnormally serious, +his eyes bulging, pulled at his moustache ends. Frau Godowska adopted +that peculiarly detached attitude of the proud parent. The only soul +who remained untouched by her appeal was the waiter, who leaned idly +against the wall of the salon and cleaned his nails with the edge of a +programme. He was “off duty” and intended to show it. + +“What did I say?” shouted the Herr Professor under cover of tumultuous +applause, “tem-per-ament! There you have it. She is a flame in the +heart of a lily. I know I am going to play well. It is my turn now. I +am inspired. Fräulein Sonia”—as that lady returned to us, pale and +draped in a large shawl—“you are my inspiration. To-night you shall be +the soul of my trombone. Wait only.” + +To right and left of us people bent over and whispered admiration down +Fräulein Sonia’s neck. She bowed in the grand style. + +“I am always successful,” she said to me. “You see, when I act _I am_. +In Vienna, in the plays of Ibsen we had so many bouquets that the cook +had three in the kitchen. But it is difficult here. There is so little +magic. Do you not feel it? There is none of that mysterious perfume +which floats almost as a visible thing from the souls of the Viennese +audiences. My spirit starves for want of that.” She leaned forward, +chin on hand. “Starves,” she repeated. + +The Professor appeared with his trombone, blew into it, held it up to +one eye, tucked back his shirt cuffs and wallowed in the soul of Sonia +Godowska. Such a sensation did he create that he was recalled to play a +Bavarian dance, which he acknowledged was to be taken as a breathing +exercise rather than an artistic achievement. Frau Godowska kept time +to it with a fan. + +Followed the very young gentleman who piped in a tenor voice that he +loved somebody, “with blood in his heart and a thousand pains.” +Fräulein Sonia acted a poison scene with the assistance of her mother’s +pill vial and the arm-chair replaced by a “chaise longue”; a young girl +scratched a lullaby on a young fiddle; and the Herr Professor performed +the last sacrificial rites on the altar of the afflicted children by +playing the National Anthem. + +“Now I must put mamma to bed,” whispered Fräulein Sonia. “But +afterwards I must take a walk. It is imperative that I free my spirit +in the open air for a moment. Would you come with me as far as the +railway station and back?” + +“Very well, then, knock on my door when you’re ready.” + +Thus the modern soul and I found ourselves together under the stars. + +“What a night!” she said. “Do you know that poem of Sappho about her +hands in the stars.... I am curiously sapphic. And this is so +remarkable—not only am I sapphic, I find in all the works of all the +greatest writers, especially in their unedited letters, some touch, +some sign of myself—some resemblance, some part of myself, like a +thousand reflections of my own hands in a dark mirror.” + +“But what a bother,” said I. + +“I do not know what you mean by ‘bother’; is it rather the curse of my +genius....” She paused suddenly, staring at me. “Do you know my +tragedy?” she asked. + +I shook my head. + +“My tragedy is my mother. Living with her I live with the coffin of my +unborn aspirations. You heard that about the safety-pin to-night. It +may seem to you a little thing, but it ruined my three first gestures. +They were—” + +“Impaled on a safety-pin,” I suggested. + +“Yes, exactly that. And when we are in Vienna I am the victim of moods, +you know. I long to do wild, passionate things. And mamma says, ‘Please +pour out my mixture first.’ Once I remember I flew into a rage and +threw a washstand jug out of the window. Do you know what she said? +‘Sonia, it is not so much throwing things out of windows, if only you +would—’” + +“Choose something smaller?” said I. + +“No... ‘tell me about it beforehand.’ Humiliating! And I do not see any +possible light out of this darkness.” + +“Why don’t you join a touring company and leave your mother in Vienna?” + +“What! Leave my poor, little, sick, widowed mother in Vienna! Sooner +than that I would drown myself. I love my mother as I love nobody else +in the world—nobody and nothing! Do you think it is impossible to love +one’s tragedy? ‘Out of my great sorrows I make my little songs,’ that +is Heine or myself.” + +“Oh, well, that’s all right,” I said cheerfully. + +“But it is not all right!” + +I suggested we should turn back. We turned. + +“Sometimes I think the solution lies in marriage,” said Fräulein Sonia. +“If I find a simple, peaceful man who adores me and will look after +mamma—a man who would be for me a pillow—for genius cannot hope to +mate—I shall marry him.... You know the Herr Professor has paid me very +marked attentions.” + +“Oh, Fräulein Sonia,” I said, very pleased with myself, “why not marry +him to your mother?” We were passing the hairdresser’s shop at the +moment. Fräulein Sonia clutched my arm. + +“You, you,” she stammered. “The cruelty. I am going to faint. Mamma to +marry again before I marry—the indignity. I am going to faint here and +now.” + +I was frightened. “You can’t,” I said, shaking her. + +“Come back to the pension and faint as much as you please. But you +can’t faint here. All the shops are closed. There is nobody about. +Please don’t be so foolish.” + +“Here and here only!” She indicated the exact spot and dropped quite +beautifully, lying motionless. + +“Very well,” I said, “faint away; but please hurry over it.” + +She did not move. I began to walk home, but each time I looked behind +me I saw the dark form of the modern soul prone before the +hairdresser’s window. Finally I ran, and rooted out the Herr Professor +from his room. “Fräulein Sonia has fainted,” I said crossly. + +“Du lieber Gott! Where? How?” + +“Outside the hairdresser’s shop in the Station Road.” + +“Jesus and Maria! Has she no water with her?”—he seized his +carafe—“nobody beside her?” + +“Nothing.” + +“Where is my coat? No matter, I shall catch a cold on the chest. +Willingly, I shall catch one.... You are ready to come with me?” + +“No,” I said; “you can take the waiter.” + +“But she must have a woman. I cannot be so indelicate as to attempt to +loosen her stays.” + +“Modern souls oughtn’t to wear them,” said I. He pushed past me and +clattered down the stairs. + + +When I came down to breakfast next morning there were two places vacant +at table. Fräulein Sonia and Herr Professor had gone off for a day’s +excursion in the woods. + +I wondered. + + + + +AT “LEHMANN’S” + + +Certainly Sabina did not find life slow. She was on the trot from early +morning until late at night. At five o’clock she tumbled out of bed, +buttoned on her clothes, wearing a long-sleeved alpaca pinafore over +her black frock, and groped her way downstairs into the kitchen. + +Anna, the cook, had grown so fat during the summer that she adored her +bed because she did not have to wear her corsets there, but could +spread as much as she liked, roll about under the great mattress, +calling upon Jesus and Holy Mary and Blessed Anthony himself that her +life was not fit for a pig in a cellar. + +Sabina was new to her work. Pink colour still flew in her cheeks; there +was a little dimple on the left side of her mouth that even when she +was most serious, most absorbed, popped out and gave her away. And Anna +blessed that dimple. It meant an extra half-hour in bed for her; it +made Sabina light the fire, turn out the kitchen and wash endless cups +and saucers that had been left over from the evening before. Hans, the +scullery boy, did not come until seven. He was the son of the butcher—a +mean, undersized child very much like one of his father’s sausages, +Sabina thought. His red face was covered with pimples, and his nails +indescribably filthy. When Herr Lehmann himself told Hans to get a +hairpin and clean them he said they were stained from birth because his +mother had always got so inky doing the accounts—and Sabina believed +him and pitied him. + +Winter had come very early to Mindelbau. By the end of October the +streets were banked waist-high with snow, and the greater number of the +“Cure Guests,” sick unto death of cold water and herbs, had departed in +nothing approaching peace. So the large salon was shut at Lehmann’s and +the breakfast-room was all the accommodation the café afforded. Here +the floor had to be washed over, the tables rubbed, coffee-cups set +out, each with its little china platter of sugar, and newspapers and +magazines hung on their hooks along the walls before Herr Lehmann +appeared at seven-thirty and opened business. + +As a rule his wife served in the shop leading into the café, but she +had chosen the quiet season to have a baby, and, a big woman at the +best of times, she had grown so enormous in the process that her +husband told her she looked unappetising, and had better remain +upstairs and sew. + +Sabina took on the extra work without any thought of extra pay. She +loved to stand behind the counter, cutting up slices of Anna’s +marvellous chocolate-spotted confections, or doing up packets of sugar +almonds in pink and blue striped bags. + +“You’ll get varicose veins, like me,” said Anna. “That’s what the +Frau’s got, too. No wonder the baby doesn’t come! All her swelling’s +got into her legs.” And Hans was immensely interested. + +During the morning business was comparatively slack. Sabina answered +the shop bell, attended to a few customers who drank a liqueur to warm +their stomachs before the midday meal, and ran upstairs now and again +to ask the Frau if she wanted anything. But in the afternoon six or +seven choice spirits played cards, and everybody who was anybody drank +tea or coffee. + +“Sabina... Sabina....” + +She flew from one table to the other, counting out handfuls of small +change, giving orders to Anna through the “slide,” helping the men with +their heavy coats, always with that magical child air about her, that +delightful sense of perpetually attending a party. + +“How is the Frau Lehmann?” the women would whisper. + +“She feels rather low, but as well as can be expected,” Sabina would +answer, nodding confidentially. + +Frau Lehmann’s bad time was approaching. Anna and her friends referred +to it as her “journey to Rome,” and Sabina longed to ask questions, +yet, being ashamed of her ignorance, was silent, trying to puzzle it +out for herself. She knew practically nothing except that the Frau had +a baby inside her, which had to come out—very painful indeed. One could +not have one without a husband—that she also realised. But what had the +man got to do with it? So she wondered as she sat mending tea towels in +the evening, head bent over her work, light shining on her brown curls. +Birth—what was it? wondered Sabina. Death—such a simple thing. She had +a little picture of her dead grandmother dressed in a black silk frock, +tired hands clasping the crucifix that dragged between her flattened +breasts, mouth curiously tight, yet almost secretly smiling. But the +grandmother had been born once—that was the important fact. + +As she sat there one evening, thinking, the Young Man entered the café, +and called for a glass of port wine. Sabina rose slowly. The long day +and the hot room made her feel a little languid, but as she poured out +the wine she felt the Young Man’s eyes fixed on her, looked down at him +and dimpled. + +“It’s cold out,” she said, corking the bottle. + +The Young Man ran his hands through his snow-powdered hair and laughed. + +“I wouldn’t call it exactly tropical,” he said. “But you’re very snug +in here—look as though you’ve been asleep.” + +Very languid felt Sabina in the hot room, and the Young Man’s voice was +strong and deep. She thought she had never seen anybody who looked so +strong—as though he could take up the table in one hand—and his +restless gaze wandering over her face and figure gave her a curious +thrill deep in her body, half pleasure, half pain.... She wanted to +stand there, close beside him, while he drank his wine. A little +silence followed. Then he took a book out of his pocket, and Sabina +went back to her sewing. Sitting there in the corner, she listened to +the sound of the leaves being turned and the loud ticking of the clock +that hung over the gilt mirror. She wanted to look at him again—there +was a something about him, in his deep voice, even in the way his +clothes fitted. From the room above she heard the heavy dragging sound +of Frau Lehmann’s footsteps, and again the old thoughts worried Sabina. +If she herself should one day look like that—feel like that! Yet it +would be very sweet to have a little baby to dress and jump up and +down. + +“Fräulein—what’s your name—what are you smiling at?” called the Young +Man. + +She blushed and looked up, hands quiet in her lap, looked across the +empty tables and shook her head. + +“Come here, and I’ll show you a picture,” he commanded. + +She went and stood beside him. He opened the book, and Sabina saw a +coloured sketch of a naked girl sitting on the edge of a great, +crumpled bed, a man’s opera hat on the back of her head. + +He put his hand over the body, leaving only the face exposed, then +scrutinised Sabina closely. + +“Well?” + +“What do you mean?” she asked, knowing perfectly well. + +“Why, it might be your own photograph—the face, I mean—that’s as far as +I can judge.” + +“But the hair’s done differently,” said Sabina, laughing. She threw +back her head, and the laughter bubbled in her round white throat. + +“It’s rather a nice picture, don’t you think?” he asked. But she was +looking at a curious ring he wore on the hand that covered the girl’s +body, and only nodded. + +“Ever seen anything like it before?” + +“Oh, there’s plenty of those funny ones in the illustrated papers.” + +“How would you like to have your picture taken that way?” + +“Me? I’d never let anybody see it. Besides, I haven’t got a hat like +that!” + +“That’s easily remedied.” + +Again a little silence, broken by Anna throwing up the slide. + +Sabina ran into the kitchen. + +“Here, take this milk and egg up to the Frau,” said Anna. “Who’ve you +got in there?” + +“Got such a funny man! I think he’s a little gone here,” tapping her +forehead. + +Upstairs in the ugly room the Frau sat sewing, a black shawl round her +shoulders, her feet encased in red woollen slippers. The girl put the +milk on a table by her, then stood, polishing a spoon on her apron. + +“Nothing else?” + +“Na,” said the Frau, heaving up in her chair. “Where’s my man?” + +“He’s playing cards over at Snipold’s. Do you want him?” + +“Dear heaven, leave him alone. I’m nothing. I don’t matter.... And the +whole day waiting here.” + +Her hand shook as she wiped the rim of the glass with her fat finger. + +“Shall I help you to bed?” + +“You go downstairs, leave me alone. Tell Anna not to let Hans grub the +sugar—give him one on the ear.” + +“Ugly—ugly—ugly,” muttered Sabina, returning to the café where the +Young Man stood coat-buttoned, ready for departure. + +“I’ll come again to-morrow,” said he. “Don’t twist your hair back so +tightly; it will lose all its curl.” + +“Well, you are a funny one,” she said. “Good-night.” + +By the time Sabina was ready for bed Anna was snoring. She brushed out +her long hair and gathered it in her hands.... Perhaps it would be a +pity if it lost all its curl. Then she looked down at her straight +chemise, and drawing it off, sat down on the side of the bed. + +“I wish,” she whispered, smiling sleepily, “there was a great big +looking-glass in this room.” + +Lying down in the darkness, she hugged her little body. + +“I wouldn’t be the Frau for one hundred marks—not for a thousand marks. +To look like that.” + +And half-dreaming, she imagined herself heaving up in her chair with +the port wine bottle in her hand as the Young Man entered the café. + +Cold and dark the next morning. Sabina woke, tired, feeling as though +something heavy had been pressing under her heart all night. There was +a sound of footsteps shuffling along the passage. Herr Lehmann! She +must have overslept herself. Yes, he was rattling the door-handle. + +“One moment, one moment,” she called, dragging on her stockings. + +“Bina, tell Anna to go to the Frau—but quickly. I must ride for the +nurse.” + +“Yes, yes!” she cried. “Has it come?” + +But he had gone, and she ran over to Anna and shook her by the +shoulder. + +“The Frau—the baby—Herr Lehmann for the nurse,” she stuttered. + +“Name of God!” said Anna, flinging herself out of bed. + +No complaints to-day. Importance—enthusiasm in Anna’s whole bearing. + +“You run downstairs and light the oven. Put on a pan of water”—speaking +to an imaginary sufferer as she fastened her blouse—“Yes, yes, I +know—we must be worse before we are better—I’m coming—patience.” + +It was dark all that day. Lights were turned on immediately the café +opened, and business was very brisk. Anna, turned out of the Frau’s +room by the nurse, refused to work, and sat in a corner nursing +herself, listening to sounds overhead. Hans was more sympathetic than +Sabina. He also forsook work, and stood by the window, picking his +nose. + +“But why must I do everything?” said Sabina, washing glasses. “I can’t +help the Frau; she oughtn’t to take such a time about it.” + +“Listen,” said Anna, “they’ve moved her into the back bedroom above +here, so as not to disturb the people. That was a groan—that one!” + +“Two small beers,” shouted Herr Lehmann through the slide. + +“One moment, one moment.” + +At eight o’clock the café was deserted. Sabina sat down in the corner +without her sewing. Nothing seemed to have happened to the Frau. A +doctor had come—that was all. + +“Ach,” said Sabina. “I think no more of it. I listen no more. Ach, I +would like to go away—I hate this talk. I will not hear it. No, it is +too much.” She leaned both elbows on the table—cupped her face in her +hands and pouted. + +But the outer door suddenly opening, she sprang to her feet and +laughed. It was the Young Man again. He ordered more port, and brought +no book this time. + +“Don’t go and sit miles away,” he grumbled. “I want to be amused. And +here, take my coat. Can’t you dry it somewhere?—snowing again.” + +“There’s a warm place—the ladies’ cloak-room,” she said. “I’ll take it +in there—just by the kitchen.” + +She felt better, and quite happy again. + +“I’ll come with you,” he said. “I’ll see where you put it.” + +And that did not seem at all extraordinary. She laughed and beckoned to +him. + +“In here,” she cried. “Feel how warm. I’ll put more wood on that oven. +It doesn’t matter, they’re all busy upstairs.” + +She knelt down on the floor, and thrust the wood into the oven, +laughing at her own wicked extravagance. + +The Frau was forgotten, the stupid day was forgotten. Here was someone +beside her laughing, too. They were together in the little warm room +stealing Herr Lehmann’s wood. It seemed the most exciting adventure in +the world. She wanted to go on laughing—or burst out crying—or—or—catch +hold of the Young Man. + +“What a fire,” she shrieked, stretching out her hands. + +“Here’s a hand; pull up,” said the Young Man. “There, now, you’ll catch +it to-morrow.” + +They stood opposite to each other, hands still clinging. And again that +strange tremor thrilled Sabina. + +“Look here,” he said roughly, “are you a child, or are you playing at +being one?” + +“I—I—” + +Laughter ceased. She looked up at him once, then down at the floor, and +began breathing like a frightened little animal. + +He pulled her closer still and kissed her mouth. + +“Na, what are you doing?” she whispered. + +He let go her hands, he placed his on her breasts, and the room seemed +to swim round Sabina. Suddenly, from the room above, a frightful, +tearing shriek. + +She wrenched herself away, tightened herself, drew herself up. + +“Who did that—who made that noise?” + + +In the silence the thin wailing of a baby. + +“Achk!” shrieked Sabina, rushing from the room. + + + + +THE LUFT BAD + + +I think it must be the umbrellas which make us look ridiculous. + +When I was admitted into the enclosure for the first time, and saw my +fellow-bathers walking about very nearly “in their nakeds,” it struck +me that the umbrellas gave a distinctly “Little Black Sambo” touch. + +Ridiculous dignity in holding over yourself a green cotton thing with a +red parroquet handle when you are dressed in nothing larger than a +handkerchief. + +There are no trees in the “Luft Bad.” It boasts a collection of plain, +wooden cells, a bath shelter, two swings and two odd clubs—one, +presumably the lost property of Hercules or the German army, and the +other to be used with safety in the cradle. + +And there in all weathers we take the air—walking, or sitting in little +companies talking over each other’s ailments and measurements and ills +that flesh is heir to. + +A high wooden wall compasses us all about; above it the pine-trees look +down a little superciliously, nudging each other in a way that is +peculiarly trying to a _débutante_. Over the wall, on the right side, +is the men’s section. We hear them chopping down trees and sawing +through planks, dashing heavy weights to the ground, and singing part +songs. Yes, they take it far more seriously. + +On the first day I was conscious of my legs, and went back into my cell +three times to look at my watch, but when a woman with whom I had +played chess for three weeks cut me dead, I took heart and joined a +circle. + +We lay curled on the ground while a Hungarian lady of immense +proportions told us what a beautiful tomb she had bought for her second +husband. + +“A vault it is,” she said, “with nice black railings. And so large that +I can go down there and walk about. Both their photographs are there, +with two very handsome wreaths sent me by my first husband’s brother. +There is an enlargement of a family group photograph, too, and an +illuminated address presented to my first husband on his marriage. I am +often there; it makes such a pleasant excursion for a fine Saturday +afternoon.” + +She suddenly lay down flat on her back, took in six long breaths, and +sat up again. + +“The death agony was dreadful,” she said brightly; “of the second, I +mean. The ‘first’ was run into by a furniture wagon, and had fifty +marks stolen out of a new waistcoat pocket, but the ‘second’ was dying +for sixty-seven hours. I never ceased crying once—not even to put the +children to bed.” + +A young Russian, with a “bang” curl on her forehead, turned to me. + +“Can you do the ‘Salome’ dance?” she asked. “I can.” + +“How delightful,” I said. + +“Shall I do it now? Would you like to see me?” + +She sprang to her feet, executed a series of amazing contortions for +the next ten minutes, and then paused, panting, twisting her long hair. + +“Isn’t that nice?” she said. “And now I am perspiring so splendidly. I +shall go and take a bath.” + +Opposite to me was the brownest woman I have ever seen, lying on her +back, her arms clasped over her head. + +“How long have you been here to-day?” she was asked. + +“Oh, I spend the day here now,” she answered. “I am making my own +‘cure,’ and living entirely on raw vegetables and nuts, and each day I +feel my spirit is stronger and purer. After all, what can you expect? +The majority of us are walking about with pig corpuscles and oxen +fragments in our brain. The wonder is the world is as good as it is. +Now I live on the simple, provided food”—she pointed to a little bag +beside her—“a lettuce, a carrot, a potato, and some nuts are ample, +rational nourishment. I wash them under the tap and eat them raw, just +as they come from the harmless earth—fresh and uncontaminated.” + +“Do you take nothing else all day?” I cried. + +“Water. And perhaps a banana if I wake in the night.” She turned round +and leaned on one elbow. “You over-eat yourself dreadfully,” she said; +“shamelessly! How can you expect the Flame of the Spirit to burn +brightly under layers of superfluous flesh?” + +I wished she would not stare at me, and thought of going to look at my +watch again when a little girl wearing a string of coral beads joined +us. + +“The poor Frau Hauptmann cannot join us to-day,” she said; “she has +come out in spots all over on account of her nerves. She was very +excited yesterday after having written two post-cards.” + +“A delicate woman,” volunteered the Hungarian, “but pleasant. Fancy, +she has a separate plate for each of her front teeth! But she has no +right to let her daughters wear such short sailor suits. They sit about +on benches, crossing their legs in a most shameless manner. What are +you going to do this afternoon, Fräulein Anna?” + +“Oh,” said the Coral Necklace, “the Herr Oberleutnant has asked me to +go with him to Landsdorf. He must buy some eggs there to take home to +his mother. He saves a penny on eight eggs by knowing the right +peasants to bargain with.” + +“Are you an American?” said the Vegetable Lady, turning to me. + +“No.” + +“Then you are an Englishwoman?” + +“Well, hardly—” + +“You must be one of the two; you cannot help it. I have seen you +walking alone several times. You wear your—” + +I got up and climbed on to the swing. The air was sweet and cool, +rushing past my body. Above, white clouds trailed delicately through +the blue sky. From the pine forest streamed a wild perfume, the +branches swayed together, rhythmically, sonorously. I felt so light and +free and happy—so childish! I wanted to poke my tongue out at the +circle on the grass, who, drawing close together, were whispering +meaningly. + +“Perhaps you do not know,” cried a voice from one of the cells, “to +swing is very upsetting for the stomach? A friend of mine could keep +nothing down for three weeks after exciting herself so.” + +I went to the bath shelter and was hosed. + +As I dressed, someone tapped on the wall. + +“Do you know,” said a voice, “there is a man who _lives_ in the Luft +Bad next door? He buries himself up to the armpits in mud and refuses +to believe in the Trinity.” + +The umbrellas are the saving grace of the Luft Bad. Now when I go, I +take my husband’s “storm gamp” and sit in a corner, hiding behind it. + +Not that I am in the least ashamed of my legs. + + + + +A BIRTHDAY + + +Andreas Binzer woke slowly. He turned over on the narrow bed and +stretched himself—yawned—opening his mouth as widely as possible and +bringing his teeth together afterwards with a sharp “click.” The sound +of that click fascinated him; he repeated it quickly several times, +with a snapping movement of the jaws. What teeth! he thought. Sound as +a bell, every man jack of them. Never had one out, never had one +stopped. That comes of no tomfoolery in eating, and a good regular +brushing night and morning. He raised himself on his left elbow and +waved his right arm over the side of the bed to feel for the chair +where he put his watch and chain overnight. No chair was there—of +course, he’d forgotten, there wasn’t a chair in this wretched spare +room. Had to put the confounded thing under his pillow. “Half-past +eight, Sunday, breakfast at nine—time for the bath”—his brain ticked to +the watch. He sprang out of bed and went over to the window. The +venetian blind was broken, hung fan-shaped over the upper pane.... +“That blind must be mended. I’ll get the office boy to drop in and fix +it on his way home to-morrow—he’s a good hand at blinds. Give him +twopence and he’ll do it as well as a carpenter.... Anna could do it +herself if she was all right. So would I, for the matter of that, but I +don’t like to trust myself on rickety step-ladders.” He looked up at +the sky: it shone, strangely white, unflecked with cloud; he looked +down at the row of garden strips and backyards. The fence of these +gardens was built along the edge of a gully, spanned by an iron +suspension bridge, and the people had a wretched habit of throwing +their empty tins over the fence into the gully. Just like them, of +course! Andreas started counting the tins, and decided, viciously, to +write a letter to the papers about it and sign it—sign it in full. + +The servant girl came out of their back door into the yard, carrying +his boots. She threw one down on the ground, thrust her hand into the +other, and stared at it, sucking in her cheeks. Suddenly she bent +forward, spat on the toecap, and started polishing with a brush rooted +out of her apron pocket.... “Slut of a girl! Heaven knows what +infectious disease may be breeding now in that boot. Anna must get rid +of that girl—even if she has to do without one for a bit—as soon as +she’s up and about again. The way she chucked one boot down and then +spat upon the other! She didn’t care whose boots she’d got hold of. +_She_ had no false notions of the respect due to the master of the +house.” He turned away from the window and switched his bath towel from +the washstand rail, sick at heart. “I’m too sensitive for a man—that’s +what’s the matter with me. Have been from the beginning, and will be to +the end.” + +There was a gentle knock at the door and his mother came in. She closed +the door after her and leant against it. Andreas noticed that her cap +was crooked, and a long tail of hair hung over her shoulder. He went +forward and kissed her. + +“Good-morning, mother; how’s Anna?” + +The old woman spoke quickly, clasping and unclasping her hands. + +“Andreas, please go to Doctor Erb as soon as you are dressed.” + +“Why,” he said, “is she bad?” + +Frau Binzer nodded, and Andreas, watching her, saw her face suddenly +change; a fine network of wrinkles seemed to pull over it from under +the skin surface. + +“Sit down on the bed a moment,” he said. “Been up all night?” + +“Yes. No, I won’t sit down, I must go back to her. Anna has been in +pain all night. She wouldn’t have you disturbed before because she said +you looked so run down yesterday. You told her you had caught a cold +and been very worried.” + +Straightway Andreas felt that he was being accused. + +“Well, she made me tell her, worried it out of me; you know the way she +does.” + +Again Frau Binzer nodded. + +“Oh yes, I know. She says, is your cold better, and there’s a warm +undervest for you in the left-hand corner of the big drawer.” + +Quite automatically Andreas cleared his throat twice. + +“Yes,” he answered. “Tell her my throat certainly feels looser. I +suppose I’d better not disturb her?” + +“No, and besides, _time_, Andreas.” + +“I’ll be ready in five minutes.” + +They went into the passage. As