diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:42:23 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:42:23 -0700 |
| commit | 661a0867ac1b235de038d118e403147c70f25989 (patch) | |
| tree | df2d9bc3f716428660262024eac26230931a068a /13558-h | |
Diffstat (limited to '13558-h')
| -rw-r--r-- | 13558-h/13558-h.htm | 2010 |
1 files changed, 2010 insertions, 0 deletions
diff --git a/13558-h/13558-h.htm b/13558-h/13558-h.htm new file mode 100644 index 0000000..ecad691 --- /dev/null +++ b/13558-h/13558-h.htm @@ -0,0 +1,2010 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> +<head> +<meta name="generator" content= +"HTML Tidy for Windows (vers 1st March 2004), see www.w3.org" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content= +"text/html; charset=UTF-8" /> +<title>Notes And Queries, Issue 14.</title> + +<style type="text/css"> + + /*<![CDATA[*/ + <!-- + body {margin-left: 10%; margin-right: 10%;} + p {text-align: justify;} + blockquote {text-align: justify;} + h1,h2,h3,h4,h5,h6 {text-align: center;} + pre {font-size: 0.7em;} + + hr {text-align: center; width: 50%;} + html>body hr {margin-right: 25%; margin-left: 25%; width: 50%;} + hr.full {width: 100%;} + html>body hr.full {margin-right: 0%; margin-left: 0%; width: 100%;} + hr.adverts {width: 100%; height: 5px; color: black;} + html>body hr.adverts {margin-right: 0%; margin-left: 0%; width: 100%;} + hr.short {text-align: center; width: 20%;} + html>body hr.short {margin-right: 40%; margin-left: 40%; width: 20%;} + + + .note, .footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; + font-size: 0.9em;} + + .poem {margin-left:10%; margin-right:10%; + text-align: left;} + .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;} + .poem p {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + .poem p.i2 {margin-left: 2em;} + .poem p.i4 {margin-left: 4em;} + .poem p.i6 {margin-left: 6em;} + .poem p.i8 {margin-left: 8em;} + .poem p.i10 {margin-left: 10em;} + .poem .caesura {vertical-align: -200%;} + + span.pagenum {position: absolute; left: 1%; right: 91%; + font-size: 8pt;} + + p.author {text-align: right;} + --> + /*]]>*/ +</style> +</head> +<body> +<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13558 ***</div> + +<span class="pagenum"><a id="page209" name= +"page209"></a>{209}</span> +<h1>NOTES AND QUERIES:</h1> +<h2>A MEDIUM OF INTER-COMMUNICATION FOR LITERARY MEN, ARTISTS, +ANTIQUARIES, GENEALOGISTS, ETC.</h2> +<hr /> +<h3><b>"When found, make a note of."</b>—CAPTAIN CUTTLE.</h3> +<hr class="full" /> +<table summary="masthead" width="100%"> +<tr> +<td align="left" width="25%"><b>No. 14.</b></td> +<td align="center" width="50%"><b>SATURDAY, FEBRUARY 2, +1850</b></td> +<td align="right" width="25%"><b>Price Threepence.<br /> +Stamped Edition 4d.</b></td> +</tr> +</table> +<hr class="full" /> +<h2>CONTENTS</h2> +<table summary="Contents" align="center"> +<tr> +<td align="left">NOTES:—</td> +<td>Page</td> +</tr> +<tr> +<td align="left">Reprints of Old Books, by J.P. Collier</td> +<td align="right"><a href="#page209">209</a></td> +</tr> +<tr> +<td align="left">Catacombs and Bone-houses</td> +<td align="right"><a href="#page210">210</a></td> +</tr> +<tr> +<td align="left">Lines attributed to Hudibras</td> +<td align="right"><a href="#page210">210</a></td> +</tr> +<tr> +<td align="left">Notes from Fly-leaves, No. 5</td> +<td align="right"><a href="#page211">211</a></td> +</tr> +<tr> +<td align="left">The Pursuits of Literature</td> +<td align="right"><a href="#page212">212</a></td> +</tr> +<tr> +<td align="left">QUERIES:—</td> +<td></td> +</tr> +<tr> +<td align="left">Barryana</td> +<td align="right"><a href="#page212">212</a></td> +</tr> +<tr> +<td align="left">Nine Queries by the Rev. J. Jebb</td> +<td align="right"><a href="#page212">212</a></td> +</tr> +<tr> +<td align="left">Minor Queries:—Mowbray +Coheirs—Draytone and Yong—Fraternity of Christian +Doctrine—Treatise by Engelbert—New Year's Day +Custom—Under the Rose—Norman Pedigrees—Dr. +Johnson's Library—Golden Frog—Singular Motto—Sir +Stephen Fox—Antony Alsop—Derivation of Calamity, +&c.</td> +<td align="right"><a href="#page213">213</a></td> +</tr> +<tr> +<td align="left">REPLIES:—</td> +<td></td> +</tr> +<tr> +<td align="left">Field of Forty Footsteps, by E.F. Rimbault</td> +<td align="right"><a href="#page217">217</a></td> +</tr> +<tr> +<td align="left">Queries answered, No. 4.—Pokership, by +Bolton Corney</td> +<td align="right"><a href="#page218">218</a></td> +</tr> +<tr> +<td align="left">Mertens the Printer</td> +<td align="right"><a href="#page218">218</a></td> +</tr> +<tr> +<td align="left">Etymology of Armagh</td> +<td align="right"><a href="#page218">218</a></td> +</tr> +<tr> +<td align="left">Matters of the Revels, by E.F. Rimbault</td> +<td align="right"><a href="#page219">219</a></td> +</tr> +<tr> +<td align="left">Replies to Minor Queries:—Red +Maids—Poetical Symbolism—Fraternitye of +Vagabondes—Anonymous Ravennas—Dick +Shore—Travelling in England—Sanuto—Darnley's +Birth-place—History of Edward II., &c.</td> +<td align="right"><a href="#page219">219</a></td> +</tr> +<tr> +<td align="left">MISCELLANIES:—Gray's +Elegy—Shylock—Sonnet—The Devotee—By Hook or +by Crook—Macaulay's Young Levite—Praise +undeserved—Cowper's "Task"</td> +<td align="right"><a href="#page221">221</a></td> +</tr> +<tr> +<td align="left">MISCELLANEOUS:—</td> +<td></td> +</tr> +<tr> +<td align="left">Notes on Books, Sales, Catalogues, &c.</td> +<td align="right"><a href="#page223">223</a></td> +</tr> +<tr> +<td align="left">Books and Odd Volumes wanted</td> +<td align="right"><a href="#page223">223</a></td> +</tr> +<tr> +<td align="left">Notices to Correspondents</td> +<td align="right"><a href="#page223">223</a></td> +</tr> +<tr> +<td align="left">Advertisements</td> +<td align="right"><a href="#page224">224</a></td> +</tr> +</table> +<hr class="full" /> +<h3>ENGLISH AND AMERICAN REPRINTS OF OLD BOOKS</h3> +<p>Most people are aware of the great demand there is for English +literature, and indeed for all literature in the United States: for +some years the anxiety of persons in that part of the world to +obtain copies of our early printed books, prose, poetry, and plays, +has been well known to such as collect and sell them on this side +of the water. Where American purchasers could not obtain original +editions they have, in all possible cases, secured reprints, and +they have made some themselves.</p> +<p>Not very long since a present of a most creditable and +well-edited republication of "Four Old Plays" was sent to me from +Cambridge, U.S., consisting of "Three Interludes: <i>Thersytes</i>, +<i>Jack Jugler</i>, and Heywood's <i>Pardoner and Frere</i>; and +<i>Jocasta</i>, a tragedy by Gascoigne and Kinwelmarsh." They are +preceded by a very well written and intelligent, and at the same +time modest, Introduction, signed F.J.C., the initials of Mr. +Francis James Child; who in fact was kind enough to forward the +volume to me, and who, if I am not mistaken, was formerly a +correspondent of mine in a different part of the republic.</p> +<p>My particular reason for noticing the book is to impress upon +editors in this country the necessity of accuracy, not only for the +sake of readers and critics here, but for the sake of those abroad, +because Mr. Child's work illustrates especially the disadvantage of +the want of that accuracy. It so happens that two, if not three, of +the pieces included in the Cambridge volume, are absolutely unique, +and are now in the library of the Duke of Devonshire. They went +through my hands some years ago, and as they had been previously +reprinted in London (two of them for the Roxburghe Club), I took +the opportunity of collating my copies of them. The third +interlude, which was not reprinted for any society, but as a +private speculation, "by George Smeeton, in St. Martin's +Church-yard," is Heywood's <i>Pardoner and Frere</i>, the full +title of which is "<i>A mery playe betwene the pardoner, and the +frere, the curate and neybour Pratte</i>." The original copy has +the following imprint: "Imprynted by Wyllyam Rastell the v. day of +Apryll, the yere of our lorde, M. CCCCC. xxx III."</p> +<p>The reprint by Smeeton is in black letter, and it professes to +be a fac-simile, or as nearly so as possible; and although it +consists of only eight leaves, it contains no fewer than forty +variations from the original, all more or less important, and one +of them the total omission of a line, so that the preceding line is +left without its corresponding rhyme, and the sense materially +injured.</p> +<p>Unfortunately, Mr. Child reprinted in America from this +defective reprint in England; but his sagacity prevented him from +falling into some of the blunders, although it could not supply him +with the wanting line; and his notes are extremely clear and +pertinent. I shall not go over the thirty-nine other errors; but I +shall just quote the passage as it stands in the (as far as I know) +unique copy, now deposited at Devonshire House, and supply in +italics the necessary line. It occurs in a speech by the Pardoner, +near the end, where he is praising one of his relics:—</p> +<span class="pagenum"><a name="page210" id= +"page210"></a>{210}</span> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>"I wyll edefy more, with the syght of it</p> +<p>Than wyll all the pratynge of holy wryt;</p> +<p>For that except that the precher, hym selfe lyue well,</p> +<p>His predycacyon wyll helpe neuer a dell,</p> +<p>And I know well, that thy lyuynge is nought:</p> +<p><i>Thou art an apostata, yf it were well sought</i>,</p> +<p>An homycyde thou art I know well inoughe," &c.