summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/14019.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/14019.txt')
-rw-r--r--old/14019.txt7191
1 files changed, 7191 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/14019.txt b/old/14019.txt
new file mode 100644
index 0000000..996a67a
--- /dev/null
+++ b/old/14019.txt
@@ -0,0 +1,7191 @@
+The Project Gutenberg EBook of The Harvard Classics, Volume 49, Epic and
+Saga, by Various
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Harvard Classics, Volume 49, Epic and Saga
+ With Introductions And Notes
+
+Author: Various
+
+Release Date: November 11, 2004 [EBook #14019]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EPIC AND SAGA ***
+
+
+
+
+Produced by Ted Garvin, Charlie Kirschner and the PG Online
+Distributed Proofreading Team.
+
+
+
+
+
+THE HARVARD CLASSICS
+
+EDITED BY CHARLES W. ELIOT LLD.
+
+
+
+EPIC AND SAGA
+
+
+THE SONG OF ROLAND
+
+THE DESTRUCTION OF DA DERGA'S HOSTEL
+
+
+WITH INTRODUCTIONS AND NOTES
+
+VOLUME 49
+
+1910
+
+
+
+
+THE SONG OF ROLAND
+
+
+TRANSLATED BY
+
+JOHN O'HAGAN
+
+
+
+
+_INTRODUCTORY NOTE_
+
+
+_In the year 778 A.D., Charles the Great, King of the Franks, returned
+from a military expedition into Spain, whither he had been led by
+opportunities offered through dissensions among the Saracens who then
+dominated that country. On the 15th of August, while his army was
+marching through the passes of the Pyrenees, his rear-guard was attacked
+and annihilated by the Basque inhabitants of the mountains, in the
+valley of Roncesvaux About this disaster many popular songs, it is
+supposed, soon sprang up; and the chief hero whom they celebrated was
+Hrodland, Count of the Marches of Brittany.
+
+There are indications that the earliest of these songs arose among the
+Breton followers of Hrodland or Roland; but they spread to Maine, to
+Anjou, to Normandy, until the theme became national. By the latter part
+of the eleventh century, when the form of the "Song of Roland" which we
+possess was probably composed, the historical germ of the story had
+almost disappeared under the mass of legendary accretion. Charlemagne,
+who was a man of thirty-six at the time of the actual Roncesvaux
+incident, has become in the poem an old man with a flowing white beard,
+credited with endless conquests; the Basques have disappeared, and the
+Saracens have taken their place; the defeat is accounted for by the
+invention of the treachery of Ganelon; the expedition of 777-778 has
+become a campaign of seven years; Roland is made the nephew of
+Charlemagne, leader of the twelve peers, and is provided with a faithful
+friend Oliver, and a betrothed, Alda.
+
+The poem is the first of the great French heroic poems known as
+"chansons de geste." It is written in stanzas of various length, bound
+together by the vowel-rhyme known as assonance. It is not possible to
+reproduce effectively this device in English, and the author of the
+present translation has adopted what is perhaps the nearest
+equivalent--the romantic measure of Coleridge and Scott.
+
+Simple almost to bareness in style, without subtlety or high
+imagination, the Song of Roland is yet not without grandeur; and its
+patriotic ardor gives it a place as the earliest of the truly national
+poems of the modern world._
+
+
+
+
+THE SONG OF ROLAND
+
+
+
+PART I
+
+THE TREASON OF GANELON
+
+SARAGOSSA. THE COUNCIL OF KING MARSIL
+
+
+ I
+
+ The king our Emperor Carlemaine,
+ Hath been for seven full years in Spain.
+ From highland to sea hath he won the land;
+ City was none might his arm withstand;
+ Keep and castle alike went down--
+ Save Saragossa, the mountain town.
+ The King Marsilius holds the place,
+ Who loveth not God, nor seeks His grace:
+ He prays to Apollin, and serves Mahound;
+ But he saved him not from the fate he found.
+
+
+ II
+
+ In Saragossa King Marsil made
+ His council-seat in the orchard shade,
+ On a stair of marble of azure hue.
+ There his courtiers round him drew;
+ While there stood, the king before,
+ Twenty thousand men and more.
+ Thus to his dukes and his counts he said,
+ "Hear ye, my lords, we are sore bested.
+ The Emperor Karl of gentle France
+ Hither hath come for our dire mischance.
+ Nor host to meet him in battle line,
+ Nor power to shatter his power, is mine.
+ Speak, my sages; your counsel lend:
+ My doom of shame and death forefend."
+ But of all the heathens none spake word
+ Save Blancandrin, Val Fonde's lord.
+
+
+ III
+
+ Blancandrin was a heathen wise,
+ Knightly and valiant of enterprise,
+ Sage in counsel his lord to aid;
+ And he said to the king, "Be not dismayed:
+ Proffer to Karl, the haughty and high,
+ Lowly friendship and fealty;
+ Ample largess lay at his feet,
+ Bear and lion and greyhound fleet.
+ Seven hundred camels his tribute be,
+ A thousand hawks that have moulted free.
+ Let full four hundred mules be told,
+ Laden with silver enow and gold
+ For fifty waggons to bear away;
+ So shall his soldiers receive their pay.
+ Say, too long hath he warred in Spain,--
+ Let him turn to France--to his Aix--again.
+ At Saint Michael's feast you will thither speed,
+ Bend your heart to the Christian creed,
+ And his liegeman be in duty and deed.
+ Hostages he may demand
+ Ten or twenty at your hand.
+ We will send him the sons whom our wives have nursed;
+ Were death to follow, mine own the first.
+ Better by far that they there should die
+ Than be driven all from our land to fly,
+ Flung to dishonor and beggary."
+
+
+ IV
+
+ "Yea," said Blancandrin, "by this right hand,
+ And my floating beard by the free wind fanned,
+ Ye shall see the host of the Franks disband
+ And hie them back into France their land;
+ Each to his home as beseemeth well,
+ And Karl unto Aix--to his own Chapelle.
+ He will hold high feast on Saint Michael's day
+ And the time of your tryst shall pass away.
+ Tale nor tidings of us shall be;
+ Fiery and sudden, I know, is he:
+ He will smite off the heads of our hostages all:
+ Better, I say, that their heads should fall
+ Than we the fair land of Spain forego,
+ And our lives be laden with shame and woe."
+ "Yea," said the heathens, "it may be so."
+
+
+ V
+
+ King Marsil's council is over that day,
+ And he called to him Clarin of Balaguet,
+ Estramarin, and Eudropin his peer,
+ Bade Garlon and Priamon both draw near,
+ Machiner and his uncle Maheu--with these
+ Joimer and Malbien from overseas,
+ Blancandrin for spokesman,--of all his men
+ He hath summoned there the most felon ten.
+ "Go ye to Carlemaine," spake their liege,--
+ "At Cordres city he sits in siege,--
+ While olive branches in hand ye press,
+ Token of peace and of lowliness.
+ Win him to make fair treaty with me,
+ Silver and gold shall your guerdon be,
+ Land and lordship in ample fee."
+ "Nay," said the heathens, "enough have we."
+
+
+ VI
+
+ So did King Marsil his council end.
+ "Lords," he said, "on my errand wend;
+ While olive branches in hand ye bring,
+ Say from me unto Karl the king,
+ For sake of his God let him pity show;
+ And ere ever a month shall come and go,
+ With a thousand faithful of my race,
+ I will follow swiftly upon his trace,
+ Freely receive his Christian law,
+ And his liegemen be in love and awe.
+ Hostages asks he? it shall be done."
+ Blancandrin answered, "Your peace is won."
+
+
+ VII
+
+ Then King Marsil bade be dight
+ Ten fair mules of snowy white,
+ Erst from the King of Sicily brought
+ Their trappings with silver and gold inwrought--
+ Gold the bridle, and silver the selle.
+ On these are the messengers mounted well;
+ And they ride with olive boughs in hand,
+ To seek the Lord of the Frankish land.
+ Well let him watch; he shall be trepanned.
+
+
+
+
+ AT CORDRES. CARLEMAINE'S COUNCIL
+
+
+ VIII
+
+ King Karl is jocund and gay of mood,
+ He hath Cordres city at last subdued;
+ Its shattered walls and turrets fell
+ By Catapult and mangonel;
+ Not a heathen did there remain
+ But confessed him Christian or else was slain.
+ The Emperor sits in an orchard wide,
+ Roland and Olivier by his side:
+ Samson the duke, and Anseis proud;
+ Geoffrey of Anjou, whose arm was vowed
+ The royal gonfalon to rear;
+ Gerein, and his fellow in arms, Gerier;
+ With them many a gallant lance,
+ Full fifteen thousand of gentle France.
+ The cavaliers sit upon carpets white,
+ Playing at tables for their delight:
+ The older and sager sit at the chess,
+ The bachelors fence with a light address.
+ Seated underneath a pine,
+ Close beside an eglantine,
+ Upon a throne of beaten gold,
+ The lord of ample France behold;
+ White his hair and beard were seen,
+ Fair of body, and proud of mien,
+ Who sought him needed not ask, I ween.
+ The ten alight before his feet,
+ And him in all observance greet.
+
+
+ IX
+
+ Blancandrin first his errand gave,
+ And he said to the king, "May God you save,
+ The God of glory, to whom you bend!
+ Marsil, our king, doth his greeting send.
+ Much hath he mused on the law of grace,
+ Much of his wealth at your feet will place--
+ Bears and lions, and dogs of chase,
+ Seven hundred camels that bend the knee,
+ A thousand hawks that have moulted free,
+ Four hundred mules, with silver and gold
+ Which fifty wains might scantly hold,
+ So shall you have of the red bezants
+ To pay the soldiers of gentle France.
+ Overlong have you dwelt in Spain,--
+ To Aix, your city, return again.
+ The lord I serve will thither come,
+ Accept the law of Christendom,
+ With clasped hands your liegeman be,
+ And hold his realm of you in fee."
+ The Emperor raised his hands on high,
+ Bent and bethought him silently.
+
+
+ X
+
+ The Emperor bent his head full low;
+ Never hasty of speech I trow;
+ Leisurely came his words, and slow,
+ Lofty his look as he raised his head:
+ "Thou hast spoken well," at length he said.
+ "King Marsil was ever my deadly foe,
+ And of all these words, so fair in show,
+ How may I the fulfilment know?"
+ "Hostages will you?" the heathen cried,
+ "Ten or twenty, or more beside.
+ I will send my son, were his death at hand,
+ With the best and noblest of all our land;
+ And when you sit in your palace halls,
+ And the feast of St. Michael of Peril falls,
+ Unto the waters will come our king,
+ Which God commanded for you to spring;
+ There in the laver of Christ be laved."
+ "Yea!" said Karl, "he may yet be saved."
+
+
+ XI
+
+ Fair and bright did the evening fall:
+ The ten white mules were stabled in stall;
+ On the sward was a fair pavilion dressed,
+ To give to the Saracens cheer of the best;
+ Servitors twelve at their bidding bide,
+ And they rest all night until morning tide.
+ The Emperor rose with the day-dawn clear,
+ Failed not Matins and Mass to hear,
+ Then betook him beneath a pine,
+ Summoned his barons by word and sign:
+ As his Franks advise will his choice incline.
+
+
+ XII
+
+ Under a pine is the Emperor gone,
+ And his barons to council come forth anon:
+ Archbishop Turpin, Duke Ogier bold
+ With his nephew Henry was Richard the old,
+ Gascony's gallant Count Acelin,
+ Tybalt of Rheims, and Milo his kin,
+ Gerein and his brother in arms, Gerier,
+ Count Roland and his faithful fere,
+ The gentle and valiant Olivier:
+ More than a thousand Franks of France
+ And Ganelon came, of woful chance;
+ By him was the deed of treason done.
+ So was the fatal consult begun.
+
+
+ XIII
+
+ "Lords my barons," the Emperor said,
+ "King Marsil to me hath his envoys sped.
+ He proffers treasure surpassing bounds,
+ Bears and lions, and leashed hounds;
+ Seven hundred camels that bend the knee;
+ A thousand hawks that have moulted free;
+ Four hundred mules with Arab gold,
+ Which fifty wains might scantly hold.
+ But he saith to France must I wend my way:
+ He will follow to Aix with brief delay,
+ Bend his heart unto Christ's belief,
+ And hold his marches of me in fief;
+ Yet I know not what in his heart may lie."
+ "Beware! beware!" was the Franks' outcry.
+
+
+ XIV
+
+ Scarce his speech did the Emperor close,
+ When in high displeasure Count Roland rose,
+ Fronted his uncle upon the spot,
+ And said, "This Marsil, believe him not:
+ Seven full years have we warred in Spain;
+ Commibles and Noples for you have I ta'en,
+ Tudela and Sebilie, cities twain;
+ Valtierra I won, and the land of Pine,
+ And Balaguet fell to this arm of mine.
+ King Marsil hath ever a traitor been:
+ He sent of his heathens, at first fifteen.
+ Bearing each one on olive bough,
+ Speaking the self-same words as now.
+ Into council with your Franks you went,
+ Lightly they flattered your heart's intent;
+ Two of your barons to him you sent,--
+ They were Basan and Basil, the brother knights:
+ He smote off their heads on Haltoia's heights.
+ War, I say!--end as you well began,
+ Unto Saragossa lead on your van;
+ Were the siege to last your lifetime through,
+ Avenge the nobles this felon slew."
+
+
+ XV
+
+ The Emperor bent him and mused within,
+ Twisted his beard upon lip and chin,
+ Answered his nephew nor good nor ill;
+ And the Franks, save Ganelon, all were still:
+ Hastily to his feet he sprang,
+ Haughtily his words outrang:--
+ "By me or others be not misled,--
+ Look to your own good ends," he said.
+ "Since now King Marsil his faith assures,
+ That, with hands together clasped in yours,
+ He will henceforth your vassal be,
+ Receive the Christian law as we,
+ And hold his realm of you in fee,
+ Whoso would treaty like this deny,
+ Recks not, sire, by what death we die:
+ Good never came from counsel of pride,--
+ List to the wise, and let madmen bide."
+
+
+ XVI
+
+ Then his form Duke Naimes upreared,
+ White of hair and hoary of beard.
+ Better vassal in court was none.
+ "You have hearkened," he said, "unto Ganelon.
+ Well hath Count Ganelon made reply;
+ Wise are his words, if you bide thereby.
+ King Marsil is beaten and broken in war;
+ You have captured his castles anear and far,
+ With your engines shattered his walls amain,
+ His cities burned, his soldiers slain:
+ Respite and ruth if he now implore,
+ Sin it were to molest him more.
+ Let his hostages vouch for the faith he plights,
+ And send him one of your Christian knights.
+ 'Twere time this war to an ending came."
+ "Well saith the duke!" the Franks exclaim.
+
+
+ XVII
+
+ "Lords my barons, who then were best
+ In Saragossa to do our hest?"
+ "I," said Naimes, "of your royal grace,
+ Yield me in token your glove and mace."
+ "Nay--my sagest of men art thou:
+ By my beard upon lip and chin I vow
+ Thou shalt never depart so far from me:
+ Sit thee down till I summon thee."
+
+
+ XVIII
+
+ "Lords my barons, whom send we, then,
+ To Saragossa, the Saracen den?"
+ "I," said Roland, "will blithely go."
+ "Nay," said Olivier; "nay, not so.
+ All too fiery of mood thou art;
+ Thou wouldst play, I fear me, a perilous part.
+ I go myself, if the king but will."
+ "I command," said Karl, "that ye both be still.
+ Neither shall be on this errand bound,
+ Nor one of the twelve--my peers around;
+ So by my blanching beard I swear."
+ The Franks are abashed and silent there.
+
+
+ XIX
+
+ Turpin of Rheims from amid the ranks
+ Said: "Look, my liege, on your faithful Franks:
+ Seven full years have they held this land,
+ With pain and peril on every hand.
+ To me be the mace and the glove consigned;
+ I will go this Saracen lord to find,
+ And freely forth will I speak my mind."
+ The Emperor answered in angry plight,
+ "Sit thee down on that carpet white;
+ Speak not till I thy speech invite."
+
+
+ XX
+
+ "My cavaliers," he began anew,
+ "Choose of my marches a baron true,
+ Before King Marsil my best to do."
+ "Be it, then," said Roland, "my stepsire Gan,
+ In vain ye seek for a meeter man."
+ The Franks exclaim, "He is worth the trust,
+ So it please the king it is right and just."
+ Count Ganelon then was with anguish wrung,
+ His mantle of fur from his neck he flung,
+ Stood all stark in his silken vest,
+ And his grey eyes gleamed with a fierce unrest
+ Fair of body and large of limb,
+ All in wonderment gazed on him.
+ "Thou madman," thus he to Roland cried,
+ "What may this rage against me betide?
+ I am thy stepsire, as all men know,
+ And thou doom'st me on hest like this to go;
+ But so God my safe return bestow,
+ I promise to work thee scathe and strife
+ Long as thou breathest the breath of life."
+ "Pride and folly!" said Roland, then.
+ "Am I known to wreck of the threats of men?
+ But this is work for the sagest head.
+ So it please the king, I will go instead."
+
+
+ XXI
+
+ "In _my_ stead?--never, of mine accord.
+ Thou art not my vassal nor I thy lord.
+ Since Karl commands me his hest to fill,
+ Unto Saragossa ride forth I will;
+ Yet I fear me to wreak some deed of ill,
+ Thereby to slake this passion's might."
+ Roland listened, and laughed outright.
+
+
+ XXII
+
+ At Roland's laughter Count Ganelon's pain
+ Was as though his bosom were cleft in twain.
+ He turned to his stepson as one distraught:
+ "I do not love thee," he said, "in aught;
+ Thou hast false judgment against me wrought.
+ O righteous Emperor, here I stand
+ To execute your high command."
+
+
+ XXIII
+
+ "Unto Saragossa I needs must go;--
+ Who goeth may never return, I know;--
+ Yet withal, your sister is spouse of mine,
+ And our son--no fairer of mortal line--
+ Baldwin bids to be goodly knight;
+ I leave him my honors and fiefs of right.
+ Guard him--no more shall he greet my sight"
+ Saith Karl, "Thou art over tender of heart.
+ Since I command it, thou shalt depart."
+
+
+ XXIV
+
+ "Fair Sir Gan," the Emperor spake,
+ "This my message to Marsil take:
+ He shall make confession of Christ's belief,
+ And I yield him, full half of Spain in fief;
+ In the other half shall Count Roland reign.
+ If he choose not the terms I now ordain,
+ I will march unto Saragossa's gate,
+ Besiege and capture the city straight,
+ Take and bind him both hands and feet,
+ Lead him to Aix, to my royal seat,
+ There to be tried and judged and slain,
+ Dying a death of disgrace and pain.
+ I have sealed the scroll of my command.
+ Deliver it into the heathen's hand."
+
+
+ XXV
+
+ "Gan," said the Emperor, "draw thou near:
+ Take my glove and my baton here;
+ On thee did the choice of thy fellows fall."
+ "Sire, 'twas Roland who wrought it all.
+ I shall not love him while life may last,
+ Nor Olivier his comrade fast,
+ Nor the peers who cherish and prize him so,--
+ Gage of defiance to all I throw."
+ Saith Karl, "Thine anger hath too much sway.
+ Since I ordain it, thou must obey."
+ "I go, but warranty none have I
+ That I may not like Basil and Basan die."
+
+
+ XXVI
+
+ The Emperor reached him his right-hand glove;
+ Gan for his office had scanty love;
+ As he bent him forward, it fell to ground:
+ "God, what is this?" said the Franks around;
+ "Evil will come of this quest we fear."
+ "My lords," said Ganelon, "ye shall hear."
+
+
+ XXVII
+
+ "Sire," he said, "let me wend my way;
+ Since go I must, what boots delay?"
+ Said the king, "In Jesus' name and mine!"
+ And his right hand sained him with holy sign.
+ Then he to Ganelon's grasp did yield
+ His royal mace and missive sealed.
+
+
+ XXVIII
+
+ Home to his hostel is Ganelon gone,
+ His choicest of harness and arms to don;
+ On his charger Taschebrun to mount and ride,
+ With his good sword Murgleis girt at side.
+ On his feet are fastened the spurs of gold,
+ And his uncle Guinemer doth his stirrup hold.
+ Then might ye look upon cavaliers
+ A-many round him who spake in tears.
+ "Sir," they said, "what a woful day!
+ Long were you ranked in the king's array,
+ A noble vassal as none gainsay.
+ For him who doomed you to journey hence
+ Carlemagne's self shall be scant defence;
+ Foul was the thought in Count Roland's mind,
+ When you and he are so high affined.
+ Sir," they said, "let us with you wend."
+ "Nay," said Ganelon, "God forefend.
+ Liefer alone to my death I go,
+ Than such brave bachelors perish so.
+ Sirs, ye return into France the fair;
+ Greeting from me to my lady bear,
+ To my friend and peer Sir Pinabel,
+ And to Baldwin, my son, whom ye all know well,--
+ Cherish him, own him your lord of right."
+ He hath passed on his journey and left their sight.
+
+
+
+
+ THE EMBASSY AND CRIME OF GANELON
+
+
+ XXIX
+
+ Ganelon rides under olives high,
+ And comes the Saracen envoys nigh.
+ Blancandrin lingers until they meet,
+ And in cunning converse each other greet.
+ The Saracen thus began their parle:
+ "What a man, what a wondrous man is Karl!
+ Apulia--Calabria--all subdued,
+ Unto England crossed he the salt sea rude,
+ Won for Saint Peter his tribute fee;
+ But what in our marches maketh he?"
+ Ganelon said, "He is great of heart,
+ Never man shall fill so mighty a part."
+
+
+ XXX
+
+ Said Blancandrin, "Your Franks are high of fame,
+ But your dukes and counts are sore to blame.
+ Such counsel to their lord they give,
+ Nor he nor others in peace may live."
+ Ganelon answered, "I know of none,
+ Save Roland, who thus to his shame hath done.
+ Last morn the Emperor sat in the shade,
+ His nephew came in his mail arrayed,--
+ He had plundered Carcassonne just before,
+ And a vermeil apple in hand he bore:
+ 'Sire,' he said, 'to your feet I bring
+ The crown of every earthly king.'
+ Disaster is sure such pride to blast;
+ He setteth his life on a daily cast.
+ Were he slain, we all should have peace at last."
+
+
+ XXXI
+
+ "Ruthless is Roland," Blancandrin spake,
+ "Who every race would recreant make.
+ And on all possessions of men would seize;
+ But in whom doth he trust for feats like these?"
+ "The Franks! the Franks!" Count Ganelon cried;
+ "They love him, and never desert his side;
+ For he lavisheth gifts that seldom fail,
+ Gold and silver in countless tale,
+ Mules and chargers, and silks and mail,
+ The king himself may have spoil at call.
+ From hence to the East he will conquer all."
+
+
+ XXXII
+
+ Thus Blancandrin and Ganelon rode,
+ Till each on other his faith bestowed
+ That Roland should be by practice slain,
+ And so they journeyed by path and plain,
+ Till in Saragossa they bridle drew,
+ There alighted beneath a yew.
+ In a pine-tree's shadow a throne was set;
+ Alexandrian silk was the coverlet:
+ There the monarch of Spain they found,
+ With twenty thousand Saracens round,
+ Yet from them came nor breath nor sound;
+ All for the tidings they strained to hear,
+ As they saw Blancandrin and Ganelon near.
+
+
+ XXXIII
+
+ Blancandrin stepped before Marsil's throne,
+ Ganelon's hand was in his own.
+ "Mahound you save," to the king he said,
+ "And Apollin, whose holy law we dread!
+ Fairly your errand to Karl was done;
+ But other answer made he none,
+ Save that his hands to Heaven he raised,
+ Save that a space his God he praised;
+ He sends a baron of his court,
+ Knight of France, and of high report,
+ Of him your tidings of peace receive."
+ "Let him speak," said Marsil, "we yield him leave."
+
+
+ XXXIV
+
+ Gan had bethought him, and mused with art;
+ Well was he skilled to play his part;
+ And he said to Marsil, "May God you save,
+ The God of glory, whose grace we crave!
+ Thus saith the noble Carlemaine:
+ You shall make in Christ confession plain.
+ And he gives you in fief full half of Spain;
+ The other half shall be Roland's share
+ (Right haughty partner, he yields you there);
+ And should you slight the terms I bear,
+ He will come and gird Saragossa round,
+ You shall be taken by force and bound,
+ Led unto Aix, to his royal seat,
+ There to perish by judgment meet,
+ Dying a villainous death of shame."
+ Over King Marsil a horror came;
+ He grasped his javelin, plumed with gold,
+ In act to smite, were he not controlled.
+
+
+ XXXV
+
+ King Marsil's cheek the hue hath left,
+ And his right hand grasped his weapon's heft.
+ When Ganelon saw it, his sword he drew
+ Finger lengths from the scabbard two.
+ "Sword," he said, "thou art clear and bright;
+ I have borne thee long in my fellows' sight,
+ Mine emperor never shall say of me,
+ That I perished afar, in a strange countrie,
+ Ere thou in the blood of their best wert dyed."
+ "Dispart the mellay," the heathens cried.
+
+
+ XXXVI
+
+ The noblest Saracens thronged amain,
+ Seated the king on his throne again,
+ And the Algalif said, "'Twas a sorry prank,
+ Raising your weapon to slay the Frank.
+ It was yours to hearken in silence there."
+ "Sir," said Gan, "I may meetly bear,
+ But for all the wealth of your land arrayed,
+ For all the gold that God hath made,
+ Would I not live and leave unsaid,
+ What Karl, the mightiest king below,
+ Sends, through me, to his mortal foe."
+ His mantle of fur, that was round him twined,
+ With silk of Alexandria lined,
+ Down at Blancandrin's feet he cast,
+ But still he held by his good sword fast,
+ Grasping the hilt by its golden ball.
+ "A noble knight," say the heathens all.
+
+
+ XXXVII
+
+ Ganelon came to the king once more.
+ "Your anger," he said, "misserves you sore.
+ As the princely Carlemaine saith, I say,
+ You shall the Christian law obey.
+ And half of Spain you shall hold in fee,
+ The other half shall Count Roland's be,
+ (And a haughty partner 'tis yours to see).
+ Reject the treaty I here propose,
+ Round Saragossa his lines will close;
+ You shall be bound in fetters strong,
+ Led to his city of Aix along.
+ Nor steed nor palfrey shall you bestride,
+ Nor mule nor jennet be yours to ride;
+ On a sorry sumpter you shall be cast,
+ And your head by doom stricken off at last.
+ So is the Emperor's mandate traced,"--
+ And the scroll in the heathen's hand he placed.
+
+
+ XXXVIII
+
+ Discolored with ire was King Marsil's hue;
+ The seal he brake and to earth he threw,
+ Read of the scroll the tenor clear.
+ "So Karl the Emperor writes me here.
+ Bids me remember his wrath and pain
+ For sake of Basan and Basil slain,
+ Whose necks I smote on Haltoia's hill;
+ Yet, if my life I would ransom still,
+ Mine uncle the Algalif must I send,
+ Or love between us were else at end."
+ Then outspake Jurfalez, Marsil's son:
+ "This is but madness of Ganelon.
+ For crime so deadly his life shall pay;
+ Justice be mine on his head this day."
+ Ganelon heard him, and waved his blade,
+ While his back against a pine he stayed.
+
+
+ XXXIX
+
+ Into his orchard King Marsil stepped.
+ His nobles round him their station kept:
+ There was Jurfalez, his son and heir,
+ Blancandrin of the hoary hair,
+ The Algalif, truest of all his kin.
+ Said Blancandrin, "Summon the Christian in;
+ His troth he pledged me upon our side."
+ "Go," said Marsil, "be thou his guide."
+ Blancandrin led him, hand-in-hand,
+ Before King Marsil's face to stand.
+ Then was the villainous treason planned.
+
+
+ XL
+
+ "Fair Sir Ganelon," spake the king,
+ "I did a rash and despighteous thing,
+ Raising against thee mine arm to smite.
+ Richly will I the wrong requite.
+ See these sables whose worth were told
+ At full five hundred pounds of gold:
+ Thine shall they be ere the coming day."
+ "I may not," said Gan, "your grace gainsay.
+ God in His pleasure will you repay."
+
+
+ XLI
+
+ "Trust me I love thee, Sir Gan, and fain
+ Would I hear thee discourse of Carlemaine.
+ He is old, methinks, exceedingly old;
+ And full two hundred years hath told;
+ With toil his body spent and worn,
+ So many blows on his buckler borne,
+ So many a haughty king laid low,
+ When will he weary of warring so?"
+ "Such is not Carlemaine," Gan replied;
+ "Man never knew him, nor stood beside,
+ But will say how noble a lord is he,
+ Princely and valiant in high degree.
+ Never could words of mine express
+ His honor, his bounty, his gentleness,
+ 'Twas God who graced him with gifts so high.
+ Ere I leave his vassalage I will die."
+
+
+ XLII
+
+ The heathen said, "I marvel sore
+ Of Carlemaine, so old and hoar,
+ Who counts I ween two hundred years,
+ Hath borne such strokes of blades and spears,
+ So many lands hath overrun,
+ So many mighty kings undone,
+ When will he tire of war and strife?"
+ "Not while his nephew breathes in life
+ Beneath the cope of heaven this day
+ Such vassal leads not king's array.
+ Gallant and sage is Olivier,
+ And all the twelve, to Karl so dear,
+ With twenty thousand Franks in van,
+ He feareth not the face of man."
+
+
+ XLIII
+
+ "Strange," said Marsil, "seems to me,
+ Karl, so white with eld is he,
+ Twice a hundred years, men say,
+ Since his birth have passed away.
+ All his wars in many lands,
+ All the strokes of trenchant brands,
+ All the kings despoiled and slain,--
+ When will he from war refrain?"
+ "Not till Roland breathes no more,
+ For from hence to eastern shore,
+ Where is chief with him may vie?
+ Olivier his comrades by,
+ And the peers, of Karl the pride,
+ Twenty thousand Franks beside,
+ Vanguard of his host, and flower:
+ Karl may mock at mortal power."
+
+
+ XLIV
+
+ "I tell thee, Sir Gan, that a power is mine;
+ Fairer did never in armor shine,
+ Four hundred thousand cavaliers,
+ With the Franks of Karl to measure spears."
+ "Fling such folly," said Gan, "away;
+ Sorely your heathen would rue the day.
+ Proffer the Emperor ample prize,
+ A sight to dazzle the Frankish eyes;
+ Send him hostages full of score,
+ So returns he to France once more.
+ But his rear will tarry behind the host;
+ There, I trow, will be Roland's post--
+ There will Sir Olivier remain.
+ Hearken to me, and the counts lie slain;
+ The pride of Karl shall be crushed that day,
+ And his wars be ended with you for aye."
+
+
+ XLV
+
+ "Speak, then, and tell me, Sir Ganelon,
+ How may Roland to death be done?"
+ "Through Cizra's pass will the Emperor wind,
+ But his rear will linger in march behind;
+ Roland and Olivier there shall be,
+ With twenty thousand in company.
+ Muster your battle against them then,
+ A hundred thousand heathen men.
+ Till worn and spent be the Frankish bands,
+ Though your bravest perish beneath their hands.
+ For another battle your powers be massed,
+ Roland will sink, overcome at last.
+ There were a feat of arms indeed,
+ And your life from peril thenceforth be freed."
+
+
+ XLVI
+
+ "For whoso Roland to death shall bring,
+ From Karl his good right arm will wring,
+ The marvellous host will melt away,
+ No more shall he muster a like array,
+ And the mighty land will in peace repose."
+ King Marsil heard him to the close;
+ Then kissed him on the neck, and bade
+ His royal treasures be displayed.
+
+
+ XLVII
+
+ What said they more? Why tell the rest?
+ Said Marsil, "Fastest bound is best;
+ Come, swear me here to Roland's fall."
+ "Your will," said Gan, "be mine in all."
+ He swore on the relics in the hilt
+ Of his sword Murgleis, and crowned his guilt.
+
+
+ XLVIII
+
+ A stool was there of ivory wrought.