Frau Binzer opened the door of the front +bedroom, a long wail came from the room. + +That shocked and terrified Andreas. He dashed into the bathroom, turned +on both taps as far as they would go, cleaned his teeth and pared his +nails while the water was running. + +“Frightful business, frightful business,” he heard himself whispering. +“And I can’t understand it. It isn’t as though it were her first—it’s +her third. Old Schäfer told me, yesterday, his wife simply ‘dropped’ +her fourth. Anna ought to have had a qualified nurse. Mother gives way +to her. Mother spoils her. I wonder what she meant by saying I’d +worried Anna yesterday. Nice remark to make to a husband at a time like +this. Unstrung, I suppose—and my sensitiveness again.” + +When he went into the kitchen for his boots, the servant girl was bent +over the stove, cooking breakfast. “Breathing into that, now, I +suppose,” thought Andreas, and was very short with the servant girl. +She did not notice. She was full of terrified joy and importance in the +goings on upstairs. She felt she was learning the secrets of life with +every breath she drew. Had laid the table that morning saying, “Boy,” +as she put down the first dish, “Girl,” as she placed the second—it had +worked out with the saltspoon to “Boy.” “For two pins I’d tell the +master that, to comfort him, like,” she decided. But the master gave +her no opening. + +“Put an extra cup and saucer on the table,” he said; “the doctor may +want some coffee.” + +“The doctor, sir?” The servant girl whipped a spoon out of a pan, and +spilt two drops of grease on the stove. “Shall I fry something extra?” +But the master had gone, slamming the door after him. He walked down +the street—there was nobody about at all—dead and alive this place on a +Sunday morning. As he crossed the suspension bridge a strong stench of +fennel and decayed refuse streamed from the gulley, and again Andreas +began concocting a letter. He turned into the main road. The shutters +were still up before the shops. Scraps of newspaper, hay, and fruit +skins strewed the pavement; the gutters were choked with the leavings +of Saturday night. Two dogs sprawled in the middle of the road, +scuffling and biting. Only the public-house at the corner was open; a +young barman slopped water over the doorstep. + +Fastidiously, his lips curling, Andreas picked his way through the +water. “Extraordinary how I am noticing things this morning. It’s +partly the effect of Sunday. I loathe a Sunday when Anna’s tied by the +leg and the children are away. On Sunday a man has the right to expect +his family. Everything here’s filthy, the whole place might be down +with the plague, and will be, too, if this street’s not swept away. I’d +like to have a hand on the government ropes.” He braced his shoulders. +“Now for this doctor.” + +“Doctor Erb is at breakfast,” the maid informed him. She showed him +into the waiting-room, a dark and musty place, with some ferns under a +glass-case by the window. “He says he won’t be a minute, please, sir, +and there is a paper on the table.” + +“Unhealthy hole,” thought Binzer, walking over to the window and +drumming his fingers on the glass fern-shade. “At breakfast, is he? +That’s the mistake I made: turning out early on an empty stomach.” + +A milk cart rattled down the street, the driver standing at the back, +cracking a whip; he wore an immense geranium flower stuck in the lapel +of his coat. Firm as a rock he stood, bending back a little in the +swaying cart. Andreas craned his neck to watch him all the way down the +road, even after he had gone, listening for the sharp sound of those +rattling cans. + +“H’m, not much wrong with him,” he reflected. “Wouldn’t mind a taste of +that life myself. Up early, work all over by eleven o’clock, nothing to +do but loaf about all day until milking time.” Which he knew was an +exaggeration, but he wanted to pity himself. + +The maid opened the door, and stood aside for Doctor Erb. Andreas +wheeled round; the two men shook hands. + +“Well, Binzer,” said the doctor jovially, brushing some crumbs from a +pearl-coloured waistcoat, “son and heir becoming importunate?” + +Up went Binzer’s spirits with a bound. Son and heir, by Jove! He was +glad to have to deal with a man again. And a sane fellow this, who came +across this sort of thing every day of the week. + +“That’s about the measure of it, Doctor,” he answered, smiling and +picking up his hat. “Mother dragged me out of bed this morning with +imperative orders to bring you along.” + +“Gig will be round in a minute. Drive back with me, won’t you? +Extraordinary, sultry day; you’re as red as a beetroot already.” + +Andreas affected to laugh. The doctor had one annoying habit—imagined +he had the right to poke fun at everybody simply because he was a +doctor. “The man’s riddled with conceit, like all these professionals,” +Andreas decided. + +“What sort of night did Frau Binzer have?” asked the doctor. “Ah, +here’s the gig. Tell me on the way up. Sit as near the middle as you +can, will you, Binzer? Your weight tilts it over a bit one side—that’s +the worst of you successful business men.” + +“Two stone heavier than I, if he’s a pound,” thought Andreas. “The man +may be all right in his profession—but heaven preserve me.” + +“Off you go, my beauty.” Doctor Erb flicked the little brown mare. “Did +your wife get any sleep last night?” + +“No; I don’t think she did,” answered Andreas shortly. “To tell you the +truth, I’m not satisfied that she hasn’t a nurse.” + +“Oh, your mother’s worth a dozen nurses,” cried the doctor, with +immense gusto. “To tell you the truth, I’m not keen on nurses—too +raw—raw as rump-steak. They wrestle for a baby as though they were +wrestling with Death for the body of Patroclus.... Ever seen that +picture by an English artist. Leighton? Wonderful thing—full of sinew!” + +“There he goes again,” thought Andreas, “airing off his knowledge to +make a fool of me.” + +“Now your mother—she’s firm—she’s capable. Does what she’s told with a +fund of sympathy. Look at these shops we’re passing—they’re festering +sores. How on earth this government can tolerate—” + +“They’re not so bad—sound enough—only want a coat of paint.” + +The doctor whistled a little tune and flicked the mare again. + +“Well, I hope the young shaver won’t give his mother too much trouble,” +he said. “Here we are.” + +A skinny little boy, who had been sliding up and down the back seat of +the gig, sprang out and held the horse’s head. Andreas went straight +into the dining-room and left the servant girl to take the doctor +upstairs. He sat down, poured out some coffee, and bit through half a +roll before helping himself to fish. Then he noticed there was no hot +plate for the fish—the whole house was at sixes and sevens. He rang the +bell, but the servant girl came in with a tray holding a bowl of soup +and a hot plate. + +“I’ve been keeping them on the stove,” she simpered. + +“Ah, thanks, that’s very kind of you.” As he swallowed the soup his +heart warmed to this fool of a girl. + +“Oh, it’s a good thing Doctor Erb has come,” volunteered the servant +girl, who was bursting for want of sympathy. + +“H’m, h’m,” said Andreas. + +She waited a moment, expectantly, rolling her eyes, then in full +loathing of menkind went back to the kitchen and vowed herself to +sterility. + +Andreas cleared the soup bowl, and cleared the fish. As he ate, the +room slowly darkened. A faint wind sprang up and beat the tree branches +against the window. The dining-room looked over the breakwater of the +harbour, and the sea swung heavily in rolling waves. Wind crept round +the house, moaning drearily. + +“We’re in for a storm. That means I’m boxed up here all day. Well, +there’s one blessing; it’ll clear the air.” He heard the servant girl +rushing importantly round the house, slamming windows. Then he caught a +glimpse of her in the garden, unpegging tea towels from the line across +the lawn. She was a worker, there was no doubt about that. He took up a +book, and wheeled his arm-chair over to the window. But it was useless. +Too dark to read; he didn’t believe in straining his eyes, and gas at +ten o’clock in the morning seemed absurd. So he slipped down in the +chair, leaned his elbows on the padded arms and gave himself up, for +once, to idle dreaming. “A boy? Yes, it was bound to be a boy this +time....” “What’s your family, Binzer?” “Oh, I’ve two girls and a boy!” +A very nice little number. Of course he was the last man to have a +favourite child, but a man needed a son. “I’m working up the business +for my son! Binzer & Son! It would mean living very tight for the next +ten years, cutting expenses as fine as possible; and then—” + +A tremendous gust of wind sprang upon the house, seized it, shook it, +dropped, only to grip the more tightly. The waves swelled up along the +breakwater and were whipped with broken foam. Over the white sky flew +tattered streamers of grey cloud. + +Andreas felt quite relieved to hear Doctor Erb coming down the stairs; +he got up and lit the gas. + +“Mind if I smoke in here?” asked Doctor Erb, lighting a cigarette +before Andreas had time to answer. “You don’t smoke, do you? No time to +indulge in pernicious little habits!” + +“How is she now?” asked Andreas, loathing the man. + +“Oh, well as can be expected, poor little soul. She begged me to come +down and have a look at you. Said she knew you were worrying.” With +laughing eyes the doctor looked at the breakfast-table. “Managed to +peck a bit, I see, eh?” + +“Hoo-wih!” shouted the wind, shaking the window-sashes. + +“Pity—this weather,” said Doctor Erb. + +“Yes, it gets on Anna’s nerves, and it’s just nerve she wants.” + +“Eh, what’s that?” retorted the doctor. “Nerve! Man alive! She’s got +twice the nerve of you and me rolled into one. Nerve! she’s nothing but +nerve. A woman who works as she does about the house and has three +children in four years thrown in with the dusting, so to speak!” + +He pitched his half-smoked cigarette into the fireplace and frowned at +the window. + +“Now _he’s_ accusing me,” thought Andreas. “That’s the second time this +morning—first mother and now this man taking advantage of my +sensitiveness.” He could not trust himself to speak, and rang the bell +for the servant girl. + +“Clear away the breakfast things,” he ordered. “I can’t have them +messing about on the table till dinner!” + +“Don’t be hard on the girl,” coaxed Doctor Erb. “She’s got twice the +work to do to-day.” + +At that Binzer’s anger blazed out. + +“I’ll trouble you, Doctor, not to interfere between me and my +servants!” And he felt a fool at the same moment for not saying +“servant.” + +Doctor Erb was not perturbed. He shook his head, thrust his hands into +his pockets, and began balancing himself on toe and heel. + +“You’re jagged by the weather,” he said wryly, “nothing else. A great +pity—this storm. You know climate has an immense effect upon birth. A +fine day perks a woman—gives her heart for her business. Good weather +is as necessary to a confinement as it is to a washing day. Not +bad—that last remark of mine—for a professional fossil, eh?” + +Andreas made no reply. + +“Well, I’ll be getting back to my patient. Why don’t you take a walk, +and clear your head? That’s the idea for you.” + +“No,” he answered, “I won’t do that; it’s too rough.” + +He went back to his chair by the window. While the servant girl cleared +away he pretended to read... then his dreams! It seemed years since he +had had the time to himself to dream like that—he never had a breathing +space. Saddled with work all day, and couldn’t shake it off in the +evening like other men. Besides, Anna was interested—they talked of +practically nothing else together. Excellent mother she’d make for a +boy; she had a grip of things. + +Church bells started ringing through the windy air, now sounding as +though from very far away, then again as though all the churches in the +town had been suddenly transplanted into their street. They stirred +something in him, those bells, something vague and tender. Just about +that time Anna would call him from the hall. “Andreas, come and have +your coat brushed. I’m ready.” Then off they would go, she hanging on +his arm, and looking up at him. She certainly was a little thing. He +remembered once saying when they were engaged, “Just as high as my +heart,” and she had jumped on to a stool and pulled his head down, +laughing. A kid in those days, younger than her children in nature, +brighter, more “go” and “spirit” in her. The way she’d run down the +road to meet him after business! And the way she laughed when they were +looking for a house. By Jove! that laugh of hers! At the memory he +grinned, then grew suddenly grave. Marriage certainly changed a woman +far more than it did a man. Talk about sobering down. She had lost all +her go in two months! Well, once this boy business was over she’d get +stronger. He began to plan a little trip for them. He’d take her away +and they’d loaf about together somewhere. After all, dash it, they were +young still. She’d got into a groove; he’d have to force her out of it, +that’s all. + +He got up and went into the drawing-room, carefully shut the door and +took Anna’s photograph from the top of the piano. She wore a white +dress with a big bow of some soft stuff under the chin, and stood, a +little stiffly, holding a sheaf of artificial poppies and corn in her +hands. Delicate she looked even then; her masses of hair gave her that +look. She seemed to droop under the heavy braids of it, and yet she was +smiling. Andreas caught his breath sharply. She was his wife—that girl. +Posh! it had only been taken four years ago. He held it close to him, +bent forward and kissed it. Then rubbed the glass with the back of his +hand. At that moment, fainter than he had heard in the passage, more +terrifying, Andreas heard again that wailing cry. The wind caught it up +in mocking echo, blew it over the house-tops, down the street, far away +from him. He flung out his arms, “I’m so damnably helpless,” he said, +and then, to the picture, “Perhaps it’s not as bad as it sounds; +perhaps it is just my sensitiveness.” In the half light of the +drawing-room the smile seemed to deepen in Anna’s portrait, and to +become secret, even cruel. “No,” he reflected, “that smile is not at +all her happiest expression—it was a mistake to let her have it taken +smiling like that. She doesn’t look like my wife—like the mother of my +son.” Yes, that was it, she did not look like the mother of a son who +was going to be a partner in the firm. The picture got on his nerves; +he held it in different lights, looked at it from a distance, sideways, +spent, it seemed to Andreas afterwards, a whole lifetime trying to fit +it in. The more he played with it the deeper grew his dislike of it. +Thrice he carried it over to the fireplace and decided to chuck it +behind the Japanese umbrella in the grate; then he thought it absurd to +waste an expensive frame. There was no good in beating about the bush. +Anna looked like a stranger—abnormal, a freak—it might be a picture +taken just before or after death. + +Suddenly he realised that the wind had dropped, that the