</p> +</div> +</div> +<p>The line omitted is the more remarkable, because it contains an +instance of the employment of a word very old in our language, and +in use in the best periods of our prose and poetry: "apostata" is +explained in the <i>Promptorium</i>, is found in Skelton and +Heywood, and so down to the time of Massinger, who was especially +fond of it.</p> +<p>How many copies were issued of Smeeton's reprint of <i>The +Pardoner and the Frere</i>, I know not; but any of your readers, +who chance to possess it, will do well to add the absent line in +the margin, so that the mistake may be both rectified and recorded. +I was not aware of Mr. Child's intention to re-publish the +interlude in the United States, or I would long ago have sent him +the correction, as indeed I did, a day or two after I received his +volume. It was, nevertheless, somewhat ungracious to thank him for +his book, and at the same time to point out an important error in +it, for which, however, he was in no way responsible.</p> +<p class="author">J. PAYNE COLLIER.</p> +<p>Kensington, Jan. 28. 1850.</p> +<hr /> +<h3>CATACOMBS AND BONE-HOUSES.</h3> +<p>Without attempting to answer the queries of MR. GATTY, (No. 11. +p. 171.) I venture to send a note on the subject. I believe it will +generally be found that the local tradition makes such collections +of bones to be "the grisly gleanings of some battlefield." One of +the most noteworthy collections of this kind that I have seen is +contained in the crypt of Hythe Church, Kent, where a vast quantity +of bones are piled up with great regularity, and preserved with +much care. According to a written statement suspended in the crypt, +they are the relics of Britons and Saxons slain in a battle fought +on the beach in the sixth century; the local tradition is nearly to +the same effect, but of course is of little value, as it has most +likely arisen from or been conformed to this "written chronicle;" +both writing and tradition must indeed be regarded with distrust. +It is affirmed in the neighbourhood that the bones were <i>dug +up</i> from the beach; but I, at least, could hear of no tradition +as to the period when they were exhumed. Perhaps some resident will +ascertain whether any such exists.</p> +<p>The bones have all the appearance of considerable antiquity; yet +they are in excellent preservation. The skulls are remarkably white +and perfect, and are altogether a very curious collection, +differing greatly in size, form, and thickness. The holes and +fractures in many of them (made evidently during life) leave no +doubt that they belonged to persons who met with a violent +death.</p> +<p>I will not pretend to reply to the concluding queries of your +correspondent, but I would just remark that, from what we know of +the feeling of our ancestors respecting the remains of the dead, it +appears probably that if from any cause a large quantity of human +bones were found, or were from any cause obliged to be disturbed, +some ecclesiastic or pious layman would take measures to have them +removed to some consecrated spot where they might be safe from +further molestation. They would hardly be treated in any such +manner as Dr. Mantell states the bones removed by the railway +engineers from the Priory ground at Lewes were treated. I remain, +sir, your very obedient servant,</p> +<p class="author">J.T.</p> +<p>Syndenham, Jan. 21. 1850.</p> +<hr /> +<h3>LINES ATTRIBUTED TO HUDIBRAS.</h3> +<p>Perhaps the following extract from a volume entitled <i>The +Relics of Literature</i>, published by Boys and Co., Ludgate Hill, +1820, may prove interesting, as further illustrating the so +frequently disputed passage which forms the subject matter of your +first article in No. 12.:—</p> +<blockquote> +<p>"Few popular quotations have more engaged the pens of critics +than the following:—</p> +</blockquote> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>'For he that fights and runs away</p> +<p>Will live to fight another day.'</p> +</div> +</div> +<blockquote> +<p>"These lines are almost universally supposed to form a part of +<i>Hudibras</i>; and, so confident have even scholars been on the +subject, that in 1784 a wager was made at Bootle's, of twenty to +one, that they were to be found in that inimitable poem. Dodsley +was referred to as the arbitrator, when he ridiculed the idea of +consulting him on the subject, saying, 'Every fool knows they are +in <i>Hudibras</i>.' George Selwyn, who was present, said to +Dodsley, 'Pray, sir, will you be good enough, then, to inform an +old fool, who is at the same time your wise worship's very humble +servant, in what canto they are to be found?' Dodsley took down the +volume, but he could not find the passage; the next day came, with +no better success; and the sage bibliopole was obliged to confess, +'that a man might be ignorant of the author of this well-known +couplet without being absolutely a fool.'"</p> +</blockquote> +<p>I have also the following memorandum in a common-place book of +mine, but I do not remember from what source I transcribed it many +years past:—</p> +<blockquote> +<p>"The couplet, thus erroneously ascribed to the author of +<i>Hudibras</i>, occurs in a small volume of Miscellaneous Poems, +by Sir John Mennis, written in the reign of Charles the Second, +which has now become extremely scarce. The original of the couplet +may, however, be traced to much higher authority, even to +Demosthenes, who has the following expression:—</p> +<span class="pagenum"><a name="page211" id= +"page211"></a>{211}</span> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>'[Greek: Anaer ho pheugon kai palin machaesetai]',</p> +</div> +</div> +<p>of which the lines are almost a literal translation."</p> +</blockquote> +<p>While on the subject of quotations, let me ask whether any of +your correspondents can tell me where the passage, "Providence +tempers the wind to the shorn lamb," is to be found?</p> +<p>Among a few of the many floating quotable passages universally +known, without any trace of the authors, among general readers and +writers, are the following:—</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>"When wild in woods the noble savage ran."</p> +</div> +</div> +<p>DRYDEN's <i>Conquest of Grenada</i>.</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>"And whistled as he went for want of thought."</p> +</div> +</div> +<p>DRYDEN's <i>Cymon and Iphigenia</i>.</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>"Great wits are sure to madness near allied,</p> +<p>And thin partitions do their bounds divide."</p> +</div> +</div> +<p>DRYDEN's <i>Absalom and Achitophel</i>, st. i. I. 163.</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>"The tenth transmitter of a foolish face."</p> +</div> +</div> +<p>SAVAGE.</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>"When Greek meets Greek then comes the tug of war."</p> +</div> +</div> +<p>NAT. LEE.</p> +<p>The real line in Lee is—</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>"When Greeks join Greeks then was the tug of war."</p> +</div> +</div> +<p>LEE's <i>Alexander the Great</i>.</p> +<p class="author">J.W.G. GUTCH</p> +<hr /> +<p>I wish to ask a few questions, referring to these lines, if you +do not think the subject already exhausted by Mr. Rimbault's +curious and interesting communication.</p> +<p>1. Does not the <i>entire</i> quotation run somewhat +thus:—</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>"For he that fights and runs away</p> +<p>May live to fight another day;</p> +<p>But he that is in battle slain</p> +<p>Can never hope to fight again"?</p> +</div> +</div> +<p>2. Are the two last lines in the <i>Musarum +Deliciæ</i>?</p> +<p>3. May not the idea suggesting the two first lines be traced to +some passage in one of the orations of <i>Demosthenes</i>, and, +PAST him, to the "[Greek: Anaer ho pheugon kai palin machaesetai]" +of some contemporary, if not still older writer?</p> +<p>4. Whose <i>Apothegems</i> [qy., those of Demosthenes?] are +under consideration on folio 239., from which Mr. Rimbault +quotes?</p> +<p>Queries 1, 2, 3 have long stood <i>in MS.</i> in my note-book, +and I should much like to see them in <i>print</i>, while the +subject to which they refer is still fresh in the minds of your +readers.</p> +<p class="author">MELANION</p> +<hr /> +<p>The lines—</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>"For he that fights and runs away</p> +<p>May live to fight another day,"</p> +</div> +</div> +<p>resemble the following quatrain in the <i>Satyre +Menippée</i>, being one of the several verses appended to +the tapestry on which was wrought the battle of Senlis:—</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>"Souvent celuy qui demeure</p> +<p>Est cause de son meschef;</p> +<p>Celuy qui fuit de bonne heure</p> +<p>Peut combattre de rechef."</p> +</div> +</div> +<p class="author">A.J.H.</p> +<hr /> +<h3>NOTES FROM FLY-LEAVES, No. 5.</h3> +<p>In the library of St. John's College are some hundreds of +volumes bequeathed to it by Thomas Baker; most of these have little +notices on the fly-leaves, some thirty or forty of which seem worth +printing. One (Strype's <i>Life of Parker</i>) has marginal notes +throughout the book, the value of which will be duly appreciated by +those who have read Baker's notes on Burnet's <i>Reformation</i>. +(See the <i>British Magazine</i> for the last year.)