+ King Marsil bade a book be brought,
+ Wherein was all the law contained
+ Mahound and Termagaunt ordained.
+ The Saracen hath sworn thereby,
+ If Roland in the rear-guard lie,
+ With all his men-at-arms to go,
+ And combat till the count lay low.
+ Sir Gan repeated, "Be it so."
+
+
+ XLIX
+
+ King Marsil's foster-father came,
+ A heathen, Valdabrun by name.
+ He spake to Gan with laughter clear.
+ "My sword, that never found its peer,--
+ A thousand pieces would not buy
+ The riches in the hilt that lie,--
+ To you I give in guerdon free;
+ Your aid in Roland's fall to see,
+ Let but the rear-guard be his place."
+ "I trust," said Gan, "to do you grace."
+ Then each kissed other on the face.
+
+
+ L
+
+ Next broke with jocund laughter in,
+ Another heathen, Climorin.
+ To Gan he said, "Accept my helm,
+ The best and trustiest in the realm,
+ Conditioned that your aid we claim
+ To bring the marchman unto shame."
+ "Be it," said Ganelon, "as you list."
+ And then on cheek and mouth they kissed.
+
+
+ LI
+
+ Now Bramimonde, King Marsil's queen,
+ To Ganelon came with gentle mien.
+ "I love thee well, Sir Count," she spake,
+ "For my lord the king and his nobles' sake.
+ See these clasps for a lady's wrist,
+ Of gold, and jacinth, and amethyst,
+ That all the jewels of Rome outshine;
+ Never your Emperor owned so fine;
+ These by the queen to your spouse are sent."
+ The gems within his boot he pent.
+
+
+ LII
+
+ Then did the king on his treasurer call,
+ "My gifts for Karl, are they ready all?"
+ "Yea, sire, seven hundred camels' load
+ Of gold and silver well bestowed,
+ And twenty hostages thereby,
+ The noblest underneath the sky."
+
+
+ LIII
+
+ On Ganelon's shoulder King Marsil leant.
+ "Thou art sage," he said, "and of gallant bent;
+ But by all thy holiest law deems dear,
+ Let not thy thought from our purpose veer.
+ Ten mules' burthen I give to thee
+ Of gold, the finest of Araby;
+ Nor ever year henceforth shall pass
+ But it brings thee riches in equal mass.
+ Take the keys of my city gates,
+ Take the treasure that Karl awaits--
+ Render them all; but oh, decide
+ That Roland in the rear-guard bide;
+ So may I find him by pass or height,
+ As I swear to meet him in mortal fight."
+ Cried Gan, "Meseemeth too long we stay,"
+ Sprang on his charger and rode away.
+
+
+ LIV
+
+ The Emperor homeward hath turned his face,
+ To Gailne city he marched apace,
+ (By Roland erst in ruins strown--
+ Deserted thence it lay and lone,
+ Until a hundred years had flown).
+ Here waits he, word of Gan to gain
+ With tribute of the land of Spain;
+ And here, at earliest break of day,
+ Came Gan where the encampment lay.
+
+
+ LV
+
+ The Emperor rose with the day dawn clear,
+ Failed not Matins and Mass to hear,
+ Sate at his tent on the fair green sward,
+ Roland and Olivier nigh their lord,
+ Duke Naimes and all his peers of fame.
+ Gan the felon, the perjured, came--
+ False was the treacherous tale he gave,--
+ And these his words, "May God you save!
+ I bear you Saragossa's keys,
+ Vast the treasure I bring with these,
+ And twenty hostages; guard them well,
+ The noble Marsil bids me tell--
+ Not on him shall your anger fall,
+ If I fetch not the Algalif here withal;
+ For mine eyes beheld, beneath their ken,
+ Three hundred thousand armed men,
+ With sword and casque and coat of mail,
+ Put forth with him on the sea to sail,
+ All for hate of the Christian creed,
+ Which they would neither hold nor heed.
+ They had not floated a league but four,
+ When a tempest down on their galleys bore
+ Drowned they lie to be seen no more.
+ If the Algalif were but living wight,
+ He had stood this morn before your sight.
+ Sire, for the Saracen king I say,
+ Ere ever a month shall pass away,
+ On into France he will follow free,
+ Bend to our Christian law the knee,
+ Homage swear for his Spanish land,
+ And hold the realm at your command."
+ "Now praise to God," the Emperor said,
+ "And thanks, my Ganelon, well you sped."
+ A thousand clarions then resound,
+ The sumpter-mules are girt on ground,
+ For France, for France the Franks are bound.
+
+
+ LVI
+
+ Karl the Great hath wasted Spain,
+ Her cities sacked, her castles ta'en;
+ But now "My wars are done," he cried,
+ "And home to gentle France we ride."
+ Count Roland plants his standard high
+ Upon a peak against the sky;
+ The Franks around encamping lie.
+ Alas! the heathen host the while,
+ Through valley deep and dark defile,
+ Are riding on the Chistians' track,
+ All armed in steel from breast to back;
+ Their lances poised, their helmets laced,
+ Their falchions glittering from the waist,
+ Their bucklers from the shoulder swung,
+ And so they ride the steeps among,
+ Till, in a forest on the height,
+ They rest to wait the morning light,
+ Four hundred thousand crouching there.
+ O God! the Franks are unaware.
+
+
+ LVII
+
+ The day declined, night darkling crept,
+ And Karl, the mighty Emperor, slept.
+ He dreamt a dream: he seemed to stand
+ In Cizra's pass, with lance in hand.
+ Count Ganelon came athwart, and lo,
+ He wrenched the aspen spear him fro,
+ Brandished and shook it aloft with might,
+ Till it brake in pieces before his sight;
+ High towards heaven the splinters flew;
+ Karl awoke not, he dreamed anew.
+
+
+ LVIII
+
+ In his second dream he seemed to dwell
+ In his palace of Aix, at his own Chapelle.
+ A bear seized grimly his right arm on,
+ And bit the flesh to the very bone.
+ Anon a leopard from Arden wood,
+ Fiercely flew at him where he stood.
+ When lo! from his hall, with leap and bound,
+ Sprang to the rescue a gallant hound.
+ First from the bear the ear he tore,
+ Then on the leopard his fangs he bore.
+ The Franks exclaim, "'Tis a stirring fray,
+ But who the victor none may say."
+ Karl awoke not--he slept alway.
+
+
+ LIX
+
+ The night wore by, the day dawn glowed,
+ Proudly the Emperor rose and rode,
+ Keenly and oft his host he scanned.
+ "Lords, my barons, survey this land,
+ See the passes so straight and steep:
+ To whom shall I trust the rear to keep?"
+ "To my stepson Roland:" Count Gan replied.
+ "Knight like him have you none beside."
+ The Emperor heard him with moody brow.
+ "A living demon," he said, "art thou;
+ Some mortal rage hath thy soul possessed.
+ To head my vanguard, who then were best?"
+ "Ogier," he answered, "the gallant Dane,
+ Braver baron will none remain."
+
+
+ LX
+
+ Roland, when thus the choice he saw,
+ Spake, full knightly, by knightly law:
+ "Sir Stepsire, well may I hold thee dear,
+ That thou hast named me to guard the rear;
+ Karl shall lose not, if I take heed,
+ Charger, or palfrey, or mule or steed,
+ Hackney or sumpter that groom may lead;
+ The reason else our swords shall tell."
+ "It is sooth," said Gan, "and I know it well."
+
+
+ LXI
+
+ Fiercely once more Count Roland turned
+ To speak the scorn that in him burned.
+ "Ha! deem'st thou, dastard, of dastard race,
+ That I shall drop the glove in place,
+ As in sight of Karl thou didst the mace?"
+
+
+ LXII
+
+ Then of his uncle he made demand:
+ "Yield me the bow that you hold in hand;
+ Never of me shall the tale be told,
+ As of Ganelon erst, that it failed my hold."
+ Sadly the Emperor bowed his head,
+ With working finger his beard he spread,
+ Tears in his own despite he shed.
+
+
+ LXIII
+
+ But soon Duke Naimes doth by him stand--
+ No better vassal in all his band.
+ "You have seen and heard it all, O sire,
+ Count Roland waxeth much in ire.
+ On him the choice for the rear-guard fell,
+ And where is baron could speed so well?
+ Yield him the bow that your arm hath bent,
+ And let good succor to him be lent."
+ The Emperor reached it forth, and lo!
+ He gave, and Roland received, the bow.
+
+
+ LXIV
+
+ "Fair Sir Nephew, I tell thee free.
+ Half of my host will I leave with thee."
+ "God be my judge," was the count's reply,
+ "If ever I thus my race belie.
+ But twenty thousand with me shall rest,
+ Bravest of all your Franks and best;
+ The mountain passes in safety tread,
+ While I breathe in life you have nought to dread."
+
+
+ LXV
+
+ Count Roland sprang to a hill-top's height,
+ And donned his peerless armor bright;
+ Laced his helm, for a baron made;
+ Girt Durindana, gold-hilted blade;
+ Around his neck he hung the shield,
+ With flowers emblazoned was the field;
+ Nor steed but Veillantif will ride;
+ And he grasped his lance with its pennon's pride.
+ White was the pennon, with rim of gold;
+ Low to the handle the fringes rolled.
+ Who are his lovers men now may see;
+ And the Franks exclaim, "We will follow thee."
+
+
+ LXVI
+
+ Roland hath mounted his charger on;
+ Sir Olivier to his side hath gone;
+ Gerein and his fellow in arms, Gerier;
+ Otho the Count, and Berengier,
+ Samson, and with him Anseis old,
+ Gerard of Roussillon, the bold.
+ Thither the Gascon Engelier sped;
+ "I go," said Turpin, "I pledge my head;"
+ "And I with thee," Count Walter said;
+ "I am Roland's man, to his service bound."
+ So twenty thousand knights were found.
+
+
+ LXVII
+
+ Roland beckoned Count Walter then.
+ "Take of our Franks a thousand men;
+ Sweep the heights and the passes clear,
+ That the Emperor's host may have nought to fear."
+ "I go," said Walter, "at your behest,"
+ And a thousand Franks around him pressed.
+ They ranged the heights and passes through,
+ Nor for evil tidings backward drew,
+ Until seven hundred swords outflew.
+ The Lord of Belferna's land, that day,
+ King Almaris met him in deadly fray.
+
+
+ LXVIII
+
+ Through Roncesvalles the march began;
+ Ogier, the baron, led the van;
+ For them was neither doubt nor fear,
+ Since Roland rested to guard the rear,
+ With twenty thousand in full array:
+ Theirs the battle--be God their stay.
+ Gan knows all; in his felon heart
+ Scarce hath he courage to play his part.
+
+
+ LXIX
+
+ High were the peaks, and the valleys deep,
+ The mountains wondrous dark and steep;
+ Sadly the Franks through the passes wound,
+ Full fifteen leagues did their tread resound.
+ To their own great land they are drawing nigh,
+ And they look on the fields of Gascony.
+ They think of their homes and their manors there,
+ Their gentle spouses and damsels fair.
+ Is none but for pity the tear lets fall;
+ But the anguish of Karl is beyond them all.
+ His sister's son at the gates of Spain
+ Smites on his heart, and he weeps amain.
+
+
+ LXX
+
+ On the Spanish marches the twelve abide,
+ With twice ten thousand Franks beside.
+ Fear to die have they none, nor care:
+ But Karl returns into France the fair;
+ Beneath his mantle his face he hides.
+ Naimes, the duke, at his bridle rides.
+ "Say, sire, what grief doth your heart oppress?"
+ "To ask," he said, "brings worse distress;
+ I cannot but weep for heaviness.
+ By Gan the ruin of France is wrought.
+ In an angel's vision, last night, methought
+ He wrested forth from my hand the spear:
+ 'Twas he gave Roland to guard the rear.
+ God! should I lose him, my nephew dear,
+ Whom I left on a foreign soil behind,
+ His peer on earth I shall never find!"
+
+
+ LXXI
+
+ Karl the Great cannot choose but weep,
+ For him hath his host compassion deep;
+ And for Roland, a marvellous boding dread.
+ It was Gan, the felon, this treason bred;
+ He hath heathen gifts of silver and gold,
+ Costly raiment, and silken fold,
+ Horses and camels, and mules and steeds.--
+ But lo! King Marsil the mandate speeds,
+ To his dukes, his counts, and his vassals all,
+ To each almasour and amiral.
+ And so, before three suns had set,
+ Four hundred thousand in muster met.
+ Through Saragossa the tabors sound;
+ On the loftiest turret they raise Mahound:
+ Before him the Pagans bend and pray,
+ Then mount and fiercely ride away,
+ Across Cerdagna, by vale and height,
+ Till stream the banners of France in sight,
+ Where the peers of Carlemaine proudly stand,
+ And the shock of battle is hard at hand.
+
+
+ LXXII
+
+ Up to King Marsil his nephew rode,
+ With a mule for steed, and a staff for goad:
+ Free and joyous his accents fell,
+ "Fair Sir King, I have served you well.
+ So let my toils and my perils tell.
+ I have fought and vanquished for you in field.
+ One good boon for my service yield,--
+ Be it mine on Roland to strike the blow;
+ At point of lance will I lay him low;
+ And so Mohammed to aid me deign,
+ Free will I sweep the soil of Spain,
+ From the gorge of Aspra to Dourestan,
+ Till Karl grows weary such wars to plan.
+ Then for your life have you won repose."
+ King Marsil on him his glove bestows.
+
+
+ LXXIII
+
+ His nephew, while the glove he pressed,
+ Proudly once more the king addressed.
+ "Sire, you have crowned my dearest vow;
+ Name me eleven of your barons now,
+ In battle against the twelve to bide."
+ Falsaron first to the call replied;
+ Brother to Marsil, the king, was he;
+ "Fair Sir nephew, I go with thee;
+ In mortal combat we front, to-day,
+ The rear-guard of the grand array.
+ Foredoomed to die by our spears are they."
+
+
+ LXXIV
+
+ King Corsablis the next drew nigh,
+ Miscreant Monarch of Barbary;
+ Yet he spake like vassal staunch and bold--
+ Blench would he not for all God's gold.
+ The third, Malprimis, of Brigal's breed,
+ More fleet of foot than the fleetest steed,
+ Before King Marsil he raised his cry,
+ "On unto Roncesvalles I:
+ In mine encounter shall Roland die."
+
+
+ LXXV
+
+ An Emir of Balaguet came in place,
+ Proud of body, and fair of face;
+ Since first he sprang on steed to ride,
+ To wear his harness was all his pride;
+ For feats of prowess great laud he won;
+ Were he Christian, nobler baron none.
+ To Marsil came he, and cried aloud,
+ "Unto Roncesvalles mine arm is vowed;
+ May I meet with Roland and Olivier,
+ Or the twelve together, their doom is near.
+ The Franks shall perish in scathe and scorn;
+ Karl the Great, who is old and worn,
+ Weary shall grow his hosts to lead,
+ And the land of Spain be for ever freed."
+ King Marsil's thanks were his gracious meed.
+
+
+ LXXVI
+
+ A Mauritanian Almasour
+ (Breathed not in Spain such a felon Moor)
+ Stepped unto Marsil, with braggart boast:
+ "Unto Roncesvalles I lead my host,
+ Full twenty thousand, with lance and shield.
+ Let me meet with Roland upon the field,
+ Lifelong tears for him Karl shall yield."
+
+
+ LXXVII
+
+ Turgis, Count of Tortosa came.
+ Lord of the city, he bears its name.
+ Scathe to the Christian to him is best,
+ And in Marsil's presence he joined the rest.
+ To the king he said, "Be fearless found;
+ Peter of Rome cannot mate Mahound.
+ If we serve him truly, we win this day;
+ Unto Roncesvalles I ride straightway.
+ No power shall Roland from slaughter save:
+ See the length of my peerless glaive,
+ That with Durindana to cross I go,
+ And who the victor, ye then shall know.
+ Sorrow and shame old Karl shall share,
+ Crown on earth never more shall wear."
+
+
+ LXXVIII
+
+ Lord of Valtierra was Escremis;
+ Saracen he, and the region his;
+ He cried to Marsil, amid the throng,
+ "Unto Roncesvalles I spur along,
+ The pride of Roland in dust to tread,
+ Nor shall he carry from thence his head;
+ Nor Olivier who leads the band.
+ And of all the twelve is the doom at hand.
+ The Franks shall perish, and France be lorn,
+ And Karl of his bravest vassals shorn."
+
+
+ LXXIX
+
+ Estorgan next to Marsil hied,
+ With Estramarin his mate beside.
+ Hireling traitors and felons they.
+ Aloud cried Marsil, "My lords, away
+ Unto Roncesvalles, the pass to gain,
+ Of my people's captains ye shall be twain."
+ "Sire, full welcome to us the call,
+ On Roland and Olivier we fall.
+ None the twelve from their death shall screen,
+ The swords we carry are bright and keen;
+ We will dye them red with the hot blood's vent
+ The Franks shall perish and Karl lament.
+ We will yield all France as your tribute meet.
+ Come, that the vision your eyes may greet;
+ The Emperor's self shall be at your feet."
+
+
+ LXXX
+
+ With speed came Margaris--lord was he
+ Of the land of Sibilie to the sea;
+ Beloved of dames for his beauty's sake,
+ Was none but joy in his look would take,
+ The goodliest knight of heathenesse,--
+ And he cried to the king over all the press,
+ "Sire, let nothing your heart dismay;
+ I will Roland in Roncesvalles slay,
+ Nor thence shall Olivier scathless come,
+ The peers await but their martyrdom.
+ The Emir of Primis bestowed this blade;
+ Look on its hilt, with gold inlaid:
+ It shall crimsoned be with the red blood's trace:
+ Death to the Franks, and to France disgrace!
+ Karl the old, with his beard so white,
+ Shall have pain and sorrow both day and night;
+ France shall be ours ere a year go by;
+ At Saint Denys' bourg shall our leaguer lie."
+ King Marsil bent him reverently.
+
+
+ LXXXI
+
+ Chernubles is there, from the valley black,
+ His long hair makes on the earth its track;
+ A load, when it lists him, he bears in play,
+ Which four mules' burthen would well outweigh.
+ Men say, in the land where he was born
+ Nor shineth sun, nor springeth corn,
+ Nor falleth rain, nor droppeth dew;
+ The very stones are of sable hue.
+ 'Tis the home of demons, as some assert.
+ And he cried, "My good sword have I girt,
+ In Roncesvalles to dye it red.
+ Let Roland but in my pathway tread,
+ Trust ye to me that I strike him dead,
+ His Durindana beat down with mine.
+ The Franks shall perish and France decline."
+ Thus were mustered King Marsil's peers,
+ With a hundred thousand heathen spears.
+ In haste to press to the battle on,
+ In a pine-tree forest their arms they don.
+
+
+ LXXXII
+
+ They don their hauberks of Saracen mould,
+ Wrought for the most with a triple fold;
+ In Saragossa their helms were made;
+ Steel of Vienne was each girded blade;
+ Valentia lances and targets bright,
+ Pennons of azure and red and white.
+ They leave their sumpters and mules aside,
+ Leap on their chargers and serried ride.
+ Bright was the sunshine and fair the day;
+ Their arms resplendent gave back the ray.
+ Then sound a thousand clarions clear,
+ Till the Franks the mighty clangor hear,
+ "Sir Comrade," said Olivier, "I trow
+ There is battle at hand with the Saracen foe."
+ "God grant," said Roland, "it may be so.
+ Here our post for our king we hold;
+ For his lord the vassal bears heat and cold,
+ Toil and peril endures for him,
+ Risks in his service both life and limb.
+ For mighty blows let our arms be strung,
+ Lest songs of scorn be against us sung.
+ With the Christian is good, with the heathen ill:
+ No dastard part shall ye see me fill."
+
+
+
+
+
+ PART II
+
+ THE PRELUDE OF THE GREAT
+ BATTLE
+
+ RONCESVALLES
+
+
+
+ LXXXIII
+
+
+ Olivier clomb to a mountain height,
+ Glanced through the valley that stretched to right;
+ He saw advancing the Saracen men,
+ And thus to Roland he spake agen:
+ "What sights and sounds from the Spanish side,
+ White gleaming hauberks and helms in pride?
+ In deadliest wrath our Franks shall be!
+ Ganelon wrought this perfidy;
+ It was he who doomed us to hold the rear."
+ "Hush," said Roland; "O Olivier,
+ No word be said of my stepsire here."
+
+ [Footnote 1: The stanzas of the translation not found in the Oxford
+ MS., but taken from the stanzas inserted from other versions by M.
+ Gautier, are, as regards Part II, the following: Stanzas 113, 114,
+ 115, 118, 119, 120, 122, 123, 126, 127, 139, 143, 144, 145,
+ 146, 163.]
+
+
+ LXXXIV
+
+ Sir Olivier to the peak hath clomb,
+ Looks far on the realm of Spain therefrom;
+ He sees the Saracen power arrayed,--
+ Helmets gleaming with gold inlaid,
+ Shields and hauberks in serried row,
+ Spears with pennons that from them flow.
+ He may not reckon the mighty mass,
+ So far their numbers his thought surpass.
+ All in bewilderment and dismay,
+ Down from the mountain he takes his way,
+ Comes to the Franks the tale to say.
+
+
+ LXXXV
+
+ "I have seen the paynim," said Olivier.
+ "Never on earth did such host appear:
+ A hundred thousand with targets bright,
+ With helmets laced and hauberks white,
+ Erect and shining their lances tall;
+ Such battle as waits you did ne'er befall.
+ My Lords of France, be God your stay,
+ That you be not vanquished in field to-day."
+ "Accursed," say the Franks, "be they who fly
+ None shall blench from the fear to die."
+
+
+
+
+ ROLAND'S PRIDE
+
+
+ LXXXVI
+
+ "In mighty strength are the heathen crew,"
+ Olivier said, "and our Franks are few;
+ My comrade, Roland, sound on your horn;
+ Karl will hear and his host return."
+ "I were mad," said Roland, "to do such deed;
+ Lost in France were my glory's meed.
+ My Durindana shall smite full hard,
+ And her hilt be red to the golden guard.
+ The heathen felons shall find their fate;
+ Their death, I swear, in the pass they wait."
+
+
+ LXXXVII
+
+ "O Roland, sound on your ivory horn,
+ To the ear of Karl shall the blast be borne:
+ He will bid his legions backward bend,
+ And all his barons their aid will lend."
+ "Now God forbid it, for very shame,
+ That for me my kindred were stained with blame,
+ Or that gentle France to such vileness fell:
+ This good sword that hath served me well,
+ My Durindana such strokes shall deal,
+ That with blood encrimsoned shall be the steel.
+ By their evil star are the felons led;
+ They shall all be numbered among the dead."
+
+
+ LXXXVIII
+
+ "Roland, Roland, yet wind one blast!
+ Karl will hear ere the gorge be passed,
+ And the Franks return on their path full fast."
+ "I will not sound on mine ivory horn:
+ It shall never be spoken of me in scorn,
+ That for heathen felons one blast I blew;
+ I may not dishonor my lineage true.
+ But I will strike, ere this fight be o'er,
+ A thousand strokes and seven hundred more,
+ And my Durindana shall drip with gore.
+ Our Franks will bear them like vassals brave
+ The Saracens flock but to find a grave."
+
+
+ LXXXIX
+
+ "I deem of neither reproach nor stain.
+ I have seen the Saracen host of Spain,
+ Over plain and valley and mountain spread,
+ And the regions hidden beneath their tread.
+ Countless the swarm of the foe, and we
+ A marvellous little company."
+ Roland answered him, "All the more
+ My spirit within me burns therefore.
+ God and his angels of heaven defend
+ That France through me from her glory bend.
+ Death were better than fame laid low.
+ Our Emperor loveth a downright blow."
+
+
+ XC
+
+ Roland is daring and Olivier wise,
+ Both of marvellous high emprise;
+ On their chargers mounted, and girt in mail,
+ To the death in battle they will not quail.
+ Brave are the counts, and their words are high,
+ And the Pagans are fiercely riding nigh.
+ "See, Roland, see them, how close they are,
+ The Saracen foemen, and Karl how far!
+ Thou didst disdain on thy horn to blow.
+ Were the king but here we were spared this woe.
+ Look up through Aspra's dread defile,
+ Where standeth our doomed rear-guard the while;
+ They will do their last brave feat this day,
+ No more to mingle in mortal fray."
+ "Hush!" said Roland, "the craven tale--
+ Foul fall who carries a heart so pale;
+ Foot to foot shall we hold the place,
+ And rain our buffets and blows apace."
+
+
+ XCI
+
+ When Roland felt that the battle came,
+ Lion or leopard to him were tame;
+ He shouted aloud to his Franks, and then
+ Called to his gentle compeer agen.
+ "My friend, my comrade, my Olivier,
+ The Emperor left us his bravest here;
+ Twice ten thousand he set apart,
+ And he knew among them no dastard heart.
+ For his lord the vassal must bear the stress
+ Of the winter's cold and the sun's excess--
+ Peril his flesh and his blood thereby:
+ Strike thou with thy good lance-point and I,
+ With Durindana, the matchless glaive
+ Which the king himself to my keeping gave,
+ That he who wears it when I lie cold
+ May say 'twas the sword of a vassal bold."
+
+
+ XCII
+
+ Archbishop Turpin, above the rest,
+ Spurred his steed to a jutting crest.
+ His sermon thus to the Franks he spake:--
+ "Lords, we are here for our monarch's sake;
+ Hold we for him, though our death should come;
+ Fight for the succor of Christendom.
+ The battle approaches--ye know it well,
+ For ye see the ranks of the infidel.
+ Cry _mea culpa_, and lowly kneel;
+ I will assoil you, your souls to heal.
+ In death ye are holy martyrs crowned."
+ The Franks alighted, and knelt on ground;
+ In God's high name the host he blessed,
+ And for penance gave them--to smite their best.
+
+
+ XCIII
+
+ The Franks arose from bended knee,
+ Assoiled, and from their sins set free;
+ The archbishop blessed them fervently:
+ Then each one sprang on his bounding barb,
+ Armed and laced in knightly garb,
+ Apparelled all for the battle line.
+ At last said Roland, "Companion mine,
+ Too well the treason is now displayed,
+ How Ganelon hath our band betrayed.
+ To him the gifts and the treasures fell;
+ But our Emperor will avenge us well.
+ King Marsil deemeth us bought and sold;
+ The price shall be with our good swords told."
+
+
+ XCIV
+
+ Roland rideth the passes through,
+ On Veillantif, his charger true;
+ Girt in his harness that shone full fair,
+ And baron-like his lance he bare.
+ The steel erect in the sunshine gleamed,
+ With the snow-white pennon that from it streamed;
+ The golden fringes beat on his hand.
+ Joyous of visage was he, and bland,
+ Exceeding beautiful of frame;
+ And his warriors hailed him with glad acclaim.
+ Proudly he looked on the heathen ranks,
+ Humbly and sweetly upon his Franks.
+ Courteously spake he, in words of grace--
+ "Ride, my barons, at gentle pace.
+ The Saracens here to their slaughter toil:
+ Reap we, to-day, a glorious spoil,
+ Never fell to Monarch of France the like."
+ At his word, the hosts are in act to strike.
+
+
+ XCV
+
+ Said Olivier, "Idle is speech, I trow;
+ Thou didst disdain on thy horn to blow.
+ Succor of Karl is far apart;
+ Our strait he knows not, the noble heart:
+ Not to him nor his host be blame;
+ Therefore, barons, in God's good name,
+ Press ye onward, and strike your best,
+ Make your stand on this field to rest;
+ Think but of blows, both to give and take,
+ Never the watchword of Karl forsake."
+ Then from the Franks resounded high--
+ "_Montjoie!_" Whoever had heard that cry
+ Would hold remembrance of chivalry.
+ Then ride they--how proudly, O God, they ride!--
+ With rowels dashed in their coursers' side.
+ Fearless, too, are their paynim foes.
+ Frank and Saracen, thus they close.
+
+
+
+ THE MELLAY
+
+
+ XCVI
+
+ King Marsil's nephew, Aelroth his name,
+ Vaunting in front of the battle came,
+ Words of scorn on our Franks he cast:
+ "Felon Franks, ye are met at last,
+ By your chosen guardian betrayed and sold,
+ By your king left madly the pass to hold.
+ This day shall France of her fame be shorn,
+ And from Karl the mighty his right arm torn."
+ Roland heard him in wrath and pain!--
+ He spurred his steed, he slacked the rein,
+ Drave at the heathen with might and main,
+ Shattered his shield and his hauberk broke,
+ Right to the breast-bone went the stroke;
+ Pierced him, spine and marrow through,
+ And the felon's soul from his body flew.
+ A moment reeled he upon his horse,
+ Then all heavily dropped the corse;
+ Wrenched was his neck as on earth he fell,
+ Yet would Roland scorn with scorn repel.
+ "Thou dastard! never hath Karl been mad,
+ Nor love for treason or traitors had.
+ To guard the passes he left us here,
+ Like a noble king and chevalier.
+ Nor shall France this day her fame forego.
+ Strike in, my barons; the foremost blow
+ Dealt in the fight doth to us belong:
+ We have the right and these dogs the wrong."
+
+
+ XCVII
+
+ A duke was there, named Falsaron,
+ Of the land of Dathan and Abiron;
+ Brother to Marsil, the king, was he;
+ More miscreant felon ye might not see.
+ Huge of forehead, his eyes between,
+ A span of a full half-foot, I ween.
+ Bitter sorrow was his, to mark
+ His nephew before him lie slain and stark.
+ Hastily came he from forth the press,
+ Raising the war-cry of heathenesse.
+ Braggart words from his lips were tost:
+ "This day the honour of France is lost."
+ Hotly Sir Olivier's anger stirs;
+ He pricked his steed with golden spurs,
+ Fairly dealt him a baron's blow,
+ And hurled him dead from the saddle-bow.
+ Buckler and mail were reft and rent,
+ And the pennon's flaps to his heart's blood went.
+ He saw the miscreant stretched on earth:
+ "Caitiff, thy threats are of little worth.
+ On, Franks! the felons before us fall;
+ _Montjoie!_" 'Tis the Emperor's battle-call.
+
+
+ XCVIII
+
+ A king was there of a strange countrie,
+ King Corsablis of Barbary;
+ Before the Saracen van he cried,
+ "Right well may we in this battle bide;
+ Puny the host of the Franks I deem,
+ And those that front us, of vile esteem.
+ Not one by succor of Karl shall fly;
+ The day hath dawned that shall see them die."
+ Archbishop Turpin hath heard him well;
+ No mortal hates he with hate so fell:
+ He pricked with spurs of the fine gold wrought,
+ And in deadly passage the heathen sought;
+ Shield and corselet were pierced and riven,
+ And the lance's point through his body driven;
+ To and fro, at the mighty thrust,
+ He reeled, and then fell stark in dust.
+ Turpin looked on him, stretched on ground.
+ "Loud thou liest, thou heathen hound!
+ King Karl is ever our pride and stay;
+ Nor one of the Franks shall blench this day,
+ But your comrades here on the field shall lie;
+ I bring you tidings: ye all shall die.
+ Strike, Franks! remember your chivalry;
+ First blows are ours, high God be praised!"
+ Once more the cry, "_Montjoie!_" he raised.
+
+
+ XCIX
+
+ Gerein to Malprimis of Brigal sped,
+ Whose good shield stood him no whit in stead;
+ Its knob of crystal was cleft in twain,
+ And one half fell on the battle plain.
+ Right through the hauberk, and through the skin,
+ He drave the lance to the flesh within;
+ Prone and sudden the heathen fell,
+ And Satan carried his soul to hell.
+
+
+ C
+
+ Anon, his comrade in arms, Gerier,
+ Spurred at the Emir with levelled spear;
+ Severed his shield and his mail apart,--
+ The lance went through them, to pierce his heart.
+ Dead on the field at the blow he lay.
+ Olivier said, "'Tis a stirring fray."
+
+
+ CI
+
+ At the Almasour's shield Duke Samson rode--
+ With blazon of flowers and gold it glowed;
+ But nor shield nor cuirass availed to save,
+ When through heart and lungs the lance he drave.