whole house +was still, terribly still. Cold and pale, with a disgusting feeling +that spiders were creeping up his spine and across his face, he stood +in the centre of the drawing-room, hearing Doctor Erb’s footsteps +descending the stairs. + +He saw Doctor Erb come into the room; the room seemed to change into a +great glass bowl that spun round, and Doctor Erb seemed to swim through +this glass bowl towards him, like a goldfish in a pearl-coloured +waistcoat. + +“My beloved wife has passed away!” He wanted to shout it out before the +doctor spoke. + +“Well, she’s hooked a boy this time!” said Doctor Erb. Andreas +staggered forward. + +“Look out. Keep on your pins,” said Doctor Erb, catching Binzer’s arm, +and murmuring, as he felt it, “Flabby as butter.” + +A glow spread all over Andreas. He was exultant. + +“Well, by God! Nobody can accuse _me_ of not knowing what suffering +is,” he said. + + + + +THE CHILD-WHO-WAS-TIRED + + +She was just beginning to walk along a little white road with tall +black trees on either side, a little road that led to nowhere, and +where nobody walked at all, when a hand gripped her shoulder, shook +her, slapped her ear. + +“Oh, oh, don’t stop me,” cried the Child-Who-Was-Tired. “Let me go.” + +“Get up, you good-for-nothing brat,” said a voice; “get up and light +the oven or I’ll shake every bone out of your body.” + +With an immense effort she opened her eyes, and saw the Frau standing +by, the baby bundled under one arm. The three other children who shared +the same bed with the Child-Who-Was-Tired, accustomed to brawls, slept +on peacefully. In a corner of the room the Man was fastening his +braces. + +“What do you mean by sleeping like this the whole night through—like a +sack of potatoes? You’ve let the baby wet his bed twice.” + +She did not answer, but tied her petticoat string, and buttoned on her +plaid frock with cold, shaking fingers. + +“There, that’s enough. Take the baby into the kitchen with you, and +heat that cold coffee on the spirit lamp for the master, and give him +the loaf of black bread out of the table drawer. Don’t guzzle it +yourself or I’ll know.” + +The Frau staggered across the room, flung herself on to her bed, +drawing the pink bolster round her shoulders. + +It was almost dark in the kitchen. She laid the baby on the wooden +settle, covering him with a shawl, then poured the coffee from the +earthenware jug into the saucepan, and set it on the spirit lamp to +boil. + +“I’m sleepy,” nodded the Child-Who-Was-Tired, kneeling on the floor and +splitting the damp pine logs into little chips. “That’s why I’m not +awake.” + +The oven took a long time to light. Perhaps it was cold, like herself, +and sleepy.... Perhaps it had been dreaming of a little white road with +black trees on either side, a little road that led to nowhere. + +Then the door was pulled violently open and the Man strode in. + +“Here, what are you doing, sitting on the floor?” he shouted. “Give me +my coffee. I’ve got to be off. Ugh! You haven’t even washed over the +table.” + +She sprang to her feet, poured his coffee into an enamel cup, and gave +him bread and a knife, then, taking a wash rag from the sink, smeared +over the black linoleumed table. + +“Swine of a day—swine’s life,” mumbled the Man, sitting by the table +and staring out of the window at the bruised sky, which seemed to bulge +heavily over the dull land. He stuffed his mouth with bread and then +swilled it down with the coffee. + +The Child drew a pail of water, turned up her sleeves, frowning the +while at her arms, as if to scold them for being so thin, so much like +little stunted twigs, and began to mop over the floor. + +“Stop sousing about the water while I’m here,” grumbled the Man. “Stop +the baby snivelling; it’s been going on like that all night.” + +The Child gathered the baby into her lap and sat rocking him. + +“Ts—ts—ts,” she said. “He’s cutting his eye teeth, that’s what makes +him cry so. _And_ dribble—I never seen a baby dribble like this one.” +She wiped his mouth and nose with a corner of her skirt. “Some babies +get their teeth without you knowing it,” she went on, “and some take on +this way all the time. I once heard of a baby that died, and they found +all its teeth in its stomach.” + +The Man got up, unhooked his cloak from the back of the door, and flung +it round him. + +“There’s another coming,” said he. + +“What—a tooth!” exclaimed the Child, startled for the first time that +morning out of her dreadful heaviness, and thrusting her finger into +the baby’s mouth. + +“No,” he said grimly, “another baby. Now, get on with your work; it’s +time the others got up for school.” She stood a moment quite silently, +hearing his heavy steps on the stone passage, then the gravel walk, and +finally the slam of the front gate. + +“Another baby! Hasn’t she finished having them _yet?_” thought the +Child. “Two babies getting eye teeth—two babies to get up for in the +night—two babies to carry about and wash their little piggy clothes!” +She looked with horror at the one in her arms, who, seeming to +understand the contemptuous loathing of her tired glance, doubled his +fists, stiffened his body, and began violently screaming. + +“Ts—ts—ts.” She laid him on the settle and went back to her +floor-washing. He never ceased crying for a moment, but she got quite +used to it and kept time with her broom. Oh, how tired she was! Oh, the +heavy broom handle and the burning spot just at the back of her neck +that ached so, and a funny little fluttering feeling just at the back +of her waistband, as though something were going to break. + +The clock struck six. She set the pan of milk in the oven, and went +into the next room to wake and dress the three children. Anton and Hans +lay together in attitudes of mutual amity which certainly never existed +out of their sleeping hours. Lena was curled up, her knees under her +chin, only a straight, standing-up pigtail of hair showing above the +bolster. + +“Get up,” cried the Child, speaking in a voice of immense authority, +pulling off the bedclothes and giving the boys sundry pokes and digs. +“I’ve been calling you this last half-hour. It’s late, and I’ll tell on +you if you don’t get dressed this minute.” + +Anton awoke sufficiently to turn over and kick Hans on a tender part, +whereupon Hans pulled Lena’s pigtail until she shrieked for her mother. + +“Oh, do be quiet,” whispered the Child. “Oh, do get up and dress. You +know what will happen. There—I’ll help you.” + +But the warning came too late. The Frau got out of bed, walked in a +determined fashion into the kitchen, returning with a bundle of twigs +in her hand fastened together with a strong cord. One by one she laid +the children across her knee and severely beat them, expending a final +burst of energy on the Child-Who-Was-Tired, then returned to bed, with +a comfortable sense of her maternal duties in good working order for +the day. Very subdued, the three allowed themselves to be dressed and +washed by the Child, who even laced the boys’ boots, having found +through experience that if left to themselves they hopped about for at +least five minutes to find a comfortable ledge for their foot, and then +spat on their hands and broke the bootlaces. + +While she gave them their breakfast they became uproarious, and the +baby would not cease crying. When she filled the tin kettle with milk, +tied on the rubber teat, and, first moistening it herself, tried with +little coaxing words to make him drink, he threw the bottle on to the +floor and trembled all over. + +“Eye teeth!” shouted Hans, hitting Anton over the head with his empty +cup; “he’s getting the evil-eye teeth, I should say.” + +“Smarty!” retorted Lena, poking out her tongue at him, and then, when +he promptly did the same, crying at the top of her voice, “Mother, Hans +is making faces at me!” + +“That’s right,” said Hans; “go on howling, and when you’re in bed +to-night I’ll wait till you’re asleep, and then I’ll creep over and +take a little tiny piece of your arm and twist and twist it until—” He +leant over the table making the most horrible faces at Lena, not +noticing that Anton was standing behind his chair until the little boy +bent over and spat on his brother’s shaven head. + +“Oh, weh! oh, weh!” + +The Child-Who-Was-Tired pushed and pulled them apart, muffled them into +their coats, and drove them out of the house. + +“Hurry, hurry! the second bell’s rung,” she urged, knowing perfectly +well she was telling a story, and rather exulting in the fact. She +washed up the breakfast things, then went down to the cellar to look +out the potatoes and beetroot. + +Such a funny, cold place the coal cellar! With potatoes banked on one +corner, beetroot in an old candle box, two tubs of sauerkraut, and a +twisted mass of dahlia roots—that looked as real as though they were +fighting one another, thought the Child. + +She gathered the potatoes into her skirt, choosing big ones with few +eyes because they were easier to peel, and bending over the dull heap +in the silent cellar, she began to nod. + +“Here, you, what are you doing down there?” cried the Frau, from the +top of the stairs. “The baby’s fallen off the settle, and got a bump as +big as an egg over his eye. Come up here, and I’ll teach you!” + +“It wasn’t me—it wasn’t me!” screamed the Child, beaten from one side +of the hall to the other, so that the potatoes and beetroot rolled out +of her skirt. + +The Frau seemed to be as big as a giant, and there was a certain +heaviness in all her movements that was terrifying to anyone so small. + +“Sit in the corner, and peel and wash the vegetables, and keep the baby +quiet while I do the washing.” + +Whimpering she obeyed, but as to keeping the baby quiet, that was +impossible. His face was hot, little beads of sweat stood all over his +head, and he stiffened his body and cried. She held him on her knees, +with a pan of cold water beside her for the cleaned vegetables and the +“ducks’ bucket” for the peelings. + +“Ts—ts—ts!” she crooned, scraping and boring; “there’s going to be +another soon, and you can’t both keep on crying. Why don’t you go to +sleep, baby? I would, if I were you. I’ll tell you a dream. Once upon a +time there was a little white road—” + +She shook back her head, a great lump ached in her throat and then the +tears ran down her face on to the vegetables. + +“That’s no good,” said the Child, shaking them away. “Just stop crying +until I’ve finished this, baby, and I’ll walk you up and down.” + +But by that time she had to peg out the washing for the Frau. A wind +had sprung up. Standing on tiptoe in the yard, she almost felt she +would be blown away. There was a bad smell coming from the ducks’ coop, +which was half full of manure water, but away in the meadow she saw the +grass blowing like little green hairs. And she remembered having heard +of a child who had once played for a whole day in just such a meadow +with real sausages and beer for her dinner—and not a little bit of +tiredness. Who had told her that story? She could not remember, and yet +it was so plain. + +The wet clothes flapped in her face as she pegged them; danced and +jigged on the line, bulged out and twisted. She walked back to the +house with lagging steps, looking longingly at the grass in the meadow. + +“What must I do now, please?” she said. + +“Make the beds and hang the baby’s mattress out of the window, then get +the wagon and take him for a little walk along the road. In front of +the house, mind—where I can see you. Don’t stand there, gaping! Then +come in when I call you and help me cut up the salad.” + +When she had made the beds the Child stood and looked at them. Gently +she stroked the pillow with her hand, and then, just for one moment, +let her head rest there. Again the smarting lump in her throat, the +stupid tears that fell and kept on falling as she dressed the baby and +dragged the little wagon up and down the road. + +A man passed, driving a bullock wagon. He wore a long, queer feather in +his hat, and whistled as he passed. Two girls with bundles on their +shoulders came walking out of the village—one wore a red handkerchief +about her head and one a blue. They were laughing and holding each +other by the hand. Then the sun pushed by a heavy fold of grey cloud +and spread a warm yellow light over everything. + +“Perhaps,” thought the Child-Who-Was-Tired, “if I walked far enough up +this road I might come to a little white one, with tall black trees on +either side—a little road—” + +“Salad, salad!” cried the Frau’s voice from the house. + +Soon the children came home from school, dinner was eaten, the Man took +the Frau’s share of pudding as well as his own, and the three children +seemed to smear themselves all over with whatever they ate. Then more +dish-washing and more cleaning and baby-minding. So the afternoon +dragged coldly through. + +Old Frau Grathwohl came in with a fresh piece of pig’s flesh for the +Frau, and the Child listened to them gossiping together. + +“Frau Manda went on her ‘journey to Rome’ last night, and brought back +a daughter. How are you feeling?” + +“I was sick twice this morning,” said the Frau. “My insides are all +twisted up with having children too quickly.” + +“I see you’ve got a new help,” commented old Mother Grathwohl. + +“Oh, dear Lord”—the Frau lowered her voice—“don’t you know her? She’s +the free-born one—daughter of the waitress at the railway station. They +found her mother trying to squeeze her head in the wash-hand jug, and +the child’s half silly.” + +“Ts—ts—ts!” whispered the “free-born” one to the baby. + +As the day drew in the Child-Who-Was-Tired did not know how to fight +her sleepiness any longer. She was afraid to sit down or stand still. +As she sat at supper the Man and the Frau seemed to swell to an immense +size as she watched them, and then become smaller than dolls, with +little voices that seemed to come from outside the window. Looking at +the baby, it suddenly had two heads, and then no head. Even his crying +made her feel worse. When she thought of the nearness of bedtime she +shook all over with excited joy. But as eight o’clock approached there +was the sound of wheels on the road, and presently in came a party of +friends to spend the evening. + +Then it was: + +“Put on the coffee.” + +“Bring me the sugar tin.” + +“Carry the chairs out of the bedroom.” + +“Set the table.” + +And, finally, the Frau sent her into the next room to keep the baby +quiet. + +There was a little piece of candle burning in the enamel bracket. As +she walked up and down she saw her great big shadow on the wall like a +grown-up person with a grown-up baby. Whatever would it look like when +she carried two babies so! + +“Ts—ts—ts! Once upon a time she was walking along a little white road, +with oh! such great big black trees on either side.” + +“Here you!” called the Frau’s voice, “bring me my new jacket from +behind the door.” And as she took it into the warm room one of the +women said, “She looks like an owl. Such children are seldom right in +their heads.” + +“Why don’t you keep that baby quiet?” said the Man, who had just drunk +enough beer to make him feel very brave and master of his