</p> +<p>Hereafter, if you do not object, I hope to send larger extracts +from Baker's MSS.; at present I confine myself to a single +specimen, taken from the fly-leaf of a copy of Noy's <i>Compleat +Lawyer</i>, London, 1665. (St. John's Library, Class mark, I. 10. +49)</p> +<blockquote> +<p>"Gul. Noye de S. Buriens. Com. Cornub. Armig. unus Magistrorum +de Banco fieri fecit, 1626. On a window in Lincoln Inn's Chapell. +See Stow's <i>Survey</i>, &c. vol. ii. lib. ii. p. 73.</p> +<p>"This book has a former edition, London, 1661; but not so fair a +print, and without the Author's Life.</p> +<p>"See Fuller's <i>Worthies in Cornwall</i>, p. 200.</p> +<p>"See Mr. Gerard's Letter to Lord Strafford, dated Jan 3. 1634. +<i>Mr. Noy continues ill, & is retired to his house at +Brentford: I saw him much fallen away in his Face & Body, but +as yellow as Gold—with the Jaundice—his bloody waters +continue with drain his Body.</i></p> +<p>"See Lloyd's <i>State Worthies</i>, p. 892, 893. &c.</p> +<p>"Aug. 9. [1634] Wm Noy Esquire the King's Attorney died at +Brainford.—Mr. Ric. Smith's <i>Obituary</i>.</p> +<p>"See Wm Noy's Will (very remarkable) MS. vol. xxx. p. 309.</p> +<p>"16th Dec. 1631. Conc. Ornatissimo viro Gulielmo Noye, ut sit de +Consilio Universitatis—et annuatim 40th recipiat, +&c.—Regr. Acad Cant.</p> +<p>"See Howell's Letters, sect 6. pp. 30, 31.</p> +<p>"Rex 27. October. 1632 constituit Willielmum Noye Arm. +Attornatum suum Generalem, durante beneplacito.—Rymer, tom. +19. p. 347.</p> +<p>"See his (W.N.) will, very pious except the last clause, which +is next to impious. vol. xxxvi. MS. p. 379.</p> +<p>"Young Noy, the dissipanding Noy, is kill'd in France in a +Duell, by a Brother of St. John Biron; so now the younger Brother +is Heir and Ward to the King.—A Letter to Lord Deputy +Wentworth, vol. ii. p. 2 dat. Apr. 5. 1636."</p> +</blockquote> +<p>It may be as well to add, that the references to vols. xxx. and +xxxvi. of MS. are to two different copies of the will in two +volumes of Baker's MSS., in the University library. The word +"dissipanding," in the last quotation, doubtless is an allusion +<span class="pagenum"><a name="page212" id= +"page212"></a>{212}</span> to "dissipanda" in the will itself. I +once had occasion to take a copy of this will, and found the +variations between the two copies trifling.</p> +<p class="author">J.E.B. MAYOR</p> +<p class="note">[We shall be obliged by our correspondent +forwarding, at his convenience, the proposed copies of Baker's MS. +notes.]</p> +<hr /> +<h3>THE PURSUITS OF LITERATURE.</h3> +<p>Many years ago, the satirical poem, entitled <i>The Pursuits of +Literature</i>, engaged public attention for a very considerable +time; the author concealed his name; and from 1796 at least to +1800, the world continued guessing at who could be the author. +Amongst the names to which the poem was ascribed were those of +Anstey, Colman, Jun., Coombe, Cumberland, Harry Dampier, Goodall, +Hudderford, Knapp, MATHIAS, Mansell, Wrangham, Stephen Weston, and +many others, chiefly Etonians. George Steevens, it is believed, +fixed upon the real author at an early period: at least in the +<i>St. James's Chronicle</i>, from Tuesday, May 1. to Thursday, May +3. 1798, we find—</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>"THE PURSUER OF LITERATURE PURSUED</p> +</div> +<div class="stanza"> +<p>"<i>Hic niger est</i>.</p> +</div> +<div class="stanza"> +<p>"With learned jargon and conceit,</p> +<p class="i2">With tongue as prompt to lie as</p> +<p>The veriest mountebank and cheat,</p> +<p class="i2">Steps forth the black ——.</p> +</div> +<div class="stanza"> +<p>"At first the world was all astounded,</p> +<p class="i2">Some said it was <i>Elias</i>;</p> +<p>But when the riddle was expounded,</p> +<p class="i2">'Twas little black ——.</p> +</div> +<div class="stanza"> +<p>"This labour'd work would seem the job</p> +<p class="i2">Of hundred-handed <i>Gyas</i>;</p> +<p>But proves to issue from the nob</p> +<p class="i2">Of little black ——.</p> +</div> +<div class="stanza"> +<p>"Through learned shoals of garbled Greek</p> +<p class="i2">We trace his favourite bias,</p> +<p>But when the malice comes to speak,</p> +<p class="i2">We recognise ——.</p> +</div> +<div class="stanza"> +<p>"What strutting <i>Bantam</i>, weak but proud,</p> +<p class="i2">E'er held his head so high as</p> +<p>This pigmy idol of the crowd,</p> +<p class="i2">The prancing pert ——.</p> +</div> +<div class="stanza"> +<p>"[Greek: Touto to biblion], he'll swear,</p> +<p class="i2">Is [Greek: plaeron taes sophias],</p> +<p>But men of sense and taste declare</p> +<p class="i2">'Tis little black ——.</p> +</div> +<div class="stanza"> +<p>"Oh! were this scribbler, for a time,</p> +<p class="i2">Struck dumb like <i>Zacharias</i>,</p> +<p>Who could regret the spiteful rhyme</p> +<p class="i2">Of little black ——.</p> +</div> +<div class="stanza"> +<p>"Small was his stature who in fight</p> +<p class="i2">O'erthrew the great <i>Darius</i></p> +<p>But small in genius as in height</p> +<p class="i2">Is little black ——.</p> +</div> +<div class="stanza"> +<p>"Say, could'st thou gain the butt of sack</p> +<p class="i2">And salary that <i>Pye</i> has,</p> +<p>Would it not cheer thy visage black,</p> +<p class="i2">Thou envious rogue ——.</p> +</div> +<div class="stanza"> +<p>"When next accus'd deny it not!</p> +<p class="i2">Do think of <i>Ananias</i>!</p> +<p>Remember how <i>he</i> went to pot,</p> +<p class="i2">As thou may'st, friend ——.</p> +</div> +<div class="stanza"> +<p>"BARACHIAS."</p> +</div> +</div> +<p>I am, &c., your humble servant,</p> +<p class="author">H.E.</p> +<hr class="full" /> +<h2>QUERIES.</h2> +<h3>BARRYANA.</h3> +<p>The inquiries of "DRAMATICUS," and others in your number for +Nov. 10., prompt me to say that should any of your correspondents +happen to possess information answering the following queries, or +any of them, I shall be thankful to share it.</p> +<p>1. What became of the natural child of Elizabeth Barry, the +actress, who died 1713; and whether the Earl of Rochester, its +father, was really Wilmot (as Galt assumes) or Hyde, on whom that +title was conferred at Wilmot's death? The former mentions a +natural daughter in his last will; but he names it "Elizabeth +Clerke," and does not allude to its mother. Mrs. Barry's will +mentions no kindred whatever. But Galt describes her as daughter of +Edward Barry, Esq., a barrister of Charles I.'s reign.—Who +was he? Spranger Barry, the actor of fifty years later, Sir William +Betham and myself have succeeded in connecting satisfactorily, and +legitimately, with the noble house of Barry, Lord Santry; but I +cannot as yet show that Mrs. E. Barry inherited her theatrical +talent from an identical source.</p> +<p>2. Of what family was Mr. Barry, the Secretary to the Equivalent +Company, who died about 1738? I possess immense collections on the +name of Barry, but I cannot identify any London will or +administration as this individual's.</p> +<p>3. Whether Sir Robert Walpole's Secret Government Lists of the +Pretender's adherents, agents, and emissaries in London (who were +supposed to be under the evil-eye of Jonathan Wild) still exist, +and are accessible?</p> +<p class="author">WILLIAM D'OYLY BAYLEY.</p> +<p>Coatham, Yorkshire, Jan. 1849-50.</p> +<hr /> +<h3>NINE QUERIES.</h3> +<p>1. <i>Book-plate.</i>—Whose was the book-plate with the +following device:—An eagle or vulture feeding with a snake +another bird nearly as large as herself; a landscape, with the sea, +&c. in the distance: very meanly engraved, in an oval, +compassed with the motto, "Pietas homini tutissima virtus"?</p> +<p>2. <i>Addison's Books.</i>—I have two or three volumes, +bound apparently at the beginning of <span class="pagenum"><a name= +"page213" id="page213"></a>{213}</span> the last century, with a +stamp on the cover, consisting of J.A., in a cursive character, +within a small circle. Was this the book-stamp of Joseph +Addison?</p> +<p>3. <i>Viridis Vallis.</i>—Where was the monastery of +"Viridis Vallis," and what is its vernacular name?</p> +<p>4. <i>Cosmopoli.</i>—Has <i>Cosmopoli</i> been ever +appropriated to any known locality? Archdeacon Cotton mentions it +among the pseudonymes in his <i>Typographical Gazetteer</i>. The +work whose real locality I wish to ascertain is, <i>Sandii +Paradox</i>. iv. <i>Evang.</i> 1670. 1 vol. 8vo.</p> +<p>5. <i>Seriopoli.</i>—The same information is wanting +respecting "Seriopoli; apud Entrapelios Impensis Catonis +Uticensis:" which occurs in the title-page of "Seria de Jocis," one +of the tracts connected with the Bollandist controversy.</p> +<p>6. <i>Early Edition of the Vulgate.</i>—Where is there any +critical notice of a very beautiful edition of the Vultage, small +4to., entitled "Sacra Biblia, cum studiis ac diligentia emendata;" +in the colophon, "Venetiis, apud Jolitos, 1588"? The preface is by +"Johannes Jolitus de Ferrarüs." The book is full of curious +wood-cuts. This is not the book mentioned in Masch's <i>Le Long</i> +(part ii, p. 229), though that was also printed by the Gioliti in +1588; as the title of the latter book is "Biblia ad vetustissima +Exemplaria castigata," and the preface is by Hentenius.</p> +<p>7. <i>Identity of Anonymous Annotators.</i>—Can any of the +correspondents of "NOTES AND QUERIES" point out to a literary +Backwoodsman, like myself, any royal road towards assigning to the +proper authors the handwriting of anonymous annotations in +fly-leaves and margins? I have many of these, which I should be +glad to ascertain.</p> +<p>8. <i>Complutensian Polyglot.