summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/1430-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '1430-0.txt')
-rw-r--r--1430-0.txt7029
1 files changed, 7029 insertions, 0 deletions
diff --git a/1430-0.txt b/1430-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..b4f14c7
--- /dev/null
+++ b/1430-0.txt
@@ -0,0 +1,7029 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 1430 ***
+BEAUTIFUL STORIES FROM SHAKESPEARE
+
+By E. Nesbit
+
+
+
+
+ “It may be said of Shakespeare, that from his works may be
+ collected a system of civil and economical prudence. He has
+ been imitated by all succeeding writers; and it may be
+ doubted whether from all his successors more maxims of
+ theoretical knowledge, or more rules of practical prudence
+ can be collected than he alone has given to his country.”--
+ Dr. SAMUEL JOHNSON.
+
+
+
+
+PREFACE
+
+
+
+The writings of Shakespeare have been justly termed “the richest, the
+purest, the fairest, that genius uninspired ever penned.”
+
+Shakespeare instructed by delighting. His plays alone (leaving mere
+science out of the question), contain more actual wisdom than the
+whole body of English learning. He is the teacher of all good-- pity,
+generosity, true courage, love. His bright wit is cut out “into little
+stars.” His solid masses of knowledge are meted out in morsels and
+proverbs, and thus distributed, there is scarcely a corner of the
+English-speaking world to-day which he does not illuminate, or a cottage
+which he does not enrich. His bounty is like the sea, which, though
+often unacknowledged, is everywhere felt. As his friend, Ben Jonson,
+wrote of him, “He was not of an age but for all time.” He ever kept the
+highroad of human life whereon all travel. He did not pick out by-paths
+of feeling and sentiment. In his creations we have no moral highwaymen,
+sentimental thieves, interesting villains, and amiable, elegant
+adventuresses--no delicate entanglements of situation, in which
+the grossest images are presented to the mind disguised under the
+superficial attraction of style and sentiment. He flattered no bad
+passion, disguised no vice in the garb of virtue, trifled with no just
+and generous principle. While causing us to laugh at folly, and shudder
+at crime, he still preserves our love for our fellow-beings, and our
+reverence for ourselves.
+
+Shakespeare was familiar with all beautiful forms and images, with
+all that is sweet or majestic in the simple aspects of nature, of
+that indestructible love of flowers and fragrance, and dews, and
+clear waters--and soft airs and sounds, and bright skies and woodland
+solitudes, and moon-light bowers, which are the material elements of
+poetry,--and with that fine sense of their indefinable relation to
+mental emotion, which is its essence and vivifying soul--and which, in
+the midst of his most busy and tragical scenes, falls like gleams of
+sunshine on rocks and ruins--contrasting with all that is rugged or
+repulsive, and reminding us of the existence of purer and brighter
+elements.
+
+These things considered, what wonder is it that the works of
+Shakespeare, next to the Bible, are the most highly esteemed of all the
+classics of English literature. “So extensively have the characters of
+Shakespeare been drawn upon by artists, poets, and writers of fiction,”
+ says an American author,--“So interwoven are these characters in the
+great body of English literature, that to be ignorant of the plot of
+these dramas is often a cause of embarrassment.”
+
+But Shakespeare wrote for grown-up people, for men and women, and in
+words that little folks cannot understand.
+
+Hence this volume. To reproduce the entertaining stories contained
+in the plays of Shakespeare, in a form so simple that children can
+understand and enjoy them, was the object had in view by the author of
+these Beautiful Stories from Shakespeare.
+
+And that the youngest readers may not stumble in pronouncing any
+unfamiliar names to be met with in the stories, the editor has prepared
+and included in the volume a Pronouncing Vocabulary of Difficult Names.
+To which is added a collection of Shakespearean Quotations, classified
+in alphabetical order, illustrative of the wisdom and genius of the
+world's greatest dramatist.
+
+E. T. R.
+
+
+
+
+A BRIEF LIFE OF SHAKESPEARE.
+
+
+
+In the register of baptisms of the parish church of Stratford-upon-Avon,
+a market town in Warwickshire, England, appears, under date of April 26,
+1564, the entry of the baptism of William, the son of John Shakspeare.
+The entry is in Latin--“Gulielmus filius Johannis Shakspeare.”
+
+The date of William Shakespeare's birth has usually been taken as three
+days before his baptism, but there is certainly no evidence of this
+fact.
+
+The family name was variously spelled, the dramatist himself not always
+spelling it in the same way. While in the baptismal record the name is
+spelled “Shakspeare,” in several authentic autographs of the dramatist
+it reads “Shakspere,” and in the first edition of his works it is
+printed “Shakespeare.”
+
+Halliwell tells us, that there are not less than thirty-four ways in
+which the various members of the Shakespeare family wrote the name,
+and in the council-book of the corporation of Stratford, where it is
+introduced one hundred and sixty-six times during the period that
+the dramatist's father was a member of the municipal body, there are
+fourteen different spellings. The modern “Shakespeare” is not among
+them.
+
+Shakespeare's father, while an alderman at Stratford, appears to have
+been unable to write his name, but as at that time nine men out of
+ten were content to make their mark for a signature, the fact is not
+specially to his discredit.
+
+The traditions and other sources of information about the occupation
+of Shakespeare's father differ. He is described as a butcher, a
+woolstapler, and a glover, and it is not impossible that he may have
+been all of these simultaneously or at different times, or that if
+he could not properly be called any one of them, the nature of his
+occupation was such as to make it easy to understand how the various
+traditions sprang up. He was a landed proprietor and cultivator of his
+own land even before his marriage, and he received with his wife, who
+was Mary Arden, daughter of a country gentleman, the estate of Asbies,
+56 acres in extent. William was the third child. The two older than he
+were daughters, and both probably died in infancy. After him was born
+three sons and a daughter. For ten or twelve years at least, after
+Shakespeare's birth his father continued to be in easy circumstances. In
+the year 1568 he was the high bailiff or chief magistrate of Stratford,
+and for many years afterwards he held the position of alderman as he
+had done for three years before. To the completion of his tenth year,
+therefore, it is natural to suppose that William Shakespeare would get
+the best education that Stratford could afford. The free school of the
+town was open to all boys and like all the grammar-schools of that time,
+was under the direction of men who, as graduates of the universities,
+were qualified to diffuse that sound scholarship which was once the
+boast of England. There is no record of Shakespeare's having been at
+this school, but there can be no rational doubt that he was educated
+there. His father could not have procured for him a better education
+anywhere. To those who have studied Shakespeare's works without being
+influenced by the old traditional theory that he had received a very
+narrow education, they abound with evidences that he must have been
+solidly grounded in the learning, properly so called, was taught in the
+grammar schools.
+
+There are local associations connected with Stratford which could not
+be without their influence in the formation of young Shakespeare's mind.
+Within the range of such a boy's curiosity were the fine old historic
+towns of Warwick and Coventry, the sumptuous palace of Kenilworth, the
+grand monastic remains of Evesham. His own Avon abounded with spots of
+singular beauty, quiet hamlets, solitary woods. Nor was Stratford shut
+out from the general world, as many country towns are. It was a great
+highway, and dealers with every variety of merchandise resorted to its
+markets. The eyes of the poet dramatist must always have been open for
+observation. But nothing is known positively of Shakespeare from his
+birth to his marriage to Anne Hathaway in 1582, and from that date
+nothing but the birth of three children until we find him an actor in
+London about 1589.
+
+How long acting continued to be Shakespeare's sole profession we have
+no means of knowing, but it is in the highest degree probable that very
+soon after arriving in London he began that work of adaptation by which
+he is known to have begun his literary career. To improve and alter
+older plays not up to the standard that was required at the time was
+a common practice even among the best dramatists of the day, and
+Shakespeare's abilities would speedily mark him out as eminently fitted
+for this kind of work. When the alterations in plays originally composed
+by other writers became very extensive, the work of adaptation would
+become in reality a work of creation. And this is exactly what we have
+examples of in a few of Shakespeare's early works, which are known to
+have been founded on older plays.
+
+It is unnecessary here to extol the published works of the world's
+greatest dramatist. Criticism has been exhausted upon them, and the
+finest minds of England, Germany, and America have devoted their powers
+to an elucidation of their worth.
+
+Shakespeare died at Stratford on the 23rd of April, 1616. His father had
+died before him, in 1602, and his mother in 1608. His wife survived
+him till August, 1623. His so Hamnet died in 1596 at the age of eleven
+years. His two daughters survived him, the eldest of whom, Susanna, had,
+in 1607, married a physician of Stratford, Dr. Hall. The only issue of
+this marriage, a daughter named Elizabeth, born in 1608, married first
+Thomas Nasbe, and afterwards Sir John Barnard, but left no children by
+either marriage. Shakespeare's younger daughter, Judith, on the 10th of
+February, 1616, married a Stratford gentleman named Thomas Quincy, by
+whom she had three sons, all of whom died, however, without issue. There
+are thus no direct descendants of Shakespeare.
+
+Shakespeare's fellow-actors, fellow-dramatists, and those who knew him
+in other ways, agree in expressing not only admiration of his genius,
+but their respect and love for the man. Ben Jonson said, “I love the
+man, and do honor his memory, on this side idolatry, as much as any. He
+was indeed honest, and of an open and free nature.” He was buried on
+the second day after his death, on the north side of the chancel
+of Stratford church. Over his grave there is a flat stone with this
+inscription, said to have been written by himself:
+
+ Good friend for Jesus sake forbeare
+ To digg the dust encloased heare:
+ Blest be ye man yt spares these stones,
+ And curst be he yt moves my bones.
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+ PAGE
+ PREFACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
+ A BRIEF LIFE OF SHAKESPEARE . . . . . . . . . . . 7
+ A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM . . . . . . . . . . . 19
+ THE TEMPEST . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
+ AS YOU LIKE IT . . . . . . . . . . . . . . . . 44
+ THE WINTER'S TALE . . . . . . . . . . . . . . . 54
+ KING LEAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
+ TWELFTH NIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
+ MUCH ADO ABOUT NOTHING . . . . . . . . . . . . 86
+ ROMEO AND JULIET . . . . . . . . . . . . . . . 105
+ PERICLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
+ HAMLET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
+ CYMBELINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
+ MACBETH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
+ THE COMEDY OF ERRORS . . . . . . . . . . . . . 168
+ THE MERCHANT OF VENICE . . . . . . . . . . . . 183
+ TIMON OF ATHENS . . . . . . . . . . . . . . . . 194
+ OTHELLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
+ THE TAMING OF THE SHREW . . . . . . . . . . . . 228
+ MEASURE FOR MEASURE . . . . . . . . . . . . . . 241
+ TWO GENTLEMEN OF VERONA . . . . . . . . . . . . 255
+ ALL'S WELL THAT ENDS WELL . . . . . . . . . . . 272
+ PRONOUNCING VOCABULARY OF NAMES . . . . . . . . 286
+ QUOTATIONS FROM SHAKESPEARE . . . . . . . . . . 288
+
+
+
+
+ILLUSTRATIONS
+
+ PAGE
+ TITANIA: THE QUEEN OF THE FAIRIES . . . . . . . 20
+ THE QUARREL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
+ HELENA IN THE WOOD . . . . . . . . . . . . . . 25
+ TITANIA PLACED UNDER A SPELL . . . . . . . . . 30
+ TITANIA AWAKES . . . . . . . . . . . . . . . . 31
+ PRINCE FERDINAND IN THE SEA . . . . . . . . . . 36
+ PRINCE FERDINAND SEES MIRANDA . . . . . . . . . 39
+ PLAYING CHESS . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
+ ROSALIND AND CELIA . . . . . . . . . . . . . . 44
+ ROSALIND GIVES ORLANDO A CHAIN . . . . . . . . 47
+ GANYMEDE FAINTS . . . . . . . . . . . . . . . . 51
+ LEFT ON THE SEA-COAST . . . . . . . . . . . . . 54
+ THE KING WOULD NOT LOOK . . . . . . . . . . . . 57
+ LEONTES RECEIVING FLORIZEL AND PERDITA . . . . 60
+ FLORIZEL AND PERDITA TALKING . . . . . . . . . 62
+ HERMOINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
+ CORDELIA AND THE KING OF FRANCE . . . . . . . . 67
+ GONERIL AND REGAN . . . . . . . . . . . . . . . 69
+ CORDELIA IN PRISON . . . . . . . . . . . . . . 73
+ VIOLA AND THE CAPTAIN . . . . . . . . . . . . . 74
+ VIOLA AS “CESARIO” MEETS OLIVIA . . . . . . . . 76
+ “YOU TOO HAVE BEEN IN LOVE” . . . . . . . . . . 78
+ CLAUDIA AND HERO . . . . . . . . . . . . . . . 86
+ HERO AND URSULA . . . . . . . . . . . . . . . . 90
+ BENEDICK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
+ FRIAR FRANCIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
+ ROMEO AND TYBALT FIGHT . . . . . . . . . . . . 105
+ ROMEO DISCOVERS JULIET . . . . . . . . . . . . 108
+ MARRIAGE OF ROMEO AND JULIET . . . . . . . . . 111
+ THE NURSE THINKS JULIET DEAD . . . . . . . . . 115
+ ROMEO ENTERING THE TOMB . . . . . . . . . . . . 117
+ PERICLES WINS IN THE TOURNAMENT . . . . . . . . 122
+ PERICLES AND MARINA . . . . . . . . . . . . . . 127
+ THE KING'S GHOST APPEARS . . . . . . . . . . . 131
+ POLONIUS KILLED BY HAMLET . . . . . . . . . . . 135
+ DROWNING OF OPHELIA . . . . . . . . . . . . . . 137
+ IACHIMO AND IMOGEN . . . . . . . . . . . . . . 141
+ IACHIMO IN THE TRUNK . . . . . . . . . . . . . 145
+ IMOGEN STUPEFIED . . . . . . . . . . . . . . . 150
+ IMOGEN AND LEONATUS . . . . . . . . . . . . . . 151
+ THE THREE WITCHES . . . . . . . . . . . . . . . 153
+ FROM “MACBETH” . . . . . . . . . . . . . . . . 154
+ LADY MACBETH . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
+ KING AND QUEEN MACBETH . . . . . . . . . . . . 159
+ MACBETH AND MACDUFF FIGHT . . . . . . . . . . . 163
+ ANTIPHOLUS AND DROMIO . . . . . . . . . . . . . 170
+ LUCIANA AND ANTIPHOLUS OF SYRACUSE . . . . . . 175
+ THE GOLDSMITH AND ANTIPHOLUS OF SYRACUSE . . . 178
+ AEMILIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
+ THE PRINCE OF MOROCCO . . . . . . . . . . . . 187
+ ANTONIO SIGNS THE BOND . . . . . . . . . . . . 188
+ JESSICA LEAVING HOME . . . . . . . . . . . . . 191
+ BASSANIO PARTS WITH THE RING . . . . . . . . . 192
+ POET READING TO TIMON . . . . . . . . . . . . 194
+ PAINTER SHOWING TIMON A PICTURE . . . . . . . 197
+ “NOTHING BUT AN EMPTY BOX” . . . . . . . . . . 200
+ TIMON GROWS SULLEN . . . . . . . . . . . . . . 204
+ OTHELLO TELLING DESDEMONA HIS ADVENTURES . . . 211
+ OTHELLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
+ THE DRINK OF WINE . . . . . . . . . . . . . . 218
+ CASSIO GIVES THE HANDKERCHIEF . . . . . . . . 222
+ DESDEMONA WEEPING . . . . . . . . . . . . . . 225
+ THE MUSIC MASTER . . . . . . . . . . . . . . . 229
+ KATHARINE BOXES THE SERVANT'S EARS . . . . . . 232
+ PETRUCHIO FINDS FAULT WITH THE SUPPER . . . . 235
+ THE DUKE IN THE FRIAR'S DRESS . . . . . . . . 244
+ ISABELLA PLEADS WITH ANGELO . . . . . . . . . 247
+ “YOUR FRIAR IS NOW YOUR PRINCE” . . . . . . . 253
+ VALENTINE WRITES A LETTER FOR SILVIA . . . . . 258
+ SILVIA READING THE LETTER . . . . . . . . . . 259
+ THE SERENADE . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
+ ONE OF THE OUTLAWS . . . . . . . . . . . . . . 267
+ HELENA AND BERTRAM . . . . . . . . . . . . . . 272
+ HELENA AND THE KING . . . . . . . . . . . . . 276
+ READING BERTRAM'S LETTER . . . . . . . . . . . 281
+ HELENA AND THE WIDOW . . . . . . . . . . . . . 284
+
+
+
+
+LIST OF FOUR-COLOR PLATES
+
+ PAGE
+ WILLIAM SHAKESPEARE . . . . . . . . . Frontispiece
+ TITANIA AND THE CLOWN . . . . . . . . . . . . . 19
+ FERDINAND AND MIRANDA . . . . . . . . . . . . . 33
+ PRINCE FLORIZEL AND PERDITA . . . . . . . . . . 54
+ ROMEO AND JULIET . . . . . . . . . . . . . . . 105
+ IMOGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
+ CHOOSING THE CASKET . . . . . . . . . . . . . 183
+ PETRUCHIO AND KATHERINE . . . . . . . . . . . 228
+
+
+
+
+
+A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM
+
+
+
+Hermia and Lysander were lovers; but Hermia's father wished her to marry
+another man, named Demetrius.
+
+Now, in Athens, where they lived, there was a wicked law, by which any
+girl who refused to marry according to her father's wishes, might be put
+to death. Hermia's father was so angry with her for refusing to do as
+he wished, that he actually brought her before the Duke of Athens to
+ask that she might be killed, if she still refused to obey him. The Duke
+gave her four days to think about it, and, at the end of that time, if
+she still refused to marry Demetrius, she would have to die.
+
+Lysander of course was nearly mad with grief, and the best thing to
+do seemed to him for Hermia to run away to his aunt's house at a place
+beyond the reach of that cruel law; and there he would come to her and
+marry her. But before she started, she told her friend, Helena, what she
+was going to do.
+
+Helena had been Demetrius' sweetheart long before his marriage with
+Hermia had been thought of, and being very silly, like all jealous
+people, she could not see that it was not poor Hermia's fault that
+Demetrius wished to marry her instead of his own lady, Helena. She knew
+that if she told Demetrius that Hermia was going, as she was, to the
+wood outside Athens, he would follow her, “and I can follow him, and
+at least I shall see him,” she said to herself. So she went to him, and
+betrayed her friend's secret.
+
+Now this wood where Lysander was to meet Hermia, and where the other two
+had decided to follow them, was full of fairies, as most woods are, if
+one only had the eyes to see them, and in this wood on this night were
+the King and Queen of the fairies, Oberon and Titania. Now fairies
+are very wise people, but now and then they can be quite as foolish as
+mortal folk. Oberon and Titania, who might have been as happy as the
+days were long, had thrown away all their joy in a foolish quarrel. They
+never met without saying disagreeable things to each other, and scolded
+each other so dreadfully that all their little fairy followers, for
+fear, would creep into acorn cups and hide them there.
+
+So, instead of keeping one happy Court and dancing all night through in
+the moonlight as is fairies' use, the King with his attendants wandered
+through one part of the wood, while the Queen with hers kept state in
+another. And the cause of all this trouble was a little Indian boy whom
+Titania had taken to be one of her followers. Oberon wanted the child to
+follow him and be one of his fairy knights; but the Queen would not give
+him up.
+
+On this night, in a mossy moonlit glade, the King and Queen of the
+fairies met.
+
+“Ill met by moonlight, proud Titania,” said the King.
+
+“What! jealous, Oberon?” answered the Queen. “You spoil everything with
+your quarreling. Come, fairies, let us leave him. I am not friends with
+him now.”
+
+“It rests with you to make up the quarrel,” said the King.
+
+“Give me that little Indian boy, and I will again be your humble servant
+and suitor.”
+
+“Set your mind at rest,” said the Queen. “Your whole fairy kingdom buys
+not that boy from me. Come, fairies.”
+
+And she and her train rode off down the moonbeams.
+
+“Well, go your ways,” said Oberon. “But I'll be even with you before you
+leave this wood.”
+
+Then Oberon called his favorite fairy, Puck. Puck was the spirit of
+mischief. He used to slip into the dairies and take the cream away, and
+get into the churn so that the butter would not come, and turn the beer
+sour, and lead people out of their way on dark nights and then laugh at
+them, and tumble people's stools from under them when they were going to
+sit down, and upset their hot ale over their chins when they were going
+to drink.
+
+“Now,” said Oberon to this little sprite, “fetch me the flower called
+Love-in-idleness. The juice of that little purple flower laid on the
+eyes of those who sleep will make them, when they wake, to love the
+first thing they see. I will put some of the juice of that flower on
+my Titania's eyes, and when she wakes she will love the first thing she
+sees, were it lion, bear, or wolf, or bull, or meddling monkey, or a
+busy ape.”
+
+While Puck was gone, Demetrius passed through the glade followed by poor
+Helena, and still she told him how she loved him and reminded him of all
+his promises, and still he told her that he did not and could not love
+her, and that his promises were nothing. Oberon was sorry for poor
+Helena, and when Puck returned with the flower, he bade him follow
+Demetrius and put some of the juice on his eyes, so that he might love
+Helena when he woke and looked on her, as much as she loved him. So
+Puck set off, and wandering through the wood found, not Demetrius, but
+Lysander, on whose eyes he put the juice; but when Lysander woke, he saw
+not his own Hermia, but Helena, who was walking through the wood looking
+for the cruel Demetrius; and directly he saw her he loved her and left
+his own lady, under the spell of the purple flower.
+
+When Hermia woke she found Lysander gone, and wandered about the wood
+trying to find him. Puck went back and told Oberon what he had done,
+and Oberon soon found that he had made a mistake, and set about looking
+for Demetrius, and having found him, put some of the juice on his eyes.
+And the first thing Demetrius saw when he woke was also Helena. So now
+Demetrius and Lysander were both following her through the wood, and it
+was Hermia's turn to follow her lover as Helena had done before. The
+end of it was that Helena and Hermia began to quarrel, and Demetrius and
+Lysander went off to fight. Oberon was very sorry to see his kind scheme
+to help these lovers turn out so badly. So he said to Puck--
+
+“These two young men are going to fight. You must overhang the night
+with drooping fog, and lead them so astray, that one will never find the
+other. When they are tired out, they will fall asleep. Then drop this
+other herb on Lysander's eyes. That will give him his old sight and his
+old love. Then each man will have the lady who loves him, and they will
+all think that this has been only a Midsummer Night's Dream. Then when
+this is done, all will be well with them.”
+
+So Puck went and did as he was told, and when the two had fallen asleep
+without meeting each other, Puck poured the juice on Lysander's eyes,
+and said:--
+
+ “When thou wakest,
+ Thou takest
+ True delight
+ In the sight
+ Of thy former lady's eye:
+ Jack shall have Jill;
+ Nought shall go ill.”
+
+Meanwhile Oberon found Titania asleep on a bank where grew wild thyme,
+oxlips, and violets, and woodbine, musk-roses and eglantine. There
+Titania always slept a part of the night, wrapped in the enameled skin
+of a snake. Oberon stooped over her and laid the juice on her eyes,
+saying:--
+
+ “What thou seest when thou wake,
+ Do it for thy true love take.”
+
+Now, it happened that when Titania woke the first thing she saw was a
+stupid clown, one of a party of players who had come out into the wood
+to rehearse their play. This clown had met with Puck, who had clapped
+an ass's head on his shoulders so that it looked as if it grew there.
+Directly Titania woke and saw this dreadful monster, she said, “What
+angel is this? Are you as wise as you are beautiful?”
+
+“If I am wise enough to find my way out of this wood, that's enough for
+me,” said the foolish clown.
+
+“Do not desire to go out of the wood,” said Titania. The spell of the
+love-juice was on her, and to her the clown seemed the most beautiful
+and delightful creature on all the earth. “I love you,” she went on.
+“Come with me, and I will give you fairies to attend on you.”
+
+So she called four fairies, whose names were Peaseblossom, Cobweb, Moth,
+and Mustardseed.
+
+“You must attend this gentleman,” said the Queen. “Feed him with
+apricots and dewberries, purple grapes, green figs, and mulberries.
+Steal honey-bags for him from the bumble-bees, and with the wings of
+painted butterflies fan the moonbeams from his sleeping eyes.”
+
+“I will,” said one of the fairies, and all the others said, “I will.”
+
+“Now, sit down with me,” said the Queen to the clown, “and let me stroke
+your dear cheeks, and stick musk-roses in your smooth, sleek head, and
+kiss your fair large ears, my gentle joy.”
+
+“Where's Peaseblossom?” asked the clown with the ass's head. He did not
+care much about the Queen's affection, but he was very proud of having
+fairies to wait on him. “Ready,” said Peaseblossom.
+
+“Scratch my head, Peaseblossom,” said the clown. “Where's Cobweb?”
+ “Ready,” said Cobweb.
+
+“Kill me,” said the clown, “the red bumble-bee on the top of the thistle
+yonder, and bring me the honey-bag. Where's Mustardseed?”
+
+“Ready,” said Mustardseed.
+
+“Oh, I want nothing,” said the clown. “Only just help Cobweb to scratch.
+I must go to the barber's, for methinks I am marvelous hairy about the
+face.”
+
+“Would you like anything to eat?” said the fairy Queen.
+
+“I should like some good dry oats,” said the clown--for his donkey's
+head made him desire donkey's food--“and some hay to follow.”
+
+“Shall some of my fairies fetch you new nuts from the squirrel's house?”
+ asked the Queen.
+
+“I'd rather have a handful or two of good dried peas,” said the clown.
+“But please don't let any of your people disturb me; I am going to
+sleep.”
+
+Then said the Queen, “And I will wind thee in my arms.”
+
+And so when Oberon came along he found his beautiful Queen lavishing
+kisses and endearments on a clown with a donkey's head.
+
+And before he released her from the enchantment, he persuaded her to
+give him the little Indian boy he so much desired to have. Then he took
+pity on her, and threw some juice of the disenchanting flower on her
+pretty eyes; and then in a moment she saw plainly the donkey-headed
+clown she had been loving, and knew how foolish she had been.
+
+Oberon took off the ass's head from the clown, and left him to finish
+his sleep with his own silly head lying on the thyme and violets.
+
+Thus all was made plain and straight again. Oberon and Titania loved
+each other more than ever. Demetrius thought of no one but Helena, and
+Helena had never had any thought of anyone but Demetrius.
+
+As for Hermia and Lysander, they were as loving a couple as you could
+meet in a day's march, even through a fairy wood.
+
+So the four mortal lovers went back to Athens and were married; and the
+fairy King and Queen live happily together in that very wood at this
+very day.
+
+
+
+
+THE TEMPEST
+
+
+
+Prospero, the Duke of Milan, was a learned and studious man, who lived
+among his books, leaving the management of his dukedom to his brother
+Antonio, in whom indeed he had complete trust. But that trust was
+ill-rewarded, for Antonio wanted to wear the duke's crown himself, and,
+to gain his ends, would have killed his brother but for the love the
+people bore him. However, with the help of Prospero's great enemy,
+Alonso, King of Naples, he managed to get into his hands the dukedom
+with all its honor, power, and riches. For they took Prospero to sea,
+and when they were far away from land, forced him into a little boat
+with no tackle, mast, or sail. In their cruelty and hatred they put his
+little daughter, Miranda (not yet three years old), into the boat with
+him, and sailed away, leaving them to their fate.
+
+But one among the courtiers with Antonio was true to his rightful
+master, Prospero. To save the duke from his enemies was impossible, but
+much could be done to remind him of a subject's love. So this worthy
+lord, whose name was Gonzalo, secretly placed in the boat some fresh
+water, provisions, and clothes, and what Prospero valued most of all,
+some of his precious books.
+
+The boat was cast on an island, and Prospero and his little one landed
+in safety. Now this island was enchanted, and for years had lain under
+the spell of a fell witch, Sycorax, who had imprisoned in the trunks
+of trees all the good spirits she found there. She died shortly before
+Prospero was cast on those shores, but the spirits, of whom Ariel was
+the chief, still remained in their prisons.
+
+Prospero was a great magician, for he had devoted himself almost
+entirely to the study of magic during the years in which he allowed
+his brother to manage the affairs of Milan. By his art he set free the
+imprisoned spirits, yet kept them obedient to his will, and they were
+more truly his subjects than his people in Milan had been. For he
+treated them kindly as long as they did his bidding, and he exercised
+his power over them wisely and well. One creature alone he found it
+necessary to treat with harshness: this was Caliban, the son of the
+wicked old witch, a hideous, deformed monster, horrible to look on, and
+vicious and brutal in all his habits.
+
+When Miranda was grown up into a maiden, sweet and fair to see, it
+chanced that Antonio and Alonso, with Sebastian, his brother, and
+Ferdinand, his son, were at sea together with old Gonzalo, and their
+ship came near Prospero's island. Prospero, knowing they were there,
+raised by his art a great storm, so that even the sailors on board gave
+themselves up for lost; and first among them all Prince Ferdinand leaped
+into the sea, and, as his father thought in his grief, was drowned. But
+Ariel brought him safe ashore; and all the rest of the crew, although
+they were washed overboard, were landed unhurt in different parts of
+the island, and the good ship herself, which they all thought had been
+wrecked, lay at anchor in the harbor whither Ariel had brought her. Such
+wonders could Prospero and his spirits perform.
+
+While yet the tempest was raging, Prospero showed his daughter the brave
+ship laboring in the trough of the sea, and told her that it was filled
+with living human beings like themselves. She, in pity of their lives,
+prayed him who had raised this storm to quell it. Then her father bade
+her to have no fear, for he intended to save every one of them.
+
+Then, for the first time, he told her the story of his life and hers,
+and that he had caused this storm to rise in order that his enemies,
+Antonio and Alonso, who were on board, might be delivered into his
+hands.
+
+When he had made an end of his story he charmed her into sleep, for
+Ariel was at hand, and he had work for him to do. Ariel, who longed
+for his complete freedom, grumbled to be kept in drudgery, but on being
+threateningly reminded of all the sufferings he had undergone when
+Sycorax ruled in the land, and of the debt of gratitude he owed to the
+master who had made those sufferings to end, he ceased to complain, and
+promised faithfully to do whatever Prospero might command.
+
+“Do so,” said Prospero, “and in two days I will discharge thee.”
+
+Then he bade Ariel take the form of a water nymph and sent him in search
+of the young prince. And Ariel, invisible to Ferdinand, hovered near
+him, singing the while--
+
+ “Come unto these yellow sands
+ And then take hands:
+ Court'sied when you have, and kiss'd
+ (The wild waves whist),
+ Foot it featly here and there;
+ And, sweet sprites, the burden bear!”
+
+And Ferdinand followed the magic singing, as the song changed to a
+solemn air, and the words brought grief to his heart, and tears to his
+eyes, for thus they ran--
+
+ “Full fathom five thy father lies;
+ Of his bones are coral made.
+ Those are pearls that were his eyes,
+ Nothing of him that doth fade,
+ But doth suffer a sea-change
+ Into something rich and strange.
+ Sea-nymphs hourly ring his knell.
+ Hark! now I hear them,-- ding dong bell!”
+
+And so singing, Ariel led the spell-bound prince into the presence of
+Prospero and Miranda. Then, behold! all happened as Prospero desired.
+For Miranda, who had never, since she could first remember, seen
+any human being save her father, looked on the youthful prince with
+reverence in her eyes, and love in her secret heart.
+
+“I might call him,” she said, “a thing divine, for nothing natural I
+ever saw so noble!”
+
+And Ferdinand, beholding her beauty with wonder and delight, exclaimed--
+
+“Most sure the goddess on whom these airs attend!”
+
+Nor did he attempt to hide the passion which she inspired in him, for
+scarcely had they exchanged half a dozen sentences, before he vowed to
+make her his queen if she were willing. But Prospero, though secretly
+delighted, pretended wrath.
+
+“You come here as a spy,” he said to Ferdinand. “I will manacle your
+neck and feet together, and you shall feed on fresh water mussels,
+withered roots and husk, and have sea-water to drink. Follow.”
+
+“No,” said Ferdinand, and drew his sword. But on the instant Prospero
+charmed him so that he stood there like a statue, still as stone; and
+Miranda in terror prayed her father to have mercy on her lover. But he
+harshly refused her, and made Ferdinand follow him to his cell. There
+he set the Prince to work, making him remove thousands of heavy logs of
+timber and pile them up; and Ferdinand patiently obeyed, and thought his
+toil all too well repaid by the sympathy of the sweet Miranda.
+
+She in very pity would have helped him in his hard work, but he would
+not let her, yet he could not keep from her the secret of his love, and
+she, hearing it, rejoiced and promised to be his wife.
+
+Then Prospero released him from his servitude, and glad at heart, he
+gave his consent to their marriage.
+
+“Take her,” he said, “she is thine own.”
+
+In the meantime, Antonio and Sebastian in another part of the island
+were plotting the murder of Alonso, the King of Naples, for Ferdinand
+being dead, as they thought, Sebastian would succeed to the throne on
+Alonso's death. And they would have carried out their wicked purpose
+while their victim was asleep, but that Ariel woke him in good time.
+
+Many tricks did Ariel play them. Once he set a banquet before them, and
+just as they were going to fall to, he appeared to them amid thunder
+and lightning in the form of a harpy, and immediately the banquet
+disappeared. Then Ariel upbraided them with their sins and vanished too.