house. + +“If you don’t keep that baby quiet you’ll know why later on.” + +They burst out laughing as she stumbled back into the bedroom. + +“I don’t believe Holy Mary could keep him quiet,” she murmured. “Did +Jesus cry like this when He was little? If I was not so tired perhaps I +could do it; but the baby just knows that I want to go to sleep. And +there is going to be another one.” + +She flung the baby on the bed, and stood looking at him with terror. + +From the next room there came the jingle of glasses and the warm sound +of laughter. + +And she suddenly had a beautiful marvellous idea. + +She laughed for the first time that day, and clapped her hands. + +“Ts—ts—ts!” she said, “lie there, silly one; you _will_ go to sleep. +You’ll not cry any more or wake up in the night. Funny, little, ugly +baby.” + +He opened his eyes, and shrieked loudly at the sight of the +Child-Who-Was-Tired. From the next room she heard the Frau call out to +her. + +“One moment—he is almost asleep,” she cried. + +And then gently, smiling, on tiptoe, she brought the pink bolster from +the Frau’s bed and covered the baby’s face with it, pressed with all +her might as he struggled, “like a duck with its head off, wriggling”, +she thought. + +She heaved a long sigh, then fell back on to the floor, and was walking +along a little white road with tall black trees on either side, a +little road that led to nowhere, and where nobody walked at all—nobody +at all. + + + + +THE ADVANCED LADY + + +“Do you think we might ask her to come with us,” said Fräulein Elsa, +retying her pink sash ribbon before my mirror. “You know, although she +is so intellectual, I cannot help feeling convinced that she has some +secret sorrow. And Lisa told me this morning, as she was turning out my +room, that she remains hours and hours by herself, writing; in fact +Lisa says she is writing a book! I suppose that is why she never cares +to mingle with us, and has so little time for her husband and the +child.” + +“Well, _you_ ask her,” said I. “I have never spoken to the lady.” + +Elsa blushed faintly. “I have only spoken to her once,” she confessed. +“I took her a bunch of wild flowers, to her room, and she came to the +door in a white gown, with her hair loose. Never shall I forget that +moment. She just took the flowers, and I heard her—because the door was +not quite properly shut—I heard her, as I walked down the passage, +saying ‘Purity, fragrance, the fragrance of purity and the purity of +fragrance!’ It was wonderful!” + +At that moment Frau Kellermann knocked at the door. + +“Are you ready?” she said, coming into the room and nodding to us very +genially. “The gentlemen are waiting on the steps, and I have asked the +Advanced Lady to come with us.” + +“Na, how extraordinary!” cried Elsa. “But this moment the gnädige Frau +and I were debating whether—” + +“Yes, I met her coming out of her room and she said she was charmed +with the idea. Like all of us, she has never been to Schlingen. She is +downstairs now, talking to Herr Erchardt. I think we shall have a +delightful afternoon.” + +“Is Fritzi waiting too?” asked Elsa. + +“Of course he is, dear child—as impatient as a hungry man listening for +the dinner bell. Run along!” + +Elsa ran, and Frau Kellermann smiled at me significantly. In the past +she and I had seldom spoken to each other, owing to the fact that her +“one remaining joy”—her charming little Karl—had never succeeded in +kindling into flame those sparks of maternity which are supposed to +glow in great numbers upon the altar of every respectable female heart; +but, in view of a premeditated journey together, we became delightfully +cordial. + +“For us,” she said, “there will be a double joy. We shall be able to +watch the happiness of these two dear children, Elsa and Fritz. They +only received the letters of blessing from their parents yesterday +morning. It is a very strange thing, but whenever I am in the company +of newly-engaged couples I blossom. Newly-engaged couples, mothers with +first babies, and normal deathbeds have precisely the same effect on +me. Shall we join the others?” + +I was longing to ask her why normal deathbeds should cause anyone to +burst into flower, and said, “Yes, do let us.” + +We were greeted by the little party of “cure guests” on the pension +steps, with those cries of joy and excitement which herald so +pleasantly the mildest German excursion. Herr Erchardt and I had not +met before that day, so, in accordance with strict pension custom, we +asked each other how long we had slept during the night, had we dreamed +agreeably, what time we had got up, was the coffee fresh when we had +appeared at breakfast, and how had we passed the morning. Having toiled +up these stairs of almost national politeness we landed, triumphant and +smiling, and paused to recover breath. + +“And now,” said Herr Erchardt, “I have a pleasure in store for you. The +Frau Professor is going to be one of us for the afternoon. Yes,” +nodding graciously to the Advanced Lady. “Allow me to introduce you to +each other.” + +We bowed very formally, and looked each other over with that eye which +is known as “eagle” but is far more the property of the female than +that most unoffending of birds. “I think you are English?” she said. I +acknowledged the fact. “I am reading a great many English books just +now—rather, I am studying them.” + +“Nu,” cried Herr Erchardt. “Fancy that! What a bond already! I have +made up my mind to know Shakespeare in his mother tongue before I die, +but that you, Frau Professor, should be already immersed in those wells +of English thought!” + +“From what I have read,” she said, “I do not think they are very deep +wells.” + +He nodded sympathetically. + +“No,” he answered, “so I have heard.... But do not let us embitter our +excursion for our little English friend. We will speak of this another +time.” + +“Nu, are we ready?” cried Fritz, who stood, supporting Elsa’s elbow in +his hand, at the foot of the steps. It was immediately discovered that +Karl was lost. + +“Ka—rl, Karl—chen!” we cried. No response. + +“But he was here one moment ago,” said Herr Langen, a tired, pale +youth, who was recovering from a nervous breakdown due to much +philosophy and little nourishment. “He was sitting here, picking out +the works of his watch with a hairpin!” + +Frau Kellermann rounded on him. “Do you mean to say, my dear Herr +Langen, you did not stop the child!” + +“No,” said Herr Langen; “I’ve tried stopping him before now.” + +“Da, that child has such energy; never is his brain at peace. If he is +not doing one thing, he is doing another!” + +“Perhaps he has started on the dining-room clock now,” suggested Herr +Langen, abominably hopeful. + +The Advanced Lady suggested that we should go without him. “I never +take my little daughter for walks,” she said. “I have accustomed her to +sitting quietly in my bedroom from the time I go out until I return!” + +“There he is—there he is,” piped Elsa, and Karl was observed slithering +down a chestnut-tree, very much the worse for twigs. + +“I’ve been listening to what you said about me, mumma,” he confessed +while Frau Kellermann brushed him down. “It was not true about the +watch. I was only looking at it, and the little girl never stays in the +bedroom. She told me herself she always goes down to the kitchen, and—” + +“Da, that’s enough!” said Frau Kellermann. + +We marched _en masse_ along the station road. It was a very warm +afternoon, and continuous parties of “cure guests”, who were giving +their digestions a quiet airing in pension gardens, called after us, +asked if we were going for a walk, and cried “Herr Gott—happy journey” +with immense ill-concealed relish when we mentioned Schlingen. + +“But that is eight kilometres,” shouted one old man with a white beard, +who leaned against a fence, fanning himself with a yellow handkerchief. + +“Seven and a half,” answered Herr Erchardt shortly. + +“Eight,” bellowed the sage. + +“Seven and a half!” + +“Eight!” + +“The man is mad,” said Herr Erchardt. + +“Well, please let him be mad in peace,” said I, putting my hands over +my ears. + +“Such ignorance must not be allowed to go uncontradicted,” said he, and +turning his back on us, too exhausted to cry out any longer, he held up +seven and a half fingers. + +“Eight!” thundered the greybeard, with pristine freshness. + +We felt very sobered, and did not recover until we reached a white +signpost which entreated us to leave the road and walk through the +field path—without trampling down more of the grass than was necessary. +Being interpreted, it meant “single file”, which was distressing for +Elsa and Fritz. Karl, like a happy child, gambolled ahead, and cut down +as many flowers as possible with the stick of his mother’s +parasol—followed the three others—then myself—and the lovers in the +rear. And above the conversation of the advance party I had the +privilege of hearing these delicious whispers. + +Fritz: “Do you love me?” Elsa: “Nu—yes.” Fritz passionately: “But how +much?” To which Elsa never replied—except with “How much do _you_ love +_me?_” + +Fritz escaped that truly Christian trap by saying, “I asked you first.” + +It grew so confusing that I slipped in front of Frau Kellermann—and +walked in the peaceful knowledge that she was blossoming and I was +under no obligation to inform even my nearest and dearest as to the +precise capacity of my affections. “What right have they to ask each +other such questions the day after letters of blessing have been +received?” I reflected. “What right have they even to question each +other? Love which becomes engaged and married is a purely affirmative +affair—they are usurping the privileges of their betters and wisers!” + +The edges of the field frilled over into an immense pine forest—very +pleasant and cool it looked. Another signpost begged us to keep to the +broad path for Schlingen and deposit waste paper and fruit peelings in +wire receptacles attached to the benches for the purpose. We sat down +on the first bench, and Karl with great curiosity explored the wire +receptacle. + +“I love woods,” said the Advanced Lady, smiling pitifully into the air. +“In a wood my hair already seems to stir and remember something of its +savage origin.” + +“But speaking literally,” said Frau Kellermann, after an appreciative +pause, “there is really nothing better than the air of pine-trees for +the scalp.” + +“Oh, Frau Kellermann, please don’t break the spell,” said Elsa. + +The Advanced Lady looked at her very sympathetically. “Have you, too, +found the magic heart of Nature?” she said. + +That was Herr Langen’s cue. “Nature has no heart,” said he, very +bitterly and readily, as people do who are over-philosophised and +underfed. “She creates that she may destroy. She eats that she may spew +up and she spews up that she may eat. That is why we, who are forced to +eke out an existence at her trampling feet, consider the world mad, and +realise the deadly vulgarity of production.” + +“Young man,” interrupted Herr Erchardt, “you have never lived and you +have never suffered!” + +“Oh, excuse me—how can you know?” + +“I know because you have told me, and there’s an end of it. Come back +to this bench in ten years’ time and repeat those words to me,” said +Frau Kellermann, with an eye upon Fritz, who was engaged in counting +Elsa’s fingers with passionate fervour—“and bring with you your young +wife, Herr Langen, and watch, perhaps, your little child playing with—” +She turned towards Karl, who had rooted an old illustrated paper out of +the receptacle and was spelling over an advertisement for the +enlargement of Beautiful Breasts. + +The sentence remained unfinished. We decided to move on. As we plunged +more deeply into the wood our spirits rose—reaching a point where they +burst into song—on the part of the three men—“O Welt, wie bist du +wunderbar!”—the lower part of which was piercingly sustained by Herr +Langen, who attempted quite unsuccessfully to infuse satire into it in +accordance with his—“world outlook”. They strode ahead and left us to +trail after them—hot and happy. + +“Now is the opportunity,” said Frau Kellermann. “Dear Frau Professor, +do tell us a little about your book.” + +“Ach, how did you know I was writing one?” she cried playfully. + +“Elsa, here, had it from Lisa. And never before have I personally known +a woman who was writing a book. How do you manage to find enough to +write down?” + +“That is never the trouble,” said the Advanced Lady—she took Elsa’s arm +and leaned on it gently. “The trouble is to know where to stop. My +brain has been a hive for years, and about three months ago the pent-up +waters burst over my soul, and since then I am writing all day until +late into the night, still ever finding fresh inspirations and thoughts +which beat impatient wings about my heart.” + +“Is it a novel?” asked Elsa shyly. + +“Of course it is a novel,” said I. + +“How can you be so positive?” said Frau Kellermann, eyeing me severely. + +“Because nothing but a novel could produce an effect like that.” + +“Ach, don’t quarrel,” said the Advanced Lady sweetly. “Yes, it is a +novel—upon the Modern Woman. For this seems to me the woman’s hour. It +is mysterious and almost prophetic, it is the symbol of the true +advanced woman: not one of those violent creatures who deny their sex +and smother their frail wings under... under—” + +“The English tailor-made?” from Frau Kellermann. + +“I was not going to put it like that. Rather, under the lying garb of +false masculinity!” + +“Such a subtle distinction!” I murmured. + +“Whom then,” asked Fräulein Elsa, looking adoringly at the Advanced +Lady—“whom then do you consider the true woman?” + +“She is the incarnation of comprehending Love!” + +“But my dear Frau Professor,” protested Frau Kellermann, “you must +remember that one has so few opportunities for exhibiting Love within +the family circle nowadays. One’s husband is at business all day, and +naturally desires to sleep when he returns home—one’s children are out +of the lap and in at the university before one can lavish anything at +all upon them!” + +“But Love is not a question of lavishing,” said the Advanced Lady. “It +is the lamp carried in the bosom touching with serene rays all the +heights and depths of—” + +“Darkest Africa,” I murmured flippantly. + +She did not hear. + +“The mistake we have made in the past—as a sex,” said she, “is in not +realising that our gifts of giving are for the whole world—we are the +glad sacrifice of ourselves!” + +“Oh!” cried Elsa rapturously, and almost bursting into gifts as she +breathed—“how I know that! You know ever since Fritz and I have been +engaged, I share the desire to give to everybody, to share everything!” + +“How extremely dangerous,” said I. + +“It is only the beauty of danger, or the danger of beauty” said the +Advanced Lady—“and there you have the ideal of my book—that woman is +nothing but a gift.” + +I smiled at her very sweetly. “Do you know,” I said, “I, too, would +like to write a book, on the advisability of caring for daughters, and +taking them for airings and keeping them out of kitchens!” + +I think the masculine element must have felt these angry vibrations: +they ceased from singing, and together we climbed out of the wood, to +see Schlingen below us, tucked in a circle of hills, the white houses +shining in the sunlight, “for all the world like eggs in a bird’s +nest”, as Herr Erchardt declared. We descended upon Schlingen and +demanded sour milk with fresh cream and bread at the Inn of the Golden +Stag, a most friendly place, with tables in a rose-garden where hens +and chickens ran riot—even flopping upon the disused tables and pecking +at the red checks on the cloths. We broke the bread into the bowls, +added the cream, and stirred it round with flat wooden spoons, the +landlord and his wife standing by. + +“Splendid weather!” said Herr Erchardt, waving his spoon at the +landlord, who shrugged his shoulders. + +“What! you don’t call it splendid!” + +“As you please,” said the landlord, obviously scorning us. + +“Such a beautiful walk,” said Fräulein Elsa, making a free gift of her +most charming smile to the landlady. + +“I never walk,” said the landlady; “when I go to Mindelbau my man +drives me—I’ve more important things to do with my legs than walk them +through the dust!” + +“I like these people,” confessed Herr Langen to me. “I like them very, +very much. I think I shall take a room here for the whole summer.” + +“Why?” + +“Oh, because they live close to the earth, and therefore despise it.” + +He pushed away his bowl of sour milk and lit a cigarette. We ate, +solidly and seriously, until those seven and a half kilometres to +Mindelbau stretched before us like an eternity. Even Karl’s activity +became so full fed that he lay on the ground and removed his leather +waistbelt. Elsa suddenly leaned over to Fritz and whispered, who on +hearing her to the end and asking her if she loved him, got up and made +a little speech. + +“We—we wish to celebrate our betrothal by—by—asking you all to drive +back with us in the landlord’s cart—if—it will hold us!” + +“Oh, what a beautiful, noble idea!” said Frau Kellermann, heaving a +sigh of relief that audibly burst two hooks. + +“It is my little gift,” said Elsa to the Advanced Lady, who by virtue +of three portions almost wept tears of gratitude. + +Squeezed into the peasant cart and driven by the landlord, who showed +his contempt for mother earth by spitting savagely every now and again, +we jolted home again, and the nearer we came to Mindelbau the more we +loved it and one another. + +“We must have many excursions like this,” said Herr Erchardt to me, +“for one surely gets to know a person in the simple surroundings of the +open air—one _shares_ the same joys—one feels friendship. What is it +your Shakespeare says? One moment, I have it. The friends thou hast, +and their adoption tried—grapple them to thy soul with hoops of steel!” + +“But,” said I, feeling very friendly towards him, “the bother about my +soul is that it refuses to grapple anybody at all—and I am sure that +the dead weight of a friend whose adoption it had tried would kill it +immediately. Never yet has it shown the slightest sign of a hoop!” + +He bumped against my knees and excused himself and the cart. + +“My dear little lady, you must not take the quotation literally. +Naturally, one is not physically conscious of the hoops; but hoops +there are in the soul of him or her who loves his fellow-men.... Take +this afternoon, for instance. How did we start out? As strangers you +might almost say, and yet—all of us—how have we come home?” + +“In a cart,” said the only remaining joy, who sat upon his mother’s lap +and felt sick. + +We skirted the field that we had passed through, going round by the +cemetery. Herr Langen leaned over the edge of the seat and greeted the +graves. He was sitting next to the Advanced Lady—inside the shelter of +her shoulder. I heard her murmur: “You look like a little boy with your +hair blowing about in the wind.” Herr Langen, slightly less +bitter—watched the last graves disappear. And I heard her murmur: “Why +are you so sad? I too am very sad sometimes—but—you look young enough +for me to dare to say this—I—too—know of much joy!” + +“What do you know?” said he. + +I leaned over and touched the Advanced Lady’s hand. “Hasn’t it been a +nice afternoon?” I said questioningly. “But you know, that theory of +yours about women and Love—it’s as old as the hills—oh, older!” + +From the road a sudden shout of triumph. Yes, there he was again—white +beard, silk handkerchief and undaunted enthusiasm. + +“What did I say? Eight kilometres—it is!” + +“Seven and a half!” shrieked Herr Erchardt. + +“Why, then, do you return in carts? Eight kilometres it must be.” + +Herr Erchardt made a cup of his hands and stood up in the jolting cart +while Frau Kellermann clung to his knees. “Seven and a half!” + +“Ignorance must not go uncontradicted!” I said to the Advanced Lady. + + + + +THE SWING OF THE PENDULUM + + +The landlady knocked at the door. + +“Come in,” said Viola. + +“There is a letter for you,” said the landlady, “a special letter”—she +held the green envelope in a corner of her dingy apron. + +“Thanks.” Viola, kneeling on the floor, poking at the little dusty +stove, stretched out her hand. “Any answer?” + +“No; the messenger has gone.” + +“Oh, all right!” She did not look the landlady in the face; she was +ashamed of not having paid her rent, and wondered grimly, without any +hope, if the woman would begin to bluster again. + +“About this money owing to me—” said the landlady. + +“Oh, the Lord—off she goes!” thought Viola, turning her back on the +woman and making a grimace at the stove. + +“It’s settle—or it’s go!” The landlady raised her voice; she began to +bawl. “I’m a landlady, I am, and a respectable woman, I’ll have you +know. I’ll have no lice in my house, sneaking their way into the +furniture and eating up everything. It’s cash—or out you go before +twelve o’clock to-morrow.” + +Viola felt rather than saw the woman’s gesture. She shot out her arm in +a stupid helpless way, as though a dirty pigeon had suddenly flown at +her face. “Filthy old beast! Ugh! And the smell of her—like stale +cheese and damp washing.” + +“Very well!” she answered shortly; “it’s cash down or I leave +to-morrow. All right: don’t shout.” + +It was extraordinary—always before this woman came near her she +trembled in her shoes—even the sound of those flat feet stumping up the +stairs made her feel sick, but once they were face to face she felt +immensely calm and indifferent, and could not understand why she even +worried about money, nor why she sneaked out of the house on tiptoe, +not even daring to shut the door after her in case the landlady should +hear and shout something terrible, nor why she spent nights pacing up +and down her room—drawing up sharply before the mirror and saying to a +tragic reflection: “Money, money, money!” When she was alone her +poverty was like a huge dream-mountain on which her feet were fast +rooted—aching with the ache of the size of the thing—but if it came to +definite action, with no time for imaginings, her dream-mountain +dwindled into a beastly “hold-your-nose” affair, to be passed as +quickly as possible, with anger and a strong sense of superiority. + +The landlady bounced out of the room, banging the door, so that it +shook and rattled as though it had listened to the conversation and +fully sympathised with the old hag. + +Squatting on her heels, Viola opened the letter. It was from Casimir: + +“I shall be with you at three o’clock this afternoon—and must be off +again this evening. All news when we meet. I hope you are happier than +I.—CASIMIR.” + + +“Huh! how kind!” she sneered; “how condescending. Too good of you, +really!” She sprang to her feet, crumbling the letter in her hands. +“And how are you to know that I shall stick here awaiting your pleasure +until three o’clock this afternoon?” But she knew she would; her rage +was only half sincere. She longed to see Casimir, for she was confident +that this time she would make him understand the situation.... “For, as +it is, it’s intolerable—intolerable!” she muttered. + +It was ten o’clock in the morning of a grey day curiously lighted by +pale flashes of sunshine. Searched by these flashes her room looked +tumbled and grimed. She pulled down the window-blinds—but they gave a +persistent, whitish glare which was just as bad. The only thing of life +in the room was a jar of hyacinths given her by the landlady’s +daughter: it stood on the table exuding a sickly perfume from its plump +petals; there were even rich buds unfolding, and the leaves shone like +oil. + +Viola went over to the washstand, poured some water into the enamel +basin, and sponged her face and neck. She dipped her face into the +water, opened her eyes, and shook her head from side to side—it was +exhilarating. She did it three times. “I suppose I could drown myself +if I stayed under long enough,” she thought. “I wonder how long it +takes to become unconscious?... Often read of women drowning in a +bucket. I wonder if any air enters by the ears—if the basin would have +to be as deep as a bucket?” She experimented—gripped the washstand with +both hands and slowly sank her head into the water, when again there +was a knock on the door. Not the landlady this time—it must be Casimir. +With her face and hair dripping, with her petticoat bodice unbuttoned, +she ran and opened it. + +A strange man stood against the lintel—seeing her, he opened his eyes +very wide and smiled delightfully. “Excuse me—does Fräulein Schäfer +live here?” + +“No; never heard of her.” His smile was so infectious, she wanted to +smile too—and the water had made her feel so fresh and rosy. + +The strange man appeared overwhelmed with astonishment. “She doesn’t?” +he cried. “She is out, you mean!” + +“No, she’s not living here,” answered Viola. + +“But—pardon—one moment.” He moved from the door lintel, standing +squarely in front of her. He unbuttoned his greatcoat and drew a slip +of paper from the breast pocket, smoothing it in his gloved fingers +before handing it to her. + +“Yes, that’s the address, right enough, but there must be a mistake in +the number. So many lodging-houses in this street, you know, and so +big.” + +Drops of water fell from her hair on to the paper. She burst out +laughing. “Oh, _how_ dreadful I must look—one moment!” She ran back to +the washstand and caught up a towel. The door was still open.... After +all, there was nothing more to be said. Why on earth had she asked him +to wait a moment? She folded the towel round her shoulders, and +returned to the door, suddenly grave. “I’m sorry; I know no such name,” +in a sharp voice. + +Said the strange man: “Sorry, too. Have you been living here long?” + +“Er—yes—a long time.” She began to close the door slowly. + +“Well—good-morning, thanks so much. Hope I haven’t been a bother.” + +“Good-morning.” + +She heard him walk down the passage and then pause—lighting a +cigarette. Yes—a faint scent of delicious cigarette smoke penetrated +her room. She sniffed at it, smiling again. Well, that had been a +fascinating interlude! He looked so amazingly happy: his heavy clothes +and big buttoned gloves; his beautifully brushed hair... and that +smile.... “Jolly” was the word—just a well-fed boy with the world for +his playground. People like that did one good—one felt “made over” at +the sight of them. _Sane_ they were—so sane and solid. You could depend +on them never having one mad impulse from the day they were born until +the day they died. And Life was in league with them—jumped them on her +knee—quite rightly, too. At that moment she noticed Casimir’s letter, +crumpled up on the floor—the smile faded. Staring at the letter she +began braiding her hair—a dull feeling of rage crept through her—she +seemed to be braiding it into her brain, and binding it, tightly, above +her head.... Of course that had been the mistake all along. What had? +Oh, Casimir’s frightful seriousness. If she had been happy when they +first met she never would have looked at him—but they had been like two +patients in the same hospital ward—each finding comfort in the sickness +of the other—sweet foundation for a love episode! Misfortune had +knocked their heads together: they had looked at each other, stunned +with the conflict and sympathised... “I wish I could step outside the +whole affair and just judge it—then I’d find a way out. I certainly was +in love with Casimir.... Oh, be sincere for once.” She flopped down on +the bed and hid her face in the pillow. “I was not in love. I wanted +somebody to look after me—and keep me until my work began to sell—and +he kept bothers with other men away. And what would have happened if he +hadn’t come along? I would have spent my wretched little pittance, and +then—Yes, that was what decided me, thinking about that ‘then.’ He was +the only solution. And I believed in him then. I thought his work had +only to be recognised once, and he’d roll in wealth. I thought perhaps +we might be poor for a month—but he said, if only he could have me, the +stimulus.... Funny, if it wasn’t so damned tragic! Exactly the contrary +has happened—he hasn’t had a thing published for months—neither have +I—but then I didn’t expect to. Yes, the truth is, I’m hard and bitter, +and I have neither faith nor love for unsuccessful men. I always end by +despising them as I despise Casimir. I suppose it’s the savage pride of +the female who likes to think the man to whom she has given herself +must be a very great chief indeed. But to stew in this disgusting house +while Casimir scours the land in the hope of finding one editorial open +door—it’s humiliating. It’s changed my whole nature. I wasn’t born for +poverty—I only flower among really jolly people, and people who never +are worried.” + +The figure of the strange man rose before her—would not be dismissed. +“That was the man for me, after all is said and done—a man without a +care—who’d give me everything I want and with whom I’d always feel that +sense of life and of being in touch with the world. I never wanted to +fight—it was thrust on me. Really, there’s a fount of happiness in me, +that is drying up, little by little, in this hateful existence. I’ll be +dead if this goes on—and”—she stirred in the bed and flung out her +arms—“I want passion, and love, and adventure—I yearn for them. Why +should I stay here and rot?