</i>—In what review or +periodical did there appear, some time ago, a notice of the +supposed discovery (or of conjectures as to the existence) of the +MSS. from which the "Complutensian Polyglot" was compiled, +involving, of course, the repudiation of the common story of the +rocket maker of Alcala? Has any further light been thrown on this +subject?</p> +<p>9. <i>Blunder in Malone's Shakspeare.</i>—Has any notice +been taken of the following odd blunder in Malone's +<i>Shakspeare</i>, Dublin ed. 1794?</p> +<p>In vol. ii. p. 138, the editor, speaking of <i>John</i> +Shakspeare's will (the father of William), says "This extraordinary +will consisted of fourteen articles, <i>but the first leaf being +unluckily wanting</i>, I am unable to ascertain either its date, or +the particular occasion on which it was written." He then gives a +copy of the will, beginning at the third article, in the middle of +a sentence, thus: "... at least spiritually." Now, in the first +vol. p. 154. is a document, professing to be William Shakspeare's +will. But of this the first three paragraphs belong to John +Shakspeare's will, his name being mentioned in each: and the third +concludes with the words "at least spiritually." The fourth +paragraph, to the end, belongs to William Shakspeare's will, as +given in Johnson and Stevens's editions. This is a palpable +instance of editorial carelessness: Mr. Malone had mixed the two +documents, mislaid the first portion of the transcript of William +Shakspeare's will, and then neglected to examine the postscript, or +he must have found out his mistake.</p> +<p>Was this error acknowledged or corrected in any subsequent +edition?</p> +<p class="author">JOHN JEBB.</p> +<hr /> +<h3>MINOR QUERIES</h3> +<p><i>Mowbray Coheirs.</i>—Collins in his <i>Peerage</i> (ed. +Brydges, 1812), says, at p. 18., speaking of Thomas Duke of +Norfolk:—</p> +<blockquote> +<p>"In 15 Henry VII, he made partition with Maurice, surviving +brother of William Marquiss of Berkeley (who died issueless), of +the lands that came to them by inheritance, by right of their +descent, from the coheirs of <i>Mowbray</i>, Duke of Norfolk;"</p> +</blockquote> +<p>and quotes, as his authority, <i>Commun. de T. Pasch, 15 Henry +VII., Rot.</i> 1.</p> +<p>The roll of the whole year referred to has been examined, +without finding any notice of the subject.</p> +<p>Should any of your readers have met with the statement +elsewhere, it may happen that there is some error in Collins's +reference to his authority; and a clue to the right roll, or any +other notice of the division of this great inheritance, will be +acceptable.</p> +<p class="author">G.</p> +<p><i>Draytone and Yong.</i>—The following note was found by +me among the Exchequer Records, on their sale and dispersion, a few +years ago:—</p> +<blockquote> +<p>"I praye you fellowe Draytone do so invehe for me as to Resave +all svche moneye as is dewe to me from the handes of Ser Vincente +Skyner Knyghte or else wheare from thos offysers of the excheqer +And this shalbe yovr discharge. Written the laste daye of Janvarye +1607. Henry Yong."</p> +</blockquote> +<p>Can your subscribers inform me who the writer was? Mr. Payne +Collier states that there was an interlude-maker of the name of +Henry Yong in the reign of Henry VIII. Is it likely that the note +was addressed to Michael Drayton?</p> +<p class="author">ROBT. COLE.</p> +<p>Upper Norton Street, Jan. 23, 1850.</p> +<p><i>The Fraternity of Christian Doctrine.</i>—I think I see +some names among your correspondents who might inform me where I +shall find the fullest account of the Fraternity of Christian +Doctrine, established by St. Charles Borromeo in the diocese of +Milan. I am acquainted with the regulations for their establishment +in <i>Acta. Concil. Mediol.</i>, and with the incidental notices of +them which <span class="pagenum"><a name="page214" id= +"page214"></a>{214}</span> occur in Borromeo's writings, as also in +the later authors, Bishop Burnet, Alban Butler, and Bishop Wilson +(of Calcutta). The numbers of the Sunday schools under the +management of the Confraternity, the number of teachers, of +scholars, the books employed, the occasional rank in life of the +teachers, their method of teaching, and whether any manuals have +ever been compiled for their guidance—are points upon which I +would gladly gather any information.</p> +<p class="author">C.F.S.</p> +<p><i>Treatise by Englebert, Archbishop of Treves.</i>—Bishop +Cosin (in his <i>Hist. Trans.</i> cap. vii. §12) refers to +<i>Engelb. Archiep. Trevirensis, ap. Goldasti Imper.</i> tom. i. In +Goldast's <i>Politica Imperialia</i> there is a treatise by S. +Engelb. Abb. <i>Admoutens</i> in Austria: but I find neither the +author referred to, nor the treatise intended, by Cosin. According +to Eisengrein, who is followed by Possivinus, there were <i>two</i> +Engelberts; viz. Engelbertus, S. Matthiæ <i>Treverensis</i>, +Benedictinæ possessionis Abbus, patria <i>Mosellanus</i>, who +lived A.D. 987; and S. Engelbert, who flourished A.D. 1157, and who +is described as <i>Admontensis</i> Benedictinæ posessionis +Abbus, <i>Germanus</i>. Can any of your correspondents kindly +direct me to the intended treatise of the Archbishop of Treves?</p> +<p class="author">J. SANSOM.</p> +<p>Oxford, Jan. 9. 1850.</p> +<p><i>New Year's Day Custom.</i>—I shall be glad if any of +your readers can inform me of the origin and signification, of the +custom of carrying about decorated apples on New Year's Day, and +presenting them to the friends of the bearers. The apples have +three skewers of wood stuck into them so as to form a tripod +foundation, and their sides are ornamented with oat grains, while +various evergreens and berries adorn the top. A raisin is +occasionally fastened on each oat grain, but this is, I believe, +and innovation.</p> +<p class="author">SELEUCUS.</p> +<p><i>Under the Rose.</i>—That the English proverbial +expression, <i>Under the Rose</i>, is derived from the +confessional, is, I believe, generally admitted: but the authorship +of the well-known Latin verses on this subject is still, as far as +I am aware, a <i>rexata quæstio</i>, and gives a somewhat +different and <i>tantaleau</i><a id="footnotetag1" name= +"footnotetag1"></a><a href="#footnote1"><sup>1</sup></a> meaning to +the adage:—</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>"Est Rosa flas Veneris, quem, quo sua furta laterent,</p> +<p class="i2">Harpoerati, Matris dona, dicavit Amor.</p> +<p>Inde rosam mensis hospes suspendit amicis,</p> +<p class="i2">Convivæ ut sub ca dicta tacenda sciant."</p> +</div> +</div> +<p>Can any of your correspondents obligingly inform me to whom +these not inelegant or unclassical lines are to be attributed?</p> +<p class="author">ARCHÆUS.</p> +<p>Wiesbaden, Dec. 15. 1849.</p> +<blockquote class="footnote"><a id="footnote1" name= +"footnote1"></a><b>Footnote 1:</b><a href= +"#footnotetag1">(return)</a> +<p>See Pindar's First Olympic Ode.</p> +</blockquote> +<p><i>Norman Pedigrees.</i>—Can any gentleman inform me where +(in what book) may be found the situation of the places from which +the companions of William the Norman took their names? Such +<i>French</i> names as have <i>De</i> prefixed—in fact, a +<i>Gazetteer</i>? Also, where may be found—if such +exist—pedigrees of the same <i>worthies</i>?</p> +<p class="author">B.</p> +<p><i>Dr. Johnson's library.</i>—I have long wanted to know +what became of the library of Dr. Samuel Johnson (of our city), or +if he had any considerable collection of books. Perhaps some of +your correspondents would answer both these queries. I happen to +have a few, some of which were used in compiling his Dictionary, +and are full of his marks, with references to the quotations, most +of which are to be found in the Dictionary. I have also his own +Prayer-Book.</p> +<p class="author">T.G. LOMAX.</p> +<p>Lichfield, Jan. 11. 1850.</p> +<p><i>Golden Frog.</i>—In the church of Boxstead, in the +county of Suffolk, there is a large and very handsome monument of +marble, in a niche of which stands, in full proportion, a man in +armour, his head bare, with moustaches and a tuft on his chin; in +his right hand he holds a truncheon, and by his side is his sword; +his armour is garnished with gold studs, and his helmet stands on +the ground behind him; from his right ear hangs a <i>gold +frog</i>.</p> +<p>This monument was erected in memory of Sir John Poley, of +Wrongay, in Norfolk, knight, who died in 1638, at the age of +upwards of eighty, having served much abroad under Henry IV. of +France, Christian King of Denmark, &c., and in Queen +Elizabeth's service against the Spaniards.</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>"Illius ante alios cepit cum dextera Gades</p> +<p>Militis Angliaci, et fulmina sensit Iberis."</p> +</div> +</div> +<p>I send you this detail, in hopes that some of your +correspondents may be able to explain the ornament in his ear, +whether it be the badge of any order, and whether any other +instance is known of its use. There is in Boxstead Hall, the seat +of the very ancient family of Poley, a portrait of Sir John having +the same ornament.</p> +<p class="author">D.</p> +<p><i>Singular Motto.</i>—Being at Cheltenham in the summer +of 1811, I saw a chariot standing in an inn yard, on the panels of +which, under a coat of arms, apparently belonging to some foreign +family, was the following on a scroll, in the nature of a +motto:—"oemn3—ononoe.7 ano—7 emn3." If any of +your correspondents can inform me what is its meaning, and if it be +a motto, to what family it belongs, he will oblige.