+
+Prospero by his enchantments drew them all to the grove without his
+cell, where they waited, trembling and afraid, and now at last bitterly
+repenting them of their sins.
+
+Prospero determined to make one last use of his magic power, “And then,”
+ said he, “I'll break my staff and deeper than did ever plummet sound
+I'll drown my book.”
+
+So he made heavenly music to sound in the air, and appeared to them in
+his proper shape as the Duke of Milan. Because they repented, he
+forgave them and told them the story of his life since they had cruelly
+committed him and his baby daughter to the mercy of wind and waves.
+Alonso, who seemed sorriest of them all for his past crimes, lamented
+the loss of his heir. But Prospero drew back a curtain and showed them
+Ferdinand and Miranda playing at chess. Great was Alonso's joy to greet
+his loved son again, and when he heard that the fair maid with whom
+Ferdinand was playing was Prospero's daughter, and that the young folks
+had plighted their troth, he said--
+
+“Give me your hands, let grief and sorrow still embrace his heart that
+doth not wish you joy.”
+
+So all ended happily. The ship was safe in the harbor, and next day they
+all set sail for Naples, where Ferdinand and Miranda were to be married.
+Ariel gave them calm seas and auspicious gales; and many were the
+rejoicings at the wedding.
+
+Then Prospero, after many years of absence, went back to his own
+dukedom, where he was welcomed with great joy by his faithful subjects.
+He practiced the arts of magic no more, but his life was happy, and not
+only because he had found his own again, but chiefly because, when his
+bitterest foes who had done him deadly wrong lay at his mercy, he took
+no vengeance on them, but nobly forgave them.
+
+As for Ariel, Prospero made him free as air, so that he could wander
+where he would, and sing with a light heart his sweet song--
+
+ “Where the bee sucks, there suck I:
+ In a cowslip's bell I lie;
+ There I couch when owls do cry.
+ On the bat's back I do fly
+ After summer, merrily:
+ Merrily, merrily, shall I live now,
+ Under the blossom that hangs on the bough.”
+
+
+
+
+AS YOU LIKE IT
+
+
+
+There was once a wicked Duke named Frederick, who took the dukedom that
+should have belonged to his brother, sending him into exile. His
+brother went into the Forest of Arden, where he lived the life of a bold
+forester, as Robin Hood did in Sherwood Forest in merry England.
+
+The banished Duke's daughter, Rosalind, remained with Celia, Frederick's
+daughter, and the two loved each other more than most sisters. One day
+there was a wrestling match at Court, and Rosalind and Celia went to see
+it. Charles, a celebrated wrestler, was there, who had killed many men
+in contests of this kind. Orlando, the young man he was to wrestle with,
+was so slender and youthful, that Rosalind and Celia thought he would
+surely be killed, as others had been; so they spoke to him, and asked
+him not to attempt so dangerous an adventure; but the only effect of
+their words was to make him wish more to come off well in the encounter,
+so as to win praise from such sweet ladies.
+
+Orlando, like Rosalind's father, was being kept out of his inheritance
+by his brother, and was so sad at his brother's unkindness that, until
+he saw Rosalind, he did not care much whether he lived or died. But now
+the sight of the fair Rosalind gave him strength and courage, so that
+he did marvelously, and at last, threw Charles to such a tune, that the
+wrestler had to be carried off the ground. Duke Frederick was pleased
+with his courage, and asked his name.
+
+“My name is Orlando, and I am the youngest son of Sir Rowland de Boys,”
+ said the young man.
+
+Now Sir Rowland de Boys, when he was alive, had been a good friend to
+the banished Duke, so that Frederick heard with regret whose son Orlando
+was, and would not befriend him. But Rosalind was delighted to hear that
+this handsome young stranger was the son of her father's old friend, and
+as they were going away, she turned back more than once to say another
+kind word to the brave young man.
+
+“Gentleman,” she said, giving him a chain from her neck, “wear this for
+me. I could give more, but that my hand lacks means.”
+
+Rosalind and Celia, when they were alone, began to talk about the
+handsome wrestler, and Rosalind confessed that she loved him at first
+sight.
+
+“Come, come,” said Celia, “wrestle with thy affections.”
+
+“Oh,” answered Rosalind, “they take the part of a better wrestler than
+myself. Look, here comes the Duke.”
+
+“With his eyes full of anger,” said Celia.
+
+“You must leave the Court at once,” he said to Rosalind. “Why?” she
+asked.
+
+“Never mind why,” answered the Duke, “you are banished. If within ten
+days you are found within twenty miles of my Court, you die.”
+
+So Rosalind set out to seek her father, the banished Duke, in the Forest
+of Arden. Celia loved her too much to let her go alone, and as it was
+rather a dangerous journey, Rosalind, being the taller, dressed up as
+a young countryman, and her cousin as a country girl, and Rosalind said
+that she would be called Ganymede, and Celia, Aliena. They were very
+tired when at last they came to the Forest of Arden, and as they were
+sitting on the grass a countryman passed that way, and Ganymede
+asked him if he could get them food. He did so, and told them that
+a shepherd's flocks and house were to be sold. They bought these and
+settled down as shepherd and shepherdess in the forest.
+
+In the meantime, Oliver having sought to take his brother Orlando's
+life, Orlando also wandered into the forest, and there met with the
+rightful Duke, and being kindly received, stayed with him. Now, Orlando
+could think of nothing but Rosalind, and he went about the forest
+carving her name on trees, and writing love sonnets and hanging them on
+the bushes, and there Rosalind and Celia found them. One day Orlando met
+them, but he did not know Rosalind in her boy's clothes, though he liked
+the pretty shepherd youth, because he fancied a likeness in him to her
+he loved.
+
+“There is a foolish lover,” said Rosalind, “who haunts these woods and
+hangs sonnets on the trees. If I could find him, I would soon cure him
+of his folly.”
+
+Orlando confessed that he was the foolish lover, and Rosalind said--“If
+you will come and see me every day, I will pretend to be Rosalind, and I
+will take her part, and be wayward and contrary, as is the way of women,
+till I make you ashamed of your folly in loving her.”
+
+And so every day he went to her house, and took a pleasure in saying to
+her all the pretty things he would have said to Rosalind; and she had
+the fine and secret joy of knowing that all his love-words came to the
+right ears. Thus many days passed pleasantly away.
+
+One morning, as Orlando was going to visit Ganymede, he saw a man asleep
+on the ground, and that there was a lioness crouching near, waiting for
+the man who was asleep to wake: for they say that lions will not prey on
+anything that is dead or sleeping. Then Orlando looked at the man, and
+saw that it was his wicked brother, Oliver, who had tried to take his
+life. He fought with the lioness and killed her, and saved his brother's
+life.
+
+While Orlando was fighting the lioness, Oliver woke to see his brother,
+whom he had treated so badly, saving him from a wild beast at the risk
+of his own life. This made him repent of his wickedness, and he begged
+Orlando's pardon, and from thenceforth they were dear brothers. The
+lioness had wounded Orlando's arm so much, that he could not go on to
+see the shepherd, so he sent his brother to ask Ganymede to come to him.
+
+Oliver went and told the whole story to Ganymede and Aliena, and Aliena
+was so charmed with his manly way of confessing his faults, that she
+fell in love with him at once. But when Ganymede heard of the danger
+Orlando had been in she fainted; and when she came to herself, said
+truly enough, “I should have been a woman by right.”
+
+Oliver went back to his brother and told him all this, saying, “I love
+Aliena so well that I will give up my estates to you and marry her, and
+live here as a shepherd.”
+
+“Let your wedding be to-morrow,” said Orlando, “and I will ask the Duke
+and his friends.”
+
+When Orlando told Ganymede how his brother was to be married on the
+morrow, he added: “Oh, how bitter a thing it is to look into happiness
+through another man's eyes.”
+
+Then answered Rosalind, still in Ganymede's dress and speaking with his
+voic--“If you do love Rosalind so near the heart, then when your brother
+marries Aliena, shall you marry her.”
+
+Now the next day the Duke and his followers, and Orlando, and Oliver,
+and Aliena, were all gathered together for the wedding.
+
+Then Ganymede came in and said to the Duke, “If I bring in your daughter
+Rosalind, will you give her to Orlando here?” “That I would,” said the
+Duke, “if I had all kingdoms to give with her.”
+
+“And you say you will have her when I bring her?” she said to Orlando.
+“That would I,” he answered, “were I king of all kingdoms.”
+
+Then Rosalind and Celia went out, and Rosalind put on her pretty woman's
+clothes again, and after a while came back.
+
+She turned to her father--“I give myself to you, for I am yours.” “If
+there be truth in sight,” he said, “you are my daughter.”
+
+Then she said to Orlando, “I give myself to you, for I am yours.” “If
+there be truth in sight,” he said, “you are my Rosalind.”
+
+“I will have no father if you be not he,” she said to the Duke, and to
+Orlando, “I will have no husband if you be not he.”
+
+So Orlando and Rosalind were married, and Oliver and Celia, and they
+lived happy ever after, returning with the Duke to the kingdom. For
+Frederick had been shown by a holy hermit the wickedness of his ways,
+and so gave back the dukedom of his brother, and himself went into a
+monastery to pray for forgiveness.
+
+The wedding was a merry one, in the mossy glades of the forest. A
+shepherd and shepherdess who had been friends with Rosalind, when she
+was herself disguised as a shepherd, were married on the same day, and
+all with such pretty feastings and merrymakings as could be nowhere
+within four walls, but only in the beautiful green wood.
+
+
+
+
+THE WINTER'S TALE
+
+
+
+Leontes was the King of Sicily, and his dearest friend was Polixenes,
+King of Bohemia. They had been brought up together, and only separated
+when they reached man's estate and each had to go and rule over
+his kingdom. After many years, when each was married and had a son,
+Polixenes came to stay with Leontes in Sicily.
+
+Leontes was a violent-tempered man and rather silly, and he took it into
+his stupid head that his wife, Hermione, liked Polixenes better than
+she did him, her own husband. When once he had got this into his head,
+nothing could put it out; and he ordered one of his lords, Camillo, to
+put a poison in Polixenes' wine. Camillo tried to dissuade him from this
+wicked action, but finding he was not to be moved, pretended to consent.
+He then told Polixenes what was proposed against him, and they fled from
+the Court of Sicily that night, and returned to Bohemia, where Camillo
+lived on as Polixenes' friend and counselor.
+
+Leontes threw the Queen into prison; and her son, the heir to the
+throne, died of sorrow to see his mother so unjustly and cruelly
+treated.
+
+While the Queen was in prison she had a little baby, and a friend of
+hers, named Paulina, had the baby dressed in its best, and took it to
+show the King, thinking that the sight of his helpless little daughter
+would soften his heart towards his dear Queen, who had never done him
+any wrong, and who loved him a great deal more than he deserved; but the
+King would not look at the baby, and ordered Paulina's husband to take
+it away in a ship, and leave it in the most desert and dreadful place
+he could find, which Paulina's husband, very much against his will, was
+obliged to do.
+
+Then the poor Queen was brought up to be tried for treason in preferring
+Polixenes to her King; but really she had never thought of anyone except
+Leontes, her husband. Leontes had sent some messengers to ask the god,
+Apollo, whether he was not right in his cruel thoughts of the Queen. But
+he had not patience to wait till they came back, and so it happened that
+they arrived in the middle of the trial. The Oracle said--
+
+“Hermione is innocent, Polixenes blameless, Camillo a true subject,
+Leontes a jealous tyrant, and the King shall live without an heir, if
+that which is lost be not found.”
+
+Then a man came and told them that the little Prince was dead. The
+poor Queen, hearing this, fell down in a fit; and then the King saw how
+wicked and wrong he had been. He ordered Paulina and the ladies who were
+with the Queen to take her away, and try to restore her. But Paulina
+came back in a few moments, and told the King that Hermione was dead.
+
+Now Leontes' eyes were at last opened to his folly. His Queen was dead,
+and the little daughter who might have been a comfort to him he had sent
+away to be the prey of wolves and kites. Life had nothing left for him
+now. He gave himself up to his grief, and passed many sad years in
+prayer and remorse.
+
+The baby Princess was left on the seacoast of Bohemia, the very kingdom
+where Polixenes reigned. Paulina's husband never went home to tell
+Leontes where he had left the baby; for as he was going back to the
+ship, he met a bear and was torn to pieces. So there was an end of him.
+
+But the poor deserted little baby was found by a shepherd. She was
+richly dressed, and had with her some jewels, and a paper was pinned to
+her cloak, saying that her name was Perdita, and that she came of noble
+parents.
+
+The shepherd, being a kind-hearted man, took home the little baby to
+his wife, and they brought it up as their own child. She had no more
+teaching than a shepherd's child generally has, but she inherited from
+her royal mother many graces and charms, so that she was quite different
+from the other maidens in the village where she lived.
+
+One day Prince Florizel, the son of the good King of Bohemia, was
+bunting near the shepherd's house and saw Perdita, now grown up to a
+charming woman. He made friends with the shepherd, not telling him that
+he was the Prince, but saying that his name was Doricles, and that he
+was a private gentleman; and then, being deeply in love with the pretty
+Perdita, he came almost daily to see her.
+
+The King could not understand what it was that took his son nearly every
+day from home; so he set people to watch him, and then found out that
+the heir of the King of Bohemia was in love with Perdita, the pretty
+shepherd girl. Polixenes, wishing to see whether this was true,
+disguised himself, and went with the faithful Camillo, in disguise
+too, to the old shepherd's house. They arrived at the feast of
+sheep-shearing, and, though strangers, they were made very welcome.
+There was dancing going on, and a peddler was selling ribbons and laces
+and gloves, which the young men bought for their sweethearts.
+
+Florizel and Perdita, however, were taking no part in this gay scene,
+but sat quietly together talking. The King noticed the charming manners
+and great beauty of Perdita, never guessing that she was the daughter of
+his old friend, Leontes. He said to Camillo--
+
+“This is the prettiest low-born lass that ever ran on the green
+sward. Nothing she does or seems but smacks of something greater than
+herself--too noble for this place.”
+
+And Camillo answered, “In truth she is the Queen of curds and cream.”
+
+But when Florizel, who did not recognize his father, called upon the
+strangers to witness his betrothal with the pretty shepherdess, the King
+made himself known and forbade the marriage, adding that if ever she saw
+Florizel again, he would kill her and her old father, the shepherd; and
+with that he left them. But Camillo remained behind, for he was charmed
+with Perdita, and wished to befriend her.
+
+Camillo had long known how sorry Leontes was for that foolish madness of
+his, and he longed to go back to Sicily to see his old master. He now
+proposed that the young people should go there and claim the protection
+of Leontes. So they went, and the shepherd went with them, taking
+Perdita's jewels, her baby clothes, and the paper he had found pinned to
+her cloak.
+
+Leontes received them with great kindness. He was very polite to Prince
+Florizel, but all his looks were for Perdita. He saw how much she was
+like the Queen Hermione, and said again and again--
+
+“Such a sweet creature my daughter might have been, if I had not cruelly
+sent her from me.”
+
+When the old shepherd heard that the King had lost a baby daughter, who
+had been left upon the coast of Bohemia, he felt sure that Perdita, the
+child he had reared, must be the King's daughter, and when he told
+his tale and showed the jewels and the paper, the King perceived that
+Perdita was indeed his long-lost child. He welcomed her with joy, and
+rewarded the good shepherd.
+
+Polixenes had hastened after his son to prevent his marriage with
+Perdita, but when he found that she was the daughter of his old friend,
+he was only too glad to give his consent.
+
+Yet Leontes could not be happy. He remembered how his fair Queen,
+who should have been at his side to share his joy in his daughter's
+happiness, was dead through his unkindness, and he could say nothing for
+a long time but--
+
+“Oh, thy mother! thy mother!” and ask forgiveness of the King of
+Bohemia, and then kiss his daughter again, and then the Prince Florizel,
+and then thank the old shepherd for all his goodness.
+
+Then Paulina, who had been high all these years in the King's favor,
+because of her kindness to the dead Queen Hermione, said--“I have a
+statue made in the likeness of the dead Queen, a piece many years in
+doing, and performed by the rare Italian master, Giulio Romano. I keep
+it in a private house apart, and there, ever since you lost your Queen,
+I have gone twice or thrice a day. Will it please your Majesty to go and
+see the statue?”
+
+So Leontes and Polixenes, and Florizel and Perdita, with Camillo and
+their attendants, went to Paulina's house where there was a heavy purple
+curtain screening off an alcove; and Paulina, with her hand on the
+curtain, said--
+
+“She was peerless when she was alive, and I do believe that her dead
+likeness excels whatever yet you have looked upon, or that the hand
+of man hath done. Therefore I keep it lonely, apart. But here it
+is--behold, and say, 'tis well.”
+
+And with that she drew back the curtain and showed them the statue. The
+King gazed and gazed on the beautiful statue of his dead wife, but said
+nothing.
+
+“I like your silence,” said Paulina; “it the more shows off your wonder.
+But speak, is it not like her?”
+
+“It is almost herself,” said the King, “and yet, Paulina, Hermione was
+not so much wrinkled, nothing so old as this seems.”
+
+“Oh, not by much,” said Polixenes.
+
+“Al,” said Paulina, “that is the cleverness of the carver, who shows her
+to us as she would have been had she lived till now.”
+
+And still Leontes looked at the statue and could not take his eyes away.
+
+“If I had known,” said Paulina, “that this poor image would so have
+stirred your grief, and love, I would not have shown it to you.”
+
+But he only answered, “Do not draw the curtain.”
+
+“No, you must not look any longer,” said Paulina, “or you will think it
+moves.”
+
+“Let be! let be!” said the King. “Would you not think it breathed?”
+
+“I will draw the curtain,” said Paulina; “you will think it lives
+presently.”
+
+“Ah, sweet Paulina,” said Leontes, “make me to think so twenty years
+together.”
+
+“If you can bear it,” said Paulina, “I can make the statue move, make
+it come down and take you by the hand. Only you would think it was by
+wicked magic.”
+
+“Whatever you can make her do, I am content to look on,” said the King.
+
+And then, all folks there admiring and beholding, the statue moved from
+its pedestal, and came down the steps and put its arms round the King's
+neck, and he held her face and kissed her many times, for this was
+no statue, but the real living Queen Hermione herself. She had lived
+hidden, by Paulina's kindness, all these years, and would not discover
+herself to her husband, though she knew he had repented, because she
+could not quite forgive him till she knew what had become of her little
+baby.
+
+Now that Perdita was found, she forgave her husband everything, and it
+was like a new and beautiful marriage to them, to be together once more.
+
+Florizel and Perdita were married and lived long and happily.
+
+To Leontes his many years of suffering were well paid for in the moment
+when, after long grief and pain, he felt the arms of his true love
+around him once again.
+
+
+
+
+KING LEAR
+
+
+
+King Lear was old and tired. He was aweary of the business of his
+kingdom, and wished only to end his days quietly near his three
+daughters. Two of his daughters were married to the Dukes of Albany
+and Cornwall; and the Duke of Burgundy and the King of France were both
+suitors for the hand of Cordelia, his youngest daughter.
+
+Lear called his three daughters together, and told them that he proposed
+to divide his kingdom between them. “But first,” said he, “I should like
+to know how much you love me.”
+
+Goneril, who was really a very wicked woman, and did not love her father
+at all, said she loved him more than words could say; she loved him
+dearer than eyesight, space or liberty, more than life, grace, health,
+beauty, and honor.
+
+“I love you as much as my sister and more,” professed Regan, “since I
+care for nothing but my father's love.”
+
+Lear was very much pleased with Regan's professions, and turned to his
+youngest daughter, Cordelia. “Now, our joy, though last not least,” he
+said, “the best part of my kingdom have I kept for you. What can you
+say?”
+
+“Nothing, my lord,” answered Cordelia.
+
+“Nothing can come of nothing. Speak again,” said the King.
+
+And Cordelia answered, “I love your Majesty according to my duty--no
+more, no less.”
+
+And this she said, because she was disgusted with the way in which her
+sisters professed love, when really they had not even a right sense of
+duty to their old father.
+
+“I am your daughter,” she went on, “and you have brought me up and loved
+me, and I return you those duties back as are right and fit, obey you,
+love you, and most honor you.”
+
+Lear, who loved Cordelia best, had wished her to make more extravagant
+professions of love than her sisters. “Go,” he said, “be for ever a
+stranger to my heart and me.”
+
+The Earl of Kent, one of Lear's favorite courtiers and captains, tried
+to say a word for Cordelia's sake, but Lear would not listen. He divided
+the kingdom between Goneril and Regan, and told them that he should only
+keep a hundred knights at arms, and would live with his daughters by
+turns.
+
+When the Duke of Burgundy knew that Cordelia would have no share of the
+kingdom, he gave up his courtship of her. But the King of France was
+wiser, and said, “Thy dowerless daughter, King, is Queen of us--of ours,
+and our fair France.”
+
+“Take her, take her,” said the King; “for I will never see that face of
+hers again.”
+
+So Cordelia became Queen of France, and the Earl of Kent, for having
+ventured to take her part, was banished from the kingdom. The King now
+went to stay with his daughter Goneril, who had got everything from her
+father that he had to give, and now began to grudge even the hundred
+knights that he had reserved for himself. She was harsh and undutiful
+to him, and her servants either refused to obey his orders or pretended
+that they did not hear them.
+
+Now the Earl of Kent, when he was banished, made as though he would
+go into another country, but instead he came back in the disguise of
+a servingman and took service with the King. The King had now two
+friends--the Earl of Kent, whom he only knew as his servant, and his
+Fool, who was faithful to him. Goneril told her father plainly that his
+knights only served to fill her Court with riot and feasting; and so she
+begged him only to keep a few old men about him such as himself.
+
+“My train are men who know all parts of duty,” said Lear. “Goneril, I
+will not trouble you further--yet I have left another daughter.”
+
+And his horses being saddled, he set out with his followers for the
+castle of Regan. But she, who had formerly outdone her sister in
+professions of attachment to the King, now seemed to outdo her in
+undutiful conduct, saying that fifty knights were too many to wait on
+him, and Goneril (who had hurried thither to prevent Regan showing any
+kindness to the old King) said five were too many, since her servants
+could wait on him.
+
+Then when Lear saw that what they really wanted was to drive him away,
+he left them. It was a wild and stormy night, and he wandered about the
+heath half mad with misery, and with no companion but the poor Fool.
+But presently his servant, the good Earl of Kent, met him, and at last
+persuaded him to lie down in a wretched little hovel. At daybreak the
+Earl of Kent removed his royal master to Dover, and hurried to the Court
+of France to tell Cordelia what had happened.
+
+Cordelia's husband gave her an army and with it she landed at Dover.
+Here she found poor King Lear, wandering about the fields, wearing a
+crown of nettles and weeds. They brought him back and fed and clothed
+him, and Cordelia came to him and kissed him.
+
+“You must bear with me,” said Lear; “forget and forgive. I am old and
+foolish.”
+
+And now he knew at last which of his children it was that had loved him
+best, and who was worthy of his love.
+
+Goneril and Regan joined their armies to fight Cordelia's army, and were
+successful; and Cordelia and her father were thrown into prison. Then
+Goneril's husband, the Duke of Albany, who was a good man, and had not
+known how wicked his wife was, heard the truth of the whole story; and
+when Goneril found that her husband knew her for the wicked woman she
+was, she killed herself, having a little time before given a deadly
+poison to her sister, Regan, out of a spirit of jealousy.
+
+But they had arranged that Cordelia should be hanged in prison, and
+though the Duke of Albany sent messengers at once, it was too late. The
+old King came staggering into the tent of the Duke of Albany, carrying
+the body of his dear daughter Cordelia, in his arms.
+
+And soon after, with words of love for her upon his lips, he fell with
+her still in his arms, and died.
+
+
+
+
+TWELFTH NIGHT
+
+
+
+Orsino, the Duke of Illyria, was deeply in love with a beautiful
+Countess named Olivia. Yet was all his love in vain, for she disdained
+his suit; and when her brother died, she sent back a messenger from the
+Duke, bidding him tell his master that for seven years she would not
+let the very air behold her face, but that, like a nun, she would walk
+veiled; and all this for the sake of a dead brother's love, which she
+would keep fresh and lasting in her sad remembrance.
+
+The Duke longed for someone to whom he could tell his sorrow, and repeat
+over and over again the story of his love. And chance brought him such a
+companion. For about this time a goodly ship was wrecked on the Illyrian
+coast, and among those who reached land in safety were the captain and
+a fair young maid, named Viola. But she was little grateful for being
+rescued from the perils of the sea, since she feared that her twin
+brother was drowned, Sebastian, as dear to her as the heart in her
+bosom, and so like her that, but for the difference in their manner of
+dress, one could hardly be told from the other. The captain, for her
+comfort, told her that he had seen her brother bind himself “to a strong
+mast that lived upon the sea,” and that thus there was hope that he
+might be saved.
+
+Viola now asked in whose country she was, and learning that the young
+Duke Orsino ruled there, and was as noble in his nature as in his name,
+she decided to disguise herself in male attire, and seek for employment
+with him as a page.
+
+In this she succeeded, and now from day to day she had to listen to the
+story of Orsino's love. At first she sympathized very truly with him,
+but soon her sympathy grew to love. At last it occurred to Orsino that
+his hopeless love-suit might prosper better if he sent this pretty lad
+to woo Olivia for him. Viola unwillingly went on this errand, but when
+she came to the house, Malvolio, Olivia's steward, a vain, officious
+man, sick, as his mistress told him, of self-love, forbade the messenger
+admittance.
+
+Viola, however (who was now called Cesario), refused to take any denial,
+and vowed to have speech with the Countess. Olivia, hearing how her
+instructions were defied and curious to see this daring youth, said,
+“We'll once more hear Orsino's embassy.”
+
+When Viola was admitted to her presence and the servants had been sent
+away, she listened patiently to the reproaches which this bold messenger
+from the Duke poured upon her, and listening she fell in love with the
+supposed Cesario; and when Cesario had gone, Olivia longed to send some
+love-token after him. So, calling Malvolio, she bade him follow the boy.
+
+“He left this ring behind him,” she said, taking one from her finger.
+“Tell him I will none of it.”
+
+Malvolio did as he was bid, and then Viola, who of course knew perfectly
+well that she had left no ring behind her, saw with a woman's quickness
+that Olivia loved her. Then she went back to the Duke, very sad at heart
+for her lover, and for Olivia, and for herself.
+
+It was but cold comfort she could give Orsino, who now sought to ease
+the pangs of despised love by listening to sweet music, while Cesario
+stood by his side.
+
+“Ah,” said the Duke to his page that night, “you too have been in love.”
+
+“A little,” answered Viola.
+
+“What kind of woman is it?” he asked.
+
+“Of your complexion,” she answered.
+
+“What years, i' faith?” was his next question.
+
+To this came the pretty answer, “About your years, my lord.”
+
+“Too old, by Heaven!” cried the Duke. “Let still the woman take an elder
+than herself.”
+
+And Viola very meekly said, “I think it well, my lord.”
+
+By and by Orsino begged Cesario once more to visit Olivia and to plead
+his love-suit. But she, thinking to dissuade him, said--
+
+“If some lady loved you as you love Olivia?”
+
+“Ah! that cannot be,” said the Duke.
+
+“But I know,” Viola went on, “what love woman may have for a man. My
+father had a daughter loved a man, as it might be,” she added blushing,
+“perhaps, were I a woman, I should love your lordship.”
+
+“And what is her history?” he asked.
+
+“A blank, my lord,” Viola answered. “She never told her love, but let
+concealment like a worm in the bud feed on her damask cheek: she
+pined in thought, and with a green and yellow melancholy she sat, like
+Patience on a monument, smiling at grief. Was not this love indeed?”
+
+“But died thy sister of her love, my boy?” the Duke asked; and Viola,
+who had all the time been telling her own love for him in this pretty
+fashion, said--
+
+“I am all the daughters my father has and all the brothers-- Sir, shall
+I go to the lady?”
+
+“To her in haste,” said the Duke, at once forgetting all about the
+story, “and give her this jewel.”
+
+So Viola went, and this time poor Olivia was unable to hide her love,
+and openly confessed it with such passionate truth, that Viola left her
+hastily, saying--
+
+“Nevermore will I deplore my master's tears to you.”
+
+But in vowing this, Viola did not know the tender pity she would feel
+for other's suffering. So when Olivia, in the violence of her love,
+sent a messenger, praying Cesario to visit her once more, Cesario had no
+heart to refuse the request.
+
+But the favors which Olivia bestowed upon this mere page aroused the
+jealousy of Sir Andrew Aguecheek, a foolish, rejected lover of hers, who
+at that time was staying at her house with her merry old uncle Sir Toby.
+This same Sir Toby dearly loved a practical joke, and knowing Sir Andrew
+to be an arrant coward, he thought that if he could bring off a duel
+between him and Cesario, there would be rare sport indeed. So he induced
+Sir Andrew to send a challenge, which he himself took to Cesario. The
+poor page, in great terror, said--
+
+“I will return again to the house, I am no fighter.”
+
+“Back you shall not to the house,” said Sir Toby, “unless you fight me
+first.”
+
+And as he looked a very fierce old gentleman, Viola thought it best to
+await Sir Andrew's coming; and when he at last made his appearance, in
+a great fright, if the truth had been known, she tremblingly drew her
+sword, and Sir Andrew in like fear followed her example. Happily for
+them both, at this moment some officers of the Court came on the scene,
+and stopped the intended duel. Viola gladly made off with what speed she
+might, while Sir Toby called after her--
+
+“A very paltry boy, and more a coward than a hare!”
+
+Now, while these things were happening, Sebastian had escaped all
+the dangers of the deep, and had landed safely in Illyria, where he
+determined to make his way to the Duke's Court. On his way thither he
+passed Olivia's house just as Viola had left it in such a hurry, and
+whom should he meet but Sir Andrew and Sir Toby. Sir Andrew, mistaking
+Sebastian for the cowardly Cesario, took his courage in both hands, and
+walking up to him struck him, saying, “There's for you.”
+
+“Why, there's for you; and there, and there!” said Sebastian, bitting
+back a great deal harder, and again and again, till Sir Toby came to
+the rescue of his friend. Sebastian, however, tore himself free from Sir
+Toby's clutches, and drawing his sword would have fought them both, but
+that Olivia herself, having heard of the quarrel, came running in, and
+with many reproaches sent Sir Toby and his friend away. Then turning
+to Sebastian, whom she too thought to be Cesario, she besought him with
+many a pretty speech to come into the house with her.
+
+Sebastian, half dazed and all delighted with her beauty and grace,
+readily consented, and that very day, so great was Olivia's baste,
+they were married before she had discovered that he was not Cesario, or
+Sebastian was quite certain whether or not he was in a dream.
+
+Meanwhile Orsino, hearing how ill Cesario sped with Olivia, visited her
+himself, taking Cesario with him. Olivia met them both before her
+door, and seeing, as she thought, her husband there, reproached him for
+leaving her, while to the Duke she said that his suit was as fat and
+wholesome to her as howling after music.
+
+“Still so cruel?” said Orsino.
+
+“Still so constant,” she answered.
+
+Then Orsino's anger growing to cruelty, he vowed that, to be revenged on
+her, he would kill Cesario, whom he knew she loved. “Come, boy,” he said
+to the page.
+
+And Viola, following him as he moved away, said, “I, to do you rest, a
+thousand deaths would die.”
+
+A great fear took hold on Olivia, and she cried aloud, “Cesario,
+husband, stay!”
+
+“Her husband?” asked the Duke angrily.
+
+“No, my lord, not I,” said Viola.
+
+“Call forth the holy father,” cried Olivia.
+
+And the priest who had married Sebastian and Olivia, coming in, declared
+Cesario to be the bridegroom.
+
+“O thou dissembling cub!” the Duke exclaimed. “Farewell, and take her,
+but go where thou and I henceforth may never meet.”
+
+At this moment Sir Andrew came up with bleeding crown, complaining that
+Cesario had broken his head, and Sir Toby's as well.
+
+“I never hurt you,” said Viola, very positively; “you drew your sword on
+me, but I bespoke you fair, and hurt you not.”
+
+Yet, for all her protesting, no one there believed her; but all their
+thoughts were on a sudden changed to wonder, when Sebastian came in.
+
+“I am sorry, madam,” he said to his wife, “I have hurt your kinsman.
+Pardon me, sweet, even for the vows we made each other so late ago.”
+
+“One face, one voice, one habit, and two persons!” cried the Duke,
+looking first at Viola, and then at Sebastian.
+
+“An apple cleft in two,” said one who knew Sebastian, “is not more twin
+than these two creatures. Which is Sebastian?”
+
+“I never had a brother,” said Sebastian. “I had a sister, whom the blind
+waves and surges have devoured.” “Were you a woman,” he said to Viola,
+“I should let my tears fall upon your cheek, and say, 'Thrice welcome,
+drowned Viola!'”
+
+Then Viola, rejoicing to see her dear brother alive, confessed that she
+was indeed his sister, Viola. As she spoke, Orsino felt the pity that is
+akin to love.
+
+“Boy,” he said, “thou hast said to me a thousand times thou never
+shouldst love woman like to me.”
+
+“And all those sayings will I overswear,” Viola replied, “and all those
+swearings keep true.”
+
+“Give me thy hand,” Orsino cried in gladness. “Thou shalt be my wife,
+and my fancy's queen.”
+
+Thus was the gentle Viola made happy, while Olivia found in Sebastian
+a constant lover, and a good husband, and he in her a true and loving
+wife.
+
+
+
+
+MUCH ADO ABOUT NOTHING
+
+
+
+In Sicily is a town called Messina, which is the scene of a curious
+storm in a teacup that raged several hundred years ago.
+
+It began with sunshine. Don Pedro, Prince of Arragon, in Spain, had
+gained so complete a victory over his foes that the very land whence
+they came is forgotten. Feeling happy and playful after the fatigues of
+war, Don Pedro came for a holiday to Messina, and in his suite were his
+stepbrother Don John and two young Italian lords, Benedick and Claudio.
+
+Benedick was a merry chatterbox, who had determined to live a bachelor.
+Claudio, on the other hand, no sooner arrived at Messina than he fell in
+love with Hero, the daughter of Leonato, Governor of Messina.
+
+One July day, a perfumer called Borachio was burning dried lavender in
+a musty room in Leonato's house, when the sound of conversation floated
+through the open window.
+
+“Give me your candid opinion of Hero,” Claudio, asked, and Borachio
+settled himself for comfortable listening.
+
+“Too short and brown for praise,” was Benedick's reply; “but alter her
+color or height, and you spoil her.”
+
+“In my eyes she is the sweetest of women,” said Claudio.
+
+“Not in mine,” retorted Benedick, “and I have no need for glasses. She
+is like the last day of December compared with the first of May if you
+set her beside her cousin. Unfortunately, the Lady Beatrice is a fury.”
+
+Beatrice was Leonato's niece. She amused herself by saying witty and
+severe things about Benedick, who called her Dear Lady Disdain. She
+was wont to say that she was born under a dancing star, and could not
+therefore be dull.
+
+Claudio and Benedick were still talking when Don Pedro came up and said
+good-humoredly, “Well, gentlemen, what's the secret?”
+
+“I am longing,” answered Benedick, “for your Grace to command me to
+tell.”
+
+“I charge you, then, on your allegiance to tell me,” said Don Pedro,
+falling in with his humor.
+
+“I can be as dumb as a mute,” apologized Benedick to Claudio, “but his
+Grace commands my speech.” To Don Pedro he said, “Claudio is in love
+with Hero, Leonato's short daughter.”
+
+Don Pedro was pleased, for he admired Hero and was fond of Claudio. When
+Benedick had departed, he said to Claudio, “Be steadfast in your love
+for Hero, and I will help you to win her. To-night her father gives a
+masquerade, and I will pretend I am Claudio, and tell her how Claudio
+loves her, and if she be pleased, I will go to her father and ask his
+consent to your union.”
+
+Most men like to do their own wooing, but if you fall in love with a
+Governor's only daughter, you are fortunate if you can trust a prince to
+plead for you.
+
+Claudio then was fortunate, but he was unfortunate as well, for he
+had an enemy who was outwardly a friend. This enemy was Don Pedro's
+stepbrother Don John, who was jealous of Claudio because Don Pedro
+preferred him to Don John.
+
+It was to Don John that Borachio came with the interesting conversation
+which he had overheard.
+
+“I shall have some fun at that masquerade myself,” said Don John when
+Borachio ceased speaking.
+
+On the night of the masquerade, Don Pedro, masked and pretending he was
+Claudio, asked Hero if he might walk with her.
+
+They moved away together, and Don John went up to Claudio and said,
+“Signor Benedick, I believe?” “The same,” fibbed Claudio.
+
+“I should be much obliged then,” said Don John, “if you would use your
+influence with my brother to cure him of his love for Hero. She is
+beneath him in rank.”
+
+“How do you know he loves her?” inquired Claudio.
+
+“I heard him swear his affection,” was the reply, and Borachio chimed in
+with, “So did I too.”
+
+Claudio was then left to himself, and his thought was that his Prince
+had betrayed him. “Farewell, Hero,” he muttered; “I was a fool to trust
+to an agent.”
+
+Meanwhile Beatrice and Benedick (who was masked) were having a brisk
+exchange of opinions.
+
+“Did Benedick ever make you laugh?” asked she.
+
+“Who is Benedick?” he inquired.
+
+“A Prince's jester,” replied Beatrice, and she spoke so sharply that “I
+would not marry her,” he declared afterwards, “if her estate were the
+Garden of Eden.”
+
+But the principal speaker at the masquerade was neither Beatrice nor
+Benedick. It was Don Pedro, who carried out his plan to the letter, and
+brought the light back to Claudio's face in a twinkling, by appearing
+before him with Leonato and Hero, and saying, “Claudio, when would you
+like to go to church?”
+
+“To-morrow,” was the prompt answer. “Time goes on crutches till I marry
+Hero.”
+
+“Give her a week, my dear son,” said Leonato, and Claudio's heart
+thumped with joy.
+
+“And now,” said the amiable Don Pedro, “we must find a wife for Signor
+Benedick. It is a task for Hercules.”
+
+“I will help you,” said Leonato, “if I have to sit up ten nights.”
+
+Then Hero spoke. “I will do what I can, my lord, to find a good husband
+for Beatrice.”
+
+Thus, with happy laughter, ended the masquerade which had given Claudio
+a lesson for nothing.
+
+Borachio cheered up Don John by laying a plan before him with which he
+was confident he could persuade both Claudio and Don Pedro that Hero was
+a fickle girl who had two strings to her bow. Don John agreed to this
+plan of hate.
+
+Don Pedro, on the other hand, had devised a cunning plan of love.
+“If,” he said to Leonato, “we pretend, when Beatrice is near enough to
+overhear us, that Benedick is pining for her love, she will pity him,
+see his good qualities, and love him. And if, when Benedick thinks we
+don't know he is listening, we say how sad it is that the beautiful
+Beatrice should be in love with a heartless scoffer like Benedick, he
+will certainly be on his knees before her in a week or less.”
+
+So one day, when Benedick was reading in a summer-house, Claudio sat
+down outside it with Leonato, and said, “Your daughter told me something
+about a letter she wrote.”
+
+“Letter!” exclaimed Leonato. “She will get up twenty times in the night
+and write goodness knows what. But once Hero peeped, and saw the words
+'Benedick and Beatrice' on the sheet, and then Beatrice tore it up.”
+
+“Hero told me,” said Claudio, “that she cried, 'O sweet Benedick!'”
+
+Benedick was touched to the core by this improbable story, which he was
+vain enough to believe. “She is fair and good,” he said to himself.
+“I must not seem proud. I feel that I love her. People will laugh, of
+course; but their paper bullets will do me no harm.”
+
+At this moment Beatrice came to the summerhouse, and said, “Against my
+will, I have come to tell you that dinner is ready.”
+
+“Fair Beatrice, I thank you,” said Benedick.
+
+“I took no more pains to come than you take pains to thank me,” was the
+rejoinder, intended to freeze him.
+
+But it did not freeze him. It warmed him. The meaning he squeezed out of
+her rude speech was that she was delighted to come to him.
+
+Hero, who had undertaken the task of melting the heart of Beatrice, took
+no trouble to seek an occasion. She simply said to her maid Margaret one
+day, “Run into the parlor and whisper to Beatrice that Ursula and I are
+talking about her in the orchard.”
+
+Having said this, she felt as sure that Beatrice would overhear what was
+meant for her ears as if she had made an appointment with her cousin.
+
+In the orchard was a bower, screened from the sun by honeysuckles, and
+Beatrice entered it a few minutes after Margaret had gone on her errand.
+
+“But are you sure,” asked Ursula, who was one of Hero's attendants,
+“that Benedick loves Beatrice so devotedly?”
+
+“So say the Prince and my betrothed,” replied Hero, “and they wished me
+to tell her, but I said, 'No! Let Benedick get over it.'”
+
+“Why did you say that?”
+
+“Because Beatrice is unbearably proud. Her eyes sparkle with disdain and
+scorn. She is too conceited to love. I should not like to see her making
+game of poor Benedick's love. I would rather see Benedick waste away
+like a covered fire.”
+
+“I don't agree with you,” said Ursula. “I think your cousin is too
+clear-sighted not to see the merits of Benedick.” “He is the one man in
+Italy, except Claudio,” said Hero.
+
+The talkers then left the orchard, and Beatrice, excited and tender,
+stepped out of the summer-house, saying to herself, “Poor dear Benedick,
+be true to me, and your love shall tame this wild heart of mine.”
+
+We now return to the plan of hate.
+
+The night before the day fixed for Claudio's wedding, Don John entered
+a room in which Don Pedro and Claudio were conversing, and asked Claudio
+if he intended to be married to-morrow.
+
+“You know he does!” said Don Pedro.
+
+“He may know differently,” said Don John, “when he has seen what I will
+show him if he will follow me.”
+
+They followed him into the garden; and they saw a lady leaning out of
+Hero's window talking love to Borachio.
+
+Claudio thought the lady was Hero, and said, “I will shame her for it
+to-morrow!” Don Pedro thought she was Hero, too; but she was not Hero;
+she was Margaret.
+
+Don John chuckled noiselessly when Claudio and Don Pedro quitted the
+garden; he gave Borachio a purse containing a thousand ducats.
+
+The money made Borachio feel very gay, and when he was walking in the
+street with his friend Conrade, he boasted of his wealth and the giver,
+and told what he had done.
+
+A watchman overheard them, and thought that a man who had been paid a
+thousand ducats for villainy was worth taking in charge. He therefore
+arrested Borachio and Conrade, who spent the rest of the night in
+prison.
+
+Before noon of the next day half the aristocrats in Messina were at
+church. Hero thought it was her wedding day, and she was there in her
+wedding dress, no cloud on her pretty face or in her frank and shining
+eyes.
+
+The priest was Friar Francis.
+
+Turning to Claudio, he said, “You come hither, my lord, to marry this
+lady?” “No!” contradicted Claudio.
+
+Leonato thought he was quibbling over grammar. “You should have said,
+Friar,” said he, “'You come to be married to her.'”
+
+Friar Francis turned to Hero. “Lady,” he said, “you come hither to be
+married to this Count?” “I do,” replied Hero.
+
+“If either of you know any impediment to this marriage, I charge you to
+utter it,” said the Friar.
+
+“Do you know of any, Hero?” asked Claudio. “None,” said she.
+
+“Know you of any, Count?” demanded the Friar. “I dare reply for him,
+'None,'” said Leonato.
+
+Claudio exclaimed bitterly, “O! what will not men dare say! Father,”
+ he continued, “will you give me your daughter?” “As freely,” replied
+Leonato, “as God gave her to me.”
+
+“And what can I give you,” asked Claudio, “which is worthy of this
+gift?” “Nothing,” said Don Pedro, “unless you give the gift back to the
+giver.”
+
+“Sweet Prince, you teach me,” said Claudio. “There, Leonato, take her
+back.”
+
+These brutal words were followed by others which flew from Claudio, Don
+Pedro and Don John.
+
+The church seemed no longer sacred. Hero took her own part as long as
+she could, then she swooned. All her persecutors left the church, except
+her father, who was befooled by the accusations against her, and cried,
+“Hence from her! Let her die!”
+
+But Friar Francis saw Hero blameless with his clear eyes that probed the
+soul. “She is innocent,” he said; “a thousand signs have told me so.”
+
+Hero revived under his kind gaze. Her father, flurried and angry, knew
+not what to think, and the Friar said, “They have left her as one dead
+with shame. Let us pretend that she is dead until the truth is declared,
+and slander turns to remorse.”
+
+“The Friar advises well,” said Benedick. Then Hero was led away into a
+retreat, and Beatrice and Benedick remained alone in the church.
+
+Benedick knew she had been weeping bitterly and long. “Surely I do
+believe your fair cousin is wronged,” he said. She still wept.
+
+“Is it not strange,” asked Benedick, gently, “that I love nothing in the
+world as well as you?”
+
+“It were as possible for me to say I loved nothing as well as you,” said
+Beatrice, “but I do not say it. I am sorry for my cousin.”
+
+“Tell me what to do for her,” said Benedick. “Kill Claudio.”
+
+“Ha! not for the wide world,” said Benedick. “Your refusal kills me,”
+ said Beatrice. “Farewell.”
+
+“Enough! I will challenge him,” cried Benedick.
+
+During this scene Borachio and Conrade were in prison. There they were
+examined by a constable called Dogberry.
+
+The watchman gave evidence to the effect that Borachio had said that he
+had received a thousand ducats for conspiring against Hero.
+
+Leonato was not present at this examination, but he was nevertheless now
+thoroughly convinced Of Hero's innocence. He played the part of bereaved
+father very well, and when Don Pedro and Claudio called on him in a
+friendly way, he said to the Italian, “You have slandered my child to
+death, and I challenge you to combat.”
+
+“I cannot fight an old man,” said Claudio.
+
+“You could kill a girl,” sneered Leonato, and Claudio crimsoned.
+
+Hot words grew from hot words, and both Don Pedro and Claudio were
+feeling scorched when Leonato left the room and Benedick entered.
+
+“The old man,” said Claudio, “was like to have snapped my nose off.”
+
+“You are a villain!” said Benedick, shortly. “Fight me when and with
+what weapon you please, or I call you a coward.”
+
+Claudio was astounded, but said, “I'll meet you. Nobody shall say I
+can't carve a calf's head.”
+
+Benedick smiled, and as it was time for Don Pedro to receive officials,
+the Prince sat down in a chair of state and prepared his mind for
+justice.
+
+The door soon opened to admit Dogberry and his prisoners.
+
+“What offence,” said Don Pedro, “are these men charged with?”
+
+Borachio thought the moment a happy one for making a clean breast of it.
+He laid the whole blame on Don John, who had disappeared. “The lady Hero
+being dead,” he said, “I desire nothing but the reward of a murderer.”
+
+Claudio heard with anguish and deep repentance.
+
+Upon the re-entrance of Leonato be said to him, “This slave makes clear
+your daughter's innocence. Choose your revenge.
+
+“Leonato,” said Don Pedro, humbly, “I am ready for any penance you may
+impose.”
+
+“I ask you both, then,” said Leonato, “to proclaim my daughter's
+innocence, and to honor her tomb by singing her praise before it. As for
+you, Claudio, I have this to say: my brother has a daughter so like Hero
+that she might be a copy of her. Marry her, and my vengeful feelings
+die.”
+
+“Noble sir,” said Claudio, “I am yours.” Claudio then went to his room
+and composed a solemn song. Going to the church with Don Pedro and his
+attendants, he sang it before the monument of Leonato's family. When he
+had ended he said, “Good night, Hero. Yearly will I do this.”
+
+He then gravely, as became a gentleman whose heart was Hero's, made
+ready to marry a girl whom he did not love. He was told to meet her in
+Leonato's house, and was faithful to his appointment.
+
+He was shown into a room where Antonio (Leonato's brother) and several
+masked ladies entered after him. Friar Francis, Leonato, and Benedick
+were present.
+
+Antonio led one of the ladies towards Claudio.
+
+“Sweet,” said the young man, “let me see your face.”
+
+“Swear first to marry her,” said Leonato.
+
+“Give me your hand,” said Claudio to the lady; “before this holy friar I
+swear to marry you if you will be my wife.”
+
+“Alive I was your wife,” said the lady, as she drew off her mask.
+
+“Another Hero!” exclaimed Claudio.
+
+“Hero died,” explained Leonato, “only while slander lived.”
+
+The Friar was then going to marry the reconciled pair, but Benedick
+interrupted him with, “Softly, Friar; which of these ladies is
+Beatrice?”
+
+Hereat Beatrice unmasked, and Benedick said, “You love me, don't you?”
+
+“Only moderately,” was the reply. “Do you love me?”
+
+“Moderately,” answered Benedick.
+
+“I was told you were well-nigh dead for me,” remarked Beatrice.
+
+“Of you I was told the same,” said Benedick.
+
+“Here's your own hand in evidence of your love,” said Claudio, producing
+a feeble sonnet which Benedick had written to his sweetheart. “And
+here,” said Hero, “is a tribute to Benedick, which I picked out of the
+pocket of Beatrice.”
+
+“A miracle!” exclaimed Benedick. “Our hands are against our hearts!
+Come, I will marry you, Beatrice.”
+
+“You shall be my husband to save your life,” was the rejoinder.
+
+Benedick kissed her on the mouth; and the Friar married them after he
+had married Claudio and Hero.
+
+“How is Benedick the married man?” asked Don Pedro.
+
+“Too happy to be made unhappy,” replied Benedick. “Crack what jokes you
+will. As for you, Claudio, I had hoped to run you through the body, but
+as you are now my kinsman, live whole and love my cousin.”
+
+“My cudgel was in love with you, Benedick, until to-day,” said Claudio;
+but, “Come, come, let's dance,” said Benedick.
+
+And dance they did. Not even the news of the capture of Don John was
+able to stop the flying feet of the happy lovers, for revenge is not
+sweet against an evil man who has failed to do harm.
+
+
+
+
+ROMEO AND JULIET
+
+
+
+Once upon a time there lived in Verona two great families named Montagu
+and Capulet. They were both rich, and I suppose they were as sensible,
+in most things, as other rich people. But in one thing they were
+extremely silly. There was an old, old quarrel between the two families,
+and instead of making it up like reasonable folks, they made a sort of
+pet of their quarrel, and would not let it die out. So that a Montagu
+wouldn't speak to a Capulet if he met one in the street--nor a Capulet
+to a Montagu--or if they did speak, it was to say rude and unpleasant
+things, which often ended in a fight. And their relations and
+servants were just as foolish, so that street fights and duels and
+uncomfortablenesses of that kind were always growing out of the
+Montagu-and-Capulet quarrel.
+
+Now Lord Capulet, the head of that family, gave a party-- a grand supper
+and a dance--and he was so hospitable that he said anyone might come to
+it except (of course) the Montagues. But there was a young Montagu named
+Romeo, who very much wanted to be there, because Rosaline, the lady he
+loved, had been asked. This lady had never been at all kind to him, and
+he had no reason to love her; but the fact was that he wanted to love
+somebody, and as he hadn't seen the right lady, he was obliged to love
+the wrong one. So to the Capulet's grand party he came, with his friends
+Mercutio and Benvolio.
+
+Old Capulet welcomed him and his two friends very kindly--and young
+Romeo moved about among the crowd of courtly folk dressed in their
+velvets and satins, the men with jeweled sword hilts and collars, and
+the ladies with brilliant gems on breast and arms, and stones of price
+set in their bright girdles. Romeo was in his best too, and though he
+wore a black mask over his eyes and nose, everyone could see by his
+mouth and his hair, and the way he held his head, that he was twelve
+times handsomer than anyone else in the room.
+
+Presently amid the dancers he saw a lady so beautiful and so lovable
+that from that moment he never again gave one thought to that Rosaline
+whom he had thought he loved. And he looked at this other fair lady, as
+she moved in the dance in her white satin and pearls, and all the world
+seemed vain and worthless to him compared with her. And he was saying
+this, or something like it, when Tybalt, Lady Capulet's nephew, hearing
+his voice, knew him to be Romeo. Tybalt, being very angry, went at
+once to his uncle, and told him how a Montagu had come uninvited to the
+feast; but old Capulet was too fine a gentleman to be discourteous to
+any man under his own roof, and he bade Tybalt be quiet. But this young
+man only waited for a chance to quarrel with Romeo.
+
+In the meantime Romeo made his way to the fair lady, and told her in
+sweet words that he loved her, and kissed her. Just then her mother sent
+for her, and then Romeo found out that the lady on whom he had set his
+heart's hopes was Juliet, the daughter of Lord Capulet, his sworn foe.
+So he went away, sorrowing indeed, but loving her none the less.
+
+Then Juliet said to her nurse:
+
+“Who is that gentleman that would not dance?”
+
+“His name is Romeo, and a Montagu, the only son of your great enemy,”
+ answered the nurse.
+
+Then Juliet went to her room, and looked out of her window, over the
+beautiful green-grey garden, where the moon was shining. And Romeo was
+hidden in that garden among the trees--because he could not bear to go
+right away without trying to see her again. So she--not knowing him to
+be there--spoke her secret thought aloud, and told the quiet garden how
+she loved Romeo.
+
+And Romeo heard and was glad beyond measure. Hidden below, he looked
+up and saw her fair face in the moonlight, framed in the blossoming
+creepers that grew round her window, and as he looked and listened, he
+felt as though he had been carried away in a dream, and set down by some
+magician in that beautiful and enchanted garden.
+
+“Ah--why are you called Romeo?” said Juliet. “Since I love you, what
+does it matter what you are called?”
+
+“Call me but love, and I'll be new baptized--henceforth I never will be
+Romeo,” he cried, stepping into the full white moonlight from the shade
+of the cypresses and oleanders that had hidden him.
+
+She was frightened at first, but when she saw that it was Romeo himself,
+and no stranger, she too was glad, and, he standing in the garden below
+and she leaning from the window, they spoke long together, each one
+trying to find the sweetest words in the world, to make that pleasant
+talk that lovers use. And the tale of all they said, and the sweet music
+their voices made together, is all set down in a golden book, where you
+children may read it for yourselves some day.
+
+And the time passed so quickly, as it does for folk who love each other
+and are together, that when the time came to part, it seemed as though
+they had met but that moment-- and indeed they hardly knew how to part.
+
+“I will send to you to-morrow,” said Juliet.
+
+And so at last, with lingering and longing, they said good-bye.
+
+Juliet went into her room, and a dark curtain bid her bright window.
+Romeo went away through the still and dewy garden like a man in a dream.
+
+The next morning, very early, Romeo went to Friar Laurence, a priest,
+and, telling him all the story, begged him to marry him to Juliet
+without delay. And this, after some talk, the priest consented to do.
+
+So when Juliet sent her old nurse to Romeo that day to know what he
+purposed to do, the old woman took back a message that all was well,
+and all things ready for the marriage of Juliet and Romeo on the next
+morning.
+
+The young lovers were afraid to ask their parents' consent to their
+marriage, as young people should do, because of this foolish old quarrel
+between the Capulets and the Montagues.
+
+And Friar Laurence was willing to help the young lovers secretly,
+because he thought that when they were once married their parents
+might soon be told, and that the match might put a happy end to the old
+quarrel.
+
+So the next morning early, Romeo and Juliet were married at Friar
+Laurence's cell, and parted with tears and kisses. And Romeo promised to
+come into the garden that evening, and the nurse got ready a rope-ladder
+to let down from the window, so that Romeo could climb up and talk to
+his dear wife quietly and alone.
+
+But that very day a dreadful thing happened.
+
+Tybalt, the young man who had been so vexed at Romeo's going to the
+Capulet's feast, met him and his two friends, Mercutio and Benvolio, in
+the street, called Romeo a villain, and asked him to fight. Romeo had no
+wish to fight with Juliet's cousin, but Mercutio drew his sword, and
+he and Tybalt fought. And Mercutio was killed. When Romeo saw that this
+friend was dead, he forgot everything except anger at the man who had
+killed him, and he and Tybalt fought till Tybalt fell dead.
+
+So, on the very day of his wedding, Romeo killed his dear Juliet's
+cousin, and was sentenced to be banished. Poor Juliet and her young
+husband met that night indeed; he climbed the rope-ladder among the
+flowers, and found her window, but their meeting was a sad one, and they
+parted with bitter tears and hearts heavy, because they could not know
+when they should meet again.
+
+Now Juliet's father, who, of course, had no idea that she was married,
+wished her to wed a gentleman named Paris, and was so angry when she
+refused, that she hurried away to ask Friar Laurence what she should do.
+He advised her to pretend to consent, and then he said:
+
+“I will give you a draught that will make you seem to be dead for two
+days, and then when they take you to church it will be to bury you, and
+not to marry you. They will put you in the vault thinking you are dead,
+and before you wake up Romeo and I will be there to take care of you.
+Will you do this, or are you afraid?”
+
+“I will do it; talk not to me of fear!” said Juliet. And she went home
+and told her father she would marry Paris. If she had spoken out and
+told her father the truth . . . well, then this would have been a
+different story.
+
+Lord Capulet was very much pleased to get his own way, and set about
+inviting his friends and getting the wedding feast ready. Everyone
+stayed up all night, for there was a great deal to do, and very little
+time to do it in. Lord Capulet was anxious to get Juliet married because
+he saw she was very unhappy. Of course she was really fretting about her
+husband Romeo, but her father thought she was grieving for the death of
+her cousin Tybalt, and he thought marriage would give her something else
+to think about.
+
+Early in the morning the nurse came to call Juliet, and to dress her
+for her wedding; but she would not wake, and at last the nurse cried out
+suddenly--
+
+“Alas! alas! help! help! my lady's dead! Oh, well-a-day that ever I was
+born!”
+
+Lady Capulet came running in, and then Lord Capulet, and Lord Paris, the
+bridegroom. There lay Juliet cold and white and lifeless, and all their
+weeping could not wake her. So it was a burying that day instead of a
+marrying. Meantime Friar Laurence had sent a messenger to Mantua with a
+letter to Romeo telling him of all these things; and all would have been
+well, only the messenger was delayed, and could not go.
+
+But ill news travels fast. Romeo's servant who knew the secret of the
+marriage, but not of Juliet's pretended death, heard of her funeral, and
+hurried to Mantua to tell Romeo how his young wife was dead and lying in
+the grave.
+
+“Is it so?” cried Romeo, heart-broken. “Then I will lie by Juliet's side
+to-night.”
+
+And he bought himself a poison, and went straight back to Verona. He
+hastened to the tomb where Juliet was lying. It was not a grave, but a
+vault. He broke open the door, and was just going down the stone steps
+that led to the vault where all the dead Capulets lay, when he heard a
+voice behind him calling on him to stop.
+
+It was the Count Paris, who was to have married Juliet that very day.
+
+“How dare you come here and disturb the dead bodies of the Capulets, you
+vile Montagu?” cried Paris.
+
+Poor Romeo, half mad with sorrow, yet tried to answer gently.
+
+“You were told,” said Paris, “that if you returned to Verona you must
+die.”
+
+“I must indeed,” said Romeo. “I came here for nothing else. Good, gentle
+youth--leave me! Oh, go--before I do you any harm! I love you better
+than myself--go--leave me here--”
+
+Then Paris said, “I defy you, and I arrest you as a felon,” and Romeo,
+in his anger and despair, drew his sword. They fought, and Paris was
+killed.
+
+As Romeo's sword pierced him, Paris cried--
+
+“Oh, I am slain! If thou be merciful, open the tomb, and lay me with
+Juliet!”
+
+And Romeo said, “In faith I will.”
+
+And he carried the dead man into the tomb and laid him by the dear
+Juliet's side. Then he kneeled by Juliet and spoke to her, and held
+her in his arms, and kissed her cold lips, believing that she was dead,
+while all the while she was coming nearer and nearer to the time of her
+awakening. Then he drank the poison, and died beside his sweetheart and
+wife.
+
+Now came Friar Laurence when it was too late, and saw all that had
+happened--and then poor Juliet woke out of her sleep to find her husband
+and her friend both dead beside her.
+
+The noise of the fight had brought other folks to the place too, and
+Friar Laurence, hearing them, ran away, and Juliet was left alone. She
+saw the cup that had held the poison, and knew how all had happened, and
+since no poison was left for her, she drew her Romeo's dagger and thrust
+it through her heart--and so, falling with her head on her Romeo's
+breast, she died. And here ends the story of these faithful and most
+unhappy lovers.
+
+ * * * * * * *
+
+And when the old folks knew from Friar Laurence of all that had
+befallen, they sorrowed exceedingly, and now, seeing all the mischief
+their wicked quarrel had wrought, they repented them of it, and over the
+bodies of their dead children they clasped hands at last, in friendship
+and forgiveness.
+
+
+
+
+PERICLES
+
+
+
+Pericles, the Prince of Tyre, was unfortunate enough to make an enemy of
+Antiochus, the powerful and wicked King of Antioch; and so great was the
+danger in which he stood that, on the advice of his trusty counselor,
+Lord Helicanus, he determined to travel about the world for a time. He
+came to this decision despite the fact that, by the death of his father,
+he was now King of Tyre. So he set sail for Tarsus, appointing Helicanus
+Regent during his absence. That he did wisely in thus leaving his
+kingdom was soon made clear.
+
+Hardly had he sailed on his voyage, when Lord Thaliard arrived from
+Antioch with instructions from his royal master to kill Pericles. The
+faithful Helicanus soon discovered the deadly purpose of this wicked
+lord, and at once sent messengers to Tarsus to warn the King of the
+danger which threatened him.
+
+The people of Tarsus were in such poverty and distress that Pericles,
+feeling that he could find no safe refuge there, put to sea again. But
+a dreadful storm overtook the ship in which he was, and the good vessel
+was wrecked, while of all on board only Pericles was saved. Bruised
+and wet and faint, he was flung upon the cruel rocks on the coast of
+Pentapolis, the country of the good King Simonides. Worn out as he was,
+he looked for nothing but death, and that speedily. But some fishermen,
+coming down to the beach, found him there, and gave him clothes and bade
+him be of good cheer.
+
+“Thou shalt come home with me,” said one of them, “and we will have
+flesh for holidays, fish for fasting days, and moreo'er, puddings and
+flapjacks, and thou shalt be welcome.”
+
+They told him that on the morrow many princes and knights were going
+to the King's Court, there to joust and tourney for the love of his
+daughter, the beautiful Princess Thaisa.
+
+“Did but my fortunes equal my desires,” said Pericles, “I'd wish to make
+one there.”
+
+As he spoke, some of the fishermen came by, drawing their net, and it
+dragged heavily, resisting all their efforts, but at last they hauled it
+in, to find that it contained a suit of rusty armor; and looking at it,
+he blessed Fortune for her kindness, for he saw that it was his own,
+which had been given to him by his dead father. He begged the fishermen
+to let him have it that he might go to Court and take part in the
+tournament, promising that if ever his ill fortunes bettered, he would
+reward them well. The fishermen readily consented, and being thus fully
+equipped, Pericles set off in his rusty armor to the King's Court.
+
+In the tournament none bore himself so well as Pericles, and he won the
+wreath of victory, which the fair Princess herself placed on his brows.
+Then at her father's command she asked him who he was, and whence he
+came; and he answered that he was a knight of Tyre, by name Pericles,
+but he did not tell her that he was the King of that country, for he
+knew that if once his whereabouts became known to Antiochus, his life
+would not be worth a pin's purchase.
+
+Nevertheless Thaisa loved him dearly, and the King was so pleased with
+his courage and graceful bearing that he gladly permitted his daughter
+to have her own way, when she told him she would marry the stranger
+knight or die.
+
+Thus Pericles became the husband of the fair lady for whose sake he
+had striven with the knights who came in all their bravery to joust and
+tourney for her love.
+
+Meanwhile the wicked King Antiochus had died, and the people in Tyre,
+hearing no news of their King, urged Lord Helicanus to ascend the vacant
+throne. But they could only get him to promise that he would become
+their King, if at the end of a year Pericles did not come back.
+Moreover, he sent forth messengers far and wide in search of the missing
+Pericles.
+
+Some of these made their way to Pentapolis, and finding their King
+there, told him how discontented his people were at his long absence,
+and that, Antiochus being dead, there was nothing now to hinder him from
+returning to his kingdom. Then Pericles told his wife and father-in-law
+who he really was, and they and all the subjects of Simonides greatly
+rejoiced to know that the gallant husband of Thaisa was a King in his
+own right. So Pericles set sail with his dear wife for his native land.
+But once more the sea was cruel to him, for again a dreadful storm broke
+out, and while it was at its height, a servant came to tell him that
+a little daughter was born to him. This news would have made his heart
+glad indeed, but that the servant went on to add that his wife--his
+dear, dear Thaisa--was dead.
+
+While he was praying the gods to be good to his little baby girl,
+the sailors came to him, declaring that the dead Queen must be thrown
+overboard, for they believed that the storm would never cease so long
+as a dead body remained in the vessel. So Thaisa was laid in a big chest
+with spices and jewels, and a scroll on which the sorrowful King wrote
+these lines:
+
+ “Here I give to understand
+ (If e'er this coffin drive a-land),
+ I, King Pericles, have lost
+ This Queen worth all our mundane cost.
+ Who finds her, give her burying;
+ She was the daughter of a King;
+ Besides this treasure for a fee,
+ The gods requite his charity!”
+
+Then the chest was cast into the sea, and the waves taking it, by and
+by washed it ashore at Ephesus, where it was found by the servants of a
+lord named Cerimon. He at once ordered it to be opened, and when he
+saw how lovely Thaisa looked, he doubted if she were dead, and took
+immediate steps to restore her. Then a great wonder happened, for she,
+who had been thrown into the sea as dead, came back to life. But feeling
+sure that she would never see her husband again, Thaisa retired from the
+world, and became a priestess of the Goddess Diana.
+
+While these things were happening, Pericles went on to Tarsus with his
+little daughter, whom he called Marina, because she had been born at
+sea. Leaving her in the hands of his old friend the Governor of Tarsus,
+the King sailed for his own dominions.
+
+Now Dionyza, the wife of the Governor of Tarsus, was a jealous and
+wicked woman, and finding that the young Princess grew up a more
+accomplished and charming girl than her own daughter, she determined to
+take Marina's life. So when Marina was fourteen, Dionyza ordered one of
+her servants to take her away and kill her. This villain would have done
+so, but that he was interrupted by some pirates who came in and carried
+Marina off to sea with them, and took her to Mitylene, where they sold
+her as a slave. Yet such was her goodness, her grace, and her beauty,
+that she soon became honored there, and Lysimachus, the young Governor,
+fell deep in love with her, and would have married her, but that he
+thought she must be of too humble parentage to become the wife of one in
+his high position.
+
+The wicked Dionyza believed, from her servant's report, that Marina was
+really dead, and so she put up a monument to her memory, and showed it
+to King Pericles, when after long years of absence he came to see
+his much-loved child. When he heard that she was dead, his grief was
+terrible to see. He set sail once more, and putting on sackcloth, vowed
+never to wash his face or cut his hair again. There was a pavilion
+erected on deck, and there he lay alone, and for three months he spoke
+word to none.
+
+At last it chanced that his ship came into the port of Mitylene, and
+Lysimachus, the Governor, went on board to enquire whence the vessel
+came. When he heard the story of Pericles' sorrow and silence, he
+bethought him of Marina, and believing that she could rouse the King
+from his stupor, sent for her and bade her try her utmost to persuade
+the King to speak, promising whatever reward she would, if she
+succeeded. Marina gladly obeyed, and sending the rest away, she sat and
+sang to her poor grief-laden father, yet, sweet as was her voice, he
+made no sign. So presently she spoke to him, saying that her grief might
+equal his, for, though she was a slave, she came from ancestors that
+stood equal to mighty kings.
+
+Something in her voice and story touched the King's heart, and he looked
+up at her, and as he looked, he saw with wonder how like she was to his
+lost wife, so with a great hope springing up in his heart, he bade her
+tell her story.
+
+Then, with many interruptions from the King, she told him who she was
+and how she had escaped from the cruel Dionyza. So Pericles knew that
+this was indeed his daughter, and he kissed her again and again, crying
+that his great seas of joy drowned him with their sweetness. “Give me my
+robes,” he said: “O Heaven, bless my girl!”
+
+Then there came to him, though none else could hear it, the sound of
+heavenly music, and falling asleep, he beheld the goddess Diana, in a
+vision.
+
+“Go,” she said to him, “to my temple at Ephesus, and when my maiden
+priests are met together, reveal how thou at sea didst lose thy wife.”
+
+Pericles obeyed the goddess and told his tale before her altar. Hardly
+had he made an end, when the chief priestess, crying out, “You are--you
+are--O royal Pericles!” fell fainting to the ground, and presently
+recovering, she spoke again to him, “O my lord, are you not Pericles?”
+ “The voice of dead Thaisa!” exclaimed the King in wonder. “That Thaisa
+am I,” she said, and looking at her he saw that she spoke the very
+truth.
+
+Thus Pericles and Thaisa, after long and bitter suffering, found
+happiness once more, and in the joy of their meeting they forgot the
+pain of the past. To Marina great happiness was given, and not only
+in being restored to her dear parents; for she married Lysimachus, and
+became a princess in the land where she had been sold as a slave.
+
+
+
+
+HAMLET
+
+
+
+Hamlet was the only son of the King of Denmark. He loved his father and
+mother dearly--and was happy in the love of a sweet lady named Ophelia.
+Her father, Polonius, was the King's Chamberlain.
+
+While Hamlet was away studying at Wittenberg, his father died. Young
+Hamlet hastened home in great grief to hear that a serpent had stung
+the King, and that he was dead. The young Prince had loved his father so
+tenderly that you may judge what he felt when he found that the Queen,
+before yet the King had been laid in the ground a month, had determined
+to marry again--and to marry the dead King's brother.
+
+Hamlet refused to put off mourning for the wedding.
+
+“It is not only the black I wear on my body,” he said, “that proves my
+loss. I wear mourning in my heart for my dead father. His son at least
+remembers him, and grieves still.”
+
+Then said Claudius the King's brother, “This grief is unreasonable. Of
+course you must sorrow at the loss of your father, but--”
+
+“Ah,” said Hamlet, bitterly, “I cannot in one little month forget those
+I love.”
+
+With that the Queen and Claudius left him, to make merry over their
+wedding, forgetting the poor good King who had been so kind to them
+both.
+
+And Hamlet, left alone, began to wonder and to question as to what he
+ought to do. For he could not believe the story about the snake-bite.
+It seemed to him all too plain that the wicked Claudius had killed the
+King, so as to get the crown and marry the Queen. Yet he had no proof,
+and could not accuse Claudius.
+
+And while he was thus thinking came Horatio, a fellow student of his,
+from Wittenberg.
+
+“What brought you here?” asked Hamlet, when he had greeted his friend
+kindly.
+
+“I came, my lord, to see your father's funeral.”
+
+“I think it was to see my mother's wedding,” said Hamlet, bitterly. “My
+father! We shall not look upon his like again.”
+
+“My lord,” answered Horatio, “I think I saw him yesternight.”
+
+Then, while Hamlet listened in surprise, Horatio told how he, with two
+gentlemen of the guard, had seen the King's ghost on the battlements.
+Hamlet went that night, and true enough, at midnight, the ghost of the
+King, in the armor he had been wont to wear, appeared on the battlements
+in the chill moonlight. Hamlet was a brave youth. Instead of running
+away from the ghost he spoke to it--and when it beckoned him he followed
+it to a quiet place, and there the ghost told him that what he had
+suspected was true. The wicked Claudius had indeed killed his good
+brother the King, by dropping poison into his ear as he slept in his
+orchard in the afternoon.
+
+“And you,” said the ghost, “must avenge this cruel murder-- on my wicked
+brother. But do nothing against the Queen-- for I have loved her, and
+she is your mother. Remember me.”
+
+Then seeing the morning approach, the ghost vanished.
+
+“Now,” said Hamlet, “there is nothing left but revenge. Remember thee--I
+will remember nothing else--books, pleasure, youth--let all go--and your
+commands alone live on my brain.”
+
+So when his friends came back he made them swear to keep the secret of
+the ghost, and then went in from the battlements, now gray with mingled
+dawn and moonlight, to think how he might best avenge his murdered
+father.
+
+The shock of seeing and hearing his father's ghost made him feel almost
+mad, and for fear that his uncle might notice that he was not himself,
+he determined to hide his mad longing for revenge under a pretended
+madness in other matters.
+
+And when he met Ophelia, who loved him--and to whom he had given gifts,
+and letters, and many loving words--he behaved so wildly to her, that
+she could not but think him mad. For she loved him so that she could not
+believe he would be as cruel as this, unless he were quite mad. So she
+told her father, and showed him a pretty letter from Hamlet. And in the
+letter was much folly, and this pretty verse--
+
+ “Doubt that the stars are fire;
+ Doubt that the sun doth move;
+ Doubt truth to be a liar;
+ But never doubt I love.”
+
+And from that time everyone believed that the cause of Hamlet's supposed
+madness was love.
+
+Poor Hamlet was very unhappy. He longed to obey his father's ghost--and
+yet he was too gentle and kindly to wish to kill another man, even his
+father's murderer. And sometimes he wondered whether, after all, the
+ghost spoke truly.
+
+Just at this time some actors came to the Court, and Hamlet ordered them
+to perform a certain play before the King and Queen. Now, this play
+was the story of a man who had been murdered in his garden by a near
+relation, who afterwards married the dead man's wife.
+
+You may imagine the feelings of the wicked King, as he sat on his
+throne, with the Queen beside him and all his Court around, and saw,
+acted on the stage, the very wickedness that he had himself done. And
+when, in the play, the wicked relation poured poison into the ear of the
+sleeping man, the wicked Claudius suddenly rose, and staggered from the
+room--the Queen and others following.
+
+Then said Hamlet to his friends--
+
+“Now I am sure the ghost spoke true. For if Claudius had not done this
+murder, he could not have been so distressed to see it in a play.”
+
+Now the Queen sent for Hamlet, by the King's desire, to scold him
+for his conduct during the play, and for other matters; and Claudius,
+wishing to know exactly what happened, told old Polonius to hide himself
+behind the hangings in the Queen's room. And as they talked, the Queen
+got frightened at Hamlet's rough, strange words, and cried for help, and
+Polonius behind the curtain cried out too. Hamlet, thinking it was the
+King who was hidden there, thrust with his sword at the hangings, and
+killed, not the King, but poor old Polonius.
+
+So now Hamlet had offended his uncle and his mother, and by bad hap
+killed his true love's father.
+
+“Oh! what a rash and bloody deed is this,” cried the Queen.
+
+And Hamlet answered bitterly, “Almost as bad as to kill a king, and
+marry his brother.” Then Hamlet told the Queen plainly all his thoughts
+and how he knew of the murder, and begged her, at least, to have no more
+friendship or kindness of the base Claudius, who had killed the good
+King. And as they spoke the King's ghost again appeared before Hamlet,
+but the Queen could not see it. So when the ghost had gone, they parted.
+
+When the Queen told Claudius what had passed, and how Polonius was dead,
+he said, “This shows plainly that Hamlet is mad, and since he has killed
+the Chancellor, it is for his own safety that we must carry out our
+plan, and send him away to England.”
+
+So Hamlet was sent, under charge of two courtiers who served the King,
+and these bore letters to the English Court, requiring that Hamlet
+should be put to death. But Hamlet had the good sense to get at these
+letters, and put in others instead, with the names of the two courtiers
+who were so ready to betray him. Then, as the vessel went to England,
+Hamlet escaped on board a pirate ship, and the two wicked courtiers left
+him to his fate, and went on to meet theirs.
+
+Hamlet hurried home, but in the meantime a dreadful thing had happened.
+Poor pretty Ophelia, having lost her lover and her father, lost her wits
+too, and went in sad madness about the Court, with straws, and weeds,
+and flowers in her hair, singing strange scraps of songs, and talking
+poor, foolish, pretty talk with no heart of meaning to it. And one
+day, coming to a stream where willows grew, she tried to bang a flowery
+garland on a willow, and fell into the water with all her flowers, and
+so died.
+
+And Hamlet had loved her, though his plan of seeming madness had made
+him hide it; and when he came back, he found the King and Queen, and the
+Court, weeping at the funeral of his dear love and lady.
+
+Ophelia's brother, Laertes, had also just come to Court to ask justice
+for the death of his father, old Polonius; and now, wild with grief, he
+leaped into his sister's grave, to clasp her in his arms once more.
+
+“I loved her more than forty thousand brothers,” cried Hamlet, and leapt
+into the grave after him, and they fought till they were parted.
+
+Afterwards Hamlet begged Laertes to forgive him.
+
+“I could not bear,” he said, “that any, even a brother, should seem to
+love her more than I.”
+
+But the wicked Claudius would not let them be friends. He told Laertes
+how Hamlet had killed old Polonius, and between them they made a plot to
+slay Hamlet by treachery.
+
+Laertes challenged him to a fencing match, and all the Court were
+present. Hamlet had the blunt foil always used in fencing, but Laertes
+had prepared for himself a sword, sharp, and tipped with poison. And the
+wicked King had made ready a bowl of poisoned wine, which he meant
+to give poor Hamlet when he should grow warm with the sword play, and
+should call for drink.
+
+So Laertes and Hamlet fought, and Laertes, after some fencing, gave
+Hamlet a sharp sword thrust. Hamlet, angry at this treachery--for
+they had been fencing, not as men fight, but as they play--closed with
+Laertes in a struggle; both dropped their swords, and when they picked
+them up again, Hamlet, without noticing it, had exchanged his own blunt
+sword for Laertes' sharp and poisoned one. And with one thrust of it he
+pierced Laertes, who fell dead by his own treachery.
+
+At this moment the Queen cried out, “The drink, the drink! Oh, my dear
+Hamlet! I am poisoned!”
+
+She had drunk of the poisoned bowl the King had prepared for Hamlet, and
+the King saw the Queen, whom, wicked as he was, he really loved, fall
+dead by his means.
+
+Then Ophelia being dead, and Polonius, and the Queen, and Laertes, and
+the two courtiers who had been sent to England, Hamlet at last found
+courage to do the ghost's bidding and avenge his father's murder--which,
+if he had braced up his heart to do long before, all these lives
+had been spared, and none had suffered but the wicked King, who well
+deserved to die.
+
+Hamlet, his heart at last being great enough to do the deed he ought,
+turned the poisoned sword on the false King.
+
+“Then--venom--do thy work!” he cried, and the King died.
+
+So Hamlet in the end kept the promise he had made his father. And all
+being now accomplished, he himself died. And those who stood by saw him
+die, with prayers and tears, for his friends and his people loved him
+with their whole hearts. Thus ends the tragic tale of Hamlet, Prince of
+Denmark.
+
+
+
+
+CYMBELINE
+
+
+
+Cymbeline was the King of Britain. He had three children. The two sons
+were stolen away from him when they were quite little children, and he
+was left with only one daughter, Imogen. The King married a second
+time, and brought up Leonatus, the son of a dear friend, as Imogen's
+playfellow; and when Leonatus was old enough, Imogen secretly married
+him. This made the King and Queen very angry, and the King, to punish
+Leonatus, banished him from Britain.
+
+Poor Imogen was nearly heart-broken at parting from Leonatus, and he was
+not less unhappy. For they were not only lovers and husband and wife,
+but they had been friends and comrades ever since they were quite little
+children. With many tears and kisses they said “Good-bye.” They promised
+never to forget each other, and that they would never care for anyone
+else as long as they lived.
+
+“This diamond was my mother's, love,” said Imogen; “take it, my heart,
+and keep it as long as you love me.”
+
+“Sweetest, fairest,” answered Leonatus, “wear this bracelet for my
+sake.”
+
+“Ah!” cried Imogen, weeping, “when shall we meet again?”
+
+And while they were still in each other's arms, the King came in, and
+Leonatus had to leave without more farewell.
+
+When he was come to Rome, where he had gone to stay with an old friend
+of his father's, he spent his days still in thinking of his dear Imogen,
+and his nights in dreaming of her. One day at a feast some Italian and
+French noblemen were talking of their sweethearts, and swearing that
+they were the most faithful and honorable and beautiful ladies in the
+world. And a Frenchman reminded Leonatus how he had said many times that
+his wife Imogen was more fair, wise, and constant than any of the ladies
+in France.
+
+“I say so still,” said Leonatus.
+
+“She is not so good but that she would deceive,” said Iachimo, one of
+the Italian nobles.
+
+“She never would deceive,” said Leonatus.
+
+“I wager,” said Iachimo, “that, if I go to Britain, I can persuade your
+wife to do whatever I wish, even if it should be against your wishes.”
+
+“That you will never do,” said Leonatus. “I wager this ring upon my
+finger,” which was the very ring Imogen had given him at parting, “that
+my wife will keep all her vows to me, and that you will never persuade
+her to do otherwise.”
+
+So Iachimo wagered half his estate against the ring on Leonatus's
+finger, and started forthwith for Britain, with a letter of introduction
+to Leonatus's wife. When he reached there he was received with all
+kindness; but he was still determined to win his wager.
+
+He told Imogen that her husband thought no more of her, and went on to
+tell many cruel lies about him. Imogen listened at first, but presently
+perceived what a wicked person Iachimo was, and ordered him to leave
+her. Then he said--
+
+“Pardon me, fair lady, all that I have said is untrue. I only told you
+this to see whether you would believe me, or whether you were as much to
+be trusted as your husband thinks. Will you forgive me?”
+
+“I forgive you freely,” said Imogen.
+
+“Then,” went on Iachimo, “perhaps you will prove it by taking charge of
+a trunk, containing a number of jewels which your husband and I and some
+other gentlemen have bought as a present for the Emperor of Rome.”
+
+“I will indeed,” said Imogen, “do anything for my husband and a friend
+of my husband's. Have the jewels sent into my room, and I will take care
+of them.”
+
+“It is only for one night,” said Iachimo, “for I leave Britain again
+to-morrow.”
+
+So the trunk was carried into Imogen's room, and that night she went to
+bed and to sleep. When she was fast asleep, the lid of the trunk opened
+and a man got out. It was Iachimo. The story about the jewels was as
+untrue as the rest of the things he had said. He had only wished to get
+into her room to win his wicked wager. He looked about him and noticed
+the furniture, and then crept to the side of the bed where Imogen
+was asleep and took from her arm the gold bracelet which had been the
+parting gift of her husband. Then he crept back to the trunk, and next
+morning sailed for Rome.
+
+When he met Leonatus, he said--
+
+“I have been to Britain and I have won the wager, for your wife no
+longer thinks about you. She stayed talking with me all one night in her
+room, which is hung with tapestry and has a carved chimney-piece, and
+silver andirons in the shape of two winking Cupids.”
+
+“I do not believe she has forgotten me; I do not believe she stayed
+talking with you in her room. You have heard her room described by the
+servants.”
+
+“Ah!” said Iachimo, “but she gave me this bracelet. She took it from
+her arm. I see her yet. Her pretty action did outsell her gift, and yet
+enriched it too. She gave it me, and said she prized it once.”
+
+“Take the ring,” cried Leonatus, “you have won; and you might have
+won my life as well, for I care nothing for it now I know my lady has
+forgotten me.”
+
+And mad with anger, he wrote letters to Britain to his old servant,
+Pisanio, ordering him to take Imogen to Milford Haven, and to murder
+her, because she had forgotten him and given away his gift. At the same
+time he wrote to Imogen herself, telling her to go with Pisanio, his old
+servant, to Milford Haven, and that he, her husband, would be there to
+meet her.
+
+Now when Pisanio got this letter he was too good to carry out its
+orders, and too wise to let them alone altogether. So he gave Imogen the
+letter from her husband, and started with her for Milford Haven. Before
+he left, the wicked Queen gave him a drink which, she said, would be
+useful in sickness. She hoped he would give it to Imogen, and that
+Imogen would die, and the wicked Queen's son could be King. For the
+Queen thought this drink was a poison, but really and truly it was only
+a sleeping-draft.
+
+When Pisanio and Imogen came near to Milford Haven, he told her what was
+really in the letter he had had from her husband.
+
+“I must go on to Rome, and see him myself,” said Imogen.
+
+And then Pisanio helped her to dress in boy's clothes, and sent her
+on her way, and went back to the Court. Before he went he gave her the
+drink he had had from the Queen.
+
+Imogen went on, getting more and more tired, and at last came to a cave.
+Someone seemed to live there, but no one was in just then. So she went
+in, and as she was almost dying of hunger, she took some food she saw
+there, and had just done so, when an old man and two boys came into the
+cave. She was very much frightened when she saw them, for she thought
+that they would be angry with her for taking their food, though she
+had meant to leave money for it on the table. But to her surprise they
+welcomed her kindly. She looked very pretty in her boy's clothes and her
+face was good, as well as pretty.
+
+“You shall be our brother,” said both the boys; and so she stayed with
+them, and helped to cook the food, and make things comfortable. But one
+day when the old man, whose name was Bellarius, was out hunting with
+the two boys, Imogen felt ill, and thought she would try the medicine
+Pisanio had given her. So she took it, and at once became like a dead
+creature, so that when Bellarius and the boys came back from hunting,
+they thought she was dead, and with many tears and funeral songs, they
+carried her away and laid her in the wood, covered with flowers.
+
+They sang sweet songs to her, and strewed flowers on her, pale
+primroses, and the azure harebell, and eglantine, and furred moss, and
+went away sorrowful. No sooner had they gone than Imogen awoke, and not
+knowing how she came there, nor where she was, went wandering through
+the wood.
+
+Now while Imogen had been living in the cave, the Romans had decided to
+attack Britain, and their army had come over, and with them Leonatus,
+who had grown sorry for his wickedness against Imogen, so had come
+back, not to fight with the Romans against Britain, but with the Britons
+against Rome. So as Imogen wandered alone, she met with Lucius, the
+Roman General, and took service with him as his page.
+
+When the battle was fought between the Romans and Britons, Bellarius and
+his two boys fought for their own country, and Leonatus, disguised as
+a British peasant, fought beside them. The Romans had taken Cymbeline
+prisoner, and old Bellarius, with his sons and Leonatus, bravely rescued
+the King. Then the Britons won the battle, and among the prisoners
+brought before the King were Lucius, with Imogen, Iachimo, and Leonatus,
+who had put on the uniform of a Roman soldier. He was tired of his life
+since he had cruelly ordered his wife to be killed, and he hoped that,
+as a Roman soldier, he would be put to death.
+
+When they were brought before the King, Lucius spoke out--
+
+“A Roman with a Roman's heart can suffer,” he said. “If I must die, so
+be it. This one thing only will I entreat. My boy, a Briton born, let
+him be ransomed. Never master had a page so kind, so duteous, diligent,
+true. He has done no Briton harm, though he has served a Roman. Save
+him, Sir.”
+
+Then Cymbeline looked on the page, who was his own daughter, Imogen, in
+disguise, and though he did not recognize her, he felt such a kindness
+that he not only spared the boy's life, but he said--
+
+“He shall have any boon he likes to ask of me, even though he ask a
+prisoner, the noblest taken.”
+
+Then Imogen said, “The boon I ask is that this gentleman shall say from
+whom he got the ring he has on his finger,” and she pointed to Iachimo.
+
+“Speak,” said Cymbeline, “how did you get that diamond?”
+
+Then Iachimo told the whole truth of his villainy. At this, Leonatus was
+unable to contain himself, and casting aside all thought of disguise, he
+came forward, cursing himself for his folly in having believed Iachimo's
+lying story, and calling again and again on his wife whom he believed
+dead.
+
+“Oh, Imogen, my love, my life!” he cried. “Oh, Imogen!
+
+Then Imogen, forgetting she was disguised, cried out, “Peace, my
+lord--here, here!”
+
+Leonatus turned to strike the forward page who thus interfered in his
+great trouble, and then he saw that it was his wife, Imogen, and they
+fell into each other's arms.
+
+The King was so glad to see his dear daughter again, and so grateful to
+the man who had rescued him (whom he now found to be Leonatus), that he
+gave his blessing on their marriage, and then he turned to Bellarius,
+and the two boys. Now Bellarius spoke--
+
+“I am your old servant, Bellarius. You accused me of treason when I had
+only been loyal to you, and to be doubted, made me disloyal. So I stole
+your two sons, and see,--they are here!” And he brought forward the two
+boys, who had sworn to be brothers to Imogen when they thought she was a
+boy like themselves.
+
+The wicked Queen was dead of some of her own poisons, and the King, with
+his three children about him, lived to a happy old age.
+
+So the wicked were punished, and the good and true lived happy ever
+after. So may the wicked suffer, and honest folk prosper till the
+world's end.
+
+
+
+
+MACBETH
+
+
+
+When a person is asked to tell the story of Macbeth, he can tell two
+stories. One is of a man called Macbeth who came to the throne of
+Scotland by a crime in the year of our Lord 1039, and reigned justly
+and well, on the whole, for fifteen years or more. This story is part
+of Scottish history. The other story issues from a place called
+Imagination; it is gloomy and wonderful, and you shall hear it.
+
+A year or two before Edward the Confessor began to rule England, a
+battle was won in Scotland against a Norwegian King by two generals
+named Macbeth and Banquo. After the battle, the generals walked together
+towards Forres, in Elginshire, where Duncan, King of Scotland, was
+awaiting them.
+
+While they were crossing a lonely heath, they saw three bearded women,
+sisters, hand in hand, withered in appearance and wild in their attire.
+
+“Speak, who are you?” demanded Macbeth.
+
+“Hail, Macbeth, chieftain of Glamis,” said the first woman.
+
+“Hail, Macbeth, chieftain of Cawdor,” said the second woman.
+
+“Hail, Macbeth, King that is to be,” said the third woman.
+
+Then Banquo asked, “What of me?” and the third woman replied, “Thou
+shalt be the father of kings.”
+
+“Tell me more,” said Macbeth. “By my father's death I am chieftain of
+Glamis, but the chieftain of Cawdor lives, and the King lives, and his
+children live. Speak, I charge you!”
+
+The women replied only by vanishing, as though suddenly mixed with the
+air.
+
+Banquo and Macbeth knew then that they had been addressed by witches,
+and were discussing their prophecies when two nobles approached. One of
+them thanked Macbeth, in the King's name, for his military services, and
+the other said, “He bade me call you chieftain of Cawdor.”
+
+Macbeth then learned that the man who had yesterday borne that title
+was to die for treason, and he could not help thinking, “The third witch
+called me, 'King that is to be.'”
+
+“Banquo,” he said, “you see that the witches spoke truth concerning me.
+Do you not believe, therefore, that your child and grandchild will be
+kings?”
+
+Banquo frowned. Duncan had two sons, Malcolm and Donalbain, and he
+deemed it disloyal to hope that his son Fleance should rule Scotland.
+He told Macbeth that the witches might have intended to tempt them
+both into villainy by their prophecies concerning the throne. Macbeth,
+however, thought the prophecy that he should be King too pleasant to
+keep to himself, and he mentioned it to his wife in a letter.
+
+Lady Macbeth was the grand-daughter of a King of Scotland who had died
+in defending his crown against the King who preceded Duncan, and by
+whose order her only brother was slain. To her, Duncan was a reminder
+of bitter wrongs. Her husband had royal blood in his veins, and when she
+read his letter, she was determined that he should be King.
+
+When a messenger arrived to inform her that Duncan would pass a night in
+Macbeth's castle, she nerved herself for a very base action.
+
+She told Macbeth almost as soon as she saw him that Duncan must spend
+a sunless morrow. She meant that Duncan must die, and that the dead are
+blind. “We will speak further,” said Macbeth uneasily, and at night,
+with his memory full of Duncan's kind words, he would fain have spared
+his guest.
+
+“Would you live a coward?” demanded Lady Macbeth, who seems to have
+thought that morality and cowardice were the same.
+
+“I dare do all that may become a man,” replied Macbeth; “who dare do
+more is none.”
+
+“Why did you write that letter to me?” she inquired fiercely, and with
+bitter words she egged him on to murder, and with cunning words she
+showed him how to do it.
+
+After supper Duncan went to bed, and two grooms were placed on guard at
+his bedroom door. Lady Macbeth caused them to drink wine till they were
+stupefied. She then took their daggers and would have killed the King
+herself if his sleeping face had not looked like her father's.
+
+Macbeth came later, and found the daggers lying by the grooms; and soon
+with red hands he appeared before his wife, saying, “Methought I heard a
+voice cry, 'Sleep no more! Macbeth destroys the sleeping.'”
+
+“Wash your hands,” said she. “Why did you not leave the daggers by the
+grooms? Take them back, and smear the grooms with blood.”
+
+“I dare not,” said Macbeth.
+
+His wife dared, and she returned to him with hands red as his own, but a
+heart less white, she proudly told him, for she scorned his fear.
+
+The murderers heard a knocking, and Macbeth wished it was a knocking
+which could wake the dead. It was the knocking of Macduff, the chieftain
+of Fife, who had been told by Duncan to visit him early. Macbeth went to
+him, and showed him the door of the King's room.
+
+Macduff entered, and came out again crying, “O horror! horror! horror!”
+
+Macbeth appeared as horror-stricken as Macduff, and pretending that he
+could not bear to see life in Duncan's murderers, he slew the two grooms
+with their own daggers before they could proclaim their innocence.
+
+These murders did not shriek out, and Macbeth was crowned at Scone.
+One of Duncan's sons went to Ireland, the other to England. Macbeth was
+King. But he was discontented. The prophecy concerning Banquo oppressed
+his mind. If Fleance were to rule, a son of Macbeth would not rule.
+Macbeth determined, therefore, to murder both Banquo and his son. He
+hired two ruffians, who slew Banquo one night when he was on his way
+with Fleance to a banquet which Macbeth was giving to his nobles.
+Fleance escaped.
+
+Meanwhile Macbeth and his Queen received their guests very graciously,
+and he expressed a wish for them which has been uttered thousands of
+times since his day--“Now good digestion wait on appetite, and health on
+both.”
+
+“We pray your Majesty to sit with us,” said Lennox, a Scotch noble; but
+ere Macbeth could reply, the ghost of Banquo entered the banqueting hall
+and sat in Macbeth's place.
+
+Not noticing the ghost, Macbeth observed that, if Banquo were present,
+he could say that he had collected under his roof the choicest chivalry
+of Scotland. Macduff, however, had curtly declined his invitation.
+
+The King was again pressed to take a seat, and Lennox, to whom Banquo's
+ghost was invisible, showed him the chair where it sat.
+
+But Macbeth, with his eyes of genius, saw the ghost. He saw it like a
+form of mist and blood, and he demanded passionately, “Which of you have
+done this?”
+
+Still none saw the ghost but he, and to the ghost Macbeth said, “Thou
+canst not say I did it.”
+
+The ghost glided out, and Macbeth was impudent enough to raise a glass
+of wine “to the general joy of the whole table, and to our dear friend
+Banquo, whom we miss.”
+
+The toast was drunk as the ghost of Banquo entered for the second time.
+
+“Begone!” cried Macbeth. “You are senseless, mindless! Hide in the
+earth, thou horrible shadow.”
+
+Again none saw the ghost but he.
+
+“What is it your Majesty sees?” asked one of the nobles.
+
+The Queen dared not permit an answer to be given to this question. She
+hurriedly begged her guests to quit a sick man who was likely to grow
+worse if he was obliged to talk.
+
+Macbeth, however, was well enough next day to converse with the witches
+whose prophecies had so depraved him.
+
+He found them in a cavern on a thunderous day. They were revolving round
+a cauldron in which were boiling particles of many strange and horrible
+creatures, and they knew he was coming before he arrived.
+
+“Answer me what I ask you,” said the King.
+
+“Would you rather hear it from us or our masters?” asked the first
+witch.
+
+“Call them,” replied Macbeth.
+
+Thereupon the witches poured blood into the cauldron and grease into the
+flame that licked it, and a helmeted head appeared with the visor on, so
+that Macbeth could only see its eyes.
+
+He was speaking to the head, when the first witch said gravely, “He
+knows thy thought,” and a voice in the head said, “Macbeth, beware
+Macduff, the chieftain of Fife.” The head then descended Into the
+cauldron till it disappeared.
+
+“One word more,” pleaded Macbeth.
+
+“He will not be commanded,” said the first witch, and then a crowned
+child ascended from the cauldron bearing a tree in his hand The child
+said--
+
+ “Macbeth shall be unconquerable till
+ The Wood of Birnam climbs Dunsinane Hill.”
+
+“That will never be,” said Macbeth; and he asked to be told if Banquo's
+descendants would ever rule Scotland.
+
+The cauldron sank into the earth; music was heard, and a procession of
+phantom kings filed past Macbeth; behind them was Banquo's ghost. In
+each king, Macbeth saw a likeness to Banquo, and he counted eight kings.
+
+Then he was suddenly left alone.
+
+His next proceeding was to send murderers to Macduff's castle. They
+did not find Macduff, and asked Lady Macduff where he was. She gave
+a stinging answer, and her questioner called Macduff a traitor. “Thou
+liest!” shouted Macduff's little son, who was immediately stabbed, and
+with his last breath entreated his mother to fly. The murderers did not
+leave the castle while one of its inmates remained alive.
+
+Macduff was in England listening, with Malcolm, to a doctor's tale of
+cures wrought by Edward the Confessor when his friend Ross came to tell
+him that his wife and children were no more. At first Ross dared not
+speak the truth, and turn Macduff's bright sympathy with sufferers
+relieved by royal virtue into sorrow and hatred. But when Malcolm said
+that England was sending an army into Scotland against Macbeth, Ross
+blurted out his news, and Macduff cried, “All dead, did you say? All my
+pretty ones and their mother? Did you say all?”
+
+His sorry hope was in revenge, but if he could have looked into
+Macbeth's castle on Dunsinane Hill, he would have seen at work a force
+more solemn than revenge. Retribution was working, for Lady Macbeth was
+mad. She walked in her sleep amid ghastly dreams. She was wont to wash
+her hands for a quarter of an hour at a time; but after all her washing,
+would still see a red spot of blood upon her skin. It was pitiful to
+hear her cry that all the perfumes of Arabia could not sweeten her
+little hand.
+
+“Canst thou not minister to a mind diseased?” inquired Macbeth of the
+doctor, but the doctor replied that his patient must minister to her own
+mind. This reply gave Macbeth a scorn of medicine. “Throw physic to the
+dogs,” he said; “I'll none of it.”
+
+One day he heard a sound of women crying. An officer approached him and
+said, “The Queen, your Majesty, is dead.” “Out, brief candle,” muttered
+Macbeth, meaning that life was like a candle, at the mercy of a puff of
+air. He did not weep; he was too familiar with death.
+
+Presently a messenger told him that he saw Birnam Wood on the march.
+Macbeth called him a liar and a slave, and threatened to hang him if he
+had made a mistake. “If you are right you can hang me,” he said.
+
+From the turret windows of Dunsinane Castle, Birnam Wood did indeed
+appear to be marching. Every soldier of the English army held aloft a
+bough which he had cut from a tree in that wood, and like human trees
+they climbed Dunsinane Hill.
+
+Macbeth had still his courage. He went to battle to conquer or die, and
+the first thing he did was to kill the English general's son in single
+combat. Macbeth then felt that no man could fight him and live, and when
+Macduff came to him blazing for revenge, Macbeth said to him, “Go back;
+I have spilt too much of your blood already.”
+
+“My voice is in my sword,” replied Macduff, and hacked at him and bade
+him yield.
+
+“I will not yield!” said Macbeth, but his last hour had struck. He fell.
+
+Macbeth's men were in retreat when Macduff came before Malcolm holding a
+King's head by the hair.
+
+“Hail, King!” he said; and the new King looked at the old.
+
+So Malcolm reigned after Macbeth; but in years that came afterwards the
+descendants of Banquo were kings.
+
+
+
+
+THE COMEDY OF ERRORS
+
+
+
+AEGEON was a merchant of Syracuse, which is a seaport in Sicily. His
+wife was AEmilia, and they were very happy until AEgeon's manager died,
+and he was obliged to go by himself to a place called Epidamnum on the
+Adriatic. As soon as she could AEmilia followed him, and after they had
+been together some time two baby boys were born to them. The babies were
+exactly alike; even when they were dressed differently they looked the
+same.
+
+And now you must believe a very strange thing. At the same inn where
+these children were born, and on the same day, two baby boys were born
+to a much poorer couple than AEmilia and AEgeon; so poor, indeed, were
+the parents of these twins that they sold them to the parents of the
+other twins.
+
+AEmilia was eager to show her children to her friends in Syracuse,
+and in treacherous weather she and AEgeon and the four babies sailed
+homewards.
+
+They were still far from Syracuse when their ship sprang a leak, and the
+crew left it in a body by the only boat, caring little what became of
+their passengers.
+
+AEmilia fastened one of her children to a mast and tied one of the
+slave-children to him; AEgeon followed her example with the remaining
+children. Then the parents secured themselves to the same masts, and
+hoped for safety.
+
+The ship, however, suddenly struck a rock and was split in two, and
+AEmilia, and the two children whom she had tied, floated away from
+AEgeon and the other children. AEmilia and her charges were picked up by
+some people of Epidamnum, but some fishermen of Corinth took the
+babies from her by force, and she returned to Epidanmum alone, and very
+miserable. Afterwards she settled in Ephesus, a famous town in Asia
+Minor.
+
+AEgeon and his charges were also saved; and, more fortunate than
+AEmilia, he was able to return to Syracuse and keep them till they were
+eighteen. His own child he called Antipholus, and the slavechild he
+called Dromio; and, strangely enough, these were the names given to the
+children who floated away from him.
+
+At the age of eighteen the son who was with AEgeon grew restless with a
+desire to find his brother. AEgeon let him depart with his servant, and
+the young men are henceforth known as Antipholus of Syracuse and Dromio
+of Syracuse.
+
+Let alone, AEgeon found his home too dreary to dwell in, and traveled
+for five years. He did not, during his absence, learn all the news of
+Syracuse, or he would never have gone to Ephesus.
+
+As it was, his melancholy wandering ceased in that town, where he was
+arrested almost as soon as he arrived. He then found that the Duke of
+Syracuse had been acting in so tyrannical a manner to Ephesians unlucky
+enough to fall into his hands, that the Government of Ephesus had
+angrily passed a law which punished by death or a fine of a thousand
+pounds any Syracusan who should come to Ephesus. AEgeon was brought
+before Solinus, Duke of Ephesus, who told him that he must die or pay a
+thousand pounds before the end of the day.
+
+You will think there was fate in this when I tell you that the children
+who were kidnaped by the fishermen of Corinth were now citizens of
+Ephesus, whither they had been brought by Duke Menaphon, an uncle of
+Duke Solinus. They will henceforth be called Antipholus of Ephesus and
+Dromio of Ephesus.
+
+Moreover, on the very day when AEgeon was arrested, Antipholus of
+Syracuse landed in Ephesus and pretended that he came from Epidamnum in
+order to avoid a penalty. He handed his money to his servant Dromio of
+Syracuse, and bade him take it to the Centaur Inn and remain there till
+he came.
+
+In less than ten minutes he was met on the Mart by Dromio of Ephesus,
+his brother's slave, and immediately mistook him for his own Dromio.
+“Why are you back so soon? Where did you leave the money?” asked
+Antipholus of Syracuse.
+
+This Drornio knew of no money except sixpence, which he had received on
+the previous Wednesday and given to the saddler; but he did know that
+his mistress was annoyed because his master was not in to dinner, and he
+asked Antipholus of Syracuse to go to a house called The Phoenix without
+delay. His speech angered the hearer, who would have beaten him if he
+had not fled. Antipholus of Syracuse them went to The Centaur, found
+that his gold had been deposited there, and walked out of the inn.
+
+He was wandering about Ephesus when two beautiful ladies signaled to him
+with their hands. They were sisters, and their names were Adriana and
+Luciana. Adriana was the wife of his brother Antipholus of Ephesus, and
+she had made up her mind, from the strange account given her by Dromio
+of Ephesus, that her husband preferred another woman to his wife. “Ay,
+you may look as if you did not know me,” she said to the man who was
+really her brother-in-law, “but I can remember when no words were sweet
+unless I said them, no meat flavorsome unless I carved it.”
+
+“Is it I you address?” said Antipholus of Syracuse stiffly. “I do not
+know you.”
+
+“Fie, brother,” said Luciana. “You know perfectly well that she sent
+Dromio to you to bid you come to dinner;” and Adriana said, “Come, come;
+I have been made a fool of long enough. My truant husband shall dine
+with me and confess his silly pranks and be forgiven.”
+
+They were determined ladies, and Antipholus of Syracuse grew weary of
+disputing with them, and followed them obediently to The Phoenix, where
+a very late “mid-day” dinner awaited them.
+
+They were at dinner when Antipholus of Ephesus and his slave Dromio
+demanded admittance. “Maud, Bridget, Marian, Cecily, Gillian, Ginn!”
+ shouted Dromio of Ephesus, who knew all his fellow-servants' names by
+heart.
+
+From within came the reply, “Fool, dray-horse, coxcomb, idiot!” It was
+Dromio of Syracuse unconsciously insulting his brother.
+
+Master and man did their best to get in, short of using a crowbar, and
+finally went away; but Antipholus of Ephesus felt so annoyed with his
+wife that he decided to give a gold chain which he had promised her, to
+another woman.
+
+Inside The Phoenix, Luciana, who believed Antipholus of Syracuse to be
+her sister's husband, attempted, by a discourse in rhyme, when alone
+with him, to make him kinder to Adriana. In reply he told her that he
+was not married, but that he loved her so much that, if Luciana were a
+mermaid, he would gladly lie on the sea if he might feel beneath him her
+floating golden hair.
+
+Luciana was shocked and left him, and reported his lovemaking to
+Adriana, who said that her husband was old and ugly, and not fit to be
+seen or heard, though secretly she was very fond of him.
+
+Antipholus of Syracuse soon received a visitor in the shape of Angelo
+the goldsmith, of whom Antipholus of Ephesus had ordered the chain which
+he had promised his wife and intended to give to another woman.
+
+The goldsmith handed the chain to Antipholus of Syracuse, and treated
+his “I bespoke it not” as mere fun, so that the puzzled merchant took
+the chain as good-humoredly as he had partaken of Adriana's dinner. He
+offered payment, but Angelo foolishly said he would call again.
+
+The consequence was that Angelo was without money when a creditor of the
+sort that stands no nonsense, threatened him with arrest unless he paid
+his debt immediately. This creditor had brought a police officer with
+him, and Angelo was relieved to see Antipholus of Ephesus coming out of
+the house where he had been dining because he had been locked out of The
+Phoenix. Bitter was Angelo's dismay when Antipholus denied receipt of
+the chain. Angelo could have sent his mother to prison if she had said
+that, and he gave Antipholus of Ephesus in charge.
+
+At this moment up came Dromio of Syracuse and told the wrong Antipholus
+that he had shipped his goods, and that a favorable wind was blowing.
+To the ears of Antipholus of Ephesus this talk was simple nonsense. He
+would gladly have beaten the slave, but contented himself with crossly
+telling him to hurry to Adriana and bid her send to her arrested husband
+a purse of money which she would find in his desk.
+
+Though Adriana was furious with her husband because she thought he had
+been making love to her sister, she did not prevent Luciana from
+getting the purse, and she bade Dromio of Syracuse bring home his master
+immediately.
+
+Unfortunately, before Dromio could reach the police station he met his
+real master, who had never been arrested, and did not understand what
+he meant by offering him a purse. Antipholus of Syracuse was further
+surprised when a lady whom he did not know asked him for a chain that he
+had promised her. She was, of course, the lady with whom Antipholus of
+Ephesus had dined when his brother was occupying his place at table.
+“Avaunt, thou witch!” was the answer which, to her astonishment, she
+received.
+
+Meanwhile Antipholus of Ephesus waited vainly for the money which was
+to have released him. Never a good-tempered man, he was crazy with anger
+when Dromio of Ephesus, who, of course, had not been instructed to fetch
+a purse, appeared with nothing more useful than a rope. He beat the
+slave in the street despite the remonstrance of the police officer;
+and his temper did not mend when Adriana, Luciana, and a doctor arrived
+under the impression that he was mad and must have his pulse felt. He
+raged so much that men came forward to bind him. But the kindness of
+Adriana spared him this shame. She promised to pay the sum demanded of
+him, and asked the doctor to lead him to The Phoenix.
+
+Angelo's merchant creditor being paid, the two were friendly again,
+and might soon have been seen chatting before an abbey about the odd
+behavior of Antipholus of Ephesus. “Softly,” said the merchant at last,
+“that's he, I think.”
+
+It was not; it was Antipholus of Syracuse with his servant Dromio,
+and he wore Angelo's chain round his neck! The reconciled pair fairly
+pounced upon him to know what he meant by denying the receipt of the
+chain he had the impudence to wear. Antipholus of Syracuse lost his
+temper, and drew his sword, and at that moment Adriana and several
+others appeared. “Hold!” shouted the careful wife. “Hurt him not; he is
+mad. Take his sword away. Bind him--and Dromio too.”
+
+Dromio of Syracuse did not wish to be bound, and he said to his master,
+“Run, master! Into that abbey, quick, or we shall be robbed!”
+
+They accordingly retreated into the abbey.
+
+Adriana, Luciana, and a crowd remained outside, and the Abbess came out,
+and said, “People, why do you gather here?”
+
+“To fetch my poor distracted husband,” replied Adriana.
+
+Angelo and the merchant remarked that they had not known that he was
+mad.
+
+Adriana then told the Abbess rather too much about her wifely worries,
+for the Abbess received the idea that Adriana was a shrew, and that
+if her husband was distracted he had better not return to her for the
+present.
+
+Adriana determined, therefore, to complain to Duke Solinus, and, lo and
+behold! a minute afterwards the great man appeared with officers and two
+others. The others were AEgeon and the headsman. The thousand marks had
+not been found, and AEgeon's fate seemed sealed.
+
+Ere the Duke could pass the abbey Adriana knelt before him, and told a
+woeful tale of a mad husband rushing about stealing jewelry and drawing
+his sword, adding that the Abbess refused to allow her to lead him home.
+
+The Duke bade the Abbess be summoned, and no sooner had he given the
+order than a servant from The Phoenix ran to Adriana with the tale that
+his master had singed off the doctor's beard.
+
+“Nonsense!” said Adriana, “he's in the abbey.”
+
+“As sure as I live I speak the truth,” said the servant.
+
+Antipholus of Syracuse had not come out of the abbey, before his
+brother of Ephesus prostrated himself in front of the Duke, exclaiming,
+“Justice, most gracious Duke, against that woman.” He pointed to
+Adriana. “She has treated another man like her husband in my own house.”
+
+Even while he was speaking AEgeon said, “Unless I am delirious, I see my
+son Antipholus.”
+
+No one noticed him, and Antipholus of Ephesus went on to say how the
+doctor, whom he called “a threadbare juggler,” had been one of a gang
+who tied him to his slave Dromio, and thrust them into a vault whence he
+had escaped by gnawing through his bonds.
+
+The Duke could not understand how the same man who spoke to him was
+seen to go into the abbey, and he was still wondering when AEgeon asked
+Antipholus of Ephesus if he was not his son. He replied, “I never saw
+my father in my life;” but so deceived was AEgeon by his likeness to
+the brother whom he had brought up, that he said, “Thou art ashamed to
+acknowledge me in misery.”
+
+Soon, however, the Abbess advanced with Antipholus of Syracuse and
+Dromio of Syracuse.
+
+Then cried Adriana, “I see two husbands or mine eyes deceive me;” and
+Antipholus, espying his father, said, “Thou art AEgeon or his ghost.”
+
+It was a day of surprises, for the Abbess said, “I will free that man by
+paying his fine, and gain my husband whom I lost. Speak, AEgeon, for I
+am thy wife AEmilia.”
+
+The Duke was touched. “He is free without a fine,” he said.
+
+So AEgeon and AEmilia were reunited, and Adriana and her husband
+reconciled; but no one was happier than Antipholus of Syracuse, who, in
+the Duke's presence, went to Luciana and said, “I told you I loved you.
+Will you be my wife?”
+
+Her answer was given by a look, and therefore is not written.
+
+The two Dromios were glad to think they would receive no more beatings.
+
+
+
+
+THE MERCHANT OF VENICE
+
+
+
+Antonio was a rich and prosperous merchant of Venice. His ships were
+on nearly every sea, and he traded with Portugal, with Mexico, with
+England, and with India. Although proud of his riches, he was very
+generous with them, and delighted to use them in relieving the wants of
+his friends, among whom his relation, Bassanio, held the first place.
+
+Now Bassanio, like many another gay and gallant gentleman, was reckless
+and extravagant, and finding that he had not only come to the end of his
+fortune, but was also unable to pay his creditors, he went to Antonio
+for further help.
+
+“To you, Antonio,” he said, “I owe the most in money and in love: and I
+have thought of a plan to pay everything I owe if you will but help me.”
+
+“Say what I can do, and it shall be done,” answered his friend.
+
+Then said Bassanio, “In Belmont is a lady richly left, and from all
+quarters of the globe renowned suitors come to woo her, not only because
+she is rich, but because she is beautiful and good as well. She looked
+on me with such favor when last we met, that I feel sure that I should
+win her away from all rivals for her love had I but the means to go to
+Belmont, where she lives.”
+
+“All my fortunes,” said Antonio, “are at sea, and so I have no ready
+money; but luckily my credit is good in Venice, and I will borrow for
+you what you need.”
+
+There was living in Venice at this time a rich money-lender, named
+Shylock. Antonio despised and disliked this man very much, and treated
+him with the greatest harshness and scorn. He would thrust him, like a
+cur, over his threshold, and would even spit on him. Shylock submitted
+to all these indignities with a patient shrug; but deep in his heart he
+cherished a desire for revenge on the rich, smug merchant. For Antonio
+both hurt his pride and injured his business. “But for him,” thought
+Shylock, “I should be richer by half a million ducats. On the market
+place, and wherever he can, he denounces the rate of interest I charge,
+and--worse than that--he lends out money freely.”
+
+So when Bassanio came to him to ask for a loan of three thousand ducats
+to Antonio for three months, Shylock hid his hatred, and turning to
+Antonio, said--“Harshly as you have treated me, I would be friends with
+you and have your love. So I will lend you the money and charge you no
+interest. But, just for fun, you shall sign a bond in which it shall be
+agreed that if you do not repay me in three months' time, then I shall
+have the right to a pound of your flesh, to be cut from what part of
+your body I choose.”
+
+“No,” cried Bassanio to his friend, “you shall run no such risk for me.”
+
+“Why, fear not,” said Antonio, “my ships will be home a month before the
+time. I will sign the bond.”
+
+Thus Bassanio was furnished with the means to go to Belmont, there to
+woo the lovely Portia. The very night he started, the money-lender's
+pretty daughter, Jessica, ran away from her father's house with her
+lover, and she took with her from her father's hoards some bags of
+ducats and precious stones. Shylock's grief and anger were terrible to
+see. His love for her changed to hate. “I would she were dead at my
+feet and the jewels in her ear,” he cried. His only comfort now was in
+hearing of the serious losses which had befallen Antonio, some of whose
+ships were wrecked. “Let him look to his bond,” said Shylock, “let him
+look to his bond.”
+
+Meanwhile Bassanio had reached Belmont, and had visited the fair Portia.
+He found, as he had told Antonio, that the rumor of her wealth and
+beauty had drawn to her suitors from far and near. But to all of them
+Portia had but one reply. She would only accept that suitor who would
+pledge himself to abide by the terms of her father's will. These were
+conditions that frightened away many an ardent wooer. For he who would
+win Portia's heart and hand, had to guess which of three caskets held
+her portrait. If he guessed aright, then Portia would be his bride; if
+wrong, then he was bound by oath never to reveal which casket he chose,
+never to marry, and to go away at once.
+
+The caskets were of gold, silver, and lead. The gold one bore this
+inscription:--“Who chooseth me shall gain what many men desire;”
+ the silver one had this:--“Who chooseth me shall get as much as he
+deserves;” while on the lead one were these words:--“Who chooseth me
+must give and hazard all he hath.” The Prince of Morocco, as brave as he
+was black, was among the first to submit to this test. He chose the
+gold casket, for he said neither base lead nor silver could contain her
+picture. So be chose the gold casket, and found inside the likeness of
+what many men desire--death.
+
+After him came the haughty Prince of Arragon, and saying, “Let me have
+what I deserve--surely I deserve the lady,” he chose the silver one, and
+found inside a fool's head. “Did I deserve no more than a fool's head?”
+ he cried.
+
+Then at last came Bassanio, and Portia would have delayed him from
+making his choice from very fear of his choosing wrong. For she loved
+him dearly, even as he loved her. “But,” said Bassanio, “let me choose at
+once, for, as I am, I live upon the rack.”
+
+Then Portia bade her servants to bring music and play while her gallant
+lover made his choice. And Bassanio took the oath and walked up to the
+caskets--the musicians playing softly the while. “Mere outward show,” he
+said, “is to be despised. The world is still deceived with ornament, and
+so no gaudy gold or shining silver for me. I choose the lead casket;
+joy be the consequence!” And opening it, he found fair Portia's portrait
+inside, and he turned to her and asked if it were true that she was his.
+
+“Yes,” said Portia, “I am yours, and this house is yours, and with them
+I give you this ring, from which you must never part.”
+
+And Bassanio, saying that he could hardly speak for joy, found words to
+swear that he would never part with the ring while he lived.
+
+Then suddenly all his happiness was dashed with sorrow, for messengers
+came from Venice to tell him that Antonio was ruined, and that Shylock
+demanded from the Duke the fulfilment of the bond, under which he was
+entitled to a pound of the merchant's flesh. Portia was as grieved as
+Bassanio to hear of the danger which threatened his friend.
+
+“First,” she said, “take me to church and make me your wife, and then
+go to Venice at once to help your friend. You shall take with you money
+enough to pay his debt twenty times over.”
+
+But when her newly-made husband had gone, Portia went after him, and
+arrived in Venice disguised as a lawyer, and with an introduction from
+a celebrated lawyer Bellario, whom the Duke of Venice had called in
+to decide the legal questions raised by Shylock's claim to a pound of
+Antonio's flesh. When the Court met, Bassanio offered Shylock twice the
+money borrowed, if he would withdraw his claim. But the money-lender's
+only answer was--
+
+ “If every ducat in six thousand ducats,
+ Were in six parts, and every part a ducat,
+ I would not draw them,--I would have my bond.”
+
+It was then that Portia arrived in her disguise, and not even her own
+husband knew her. The Duke gave her welcome on account of the great
+Bellario's introduction, and left the settlement of the case to her.
+Then in noble words she bade Shylock have mercy. But he was deaf to her
+entreaties. “I will have the pound of flesh,” was his reply.
+
+“What have you to say?” asked Portia of the merchant.
+
+“But little,” he answered; “I am armed and well prepared.”
+
+“The Court awards you a pound of Antonio's flesh,” said Portia to the
+money-lender.
+
+“Most righteous judge!” cried Shylock. “A sentence: come, prepare.”
+
+“Tarry a little. This bond gives you no right to Antonio's blood, only
+to his flesh. If, then, you spill a drop of his blood, all your property
+will be forfeited to the State. Such is the Law.”
+
+And Shylock, in his fear, said, “Then I will take Bassanio's offer.”
+
+“No,” said Portia sternly, “you shall have nothing but your bond. Take
+your pound of flesh, but remember, that if you take more or less, even
+by the weight of a hair, you will lose your property and your life.”
+
+Shylock now grew very much frightened. “Give me my three thousand ducats
+that I lent him, and let him go.”
+
+Bassanio would have paid it to him, but said Portia, “No! He shall have
+nothing but his bond.”
+
+“You, a foreigner,” she added, “have sought to take the life of a
+Venetian citizen, and thus by the Venetian law, your life and goods are
+forfeited. Down, therefore, and beg mercy of the Duke.”
+
+Thus were the tables turned, and no mercy would have been shown to
+Shylock had it not been for Antonio. As it was, the money-lender
+forfeited half his fortune to the State, and he had to settle the other
+half on his daughter's husband, and with this he had to be content.
+
+Bassanio, in his gratitude to the clever lawyer, was induced to part
+with the ring his wife had given him, and with which he had promised
+never to part, and when on his return to Belmont he confessed as much to
+Portia, she seemed very angry, and vowed she would not be friends with
+him until she had her ring again. But at last she told him that it was
+she who, in the disguise of the lawyer, had saved his friend's life, and
+got the ring from him. So Bassanio was forgiven, and made happier
+than ever, to know how rich a prize he had drawn in the lottery of the
+caskets.
+
+
+
+
+TIMON OF ATHENS
+
+
+
+Four hundred years before the birth of Christ, a man lived in Athens
+whose generosity was not only great, but absurd. He was very rich, but
+no worldly wealth was enough for a man who spent and gave like Timon. If
+anybody gave Timon a horse, he received from Timon twenty better horses.
+If anybody borrowed money of Timon and offered to repay it, Timon was
+offended. If a poet had written a poem and Timon had time to read it, he
+would be sure to buy it; and a painter had only to hold up his canvas in
+front of Timon to receive double its market price.
+
+Flavius, his steward, looked with dismay at his reckless mode of life.
+When Timon's house was full of noisy lords drinking and spilling costly
+wine, Flavius would sit in a cellar and cry. He would say to himself,
+“There are ten thousand candles burning in this house, and each of those
+singers braying in the concert-room costs a poor man's yearly income a
+night;” and he would remember a terrible thing said by Apemantus, one of
+his master's friends, “O what a number of men eat Timon, and Timon sees
+them not!”
+
+Of course, Timon was much praised.
+
+A jeweler who sold him a diamond pretended that it was not quite perfect
+till Timon wore it. “You mend the jewel by wearing it,” he said. Timon
+gave the diamond to a lord called Sempronius, and the lord exclaimed,
+“O, he's the very soul of bounty.” “Timon is infinitely dear to me,”
+ said another lord, called Lucullus, to whom he gave a beautiful horse;
+and other Athenians paid him compliments as sweet.
+
+But when Apemantus had listened to some of them, he said, “I'm going to
+knock out an honest Athenian's brains.”
+
+“You will die for that,” said Timon.
+
+“Then I shall die for doing nothing,” said Apemantus. And now you know
+what a joke was like four hundred years before Christ.
+
+This Apernantus was a frank despiser of mankind, but a healthy one,
+because he was not unhappy. In this mixed world anyone with a number
+of acquaintances knows a person who talks bitterly of men, but does not
+shun them, and boasts that he is never deceived by their fine speeches,
+and is inwardly cheerful and proud. Apemantus was a man like that.
+
+Timon, you will be surprised to hear, became much worse than Apemantus,
+after the dawning of a day which we call Quarter Day.
+
+Quarter Day is the day when bills pour in. The grocer, the butcher, and
+the baker are all thinking of their debtors on that day, and the wise
+man has saved enough money to be ready for them. But Timon had not; and
+he did not only owe money for food. He owed it for jewels and horses and
+furniture; and, worst of all, he owed it to money-lenders, who expected
+him to pay twice as much as he had borrowed.
+
+Quarter Day is a day when promises to pay are scorned, and on that day
+Timon was asked for a large sum of money. “Sell some land,” he said
+to his steward. “You have no land,” was the reply. “Nonsense! I had a
+hundred, thousand acres,” said Timon. “You could have spent the price of
+the world if you had possessed it,” said Flavius.
+
+“Borrow some then,” said Timon; “try Ventidius.” He thought of Ventidius
+because he had once got Ventidius out of prison by paying a creditor of
+this young man. Ventidius was now rich. Timon trusted in his gratitude.
+But not for all; so much did he owe! Servants were despatched with
+requests for loans of money to several friends:
+
+One servant (Flaminius) went to Lucullus. When he was announced Lucullus
+said, “A gift, I warrant. I dreamt of a silver jug and basin last
+night.” Then, changing his tone, “How is that honorable, free-hearted,
+perfect gentleman, your master, eh?”
+
+“Well in health, sir,” replied Flaminius.
+
+“And what have you got there under your cloak?” asked Lucullus,
+jovially.
+
+“Faith, sir, nothing but an empty box, which, on my master's behalf, I
+beg you to fill with money, sir.”
+
+“La! la! la!” said Lucullus, who could not pretend to mean, “Ha! ha!
+ha!” “Your master's one fault is that he is too fond of giving parties.
+I've warned him that it was expensive. Now, look here, Flaminius, you
+know this is no time to lend money without security, so suppose you
+act like a good boy and tell him that I was not at home. Here's three
+solidares for yourself.”
+
+“Back, wretched money,” cried Flaminius, “to him who worships you!”
+
+Others of Timon's friends were tried and found stingy. Amongst them was
+Sempronius.
+
+“Hum,” he said to Timon's servant, “has he asked Ventidius? Ventidius is
+beholden to him.”
+
+“He refused.”
+
+“Well, have you asked Lucullus?”
+
+“He refused.”
+
+“A poor compliment to apply to me last of all,” said Sempronius, in
+affected anger. “If he had sent to me at first, I would gladly have lent
+him money, but I'm not going to be such a fool as to lend him any now.”
+
+“Your lordship makes a good villain,” said the servant.
+
+When Timon found that his friends were so mean, he took advantage of
+a lull in his storm of creditors to invite Ventidius and Company to a
+banquet. Flavius was horrified, but Ventidius and Company, were not in
+the least ashamed, and they assembled accordingly in Timon's house, and
+said to one another that their princely host had been jesting with them.
+
+“I had to put off an important engagement in order to come here,” said
+Lucullus; “but who could refuse Timon?”
+
+“It was a real grief to me to be without ready money when he asked for
+some,” said Sempronius.
+
+“The same here,” chimed in a third lord.
+
+Timon now appeared, and his guests vied with one another in apologies
+and compliments. Inwardly sneering, Timon was gracious to them all.
+
+In the banqueting ball was a table resplendent with covered dishes.
+Mouths watered. These summer-friends loved good food.
+
+“Be seated, worthy friends,” said Timon. He then prayed aloud to the
+gods of Greece. “Give each man enough,” he said, “for if you, who are
+our gods, were to borrow of men they would cease to adore you. Let men
+love the joint more than the host. Let every score of guests contain
+twenty villains. Bless my friends as much as they have blessed me.
+Uncover the dishes, dogs, and lap!”
+
+The hungry lords were too much surprised by this speech to resent it.
+They thought Timon was unwell, and, although he had called them dogs,
+they uncovered the dishes.
+
+There was nothing in them but warm water.
+
+“May you never see a better feast,” wished Timon “I wash off the
+flatteries with which you plastered me and sprinkle you with your
+villainy.” With these words he threw the water into his guests' faces,
+and then he pelted them with the dishes. Having thus ended the banquet,
+he went into an outhouse, seized a spade, and quitted Athens for ever.
+
+His next dwelling was a cave near the sea.
+
+Of all his friends, the only one who had not refused him aid was a
+handsome soldier named Alcibiades, and he had not been asked because,
+having quarreled with the Government of Athens, he had left that town.
+The thought that Alcibiades might have proved a true friend did not
+soften Timon's bitter feeling. He was too weak-minded to discern
+the fact that good cannot be far from evil in this mixed world. He
+determined to see nothing better in all mankind than the ingratitude of
+Ventidius and the meanness of Lucullus.
+
+He became a vegetarian, and talked pages to himself as he dug in the
+earth for food.
+
+One day, when he was digging for roots near the shore, his spade struck
+gold. If he had been a wise man he would have enriched himself quickly,
+and returned to Athens to live in comfort. But the sight of the gold
+vein gave no joy but only scorn to Timon. “This yellow slave,” he said,
+“will make and break religions. It will make black white and foul fair.
+It will buy murder and bless the accursed.”
+
+He was still ranting when Alcibiades, now an enemy of Athens, approached
+with his soldiers and two beautiful women who cared for nothing but
+pleasure.
+
+Timon was so changed by his bad thoughts and rough life that Alcibiades
+did not recognize him at first.
+
+“Who are you?” he asked.
+
+“A beast, as you are,” was the reply.
+
+Alcibiades knew his voice, and offered him help and money. But Timon
+would none of it, and began to insult the women. They, however, when
+they found he had discovered a gold mine, cared not a jot for his
+opinion of them, but said, “Give us some gold, good Timon. Have you
+more?”
+
+With further insults, Timon filled their aprons with gold ore.
+
+“Farewell,” said Alcibiades, who deemed that Timon's wits were lost; and
+then his disciplined soldiers left without profit the mine which could
+have paid their wages, and marched towards Athens.
+
+Timon continued to dig and curse, and affected great delight when he dug
+up a root and discovered that it was not a grape.
+
+Just then Apemantus appeared. “I am told that you imitate me,” said
+Apemantus. “Only,” said Timon, “because you haven't a dog which I can
+imitate.”
+
+“You are revenging yourself on your friends by punishing yourself,” said
+Apemantus. “That is very silly, for they live just as comfortably as
+they ever did. I am sorry that a fool should imitate me.”
+
+“If I were like you,” said Timon, “I should throw myself away.”
+
+“You have done so,” sneered Apemantus. “Will the cold brook make you a
+good morning drink, or an east wind warm your clothes as a valet would?”
+
+“Off with you!” said Timon; but Apemantus stayed a while longer and told
+him he had a passion for extremes, which was true. Apemantus even made a
+pun, but there was no good laughter to be got out of Timon.
+
+Finally, they lost their temper like two schoolboys, and Timon said he
+was sorry to lose the stone which he flung at Apemantus, who left him
+with an evil wish.
+
+This was almost an “at home” day for Timon, for when Apemantus had
+departed, he was visited by some robbers. They wanted gold.
+
+“You want too much,” said Timon. “Here are water, roots and berries.”
+
+“We are not birds and pigs,” said a robber.
+
+“No, you are cannibals,” said Timon. “Take the gold, then, and may it
+poison you! Henceforth rob one another.”
+
+He spoke so frightfully to them that, though they went away with full
+pockets, they almost repented of their trade. His last visitor on that
+day of visits was his good steward Flavius. “My dearest master!” cried
+he.
+
+“Away! What are you?” said Timon.
+
+“Have you forgotten me, sir?” asked Flavius, mournfully.
+
+“I have forgotten all men,” was the reply; “and if you'll allow that you
+are a man, I have forgotten you.”
+
+“I was your honest servant,” said Flavius.
+
+“Nonsense! I never had an honest man about me,” retorted Timon.
+
+Flavius began to cry.
+
+“What! shedding tears?” said Timon. “Come nearer, then. I will love you
+because you are a woman, and unlike men, who only weep when they laugh
+or beg.”
+
+They talked awhile; then Timon said, “Yon gold is mine. I will make you
+rich, Flavius, if you promise me to live by yourself and hate mankind.
+I will make you very rich if you promise me that you will see the flesh
+slide off the beggar's bones before you feed him, and let the debtor die
+in jail before you pay his debt.”
+
+Flavius simply said, “Let me stay to comfort you, my master.”
+
+“If you dislike cursing, leave me,” replied Timon, and he turned his
+back on Flavius, who went sadly back to Athens, too much accustomed to
+obedience to force his services upon his ailing master.
+
+The steward had accepted nothing, but a report got about that a mighty
+nugget of gold had been given him by his former master, and Timon
+therefore received more visitors. They were a painter and a poet, whom
+he had patronized in his prosperity.
+
+“Hail, worthy Timon!” said the poet. “We heard with astonishment how
+your friends deserted you. No whip's large enough for their backs!”
+
+“We have come,” put in the painter, “to offer our services.”
+
+“You've heard that I have gold,” said Timon.
+
+“There was a report,” said the painter, blushing; “but my friend and I
+did not come for that.”
+
+“Good honest men!” jeered Timon. “All the same, you shall have plenty of
+gold if you will rid me of two villains.”
+
+“Name them,” said his two visitors in one breath. “Both of you!”
+ answered Timon. Giving the painter a whack with a big stick, he said,
+“Put that into your palette and make money out of it.” Then he gave a
+whack to the poet, and said, “Make a poem out of that and get paid for
+it. There's gold for you.”
+
+They hurriedly withdrew.
+
+Finally Timon was visited by two senators who, now that Athens was
+threatened by Alcibiades, desired to have on their side this bitter
+noble whose gold might help the foe.
+
+“Forget your injuries,” said the first senator. “Athens offers you
+dignities whereby you may honorably live.”
+
+“Athens confesses that your merit was overlooked, and wishes to atone,
+and more than atone, for her forgetfulness,” said the second senator.
+
+“Worthy senators,” replied Timon, in his grim way, “I am almost weeping;
+you touch me so! All I need are the eyes of a woman and the heart of a
+fool.”
+
+But the senators were patriots. They believed that this bitter man could
+save Athens, and they would not quarrel with him. “Be our captain,”
+ they said, “and lead Athens against Alcibiades, who threatens to destroy
+her.”
+
+“Let him destroy the Athenians too, for all I care,” said Timon; and
+seeing an evil despair in his face, they left him.