—I am rotting!” she cried, comforting +herself with the sound of her breaking voice. “But if I tell Casimir +all this when he comes this afternoon, and he says, ‘Go’—as he +certainly will—that’s another thing I loathe about him—he’s under my +thumb—what should I do then—where should I go to?” There was nowhere. +“I don’t want to work—or carve out my own path. I want ease and any +amount of nursing in the lap of luxury. There is only one thing I’m +fitted for, and that is to be a great courtesan.” But she did not know +how to go about it. She was frightened to go into the streets—she heard +of such awful things happening to those women—men with diseases—or men +who didn’t pay—besides, the idea of a strange man every night—no, that +was out of the question. “If I’d the clothes I would go to a really +good hotel and find some wealthy man... like the strange man this +morning. He would be ideal. Oh, if I only had his address—I am sure I +would fascinate him. I’d keep him laughing all day—I’d make him give me +unlimited money....” At the thought she grew warm and soft. She began +to dream of a wonderful house, and of presses full of clothes and of +perfumes. She saw herself stepping into carriages—looking at the +strange man with a mysterious, voluptuous glance—she practised the +glance, lying on the bed—and never another worry, just drugged with +happiness. That was the life for her. Well, the thing to do was to let +Casimir go on his wild-goose chase that evening, and while he was +away—What! Also—please to remember—there was the rent to be paid before +twelve next morning, and she hadn’t the money for a square meal. At the +thought of food she felt a sharp twinge in her stomach, a sensation as +though there were a hand in her stomach, squeezing it dry. She was +terribly hungry—all Casimir’s fault—and that man had lived on the fat +of the land ever since he was born. He looked as though he could order +a magnificent dinner. Oh, why hadn’t she played her cards better?—he’d +been sent by Providence—and she’d snubbed him. “If I had that time over +again, I’d be safe by now.” And instead of the ordinary man who had +spoken with her at the door her mind created a brilliant, laughing +image, who would treat her like a queen.... “There’s only one thing I +could not stand—that he should be coarse or vulgar. Well, he wasn’t—he +was obviously a man of the world, and the way he apologised... I have +enough faith in my own power and beauty to know I could make a man +treat me just as I wanted to be treated.”... It floated into her +dreams—that sweet scent of cigarette smoke. And then she remembered +that she had heard nobody go down the stone stairs. Was it possible +that the strange man was still there?... The thought was too +absurd—Life didn’t play tricks like that—and yet—she was quite +conscious of his nearness. Very quietly she got up, unhooked from the +back of the door a long white gown, buttoned it on—smiling slyly. She +did not know what was going to happen. She only thought: “Oh, what +fun!” and that they were playing a delicious game—this strange man and +she. Very gently she turned the door-handle, screwing up her face and +biting her lip as the lock snapped back. Of course, there he +was—leaning against the banister rail. He wheeled round as she slipped +into the passage. + +“Da,” she muttered, folding her gown tightly around her, “I must go +downstairs and fetch some wood. Brr! the cold!” + +“There isn’t any wood,” volunteered the strange man. She gave a little +cry of astonishment, and then tossed her head. + +“You again,” she said scornfully, conscious the while of his merry eye, +and the fresh, strong smell of his healthy body. + +“The landlady shouted out there was no wood left. I just saw her go out +to buy some.” + +“Story—story!” she longed to cry. He came quite close to her, stood +over her and whispered: + +“Aren’t you going to ask me to finish my cigarette in your room?” + +She nodded. “You may if you want to!” + +In that moment together in the passage a miracle had happened. Her room +was quite changed—it was full of sweet light and the scent of hyacinth +flowers. Even the furniture appeared different—exciting. Quick as a +flash she remembered childish parties when they had played charades, +and one side had left the room and come in again to act a word—just +what she was doing now. The strange man went over to the stove and sat +down in her arm-chair. She did not want him to talk or come near her—it +was enough to see him in the room, so secure and happy. How hungry she +had been for the nearness of someone like that—who knew nothing at all +about her—and made no demands—but just lived. Viola ran over to the +table and put her arms round the jar of hyacinths. + +“Beautiful! Beautiful!” she cried—burying her head in the flowers—and +sniffing greedily at the scent. Over the leaves she looked at the man +and laughed. + +“You are a funny little thing,” said he lazily. + +“Why? Because I love flowers?” + +“I’d far rather you loved other things,” said the strange man slowly. +She broke off a little pink petal and smiled at it. + +“Let me send you some flowers,” said the strange man. “I’ll send you a +roomful if you’d like them.” + +His voice frightened her slightly. “Oh no, thanks—this one is quite +enough for me.” + +“No, it isn’t”—in a teasing voice. + +“What a stupid remark!” thought Viola, and looking at him again he did +not seem quite so jolly. She noticed that his eyes were set too closely +together—and they were too small. Horrible thought, that he should +prove stupid. + +“What do you do all day?” she asked hastily. + +“Nothing.” + +“Nothing at all?” + +“Why should I do anything?” + +“Oh, don’t imagine for one moment that I condemn such wisdom—only it +sounds too good to be true!” + +“What’s that?”—he craned forward. “What sounds too good to be true?” +Yes—there was no denying it—he looked silly. + +“I suppose the searching after Fräulein Schäfer doesn’t occupy all your +days.” + +“Oh no”—he smiled broadly—“that’s very good! By Jove! no. I drive a +good bit—are you keen on horses?” + +She nodded. “Love them.” + +“You must come driving with me—I’ve got a fine pair of greys. Will +you?” + +“Pretty I’d look perched behind greys in my one and only hat,” thought +she. Aloud: “I’d love to.” Her easy acceptance pleased him. + +“How about to-morrow?” he suggested. “Suppose you have lunch with me +to-morrow and I take you driving.” + +After all—this was just a game. “Yes, I’m not busy to-morrow,” she +said. + +A little pause—then the strange man patted his leg. “Why don’t you come +and sit down?” he said. + +She pretended not to see and swung on to the table. “Oh, I’m all right +here.” + +“No, you’re not”—again the teasing voice. “Come and sit on my knee.” + +“Oh no,” said Viola very heartily, suddenly busy with her hair. + +“Why not?” + +“I don’t want to.” + +“Oh, come along”—impatiently. + +She shook her head from side to side. “I wouldn’t dream of such a +thing.” + +At that he got up and came over to her. “Funny little puss cat!” He put +up one hand to touch her hair. + +“Don’t,” she said—and slipped off the table. “I—I think it’s time you +went now.” She was quite frightened now—thinking only: “This man must +be got rid of as quickly as possible.” + +“Oh, but you don’t want me to go?” + +“Yes, I do—I’m very busy.” + +“Busy. What does the pussy cat do all day?” + +“Lots and lots of things!” She wanted to push him out of the room and +slam the door on him—idiot—fool—cruel disappointment. + +“What’s she frowning for?” he asked. “Is she worried about anything?” +Suddenly serious: “I say—you know, are you in any financial difficulty? +Do you want money? I’ll give it to you if you like!” + +“Money! Steady on the brake—don’t lose your head!”—so she spoke to +herself. + +“I’ll give you two hundred marks if you’ll kiss me.” + +“Oh, boo! What a condition! And I don’t want to kiss you—I don’t like +kissing. Please go!” + +“Yes—you do!—yes, you do.” He caught hold of her arms above the elbows. +She struggled, and was quite amazed to realise how angry she felt. + +“Let me go—immediately!” she cried—and he slipped one arm round her +body, and drew her towards him—like a bar of iron across her back—that +arm. + +“Leave me alone! I tell you. Don’t be mean! I didn’t want this to +happen when you came into my room. How dare you?” + +“Well, kiss me and I’ll go!” + +It was too idiotic—dodging that stupid, smiling face. + +“I won’t kiss you!—you brute!—I won’t!” Somehow she slipped out of his +arms and ran to the wall—stood back against it—breathing quickly. + +“Get out!” she stammered. “Go on now, clear out!” + +At that moment, when he was not touching her, she quite enjoyed +herself. She thrilled at her own angry voice. “To think I should talk +to a man like that!” An angry flush spread over his face—his lips +curled back, showing his teeth—just like a dog, thought Viola. He made +a rush at her, and held her against the wall—pressed upon her with all +the weight of his body. This time she could not get free. + +“I won’t kiss you. I won’t. Stop doing that! Ugh! you’re like a dog—you +ought to find lovers round lamp-posts—you beast—you fiend!” + +He did not answer. With an expression of the most absurd determination +he pressed ever more heavily upon her. He did not even look at her—but +rapped out in a sharp voice: “Keep quiet—keep quiet.” + +“Gar-r! Why are men so strong?” She began to cry. “Go away—I don’t want +you, you dirty creature. I want to murder you. Oh, my God! if I had a +knife.” + +“Don’t be silly—come and be good!” He dragged her towards the bed. + +“Do you suppose I’m a light woman?” she snarled, and swooping over she +fastened her teeth in his glove. + +“Ach! don’t do that—you are hurting me!” + +She did not let go, but her heart said, “Thank the Lord I thought of +this.” + +“Stop this minute—you vixen—you bitch.” He threw her away from him. She +saw with joy that his eyes were full of tears. “You’ve really hurt me,” +he said in a choking voice. + +“Of course I have. I meant to. That’s nothing to what I’ll do if you +touch me again.” + +The strange man picked up his hat. “No thanks,” he said grimly. “But +I’ll not forget this—I’ll go to your landlady.” + +“Pooh!” She shrugged her shoulders and laughed. “I’ll tell her you +forced your way in here and tried to assault me. Who will she +believe?—with your bitten hand. You go and find your Schäfers.” + +A sensation of glorious, intoxicating happiness flooded Viola. She +rolled her eyes at him. “If you don’t go away this moment I’ll bite you +again,” she said, and the absurd words started her laughing. Even when +the door was closed, hearing him descending the stairs, she laughed, +and danced about the room. + +What a morning! Oh, chalk it up. That was her first fight, and she’d +won—she’d conquered that beast—all by herself. Her hands were still +trembling. She pulled up the sleeve of her gown—great red marks on her +arms. “My ribs will be blue. I’ll be blue all over,” she reflected. “If +only that beloved Casimir could have seen us.” And the feeling of rage +and disgust against Casimir had totally disappeared. How could the poor +darling help not having any money? It was her fault as much as his, and +he, just like her, was apart from the world, fighting it, just as she +had done. If only three o’clock would come. She saw herself running +towards him and putting her arms round his neck. “My blessed one! Of +course we are bound to win. Do you love me still? Oh, I have been +horrible lately.” + + + + +A BLAZE + + +“Max, you silly devil, you’ll break your neck if you go careering down +the slide that way. Drop it, and come to the Club House with me and get +some coffee.” + +“I’ve had enough for to-day. I’m damp all through. There, give us a +cigarette, Victor, old man. When are you going home?” + +“Not for another hour. It’s fine this afternoon, and I’m getting into +decent shape. Look out, get off the track; here comes Fräulein Winkel. +Damned elegant the way she manages her sleigh!” + +“I’m cold all through. That’s the worst of this place—the mists—it’s a +damp cold. Here, Forman, look after this sleigh—and stick it somewhere +so that I can get it without looking through a hundred and fifty others +to-morrow morning.” + +They sat down at a small round table near the stove and ordered coffee. +Victor sprawled in his chair, patting his little brown dog Bobo and +looking, half laughingly, at Max. + +“What’s the matter, my dear? Isn’t the world being nice and pretty?” + +“I want my coffee, and I want to put my feet into my pocket—they’re +like stones.... Nothing to eat, thanks—the cake is like underdone +india-rubber here.” + +Fuchs and Wistuba came and sat at their table. Max half turned his back +and stretched his feet out to the oven. The three other men all began +talking at once—of the weather—of the record slide—of the fine +condition of the Wald See for skating. + +Suddenly Fuchs looked at Max, raised his eyebrows and nodded across to +Victor, who shook his head. + +“Baby doesn’t feel well,” he said, feeding the brown dog with broken +lumps of sugar, “and nobody’s to disturb him—I’m nurse.” + +“That’s the first time I’ve ever known him off colour,” said Wistuba. +“I’ve always imagined he had the better part of this world that could +not be taken away from him. I think he says his prayers to the dear +Lord for having spared him being taken home in seven basketsful +to-night. It’s a fool’s game to risk your all that way and leave the +nation desolate.” + +“Dry up,” said Max. “You ought to be wheeled about on the snow in a +perambulator.” + +“Oh, no offence, I hope. Don’t get nasty.... How’s your wife, Victor?” + +“She’s not at all well. She hurt her head coming down the slide with +Max on Sunday. I told her to stay at home all day.” + +“I’m sorry. Are you other fellows going back to the town or stopping on +here?” + +Fuchs and Victor said they were stopping—Max did not answer, but sat +motionless while the men paid for their coffee and moved away. Victor +came back a moment and put a hand on his shoulder. + +“If you’re going right back, my dear, I wish you’d look Elsa up and +tell her I won’t be in till late. And feed with us to-night at Limpold, +will you? And take some hot grog when you get in.” + +“Thanks, old fellow, I’m all right. Going back now.” + +He rose, stretched himself, buttoned on his heavy coat and lighted +another cigarette. + +From the door Victor watched him plunging through the heavy snow—head +bent—hands thrust in his pockets—he almost appeared to be running +through the heavy snow towards the town. + + +Someone came stamping up the stairs—paused at the door of her +sitting-room, and knocked. + +“Is that you, Victor?” she called. + +“No, it is I... can I come in?” + +“Of course. Why, what a Santa Claus! Hang your coat on the landing and +shake yourself over the banisters. Had a good time?” + +The room was full of light and warmth. Elsa, in a white velvet +tea-gown, lay curled up on the sofa—a book of fashions on her lap, a +box of creams beside her. + +The curtains were not yet drawn before the windows and a blue light +shone through, and the white boughs of the trees sprayed across. + +A woman’s room—full of flowers and photographs and silk pillows—the +floor smothered in rugs—an immense tiger-skin under the piano—just the +head protruding—sleepily savage. + +“It was good enough,” said Max. “Victor can’t be in till late. He told +me to come up and tell you.” + +He started walking up and down—tore off his gloves and flung them on +the table. + +“Don’t do that, Max,” said Elsa, “you get on my nerves. And I’ve got a +headache to-day; I’m feverish and quite flushed.... Don’t I look +flushed?” + +He paused by the window and glanced at her a moment over his shoulder. + +“No,” he said; “I didn’t notice it.” + +“Oh, you haven’t looked at me properly, and I’ve got a new tea-gown on, +too.” She pulled her skirts together and patted a little place on the +couch. + +“Come along and sit by me and tell me why you’re being naughty.” + +But, standing by the window, he suddenly flung his arm across his eyes. + +“Oh,” he