</p> +<p class="author">P.H.F.</p> +<p>Stroud.</p> +<p><i>Sir Stephen Fox.</i>—Will any of your intelligent +correspondents inform me whether Sir Stephen Fox, the ancestor of +the present Lord Holland and the Earl of Ilchester, had any +brothers or sisters, and if so, whether they had any children, and +who are the legal representatives of those collateral branches, if +any?</p> +<p class="author">VULPES.</p> +<span class="pagenum"><a name="page215" id= +"page215"></a>{215}</span> +<p><i>Antony Alsop.</i>—Will any of your correspondents +kindly tell me who Antony Alsop was? A thin Quarto volume of Latin +Odes was published in 1753, with the following title: "Antonii +Alsopi Ædis Christi olim Alumni Ordarum Libri Duo," Londoni, +1753. They are extremely elegant, and deserving the attention of +all lovers of Latin poetry. I have also another volume, "Latin and +English Poems, by a Gentleman of Trinity College, Oxford," Quarto +London, 1738. In this latter volume, with but two or three +exceptions, the poems are very obscene, yet I find one or two of +Alsop's odes in it. Could any of your readers tell me if both +volumes are by the same author? Was Alsop at Trinity College and +subsequently a student of Christ Church?</p> +<p class="author">R.H.</p> +<p><i>Derivations of "Calamity," and "Zero;" and meaning of +"Prutenicæ".</i>—Will some of your correspondents give +the derivations of Calamity and Zero; also the meaning of the word +Prutenicæ, used by Erasmus Rheinholt, in his astronomical +work on the <i>Motions of the Heavenly Bodies</i>?</p> +<p class="author">F.S. MARTIN.</p> +<p><i>Jew's-Harp.</i>—What is the origin of the term +Jew's-Harp, applied to a well-known musical toy?</p> +<p class="author">MELANION.</p> +<p><i>Sir G. Wyattville.</i>—J.P. would be glad to be +informed in what year Sir G. Wyattville was knighted?</p> +<p><i>Sparse.</i>—As I am "less an antique Roman than a +Dane," I wish to know what authority there is for the use of this +word, which is to be found in a leading article of <i>The +Times</i>, January 8th, 1850?—"A <i>sparse</i> and hardy race +of horsemen." I should like to see this among the Queries, but I +send it as a protest.</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>"Hostis et Peregrinus unus et idem."</p> +</div> +</div> +<p class="author">C. FORBES.</p> +<p><i>The word "Peruse."</i>—I find the word <i>Peruse</i> +employed as a substantive, and apparently as equivalent to +<i>Examination</i>, in the following part of a sentence in the +martyr Fryth's works, Russell's ed., p. 407.:—"He would have +been full sore ashamed so to have overseen himself at Oxford, at a +peruse."</p> +<p>Can any of your correspondents cite a corresponding instance of +its use, or say whether it is still retained at Oxford as the name +of any academic exercise?</p> +<p class="author">H.W.</p> +<p><i>French Maxim.</i>—Who is the author of the following +French saying?—</p> +<blockquote> +<p>"L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la +vertu."</p> +</blockquote> +<p class="author">R.V.</p> +<p><i>Ave Trici and Gheeze Ysenoudi.</i>—If "S.W. SINGER" can +give information as to what convent, English or foreign, the +sisters <i>Ave Trici</i> and <i>Gheeze Ysenoudi</i>, mentioned in +his note on Otloh, state themselves (or are assumed) to have +belonged, he will much oblige, by doing so,</p> +<p class="author">H.L.B.</p> +<p><i>A Latin Verse.</i>—Everybody has seen the following +quotation—</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>"Tempora mutantur, nos et mutamur in illis,"</p> +</div> +</div> +<p>and everybody thinks he knows from whence it is taken. Which of +your readers can verify it?</p> +<p class="author">E.V.</p> +<p><i>Table-Book.</i>—Can any of your readers refer me to a +museum containing a specimen of an ancient <i>table-book</i>? Douce +had one, which was in Mr. Rodd's catalogue, but now sold; and Hone +also possessed one. These two, and another in the hands of a friend +of mine, are the only specimens I have heard of; but they are not +quite as old or as genuine as one could wish.</p> +<p class="author">J.O. HALLIWELL.</p> +<p><i>Origin of the name "Polly."</i>—Will you allow me to +ask how persons of my name came to be called <i>Polly</i>?</p> +<p class="author">MARY.</p> +<p><i>Tomlinson, of Southwingfield, Derbyshire.</i>—The +parochial register of the parish of Southwingfield, in the county +of Derby, contains, among its earliest entries (A.D. 1586), the +name Tomlinson, as then resident therein. The family, to the +present time, continues to reside within the parish, as respectable +yeomen, and has thence extended itself to many of the neighbouring +parishes, as well as to more distinct localities. Blore's +<i>History of Southwingfield</i> makes no mention of such a family +connected with the parish, as tenants or otherwise; nor does it +appear that there is at present any family of Tomlinson bearing +arms that can have been derived from any of the ancient lords of +Wingfield. The wills at Lichfield, to whose registry Southwingfield +belongs, are in a very dilapidated and unsatisfactory state, at the +time immediately preceding the commencement of the Southwingfield +parochial register. Probably some genealogist will be enabled to +offer a suggestion as to the means which are available for tracing +the genealogy of this fanily prior to the year 1586.</p> +<p><i>The Phrase "To have a Button in the Room," and +"Sally."</i>—I have again been reading that most amusing +book, <i>The Lives of the Norths</i>. At p. 88 of vol. i. (edit. +1826) there is a passage which has always puzzled me. Speaking of +some law proceedings in which the Lady Dacres was concerned, Roger +North says:—</p> +<blockquote> +<p>"And herein she served herself another way, for her adversary +defamed her for swearing and unswearing, and it was not amiss to +<i>have a button in the room</i>."</p> +</blockquote> +<p>At p. 92. (<i>post</i>) there is another strange expression: +—</p> +<span class="pagenum"><a name="page216" id= +"page216"></a>{216}</span> +<blockquote> +<p>"The horse, when he found himself clear of pursuers, stopped his +course by degrees, and went with his rider (fast asleep upon his +back) into a pond to drink, and there sat his lordship upon the +'<i>sally</i>.' (Qy. <i>saddle</i>?)"</p> +</blockquote> +<p class="author">P.C.S.S.</p> +<p><i>St. Philip and St. James.</i>—"And near it was the +house of the apostles Philip and James the son of +Alpheus."—<i>Early Travels in Palestine (Mandeville)</i>, p. +175.; Bohn's <i>Antiquarian Library</i>. This is the only place, +except in the Church service, where I have seen the above-named +apostles coupled together, and have often wondered whether there +was any old legend or tradition to account for the Church joining +them together in one commemorative festival.</p> +<p class="author">A.H.E.</p> +<p><i>Sir William Hamilton.</i>—On a tombstone in the +burial-ground at St. Hilda's, South Shields, in the county of +Durham, is the following inscription:—</p> +<blockquote> +<p>"Here lieth interr'd ye body of Sir W. Hamilton Knt and Baronet +sonne to ye Earle of Abercorne and late servant to Queen Henrietta +Maria ye late Queene mother of our Soveraigne Lord King Charles +that now is over England &c. who departed to ye mercy of God +June 24th anno Domni 1681."</p> +</blockquote> +<p>There is in the possession of an old lady living at Durham, in +1836, an original note in the handwriting of King Charles the +Second, of which the following is a copy:—</p> +<blockquote> +<p>"Whereas a debte of foure thousande one hundred and fifty pounds +sterlinge apeares to be remayning dew by the king my father to Sir +W. Hamilton brother to the Earle of Abercorne for the service done +to the Queene my mother, I do hereby promis to pay ye sayde debte +of 4150£. to ye sayde Sir William Hamilton his heires and +assigns or to satisfie him or them to the valew thereof when it +shall please God to restore me to the possession of my +dominions.</p> +<p>"Given at Brussells 28 Mar. 1630.</p> +<p>"CHARLES REX."</p> +</blockquote> +<p>Is any thing known of Sir William Hamilton, or of the services +he rendered to Queen Henrietta Maria?</p> +<p class="author">A.H.E.</p> +<p><i>The Koran by Sterne.</i>—Can you or any of your readers +inform me if the work entitled <i>The Koran</i>, printed in some +editions of Sterne's writings, is a genuine composition of his, or +not? If not, who was its author, and what is its literary history? +My reason for asking is, that I have heard it asserted that it is +not by Sterne.</p> +<p class="author">E.L.N.</p> +<p><i>Devices on Standards of the Anglo-Saxons.</i>—Can any +of your readers inform me what devices were borne on the standards +of the several Anglo-Saxon kingdoms during the so-called Heptarchy? +The <i>white horse</i> is by many supposed to have been the +standard of Wessex, and to have been borne by Alfred; but was not +this really the ensign of the Jutish kingdom of Kent, the county of +Kent to this day displaying the white horse in its armorial +bearings? The standard of Wessex is by others said to have been the +<i>white dragon</i>; but Thierry supposes that this, like the +contrasted <i>red dragon</i> of Cymbri, was merely a poetical +designation, and seems to infer that the flags of these two +contending people were without any device. Again, it has been +thought that a <i>lion</i> was the ensign of Northumbria; in which +case we may, perhaps, conclude that the lions which now grace the +shield of the city of York have descended from Anglo-Saxon times. +The memory of the Danish standard of the <i>Raven</i>, described by +Asser and other Anglo-Saxon chroniclers, still remains; but +whether, when Northumbria and East Anglia fell under Danish power, +this device supplanted previous Anglo-Saxon devices, is a curious +question for antiquarian research. The famous Norwegian +standard—the Landeyda, or ravager of the world—under +which Harold Hardrada triumphed at Fulford, near York, but to fall +a few days later at Stanford Bridge, is well known; but who can +inform us as to the device which it bore? These early traces of +heraldic usage appear to deserve more notice than I believe they +have received.</p> +<p class="author">O.</p> +<p><i>Burning the Dead.</i>—Can any of your readers, who may +have attended particularly to the funeral customs of different +peoples, inform me whether the practice of burning the dead has +ever been in vogue amongst any people excepting inhabitants of +Europe and Asia? I incline to the opinion that this practice has +been limited to people of Indo-Germanic or Japetic race, and I +shall be obliged by any references in favour of or opposed to this +view.</p> +<p class="author">T.</p> +<p><i>Meaning of "Shipster."</i>—Can any of your +correspondents inform me what is the business or calling or +profession of a Shipster? The term occurs in a grant of an annuity +of Oct. 19. 2 Henry VIII., 1510, and made between "H.U., Gentilman, +and Marie Fraunceys de Suthwerk, in com Surr <i>Shipster</i>."</p> +<p class="author">JOHN R. FOX.</p> +<p>55. Welbeck Street, Jan. 22. 1850.</p> +<p><i>Why did Dr. Dee quit Manchester?</i>—In the <i>Penny +Cyclopædia</i>, art. DEE, JOHN, I find the following +statement:—</p> +<blockquote> +<p>"In 1595 the queen appointed Dee warden of Manchester College, +he being then sixty-eight years of age. He resided there nine +years; <i>but from some cause not exactly known, he left it in +1604</i>, and returned to his house at Mortlake, where he spent the +remainder of his days."</p> +</blockquote> +<p>Can any of your correspondents assign the <i>probable</i> causes +which led to Dr. Dee's resignation?</p> +<p class="author">T.T.W.</p> +<p>Burnley, Lancashire, Jan. 21. 1850.</p> +<span class="pagenum"><a name="page217" id= +"page217"></a>{217}</span> +<p><i>Meaning of "Emerod," "Caredon."</i>—In the Lansd. MS., +British Museum, No. 70., there is a letter from Mr. Richard +Champernowne to Sir Robert Cecil, dated in 1592, referring to the +discovery of some articles pillaged from the Spanish carrack, which +had then recently been captured and taken into Dartmouth harbour. +Amongst these articles is one thus described:—"An Emerod, +made in the form of a cross, three inches in length at the least, +and of great breadth."</p> +<p>In the same volume of MSS. (art. 61.) there is the description +of a dagger "with a hefte of white Caredon."</p> +<p>From the size of the cross described, "Emerod" can scarcely be +read "Emerald," as applied by us to one of the precious stones.</p> +<p>Is "white Caredon" white cornelian?</p> +<p>Can any of your numerous correspondents give me a note in answer +to the above queries?</p> +<p class="author">D.</p> +<p>46. Parliament Street, Westminster, Jan. 25. 1850.</p> +<p><i>Microscope, and Treatise upon it.</i>—I am about to +commence the study of the microscope. I want to know where I can +purchase the most perfect instrument, and also the best Treatise +upon it; this information will indeed be valuable to me, as it +would enable me to go at once to the best sources without loss of +time.</p> +<p class="author">R.M. JONES.</p> +<p>Chelsea, Jan. 2. 1850.</p> +<p><i>Old Auster Tenements.</i>—"W.P.P." wishes to know the +meaning of the expression "Old Auster Tenements," by which certain +lands in the parish of North Curry, Somerset, are described in +Deeds and Court Rolls.</p> +<hr class="full" /> +<h2>REPLIES</h2> +<h3>THE FIELD OF FORTY FOOTSTEPS.</h3> +<p>The fields behind Montague House were, from about the year 1680, +until towards the end of the last century, the scenes of robbery, +murder, and every species of depravity and wickedness of which the +heart can think. They appear to have been originally called the +Long Fields, and afterwards (about Strype's time) the Southampton +Fields. These fields remained waste and useless, with the exception +of some nursery grounds near the New Road to the north, and a piece +of ground enclosed for the Toxophilite Society, towards the +northwest, near the back of Gower Street. The remainder was the +resort of depraved wretches, whose amusements consisted chiefly in +fighting pitched battles, and other disorderly sport, especially on +the Sabbath day. Such was their state in 1800.</p> +<p>Tradition had given to the superstitious at that period a +legendary story of the period of the Duke of Monmouth's Rebellion, +of two brothers who fought in this field so ferociously as to +destroy each other; since which, their footsteps, formed from the +vengeful struggle, were said to remain, with the indentations +produced by their advancing and receding; nor could any grass or +vegetable ever be produced where these <i>forty footsteps</i> were +thus displayed. This extraordinary arena was said to be at the +extreme termination of the northeast end of Upper Montague Street; +and, profiting by the fiction, Miss Porter and her sister produced +an ingenious romance thereon, entitled, <i>Coming Out, or the Forty +Footsteps</i>. The Messrs. Mayhew also, some twenty years back, +brought out, at the Tottenham Street Theatre, an excellent +melodrama piece, founded upon the same story, entitled <i>The Field +of Forty Footsteps</i>.</p> +<p>In 1792, an ingenious and enterprising architect, James Burton, +began to erect a number of houses on the Foundling Hospital estate, +partly in St. Giles's and Bloomsbury parishes, and partly in that +of St. Pancras. <i>Baltimore House</i>, built, towards the +northeast of <i>Bedford House</i>, by Lord Baltimore, in 1763, +appears to have been the only erection since Strype's survey to +this period, with the exception of a chimney-sweeper's cottage +still further north, and part of which is still to be seen in +Rhodes's Mews, Little Guildford Street. In 1800, Bedford House was +demolished entirely; which with its offices and gardens, had been +the site where the noble family of the Southamptons, and the +illustrious Russells, had resided during more than 200 years, +almost isolated. Hence commenced the formation of a fine uniform +street, Bedford Place, consisting of forty houses, on the spot; +also, the north side of Bloomsbury Square, Montague Street to the +west, and one side of Southampton Row to the east. Towards the +north, the extensive piece of waste ground, denominated the +<i>Southampton Fields</i>, was transformed into a magnificent +square, with streets diverging therefrom in various directions. +Thus, as if by "touch of magic wand," those scenes, which had been +"hideous" for centuries, became transformed into receptacles of +civil life and polished society.</p> +<p>The latest account of these <i>footsteps</i>, previous to their +being built over, with which I am acquainted, is the following, +extracted from one of Joseph Moser's <i>Common-place Books</i> in +my possession:—</p> +<blockquote> +<p>"June 16. 1800.—Went into the fields at the back of +Montague House, and there saw, for the last time, the <i>forty +footsteps</i>; the building materials are there ready to cover them +from the sight of man. I counted more than <i>forty</i>, but they +might be the foot-prints of the workmen."</p> +</blockquote> +<p>This extract is valuable, as it establishes the period of the +final demolition of the footsteps, and also confirms the legend +that <i>forty</i> was the original number.</p> +<p class="author">EDWARD F. RIMBAULT.</p> +<hr /> +<span class="pagenum"><a name="page218" id= +"page218"></a>{218}</span> +<h3>QUERIES ANSWERED, NO. 4.—"POKERSHIP", BY BOLTON +CORNEY.</h3> +<p>A query made by so experienced a writer as the noble historian +of <i>Audley End</i>, cannot admit of an easy solution; and instead +of professing to answer the two-fold query on <i>pokership</i>, it +might more become me to style this note an attempt to answer +it.</p> +<p>In the <i>Historical collections of the noble families of +Cavendishe</i>, etc. the passage which contains the doubtful word +is printed thus:—</p> +<blockquote> +<p>"He [Sir Robert Harley, of Bramton, Herefordshire] was in the +next year [1604], on the 16th of July, made forester of Boringwood, +<i>alias</i> Bringwood forest, in com. Hereford, with the office of +<i>pokership</i>, and custody of the forest or chace of Prestwood, +for life."</p> +</blockquote> +<p>Are we to read <i>parkership</i> or <i>pokership</i>? If +<i>pokership</i>, what is its meaning?</p> +<p>Skelton, the rhymer, has <i>parker</i> for <i>park-keeper</i>, +so that <i>parkership</i> is an admissable word; but I reject it on +this occasion, as inapplicable to a forest or chace. I incline to +believe that <i>pokership</i> is the true lection. <i>Poke</i> +denoted a purse; witness Chaucer:—</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>"Gerveis answered; Certes, were it gold,</p> +<p>Or in a <i>poke</i> nobles all untold,</p> +<p>Thou shuldest it have."—C.T. v. 3777.</p> +</div> +</div> +<p>We do not find <i>poker</i> in Barret or Cotgrave; but if +<i>poke</i> denoted a purse, <i>poker</i> might denote a +purse-bearer or treasurer, and <i>pokership</i>, the office of +purse-bearer. So we have BURSA, [Glossarivm manvale, 1772. I. 849.] +<i>bursar</i>, <i>bursarship</i>, etc.</p> +<p class="author">BOLTON CORNEY.</p> +<hr /> +<h3>MERTENS, MARTINS, OR MARTINI, THE PRINTER.</h3> +<p>A correspondent, "W.," in No. 12. p. 185., wishes to learn "the +real surname of Theodoric Mertens, Martins, or Martini, the printer +of Louvain."</p> +<p>In Latin the name is written Theodoricus Martinus; in French, +Thierri Martin; in Flemish, Diedrych Meertens, and occasionally, +but I think incorrectly, Dierix Martens.</p> +<p>In a side chapel of the chancel of the church at Alost, midway +between Brussels and Ghent, is the printer's tomb, and a double +inscription, in Latin and in Flemish, commemorates his celebrity +and the dates of his birth and death; in the Latin inscription the +name is Theodoricus Martinus; in the Flemish, which is very old and +nearly effaced, it is Diedrych Meertens.</p> +<p>The name of <i>Meertens</i>, as a surname, is as common in +Brabant and Flanders as that of Martin with us.</p> +<p class="author">A.B.</p> +<hr /> +<p>I beg to say that, in Peignot's <i>Dictionnaire raisonné +de Bibliologie</i>, the name of the printer Mertens is given as +"Martens, Mertens, ou Martin d'Alost (Thierry), en Latin +Theodoricus Martinus." The article is too long for insertion in +your pages, but it contains an account of the title-page of one of +his editions, in 4to., in which the name is spelt +<i>Mertens</i>:—"Theo. Mertens impressore." Two other +title-pages have "Apud Theod. M<i>a</i>rtinum." So it appears that +the printer himself used different modes of spelling his own name. +Erasmus wrote a Latin epitaph on his friend, in which a graceful +allusion is made to his printer's mark, the anchor:—</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>"Hic Theodoricus jaceo, prognatus Alosto:</p> +<p>Ars erat impressis scripta referre typis.</p> +<p>Fratribus, uxori, soboli, notisque superstes</p> +<p>Octavam vegetus præterii decadem.</p> +<p>Anchora sacra manet, gratæ notissima pubi:</p> +<p>Christe! precor nunc sis anchora sacra mihi."</p> +</div> +</div> +<p class="author">HERMES.</p> +<hr /> +<h3>ETYMOLOGY OF ARMAGH.</h3> +<p>In reply to the inquiry of "D.S.Y." (p. 158. of your 10th +number), I beg to say that the name of Armagh is written, in Irish, +Ardmacha, and signifies the Height (or high ground) of Macha. It is +supposed to have derived this name from Macha Mong-ruadh +[<i>i.e.</i> Macha of the red hair], who was queen of Ireland, +according to the Chronology of O'Flaherty, A.M. 3603.</p> +<p class="author">I.H.T.</p> +<p>Dublin, Jan. 5. 1850.</p> +<p>Sir,—There are the following authorities for different +derivations of the word <i>Armagh</i>.</p> +<p>Camden, in his <i>Britannia</i>, says:—</p> +<blockquote> +<p>"<i>Armach</i> ab Amarchâ reginâ; sic dictum +fabulantur Hibernici; at mihi eadem esse videtur quam +<i>Dearmach</i> vocat Beda: et <i>Roborum Campum</i> ex lingua +Scotica sive Hibernica interpretatur, ubi circa annum salutis DLX. +monaterium extruxit celeberrimum Columbanus."</p> +</blockquote> +<p>Dr. Keating's <i>Hist. of Ireland</i> has as follows:—</p> +<blockquote> +<p>"<i>Macha</i> the wife of Nemedius died before her son Ainnim +... from her <i>Ardmagh</i> received its name, because she was +buried in that place."</p> +</blockquote> +<p><i>Circles of Gomer</i> (London, 1771), contains as +follows:—</p> +<blockquote> +<p>"Ar, and Ararat.—The Earth, country, or upon and on the +earth ... <i>Armagh</i> on the surrounding water confines."</p> +</blockquote> +<p>M. Bullet, <i>Mémoires de la Langue Celtique</i>, writes +thus:—</p> +<blockquote> +<p>"Armagh, Une des plus anciennes villes d'Irland. <i>Ar</i>, +article. <i>Mag</i>, ville."—vol. i.</p> +</blockquote> +<p>But the 2nd and 3rd vols. of these <i>Mémoires</i>, which +contain the Celtic Dictionary, afford a more probable +interpretation:—</p> +<blockquote> +<p>"<i>Ar</i> or <i>Ard</i> signifies a height, mountain, hill, +<span class="pagenum"><a name="page219" id= +"page219"></a>{219}</span> elevation, the highest, noble, chief, +&c. &c., and <i>Ar</i> in Hebrew, Chaldean, and Armenian, +has the same meaning. <i>Magh</i> is a field, a plain, ground, +&c., as well as a town, dwelling, &c."</p> +</blockquote> +<p>Now, the topographical description of the county of Armarh is +that it is <i>hilly</i>, and the hills (not very high) are of +granite rock. The town of Armagh again is described as situated on +an <i>eminence</i>. I suggest, therefore, <i>the high field</i> or +ground, or <i>the field of the Hill</i>, or the dwelling or town of +the Hill, as very natural derivations.</p> +<p>If your correspondent prefers it, <i>Ar</i> bears also the +signification of <i>rock</i>, and M. Bullet says:—</p> +<blockquote> +<p>"Ce terme nous a été conservé dans la Vie +de Saint Colomb."</p> +</blockquote> +<p>Who knows, therefore, whether in building the monastery alluded +to by Camden, he may not have given it the name of</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>The dwelling of the Rock?</p> +</div> +</div> +<p>The Celtic language affords many other possibilities, but an +accurate knowledge of the locality is requisite in judging of their +probablility.</p> +<p class="author">HERMES.</p> +<p>The etymology of <i>Armagh</i>, in Ireland, is very simple. +<i>Ard</i>, high, great, noble, a purely Celtic root, found in many +languages. Latin, <i>Arduus</i>, high, &c. Welsh, <i>hardh</i>, +fair, handsome, &c. <i>Magh</i>, a plain, a level tract of +land, a field. <i>Ardmugh</i>, the great plain. Others derive it +from <i>Eamhuin-magh</i>, from the regal residence of the kings of +Ulster, that stood in its vicinity; but the former is considered by +those best capable of judging as the most correct. The original +name was <i>Druim-sailech</i>, "the hill of sallows," which was +changed to <i>Ard-sailech</i>, "the height of sallows," and then +again to <i>Ardmagh</i>. Although now spelt <i>Armagh</i>, it was +formerly more correctly written <i>Ardmagh</i>, which is +undoubtedly the proper way.</p> +<p class="author">HIBERNICUS</p> +<p>Jan. 8. 1850.</p> +<hr /> +<h3>THE OFFICE OF THE MASTER OF THE REVELS.</h3> +<p>Your esteemed correspondent, "J.G.N.," asks (p. 158.) for the +meaning of the letters "C.K.M.R." and "T.S." appended to the +passage he quotes from the <i>Common-place Book</i> of Charles, +Duke of Dorset. I think I can tell him. "C.K.M.R." stands for +<i>Charles Killegrew</i>, Master of the Revells; and "T.S." means +<i>Thomas Skipwith</i>, one of the patentees of Drury Lane Theatre, +who died in 1710. Sir Henry Herbert died in 1673; and his successor +in the office was Thomas Killegrew. This person had previously been +Sir Henry's deputy; and I am in possession of a curious list of MS. +instructions, "the heads of what I gave to Mr. Thos. Killegrew the +29th of March, 1664," in the hand-writing of Sir Henry Herbert. +Thomas Killegrew died in 1683, and was succeeded by Charles +Killegrew; the degree of the relationship between the two +Killegrews I do not know; and in the <i>London Gazette</i>, Dec. 7. +1685, there is a notice commanding all "rope-dancers, +prize-players, strollers and other persons showing motions and +other sights, to have licenses from Charles Killegrew, Esq., Master +of the Revells."</p> +<p>Charles Killegrew was one of the managers of Drury Lane Theatre +at the time of the union of the King's and Duke of York's servants; +and Drydaen calls him, in the Dedication to his translation of +Juvenal's <i>Satires</i>, his "ingenious friend."</p> +<p>Upon the death of the latter, in 1725, Charles Henry Lee +succeeded to the vacant office; who, dying in 1744, Solomon +Dayrolle was appointed in his room. I do not know the date of the +decease of the last-named gentleman; but with him, I believe, died +the office of the Master of the Revells. The ancient jurisdiction +of the Master of the Revells has been transferred, by 1737, by +legal authority, to a "licenser of the stage," who, in conjunction +with a deputy licenser, performed all the functions of the ancient +office.</p> +<p class="author">EDWARD F. RIMBAULT.</p> +<hr /> +<h3>REPLIES TO MINOR QUERIES.</h3> +<p><i>The Red Maids of Bristol.</i>—The answer to the query +of "MR. A. GRIFFENHOOF" (No. 12. p. 184.), why the "Red Maids" in +Bristol are so called, is, because they are dressed in bright +scarlet gowns. They are the incumbents of a benevolent school, +founded in 1627, by one of Bristol's great benefactors, Alderman +Whitson, of pious memory, for the maintenance and education of 40 +girls, which number has now increased to 120. Your correspondent's +curiousity respecting their name might be fully satisfied, and his +interest increased, if he should happen to be in Bristol on some +sunny afternoon in the later part of May, or the beginning of June, +by a sight of this bright "regiment of women"—the gay colour +of their gowns subdued by the quaintness of their fashion, and the +clean whiteness of their aprons, collars, &c.—proceeding, +in double file, towards the downs, for air and recreation. An +account of their foundation may be found in Barret's <i>Hist. of +Bristol</i>, p. 415. "Blue-Boys," so called for a similar reason, +are a parallel case of much more general occurance. Yours, +&c.</p> +<p class="author">RUFA.</p> +<p><i>Poetical Symbolism.