+ Dead lies he, weep him who list or no.
+ The Archbishop said, "'Tis a baron's blow."
+
+
+ CII
+
+ Anseis cast his bridle free;
+ At Turgis, Tortosa's lord, rode he:
+ Above the centre his shield he smote,
+ Brake his mail with its double coat,
+ Speeding the lance with a stroke so true,
+ That the iron traversed his body through.
+ So lay he lifeless, at point of spear.
+ Said Roland, "Struck like a cavalier."
+
+
+ CIII
+
+ Engelier, Gascon of Bordeaux,
+ On his courser's mane let the bridle flow;
+ Smote Escremis, from Valtierra sprung,
+ Shattered the shield from his neck that swung;
+ On through his hauberk's vental pressed,
+ And betwixt his shoulders pierced his breast.
+ Forth from the saddle he cast him dead.
+ "So shall ye perish all," he said.
+
+
+ CIV
+
+ The heathen Estorgan was Otho's aim:
+ Right in front of his shield he came;
+ Rent its colors of red and white,
+ Pierced the joints of his harness bright,
+ Flung him dead from his bridle rein.
+ Said Otho, "Thus shall ye all be slain."
+
+
+ CV
+
+ Berengier smote Estramarin,
+ Planting his lance his heart within,
+ Through shivered shield and hauberk torn.
+ The Saracen to earth was borne
+ Amid a thousand of his train.
+ Thus ten of the heathen twelve are slain;
+ But two are left alive I wis--
+ Chernubles and Count Margaris.
+
+
+ CVI
+
+ Count Margaris was a valiant knight,
+ Stalwart of body, and lithe and light:
+ He spurred his steed unto Olivier,
+ Brake his shield at the golden sphere,
+ Pushed the lance till it touched his side;
+ God of his grace made it harmless glide.
+ Margaris rideth unhurt withal,
+ Sounding his trumpet, his men to call.
+
+
+ CVII
+
+ Mingled and marvellous grows the fray,
+ And in Roland's heart is no dismay.
+ He fought with lance while his good lance stood;
+ Fifteen encounters have strained its wood.
+ At the last it brake; then he grasped in hand
+ His Durindana, his naked brand.
+ He smote Chernubles' helm upon,
+ Where, in the centre, carbuncles shone:
+ Down through his coif and his fell of hair,
+ Betwixt his eyes came the falchion bare,
+ Down through his plated harness fine,
+ Down through the Saracen's chest and chine,
+ Down through the saddle with gold inlaid,
+ Till sank in the living horse the blade,
+ Severed the spine where no joint was found,
+ And horse and rider lay dead on ground.
+ "Caitiff, thou earnest in evil hour;
+ To save thee passeth Mohammed's power.
+ Never to miscreants like to thee
+ Shall come the guerdon of victory."
+
+
+ CVIII
+
+ Count Roland rideth the battle through,
+ With Durindana, to cleave and hew;
+ Havoc fell of the foe he made,
+ Saracen corse upon corse was laid,
+ The field all flowed with the bright blood shed;
+ Roland, to corselet and arm, was red--
+ Red his steed to the neck and flank.
+ Nor is Olivier niggard of blows as frank;
+ Nor to one of the peers be blame this day,
+ For the Franks are fiery to smite and slay.
+ "Well fought," said Turpin, "our barons true!"
+ And he raised the war-cry, "_Montjoie!_" anew.
+
+
+ CIX
+
+ Through the storm of battle rides Olivier,
+ His weapon, the butt of his broken spear,
+ Down upon Malseron's shield he beat,
+ Where flowers and gold emblazoned meet,
+ Dashing his eyes from forth his head:
+ Low at his feet were the brains bespread,
+ And the heathen lies with seven hundred dead!
+ Estorgus and Turgin next he slew,
+ Till the shaft he wielded in splinters flew.
+ "Comrade!" said Roland, "what makest thou?
+ Is it time to fight with a truncheon now?
+ Steel and iron such strife may claim;
+ Where is thy sword, Hauteclere by name,
+ With its crystal pommel and golden guard?"
+ "Of time to draw it I stood debarred,
+ Such stress was on me of smiting hard."
+
+
+ CX
+
+ Then drew Sir Olivier forth his blade,
+ As had his comrade Roland prayed.
+ He proved it in knightly wise straightway,
+ On the heathen Justin of Val Ferree.
+ At a stroke he severed his head in two,
+ Cleft him body and harness through;
+ Down through the gold-incrusted selle,
+ To the horse's chine, the falchion fell:
+ Dead on the sward lay man and steed.
+ Said Roland, "My brother, henceforth, indeed!
+ The Emperor loves us for such brave blows!"
+ Around them the cry of "_Montjoie!_" arose.
+
+
+ CXI
+
+ Gerein his Sorel rides; Gerier
+ Is mounted on his own Pass-deer:
+ The reins they slacken, and prick full well
+ Against the Saracen Timozel.
+ One smites his cuirass, and one his shield,
+ Break in his body the spears they wield;
+ They cast him dead on the fallow mould.
+ I know not, nor yet to mine ear was told.
+ Which of the twain was more swift and bold.
+ Then Espreveris, Borel's son,
+ By Engelier unto death was done.
+ Archbishop Turpin slew Siglorel,
+ The wizard, who erst had been in hell,
+ By Jupiter thither in magic led.
+ "Well have we 'scaped," the archbishop said:
+ "Crushed is the caitiff," Count Roland replies,
+ "Olivier, brother, such strokes I prize!"
+
+
+ CXII
+
+ Furious waxeth the fight, and strange;
+ Frank and heathen their blows exchange;
+ While these defend, and those assail,
+ And their lances broken and bloody fail.
+ Ensign and pennon are rent and cleft,
+ And the Franks of their fairest youth bereft,
+ Who will look on mother or spouse no more,
+ Or the host that waiteth the gorge before.
+ Karl the Mighty may weep and wail;
+ What skilleth sorrow, if succour fail?
+ An evil service was Gan's that day,
+ When to Saragossa he bent his way,
+ His faith and kindred to betray.
+ But a doom thereafter awaited him--
+ Amerced in Aix, of life and limb,
+ With thirty of his kin beside,
+ To whom was hope of grace denied.
+
+
+ CXIII
+
+ King Almaris with his band, the while,
+ Wound through a marvellous strait defile,
+ Where doth Count Walter the heights maintain
+ And the passes that lie at the gates of Spain.
+ "Gan, the traitor, hath made of us,"
+ Said Walter, "a bargain full dolorous."
+
+
+ CXIV
+
+ King Almaris to the mount hath clomb,
+ With sixty thousand of heathendom.
+ In deadly wrath on the Franks they fall,
+ And with furious onset smite them all:
+ Routed, scattered, or slain they lie.
+ Then rose the wrath of Count Walter high;
+ His sword he drew, his helm he laced,
+ Slowly in front of the line he paced,
+ And with evil greeting his foeman faced.
+
+
+ CXV
+
+ Right on his foemen doth Walter ride,
+ And the heathen assail him on every side;
+ Broken down was his shield of might,
+ Bruised and pierced was his hauberk white;
+ Four lances at once did his body wound:
+ No longer bore he--four times he swooned;
+ He turned perforce from the field aside,
+ Slowly adown the mount he hied,
+ And aloud to Roland for succour cried.
+
+
+ CXVI
+
+ Wild and fierce is the battle still:
+ Roland and Olivier fight their fill;
+ The Archbishop dealeth a thousand blows
+ Nor knoweth one of the peers repose;
+ The Franks are fighting commingled all,
+ And the foe in hundreds and thousands fall;
+ Choice have they none but to flee or die,
+ Leaving their lives despighteously.
+ Yet the Franks are reft of their chivalry,
+ Who will see nor parent nor kindred fond,
+ Nor Karl who waits them the pass beyond.
+
+
+ CXVII
+
+ Now a wondrous storm o'er France hath passed,
+ With thunder-stroke and whirlwind's blast;
+ Rain unmeasured, and hail, there came,
+ Sharp and sudden the lightning's flame;
+ And an earthquake ran--the sooth I say,
+ From Besancon city to Wissant Bay;
+ From Saint Michael's Mount to thy shrine, Cologne,
+ House unrifted was there none.
+ And a darkness spread in the noontide high--
+ No light, save gleams from the cloven sky.
+ On all who saw came a mighty fear.
+ They said, "The end of the world is near."
+ Alas, they spake but with idle breath,--
+ 'Tis the great lament for Roland's death.
+
+
+ CXVIII
+
+ Dread are the omens and fierce the storm,
+ Over France the signs and wonders swarm:
+ From noonday on to the vesper hour,
+ Night and darkness alone have power;
+ Nor sun nor moon one ray doth shed,
+ Who sees it ranks him among the dead.
+ Well may they suffer such pain and woe,
+ When Roland, captain of all, lies low.
+ Never on earth hath his fellow been,
+ To slay the heathen or realms to win.
+
+
+ CXIX
+
+ Stern and stubborn is the fight;
+ Staunch are the Franks with the sword to smite;
+ Nor is there one but whose blade is red,
+ "_Montjoie!_" is ever their war-cry dread.
+ Through the land they ride in hot pursuit,
+ And the heathens feel 'tis a fierce dispute.
+
+
+ CXX
+
+ In wrath and anguish, the heathen race
+ Turn in flight from the field their face;
+ The Franks as hotly behind them strain.
+ Then might ye look on a cumbered plain:
+ Saracens stretched on the green grass bare,
+ Helms and hauberks that shone full fair,
+ Standards riven and arms undone:
+ So by the Franks was the battle won.
+ The foremost battle that then befell--
+ O God, what sorrow remains to tell!
+
+
+ CXXI
+
+ With heart and prowess the Franks have stood;
+ Slain was the heathen multitude;
+ Of a hundred thousand survive not two:
+ The archbishop crieth, "O staunch and true!
+ Written it is in the Frankish geste,
+ That our Emperor's vassals shall bear them best."
+ To seek their dead through the field they press,
+ And their eyes drop tears of tenderness:
+ Their hearts are turned to their kindred dear.
+ Marsil the while with his host is near.
+
+
+ CXXII
+
+ Distraught was Roland with wrath and pain;
+ Distraught were the twelve of Carlemaine--
+ With deadly strokes the Franks have striven,
+ And the Saracen horde to the slaughter given;
+ Of a hundred thousand escaped but one--
+ King Margaris fled from the field alone;
+ But no disgrace in his flight he bore--
+ Wounded was he by lances four.
+ To the side of Spain did he take his way,
+ To tell King Marsil what chanced that day.
+
+
+ CXXIII
+
+ Alone King Margaris left the field,
+ With broken spear and pierced shield,
+ Scarce half a foot from the knob remained,
+ And his brand of steel with blood was stained;
+ On his body were four lance wounds to see:
+ Were he Christian, what a baron he!
+ He sped to Marsil his tale to tell;
+ Swift at the feet of the king he fell:
+ "Ride, sire, on to the field forthright,
+ You will find the Franks in an evil plight;
+ Full half and more of their host lies slain,
+ And sore enfeebled who yet remain;
+ Nor arms have they in their utmost need:
+ To crush them now were an easy deed,"
+ Marsil listened with heart aflame.
+ Onward in search of the Franks he came.
+
+
+ CXXIV
+
+ King Marsil on through the valley sped,
+ With the mighty host he has marshalled.
+ Twice ten battalions the king arrayed:
+ Helmets shone, with their gems displayed,
+ Bucklers and braided hauberks bound,
+ Seven thousand trumpets the onset sound;
+ Dread was the clangor afar to hear.
+ Said Roland, "My brother, my Olivier,
+ Gan the traitor our death hath sworn,
+ Nor may his treason be now forborne.
+ To our Emperor vengeance may well belong,--
+ To us the battle fierce and strong;
+ Never hath mortal beheld the like.
+ With my Durindana I trust to strike;
+ And thou, my comrade, with thy Hauteclere:
+ We have borne them gallantly otherwhere.
+ So many fields 'twas ours to gain,
+ They shall sing against us no scornful strain."
+
+
+ CXXV
+
+ As the Franks the heathen power descried,
+ Filling the champaign from side to side,
+ Loud unto Roland they made their call,
+ And to Olivier and their captains all,
+ Spake the archbishop as him became:
+ "O barons, think not one thought of shame;
+ Fly not, for sake of our God I pray.
+ That on you be chaunted no evil lay.
+ Better by far on the field to die;
+ For in sooth I deem that our end is nigh.
+ But in holy Paradise ye shall meet,
+ And with the innocents be your seat."
+ The Franks exult his words to hear,
+ And the cry "_Montjoie!_" resoundeth clear.
+
+
+ CXXVI
+
+ King Marsil on the hill-top bides,
+ While Grandonie with his legion rides.
+ He nails his flag with three nails of gold:
+ "Ride ye onwards, my barons bold."
+ Then loud a thousand clarions rang.
+ And the Franks exclaimed as they heard the clang--
+ "O God, our Father, what cometh on!
+ Woe that we ever saw Ganelon:
+ Foully, by treason, he us betrayed."
+ Gallantly then the archbishop said,
+ "Soldiers and lieges of God are ye,
+ And in Paradise shall your guerdon be.
+ To lie on its holy flowerets fair,
+ Dastard never shall enter there."
+ Say the Franks, "We will win it every one."
+ The archbishop bestoweth his benison.
+ Proudly mounted they at his word,
+ And, like lions chafed, at the heathen spurred.
+
+
+ CXXVII
+
+ Thus doth King Marsil divide his men:
+ He keeps around him battalions ten.
+ As the Franks the other ten descry,
+ "What dark disaster," they said, "is nigh?
+ What doom shall now our peers betide?"
+ Archbishop Turpin full well replied.
+ "My cavaliers, of God the friends,
+ Your crown of glory to-day He sends,
+ To rest on the flowers of Paradise,
+ That never were won by cowardice."
+ The Franks made answer, "No cravens we,
+ Nor shall we gainsay God's decree;
+ Against the enemy yet we hold,--
+ Few may we be, but staunch and bold."
+ Their spurs against the foe they set,
+ Frank and paynim--once more they met.
+
+
+ CXXVIII
+
+ A heathen of Saragossa came.
+ Full half the city was his to claim.
+ It was Climorin: hollow of heart was he,
+ He had plighted with Gan in perfidy,
+ What time each other on mouth they kissed,
+ And he gave him his helm and amethyst.
+ He would bring fair France from her glory down
+ And from the Emperor wrest his crown.
+ He sate upon Barbamouche, his steed,
+ Than hawk or swallow more swift in speed.
+ Pricked with the spur, and the rein let flow,
+ To strike at the Gascon of Bordeaux,
+ Whom shield nor cuirass availed to save.
+ Within his harness the point he drave,
+ The sharp steel on through his body passed,
+ Dead on the field was the Gascon cast.
+ Said Climorin, "Easy to lay them low:
+ Strike in, my pagans, give blow for blow."
+ For their champion slain, the Franks cry woe.
+
+
+ CXXIX
+
+ Sir Roland called unto Olivier,
+ "Sir Comrade, dead lieth Engelier;
+ Braver knight had we none than he."
+ "God grant," he answered, "revenge to me."
+ His spurs of gold to his horse he laid,
+ Grasping Hauteclere with his bloody blade.
+ Climorin smote he, with stroke so fell,
+ Slain at the blow was the infidel.
+ Whose soul the Enemy bore away.
+ Then turned he, Alphaien, the duke, to slay;
+ From Escababi the head he shore,
+ And Arabs seven to the earth he bore.
+ Saith Roland, "My comrade is much in wrath;
+ Won great laud by my side he hath;
+ Us such prowess to Karl endears.
+ Fight on, fight ever, my cavaliers."
+
+
+ CXXX
+
+ Then came the Saracen Valdabrun,
+ Of whom King Marsil was foster-son.
+ Four hundred galleys he owned at sea,
+ And of all the mariners lord was he.
+ Jerusalem erst he had falsely won,
+ Profaned the temple of Solomon,
+ Slaying the patriarch at the fount.
+ 'Twas he who in plight unto Gan the count,
+ His sword with a thousand coins bestowed.
+ Gramimond named he the steed he rode,
+ Swifter than ever was falcon's flight;
+ Well did he prick with the sharp spurs bright,
+ To strike Duke Samson, the fearless knight.
+ Buckler and cuirass at once he rent,
+ And his pennon's flaps through his body sent;
+ Dead he cast him, with levelled spear.
+ "Strike, ye heathens; their doom is near."
+ The Franks cry woe for their cavalier.
+
+
+ CXXXI
+
+ When Roland was ware of Samson slain,
+ Well may you weet of his bitter pain.
+ With bloody spur he his steed impelled,
+ While Durindana aloft he held,
+ The sword more costly than purest gold;
+ And he smote, with passion uncontrolled,
+ On the heathen's helm, with its jewelled crown,--
+ Through head, and cuirass, and body down,
+ And the saddle embossed with gold, till sank
+ The griding steel in the charger's flank;
+ Blame or praise him, the twain he slew.
+ "A fearful stroke!" said the heathen crew.
+ "I shall never love you," Count Roland cried,
+ "With you are falsehood and evil pride."
+
+
+ CXXXII
+
+ From Afric's shore, of Afric's brood,
+ Malquiant, son of King Malcus stood;
+ Wrought of the beaten gold, his vest
+ Flamed to the sun over all the rest.
+ Saut-perdu hath he named his horse,
+ Fleeter than ever was steed in course;
+ He smote Anseis upon the shield,
+ Cleft its vermeil and azure field,
+ Severed the joints of his hauberk good,
+ In his body planted both steel and wood.
+ Dead he lieth, his day is o'er,
+ And the Franks the loss of their peer deplore.
+
+
+ CXXXIII
+
+ Turpin rideth the press among;
+ Never such priest the Mass had sung,
+ Nor who hath such feats of his body done.
+ "God send thee," he said, "His malison!
+ For the knight thou slewest my heart is sore."
+ He sets the spur to his steed once more,
+ Smites the shield in Toledo made,
+ And the heathen low on the sward is laid.
+
+
+ CXXXIV
+
+ Forth came the Saracen Grandonie,
+ Bestriding his charger Marmorie;
+ He was son unto Cappadocia's king,
+ And his steed was fleeter than bird on wing.
+ He let the rein on his neck decline,
+ And spurred him hard against Count Gerein,
+ Shattered the vermeil shield he bore,
+ And his armor of proof all open tore;
+ In went the pennon, so fierce the shock,
+ And he cast him, dead, on a lofty rock;
+ Then he slew his comrade in arms, Gerier,
+ Guy of Saint Anton and Berengier.
+ Next lay the great Duke Astor prone.
+ The Lord of Valence upon the Rhone.
+ Among the heathen great joy he cast.
+ Say the Franks, lamenting, "We perish fast."
+
+
+ CXXXV
+
+ Count Roland graspeth his bloody sword:
+ Well hath he heard how the Franks deplored;
+ His heart is burning within his breast.
+ "God's malediction upon thee rest!
+ Right dearly shalt thou this blood repay."
+ His war-horse springs to the spur straightway,
+ And they come together--go down who may.
+
+
+ CXXXVI
+
+ A gallant captain was Grandonie,
+ Great in arms and in chivalry.
+ Never, till then, had he Roland seen,
+ But well he knew him by form and mien,
+ By the stately bearing and glance of pride,
+ And a fear was on him he might not hide.
+ Fain would he fly, but it skills not here;
+ Roland smote him with stroke so sheer,
+ That it cleft the nasal his helm beneath,
+ Slitting nostril and mouth and teeth,
+ Cleft his body and mail of plate,
+ And the gilded saddle whereon he sate,
+ Deep the back of the charger through:
+ Beyond all succor the twain he slew.
+ From the Spanish ranks a wail arose,
+ And the Franks exult in their champion's blows.
+
+
+ CXXXVII
+
+ The battle is wondrous yet, and dire,
+ And the Franks are cleaving in deadly ire;
+ Wrists and ribs and chines afresh,
+ And vestures, in to the living flesh;
+ On the green grass streaming the bright blood ran,
+ "O mighty country, Mahound thee ban!
+ For thy sons are strong over might of man."
+ And one and all unto Marsil cried,
+ "Hither, O king, to our succor ride."
+
+
+ CXXXVIII
+
+ Marvellous yet is the fight around,
+ The Franks are thrusting with spears embrowned;
+ And great the carnage there to ken,
+ Slain and wounded and bleeding men,
+ Flung, each by other, on back or face.
+ Hold no more can the heathen race.
+ They turn and fly from the field apace;
+ The Franks as hotly pursue in chase.
+
+
+ CXXXIX
+
+ Knightly the deeds by Roland done,
+ Respite or rest for his Franks is none;
+ Hard they ride on the heathen rear,
+ At trot or gallop in full career.
+ With crimson blood are their bodies stained,
+ And their brands of steel are snapped or strained;
+ And when the weapons their hands forsake,
+ Then unto trumpet and horn they take.
+ Serried they charge, in power and pride;
+ And the Saracens cry--"May ill betide
+ The hour we came on this fatal track!"
+ So on our host do they turn the back,
+ The Christians cleaving them as they fled,
+ Till to Marsil stretcheth the line of dead.
+
+
+ CXL
+
+ King Marsil looks on his legions strown,
+ He bids the clarion blast be blown,
+ With all his host he onward speeds:
+ Abime the heathen his vanguard leads.
+ No felon worse in the host than he,
+ Black of hue as a shrivelled pea;
+ He believes not in Holy Mary's Son;
+ Full many an evil deed hath done.
+ Treason and murder he prizeth more
+ Than all the gold of Galicia's shore;
+ Men never knew him to laugh nor jest,
+ But brave and daring among the best--
+ Endeared to the felon king therefor;
+ And the dragon flag of his race he bore.
+ The archbishop loathed him--full well he might,--
+ And as he saw him he yearned to smite,
+ To himself he speaketh, low and quick,
+ "This heathen seems much a heretic;
+ I go to slay him, or else to die,
+ For I love not dastards or dastardy."
+
+
+ CXLI
+
+ The archbishop began the fight once more;
+ He rode the steed he had won of yore,
+ When in Denmark Grossaille the king he slew.
+ Fleet the charger, and fair to view:
+ His feet were small and fashioned fine,
+ Long the flank, and high the chine,
+ Chest and croup full amply spread,
+ With taper ear and tawny head,
+ And snow-white tail and yellow mane:
+ To seek his peer on earth were vain.
+ The archbishop spurred him in fiery haste,
+ And, on the moment Abime he faced,
+ Came down on the wondrous shield the blow,
+ The shield with amethysts all aglow,
+ Carbuncle and topaz, each priceless stone;
+ 'Twas once the Emir Galafir's own;
+ A demon gave it in Metas vale;
+ But when Turpin smote it might nought avail--
+ From side to side did his weapon trace,
+ And he flung him dead in an open space.
+ Say the Franks, "Such deeds beseem the brave.
+ Well the archbishop his cross can save."
+
+
+ CXLII
+
+ Count Roland Olivier bespake:
+ "Sir comrade, dost thou my thought partake?
+ A braver breathes not this day on earth
+ Than our archbishop in knightly worth.
+ How nobly smites he with lance and blade!"
+ Saith Olivier, "Yea, let us yield him aid;"
+ And the Franks once more the fight essayed.
+ Stern and deadly resound the blows.
+ For the Christians, alas, 'tis a tale of woes!
+
+
+ CXLIII
+
+ The Franks of France of their arms are reft,
+ Three hundred blades alone are left.
+ The glittering helms they smite and shred,
+ And cleave asunder full many a head;
+ Through riven helm and hauberk rent,
+ Maim head and foot and lineament.
+ "Disfigured are we," the heathens cry.
+ "Who guards him not hath but choice to die."
+ Right unto Marsil their way they take.
+ "Help, O king, for your people's sake!"
+ King Marsil heard their cry at hand,
+ "Mahound destroy thee, O mighty land;
+ Thy race came hither to crush mine own.
+ What cities wasted and overthrown,
+ Doth Karl of the hoary head possess!
+ Rome and Apulia his power confess,
+ Constantinople and Saxony;
+ Yet better die by the Franks than flee.
+ On, Saracens! recreant heart be none;
+ If Roland live, we are all foredone."
+
+
+ CXLIV
+
+ Then with the lance did the heathens smite
+ On shield and gleaming helmet bright;
+ Of steel and iron arose the clang,
+ Towards heaven the flames and sparkles sprang;
+ Brains and blood on the champaign flowed;
+ But on Roland's heart is a dreary load,
+ To see his vassals lie cold in death;
+ His gentle France he remembereth,
+ And his uncle, the good King Carlemaine;
+ And the spirit within him groans for pain.
+
+
+ CXLV
+
+ Count Roland entered within the prease,
+ And smote full deadly without surcease;
+ While Durindana aloft he held,
+ Hauberk and helm he pierced and quelled,
+ Intrenching body and hand and head.
+ The Saracens lie by the hundred dead,
+ And the heathen host is discomfited.
+
+
+ CXLVI
+
+ Valiantly Olivier, otherwhere,
+ Brandished on high his sword Hauteclere--
+ Save Durindana, of swords the best.
+ To the battle proudly he him addressed.
+ His arms with the crimson blood were dyed.
+ "God, what a vassal!" Count Roland cried.
+ "O gentle baron, so true and leal,
+ This day shall set on our love the seal!
+ The Emperor cometh to find us dead,
+ For ever parted and severed.
+ France never looked on such woful day;
+ Nor breathes a Frank but for us will pray,--
+ From the cloister cells shall the orisons rise,
+ And our souls find rest in Paradise."
+ Olivier heard him, amid the throng,
+ Spurred his steed to his side along.
+ Saith each to other, "Be near me still;
+ We will die together, if God so will."
+
+
+ CXLVII
+
+ Roland and Olivier then are seen
+ To lash and hew with their falchions keen;
+ With his lance the archbishop thrusts and slays,
+ And the numbers slain we may well appraise;
+ In charter and writ is the tale expressed--
+ Beyond four thousand, saith the geste.
+ In four encounters they sped them well:
+ Dire and grievous the fifth befell.
+ The cavaliers of the Franks are slain
+ All but sixty, who yet remain;
+ God preserved them, that ere they die,
+ They may sell their lives full hardily.
+
+
+
+
+ THE HORN
+
+
+
+
+ CXLVIII
+
+ As Roland gazed on his slaughtered men,
+ He bespake his gentle compeer agen:
+ "Ah, dear companion, may God thee shield!
+ Behold, our bravest lie dead on field!
+ Well may we weep for France the fair,
+ Of her noble barons despoiled and bare.
+ Had he been with us, our king and friend!
+ Speak, my brother, thy counsel lend,--
+ How unto Karl shall we tidings send?"
+ Olivier answered, "I wist not how.
+ Liefer death than be recreant now."
+
+
+ CXLIX
+
+ "I will sound," said Roland, "upon my horn,
+ Karl, as he passeth the gorge, to warn.
+ The Franks, I know, will return apace."
+ Said Olivier, "Nay, it were foul disgrace
+ On your noble kindred to wreak such wrong;
+ They would bear the stain their lifetime long.
+ Erewhile I sought it, and sued in vain;
+ But to sound thy horn thou wouldst not deign.
+ Not now shall mine assent be won,
+ Nor shall I say it is knightly done.
+ Lo! both your arms are streaming red."
+ "In sooth," said Roland, "good strokes I sped."
+
+
+ CL
+
+ Said Roland, "Our battle goes hard, I fear;
+ I will sound my horn that Karl may hear."
+ "'Twere a deed unknightly," said Olivier;
+ "Thou didst disdain when I sought and prayed:
+ Saved had we been with our Karl to aid;
+ Unto him and his host no blame shall be:
+ By this my beard, might I hope to see
+ My gentle sister Alda's face,
+ Thou shouldst never hold her in thine embrace."
+
+
+ CLI
+
+ "Ah, why on me doth thine anger fall?"
+ "Roland, 'tis thou who hast wrought it all.
+ Valor and madness are scarce allied,--
+ Better discretion than daring pride.
+ All of thy folly our Franks lie slain,
+ Nor shall render service to Karl again,
+ As I implored thee, if thou hadst done,
+ The king had come and the field were won;
+ Marsil captive, or slain, I trow.
+ Thy daring, Roland, hath wrought our woe.
+ No service more unto Karl we pay,
+ That first of men till the judgment day;
+ Thou shalt die, and France dishonored be
+ Ended our loyal company--
+ A woful parting this eve shall see."
+
+
+ CLII
+
+ Archbishop Turpin their strife hath heard,
+ His steed with the spurs of gold he spurred,
+ And thus rebuked them, riding near:
+ "Sir Roland, and thou, Sir Olivier,
+ Contend not, in God's great name, I crave.
+ Not now availeth the horn to save;
+ And yet behoves you to wind its call,--
+ Karl will come to avenge our fall,
+ Nor hence the foemen in joyance wend.
+ The Franks will all from their steeds descend;
+ When they find us slain and martyred here,
+ They will raise our bodies on mule and bier,
+ And, while in pity aloud they weep,
+ Lay us in hallowed earth to sleep;
+ Nor wolf nor boar on our limbs shall feed."
+ Said Roland, "Yea, 'tis a goodly rede."
+
+
+ CLIII
+
+ Then to his lips the horn he drew,
+ And full and lustily he blew.
+ The mountain peaks soared high around;
+ Thirty leagues was borne the sound.
+ Karl hath heard it, and all his band.
+ "Our men have battle," he said, "on hand."
+ Ganelon rose in front and cried,
+ "If another spake, I would say he lied."
+
+
+ CLIV
+
+ With deadly travail, in stress and pain,
+ Count Roland sounded the mighty strain.
+ Forth from his mouth the bright blood sprang,
+ And his temples burst for the very pang.
+ On and onward was borne the blast,
+ Till Karl hath heard as the gorge he passed,
+ And Naimes and all his men of war.
+ "It is Roland's horn," said the Emperor,
+ "And, save in battle, he had not blown."
+ "Battle," said Ganelon, "is there none.
+ Old are you grown--all white and hoar;
+ Such words bespeak you a child once more.
+ Have you, then, forgotten Roland's pride,
+ Which I marvel God should so long abide,
+ How he captured Noples without your hest?
+ Forth from the city the heathen pressed,
+ To your vassal Roland they battle gave,--
+ He slew them all with the trenchant glaive,
+ Then turned the waters upon the plain,
+ That trace of blood might none remain.
+ He would sound all day for a single hare:
+ 'Tis a jest with him and his fellows there;
+ For who would battle against him dare?
+ Ride onward--wherefore this chill delay?
+ Your mighty land is yet far away."
+
+
+ CLV
+
+ On Roland's mouth is the bloody stain,
+ Burst asunder his temple's vein;
+ His horn he soundeth in anguish drear;
+ King Karl and the Franks around him hear.
+ Said Karl, "That horn is long of breath."
+ Said Naimes, "'Tis Roland who travaileth.
+ There is battle yonder by mine avow.
+ He who betrayed him deceives you now.
+ Arm, sire; ring forth your rallying cry,
+ And stand your noble household by;
+ For you hear your Roland in jeopardy."
+
+
+ CLVI
+
+ The king commands to sound the alarm.
+ To the trumpet the Franks alight and arm;
+ With casque and corselet and gilded brand,
+ Buckler and stalwart lance in hand,
+ Pennons of crimson and white and blue,
+ The barons leap on their steeds anew,
+ And onward spur the passes through;
+ Nor is there one but to other saith,
+ "Could we reach but Roland before his death,
+ Blows would we strike for him grim and great."
+ Ah! what availeth!--'tis all too late.
+
+
+ CLVII
+
+ The evening passed into brightening dawn.
+ Against the sun their harness shone;
+ From helm and hauberk glanced the rays,
+ And their painted bucklers seemed all ablaze.
+ The Emperor rode in wrath apart.
+ The Franks were moody and sad of heart;
+ Was none but dropped the bitter tear,
+ For they thought of Roland with deadly fear.--
+ Then bade the Emperor take and bind
+ Count Gan, and had him in scorn consigned
+ To Besgun, chief of his kitchen train.
+ "Hold me this felon," he said, "in chain."