said, “I can’t. I’m done—I’m spent—I’m smashed.” + +Silence in the room. The fashion-book fell to the floor with a quick +rustle of leaves. Elsa sat forward, her hands clasped in her lap; a +strange light shone in her eyes, a red colour stained her mouth. + +Then she spoke very quietly. + +“Come over here and explain yourself. I don’t know what on earth you +are talking about.” + +“You do know—you know far better than I. You’ve simply played with +Victor in my presence that I may feel worse. You’ve tormented me—you’ve +led me on—offering me everything and nothing at all. It’s been a +spider-and-fly business from first to last—and I’ve never for one +moment been ignorant of that—and I’ve never for one moment been able to +withstand it.” + +He turned round deliberately. + +“Do you suppose that when you asked me to pin your flowers into your +evening gown—when you let me come into your bedroom when Victor was out +while you did your hair—when you pretended to be a baby and let me feed +you with grapes—when you have run to me and searched in all my pockets +for a cigarette—knowing perfectly well where they were kept—going +through every pocket just the same—I knowing too—I keeping up the +farce—do you suppose that now you have finally lighted your bonfire you +are going to find it a peaceful and pleasant thing—you are going to +prevent the whole house from burning?” + +She suddenly turned white and drew in her breath sharply. + +“Don’t talk to me like that. You have no right to talk to me like that. +I am another man’s wife.” + +“Hum,” he sneered, throwing back his head, “that’s rather late in the +game, and that’s been your trump card all along. You only love Victor +on the cat-and-cream principle—you a poor little starved kitten that +he’s given everything to, that he’s carried in his breast, never +dreaming that those little pink claws could tear out a man’s heart.” + +She stirred, looking at him with almost fear in her eyes. + +“After all”—unsteadily—“this is my room; I’ll have to ask you to go.” + +But he stumbled towards her, knelt down by the couch, burying his head +in her lap, clasping his arms round her waist. + +“And I _love_ you—I love you; the humiliation of it—I adore you. +Don’t—don’t—just a minute let me stay here—just a moment in a whole +life—Elsa! Elsa!” + +She leant back and pressed her head into the pillows. + +Then his muffled voice: “I feel like a savage. I want your whole body. +I want to carry you away to a cave and love you until I kill you—you +can’t understand how a man feels. I kill myself when I see you—I’m sick +of my own strength that turns in upon itself, and dies, and rises new +born like a Phœnix out of the ashes of that horrible death. Love me +just this once, tell me a lie, _say_ that you do—you are always lying.” + +Instead, she pushed him away—frightened. + +“Get up,” she said; “suppose the servant came in with the tea?” + +“Oh, ye gods!” He stumbled to his feet and stood staring down at her. + +“You’re rotten to the core and so am I. But you’re heathenishly +beautiful.” + +The woman went over to the piano—stood there—striking one note—her +brows drawn together. Then she shrugged her shoulders and smiled. + +“I’ll make a confession. Every word you have said is true. I can’t help +it. I can’t help seeking admiration any more than a cat can help going +to people to be stroked. It’s my nature. I’m born out of my time. And +yet, you know, I’m not a _common_ woman. I like men to adore me—to +flatter me—even to make love to me—but I would never give myself to any +man. I would never let a man kiss me... even.” + +“It’s immeasurably worse—you’ve no legitimate excuse. Why, even a +prostitute has a greater sense of generosity!” + +“I know,” she said, “I know perfectly well—but I can’t help the way I’m +built.... Are you going?” + +He put on his gloves. + +“Well,” he said, “what’s going to happen to us now?” + +Again she shrugged her shoulders. + +“I haven’t the slightest idea. I never have—just let things occur.” + + +“All alone?” cried Victor. “Has Max been here?” + +“He only stayed a moment, and wouldn’t even have tea. I sent him home +to change his clothes.... He was frightfully boring.” + +“You poor darling, your hair’s coming down. I’ll fix it, stand still a +moment... so you were bored?” + +“Um-m—frightfully.... Oh, you’ve run a hairpin right into your wife’s +head—you naughty boy!” + +She flung her arms round his neck and looked up at him, half laughing, +like a beautiful, loving child. + +“God! What a woman you are,” said the man. “You make me so infernally +proud—dearest, that I... I tell you!” + + + + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK IN A GERMAN PENSION *** + +Updated editions will replace the previous one--the old editions will +be renamed. + +Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright +law means that no one owns a United States copyright in these works, +so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the +United States without permission and without paying copyright +royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part +of this license, apply to copying and distributing Project +Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm +concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, +and may not be used if you charge for an eBook, except by following +the terms of the trademark license, including paying royalties for use +of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for +copies of this eBook, complying with the trademark license is very +easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation +of derivative works, reports, performances and research. Project +Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may +do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected +by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark +license, especially commercial redistribution. + +START: FULL LICENSE + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full +Project Gutenberg-tm License available with this file or online at +www.gutenberg.org/license. + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project +Gutenberg-tm electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or +destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your +possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a +Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound +by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the +person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph +1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this +agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm +electronic works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the +Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection +of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual +works in the collection are in the public domain in the United +States. If an individual work is unprotected by copyright law in the +United States and you are located in the United States, we do not +claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, +displaying or creating derivative works based on the work as long as +all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope +that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting +free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm +works in compliance with the terms of this agreement for keeping the +Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily +comply with the terms of this agreement by keeping this work in the +same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when +you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are +in a constant state of change. If you are outside the United States, +check the laws of your country in addition to the terms of this +agreement before downloading, copying, displaying, performing, +distributing or creating derivative works based on this work or any +other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no +representations concerning the copyright status of any work in any +country other than the United States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other +immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear +prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work +on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the +phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, +performed, viewed, copied or distributed: + + This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and + most other parts of the world at no cost and with almost no + restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it + under the terms of the Project Gutenberg License included with this + eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the + United States, you will have to check the laws of the country where + you are located before using this eBook. + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is +derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not +contain a notice indicating that it is posted with permission of the +copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in +the United States without paying any fees or charges. If you are +redistributing or providing access to a work with the phrase "Project +Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply +either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or +obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm +trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any +additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms +will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works +posted with the permission of the copyright holder found at the +beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including +any word processing or hypertext form. However, if you provide access +to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format +other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official +version posted on the official Project Gutenberg-tm website +(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense +to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means +of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain +Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the +full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works +provided that: + +* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed + to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has + agreed to donate royalties under this paragraph to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid + within 60 days following each date on which you prepare (or are + legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty + payments should be clearly marked as such and sent to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in + Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg + Literary Archive Foundation." + +* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or destroy all + copies of the works possessed in a physical medium and discontinue + all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm + works. + +* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of + any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days of + receipt of the work. + +* You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project +Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than +are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing +from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of +the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set +forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +works not protected by U.S. copyright law in creating the Project +Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm +electronic works, and the medium on which they may be stored, may +contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate +or corrupt data, transcription errors, a copyright or other +intellectual property infringement, a defective or damaged disk or +other medium, a computer virus, or computer codes that damage or +cannot be read by your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium +with your written explanation. The person or entity that provided you +with the defective work may elect to provide a replacement copy in +lieu of a refund. If you received the work electronically, the person +or entity providing it to you may choose to give you a second +opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If +the second copy is also defective, you may demand a refund in writing +without further opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO +OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT +LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of +damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement +violates the law of the state applicable to this agreement, the +agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or +limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or +unenforceability of any provision of this agreement shall not void the +remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in +accordance with this agreement, and any volunteers associated with the +production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm +electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, +including legal fees, that arise directly or indirectly from any of +the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this +or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or +additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any +Defect you cause. + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of +computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It +exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations +from people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future +generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see +Sections 3 and 4 and the Foundation information page at +www.gutenberg.org + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by +U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West, +Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up +to date contact information can be found at the Foundation's website +and official page at www.gutenberg.org/contact + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without +widespread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine-readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To SEND +DONATIONS or determine the status of compliance for any particular +state visit www.gutenberg.org/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. To +donate, please visit: www.gutenberg.org/donate + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project +Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be +freely shared with anyone. For forty years, he produced and +distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of +volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in +the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not +necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper +edition. + +Most people start at our website which has the main PG search +facility: www.gutenberg.org + +This website includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + |
