1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
|
The Project Gutenberg EBook of The Harvard Classics, Volume 49, Epic and
Saga, by Various
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: The Harvard Classics, Volume 49, Epic and Saga
With Introductions And Notes
Author: Various
Release Date: November 11, 2004 [EBook #14019]
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EPIC AND SAGA ***
Produced by Ted Garvin, Charlie Kirschner and the PG Online
Distributed Proofreading Team.
THE HARVARD CLASSICS
EDITED BY CHARLES W. ELIOT LLD.
EPIC AND SAGA
THE SONG OF ROLAND
THE DESTRUCTION OF DA DERGA'S HOSTEL
WITH INTRODUCTIONS AND NOTES
VOLUME 49
1910
THE SONG OF ROLAND
TRANSLATED BY
JOHN O'HAGAN
_INTRODUCTORY NOTE_
_In the year 778 A.D., Charles the Great, King of the Franks, returned
from a military expedition into Spain, whither he had been led by
opportunities offered through dissensions among the Saracens who then
dominated that country. On the 15th of August, while his army was
marching through the passes of the Pyrenees, his rear-guard was attacked
and annihilated by the Basque inhabitants of the mountains, in the
valley of Roncesvaux About this disaster many popular songs, it is
supposed, soon sprang up; and the chief hero whom they celebrated was
Hrodland, Count of the Marches of Brittany.
There are indications that the earliest of these songs arose among the
Breton followers of Hrodland or Roland; but they spread to Maine, to
Anjou, to Normandy, until the theme became national. By the latter part
of the eleventh century, when the form of the "Song of Roland" which we
possess was probably composed, the historical germ of the story had
almost disappeared under the mass of legendary accretion. Charlemagne,
who was a man of thirty-six at the time of the actual Roncesvaux
incident, has become in the poem an old man with a flowing white beard,
credited with endless conquests; the Basques have disappeared, and the
Saracens have taken their place; the defeat is accounted for by the
invention of the treachery of Ganelon; the expedition of 777-778 has
become a campaign of seven years; Roland is made the nephew of
Charlemagne, leader of the twelve peers, and is provided with a faithful
friend Oliver, and a betrothed, Alda.
The poem is the first of the great French heroic poems known as
"chansons de geste." It is written in stanzas of various length, bound
together by the vowel-rhyme known as assonance. It is not possible to
reproduce effectively this device in English, and the author of the
present translation has adopted what is perhaps the nearest
equivalent--the romantic measure of Coleridge and Scott.
Simple almost to bareness in style, without subtlety or high
imagination, the Song of Roland is yet not without grandeur; and its
patriotic ardor gives it a place as the earliest of the truly national
poems of the modern world._
THE SONG OF ROLAND
PART I
THE TREASON OF GANELON
SARAGOSSA. THE COUNCIL OF KING MARSIL
I
The king our Emperor Carlemaine,
Hath been for seven full years in Spain.
From highland to sea hath he won the land;
City was none might his arm withstand;
Keep and castle alike went down--
Save Saragossa, the mountain town.
The King Marsilius holds the place,
Who loveth not God, nor seeks His grace:
He prays to Apollin, and serves Mahound;
But he saved him not from the fate he found.
II
In Saragossa King Marsil made
His council-seat in the orchard shade,
On a stair of marble of azure hue.
There his courtiers round him drew;
While there stood, the king before,
Twenty thousand men and more.
Thus to his dukes and his counts he said,
"Hear ye, my lords, we are sore bested.
The Emperor Karl of gentle France
Hither hath come for our dire mischance.
Nor host to meet him in battle line,
Nor power to shatter his power, is mine.
Speak, my sages; your counsel lend:
My doom of shame and death forefend."
But of all the heathens none spake word
Save Blancandrin, Val Fonde's lord.
III
Blancandrin was a heathen wise,
Knightly and valiant of enterprise,
Sage in counsel his lord to aid;
And he said to the king, "Be not dismayed:
Proffer to Karl, the haughty and high,
Lowly friendship and fealty;
Ample largess lay at his feet,
Bear and lion and greyhound fleet.
Seven hundred camels his tribute be,
A thousand hawks that have moulted free.
Let full four hundred mules be told,
Laden with silver enow and gold
For fifty waggons to bear away;
So shall his soldiers receive their pay.
Say, too long hath he warred in Spain,--
Let him turn to France--to his Aix--again.
At Saint Michael's feast you will thither speed,
Bend your heart to the Christian creed,
And his liegeman be in duty and deed.
Hostages he may demand
Ten or twenty at your hand.
We will send him the sons whom our wives have nursed;
Were death to follow, mine own the first.
Better by far that they there should die
Than be driven all from our land to fly,
Flung to dishonor and beggary."
IV
"Yea," said Blancandrin, "by this right hand,
And my floating beard by the free wind fanned,
Ye shall see the host of the Franks disband
And hie them back into France their land;
Each to his home as beseemeth well,
And Karl unto Aix--to his own Chapelle.
He will hold high feast on Saint Michael's day
And the time of your tryst shall pass away.
Tale nor tidings of us shall be;
Fiery and sudden, I know, is he:
He will smite off the heads of our hostages all:
Better, I say, that their heads should fall
Than we the fair land of Spain forego,
And our lives be laden with shame and woe."
"Yea," said the heathens, "it may be so."
V
King Marsil's council is over that day,
And he called to him Clarin of Balaguet,
Estramarin, and Eudropin his peer,
Bade Garlon and Priamon both draw near,
Machiner and his uncle Maheu--with these
Joimer and Malbien from overseas,
Blancandrin for spokesman,--of all his men
He hath summoned there the most felon ten.
"Go ye to Carlemaine," spake their liege,--
"At Cordres city he sits in siege,--
While olive branches in hand ye press,
Token of peace and of lowliness.
Win him to make fair treaty with me,
Silver and gold shall your guerdon be,
Land and lordship in ample fee."
"Nay," said the heathens, "enough have we."
VI
So did King Marsil his council end.
"Lords," he said, "on my errand wend;
While olive branches in hand ye bring,
Say from me unto Karl the king,
For sake of his God let him pity show;
And ere ever a month shall come and go,
With a thousand faithful of my race,
I will follow swiftly upon his trace,
Freely receive his Christian law,
And his liegemen be in love and awe.
Hostages asks he? it shall be done."
Blancandrin answered, "Your peace is won."
VII
Then King Marsil bade be dight
Ten fair mules of snowy white,
Erst from the King of Sicily brought
Their trappings with silver and gold inwrought--
Gold the bridle, and silver the selle.
On these are the messengers mounted well;
And they ride with olive boughs in hand,
To seek the Lord of the Frankish land.
Well let him watch; he shall be trepanned.
AT CORDRES. CARLEMAINE'S COUNCIL
VIII
King Karl is jocund and gay of mood,
He hath Cordres city at last subdued;
Its shattered walls and turrets fell
By Catapult and mangonel;
Not a heathen did there remain
But confessed him Christian or else was slain.
The Emperor sits in an orchard wide,
Roland and Olivier by his side:
Samson the duke, and Anseis proud;
Geoffrey of Anjou, whose arm was vowed
The royal gonfalon to rear;
Gerein, and his fellow in arms, Gerier;
With them many a gallant lance,
Full fifteen thousand of gentle France.
The cavaliers sit upon carpets white,
Playing at tables for their delight:
The older and sager sit at the chess,
The bachelors fence with a light address.
Seated underneath a pine,
Close beside an eglantine,
Upon a throne of beaten gold,
The lord of ample France behold;
White his hair and beard were seen,
Fair of body, and proud of mien,
Who sought him needed not ask, I ween.
The ten alight before his feet,
And him in all observance greet.
IX
Blancandrin first his errand gave,
And he said to the king, "May God you save,
The God of glory, to whom you bend!
Marsil, our king, doth his greeting send.
Much hath he mused on the law of grace,
Much of his wealth at your feet will place--
Bears and lions, and dogs of chase,
Seven hundred camels that bend the knee,
A thousand hawks that have moulted free,
Four hundred mules, with silver and gold
Which fifty wains might scantly hold,
So shall you have of the red bezants
To pay the soldiers of gentle France.
Overlong have you dwelt in Spain,--
To Aix, your city, return again.
The lord I serve will thither come,
Accept the law of Christendom,
With clasped hands your liegeman be,
And hold his realm of you in fee."
The Emperor raised his hands on high,
Bent and bethought him silently.
X
The Emperor bent his head full low;
Never hasty of speech I trow;
Leisurely came his words, and slow,
Lofty his look as he raised his head:
"Thou hast spoken well," at length he said.
"King Marsil was ever my deadly foe,
And of all these words, so fair in show,
How may I the fulfilment know?"
"Hostages will you?" the heathen cried,
"Ten or twenty, or more beside.
I will send my son, were his death at hand,
With the best and noblest of all our land;
And when you sit in your palace halls,
And the feast of St. Michael of Peril falls,
Unto the waters will come our king,
Which God commanded for you to spring;
There in the laver of Christ be laved."
"Yea!" said Karl, "he may yet be saved."
XI
Fair and bright did the evening fall:
The ten white mules were stabled in stall;
On the sward was a fair pavilion dressed,
To give to the Saracens cheer of the best;
Servitors twelve at their bidding bide,
And they rest all night until morning tide.
The Emperor rose with the day-dawn clear,
Failed not Matins and Mass to hear,
Then betook him beneath a pine,
Summoned his barons by word and sign:
As his Franks advise will his choice incline.
XII
Under a pine is the Emperor gone,
And his barons to council come forth anon:
Archbishop Turpin, Duke Ogier bold
With his nephew Henry was Richard the old,
Gascony's gallant Count Acelin,
Tybalt of Rheims, and Milo his kin,
Gerein and his brother in arms, Gerier,
Count Roland and his faithful fere,
The gentle and valiant Olivier:
More than a thousand Franks of France
And Ganelon came, of woful chance;
By him was the deed of treason done.
So was the fatal consult begun.
XIII
"Lords my barons," the Emperor said,
"King Marsil to me hath his envoys sped.
He proffers treasure surpassing bounds,
Bears and lions, and leashed hounds;
Seven hundred camels that bend the knee;
A thousand hawks that have moulted free;
Four hundred mules with Arab gold,
Which fifty wains might scantly hold.
But he saith to France must I wend my way:
He will follow to Aix with brief delay,
Bend his heart unto Christ's belief,
And hold his marches of me in fief;
Yet I know not what in his heart may lie."
"Beware! beware!" was the Franks' outcry.
XIV
Scarce his speech did the Emperor close,
When in high displeasure Count Roland rose,
Fronted his uncle upon the spot,
And said, "This Marsil, believe him not:
Seven full years have we warred in Spain;
Commibles and Noples for you have I ta'en,
Tudela and Sebilie, cities twain;
Valtierra I won, and the land of Pine,
And Balaguet fell to this arm of mine.
King Marsil hath ever a traitor been:
He sent of his heathens, at first fifteen.
Bearing each one on olive bough,
Speaking the self-same words as now.
Into council with your Franks you went,
Lightly they flattered your heart's intent;
Two of your barons to him you sent,--
They were Basan and Basil, the brother knights:
He smote off their heads on Haltoia's heights.
War, I say!--end as you well began,
Unto Saragossa lead on your van;
Were the siege to last your lifetime through,
Avenge the nobles this felon slew."
XV
The Emperor bent him and mused within,
Twisted his beard upon lip and chin,
Answered his nephew nor good nor ill;
And the Franks, save Ganelon, all were still:
Hastily to his feet he sprang,
Haughtily his words outrang:--
"By me or others be not misled,--
Look to your own good ends," he said.
"Since now King Marsil his faith assures,
That, with hands together clasped in yours,
He will henceforth your vassal be,
Receive the Christian law as we,
And hold his realm of you in fee,
Whoso would treaty like this deny,
Recks not, sire, by what death we die:
Good never came from counsel of pride,--
List to the wise, and let madmen bide."
XVI
Then his form Duke Naimes upreared,
White of hair and hoary of beard.
Better vassal in court was none.
"You have hearkened," he said, "unto Ganelon.
Well hath Count Ganelon made reply;
Wise are his words, if you bide thereby.
King Marsil is beaten and broken in war;
You have captured his castles anear and far,
With your engines shattered his walls amain,
His cities burned, his soldiers slain:
Respite and ruth if he now implore,
Sin it were to molest him more.
Let his hostages vouch for the faith he plights,
And send him one of your Christian knights.
'Twere time this war to an ending came."
"Well saith the duke!" the Franks exclaim.
XVII
"Lords my barons, who then were best
In Saragossa to do our hest?"
"I," said Naimes, "of your royal grace,
Yield me in token your glove and mace."
"Nay--my sagest of men art thou:
By my beard upon lip and chin I vow
Thou shalt never depart so far from me:
Sit thee down till I summon thee."
XVIII
"Lords my barons, whom send we, then,
To Saragossa, the Saracen den?"
"I," said Roland, "will blithely go."
"Nay," said Olivier; "nay, not so.
All too fiery of mood thou art;
Thou wouldst play, I fear me, a perilous part.
I go myself, if the king but will."
"I command," said Karl, "that ye both be still.
Neither shall be on this errand bound,
Nor one of the twelve--my peers around;
So by my blanching beard I swear."
The Franks are abashed and silent there.
XIX
Turpin of Rheims from amid the ranks
Said: "Look, my liege, on your faithful Franks:
Seven full years have they held this land,
With pain and peril on every hand.
To me be the mace and the glove consigned;
I will go this Saracen lord to find,
And freely forth will I speak my mind."
The Emperor answered in angry plight,
"Sit thee down on that carpet white;
Speak not till I thy speech invite."
XX
"My cavaliers," he began anew,
"Choose of my marches a baron true,
Before King Marsil my best to do."
"Be it, then," said Roland, "my stepsire Gan,
In vain ye seek for a meeter man."
The Franks exclaim, "He is worth the trust,
So it please the king it is right and just."
Count Ganelon then was with anguish wrung,
His mantle of fur from his neck he flung,
Stood all stark in his silken vest,
And his grey eyes gleamed with a fierce unrest
Fair of body and large of limb,
All in wonderment gazed on him.
"Thou madman," thus he to Roland cried,
"What may this rage against me betide?
I am thy stepsire, as all men know,
And thou doom'st me on hest like this to go;
But so God my safe return bestow,
I promise to work thee scathe and strife
Long as thou breathest the breath of life."
"Pride and folly!" said Roland, then.
"Am I known to wreck of the threats of men?
But this is work for the sagest head.
So it please the king, I will go instead."
XXI
"In _my_ stead?--never, of mine accord.
Thou art not my vassal nor I thy lord.
Since Karl commands me his hest to fill,
Unto Saragossa ride forth I will;
Yet I fear me to wreak some deed of ill,
Thereby to slake this passion's might."
Roland listened, and laughed outright.
XXII
At Roland's laughter Count Ganelon's pain
Was as though his bosom were cleft in twain.
He turned to his stepson as one distraught:
"I do not love thee," he said, "in aught;
Thou hast false judgment against me wrought.
O righteous Emperor, here I stand
To execute your high command."
XXIII
"Unto Saragossa I needs must go;--
Who goeth may never return, I know;--
Yet withal, your sister is spouse of mine,
And our son--no fairer of mortal line--
Baldwin bids to be goodly knight;
I leave him my honors and fiefs of right.
Guard him--no more shall he greet my sight"
Saith Karl, "Thou art over tender of heart.
Since I command it, thou shalt depart."
XXIV
"Fair Sir Gan," the Emperor spake,
"This my message to Marsil take:
He shall make confession of Christ's belief,
And I yield him, full half of Spain in fief;
In the other half shall Count Roland reign.
If he choose not the terms I now ordain,
I will march unto Saragossa's gate,
Besiege and capture the city straight,
Take and bind him both hands and feet,
Lead him to Aix, to my royal seat,
There to be tried and judged and slain,
Dying a death of disgrace and pain.
I have sealed the scroll of my command.
Deliver it into the heathen's hand."
XXV
"Gan," said the Emperor, "draw thou near:
Take my glove and my baton here;
On thee did the choice of thy fellows fall."
"Sire, 'twas Roland who wrought it all.
I shall not love him while life may last,
Nor Olivier his comrade fast,
Nor the peers who cherish and prize him so,--
Gage of defiance to all I throw."
Saith Karl, "Thine anger hath too much sway.
Since I ordain it, thou must obey."
"I go, but warranty none have I
That I may not like Basil and Basan die."
XXVI
The Emperor reached him his right-hand glove;
Gan for his office had scanty love;
As he bent him forward, it fell to ground:
"God, what is this?" said the Franks around;
"Evil will come of this quest we fear."
"My lords," said Ganelon, "ye shall hear."
XXVII
"Sire," he said, "let me wend my way;
Since go I must, what boots delay?"
Said the king, "In Jesus' name and mine!"
And his right hand sained him with holy sign.
Then he to Ganelon's grasp did yield
His royal mace and missive sealed.
XXVIII
Home to his hostel is Ganelon gone,
His choicest of harness and arms to don;
On his charger Taschebrun to mount and ride,
With his good sword Murgleis girt at side.
On his feet are fastened the spurs of gold,
And his uncle Guinemer doth his stirrup hold.
Then might ye look upon cavaliers
A-many round him who spake in tears.
"Sir," they said, "what a woful day!
Long were you ranked in the king's array,
A noble vassal as none gainsay.
For him who doomed you to journey hence
Carlemagne's self shall be scant defence;
Foul was the thought in Count Roland's mind,
When you and he are so high affined.
Sir," they said, "let us with you wend."
"Nay," said Ganelon, "God forefend.
Liefer alone to my death I go,
Than such brave bachelors perish so.
Sirs, ye return into France the fair;
Greeting from me to my lady bear,
To my friend and peer Sir Pinabel,
And to Baldwin, my son, whom ye all know well,--
Cherish him, own him your lord of right."
He hath passed on his journey and left their sight.
THE EMBASSY AND CRIME OF GANELON
XXIX
Ganelon rides under olives high,
And comes the Saracen envoys nigh.
Blancandrin lingers until they meet,
And in cunning converse each other greet.
The Saracen thus began their parle:
"What a man, what a wondrous man is Karl!
Apulia--Calabria--all subdued,
Unto England crossed he the salt sea rude,
Won for Saint Peter his tribute fee;
But what in our marches maketh he?"
Ganelon said, "He is great of heart,
Never man shall fill so mighty a part."
XXX
Said Blancandrin, "Your Franks are high of fame,
But your dukes and counts are sore to blame.
Such counsel to their lord they give,
Nor he nor others in peace may live."
Ganelon answered, "I know of none,
Save Roland, who thus to his shame hath done.
Last morn the Emperor sat in the shade,
His nephew came in his mail arrayed,--
He had plundered Carcassonne just before,
And a vermeil apple in hand he bore:
'Sire,' he said, 'to your feet I bring
The crown of every earthly king.'
Disaster is sure such pride to blast;
He setteth his life on a daily cast.
Were he slain, we all should have peace at last."
XXXI
"Ruthless is Roland," Blancandrin spake,
"Who every race would recreant make.
And on all possessions of men would seize;
But in whom doth he trust for feats like these?"
"The Franks! the Franks!" Count Ganelon cried;
"They love him, and never desert his side;
For he lavisheth gifts that seldom fail,
Gold and silver in countless tale,
Mules and chargers, and silks and mail,
The king himself may have spoil at call.
From hence to the East he will conquer all."
XXXII
Thus Blancandrin and Ganelon rode,
Till each on other his faith bestowed
That Roland should be by practice slain,
And so they journeyed by path and plain,
Till in Saragossa they bridle drew,
There alighted beneath a yew.
In a pine-tree's shadow a throne was set;
Alexandrian silk was the coverlet:
There the monarch of Spain they found,
With twenty thousand Saracens round,
Yet from them came nor breath nor sound;
All for the tidings they strained to hear,
As they saw Blancandrin and Ganelon near.
XXXIII
Blancandrin stepped before Marsil's throne,
Ganelon's hand was in his own.
"Mahound you save," to the king he said,
"And Apollin, whose holy law we dread!
Fairly your errand to Karl was done;
But other answer made he none,
Save that his hands to Heaven he raised,
Save that a space his God he praised;
He sends a baron of his court,
Knight of France, and of high report,
Of him your tidings of peace receive."
"Let him speak," said Marsil, "we yield him leave."
XXXIV
Gan had bethought him, and mused with art;
Well was he skilled to play his part;
And he said to Marsil, "May God you save,
The God of glory, whose grace we crave!
Thus saith the noble Carlemaine:
You shall make in Christ confession plain.
And he gives you in fief full half of Spain;
The other half shall be Roland's share
(Right haughty partner, he yields you there);
And should you slight the terms I bear,
He will come and gird Saragossa round,
You shall be taken by force and bound,
Led unto Aix, to his royal seat,
There to perish by judgment meet,
Dying a villainous death of shame."
Over King Marsil a horror came;
He grasped his javelin, plumed with gold,
In act to smite, were he not controlled.
XXXV
King Marsil's cheek the hue hath left,
And his right hand grasped his weapon's heft.
When Ganelon saw it, his sword he drew
Finger lengths from the scabbard two.
"Sword," he said, "thou art clear and bright;
I have borne thee long in my fellows' sight,
Mine emperor never shall say of me,
That I perished afar, in a strange countrie,
Ere thou in the blood of their best wert dyed."
"Dispart the mellay," the heathens cried.
XXXVI
The noblest Saracens thronged amain,
Seated the king on his throne again,
And the Algalif said, "'Twas a sorry prank,
Raising your weapon to slay the Frank.
It was yours to hearken in silence there."
"Sir," said Gan, "I may meetly bear,
But for all the wealth of your land arrayed,
For all the gold that God hath made,
Would I not live and leave unsaid,
What Karl, the mightiest king below,
Sends, through me, to his mortal foe."
His mantle of fur, that was round him twined,
With silk of Alexandria lined,
Down at Blancandrin's feet he cast,
But still he held by his good sword fast,
Grasping the hilt by its golden ball.
"A noble knight," say the heathens all.
XXXVII
Ganelon came to the king once more.
"Your anger," he said, "misserves you sore.
As the princely Carlemaine saith, I say,
You shall the Christian law obey.
And half of Spain you shall hold in fee,
The other half shall Count Roland's be,
(And a haughty partner 'tis yours to see).
Reject the treaty I here propose,
Round Saragossa his lines will close;
You shall be bound in fetters strong,
Led to his city of Aix along.
Nor steed nor palfrey shall you bestride,
Nor mule nor jennet be yours to ride;
On a sorry sumpter you shall be cast,
And your head by doom stricken off at last.
So is the Emperor's mandate traced,"--
And the scroll in the heathen's hand he placed.
XXXVIII
Discolored with ire was King Marsil's hue;
The seal he brake and to earth he threw,
Read of the scroll the tenor clear.
"So Karl the Emperor writes me here.
Bids me remember his wrath and pain
For sake of Basan and Basil slain,
Whose necks I smote on Haltoia's hill;
Yet, if my life I would ransom still,
Mine uncle the Algalif must I send,
Or love between us were else at end."
Then outspake Jurfalez, Marsil's son:
"This is but madness of Ganelon.
For crime so deadly his life shall pay;
Justice be mine on his head this day."
Ganelon heard him, and waved his blade,
While his back against a pine he stayed.
XXXIX
Into his orchard King Marsil stepped.
His nobles round him their station kept:
There was Jurfalez, his son and heir,
Blancandrin of the hoary hair,
The Algalif, truest of all his kin.
Said Blancandrin, "Summon the Christian in;
His troth he pledged me upon our side."
"Go," said Marsil, "be thou his guide."
Blancandrin led him, hand-in-hand,
Before King Marsil's face to stand.
Then was the villainous treason planned.
XL
"Fair Sir Ganelon," spake the king,
"I did a rash and despighteous thing,
Raising against thee mine arm to smite.
Richly will I the wrong requite.
See these sables whose worth were told
At full five hundred pounds of gold:
Thine shall they be ere the coming day."
"I may not," said Gan, "your grace gainsay.
God in His pleasure will you repay."
XLI
"Trust me I love thee, Sir Gan, and fain
Would I hear thee discourse of Carlemaine.
He is old, methinks, exceedingly old;
And full two hundred years hath told;
With toil his body spent and worn,
So many blows on his buckler borne,
So many a haughty king laid low,
When will he weary of warring so?"
"Such is not Carlemaine," Gan replied;
"Man never knew him, nor stood beside,
But will say how noble a lord is he,
Princely and valiant in high degree.
Never could words of mine express
His honor, his bounty, his gentleness,
'Twas God who graced him with gifts so high.
Ere I leave his vassalage I will die."
XLII
The heathen said, "I marvel sore
Of Carlemaine, so old and hoar,
Who counts I ween two hundred years,
Hath borne such strokes of blades and spears,
So many lands hath overrun,
So many mighty kings undone,
When will he tire of war and strife?"
"Not while his nephew breathes in life
Beneath the cope of heaven this day
Such vassal leads not king's array.
Gallant and sage is Olivier,
And all the twelve, to Karl so dear,
With twenty thousand Franks in van,
He feareth not the face of man."
XLIII
"Strange," said Marsil, "seems to me,
Karl, so white with eld is he,
Twice a hundred years, men say,
Since his birth have passed away.
All his wars in many lands,
All the strokes of trenchant brands,
All the kings despoiled and slain,--
When will he from war refrain?"
"Not till Roland breathes no more,
For from hence to eastern shore,
Where is chief with him may vie?
Olivier his comrades by,
And the peers, of Karl the pride,
Twenty thousand Franks beside,
Vanguard of his host, and flower:
Karl may mock at mortal power."
XLIV
"I tell thee, Sir Gan, that a power is mine;
Fairer did never in armor shine,
Four hundred thousand cavaliers,
With the Franks of Karl to measure spears."
"Fling such folly," said Gan, "away;
Sorely your heathen would rue the day.
Proffer the Emperor ample prize,
A sight to dazzle the Frankish eyes;
Send him hostages full of score,
So returns he to France once more.
But his rear will tarry behind the host;
There, I trow, will be Roland's post--
There will Sir Olivier remain.
Hearken to me, and the counts lie slain;
The pride of Karl shall be crushed that day,
And his wars be ended with you for aye."
XLV
"Speak, then, and tell me, Sir Ganelon,
How may Roland to death be done?"
"Through Cizra's pass will the Emperor wind,
But his rear will linger in march behind;
Roland and Olivier there shall be,
With twenty thousand in company.
Muster your battle against them then,
A hundred thousand heathen men.
Till worn and spent be the Frankish bands,
Though your bravest perish beneath their hands.
For another battle your powers be massed,
Roland will sink, overcome at last.
There were a feat of arms indeed,
And your life from peril thenceforth be freed."
XLVI
"For whoso Roland to death shall bring,
From Karl his good right arm will wring,
The marvellous host will melt away,
No more shall he muster a like array,
And the mighty land will in peace repose."
King Marsil heard him to the close;
Then kissed him on the neck, and bade
His royal treasures be displayed.
XLVII
What said they more? Why tell the rest?
Said Marsil, "Fastest bound is best;
Come, swear me here to Roland's fall."
"Your will," said Gan, "be mine in all."
He swore on the relics in the hilt
Of his sword Murgleis, and crowned his guilt.
XLVIII
A stool was there of ivory wrought.
King Marsil bade a book be brought,
Wherein was all the law contained
Mahound and Termagaunt ordained.
The Saracen hath sworn thereby,
If Roland in the rear-guard lie,
With all his men-at-arms to go,
And combat till the count lay low.
Sir Gan repeated, "Be it so."
XLIX
King Marsil's foster-father came,
A heathen, Valdabrun by name.
He spake to Gan with laughter clear.
"My sword, that never found its peer,--
A thousand pieces would not buy
The riches in the hilt that lie,--
To you I give in guerdon free;
Your aid in Roland's fall to see,
Let but the rear-guard be his place."
"I trust," said Gan, "to do you grace."
Then each kissed other on the face.
L
Next broke with jocund laughter in,
Another heathen, Climorin.
To Gan he said, "Accept my helm,
The best and trustiest in the realm,
Conditioned that your aid we claim
To bring the marchman unto shame."
"Be it," said Ganelon, "as you list."
And then on cheek and mouth they kissed.
LI
Now Bramimonde, King Marsil's queen,
To Ganelon came with gentle mien.
"I love thee well, Sir Count," she spake,
"For my lord the king and his nobles' sake.
See these clasps for a lady's wrist,
Of gold, and jacinth, and amethyst,
That all the jewels of Rome outshine;
Never your Emperor owned so fine;
These by the queen to your spouse are sent."
The gems within his boot he pent.
LII
Then did the king on his treasurer call,
"My gifts for Karl, are they ready all?"
"Yea, sire, seven hundred camels' load
Of gold and silver well bestowed,
And twenty hostages thereby,
The noblest underneath the sky."
LIII
On Ganelon's shoulder King Marsil leant.
"Thou art sage," he said, "and of gallant bent;
But by all thy holiest law deems dear,
Let not thy thought from our purpose veer.
Ten mules' burthen I give to thee
Of gold, the finest of Araby;
Nor ever year henceforth shall pass
But it brings thee riches in equal mass.
Take the keys of my city gates,
Take the treasure that Karl awaits--
Render them all; but oh, decide
That Roland in the rear-guard bide;
So may I find him by pass or height,
As I swear to meet him in mortal fight."
Cried Gan, "Meseemeth too long we stay,"
Sprang on his charger and rode away.
LIV
The Emperor homeward hath turned his face,
To Gailne city he marched apace,
(By Roland erst in ruins strown--
Deserted thence it lay and lone,
Until a hundred years had flown).
Here waits he, word of Gan to gain
With tribute of the land of Spain;
And here, at earliest break of day,
Came Gan where the encampment lay.
LV
The Emperor rose with the day dawn clear,
Failed not Matins and Mass to hear,
Sate at his tent on the fair green sward,
Roland and Olivier nigh their lord,
Duke Naimes and all his peers of fame.
Gan the felon, the perjured, came--
False was the treacherous tale he gave,--
And these his words, "May God you save!
I bear you Saragossa's keys,
Vast the treasure I bring with these,
And twenty hostages; guard them well,
The noble Marsil bids me tell--
Not on him shall your anger fall,
If I fetch not the Algalif here withal;
For mine eyes beheld, beneath their ken,
Three hundred thousand armed men,
With sword and casque and coat of mail,
Put forth with him on the sea to sail,
All for hate of the Christian creed,
Which they would neither hold nor heed.
They had not floated a league but four,
When a tempest down on their galleys bore
Drowned they lie to be seen no more.
If the Algalif were but living wight,
He had stood this morn before your sight.
Sire, for the Saracen king I say,
Ere ever a month shall pass away,
On into France he will follow free,
Bend to our Christian law the knee,
Homage swear for his Spanish land,
And hold the realm at your command."
"Now praise to God," the Emperor said,
"And thanks, my Ganelon, well you sped."
A thousand clarions then resound,
The sumpter-mules are girt on ground,
For France, for France the Franks are bound.
LVI
Karl the Great hath wasted Spain,
Her cities sacked, her castles ta'en;
But now "My wars are done," he cried,
"And home to gentle France we ride."
Count Roland plants his standard high
Upon a peak against the sky;
The Franks around encamping lie.
Alas! the heathen host the while,
Through valley deep and dark defile,
Are riding on the Chistians' track,
All armed in steel from breast to back;
Their lances poised, their helmets laced,
Their falchions glittering from the waist,
Their bucklers from the shoulder swung,
And so they ride the steeps among,
Till, in a forest on the height,
They rest to wait the morning light,
Four hundred thousand crouching there.
O God! the Franks are unaware.
LVII
The day declined, night darkling crept,
And Karl, the mighty Emperor, slept.
He dreamt a dream: he seemed to stand
In Cizra's pass, with lance in hand.
Count Ganelon came athwart, and lo,
He wrenched the aspen spear him fro,
Brandished and shook it aloft with might,
Till it brake in pieces before his sight;
High towards heaven the splinters flew;
Karl awoke not, he dreamed anew.
LVIII
In his second dream he seemed to dwell
In his palace of Aix, at his own Chapelle.
A bear seized grimly his right arm on,
And bit the flesh to the very bone.
Anon a leopard from Arden wood,
Fiercely flew at him where he stood.
When lo! from his hall, with leap and bound,
Sprang to the rescue a gallant hound.
First from the bear the ear he tore,
Then on the leopard his fangs he bore.
The Franks exclaim, "'Tis a stirring fray,
But who the victor none may say."
Karl awoke not--he slept alway.
LIX
The night wore by, the day dawn glowed,
Proudly the Emperor rose and rode,
Keenly and oft his host he scanned.
"Lords, my barons, survey this land,
See the passes so straight and steep:
To whom shall I trust the rear to keep?"
"To my stepson Roland:" Count Gan replied.
"Knight like him have you none beside."
The Emperor heard him with moody brow.
"A living demon," he said, "art thou;
Some mortal rage hath thy soul possessed.
To head my vanguard, who then were best?"
"Ogier," he answered, "the gallant Dane,
Braver baron will none remain."
LX
Roland, when thus the choice he saw,
Spake, full knightly, by knightly law:
"Sir Stepsire, well may I hold thee dear,
That thou hast named me to guard the rear;
Karl shall lose not, if I take heed,
Charger, or palfrey, or mule or steed,
Hackney or sumpter that groom may lead;
The reason else our swords shall tell."
"It is sooth," said Gan, "and I know it well."
LXI
Fiercely once more Count Roland turned
To speak the scorn that in him burned.
"Ha! deem'st thou, dastard, of dastard race,
That I shall drop the glove in place,
As in sight of Karl thou didst the mace?"
LXII
Then of his uncle he made demand:
"Yield me the bow that you hold in hand;
Never of me shall the tale be told,
As of Ganelon erst, that it failed my hold."
Sadly the Emperor bowed his head,
With working finger his beard he spread,
Tears in his own despite he shed.
LXIII
But soon Duke Naimes doth by him stand--
No better vassal in all his band.
"You have seen and heard it all, O sire,
Count Roland waxeth much in ire.
On him the choice for the rear-guard fell,
And where is baron could speed so well?
Yield him the bow that your arm hath bent,
And let good succor to him be lent."
The Emperor reached it forth, and lo!
He gave, and Roland received, the bow.
LXIV
"Fair Sir Nephew, I tell thee free.
Half of my host will I leave with thee."
"God be my judge," was the count's reply,
"If ever I thus my race belie.
But twenty thousand with me shall rest,
Bravest of all your Franks and best;
The mountain passes in safety tread,
While I breathe in life you have nought to dread."
LXV
Count Roland sprang to a hill-top's height,
And donned his peerless armor bright;
Laced his helm, for a baron made;
Girt Durindana, gold-hilted blade;
Around his neck he hung the shield,
With flowers emblazoned was the field;
Nor steed but Veillantif will ride;
And he grasped his lance with its pennon's pride.
White was the pennon, with rim of gold;
Low to the handle the fringes rolled.
Who are his lovers men now may see;
And the Franks exclaim, "We will follow thee."
LXVI
Roland hath mounted his charger on;
Sir Olivier to his side hath gone;
Gerein and his fellow in arms, Gerier;
Otho the Count, and Berengier,
Samson, and with him Anseis old,
Gerard of Roussillon, the bold.
Thither the Gascon Engelier sped;
"I go," said Turpin, "I pledge my head;"
"And I with thee," Count Walter said;
"I am Roland's man, to his service bound."
So twenty thousand knights were found.
LXVII
Roland beckoned Count Walter then.
"Take of our Franks a thousand men;
Sweep the heights and the passes clear,
That the Emperor's host may have nought to fear."
"I go," said Walter, "at your behest,"
And a thousand Franks around him pressed.
They ranged the heights and passes through,
Nor for evil tidings backward drew,
Until seven hundred swords outflew.
The Lord of Belferna's land, that day,
King Almaris met him in deadly fray.
LXVIII
Through Roncesvalles the march began;
Ogier, the baron, led the van;
For them was neither doubt nor fear,
Since Roland rested to guard the rear,
With twenty thousand in full array:
Theirs the battle--be God their stay.
Gan knows all; in his felon heart
Scarce hath he courage to play his part.
LXIX
High were the peaks, and the valleys deep,
The mountains wondrous dark and steep;
Sadly the Franks through the passes wound,
Full fifteen leagues did their tread resound.
To their own great land they are drawing nigh,
And they look on the fields of Gascony.
They think of their homes and their manors there,
Their gentle spouses and damsels fair.
Is none but for pity the tear lets fall;
But the anguish of Karl is beyond them all.
His sister's son at the gates of Spain
Smites on his heart, and he weeps amain.
LXX
On the Spanish marches the twelve abide,
With twice ten thousand Franks beside.
Fear to die have they none, nor care:
But Karl returns into France the fair;
Beneath his mantle his face he hides.
Naimes, the duke, at his bridle rides.
"Say, sire, what grief doth your heart oppress?"
"To ask," he said, "brings worse distress;
I cannot but weep for heaviness.
By Gan the ruin of France is wrought.
In an angel's vision, last night, methought
He wrested forth from my hand the spear:
'Twas he gave Roland to guard the rear.
God! should I lose him, my nephew dear,
Whom I left on a foreign soil behind,
His peer on earth I shall never find!"
LXXI
Karl the Great cannot choose but weep,
For him hath his host compassion deep;
And for Roland, a marvellous boding dread.
It was Gan, the felon, this treason bred;
He hath heathen gifts of silver and gold,
Costly raiment, and silken fold,
Horses and camels, and mules and steeds.--
But lo! King Marsil the mandate speeds,
To his dukes, his counts, and his vassals all,
To each almasour and amiral.
And so, before three suns had set,
Four hundred thousand in muster met.
Through Saragossa the tabors sound;
On the loftiest turret they raise Mahound:
Before him the Pagans bend and pray,
Then mount and fiercely ride away,
Across Cerdagna, by vale and height,
Till stream the banners of France in sight,
Where the peers of Carlemaine proudly stand,
And the shock of battle is hard at hand.
LXXII
Up to King Marsil his nephew rode,
With a mule for steed, and a staff for goad:
Free and joyous his accents fell,
"Fair Sir King, I have served you well.
So let my toils and my perils tell.
I have fought and vanquished for you in field.
One good boon for my service yield,--
Be it mine on Roland to strike the blow;
At point of lance will I lay him low;
And so Mohammed to aid me deign,
Free will I sweep the soil of Spain,
From the gorge of Aspra to Dourestan,
Till Karl grows weary such wars to plan.
Then for your life have you won repose."
King Marsil on him his glove bestows.
LXXIII
His nephew, while the glove he pressed,
Proudly once more the king addressed.
"Sire, you have crowned my dearest vow;
Name me eleven of your barons now,
In battle against the twelve to bide."
Falsaron first to the call replied;
Brother to Marsil, the king, was he;
"Fair Sir nephew, I go with thee;
In mortal combat we front, to-day,
The rear-guard of the grand array.
Foredoomed to die by our spears are they."
LXXIV
King Corsablis the next drew nigh,
Miscreant Monarch of Barbary;
Yet he spake like vassal staunch and bold--
Blench would he not for all God's gold.
The third, Malprimis, of Brigal's breed,
More fleet of foot than the fleetest steed,
Before King Marsil he raised his cry,
"On unto Roncesvalles I:
In mine encounter shall Roland die."
LXXV
An Emir of Balaguet came in place,
Proud of body, and fair of face;
Since first he sprang on steed to ride,
To wear his harness was all his pride;
For feats of prowess great laud he won;
Were he Christian, nobler baron none.
To Marsil came he, and cried aloud,
"Unto Roncesvalles mine arm is vowed;
May I meet with Roland and Olivier,
Or the twelve together, their doom is near.
The Franks shall perish in scathe and scorn;
Karl the Great, who is old and worn,
Weary shall grow his hosts to lead,
And the land of Spain be for ever freed."
King Marsil's thanks were his gracious meed.
LXXVI
A Mauritanian Almasour
(Breathed not in Spain such a felon Moor)
Stepped unto Marsil, with braggart boast:
"Unto Roncesvalles I lead my host,
Full twenty thousand, with lance and shield.
Let me meet with Roland upon the field,
Lifelong tears for him Karl shall yield."
LXXVII
Turgis, Count of Tortosa came.
Lord of the city, he bears its name.
Scathe to the Christian to him is best,
And in Marsil's presence he joined the rest.
To the king he said, "Be fearless found;
Peter of Rome cannot mate Mahound.
If we serve him truly, we win this day;
Unto Roncesvalles I ride straightway.
No power shall Roland from slaughter save:
See the length of my peerless glaive,
That with Durindana to cross I go,
And who the victor, ye then shall know.
Sorrow and shame old Karl shall share,
Crown on earth never more shall wear."
LXXVIII
Lord of Valtierra was Escremis;
Saracen he, and the region his;
He cried to Marsil, amid the throng,
"Unto Roncesvalles I spur along,
The pride of Roland in dust to tread,
Nor shall he carry from thence his head;
Nor Olivier who leads the band.
And of all the twelve is the doom at hand.
The Franks shall perish, and France be lorn,
And Karl of his bravest vassals shorn."
LXXIX
Estorgan next to Marsil hied,
With Estramarin his mate beside.
Hireling traitors and felons they.
Aloud cried Marsil, "My lords, away
Unto Roncesvalles, the pass to gain,
Of my people's captains ye shall be twain."
"Sire, full welcome to us the call,
On Roland and Olivier we fall.
None the twelve from their death shall screen,
The swords we carry are bright and keen;
We will dye them red with the hot blood's vent
The Franks shall perish and Karl lament.
We will yield all France as your tribute meet.
Come, that the vision your eyes may greet;
The Emperor's self shall be at your feet."
LXXX
With speed came Margaris--lord was he
Of the land of Sibilie to the sea;
Beloved of dames for his beauty's sake,
Was none but joy in his look would take,
The goodliest knight of heathenesse,--
And he cried to the king over all the press,
"Sire, let nothing your heart dismay;
I will Roland in Roncesvalles slay,
Nor thence shall Olivier scathless come,
The peers await but their martyrdom.
The Emir of Primis bestowed this blade;
Look on its hilt, with gold inlaid:
It shall crimsoned be with the red blood's trace:
Death to the Franks, and to France disgrace!
Karl the old, with his beard so white,
Shall have pain and sorrow both day and night;
France shall be ours ere a year go by;
At Saint Denys' bourg shall our leaguer lie."
King Marsil bent him reverently.
LXXXI
Chernubles is there, from the valley black,
His long hair makes on the earth its track;
A load, when it lists him, he bears in play,
Which four mules' burthen would well outweigh.
Men say, in the land where he was born
Nor shineth sun, nor springeth corn,
Nor falleth rain, nor droppeth dew;
The very stones are of sable hue.
'Tis the home of demons, as some assert.
And he cried, "My good sword have I girt,
In Roncesvalles to dye it red.
Let Roland but in my pathway tread,
Trust ye to me that I strike him dead,
His Durindana beat down with mine.
The Franks shall perish and France decline."
Thus were mustered King Marsil's peers,
With a hundred thousand heathen spears.
In haste to press to the battle on,
In a pine-tree forest their arms they don.
LXXXII
They don their hauberks of Saracen mould,
Wrought for the most with a triple fold;
In Saragossa their helms were made;
Steel of Vienne was each girded blade;
Valentia lances and targets bright,
Pennons of azure and red and white.
They leave their sumpters and mules aside,
Leap on their chargers and serried ride.
Bright was the sunshine and fair the day;
Their arms resplendent gave back the ray.
Then sound a thousand clarions clear,
Till the Franks the mighty clangor hear,
"Sir Comrade," said Olivier, "I trow
There is battle at hand with the Saracen foe."
"God grant," said Roland, "it may be so.
Here our post for our king we hold;
For his lord the vassal bears heat and cold,
Toil and peril endures for him,
Risks in his service both life and limb.
For mighty blows let our arms be strung,
Lest songs of scorn be against us sung.
With the Christian is good, with the heathen ill:
No dastard part shall ye see me fill."
PART II
THE PRELUDE OF THE GREAT
BATTLE
RONCESVALLES
LXXXIII
Olivier clomb to a mountain height,
Glanced through the valley that stretched to right;
He saw advancing the Saracen men,
And thus to Roland he spake agen:
"What sights and sounds from the Spanish side,
White gleaming hauberks and helms in pride?
In deadliest wrath our Franks shall be!
Ganelon wrought this perfidy;
It was he who doomed us to hold the rear."
"Hush," said Roland; "O Olivier,
No word be said of my stepsire here."
[Footnote 1: The stanzas of the translation not found in the Oxford
MS., but taken from the stanzas inserted from other versions by M.
Gautier, are, as regards Part II, the following: Stanzas 113, 114,
115, 118, 119, 120, 122, 123, 126, 127, 139, 143, 144, 145,
146, 163.]
LXXXIV
Sir Olivier to the peak hath clomb,
Looks far on the realm of Spain therefrom;
He sees the Saracen power arrayed,--
Helmets gleaming with gold inlaid,
Shields and hauberks in serried row,
Spears with pennons that from them flow.
He may not reckon the mighty mass,
So far their numbers his thought surpass.
All in bewilderment and dismay,
Down from the mountain he takes his way,
Comes to the Franks the tale to say.
LXXXV
"I have seen the paynim," said Olivier.
"Never on earth did such host appear:
A hundred thousand with targets bright,
With helmets laced and hauberks white,
Erect and shining their lances tall;
Such battle as waits you did ne'er befall.
My Lords of France, be God your stay,
That you be not vanquished in field to-day."
"Accursed," say the Franks, "be they who fly
None shall blench from the fear to die."
ROLAND'S PRIDE
LXXXVI
"In mighty strength are the heathen crew,"
Olivier said, "and our Franks are few;
My comrade, Roland, sound on your horn;
Karl will hear and his host return."
"I were mad," said Roland, "to do such deed;
Lost in France were my glory's meed.
My Durindana shall smite full hard,
And her hilt be red to the golden guard.
The heathen felons shall find their fate;
Their death, I swear, in the pass they wait."
LXXXVII
"O Roland, sound on your ivory horn,
To the ear of Karl shall the blast be borne:
He will bid his legions backward bend,
And all his barons their aid will lend."
"Now God forbid it, for very shame,
That for me my kindred were stained with blame,
Or that gentle France to such vileness fell:
This good sword that hath served me well,
My Durindana such strokes shall deal,
That with blood encrimsoned shall be the steel.
By their evil star are the felons led;
They shall all be numbered among the dead."
LXXXVIII
"Roland, Roland, yet wind one blast!
Karl will hear ere the gorge be passed,
And the Franks return on their path full fast."
"I will not sound on mine ivory horn:
It shall never be spoken of me in scorn,
That for heathen felons one blast I blew;
I may not dishonor my lineage true.
But I will strike, ere this fight be o'er,
A thousand strokes and seven hundred more,
And my Durindana shall drip with gore.
Our Franks will bear them like vassals brave
The Saracens flock but to find a grave."
LXXXIX
"I deem of neither reproach nor stain.
I have seen the Saracen host of Spain,
Over plain and valley and mountain spread,
And the regions hidden beneath their tread.
Countless the swarm of the foe, and we
A marvellous little company."
Roland answered him, "All the more
My spirit within me burns therefore.
God and his angels of heaven defend
That France through me from her glory bend.
Death were better than fame laid low.
Our Emperor loveth a downright blow."
XC
Roland is daring and Olivier wise,
Both of marvellous high emprise;
On their chargers mounted, and girt in mail,
To the death in battle they will not quail.
Brave are the counts, and their words are high,
And the Pagans are fiercely riding nigh.
"See, Roland, see them, how close they are,
The Saracen foemen, and Karl how far!
Thou didst disdain on thy horn to blow.
Were the king but here we were spared this woe.
Look up through Aspra's dread defile,
Where standeth our doomed rear-guard the while;
They will do their last brave feat this day,
No more to mingle in mortal fray."
"Hush!" said Roland, "the craven tale--
Foul fall who carries a heart so pale;
Foot to foot shall we hold the place,
And rain our buffets and blows apace."
XCI
When Roland felt that the battle came,
Lion or leopard to him were tame;
He shouted aloud to his Franks, and then
Called to his gentle compeer agen.
"My friend, my comrade, my Olivier,
The Emperor left us his bravest here;
Twice ten thousand he set apart,
And he knew among them no dastard heart.
For his lord the vassal must bear the stress
Of the winter's cold and the sun's excess--
Peril his flesh and his blood thereby:
Strike thou with thy good lance-point and I,
With Durindana, the matchless glaive
Which the king himself to my keeping gave,
That he who wears it when I lie cold
May say 'twas the sword of a vassal bold."
XCII
Archbishop Turpin, above the rest,
Spurred his steed to a jutting crest.
His sermon thus to the Franks he spake:--
"Lords, we are here for our monarch's sake;
Hold we for him, though our death should come;
Fight for the succor of Christendom.
The battle approaches--ye know it well,
For ye see the ranks of the infidel.
Cry _mea culpa_, and lowly kneel;
I will assoil you, your souls to heal.
In death ye are holy martyrs crowned."
The Franks alighted, and knelt on ground;
In God's high name the host he blessed,
And for penance gave them--to smite their best.
XCIII
The Franks arose from bended knee,
Assoiled, and from their sins set free;
The archbishop blessed them fervently:
Then each one sprang on his bounding barb,
Armed and laced in knightly garb,
Apparelled all for the battle line.
At last said Roland, "Companion mine,
Too well the treason is now displayed,
How Ganelon hath our band betrayed.
To him the gifts and the treasures fell;
But our Emperor will avenge us well.
King Marsil deemeth us bought and sold;
The price shall be with our good swords told."
XCIV
Roland rideth the passes through,
On Veillantif, his charger true;
Girt in his harness that shone full fair,
And baron-like his lance he bare.
The steel erect in the sunshine gleamed,
With the snow-white pennon that from it streamed;
The golden fringes beat on his hand.
Joyous of visage was he, and bland,
Exceeding beautiful of frame;
And his warriors hailed him with glad acclaim.
Proudly he looked on the heathen ranks,
Humbly and sweetly upon his Franks.
Courteously spake he, in words of grace--
"Ride, my barons, at gentle pace.
The Saracens here to their slaughter toil:
Reap we, to-day, a glorious spoil,
Never fell to Monarch of France the like."
At his word, the hosts are in act to strike.
XCV
Said Olivier, "Idle is speech, I trow;
Thou didst disdain on thy horn to blow.
Succor of Karl is far apart;
Our strait he knows not, the noble heart:
Not to him nor his host be blame;
Therefore, barons, in God's good name,
Press ye onward, and strike your best,
Make your stand on this field to rest;
Think but of blows, both to give and take,
Never the watchword of Karl forsake."
Then from the Franks resounded high--
"_Montjoie!_" Whoever had heard that cry
Would hold remembrance of chivalry.
Then ride they--how proudly, O God, they ride!--
With rowels dashed in their coursers' side.
Fearless, too, are their paynim foes.
Frank and Saracen, thus they close.
THE MELLAY
XCVI
King Marsil's nephew, Aelroth his name,
Vaunting in front of the battle came,
Words of scorn on our Franks he cast:
"Felon Franks, ye are met at last,
By your chosen guardian betrayed and sold,
By your king left madly the pass to hold.
This day shall France of her fame be shorn,
And from Karl the mighty his right arm torn."
Roland heard him in wrath and pain!--
He spurred his steed, he slacked the rein,
Drave at the heathen with might and main,
Shattered his shield and his hauberk broke,
Right to the breast-bone went the stroke;
Pierced him, spine and marrow through,
And the felon's soul from his body flew.
A moment reeled he upon his horse,
Then all heavily dropped the corse;
Wrenched was his neck as on earth he fell,
Yet would Roland scorn with scorn repel.
"Thou dastard! never hath Karl been mad,
Nor love for treason or traitors had.
To guard the passes he left us here,
Like a noble king and chevalier.
Nor shall France this day her fame forego.
Strike in, my barons; the foremost blow
Dealt in the fight doth to us belong:
We have the right and these dogs the wrong."
XCVII
A duke was there, named Falsaron,
Of the land of Dathan and Abiron;
Brother to Marsil, the king, was he;
More miscreant felon ye might not see.
Huge of forehead, his eyes between,
A span of a full half-foot, I ween.
Bitter sorrow was his, to mark
His nephew before him lie slain and stark.
Hastily came he from forth the press,
Raising the war-cry of heathenesse.
Braggart words from his lips were tost:
"This day the honour of France is lost."
Hotly Sir Olivier's anger stirs;
He pricked his steed with golden spurs,
Fairly dealt him a baron's blow,
And hurled him dead from the saddle-bow.
Buckler and mail were reft and rent,
And the pennon's flaps to his heart's blood went.
He saw the miscreant stretched on earth:
"Caitiff, thy threats are of little worth.
On, Franks! the felons before us fall;
_Montjoie!_" 'Tis the Emperor's battle-call.
XCVIII
A king was there of a strange countrie,
King Corsablis of Barbary;
Before the Saracen van he cried,
"Right well may we in this battle bide;
Puny the host of the Franks I deem,
And those that front us, of vile esteem.
Not one by succor of Karl shall fly;
The day hath dawned that shall see them die."
Archbishop Turpin hath heard him well;
No mortal hates he with hate so fell:
He pricked with spurs of the fine gold wrought,
And in deadly passage the heathen sought;
Shield and corselet were pierced and riven,
And the lance's point through his body driven;
To and fro, at the mighty thrust,
He reeled, and then fell stark in dust.
Turpin looked on him, stretched on ground.
"Loud thou liest, thou heathen hound!
King Karl is ever our pride and stay;
Nor one of the Franks shall blench this day,
But your comrades here on the field shall lie;
I bring you tidings: ye all shall die.
Strike, Franks! remember your chivalry;
First blows are ours, high God be praised!"
Once more the cry, "_Montjoie!_" he raised.
XCIX
Gerein to Malprimis of Brigal sped,
Whose good shield stood him no whit in stead;
Its knob of crystal was cleft in twain,
And one half fell on the battle plain.
Right through the hauberk, and through the skin,
He drave the lance to the flesh within;
Prone and sudden the heathen fell,
And Satan carried his soul to hell.
C
Anon, his comrade in arms, Gerier,
Spurred at the Emir with levelled spear;
Severed his shield and his mail apart,--
The lance went through them, to pierce his heart.
Dead on the field at the blow he lay.
Olivier said, "'Tis a stirring fray."
CI
At the Almasour's shield Duke Samson rode--
With blazon of flowers and gold it glowed;
But nor shield nor cuirass availed to save,
When through heart and lungs the lance he drave.
Dead lies he, weep him who list or no.
The Archbishop said, "'Tis a baron's blow."
CII
Anseis cast his bridle free;
At Turgis, Tortosa's lord, rode he:
Above the centre his shield he smote,
Brake his mail with its double coat,
Speeding the lance with a stroke so true,
That the iron traversed his body through.
So lay he lifeless, at point of spear.
Said Roland, "Struck like a cavalier."
CIII
Engelier, Gascon of Bordeaux,
On his courser's mane let the bridle flow;
Smote Escremis, from Valtierra sprung,
Shattered the shield from his neck that swung;
On through his hauberk's vental pressed,
And betwixt his shoulders pierced his breast.
Forth from the saddle he cast him dead.
"So shall ye perish all," he said.
CIV
The heathen Estorgan was Otho's aim:
Right in front of his shield he came;
Rent its colors of red and white,
Pierced the joints of his harness bright,
Flung him dead from his bridle rein.
Said Otho, "Thus shall ye all be slain."
CV
Berengier smote Estramarin,
Planting his lance his heart within,
Through shivered shield and hauberk torn.
The Saracen to earth was borne
Amid a thousand of his train.
Thus ten of the heathen twelve are slain;
But two are left alive I wis--
Chernubles and Count Margaris.
CVI
Count Margaris was a valiant knight,
Stalwart of body, and lithe and light:
He spurred his steed unto Olivier,
Brake his shield at the golden sphere,
Pushed the lance till it touched his side;
God of his grace made it harmless glide.
Margaris rideth unhurt withal,
Sounding his trumpet, his men to call.
CVII
Mingled and marvellous grows the fray,
And in Roland's heart is no dismay.
He fought with lance while his good lance stood;
Fifteen encounters have strained its wood.
At the last it brake; then he grasped in hand
His Durindana, his naked brand.
He smote Chernubles' helm upon,
Where, in the centre, carbuncles shone:
Down through his coif and his fell of hair,
Betwixt his eyes came the falchion bare,
Down through his plated harness fine,
Down through the Saracen's chest and chine,
Down through the saddle with gold inlaid,
Till sank in the living horse the blade,
Severed the spine where no joint was found,
And horse and rider lay dead on ground.
"Caitiff, thou earnest in evil hour;
To save thee passeth Mohammed's power.
Never to miscreants like to thee
Shall come the guerdon of victory."
CVIII
Count Roland rideth the battle through,
With Durindana, to cleave and hew;
Havoc fell of the foe he made,
Saracen corse upon corse was laid,
The field all flowed with the bright blood shed;
Roland, to corselet and arm, was red--
Red his steed to the neck and flank.
Nor is Olivier niggard of blows as frank;
Nor to one of the peers be blame this day,
For the Franks are fiery to smite and slay.
"Well fought," said Turpin, "our barons true!"
And he raised the war-cry, "_Montjoie!_" anew.
CIX
Through the storm of battle rides Olivier,
His weapon, the butt of his broken spear,
Down upon Malseron's shield he beat,
Where flowers and gold emblazoned meet,
Dashing his eyes from forth his head:
Low at his feet were the brains bespread,
And the heathen lies with seven hundred dead!
Estorgus and Turgin next he slew,
Till the shaft he wielded in splinters flew.
"Comrade!" said Roland, "what makest thou?
Is it time to fight with a truncheon now?
Steel and iron such strife may claim;
Where is thy sword, Hauteclere by name,
With its crystal pommel and golden guard?"
"Of time to draw it I stood debarred,
Such stress was on me of smiting hard."
CX
Then drew Sir Olivier forth his blade,
As had his comrade Roland prayed.
He proved it in knightly wise straightway,
On the heathen Justin of Val Ferree.
At a stroke he severed his head in two,
Cleft him body and harness through;
Down through the gold-incrusted selle,
To the horse's chine, the falchion fell:
Dead on the sward lay man and steed.
Said Roland, "My brother, henceforth, indeed!
The Emperor loves us for such brave blows!"
Around them the cry of "_Montjoie!_" arose.
CXI
Gerein his Sorel rides; Gerier
Is mounted on his own Pass-deer:
The reins they slacken, and prick full well
Against the Saracen Timozel.
One smites his cuirass, and one his shield,
Break in his body the spears they wield;
They cast him dead on the fallow mould.
I know not, nor yet to mine ear was told.
Which of the twain was more swift and bold.
Then Espreveris, Borel's son,
By Engelier unto death was done.
Archbishop Turpin slew Siglorel,
The wizard, who erst had been in hell,
By Jupiter thither in magic led.
"Well have we 'scaped," the archbishop said:
"Crushed is the caitiff," Count Roland replies,
"Olivier, brother, such strokes I prize!"
CXII
Furious waxeth the fight, and strange;
Frank and heathen their blows exchange;
While these defend, and those assail,
And their lances broken and bloody fail.
Ensign and pennon are rent and cleft,
And the Franks of their fairest youth bereft,
Who will look on mother or spouse no more,
Or the host that waiteth the gorge before.
Karl the Mighty may weep and wail;
What skilleth sorrow, if succour fail?
An evil service was Gan's that day,
When to Saragossa he bent his way,
His faith and kindred to betray.
But a doom thereafter awaited him--
Amerced in Aix, of life and limb,
With thirty of his kin beside,
To whom was hope of grace denied.
CXIII
King Almaris with his band, the while,
Wound through a marvellous strait defile,
Where doth Count Walter the heights maintain
And the passes that lie at the gates of Spain.
"Gan, the traitor, hath made of us,"
Said Walter, "a bargain full dolorous."
CXIV
King Almaris to the mount hath clomb,
With sixty thousand of heathendom.
In deadly wrath on the Franks they fall,
And with furious onset smite them all:
Routed, scattered, or slain they lie.
Then rose the wrath of Count Walter high;
His sword he drew, his helm he laced,
Slowly in front of the line he paced,
And with evil greeting his foeman faced.
CXV
Right on his foemen doth Walter ride,
And the heathen assail him on every side;
Broken down was his shield of might,
Bruised and pierced was his hauberk white;
Four lances at once did his body wound:
No longer bore he--four times he swooned;
He turned perforce from the field aside,
Slowly adown the mount he hied,
And aloud to Roland for succour cried.
CXVI
Wild and fierce is the battle still:
Roland and Olivier fight their fill;
The Archbishop dealeth a thousand blows
Nor knoweth one of the peers repose;
The Franks are fighting commingled all,
And the foe in hundreds and thousands fall;
Choice have they none but to flee or die,
Leaving their lives despighteously.
Yet the Franks are reft of their chivalry,
Who will see nor parent nor kindred fond,
Nor Karl who waits them the pass beyond.
CXVII
Now a wondrous storm o'er France hath passed,
With thunder-stroke and whirlwind's blast;
Rain unmeasured, and hail, there came,
Sharp and sudden the lightning's flame;
And an earthquake ran--the sooth I say,
From Besancon city to Wissant Bay;
From Saint Michael's Mount to thy shrine, Cologne,
House unrifted was there none.
And a darkness spread in the noontide high--
No light, save gleams from the cloven sky.
On all who saw came a mighty fear.
They said, "The end of the world is near."
Alas, they spake but with idle breath,--
'Tis the great lament for Roland's death.
CXVIII
Dread are the omens and fierce the storm,
Over France the signs and wonders swarm:
From noonday on to the vesper hour,
Night and darkness alone have power;
Nor sun nor moon one ray doth shed,
Who sees it ranks him among the dead.
Well may they suffer such pain and woe,
When Roland, captain of all, lies low.
Never on earth hath his fellow been,
To slay the heathen or realms to win.
CXIX
Stern and stubborn is the fight;
Staunch are the Franks with the sword to smite;
Nor is there one but whose blade is red,
"_Montjoie!_" is ever their war-cry dread.
Through the land they ride in hot pursuit,
And the heathens feel 'tis a fierce dispute.
CXX
In wrath and anguish, the heathen race
Turn in flight from the field their face;
The Franks as hotly behind them strain.
Then might ye look on a cumbered plain:
Saracens stretched on the green grass bare,
Helms and hauberks that shone full fair,
Standards riven and arms undone:
So by the Franks was the battle won.
The foremost battle that then befell--
O God, what sorrow remains to tell!
CXXI
With heart and prowess the Franks have stood;
Slain was the heathen multitude;
Of a hundred thousand survive not two:
The archbishop crieth, "O staunch and true!
Written it is in the Frankish geste,
That our Emperor's vassals shall bear them best."
To seek their dead through the field they press,
And their eyes drop tears of tenderness:
Their hearts are turned to their kindred dear.
Marsil the while with his host is near.
CXXII
Distraught was Roland with wrath and pain;
Distraught were the twelve of Carlemaine--
With deadly strokes the Franks have striven,
And the Saracen horde to the slaughter given;
Of a hundred thousand escaped but one--
King Margaris fled from the field alone;
But no disgrace in his flight he bore--
Wounded was he by lances four.
To the side of Spain did he take his way,
To tell King Marsil what chanced that day.
CXXIII
Alone King Margaris left the field,
With broken spear and pierced shield,
Scarce half a foot from the knob remained,
And his brand of steel with blood was stained;
On his body were four lance wounds to see:
Were he Christian, what a baron he!
He sped to Marsil his tale to tell;
Swift at the feet of the king he fell:
"Ride, sire, on to the field forthright,
You will find the Franks in an evil plight;
Full half and more of their host lies slain,
And sore enfeebled who yet remain;
Nor arms have they in their utmost need:
To crush them now were an easy deed,"
Marsil listened with heart aflame.
Onward in search of the Franks he came.
CXXIV
King Marsil on through the valley sped,
With the mighty host he has marshalled.
Twice ten battalions the king arrayed:
Helmets shone, with their gems displayed,
Bucklers and braided hauberks bound,
Seven thousand trumpets the onset sound;
Dread was the clangor afar to hear.
Said Roland, "My brother, my Olivier,
Gan the traitor our death hath sworn,
Nor may his treason be now forborne.
To our Emperor vengeance may well belong,--
To us the battle fierce and strong;
Never hath mortal beheld the like.
With my Durindana I trust to strike;
And thou, my comrade, with thy Hauteclere:
We have borne them gallantly otherwhere.
So many fields 'twas ours to gain,
They shall sing against us no scornful strain."
CXXV
As the Franks the heathen power descried,
Filling the champaign from side to side,
Loud unto Roland they made their call,
And to Olivier and their captains all,
Spake the archbishop as him became:
"O barons, think not one thought of shame;
Fly not, for sake of our God I pray.
That on you be chaunted no evil lay.
Better by far on the field to die;
For in sooth I deem that our end is nigh.
But in holy Paradise ye shall meet,
And with the innocents be your seat."
The Franks exult his words to hear,
And the cry "_Montjoie!_" resoundeth clear.
CXXVI
King Marsil on the hill-top bides,
While Grandonie with his legion rides.
He nails his flag with three nails of gold:
"Ride ye onwards, my barons bold."
Then loud a thousand clarions rang.
And the Franks exclaimed as they heard the clang--
"O God, our Father, what cometh on!
Woe that we ever saw Ganelon:
Foully, by treason, he us betrayed."
Gallantly then the archbishop said,
"Soldiers and lieges of God are ye,
And in Paradise shall your guerdon be.
To lie on its holy flowerets fair,
Dastard never shall enter there."
Say the Franks, "We will win it every one."
The archbishop bestoweth his benison.
Proudly mounted they at his word,
And, like lions chafed, at the heathen spurred.
CXXVII
Thus doth King Marsil divide his men:
He keeps around him battalions ten.
As the Franks the other ten descry,
"What dark disaster," they said, "is nigh?
What doom shall now our peers betide?"
Archbishop Turpin full well replied.
"My cavaliers, of God the friends,
Your crown of glory to-day He sends,
To rest on the flowers of Paradise,
That never were won by cowardice."
The Franks made answer, "No cravens we,
Nor shall we gainsay God's decree;
Against the enemy yet we hold,--
Few may we be, but staunch and bold."
Their spurs against the foe they set,
Frank and paynim--once more they met.
CXXVIII
A heathen of Saragossa came.
Full half the city was his to claim.
It was Climorin: hollow of heart was he,
He had plighted with Gan in perfidy,
What time each other on mouth they kissed,
And he gave him his helm and amethyst.
He would bring fair France from her glory down
And from the Emperor wrest his crown.
He sate upon Barbamouche, his steed,
Than hawk or swallow more swift in speed.
Pricked with the spur, and the rein let flow,
To strike at the Gascon of Bordeaux,
Whom shield nor cuirass availed to save.
Within his harness the point he drave,
The sharp steel on through his body passed,
Dead on the field was the Gascon cast.
Said Climorin, "Easy to lay them low:
Strike in, my pagans, give blow for blow."
For their champion slain, the Franks cry woe.
CXXIX
Sir Roland called unto Olivier,
"Sir Comrade, dead lieth Engelier;
Braver knight had we none than he."
"God grant," he answered, "revenge to me."
His spurs of gold to his horse he laid,
Grasping Hauteclere with his bloody blade.
Climorin smote he, with stroke so fell,
Slain at the blow was the infidel.
Whose soul the Enemy bore away.
Then turned he, Alphaien, the duke, to slay;
From Escababi the head he shore,
And Arabs seven to the earth he bore.
Saith Roland, "My comrade is much in wrath;
Won great laud by my side he hath;
Us such prowess to Karl endears.
Fight on, fight ever, my cavaliers."
CXXX
Then came the Saracen Valdabrun,
Of whom King Marsil was foster-son.
Four hundred galleys he owned at sea,
And of all the mariners lord was he.
Jerusalem erst he had falsely won,
Profaned the temple of Solomon,
Slaying the patriarch at the fount.
'Twas he who in plight unto Gan the count,
His sword with a thousand coins bestowed.
Gramimond named he the steed he rode,
Swifter than ever was falcon's flight;
Well did he prick with the sharp spurs bright,
To strike Duke Samson, the fearless knight.
Buckler and cuirass at once he rent,
And his pennon's flaps through his body sent;
Dead he cast him, with levelled spear.
"Strike, ye heathens; their doom is near."
The Franks cry woe for their cavalier.
CXXXI
When Roland was ware of Samson slain,
Well may you weet of his bitter pain.
With bloody spur he his steed impelled,
While Durindana aloft he held,
The sword more costly than purest gold;
And he smote, with passion uncontrolled,
On the heathen's helm, with its jewelled crown,--
Through head, and cuirass, and body down,
And the saddle embossed with gold, till sank
The griding steel in the charger's flank;
Blame or praise him, the twain he slew.
"A fearful stroke!" said the heathen crew.
"I shall never love you," Count Roland cried,
"With you are falsehood and evil pride."
CXXXII
From Afric's shore, of Afric's brood,
Malquiant, son of King Malcus stood;
Wrought of the beaten gold, his vest
Flamed to the sun over all the rest.
Saut-perdu hath he named his horse,
Fleeter than ever was steed in course;
He smote Anseis upon the shield,
Cleft its vermeil and azure field,
Severed the joints of his hauberk good,
In his body planted both steel and wood.
Dead he lieth, his day is o'er,
And the Franks the loss of their peer deplore.
CXXXIII
Turpin rideth the press among;
Never such priest the Mass had sung,
Nor who hath such feats of his body done.
"God send thee," he said, "His malison!
For the knight thou slewest my heart is sore."
He sets the spur to his steed once more,
Smites the shield in Toledo made,
And the heathen low on the sward is laid.
CXXXIV
Forth came the Saracen Grandonie,
Bestriding his charger Marmorie;
He was son unto Cappadocia's king,
And his steed was fleeter than bird on wing.
He let the rein on his neck decline,
And spurred him hard against Count Gerein,
Shattered the vermeil shield he bore,
And his armor of proof all open tore;
In went the pennon, so fierce the shock,
And he cast him, dead, on a lofty rock;
Then he slew his comrade in arms, Gerier,
Guy of Saint Anton and Berengier.
Next lay the great Duke Astor prone.
The Lord of Valence upon the Rhone.
Among the heathen great joy he cast.
Say the Franks, lamenting, "We perish fast."
CXXXV
Count Roland graspeth his bloody sword:
Well hath he heard how the Franks deplored;
His heart is burning within his breast.
"God's malediction upon thee rest!
Right dearly shalt thou this blood repay."
His war-horse springs to the spur straightway,
And they come together--go down who may.
CXXXVI
A gallant captain was Grandonie,
Great in arms and in chivalry.
Never, till then, had he Roland seen,
But well he knew him by form and mien,
By the stately bearing and glance of pride,
And a fear was on him he might not hide.
Fain would he fly, but it skills not here;
Roland smote him with stroke so sheer,
That it cleft the nasal his helm beneath,
Slitting nostril and mouth and teeth,
Cleft his body and mail of plate,
And the gilded saddle whereon he sate,
Deep the back of the charger through:
Beyond all succor the twain he slew.
From the Spanish ranks a wail arose,
And the Franks exult in their champion's blows.
CXXXVII
The battle is wondrous yet, and dire,
And the Franks are cleaving in deadly ire;
Wrists and ribs and chines afresh,
And vestures, in to the living flesh;
On the green grass streaming the bright blood ran,
"O mighty country, Mahound thee ban!
For thy sons are strong over might of man."
And one and all unto Marsil cried,
"Hither, O king, to our succor ride."
CXXXVIII
Marvellous yet is the fight around,
The Franks are thrusting with spears embrowned;
And great the carnage there to ken,
Slain and wounded and bleeding men,
Flung, each by other, on back or face.
Hold no more can the heathen race.
They turn and fly from the field apace;
The Franks as hotly pursue in chase.
CXXXIX
Knightly the deeds by Roland done,
Respite or rest for his Franks is none;
Hard they ride on the heathen rear,
At trot or gallop in full career.
With crimson blood are their bodies stained,
And their brands of steel are snapped or strained;
And when the weapons their hands forsake,
Then unto trumpet and horn they take.
Serried they charge, in power and pride;
And the Saracens cry--"May ill betide
The hour we came on this fatal track!"
So on our host do they turn the back,
The Christians cleaving them as they fled,
Till to Marsil stretcheth the line of dead.
CXL
King Marsil looks on his legions strown,
He bids the clarion blast be blown,
With all his host he onward speeds:
Abime the heathen his vanguard leads.
No felon worse in the host than he,
Black of hue as a shrivelled pea;
He believes not in Holy Mary's Son;
Full many an evil deed hath done.
Treason and murder he prizeth more
Than all the gold of Galicia's shore;
Men never knew him to laugh nor jest,
But brave and daring among the best--
Endeared to the felon king therefor;
And the dragon flag of his race he bore.
The archbishop loathed him--full well he might,--
And as he saw him he yearned to smite,
To himself he speaketh, low and quick,
"This heathen seems much a heretic;
I go to slay him, or else to die,
For I love not dastards or dastardy."
CXLI
The archbishop began the fight once more;
He rode the steed he had won of yore,
When in Denmark Grossaille the king he slew.
Fleet the charger, and fair to view:
His feet were small and fashioned fine,
Long the flank, and high the chine,
Chest and croup full amply spread,
With taper ear and tawny head,
And snow-white tail and yellow mane:
To seek his peer on earth were vain.
The archbishop spurred him in fiery haste,
And, on the moment Abime he faced,
Came down on the wondrous shield the blow,
The shield with amethysts all aglow,
Carbuncle and topaz, each priceless stone;
'Twas once the Emir Galafir's own;
A demon gave it in Metas vale;
But when Turpin smote it might nought avail--
From side to side did his weapon trace,
And he flung him dead in an open space.
Say the Franks, "Such deeds beseem the brave.
Well the archbishop his cross can save."
CXLII
Count Roland Olivier bespake:
"Sir comrade, dost thou my thought partake?
A braver breathes not this day on earth
Than our archbishop in knightly worth.
How nobly smites he with lance and blade!"
Saith Olivier, "Yea, let us yield him aid;"
And the Franks once more the fight essayed.
Stern and deadly resound the blows.
For the Christians, alas, 'tis a tale of woes!
CXLIII
The Franks of France of their arms are reft,
Three hundred blades alone are left.
The glittering helms they smite and shred,
And cleave asunder full many a head;
Through riven helm and hauberk rent,
Maim head and foot and lineament.
"Disfigured are we," the heathens cry.
"Who guards him not hath but choice to die."
Right unto Marsil their way they take.
"Help, O king, for your people's sake!"
King Marsil heard their cry at hand,
"Mahound destroy thee, O mighty land;
Thy race came hither to crush mine own.
What cities wasted and overthrown,
Doth Karl of the hoary head possess!
Rome and Apulia his power confess,
Constantinople and Saxony;
Yet better die by the Franks than flee.
On, Saracens! recreant heart be none;
If Roland live, we are all foredone."
CXLIV
Then with the lance did the heathens smite
On shield and gleaming helmet bright;
Of steel and iron arose the clang,
Towards heaven the flames and sparkles sprang;
Brains and blood on the champaign flowed;
But on Roland's heart is a dreary load,
To see his vassals lie cold in death;
His gentle France he remembereth,
And his uncle, the good King Carlemaine;
And the spirit within him groans for pain.
CXLV
Count Roland entered within the prease,
And smote full deadly without surcease;
While Durindana aloft he held,
Hauberk and helm he pierced and quelled,
Intrenching body and hand and head.
The Saracens lie by the hundred dead,
And the heathen host is discomfited.
CXLVI
Valiantly Olivier, otherwhere,
Brandished on high his sword Hauteclere--
Save Durindana, of swords the best.
To the battle proudly he him addressed.
His arms with the crimson blood were dyed.
"God, what a vassal!" Count Roland cried.
"O gentle baron, so true and leal,
This day shall set on our love the seal!
The Emperor cometh to find us dead,
For ever parted and severed.
France never looked on such woful day;
Nor breathes a Frank but for us will pray,--
From the cloister cells shall the orisons rise,
And our souls find rest in Paradise."
Olivier heard him, amid the throng,
Spurred his steed to his side along.
Saith each to other, "Be near me still;
We will die together, if God so will."
CXLVII
Roland and Olivier then are seen
To lash and hew with their falchions keen;
With his lance the archbishop thrusts and slays,
And the numbers slain we may well appraise;
In charter and writ is the tale expressed--
Beyond four thousand, saith the geste.
In four encounters they sped them well:
Dire and grievous the fifth befell.
The cavaliers of the Franks are slain
All but sixty, who yet remain;
God preserved them, that ere they die,
They may sell their lives full hardily.
THE HORN
CXLVIII
As Roland gazed on his slaughtered men,
He bespake his gentle compeer agen:
"Ah, dear companion, may God thee shield!
Behold, our bravest lie dead on field!
Well may we weep for France the fair,
Of her noble barons despoiled and bare.
Had he been with us, our king and friend!
Speak, my brother, thy counsel lend,--
How unto Karl shall we tidings send?"
Olivier answered, "I wist not how.
Liefer death than be recreant now."
CXLIX
"I will sound," said Roland, "upon my horn,
Karl, as he passeth the gorge, to warn.
The Franks, I know, will return apace."
Said Olivier, "Nay, it were foul disgrace
On your noble kindred to wreak such wrong;
They would bear the stain their lifetime long.
Erewhile I sought it, and sued in vain;
But to sound thy horn thou wouldst not deign.
Not now shall mine assent be won,
Nor shall I say it is knightly done.
Lo! both your arms are streaming red."
"In sooth," said Roland, "good strokes I sped."
CL
Said Roland, "Our battle goes hard, I fear;
I will sound my horn that Karl may hear."
"'Twere a deed unknightly," said Olivier;
"Thou didst disdain when I sought and prayed:
Saved had we been with our Karl to aid;
Unto him and his host no blame shall be:
By this my beard, might I hope to see
My gentle sister Alda's face,
Thou shouldst never hold her in thine embrace."
CLI
"Ah, why on me doth thine anger fall?"
"Roland, 'tis thou who hast wrought it all.
Valor and madness are scarce allied,--
Better discretion than daring pride.
All of thy folly our Franks lie slain,
Nor shall render service to Karl again,
As I implored thee, if thou hadst done,
The king had come and the field were won;
Marsil captive, or slain, I trow.
Thy daring, Roland, hath wrought our woe.
No service more unto Karl we pay,
That first of men till the judgment day;
Thou shalt die, and France dishonored be
Ended our loyal company--
A woful parting this eve shall see."
CLII
Archbishop Turpin their strife hath heard,
His steed with the spurs of gold he spurred,
And thus rebuked them, riding near:
"Sir Roland, and thou, Sir Olivier,
Contend not, in God's great name, I crave.
Not now availeth the horn to save;
And yet behoves you to wind its call,--
Karl will come to avenge our fall,
Nor hence the foemen in joyance wend.
The Franks will all from their steeds descend;
When they find us slain and martyred here,
They will raise our bodies on mule and bier,
And, while in pity aloud they weep,
Lay us in hallowed earth to sleep;
Nor wolf nor boar on our limbs shall feed."
Said Roland, "Yea, 'tis a goodly rede."
CLIII
Then to his lips the horn he drew,
And full and lustily he blew.
The mountain peaks soared high around;
Thirty leagues was borne the sound.
Karl hath heard it, and all his band.
"Our men have battle," he said, "on hand."
Ganelon rose in front and cried,
"If another spake, I would say he lied."
CLIV
With deadly travail, in stress and pain,
Count Roland sounded the mighty strain.
Forth from his mouth the bright blood sprang,
And his temples burst for the very pang.
On and onward was borne the blast,
Till Karl hath heard as the gorge he passed,
And Naimes and all his men of war.
"It is Roland's horn," said the Emperor,
"And, save in battle, he had not blown."
"Battle," said Ganelon, "is there none.
Old are you grown--all white and hoar;
Such words bespeak you a child once more.
Have you, then, forgotten Roland's pride,
Which I marvel God should so long abide,
How he captured Noples without your hest?
Forth from the city the heathen pressed,
To your vassal Roland they battle gave,--
He slew them all with the trenchant glaive,
Then turned the waters upon the plain,
That trace of blood might none remain.
He would sound all day for a single hare:
'Tis a jest with him and his fellows there;
For who would battle against him dare?
Ride onward--wherefore this chill delay?
Your mighty land is yet far away."
CLV
On Roland's mouth is the bloody stain,
Burst asunder his temple's vein;
His horn he soundeth in anguish drear;
King Karl and the Franks around him hear.
Said Karl, "That horn is long of breath."
Said Naimes, "'Tis Roland who travaileth.
There is battle yonder by mine avow.
He who betrayed him deceives you now.
Arm, sire; ring forth your rallying cry,
And stand your noble household by;
For you hear your Roland in jeopardy."
CLVI
The king commands to sound the alarm.
To the trumpet the Franks alight and arm;
With casque and corselet and gilded brand,
Buckler and stalwart lance in hand,
Pennons of crimson and white and blue,
The barons leap on their steeds anew,
And onward spur the passes through;
Nor is there one but to other saith,
"Could we reach but Roland before his death,
Blows would we strike for him grim and great."
Ah! what availeth!--'tis all too late.
CLVII
The evening passed into brightening dawn.
Against the sun their harness shone;
From helm and hauberk glanced the rays,
And their painted bucklers seemed all ablaze.
The Emperor rode in wrath apart.
The Franks were moody and sad of heart;
Was none but dropped the bitter tear,
For they thought of Roland with deadly fear.--
Then bade the Emperor take and bind
Count Gan, and had him in scorn consigned
To Besgun, chief of his kitchen train.
"Hold me this felon," he said, "in chain."
Then full a hundred round him pressed,
Of the kitchen varlets the worst and best;
His beard upon lip and chin they tore,
Cuffs of the fist each dealt him four,
Roundly they beat him with rods and staves;
Then around his neck those kitchen knaves
Flung a fetterlock fast and strong,
As ye lead a bear in a chain along;
On a beast of burthen the count they cast,
Till they yield him back to Karl at last.
CLVIII
Dark, vast, and high the summits soar,
The waters down through the valleys pour.
The trumpets sound in front and rear,
And to Roland's horn make answer clear.
The Emperor rideth in wrathful mood,
The Franks in grievous solicitude;
Nor one among them can stint to weep,
Beseeching God that He Roland keep,
Till they stand beside him upon the field,
To the death together their arms to wield.
Ah, timeless succor, and all in vain!
Too long they tarried, too late they strain.
CLIX
Onward King Karl in his anger goes;
Down on his harness his white beard flows.
The barons of France spur hard behind;
But on all there presseth one grief of mind--
That they stand not beside Count Roland then,
As he fronts the power of the Saracen.
Were he hurt in fight, who would then survive?
Yet three score barons around him strive.
And what a sixty! Nor chief nor king
Had ever such gallant following.
CLX
Roland looketh to hill and plain,
He sees the lines of his warriors slain,
And he weeps like a noble cavalier,
"Barons of France, God hold you dear,
And take you to Paradise's bowers,
Where your souls may lie on the holy flowers;
Braver vassals on earth were none,
So many kingdoms for Karl ye won;
Years a-many your ranks I led,
And for end like this were ye nurtured.
Land of France, thou art soothly fair;
To-day thou liest bereaved and bare;
It was all for me your lives you gave,
And I was helpless to shield or save.
May the great God save you who cannot lie.
Olivier, brother, I stand thee by;
I die of grief, if I 'scape unslain:
In, brother, in to the fight again."
CLXI
Once more pressed Roland within the fight,
His Durindana he grasped with might;
Faldron of Pui did he cleave in two,
And twenty-four of their bravest slew.
Never was man on such vengeance bound;
And, as flee the roe-deer before the hound,
So in face of Roland the heathen flee.
Saith Turpin, "Right well this liketh me.
Such prowess a cavalier befits,
Who harness wears, and on charger sits;
In battle shall he be strong and great,
Or I prize him not at four deniers' rate;
Let him else be monk in a cloister cell,
His daily prayers for our souls to tell."
Cries Roland, "Smite them, and do not spare."
Down once more on the foe they bear,
But the Christian ranks grow thinned and rare.
CLXII
Who knoweth ransom is none for him,
Maketh in battle resistance grim;
The Franks like wrathful lions strike,
But King Marsil beareth him baron-like;
He bestrideth his charger, Gaignon hight,
And he pricketh him hard, Sir Beuve to smite,
The Lord of Beaune and of Dijon town,
Through shield and cuirass, he struck him down:
Dead past succor of man he lay.
Ivon and Ivor did Marsil slay;
Gerard of Roussillon beside.
Not far was Roland, and loud he cried,
"Be thou forever in God's disgrace,
Who hast slain my fellows before my face,
Before we part thou shalt blows essay,
And learn the name of my sword to-day."
Down, at the word, came the trenchant brand,
And from Marsil severed his good right hand:
With another stroke, the head he won
Of the fair-haired Jurfalez, Marsil's son.
"Help us, Mahound!" say the heathen train,
"May our gods avenge us on Carlemaine!
Such daring felons he hither sent,
Who will hold the field till their lives be spent."
"Let us flee and save us," cry one and all,
Unto flight a hundred thousand fall,
Nor can aught the fugitives recall.
CLXIII
But what availeth? though Marsil fly,
His uncle, the Algalif, still is nigh;
Lord of Carthagena is he,
Of Alferna's shore and Garmalie,
And of Ethiopia, accursed land:
The black battalions at his command,
With nostrils huge and flattened ears,
Outnumber fifty thousand spears;
And on they ride in haste and ire,
Shouting their heathen war-cry dire.
"At last," said Roland, "the hour is come,
Here receive we our martyrdom;
Yet strike with your burnished brands--accursed
Who sells not his life right dearly first;
In life or death be your thought the same,
That gentle France be not brought to shame.
When the Emperor hither his steps hath bent,
And he sees the Saracens' chastisement,
Fifteen of their dead against our one,
He will breathe on our souls his benison."
DEATH OF OLIVIER
CLXIV
When Roland saw the abhorred race,
Than blackest ink more black in face,
Who have nothing white but the teeth alone,
"Now," he said, "it is truly shown,
That the hour of our death is close at hand.
Fight, my Franks, 'tis my last command."
Said Olivier, "Shame is the laggard's due."
And at his word they engage anew.
CLXV
When the heathen saw that the Franks were few,
Heart and strength from the sight they drew;
They said, "The Emperor hath the worse."
The Algalif sat on a sorrel horse;
He pricked with spurs of the gold refined,
Smote Olivier in the back behind.
On through his harness the lance he pressed,
Till the steel came out at the baron's breast.
"Thou hast it!" the Algalif, vaunting, cried,
"Ye were sent by Karl in an evil tide.
Of his wrongs against us he shall not boast;
In thee alone I avenge our host."
CLXVI
Olivier felt the deadly wound,
Yet he grasped Hauteclere, with its steel embrowned;
He smote on the Algalif's crest of gold,--
Gem and flowers to the earth were rolled;
Clave his head to the teeth below,
And struck him dead with the single blow.
"All evil, caitiff, thy soul pursue.
Full well our Emperor's loss I knew;
But for thee--thou goest not hence to boast
To wife or dame on thy natal coast,
Of one denier from the Emperor won,
Or of scathe to me or to others done."
Then Roland's aid he called upon.
CLXVII
Olivier knoweth him hurt to death;
The more to vengeance he hasteneth;
Knightly as ever his arms he bore,
Staves of lances and shields he shore;
Sides and shoulders and hands and feet,--
Whose eyes soever the sight would greet,
How the Saracens all disfigured lie,
Corpse upon corpse, each other by,
Would think upon gallant deeds; nor yet
Doth he the war-cry of Karl forget--
"_Montjoie!_" he shouted, shrill and clear;
Then called he Roland, his friend and peer,
"Sir, my comrade, anear me ride;
This day of dolor shall us divide."
CLXVIII
Roland looked Olivier in the face,--
Ghastly paleness was there to trace;
Forth from his wound did the bright blood flow,
And rain in showers to the earth below.
"O God!" said Roland, "is this the end
Of all thy prowess, my gentle friend?
Nor know I whither to bear me now:
On earth shall never be such as thou.
Ah, gentle France, thou art overthrown,
Reft of thy bravest, despoiled and lone;
The Emperor's loss is full indeed!"
At the word he fainted upon his steed.
CLXIX
See Roland there on his charger swooned,
Olivier smitten with his death wound.
His eyes from bleeding are dimmed and dark,
Nor mortal, near or far, can mark;
And when his comrade beside him pressed,
Fiercely he smote on his golden crest;
Down to the nasal the helm he shred,
But passed no further, nor pierced his head.
Roland marvelled at such a blow,
And thus bespake him soft and low:
"Hast thou done it, my comrade, wittingly?
Roland who loves thee so dear, am I,
Thou hast no quarrel with me to seek?"
Olivier answered, "I hear thee speak,
But I see thee not. God seeth thee.
Have I struck thee, brother? Forgive it me."
"I am not hurt, O Olivier;
And in sight of God, I forgive thee here."
Then each to other his head has laid,
And in love like this was their parting made.
CLXX
Olivier feeleth his throe begin;
His eyes are turning his head within,
Sight and hearing alike are gone.
He alights and couches the earth upon;
His _Mea Culpa_ aloud he cries,
And his hands in prayer unto God arise,
That he grant him Paradise to share,
That he bless King Karl and France the fair,
His brother Roland o'er all mankind;
Then sank his heart, and his head declined,
Stretched at length on the earth he lay,--
So passed Sir Olivier away.
Roland was left to weep alone:
Man so woful hath ne'er been known.
CLXXI
When Roland saw that life had fled,
And with face to earth his comrade dead,
He thus bewept him, soft and still:
"Ah, friend, thy prowess wrought thee ill!
So many days and years gone by
We lived together, thou and I:
And thou hast never done me wrong,
Nor I to thee, our lifetime long.
Since thou art dead, to live is pain."
He swooned on Veillantif again,
Yet may not unto earth be cast,
His golden stirrups held him fast.
CLXXII
When passed away had Roland's swoon,
With sense restored, he saw full soon
What ruin lay beneath his view.
His Franks have perished all save two--
The archbishop and Walter of Hum alone.
From the mountain-side hath Walter flown,
Where he met in battle the bands of Spain,
And the heathen won and his men were slain
In his own despite to the vale he came;
Called unto Roland, his aid to claim.
"Ah, count! brave gentleman, gallant peer!
Where art thou? With thee I know not fear.
I am Walter, who vanquished Maelgut of yore,
Nephew to Drouin, the old and hoar.
For knightly deeds I was once thy friend.
I fought the Saracen to the end;
My lance is shivered, my shield is cleft,
Of my broken mail are but fragments left.
I bear in my body eight thrusts of spear;
I die, but I sold my life right dear."
Count Roland heard as he spake the word,
Pricked his steed, and anear him spurred.
CLXXIII
"Walter," said Roland, "thou hadst affray
With the Saracen foe on the heights to-day.
Thou wert wont a valorous knight to be:
A thousand horsemen gave I thee;
Render them back, for my need is sore."
"Alas, thou seest them never more!
Stretched they lie on the dolorous ground,
Where myriad Saracen swarms we found,--
Armenians, Turks, and the giant brood
Of Balisa, famous for hardihood,
Bestriding their Arab coursers fleet,
Such host in battle 'twas ours to meet;
Nor vaunting thence shall the heathen go,--
Full sixty thousand on earth lie low.
With our brands of steel we avenged us well,
But every Frank by the foeman fell.
My hauberk plates are riven wide,
And I bear such wounds in flank and side,
That from every part the bright blood flows,
And feebler ever my body grows.
I am dying fast, I am well aware:
Thy liegeman I, and claim thy care.
If I fled perforce, thou wilt forgive,
And yield me succor while thou dost live."
Roland sweated with wrath and pain,
Tore the skirts of his vest in twain,
Bound Walter's every bleeding vein.
CLXXIV
In Roland's sorrow his wrath arose,
Hotly he struck at the heathen foes,
Nor left he one of a score alive;
Walter slew six, the archbishop five.
The heathens cry, "What a felon three!
Look to it, lords, that they shall not flee.
Dastard is he who confronts them not;
Craven, who lets them depart this spot."
Their cries and shoutings begin once more,
And from every side on the Franks they pour.
CLXXV
Count Roland in sooth is a noble peer;
Count Walter, a valorous cavalier;
The archbishop, in battle proved and tried,
Each struck as if knight there were none beside.
From their steeds a thousand Saracens leap,
Yet forty thousand their saddles keep;
I trow they dare not approach them near,
But they hurl against them lance and spear,
Pike and javelin, shaft and dart.
Walter is slain as the missiles part;
The archbishop's shield in pieces shred,
Riven his helm, and pierced his head;
His corselet of steel they rent and tore,
Wounded his body with lances four;
His steed beneath him dropped withal:
What woe to see the archbishop fall!
CLXXVI
When Turpin felt him flung to ground,
And four lance wounds within him found,
He swiftly rose, the dauntless man,
To Roland looked, and nigh him ran.
Spake but, "I am not overthrown--
Brave warrior yields with life alone."
He drew Almace's burnished steel,
A thousand ruthless blows to deal.
In after time, the Emperor said
He found four hundred round him spread,--
Some wounded, others cleft in twain;
Some lying headless on the plain.
So Giles the saint, who saw it, tells,
For whom High God wrought miracles.
In Laon cell the scroll he wrote;
He little weets who knows it not.
CLXXVII
Count Roland combateth nobly yet,
His body burning and bathed in sweat;
In his brow a mighty pain, since first,
When his horn he sounded, his temple burst;
But he yearns of Karl's approach to know,
And lifts his horn once more--but oh,
How faint and feeble a note to blow!
The Emperor listened, and stood full still.
"My lords," he said, "we are faring ill.
This day is Roland my nephew's last;
Like dying man he winds that blast.
On! Who would aid, for life must press.
Sound every trump our ranks possess."
Peal sixty thousand clarions high,
The hills re-echo, the vales reply.
It is now no jest for the heathen band.
"Karl!" they cry, "it is Karl at hand!"
CLXXVIII
They said, "'Tis the Emperor's advance,
We hear the trumpets resound of France.
If he assail us, hope in vain;
If Roland live, 'tis war again,
And we lose for aye the land of Spain."
Four hundred in arms together drew,
The bravest of the heathen crew;
With serried power they on him press,
And dire in sooth is the count's distress.
CLXXIX
When Roland saw his coming foes,
All proud and stern his spirit rose;
Alive he shall never be brought to yield:
Veillantif spurred he across the field,
With golden spurs he pricked him well,
To break the ranks of the infidel;
Archbishop Turpin by his side.
"Let us flee, and save us," the heathen cried;
"These are the trumpets of France we hear--
It is Karl, the mighty Emperor, near."
CLXXX
Count Roland never hath loved the base,
Nor the proud of heart, nor the dastard race,--
Nor knight, but if he were vassal good,--
And he spake to Turpin, as there he stood;
"On foot are you, on horseback I;
For your love I halt, and stand you by.
Together for good and ill we hold;
I will not leave you for man of mould.
We will pay the heathen their onset back,
Nor shall Durindana of blows be slack."
"Base," said Turpin, "who spares to smite:
When the Emperor comes, he will all requite."
CLXXXI
The heathens said, "We were born to shame.
This day for our disaster came:
Our lords and leaders in battle lost,
And Karl at hand with his marshalled host;
We hear the trumpets of France ring out,
And the cry '_Montjoie!_' their rallying shout.
Roland's pride is of such a height,
Not to be vanquished by mortal wight;
Hurl we our missiles, and hold aloof."
And the word they spake, they put in proof,--
They flung, with all their strength and craft,
Javelin, barb, and plumed shaft.
Roland's buckler was torn and frayed,
His cuirass broken and disarrayed,
Yet entrance none to his flesh they made.
From thirty wounds Veillantif bled,
Beneath his rider they cast him, dead;
Then from the field have the heathen flown:
Roland remaineth, on foot, alone.
THE LAST BENEDICTION OF THE ARCHBISHOP
CLXXXII
The heathens fly in rage and dread;
To the land of Spain have their footsteps sped;
Nor can Count Roland make pursuit--
Slain is his steed, and he rests afoot;
To succor Turpin he turned in haste,
The golden helm from his head unlaced,
Ungirt the corselet from his breast,
In stripes divided his silken vest;
The archbishop's wounds hath he staunched and bound,
His arms around him softly wound;
On the green sward gently his body laid,
And, with tender greeting, thus him prayed:
"For a little space, let me take farewell;
Our dear companions, who round us fell,
I go to seek; if I haply find,
I will place them at thy feet reclined."
"Go," said Turpin; "the field is thine--
To God the glory, 'tis thine and mine."
CLXXXIII
Alone seeks Roland the field of fight,
He searcheth vale, he searcheth height.
Ivon and Ivor he found, laid low,
And the Gascon Engelier of Bordeaux,
Gerein and his fellow in arms, Gerier;
Otho he found, and Berengier;
Samson the duke, and Anseis bold,
Gerard of Roussillon, the old.
Their bodies, one after one, he bore,
And laid them Turpin's feet before.
The archbishop saw them stretched arow,
Nor can he hinder the tears that flow;
In benediction his hands he spread:
"Alas! for your doom, my lords," he said,
"That God in mercy your souls may give,
On the flowers of Paradise to live;
Mine own death comes, with anguish sore
That I see mine Emperor never more."
CLXXXIV
Once more to the field doth Roland wend,
Till he findeth Olivier his friend;
The lifeless form to his heart he strained,
Bore him back with what strength remained,
On a buckler laid him, beside the rest,
The archbishop assoiled them all, and blessed.
Their dole and pity anew find vent,
And Roland maketh his fond lament:
"My Olivier, my chosen one,
Thou wert the noble Duke Renier's son,
Lord of the March unto Rivier vale.
To shiver lance and shatter mail,
The brave in council to guide and cheer,
To smite the miscreant foe with fear,--
Was never on earth such cavalier."
CLXXXV
Dead around him his peers to see,
And the man he loved so tenderly,
Fast the tears of Count Roland ran,
His visage discolored became, and wan,
He swooned for sorrow beyond control.
"Alas," said Turpin, "how great thy dole!"
CLXXXVI
To look on Roland swooning there,
Surpassed all sorrow he ever bare;
He stretched his hand, the horn he took,--
Through Roncesvailes there flowed a brook,--
A draught to Roland he thought to bring;
But his steps were feeble and tottering,
Spent his strength, from waste of blood,--
He struggled on for scarce a rood,
When sank his heart, and drooped his frame,
And his mortal anguish on him came.
CLXXXVII
Roland revived from his swoon again;
On his feet he rose, but in deadly pain;
He looked on high, and he looked below,
Till, a space his other companions fro,
He beheld the baron, stretched on sward,
The archbishop, vicar of God our Lord.
_Mea Culpa_ was Turpin's cry,
While he raised his hands to heaven on high,
Imploring Paradise to gain.
So died the soldier of Carlemaine,--
With word or weapon, to preach or fight,
A champion ever of Christian right,
And a deadly foe of the infidel.
God's benediction within him dwell!
CLXXXVIII
When Roland saw him stark on earth
(His very vitals were bursting forth,
And his brain was oozing from out his head),
He took the fair white hands outspread,
Crossed and clasped them upon his breast,
And thus his plaint to the dead addressed,--
So did his country's law ordain:--
"Ah, gentleman of noble strain,
I trust thee unto God the True,
Whose service never man shall do
With more devoted heart and mind:
To guard the faith, to win mankind,
From the apostles' days till now,
Such prophet never rose as thou.
Nor pain or torment thy soul await,
But of Paradise the open gate."
THE DEATH OF ROLAND
CLXXIX
Roland feeleth his death is near,
His brain is oozing by either ear.
For his peers he prayed--God keep them well;
Invoked the angel Gabriel.
That none reproach him, his horn he clasped;
His other hand Durindana grasped;
Then, far as quarrel from crossbow sent,
Across the march of Spain he went,
Where, on a mound, two trees between,
Four flights of marble steps were seen;
Backward he fell, on the field to lie;
And he swooned anon, for the end was nigh.
CXC
High were the mountains and high the trees,
Bright shone the marble terraces;
On the green grass Roland hath swooned away.
A Saracen spied him where he lay:
Stretched with the rest he had feigned him dead,
His face and body with blood bespread.
To his feet he sprang, and in haste he hied,--
He was fair and strong and of courage tried,
In pride and wrath he was overbold,--
And on Roland, body and arms, laid hold.
"The nephew of Karl is overthrown!
To Araby bear I this sword, mine own."
He stooped to grasp it, but as he drew,
Roland returned to his sense anew.
CXCI
He saw the Saracen seize his sword;
His eyes he oped, and he spake one word--
"Thou art not one of our band, I trow,"
And he clutched the horn he would ne'er forego;
On the golden crest he smote him full,
Shattering steel and bone and skull,
Forth from his head his eyes he beat,
And cast him lifeless before his feet.
"Miscreant, makest thou then so free,
As, right or wrong, to lay hold on me?
Who hears it will deem thee a madman born;
Behold the mouth of mine ivory horn
Broken for thee, and the gems and gold
Around its rim to earth are rolled."
CXCII
Roland feeleth his eyesight reft,
Yet he stands erect with what strength is left;
From his bloodless cheek is the hue dispelled,
But his Durindana all bare he held.
In front a dark brown rock arose--
He smote upon it ten grievous blows.
Grated the steel as it struck the flint,
Yet it brake not, nor bore its edge one dint.
"Mary, Mother, be thou mine aid!
Ah, Durindana, my ill-starred blade,
I may no longer thy guardian be!
What fields of battle I won with thee!
What realms and regions 'twas ours to gain,
Now the lordship of Carlemaine!
Never shalt thou possessor know
Who would turn from face of mortal foe;
A gallant vassal so long thee bore,
Such as France the free shall know no more."
CXCIII
He smote anew on the marble stair.
It grated, but breach nor notch was there.
When Roland found that it would not break,
Thus began he his plaint to make.
"Ah, Durindana, how fair and bright
Thou sparklest, flaming against the light!
When Karl in Maurienne valley lay,
God sent his angel from heaven to say--
'This sword shall a valorous captain's be,'
And he girt it, the gentle king, on me.
With it I vanquished Poitou and Maine,
Provence I conquered and Aquitaine;
I conquered Normandy the free,
Anjou, and the marches of Brittany;
Romagna I won, and Lombardy,
Bavaria, Flanders from side to side,
And Burgundy, and Poland wide;
Constantinople affiance vowed,
And the Saxon soil to his bidding bowed;
Scotia, and Wales, and Ireland's plain,
Of England made he his own domain.
What mighty regions I won of old,
For the hoary-headed Karl to hold!
But there presses on me a grievous pain,
Lest thou in heathen hands remain.
O God our Father, keep France from stain!"
CXCIV
His strokes once more on the brown rock fell,
And the steel was bent past words to tell;
Yet it brake not, nor was notched the grain,
Erect it leaped to the sky again.
When he failed at the last to break his blade,
His lamentation he inly made.
"Oh, fair and holy, my peerless sword,
What relics lie in thy pommel stored!
Tooth of Saint Peter, Saint Basil's blood,
Hair of Saint Denis beside them strewed,
Fragment of holy Mary's vest.
'Twere shame that thou with the heathen rest;
Thee should the hand of a Christian serve
One who would never in battle swerve.
What regions won I with thee of yore,
The empire now of Karl the hoar!
Rich and mighty is he therefore."
CXCV
That death was on him he knew full well;
Down from his head to his heart it fell.
On the grass beneath a pine-tree's shade,
With face to earth, his form he laid,
Beneath him placed he his horn and sword,
And turned his face to the heathen horde.
Thus hath he done the sooth to show,
That Karl and his warriors all may know,
That the gentle count a conqueror died.
_Mea Culpa_ full oft he cried;
And, for all his sins, unto God above,
In sign of penance, he raised his glove.
CXCVI
Roland feeleth his hour at hand;
On a knoll he lies towards the Spanish land.
With one hand beats he upon his breast:
"In thy sight, O God, be my sins confessed.
From my hour of birth, both the great and small,
Down to this day, I repent of all."
As his glove he raises to God on high,
Angels of heaven descend him nigh.
CXCVII
Beneath a pine was his resting-place,
To the land of Spain hath he turned his face,
On his memory rose full many a thought--
Of the lands he won and the fields he fought;
Of his gentle France, of his kin and line;
Of his nursing father, King Karl benign;--
He may not the tear and sob control,
Nor yet forgets he his parting soul.
To God's compassion he makes his cry:
"O Father true, who canst not lie,
Who didst Lazarus raise unto life agen,
And Daniel shield in the lions' den;
Shield my soul from its peril, due
For the sins I sinned my lifetime through."
He did his right-hand glove uplift--
Saint Gabriel took from his hand the gift;
Then drooped his head upon his breast,
And with clasped hands he went to rest.
God from on high sent down to him
One of his angel Cherubim--
Saint Michael of Peril of the sea,
Saint Gabriel in company--
From heaven they came for that soul of price,
And they bore it with them to Paradise.
PART III
THE REPRISALS
THE CHASTISEMENT OF THE SARACENS
CXCVIII
Dead is Roland; his soul with God.
While to Roncesvalles the Emperor rode,
Where neither path nor track he found,
Nor open space nor rood of ground,
But was strewn with Frank or heathen slain,
"Where art thou, Roland?" he cried in pain:
"The Archbishop where, and Olivier,
Gerein and his brother in arms, Gerier?
Count Otho where, and Berengier,
Ivon and Ivor, so dear to me;
And Engelier of Gascony;
Samson the duke, and Anseis the bold;
Gerard, of Roussillon, the old;
My peers, the twelve whom I left behind?"
In vain!--No answer may he find.
"O God," he cried, "what grief is mine
That I was not in front of this battle line!"
For very wrath his beard he tore,
His knights and barons weeping sore;
Aswoon full fifty thousand fall:
Duke Naimes hath pity and dole for all.
CXCIX
Nor knight nor baron was there to see
But wept full fast, and bitterly;
For son and brother their tears descend,
For lord and liege, for kin and friend;
Aswoon all numberless they fell,
But Naimes did gallantly and well.
He spake the first to the Emperor--
"Look onward, sire, two leagues before,
See the dust from the ways arise,--
There the strength of the heathen lies.
Ride on; avenge you for this dark day."
"O God," said Karl, "they are far away!
Yet for right and honor, the sooth ye say.
Fair France's flower they have torn from me."
To Otun and Gebouin beckoned he,
To Tybalt of Rheims, and Milo the count.
"Guard the battle-field, vale, and mount--
Leave the dead as ye see them lie;
Watch, that nor lion nor beast come nigh,
Nor on them varlet or squire lay hand;
None shall touch them, 'tis my command,
Till with God's good grace we return again."
They answered lowly, in loving strain,
"Great lord, fair sire, we will do your hest,"
And a thousand warriors with them rest.
CC
The Emperor bade his clarions ring,
Marched with his host the noble king.
They came at last on the heathens' trace,
And all together pursued in chase;
But the king of the falling eve was ware:
He alighted down in a meadow fair,
Knelt on the earth unto God to pray
That he make the sun in his course delay,
Retard the night, and prolong the day.
Then his wonted angel who with him spake,
Swiftly to Karl did answer make,
"Ride on! Light shall not thee forego;
God seeth the flower of France laid low;
Thy vengeance wreak on the felon crew."
The Emperor sprang to his steed anew.
CCI
God wrought for Karl a miracle:
In his place in heaven the sun stood still.
The heathens fled, the Franks pursued,
And in Val Tenebres beside them stood;
Towards Saragossa the rout they drave,
And deadly were the strokes they gave.
They barred against them path and road;
In front the water of Ebro flowed:
Strong was the current, deep and large,
Was neither shallop, nor boat, nor barge.
With a cry to their idol Termagaunt,
The heathens plunge, but with scanty vaunt.
Encumbered with their armor's weight,
Sank the most to the bottom, straight;
Others floated adown the stream;
And the luckiest drank their fill, I deem:
All were in marvellous anguish drowned.
Cry the Franks, "In Roland your fate ye found."
CCII
As he sees the doom of the heathen host,
Slain are some and drowned the most,
(Great spoil have won the Christian knights),
The gentle king from his steed alights,
And kneels, his thanks unto God to pour:
The sun had set as he rose once more.
"It is time to rest," the Emperor cried,
"And to Roncesvalles 'twere late to ride.
Our steeds are weary and spent with pain;
Strip them of saddle and bridle-rein,
Free let them browse on the verdant mead."
"Sire," say the Franks, "it were well indeed."
CCIII
The Emperor hath his quarters ta'en,
And the Franks alight in the vacant plain;
The saddles from their steeds they strip,
And the bridle-reins from their heads they slip;
They set them free on the green grass fair,
Nor can they render them other care.
On the ground the weary warriors slept;
Watch nor vigil that night they kept.
CCIV
In the mead the Emperor made his bed,
With his mighty spear beside his head,
Nor will he doff his arms to-night,
But lies in his broidered hauberk white.
Laced is his helm, with gold inlaid,
Girt on Joyeuse, the peerless blade,
Which changes thirty times a day
The brightness of its varying ray.
Nor may the lance unspoken be
Which pierced our Saviour on the tree;
Karl hath its point--so God him graced--
Within his golden hilt enchased.
And for this honor and boon of heaven,
The name Joyeuse to the sword was given;
The Franks may hold it in memory.
Thence came "_Montjoie_," their battle-cry,
And thence no race with them may vie.
CCV
Clear was the night, and the fair moon shone.
But grief weighed heavy King Karl upon;
He thought of Roland and Olivier,
Of his Franks and every gallant peer,
Whom he left to perish in Roncesvale,
Nor can he stint but to weep and wail,
Imploring God their souls to bless,--
Till, overcome with long distress,
He slumbers at last for heaviness.
The Franks are sleeping throughout the meads;
Nor rest on foot can the weary steeds--
They crop the herb as they stretch them prone.--
Much hath he learned who hath sorrow known.
CCVI
The Emperor slumbered like man forespent,
While God his angel Gabriel sent
The couch of Carlemaine to guard.
All night the angel kept watch and ward,
And in a vision to Karl presaged
A coming battle against him waged.
'Twas shown in fearful augury;
The king looked upward to the sky--
There saw he lightning, and hail, and storm,
Wind and tempest in fearful form.
A dread apparel of fire and flame,
Down at once on his host they came.
Their ashen lances the flames enfold,
And their bucklers in to the knobs of gold;
Grated the steel of helm and mail.
Yet other perils the Franks assail,
And his cavaliers are in deadly strait.
Bears and lions to rend them wait,
Wiverns, snakes and fiends of fire,
More than a thousand griffins dire;
Enfuried at the host they fly.
"Help us, Karl!" was the Franks' outcry,
Ruth and sorrow the king beset;
Fain would he aid, but was sternly let.
A lion came from the forest path,
Proud and daring, and fierce in wrath;
Forward sprang he the king to grasp,
And each seized other with deadly clasp;
But who shall conquer or who shall fall,
None knoweth. Nor woke the king withal.
CCVII
Another vision came him o'er:
He was in France, his land, once more;
In Aix, upon his palace stair,
And held in double chain a bear.
When thirty more from Arden ran,
Each spake with voice of living man:
"Release him, sire!" aloud they call;
"Our kinsman shall not rest in thrall.
To succor him our arms are bound."
Then from the palace leaped a hound,
On the mightiest of the bears he pressed,
Upon the sward, before the rest.
The wondrous fight King Karl may see,
But knows not who shall victor be.
These did the angel to Karl display;
But the Emperor slept till dawning day.
CCVIII
At morning-tide when day-dawn broke,
The Emperor from his slumber woke.
His holy guardian, Gabriel,
With hand uplifted sained him well.
The king aside his armor laid,
And his warriors all were disarrayed.
Then mount they, and in haste they ride,
Through lengthening path and highway wide
Until they see the doleful sight
In Roncesvalles, the field of fight.
CCIX
Unto Roncesvalles King Karl hath sped,
And his tears are falling above the dead;
"Ride, my barons, at gentle pace,--
I will go before, a little space,
For my nephew's sake, whom I fain would find.
It was once in Aix, I recall to mind,
When we met at the yearly festal-tide,--
My cavaliers in vaunting vied
Of stricken fields and joustings proud,--
I heard my Roland declare aloud,
In foreign land would he never fall
But in front of his peers and his warriors all,
He would lie with head to the foeman's shore,
And make his end like a conqueror."
Then far as man a staff might fling,
Clomb to a rising knoll the king.
CCX
As the king in quest of Roland speeds,
The flowers and grass throughout the meads
He sees all red with our baron's blood,
And his tears of pity break forth in flood.
He upward climbs, till, beneath two trees,
The dints upon the rock he sees.
Of Roland's corse he was then aware;
Stretched it lay on the green grass bare.
No marvel sorrow the king oppressed;
He alighted down, and in haste he pressed,
Took the body his arms between,
And fainted: dire his grief I ween.
CCXI
As did reviving sense begin,
Naimes, the duke, and Count Acelin,
The noble Geoffrey of Anjou,
And his brother Henry nigh him drew.
They made a pine-tree's trunk his stay;
But he looked to earth where his nephew lay,
And thus all gently made his dole:
"My friend, my Roland, God guard thy soul!
Never on earth such knight hath been,
Fields of battle to fight and win.
My pride and glory, alas, are gone!"
He endured no longer; he swooned anon.
CCXII
As Karl the king revived once more,
His hands were held by barons four.
He saw his nephew, cold and wan;
Stark his frame, but his hue was gone;
His eyes turned inward, dark and dim;
And Karl in love lamented him:
"Dear Roland, God thy spirit rest
In Paradise, amongst His blest!
In evil hour thou soughtest Spain:
No day shall dawn but sees my pain,
And me of strength and pride bereft.
No champion of mine honor left;
Without a friend beneath the sky;
And though my kindred still be nigh,
Is none like thee their ranks among."
With both his hands his beard he wrung.
The Franks bewailed in unison;
A hundred thousand wept like one.
CCXIII
"Dear Roland, I return again
To Laon, to mine own domain;
Where men will come from many a land,
And seek Count Roland at my hand.
A bitter tale must I unfold--
'In Spanish earth he lieth cold,'
A joyless realm henceforth I hold,
And weep with daily tears untold."
CCXIV
"Dear Roland, beautiful and brave,
All men of me will tidings crave,
When I return to La Chapelle.
Oh, what a tale is mine to tell!
That low my glorious nephew lies.
Now will the Saxon foeman rise;
Bulgar and Hun in arms will come,
Apulia's power, the might of Rome,
Palermitan and Afric bands,
And men from fierce and distant lands.
To sorrow sorrow must succeed;
My hosts to battle who shall lead,
When the mighty captain is overthrown?'
Ah! France deserted now, and lone.
Come, death, before such grief I bear."
Once more his beard and hoary hair
Began he with his hands to tear;
A hundred thousand fainted there.
CCXV
"Dear Roland, and was this thy fate?
May Paradise thy soul await.
Who slew thee wrought fair France's bane:
I cannot live, so deep my pain.
For me my kindred lie undone;
And would to Holy Mary's Son,
Ere I at Cizra's gorge alight,
My soul may take its parting flight:
My spirit would with theirs abide;
My body rest their dust beside."
With sobs his hoary beard he tore.
"Alas!" said Naimes, "for the Emperor."
CCXVI
"Sir Emperor," Geoffrey of Anjou said,
"Be not by sorrow so sore misled.
Let us seek our comrades throughout the plain,
Who fell by the hands of the men of Spain;
And let their bodies on biers be borne."
"Yea," said the Emperor. "Sound your horn."
CCXVII
Now doth Count Geoffrey his bugle sound,
And the Franks from their steeds alight to ground
As they their dead companions find,
They lay them low on biers reclined;
Nor prayers of bishop or abbot ceased,
Of monk or canon, or tonsured priest.
The dead they blessed in God's great name,
Set myrrh and frankincense aflame.
Their incense to the dead they gave,
Then laid them, as beseemed the brave--
What could they more?--in honored grave.
CCXVIII
But the king kept watch o'er Roland's bier
O'er Turpin and Sir Olivier.
He bade their bodies opened be,
Took the hearts of the barons three,
Swathed them in silken cerements light,
Laid them in urns of the marble white.
Their bodies did the Franks enfold
In skins of deer, around them rolled;
Laved them with spices and with wine,
Till the king to Milo gave his sign,
To Tybalt, Otun, and Gebouin;
Their bodies three on biers they set,
Each in its silken coverlet.
* * * * *
CCXIX
To Saragossa did Marsil flee.
He alighted beneath an olive tree,
And sadly to his serfs he gave
His helm, his cuirass, and his glaive,
Then flung him on the herbage green;
Came nigh him Bramimonde his queen.
Shorn from his wrist was his right hand good;
He swooned for pain and waste of blood.
The queen, in anguish, wept and cried,
With twenty thousand by her side.
King Karl and gentle France they cursed;
Then on their gods their anger burst.
Unto Apollin's crypt they ran,
And with revilings thus began:
"Ah, evil-hearted god, to bring
Such dark dishonor on our king.
Thy servants ill dost thou repay."
His crown and wand they wrench away,
They bind him to a pillar fast,
And then his form to earth they cast,
His limbs with staves they bruise and break:
From Termagaunt his gem they take:
Mohammed to a trench they bear,
For dogs and boars to tread and tear.
CCXX
Within his vaulted hall they bore
King Marsil, when his swoon was o'er;
The hall with colored writings stained.
And loud the queen in anguish plained,
The while she tore her streaming hair,
"Ah, Saragossa, reft and bare,
Thou seest thy noble king o'erthrown!
Such felony our gods have shown,
Who failed in fight his aids to be.
The Emir comes--a dastard he,
Unless he will that race essay,
Who proudly fling their lives away.
Their Emperor of the hoary beard,
In valor's desperation reared,
Will never fly for mortal foe.
Till he be slain, how deep my woe[2]!"
[Footnote 2: Here intervenes the episode of the great battle fought
between Charlemagne and Baligant, Emir of Babylon, who had come,
with a mighty army, to the succor of King Marsil his vassal. This
episode has been suspected of being a later interpolation. The
translation is resumed at the end of the battle, after the Emir had
been slain by Charlemagne's own hand, and when the Franks enter
Saragossa in pursuit of the Saracens.]
* * * * *
CCXXI
Fierce is the heat and thick the dust.
The Franks the flying Arabs thrust.
To Saragossa speeds their flight.
The queen ascends a turret's height.
The clerks and canons on her wait,
Of that false law God holds in hate.
Order or tonsure have they none.
And when she thus beheld undone
The Arab power, all disarrayed,
Aloud she cried, "Mahound us aid!
My king! defeated is our race,
The Emir slain in foul disgrace."
King Marsil turns him to the wall,
And weeps--his visage darkened all.
He dies for grief--in sin he dies,
His wretched soul the demon's prize.
CCXXII
Dead lay the heathens, or turned to flight,
And Karl was victor in the fight.
Down Saragossa's wall he brake--
Defence he knew was none to make.
And as the city lay subdued,
The hoary king all proudly stood,
There rested his victorious powers.
The queen hath yielded up the towers--
Ten great towers and fifty small.
Well strives he whom God aids withal.
CCXXIII
Day passed; the shades of night drew on,
And moon and stars refulgent shone.
Now Karl is Saragossa's lord,
And a thousand Franks, by the king's award,
Roam the city, to search and see
Where mosque or synagogue may be.
With axe and mallet of steel in hand,
They let nor idol nor image stand;
The shrines of sorcery down they hew,
For Karl hath faith in God the True,
And will Him righteous service do.
The bishops have the water blessed,
The heathen to the font are pressed.
If any Karl's command gainsay,
He has him hanged or burned straightway.
So a hundred thousand to Christ are won;
But Bramimonde the queen alone
Shall unto France be captive brought,
And in love be her conversion wrought.
CCXXIV
Night passed, and came the daylight hours,
Karl garrisoned the city's towers;
He left a thousand valiant knights,
To sentinel their Emperor's rights.
Then all his Franks ascend their steeds,
While Bramimonde in bonds he leads,
To work her good his sole intent.
And so, in pride and strength, they went;
They passed Narbonne in gallant show,
And reached thy stately walls, Bordeaux.
There, on Saint Severin's altar high,
Karl placed Count Roland's horn to lie,
With mangons filled, and coins of gold,
As pilgrims to this hour behold.
Across Garonne he bent his way,
In ships within the stream that lay,
And brought his nephew unto Blaye,
With his noble comrade, Olivier,
And Turpin sage, the gallant peer.
Of the marble white their tombs were made;
In Saint Roman's shrine are the baron's laid,
Whom the Franks to God and his saints commend
And Karl by hill and vale doth wend,
Nor stays till Aix is reached, and there
Alighteth on his marble stair.
When sits he in his palace hall,
He sends around to his judges all,
From Frisia, Saxony, Loraine,
From Burgundy and Allemaine,
From Normandy, Brittaine, Poitou:
The realm of France he searches through,
And summons every sagest man.
The plea of Ganelon then began.
CCXXV
From Spain the Emperor made retreat,
To Aix in France, his kingly seat;
And thither, to his halls, there came,
Alda, the fair and gentle dame.
"Where is my Roland, sire," she cried,
"Who vowed to take me for his bride?"
O'er Karl the flood of sorrow swept;
He tore his beard and loud he wept.
"Dear sister, gentle friend," he said,
"Thou seekest one who lieth dead:
I plight to thee my son instead,--
Louis, who lord of my realm shall be."
"Strange," she said, "seems this to me.
God and his angels forbid that I
Should live on earth if Roland die."
Pale grew her cheek--she sank amain,
Down at the feet of Carlemaine.
So died she. God receive her soul!
The Franks bewail her in grief and dole.
CCXXVI
So to her death went Alda fair.
The king but deemed she fainted there.
While dropped his tears of pity warm,
He took her hands and raised her form.
Upon his shoulder drooped her head,
And Karl was ware that she was dead.
When thus he saw that life was o'er,
He summoned noble ladies four.
Within a cloister was she borne;
They watched beside her until morn;
Beneath a shrine her limbs were laid;--
Such honor Karl to Alda paid.
CCXXVII
The Emperor sitteth in Aix again,
With Gan, the felon, in iron chain,
The very palace walls beside,
By serfs unto a stake was tied.
They bound his hands with leathern thong,
Beat him with staves and cordage strong;
Nor hath he earned a better fee.
And there in pain awaits his plea.
CCXXVIII
'Tis written in the ancient geste,
How Karl hath summoned east and west.
At La Chapelle assembled they;
High was the feast and great the day--
Saint Sylvester's, the legend ran.
The plea and judgment then began
Of Ganelon, who the treason wrought,
Now face to face with his Emperor brought.
CCXXIX
"Lords, my barons," said Karl the king,
"On Gan be righteous reckoning:
He followed in my host to Spain;
Through him ten thousand Franks lie slain
And slain was he, my sister's son,
Whom never more ye look upon,
With Olivier the sage and bold,
And all my peers, betrayed for gold."
"Shame befall me," said Gan, "if I
Now or ever the deed deny;
Foully he wronged me in wealth and land,
And I his death and ruin planned:
Therein, I say, was treason none."
They said, "We will advise thereon."
CCXXX
Count Gan to the Emperor's presence came,
Fresh of hue and lithe of frame,
With a baron's mien, were his heart but true.
On his judges round his glance he threw,
And on thirty kinsmen by his side,
And thus, with mighty voice, he cried:
"Hear me, barons, for love of God.
In the Emperor's host was I abroad--
Well I served him, and loyally,
But his nephew, Roland, hated me:
He doomed my doom of death and woe,
That I to Marsil's court should go.
My craft, the danger put aside,
But Roland loudly I defied,
With Olivier, and all their crew,
As Karl, and these his barons, knew.
Vengeance, not treason, have I wrought."
"Thereon," they answered, "take we thought."
CCXXXI
When Ganelon saw the plea begin,
He mustered thirty of his kin,
With one revered by all the rest--
Pinabel of Sorrence's crest.
Well can his tongue his cause unfold,
And a vassal brave his arms to hold.
"Thine aid," said Ganelon, "I claim;
To rescue me from death and shame."
Said Pinabel, "Rescued shalt thou be.
Let any Frank thy death decree,
And, wheresoe'er the king deems meet,
I will him body to body greet,
Give him the lie with my brand of steel."
Ganelon sank at his feet to kneel.
CCXXXII
Come Frank and Norman to council in,
Bavarian, Saxon, and Poitevin,
With all the barons of Teuton blood;
But the men of Auvergne are mild of mood--
Their hearts are swayed unto Pinabel.
Saith each to other, "Pause we well.
Let us leave this plea, and the king implore
To set Count Ganelon free once more.
Henceforth to serve him in love and faith:
Count Roland lieth cold in death:
Not all the gold beneath the sky
Can give him back to mortal eye;
Such battle would but madness be."
They all applauded his decree,
Save Thierry--Geoffrey's brother he.
CCXXXIII
The barons came the king before.
"Fair Sire, we all thy grace implore,
That Gan be suffered free to go,
His faith and love henceforth to show.
Oh, let him live--a noble he.
Your Roland you shall never see:
No wealth of gold may him recall."
Karl answered, "Ye are felons all."
CCXXXIV
When Karl saw all forsake him now,
Dark grew his face and drooped his brow.
He said, "Of men most wretched I!"
Stepped forth Thierry speedily,
Duke Geoffrey's brother, a noble knight,
Spare of body, and lithe and light,
Dark his hair and his hue withal,
Nor low of stature, nor over tall:
To Karl, in courteous wise, he said,
"Fair Sire, be not disheartened.
I have served you truly, and, in the name
Of my lineage, I this quarrel claim.
If Roland wronged Sir Gan in aught,
Your service had his safeguard wrought.
Ganelon bore him like caitiff base,
A perjured traitor before your face.
I adjudge him to die on the gallows tree;
Flung to the hounds let his carcase be,
The doom of treason and felony.
Let kin of his but say I lie,
And with this girded sword will I
My plighted word in fight maintain."
"Well spoken," cry the Franks amain.
CCXXXV
Sir Pinabel stood before Karl in place,
Vast of body and swift of pace,--
Small hope hath he whom his sword may smite.
"Sire, it is yours to decide the right,
Bid this clamor around to pause.
Thierry hath dared to adjudge the cause;
He lieth. Battle thereon I do."
And forth his right-hand glove he drew.
But the Emperor said, "In bail to me
Shall thirty of his kinsmen be;
I yield him pledges on my side:
Be they guarded well till the right be tried."
When Thierry saw the fight shall be,
To Karl his right glove reacheth he;
The Emperor gave his pledges o'er.
And set in place were benches four--
Thereon the champions take their seat,
And all is ranged in order meet,--
The preparations Ogier speeds,--
And both demand their arms and steeds.
CCXXXVI
But yet, ere lay they lance in rest,
They make their shrift, are sained and blessed;
They hear the Mass, the Host receive,
Great gifts to church and cloister leave.
They stand before the Emperor's face;
The spurs upon their feet they lace;
Gird on their corselets, strong and light;
Close on their heads the helmets bright.
The golden hilts at belt are hung;
Their quartered shields from shoulder swung.
In hand the mighty spears they lift,
Then spring they on their chargers swift.
A hundred thousand cavaliers
The while for Thierry drop their tears;
They pity him for Roland's sake.
God knows what end the strife will take.
CCXXXVII
At Aix is a wide and grassy plain,
Where met in battle the barons twain.
Both of valorous knighthood are,
Their chargers swift and apt for war.
They prick them hard with slackened rein;
Drive each at other with might and main.
Their bucklers are in fragments flung,
Their hauberks rent, their girths unstrung;
With saddles turned, they earthward rolled.
A hundred thousand in tears behold.
CCXXXVIII
Both cavaliers to earth are gone,
Both rise and leap on foot anon.
Strong is Pinabel, swift and light;
Each striketh other, unhorsed they fight;
With golden-hilted swords, they deal
Fiery strokes on the helms of steel.
Trenchant and fierce is their every blow.
The Franks look on in wondrous woe.
"O God," saith Karl, "Thy judgment show."
CCXXXIX
"Yield thee, Thierry," said Pinabel.
"In love and faith will I serve thee well,
And all my wealth to thy feet will bring,
Win Ganelon's pardon from the king."
"Never," Thierry in scorn replied,
"Shall thought so base in my bosom bide!
God betwixt us this day decide."
CCXL
"Ah, Pinabel!" so Thierry spake,
"Thou art a baron of stalwart make,
Thy knighthood known to every peer,--
Come, let us cease this battle here.
With Karl thy concord shall be won,
But on Ganelon be justice done;
Of him henceforth let speech be none."
"No," said Pinabel; "God forefend!
My kinsman I to the last defend;
Nor will I blench for mortal face,--
Far better death than such disgrace."
Began they with their glaves anew
The gold-encrusted helms to hew;
Towards heaven the fiery sparkles flew.
They shall not be disjoined again,
Nor end the strife till one be slain.
CCXLI
Pinabel, lord of Sorrence's keep,
Smote Thierry's helm with stroke so deep
The very fire that from it came
Hath set the prairie round in flame;
The edge of steel did his forehead trace
Adown the middle of his face;
His hauberk to the centre clave.
God deigned Thierry from death to save.
CCXLII
When Thierry felt him wounded so,
For his bright blood flowed on the grass below,
He smote on Pinabel's helmet brown,
Cut and clave to the nasal down;
Dashed his brains from forth his head,
And, with stroke of prowess, cast him dead.
Thus, at a blow, was the battle won:
"God," say the Franks, "hath this marvel done."
CCXLIII
When Thierry thus was conqueror,
He came the Emperor Karl before.
Full fifty barons were in his train,
Duke Naimes, and Ogier the noble Dane,
Geoffrey of Anjou and William of Blaye.
Karl clasped him in his arms straightway
With skin of sable he wiped his face;
Then cast it from him, and, in its place,
Bade him in fresh attire be drest.
His armor gently the knights divest;
On an Arab mule they make him ride:
So returns he, in joy and pride.
To the open plain of Aix they come,
Where the kin of Ganelon wait their doom.
CCXLIV
Karl his dukes and his counts addressed:
"Say, what of those who in bondage rest--
Who came Count Ganelon's plea to aid,
And for Pinabel were bailsmen made?"
"One and all let them die the death."
And the king to Basbrun, his provost, saith
"Go, hang them all on the gallows tree.
By my beard I swear, so white to see,
If one escape, thou shalt surely die."
"Mine be the task," he made reply.
A hundred men-at-arms are there:
The thirty to their doom they bear.
The traitor shall his guilt atone,
With blood of others and his own.
CCXLV
The men of Bavaria and Allemaine,
Norman and Breton return again,
And with all the Franks aloud they cry,
That Gan a traitor's death shall die.
They bade be brought four stallions fleet;
Bound to them Ganelon, hands and feet:
Wild and swift was each savage steed,
And a mare was standing within the mead;
Four grooms impelled the coursers on,--
A fearful ending for Ganelon.
His every nerve was stretched and torn,
And the limbs of his body apart were borne;
The bright blood, springing from every vein,
Left on the herbage green its stain.
He died a felon and recreant:
Never shall traitor his treason vaunt.
CCXLVI
Now was the Emperor's vengeance done,
And he called to the bishops of France anon
With those of Bavaria and Allemaine.
"A noble captive is in my train.
She hath hearkened to sermon and homily,
And a true believer in Christ will be;
Baptize her so that her soul have grace."
They say, "Let ladies of noble race,
At her christening, be her sponsors vowed."
And so there gathered a mighty crowd.
At the baths of Aix was the wondrous scene--
There baptized they the Spanish queen;
Julienne they have named her name.
In faith and truth unto Christ she came.
CCXLVII
When the Emperor's justice was satisfied,
His mighty wrath did awhile subside.
Queen Bramimonde was a Christian made,
The day passed on into night's dark shade;
As the king in his vaulted chamber lay,
Saint Gabriel came from God to say,
"Karl, thou shalt summon thine empire's host,
And march in haste to Bira's coast;
Unto Impha city relief to bring,
And succor Vivian, the Christian king.
The heathens in siege have the town essayed
And the shattered Christians invoke thine aid."
Fain would Karl such task decline.
"God! what a life of toil is mine!"
He wept; his hoary beard he wrung.
* * * * *
So ends the lay Turoldus sung.
THE DESTRUCTION OF DA DERGA'S HOSTEL
TRANSLATED BY
WHITLEY STOKES, D.C.L.
INTRODUCTORY NOTE
_The vast and interesting epic literature of Ireland remained
practically inaccessible to English readers till within the last sixty
years. In 1853, Nicholas O'Kearney published the Irish text and an
English translation of "The Battle of Gabra," and since that date the
volume of printed texts and English versions has steadily increased,
until now there lies open to the ordinary reader a very considerable
mass of material illustrating the imaginative life of medieval Ireland.
Of these Irish epic tales, "The Destruction of Da Derga's Hostel" is a
specimen of remarkable beauty and power. The primitive nature of the
story is shown by the fact that the plot turns upon the disasters that
follow on the violation of tabus or prohibitions often with a
supernatural sanction, by the monstrous nature of many of the warriors,
and by the utter absence of any attempt to rationalise or explain the
beliefs implied or the marvels related in it. The powers and
achievements of the heroes are fantastic and extraordinary beyond
description, and the natural and extra-natural constantly mingle; yet
nowhere, does the narrator express surprise. The technical method of the
tale, too, is curiously and almost mechanically symmetrical, after the
manner of savage art; and both description and narration are marked by a
high degree of freshness and vividness.
The following translation is, with slight modification, that of Dr.
Whitley Stokes, from a text constructed by him on the basis of eight
manuscripts, the oldest going back to about 1100 A.D. The story itself
is, without doubt, several centuries earlier, and belongs to the oldest
group of extant Irish sagas._
THE DESTRUCTION OF DA DERGA'S HOSTEL
There was a famous and noble king over Erin, named Eochaid Feidlech.
Once upon a time he came over the fairgreen of Bri Leith, and he saw at
the edge of a well a woman with a bright comb of silver adorned with
gold, washing in a silver basin wherein were four golden birds and
little, bright gems of purple carbuncle in the rims of the basin. A
mantle she had, curly and purple, a beautiful cloak, and in the mantle
silvery fringes arranged, and a brooch of fairest gold. A kirtle she
wore, long, hooded, hard-smooth, of green silk, with red embroidery of
gold. Marvellous clasps of gold and silver in the kirtle on her breasts
and her shoulders and spaulds on every side. The sun kept shining upon
her, so that the glistening of the gold against the sun from the green
silk was manifest to men. On her head were two golden-yellow tresses, in
each of which was a plait of four locks, with a bead at the point of
each lock. The hue of that hair seemed to them like the flower of the
iris in summer, or like red gold after the burnishing thereof.
There she was, undoing her hair to wash it, with her arms out through
the sleeve-holes of her smock. White as the snow of one night were the
two hands, soft and even, and red as foxglove were the two
clear-beautiful cheeks. Dark as the back of a stag-beetle the two
eyebrows. Like a shower of pearls were the teeth in her head. Blue as a
hyacinth were the eyes. Red as rowan-berries the lips. Very high, smooth
and soft-white the shoulders. Clear-white and lengthy the fingers. Long
were the hands. White as the foam of a wave was the flank, slender,
long, tender, smooth, soft as wool. Polished and warm, sleek and white
were the two thighs. Round and small, hard and white the two knees.
Short and white and rulestraight the two shins. Justly straight and
beautiful the two heels. If a measure were put on the feet it would
hardly have found them unequal, unless the flesh of the coverings should
grow upon them. The bright radiance of the moon was in her noble face:
the loftiness of pride in her smooth eyebrows: the light of wooing in
each of her regal eyes. A dimple of delight in each of her cheeks, with
a dappling (?) in them at one time, of purple spots with redness of a
calf's blood, and at another with the bright lustre of snow. Soft
womanly dignity in her voice; a step steady and slow she had: a queenly
gait was hers. Verily, of the world's women 'twas she was the dearest
and loveliest and justest that the eyes of men had ever beheld. It
seemed to King Eochaid and his followers that she was from the
elfmounds. Of her was said: "Shapely are all till compared with Etain,"
"Dear are all till compared with Etain."
A longing for her straightway seized the king; so he sent forward a man
of his people to detain her. The king asked tidings of her and said,
while announcing himself: "Shall I have an hour of dalliance with thee?"
"'Tis for that we have come hither under thy safeguard," quoth she.
"Query, whence art thou and whence hast thou come?" says Eochaid.
"Easy to say," quoth she. "Etain am I, daughter of Etar, king of the
cavalcade from the elfmounds. I have been here for twenty years since I
was born in an elfmound. The men of the elfmound, both kings and nobles,
have been wooing me; but nought was gotten from me, because ever since I
was able to speak, I have loved thee and given thee a child's love for
the high tales about thee and thy splendour. And though I had never seen
thee, I knew thee at once from thy description: it is thou, then, I
have reached."
"No 'seeking of an ill friend afar' shall be thine," says Eochaid. "Thou
shalt have welcome, and for thee every other woman shall be left by me,
and with thee alone will I live so long as thou hast honour."
"My proper bride-price to me!" she says, "and afterwards my desire."
"Thou shalt have both," says Eochaid.
Seven _cumals_[3] are given to her.
[Footnote 3: I.e., twenty-one cows.]
Then the king, even Eochaid Feidlech, dies, leaving one daughter named,
like her mother, Etain, and wedded to Cormac, king of Ulaid.
After the end of a time Cormac, king of Ulaid, "the man of the three
gifts," forsakes Eochaid's daughter, because she was barren save for one
daughter that she had borne to Cormac after the making of the pottage
which her mother--the woman from the elfmounds--gave her. Then she said
to her mother: "Bad is what thou hast given me: it will be a daughter
that I shall bear."
"That will not be good," says her mother; "a king's pursuit will be on
her."
Then Cormac weds again his wife, even Etain, and this was his desire,
that the daughter of the woman who had before been abandoned [i.e. his
own daughter] should be killed. So Cormac would not leave the girl to
her mother to be nursed. Then his two thralls take her to a pit, and she
smiles a laughing smile at them as they were putting her into it. Then
their kindly nature came to them. They carry her into the calfshed of
the cowherds of Etirscel, great-grandson of Iar, king of Tara, and they
fostered her till she became a good embroideress; and there was not in
Ireland a king's daughter dearer than she.
A fenced house of wickerwork was made by the thralls for her, without
any door, but only a window and a skylight. King Eterscel's folk espy
that house and suppose that it was food that the cowherds kept there.
But one of them went and looked through the skylight, and he saw in the
house the dearest, beautifullest maiden! This is told to the king, and
straightway he sends his people to break the house and carry her off
without asking the cowherds. For the king was childless, and it had been
prophesied to him by his wizards that a woman of unknown race would bear
him a son.
Then said the king: "This is the woman that has been prophesied to me!"
Now while she was there next morning she saw a Bird on the skylight
coming to her, and he leaves his birdskin on the floor of the house, and
went to her and possessed her, and said: "They are coming to thee from
the king to wreck thy house and to bring thee to him perforce. And thou
wilt be pregnant by me, and bear a son, and that son must not kill
birds[4]. And 'Conaire, son of Mess Buachalla' shall be his name," for
hers was Mess Buachalla, "the Cowherds' fosterchild."
[Footnote 4: This passage indicates the existence in Ireland of totems,
and of the rule that the person to whom a totem belongs must not kill
the totem-animal.--W.S.]
And then she was brought to the king, and with her went her fosterers,
and she was betrothed to the king, and he gave her seven _cumals_ and to
her fosterers seven other _cumals_. And afterwards they were made
chieftains, so that they all became legitimate, whence are the two
Fedlimthi Rechtaidi. And then she bore a son to the king, even Conaire
son of Mess Buachalla, and these were her three urgent prayers to the
king, to wit, the nursing of her son among three households, that is,
the fosterers who had nurtured her, and the two Honeyworded Maines, and
she herself is the third; and she said that such of the men of Erin as
should wish to do aught for this boy should give to those three
households for the boy's protection.
So in that wise he was reared, and the men of Erin straightway knew this
boy on the day he was born. And other boys were fostered with him, to
wit, Fer Le and Fer Gar and Fer Rogein, three great-grandsons of Donn
Desa the champion, an army-man of the army from Muc-lesi.
Now Conaire possessed three gifts, to wit, the gift of hearing and the
gift of eyesight and the gift of judgment; and of those three gifts he
taught one to each of his three fosterbrothers. And whatever meal was
prepared for him, the four of them would go to it. Even though three
meals were prepared for him each of them would go to his meal. The same
raiment and armour and colour of horses had the four.
Then the king, even Eterscele, died. A bull-feast is gathered by the men
of Erin, in order to determine their future king; that is, a bull used
to be killed by them and thereof one man would eat his fill and drink
its broth, and a spell of truth was chanted over him in his bed.
Whosoever he would see in his sleep would be king, and the sleeper would
perish if he uttered a falsehood.
Four men in chariots were on the Plain of Liffey at their game, Conaire
himself and his three fosterbrothers. Then his fosterers went to him
that he might repair to the bull-feast. The bull-feaster, then in his
sleep, at the end of the night beheld a man stark-naked, passing along
the road of Tara, with a stone in his sling.
"I will go in the morning after you," quoth he.
He left his fosterbrothers at their game, and turned his chariot and his
charioteer until he was in Dublin. There he saw great, white-speckled
birds, of unusual size and colour and beauty. He pursues then until his
horses were tired. The birds would go a spearcast before him, and would
not go any further. He alighted, and takes his sling for them out of the
chariot. He goes after them until he was at the sea. The birds betake
themselves to the wave. He went to them and overcame them. The birds
quit their birdskins, and turn upon him with spears and swords. One of
them protects him, and addressed him, saying: "I am Nemglan, king of thy
father's birds; and thou hast been forbidden to cast at birds, for here
there is no one that should not be dear to thee because of his father
or mother."
"Till to-day," says Conaire, "I knew not this."
"Go to Tara tonight," says Nemglan; "'tis fittest for thee. A bull-feast
is there, and through it thou shalt be king. A man stark-naked, who
shall go at the end of the night along one of the roads of Tara, having
a stone and a sling--'tis he that shall be king."
So in this wise Conaire fared forth; and on each of the four roads
whereby men go to Tara there were three kings awaiting him, and they had
raiment for him, since it had been foretold that he would come
stark-naked. Then he was seen from the road on which his fosterers were,
and they put royal raiment about him, and placed him in a chariot, and
he bound his pledges.
The folk of Tara said to him: "It seems to us that our bull-feast and
our spell of truth are a failure, if it be only a young, beardless lad
that we have visioned therein."
"That is of no moment," quoth he. "For a young, generous king like me to
be in the kingship is no disgrace, since the binding of Tara's pledges
is mine by right of father and grandsire."
"Excellent! excellent!" says the host. They set the kingship of Erin
upon him. And he said: "I will enquire of wise men that I myself may
be wise."
Then he uttered all this as he had been taught by the man at the wave,
who said this to him: "Thy reign will be subject to a restriction, but
the bird-reign will be noble, and this shall be thy restriction,
i.e. thy tabu.
"Thou shalt not go righthandwise round Tara and lefthandwise round
Bregia.
"The evil-beasts of Cerna must not be hunted by thee.
"And thou shalt not go out every ninth night beyond Tara.
"Thou shalt not sleep in a house from which firelight is manifest
outside, after sunset, and in which light is manifest from without.
"And three Reds shall not go before thee to Red's house.
"And no rapine shall be wrought in thy reign.
"And after sunset a company of one woman or one man shall not enter the
house in which thou art.
"And thou shalt not settle the quarrel of thy two thralls.
Now there were in his reign great bounties, to wit, seven ships in every
June in every year arriving at Inver Colptha[5], and oakmast up to the
knees in every autumn, and plenty of fish in the rivers Bush and Boyne
in the June of each year, and such abundance of good will that no one
slew another in Erin during his reign. And to every one in Erin his
fellow's voice seemed as sweet as the strings of lutes. From mid-spring
to mid-autumn no wind disturbed a cow's tail. His reign was neither
thunderous nor stormy.
[Footnote 5: The mouth of the river Boyne.--W.S.]
Now his fosterbrothers murmured at the taking from them of their
father's and their grandsire's gifts, namely Theft and Robbery and
Slaughter of men and Rapine. They thieved the three thefts from the same
man, to wit, a swine and an ox and a cow, every year, that they might
see what punishment therefor the king would inflict upon them, and what
damage the theft in his reign would cause to the king.
Now every year the farmer would come to the king to complain, and the
king would say to him. "Go thou and address Donn Desa's three
great-grandsons, for 'tis they that have taken the beasts." Whenever he
went to speak to Donn Desa's descendants they would almost kill him, and
he would not return to the king lest Conaire should attend his hurt.
Since, then, pride and wilfulness possessed them, they took to
marauding, surrounded by the sons of the lords of the men of Erin.
Thrice fifty men had they as pupils when they (the pupils) were
were-wolfing in the province of Connaught, until Maine Milscothach's
swineherd saw them, and he had never seen that before. He went in
flight. When they heard him they pursued him. The swineherd shouted, and
the people of the two Maines came to him, and the thrice fifty men were
arrested, along with their auxiliaries, and taken to Tara. They
consulted the king concerning the matter, and he said: "Let each
(father) slay his son, but let my fosterlings be spared."
"Leave, leave!" says every one: "it shall be done for thee."
"Nay indeed," quoth he; "no 'cast of life' by me is the doom I have
delivered. The men shall not be hung; but let veterans go with them that
they may wreak their rapine on the men of Alba."
This they do. Thence they put to sea and met the son of the king of
Britain, even Ingcel the One-eyed, grandson of Conmac: thrice fifty men
and their veterans they met upon the sea.
They make an alliance, and go with Ingcel and wrought rapine with him.
This is the destruction which his own impulse gave him. That was the
night that his mother and his father and his seven brothers had been
bidden to the house of the king of his district. All of them were
destroyed by Ingcel in a single night. Then the Irish pirates put out to
sea to the land of Erin to seek a destruction as payment for that to
which Ingcel had been entitled from them.
In Conaire's reign there was perfect peace in Erin, save that in Thomond
there was a joining of battle between the two Carbres. Two
fosterbrothers of his were they. And until Conaire came it was
impossible to make peace between them. 'Twas a tabu of his to go to
separate them before they had repaired to him. He went, however,
although to do so was one of his tabus, and he made peace between them.
He remained five nights with each of the two. That also was a tabu
of his.
After settling the two quarrels, he was travelling to Tara. This is the
way they took to Tara, past Usnech of Meath; and they saw the raiding
from east and west, and from south and north, and they saw the warbands
and the hosts and the men stark-naked; and the land of the southern
O'Neills was a cloud of fire around him.
"What is this?" asked Conaire. "Easy to say," his people answer. "Easy
to know that the king's law has broken down therein, since the country
has begun to burn."
"Whither shall we betake ourselves?" says Conaire.
"To the Northeast," says his people.
So then they went righthandwise round Tara, and lefthandwise round
Bregia, and the evil beasts of Cerna were hunted by him. But he saw it
not till the chase had ended.
They that made of the world that smoky mist of magic were elves, and
they did so because Conaire's tabus had been violated.
Great fear then fell on Conaire because they had no way to wend save
upon the Road of Midluachair and the Road of Cualu.
So they took their way by the coast of Ireland southward.
Then said Conaire on the Road of Cualu: "whither shall we go tonight?"
"May I succeed in telling thee! my fosterling Conaire," says Mac cecht,
son of Snade Teiched, the champion of Conaire, son of Eterscel. "Oftener
have the men of Erin been contending for thee every night than thou hast
been wandering about for a guesthouse."
"Judgment goes with good times," says Conaire. "I had a friend in this
country, if only we knew the way to his house!"
"What is his name?" asked Mac cecht.
"Da Derga of Leinster," answered Conaire. "He came unto me to seek a
gift from me, and he did not come with a refusal. I gave him a hundred
kine of the drove. I gave him a hundred fatted swine. I gave him a
hundred mantles made of close cloth. I gave him a hundred blue-coloured
weapons of battle. I gave him ten red, gilded brooches. I gave him ten
vats good and brown. I gave him ten thralls. I gave him ten querns. I
gave him thrice nine hounds all-white in their silvern chains. I gave
him a hundred racehorses in the herds of deer. There would be no
abatement in his case though he should come again. He would make return.
It is strange if he is surly to me tonight when reaching his abode."
"When I was acquainted with his house," says Mac cecht, "the road
whereon thou art going towards him was the boundary of his abode. It
continues till it enters his house, for through the house passes the
road. There are seven doorways into the house, and seven bedrooms
between every two doorways; but there is only one door-valve on it, and
that valve is turned to every doorway to which the wind blows."
"With all that thou hast here," says Conaire, "thou shalt go in thy
great multitude until thou alight in the midst of the house."
"If so be," answers Mac cecht, "that thou goest thither, I go on that I
may strike fire there ahead of thee."
When Conaire after this was journeying along the Road of Cualu, he
marked before him three horsemen riding towards the house. Three red
frocks had they, and three red mantles: three red bucklers they bore,
and three red spears were in their hands: three red steeds they
bestrode, and three red heads of hair were on them. Red were they all,
both body and hair and raiment, both steeds and men.
"Who is it that fares before us?" asked Conaire. "It was a tabu of mine
for those Three to go before me--the three Reds to the house of Red. Who
will follow them and tell them to come towards me in my track?"
"I will follow them," says Le fri flaith, Conaire's son.
He goes after them, lashing his horse, and overtook them not. There was
the length of a spearcast between them: but they did not gain upon him
and he did not gain upon them.
He told them not to go before the king. He overtook them not; but one of
the three men sang a lay to him over his shoulder:
"Lo, my son, great the news, news from a hostel.... Lo my son!"
They go away from him then: he could not detain them.
The boy waited for the host. He told his father what was said to him.
Conaire liked it not. "After them, thou!" says Conaire, "and offer them
three oxen and three bacon-pigs, and so long as they shall be in my
household, no one shall be among them from fire to wall."
So the lad goes after them, and offers them that, and overtook them not.
But one of the three men sang a lay to him over his shoulder:
"Lo, my son, great the news! A generous king's great ardour whets thee,
burns thee. Through ancient men's enchantments a company of nine yields.
Lo, my son!"
The boy turns back and repeated the lay to Conaire.
"Go after them," says Conaire, "and offer them six oxen and six
bacon-pigs, and my leavings, and gifts tomorrow, and so long as they
shall be in my household no one to be among them from fire to wall."
The lad then went after them, and overtook them not; but one of the
three men answered and said:
"Lo, my son, great the news. Weary are the steeds we ride. We ride the
steeds of Donn Tetscorach from the elfmounds. Though we are alive we are
dead. Great are the signs; destruction of life: sating of ravens:
feeding of crows, strife of slaughter: wetting of sword-edge, shields
with broken bosses in hours after sundown. Lo, my son!"
Then they go from him.
"I see that thou hast not detained the men," says Conaire.
"Indeed it is not I that betrayed it," says Le fri flaith.
He recited the last answer that they gave him. Conaire and his
retainers were not blithe thereat: and afterwards evil forebodings of
terror were on them.
"All my tabus have seized me tonight," says Conaire, "since those Three
Reds are the banished folks[6]."
[Footnote 6: They had been banished from the elfmounds, and for them to
precede was to violate one of his tabus.--W.S.]
They went forward to the house and took their seats therein, and
fastened their red steeds to the door of the house.
That is the Forefaring of the Three Reds in the _Bruden Da Derga_.
This is the way that Conaire took with his troops, to Dublin.
'Tis then the man of the black, cropt hair, with his one hand and one
eye and one foot, overtook them. Rough cropt hair upon him. Though a
sackful of wild apples were flung on his crown, not an apple would fall
on the ground, but each of them would stick on his hair. Though his
snout were flung on a branch they would remain together. Long and thick
as an outer yoke was each of his two shins. Each of his buttocks was the
size of a cheese on a withe. A forked pole of iron black-pointed was in
his hand. A swine, black-bristled, singed, was on his back, squealing
continually, and a woman big-mouthed, huge, dark, sorry, hideous, was
behind him. Though her snout were flung on a branch, the branch would
support it. Her lower lip would reach her knee.
He starts forward to meet Conaire, and made him welcome. "Welcome to
thee, O master Conaire! Long hath thy coming hither been known."
"Who gives the welcome?" asks Conaire.
"Fer Caille here, with his black swine for thee to consume that thou be
not fasting tonight, for 'tis thou art the best king that has come into
the world!"
"What is thy wife's name?" says Conaire.
"Cichuil," he answers.
"Any other night," says Conaire, "that pleases you, I will come to
you,--and leave us alone to night."
"Nay," say the churl, "for we will go to thee to the place wherein thou
wilt be tonight, O fair little master Conaire!"
So he goes towards the house, with his great, big-mouthed wife behind
him, and his swine short-bristled, black, singed, squealing continually,
on his back. That was one of Conaire's tabus, and that plunder should be
taken in Ireland during his reign was another tabu of his.
Now plunder was taken by the sons of Donn Desa, and five hundred there
were in the body of their marauders, besides what underlings were with
them. This, too, was a tabu of Conaire's. There was a good warrior in
the north country, "Wain over withered sticks," this was his name. Why
he was so called was because he used to go over his opponent even as a
wain would go over withered sticks. Now plunder was taken by him, and
there were five hundred in the body of their marauders alone, besides
underlings.
There was after that a troop of still haughtier heroes, namely, the
seven sons of Ailill and Medb, each of whom was called "Mane." And each
Mane had a nickname, to wit, Mane Fatherlike and Mane Motherlike, and
Mane otherlike, and Mane Gentle-pious, Mane Very-pious, Mane Unslow, and
Mane Honeyworded, Mane Grasp-them-all, and Mane the Loquacious. Rapine
was wrought by them. As to Mane Motherlike and Mane Unslow there were
fourteen score in the body of their marauders. Mane Fatherlike had three
hundred and fifty. Mane Honeyworded had five hundred. Mane
Grasp-them-all had seven hundred. Mane the Loquacious had seven hundred.
Each of the others had five hundred in the body of his marauders.
There was a valiant trio of the men of Cualu of Leinster, namely, the
three Red Hounds of Cualu, called Cethach and Clothach and Conall. Now
rapine was wrought by them, and twelve score were in the body of their
marauders, and they had a troop of madmen. In Conaire's reign a third of
the men of Ireland were reavers. He was of sufficient strength and power
to drive them out of the land of Erin so as to transfer their marauding
to the other side (Great Britain), but after this transfer they returned
to their country.
When they had reached the shoulder of the sea, they meet Ingcel the
One-eyed and Eiccel and Tulchinne, three great-grandsons of Conmac of
Britain, on the raging of the sea. A man ungentle, huge, fearful,
uncouth was Ingcel. A single eye in his head, as broad as an oxhide, as
black as a chafer, with three pupils therein. Thirteen hundred were in
the body of his marauders. The marauders of the men of Erin were more
numerous then they.
They go for a sea-encounter on the main. "Ye should not do this," says
Ingcel: "do not break the truth of men (fair play) upon us, for ye are
more in number than I."
"Nought but a combat on equal terms shall befall thee," say the reavers
of Erin.
"There is somewhat better for you," quoth Ingcel. "Let us make peace
since ye have been cast out of the land of Erin, and we have been cast
out of the land of Alba and Britain. Let us make an agreement between
us. Come ye and wreak your rapine in my country, and I will go with you
and wreak my rapine in your country."
They follow this counsel, and they gave pledges therefor from this side
and from that. There are the sureties that were given to Ingcel by the
men of Erin, namely, Fer gair and Gabur (or Fer lee) and Fer rogain, for
the destruction that Ingcel should choose to cause in Ireland and for
the destruction that the sons of Donn Desa should choose in Alba
and Britain.
A lot was cast upon them to see with which of them they should go first.
It fell that they should go with Ingcel to his country. So they made for
Britain, and there his father and mother and his seven brothers were
slain, as we have said before. Thereafter they made for Alba, and there
they wrought the destruction, and then they returned to Erin.
'Tis then, now, that Conaire son of Eterscel went towards the Hostel
along the Road of Cualu.
'Tis then that the reavers came till they were in the sea off the coast
of Bregia overagainst Howth.
Then said the reavers: "Strike the sails, and make one band of you on
the sea that ye may not be sighted from land; and let some lightfoot be
found from among you to go on shore to see if we could save our honors
with Ingcel. A destruction for the destruction he has given us."
"Who will go on shore to listen? Let some one go," says Ingcel, "who
should have there the three gifts, namely gift of hearing, gift of far
sight, and gift of judgment."
"I," says Mane Honeyworded, "have the gift of hearing."
"And I," says Mane Unslow, "have the gift of far sight and of judgment."
"'Tis well for you to go thus," say the reavers: "good is that wise."
Then nine men go on till they were on the Hill of Howth, to know what
they might hear and see.
"Be still a while!" says Mane Honeyworded.
"What is that?" asks Mane Unslow.
"The sound of a good king's cavalcade I hear."
"By the gift of far sight, I see," quoth his comrade.
"What seest thou here?"
"I see there," quoth he, "cavalcades splendid, lofty, beautiful,
warlike, foreign, somewhat slender, weary, active, keen, whetted,
vehement, a good course that shakes a great covering of land. They fare
to many heights, with wondrous waters and invers[7]."
[Footnote 7: Mouths of rivers.]
"What are the waters and heights and invers that they traverse?"
"Easy to say: Indeoin, Cult, Cuilten, Mafat, Ammat, Iarmafat, Finne,
Goiste, Guistine. Gray spears over chariots: ivory-hilted swords on
thighs: silvery shields above their elbows. Half red and half white.
Garments of every color about them.
"Thereafter I see before them special cattle specially keen, to wit,
thrice fifty dark-gray steeds. Small-headed are they, red-nosed,
pointed, broad-hoofed, big-nosed, red-chested, fat, easily-stopt,
easily-yoked, foray-nimble, keen, whetted, vehement, with their thrice
fifty bridles of red enamel upon them."
"I swear by what my tribe swears," says the man of the long sight,
"these are the cattle of some good lord. This is my judgment thereof: it
is Conaire, son of Eterscel, with multitudes of the men of Erin around
him, who has travelled the road."
Back then they go that they may tell it to the reavers. "This," they
say, "is what we have heard and seen."
Of this host, then, there was a multitude, both on this side and on
that, namely, thrice fifty boats, with five thousand in them, and ten
hundred in every thousand. Then they hoisted the sails on the boats, and
steer them thence to shore, till they landed on the Strand of Fuirbthe.
When the boats reached land, then was Mac cecht a-striking fire in Da
Derga's Hostel. At the sound of the spark the thrice fifty boats were
hurled out, so that they were on the shoulders of the sea.
"Be silent a while!" said Ingcel. "Liken thou that, O Fer rogain."
"I know not," answers Fer rogain, "unless it is Luchdonn the satirist in
Emain Macha, who makes this hand-smiting when his food is taken from him
perforce: or the scream of Luchdonn in Temair Luachra: or Mac cecht's
striking a spark, when he kindles a fire before a king of Erin where he
sleeps. Every spark and every shower which his fire would let fall on
the floor would broil a hundred calves and two half-pigs."
"May God not bring that man (even Conaire) there to-night!" say Donn
Desa's sons. "Sad that he is under the hurt of foes!"
"Meseems," says Ingcel, "it should be no sadder for me than the
destruction I gave you. This were my feast that Conaire should chance to
come there."
Their fleet is steered to land. The noise that the thrice fifty vessels
made in running ashore shook Da Derga's Hostel so that no spear nor
shield remained on rack therein, but the weapons uttered a cry and fell
all on the floor of the house.
"Liken thou that, O Conaire," says every one: "what is this noise?"
"I know nothing like it unless it be the earth that has broken, or the
Leviathan that surrounds the globe and strikes with its tail to overturn
the world, or the barque of the sons of Donn Desa that has reached the
shore. Alas that it should not be they who are there! Beloved
foster-brothers of our own were they! Dear were the champions. We
should not have feared them tonight."
Then came Conaire, so that he was on the green of the Hostel.
When Mac cecht heard the tumultuous noise, it seemed to him that
warriors had attacked his people. Thereat he leapt on to his armour to
help them. Vast as the thunder-feat of three hundred did they deem his
game in leaping to his weapons. Thereof there was no profit.
Now in the bow of the ship wherein were Donn Desa's sons was the
champion, greatly-accoutred, wrathful, the lion hard and awful, Ingcel
the One-eyed, great-grandson of Conmac. Wide as an oxhide was the single
eye protruding from his forehead, with seven pupils therein, which were
black as a chafer. Each of his knees as big as a stripper's caldron;
each of his two fists was the size of a reaping-basket: his buttocks as
big as a cheese on a withe: each of his shins as long as an outer yoke.
So after that, the thrice fifty boats, and those five thousands--with
ten hundred in every thousand,--landed on the Strand of Fuirbthe.
Then Conaire with his people entered the Hostel, and each took his seat
within, both tabu and non-tabu. And the three Reds took their seats, and
Fer caille with his swine took his seat.
Thereafter Da Derga came to them, with thrice fifty warriors, each of
them having a long head of hair to the hollow of his polls, and a short
cloak to their buttocks. Speckled-green drawers they wore, and in their
hands were thrice fifty great clubs of thorn with bands of iron.
"Welcome, O master Conaire!" quoth he. "Though the bulk of the men of
Erin were to come with thee, they themselves would have a welcome."
When they were there they saw a lone woman coming to the door of the
Hostel, after sunset, and seeking to be let in. As long as a weaver's
beam was each of her two shins, and they were as dark as the back of a
stag-beetle. A greyish, wooly mantle she wore. Her lower hair used to
reach as far as her knee. Her lips were on one side of her head.
She came and put one of her shoulders against the doorpost of the house,
casting the evil eye on the king and the youths who surrounded him in
the Hostel. He himself addressed her from within.
"Well, O woman," says Conaire, "if thou art a wizard, what seest thou
for us?"
"Truly I see for thee," she answers, "that neither fell nor flesh of
thine shall escape from the place into which thou hast come, save what
birds will bear away in their claws."
"It was not an evil omen we foreboded, O woman," saith he: "it is not
thou that always augurs for us. What is thy name, O woman?"
"Cailb," she answers.
"That is not much of a name," says Conaire.
"Lo, many are my names besides."
"Which be they?" asks Conaire.
"Easy to say," quoth she. "Samon, Sinand, Seisclend, Sodb, Caill, Coll,
Dichoem, Dichiuil, Dithim, Dichuimne, Dichruidne, Dairne, Darine,
Deruaine, Egem, Agam, Ethamne, Gnim, Cluiche, Cethardam, Nith, Nemain,
Noennen, Badb, Blosc, B[l]oar, Huae, oe Aife la Sruth, Mache,
Mede, Mod."
On one foot, and holding up one hand, and breathing one breath she sang
all that to them from the door of the house.
"I swear by the gods whom I adore," says Conaire, "that I will call thee
by none of these names whether I shall be here a long or a short time."
"What dost thou desire?" says Conaire.
"That which thou, too, desirest," she answered.
"'Tis a tabu of mine," says Conaire, "to receive the company of one
woman after sunset."
"Though it be a tabu," she replied, "I will not go until my guesting
come at once this very night."
"Tell her," says Conaire, "that an ox and a bacon-pig shall be taken out
to her, and my leavings: provided that she stays tonight in some
other place."
"If in sooth," she says, "it has befallen the king not to have room in
his house for the meal and bed of a solitary woman, they will be gotten
apart from him from some one possessing generosity--if the hospitality
of the Prince in the Hostel has departed."
"Savage is the answer!" says Conaire. "Let her in, though it is a tabu
of mine."
Great loathing they felt after that from the woman's converse, and
ill-foreboding; but they knew not the cause thereof.
The reavers afterwards landed, and fared forth till they were at Lecca
cinn slebe. Ever open was the Hostel. Why it was called a _Bruden_ was
because it resembles the lips of a man blowing a fire.
Great was the fire which was kindled by Conaire every night, to wit, a
"Boar of the Wood." Seven outlets it had. When a log was cut out of its
side every flame that used to come forth at each outlet was as big as
the blaze of a burning oratory. There were seventeen of Conaire's
chariots at every door of the house, and by those that were looking from
the vessels that great light was clearly seen through the wheels of
the chariots.
"Canst thou say, O Fer rogain, what that great light yonder resembles?"
"I cannot liken it to aught," answers Fer rogain, "unless it be the fire
of a king. May God not bring that man there tonight! 'Tis a pity to
destroy him!"
"What then deemest thou," says Ingcel, "of that man's reign in the land
of Erin?"
"Good is his reign," replied Fer rogain. "Since he assumed the kingship,
no cloud has veiled the sun for the space of a day from the middle of
spring to the middle of autumn. And not a dewdrop fell from grass till
midday, and wind would not touch a beast's tail until nones. And in his
reign, from year's end to year's end, no wolf has attacked aught save
one bullcalf of each byre; and to maintain this rule there are seven
wolves in hostageship at the sidewall in his house, and behind this a
further security, even Maclocc, and 'tis he that pleads for them in
Conaire's house. In Conaire's reign are the three crowns on Erin,
namely, crown of corn-ears, and crown of flowers, and crown of oak mast.
In his reign, too, each man deems the other's voice as melodious as the
strings of lutes, because of the excellence of the law and the peace
and the goodwill prevailing throughout Erin. May God not bring that man
there tonight! 'Tis sad to destroy him. 'Tis _'a branch through its
blossom,'_ 'Tis _a swine that falls before mast._ 'Tis _an infant in
age._ Sad is the shortness of his life!"
"This was my luck," says Ingcel, "that he should be there, and there
should be one Destruction for another. It were not more grievous to me
than my father and my mother and my seven brothers, and the king of my
country, whom I gave up to you before coming on the transfer of
the rapine."
"'Tis true, 'tis true!" say the evildoers who were along with the
reavers.
The reavers make a start from the Strand of Fuirbthe, and bring a stone
for each man to make a cairn; for this was the distinction which at
first the Fians made between a "Destruction" and a "Rout." A
pillar-stone they used to plant when there would be a Rout. A cairn,
however, they used to make when there would be a Destruction. At this
time, then, they made a cairn, for it was a Destruction. Far from the
house was this, that they might not be heard or seen therefrom.
For two causes they built their cairn, namely, first, since this was a
custom in marauding, and, secondly, that they might find out their
losses at the Hostel. Every one that would come safe from it would take
his stone from the cairn: thus the stones of those that were slain would
be left, and thence they would know their losses. And this is what men
skilled in story recount, that for every stone in Carn leca there was
one of the reavers killed at the Hostel. From that cairn Leca in Hui
Cellaig is so called.
A "boar of a fire" is kindled by the sons of Donn Desa to give warning
to Conaire. So _that_ is the first warning-beacon that has been made in
Erin, and from it to this day every warning-beacon is kindled.
This is what others recount: that it was on the eve of _samain_
(All-Saints-day) the destruction of the Hostel was wrought, and that
from yonder beacon the beacon of _samain_ is followed from that to this,
and stones (are placed) in the _samain_-fire.
Then the reavers framed a counsel at the place where they had put the
cairn.
"Well, then," says Ingcel to the guides, "what is nearest to us here?"
"Easy to say: the Hostel of Hua Derga, chief-hospitaller of Erin."
"Good men indeed," says Ingcel, "were likely to seek their fellows at
that Hostel to-night."
This, then, was the counsel of the reavers, to send one of them to see
how things were there.
"Who will go there to espy the house?" say everyone.
"Who should go," says Ingcel, "but I, for 'tis I that am entitled to
dues."
Ingcel went to reconnoitre the Hostel with one of the seven pupils of
the single eye which stood out of his forehead, to fit his eye into the
house in order to destroy the king and the youths who were around him
therein. And Ingcel saw them through the wheels of the chariots.
Then Ingcel was perceived from the house. He made a start from it after
being perceived.
He went till he reached the reavers in the stead wherein they were. Each
circle of them was set around another to hear the tidings--the chiefs of
the reavers being in the very centre of the circles. There were Fer ger
and Fer gel and Fer rogel and Fer rogain and Lomna the Buffoon, and
Ingcel the One-eyed--six in the centre of the circles. And Fer rogain
went to question Ingcel.
"How is that, O Ingcel?" asks Fer rogain.
"However it be," answers Ingcel, "royal is the custom, hostful is the
tumult: kingly is the noise thereof. Whether a king be there or not, I
will take the house for what I have a right to. Thence my turn of
rapine cometh."
"We have left it in thy hand, O Ingcel!" say Conaire's fosterbrothers.
"But we should not wreak the Destruction till we know who may
be therein."
"Question, hast thou seen the house well, O Ingcel?" asks Fer rogain.
"Mine eye cast a rapid glance around it, and I will accept it for my
dues as it stands."
"Thou mayest well accept it, O Ingcel," saith Fer rogain: "the foster
father of us all is there, Erin's overking, Conaire, son of Eterscel."
"Question, what sawest thou in the champion's high seat of the house,
facing the King, on the opposite side?"
THE ROOM OF CORMAC CONDLONGAS
"I saw there," says Ingcel, "a man of noble countenance, large, with a
clear and sparkling eye, an even set of teeth, a face narrow below,
broad above. Fair, flaxen, golden hair upon him, and a proper fillet
around it. A brooch of silver in his mantle, and in his hand a
gold-hilted sword. A shield with five golden circles upon it: a
five-barbed javelin in his hand. A visage just, fair, ruddy he hath: he
is also beardless. Modest-minded is that man!"
"And after that, whom sawest thou there?"
THE ROOM OF CORMAC'S NINE COMRADES
"There I saw three men to the west of Cormac, and three to the east of
him, and three in front of the same man. Thou wouldst deem that the nine
of them had one mother and one father. They are of the same age, equally
goodly, equally beautiful, all alike. Thin rods of gold in their
mantles. Bent shields of bronze they bear. Ribbed javelins above them.
An ivory-hilted sword in the hand of each. An unique feat they have, to
wit, each of them takes his sword's point between his two fingers, and
they twirl the swords round their fingers, and the swords afterwards
extend themselves by themselves. Liken thou _that_, O Fer rogain,"
says Ingcel.
"Easy," says Fer rogain, "for me to liken them. It is Conchobar's son,
Cormac Condlongas, the best hero behind a shield in the land of Erin. Of
modest mind is that boy! Evil is what he dreads tonight. He is a
champion of valour for feats of arms; he is an hospitaller for
householding. These are yon nine who surround him, the three Dungusses,
and the three Doelgusses, and the three Dangusses, the nine comrades of
Cormac Condlongas, son of Conchobar. They have never slain men on
account of their misery, and they never spared them on account of their
prosperity. Good is the hero who is among them, even Cormac Condlongas.
I swear what my tribe swears, nine times ten will fall by Cormac in his
first onset, and nine times ten will fall by his people, besides a man
for each of their weapons, and a man for each of themselves. And Cormac
will share prowess with any man before the Hostel, and he will boast of
victory over a king or crown-prince or noble of the reavers; and he
himself will chance to escape, though all his people be wounded."
"Woe to him who shall wreak this Destruction!" says Lomna Druth, "even
because of that one man, Cormac Condlongas, son of Conchobar." "I swear
what my tribe swears," says Lomna son of Donn Desa, "if I could fulfil
my counsel, the Destruction would not be attempted were it only because
of that one man, and because of the hero's beauty and goodness!"
"It is not feasible to prevent it," says Ingcel: "clouds of weakness
come to you. A keen ordeal which will endanger two cheeks of a goat will
be opposed by the oath of Fer rogain, who will run. Thy voice, O Lomna,"
says Ingcel, "hath taken breaking upon thee: thou art a worthless
warrior, and I know thee. Clouds of weakness come to you...."
Neither old men nor historians shall declare that I quitted the
Destruction, until I shall wreak it."
"Reproach not our honour, O Ingcel," say Ger and Gabur and Fer rogain.
"The Destruction shall be wrought unless the earth break under it, until
all of us are slain thereby."
"Truly, then, thou hast reason, O Ingcel," says Lomna Druth son of Donn
Desa. "Not to thee is the loss caused by the Destruction. Thou wilt
carry off the head of the king of a foreign country, with thy slaughter
of another; and thou and thy brothers will escape from the Destruction,
even Ingcel and Ecell and the Yearling of the Rapine."
"Harder, however, it is for me," says Lomna Druth: "woe is me before
every one! woe is me after every one! 'Tis my head that will be first
tossed about there to-night after an hour among the chariot-shafts,
where devilish foes will meet. It will be flung into the Hostel thrice,
and thrice will it be flung forth. Woe to him that comes! woe to him
with whom one goes! woe to him to whom one goes! wretches are they that
go! wretches are they to whom they go!"
"There is nothing that will come to me," says Ingcel, "in place of my
mother and my father and my seven brothers, and the king of my district,
whom ye destroyed with me. There is nothing that I shall not endure
henceforward."
"Though a ... should go through them," say Ger and Gabur and Fer rogain,
"the Destruction will be wrought by thee to-night."
"Woe to him who shall put them under the hands of foes!" says Lomna.
"And whom sawest thou afterwards?"
THE ROOM OF THE PICTS, THIS
"I saw another room there, with a huge trio in it: three brown, big men:
three round heads of hair on them, even, equally long at nape and
forehead. Three short black cowls about them reaching to their elbows:
long hoods were on the cowls. Three black, huge swords they had, and
three black shields they bore, with three dark broad-green javelins
above them. Thick as the spit of a caldron was the shaft of each. Liken
thou that, O Fer rogain!"
"Hard it is for me to find their like. I know not in Erin that trio,
unless it be yon trio of Pictland, who went into exile from their
country, and are now in Conaire's household. These are their names:
Dublonges son of Trebuat, and Trebuat son of Hua-Lonsce, and Curnach son
of Hua Faich. The three who are best in Pictland at taking arms are that
trio. Nine decads will fall at their hands in their first encounter, and
a man will fall for each of their weapons, besides one for each of
themselves. And they will share prowess with every trio in the Hostel.
They will boast a victory over a king or a chief of the reavers; and
they will afterwards escape though wounded. Woe to him who shall wreak
the Destruction, though it be only on account of those three!"
Says Lomna Druth: "I swear to God what my tribe swears, if my counsel
were taken, the Destruction would never be wrought."
"Ye cannot," says Ingcel: "clouds of weakness are coming to you. A keen
ordeal which will endanger, etc. And whom sawest thou there afterwards?"
THE ROOM OF THE PIPERS
"There I beheld a room with nine men in it. Hair fair and yellow was on
them: they all are equally beautiful. Mantles speckled with colour they
wore, and above them were nine bagpipes, four-tuned, ornamented. Enough
light in the palace were the ornament on these four-tuned pipes. Liken
thou them, O Fer rogain."
"Easy for me to liken them," says Fer rogain. "Those are the nine pipers
that came to Conaire out of the Elfmound of Bregia, because of the noble
tales about him. These are their names: Bind, Robind, Riarbind, Sibe,
Dibe, Deichrind, Umall, Cumal, Ciallglind. They are the best pipers in
the world. Nine enneads will fall before them, and a man for each of
their weapons, and a man for each of themselves. And each of them will
boast a victory over a king or a chief of the reavers. And they will
escape from the Destruction; for a conflict with them will be a conflict
with a shadow. They will slay, but they will not be slain, for they are
out of an elfmound. Woe to him who shall wreak the Destruction, though
it be only because of those nine!"
"Ye cannot," says Ingcel. "Clouds of weakness come to you," etc. "And
after that, whom sawest thou there?"
THE ROOM OF CONAIRE'S MAJORDOMO
"There I saw a room with one man in it. Rough cropt hair upon him.
Though a sack of crab-apples should be flung on his head, not one of
them would fall on the floor, but every apple would stick on his hair.
His fleecy mantle was over him in the house. Every quarrel therein about
seat or bed comes to his decision. Should a needle drop in the house,
its fall would be heard when he speaks. Above him is a huge black tree,
like a millshaft, with its paddles and its cap and its spike. Liken thou
him, O Fer rogain!"
"Easy for me is this. Tuidle of Ulaid is he, the steward of Conaire's
household. 'Tis needful to hearken to the decision of that man, the man
that rules seat and bed and food for each. 'Tis his household staff that
is above him. That man will fight with you. I swear what my tribe
swears, the dead at the Destruction slain by him will be more numerous
than the living. Thrice his number will fall by him, and he himself will
fall there. Woe to him who shall wreak the Destruction!" etc.
"Ye cannot," says Ingcel. "Clouds of weakness come upon you. What sawest
thou there after that?"
THE ROOM OF MAC CECHT, CONAIRE'S BATTLE-SOLDIER
There I beheld another room with a trio in it, three half-furious
nobles: the biggest of them in the middle, very noisy ... rock-bodied,
angry, smiting, dealing strong blows, who beats nine hundred in
battle-conflict. A wooden shield, dark, covered with iron, he bears,
with a hard ... rim, a shield whereon would fit the proper litter of
four troops of ten weaklings on its ... of ... leather. A ... boss
thereon, the depth of a caldron, fit to cook four oxen, a hollow maw, a
great boiling, with four swine in its mid-maw great.... At his two
smooth sides are two five-thwarted boats fit for three parties of ten in
each of his two strong fleets.
A spear he hath, blue-red, hand-fitting, on its puissant shaft. It
stretches along the wall on the roof and rests on the ground. An iron
point upon it, dark-red, dripping. Four amply-measured feet between the
two points of its edge.
Thirty amply-measured feet in his deadly-striking sword from dark point
to iron hilt. It shews forth fiery sparks which illumine the Mid-court
House from roof to ground.
'Tis a strong countenance that I see. A swoon from horror almost befell
me while staring at those three. There is nothing stranger.
Two bare hills were there by the man with hair. Two loughs by a mountain
of the ... of a blue-fronted wave: two hides by a tree. Two boats near
them full of thorns of a white thorn tree on a circular board. And there
seems to me somewhat like a slender stream of water on which the sun is
shining, and its trickle down from it, and a hide arranged behind it,
and a palace house-post shaped like a great lance above it. A good
weight of a plough-yoke is the shaft that is therein. Liken thou that, O
Fer rogain!
"Easy, meseems, to liken him! That is Mac cecht son of Snaide Teichid;
the battle-soldier of Conaire son of Eterscel. Good is the hero Mac
cecht! Supine he was in his room, in his sleep, when thou beheldest him.
The two bare hills which thou sawest by the man with hair, these are his
two knees by his head. The two loughs by the mountain which thou sawest,
these are his two eyes by his nose. The two hides by a tree which thou
sawest, these are his two ears by his head. The two five-thwarted boats
on a circular board, which thou sawest, these are his two sandals on his
shield. The slender stream of water which thou sawest, whereon the sun
shines, and its trickle down from it, this is the flickering of his
sword. The hide which thou sawest arranged behind him, that is his
sword's scabbard. The palace-housepost which thou sawest, that is his
lance; and he brandishes this spear till its two ends meet, and he hurls
a wilful cast of it when he pleases. Good is the hero, Mac cecht!"
"Six hundred will fall by him in his first encounter, and a man for each
of his weapons, besides a man for himself. And he will share prowess
with every one in the Hostel, and he will boast of triumph over a king
or chief of the reavers in front of the Hostel. He will chance to escape
though wounded. And when he shall chance to come upon you out of the
house, as numerous as hailstones, and grass on a green, and stars of
heaven will be your cloven heads and skulls, and the clots of your
brains, your bones and the heaps of your bowels, crushed by him and
scattered throughout the ridges."
Then with trembling and terror of Mac cecht they flee over three ridges.
They took the pledges among them again, even Ger and Gabur and Fer
rogain.
"Woe to him that shall wreak the Destruction!" says Lomna Druth; "your
heads will depart from you."
"Ye cannot," says Ingcel: "clouds of weakness are coming to you" etc.
"True indeed, O Ingcel," says Lomna Druth son of Donn Desa. "Not unto
thee is the loss caused by the Destruction. Woe is me for the
Destruction, for the first head that will reach the Hostel will
be mine!"
"'Tis harder for _me_," says Ingcel: "'tis _my_ destruction that has
been ... there."
"Truly then," says Ingcel, "maybe I shall be the corpse that is frailest
there," etc.
"And afterwards whom sawest thou there?"
THE ROOM OF CONAIRE'S THREE SONS, OBALL AND OBLIN AND CORPRE
"There I beheld a room with a trio in it, to wit, three tender
striplings, wearing three silken mantles. In their mantles were three
golden brooches. Three golden-yellow manes were on them. When they
undergo head-cleansing their golden-yellow mane reaches the edge of
their haunches. When they raise their eye it raises the hair so that it
is not lower than the tips of their ears, and it is as curly as a ram's
head. A ... of gold and a palace-flambeau above each of them. Every one
who is in the house spares them, voice and deed and word. Liken thou
that, O Fer rogain," says Ingcel.
Fer rogain wept, so that his mantle in front of him became moist. And no
voice was gotten out of his head till a third of the night had passed.
"O little ones," says Fer rogain, "I have good reason for what I do!
Those are three sons of the king of Erin: Oball and Obline and
Corpre Findmor."
"It grieves us if the tale be true," say the sons of Donn Desa. "Good is
the trio in that room. Manners of ripe maidens have they, and hearts of
brothers, and valours of bears, and furies of lions. Whosoever is in
their company and in their couch, and parts from them, he sleeps not and
eats not at ease till the end of nine days, from lack of their
companionship. Good are the youths for their age! Thrice ten will fall
by each of them in their first encounter, and a man for each weapon, and
three men for themselves. And one of the three will fall there. Because
of that trio, woe to him that shall wreak the Destruction!"
"Ye cannot," says Ingcel: "clouds of weakness are coming to you, etc.
And whom sawest thou afterwards?"
THE ROOM OF THE FOMORIANS
I beheld there a room with a trio in it, to wit, a trio horrible,
unheard-of, a triad of champions, etc.
* * * * *
Liken thou that, O Fer rogain?
"'Tis hard for me to liken that trio. Neither of the men of Erin nor of
the men of the world do I know it, unless it be the trio that Mac cecht
brought out of the land of the Fomorians by dint of duels. Not one of
the Fomorians was found to fight him, so he brought away those three,
and they are in Conaire's house as sureties that, while Conaire is
reigning, the Fomorians destroy neither corn nor milk in Erin beyond
their fair tribute. Well may their aspect be loathy! Three rows of teeth
in their heads from one ear to another. An ox with a bacon-pig, this is
the ration of each of them, and that ration which they put into their
mouths is visible till it comes down past their navels. Bodies of bone
(i.e. without a joint in them) all those three have. I swear what my
tribe swears, more will be killed by them at the Destruction than those
they leave alive. Six hundred warriors will fall by them in their first
conflict, and a man for each of their weapons, and one for each of the
three themselves. And they will boast a triumph over a king or chief of
the reavers. It will not be more than with a bite or a blow or a kick
that each of those men will kill, for no arms are allowed them in the
house, since they are in 'hostageship at the wall' lest they do a
misdeed therein. I swear what my tribe swears, if they had armour on
them, they would slay us all but a third. Woe to him that shall wreak
the Destruction, because it is not a combat against sluggards."
"Ye cannot," says Ingcel, etc. "And whom sawest thou there after that?"
THE ROOM OF MUNREMAR SON OF GERRCHENN AND BIRDERG SON OF RUAN AND MAL
SON OF TELBAND
"I beheld a room there, with a trio in it. Three brown, big men, with
three brown heads of short hair. Thick calf-bottoms (ankles?) they had.
As thick as a man's waist was each of their limbs. Three brown and
curled masses of hair upon them, with a thick head: three cloaks, red
and speckled, they wore: three black shields with clasps of gold, and
three five-barbed javelins; and each had in hand an ivory-hilted sword.
This is the feat they perform with their swords: they throw them high
up, and they throw the scabbards after them, and the swords, before
reaching the ground, place themselves in the scabbards. Then they throw
the scabbards first, and the swords after them, and the scabbards meet
the swords and place themselves round them before they reach the ground.
Liken thou that, O Fer rogain!"
"Easy for me to liken them! Mal son of Telband, and Munremar son of
Gerrchenn, and Birderg son of Ruan. Three crown-princes, three champions
of valour, three heroes the best behind weapons in Erin! A hundred
heroes will fall by them in their first conflict, and they will share
prowess with every man in the Hostel, and they will boast of the victory
over a king or chief of the reavers, and afterwards they will chance to
escape. The Destruction should not be wrought even because of
those three."
"Woe to him that shall wreak the Destruction!" says Lomna. "Better were
the victory of saving them than the victory of slaying them! Happy he
who should save them! Woe to him that shall slay them!"
"It is not feasible," says Ingcel, etc. "And afterwards whom sawest
thou?"
THE ROOM OF CONALL CERNACH
"There I beheld in a decorated room the fairest man of Erin's heroes. He
wore a tufted purple cloak. White as snow was one of his cheeks, the
other was red and speckled like foxglove. Blue as hyacinth was one of
his eyes, dark as a stag-beetle's back was the other. The bushy head of
fair golden hair upon him was as large as a reaping-basket, and it
touches the edge of his haunches. It is as curly as a ram's head. If a
sackful of red-shelled nuts were spilt on the crown of his head, not one
of them would fall on the floor, but remain on the hooks and plaits and
swordlets of their hair. A gold hilted sword in his hand; a blood-red
shield which has been speckled with rivets of white bronze between
plates of gold. A long, heavy, three-ridged spear: as thick as an outer
yoke is the shaft that is in it. Liken thou that, O Fer rogain!"
"Easy for me to liken him, for the men of Erin know that scion. That is
Conall Cernach, son of Amorgen. He has chanced to be along with Conaire
at this time. 'Tis he whom Conaire loves beyond every one, because of
his resemblance to him in goodness of form and shape. Goodly is the hero
that is there, Conall Cernach! To that blood-red shield on his fist,
which has been speckled with rivets of white bronze, the Ulaid have
given a famous name, to wit, the _Bricriu_ of Conall Cernach.
"I swear what my tribe swears, plenteous will be the rain of red blood
over it to-night before the Hostel! That ridged spear above him, many
will there be unto whom to-night, before the Hostel, it will deal drinks
of death. Seven doorways there are out of the house, and Conall Cernach
will contrive to be at each of them, and from no doorway will he be
absent. Three hundred will fall by Conall in his first conflict, besides
a man for each (of his) weapons and one for himself. He will share
prowess with every one in the Hostel, and when he shall happen to sally
upon you from the house, as numerous as hailstones and grass on green
and stars of heaven will be your half-heads and cloven skulls, and your
bones under the point of his sword. He will succeed in escaping though
wounded. Woe to him that shall wreak the Destruction, were it but for
this man only!"
"Ye cannot," says Ingcel. "Clouds," etc.
"And after that whom sawest thou?"
THE ROOM OF CONAIRE HIMSELF
"There I beheld a room, more beautifully decorated than the other rooms
of the house. A silvery curtain around it, and there were ornaments in
the room. I beheld a trio in it. The outer two of them were, both of
them, fair, with their hair and eyelashes; and they are as bright as
snow. A very lovely blush on the cheek of each of the twain. A tender
lad in the midst between them. The ardour and energy of a king has he,
and the counsel of a sage. The mantle I saw around him is even as the
mist of Mayday. Diverse are the hue and semblance each moment shewn upon
it. Lovelier is each hue than the other. In front of him in the mantle I
beheld a wheel of gold which reached from his chin to his navel. The
colour of his hair was like the sheen of smelted gold. Of all the
world's forms that I beheld, this is the most beautiful. I saw his
golden-hilted glaive down beside him. A forearm's length of the sword
was outside the scabbard. That forearm, a man down in the front of the
house could see a fleshworm by the shadow of the sword! Sweeter is the
melodious sounding of the sword than the melodious sound of the golden
pipes that accompany music in the palace."
"Then," quoth Ingcel, "I said, gazing at him:
I see a high, stately prince, etc.
I see a famous king, etc.
I see his white prince's diadem, etc.
I see his two blue-bright cheeks, etc.
I see his high wheel ... round his head ... which is over his
yellow-curly hair.
I see his mantle red, many-coloured, etc.
I see therein a huge brooch of gold, etc.
I see his beautiful linen frock ... from ankle to kneecaps.
I see his sword golden-hilted, inlaid, its in scabbard of
white silver, etc.
I see his shield bright, chalky, etc.
A tower of inlaid gold," etc.
Now the tender warrior was asleep, with his feet in the lap of one of
the two men and his head in the lap of the other. Then he awoke out of
his sleep, and arose, and chanted this lay:
"The howl of Ossar (Conaire's dog) ... cry of warriors on the summit of
Tol Geisse; a cold wind over edges perilous: a night to destroy a king
is this night."
He slept again, and awoke thereout, and sang this rhetoric:
"The howl of Ossar ... a battle he announced: enslavement of a people:
sack of the Hostel: mournful are the champions: men wounded: wind of
terror: hurling of javelins: trouble of unfair fight: wreck of houses:
Tara waste: a foreign heritage: like is lamenting Conaire: destruction
of corn: feast of arms: cry of screams: destruction of Erin's king:
chariots a-tottering: oppression of the king of Tara: lamentations will
overcome laughter: Ossar's howl."
He said the third time:
"Trouble hath been shewn to me: a multitude of elves: a host supine;
foes' prostration: a conflict of men on the Dodder[8]: oppression of
Tara's king: in youth he was destroyed; lamentations will overcome
laughter: Ossar's howl."
[Footnote 8: A small river near Dublin, which is said to have passed
through the Bruden.--W.S.]
"Liken thou, O Fer rogain, him who has sung that lay."
"Easy for me to liken him," says Fer rogain. No "conflict without a
king" this. He is the most splendid and noble and beautiful and mighty
king that has come into the whole world. He is the mildest and gentlest
and most perfect king that has come to it, even Conaire son of Eterscel.
'Tis he that is overking of all Erin. There is no defect in that man,
whether in form or shape or vesture: whether in size or fitness or
proportion, whether in eye or hair or brightness, whether in wisdom or
skill or eloquence, whether in weapon or dress or appearance, whether in
splendour or abundance or dignity, whether in knowledge or valour
or kindred.
"Great is the tenderness of the sleepy simple man till he has chanced on
a deed of valour. But if his fury and his courage be awakened when the
champions of Erin and Alba are at him in the house, the Destruction will
not be wrought so long as he is therein. Six hundred will fall by
Conaire before he shall attain his arms, and seven hundred will fall by
him in his first conflict after attaining his arms. I swear to God what
my tribe swears, unless drink be taken from him, though there be no one
else in the house, but he alone, he would hold the Hostel until help
would reach it which the man would prepare for him from the Wave of
Clidna[9] and the Wave of Assaroe[10] while ye are at the Hostel."
[Footnote 9: In the bay of Glandore, co. Cork.--W.S.]
[Footnote 10: At Ballyshannon, co. Donegal.--W.S.]
"Nine doors there are to the house, and at each door a hundred warriors
will fall by his hand. And when every one in the house has ceased to ply
his weapon, 'tis then he will resort to a deed of arms. And if he chance
to come upon you out of the house, as numerous as hailstones and grass
on a green will be your halves of heads and your cloven skulls and your
bones under the edge of his sword.
"'Tis my opinion that he will not chance to get out of the house. Dear
to him are the two that are with him in the room, his two fosterers,
Dris and Snithe. Thrice fifty warriors will fall before each of them in
front of the Hostel and not farther than a foot from him, on this side
and that, will they too fall."
"Woe to him who shall wreak the Destruction, were it only because of
that pair and the prince that is between them, the over-king-of Erin,
Conaire son of Eterscel! Sad were the quenching of that reign!" says
Lomna Druth, son of Donn Desa.
"Ye cannot," says Ingcel. "Clouds of weakness are coming to you," etc.
"Good cause hast thou, O Ingcel," says Lomna son of Donn Desa. "Not unto
_thee_ is the loss caused by the Destruction: for thou wilt carry off
the head of the king of another country, and thyself will escape.
Howbeit 'tis hard for me, for I shall be the first to be slain at
the Hostel."
"Alas for me!" says Ingcel, "peradventure I shall be the frailest
corpse," etc.
"And whom sawest thou afterwards?"
THE ROOM OF THE REARGUARDS
"There I saw twelve men on silvery hurdles all around that room of the
king. Light yellow hair was on them. Blue kilts they wore. Equally
beautiful were they, equally hardy, equally shapely. An ivory-hilted
sword in each man's hand, and they cast them not down; but it is the
horse-rods in their hands that are all round the room. Liken thou that,
O Fer rogain."
"Easy for me to say. The king of Tara's guardsmen are there. These are
their names: three Londs of Liffey-plain: three Arts of Ath cliath
(_Dublin_): three Buders of Buagnech: and three Trenfers of Cuilne. I
swear what my tribe swears, that many will be the dead by them around
the Hostel.
And they will escape from it although they are wounded. Woe to him who
shall wreak the Destruction were it only because of that band! And
afterwards whom sawest thou there?"
LE FRI FLAITH SON OF CONAIRE, WHOSE LIKENESS THIS IS
"There I beheld a red-freckled boy in a purple cloak. He is always
a-wailing in the house. A stead wherein is the king of a cantred, whom
each man takes from bosom to bosom.
"So he is with a blue silvery chair under his seat in the midst of the
house, and he always a-wailing. Truly then, sad are his household
listening to him! Three heads of hair on that boy, and these are the
three: green hair and purple hair and all-golden hair. I know not
whether they are many appearances which the hair receives, or whether
they are three kinds of hair which are naturally upon him. But I know
that evil is the thing he dreads to-night. I beheld thrice fifty boys on
silvern chairs around him, and there were fifteen bulrushes in the hand
of that red-freckled boy, with a thorn at the end of each of the rushes.
And we were fifteen men, and our fifteen right eyes were blinded by him,
and he blinded one of the seven pupils which was in my head" saith
Ingcel. "Hast thou his like, O Fer rogain?"
"Easy for me to liken him!" Fer rogain wept till he shed his tears of
blood over his cheeks. "Alas for him!" quoth he. This child is a 'scion
of contention' for the men of Erin with the men of Alba for hospitality,
and shape, and form and horsemanship. Sad is his slaughter! 'Tis a
'swine that goes before mast,' 'tis a babe in age! the best crown-prince
that has ever come into Erin! The child of Conaire son of Eterscel, Le
fri flaith is his name. Seven years there are in his age. It seems to me
very likely that he is miserable because of the many appearances on his
hair and the various hues that the hair assumes upon him. This is his
special household, the thrice fifty lads that are around him."
"Woe," says Lomna, "to him that shall wreak the Destruction, were it
only because of that boy!"
"Ye cannot," says Ingcel. "Clouds of weakness are coming on you, etc."
"And after that whom sawest thou there?"
THE ROOM OF THE CUPBEARERS
"There I saw six men in front of the same room. Fair yellow manes upon
them: green mantles about them: tin brooches at the opening of their
mantles. Half-horses (centaurs) are they, like Conall Cernach. Each of
them throws his mantle round another and is as swift as a millwheel.
Thine eye can hardly follow them. Liken thou those, O Fer rogain!"
"This is easy for me. Those are the King of Tara's six cupbearers,
namely Uan and Broen and Banna, Delt and Drucht and Dathen. That feat
does not hinder them from their skinking, and it blunts not their
intelligence thereat. Good are the warriors that are there! Thrice their
number will fall by them. They will share prowess with any six in the
Hostel, and they will escape from their foes, for they are out of the
elfmounds. They are the best cupbearers in Erin. Woe to him that shall
wreak the Destruction were it only because of them!"
"Ye cannot," says Ingcel. "Clouds, etc." "And after that, whom sawest
thou there?"
THE ROOM OF TULCHINNE THE JUGGLER
"There I beheld a great champion, in front of the same room, on the
floor of the house. The shame of baldness is on him. White as mountain
cotton-grass is each hair that grows through his head. Earrings of gold
around his ears. A mantle speckled, coloured, he wore. Nine swords in
his hand, and nine silvern shields, and nine apples of gold. He throws
each of them upwards, and none of them falls on the ground, and there is
only one of them on his palm; each of them rising and falling past
another is just like the movement to and fro of bees on a day of beauty.
When he was swiftest, I beheld him at the feat, and as I looked, they
uttered a cry about him and they were all on the house-floor. Then the
Prince who is in the house said to the juggler: 'We have come together
since thou wast a little boy, and till to-night thy juggling never
failed thee.'
"'Alas, alas, fair master Conaire, good cause have I. A keen, angry eye
looked at me: a man with the third of a pupil which sees the going of
the nine bands. Not much to him is that keen, wrathful sight! Battles
are fought with it,' saith he. 'It should be known till doomsday that
there is evil in front of the Hostel.'
"Then he took the swords in his hand, and the silvern shields and the
apples of gold; and again they uttered a cry and were all on the floor
of the house. That amazed him, and he gave over his play and said:
'O Fer caille, arise! Do not ... its slaughter. Sacrifice thy pig! Find
out who is in front of the house to injure the men of the Hostel.'
'There,' said he, 'are Fer Cualngi, Fer le, Fer gar, Fer rogel, Fer
rogain. They have announced a deed which is not feeble, the annihilation
of Conaire by Donn Desa's five sons, by Conaire's five loving
fosterbrothers.'
"Liken thou that, O Fer rogain! Who has chanted that lay?"
"Easy for me to liken him," says Fer rogain. "Taulchinne the chief
juggler of the King of Tara; he is Conaire's conjurer. A man of great
might is that man. Thrice nine will fall by him in his first encounter,
and he will share prowess with every one in the Hostel, and he will
chance to escape therefrom though wounded. What then? Even on account of
this man only the Destruction should not be wrought."
"Long live he who should spare him!" says Lomna Druth.
"Ye cannot," says Ingcel, etc.
THE ROOM OF THE SWINEHERDS
"I beheld a trio in the front of the house: three dark crowntufts on
them: three green frocks around them: three dark mantles over them:
three forked ...(?) above them on the side of the wall. Six black
greaves they had on the mast. Who are yon, O Fer rogain?"
"Easy to say," answers Fer rogain: "the three swineherds of the king,
Dub and Donn and Dorcha: three brothers are they, three sons of Mapher
of Tara. Long live he who should protect them! woe to him who shall slay
them! for greater would be the triumph of protecting them than the
triumph of slaying them!"
"Ye cannot," says Ingcel, etc.
THE ROOM OF THE PRINCIPAL CHARIOTEERS
"I beheld another trio in front of them: three plates of gold on their
foreheads: three short aprons they wore, of grey linen embroidered with
gold: three crimson capes about them: three goads of bronze in their
hands. Liken thou that, O Fer rogain!"
"I know them," he answered. "Cul and Frecul and Forcul, the three
charioteers of the King: three of the same age: three sons of Pole and
Yoke. A man will perish by each of their weapons, and they will share
the triumph of slaughter."
THE ROOM OF CUSCRAD SON OF CONCHOBAR
"I beheld another room. Therein were eight swordsmen, and among them a
stripling. Black hair is on him, and very stammering speech has he. All
the folk of the Hostel listen to his counsel. Handsomest of men he is:
he wears a shirt and a bright-red mantle, with a brooch of
silver therein."
"I know him," says Fer rogain: "'tis Cuscraid Menn of Armagh,
Conchobar's son, who is in hostageship with the king. And his guards are
those eight swordsmen around him, namely, two Flanns, two Cummains, two
Aeds, two Crimthans. They will share prowess with every one in the
Hostel, and they will chance to escape from it with their fosterling."
THE ROOM OF THE UNDER-CHARIOTEERS
"I beheld nine men: on the mast were they. Nine capes they wore, with a
purple loop. A plate of gold on the head of each of them. Nine goads in
their hands. Liken thou."
"I know those," quoth Fer rogain: "Riado, Riamcobur, Riade, Buadon,
Buadchar, Buadgnad, Eirr, Ineirr, Argatlam--nine charioteers in
apprenticeship with the three chief charioteers of the king. A man will
perish at the hands of each of them," etc.
THE ROOM OF THE ENGLISHMEN
"On the northern side of the house I beheld nine men. Nine very yellow
manes were on them. Nine linen frocks somewhat short were round them:
nine purple plaids over them without brooches therein. Nine broad
spears, nine red curved shields above them."
"We know them," quoth he. "Oswald and his two fosterbrothers, Osbrit
Longhand and his two fosterbrothers, Lindas and his two fosterbrothers.
Three crown-princes of England who are with the king. That set will
share victorious prowess," etc.
THE ROOM OF THE EQUERRIES
"I beheld another trio. Three cropt heads of hair on them, three frocks
they wore, and three mantles wrapt around them. A whip in the hand
of each."
"I know those," quoth Fer rogain. "Echdruim, Echriud, Echruathar, the
three horsemen of the king, that is, his three equerries. Three brothers
are they, three sons of Argatron. Woe to him who shall wreak the
Destruction, were it only because of that trio."
THE ROOM OF THE JUDGES
"I beheld another trio in the room by them. A handsome man who had got
his baldness newly. By him were two young men with manes upon them.
Three mixed plaids they wore. A pin of silver in the mantle of each of
them. Three suits of armour above them on the wall. Liken thou that, O
Fer rogain!"
"I know those," quoth he. "Fergus Ferde, Fergus Fordae and Domaine
Mossud, those are the king's three judges. Woe to him who shall wreak
the Destruction were it only because of that trio! A man will perish by
each of them."
THE ROOM OF THE HARPERS
"To the east of them I beheld another ennead. Nine branchy, curly manes
upon them. Nine grey, floating mantles about them: nine pins of gold in
their mantles. Nine rings of crystal round their arms. A thumb-ring of
gold round each man's thumb: an ear-tie of gold round each man's ear: a
torque of silver round each man's throat. Nine bags with golden faces
above them on the wall. Nine rods of white silver in their hands. Liken
thou them."
"I know those," quoth Fer rogain. "They are the king's nine harpers,
with their nine harps above them: Side and Dide, Dulothe and Deichrinne,
Caumul and Cellgen, Ol and Olene and Olchoi. A man will perish by
each of them."
THE ROOM OF THE CONJURORS
"I saw another trio on the dais. Three bedgowns girt about them.
Four-cornered shields in their hands, with bosses of gold upon them.
Apples of silver they had, and small inlaid spears."
"I know them," says Fer rogain. "Cless and Clissine and Clessamun, the
king's three conjurers. Three of the same age are they: three brothers,
three sons of Naffer Rochless. A man will perish by each of them."
THE ROOM OF THE THREE LAMPOONEERS
"I beheld another trio hard by the room of the King himself. Three blue
mantles around them, and three bedgowns with red insertion over them.
Their arms had been hung above them on the wall."
"I know those," quoth he. "Dris and Draigen and Aittit ('Thorn and
Bramble and Furze'), the king's three lampooners, three sons of Sciath
foilt. A man will perish by each of their weapons."
THE ROOM OF THE BADBS
"I beheld a trio, naked, on the roof-tree of the house: their jets of
blood coming through them, and the ropes of their slaughter on
their necks."
"Those I know," saith he, "three ... of awful boding. Those are the
three that are slaughtered at every time."
THE ROOM OF THE KITCHENERS
"I beheld a trio cooking, in short inlaid aprons: a fair grey man, and
two youths in his company."
"I know those," quoth Fer rogain: "they are the King's three chief
kitcheners, namely, the Dagdae and his two fosterlings, Seig and Segdae,
the two sons of Rofer Singlespit. A man will perish by each of
them," etc.
"I beheld another trio there. Three plates of gold over their heads.
Three speckled mantles about them: three linen shirts with red
insertion: three golden brooches in their mantles: three wooden darts
above them on the wall."
"Those I know," says Fer rogain: "the three poets of that king: Sui and
Rodui and Fordui: three of the same age, three brothers: three sons of
Maphar of the Mighty Song. A man will perish for each of them, and every
pair will keep between them one man's victory. Woe to him who shall
wreak the Destruction!" etc.
THE ROOM OF THE SERVANT-GUARDS
"There I beheld two warriors standing over the king. Two curved shields
they had, and two great pointed swords. Red kilts they wore, and in the
mantles pins of white silver."
"Bole and Root are those," quoth he, "the king's two guards, two sons of
Maffer Toll."
THE ROOM OF THE KING'S GUARDSMEN
"I beheld nine men in a room there in front of the same room. Fair
yellow manes upon them: short aprons they wore and spotted capes: they
carried smiting shields. An ivory-hilted sword in the hand of each of
them, and whoever enters the house they essay to smite him with the
swords. No one dares to go to the room of the King without their
consent. Liken thou that, O Fer rogain!"
"Easy for me is that. Three Mochmatnechs of Meath, three Buageltachs of
Bregia, three Sostachs of Sliab Fuait, the nine guardsmen of that King.
Nine decads will fall by them in their first conflict, etc. Woe to him
that shall wreak the Destruction because of them only!"
"Ye cannot," says Ingcel. "Clouds of weakness," etc. "And whom sawest
thou then?"
THE ROOM OF NIA AND BRUTHNE, CONAIRE'S TWO WAITERS
"There I beheld another room, and a pair was in it, and they are
'oxtubs,' stout and thick. Aprons they wore, and the men were dark and
brown. They had short back-hair on them, but high upon their foreheads.
They are as swift as a waterwheel, each of them past another, one of
them to the King's room, the other to the fire. Liken thou those, O
Fer rogain!"
"Easy to me. They are Nia and Bruthne, Conaire's two table-servants.
They are the pair that is best in Erin for their lord's advantage. What
causes brownness to them and height to their hair is their frequent
haunting of the fire. In the world is no pair better in their art than
they. Thrice nine men will fall by them in their first encounter, and
they will share prowess with every one, and they will chance to escape.
And after that whom sawest thou?"
THE ROOM OF SENCHA AND DUBTHACH AND GOBNIU SON OF LURGNECH
"I beheld the room that is next to Conaire. Three chief champions, in
their first greyness, are therein. As thick as a man's waist is each of
their limbs. They have three black swords, each as long as a weaver's
beam. These swords would split a hair on water. A great lance in the
hand of the midmost man, with fifty rivets through it. The shaft therein
is a good load for the yoke of a plough-team. The midmost man brandishes
that lance so that its edge-studs hardly stay therein, and he strikes
the haft thrice against his palm. There is a great boiler in front of
them, as big as a calf's caldron, wherein is a black and horrible
liquid. Moreover he plunges the lance into that black fluid. If its
quenching be delayed it flames on its shaft and then thou wouldst
suppose that there is a fiery dragon in the top of the house. Liken thou
that, O Fer rogain!"
"Easy to say. Three heroes who are best at grasping weapons in Erin,
namely, Sencha the beautiful son of Ailill, and Dubthach Chafer of
Ulaid, and Goibnenn son of Lurgnech. And the _Luin_ of Celtchar son of
Uthider which was found in the battle of Mag Tured, this is in the hand
of Dubthach Chafer of Ulaid. That feat is usual for it when it is ripe
to pour forth a foeman's blood. A caldron full of poison is needed to
quench it when a deed of man-slaying is expected. Unless this come to
the lance, it flames on its haft and will go through its bearer or the
master of the palace wherein it is. If it be a blow that is to be given
thereby it will kill a man at every blow, when it is at that feat, from
one hour to another, though it may not reach him. And if it be a cast,
it will kill nine men at every cast, and one of the nine will be a king
or crown-prince or chieftain of the reavers.
"I swear what my tribe swears, there will be a multitude unto whom
tonight the _Luin_ of Celtchar will deal drinks of death in front of the
Hostel. I swear to God what my tribe swears that, in their first
encounter, three hundred will fall by that trio, and they will share
prowess with every three in the Hostel tonight. And they will boast of
victory over a king or chief of the reavers, and the three will chance
to escape."
"Woe," says Lomna Druth, "to him who shall wreak the Destruction, were
it only because of that trio!"
"Ye cannot," says Ingcel, etc. "And after that, whom sawest thou there?"
THE ROOM OF THE THREE MANX GIANTS
"There I beheld a room with a trio in it. Three men mighty, manly,
overbearing, which see no one abiding at their three hideous crooked
aspects. A fearful view because of the terror of them. A ... dress of
rough hair covers them ... of cow's hair, without garments enwrapping
down to the right heels. With three manes, equine, awful, majestic, down
to their sides. Fierce heroes who wield against foeman hard-smiting
swords. A blow, they give with three iron flails having seven chains
triple-twisted, three-edged, with seven iron knobs at the end of every
chain: each of them as heavy as an ingot of ten smeltings. Three big
brown men. Dark equine back-manes on them, which reach their two heels.
Two good thirds of an oxhide in the girdle round each one's waist, and
each quadrangular clasp that closes it as thick as a man's thigh. The
raiment that is round them is the dress that grows through them. Tresses
of their back-manes were spread, and a long staff of iron, as long and
thick as an outer yoke was in each man's hand, and an iron chain out of
the end of every club, and at the end of every chain an iron pestle as
long and thick as a middle yoke. They stand in their sadness in the
house, and enough is the horror of their aspect. There is no one in the
house that would not be avoiding them. Liken thou that, O Fer rogain!"
Fer rogain was silent. "Hard for me to liken them. I know none such of
the world's men unless they be yon trio of giants to whom Cuchulainn
gave quarter at the beleaguerment of the Men of Falga, and when they
were getting quarter they killed fifty warriors. But Cuchulainn would
not let them be slain, because of their wondrousness. These are the
names of the three: Srubdaire son of Dordbruige, and Conchenn of Cenn
maige, and Fiad sceme son of Scipe. Conaire bought them from Cuchulainn
for ... so they are along with him. Three hundred will fall by them in
their first encounter, and they will surpass in prowess every three in
the Hostel; and if they come forth upon you, the fragments of you will
be fit to go through the sieve of a corn-kiln, from the way in which
they will destroy you with the flails of iron. Woe to him that shall
wreak the Destruction, though it were only on account of those three!
For to combat against them is not a 'paean round a sluggard.'" "Ye
cannot," says Ingcel. "Clouds of weakness are coming to you," etc. "And
after that, whom sawest thou there?"
THE ROOM OF DA DERGA
"There I beheld another room, with one man therein and in front of him
two servants with two manes upon them, one of the two dark, the other
fair. Red hair on the warrior, and red eyebrows. Two ruddy cheeks he
had, and an eye very blue and beautiful. He wore a green cloak and a
shirt with a white hood and a red insertion. In his hand was a sword
with a hilt of ivory, and he supplies attendance of every room in the
house with ale and food, and he is quick-footed in serving the whole
host. Liken thou that, O Fer rogain!"
"I know those men. That one is Da Derga. 'Tis by him that the Hostel was
built, and since it was built its doors have never been shut save on the
side to which the wind comes--the valve is closed against it--and since
he began housekeeping his caldron was never taken from the fire, but it
has been boiling food for the men of Erin. The pair before him, those
two youths, are his fosterlings, two sons of the king of Leinster,
namely Muredach and Corpre. Three decads will fall by that trio in front
of their house and they will boast of victory over a king or a chief of
the reavers. After this they will chance to escape from it."
"Long live he who should protect them!" says Lomna.
"Better were triumph of saving them than triumph of slaying them! They
should be spared were it only on account of that man. 'Twere meet to
give that man quarter," says Lomna Druth.
"Ye cannot," says Ingcel. "Clouds," etc. "And after that whom sawest
thou there?"
THE ROOM OF THE THREE CHAMPIONS FROM THE ELFMOUNDS
"There I beheld a room with a trio in it. Three red mantles they wore,
and three red shirts, and three red heads of hair were on them. Red were
they all together with their teeth. Three red shields above them. Three
red spears in their hands. Three red horses in their bridles in front of
the Hostel. Liken thou that, O Fer rogain!"
"Easily done. Three champions who wrought falsehood in the elfmounds.
This is the punishment inflicted upon them by the king of the elfmounds,
to be destroyed thrice by the King of Tara. Conaire son of Eterscel is
the last king by whom they are destroyed. Those men will escape from
you. To fulfil their own destruction, they have come. But they will not
be slain, nor will they slay anyone. And after that whom sawest thou?"
THE ROOM OF THE DOORWARDS
"There I beheld a trio in the midst of the house at the door. Three
holed maces in their hands. Swift as a hare was each of them round the
other towards the door. Aprons were on them, and they had gray and
speckled mantles. Liken thou that, O Fer rogain!"
"Easily done: Three doorwardens of Tara's King are those, namely Echur
('Key') and Tochur and Tecmang, three sons of Ersa ('Doorpost') and
Comla ('Valve'). Thrice their number will fall by them, and they will
share a man's triumph among them. They will chance to escape
though wounded."
"Woe to him that shall wreak!" etc., says Lomna Druth.
"Ye cannot," says Ingcel, etc. "And after that whom sawest thou?"
THE ROOM OF FER CAILLE
"There I beheld at the fire in front a man with black cropt hair, having
only one eye and one foot and one hand, having on the fire a pig bald,
black, singed, squealing continually, and in his company a great
big-mouthed woman. Liken thou that, O Fer rogain!"
"Easily done: Fer caille with his pig and his wife Cichuil. They (the
wife and the pig) are his proper instruments on the night that ye
destroy Conaire King of Erin. Alas for the guest who will run between
them! Fer caille with his pig is one of Conaire's tabus."
"Woe to him who shall wreak the Destruction!" says Lomna.
"Ye cannot," quoth Ingcel. "And after that, whom sawest thou there?"
THE ROOM OF THE THREE SONS OF BAITHIS OF BRITAIN
"There I beheld a room with three enneads in it. Fair yellow manes upon
them, and they are equally beautiful. Each of them wore a black cape,
and there was a white hood on each mantle, a red tuft on each hood, and
an iron brooch at the opening of every mantle, and under each man's
cloak a huge black sword, and the swords would split a hair on water.
They bore shields with scalloped edges. Liken thou them, O Fer rogain!"
"Easily done. That is the robber-band of the three sons of Baithis of
Britain. Three enneads will fall by them in their first conflict, and
among them they will share a man's triumph. And after that whom
sawest thou?"
THE ROOM OF THE MIMES
"There I beheld a trio of jesters hard by the fire. Three dun mantles
they wore. If the men of Erin were in one place, even though the corpse
of his mother or his father were in front of each, not one could refrain
from laughing at them. Wheresoever the king of a cantred is in the
house, not one of them attains his seat on his bed because of that trio
of jesters. Whenever the king's eye visits them it smiles at every
glance. Liken thou that, O Fer rogain!"
"Easily done. Mael and Mlithe and Admlithe--those are the king of Erin's
three jesters. By each of them a man will perish, and among them they
will share a man's triumph."
"Woe to him that will wreak the Destruction!" says Lomna, etc. "And
after that whom sawest thou there?"
THE ROOM OF THE CUPBEARERS
"There I beheld a room with a trio in it. Three grey-floating mantles
they wore. There was a cup of water in front of each man, and on each
cup a bunch of watercress. Liken thou that, O Fer rogain!"
"Easily done. Black and Dun and Dark: they are the King of Tara's three
cupbearers, to wit, the sons of Day and Night. And after that, whom
sawest thou there?"
THE ROOM OF NAR THE SQUINTER-WITH-THE-LEFT-EYE
"There I beheld a one-eyed man asquint with a ruinous eye. A swine's
head he had on the fire, continually squealing. Liken thou that, O
Fer rogain!"
"Easy for me to name the like. He is Nar the Squinter with the left eye,
the swineherd of Bodb of the Elfmound on Femen, 'tis he that is over the
cooking. Blood hath been spilt at every feast at which he has ever
been present."
* * * * *
"Rise up, then, ye champions!" says Ingcel, "and get you on to the
house!"
With that the reavers march to the Hostel, and made a murmur about it.
"Silence a while!" says Conaire, "what is this?"
"Champions at the house," says Conall Cernach.
"There are warriors for them here," answers Conaire.
"They will be needed tonight," Conall Cernach rejoins.
Then went Lomna Druth before the host of reavers into the Hostel. The
doorkeepers struck off his head. Then the head was thrice flung into the
Hostel, and thrice cast out of it, as he himself had foretold.
Then Conaire himself sallies out of the Hostel together with some of his
people, and they fight a combat with the host of reavers, and six
hundred fell by Conaire before he could get to his arms. Then the Hostel
is thrice set on fire, and thrice put out from thence: and it was
granted that the Destruction would never have been wrought had not work
of weapons been taken from Conaire.
Thereafter Conaire went to seek his arms, and he dons his battle-dress,
and falls to plying his weapons on the reavers, together with the band
that he had. Then, after getting his arms, six hundred fell by him in
his first encounter.
After this the reavers were routed. "I have told you," says Fer rogain
son of Donn Desa, "that if the champions of the men of Erin and Alba
attack Conaire at the house, the Destruction will not be wrought unless
Conaire's fury and valour be quelled."
"Short will his time be," say the wizards along with the reavers. This
was the quelling they brought, a scantness of drink that seized him.
Thereafter Conaire entered the house, and asked for a drink.
"A drink to me, O master Mac cecht!" says Conaire.
Says Mac cecht: "This is not the order that I have hitherto had from
thee, to give thee a drink. There are spencers and cupbearers who bring
drink to thee. The order I have hitherto had from thee is to protect
thee when the champions of the men of Erin and Alba may be attacking
thee around the Hostel. Thou wilt go safe from them, and no spear shall
enter thy body. Ask a drink of thy spencers and thy cupbearers."
Then Conaire asked a drink of his spencers and his cupbearers who were
in the house.
"In the first place there is none," they say; "all the liquids that had
been in the house have been spilt on the fires."
The cupbears found no drink for him in the Dodder (a river), and the
Dodder had flowed through the house.
Then Conaire again asked for a drink. "A drink to me, O fosterer, O Mac
cecht! 'Tis equal to me what death I shall go to, for anyhow I
shall perish."
Then Mac cecht gave a choice to the champions of valour of the men of
Erin who were in the house, whether they cared to protect the King or to
seek a drink for him.
Conall Cernach answered this in the house--and cruel he deemed the
contention, and afterwards he had always a feud with Mac cecht.--"Leave
the defence of the King to _us_," says Conall, "and go thou to seek the
drink, for of thee it is demanded."
So then Mac cecht fared forth to seek the drink, and he took Conaire's
son, Le fri flaith, under his armpit, and Conaire's golden cup, in which
an ox with a bacon-pig would be boiled; and he bore his shield and his
two spears and his sword, and he carried the caldron-spit, a spit
of iron.
He burst forth upon them, and in front of the Hostel he dealt nine blows
of the iron spit, and at every blow nine reavers fell. Then he makes a
sloping feat of the shield and an edge-feat of the sword about his head,
and he delivered a hostile attack upon them. Six hundred fell in his
first encounter, and after cutting down hundreds he goes through the
band outside.
The doings of the folk of the Hostel, this is what is here examined,
presently.
Conall Cernach arises, and takes his weapons, and wends over the door of
the Hostel, and goes round the house. Three hundred fell by him, and he
hurls back the reavers over three ridges out from the Hostel, and boasts
of triumph over a king, and returns, wounded, into the Hostel.
Cormac Condlongas sallies out, and his nine comrades with him, and they
deliver their onsets on the reavers. Nine enneads fall by Cormac and
nine enneads by his people, and a man for each weapon and a man for each
man. And Cormac boasts of the death of a chief of the reavers. They
succeed in escaping though they be wounded.
The trio of Picts sally forth from the Hostel, and take to plying their
weapons on the reavers. And nine enneads fall by them, and they chance
to escape though they be wounded.
The nine pipers sally forth and dash their warlike work on the reavers;
and then they succeed in escaping.
Howbeit then, but it is long to relate, 'tis weariness of mind, 'tis
confusion of the senses, 'tis tediousness to hearers, 'tis superfluity
of narration to go over the same things twice. But the folk of the
Hostel came forth in order, and fought their combats with the reavers,
and fell by them, as Fer rogain and Lomna Druth had said to Ingcel, to
wit, that the folk of every room would sally forth still and deliver
their combat, and after that escape. So that none were left in the
Hostel in Conaire's company save Conall and Sencha and Dubthach.
Now from the vehement ardour and the greatness of the contest which
Conaire had fought, his great drouth of thirst attacked him, and he
perished of a consuming fever, for he got not his drink. So when the
king died those three sally out of the Hostel, and deliver a wily stroke
of reaving on the reavers, and fare forth from the Hostel, wounded,
to-broken and maimed.
Touching Mac cecht, however, he went his way till he reached the Well of
Casair, which was near him in Crich Cualann; but of water he found not
therein the full of his cup, that is, Conaire's golden cup which he had
brought in his hand. Before morning he had gone round the chief rivers
of Erin, to wit, Bush, Boyne, Bann, Barrow, Neim, Luae, Laigdae,
Shannon, Suir, Sligo, Samair, Find, Ruirthech, Slaney, and in them he
found not the full of his cup of water.
Then before morning he had travelled to the chief lakes of Erin, to wit,
Lough Derg, Loch Luimnig, Lough Foyle, Lough Mask, Long Corrib, Loch
Laig, Loch Cuan, Lough Neagh, Morloch, and of water he found not therein
the full of his cup.
He went his way till he reached Uaran Garad on Magh Ai. It could not
hide itself from him: so he brought thereout the full of his cup, and
the boy fell under his covering.
After this he went on and reached Da Derga's Hostel before morning.
When Mac cecht went across the third ridge towards the house, 'tis there
were twain striking off Conaire's head. Then Mac cecht strikes off the
head of one of the two men who were beheading Conaire. The other man
then was fleeing forth with the king's head. A pillar-stone chanced to
be under Mac cecht's feet on the floor of the Hostel. He hurls it at the
man who had Conaire's head and drove it through his spine, so that his
back broke. After this Mac cecht beheads him. Mac cecht then spilt the
cup of water into Conaire's gullet and neck. Then said Conaire's head,
after the water had been put into its neck and gullet:
"A good man Mac cecht! an excellent man Mac cecht!
A good warrior without, good within,
He gives a drink, he saves a king, he doth a deed.
Well he ended the champions I found.
He sent a flagstone on the warriors.
Well he hewed by the door of the Hostel ... Fer le,
So that a spear is against one hip.
Good should I be to far-renowned Mac cecht
If I were alive. A good man!"
After this Mac cecht followed the routed foe.
'Tis this that some books relate, that but a very few fell around
Conaire, namely, nine only. And hardly a fugitive escaped to tell the
tidings to the champions who had been at the house.
Where there had been five thousand--and in every thousand ten
hundred--only one set of five escaped, namely Ingcel, and his two
brothers Echell and Tulchinne, the "Yearling of the Reavers"--three
great-grandsons of Conmac, and the two Reds of Roiriu who had been the
first to wound Conaire.
Thereafter Ingcel went into Alba, and received the kingship after his
father, since he had taken home triumph over a king of another country.
This, however, is the recension in other books, and it is more probably
truer. Of the folk of the Hostel forty or fifty fell, and of the reavers
three fourths and one fourth of them only escaped from the Destruction.
Now when Mac cecht was lying wounded on the battle-field, at the end of
the third day, he saw a woman passing by.
"Come hither, O woman!" says Mac cecht.
"I dare not go thus," says the woman, "for horror and fear of thee."
"There _was_ a time when I had this, O woman, even horror and fear of me
on some one. But now thou shouldst fear nothing. I accept thee on the
truth of my honour and my safeguard."
Then the woman goes to him.
"I know not," says he, "whether it is a fly or a gnat, or an ant that
nips me in the wound."
It happened that it was a hairy wolf that was there, as far as its two
shoulders in the wound!
The woman seized it by the tail, and dragged it out of the wound, and it
takes the full of its jaws out of him.
"Truly," says the woman, "this is 'an ant of ancient land.'"
Says Mac cecht "I swear to God what my people swears, I deemed it no
bigger than a fly, or a gnat, or an ant."
And Mac cecht took the wolf by the throat, and struck it a blow on the
forehead, and killed it with a single blow.
Then Le fri flaith, son of Conaire, died under Mac cecht's armpit, for
the warrior's heat and sweat had dissolved him.
Thereafter Mac cecht, having cleansed the slaughter, at the end of the
third day, set forth, and he dragged Conaire with him on his back, and
buried him at Tara, as some say. Then Mac cecht departed into Connaught,
to his own country, that he might work his cure in Mag Brengair.
Wherefore the name clave to the plain from Mac cecht's misery, that is,
Mag Bren-guir.
Now Conall Cernach escaped from the Hostel, and thrice fifty spears had
gone through the arm which upheld his shield. He fared forth till he
reached his father's house, with half his shield in his hand, and his
sword, and the fragments of his two spears. Then he found his father
before his garth in Taltiu.
"Swift are the wolves that have hunted thee, my son," saith his father.
"'Tis this that has wounded us, thou old hero, an evil conflict with
warriors," Conall Cernach replied.
"Hast thou then news of Da Derga's Hostel?" asked Amorgin. "Is thy lord
alive?"
"He is _not_ alive," says Conall.
"I swear to God what the great tribes of Ulaid swear, it is cowardly for
the man who went thereout alive, having left his lord with his foes
in death."
"My wounds are not white, thou old hero," says Conall.
He shews him his shield-arm, whereon were thrice fifty wounds: this is
what was inflicted upon it. The shield that guarded it is what saved it.
But the right arm had been played upon, as far as two thirds thereof,
since the shield had not been guarding it. That arm was mangled and
maimed and wounded and pierced, save that the sinews kept it to the body
without separation.
"That arm fought tonight, my son," says Amorgein.
"True is that, thou old hero," says Conall Cernach. "Many there are unto
whom it gave drinks of death tonight in front of the Hostel."
Now as to the reavers, every one of them that escaped from the Hostel
went to the cairn which they had built on the night before last, and
they brought thereout a stone for each man not mortally wounded. So this
is what they lost by death at the Hostel, a man for every stone that is
(now) in Carn Lecca.
It endeth: Amen: it endeth.
End of the Project Gutenberg EBook of The Harvard Classics, Volume 49, Epic
and Saga, by Various
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EPIC AND SAGA ***
***** This file should be named 14019.txt or 14019.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
https://www.gutenberg.org/1/4/0/1/14019/
Produced by Ted Garvin, Charlie Kirschner and the PG Online
Distributed Proofreading Team.
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
https://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|