+ Then full a hundred round him pressed,
+ Of the kitchen varlets the worst and best;
+ His beard upon lip and chin they tore,
+ Cuffs of the fist each dealt him four,
+ Roundly they beat him with rods and staves;
+ Then around his neck those kitchen knaves
+ Flung a fetterlock fast and strong,
+ As ye lead a bear in a chain along;
+ On a beast of burthen the count they cast,
+ Till they yield him back to Karl at last.
+
+
+ CLVIII
+
+ Dark, vast, and high the summits soar,
+ The waters down through the valleys pour.
+ The trumpets sound in front and rear,
+ And to Roland's horn make answer clear.
+ The Emperor rideth in wrathful mood,
+ The Franks in grievous solicitude;
+ Nor one among them can stint to weep,
+ Beseeching God that He Roland keep,
+ Till they stand beside him upon the field,
+ To the death together their arms to wield.
+ Ah, timeless succor, and all in vain!
+ Too long they tarried, too late they strain.
+
+
+ CLIX
+
+ Onward King Karl in his anger goes;
+ Down on his harness his white beard flows.
+ The barons of France spur hard behind;
+ But on all there presseth one grief of mind--
+ That they stand not beside Count Roland then,
+ As he fronts the power of the Saracen.
+ Were he hurt in fight, who would then survive?
+ Yet three score barons around him strive.
+ And what a sixty! Nor chief nor king
+ Had ever such gallant following.
+
+
+ CLX
+
+ Roland looketh to hill and plain,
+ He sees the lines of his warriors slain,
+ And he weeps like a noble cavalier,
+ "Barons of France, God hold you dear,
+ And take you to Paradise's bowers,
+ Where your souls may lie on the holy flowers;
+ Braver vassals on earth were none,
+ So many kingdoms for Karl ye won;
+ Years a-many your ranks I led,
+ And for end like this were ye nurtured.
+ Land of France, thou art soothly fair;
+ To-day thou liest bereaved and bare;
+ It was all for me your lives you gave,
+ And I was helpless to shield or save.
+ May the great God save you who cannot lie.
+ Olivier, brother, I stand thee by;
+ I die of grief, if I 'scape unslain:
+ In, brother, in to the fight again."
+
+
+ CLXI
+
+ Once more pressed Roland within the fight,
+ His Durindana he grasped with might;
+ Faldron of Pui did he cleave in two,
+ And twenty-four of their bravest slew.
+ Never was man on such vengeance bound;
+ And, as flee the roe-deer before the hound,
+ So in face of Roland the heathen flee.
+ Saith Turpin, "Right well this liketh me.
+ Such prowess a cavalier befits,
+ Who harness wears, and on charger sits;
+ In battle shall he be strong and great,
+ Or I prize him not at four deniers' rate;
+ Let him else be monk in a cloister cell,
+ His daily prayers for our souls to tell."
+ Cries Roland, "Smite them, and do not spare."
+ Down once more on the foe they bear,
+ But the Christian ranks grow thinned and rare.
+
+
+ CLXII
+
+ Who knoweth ransom is none for him,
+ Maketh in battle resistance grim;
+ The Franks like wrathful lions strike,
+ But King Marsil beareth him baron-like;
+ He bestrideth his charger, Gaignon hight,
+ And he pricketh him hard, Sir Beuve to smite,
+ The Lord of Beaune and of Dijon town,
+ Through shield and cuirass, he struck him down:
+ Dead past succor of man he lay.
+ Ivon and Ivor did Marsil slay;
+ Gerard of Roussillon beside.
+ Not far was Roland, and loud he cried,
+ "Be thou forever in God's disgrace,
+ Who hast slain my fellows before my face,
+ Before we part thou shalt blows essay,
+ And learn the name of my sword to-day."
+ Down, at the word, came the trenchant brand,
+ And from Marsil severed his good right hand:
+ With another stroke, the head he won
+ Of the fair-haired Jurfalez, Marsil's son.
+ "Help us, Mahound!" say the heathen train,
+ "May our gods avenge us on Carlemaine!
+ Such daring felons he hither sent,
+ Who will hold the field till their lives be spent."
+ "Let us flee and save us," cry one and all,
+ Unto flight a hundred thousand fall,
+ Nor can aught the fugitives recall.
+
+
+ CLXIII
+
+ But what availeth? though Marsil fly,
+ His uncle, the Algalif, still is nigh;
+ Lord of Carthagena is he,
+ Of Alferna's shore and Garmalie,
+ And of Ethiopia, accursed land:
+ The black battalions at his command,
+ With nostrils huge and flattened ears,
+ Outnumber fifty thousand spears;
+ And on they ride in haste and ire,
+ Shouting their heathen war-cry dire.
+ "At last," said Roland, "the hour is come,
+ Here receive we our martyrdom;
+ Yet strike with your burnished brands--accursed
+ Who sells not his life right dearly first;
+ In life or death be your thought the same,
+ That gentle France be not brought to shame.
+ When the Emperor hither his steps hath bent,
+ And he sees the Saracens' chastisement,
+ Fifteen of their dead against our one,
+ He will breathe on our souls his benison."
+
+
+
+
+ DEATH OF OLIVIER
+
+
+ CLXIV
+
+ When Roland saw the abhorred race,
+ Than blackest ink more black in face,
+ Who have nothing white but the teeth alone,
+ "Now," he said, "it is truly shown,
+ That the hour of our death is close at hand.
+ Fight, my Franks, 'tis my last command."
+ Said Olivier, "Shame is the laggard's due."
+ And at his word they engage anew.
+
+
+ CLXV
+
+ When the heathen saw that the Franks were few,
+ Heart and strength from the sight they drew;
+ They said, "The Emperor hath the worse."
+ The Algalif sat on a sorrel horse;
+ He pricked with spurs of the gold refined,
+ Smote Olivier in the back behind.
+ On through his harness the lance he pressed,
+ Till the steel came out at the baron's breast.
+ "Thou hast it!" the Algalif, vaunting, cried,
+ "Ye were sent by Karl in an evil tide.
+ Of his wrongs against us he shall not boast;
+ In thee alone I avenge our host."
+
+
+ CLXVI
+
+ Olivier felt the deadly wound,
+ Yet he grasped Hauteclere, with its steel embrowned;
+ He smote on the Algalif's crest of gold,--
+ Gem and flowers to the earth were rolled;
+ Clave his head to the teeth below,
+ And struck him dead with the single blow.
+ "All evil, caitiff, thy soul pursue.
+ Full well our Emperor's loss I knew;
+ But for thee--thou goest not hence to boast
+ To wife or dame on thy natal coast,
+ Of one denier from the Emperor won,
+ Or of scathe to me or to others done."
+ Then Roland's aid he called upon.
+
+
+ CLXVII
+
+ Olivier knoweth him hurt to death;
+ The more to vengeance he hasteneth;
+ Knightly as ever his arms he bore,
+ Staves of lances and shields he shore;
+ Sides and shoulders and hands and feet,--
+ Whose eyes soever the sight would greet,
+ How the Saracens all disfigured lie,
+ Corpse upon corpse, each other by,
+ Would think upon gallant deeds; nor yet
+ Doth he the war-cry of Karl forget--
+ "_Montjoie!_" he shouted, shrill and clear;
+ Then called he Roland, his friend and peer,
+ "Sir, my comrade, anear me ride;
+ This day of dolor shall us divide."
+
+
+ CLXVIII
+
+ Roland looked Olivier in the face,--
+ Ghastly paleness was there to trace;
+ Forth from his wound did the bright blood flow,
+ And rain in showers to the earth below.
+ "O God!" said Roland, "is this the end
+ Of all thy prowess, my gentle friend?
+ Nor know I whither to bear me now:
+ On earth shall never be such as thou.
+ Ah, gentle France, thou art overthrown,
+ Reft of thy bravest, despoiled and lone;
+ The Emperor's loss is full indeed!"
+ At the word he fainted upon his steed.
+
+
+ CLXIX
+
+ See Roland there on his charger swooned,
+ Olivier smitten with his death wound.
+ His eyes from bleeding are dimmed and dark,
+ Nor mortal, near or far, can mark;
+ And when his comrade beside him pressed,
+ Fiercely he smote on his golden crest;
+ Down to the nasal the helm he shred,
+ But passed no further, nor pierced his head.
+ Roland marvelled at such a blow,
+ And thus bespake him soft and low:
+ "Hast thou done it, my comrade, wittingly?
+ Roland who loves thee so dear, am I,
+ Thou hast no quarrel with me to seek?"
+ Olivier answered, "I hear thee speak,
+ But I see thee not. God seeth thee.
+ Have I struck thee, brother? Forgive it me."
+ "I am not hurt, O Olivier;
+ And in sight of God, I forgive thee here."
+ Then each to other his head has laid,
+ And in love like this was their parting made.
+
+
+ CLXX
+
+ Olivier feeleth his throe begin;
+ His eyes are turning his head within,
+ Sight and hearing alike are gone.
+ He alights and couches the earth upon;
+ His _Mea Culpa_ aloud he cries,
+ And his hands in prayer unto God arise,
+ That he grant him Paradise to share,
+ That he bless King Karl and France the fair,
+ His brother Roland o'er all mankind;
+ Then sank his heart, and his head declined,
+ Stretched at length on the earth he lay,--
+ So passed Sir Olivier away.
+ Roland was left to weep alone:
+ Man so woful hath ne'er been known.
+
+
+ CLXXI
+
+ When Roland saw that life had fled,
+ And with face to earth his comrade dead,
+ He thus bewept him, soft and still:
+ "Ah, friend, thy prowess wrought thee ill!
+ So many days and years gone by
+ We lived together, thou and I:
+ And thou hast never done me wrong,
+ Nor I to thee, our lifetime long.
+ Since thou art dead, to live is pain."
+ He swooned on Veillantif again,
+ Yet may not unto earth be cast,
+ His golden stirrups held him fast.
+
+
+ CLXXII
+
+ When passed away had Roland's swoon,
+ With sense restored, he saw full soon
+ What ruin lay beneath his view.
+ His Franks have perished all save two--
+ The archbishop and Walter of Hum alone.
+ From the mountain-side hath Walter flown,
+ Where he met in battle the bands of Spain,
+ And the heathen won and his men were slain
+ In his own despite to the vale he came;
+ Called unto Roland, his aid to claim.
+ "Ah, count! brave gentleman, gallant peer!
+ Where art thou? With thee I know not fear.
+ I am Walter, who vanquished Maelgut of yore,
+ Nephew to Drouin, the old and hoar.
+ For knightly deeds I was once thy friend.
+ I fought the Saracen to the end;
+ My lance is shivered, my shield is cleft,
+ Of my broken mail are but fragments left.
+ I bear in my body eight thrusts of spear;
+ I die, but I sold my life right dear."
+ Count Roland heard as he spake the word,
+ Pricked his steed, and anear him spurred.
+
+
+ CLXXIII
+
+ "Walter," said Roland, "thou hadst affray
+ With the Saracen foe on the heights to-day.
+ Thou wert wont a valorous knight to be:
+ A thousand horsemen gave I thee;
+ Render them back, for my need is sore."
+ "Alas, thou seest them never more!
+ Stretched they lie on the dolorous ground,
+ Where myriad Saracen swarms we found,--
+ Armenians, Turks, and the giant brood
+ Of Balisa, famous for hardihood,
+ Bestriding their Arab coursers fleet,
+ Such host in battle 'twas ours to meet;
+ Nor vaunting thence shall the heathen go,--
+ Full sixty thousand on earth lie low.
+ With our brands of steel we avenged us well,
+ But every Frank by the foeman fell.
+ My hauberk plates are riven wide,
+ And I bear such wounds in flank and side,
+ That from every part the bright blood flows,
+ And feebler ever my body grows.
+ I am dying fast, I am well aware:
+ Thy liegeman I, and claim thy care.
+ If I fled perforce, thou wilt forgive,
+ And yield me succor while thou dost live."
+ Roland sweated with wrath and pain,
+ Tore the skirts of his vest in twain,
+ Bound Walter's every bleeding vein.
+
+
+ CLXXIV
+
+ In Roland's sorrow his wrath arose,
+ Hotly he struck at the heathen foes,
+ Nor left he one of a score alive;
+ Walter slew six, the archbishop five.
+ The heathens cry, "What a felon three!
+ Look to it, lords, that they shall not flee.
+ Dastard is he who confronts them not;
+ Craven, who lets them depart this spot."
+ Their cries and shoutings begin once more,
+ And from every side on the Franks they pour.
+
+
+ CLXXV
+
+ Count Roland in sooth is a noble peer;
+ Count Walter, a valorous cavalier;
+ The archbishop, in battle proved and tried,
+ Each struck as if knight there were none beside.
+ From their steeds a thousand Saracens leap,
+ Yet forty thousand their saddles keep;
+ I trow they dare not approach them near,
+ But they hurl against them lance and spear,
+ Pike and javelin, shaft and dart.
+ Walter is slain as the missiles part;
+ The archbishop's shield in pieces shred,
+ Riven his helm, and pierced his head;
+ His corselet of steel they rent and tore,
+ Wounded his body with lances four;
+ His steed beneath him dropped withal:
+ What woe to see the archbishop fall!
+
+
+ CLXXVI
+
+ When Turpin felt him flung to ground,
+ And four lance wounds within him found,
+ He swiftly rose, the dauntless man,
+ To Roland looked, and nigh him ran.
+ Spake but, "I am not overthrown--
+ Brave warrior yields with life alone."
+ He drew Almace's burnished steel,
+ A thousand ruthless blows to deal.
+ In after time, the Emperor said
+ He found four hundred round him spread,--
+ Some wounded, others cleft in twain;
+ Some lying headless on the plain.
+ So Giles the saint, who saw it, tells,
+ For whom High God wrought miracles.
+ In Laon cell the scroll he wrote;
+ He little weets who knows it not.
+
+
+ CLXXVII
+
+ Count Roland combateth nobly yet,
+ His body burning and bathed in sweat;
+ In his brow a mighty pain, since first,
+ When his horn he sounded, his temple burst;
+ But he yearns of Karl's approach to know,
+ And lifts his horn once more--but oh,
+ How faint and feeble a note to blow!
+ The Emperor listened, and stood full still.
+ "My lords," he said, "we are faring ill.
+ This day is Roland my nephew's last;
+ Like dying man he winds that blast.
+ On! Who would aid, for life must press.
+ Sound every trump our ranks possess."
+ Peal sixty thousand clarions high,
+ The hills re-echo, the vales reply.
+ It is now no jest for the heathen band.
+ "Karl!" they cry, "it is Karl at hand!"
+
+
+ CLXXVIII
+
+ They said, "'Tis the Emperor's advance,
+ We hear the trumpets resound of France.
+ If he assail us, hope in vain;
+ If Roland live, 'tis war again,
+ And we lose for aye the land of Spain."
+ Four hundred in arms together drew,
+ The bravest of the heathen crew;
+ With serried power they on him press,
+ And dire in sooth is the count's distress.
+
+
+ CLXXIX
+
+ When Roland saw his coming foes,
+ All proud and stern his spirit rose;
+ Alive he shall never be brought to yield:
+ Veillantif spurred he across the field,
+ With golden spurs he pricked him well,
+ To break the ranks of the infidel;
+ Archbishop Turpin by his side.
+ "Let us flee, and save us," the heathen cried;
+ "These are the trumpets of France we hear--
+ It is Karl, the mighty Emperor, near."
+
+
+ CLXXX
+
+ Count Roland never hath loved the base,
+ Nor the proud of heart, nor the dastard race,--
+ Nor knight, but if he were vassal good,--
+ And he spake to Turpin, as there he stood;
+ "On foot are you, on horseback I;
+ For your love I halt, and stand you by.
+ Together for good and ill we hold;
+ I will not leave you for man of mould.
+ We will pay the heathen their onset back,
+ Nor shall Durindana of blows be slack."
+ "Base," said Turpin, "who spares to smite:
+ When the Emperor comes, he will all requite."
+
+
+ CLXXXI
+
+ The heathens said, "We were born to shame.
+ This day for our disaster came:
+ Our lords and leaders in battle lost,
+ And Karl at hand with his marshalled host;
+ We hear the trumpets of France ring out,
+ And the cry '_Montjoie!_' their rallying shout.
+ Roland's pride is of such a height,
+ Not to be vanquished by mortal wight;
+ Hurl we our missiles, and hold aloof."
+ And the word they spake, they put in proof,--
+ They flung, with all their strength and craft,
+ Javelin, barb, and plumed shaft.
+ Roland's buckler was torn and frayed,
+ His cuirass broken and disarrayed,
+ Yet entrance none to his flesh they made.
+ From thirty wounds Veillantif bled,
+ Beneath his rider they cast him, dead;
+ Then from the field have the heathen flown:
+ Roland remaineth, on foot, alone.
+
+
+
+
+ THE LAST BENEDICTION OF THE ARCHBISHOP
+
+
+ CLXXXII
+
+ The heathens fly in rage and dread;
+ To the land of Spain have their footsteps sped;
+ Nor can Count Roland make pursuit--
+ Slain is his steed, and he rests afoot;
+ To succor Turpin he turned in haste,
+ The golden helm from his head unlaced,
+ Ungirt the corselet from his breast,
+ In stripes divided his silken vest;
+ The archbishop's wounds hath he staunched and bound,
+ His arms around him softly wound;
+ On the green sward gently his body laid,
+ And, with tender greeting, thus him prayed:
+ "For a little space, let me take farewell;
+ Our dear companions, who round us fell,
+ I go to seek; if I haply find,
+ I will place them at thy feet reclined."
+ "Go," said Turpin; "the field is thine--
+ To God the glory, 'tis thine and mine."
+
+
+ CLXXXIII
+
+ Alone seeks Roland the field of fight,
+ He searcheth vale, he searcheth height.
+ Ivon and Ivor he found, laid low,
+ And the Gascon Engelier of Bordeaux,
+ Gerein and his fellow in arms, Gerier;
+ Otho he found, and Berengier;
+ Samson the duke, and Anseis bold,
+ Gerard of Roussillon, the old.
+ Their bodies, one after one, he bore,
+ And laid them Turpin's feet before.
+ The archbishop saw them stretched arow,
+ Nor can he hinder the tears that flow;
+ In benediction his hands he spread:
+ "Alas! for your doom, my lords," he said,
+ "That God in mercy your souls may give,
+ On the flowers of Paradise to live;
+ Mine own death comes, with anguish sore
+ That I see mine Emperor never more."
+
+
+ CLXXXIV
+
+ Once more to the field doth Roland wend,
+ Till he findeth Olivier his friend;
+ The lifeless form to his heart he strained,
+ Bore him back with what strength remained,
+ On a buckler laid him, beside the rest,
+ The archbishop assoiled them all, and blessed.
+ Their dole and pity anew find vent,
+ And Roland maketh his fond lament:
+ "My Olivier, my chosen one,
+ Thou wert the noble Duke Renier's son,
+ Lord of the March unto Rivier vale.
+ To shiver lance and shatter mail,
+ The brave in council to guide and cheer,
+ To smite the miscreant foe with fear,--
+ Was never on earth such cavalier."
+
+
+ CLXXXV
+
+ Dead around him his peers to see,
+ And the man he loved so tenderly,
+ Fast the tears of Count Roland ran,
+ His visage discolored became, and wan,
+ He swooned for sorrow beyond control.
+ "Alas," said Turpin, "how great thy dole!"
+
+
+ CLXXXVI
+
+ To look on Roland swooning there,
+ Surpassed all sorrow he ever bare;
+ He stretched his hand, the horn he took,--
+ Through Roncesvailes there flowed a brook,--
+ A draught to Roland he thought to bring;
+ But his steps were feeble and tottering,
+ Spent his strength, from waste of blood,--
+ He struggled on for scarce a rood,
+ When sank his heart, and drooped his frame,
+ And his mortal anguish on him came.
+
+
+ CLXXXVII
+
+ Roland revived from his swoon again;
+ On his feet he rose, but in deadly pain;
+ He looked on high, and he looked below,
+ Till, a space his other companions fro,
+ He beheld the baron, stretched on sward,
+ The archbishop, vicar of God our Lord.
+ _Mea Culpa_ was Turpin's cry,
+ While he raised his hands to heaven on high,
+ Imploring Paradise to gain.
+ So died the soldier of Carlemaine,--
+ With word or weapon, to preach or fight,
+ A champion ever of Christian right,
+ And a deadly foe of the infidel.
+ God's benediction within him dwell!
+
+
+ CLXXXVIII
+
+ When Roland saw him stark on earth
+ (His very vitals were bursting forth,
+ And his brain was oozing from out his head),
+ He took the fair white hands outspread,
+ Crossed and clasped them upon his breast,
+ And thus his plaint to the dead addressed,--
+ So did his country's law ordain:--
+ "Ah, gentleman of noble strain,
+ I trust thee unto God the True,
+ Whose service never man shall do
+ With more devoted heart and mind:
+ To guard the faith, to win mankind,
+ From the apostles' days till now,
+ Such prophet never rose as thou.
+ Nor pain or torment thy soul await,
+ But of Paradise the open gate."
+
+
+
+
+ THE DEATH OF ROLAND
+
+
+ CLXXIX
+
+ Roland feeleth his death is near,
+ His brain is oozing by either ear.
+ For his peers he prayed--God keep them well;
+ Invoked the angel Gabriel.
+ That none reproach him, his horn he clasped;
+ His other hand Durindana grasped;
+ Then, far as quarrel from crossbow sent,
+ Across the march of Spain he went,
+ Where, on a mound, two trees between,
+ Four flights of marble steps were seen;
+ Backward he fell, on the field to lie;
+ And he swooned anon, for the end was nigh.
+
+
+ CXC
+
+ High were the mountains and high the trees,
+ Bright shone the marble terraces;
+ On the green grass Roland hath swooned away.
+ A Saracen spied him where he lay:
+ Stretched with the rest he had feigned him dead,
+ His face and body with blood bespread.
+ To his feet he sprang, and in haste he hied,--
+ He was fair and strong and of courage tried,
+ In pride and wrath he was overbold,--
+ And on Roland, body and arms, laid hold.
+ "The nephew of Karl is overthrown!
+ To Araby bear I this sword, mine own."
+ He stooped to grasp it, but as he drew,
+ Roland returned to his sense anew.
+
+
+ CXCI
+
+ He saw the Saracen seize his sword;
+ His eyes he oped, and he spake one word--
+ "Thou art not one of our band, I trow,"
+ And he clutched the horn he would ne'er forego;
+ On the golden crest he smote him full,
+ Shattering steel and bone and skull,
+ Forth from his head his eyes he beat,
+ And cast him lifeless before his feet.
+ "Miscreant, makest thou then so free,
+ As, right or wrong, to lay hold on me?
+ Who hears it will deem thee a madman born;
+ Behold the mouth of mine ivory horn
+ Broken for thee, and the gems and gold
+ Around its rim to earth are rolled."
+
+
+ CXCII
+
+ Roland feeleth his eyesight reft,
+ Yet he stands erect with what strength is left;
+ From his bloodless cheek is the hue dispelled,
+ But his Durindana all bare he held.
+ In front a dark brown rock arose--
+ He smote upon it ten grievous blows.
+ Grated the steel as it struck the flint,
+ Yet it brake not, nor bore its edge one dint.
+ "Mary, Mother, be thou mine aid!
+ Ah, Durindana, my ill-starred blade,
+ I may no longer thy guardian be!
+ What fields of battle I won with thee!
+ What realms and regions 'twas ours to gain,
+ Now the lordship of Carlemaine!
+ Never shalt thou possessor know
+ Who would turn from face of mortal foe;
+ A gallant vassal so long thee bore,
+ Such as France the free shall know no more."
+
+
+ CXCIII
+
+ He smote anew on the marble stair.
+ It grated, but breach nor notch was there.
+ When Roland found that it would not break,
+ Thus began he his plaint to make.
+ "Ah, Durindana, how fair and bright
+ Thou sparklest, flaming against the light!
+ When Karl in Maurienne valley lay,
+ God sent his angel from heaven to say--
+ 'This sword shall a valorous captain's be,'
+ And he girt it, the gentle king, on me.
+ With it I vanquished Poitou and Maine,
+ Provence I conquered and Aquitaine;
+ I conquered Normandy the free,
+ Anjou, and the marches of Brittany;
+ Romagna I won, and Lombardy,
+ Bavaria, Flanders from side to side,
+ And Burgundy, and Poland wide;
+ Constantinople affiance vowed,
+ And the Saxon soil to his bidding bowed;
+ Scotia, and Wales, and Ireland's plain,
+ Of England made he his own domain.
+ What mighty regions I won of old,
+ For the hoary-headed Karl to hold!
+ But there presses on me a grievous pain,
+ Lest thou in heathen hands remain.
+ O God our Father, keep France from stain!"
+
+
+ CXCIV
+
+ His strokes once more on the brown rock fell,
+ And the steel was bent past words to tell;
+ Yet it brake not, nor was notched the grain,
+ Erect it leaped to the sky again.
+ When he failed at the last to break his blade,
+ His lamentation he inly made.
+ "Oh, fair and holy, my peerless sword,
+ What relics lie in thy pommel stored!
+ Tooth of Saint Peter, Saint Basil's blood,
+ Hair of Saint Denis beside them strewed,
+ Fragment of holy Mary's vest.
+ 'Twere shame that thou with the heathen rest;
+ Thee should the hand of a Christian serve
+ One who would never in battle swerve.
+ What regions won I with thee of yore,
+ The empire now of Karl the hoar!
+ Rich and mighty is he therefore."
+
+
+ CXCV
+
+ That death was on him he knew full well;
+ Down from his head to his heart it fell.
+ On the grass beneath a pine-tree's shade,
+ With face to earth, his form he laid,
+ Beneath him placed he his horn and sword,
+ And turned his face to the heathen horde.
+ Thus hath he done the sooth to show,
+ That Karl and his warriors all may know,
+ That the gentle count a conqueror died.
+ _Mea Culpa_ full oft he cried;
+ And, for all his sins, unto God above,
+ In sign of penance, he raised his glove.
+
+
+ CXCVI
+
+ Roland feeleth his hour at hand;
+ On a knoll he lies towards the Spanish land.
+ With one hand beats he upon his breast:
+ "In thy sight, O God, be my sins confessed.
+ From my hour of birth, both the great and small,
+ Down to this day, I repent of all."
+ As his glove he raises to God on high,
+ Angels of heaven descend him nigh.
+
+
+ CXCVII
+
+ Beneath a pine was his resting-place,
+ To the land of Spain hath he turned his face,
+ On his memory rose full many a thought--
+ Of the lands he won and the fields he fought;
+ Of his gentle France, of his kin and line;
+ Of his nursing father, King Karl benign;--
+ He may not the tear and sob control,
+ Nor yet forgets he his parting soul.
+ To God's compassion he makes his cry:
+ "O Father true, who canst not lie,
+ Who didst Lazarus raise unto life agen,
+ And Daniel shield in the lions' den;
+ Shield my soul from its peril, due
+ For the sins I sinned my lifetime through."
+ He did his right-hand glove uplift--
+ Saint Gabriel took from his hand the gift;
+ Then drooped his head upon his breast,
+ And with clasped hands he went to rest.
+ God from on high sent down to him
+ One of his angel Cherubim--
+ Saint Michael of Peril of the sea,
+ Saint Gabriel in company--
+ From heaven they came for that soul of price,
+ And they bore it with them to Paradise.
+
+
+
+
+ PART III
+
+ THE REPRISALS
+
+
+
+
+ THE CHASTISEMENT OF THE SARACENS
+
+
+
+ CXCVIII
+
+ Dead is Roland; his soul with God.
+ While to Roncesvalles the Emperor rode,
+ Where neither path nor track he found,
+ Nor open space nor rood of ground,
+ But was strewn with Frank or heathen slain,
+ "Where art thou, Roland?" he cried in pain:
+ "The Archbishop where, and Olivier,
+ Gerein and his brother in arms, Gerier?
+ Count Otho where, and Berengier,
+ Ivon and Ivor, so dear to me;
+ And Engelier of Gascony;
+ Samson the duke, and Anseis the bold;
+ Gerard, of Roussillon, the old;
+ My peers, the twelve whom I left behind?"
+ In vain!--No answer may he find.
+ "O God," he cried, "what grief is mine
+ That I was not in front of this battle line!"
+ For very wrath his beard he tore,
+ His knights and barons weeping sore;
+ Aswoon full fifty thousand fall:
+ Duke Naimes hath pity and dole for all.
+
+
+ CXCIX
+
+ Nor knight nor baron was there to see
+ But wept full fast, and bitterly;
+ For son and brother their tears descend,
+ For lord and liege, for kin and friend;
+ Aswoon all numberless they fell,
+ But Naimes did gallantly and well.
+ He spake the first to the Emperor--
+ "Look onward, sire, two leagues before,
+ See the dust from the ways arise,--
+ There the strength of the heathen lies.
+ Ride on; avenge you for this dark day."
+ "O God," said Karl, "they are far away!
+ Yet for right and honor, the sooth ye say.
+ Fair France's flower they have torn from me."
+ To Otun and Gebouin beckoned he,
+ To Tybalt of Rheims, and Milo the count.
+ "Guard the battle-field, vale, and mount--
+ Leave the dead as ye see them lie;
+ Watch, that nor lion nor beast come nigh,
+ Nor on them varlet or squire lay hand;
+ None shall touch them, 'tis my command,
+ Till with God's good grace we return again."
+ They answered lowly, in loving strain,
+ "Great lord, fair sire, we will do your hest,"
+ And a thousand warriors with them rest.
+
+
+ CC
+
+ The Emperor bade his clarions ring,
+ Marched with his host the noble king.
+ They came at last on the heathens' trace,
+ And all together pursued in chase;
+ But the king of the falling eve was ware:
+ He alighted down in a meadow fair,
+ Knelt on the earth unto God to pray
+ That he make the sun in his course delay,
+ Retard the night, and prolong the day.
+ Then his wonted angel who with him spake,
+ Swiftly to Karl did answer make,
+ "Ride on! Light shall not thee forego;
+ God seeth the flower of France laid low;
+ Thy vengeance wreak on the felon crew."
+ The Emperor sprang to his steed anew.
+
+
+ CCI
+
+ God wrought for Karl a miracle:
+ In his place in heaven the sun stood still.
+ The heathens fled, the Franks pursued,
+ And in Val Tenebres beside them stood;
+ Towards Saragossa the rout they drave,
+ And deadly were the strokes they gave.
+ They barred against them path and road;
+ In front the water of Ebro flowed:
+ Strong was the current, deep and large,
+ Was neither shallop, nor boat, nor barge.
+ With a cry to their idol Termagaunt,
+ The heathens plunge, but with scanty vaunt.
+ Encumbered with their armor's weight,
+ Sank the most to the bottom, straight;
+ Others floated adown the stream;
+ And the luckiest drank their fill, I deem:
+ All were in marvellous anguish drowned.
+ Cry the Franks, "In Roland your fate ye found."
+
+
+ CCII
+
+ As he sees the doom of the heathen host,
+ Slain are some and drowned the most,
+ (Great spoil have won the Christian knights),
+ The gentle king from his steed alights,
+ And kneels, his thanks unto God to pour:
+ The sun had set as he rose once more.
+ "It is time to rest," the Emperor cried,
+ "And to Roncesvalles 'twere late to ride.
+ Our steeds are weary and spent with pain;
+ Strip them of saddle and bridle-rein,
+ Free let them browse on the verdant mead."
+ "Sire," say the Franks, "it were well indeed."
+
+
+ CCIII
+
+ The Emperor hath his quarters ta'en,
+ And the Franks alight in the vacant plain;
+ The saddles from their steeds they strip,
+ And the bridle-reins from their heads they slip;
+ They set them free on the green grass fair,
+ Nor can they render them other care.
+ On the ground the weary warriors slept;
+ Watch nor vigil that night they kept.
+
+
+ CCIV
+
+ In the mead the Emperor made his bed,
+ With his mighty spear beside his head,
+ Nor will he doff his arms to-night,
+ But lies in his broidered hauberk white.