+
+The senators returned to Athens, and soon afterwards trumpets were blown
+before its walls. Upon the walls they stood and listened to Alcibiades,
+who told them that wrong-doers should quake in their easy chairs. They
+looked at his confident army, and were convinced that Athens must yield
+if he assaulted it, therefore they used the voice that strikes deeper
+than arrows.
+
+“These walls of ours were built by the hands of men who never wronged
+you, Alcibiades,” said the first senator.
+
+“Enter,” said the second senator, “and slay every tenth man, if your
+revenge needs human flesh.”
+
+“Spare the cradle,” said the first senator.
+
+“I ask only justice,” said Alcibiades. “If you admit my army, I will
+inflict the penalty of your own laws upon any soldier who breaks them.”
+
+At that moment a soldier approached Alcibiades, and said, “My noble
+general, Timon is dead.” He handed Alcibiades a sheet of wax, saying,
+“He is buried by the sea, on the beach, and over his grave is a stone
+with letters on it which I cannot read, and therefore I have impressed
+them on wax.”
+
+Alcibiades read from the sheet of wax this couplet--
+
+ “Here lie I, Timon, who, alive,
+ all living men did hate.
+ Pass by and say your worst; but pass,
+ and stay not here your gait.”
+
+“Dead, then, is noble Timon,” said Alcibiades; and be entered Athens
+with an olive branch instead of a sword.
+
+So it was one of Timon's friends who was generous in a greater matter
+than Timon's need; yet are the sorrow and rage of Timon remembered as a
+warning lest another ingratitude should arise to turn love into hate.
+
+
+
+
+OTHELLO
+
+
+
+Four hundred years ago there lived in Venice an ensign named Iago, who
+hated his general, Othello, for not making him a lieutenant. Instead of
+Iago, who was strongly recommended, Othello had chosen Michael Cassio,
+whose smooth tongue had helped him to win the heart of Desdemona. Iago
+had a friend called Roderigo, who supplied him with money and felt he
+could not be happy unless Desdemona was his wife.
+
+Othello was a Moor, but of so dark a complexion that his enemies called
+him a Blackamoor. His life had been hard and exciting. He had been
+vanquished in battle and sold into slavery; and he had been a great
+traveler and seen men whose shoulders were higher than their heads.
+Brave as a lion, he had one great fault--jealousy. His love was a
+terrible selfishness. To love a woman meant with him to possess her as
+absolutely as he possessed something that did not live and think. The
+story of Othello is a story of jealousy.
+
+One night Iago told Roderigo that Othello had carried off Desdemona
+without the knowledge of her father, Brabantio. He persuaded Roderigo
+to arouse Brabantio, and when that senator appeared Iago told him
+of Desdemona's elopement in the most unpleasant way. Though he was
+Othello's officer, he termed him a thief and a Barbary horse.
+
+Brabantio accused Othello before the Duke of Venice of using sorcery to
+fascinate his daughter, but Othello said that the only sorcery he used
+was his voice, which told Desdemona his adventures and hair-breadth
+escapes. Desdemona was led into the council-chamber, and she explained
+how she could love Othello despite his almost black face by saying, “I
+saw Othello's visage in his mind.”
+
+As Othello had married Desdemona, and she was glad to be his wife, there
+was no more to be said against him, especially as the Duke wished him to
+go to Cyprus to defend it against the Turks. Othello was quite ready to
+go, and Desdemona, who pleaded to go with him, was permitted to join him
+at Cyprus.
+
+Othello's feelings on landing in this island were intensely joyful. “Oh,
+my sweet,” he said to Desdemona, who arrived with Iago, his wife, and
+Roderigo before him, “I hardly know what I say to you. I am in love with
+my own happiness.”
+
+News coming presently that the Turkish fleet was out of action, he
+proclaimed a festival in Cyprus from five to eleven at night.
+
+Cassio was on duty in the Castle where Othello ruled Cyprus, so Iago
+decided to make the lieutenant drink too much. He had some difficulty,
+as Cassio knew that wine soon went to his head, but servants brought
+wine into the room where Cassio was, and Iago sang a drinking song, and
+so Cassio lifted a glass too often to the health of the general.
+
+When Cassio was inclined to be quarrelsome, Iago told Roderigo to say
+something unpleasant to him. Cassio cudgeled Roderigo, who ran into the
+presence of Montano, the ex-governor. Montano civilly interceded for
+Roderigo, but received so rude an answer from Cassio that he said,
+“Come, come, you're drunk!” Cassio then wounded him, and Iago sent
+Roderigo out to scare the town with a cry of mutiny.
+
+The uproar aroused Othello, who, on learning its cause, said, “Cassio, I
+love thee, but never more be officer of mine.”
+
+On Cassio and Iago being alone together, the disgraced man moaned about
+his reputation. Iago said reputation and humbug were the same thing.
+“O God,” exclaimed Cassio, without heeding him, “that men should put an
+enemy in their mouths to steal away their brains!”
+
+Iago advised him to beg Desdemona to ask Othello to pardon him. Cassio
+was pleased with the advice, and next morning made his request to
+Desdemona in the garden of the castle. She was kindness itself, and
+said, “Be merry, Cassio, for I would rather die than forsake your
+cause.”
+
+Cassio at that moment saw Othello advancing with Iago, and retired
+hurriedly.
+
+Iago said, “I don't like that.”
+
+“What did you say?” asked Othello, who felt that he had meant something
+unpleasant, but Iago pretended he had said nothing. “Was not that Cassio
+who went from my wife?” asked Othello, and Iago, who knew that it was
+Cassio and why it was Cassio, said, “I cannot think it was Cassio who
+stole away in that guilty manner.”
+
+Desdemona told Othello that it was grief and humility which made Cassio
+retreat at his approach. She reminded him how Cassio had taken his part
+when she was still heart-free, and found fault with her Moorish lover.
+Othello was melted, and said, “I will deny thee nothing,” but Desdemona
+told him that what she asked was as much for his good as dining.
+
+Desdemona left the garden, and Iago asked if it was really true that
+Cassio had known Desdemona before her marriage.
+
+“Yes,” said Othello.
+
+“Indeed,” said Iago, as though something that had mystified him was now
+very clear.
+
+“Is he not honest?” demanded Othello, and Iago repeated the adjective
+inquiringly, as though he were afraid to say “No.”
+
+“What do you mean?” insisted Othello.
+
+To this Iago would only say the flat opposite of what he said to Cassio.
+He had told Cassio that reputation was humbug. To Othello he said, “Who
+steals my purse steals trash, but he who filches from me my good name
+ruins me.”
+
+At this Othello almost leapt into the air, and Iago was so confident
+of his jealousy that he ventured to warn him against it. Yes, it was no
+other than Iago who called jealousy “the green-eyed monster which doth
+mock the meat it feeds on.”
+
+Iago having given jealousy one blow, proceeded to feed it with the
+remark that Desdemona deceived her father when she eloped with Othello.
+“If she deceived him, why not you?” was his meaning.
+
+Presently Desdemona re-entered to tell Othello that dinner was ready.
+She saw that he was ill at ease. He explained it by a pain in his
+forehead. Desdemona then produced a handkerchief, which Othello
+had given her. A prophetess, two hundred years old, had made this
+handkerchief from the silk of sacred silkworms, dyed it in a
+liquid prepared from the hearts of maidens, and embroidered it with
+strawberries. Gentle Desdemona thought of it simply as a cool, soft
+thing for a throbbing brow; she knew of no spell upon it that would work
+destruction for her who lost it. “Let me tie it round your head,” she
+said to Othello; “you will be well in an hour.” But Othello pettishly
+said it was too small, and let it fall. Desdemona and he then went
+indoors to dinner, and Emilia picked up the handkerchief which Iago had
+often asked her to steal.
+
+She was looking at it when Iago came in. After a few words about it he
+snatched it from her, and bade her leave him.
+
+In the garden he was joined by Othello, who seemed hungry for the worst
+lies he could offer. He therefore told Othello that he had seen Cassio
+wipe his mouth with a handkerchief, which, because it was spotted with
+strawberries, he guessed to be one that Othello had given his wife.
+
+The unhappy Moor went mad with fury, and Iago bade the heavens witness
+that he devoted his hand and heart and brain to Othello's service. “I
+accept your love,” said Othello. “Within three days let me hear that
+Cassio is dead.”
+
+Iago's next step was to leave Desdemona's handkerchief in Cassio's room.
+Cassio saw it, and knew it was not his, but he liked the strawberry
+pattern on it, and he gave it to his sweetheart Bianca and asked her to
+copy it for him.
+
+Iago's next move was to induce Othello, who had been bullying Desdemona
+about the handkerchief, to play the eavesdropper to a conversation
+between Cassio and himself. His intention was to talk about Cassio's
+sweetheart, and allow Othello to suppose that the lady spoken of was
+Desdemona.
+
+“How are you, lieutenant?” asked Iago when Cassio appeared.
+
+“The worse for being called what I am not,” replied Cassio, gloomily.
+
+“Keep on reminding Desdemona, and you'll soon be restored,” said Iago,
+adding, in a tone too low for Othello to hear, “If Bianca could set the
+matter right, how quickly it would mend!”
+
+“Alas! poor rogue,” said Cassio, “I really think she loves me,” and like
+the talkative coxcomb he was, Cassio was led on to boast of Bianca's
+fondness for him, while Othello imagined, with choked rage, that he
+prattled of Desdemona, and thought, “I see your nose, Cassio, but not
+the dog I shall throw it to.”
+
+Othello was still spying when Bianca entered, boiling over with the idea
+that Cassio, whom she considered her property, had asked her to copy the
+embroidery on the handkerchief of a new sweetheart. She tossed him the
+handkerchief with scornful words, and Cassio departed with her.
+
+Othello had seen Bianca, who was in station lower, in beauty and speech
+inferior far, to Desdemona and he began in spite of himself to praise
+his wife to the villain before him. He praised her skill with the
+needle, her voice that could “sing the savageness out of a bear,” her
+wit, her sweetness, the fairness of her skin. Every time he praised
+her Iago said something that made him remember his anger and utter it
+foully, and yet he must needs praise her, and say, “The pity of it,
+Iago! O Iago, the pity of it, Iago!”
+
+There was never in all Iago's villainy one moment of wavering. If there
+had been he might have wavered then.
+
+“Strangle her,” he said; and “Good, good!” said his miserable dupe.
+
+The pair were still talking murder when Desdemona appeared with a
+relative of Desdemona's father, called Lodovico, who bore a letter
+for Othello from the Duke of Venice. The letter recalled Othello from
+Cyprus, and gave the governorship to Cassio.
+
+Luckless Desdemona seized this unhappy moment to urge once more the suit
+of Cassio.
+
+“Fire and brimstone!” shouted Othello.
+
+“It may be the letter agitates him,” explained Lodovico to Desdemona,
+and he told her what it contained.
+
+“I am glad,” said Desdemona. It was the first bitter speech that
+Othello's unkindness had wrung out of her.
+
+“I am glad to see you lose your temper,” said Othello.
+
+“Why, sweet Othello?” she asked, sarcastically; and Othello slapped her
+face.
+
+Now was the time for Desdemona to have saved her life by separation, but
+she knew not her peril--only that her love was wounded to the core. “I
+have not deserved this,” she said, and the tears rolled slowly down her
+face.
+
+Lodovico was shocked and disgusted. “My lord,” he said, “this would not
+be believed in Venice. Make her amends;” but, like a madman talking in
+his nightmare, Othello poured out his foul thought in ugly speech, and
+roared, “Out of my sight!”
+
+“I will not stay to offend you,” said his wife, but she lingered even in
+going, and only when he shouted “Avaunt!” did she leave her husband and
+his guests.
+
+Othello then invited Lodovico to supper, adding, “You are welcome, sir,
+to Cyprus. Goats and monkeys!” Without waiting for a reply he left the
+company.
+
+Distinguished visitors detest being obliged to look on at family
+quarrels, and dislike being called either goats or monkeys, and Lodovico
+asked Iago for an explanation.
+
+True to himself, Iago, in a round-about way, said that Othello was worse
+than he seemed, and advised them to study his behavior and save him from
+the discomfort of answering any more questions.
+
+He proceeded to tell Roderigo to murder Cassio. Roderigo was out of tune
+with his friend. He had given Iago quantities of jewels for Desdemona
+without effect; Desdemona had seen none of them, for Iago was a thief.
+
+Iago smoothed him with a lie, and when Cassio was leaving Bianca's
+house, Roderigo wounded him, and was wounded in return. Cassio shouted,
+and Lodovico and a friend came running up. Cassio pointed out Roderigo
+as his assailant, and Iago, hoping to rid himself of an inconvenient
+friend, called him “Villain!” and stabbed him, but not to death.
+
+At the Castle, Desdemona was in a sad mood. She told Emilia that she
+must leave her; her husband wished it. “Dismiss me!” exclaimed Emilia.
+“It was his bidding, said Desdemona; we must not displease him now.”
+
+She sang a song which a girl had sung whose lover had been base to
+her--a song of a maiden crying by that tree whose boughs droop as though
+it weeps, and she went to bed and slept.
+
+She woke with her husband's wild eyes upon her. “Have you prayed
+to-night?” he asked; and he told this blameless and sweet woman to ask
+God's pardon for any sin she might have on her conscience. “I would not
+kill thy soul,” he said.
+
+He told her that Cassio had confessed, but she knew Cassio had nought to
+confess that concerned her. She said that Cassio could not say anything
+that would damage her. Othello said his mouth was stopped.
+
+Then Desdemona wept, but with violent words, in spite of all her
+pleading, Othello pressed upon her throat and mortally hurt her.
+
+Then with boding heart came Emilia, and besought entrance at the door,
+and Othello unlocked it, and a voice came from the bed saying, “A
+guiltless death I die.”
+
+“Who did it?” cried Emilia; and the voice said, “Nobody--I myself.
+Farewell!”
+
+“'Twas I that killed her,” said Othello.
+
+He poured out his evidence by that sad bed to the people who came
+running in, Iago among them; but when he spoke of the handkerchief,
+Emilia told the truth.
+
+And Othello knew. “Are there no stones in heaven but thunderbolts?” he
+exclaimed, and ran at Iago, who gave Emilia her death-blow and fled.
+
+But they brought him back, and the death that came to him later on was a
+relief from torture.
+
+They would have taken Othello back to Venice to try him there, but he
+escaped them on his sword. “A word or two before you go,” he said to the
+Venetians in the chamber. “Speak of me as I was--no better, no worse.
+Say I cast away the pearl of pearls, and wept with these hard eyes; and
+say that, when in Aleppo years ago I saw a Turk beating a Venetian, I
+took him by the throat and smote him thus.”
+
+With his own hand he stabbed himself to the heart; and ere he died his
+lips touched the face of Desdemona with despairing love.
+
+
+
+
+THE TAMING OF THE SHREW
+
+
+
+There lived in Padua a gentleman named Baptista, who had two fair
+daughters. The eldest, Katharine, was so very cross and ill-tempered,
+and unmannerly, that no one ever dreamed of marrying her, while her
+sister, Bianca, was so sweet and pretty, and pleasant-spoken, that more
+than one suitor asked her father for her hand. But Baptista said the
+elder daughter must marry first.
+
+So Bianca's suitors decided among themselves to try and get some one to
+marry Katharine--and then the father could at least be got to listen to
+their suit for Bianca.
+
+A gentleman from Verona, named Petruchio, was the one they thought
+of, and, half in jest, they asked him if he would marry Katharine, the
+disagreeable scold. Much to their surprise he said yes, that was just
+the sort of wife for him, and if Katharine were handsome and rich, he
+himself would undertake soon to make her good-tempered.
+
+Petruchio began by asking Baptista's permission to pay court to his
+gentle daughter Katharine--and Baptista was obliged to own that she
+was anything but gentle. And just then her music master rushed in,
+complaining that the naughty girl had broken her lute over his head,
+because he told her she was not playing correctly.
+
+“Never mind,” said Petruchio, “I love her better than ever, and long to
+have some chat with her.”
+
+When Katharine came, he said, “Good-morrow, Kate--for that, I hear, is
+your name.”
+
+“You've only heard half,” said Katharine, rudely.
+
+“Oh, no,” said Petruchio, “they call you plain Kate, and bonny Kate, and
+sometimes Kate the shrew, and so, hearing your mildness praised in every
+town, and your beauty too, I ask you for my wife.”
+
+“Your wife!” cried Kate. “Never!” She said some extremely disagreeable
+things to him, and, I am sorry to say, ended by boxing his ears.
+
+“If you do that again, I'll cuff you,” he said quietly; and still
+protested, with many compliments, that he would marry none but her.
+
+When Baptista came back, he asked at once--
+
+“How speed you with my daughter?”
+
+“How should I speed but well,” replied Petruchio--“how, but well?”
+
+“How now, daughter Katharine?” the father went on.
+
+“I don't think,” said Katharine, angrily, “you are acting a father's
+part in wishing me to marry this mad-cap ruffian.”
+
+“Ah!” said Petruchio, “you and all the world would talk amiss of her.
+You should see how kind she is to me when we are alone. In short, I will
+go off to Venice to buy fine things for our wedding--for--kiss me, Kate!
+we will be married on Sunday.”
+
+With that, Katharine flounced out of the room by one door in a violent
+temper, and he, laughing, went out by the other. But whether she fell in
+love with Petruchio, or whether she was only glad to meet a man who was
+not afraid of her, or whether she was flattered that, in spite of her
+rough words and spiteful usage, he still desired her for his wife--she
+did indeed marry him on Sunday, as he had sworn she should.
+
+To vex and humble Katharine's naughty, proud spirit, he was late at the
+wedding, and when he came, came wearing such shabby clothes that she was
+ashamed to be seen with him. His servant was dressed in the same shabby
+way, and the horses they rode were the sport of everyone they passed.
+
+And, after the marriage, when should have been the wedding breakfast,
+Petruchio carried his wife away, not allowing her to eat or
+drink--saying that she was his now, and he could do as he liked with
+her.
+
+And his manner was so violent, and he behaved all through his wedding in
+so mad and dreadful a manner, that Katharine trembled and went with him.
+He mounted her on a stumbling, lean, old horse, and they journeyed by
+rough muddy ways to Petruchio's house, he scolding and snarling all the
+way.
+
+She was terribly tired when she reached her new home, but Petruchio was
+determined that she should neither eat nor sleep that night, for he had
+made up his mind to teach his bad-tempered wife a lesson she would never
+forget.
+
+So he welcomed her kindly to his house, but when supper was served
+he found fault with everything--the meat was burnt, he said, and
+ill-served, and he loved her far too much to let her eat anything but
+the best. At last Katharine, tired out with her journey, went supperless
+to bed. Then her husband, still telling her how he loved her, and how
+anxious he was that she should sleep well, pulled her bed to pieces,
+throwing the pillows and bedclothes on the floor, so that she could not
+go to bed at all, and still kept growling and scolding at the servants
+so that Kate might see how unbeautiful a thing ill-temper was.
+
+The next day, too, Katharine's food was all found fault with, and caught
+away before she could touch a mouthful, and she was sick and giddy for
+want of sleep. Then she said to one of the servants--
+
+“I pray thee go and get me some repast. I care not what.”
+
+“What say you to a neat's foot?” said the servant.
+
+Katharine said “Yes,” eagerly; but the servant, who was in his master's
+secret, said he feared it was not good for hasty-tempered people. Would
+she like tripe?
+
+“Bring it me,” said Katharine.
+
+“I don't think that is good for hasty-tempered people,” said the
+servant. “What do you say to a dish of beef and mustard?”
+
+“I love it,” said Kate.
+
+“But mustard is too hot.”
+
+“Why, then, the beef, and let the mustard go,” cried Katharine, who was
+getting hungrier and hungrier.
+
+“No,” said the servant, “you must have the mustard, or you get no beef
+from me.”
+
+“Then,” cried Katharine, losing patience, “let it be both, or one, or
+anything thou wilt.”
+
+“Why, then,” said the servant, “the mustard without the beef!”
+
+Then Katharine saw he was making fun of her, and boxed his ears.
+
+Just then Petruchio brought her some food--but she had scarcely begun
+to satisfy her hunger, before he called for the tailor to bring her new
+clothes, and the table was cleared, leaving her still hungry. Katharine
+was pleased with the pretty new dress and cap that the tailor had made
+for her, but Petruchio found fault with everything, flung the cap and
+gown on the floor vowing his dear wife should not wear any such foolish
+things.
+
+“I will have them,” cried Katharine. “All gentlewomen wear such caps as
+these--”
+
+“When you are gentle you shall have one too,” he answered, “and not
+till then.” When he had driven away the tailor with angry words--but
+privately asking his friend to see him paid--Petruchio said--
+
+“Come, Kate, let's go to your father's, shabby as we are, for as the
+sun breaks through the darkest clouds, so honor peereth in the meanest
+habit. It is about seven o'clock now. We shall easily get there by
+dinner-time.”
+
+“It's nearly two,” said Kate, but civilly enough, for she had grown to
+see that she could not bully her husband, as she had done her father and
+her sister; “it's nearly two, and it will be supper-time before we get
+there.”
+
+“It shall be seven,” said Petruchio, obstinately, “before I start. Why,
+whatever I say or do, or think, you do nothing but contradict. I won't
+go to-day, and before I do go, it shall be what o'clock I say it is.”
+
+At last they started for her father's house.
+
+“Look at the moon,” said he.
+
+“It's the sun,” said Katharine, and indeed it was.
+
+“I say it is the moon. Contradicting again! It shall be sun or moon, or
+whatever I choose, or I won't take you to your father's.”
+
+Then Katharine gave in, once and for all. “What you will have it named,”
+ she said, “it is, and so it shall be so for Katharine.” And so it was,
+for from that moment Katharine felt that she had met her master, and
+never again showed her naughty tempers to him, or anyone else.
+
+So they journeyed on to Baptista's house, and arriving there, they found
+all folks keeping Bianca's wedding feast, and that of another newly
+married couple, Hortensio and his wife. They were made welcome, and sat
+down to the feast, and all was merry, save that Hortensio's wife, seeing
+Katharine subdued to her husband, thought she could safely say many
+disagreeable things, that in the old days, when Katharine was free and
+froward, she would not have dared to say. But Katharine answered with
+such spirit and such moderation, that she turned the laugh against the
+new bride.
+
+After dinner, when the ladies had retired, Baptista joined in a laugh
+against Petruchio, saying “Now in good sadness, son Petruchio, I fear
+you have got the veriest shrew of all.”
+
+“You are wrong,” said Petruchio, “let me prove it to you. Each of us
+shall send a message to his wife, desiring her to come to him, and the
+one whose wife comes most readily shall win a wager which we will agree
+on.”
+
+The others said yes readily enough, for each thought his own wife the
+most dutiful, and each thought he was quite sure to win the wager.
+
+They proposed a wager of twenty crowns.
+
+“Twenty crowns,” said Petruchio, “I'll venture so much on my hawk or
+hound, but twenty times as much upon my wife.”
+
+“A hundred then,” cried Lucentio, Bianca's husband.
+
+“Content,” cried the others.
+
+Then Lucentio sent a message to the fair Bianca bidding her to come to
+him. And Baptista said he was certain his daughter would come. But the
+servant coming back, said--
+
+“Sir, my mistress is busy, and she cannot come.”'
+
+“There's an answer for you,” said Petruchio.
+
+“You may think yourself fortunate if your wife does not send you a
+worse.”
+
+“I hope, better,” Petruchio answered. Then Hortensio said--
+
+“Go and entreat my wife to come to me at once.”
+
+“Oh--if you entreat her,” said Petruchio.
+
+“I am afraid,” answered Hortensio, sharply, “do what you can, yours will
+not be entreated.”
+
+But now the servant came in, and said--
+
+“She says you are playing some jest, she will not come.”
+
+“Better and better,” cried Petruchio; “now go to your mistress and say I
+command her to come to me.”
+
+They all began to laugh, saying they knew what her answer would be, and
+that she would not come.
+
+Then suddenly Baptista cried--
+
+“Here comes Katharine!” And sure enough--there she was.
+
+“What do you wish, sir?” she asked her husband.
+
+“Where are your sister and Hortensio's wife?”
+
+“Talking by the parlor fire.”
+
+“Fetch them here.”
+
+When she was gone to fetch them, Lucentio said--
+
+“Here is a wonder!”
+
+“I wonder what it means,” said Hortensio.
+
+“It means peace,” said Petruchio, “and love, and quiet life.”
+
+“Well,” said Baptista, “you have won the wager, and I will add
+another twenty thousand crowns to her dowry--another dowry for another
+daughter--for she is as changed as if she were someone else.”
+
+So Petruchio won his wager, and had in Katharine always a loving wife
+and true, and now he had broken her proud and angry spirit he loved her
+well, and there was nothing ever but love between those two. And so they
+lived happy ever afterwards.
+
+
+
+
+MEASURE FOR MEASURE
+
+
+
+More centuries ago than I care to say, the people of Vienna were
+governed too mildly. The reason was that the reigning Duke Vicentio was
+excessively good-natured, and disliked to see offenders made unhappy.
+
+The consequence was that the number of ill-behaved persons in Vienna
+was enough to make the Duke shake his head in sorrow when his chief
+secretary showed him it at the end of a list. He decided, therefore,
+that wrongdoers must be punished. But popularity was dear to him. He
+knew that, if he were suddenly strict after being lax, he would cause
+people to call him a tyrant. For this reason he told his Privy Council
+that he must go to Poland on important business of state. “I have chosen
+Angelo to rule in my absence,” said he.
+
+Now this Angelo, although he appeared to be noble, was really a mean
+man. He had promised to marry a girl called Mariana, and now would have
+nothing to say to her, because her dowry had been lost. So poor Mariana
+lived forlornly, waiting every day for the footstep of her stingy lover,
+and loving him still.
+
+Having appointed Angelo his deputy, the Duke went to a friar called
+Thomas and asked him for a friar's dress and instruction in the art of
+giving religious counsel, for he did not intend to go to Poland, but to
+stay at home and see how Angelo governed.
+
+Angelo had not been a day in office when he condemned to death a young
+man named Claudio for an act of rash selfishness which nowadays would
+only be punished by severe reproof.
+
+Claudio had a queer friend called Lucio, and Lucio saw a chance of
+freedom for Claudio if Claudio's beautiful sister Isabella would plead
+with Angelo.
+
+Isabella was at that time living in a nunnery. Nobody had won her heart,
+and she thought she would like to become a sister, or nun.
+
+Meanwhile Claudio did not lack an advocate.
+
+An ancient lord, Escalus, was for leniency. “Let us cut a little, but
+not kill,” he said. “This gentleman had a most noble father.”
+
+Angelo was unmoved. “If twelve men find me guilty, I ask no more mercy
+than is in the law.”
+
+Angelo then ordered the Provost to see that Claudio was executed at nine
+the next morning.
+
+After the issue of this order Angelo was told that the sister of the
+condemned man desired to see him.
+
+“Admit her,” said Angelo.
+
+On entering with Lucio, the beautiful girl said, “I am a woeful suitor
+to your Honor.”
+
+“Well?” said Angelo.
+
+She colored at his chill monosyllable and the ascending red increased
+the beauty of her face. “I have a brother who is condemned to die,” she
+continued. “Condemn the fault, I pray you, and spare my brother.”
+
+“Every fault,” said Angelo, “is condemned before it is committed. A
+fault cannot suffer. Justice would be void if the committer of a fault
+went free.”
+
+She would have left the court if Lucio had not whispered to her, “You
+are too cold; you could not speak more tamely if you wanted a pin.”
+
+So Isabella attacked Angelo again, and when he said, “I will not pardon
+him,” she was not discouraged, and when he said, “He's sentenced; 'tis
+too late,” she returned to the assault. But all her fighting was with
+reasons, and with reasons she could not prevail over the Deputy.
+
+She told him that nothing becomes power like mercy. She told him that
+humanity receives and requires mercy from Heaven, that it was good to
+have gigantic strength, and had to use it like a giant. She told him
+that lightning rives the oak and spares the myrtle. She bade him look
+for fault in his own breast, and if he found one, to refrain from making
+it an argument against her brother's life.
+
+Angelo found a fault in his breast at that moment. He loved Isabella's
+beauty, and was tempted to do for her beauty what he would not do for
+the love of man.
+
+He appeared to relent, for he said, “Come to me to-morrow before noon.”
+
+She had, at any rate, succeeded in prolonging her brother's life for a
+few hours.'
+
+In her absence Angelo's conscience rebuked him for trifling with his
+judicial duty.
+
+When Isabella called on him the second time, he said, “Your brother
+cannot live.”
+
+Isabella was painfully astonished, but all she said was, “Even so.
+Heaven keep your Honor.”
+
+But as she turned to go, Angelo felt that his duty and honor were slight
+in comparison with the loss of her.
+
+“Give me your love,” he said, “and Claudio shall be freed.”
+
+“Before I would marry you, he should die if he had twenty heads to lay
+upon the block,” said Isabella, for she saw then that he was not the
+just man he pretended to be.
+
+So she went to her brother in prison, to inform him that he must die.
+At first he was boastful, and promised to hug the darkness of death.
+But when he clearly understood that his sister could buy his life by
+marrying Angelo, he felt his life more valuable than her happiness, and
+he exclaimed, “Sweet sister, let me live.”
+
+“O faithless coward! O dishonest wretch!” she cried.
+
+At this moment the Duke came forward, in the habit of a friar, to
+request some speech with Isabella. He called himself Friar Lodowick.
+
+The Duke then told her that Angelo was affianced to Mariana, whose
+love-story he related. He then asked her to consider this plan. Let
+Mariana, in the dress of Isabella, go closely veiled to Angelo, and say,
+in a voice resembling Isabella's, that if Claudio were spared she would
+marry him. Let her take the ring from Angelo's little finger, that it
+might be afterwards proved that his visitor was Mariana.
+
+Isabella had, of course, a great respect for friars, who are as nearly
+like nuns as men can be. She agreed, therefore, to the Duke's plan. They
+were to meet again at the moated grange, Mariana's house.
+
+In the street the Duke saw Lucio, who, seeing a man dressed like a
+friar, called out, “What news of the Duke, friar?” “I have none,” said
+the Duke.
+
+Lucio then told the Duke some stories about Angelo. Then he told one
+about the Duke. The Duke contradicted him. Lucio was provoked, and
+called the Duke “a shallow, ignorant fool,” though he pretended to love
+him. “The Duke shall know you better if I live to report you,” said the
+Duke, grimly. Then he asked Escalus, whom he saw in the street, what he
+thought of his ducal master. Escalus, who imagined he was speaking to a
+friar, replied, “The Duke is a very temperate gentleman, who prefers to
+see another merry to being merry himself.”
+
+The Duke then proceeded to call on Mariana.
+
+Isabella arrived immediately afterwards, and the Duke introduced the
+two girls to one another, both of whom thought he was a friar. They
+went into a chamber apart from him to discuss the saving of Claudio, and
+while they talked in low and earnest tones, the Duke looked out of the
+window and saw the broken sheds and flower-beds black with moss, which
+betrayed Mariana's indifference to her country dwelling. Some women
+would have beautified their garden: not she. She was for the town; she
+neglected the joys of the country. He was sure that Angelo would not
+make her unhappier.
+
+“We are agreed, father,” said Isabella, as she returned with Mariana.
+
+So Angelo was deceived by the girl whom he had dismissed from his love,
+and put on her finger a ring he wore, in which was set a milky stone
+which flashed in the light with secret colors.
+
+Hearing of her success, the Duke went next day to the prison prepared
+to learn that an order had arrived for Claudio's release. It had not,
+however, but a letter was banded to the Provost while he waited. His
+amazement was great when the Provost read aloud these words, “Whatsoever
+you may hear to the contrary, let Claudio be executed by four of the
+clock. Let me have his head sent me by five.”
+
+But the Duke said to the Provost, “You must show the Deputy another
+head,” and he held out a letter and a signet. “Here,” he said, “are the
+hand and seal of the Duke. He is to return, I tell you, and Angelo knows
+it not. Give Angelo another head.”
+
+The Provost thought, “This friar speaks with power. I know the Duke's
+signet and I know his hand.”
+
+He said at length, “A man died in prison this morning, a pirate of the
+age of Claudio, with a beard of his color. I will show his head.”
+
+The pirate's head was duly shown to Angelo, who was deceived by its
+resemblance to Claudio's.
+
+The Duke's return was so popular that the citizens removed the city
+gates from their hinges to assist his entry into Vienna. Angelo and
+Escalus duly presented themselves, and were profusely praised for their
+conduct of affairs in the Duke's absence.
+
+It was, therefore, the more unpleasant for Angelo when Isabella,
+passionately angered by his treachery, knelt before the Duke, and cried
+for justice.
+
+When her story was told, the Duke cried, “To prison with her for a
+slanderer of our right hand! But stay, who persuaded you to come here?”
+
+“Friar Lodowick,” said she.
+
+“Who knows him?” inquired the Duke.
+
+“I do, my lord,” replied Lucio. “I beat him because he spake against
+your Grace.”
+
+A friar called Peter here said, “Friar Lodowick is a holy man.”
+
+Isabella was removed by an officer, and Mariana came forward. She took
+off her veil, and said to Angelo, “This is the face you once swore was
+worth looking on.”
+
+Bravely he faced her as she put out her hand and said, “This is the hand
+which wears the ring you thought to give another.”
+
+“I know the woman,” said Angelo. “Once there was talk of marriage
+between us, but I found her frivolous.”
+
+Mariana here burst out that they were affianced by the strongest vows.
+Angelo replied by asking the Duke to insist on the production of Friar
+Lodowick.
+
+“He shall appear,” promised the Duke, and bade Escalus examine the
+missing witness thoroughly while he was elsewhere.
+
+Presently the Duke re-appeared in the character of Friar Lodowick, and
+accompanied by Isabella and the Provost. He was not so much examined as
+abused and threatened by Escalus. Lucio asked him to deny, if he dared,
+that he called the Duke a fool and a coward, and had had his nose pulled
+for his impudence.
+
+“To prison with him!” shouted Escalus, but as hands were laid upon him,
+the Duke pulled off his friar's hood, and was a Duke before them all.
+
+“Now,” he said to Angelo, “if you have any impudence that can yet serve
+you, work it for all it's worth.”
+
+“Immediate sentence and death is all I beg,” was the reply.
+
+“Were you affianced to Mariana?” asked the Duke.
+
+“I was,” said Angelo.
+
+“Then marry her instantly,” said his master. “Marry them,” he said to
+Friar Peter, “and return with them here.”
+
+“Come hither, Isabel,” said the Duke, in tender tones. “Your friar is
+now your Prince, and grieves he was too late to save your brother;” but
+well the roguish Duke knew he had saved him.
+
+“O pardon me,” she cried, “that I employed my Sovereign in my trouble.”
+
+“You are pardoned,” he said, gaily.
+
+At that moment Angelo and his wife re-entered. “And now, Angelo,” said
+the Duke, gravely, “we condemn thee to the block on which Claudio laid
+his head!”
+
+“O my most gracious lord,” cried Mariana, “mock me not!”
+
+“You shall buy a better husband,” said the Duke.
+
+“O my dear lord,” said she, “I crave no better man.”
+
+Isabella nobly added her prayer to Mariana's, but the Duke feigned
+inflexibility.
+
+“Provost,” he said, “how came it that Claudio was executed at an
+unusual hour?”
+
+Afraid to confess the lie he had imposed upon Angelo, the Provost said,
+“I had a private message.”
+
+“You are discharged from your office,” said the Duke. The Provost then
+departed. Angelo said, “I am sorry to have caused such sorrow. I prefer
+death to mercy.” Soon there was a motion in the crowd. The Provost
+re-appeared with Claudio. Like a big child the Provost said, “I
+saved this man; he is like Claudio.” The Duke was amused, and said to
+Isabella, “I pardon him because he is like your brother. He is like my
+brother, too, if you, dear Isabel, will be mine.”
+
+She was his with a smile, and the Duke forgave Angelo, and promoted the
+Provost.
+
+Lucio he condemned to marry a stout woman with a bitter tongue.
+
+
+
+
+TWO GENTLEMEN OF VERONA
+
+
+
+Only one of them was really a gentleman, as you will discover later.
+Their names were Valentine and Proteus. They were friends, and lived
+at Verona, a town in northern Italy. Valentine was happy in his name
+because it was that of the patron saint of lovers; it is hard for a
+Valentine to be fickle or mean. Proteus was unhappy in his name, because
+it was that of a famous shape-changer, and therefore it encouraged him
+to be a lover at one time and a traitor at another.
+
+One day, Valentine told his friend that he was going to Milan. “I'm
+not in love like you,” said he, “and therefore I don't want to stay at
+home.”
+
+Proteus was in love with a beautiful yellow-haired girl called Julia,
+who was rich, and had no one to order her about. He was, however, sorry
+to part from Valentine, and he said, “If ever you are in danger tell me,
+and I will pray for you.” Valentine then went to Milan with a servant
+called Speed, and at Milan he fell in love with the Duke of Milan's
+daughter, Silvia.
+
+When Proteus and Valentine parted Julia had not acknowledged that she
+loved Proteus. Indeed, she had actually torn up one of his letters in
+the presence of her maid, Lucetta. Lucetta, however, was no simpleton,
+for when she saw the pieces she said to herself, “All she wants is to be
+annoyed by another letter.” Indeed, no sooner had Lucetta left her alone
+than Julia repented of her tearing, and placed between her dress and her
+heart the torn piece of paper on which Proteus had signed his name. So
+by tearing a letter written by Proteus she discovered that she loved
+him. Then, like a brave, sweet girl, she wrote to Proteus, “Be patient,
+and you shall marry me.”
+
+Delighted with these words Proteus walked about, flourishing Julia's
+letter and talking to himself.
+
+“What have you got there?” asked his father, Antonio.
+
+“A letter from Valentine,” fibbed Proteus.
+
+“Let me read it,” said Antonio.
+
+“There is no news,” said deceitful Proteus; “he only says that he is
+very happy, and the Duke of Milan is kind to him, and that he wishes I
+were with him.”
+
+This fib had the effect of making Antonio think that his son should go
+to Milan and enjoy the favors in which Valentine basked. “You must go
+to-morrow,” he decreed. Proteus was dismayed. “Give me time to get my
+outfit ready.” He was met with the promise, “What you need shall be sent
+after you.”
+
+It grieved Julia to part from her lover before their engagement was two
+days' old. She gave him a ring, and said, “Keep this for my sake,” and
+he gave her a ring, and they kissed like two who intend to be true till
+death. Then Proteus departed for Milan.
+
+Meanwhile Valentine was amusing Silvia, whose grey eyes, laughing at him
+under auburn hair, had drowned him in love. One day she told him that
+she wanted to write a pretty letter to a gentleman whom she thought well
+of, but had no time: would he write it? Very much did Valentine dislike
+writing that letter, but he did write it, and gave it to her coldly.
+“Take it back,” she said; “you did it unwillingly.”
+
+“Madam,” he said, “it was difficult to write such a letter for you.”
+
+“Take it back,” she commanded; “you did not write tenderly enough.”
+
+Valentine was left with the letter, and condemned to write another;
+but his servant Speed saw that, in effect, the Lady Silvia had allowed
+Valentine to write for her a love-letter to Valentine's own self. “The
+joke,” he said, “is as invisible as a weather-cock on a steeple.” He
+meant that it was very plain; and he went on to say exactly what it was:
+“If master will write her love-letters, he must answer them.”
+
+On the arrival of Proteus, he was introduced by Valentine to Silvia and
+afterwards, when they were alone, Valentine asked Proteus how his love
+for Julia was prospering.
+
+“Why,” said Proteus, “you used to get wearied when I spoke of her.”
+
+“Aye,” confessed Valentine, “but it's different now. I can eat and drink
+all day with nothing but love on my plate and love in my cup.”
+
+“You idolize Silvia,” said Proteus.
+
+“She is divine,” said Valentine.
+
+“Come, come!” remonstrated Proteus.
+
+“Well, if she's not divine,” said Valentine, “she is the queen of all
+women on earth.”
+
+“Except Julia,” said Proteus.
+
+“Dear boy,” said Valentine, “Julia is not excepted; but I will grant
+that she alone is worthy to bear my lady's train.”
+
+“Your bragging astounds me,” said Proteus.
+
+But he had seen Silvia, and he felt suddenly that the yellow-haired
+Julia was black in comparison. He became in thought a villain without
+delay, and said to himself what he had never said before--“I to myself
+am dearer than my friend.”
+
+It would have been convenient for Valentine if Proteus had changed, by
+the power of the god whose name he bore, the shape of his body at the
+evil moment when he despised Julia in admiring Silvia. But his body did
+not change; his smile was still affectionate, and Valentine confided to
+him the great secret that Silvia had now promised to run away with him.
+“In the pocket of this cloak,” said Valentine, “I have a silken rope
+ladder, with hooks which will clasp the window-bar of her room.”
+
+Proteus knew the reason why Silvia and her lover were bent on flight.
+The Duke intended her to wed Sir Thurio, a gentlemanly noodle for whom
+she did not care a straw.
+
+Proteus thought that if he could get rid of Valentine he might make
+Silvia fond of him, especially if the Duke insisted on her enduring
+Sir Thurio's tiresome chatter. He therefore went to the Duke, and said,
+“Duty before friendship! It grieves me to thwart my friend Valentine,
+but your Grace should know that he intends to-night to elope with your
+Grace's daughter.” He begged the Duke not to tell Valentine the giver
+of this information, and the Duke assured him that his name would not be
+divulged.
+
+Early that evening the Duke summoned Valentine, who came to him wearing
+a large cloak with a bulging pocket.
+
+“You know,” said the Duke, “my desire to marry my daughter to Sir
+Thurio?”
+
+“I do,” replied Valentine. “He is virtuous and generous, as befits a man
+so honored in your Grace's thoughts.”
+
+“Nevertheless she dislikes him,” said the Duke. “She is a peevish,
+proud, disobedient girl, and I should be sorry to leave her a penny. I
+intend, therefore, to marry again.”
+
+Valentine bowed.
+
+“I hardly know how the young people of to-day make love,” continued the
+Duke, “and I thought that you would be just the man to teach me how to
+win the lady of my choice.”
+
+“Jewels have been known to plead rather well,” said Valentine.
+
+“I have tried them,” said the Duke.
+
+“The habit of liking the giver may grow if your Grace gives her some
+more.”
+
+“The chief difficulty,” pursued the Duke, “is this. The lady is promised
+to a young gentleman, and it is hard to have a word with her. She is, in
+fact, locked up.”
+
+“Then your Grace should propose an elopement,” said Valentine. “Try a
+rope ladder.”
+
+“But how should I carry it?” asked the Duke.
+
+“A rope ladder is light,” said Valentine; “You can carry it in a cloak.”
+
+“Like yours?”
+
+“Yes, your Grace.”
+
+“Then yours will do. Kindly lend it to me.”
+
+Valentine had talked himself into a trap. He could not refuse to lend
+his cloak, and when the Duke had donned it, his Grace drew from the
+pocket a sealed missive addressed to Silvia. He coolly opened it, and
+read these words: “Silvia, you shall be free to-night.”
+
+“Indeed,” he said, “and here's the rope ladder. Prettily contrived, but
+not perfectly. I give you, sir, a day to leave my dominions. If you are
+in Milan by this time to-morrow, you die.”
+
+Poor Valentine was saddened to the core. “Unless I look on Silvia in the
+day,” he said, “there is no day for me to look upon.”
+
+Before he went he took farewell of Proteus, who proved a hypocrite of
+the first order. “Hope is a lover's staff,” said Valentine's betrayer;
+“walk hence with that.”
+
+After leaving Milan, Valentine and his servant wandered into a forest
+near Mantua where the great poet Virgil lived. In the forest, however,
+the poets (if any) were brigands, who bade the travelers stand. They
+obeyed, and Valentine made so good an impression upon his captors that
+they offered him his life on condition that he became their captain.
+
+“I accept,” said Valentine, “provided you release my servant, and are
+not violent to women or the poor.”
+
+The reply was worthy of Virgil, and Valentine became a brigand chief.
+
+We return now to Julia, who found Verona too dull to live in since
+Proteus had gone. She begged her maid Lucetta to devise a way by which
+she could see him. “Better wait for him to return,” said Lucetta, and
+she talked so sensibly that Julia saw it was idle to hope that Lucetta
+would bear the blame of any rash and interesting adventure. Julia
+therefore said that she intended to go to Milan and dressed like a page.
+
+“You must cut off your hair then,” said Lucetta, who thought that at
+this announcement Julia would immediately abandon her scheme.
+
+“I shall knot it up,” was the disappointing rejoinder.
+
+Lucetta then tried to make the scheme seem foolish to Julia, but Julia
+had made up her mind and was not to be put off by ridicule; and when her
+toilet was completed, she looked as comely a page as one could wish to
+see.
+
+Julia assumed the male name Sebastian, and arrived in Milan in time to
+hear music being performed outside the Duke's palace.
+
+“They are serenading the Lady Silvia,” said a man to her.
+
+Suddenly she heard a voice lifted in song, and she knew that voice. It
+was the voice of Proteus. But what was he singing?
+
+ “Who is Silvia? what is she,
+ That all our swains commend her?
+ Holy, fair, and wise is she;
+ The heaven such grace did lend her
+ That she might admired be.”
+
+Julia tried not to hear the rest, but these two lines somehow thundered
+into her mind--
+
+ “Then to Silvia let us sing;
+ She excels each mortal thing.”
+
+Then Proteus thought Silvia excelled Julia; and, since he sang so
+beautifully for all the world to hear, it seemed that he was not only
+false to Julia, but had forgotten her. Yet Julia still loved him. She
+even went to him, and asked to be his page, and Proteus engaged her.
+
+One day, he handed to her the ring which she had given him, and said,
+“Sebastian, take that to the Lady Silvia, and say that I should like the
+picture of her she promised me.”
+
+Silvia had promised the picture, but she disliked Proteus. She was
+obliged to talk to him because he was high in the favor of her father,
+who thought he pleaded with her on behalf of Sir Thurio. Silvia had
+learned from Valentine that Proteus was pledged to a sweetheart in
+Verona; and when he said tender things to her, she felt that he was
+disloyal in friendship as well as love.
+
+Julia bore the ring to Silvia, but Silvia said, “I will not wrong the
+woman who gave it him by wearing it.”
+
+“She thanks you,” said Julia.
+
+“You know her, then?” said Silvia, and Julia spoke so tenderly of
+herself that Silvia wished that Sebastian would marry Julia.
+
+Silvia gave Julia her portrait for Proteus, who would have received it
+the worse for extra touches on the nose and eyes if Julia had not made
+up her mind that she was as pretty as Silvia.
+
+Soon there was an uproar in the palace. Silvia had fled.
+
+The Duke was certain that her intention was to join the exiled
+Valentine, and he was not wrong.
+
+Without delay he started in pursuit, with Sir Thurio, Proteus, and some
+servants.
+
+The members of the pursuing party got separated, and Proteus and Julia
+(in her page's dress) were by themselves when they saw Silvia, who had
+been taken prisoner by outlaws and was now being led to their Captain.
+Proteus rescued her, and then said, “I have saved you from death; give
+me one kind look.”
+
+“O misery, to be helped by you!” cried Silvia. “I would rather be a
+lion's breakfast.”
+
+Julia was silent, but cheerful. Proteus was so much annoyed with Silvia
+that he threatened her, and seized her by the waist.
+
+“O heaven!” cried Silvia.
+
+At that instant there was a noise of crackling branches. Valentine came
+crashing through the Mantuan forest to the rescue of his beloved. Julia
+feared he would slay Proteus, and hurried to help her false lover. But
+he struck no blow, he only said, “Proteus, I am sorry I must never trust
+you more.”
+
+Thereat Proteus felt his guilt, and fell on his knees, saying, “Forgive
+me! I grieve! I suffer!”
+
+“Then you are my friend once more,” said the generous Valentine. “If
+Silvia, that is lost to me, will look on you with favor, I promise that
+I will stand aside and bless you both.”
+
+These words were terrible to Julia, and she swooned. Valentine revived
+her, and said, “What was the matter, boy?”
+
+“I remembered,” fibbed Julia, “that I was charged to give a ring to the
+Lady Silvia, and that I did not.”
+
+“Well, give it to me,” said Proteus.
+
+She handed him a ring, but it was the ring that Proteus gave to Julia
+before he left Verona.
+
+Proteus looked at her hand, and crimsoned to the roots of his hair.
+
+“I changed my shape when you changed your mind,” said she.
+
+“But I love you again,” said he.
+
+Just then outlaws entered, bringing two prizes--the Duke and Sir Thurio.
+
+“Forbear!” cried Valentine, sternly. “The Duke is sacred.”
+
+Sir Thurio exclaimed, “There's Silvia; she's mine!”
+
+“Touch her, and you die!” said Valentine.
+
+“I should be a fool to risk anything for her,” said Sir Thurio.
+
+“Then you are base,” said the Duke. “Valentine, you are a brave man.
+Your banishment is over. I recall you. You may marry Silvia. You deserve
+her.”
+
+“I thank your Grace,” said Valentine, deeply moved, “and yet must ask
+you one more boon.”
+
+“I grant it,” said the Duke.
+
+“Pardon these men, your Grace, and give them employment. They are better
+than their calling.”
+
+“I pardon them and you,” said the Duke. “Their work henceforth shall be
+for wages.”
+
+“What think you of this page, your Grace?” asked Valentine, indicating
+Julia.
+
+The Duke glanced at her, and said, “I think the boy has grace in him.”
+
+“More grace than boy, say I,” laughed Valentine, and the only punishment
+which Proteus had to bear for his treacheries against love and
+friendship was the recital in his presence of the adventures of
+Julia-Sebastian of Verona.
+
+
+
+
+ALL'S WELL THAT ENDS WELL
+
+
+
+In the year thirteen hundred and something, the Countess of Rousillon
+was unhappy in her palace near the Pyrenees. She had lost her husband,
+and the King of France had summoned her son Bertram to Paris, hundreds
+of miles away.
+
+Bertram was a pretty youth with curling hair, finely arched eyebrows,
+and eyes as keen as a hawk's. He was as proud as ignorance could make
+him, and would lie with a face like truth itself to gain a selfish end.
+But a pretty youth is a pretty youth, and Helena was in love with him.
+
+Helena was the daughter of a great doctor who had died in the service
+of the Count of Rousillon. Her sole fortune consisted in a few of her
+father's prescriptions.
+
+When Bertram had gone, Helena's forlorn look was noticed by the
+Countess, who told her that she was exactly the same to her as her
+own child. Tears then gathered in Helena's eyes, for she felt that the
+Countess made Bertram seem like a brother whom she could never marry.
+The Countess guessed her secret forthwith, and Helena confessed that
+Bertram was to her as the sun is to the day.
+
+She hoped, however, to win this sun by earning the gratitude of the King
+of France, who suffered from a lingering illness, which made him lame.
+The great doctors attached to the Court despaired of curing him, but
+Helena had confidence in a prescription which her father had used with
+success.
+
+Taking an affectionate leave of the Countess, she went to Paris, and was
+allowed to see the King.
+
+He was very polite, but it was plain he thought her a quack. “It would
+not become me,” he said, “to apply to a simple maiden for the relief
+which all the learned doctors cannot give me.”
+
+“Heaven uses weak instruments sometimes,” said Helena, and she declared
+that she would forfeit her life if she failed to make him well.
+
+“And if you succeed?” questioned the King.
+
+“Then I will ask your Majesty to give me for a husband the man whom I
+choose!”
+
+So earnest a young lady could not be resisted forever by a suffering
+king. Helena, therefore, became the King's doctor, and in two days the
+royal cripple could skip.
+
+He summoned his courtiers, and they made a glittering throng in the
+throne room of his palace. Well might the country girl have been
+dazzled, and seen a dozen husbands worth dreaming of among the handsome
+young noblemen before her. But her eyes only wandered till they found
+Bertram. Then she went up to him, and said, “I dare not say I take you,
+but I am yours!” Raising her voice that the King might hear, she added,
+“This is the Man!”
+
+“Bertram,” said the King, “take her; she's your wife!”
+
+“My wife, my liege?” said Bertram. “I beg your Majesty to permit me to
+choose a wife.”
+
+“Do you know, Bertram, what she has done for your King?” asked the
+monarch, who had treated Bertram like a son.
+
+“Yes, your Majesty,” replied Bertram; “but why should I marry a girl who
+owes her breeding to my father's charity?”
+
+“You disdain her for lacking a title, but I can give her a title,” said
+the King; and as he looked at the sulky youth a thought came to him, and
+he added, “Strange that you think so much of blood when you could not
+distinguish your own from a beggar's if you saw them mixed together in a
+bowl.”
+
+“I cannot love her,” asserted Bertram; and Helena said gently, “Urge
+him not, your Majesty. I am glad to have cured my King for my country's
+sake.”
+
+“My honor requires that scornful boy's obedience,” said the King.
+“Bertram, make up your mind to this. You marry this lady, of whom you
+are so unworthy, or you learn how a king can hate. Your answer?”
+
+Bertram bowed low and said, “Your Majesty has ennobled the lady by your
+interest in her. I submit.”
+
+“Take her by the band,” said the King, “and tell her she is yours.”
+
+Bertram obeyed, and with little delay he was married to Helena.
+
+Fear of the King, however, could not make him a lover. Ridicule helped
+to sour him. A base soldier named Parolles told him to his face that
+now he had a “kicky-wicky” his business was not to fight but to stay
+at home. “Kicky-wicky” was only a silly epithet for a wife, but it made
+Bertram feel he could not bear having a wife, and that he must go to the
+war in Italy, though the King had forbidden him.
+
+Helena he ordered to take leave of the King and return to Rousillon,
+giving her letters for his mother and herself. He then rode off, bidding
+her a cold good-bye.
+
+She opened the letter addressed to herself, and read, “When you can get
+the ring from my finger you can call me husband, but against that 'when'
+I write 'never.'”
+
+Dry-eyed had Helena been when she entered the King's presence and said
+farewell, but he was uneasy on her account, and gave her a ring from
+his own finger, saying, “If you send this to me, I shall know you are in
+trouble, and help you.”
+
+She did not show him Bertram's letter to his wife; it would have made
+him wish to kill the truant Count; but she went back to Rousillon and
+handed her mother-in-law the second letter. It was short and bitter. “I
+have run away,” it said. “If the world be broad enough, I will be always
+far away from her.”
+
+“Cheer up,” said the noble widow to the deserted wife. “I wash his name
+out of my blood, and you alone are my child.”
+
+The Dowager Countess, however, was still mother enough to Bertram to lay
+the blame of his conduct on Parolles, whom she called “a very tainted
+fellow.”
+
+Helena did not stay long at Rousillon. She clad herself as a pilgrim,
+and, leaving a letter for her mother-in-law, secretly set out for
+Florence.
+
+On entering that city she inquired of a woman the way to the Pilgrims'
+House of Rest, but the woman begged “the holy pilgrim” to lodge with
+her.
+
+Helena found that her hostess was a widow, who had a beautiful daughter
+named Diana.
+
+When Diana heard that Helena came from France, she said, “A countryman
+of yours, Count Rousillon, has done worthy service for Florence.” But
+after a time, Diana had something to tell which was not at all worthy of
+Helena's husband. Bertram was making love to Diana. He did not hide the
+fact that he was married, but Diana heard from Parolles that his wife
+was not worth caring for.
+
+The widow was anxious for Diana's sake, and Helena decided to inform her
+that she was the Countess Rousillon.
+
+“He keeps asking Diana for a lock of her hair,” said the widow.
+
+Helena smiled mournfully, for her hair was as fine as Diana's and of the
+same color. Then an idea struck her, and she said, “Take this purse of
+gold for yourself. I will give Diana three thousand crowns if she will
+help me to carry out this plan. Let her promise to give a lock of her
+hair to my husband if he will give her the ring which he wears on his
+finger. It is an ancestral ring. Five Counts of Rousillon have worn it,
+yet he will yield it up for a lock of your daughter's hair. Let your
+daughter insist that he shall cut the lock of hair from her in a dark
+room, and agree in advance that she shall not speak a single word.”
+
+The widow listened attentively, with the purse of gold in her lap. She
+said at last, “I consent, if Diana is willing.”
+
+Diana was willing, and, strange to say, the prospect of cutting off
+a lock of hair from a silent girl in a dark room was so pleasing to
+Bertram that he handed Diana his ring, and was told when to follow her
+into the dark room. At the time appointed he came with a sharp knife,
+and felt a sweet face touch his as he cut off the lock of hair, and he
+left the room satisfied, like a man who is filled with renown, and on
+his finger was a ring which the girl in the dark room had given him.
+
+The war was nearly over, but one of its concluding chapters taught
+Bertram that the soldier who had been impudent enough to call Helena his
+“kicky-wicky” was far less courageous than a wife. Parolles was such
+a boaster, and so fond of trimings to his clothes, that the French
+officers played him a trick to discover what he was made of. He had lost
+his drum, and had said that he would regain it unless he was killed in
+the attempt. His attempt was a very poor one, and he was inventing the
+story of a heroic failure, when he was surrounded and disarmed.
+
+“Portotartarossa,” said a French lord.
+
+“What horrible lingo is this?” thought Parolles, who had been
+blindfolded.
+
+“He's calling for the tortures,” said a French man, affecting to act as
+interpreter. “What will you say without 'em?”
+
+“As much,” replied Parolles, “as I could possibly say if you pinched me
+like a pasty.” He was as good as his word. He told them how many there
+were in each regiment of the Florentine army, and he refreshed them with
+spicy anecdotes of the officers commanding it.
+
+Bertram was present, and heard a letter read, in which Parolles told
+Diana that he was a fool.
+
+“This is your devoted friend,” said a French lord.
+
+“He is a cat to me now,” said Bertram, who detested our hearthrug pets.
+
+Parolles was finally let go, but henceforth he felt like a sneak, and
+was not addicted to boasting.
+
+We now return to France with Helena, who had spread a report of her
+death, which was conveyed to the Dowager Countess at Rousillon by Lafeu,
+a lord who wished to marry his daughter Magdalen to Bertram.
+
+The King mourned for Helena, but he approved of the marriage proposed
+for Bertram, and paid a visit to Rousillon in order to see it
+accomplished.
+
+“His great offense is dead,” he said. “Let Bertram approach me.”
+
+Then Bertram, scarred in the cheek, knelt before his Sovereign, and said
+that if he had not loved Lafeu's daughter before he married Helena, he
+would have prized his wife, whom he now loved when it was too late.
+
+“Love that is late offends the Great Sender,” said the King. “Forget
+sweet Helena, and give a ring to Magdalen.”
+
+Bertram immediately gave a ring to Lafeu, who said indignantly, “It's
+Helena's!”
+
+“It's not!” said Bertram.
+
+Hereupon the King asked to look at the ring, and said, “This is the ring
+I gave to Helena, and bade her send to me if ever she needed help. So
+you had the cunning to get from her what could help her most.”
+
+Bertram denied again that the ring was Helena's, but even his mother
+said it was.
+
+“You lie!” exclaimed the King. “Seize him, guards!” but even while they
+were seizing him, Bertram wondered how the ring, which he thought Diana
+had given him, came to be so like Helena's. A gentleman now entered,
+craving permission to deliver a petition to the King. It was a petition
+signed Diana Capilet, and it begged that the King would order Bertram to
+marry her whom he had deserted after winning her love.
+
+“I'd sooner buy a son-in-law at a fair than take Bertram now,” said
+Lafeu.
+
+“Admit the petitioner,” said the King.
+
+Bertram found himself confronted by Diana and her mother. He denied
+that Diana had any claim on him, and spoke of her as though her life was
+spent in the gutter. But she asked him what sort of gentlewoman it
+was to whom he gave, as to her he gave, the ring of his ancestors now
+missing from his finger?
+
+Bertram was ready to sink into the earth, but fate had one crowning
+generosity reserved for him. Helena entered.
+
+“Do I see reality?” asked the King.
+
+“O pardon! pardon!” cried Bertram.
+
+She held up his ancestral ring. “Now that I have this,” said she, “will
+you love me, Bertram?”
+
+“To the end of my life,” cried he.
+
+“My eyes smell onions,” said Lafeu. Tears for Helena were twinkling in
+them.
+
+The King praised Diana when he was fully informed by that not very shy
+young lady of the meaning of her conduct. For Helena's sake she had
+wished to expose Bertram's meanness, not only to the King, but to
+himself. His pride was now in shreds, and it is believed that he made a
+husband of some sort after all.
+
+
+
+
+PRONOUNCING VOCABULARY OF NAMES.
+
+
+
+ [Key.--
+
+ a,e,i,o,u -- as in hat, bet, it, hot, hut;
+ â,ê,î,ô,û -- as in ate, mote, mite, mote, mute;
+ å -- as in America, freeman, coward;
+ ë -- as in her, fern;
+ ü -- as in burn, furl. ]
+
+ Adriana (ad-ri-â'-nå)
+ AEgeon (ê'-ge-on)
+ AEmilia (ê-mil'-i-å)
+ Alcibiades (al-si-bî'-å-dêz)
+ Aliena (â-li-ê'-nå)
+ Angelo (an'-je-lô)
+ Antioch (an'-ti-ok)
+ Antiochus (an-tî'-o-kus)
+ Antipholus (an-tif'-o-lus)
+ Antonio (an-tô'-ni-ô)
+ Apemantus (ap-e-man'-tus)
+ Apollo (å-pol'-ô)
+ Ariel (â'ri-el)
+ Arragon (ar'-å-gon)
+
+ Banquo (ban'-kwô)
+ Baptista (bap-tis'-tå)
+ Bassanio (bas-sa'-ni-ô)
+ Beatrice (bê'å-tris)
+ Bellario (bel-lâ'-ri-ô)
+ Bellarius (bel-lâ'-ri-us)
+ Benedick (ben'-e-dik)
+ Benvolio (ben-vô'-li-ô)
+ Bertram (bër'-tram)
+ Bianca (bê-an'-kå)
+ Borachio (bô-rach'-i-ô)
+ Brabantio (brå-ban'chô)
+ Burgundy (bür'-gun-di)
+
+ Caliban (kal'-i-ban)
+ Camillo (kå-mil'-ô)
+ Capulet (kap'-û-let)
+ Cassio (kas'-i-ô)
+ Celia (sê'-li-å)
+ Centaur (sen'-tawr)
+ Cerimon (sê'-ri-mon)
+ Cesario (se-sâ'-ri-ô)
+ Claudio (klaw'-di-ô)
+ Claudius (klaw'-di-us)
+ Cordelia (kawr-dê'-li-å)
+ Cornwall (kawrn'-wawl)
+ Cymbeline (sim'-be-lên)
+
+ Demetrius (de-mê'-tri-us)
+ Desdemona (des-de-mô-nå)
+ Diana (dî-an'-å)
+ Dionyza (dî-ô-nî'-zå)
+ Donalbain (don'-al-ban)
+ Doricles (dor'-i-klêz)
+ Dromio (drô'-mi-ô)
+ Duncan (dung'-kån)
+
+ Emilia (ê-mil'-i-å)
+ Ephesus (ef'e-sus)
+ Escalus (es'-kå-lus)
+
+ Ferdinand (fër'-di-nand)
+ Flaminius (flå-min'-i-us)
+ Flavius (flâ'-vi-us)
+ Fleance (flê'-ans)
+ Florizel (flor'-i-zel)
+
+ Ganymede (gan'-i-mêd)
+ Giulio (jû'-li-ô)
+ Goneril (gon'-e-ril)
+ Gonzalo (gon-zah'-lô)
+
+ Helena (hel'-e-nå)
+ Helicanus (hel-i-kâ'nus)
+ Hercules (hër'kû-lêz)
+ Hermia (hër'mi-å)
+ Hermione (hër-mî'-o-nê)
+ Horatio (hô-râ'-shi-ô)
+ Hortensio (hor-ten'-si-ô)
+
+ Iachimo (yak'-i-mô)
+ Iago (ê-ah-gô)
+ Illyria ((il-lir'-i-å)
+ Imogen (im'-o-jen)
+
+ Jessica (jes'-i-kå)
+ Juliet (ju'li-et)
+
+ Laertes (lâ-ër'-têz)
+ Lafeu (lah-fu')
+ Lear (lêr)
+ Leodovico (lê-ô-dô'-vi-kô)
+ Leonato (lê-ô-nâ'-tô)
+ Leontes (lê-on-têz)
+ Luciana (lû-shi-â'nå)
+ Lucio (lû'-shi-ô)
+ Lucius (lû'-shi-us)
+ Lucullus (lû-kul'-us)
+ Lysander (lî-san'-dër)
+ Lysimachus (lî-sim'-å-kus)
+
+ Macbeth (mak-beth')
+ Magdalen (mag'-då-len)
+ Malcolm (mal'-kum)
+ Malvolio (mal-vô'li-ô)
+ Mantua (man-'tû-å)
+ Mariana (mah-ri-â'-na)
+ Menaphon (men'-å-fon)
+ Mercutio (mer-kû'-shi-ô)
+ Messina (mes-sê'-nah)
+ Milan (mil'-ån)
+ Miranda (mî-ran'-då)
+ Mitylene (mit-ê-lê'-nê)
+ Montagu (mon'-tå-gû)
+ Montano (mon-tah'-nô)
+
+ Oberon (ob'-ër-on)
+ Olivia (ô-liv'-i-å)
+ Ophelia (ô-fêl'-i-å or o-fêl'-yå)
+ Orlando (awr-lan'-dô)
+ Orsino (awr-sê'-nô)
+ Othello (ô-thel'-ô)
+
+ Parolles (pa-rol'-êz)
+ Paulina (paw-lî'-nå)
+ Pentapolis (pen-tap'-o-lis)
+ Perdita (për'-di-tå)
+ Pericles (per'-i-klêz)
+ Petruchio (pe-trû'-chi-ô)
+ Phoenix (fê'-niks)
+ Pisanio (pê-sah'-ni-ô)
+ Polixines (pô-liks'-e-nêz)
+ Polonius (pô-lô'-ni-us)
+ Portia (pôr'-shi-å)
+ Proteus (prô'-te-us or prô'-tûs)
+
+ Regan (rê'-gån)
+ Roderigo (rô-der'-i-gô)
+ Romano (rô-mah'-nô)
+ Romeo (rô'-me-ô)
+ Rosalind (roz'-å-lind)
+ Rosaline (roz'-å-lin)
+ Rousillon (ru-sê-lyawng')
+
+ Sebastian (se-bas'-ti-ån)
+ Sempronius (sem-prô'-ni-us)
+ Simonides (si-mon'-i-dêz)
+ Solinus (sô-lî'-nus)
+ Sycorax (sî'-ko-raks)
+ Syracuse (sir-å-kus)
+
+ Thaisa (tha-is'-å)
+ Thaliard (thâ'-li-ård)
+ Thurio (thû'-ri-ô)
+ Timon (tî'-mon)
+ Titania (tî-tan'-i-å)
+ Tybalt (tib'-ålt)
+
+ Ursula (ur'-sû-lå)
+
+ Venetian (ve-nê'-shån)
+ Venice (ven'-is)
+ Ventidius (ven-tid'-i-us)
+ Verona (vâ-rô'-nå)
+ Vicentio (vê-sen'-shi-ô)
+
+
+
+
+
+QUOTATIONS FROM SHAKESPEARE
+
+
+
+ACTION.
+
+ Action is eloquence, and the eyes of the ignorant
+ More learned than their ears.
+
+ Coriolanus -- III. 2.
+
+
+
+
+ADVERSITY.
+
+ Sweet are the uses of adversity,
+ Which, like the toad, ugly and venomous,
+ Wears yet a precious jewel in his head.
+
+ As You Like It -- II. 1.
+
+
+ That, Sir, which serves and seeks for gain,
+ And follows but for form,
+ Will pack, when it begins to rain,
+ And leave thee in the storm.
+
+ King Lear -- II. 4.
+
+
+ Ah! when the means are gone, that buy this praise,
+ The breath is gone whereof this praise is made:
+ Feast won--fast lost; one cloud of winter showers,
+ These flies are couched.
+
+ Timon of Athens -- II. 2.
+
+
+
+
+
+ADVICE TO A SON LEAVING HOME.
+
+ Give thy thoughts no tongue,
+ Nor any unproportioned thought his act
+ Be thou familiar, but by no means vulgar.
+ The friends thou hast, and their adoption tried
+ Grapple them to thy soul with hooks of steel;
+ But do not dull thy palm with entertainment
+ Of each new-hatched, unfledged comrade. Beware
+ Of entrance to a quarrel: but, being in,
+ Bear it, that the opposer may beware of thee.
+ Give every man thine ear, but few thy voice:
+ Take each man's censure, but reserve thy judgment,
+ Costly thy habit as thy purse can buy,
+ But not expressed in fancy: rich, not gaudy:
+ For the apparel oft proclaims the man;
+ And they in France, of the best rank and station,
+ Are most select and generous, chief in that.
+ Neither a borrower, nor a lender be:
+ For loan oft loses both itself and friend;
+ And borrowing dulls the edge of husbandry.
+ This above all.--To thine ownself be true;
+ And it must follow, as the night the day,
+ Thou canst not then be false to any man.
+
+ Hamlet -- I. 3.
+
+
+
+
+AGE.
+
+ My May of life Is
+ fallen into the sear, the yellow leaf:
+ And that which should accompany old age,
+ As honor, love, obedience, troops of friends,
+ I must not look to have; but, in their stead,
+ Curses not loud, but deep, mouth-honor, breath,
+ Which the poor heart would feign deny, but dare not.
+
+ Macbeth -- V. 3.
+
+
+
+
+AMBITION.
+
+ Dreams, indeed, are ambition; for the very substance of
+ the ambitious is merely the shadow of a dream. And I
+ hold ambition of so airy and light a quality, that it is but
+ a shadow's shadow.
+
+ Hamlet -- II 2.
+
+
+ I charge thee fling away ambition;
+ By that sin fell the angels, how can man then,
+ The image of his Maker, hope to win by 't?
+ Love thyself last; cherish those hearts that hate thee;
+ Corruption wins not more than honesty.
+ Still in thy right hand carry gentle peace,
+ To silence envious tongues. Be just, and fear not!
+ Let all the ends, thou aim'st at, be thy country's,
+ Thy God's, and truth's.
+
+ King Henry VIII. -- III. 2.
+
+
+
+
+ANGER.
+
+ Anger is like
+ A full-hot horse, who being allowed his way,
+ Self-mettle tires him.
+
+ King Henry VIII. -- I. 1.
+
+
+
+
+ARROGANCE.
+
+ There are a sort of men, whose visages
+ Do cream and mantle like a standing pond,
+ And do a willful stillness entertain,
+ With purpose to be dressed in an opinion
+ Of wisdom, gravity, profound conceit,
+ As who should say, “I am Sir Oracle,
+ And when I ope my lips, let no dog bark!”
+ O! my Antonio, I do know of these
+ That therefore are reputed wise
+ For saying nothing, when, I am sure,
+ If they should speak, would almost dam those ears,
+ Which, hearing them, would call their brothers fools.
+
+ The Merchant of Venice -- I. 1.
+
+
+
+
+AUTHORITY.
+
+ Thou hast seen a farmer's dog bark at a beggar?
+ And the creature run from the cur?
+ There thou might'st behold the great image of authority
+ a dog's obeyed in office.
+
+ King Lear -- IV. 6.
+
+
+ Could great men thunder
+ As Jove himself does, Jove would ne'er be quiet,
+ For every pelting, petty officer
+ Would use his heaven for thunder: nothing but thunder--
+ Merciful heaven!
+ Thou rather, with thy sharp and sulphurous bolt,
+ Splitt'st the unwedgeable and gnarled oak,
+ Than the soft myrtle!--O, but man, proud man!
+ Drest in a little brief authority --
+ Most ignorant of what he's most assured,
+ His glassy essence,--like an angry ape,
+ Plays such fantastic tricks before high heaven,
+ As make the angels weep.
+
+ Measure for Measure -- II. 2.
+
+
+
+BEAUTY.
+
+ The hand, that hath made you fair, hath made you good: the
+ goodness, that is cheap in beauty, makes beauty brief in goodness;
+ but grace, being the soul of your complexion, should keep the body
+ of it ever fair.
+
+ Measure for Measure -- III. 1.
+
+
+
+
+BLESSINGS UNDERVALUED.
+
+ It so falls out
+ That what we have we prize not to the worth,
+ Whiles we enjoy it; but being lacked and lost,
+ Why, then we rack the value; then we find
+ The virtue, that possession would not show us
+ Whiles it was ours.
+
+ Much Ado About Nothing -- IV. 1.
+
+
+
+
+BRAGGARTS.
+
+ It will come to pass,
+ That every braggart shall be found an ass.
+
+ All's Well that Ends Well -- IV. 3.
+
+
+ They that have the voice of lions, and the act of bares,
+ are they not monsters?
+
+ Troilus and Cressida -- III. 2.
+
+
+
+
+CALUMNY.
+
+ Be thou as chaste as ice, as pure as snow,
+ thou shalt not escape calumny.
+
+ Hamlet -- III. 1.
+
+
+ No might nor greatness in mortality
+ Can censure 'scape; back-wounding calumny
+ The whitest virtue strikes. What king so strong,
+ Can tie the gall up in the slanderous tongue?
+
+ Measure for Measure -- III. 2.
+
+
+
+
+CEREMONY.
+
+ Ceremony
+ Was but devised at first, to set a gloss
+ On faint deeds, hollow welcomes.
+ Recanting goodness, sorry ere 'tis shown;
+ But where there is true friendship, there needs none.
+
+ Timon of Athens -- I. 2.
+
+
+
+
+COMFORT.
+
+ Men
+ Can counsel, and speak comfort to that grief
+ Which they themselves not feel; but tasting it,
+ Their counsel turns to passion, which before
+ Would give preceptial medicine to rage,
+ Fetter strong madness in a silken thread,
+ Charm ache with air, and agony with words:
+ No, no; 'tis all men's office to speak patience
+ To those that wring under the load of sorrow;
+ But no man's virtue, nor sufficiency,
+ To be so moral, when he shall endure
+ The like himself.
+
+ Much Ado About Nothing -- V. 1.
+
+
+ Well, every one can master a grief, but he that has it.
+
+ Idem -- II.
+
+
+
+
+COMPARISON.
+
+ When the moon shone, we did not see the candle.
+ So doth the greater glory dim the less;
+ A substitute shines brightly as a king,
+ Until a king be by; and then his state
+ Empties itself, as does an inland brook
+ Into the main of waters.
+
+ Merchant of Venice -- V. 1.
+
+
+
+
+CONSCIENCE.
+
+ Thus conscience does make cowards of us all;
+ And thus the native hue of resolution
+ Is sicklied o'er with the pale cast of thought;
+ And enterprises of great pith and moment,
+ With this regard, their currents turn awry,
+ And lose the name of action.
+
+ Hamlet -- III. 1.
+
+
+
+
+CONTENT.
+
+ My crown is in my heart, not on my head;
+ Not decked with diamonds and Indian stones,
+ Nor to be seen; my crown is called “content;”
+ A crown it is, that seldom kings enjoy.
+
+ King Henry VI., Part 3d - III. 1.
+
+
+
+
+CONTENTION.
+
+ How, in one house,
+ Should many people, under two commands,
+ Hold amity?
+
+ King Lear -- II. 4.
+
+
+ When two authorities are set up,
+ Neither supreme, how soon confusion
+ May enter twixt the gap of both, and take
+ The one by the other.
+
+ Coriolanus -- III. 1.
+
+
+
+
+CONTENTMENT.
+
+ 'Tis better to be lowly born,
+ And range with humble livers in content,
+ Than to be perked up in a glistering grief,
+ And wear a golden sorrow.
+
+ King Henry VIII. -- II. 3.
+
+
+
+
+COWARDS.
+
+ Cowards die many times before their deaths;
+ The valiant never taste of death but once.
+
+ Julius Caesar -- II. 2.
+
+
+
+
+CUSTOM.
+
+ That monster, custom, who all sense doth eat
+ Of habit's devil, is angel yet in this:
+ That to the use of actions fair and good
+ He likewise gives a frock, or livery,
+ That aptly is put on: Refrain to-night:
+ And that shall lend a kind of easiness
+ To the next abstinence: the next more easy:
+ For use almost can change the stamp of nature,
+ And either curb the devil, or throw him out
+ With wondrous potency.
+
+ Hamlet -- III. 4.
+
+
+ A custom
+ More honored in the breach, then the observance.
+
+ Idem -- I. 4.
+
+
+
+
+DEATH.
+
+ Kings, and mightiest potentates, must die;
+ For that's the end of human misery.
+
+ King Henry VI., Part 1st -- III. 2.
+
+
+ Of all the wonders that I yet have heard,
+ It seems to me most strange that men should fear;
+ Seeing that death, a necessary end,
+ Will come, when it will come.
+
+ Julius Caesar -- II. 2.
+
+
+ The dread of something after death,
+ Makes us rather bear those ills we have,
+ Than fly to others we know not of.
+
+ Hamlet -- III. 1.
+
+
+ The sense of death is most in apprehension.
+
+ Measure for Measure -- III. 1.
+
+
+ By medicine life may be prolonged, yet death
+ Will seize the doctor too.
+
+ Cymbeline -- V. 5.
+
+
+
+
+DECEPTION.
+
+ The devil can cite Scripture for his purpose.
+ An evil soul, producing holy witness,
+ Is like a villain with a smiling cheek;
+ A goodly apple rotten at the heart;
+ O, what a goodly outside falsehood hath!
+
+ Merchant of Venice -- I. 3.
+
+
+
+
+DEEDS.
+
+ Foul deeds will rise,
+ Though all the earth o'erwhelm them to men's eyes.
+
+ Hamlet -- I. 2.
+
+
+ How oft the sight of means to do ill deeds,
+ Makes deeds ill done!
+
+ King John -- IV. 2.
+
+
+
+
+DELAY.
+
+ That we would do,
+ We should do when we would; for this would changes,
+ And hath abatements and delays as many,
+ As there are tongues, are hands, are accidents;
+ And then this should is like a spendthrift sigh,
+ That hurts by easing.
+
+ Hamlet -- IV. 7.
+
+
+
+
+DELUSION.
+
+ For love of grace,
+ Lay not that flattering unction to your soul;
+ It will but skin and film the ulcerous place;
+ Whiles rank corruption, mining all within,
+ Infects unseen.
+
+ Hamlet -- III. 4.
+
+
+
+
+DISCRETION.
+
+ Let's teach ourselves that honorable stop,
+ Not to outsport discretion.
+
+ Othello -- II. 3.
+
+
+
+
+DOUBTS AND FEARS.
+
+ I am cabin'd, cribb'd, confined, bound in
+ To saucy doubts and fears.
+
+ Macbeth -- III. 4.
+
+
+
+
+DRUNKENNESS.
+
+ Boundless intemperance.
+ In nature is a tyranny; it hath been
+ Th' untimely emptying of the happy throne,
+ And fall of many kings.
+
+ Measure for Measure -- I. 3.
+
+
+
+
+DUTY OWING TO OURSELVES AND OTHERS.
+
+ Love all, trust a few,
+ Do wrong to none; be able for thine enemy
+ Rather in power, than use; and keep thy friend
+ Under thy own life's key; be checked for silence,
+ But never taxed for speech.
+
+ All's Well that Ends Well -- I. 1.
+
+
+
+
+EQUIVOCATION.
+
+ But yet
+ I do not like but yet, it does allay
+ The good precedence; fye upon but yet:
+ But yet is as a gailer to bring forth
+ Some monstrous malefactor.
+
+ Antony and Cleopatra -- II. 5.
+
+
+
+
+EXCESS.
+
+ A surfeit of the sweetest things
+ The deepest loathing to the stomach brings.
+
+ Midsummer Night's Dream -- II. 3.
+
+
+ Every inordinate cup is unblessed,
+ and the ingredient is a devil.
+
+ Othello -- II. 3.
+
+
+
+
+FALSEHOOD.
+
+ Falsehood, cowardice, and poor descent,
+ Three things that women hold in hate.
+
+ Two Gentlemen of Verona -- III. 2.
+
+
+
+
+FEAR.
+
+ Fear frames disorder, and disorder wounds
+ Where it should guard.
+
+ King Henry VI., Part 2d -- V. 2.
+
+
+ Fear, and be slain; no worse can come, to fight:
+ And fight and die, is death destroying death;
+ Where fearing dying, pays death servile breath.
+
+ King Richard II. -- III. 2.
+
+
+
+
+FEASTS.
+
+ Small cheer, and great welcome, makes a merry feast.
+
+ Comedy of Errors -- III. 1.
+
+
+
+
+FILIAL INGRATITUDE.
+
+ Ingratitude! Thou marble-hearted fiend,
+ More hideous, when thou showest thee in a child,
+ Than the sea-monster.
+
+ King Lear -- I. 4.
+
+
+ How sharper than a serpent's tooth it is
+ To have a thankless child
+
+ Idem -- I. 4.
+
+
+
+
+FORETHOUGHT.
+
+ Determine on some course,
+ More than a wild exposure to each cause
+ That starts i' the way before thee.
+
+ Coriolanus -- IV. 1.
+
+
+
+
+FORTITUDE.
+
+ Yield not thy neck
+ To fortune's yoke, but let thy dauntless mind
+ Still ride in triumph over all mischance.
+
+ King Henry VI., Part 3d -- III. 3.
+
+
+
+
+FORTUNE.
+
+ When fortune means to men most good,
+ She looks upon them with a threatening eye.
+
+ King John -- III. 4.
+
+
+
+
+GREATNESS.
+
+ Farewell, a long farewell, to all my greatness!
+ This is the state of man: To-day he puts forth
+ The tender leaves of hope, to-morrow blossoms,
+ And bears his blushing honors thick upon him;
+ The third day, comes a frost, a killing frost;
+ And,--when he thinks, good easy man, full surely
+ His greatness is ripening,--nips his root,
+ And then he falls, as I do.
+
+ King Henry VIII. -- III. 2.
+
+
+ Some are born great, some achieve greatness,
+ and some have greatness thrust upon them.
+
+ Twelfth Night -- II. 5.
+
+
+
+
+HAPPINESS.
+
+ O, how bitter a thing it is to look into happiness
+ through another man's eyes.
+
+ As You Like It -- V. 2.
+
+
+
+
+HONESTY.
+
+ An honest man is able to speak for himself,
+ when a knave is not.
+
+ King Henry VI., Part 2d -- V. 1.
+
+
+ To be honest, as this world goes, is to be
+ one man picked out of ten thousand.
+
+ Hamlet -- II. 2.
+
+
+
+
+HYPOCRISY.
+
+ Devils soonest tempt,
+ resembling spirits of light.
+
+ Love's Labor Lost -- IV. 3.
+
+
+ One may smile, and smile,
+ and be a villain.
+
+ Hamlet -- I. 5.
+
+
+
+
+
+INNOCENCE.
+
+ The trust I have is in mine innocence,
+ And therefore am I bold and resolute.
+
+ Troilus and Cressida -- IV. 4.
+
+
+
+
+INSINUATIONS.
+
+ The shrug, the hum, or ha; these petty brands,
+ That calumny doth use;--
+ For calumny will sear
+ Virtue itself:--these shrugs, these bums, and ha's,
+ When you have said, she's goodly, come between,
+ Ere you can say she's honest.
+
+ Winter's Tale -- II. 1.
+
+
+
+
+JEALOUSY.
+
+ Trifles, light as air,
+ Are, to the jealous, confirmations strong
+ As proofs of holy writ.
+
+ Othello -- III. 3.
+
+
+ O beware of jealousy:
+ It is the green-eyed monster, which does mock
+ The meat it feeds on.
+
+ Idem.
+
+
+
+
+JESTS.
+
+ A jest's prosperity lies in the ear
+ of him that hears it.
+
+ Love's Labor Lost -- V. 2.
+
+
+ He jests at scars,
+ that never felt a wound.
+
+ Romeo and Juliet -- II. 2.
+
+
+
+
+JUDGMENT.
+
+ Heaven is above all; there sits a Judge,
+ That no king can corrupt.
+
+ King Henry VIII, -- III. 1.
+
+
+
+
+LIFE.
+
+ Life's but a walking shadow, a poor player,
+ That struts and frets his hour upon the stage,
+ And then is heard no more: it is a tale
+ Told by an idiot, full of sound and fury,
+ Signifying nothing.
+
+ Macbeth -- V. 5.
+
+
+ We are such stuff
+ As dreams are made of, and our little life
+ Is rounded with a sleep.
+
+ The Tempest -- IV. 1.
+
+
+
+
+LOVE.
+
+ A murd'rous, guilt shows not itself more soon,
+ Than love that would seem bid: love's night is noon.
+
+ Twelfth Night -- III. 2.
+
+
+ Sweet love, changing his property,
+ Turns to the sourest and most deadly hate.
+
+ King Richard II. -- III. 2.
+
+
+ When love begins to sicken and decay,
+ It useth an enforced ceremony.
+
+ Julius Caesar -- II. 2.
+
+
+ The course of true-love
+ never did run smooth.
+
+ Midsummer Night's Dream -- I. 1.
+
+
+ Love looks not with the eyes,
+ but with the mind.
+
+ Idem.
+
+
+ She never told her love,--
+ But let concealment, like a worm i' th' bud,
+ Feed on her damask check: she pined in thought
+ And, with a green and yellow melancholy,
+ She sat like Patience on a monument,
+ Smiling at grief. Was not this love indeed?
+
+ Twelfth Night -- II. 4.
+
+
+ But love is blind, and lovers cannot see
+ The pretty follies that themselves commit.
+
+ The Merchant of Venice -- II. 6.
+
+
+
+
+MAN.
+
+ What a piece of work is man! How noble in reason!
+ How infinite in faculties! in form, and moving,
+ how express and admirable! in action, how like
+ an angel! in apprehension, how like a god! the
+ beauty of the world! the paragon of animals!
+
+ Hamlet -- II. 2.
+
+
+
+
+MERCY.
+
+ The quality of mercy is not strained:
+ it droppeth, as the gentle rain from heaven,
+ Upon the place beneath: it is twice bless'd;
+ It blesses him that gives, and him that takes:
+ 'Tis mightiest in the mightiest: it becomes
+ The throned monarch better than his crown:
+ His scepter shows the force of temporal power,
+ The attribute to awe and majesty,
+ Wherein doth sit the dread and fear of kings;
+ But mercy is above this sceptered sway;
+ It is enthroned in the hearts of kings;
+ It is an attribute to God himself;
+ And earthly power doth then show likest God's,
+ When mercy seasons justice.
+ Consider this,--
+ That, in the course of justice, none of us
+ Should see salvation: we do pray for mercy;
+ And that same prayer doth teach us all to render
+ The deeds of mercy.
+
+ Merchant of Venice -- IV. 1.
+
+
+
+
+MERIT.
+
+ Who shall go about
+ To cozen fortune, and be honorable
+ Without the stamp of merit! Let none presume
+ To wear an undeserved dignity.
+
+ Merchant of Venice -- II. 9.
+
+
+
+
+MODESTY.
+
+ It is the witness still of excellency,
+ To put a strange face on his own perfection.
+
+ Much Ado About Nothing -- II. 3.
+
+
+
+
+MORAL CONQUEST.
+
+ Brave conquerors! for so you are,
+ That war against your own affections,
+ And the huge army of the world's desires.
+
+ Love's Labor's Lost -- I. 1.
+
+
+
+
+MURDER.
+
+ The great King of kings
+ Hath in the table of his law commanded,
+ That thou shalt do no murder.
+ Take heed; for he holds vengeance in his band,
+ To hurl upon their heads thatbreak his law.
+
+ King Richard III. -- I. 4.
+
+
+ Blood, like sacrificing Abel's, cries,
+ Even from the tongueless caverns of the earth.
+
+ King Richard II. -- I. 1.
+
+
+
+
+MUSIC.
+
+ The man that hath no music in himself,
+ Nor is not moved with concord of sweet sounds,
+ Is fit for treasons, stratagems, and spoils;
+ The motions of his spirit are dull as night,
+ And his affections dark as Erebus:
+ Let no such man be trusted.
+
+ Merchant of Venice -- V. 1.
+
+
+
+
+NAMES.
+
+ What's in a name? that, which we call a rose,
+ By any other name would smell as sweet.
+
+ Romeo and Juliet -- II. 2.
+
+
+ Good name, in man, and woman,
+ Is the immediate jewel of their souls:
+ Who steals my purse steals trash; 'tis something, nothing.
+ 'Twas mine, 'tis his, and has been slave to thousands:
+ But he, that filches from me my good name,
+ Robs me of that, which not enriches him,
+ And makes me poor indeed.
+
+ Othello -- III. 3.
+
+
+
+
+NATURE.
+
+ One touch of nature makes the whole world kin.
+
+ Troilus and Cressida -- III. 3.
+
+
+
+
+NEWS, GOOD AND BAD.
+
+ Though it be honest, it is never good
+ To bring bad news. Give to a gracious message
+ An host of tongues; but let ill tidings tell
+ Themselves, when they be felt.
+
+ Antony and Cleopatra -- II. 5.
+
+
+
+
+OFFICE.
+
+ 'Tis the curse of service;
+ Preferment goes by letter, and affection,
+ Not by the old gradation, where each second
+ Stood heir to the first.
+
+ Othello -- I. 1.
+
+
+
+
+OPPORTUNITY.
+
+ Who seeks, and will not take when offered,
+ Shall never find it more.
+
+ Antony and Cleopatra -- II. 7.
+
+
+ There is a tide in the affairs of men,
+ Which, taken at the flood, leads on to fortune;
+ Omitted, all the voyage of their life
+ Is bound in shallows, and in miseries:
+ And we must take the current when it serves,
+ Or lose our ventures.
+
+ Julius Caesar -- IV. 3.
+
+
+
+
+OPPRESSION.
+
+ Press not a falling man too far; 'tis virtue:
+ His faults lie open to the laws; let them,
+ Not you, correct them.
+
+ King Henry VIII. -- III. 2.
+
+
+
+
+PAST AND FUTURE.
+
+ O thoughts of men accurst!
+ Past, and to come, seem best; things present, worst.
+
+ King Henry IV., Part 2d -- I. 3.
+
+
+
+
+PATIENCE.
+
+ How poor are they, that have not patience!--
+ What wound did ever heal, but by degrees?
+
+ Othello -- II. 3.
+
+
+
+
+PEACE.
+
+ A peace is of the nature of a conquest;
+ For then both parties nobly are subdued,
+ And neither party loser.
+
+ King Henry IV., Part 2d -- IV. 2.
+
+
+ I will use the olive with my sword:
+ Make war breed peace; make peace stint war; make each
+ Prescribe to other, as each other's leech.
+
+ Timon of Athens -- V. 5.
+
+
+ I know myself now; and I feel within me
+ A peace above all earthly dignities,
+ A still and quiet conscience.
+
+ King Henry VIII. -- III. 2.
+
+
+
+
+PENITENCE.
+
+ Who by repentance is not satisfied,
+ Is nor of heaven, nor earth; for these are pleased;
+ By penitence the Eternal's wrath appeased.
+
+ Two Gentlemen of Verona -- V. 4.
+
+
+
+
+PLAYERS.
+
+ All the world's a stage,
+ And all the men and women merely players:
+ They have their exits and their entrances;
+ And one man in his time plays many parts.
+
+ As You Like It -- II. 7.
+
+
+ There be players, that I have seen play,--
+ and heard others praise, and that highly,--
+ not to speak it profanely, that,
+ neither having the accent of Christians,
+ nor the gait of Christian, Pagan, nor man,
+ have so strutted, and bellowed,
+ that I have thought some of nature's journeymen
+ had made men and not made them well,
+ they imitated humanity so abominably.
+
+ Hamlet -- III. 2.
+
+
+
+
+POMP.
+
+ Why, what is pomp, rule, reign, but earth and dust?
+ And, live we how we can, yet die we must.
+
+ King Henry V. Part 3d -- V. 2.
+
+
+
+
+PRECEPT AND PRACTICE.
+
+ If to do were as easy as to know what were good
+ to do, chapels had been churches, and poor men's
+ cottages princes' palaces. It is a good divine that
+ follows his own instructions: I can easier teach
+ twenty what were good to be done, than be one of
+ twenty to follow mine own teaching. The brain may
+ devise laws for the blood; but a hot temper leaps
+ o'er a cold decree: such a bare is madness, the
+ youth, to skip o'er the meshes of good counsel,
+ the cripple.
+
+ The Merchant of Venice -- I. 2.
+
+
+
+
+PRINCES AND TITLES.
+
+ Princes have but their titles for their glories,
+ An outward honor for an inward toil;
+ And, for unfelt imaginations,
+ They often feel a world of restless cares:
+ So that, between their titles, and low name,
+ There's nothing differs but the outward fame.
+
+ King Richard III. -- I. 4.
+
+
+
+
+QUARRELS.
+
+ In a false quarrel these is no true valor.
+
+ Much Ado About Nothing -- V. 1.
+
+
+ Thrice is he armed that hath his quarrel just;
+ And he but naked, though locked up in steel,
+ Whose conscience with injustice is corrupted.
+
+ King Henry VI., Part 2d -- III. 2.
+
+
+
+
+RAGE.
+
+ Men in rage strike those that wish them best.
+
+ Othello -- II. 3.
+
+
+
+
+REPENTANCE.
+
+ Men shall deal unadvisedly sometimes,
+ Which after-hours give leisure to repent.
+
+ King Richard III. -- IV. 4.
+
+
+
+
+REPUTATION.
+
+ The purest treasure mortal times afford,
+ Is--spotless reputation; that away,
+ Men are but gilded loam, or painted clay.
+ A jewel in a ten-times-barred-up chest
+ I-- a bold spirit in a loyal breast.
+
+ King Richard II. -- I. 1.
+
+
+
+
+RETRIBUTION.
+
+ The gods are just, and of our pleasant vices
+ Make instruments to scourge us.
+
+ King Lear -- V. S.
+
+
+ If these men have defeated the law,
+ and outrun native punishment,
+ though they can outstrip men,
+ they have no wings to fly from God.
+
+ King Henry V. -- IV. 1.
+
+
+
+
+SCARS.
+
+ A sear nobly got, or a noble scar,
+ is a good livery of honor.
+
+ All's Well that Ends Well -- IV. 6.
+
+
+ To such as boasting show their scars,
+ A mock is due.
+
+ Troilus and Cressida -- IV. 5.
+
+
+
+
+SELF-CONQUEST.
+
+ Better conquest never can'st thou make,
+ Than arm thy constant and thy nobler parts
+ Against those giddy loose suggestions.
+
+ King John -- III. 1.
+
+
+
+
+SELF-EXERTION.
+
+ Men at some time are masters of their fates;
+ The fault is not in our stars,
+ But in ourselves.
+
+ Julius Caesar -- I. 2.
+
+
+
+
+SELF-RELIANCE.
+
+ Our remedies oft in ourselves do lie,
+ Which we ascribe to heaven: the fated sky
+ Gives us free scope; only, doth backward pull
+ Our slow designs, when we ourselves are dull.
+
+ All's Well that Ends Well -- I. 1.
+
+
+
+
+SILENCE.
+
+ Out of this silence, yet I picked a welcome;
+ And in the modesty of fearful duty
+ I read as much, as from the rattling tongue
+ Of saucy and audacious eloquence.
+
+ Midsummer Night's Dream -- V. 1.
+
+
+ The silence often of pure innocence
+ Persuades, when speaking fails.
+
+ Winter's Tale -- II. 2.
+
+
+ Silence is the perfectest herald of joy:
+ I were but little happy, if I could say how much.
+
+ Much Ado About Nothing -- II. 1.
+
+
+
+
+SLANDER.
+
+ Slander,
+ Whose edge is sharper than the sword; whose tongue
+ Outvenoms all the worms of Nile; whose breath
+ Rides on the posting winds, and doth belie
+ All corners of the world; kings, queens, and states,
+ Maids, matrons, nay, the secrets of the grave,
+ This viperous slander enters.
+
+ Cymbeline -- III. 4.
+
+
+
+
+SLEEP.
+
+ The innocent sleep;
+ Sleep that knits up the raveled sleeve of care,
+ The death of each day's life, sore labor's bath,
+ Balm of hurt minds, great nature's second course,
+ Chief nourisher in life's feast.
+
+ Macbeth -- II. 2.
+
+
+
+
+SUICIDE.
+
+ Against self-slaughter
+ There is a prohibition so divine,
+ That cravens my weak hand.
+
+ Cymbeline -- III. 4.
+
+
+
+
+TEMPERANCE.
+
+ Though I look old, yet am I strong and lusty:
+ For in my youth I never did apply
+ Hot and rebellious liquors in my blood;
+ Nor did not with unbashful forehead woo
+ The means of weakness and debility:
+ Therefore my age is as a lusty winter,
+ Frosty, but kindly.
+
+ As You Like It -- II. 3.
+
+
+
+
+THEORY AND PRACTICE.
+
+ There was never yet philosopher,
+ That could endure the tooth-ache patiently;
+ However, they have writ the style of the gods,
+ And made a pish at chance and sufferance.
+
+ Much Ado About Nothing -- V. 1.
+
+
+
+
+TREACHERY.
+
+ Though those, that are betrayed,
+ Do feel the treason sharply, yet the traitor
+ Stands in worse case of woe.
+
+ Cymbeline -- III. 4.
+
+
+
+
+VALOR.
+
+ The better part of valor is--discretion.
+
+ King Henry IV., Part 1st -- V. 4.
+
+
+ When Valor preys on reason,
+ It eats the sword it fights with.
+
+ Antony and Cleopatra -- III. 2.
+
+
+ What valor were it, when a cur doth grin
+ For one to thrust his band between his teeth,
+ When he might spurn him with his foot away?
+
+ King Henry VI., Part 1st -- I. 4.
+
+
+
+
+WAR.
+
+ Take care
+ How you awake the sleeping sword of war:
+ We charge you in the name of God, take heed.
+
+ King Henry IV., Part 1st -- I. 2.
+
+
+
+
+WELCOME.
+
+ Welcome ever smiles,
+ And farewell goes out sighing.
+
+ Troilus and Cressida -- III. 3.
+
+
+
+
+WINE.
+
+ Good wine is a good familiar creature,
+ if it be well used.
+
+ Othello -- II. 3.
+
+
+ O thou invisible spirit of wine,
+ if thou hast no name to be known by,
+ let us call thee --devil!. . . O, that
+ men should put an enemy in their mouths,
+ to steal away their brains!
+ that we should with joy, revel,
+ pleasure, and applause,
+ transform ourselves into beasts!
+
+ Othello -- II. 3.
+
+
+
+
+WOMAN.
+
+ A woman impudent and mannish grown
+ Is not more loathed than an effeminate man.
+
+ Troilus and Cressida -- III. 3.
+
+
+
+
+WORDS.
+
+ Words without thoughts
+ never to heaven go.
+
+ Hamlet -- III. 3.
+
+
+ Few words shall fit the trespass best,
+ Where no excuse can give the fault amending.
+
+ Troilus and Cressida -- III. 2.
+
+
+
+
+WORLDLY CARE.
+
+ You have too much respect upon the world:
+ They lose it, that do buy it with much care.
+
+ Merchant of Venice -- I. 1.
+
+
+
+
+WORLDLY HONORS.
+
+ Not a man, for being simply man,
+ Hath any honor; but honor for those honors
+ That are without him, as place, riches, favor,
+ Prizes of accident as oftas merit;
+ Which when they fall, as being slippery standers,
+ The love that leaned on them, as slippery too,
+ Do one pluck down another, and together
+ Die in the fall. But 'tis not so with me.
+
+ Troilus and Cressida -- III. 3.
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 1430 ***