+ Laced is his helm, with gold inlaid,
+ Girt on Joyeuse, the peerless blade,
+ Which changes thirty times a day
+ The brightness of its varying ray.
+ Nor may the lance unspoken be
+ Which pierced our Saviour on the tree;
+ Karl hath its point--so God him graced--
+ Within his golden hilt enchased.
+ And for this honor and boon of heaven,
+ The name Joyeuse to the sword was given;
+ The Franks may hold it in memory.
+ Thence came "_Montjoie_," their battle-cry,
+ And thence no race with them may vie.
+
+
+ CCV
+
+ Clear was the night, and the fair moon shone.
+ But grief weighed heavy King Karl upon;
+ He thought of Roland and Olivier,
+ Of his Franks and every gallant peer,
+ Whom he left to perish in Roncesvale,
+ Nor can he stint but to weep and wail,
+ Imploring God their souls to bless,--
+ Till, overcome with long distress,
+ He slumbers at last for heaviness.
+ The Franks are sleeping throughout the meads;
+ Nor rest on foot can the weary steeds--
+ They crop the herb as they stretch them prone.--
+ Much hath he learned who hath sorrow known.
+
+
+ CCVI
+
+ The Emperor slumbered like man forespent,
+ While God his angel Gabriel sent
+ The couch of Carlemaine to guard.
+ All night the angel kept watch and ward,
+ And in a vision to Karl presaged
+ A coming battle against him waged.
+ 'Twas shown in fearful augury;
+ The king looked upward to the sky--
+ There saw he lightning, and hail, and storm,
+ Wind and tempest in fearful form.
+ A dread apparel of fire and flame,
+ Down at once on his host they came.
+ Their ashen lances the flames enfold,
+ And their bucklers in to the knobs of gold;
+ Grated the steel of helm and mail.
+ Yet other perils the Franks assail,
+ And his cavaliers are in deadly strait.
+ Bears and lions to rend them wait,
+ Wiverns, snakes and fiends of fire,
+ More than a thousand griffins dire;
+ Enfuried at the host they fly.
+ "Help us, Karl!" was the Franks' outcry,
+ Ruth and sorrow the king beset;
+ Fain would he aid, but was sternly let.
+ A lion came from the forest path,
+ Proud and daring, and fierce in wrath;
+ Forward sprang he the king to grasp,
+ And each seized other with deadly clasp;
+ But who shall conquer or who shall fall,
+ None knoweth. Nor woke the king withal.
+
+
+ CCVII
+
+ Another vision came him o'er:
+ He was in France, his land, once more;
+ In Aix, upon his palace stair,
+ And held in double chain a bear.
+ When thirty more from Arden ran,
+ Each spake with voice of living man:
+ "Release him, sire!" aloud they call;
+ "Our kinsman shall not rest in thrall.
+ To succor him our arms are bound."
+ Then from the palace leaped a hound,
+ On the mightiest of the bears he pressed,
+ Upon the sward, before the rest.
+ The wondrous fight King Karl may see,
+ But knows not who shall victor be.
+ These did the angel to Karl display;
+ But the Emperor slept till dawning day.
+
+
+ CCVIII
+
+ At morning-tide when day-dawn broke,
+ The Emperor from his slumber woke.
+ His holy guardian, Gabriel,
+ With hand uplifted sained him well.
+ The king aside his armor laid,
+ And his warriors all were disarrayed.
+ Then mount they, and in haste they ride,
+ Through lengthening path and highway wide
+ Until they see the doleful sight
+ In Roncesvalles, the field of fight.
+
+
+ CCIX
+
+ Unto Roncesvalles King Karl hath sped,
+ And his tears are falling above the dead;
+ "Ride, my barons, at gentle pace,--
+ I will go before, a little space,
+ For my nephew's sake, whom I fain would find.
+ It was once in Aix, I recall to mind,
+ When we met at the yearly festal-tide,--
+ My cavaliers in vaunting vied
+ Of stricken fields and joustings proud,--
+ I heard my Roland declare aloud,
+ In foreign land would he never fall
+ But in front of his peers and his warriors all,
+ He would lie with head to the foeman's shore,
+ And make his end like a conqueror."
+ Then far as man a staff might fling,
+ Clomb to a rising knoll the king.
+
+
+ CCX
+
+ As the king in quest of Roland speeds,
+ The flowers and grass throughout the meads
+ He sees all red with our baron's blood,
+ And his tears of pity break forth in flood.
+ He upward climbs, till, beneath two trees,
+ The dints upon the rock he sees.
+ Of Roland's corse he was then aware;
+ Stretched it lay on the green grass bare.
+ No marvel sorrow the king oppressed;
+ He alighted down, and in haste he pressed,
+ Took the body his arms between,
+ And fainted: dire his grief I ween.
+
+
+ CCXI
+
+ As did reviving sense begin,
+ Naimes, the duke, and Count Acelin,
+ The noble Geoffrey of Anjou,
+ And his brother Henry nigh him drew.
+ They made a pine-tree's trunk his stay;
+ But he looked to earth where his nephew lay,
+ And thus all gently made his dole:
+ "My friend, my Roland, God guard thy soul!
+ Never on earth such knight hath been,
+ Fields of battle to fight and win.
+ My pride and glory, alas, are gone!"
+ He endured no longer; he swooned anon.
+
+
+ CCXII
+
+ As Karl the king revived once more,
+ His hands were held by barons four.
+ He saw his nephew, cold and wan;
+ Stark his frame, but his hue was gone;
+ His eyes turned inward, dark and dim;
+ And Karl in love lamented him:
+ "Dear Roland, God thy spirit rest
+ In Paradise, amongst His blest!
+ In evil hour thou soughtest Spain:
+ No day shall dawn but sees my pain,
+ And me of strength and pride bereft.
+ No champion of mine honor left;
+ Without a friend beneath the sky;
+ And though my kindred still be nigh,
+ Is none like thee their ranks among."
+ With both his hands his beard he wrung.
+ The Franks bewailed in unison;
+ A hundred thousand wept like one.
+
+
+ CCXIII
+
+ "Dear Roland, I return again
+ To Laon, to mine own domain;
+ Where men will come from many a land,
+ And seek Count Roland at my hand.
+ A bitter tale must I unfold--
+ 'In Spanish earth he lieth cold,'
+ A joyless realm henceforth I hold,
+ And weep with daily tears untold."
+
+
+ CCXIV
+
+ "Dear Roland, beautiful and brave,
+ All men of me will tidings crave,
+ When I return to La Chapelle.
+ Oh, what a tale is mine to tell!
+ That low my glorious nephew lies.
+ Now will the Saxon foeman rise;
+ Bulgar and Hun in arms will come,
+ Apulia's power, the might of Rome,
+ Palermitan and Afric bands,
+ And men from fierce and distant lands.
+ To sorrow sorrow must succeed;
+ My hosts to battle who shall lead,
+ When the mighty captain is overthrown?'
+ Ah! France deserted now, and lone.
+ Come, death, before such grief I bear."
+ Once more his beard and hoary hair
+ Began he with his hands to tear;
+ A hundred thousand fainted there.
+
+
+ CCXV
+
+ "Dear Roland, and was this thy fate?
+ May Paradise thy soul await.
+ Who slew thee wrought fair France's bane:
+ I cannot live, so deep my pain.
+ For me my kindred lie undone;
+ And would to Holy Mary's Son,
+ Ere I at Cizra's gorge alight,
+ My soul may take its parting flight:
+ My spirit would with theirs abide;
+ My body rest their dust beside."
+ With sobs his hoary beard he tore.
+ "Alas!" said Naimes, "for the Emperor."
+
+
+ CCXVI
+
+ "Sir Emperor," Geoffrey of Anjou said,
+ "Be not by sorrow so sore misled.
+ Let us seek our comrades throughout the plain,
+ Who fell by the hands of the men of Spain;
+ And let their bodies on biers be borne."
+ "Yea," said the Emperor. "Sound your horn."
+
+
+ CCXVII
+
+ Now doth Count Geoffrey his bugle sound,
+ And the Franks from their steeds alight to ground
+ As they their dead companions find,
+ They lay them low on biers reclined;
+ Nor prayers of bishop or abbot ceased,
+ Of monk or canon, or tonsured priest.
+ The dead they blessed in God's great name,
+ Set myrrh and frankincense aflame.
+ Their incense to the dead they gave,
+ Then laid them, as beseemed the brave--
+ What could they more?--in honored grave.
+
+
+ CCXVIII
+
+ But the king kept watch o'er Roland's bier
+ O'er Turpin and Sir Olivier.
+ He bade their bodies opened be,
+ Took the hearts of the barons three,
+ Swathed them in silken cerements light,
+ Laid them in urns of the marble white.
+ Their bodies did the Franks enfold
+ In skins of deer, around them rolled;
+ Laved them with spices and with wine,
+ Till the king to Milo gave his sign,
+ To Tybalt, Otun, and Gebouin;
+ Their bodies three on biers they set,
+ Each in its silken coverlet.
+
+ * * * * *
+
+
+ CCXIX
+
+ To Saragossa did Marsil flee.
+ He alighted beneath an olive tree,
+ And sadly to his serfs he gave
+ His helm, his cuirass, and his glaive,
+ Then flung him on the herbage green;
+ Came nigh him Bramimonde his queen.
+ Shorn from his wrist was his right hand good;
+ He swooned for pain and waste of blood.
+ The queen, in anguish, wept and cried,
+ With twenty thousand by her side.
+ King Karl and gentle France they cursed;
+ Then on their gods their anger burst.
+ Unto Apollin's crypt they ran,
+ And with revilings thus began:
+ "Ah, evil-hearted god, to bring
+ Such dark dishonor on our king.
+ Thy servants ill dost thou repay."
+ His crown and wand they wrench away,
+ They bind him to a pillar fast,
+ And then his form to earth they cast,
+ His limbs with staves they bruise and break:
+ From Termagaunt his gem they take:
+ Mohammed to a trench they bear,
+ For dogs and boars to tread and tear.
+
+
+ CCXX
+
+ Within his vaulted hall they bore
+ King Marsil, when his swoon was o'er;
+ The hall with colored writings stained.
+ And loud the queen in anguish plained,
+ The while she tore her streaming hair,
+ "Ah, Saragossa, reft and bare,
+ Thou seest thy noble king o'erthrown!
+ Such felony our gods have shown,
+ Who failed in fight his aids to be.
+ The Emir comes--a dastard he,
+ Unless he will that race essay,
+ Who proudly fling their lives away.
+ Their Emperor of the hoary beard,
+ In valor's desperation reared,
+ Will never fly for mortal foe.
+ Till he be slain, how deep my woe[2]!"
+
+ [Footnote 2: Here intervenes the episode of the great battle fought
+ between Charlemagne and Baligant, Emir of Babylon, who had come,
+ with a mighty army, to the succor of King Marsil his vassal. This
+ episode has been suspected of being a later interpolation. The
+ translation is resumed at the end of the battle, after the Emir had
+ been slain by Charlemagne's own hand, and when the Franks enter
+ Saragossa in pursuit of the Saracens.]
+
+ * * * * *
+
+
+ CCXXI
+
+ Fierce is the heat and thick the dust.
+ The Franks the flying Arabs thrust.
+ To Saragossa speeds their flight.
+ The queen ascends a turret's height.
+ The clerks and canons on her wait,
+ Of that false law God holds in hate.
+ Order or tonsure have they none.
+ And when she thus beheld undone
+ The Arab power, all disarrayed,
+ Aloud she cried, "Mahound us aid!
+ My king! defeated is our race,
+ The Emir slain in foul disgrace."
+ King Marsil turns him to the wall,
+ And weeps--his visage darkened all.
+ He dies for grief--in sin he dies,
+ His wretched soul the demon's prize.
+
+
+ CCXXII
+
+ Dead lay the heathens, or turned to flight,
+ And Karl was victor in the fight.
+ Down Saragossa's wall he brake--
+ Defence he knew was none to make.
+ And as the city lay subdued,
+ The hoary king all proudly stood,
+ There rested his victorious powers.
+ The queen hath yielded up the towers--
+ Ten great towers and fifty small.
+ Well strives he whom God aids withal.
+
+
+ CCXXIII
+
+ Day passed; the shades of night drew on,
+ And moon and stars refulgent shone.
+ Now Karl is Saragossa's lord,
+ And a thousand Franks, by the king's award,
+ Roam the city, to search and see
+ Where mosque or synagogue may be.
+ With axe and mallet of steel in hand,
+ They let nor idol nor image stand;
+ The shrines of sorcery down they hew,
+ For Karl hath faith in God the True,
+ And will Him righteous service do.
+ The bishops have the water blessed,
+ The heathen to the font are pressed.
+ If any Karl's command gainsay,
+ He has him hanged or burned straightway.
+ So a hundred thousand to Christ are won;
+ But Bramimonde the queen alone
+ Shall unto France be captive brought,
+ And in love be her conversion wrought.
+
+
+ CCXXIV
+
+ Night passed, and came the daylight hours,
+ Karl garrisoned the city's towers;
+ He left a thousand valiant knights,
+ To sentinel their Emperor's rights.
+ Then all his Franks ascend their steeds,
+ While Bramimonde in bonds he leads,
+ To work her good his sole intent.
+ And so, in pride and strength, they went;
+ They passed Narbonne in gallant show,
+ And reached thy stately walls, Bordeaux.
+ There, on Saint Severin's altar high,
+ Karl placed Count Roland's horn to lie,
+ With mangons filled, and coins of gold,
+ As pilgrims to this hour behold.
+ Across Garonne he bent his way,
+ In ships within the stream that lay,
+ And brought his nephew unto Blaye,
+ With his noble comrade, Olivier,
+ And Turpin sage, the gallant peer.
+ Of the marble white their tombs were made;
+ In Saint Roman's shrine are the baron's laid,
+ Whom the Franks to God and his saints commend
+ And Karl by hill and vale doth wend,
+ Nor stays till Aix is reached, and there
+ Alighteth on his marble stair.
+ When sits he in his palace hall,
+ He sends around to his judges all,
+ From Frisia, Saxony, Loraine,
+ From Burgundy and Allemaine,
+ From Normandy, Brittaine, Poitou:
+ The realm of France he searches through,
+ And summons every sagest man.
+ The plea of Ganelon then began.
+
+
+ CCXXV
+
+ From Spain the Emperor made retreat,
+ To Aix in France, his kingly seat;
+ And thither, to his halls, there came,
+ Alda, the fair and gentle dame.
+ "Where is my Roland, sire," she cried,
+ "Who vowed to take me for his bride?"
+ O'er Karl the flood of sorrow swept;
+ He tore his beard and loud he wept.
+ "Dear sister, gentle friend," he said,
+ "Thou seekest one who lieth dead:
+ I plight to thee my son instead,--
+ Louis, who lord of my realm shall be."
+ "Strange," she said, "seems this to me.
+ God and his angels forbid that I
+ Should live on earth if Roland die."
+ Pale grew her cheek--she sank amain,
+ Down at the feet of Carlemaine.
+ So died she. God receive her soul!
+ The Franks bewail her in grief and dole.
+
+
+ CCXXVI
+
+ So to her death went Alda fair.
+ The king but deemed she fainted there.
+ While dropped his tears of pity warm,
+ He took her hands and raised her form.
+ Upon his shoulder drooped her head,
+ And Karl was ware that she was dead.
+ When thus he saw that life was o'er,
+ He summoned noble ladies four.
+ Within a cloister was she borne;
+ They watched beside her until morn;
+ Beneath a shrine her limbs were laid;--
+ Such honor Karl to Alda paid.
+
+
+ CCXXVII
+
+ The Emperor sitteth in Aix again,
+ With Gan, the felon, in iron chain,
+ The very palace walls beside,
+ By serfs unto a stake was tied.
+ They bound his hands with leathern thong,
+ Beat him with staves and cordage strong;
+ Nor hath he earned a better fee.
+ And there in pain awaits his plea.
+
+
+ CCXXVIII
+
+ 'Tis written in the ancient geste,
+ How Karl hath summoned east and west.
+ At La Chapelle assembled they;
+ High was the feast and great the day--
+ Saint Sylvester's, the legend ran.
+ The plea and judgment then began
+ Of Ganelon, who the treason wrought,
+ Now face to face with his Emperor brought.
+
+
+ CCXXIX
+
+ "Lords, my barons," said Karl the king,
+ "On Gan be righteous reckoning:
+ He followed in my host to Spain;
+ Through him ten thousand Franks lie slain
+ And slain was he, my sister's son,
+ Whom never more ye look upon,
+ With Olivier the sage and bold,
+ And all my peers, betrayed for gold."
+ "Shame befall me," said Gan, "if I
+ Now or ever the deed deny;
+ Foully he wronged me in wealth and land,
+ And I his death and ruin planned:
+ Therein, I say, was treason none."
+ They said, "We will advise thereon."
+
+
+ CCXXX
+
+ Count Gan to the Emperor's presence came,
+ Fresh of hue and lithe of frame,
+ With a baron's mien, were his heart but true.
+ On his judges round his glance he threw,
+ And on thirty kinsmen by his side,
+ And thus, with mighty voice, he cried:
+ "Hear me, barons, for love of God.
+ In the Emperor's host was I abroad--
+ Well I served him, and loyally,
+ But his nephew, Roland, hated me:
+ He doomed my doom of death and woe,
+ That I to Marsil's court should go.
+ My craft, the danger put aside,
+ But Roland loudly I defied,
+ With Olivier, and all their crew,
+ As Karl, and these his barons, knew.
+ Vengeance, not treason, have I wrought."
+ "Thereon," they answered, "take we thought."
+
+
+ CCXXXI
+
+ When Ganelon saw the plea begin,
+ He mustered thirty of his kin,
+ With one revered by all the rest--
+ Pinabel of Sorrence's crest.
+ Well can his tongue his cause unfold,
+ And a vassal brave his arms to hold.
+ "Thine aid," said Ganelon, "I claim;
+ To rescue me from death and shame."
+ Said Pinabel, "Rescued shalt thou be.
+ Let any Frank thy death decree,
+ And, wheresoe'er the king deems meet,
+ I will him body to body greet,
+ Give him the lie with my brand of steel."
+ Ganelon sank at his feet to kneel.
+
+
+ CCXXXII
+
+ Come Frank and Norman to council in,
+ Bavarian, Saxon, and Poitevin,
+ With all the barons of Teuton blood;
+ But the men of Auvergne are mild of mood--
+ Their hearts are swayed unto Pinabel.
+ Saith each to other, "Pause we well.
+ Let us leave this plea, and the king implore
+ To set Count Ganelon free once more.
+ Henceforth to serve him in love and faith:
+ Count Roland lieth cold in death:
+ Not all the gold beneath the sky
+ Can give him back to mortal eye;
+ Such battle would but madness be."
+ They all applauded his decree,
+ Save Thierry--Geoffrey's brother he.
+
+
+ CCXXXIII
+
+ The barons came the king before.
+ "Fair Sire, we all thy grace implore,
+ That Gan be suffered free to go,
+ His faith and love henceforth to show.
+ Oh, let him live--a noble he.
+ Your Roland you shall never see:
+ No wealth of gold may him recall."
+ Karl answered, "Ye are felons all."
+
+
+ CCXXXIV
+
+ When Karl saw all forsake him now,
+ Dark grew his face and drooped his brow.
+ He said, "Of men most wretched I!"
+ Stepped forth Thierry speedily,
+ Duke Geoffrey's brother, a noble knight,
+ Spare of body, and lithe and light,
+ Dark his hair and his hue withal,
+ Nor low of stature, nor over tall:
+ To Karl, in courteous wise, he said,
+ "Fair Sire, be not disheartened.
+ I have served you truly, and, in the name
+ Of my lineage, I this quarrel claim.
+ If Roland wronged Sir Gan in aught,
+ Your service had his safeguard wrought.
+ Ganelon bore him like caitiff base,
+ A perjured traitor before your face.
+ I adjudge him to die on the gallows tree;
+ Flung to the hounds let his carcase be,
+ The doom of treason and felony.
+ Let kin of his but say I lie,
+ And with this girded sword will I
+ My plighted word in fight maintain."
+ "Well spoken," cry the Franks amain.
+
+
+ CCXXXV
+
+ Sir Pinabel stood before Karl in place,
+ Vast of body and swift of pace,--
+ Small hope hath he whom his sword may smite.
+ "Sire, it is yours to decide the right,
+ Bid this clamor around to pause.
+ Thierry hath dared to adjudge the cause;
+ He lieth. Battle thereon I do."
+ And forth his right-hand glove he drew.
+ But the Emperor said, "In bail to me
+ Shall thirty of his kinsmen be;
+ I yield him pledges on my side:
+ Be they guarded well till the right be tried."
+ When Thierry saw the fight shall be,
+ To Karl his right glove reacheth he;
+ The Emperor gave his pledges o'er.
+ And set in place were benches four--
+ Thereon the champions take their seat,
+ And all is ranged in order meet,--
+ The preparations Ogier speeds,--
+ And both demand their arms and steeds.
+
+
+ CCXXXVI
+
+ But yet, ere lay they lance in rest,
+ They make their shrift, are sained and blessed;
+ They hear the Mass, the Host receive,
+ Great gifts to church and cloister leave.
+ They stand before the Emperor's face;
+ The spurs upon their feet they lace;
+ Gird on their corselets, strong and light;
+ Close on their heads the helmets bright.
+ The golden hilts at belt are hung;
+ Their quartered shields from shoulder swung.
+ In hand the mighty spears they lift,
+ Then spring they on their chargers swift.
+ A hundred thousand cavaliers
+ The while for Thierry drop their tears;
+ They pity him for Roland's sake.
+ God knows what end the strife will take.
+
+
+ CCXXXVII
+
+ At Aix is a wide and grassy plain,
+ Where met in battle the barons twain.
+ Both of valorous knighthood are,
+ Their chargers swift and apt for war.
+ They prick them hard with slackened rein;
+ Drive each at other with might and main.
+ Their bucklers are in fragments flung,
+ Their hauberks rent, their girths unstrung;
+ With saddles turned, they earthward rolled.
+ A hundred thousand in tears behold.
+
+
+ CCXXXVIII
+
+ Both cavaliers to earth are gone,
+ Both rise and leap on foot anon.
+ Strong is Pinabel, swift and light;
+ Each striketh other, unhorsed they fight;
+ With golden-hilted swords, they deal
+ Fiery strokes on the helms of steel.
+ Trenchant and fierce is their every blow.
+ The Franks look on in wondrous woe.
+ "O God," saith Karl, "Thy judgment show."
+
+
+ CCXXXIX
+
+ "Yield thee, Thierry," said Pinabel.
+ "In love and faith will I serve thee well,
+ And all my wealth to thy feet will bring,
+ Win Ganelon's pardon from the king."
+ "Never," Thierry in scorn replied,
+ "Shall thought so base in my bosom bide!
+ God betwixt us this day decide."
+
+
+ CCXL
+
+ "Ah, Pinabel!" so Thierry spake,
+ "Thou art a baron of stalwart make,
+ Thy knighthood known to every peer,--
+ Come, let us cease this battle here.
+ With Karl thy concord shall be won,
+ But on Ganelon be justice done;
+ Of him henceforth let speech be none."
+ "No," said Pinabel; "God forefend!
+ My kinsman I to the last defend;
+ Nor will I blench for mortal face,--
+ Far better death than such disgrace."
+ Began they with their glaves anew
+ The gold-encrusted helms to hew;
+ Towards heaven the fiery sparkles flew.
+ They shall not be disjoined again,
+ Nor end the strife till one be slain.
+
+
+ CCXLI
+
+ Pinabel, lord of Sorrence's keep,
+ Smote Thierry's helm with stroke so deep
+ The very fire that from it came
+ Hath set the prairie round in flame;
+ The edge of steel did his forehead trace
+ Adown the middle of his face;
+ His hauberk to the centre clave.
+ God deigned Thierry from death to save.
+
+
+ CCXLII
+
+ When Thierry felt him wounded so,
+ For his bright blood flowed on the grass below,
+ He smote on Pinabel's helmet brown,
+ Cut and clave to the nasal down;
+ Dashed his brains from forth his head,
+ And, with stroke of prowess, cast him dead.
+ Thus, at a blow, was the battle won:
+ "God," say the Franks, "hath this marvel done."
+
+
+ CCXLIII
+
+ When Thierry thus was conqueror,
+ He came the Emperor Karl before.
+ Full fifty barons were in his train,
+ Duke Naimes, and Ogier the noble Dane,
+ Geoffrey of Anjou and William of Blaye.
+ Karl clasped him in his arms straightway
+ With skin of sable he wiped his face;
+ Then cast it from him, and, in its place,
+ Bade him in fresh attire be drest.
+ His armor gently the knights divest;
+ On an Arab mule they make him ride:
+ So returns he, in joy and pride.
+ To the open plain of Aix they come,
+ Where the kin of Ganelon wait their doom.
+
+
+ CCXLIV
+
+ Karl his dukes and his counts addressed:
+ "Say, what of those who in bondage rest--
+ Who came Count Ganelon's plea to aid,
+ And for Pinabel were bailsmen made?"
+ "One and all let them die the death."
+ And the king to Basbrun, his provost, saith
+ "Go, hang them all on the gallows tree.
+ By my beard I swear, so white to see,
+ If one escape, thou shalt surely die."
+ "Mine be the task," he made reply.
+ A hundred men-at-arms are there:
+ The thirty to their doom they bear.
+ The traitor shall his guilt atone,
+ With blood of others and his own.
+
+
+ CCXLV
+
+ The men of Bavaria and Allemaine,
+ Norman and Breton return again,
+ And with all the Franks aloud they cry,
+ That Gan a traitor's death shall die.
+ They bade be brought four stallions fleet;
+ Bound to them Ganelon, hands and feet:
+ Wild and swift was each savage steed,
+ And a mare was standing within the mead;
+ Four grooms impelled the coursers on,--
+ A fearful ending for Ganelon.
+ His every nerve was stretched and torn,
+ And the limbs of his body apart were borne;
+ The bright blood, springing from every vein,
+ Left on the herbage green its stain.
+ He died a felon and recreant:
+ Never shall traitor his treason vaunt.
+
+
+ CCXLVI
+
+ Now was the Emperor's vengeance done,
+ And he called to the bishops of France anon
+ With those of Bavaria and Allemaine.
+ "A noble captive is in my train.
+ She hath hearkened to sermon and homily,
+ And a true believer in Christ will be;
+ Baptize her so that her soul have grace."
+ They say, "Let ladies of noble race,
+ At her christening, be her sponsors vowed."
+ And so there gathered a mighty crowd.
+ At the baths of Aix was the wondrous scene--
+ There baptized they the Spanish queen;
+ Julienne they have named her name.
+ In faith and truth unto Christ she came.
+
+
+ CCXLVII
+
+ When the Emperor's justice was satisfied,
+ His mighty wrath did awhile subside.
+ Queen Bramimonde was a Christian made,
+ The day passed on into night's dark shade;
+ As the king in his vaulted chamber lay,
+ Saint Gabriel came from God to say,
+ "Karl, thou shalt summon thine empire's host,
+ And march in haste to Bira's coast;
+ Unto Impha city relief to bring,
+ And succor Vivian, the Christian king.
+ The heathens in siege have the town essayed
+ And the shattered Christians invoke thine aid."
+ Fain would Karl such task decline.
+ "God! what a life of toil is mine!"
+ He wept; his hoary beard he wrung.
+
+ * * * * *
+
+ So ends the lay Turoldus sung.
+
+
+
+
+THE DESTRUCTION OF DA DERGA'S HOSTEL
+
+TRANSLATED BY
+
+WHITLEY STOKES, D.C.L.
+
+
+
+INTRODUCTORY NOTE
+
+_The vast and interesting epic literature of Ireland remained
+practically inaccessible to English readers till within the last sixty
+years. In 1853, Nicholas O'Kearney published the Irish text and an
+English translation of "The Battle of Gabra," and since that date the
+volume of printed texts and English versions has steadily increased,
+until now there lies open to the ordinary reader a very considerable
+mass of material illustrating the imaginative life of medieval Ireland.
+
+Of these Irish epic tales, "The Destruction of Da Derga's Hostel" is a
+specimen of remarkable beauty and power. The primitive nature of the
+story is shown by the fact that the plot turns upon the disasters that
+follow on the violation of tabus or prohibitions often with a
+supernatural sanction, by the monstrous nature of many of the warriors,
+and by the utter absence of any attempt to rationalise or explain the
+beliefs implied or the marvels related in it. The powers and
+achievements of the heroes are fantastic and extraordinary beyond
+description, and the natural and extra-natural constantly mingle; yet
+nowhere, does the narrator express surprise. The technical method of the
+tale, too, is curiously and almost mechanically symmetrical, after the
+manner of savage art; and both description and narration are marked by a
+high degree of freshness and vividness.
+
+The following translation is, with slight modification, that of Dr.
+Whitley Stokes, from a text constructed by him on the basis of eight
+manuscripts, the oldest going back to about 1100 A.D. The story itself
+is, without doubt, several centuries earlier, and belongs to the oldest
+group of extant Irish sagas._
+
+
+
+THE DESTRUCTION OF DA DERGA'S HOSTEL
+
+There was a famous and noble king over Erin, named Eochaid Feidlech.
+Once upon a time he came over the fairgreen of Bri Leith, and he saw at
+the edge of a well a woman with a bright comb of silver adorned with
+gold, washing in a silver basin wherein were four golden birds and
+little, bright gems of purple carbuncle in the rims of the basin. A
+mantle she had, curly and purple, a beautiful cloak, and in the mantle
+silvery fringes arranged, and a brooch of fairest gold. A kirtle she
+wore, long, hooded, hard-smooth, of green silk, with red embroidery of
+gold. Marvellous clasps of gold and silver in the kirtle on her breasts
+and her shoulders and spaulds on every side. The sun kept shining upon
+her, so that the glistening of the gold against the sun from the green
+silk was manifest to men. On her head were two golden-yellow tresses, in
+each of which was a plait of four locks, with a bead at the point of
+each lock. The hue of that hair seemed to them like the flower of the
+iris in summer, or like red gold after the burnishing thereof.
+
+There she was, undoing her hair to wash it, with her arms out through
+the sleeve-holes of her smock. White as the snow of one night were the
+two hands, soft and even, and red as foxglove were the two
+clear-beautiful cheeks. Dark as the back of a stag-beetle the two
+eyebrows. Like a shower of pearls were the teeth in her head. Blue as a
+hyacinth were the eyes. Red as rowan-berries the lips. Very high, smooth
+and soft-white the shoulders. Clear-white and lengthy the fingers. Long
+were the hands. White as the foam of a wave was the flank, slender,
+long, tender, smooth, soft as wool. Polished and warm, sleek and white
+were the two thighs. Round and small, hard and white the two knees.
+Short and white and rulestraight the two shins. Justly straight and
+beautiful the two heels. If a measure were put on the feet it would
+hardly have found them unequal, unless the flesh of the coverings should
+grow upon them. The bright radiance of the moon was in her noble face:
+the loftiness of pride in her smooth eyebrows: the light of wooing in
+each of her regal eyes. A dimple of delight in each of her cheeks, with
+a dappling (?) in them at one time, of purple spots with redness of a
+calf's blood, and at another with the bright lustre of snow. Soft
+womanly dignity in her voice; a step steady and slow she had: a queenly
+gait was hers. Verily, of the world's women 'twas she was the dearest
+and loveliest and justest that the eyes of men had ever beheld. It
+seemed to King Eochaid and his followers that she was from the
+elfmounds. Of her was said: "Shapely are all till compared with Etain,"
+"Dear are all till compared with Etain."
+
+A longing for her straightway seized the king; so he sent forward a man
+of his people to detain her. The king asked tidings of her and said,
+while announcing himself: "Shall I have an hour of dalliance with thee?"
+
+"'Tis for that we have come hither under thy safeguard," quoth she.
+
+"Query, whence art thou and whence hast thou come?" says Eochaid.
+
+"Easy to say," quoth she. "Etain am I, daughter of Etar, king of the
+cavalcade from the elfmounds. I have been here for twenty years since I
+was born in an elfmound. The men of the elfmound, both kings and nobles,
+have been wooing me; but nought was gotten from me, because ever since I
+was able to speak, I have loved thee and given thee a child's love for
+the high tales about thee and thy splendour. And though I had never seen
+thee, I knew thee at once from thy description: it is thou, then, I
+have reached."
+
+"No 'seeking of an ill friend afar' shall be thine," says Eochaid. "Thou
+shalt have welcome, and for thee every other woman shall be left by me,
+and with thee alone will I live so long as thou hast honour."
+
+"My proper bride-price to me!" she says, "and afterwards my desire."
+
+"Thou shalt have both," says Eochaid.
+
+Seven _cumals_[3] are given to her.
+
+[Footnote 3: I.e., twenty-one cows.]
+
+Then the king, even Eochaid Feidlech, dies, leaving one daughter named,
+like her mother, Etain, and wedded to Cormac, king of Ulaid.
+
+After the end of a time Cormac, king of Ulaid, "the man of the three
+gifts," forsakes Eochaid's daughter, because she was barren save for one
+daughter that she had borne to Cormac after the making of the pottage
+which her mother--the woman from the elfmounds--gave her. Then she said
+to her mother: "Bad is what thou hast given me: it will be a daughter
+that I shall bear."
+
+"That will not be good," says her mother; "a king's pursuit will be on
+her."
+
+Then Cormac weds again his wife, even Etain, and this was his desire,
+that the daughter of the woman who had before been abandoned [i.e. his
+own daughter] should be killed. So Cormac would not leave the girl to
+her mother to be nursed. Then his two thralls take her to a pit, and she
+smiles a laughing smile at them as they were putting her into it. Then
+their kindly nature came to them. They carry her into the calfshed of
+the cowherds of Etirscel, great-grandson of Iar, king of Tara, and they
+fostered her till she became a good embroideress; and there was not in
+Ireland a king's daughter dearer than she.
+
+A fenced house of wickerwork was made by the thralls for her, without
+any door, but only a window and a skylight. King Eterscel's folk espy
+that house and suppose that it was food that the cowherds kept there.
+But one of them went and looked through the skylight, and he saw in the
+house the dearest, beautifullest maiden! This is told to the king, and
+straightway he sends his people to break the house and carry her off
+without asking the cowherds. For the king was childless, and it had been
+prophesied to him by his wizards that a woman of unknown race would bear
+him a son.
+
+Then said the king: "This is the woman that has been prophesied to me!"
+
+Now while she was there next morning she saw a Bird on the skylight
+coming to her, and he leaves his birdskin on the floor of the house, and
+went to her and possessed her, and said: "They are coming to thee from
+the king to wreck thy house and to bring thee to him perforce. And thou
+wilt be pregnant by me, and bear a son, and that son must not kill
+birds[4]. And 'Conaire, son of Mess Buachalla' shall be his name," for
+hers was Mess Buachalla, "the Cowherds' fosterchild."
+
+[Footnote 4: This passage indicates the existence in Ireland of totems,
+and of the rule that the person to whom a totem belongs must not kill
+the totem-animal.--W.S.]
+
+And then she was brought to the king, and with her went her fosterers,
+and she was betrothed to the king, and he gave her seven _cumals_ and to
+her fosterers seven other _cumals_. And afterwards they were made
+chieftains, so that they all became legitimate, whence are the two
+Fedlimthi Rechtaidi. And then she bore a son to the king, even Conaire
+son of Mess Buachalla, and these were her three urgent prayers to the
+king, to wit, the nursing of her son among three households, that is,
+the fosterers who had nurtured her, and the two Honeyworded Maines, and
+she herself is the third; and she said that such of the men of Erin as
+should wish to do aught for this boy should give to those three
+households for the boy's protection.
+
+So in that wise he was reared, and the men of Erin straightway knew this
+boy on the day he was born. And other boys were fostered with him, to
+wit, Fer Le and Fer Gar and Fer Rogein, three great-grandsons of Donn
+Desa the champion, an army-man of the army from Muc-lesi.
+
+Now Conaire possessed three gifts, to wit, the gift of hearing and the
+gift of eyesight and the gift of judgment; and of those three gifts he
+taught one to each of his three fosterbrothers. And whatever meal was
+prepared for him, the four of them would go to it. Even though three
+meals were prepared for him each of them would go to his meal. The same
+raiment and armour and colour of horses had the four.
+
+Then the king, even Eterscele, died. A bull-feast is gathered by the men
+of Erin, in order to determine their future king; that is, a bull used
+to be killed by them and thereof one man would eat his fill and drink
+its broth, and a spell of truth was chanted over him in his bed.
+Whosoever he would see in his sleep would be king, and the sleeper would
+perish if he uttered a falsehood.
+
+Four men in chariots were on the Plain of Liffey at their game, Conaire
+himself and his three fosterbrothers. Then his fosterers went to him
+that he might repair to the bull-feast. The bull-feaster, then in his
+sleep, at the end of the night beheld a man stark-naked, passing along
+the road of Tara, with a stone in his sling.
+
+"I will go in the morning after you," quoth he.
+
+He left his fosterbrothers at their game, and turned his chariot and his
+charioteer until he was in Dublin. There he saw great, white-speckled
+birds, of unusual size and colour and beauty. He pursues then until his
+horses were tired. The birds would go a spearcast before him, and would
+not go any further. He alighted, and takes his sling for them out of the
+chariot. He goes after them until he was at the sea. The birds betake
+themselves to the wave. He went to them and overcame them. The birds
+quit their birdskins, and turn upon him with spears and swords. One of
+them protects him, and addressed him, saying: "I am Nemglan, king of thy
+father's birds; and thou hast been forbidden to cast at birds, for here
+there is no one that should not be dear to thee because of his father
+or mother."
+
+"Till to-day," says Conaire, "I knew not this."
+
+"Go to Tara tonight," says Nemglan; "'tis fittest for thee. A bull-feast
+is there, and through it thou shalt be king. A man stark-naked, who
+shall go at the end of the night along one of the roads of Tara, having
+a stone and a sling--'tis he that shall be king."
+
+So in this wise Conaire fared forth; and on each of the four roads
+whereby men go to Tara there were three kings awaiting him, and they had
+raiment for him, since it had been foretold that he would come
+stark-naked. Then he was seen from the road on which his fosterers were,
+and they put royal raiment about him, and placed him in a chariot, and
+he bound his pledges.
+
+The folk of Tara said to him: "It seems to us that our bull-feast and
+our spell of truth are a failure, if it be only a young, beardless lad
+that we have visioned therein."
+
+"That is of no moment," quoth he. "For a young, generous king like me to
+be in the kingship is no disgrace, since the binding of Tara's pledges
+is mine by right of father and grandsire."
+
+"Excellent! excellent!" says the host. They set the kingship of Erin
+upon him. And he said: "I will enquire of wise men that I myself may
+be wise."
+
+Then he uttered all this as he had been taught by the man at the wave,
+who said this to him: "Thy reign will be subject to a restriction, but
+the bird-reign will be noble, and this shall be thy restriction,
+i.e. thy tabu.
+
+"Thou shalt not go righthandwise round Tara and lefthandwise round
+Bregia.
+
+"The evil-beasts of Cerna must not be hunted by thee.
+
+"And thou shalt not go out every ninth night beyond Tara.
+
+"Thou shalt not sleep in a house from which firelight is manifest
+outside, after sunset, and in which light is manifest from without.
+
+"And three Reds shall not go before thee to Red's house.
+
+"And no rapine shall be wrought in thy reign.
+
+"And after sunset a company of one woman or one man shall not enter the
+house in which thou art.
+
+"And thou shalt not settle the quarrel of thy two thralls.
+
+Now there were in his reign great bounties, to wit, seven ships in every
+June in every year arriving at Inver Colptha[5], and oakmast up to the
+knees in every autumn, and plenty of fish in the rivers Bush and Boyne
+in the June of each year, and such abundance of good will that no one
+slew another in Erin during his reign. And to every one in Erin his
+fellow's voice seemed as sweet as the strings of lutes. From mid-spring
+to mid-autumn no wind disturbed a cow's tail. His reign was neither
+thunderous nor stormy.
+
+[Footnote 5: The mouth of the river Boyne.--W.S.]
+
+Now his fosterbrothers murmured at the taking from them of their
+father's and their grandsire's gifts, namely Theft and Robbery and
+Slaughter of men and Rapine. They thieved the three thefts from the same
+man, to wit, a swine and an ox and a cow, every year, that they might
+see what punishment therefor the king would inflict upon them, and what
+damage the theft in his reign would cause to the king.
+
+Now every year the farmer would come to the king to complain, and the
+king would say to him. "Go thou and address Donn Desa's three
+great-grandsons, for 'tis they that have taken the beasts." Whenever he
+went to speak to Donn Desa's descendants they would almost kill him, and
+he would not return to the king lest Conaire should attend his hurt.
+
+Since, then, pride and wilfulness possessed them, they took to
+marauding, surrounded by the sons of the lords of the men of Erin.
+Thrice fifty men had they as pupils when they (the pupils) were
+were-wolfing in the province of Connaught, until Maine Milscothach's
+swineherd saw them, and he had never seen that before. He went in
+flight. When they heard him they pursued him. The swineherd shouted, and
+the people of the two Maines came to him, and the thrice fifty men were
+arrested, along with their auxiliaries, and taken to Tara. They
+consulted the king concerning the matter, and he said: "Let each
+(father) slay his son, but let my fosterlings be spared."
+
+"Leave, leave!" says every one: "it shall be done for thee."
+
+"Nay indeed," quoth he; "no 'cast of life' by me is the doom I have
+delivered. The men shall not be hung; but let veterans go with them that
+they may wreak their rapine on the men of Alba."
+
+This they do. Thence they put to sea and met the son of the king of
+Britain, even Ingcel the One-eyed, grandson of Conmac: thrice fifty men
+and their veterans they met upon the sea.
+
+They make an alliance, and go with Ingcel and wrought rapine with him.
+
+This is the destruction which his own impulse gave him. That was the
+night that his mother and his father and his seven brothers had been
+bidden to the house of the king of his district. All of them were
+destroyed by Ingcel in a single night. Then the Irish pirates put out to
+sea to the land of Erin to seek a destruction as payment for that to
+which Ingcel had been entitled from them.
+
+In Conaire's reign there was perfect peace in Erin, save that in Thomond
+there was a joining of battle between the two Carbres. Two
+fosterbrothers of his were they. And until Conaire came it was
+impossible to make peace between them. 'Twas a tabu of his to go to
+separate them before they had repaired to him. He went, however,
+although to do so was one of his tabus, and he made peace between them.
+He remained five nights with each of the two. That also was a tabu
+of his.
+
+After settling the two quarrels, he was travelling to Tara. This is the
+way they took to Tara, past Usnech of Meath; and they saw the raiding
+from east and west, and from south and north, and they saw the warbands
+and the hosts and the men stark-naked; and the land of the southern
+O'Neills was a cloud of fire around him.
+
+"What is this?" asked Conaire. "Easy to say," his people answer. "Easy
+to know that the king's law has broken down therein, since the country
+has begun to burn."
+
+"Whither shall we betake ourselves?" says Conaire.
+
+"To the Northeast," says his people.
+
+So then they went righthandwise round Tara, and lefthandwise round
+Bregia, and the evil beasts of Cerna were hunted by him. But he saw it
+not till the chase had ended.
+
+They that made of the world that smoky mist of magic were elves, and
+they did so because Conaire's tabus had been violated.
+
+Great fear then fell on Conaire because they had no way to wend save
+upon the Road of Midluachair and the Road of Cualu.
+
+So they took their way by the coast of Ireland southward.
+
+Then said Conaire on the Road of Cualu: "whither shall we go tonight?"
+
+"May I succeed in telling thee! my fosterling Conaire," says Mac cecht,
+son of Snade Teiched, the champion of Conaire, son of Eterscel. "Oftener
+have the men of Erin been contending for thee every night than thou hast
+been wandering about for a guesthouse."
+
+"Judgment goes with good times," says Conaire. "I had a friend in this
+country, if only we knew the way to his house!"
+
+"What is his name?" asked Mac cecht.
+
+"Da Derga of Leinster," answered Conaire. "He came unto me to seek a
+gift from me, and he did not come with a refusal. I gave him a hundred
+kine of the drove. I gave him a hundred fatted swine. I gave him a
+hundred mantles made of close cloth. I gave him a hundred blue-coloured
+weapons of battle. I gave him ten red, gilded brooches. I gave him ten
+vats good and brown. I gave him ten thralls. I gave him ten querns. I
+gave him thrice nine hounds all-white in their silvern chains. I gave
+him a hundred racehorses in the herds of deer. There would be no
+abatement in his case though he should come again. He would make return.
+It is strange if he is surly to me tonight when reaching his abode."
+
+"When I was acquainted with his house," says Mac cecht, "the road
+whereon thou art going towards him was the boundary of his abode. It
+continues till it enters his house, for through the house passes the
+road. There are seven doorways into the house, and seven bedrooms
+between every two doorways; but there is only one door-valve on it, and
+that valve is turned to every doorway to which the wind blows."
+
+"With all that thou hast here," says Conaire, "thou shalt go in thy
+great multitude until thou alight in the midst of the house."
+
+"If so be," answers Mac cecht, "that thou goest thither, I go on that I
+may strike fire there ahead of thee."
+
+When Conaire after this was journeying along the Road of Cualu, he
+marked before him three horsemen riding towards the house. Three red
+frocks had they, and three red mantles: three red bucklers they bore,
+and three red spears were in their hands: three red steeds they
+bestrode, and three red heads of hair were on them. Red were they all,
+both body and hair and raiment, both steeds and men.
+
+"Who is it that fares before us?" asked Conaire. "It was a tabu of mine
+for those Three to go before me--the three Reds to the house of Red. Who
+will follow them and tell them to come towards me in my track?"
+
+"I will follow them," says Le fri flaith, Conaire's son.
+
+He goes after them, lashing his horse, and overtook them not. There was
+the length of a spearcast between them: but they did not gain upon him
+and he did not gain upon them.
+
+He told them not to go before the king. He overtook them not; but one of
+the three men sang a lay to him over his shoulder:
+
+"Lo, my son, great the news, news from a hostel.... Lo my son!"
+
+They go away from him then: he could not detain them.
+
+The boy waited for the host. He told his father what was said to him.
+Conaire liked it not. "After them, thou!" says Conaire, "and offer them
+three oxen and three bacon-pigs, and so long as they shall be in my
+household, no one shall be among them from fire to wall."
+
+So the lad goes after them, and offers them that, and overtook them not.
+But one of the three men sang a lay to him over his shoulder:
+
+"Lo, my son, great the news! A generous king's great ardour whets thee,
+burns thee. Through ancient men's enchantments a company of nine yields.
+Lo, my son!"
+
+The boy turns back and repeated the lay to Conaire.
+
+"Go after them," says Conaire, "and offer them six oxen and six
+bacon-pigs, and my leavings, and gifts tomorrow, and so long as they
+shall be in my household no one to be among them from fire to wall."
+
+The lad then went after them, and overtook them not; but one of the
+three men answered and said:
+
+"Lo, my son, great the news. Weary are the steeds we ride. We ride the
+steeds of Donn Tetscorach from the elfmounds. Though we are alive we are
+dead. Great are the signs; destruction of life: sating of ravens:
+feeding of crows, strife of slaughter: wetting of sword-edge, shields
+with broken bosses in hours after sundown. Lo, my son!"
+
+Then they go from him.
+
+"I see that thou hast not detained the men," says Conaire.
+
+"Indeed it is not I that betrayed it," says Le fri flaith.
+
+He recited the last answer that they gave him. Conaire and his
+retainers were not blithe thereat: and afterwards evil forebodings of
+terror were on them.
+
+"All my tabus have seized me tonight," says Conaire, "since those Three
+Reds are the banished folks[6]."
+
+[Footnote 6: They had been banished from the elfmounds, and for them to
+precede was to violate one of his tabus.--W.S.]
+
+They went forward to the house and took their seats therein, and
+fastened their red steeds to the door of the house.
+
+That is the Forefaring of the Three Reds in the _Bruden Da Derga_.
+
+This is the way that Conaire took with his troops, to Dublin.
+
+'Tis then the man of the black, cropt hair, with his one hand and one
+eye and one foot, overtook them. Rough cropt hair upon him. Though a
+sackful of wild apples were flung on his crown, not an apple would fall
+on the ground, but each of them would stick on his hair. Though his
+snout were flung on a branch they would remain together. Long and thick
+as an outer yoke was each of his two shins. Each of his buttocks was the
+size of a cheese on a withe. A forked pole of iron black-pointed was in
+his hand. A swine, black-bristled, singed, was on his back, squealing
+continually, and a woman big-mouthed, huge, dark, sorry, hideous, was
+behind him. Though her snout were flung on a branch, the branch would
+support it. Her lower lip would reach her knee.
+
+He starts forward to meet Conaire, and made him welcome. "Welcome to
+thee, O master Conaire! Long hath thy coming hither been known."
+
+"Who gives the welcome?" asks Conaire.
+
+"Fer Caille here, with his black swine for thee to consume that thou be
+not fasting tonight, for 'tis thou art the best king that has come into
+the world!"
+
+"What is thy wife's name?" says Conaire.
+
+"Cichuil," he answers.
+
+"Any other night," says Conaire, "that pleases you, I will come to
+you,--and leave us alone to night."
+
+"Nay," say the churl, "for we will go to thee to the place wherein thou
+wilt be tonight, O fair little master Conaire!"
+
+So he goes towards the house, with his great, big-mouthed wife behind
+him, and his swine short-bristled, black, singed, squealing continually,
+on his back. That was one of Conaire's tabus, and that plunder should be
+taken in Ireland during his reign was another tabu of his.
+
+Now plunder was taken by the sons of Donn Desa, and five hundred there
+were in the body of their marauders, besides what underlings were with
+them. This, too, was a tabu of Conaire's. There was a good warrior in
+the north country, "Wain over withered sticks," this was his name. Why
+he was so called was because he used to go over his opponent even as a
+wain would go over withered sticks. Now plunder was taken by him, and
+there were five hundred in the body of their marauders alone, besides
+underlings.
+
+There was after that a troop of still haughtier heroes, namely, the
+seven sons of Ailill and Medb, each of whom was called "Mane." And each
+Mane had a nickname, to wit, Mane Fatherlike and Mane Motherlike, and
+Mane otherlike, and Mane Gentle-pious, Mane Very-pious, Mane Unslow, and
+Mane Honeyworded, Mane Grasp-them-all, and Mane the Loquacious. Rapine
+was wrought by them. As to Mane Motherlike and Mane Unslow there were
+fourteen score in the body of their marauders. Mane Fatherlike had three
+hundred and fifty. Mane Honeyworded had five hundred. Mane
+Grasp-them-all had seven hundred. Mane the Loquacious had seven hundred.
+Each of the others had five hundred in the body of his marauders.
+
+There was a valiant trio of the men of Cualu of Leinster, namely, the
+three Red Hounds of Cualu, called Cethach and Clothach and Conall. Now
+rapine was wrought by them, and twelve score were in the body of their
+marauders, and they had a troop of madmen. In Conaire's reign a third of
+the men of Ireland were reavers. He was of sufficient strength and power
+to drive them out of the land of Erin so as to transfer their marauding
+to the other side (Great Britain), but after this transfer they returned
+to their country.
+
+When they had reached the shoulder of the sea, they meet Ingcel the
+One-eyed and Eiccel and Tulchinne, three great-grandsons of Conmac of
+Britain, on the raging of the sea. A man ungentle, huge, fearful,
+uncouth was Ingcel. A single eye in his head, as broad as an oxhide, as
+black as a chafer, with three pupils therein. Thirteen hundred were in
+the body of his marauders. The marauders of the men of Erin were more
+numerous then they.
+
+They go for a sea-encounter on the main. "Ye should not do this," says
+Ingcel: "do not break the truth of men (fair play) upon us, for ye are
+more in number than I."
+
+"Nought but a combat on equal terms shall befall thee," say the reavers
+of Erin.
+
+"There is somewhat better for you," quoth Ingcel. "Let us make peace
+since ye have been cast out of the land of Erin, and we have been cast
+out of the land of Alba and Britain. Let us make an agreement between
+us. Come ye and wreak your rapine in my country, and I will go with you
+and wreak my rapine in your country."
+
+They follow this counsel, and they gave pledges therefor from this side
+and from that. There are the sureties that were given to Ingcel by the
+men of Erin, namely, Fer gair and Gabur (or Fer lee) and Fer rogain, for
+the destruction that Ingcel should choose to cause in Ireland and for
+the destruction that the sons of Donn Desa should choose in Alba
+and Britain.
+
+A lot was cast upon them to see with which of them they should go first.
+It fell that they should go with Ingcel to his country. So they made for
+Britain, and there his father and mother and his seven brothers were
+slain, as we have said before. Thereafter they made for Alba, and there
+they wrought the destruction, and then they returned to Erin.
+
+'Tis then, now, that Conaire son of Eterscel went towards the Hostel
+along the Road of Cualu.
+
+'Tis then that the reavers came till they were in the sea off the coast
+of Bregia overagainst Howth.
+
+Then said the reavers: "Strike the sails, and make one band of you on
+the sea that ye may not be sighted from land; and let some lightfoot be
+found from among you to go on shore to see if we could save our honors
+with Ingcel. A destruction for the destruction he has given us."
+
+"Who will go on shore to listen? Let some one go," says Ingcel, "who
+should have there the three gifts, namely gift of hearing, gift of far
+sight, and gift of judgment."
+
+"I," says Mane Honeyworded, "have the gift of hearing."
+
+"And I," says Mane Unslow, "have the gift of far sight and of judgment."
+
+"'Tis well for you to go thus," say the reavers: "good is that wise."
+
+Then nine men go on till they were on the Hill of Howth, to know what
+they might hear and see.
+
+"Be still a while!" says Mane Honeyworded.
+
+"What is that?" asks Mane Unslow.
+
+"The sound of a good king's cavalcade I hear."
+
+"By the gift of far sight, I see," quoth his comrade.
+
+"What seest thou here?"
+
+"I see there," quoth he, "cavalcades splendid, lofty, beautiful,
+warlike, foreign, somewhat slender, weary, active, keen, whetted,
+vehement, a good course that shakes a great covering of land. They fare
+to many heights, with wondrous waters and invers[7]."
+
+[Footnote 7: Mouths of rivers.]
+
+"What are the waters and heights and invers that they traverse?"
+
+"Easy to say: Indeoin, Cult, Cuilten, Mafat, Ammat, Iarmafat, Finne,
+Goiste, Guistine. Gray spears over chariots: ivory-hilted swords on
+thighs: silvery shields above their elbows. Half red and half white.
+Garments of every color about them.
+
+"Thereafter I see before them special cattle specially keen, to wit,
+thrice fifty dark-gray steeds. Small-headed are they, red-nosed,
+pointed, broad-hoofed, big-nosed, red-chested, fat, easily-stopt,
+easily-yoked, foray-nimble, keen, whetted, vehement, with their thrice
+fifty bridles of red enamel upon them."
+
+"I swear by what my tribe swears," says the man of the long sight,
+"these are the cattle of some good lord. This is my judgment thereof: it
+is Conaire, son of Eterscel, with multitudes of the men of Erin around
+him, who has travelled the road."
+
+Back then they go that they may tell it to the reavers. "This," they
+say, "is what we have heard and seen."
+
+Of this host, then, there was a multitude, both on this side and on
+that, namely, thrice fifty boats, with five thousand in them, and ten
+hundred in every thousand. Then they hoisted the sails on the boats, and
+steer them thence to shore, till they landed on the Strand of Fuirbthe.
+
+When the boats reached land, then was Mac cecht a-striking fire in Da
+Derga's Hostel. At the sound of the spark the thrice fifty boats were
+hurled out, so that they were on the shoulders of the sea.
+
+"Be silent a while!" said Ingcel. "Liken thou that, O Fer rogain."
+
+"I know not," answers Fer rogain, "unless it is Luchdonn the satirist in
+Emain Macha, who makes this hand-smiting when his food is taken from him
+perforce: or the scream of Luchdonn in Temair Luachra: or Mac cecht's
+striking a spark, when he kindles a fire before a king of Erin where he
+sleeps. Every spark and every shower which his fire would let fall on
+the floor would broil a hundred calves and two half-pigs."
+
+"May God not bring that man (even Conaire) there to-night!" say Donn
+Desa's sons. "Sad that he is under the hurt of foes!"
+
+"Meseems," says Ingcel, "it should be no sadder for me than the
+destruction I gave you. This were my feast that Conaire should chance to
+come there."
+
+Their fleet is steered to land. The noise that the thrice fifty vessels
+made in running ashore shook Da Derga's Hostel so that no spear nor
+shield remained on rack therein, but the weapons uttered a cry and fell
+all on the floor of the house.
+
+"Liken thou that, O Conaire," says every one: "what is this noise?"
+
+"I know nothing like it unless it be the earth that has broken, or the
+Leviathan that surrounds the globe and strikes with its tail to overturn
+the world, or the barque of the sons of Donn Desa that has reached the
+shore. Alas that it should not be they who are there! Beloved
+foster-brothers of our own were they! Dear were the champions. We
+should not have feared them tonight."
+
+Then came Conaire, so that he was on the green of the Hostel.
+
+When Mac cecht heard the tumultuous noise, it seemed to him that
+warriors had attacked his people. Thereat he leapt on to his armour to
+help them. Vast as the thunder-feat of three hundred did they deem his
+game in leaping to his weapons. Thereof there was no profit.
+
+Now in the bow of the ship wherein were Donn Desa's sons was the
+champion, greatly-accoutred, wrathful, the lion hard and awful, Ingcel
+the One-eyed, great-grandson of Conmac. Wide as an oxhide was the single
+eye protruding from his forehead, with seven pupils therein, which were
+black as a chafer. Each of his knees as big as a stripper's caldron;
+each of his two fists was the size of a reaping-basket: his buttocks as
+big as a cheese on a withe: each of his shins as long as an outer yoke.
+
+So after that, the thrice fifty boats, and those five thousands--with
+ten hundred in every thousand,--landed on the Strand of Fuirbthe.
+
+Then Conaire with his people entered the Hostel, and each took his seat
+within, both tabu and non-tabu. And the three Reds took their seats, and
+Fer caille with his swine took his seat.
+
+Thereafter Da Derga came to them, with thrice fifty warriors, each of
+them having a long head of hair to the hollow of his polls, and a short
+cloak to their buttocks. Speckled-green drawers they wore, and in their
+hands were thrice fifty great clubs of thorn with bands of iron.
+
+"Welcome, O master Conaire!" quoth he. "Though the bulk of the men of
+Erin were to come with thee, they themselves would have a welcome."
+
+When they were there they saw a lone woman coming to the door of the
+Hostel, after sunset, and seeking to be let in. As long as a weaver's
+beam was each of her two shins, and they were as dark as the back of a
+stag-beetle. A greyish, wooly mantle she wore. Her lower hair used to
+reach as far as her knee. Her lips were on one side of her head.
+
+She came and put one of her shoulders against the doorpost of the house,
+casting the evil eye on the king and the youths who surrounded him in
+the Hostel. He himself addressed her from within.
+
+"Well, O woman," says Conaire, "if thou art a wizard, what seest thou
+for us?"
+
+"Truly I see for thee," she answers, "that neither fell nor flesh of
+thine shall escape from the place into which thou hast come, save what
+birds will bear away in their claws."
+
+"It was not an evil omen we foreboded, O woman," saith he: "it is not
+thou that always augurs for us. What is thy name, O woman?"
+
+"Cailb," she answers.
+
+"That is not much of a name," says Conaire.
+
+"Lo, many are my names besides."
+
+"Which be they?" asks Conaire.
+
+"Easy to say," quoth she. "Samon, Sinand, Seisclend, Sodb, Caill, Coll,
+Dichoem, Dichiuil, Dithim, Dichuimne, Dichruidne, Dairne, Darine,
+Deruaine, Egem, Agam, Ethamne, Gnim, Cluiche, Cethardam, Nith, Nemain,
+Noennen, Badb, Blosc, B[l]oar, Huae, oe Aife la Sruth, Mache,
+Mede, Mod."
+
+On one foot, and holding up one hand, and breathing one breath she sang
+all that to them from the door of the house.
+
+"I swear by the gods whom I adore," says Conaire, "that I will call thee
+by none of these names whether I shall be here a long or a short time."
+
+"What dost thou desire?" says Conaire.
+
+"That which thou, too, desirest," she answered.
+
+"'Tis a tabu of mine," says Conaire, "to receive the company of one
+woman after sunset."
+
+"Though it be a tabu," she replied, "I will not go until my guesting
+come at once this very night."
+
+"Tell her," says Conaire, "that an ox and a bacon-pig shall be taken out
+to her, and my leavings: provided that she stays tonight in some
+other place."
+
+"If in sooth," she says, "it has befallen the king not to have room in
+his house for the meal and bed of a solitary woman, they will be gotten
+apart from him from some one possessing generosity--if the hospitality
+of the Prince in the Hostel has departed."
+
+"Savage is the answer!" says Conaire. "Let her in, though it is a tabu
+of mine."
+
+Great loathing they felt after that from the woman's converse, and
+ill-foreboding; but they knew not the cause thereof.
+
+The reavers afterwards landed, and fared forth till they were at Lecca
+cinn slebe. Ever open was the Hostel. Why it was called a _Bruden_ was
+because it resembles the lips of a man blowing a fire.
+
+Great was the fire which was kindled by Conaire every night, to wit, a
+"Boar of the Wood." Seven outlets it had. When a log was cut out of its
+side every flame that used to come forth at each outlet was as big as
+the blaze of a burning oratory. There were seventeen of Conaire's
+chariots at every door of the house, and by those that were looking from
+the vessels that great light was clearly seen through the wheels of
+the chariots.
+
+"Canst thou say, O Fer rogain, what that great light yonder resembles?"
+
+"I cannot liken it to aught," answers Fer rogain, "unless it be the fire
+of a king. May God not bring that man there tonight! 'Tis a pity to
+destroy him!"
+
+"What then deemest thou," says Ingcel, "of that man's reign in the land
+of Erin?"
+
+"Good is his reign," replied Fer rogain. "Since he assumed the kingship,
+no cloud has veiled the sun for the space of a day from the middle of
+spring to the middle of autumn. And not a dewdrop fell from grass till
+midday, and wind would not touch a beast's tail until nones. And in his
+reign, from year's end to year's end, no wolf has attacked aught save
+one bullcalf of each byre; and to maintain this rule there are seven
+wolves in hostageship at the sidewall in his house, and behind this a
+further security, even Maclocc, and 'tis he that pleads for them in
+Conaire's house. In Conaire's reign are the three crowns on Erin,
+namely, crown of corn-ears, and crown of flowers, and crown of oak mast.
+In his reign, too, each man deems the other's voice as melodious as the
+strings of lutes, because of the excellence of the law and the peace
+and the goodwill prevailing throughout Erin. May God not bring that man
+there tonight! 'Tis sad to destroy him. 'Tis _'a branch through its
+blossom,'_ 'Tis _a swine that falls before mast._ 'Tis _an infant in
+age._ Sad is the shortness of his life!"
+
+"This was my luck," says Ingcel, "that he should be there, and there
+should be one Destruction for another. It were not more grievous to me
+than my father and my mother and my seven brothers, and the king of my
+country, whom I gave up to you before coming on the transfer of
+the rapine."
+
+"'Tis true, 'tis true!" say the evildoers who were along with the
+reavers.
+
+The reavers make a start from the Strand of Fuirbthe, and bring a stone
+for each man to make a cairn; for this was the distinction which at
+first the Fians made between a "Destruction" and a "Rout." A
+pillar-stone they used to plant when there would be a Rout. A cairn,
+however, they used to make when there would be a Destruction. At this
+time, then, they made a cairn, for it was a Destruction. Far from the
+house was this, that they might not be heard or seen therefrom.
+
+For two causes they built their cairn, namely, first, since this was a
+custom in marauding, and, secondly, that they might find out their
+losses at the Hostel. Every one that would come safe from it would take
+his stone from the cairn: thus the stones of those that were slain would
+be left, and thence they would know their losses. And this is what men
+skilled in story recount, that for every stone in Carn leca there was
+one of the reavers killed at the Hostel. From that cairn Leca in Hui
+Cellaig is so called.
+
+A "boar of a fire" is kindled by the sons of Donn Desa to give warning
+to Conaire. So _that_ is the first warning-beacon that has been made in
+Erin, and from it to this day every warning-beacon is kindled.
+
+This is what others recount: that it was on the eve of _samain_
+(All-Saints-day) the destruction of the Hostel was wrought, and that
+from yonder beacon the beacon of _samain_ is followed from that to this,
+and stones (are placed) in the _samain_-fire.
+
+Then the reavers framed a counsel at the place where they had put the
+cairn.
+
+"Well, then," says Ingcel to the guides, "what is nearest to us here?"
+
+"Easy to say: the Hostel of Hua Derga, chief-hospitaller of Erin."
+
+"Good men indeed," says Ingcel, "were likely to seek their fellows at
+that Hostel to-night."
+
+This, then, was the counsel of the reavers, to send one of them to see
+how things were there.
+
+"Who will go there to espy the house?" say everyone.
+
+"Who should go," says Ingcel, "but I, for 'tis I that am entitled to
+dues."
+
+Ingcel went to reconnoitre the Hostel with one of the seven pupils of
+the single eye which stood out of his forehead, to fit his eye into the
+house in order to destroy the king and the youths who were around him
+therein. And Ingcel saw them through the wheels of the chariots.
+
+Then Ingcel was perceived from the house. He made a start from it after
+being perceived.
+
+He went till he reached the reavers in the stead wherein they were. Each
+circle of them was set around another to hear the tidings--the chiefs of
+the reavers being in the very centre of the circles. There were Fer ger
+and Fer gel and Fer rogel and Fer rogain and Lomna the Buffoon, and
+Ingcel the One-eyed--six in the centre of the circles. And Fer rogain
+went to question Ingcel.
+
+"How is that, O Ingcel?" asks Fer rogain.
+
+"However it be," answers Ingcel, "royal is the custom, hostful is the
+tumult: kingly is the noise thereof. Whether a king be there or not, I
+will take the house for what I have a right to. Thence my turn of
+rapine cometh."
+
+"We have left it in thy hand, O Ingcel!" say Conaire's fosterbrothers.
+"But we should not wreak the Destruction till we know who may
+be therein."
+
+"Question, hast thou seen the house well, O Ingcel?" asks Fer rogain.
+
+"Mine eye cast a rapid glance around it, and I will accept it for my
+dues as it stands."
+
+"Thou mayest well accept it, O Ingcel," saith Fer rogain: "the foster
+father of us all is there, Erin's overking, Conaire, son of Eterscel."
+
+"Question, what sawest thou in the champion's high seat of the house,
+facing the King, on the opposite side?"
+
+THE ROOM OF CORMAC CONDLONGAS
+
+"I saw there," says Ingcel, "a man of noble countenance, large, with a
+clear and sparkling eye, an even set of teeth, a face narrow below,
+broad above. Fair, flaxen, golden hair upon him, and a proper fillet
+around it. A brooch of silver in his mantle, and in his hand a
+gold-hilted sword. A shield with five golden circles upon it: a
+five-barbed javelin in his hand. A visage just, fair, ruddy he hath: he
+is also beardless. Modest-minded is that man!"
+
+"And after that, whom sawest thou there?"
+
+THE ROOM OF CORMAC'S NINE COMRADES
+
+"There I saw three men to the west of Cormac, and three to the east of
+him, and three in front of the same man. Thou wouldst deem that the nine
+of them had one mother and one father. They are of the same age, equally
+goodly, equally beautiful, all alike. Thin rods of gold in their
+mantles. Bent shields of bronze they bear. Ribbed javelins above them.
+An ivory-hilted sword in the hand of each. An unique feat they have, to
+wit, each of them takes his sword's point between his two fingers, and
+they twirl the swords round their fingers, and the swords afterwards
+extend themselves by themselves. Liken thou _that_, O Fer rogain,"
+says Ingcel.
+
+"Easy," says Fer rogain, "for me to liken them. It is Conchobar's son,
+Cormac Condlongas, the best hero behind a shield in the land of Erin. Of
+modest mind is that boy! Evil is what he dreads tonight. He is a
+champion of valour for feats of arms; he is an hospitaller for
+householding. These are yon nine who surround him, the three Dungusses,
+and the three Doelgusses, and the three Dangusses, the nine comrades of
+Cormac Condlongas, son of Conchobar. They have never slain men on
+account of their misery, and they never spared them on account of their
+prosperity. Good is the hero who is among them, even Cormac Condlongas.
+I swear what my tribe swears, nine times ten will fall by Cormac in his
+first onset, and nine times ten will fall by his people, besides a man
+for each of their weapons, and a man for each of themselves. And Cormac
+will share prowess with any man before the Hostel, and he will boast of
+victory over a king or crown-prince or noble of the reavers; and he
+himself will chance to escape, though all his people be wounded."
+
+"Woe to him who shall wreak this Destruction!" says Lomna Druth, "even
+because of that one man, Cormac Condlongas, son of Conchobar." "I swear
+what my tribe swears," says Lomna son of Donn Desa, "if I could fulfil
+my counsel, the Destruction would not be attempted were it only because
+of that one man, and because of the hero's beauty and goodness!"
+
+"It is not feasible to prevent it," says Ingcel: "clouds of weakness
+come to you. A keen ordeal which will endanger two cheeks of a goat will
+be opposed by the oath of Fer rogain, who will run. Thy voice, O Lomna,"
+says Ingcel, "hath taken breaking upon thee: thou art a worthless
+warrior, and I know thee. Clouds of weakness come to you...."
+
+Neither old men nor historians shall declare that I quitted the
+Destruction, until I shall wreak it."
+
+"Reproach not our honour, O Ingcel," say Ger and Gabur and Fer rogain.
+"The Destruction shall be wrought unless the earth break under it, until
+all of us are slain thereby."
+
+"Truly, then, thou hast reason, O Ingcel," says Lomna Druth son of Donn
+Desa. "Not to thee is the loss caused by the Destruction. Thou wilt
+carry off the head of the king of a foreign country, with thy slaughter
+of another; and thou and thy brothers will escape from the Destruction,
+even Ingcel and Ecell and the Yearling of the Rapine."
+
+"Harder, however, it is for me," says Lomna Druth: "woe is me before
+every one! woe is me after every one! 'Tis my head that will be first
+tossed about there to-night after an hour among the chariot-shafts,
+where devilish foes will meet. It will be flung into the Hostel thrice,
+and thrice will it be flung forth. Woe to him that comes! woe to him
+with whom one goes! woe to him to whom one goes! wretches are they that
+go! wretches are they to whom they go!"
+
+"There is nothing that will come to me," says Ingcel, "in place of my
+mother and my father and my seven brothers, and the king of my district,
+whom ye destroyed with me. There is nothing that I shall not endure
+henceforward."
+
+"Though a ... should go through them," say Ger and Gabur and Fer rogain,
+"the Destruction will be wrought by thee to-night."
+
+"Woe to him who shall put them under the hands of foes!" says Lomna.
+"And whom sawest thou afterwards?"
+
+THE ROOM OF THE PICTS, THIS
+
+"I saw another room there, with a huge trio in it: three brown, big men:
+three round heads of hair on them, even, equally long at nape and
+forehead. Three short black cowls about them reaching to their elbows:
+long hoods were on the cowls. Three black, huge swords they had, and
+three black shields they bore, with three dark broad-green javelins
+above them. Thick as the spit of a caldron was the shaft of each. Liken
+thou that, O Fer rogain!"
+
+"Hard it is for me to find their like. I know not in Erin that trio,
+unless it be yon trio of Pictland, who went into exile from their
+country, and are now in Conaire's household. These are their names:
+Dublonges son of Trebuat, and Trebuat son of Hua-Lonsce, and Curnach son
+of Hua Faich. The three who are best in Pictland at taking arms are that
+trio. Nine decads will fall at their hands in their first encounter, and
+a man will fall for each of their weapons, besides one for each of
+themselves. And they will share prowess with every trio in the Hostel.
+They will boast a victory over a king or a chief of the reavers; and
+they will afterwards escape though wounded. Woe to him who shall wreak
+the Destruction, though it be only on account of those three!"
+
+Says Lomna Druth: "I swear to God what my tribe swears, if my counsel
+were taken, the Destruction would never be wrought."
+
+"Ye cannot," says Ingcel: "clouds of weakness are coming to you. A keen
+ordeal which will endanger, etc. And whom sawest thou there afterwards?"
+
+THE ROOM OF THE PIPERS
+
+"There I beheld a room with nine men in it. Hair fair and yellow was on
+them: they all are equally beautiful. Mantles speckled with colour they
+wore, and above them were nine bagpipes, four-tuned, ornamented. Enough
+light in the palace were the ornament on these four-tuned pipes. Liken
+thou them, O Fer rogain."
+
+"Easy for me to liken them," says Fer rogain. "Those are the nine pipers
+that came to Conaire out of the Elfmound of Bregia, because of the noble
+tales about him. These are their names: Bind, Robind, Riarbind, Sibe,
+Dibe, Deichrind, Umall, Cumal, Ciallglind. They are the best pipers in
+the world. Nine enneads will fall before them, and a man for each of
+their weapons, and a man for each of themselves. And each of them will
+boast a victory over a king or a chief of the reavers. And they will
+escape from the Destruction; for a conflict with them will be a conflict
+with a shadow. They will slay, but they will not be slain, for they are
+out of an elfmound. Woe to him who shall wreak the Destruction, though
+it be only because of those nine!"
+
+"Ye cannot," says Ingcel. "Clouds of weakness come to you," etc. "And
+after that, whom sawest thou there?"
+
+THE ROOM OF CONAIRE'S MAJORDOMO
+
+"There I saw a room with one man in it. Rough cropt hair upon him.
+Though a sack of crab-apples should be flung on his head, not one of
+them would fall on the floor, but every apple would stick on his hair.
+His fleecy mantle was over him in the house. Every quarrel therein about
+seat or bed comes to his decision. Should a needle drop in the house,
+its fall would be heard when he speaks. Above him is a huge black tree,
+like a millshaft, with its paddles and its cap and its spike. Liken thou
+him, O Fer rogain!"
+
+"Easy for me is this. Tuidle of Ulaid is he, the steward of Conaire's
+household. 'Tis needful to hearken to the decision of that man, the man
+that rules seat and bed and food for each. 'Tis his household staff that
+is above him. That man will fight with you. I swear what my tribe
+swears, the dead at the Destruction slain by him will be more numerous
+than the living. Thrice his number will fall by him, and he himself will
+fall there. Woe to him who shall wreak the Destruction!" etc.
+
+"Ye cannot," says Ingcel. "Clouds of weakness come upon you. What sawest
+thou there after that?"
+
+THE ROOM OF MAC CECHT, CONAIRE'S BATTLE-SOLDIER
+
+There I beheld another room with a trio in it, three half-furious
+nobles: the biggest of them in the middle, very noisy ... rock-bodied,
+angry, smiting, dealing strong blows, who beats nine hundred in
+battle-conflict. A wooden shield, dark, covered with iron, he bears,
+with a hard ... rim, a shield whereon would fit the proper litter of
+four troops of ten weaklings on its ... of ... leather. A ... boss
+thereon, the depth of a caldron, fit to cook four oxen, a hollow maw, a
+great boiling, with four swine in its mid-maw great.... At his two
+smooth sides are two five-thwarted boats fit for three parties of ten in
+each of his two strong fleets.
+
+A spear he hath, blue-red, hand-fitting, on its puissant shaft. It
+stretches along the wall on the roof and rests on the ground. An iron
+point upon it, dark-red, dripping. Four amply-measured feet between the
+two points of its edge.
+
+Thirty amply-measured feet in his deadly-striking sword from dark point
+to iron hilt. It shews forth fiery sparks which illumine the Mid-court
+House from roof to ground.
+
+'Tis a strong countenance that I see. A swoon from horror almost befell
+me while staring at those three. There is nothing stranger.
+
+Two bare hills were there by the man with hair. Two loughs by a mountain
+of the ... of a blue-fronted wave: two hides by a tree. Two boats near
+them full of thorns of a white thorn tree on a circular board. And there
+seems to me somewhat like a slender stream of water on which the sun is
+shining, and its trickle down from it, and a hide arranged behind it,
+and a palace house-post shaped like a great lance above it. A good
+weight of a plough-yoke is the shaft that is therein. Liken thou that, O
+Fer rogain!
+
+"Easy, meseems, to liken him! That is Mac cecht son of Snaide Teichid;
+the battle-soldier of Conaire son of Eterscel. Good is the hero Mac
+cecht! Supine he was in his room, in his sleep, when thou beheldest him.
+The two bare hills which thou sawest by the man with hair, these are his
+two knees by his head. The two loughs by the mountain which thou sawest,
+these are his two eyes by his nose. The two hides by a tree which thou
+sawest, these are his two ears by his head. The two five-thwarted boats
+on a circular board, which thou sawest, these are his two sandals on his
+shield. The slender stream of water which thou sawest, whereon the sun
+shines, and its trickle down from it, this is the flickering of his
+sword. The hide which thou sawest arranged behind him, that is his
+sword's scabbard. The palace-housepost which thou sawest, that is his
+lance; and he brandishes this spear till its two ends meet, and he hurls
+a wilful cast of it when he pleases. Good is the hero, Mac cecht!"
+
+"Six hundred will fall by him in his first encounter, and a man for each
+of his weapons, besides a man for himself. And he will share prowess
+with every one in the Hostel, and he will boast of triumph over a king
+or chief of the reavers in front of the Hostel. He will chance to escape
+though wounded. And when he shall chance to come upon you out of the
+house, as numerous as hailstones, and grass on a green, and stars of
+heaven will be your cloven heads and skulls, and the clots of your
+brains, your bones and the heaps of your bowels, crushed by him and
+scattered throughout the ridges."
+
+Then with trembling and terror of Mac cecht they flee over three ridges.
+
+They took the pledges among them again, even Ger and Gabur and Fer
+rogain.
+
+"Woe to him that shall wreak the Destruction!" says Lomna Druth; "your
+heads will depart from you."
+
+"Ye cannot," says Ingcel: "clouds of weakness are coming to you" etc.
+
+"True indeed, O Ingcel," says Lomna Druth son of Donn Desa. "Not unto
+thee is the loss caused by the Destruction. Woe is me for the
+Destruction, for the first head that will reach the Hostel will
+be mine!"
+
+"'Tis harder for _me_," says Ingcel: "'tis _my_ destruction that has
+been ... there."
+
+"Truly then," says Ingcel, "maybe I shall be the corpse that is frailest
+there," etc.
+
+"And afterwards whom sawest thou there?"
+
+THE ROOM OF CONAIRE'S THREE SONS, OBALL AND OBLIN AND CORPRE
+
+"There I beheld a room with a trio in it, to wit, three tender
+striplings, wearing three silken mantles. In their mantles were three
+golden brooches. Three golden-yellow manes were on them. When they
+undergo head-cleansing their golden-yellow mane reaches the edge of
+their haunches. When they raise their eye it raises the hair so that it
+is not lower than the tips of their ears, and it is as curly as a ram's
+head. A ... of gold and a palace-flambeau above each of them. Every one
+who is in the house spares them, voice and deed and word. Liken thou
+that, O Fer rogain," says Ingcel.
+
+Fer rogain wept, so that his mantle in front of him became moist. And no
+voice was gotten out of his head till a third of the night had passed.
+
+"O little ones," says Fer rogain, "I have good reason for what I do!
+Those are three sons of the king of Erin: Oball and Obline and
+Corpre Findmor."
+
+"It grieves us if the tale be true," say the sons of Donn Desa. "Good is
+the trio in that room. Manners of ripe maidens have they, and hearts of
+brothers, and valours of bears, and furies of lions. Whosoever is in
+their company and in their couch, and parts from them, he sleeps not and
+eats not at ease till the end of nine days, from lack of their
+companionship. Good are the youths for their age! Thrice ten will fall
+by each of them in their first encounter, and a man for each weapon, and
+three men for themselves. And one of the three will fall there. Because
+of that trio, woe to him that shall wreak the Destruction!"
+
+"Ye cannot," says Ingcel: "clouds of weakness are coming to you, etc.
+And whom sawest thou afterwards?"
+
+THE ROOM OF THE FOMORIANS
+
+I beheld there a room with a trio in it, to wit, a trio horrible,
+unheard-of, a triad of champions, etc.
+
+ * * * * *
+
+Liken thou that, O Fer rogain?
+
+"'Tis hard for me to liken that trio. Neither of the men of Erin nor of
+the men of the world do I know it, unless it be the trio that Mac cecht
+brought out of the land of the Fomorians by dint of duels. Not one of
+the Fomorians was found to fight him, so he brought away those three,
+and they are in Conaire's house as sureties that, while Conaire is
+reigning, the Fomorians destroy neither corn nor milk in Erin beyond
+their fair tribute. Well may their aspect be loathy! Three rows of teeth
+in their heads from one ear to another. An ox with a bacon-pig, this is
+the ration of each of them, and that ration which they put into their
+mouths is visible till it comes down past their navels. Bodies of bone
+(i.e. without a joint in them) all those three have. I swear what my
+tribe swears, more will be killed by them at the Destruction than those
+they leave alive. Six hundred warriors will fall by them in their first
+conflict, and a man for each of their weapons, and one for each of the
+three themselves. And they will boast a triumph over a king or chief of
+the reavers. It will not be more than with a bite or a blow or a kick
+that each of those men will kill, for no arms are allowed them in the
+house, since they are in 'hostageship at the wall' lest they do a
+misdeed therein. I swear what my tribe swears, if they had armour on
+them, they would slay us all but a third. Woe to him that shall wreak
+the Destruction, because it is not a combat against sluggards."
+
+"Ye cannot," says Ingcel, etc. "And whom sawest thou there after that?"
+
+THE ROOM OF MUNREMAR SON OF GERRCHENN AND BIRDERG SON OF RUAN AND MAL
+SON OF TELBAND
+
+"I beheld a room there, with a trio in it. Three brown, big men, with
+three brown heads of short hair. Thick calf-bottoms (ankles?) they had.
+As thick as a man's waist was each of their limbs. Three brown and
+curled masses of hair upon them, with a thick head: three cloaks, red
+and speckled, they wore: three black shields with clasps of gold, and
+three five-barbed javelins; and each had in hand an ivory-hilted sword.
+This is the feat they perform with their swords: they throw them high
+up, and they throw the scabbards after them, and the swords, before
+reaching the ground, place themselves in the scabbards. Then they throw
+the scabbards first, and the swords after them, and the scabbards meet
+the swords and place themselves round them before they reach the ground.
+Liken thou that, O Fer rogain!"
+
+"Easy for me to liken them! Mal son of Telband, and Munremar son of
+Gerrchenn, and Birderg son of Ruan. Three crown-princes, three champions
+of valour, three heroes the best behind weapons in Erin! A hundred
+heroes will fall by them in their first conflict, and they will share
+prowess with every man in the Hostel, and they will boast of the victory
+over a king or chief of the reavers, and afterwards they will chance to
+escape. The Destruction should not be wrought even because of
+those three."
+
+"Woe to him that shall wreak the Destruction!" says Lomna. "Better were
+the victory of saving them than the victory of slaying them! Happy he
+who should save them! Woe to him that shall slay them!"
+
+"It is not feasible," says Ingcel, etc. "And afterwards whom sawest
+thou?"
+
+THE ROOM OF CONALL CERNACH
+
+"There I beheld in a decorated room the fairest man of Erin's heroes. He
+wore a tufted purple cloak. White as snow was one of his cheeks, the
+other was red and speckled like foxglove. Blue as hyacinth was one of
+his eyes, dark as a stag-beetle's back was the other. The bushy head of
+fair golden hair upon him was as large as a reaping-basket, and it
+touches the edge of his haunches. It is as curly as a ram's head. If a
+sackful of red-shelled nuts were spilt on the crown of his head, not one
+of them would fall on the floor, but remain on the hooks and plaits and
+swordlets of their hair. A gold hilted sword in his hand; a blood-red
+shield which has been speckled with rivets of white bronze between
+plates of gold. A long, heavy, three-ridged spear: as thick as an outer
+yoke is the shaft that is in it. Liken thou that, O Fer rogain!"
+
+"Easy for me to liken him, for the men of Erin know that scion. That is
+Conall Cernach, son of Amorgen. He has chanced to be along with Conaire
+at this time. 'Tis he whom Conaire loves beyond every one, because of
+his resemblance to him in goodness of form and shape. Goodly is the hero
+that is there, Conall Cernach! To that blood-red shield on his fist,
+which has been speckled with rivets of white bronze, the Ulaid have
+given a famous name, to wit, the _Bricriu_ of Conall Cernach.
+
+"I swear what my tribe swears, plenteous will be the rain of red blood
+over it to-night before the Hostel! That ridged spear above him, many
+will there be unto whom to-night, before the Hostel, it will deal drinks
+of death. Seven doorways there are out of the house, and Conall Cernach
+will contrive to be at each of them, and from no doorway will he be
+absent. Three hundred will fall by Conall in his first conflict, besides
+a man for each (of his) weapons and one for himself. He will share
+prowess with every one in the Hostel, and when he shall happen to sally
+upon you from the house, as numerous as hailstones and grass on green
+and stars of heaven will be your half-heads and cloven skulls, and your
+bones under the point of his sword. He will succeed in escaping though
+wounded. Woe to him that shall wreak the Destruction, were it but for
+this man only!"
+
+"Ye cannot," says Ingcel. "Clouds," etc.
+
+"And after that whom sawest thou?"
+
+THE ROOM OF CONAIRE HIMSELF
+
+"There I beheld a room, more beautifully decorated than the other rooms
+of the house. A silvery curtain around it, and there were ornaments in
+the room. I beheld a trio in it. The outer two of them were, both of
+them, fair, with their hair and eyelashes; and they are as bright as
+snow. A very lovely blush on the cheek of each of the twain. A tender
+lad in the midst between them. The ardour and energy of a king has he,
+and the counsel of a sage. The mantle I saw around him is even as the
+mist of Mayday. Diverse are the hue and semblance each moment shewn upon
+it. Lovelier is each hue than the other. In front of him in the mantle I
+beheld a wheel of gold which reached from his chin to his navel. The
+colour of his hair was like the sheen of smelted gold. Of all the
+world's forms that I beheld, this is the most beautiful. I saw his
+golden-hilted glaive down beside him. A forearm's length of the sword
+was outside the scabbard. That forearm, a man down in the front of the
+house could see a fleshworm by the shadow of the sword! Sweeter is the
+melodious sounding of the sword than the melodious sound of the golden
+pipes that accompany music in the palace."
+
+"Then," quoth Ingcel, "I said, gazing at him:
+
+ I see a high, stately prince, etc.
+
+ I see a famous king, etc.
+
+ I see his white prince's diadem, etc.
+
+ I see his two blue-bright cheeks, etc.
+
+ I see his high wheel ... round his head ... which is over his
+ yellow-curly hair.
+
+ I see his mantle red, many-coloured, etc.
+
+ I see therein a huge brooch of gold, etc.
+
+ I see his beautiful linen frock ... from ankle to kneecaps.
+
+ I see his sword golden-hilted, inlaid, its in scabbard of
+ white silver, etc.
+
+ I see his shield bright, chalky, etc.
+
+ A tower of inlaid gold," etc.
+
+Now the tender warrior was asleep, with his feet in the lap of one of
+the two men and his head in the lap of the other. Then he awoke out of
+his sleep, and arose, and chanted this lay:
+
+"The howl of Ossar (Conaire's dog) ... cry of warriors on the summit of
+Tol Geisse; a cold wind over edges perilous: a night to destroy a king
+is this night."
+
+He slept again, and awoke thereout, and sang this rhetoric:
+
+"The howl of Ossar ... a battle he announced: enslavement of a people:
+sack of the Hostel: mournful are the champions: men wounded: wind of
+terror: hurling of javelins: trouble of unfair fight: wreck of houses:
+Tara waste: a foreign heritage: like is lamenting Conaire: destruction
+of corn: feast of arms: cry of screams: destruction of Erin's king:
+chariots a-tottering: oppression of the king of Tara: lamentations will
+overcome laughter: Ossar's howl."
+
+He said the third time:
+
+"Trouble hath been shewn to me: a multitude of elves: a host supine;
+foes' prostration: a conflict of men on the Dodder[8]: oppression of
+Tara's king: in youth he was destroyed; lamentations will overcome
+laughter: Ossar's howl."
+
+[Footnote 8: A small river near Dublin, which is said to have passed
+through the Bruden.--W.S.]
+
+"Liken thou, O Fer rogain, him who has sung that lay."
+
+"Easy for me to liken him," says Fer rogain. No "conflict without a
+king" this. He is the most splendid and noble and beautiful and mighty
+king that has come into the whole world. He is the mildest and gentlest
+and most perfect king that has come to it, even Conaire son of Eterscel.
+'Tis he that is overking of all Erin. There is no defect in that man,
+whether in form or shape or vesture: whether in size or fitness or
+proportion, whether in eye or hair or brightness, whether in wisdom or
+skill or eloquence, whether in weapon or dress or appearance, whether in
+splendour or abundance or dignity, whether in knowledge or valour
+or kindred.
+
+"Great is the tenderness of the sleepy simple man till he has chanced on
+a deed of valour. But if his fury and his courage be awakened when the
+champions of Erin and Alba are at him in the house, the Destruction will
+not be wrought so long as he is therein. Six hundred will fall by
+Conaire before he shall attain his arms, and seven hundred will fall by
+him in his first conflict after attaining his arms. I swear to God what
+my tribe swears, unless drink be taken from him, though there be no one
+else in the house, but he alone, he would hold the Hostel until help
+would reach it which the man would prepare for him from the Wave of
+Clidna[9] and the Wave of Assaroe[10] while ye are at the Hostel."
+
+[Footnote 9: In the bay of Glandore, co. Cork.--W.S.]
+
+[Footnote 10: At Ballyshannon, co. Donegal.--W.S.]
+
+"Nine doors there are to the house, and at each door a hundred warriors
+will fall by his hand. And when every one in the house has ceased to ply
+his weapon, 'tis then he will resort to a deed of arms. And if he chance
+to come upon you out of the house, as numerous as hailstones and grass
+on a green will be your halves of heads and your cloven skulls and your
+bones under the edge of his sword.
+
+"'Tis my opinion that he will not chance to get out of the house. Dear
+to him are the two that are with him in the room, his two fosterers,
+Dris and Snithe. Thrice fifty warriors will fall before each of them in
+front of the Hostel and not farther than a foot from him, on this side
+and that, will they too fall."
+
+"Woe to him who shall wreak the Destruction, were it only because of
+that pair and the prince that is between them, the over-king-of Erin,
+Conaire son of Eterscel! Sad were the quenching of that reign!" says
+Lomna Druth, son of Donn Desa.
+
+"Ye cannot," says Ingcel. "Clouds of weakness are coming to you," etc.
+
+"Good cause hast thou, O Ingcel," says Lomna son of Donn Desa. "Not unto
+_thee_ is the loss caused by the Destruction: for thou wilt carry off
+the head of the king of another country, and thyself will escape.
+Howbeit 'tis hard for me, for I shall be the first to be slain at
+the Hostel."
+
+"Alas for me!" says Ingcel, "peradventure I shall be the frailest
+corpse," etc.
+
+"And whom sawest thou afterwards?"
+
+THE ROOM OF THE REARGUARDS
+
+"There I saw twelve men on silvery hurdles all around that room of the
+king. Light yellow hair was on them. Blue kilts they wore. Equally
+beautiful were they, equally hardy, equally shapely. An ivory-hilted
+sword in each man's hand, and they cast them not down; but it is the
+horse-rods in their hands that are all round the room. Liken thou that,
+O Fer rogain."
+
+"Easy for me to say. The king of Tara's guardsmen are there. These are
+their names: three Londs of Liffey-plain: three Arts of Ath cliath
+(_Dublin_): three Buders of Buagnech: and three Trenfers of Cuilne. I
+swear what my tribe swears, that many will be the dead by them around
+the Hostel.
+
+And they will escape from it although they are wounded. Woe to him who
+shall wreak the Destruction were it only because of that band! And
+afterwards whom sawest thou there?"
+
+LE FRI FLAITH SON OF CONAIRE, WHOSE LIKENESS THIS IS
+
+"There I beheld a red-freckled boy in a purple cloak. He is always
+a-wailing in the house. A stead wherein is the king of a cantred, whom
+each man takes from bosom to bosom.
+
+"So he is with a blue silvery chair under his seat in the midst of the
+house, and he always a-wailing. Truly then, sad are his household
+listening to him! Three heads of hair on that boy, and these are the
+three: green hair and purple hair and all-golden hair. I know not
+whether they are many appearances which the hair receives, or whether
+they are three kinds of hair which are naturally upon him. But I know
+that evil is the thing he dreads to-night. I beheld thrice fifty boys on
+silvern chairs around him, and there were fifteen bulrushes in the hand
+of that red-freckled boy, with a thorn at the end of each of the rushes.
+And we were fifteen men, and our fifteen right eyes were blinded by him,
+and he blinded one of the seven pupils which was in my head" saith
+Ingcel. "Hast thou his like, O Fer rogain?"
+
+"Easy for me to liken him!" Fer rogain wept till he shed his tears of
+blood over his cheeks. "Alas for him!" quoth he. This child is a 'scion
+of contention' for the men of Erin with the men of Alba for hospitality,
+and shape, and form and horsemanship. Sad is his slaughter! 'Tis a
+'swine that goes before mast,' 'tis a babe in age! the best crown-prince
+that has ever come into Erin! The child of Conaire son of Eterscel, Le
+fri flaith is his name. Seven years there are in his age. It seems to me
+very likely that he is miserable because of the many appearances on his
+hair and the various hues that the hair assumes upon him. This is his
+special household, the thrice fifty lads that are around him."
+
+"Woe," says Lomna, "to him that shall wreak the Destruction, were it
+only because of that boy!"
+
+"Ye cannot," says Ingcel. "Clouds of weakness are coming on you, etc."
+"And after that whom sawest thou there?"
+
+THE ROOM OF THE CUPBEARERS
+
+"There I saw six men in front of the same room. Fair yellow manes upon
+them: green mantles about them: tin brooches at the opening of their
+mantles. Half-horses (centaurs) are they, like Conall Cernach. Each of
+them throws his mantle round another and is as swift as a millwheel.
+Thine eye can hardly follow them. Liken thou those, O Fer rogain!"
+
+"This is easy for me. Those are the King of Tara's six cupbearers,
+namely Uan and Broen and Banna, Delt and Drucht and Dathen. That feat
+does not hinder them from their skinking, and it blunts not their
+intelligence thereat. Good are the warriors that are there! Thrice their
+number will fall by them. They will share prowess with any six in the
+Hostel, and they will escape from their foes, for they are out of the
+elfmounds. They are the best cupbearers in Erin. Woe to him that shall
+wreak the Destruction were it only because of them!"
+
+"Ye cannot," says Ingcel. "Clouds, etc." "And after that, whom sawest
+thou there?"
+
+THE ROOM OF TULCHINNE THE JUGGLER
+
+"There I beheld a great champion, in front of the same room, on the
+floor of the house. The shame of baldness is on him. White as mountain
+cotton-grass is each hair that grows through his head. Earrings of gold
+around his ears. A mantle speckled, coloured, he wore. Nine swords in
+his hand, and nine silvern shields, and nine apples of gold. He throws
+each of them upwards, and none of them falls on the ground, and there is
+only one of them on his palm; each of them rising and falling past
+another is just like the movement to and fro of bees on a day of beauty.
+When he was swiftest, I beheld him at the feat, and as I looked, they
+uttered a cry about him and they were all on the house-floor. Then the
+Prince who is in the house said to the juggler: 'We have come together
+since thou wast a little boy, and till to-night thy juggling never
+failed thee.'
+
+"'Alas, alas, fair master Conaire, good cause have I. A keen, angry eye
+looked at me: a man with the third of a pupil which sees the going of
+the nine bands. Not much to him is that keen, wrathful sight! Battles
+are fought with it,' saith he. 'It should be known till doomsday that
+there is evil in front of the Hostel.'
+
+"Then he took the swords in his hand, and the silvern shields and the
+apples of gold; and again they uttered a cry and were all on the floor
+of the house. That amazed him, and he gave over his play and said:
+
+'O Fer caille, arise! Do not ... its slaughter. Sacrifice thy pig! Find
+out who is in front of the house to injure the men of the Hostel.'
+
+'There,' said he, 'are Fer Cualngi, Fer le, Fer gar, Fer rogel, Fer
+rogain. They have announced a deed which is not feeble, the annihilation
+of Conaire by Donn Desa's five sons, by Conaire's five loving
+fosterbrothers.'
+
+"Liken thou that, O Fer rogain! Who has chanted that lay?"
+
+"Easy for me to liken him," says Fer rogain. "Taulchinne the chief
+juggler of the King of Tara; he is Conaire's conjurer. A man of great
+might is that man. Thrice nine will fall by him in his first encounter,
+and he will share prowess with every one in the Hostel, and he will
+chance to escape therefrom though wounded. What then? Even on account of
+this man only the Destruction should not be wrought."
+
+"Long live he who should spare him!" says Lomna Druth.
+
+"Ye cannot," says Ingcel, etc.
+
+THE ROOM OF THE SWINEHERDS
+
+"I beheld a trio in the front of the house: three dark crowntufts on
+them: three green frocks around them: three dark mantles over them:
+three forked ...(?) above them on the side of the wall. Six black
+greaves they had on the mast. Who are yon, O Fer rogain?"
+
+"Easy to say," answers Fer rogain: "the three swineherds of the king,
+Dub and Donn and Dorcha: three brothers are they, three sons of Mapher
+of Tara. Long live he who should protect them! woe to him who shall slay
+them! for greater would be the triumph of protecting them than the
+triumph of slaying them!"
+
+"Ye cannot," says Ingcel, etc.
+
+THE ROOM OF THE PRINCIPAL CHARIOTEERS
+
+"I beheld another trio in front of them: three plates of gold on their
+foreheads: three short aprons they wore, of grey linen embroidered with
+gold: three crimson capes about them: three goads of bronze in their
+hands. Liken thou that, O Fer rogain!"
+
+"I know them," he answered. "Cul and Frecul and Forcul, the three
+charioteers of the King: three of the same age: three sons of Pole and
+Yoke. A man will perish by each of their weapons, and they will share
+the triumph of slaughter."
+
+THE ROOM OF CUSCRAD SON OF CONCHOBAR
+
+"I beheld another room. Therein were eight swordsmen, and among them a
+stripling. Black hair is on him, and very stammering speech has he. All
+the folk of the Hostel listen to his counsel. Handsomest of men he is:
+he wears a shirt and a bright-red mantle, with a brooch of
+silver therein."
+
+"I know him," says Fer rogain: "'tis Cuscraid Menn of Armagh,
+Conchobar's son, who is in hostageship with the king. And his guards are
+those eight swordsmen around him, namely, two Flanns, two Cummains, two
+Aeds, two Crimthans. They will share prowess with every one in the
+Hostel, and they will chance to escape from it with their fosterling."
+
+THE ROOM OF THE UNDER-CHARIOTEERS
+
+"I beheld nine men: on the mast were they. Nine capes they wore, with a
+purple loop. A plate of gold on the head of each of them. Nine goads in
+their hands. Liken thou."
+
+"I know those," quoth Fer rogain: "Riado, Riamcobur, Riade, Buadon,
+Buadchar, Buadgnad, Eirr, Ineirr, Argatlam--nine charioteers in
+apprenticeship with the three chief charioteers of the king. A man will
+perish at the hands of each of them," etc.
+
+THE ROOM OF THE ENGLISHMEN
+
+"On the northern side of the house I beheld nine men. Nine very yellow
+manes were on them. Nine linen frocks somewhat short were round them:
+nine purple plaids over them without brooches therein. Nine broad
+spears, nine red curved shields above them."
+
+"We know them," quoth he. "Oswald and his two fosterbrothers, Osbrit
+Longhand and his two fosterbrothers, Lindas and his two fosterbrothers.
+Three crown-princes of England who are with the king. That set will
+share victorious prowess," etc.
+
+THE ROOM OF THE EQUERRIES
+
+"I beheld another trio. Three cropt heads of hair on them, three frocks
+they wore, and three mantles wrapt around them. A whip in the hand
+of each."
+
+"I know those," quoth Fer rogain. "Echdruim, Echriud, Echruathar, the
+three horsemen of the king, that is, his three equerries. Three brothers
+are they, three sons of Argatron. Woe to him who shall wreak the
+Destruction, were it only because of that trio."
+
+THE ROOM OF THE JUDGES
+
+"I beheld another trio in the room by them. A handsome man who had got
+his baldness newly. By him were two young men with manes upon them.
+Three mixed plaids they wore. A pin of silver in the mantle of each of
+them. Three suits of armour above them on the wall. Liken thou that, O
+Fer rogain!"
+
+"I know those," quoth he. "Fergus Ferde, Fergus Fordae and Domaine
+Mossud, those are the king's three judges. Woe to him who shall wreak
+the Destruction were it only because of that trio! A man will perish by
+each of them."
+
+THE ROOM OF THE HARPERS
+
+"To the east of them I beheld another ennead. Nine branchy, curly manes
+upon them. Nine grey, floating mantles about them: nine pins of gold in
+their mantles. Nine rings of crystal round their arms. A thumb-ring of
+gold round each man's thumb: an ear-tie of gold round each man's ear: a
+torque of silver round each man's throat. Nine bags with golden faces
+above them on the wall. Nine rods of white silver in their hands. Liken
+thou them."
+
+"I know those," quoth Fer rogain. "They are the king's nine harpers,
+with their nine harps above them: Side and Dide, Dulothe and Deichrinne,
+Caumul and Cellgen, Ol and Olene and Olchoi. A man will perish by
+each of them."
+
+THE ROOM OF THE CONJURORS
+
+"I saw another trio on the dais. Three bedgowns girt about them.
+Four-cornered shields in their hands, with bosses of gold upon them.
+Apples of silver they had, and small inlaid spears."
+
+"I know them," says Fer rogain. "Cless and Clissine and Clessamun, the
+king's three conjurers. Three of the same age are they: three brothers,
+three sons of Naffer Rochless. A man will perish by each of them."
+
+THE ROOM OF THE THREE LAMPOONEERS
+
+"I beheld another trio hard by the room of the King himself. Three blue
+mantles around them, and three bedgowns with red insertion over them.
+Their arms had been hung above them on the wall."
+
+"I know those," quoth he. "Dris and Draigen and Aittit ('Thorn and
+Bramble and Furze'), the king's three lampooners, three sons of Sciath
+foilt. A man will perish by each of their weapons."
+
+THE ROOM OF THE BADBS
+
+"I beheld a trio, naked, on the roof-tree of the house: their jets of
+blood coming through them, and the ropes of their slaughter on
+their necks."
+
+"Those I know," saith he, "three ... of awful boding. Those are the
+three that are slaughtered at every time."
+
+THE ROOM OF THE KITCHENERS
+
+"I beheld a trio cooking, in short inlaid aprons: a fair grey man, and
+two youths in his company."
+
+"I know those," quoth Fer rogain: "they are the King's three chief
+kitcheners, namely, the Dagdae and his two fosterlings, Seig and Segdae,
+the two sons of Rofer Singlespit. A man will perish by each of
+them," etc.
+
+"I beheld another trio there. Three plates of gold over their heads.
+Three speckled mantles about them: three linen shirts with red
+insertion: three golden brooches in their mantles: three wooden darts
+above them on the wall."
+
+"Those I know," says Fer rogain: "the three poets of that king: Sui and
+Rodui and Fordui: three of the same age, three brothers: three sons of
+Maphar of the Mighty Song. A man will perish for each of them, and every
+pair will keep between them one man's victory. Woe to him who shall
+wreak the Destruction!" etc.
+
+THE ROOM OF THE SERVANT-GUARDS
+
+"There I beheld two warriors standing over the king. Two curved shields
+they had, and two great pointed swords. Red kilts they wore, and in the
+mantles pins of white silver."
+
+"Bole and Root are those," quoth he, "the king's two guards, two sons of
+Maffer Toll."
+
+THE ROOM OF THE KING'S GUARDSMEN
+
+"I beheld nine men in a room there in front of the same room. Fair
+yellow manes upon them: short aprons they wore and spotted capes: they
+carried smiting shields. An ivory-hilted sword in the hand of each of
+them, and whoever enters the house they essay to smite him with the
+swords. No one dares to go to the room of the King without their
+consent. Liken thou that, O Fer rogain!"
+
+"Easy for me is that. Three Mochmatnechs of Meath, three Buageltachs of
+Bregia, three Sostachs of Sliab Fuait, the nine guardsmen of that King.
+Nine decads will fall by them in their first conflict, etc. Woe to him
+that shall wreak the Destruction because of them only!"
+
+"Ye cannot," says Ingcel. "Clouds of weakness," etc. "And whom sawest
+thou then?"
+
+THE ROOM OF NIA AND BRUTHNE, CONAIRE'S TWO WAITERS
+
+"There I beheld another room, and a pair was in it, and they are
+'oxtubs,' stout and thick. Aprons they wore, and the men were dark and
+brown. They had short back-hair on them, but high upon their foreheads.
+They are as swift as a waterwheel, each of them past another, one of
+them to the King's room, the other to the fire. Liken thou those, O
+Fer rogain!"
+
+"Easy to me. They are Nia and Bruthne, Conaire's two table-servants.
+They are the pair that is best in Erin for their lord's advantage. What
+causes brownness to them and height to their hair is their frequent
+haunting of the fire. In the world is no pair better in their art than
+they. Thrice nine men will fall by them in their first encounter, and
+they will share prowess with every one, and they will chance to escape.
+And after that whom sawest thou?"
+
+THE ROOM OF SENCHA AND DUBTHACH AND GOBNIU SON OF LURGNECH
+
+"I beheld the room that is next to Conaire. Three chief champions, in
+their first greyness, are therein. As thick as a man's waist is each of
+their limbs. They have three black swords, each as long as a weaver's
+beam. These swords would split a hair on water. A great lance in the
+hand of the midmost man, with fifty rivets through it. The shaft therein
+is a good load for the yoke of a plough-team. The midmost man brandishes
+that lance so that its edge-studs hardly stay therein, and he strikes
+the haft thrice against his palm. There is a great boiler in front of
+them, as big as a calf's caldron, wherein is a black and horrible
+liquid. Moreover he plunges the lance into that black fluid. If its
+quenching be delayed it flames on its shaft and then thou wouldst
+suppose that there is a fiery dragon in the top of the house. Liken thou
+that, O Fer rogain!"
+
+"Easy to say. Three heroes who are best at grasping weapons in Erin,
+namely, Sencha the beautiful son of Ailill, and Dubthach Chafer of
+Ulaid, and Goibnenn son of Lurgnech. And the _Luin_ of Celtchar son of
+Uthider which was found in the battle of Mag Tured, this is in the hand
+of Dubthach Chafer of Ulaid. That feat is usual for it when it is ripe
+to pour forth a foeman's blood. A caldron full of poison is needed to
+quench it when a deed of man-slaying is expected. Unless this come to
+the lance, it flames on its haft and will go through its bearer or the
+master of the palace wherein it is. If it be a blow that is to be given
+thereby it will kill a man at every blow, when it is at that feat, from
+one hour to another, though it may not reach him. And if it be a cast,
+it will kill nine men at every cast, and one of the nine will be a king
+or crown-prince or chieftain of the reavers.
+
+"I swear what my tribe swears, there will be a multitude unto whom
+tonight the _Luin_ of Celtchar will deal drinks of death in front of the
+Hostel. I swear to God what my tribe swears that, in their first
+encounter, three hundred will fall by that trio, and they will share
+prowess with every three in the Hostel tonight. And they will boast of
+victory over a king or chief of the reavers, and the three will chance
+to escape."
+
+"Woe," says Lomna Druth, "to him who shall wreak the Destruction, were
+it only because of that trio!"
+
+"Ye cannot," says Ingcel, etc. "And after that, whom sawest thou there?"
+
+THE ROOM OF THE THREE MANX GIANTS
+
+"There I beheld a room with a trio in it. Three men mighty, manly,
+overbearing, which see no one abiding at their three hideous crooked
+aspects. A fearful view because of the terror of them. A ... dress of
+rough hair covers them ... of cow's hair, without garments enwrapping
+down to the right heels. With three manes, equine, awful, majestic, down
+to their sides. Fierce heroes who wield against foeman hard-smiting
+swords. A blow, they give with three iron flails having seven chains
+triple-twisted, three-edged, with seven iron knobs at the end of every
+chain: each of them as heavy as an ingot of ten smeltings. Three big
+brown men. Dark equine back-manes on them, which reach their two heels.
+Two good thirds of an oxhide in the girdle round each one's waist, and
+each quadrangular clasp that closes it as thick as a man's thigh. The
+raiment that is round them is the dress that grows through them. Tresses
+of their back-manes were spread, and a long staff of iron, as long and
+thick as an outer yoke was in each man's hand, and an iron chain out of
+the end of every club, and at the end of every chain an iron pestle as
+long and thick as a middle yoke. They stand in their sadness in the
+house, and enough is the horror of their aspect. There is no one in the
+house that would not be avoiding them. Liken thou that, O Fer rogain!"
+
+Fer rogain was silent. "Hard for me to liken them. I know none such of
+the world's men unless they be yon trio of giants to whom Cuchulainn
+gave quarter at the beleaguerment of the Men of Falga, and when they
+were getting quarter they killed fifty warriors. But Cuchulainn would
+not let them be slain, because of their wondrousness. These are the
+names of the three: Srubdaire son of Dordbruige, and Conchenn of Cenn
+maige, and Fiad sceme son of Scipe. Conaire bought them from Cuchulainn
+for ... so they are along with him. Three hundred will fall by them in
+their first encounter, and they will surpass in prowess every three in
+the Hostel; and if they come forth upon you, the fragments of you will
+be fit to go through the sieve of a corn-kiln, from the way in which
+they will destroy you with the flails of iron. Woe to him that shall
+wreak the Destruction, though it were only on account of those three!
+For to combat against them is not a 'paean round a sluggard.'" "Ye
+cannot," says Ingcel. "Clouds of weakness are coming to you," etc. "And
+after that, whom sawest thou there?"
+
+THE ROOM OF DA DERGA
+
+"There I beheld another room, with one man therein and in front of him
+two servants with two manes upon them, one of the two dark, the other
+fair. Red hair on the warrior, and red eyebrows. Two ruddy cheeks he
+had, and an eye very blue and beautiful. He wore a green cloak and a
+shirt with a white hood and a red insertion. In his hand was a sword
+with a hilt of ivory, and he supplies attendance of every room in the
+house with ale and food, and he is quick-footed in serving the whole
+host. Liken thou that, O Fer rogain!"
+
+"I know those men. That one is Da Derga. 'Tis by him that the Hostel was
+built, and since it was built its doors have never been shut save on the
+side to which the wind comes--the valve is closed against it--and since
+he began housekeeping his caldron was never taken from the fire, but it
+has been boiling food for the men of Erin. The pair before him, those
+two youths, are his fosterlings, two sons of the king of Leinster,
+namely Muredach and Corpre. Three decads will fall by that trio in front
+of their house and they will boast of victory over a king or a chief of
+the reavers. After this they will chance to escape from it."
+
+"Long live he who should protect them!" says Lomna.
+
+"Better were triumph of saving them than triumph of slaying them! They
+should be spared were it only on account of that man. 'Twere meet to
+give that man quarter," says Lomna Druth.
+
+"Ye cannot," says Ingcel. "Clouds," etc. "And after that whom sawest
+thou there?"
+
+THE ROOM OF THE THREE CHAMPIONS FROM THE ELFMOUNDS
+
+"There I beheld a room with a trio in it. Three red mantles they wore,
+and three red shirts, and three red heads of hair were on them. Red were
+they all together with their teeth. Three red shields above them. Three
+red spears in their hands. Three red horses in their bridles in front of
+the Hostel. Liken thou that, O Fer rogain!"
+
+"Easily done. Three champions who wrought falsehood in the elfmounds.
+This is the punishment inflicted upon them by the king of the elfmounds,
+to be destroyed thrice by the King of Tara. Conaire son of Eterscel is
+the last king by whom they are destroyed. Those men will escape from
+you. To fulfil their own destruction, they have come. But they will not
+be slain, nor will they slay anyone. And after that whom sawest thou?"
+
+THE ROOM OF THE DOORWARDS
+
+"There I beheld a trio in the midst of the house at the door. Three
+holed maces in their hands. Swift as a hare was each of them round the
+other towards the door. Aprons were on them, and they had gray and
+speckled mantles. Liken thou that, O Fer rogain!"
+
+"Easily done: Three doorwardens of Tara's King are those, namely Echur
+('Key') and Tochur and Tecmang, three sons of Ersa ('Doorpost') and
+Comla ('Valve'). Thrice their number will fall by them, and they will
+share a man's triumph among them. They will chance to escape
+though wounded."
+
+"Woe to him that shall wreak!" etc., says Lomna Druth.
+
+"Ye cannot," says Ingcel, etc. "And after that whom sawest thou?"
+
+THE ROOM OF FER CAILLE
+
+"There I beheld at the fire in front a man with black cropt hair, having
+only one eye and one foot and one hand, having on the fire a pig bald,
+black, singed, squealing continually, and in his company a great
+big-mouthed woman. Liken thou that, O Fer rogain!"
+
+"Easily done: Fer caille with his pig and his wife Cichuil. They (the
+wife and the pig) are his proper instruments on the night that ye
+destroy Conaire King of Erin. Alas for the guest who will run between
+them! Fer caille with his pig is one of Conaire's tabus."
+
+"Woe to him who shall wreak the Destruction!" says Lomna.
+
+"Ye cannot," quoth Ingcel. "And after that, whom sawest thou there?"
+
+THE ROOM OF THE THREE SONS OF BAITHIS OF BRITAIN
+
+"There I beheld a room with three enneads in it. Fair yellow manes upon
+them, and they are equally beautiful. Each of them wore a black cape,
+and there was a white hood on each mantle, a red tuft on each hood, and
+an iron brooch at the opening of every mantle, and under each man's
+cloak a huge black sword, and the swords would split a hair on water.
+They bore shields with scalloped edges. Liken thou them, O Fer rogain!"
+
+"Easily done. That is the robber-band of the three sons of Baithis of
+Britain. Three enneads will fall by them in their first conflict, and
+among them they will share a man's triumph. And after that whom
+sawest thou?"
+
+THE ROOM OF THE MIMES
+
+"There I beheld a trio of jesters hard by the fire. Three dun mantles
+they wore. If the men of Erin were in one place, even though the corpse
+of his mother or his father were in front of each, not one could refrain
+from laughing at them. Wheresoever the king of a cantred is in the
+house, not one of them attains his seat on his bed because of that trio
+of jesters. Whenever the king's eye visits them it smiles at every
+glance. Liken thou that, O Fer rogain!"
+
+"Easily done. Mael and Mlithe and Admlithe--those are the king of Erin's
+three jesters. By each of them a man will perish, and among them they
+will share a man's triumph."
+
+"Woe to him that will wreak the Destruction!" says Lomna, etc. "And
+after that whom sawest thou there?"
+
+THE ROOM OF THE CUPBEARERS
+
+"There I beheld a room with a trio in it. Three grey-floating mantles
+they wore. There was a cup of water in front of each man, and on each
+cup a bunch of watercress. Liken thou that, O Fer rogain!"
+
+"Easily done. Black and Dun and Dark: they are the King of Tara's three
+cupbearers, to wit, the sons of Day and Night. And after that, whom
+sawest thou there?"
+
+THE ROOM OF NAR THE SQUINTER-WITH-THE-LEFT-EYE
+
+"There I beheld a one-eyed man asquint with a ruinous eye. A swine's
+head he had on the fire, continually squealing. Liken thou that, O
+Fer rogain!"
+
+"Easy for me to name the like. He is Nar the Squinter with the left eye,
+the swineherd of Bodb of the Elfmound on Femen, 'tis he that is over the
+cooking. Blood hath been spilt at every feast at which he has ever
+been present."
+
+ * * * * *
+
+"Rise up, then, ye champions!" says Ingcel, "and get you on to the
+house!"
+
+With that the reavers march to the Hostel, and made a murmur about it.
+
+"Silence a while!" says Conaire, "what is this?"
+
+"Champions at the house," says Conall Cernach.
+
+"There are warriors for them here," answers Conaire.
+
+"They will be needed tonight," Conall Cernach rejoins.
+
+Then went Lomna Druth before the host of reavers into the Hostel. The
+doorkeepers struck off his head. Then the head was thrice flung into the
+Hostel, and thrice cast out of it, as he himself had foretold.
+
+Then Conaire himself sallies out of the Hostel together with some of his
+people, and they fight a combat with the host of reavers, and six
+hundred fell by Conaire before he could get to his arms. Then the Hostel
+is thrice set on fire, and thrice put out from thence: and it was
+granted that the Destruction would never have been wrought had not work
+of weapons been taken from Conaire.
+
+Thereafter Conaire went to seek his arms, and he dons his battle-dress,
+and falls to plying his weapons on the reavers, together with the band
+that he had. Then, after getting his arms, six hundred fell by him in
+his first encounter.
+
+After this the reavers were routed. "I have told you," says Fer rogain
+son of Donn Desa, "that if the champions of the men of Erin and Alba
+attack Conaire at the house, the Destruction will not be wrought unless
+Conaire's fury and valour be quelled."
+
+"Short will his time be," say the wizards along with the reavers. This
+was the quelling they brought, a scantness of drink that seized him.
+
+Thereafter Conaire entered the house, and asked for a drink.
+
+"A drink to me, O master Mac cecht!" says Conaire.
+
+Says Mac cecht: "This is not the order that I have hitherto had from
+thee, to give thee a drink. There are spencers and cupbearers who bring
+drink to thee. The order I have hitherto had from thee is to protect
+thee when the champions of the men of Erin and Alba may be attacking
+thee around the Hostel. Thou wilt go safe from them, and no spear shall
+enter thy body. Ask a drink of thy spencers and thy cupbearers."
+
+Then Conaire asked a drink of his spencers and his cupbearers who were
+in the house.
+
+"In the first place there is none," they say; "all the liquids that had
+been in the house have been spilt on the fires."
+
+The cupbears found no drink for him in the Dodder (a river), and the
+Dodder had flowed through the house.
+
+Then Conaire again asked for a drink. "A drink to me, O fosterer, O Mac
+cecht! 'Tis equal to me what death I shall go to, for anyhow I
+shall perish."
+
+Then Mac cecht gave a choice to the champions of valour of the men of
+Erin who were in the house, whether they cared to protect the King or to
+seek a drink for him.
+
+Conall Cernach answered this in the house--and cruel he deemed the
+contention, and afterwards he had always a feud with Mac cecht.--"Leave
+the defence of the King to _us_," says Conall, "and go thou to seek the
+drink, for of thee it is demanded."
+
+So then Mac cecht fared forth to seek the drink, and he took Conaire's
+son, Le fri flaith, under his armpit, and Conaire's golden cup, in which
+an ox with a bacon-pig would be boiled; and he bore his shield and his
+two spears and his sword, and he carried the caldron-spit, a spit
+of iron.
+
+He burst forth upon them, and in front of the Hostel he dealt nine blows
+of the iron spit, and at every blow nine reavers fell. Then he makes a
+sloping feat of the shield and an edge-feat of the sword about his head,
+and he delivered a hostile attack upon them. Six hundred fell in his
+first encounter, and after cutting down hundreds he goes through the
+band outside.
+
+The doings of the folk of the Hostel, this is what is here examined,
+presently.
+
+Conall Cernach arises, and takes his weapons, and wends over the door of
+the Hostel, and goes round the house. Three hundred fell by him, and he
+hurls back the reavers over three ridges out from the Hostel, and boasts
+of triumph over a king, and returns, wounded, into the Hostel.
+
+Cormac Condlongas sallies out, and his nine comrades with him, and they
+deliver their onsets on the reavers. Nine enneads fall by Cormac and
+nine enneads by his people, and a man for each weapon and a man for each
+man. And Cormac boasts of the death of a chief of the reavers. They
+succeed in escaping though they be wounded.
+
+The trio of Picts sally forth from the Hostel, and take to plying their
+weapons on the reavers. And nine enneads fall by them, and they chance
+to escape though they be wounded.
+
+The nine pipers sally forth and dash their warlike work on the reavers;
+and then they succeed in escaping.
+
+Howbeit then, but it is long to relate, 'tis weariness of mind, 'tis
+confusion of the senses, 'tis tediousness to hearers, 'tis superfluity
+of narration to go over the same things twice. But the folk of the
+Hostel came forth in order, and fought their combats with the reavers,
+and fell by them, as Fer rogain and Lomna Druth had said to Ingcel, to
+wit, that the folk of every room would sally forth still and deliver
+their combat, and after that escape. So that none were left in the
+Hostel in Conaire's company save Conall and Sencha and Dubthach.
+
+Now from the vehement ardour and the greatness of the contest which
+Conaire had fought, his great drouth of thirst attacked him, and he
+perished of a consuming fever, for he got not his drink. So when the
+king died those three sally out of the Hostel, and deliver a wily stroke
+of reaving on the reavers, and fare forth from the Hostel, wounded,
+to-broken and maimed.
+
+Touching Mac cecht, however, he went his way till he reached the Well of
+Casair, which was near him in Crich Cualann; but of water he found not
+therein the full of his cup, that is, Conaire's golden cup which he had
+brought in his hand. Before morning he had gone round the chief rivers
+of Erin, to wit, Bush, Boyne, Bann, Barrow, Neim, Luae, Laigdae,
+Shannon, Suir, Sligo, Samair, Find, Ruirthech, Slaney, and in them he
+found not the full of his cup of water.
+
+Then before morning he had travelled to the chief lakes of Erin, to wit,
+Lough Derg, Loch Luimnig, Lough Foyle, Lough Mask, Long Corrib, Loch
+Laig, Loch Cuan, Lough Neagh, Morloch, and of water he found not therein
+the full of his cup.
+
+He went his way till he reached Uaran Garad on Magh Ai. It could not
+hide itself from him: so he brought thereout the full of his cup, and
+the boy fell under his covering.
+
+After this he went on and reached Da Derga's Hostel before morning.
+
+When Mac cecht went across the third ridge towards the house, 'tis there
+were twain striking off Conaire's head. Then Mac cecht strikes off the
+head of one of the two men who were beheading Conaire. The other man
+then was fleeing forth with the king's head. A pillar-stone chanced to
+be under Mac cecht's feet on the floor of the Hostel. He hurls it at the
+man who had Conaire's head and drove it through his spine, so that his
+back broke. After this Mac cecht beheads him. Mac cecht then spilt the
+cup of water into Conaire's gullet and neck. Then said Conaire's head,
+after the water had been put into its neck and gullet:
+
+ "A good man Mac cecht! an excellent man Mac cecht!
+ A good warrior without, good within,
+ He gives a drink, he saves a king, he doth a deed.
+ Well he ended the champions I found.
+ He sent a flagstone on the warriors.
+ Well he hewed by the door of the Hostel ... Fer le,
+ So that a spear is against one hip.
+ Good should I be to far-renowned Mac cecht
+ If I were alive. A good man!"
+
+After this Mac cecht followed the routed foe.
+
+'Tis this that some books relate, that but a very few fell around
+Conaire, namely, nine only. And hardly a fugitive escaped to tell the
+tidings to the champions who had been at the house.
+
+Where there had been five thousand--and in every thousand ten
+hundred--only one set of five escaped, namely Ingcel, and his two
+brothers Echell and Tulchinne, the "Yearling of the Reavers"--three
+great-grandsons of Conmac, and the two Reds of Roiriu who had been the
+first to wound Conaire.
+
+Thereafter Ingcel went into Alba, and received the kingship after his
+father, since he had taken home triumph over a king of another country.
+
+This, however, is the recension in other books, and it is more probably
+truer. Of the folk of the Hostel forty or fifty fell, and of the reavers
+three fourths and one fourth of them only escaped from the Destruction.
+
+Now when Mac cecht was lying wounded on the battle-field, at the end of
+the third day, he saw a woman passing by.
+
+"Come hither, O woman!" says Mac cecht.
+
+"I dare not go thus," says the woman, "for horror and fear of thee."
+
+"There _was_ a time when I had this, O woman, even horror and fear of me
+on some one. But now thou shouldst fear nothing. I accept thee on the
+truth of my honour and my safeguard."
+
+Then the woman goes to him.
+
+"I know not," says he, "whether it is a fly or a gnat, or an ant that
+nips me in the wound."
+
+It happened that it was a hairy wolf that was there, as far as its two
+shoulders in the wound!
+
+The woman seized it by the tail, and dragged it out of the wound, and it
+takes the full of its jaws out of him.
+
+"Truly," says the woman, "this is 'an ant of ancient land.'"
+
+Says Mac cecht "I swear to God what my people swears, I deemed it no
+bigger than a fly, or a gnat, or an ant."
+
+And Mac cecht took the wolf by the throat, and struck it a blow on the
+forehead, and killed it with a single blow.
+
+Then Le fri flaith, son of Conaire, died under Mac cecht's armpit, for
+the warrior's heat and sweat had dissolved him.
+
+Thereafter Mac cecht, having cleansed the slaughter, at the end of the
+third day, set forth, and he dragged Conaire with him on his back, and
+buried him at Tara, as some say. Then Mac cecht departed into Connaught,
+to his own country, that he might work his cure in Mag Brengair.
+Wherefore the name clave to the plain from Mac cecht's misery, that is,
+Mag Bren-guir.
+
+Now Conall Cernach escaped from the Hostel, and thrice fifty spears had
+gone through the arm which upheld his shield. He fared forth till he
+reached his father's house, with half his shield in his hand, and his
+sword, and the fragments of his two spears. Then he found his father
+before his garth in Taltiu.
+
+"Swift are the wolves that have hunted thee, my son," saith his father.
+
+"'Tis this that has wounded us, thou old hero, an evil conflict with
+warriors," Conall Cernach replied.
+
+"Hast thou then news of Da Derga's Hostel?" asked Amorgin. "Is thy lord
+alive?"
+
+"He is _not_ alive," says Conall.
+
+"I swear to God what the great tribes of Ulaid swear, it is cowardly for
+the man who went thereout alive, having left his lord with his foes
+in death."
+
+"My wounds are not white, thou old hero," says Conall.
+
+He shews him his shield-arm, whereon were thrice fifty wounds: this is
+what was inflicted upon it. The shield that guarded it is what saved it.
+But the right arm had been played upon, as far as two thirds thereof,
+since the shield had not been guarding it. That arm was mangled and
+maimed and wounded and pierced, save that the sinews kept it to the body
+without separation.
+
+"That arm fought tonight, my son," says Amorgein.
+
+"True is that, thou old hero," says Conall Cernach. "Many there are unto
+whom it gave drinks of death tonight in front of the Hostel."
+
+Now as to the reavers, every one of them that escaped from the Hostel
+went to the cairn which they had built on the night before last, and
+they brought thereout a stone for each man not mortally wounded. So this
+is what they lost by death at the Hostel, a man for every stone that is
+(now) in Carn Lecca.
+
+
+It endeth: Amen: it endeth.
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Harvard Classics, Volume 49, Epic
+and Saga, by Various
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EPIC AND SAGA ***
+
+***** This file should be named 14019.txt or 14019.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/4/0/1/14019/
+
+Produced by Ted Garvin, Charlie Kirschner and the PG Online
+Distributed Proofreading Team.
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.