</i>—In answer to the question of +your correspondent, "STEPHEN BEAUCHAMP" (No. 11. p. 173.), I beg +leave to mention a work, which answers in some degree to the +description which he gives; namely, <i>De Symbolica +Ægyptiorum Sapientia</i>, and <i>Polyhistor Symbolicus, +electarum Symbolarum et Parabolarum Historicurum Stromata XII. +Libris complectens</i>, by Nicolas Caussin, <span class= +"pagenum"><a name="page220" id="page220"></a>{220}</span> 8vo. Col. +Agr. 1631. There were other editions, I believe, in the same +century. The former work treats of Egyptian symbols; the titles of +the twelve books of the latter are: I. Mundus et Elementa. II. Dii +Gentium. III. Hominis Bona. IV. Hominis Mala. V. Ritus Gentium. VI. +Aves. VII. Quadrupedes. VIII. Pisces. IX. Serpentes et Insecta. X. +Plantæ. XI. Lapilli. XII. Manufacta.</p> +<p class="author">M.</p> +<p>Oxford.</p> +<p><i>Fraternitye of Vagabondes.</i>—It does not appear very +clearly from the wording of the query at p. 184. of your 12th +number, whether the object of your correspondent, "A. GRIFFINHOOF, +JUN.," be to ascertain the fact of the reprint in question having +been published by Stace, or (having ascertained that fact) to +procure further information as to the publisher. I cannot find any +allusion to the work in the <i>Censura Literuria</i>, (2nd ed. +1815), another instance of the absolute necessity for exact +references, the want of which you would do well in making a ground +of exclusion from your columns. However, on the chance of being +useful I send you an exact copy of the rubricated title-page of the +reprint, which is as follows:</p> +<blockquote> +<p>"The Fraternitye of Vacabondes; As wel of ruflyng Vacabondes, as +of beggerley, of Women as of Men, of Gyrles as of Boyes, With Their +proper Names and Qualities. With a Description of the Crafty +Company of Cousoners and Shifters. Whereunto also is adioined The +XXV orders of Knaues, Otherwyse called A Quartern of Knaues. +Confirmed for euer by Cocke Lorell.—¶ The Vprightman +speaketh.</p> +</blockquote> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>¶ Our Brotherhood of Vacabondes,</p> +<p>If you would know where dwell:</p> +<p>In grauesend Barge which syldome standes,</p> +<p>The talke wyll shew ryght well.</p> +</div> +<div class="stanza"> +<p>¶ Cocke Lorell answereth.</p> +</div> +<div class="stanza"> +<p>¶ Some orders of my knaues also</p> +<p>In that Barge shall ye fynde:</p> +<p>for no where shall ye walke I trow,</p> +<p>But ye shall see their knynde.</p> +</div> +</div> +<blockquote> +<p>¶ Imprinted at London by John Awdely, dwellyng in little +Britayne Streete without Aldersgate. 1575.</p> +<p>Westminster: Reprinted for Machell Stace, No. 12, Little +Queen-Street, and R. Triphook, St. James's Street. 1813."</p> +</blockquote> +<p>Those who are curious about Mr. Stace may consult Boaden on the +<i>Shakespeare Portraits</i>, p. 141., Wivell on do., p. 189., and +<i>Chaleographimania</i>, p. 16. 32. 95.</p> +<p class="author">J.F.M.</p> +<p><i>Anonymous Ravennas.</i>—In answer to the query of +"W.C.," in No. 8., p. 124., I beg to state that Gronovius published +the <i>Cosmography of Ravennas</i>, with other ancient scraps of +geography, annexed to a neat edition of <i>Pomponius Mela</i>, +printed at Leyden, in 1696. Gronovius refers the <i>anonymous</i> +author to the seventh century. His <i>Chorography of Britain</i> +forms a part of the work; but it is printed from one MS., and +wretchedly obscure.</p> +<p class="author">J.I.</p> +<p><i>Dick Shore.</i>—Your correspondent, J.T. HAMMACK, is +not quite correct in stating, No. 9., p. 141., that the modern maps +present no trace of the locality of "<i>Dick Shoare</i>," mentioned +in the Pepysian <i>Diary</i>. In one of Smith's maps, now before +me, of the date of 1806, I find "Duke Shore Stairs," not far from +the great turn of the river southward, opposite to the Isle of +Dogs. Whether the proper spelling to be Dick, Dyke, Dock, Dog, or +Duke, I leave to your readers to determine; but I presume there can +be no doubt as to the identity of the place. As the origin of the +name of "Isle of Doggs," according to the Pepysian orthography, is +said to be still underdetermined; may it not be connected with the +modern term DOCKS? We are daily familiarised to worse corruptions. +<i>Docks</i> are excavations, large or small, formed by the +operation of digging, in Dutch called <i>Dóken</i>.</p> +<p class="author">J.I.</p> +<p class="note">[DICK'S SHORE, <i>Fore Street</i>, +<i>Limehouse</i>, and DICK'S SHORE ALLEY, <i>by Dick's Shore</i>, +are both mentioned in <i>London and its Environs</i>, vol. ii. p. +233.]</p> +<p><i>Travelling in England.</i>—Mr. Steven's quotation (No. +11., p. 167.) of Bernard Calvert's rapid journey, as from <i>an +anonymous History of England written in the early part of the reign +of George I.</i>, is to be found in more detail in Stow (1032.), +and is transcribed in Mr. Croker's <i>Notes on Bassompière's +Embassy</i>, 1819.</p> +<p><i>Sanuto.</i>—The <i>Ragguagli sulla Vita e sulle Opere +di Maria Sanuto</i>, referred to in No. 5., p. 75., were edited by +Mr. Rawdon Browne, an English gentleman long resident at Venice, +and a most accomplished Italian scholar. The <i>Diary of Sanuto</i> +could hardly be printed, filling, as it does, some twenty or thirty +thick large folio volumes.</p> +<p class="author">R.M.M.</p> +<p><i>Darnley's Birth-place.</i>—In answer to the inquiry in +No. 8., p. 123., as to the birth-place of Henry Lord Darnley, I +believe he was born at Temple-Newsom, near Leeds, the seat of the +Lords Irvine, and now of Meynell Ingram, Esq. A noble room is there +shown as the traditional scene of his birth.</p> +<p class="author">R.M.M.</p> +<p><i>History of Edward II.</i>—The compilers of the +<i>British Museum Catalogue</i> attribute the <i>History of Edward +II.</i> (referred to in No. 4., p. 59.) to Edward Fannant, who also +published a <i>Narration of the Memorable Parliament of 1386</i>, +which has been several times printed.</p> +<p class="author">J.R.S.</p> +<p><i>Lord Chatham's Speech on the American Stamp +Act.</i>—When I read the question of your correspondent +<span class="pagenum"><a name="page221" id= +"page221"></a>{221}</span> (in No. 1. p. 12.) on this subject, I +saw at once its importance; for, if my Lord Brougham's statements +were correct, our historians must forthwith re-write a somewhat +important chapter in our history. I felt assured, however, that it +was not correct; and the result of a somewhat tedious search is as +I had anticipated. His lordship had made an error in a date and +1764 should be 1766. The authority, not acknowledged by his +lordship, was, no doubt, the <i>Parliamentary History of</i> 1766 +(vol. xvi. p. 96.), where your correspondent will find the +statement, which of course, the date being correctly given, +contains nothing that is not consistent with known facts.</p> +<p class="author">C.</p> +<p><i>Bone-houses.</i>—The number of skulls at Rothewell (No. +11., p. 171.) is greatly exaggerated, nor is the tradition of their +being gathered from Naseby battle-field more than a modern +invention, the discovery of the bones being within the memory of +living persons. Their existence there is most puzzling. The vault, +which is very small, is probably coeval with the church, and seems +to have been made for the very purpose to which it is applied. When +this vast building was erected in the 12th century, may not this +vault have been made for the bones disturbed in the old churchyard +by so extensive a foundation?</p> +<p class="author">T.</p> +<p><i>Queen's Messengers.</i>—In answer to the query of your +correspondent "J.U.G.G.," in No. 12., p. 186., I beg to call his +attention to the authority quoted in the passage respecting the +"Knightes caligate of Armes," to which he alludes, in Mr. C. +Knight's <i>London</i>. He will find that he is referred to Legh's +<i>Accedens of Armory</i>, and Upton, <i>De Studio Militari</i>. +The latter wrote in the early part of the fifteenth century. We are +at present, I believe, without earlier information on such +subjects.</p> +<p>Whilst I am writing to you, may I ask you to correct a printer's +error in my query in the same number, where "trepon" appears +instead of "jupon"? It may save a query as to what I could mean by +the former.</p> +<p class="author">J.R. PLANCHÉ.</p> +<p><i>May-day.</i>—In reply to MELANION (No. 12. p. 187.), I +would observe that in a collection of <i>Vues des Villes de +Londres</i>, &c., published by Pierre Vander at Leyden (without +date, but about the time of William III., or early in Anne's +reign), there is a representation of "<i>La Laitière de May +à Londres</i>," with an enormous head-dress of silver +dishes, tankards, and cups, intermixed with flowers. There is no +letter-press explanation; but it is evident that the practice of +the milk-maids, in carrying their mail-pails balanced on their +heads, suggested the idea of carrying this more precious burthen in +<i>gala</i> on May-day.</p> +<p class="author">C.</p> +<hr class="full" /> +<h2>MISCELLANIES.</h2> +<p><i>Gray's Elegy.</i>—Your correspondent, "A. GRAYAN" (No. +10., p. 150.), in writing on the <i>Elegy in a Country +Church-yard</i>, suggests the existence of error or obscurity in +the last stanza of the epitaph; and that, if the reading, as it now +stand, be faulty, "some amendment" should be suggested.</p> +<p>At the sale of Mason's collection of Gray's books and MSS., in +December, 1845, I purchased Gray's copy of Dodsley's collection +(2nd edition, 1758), with corrections, names of authors, &c., +in his own hand. The <i>Elegy</i> is the first poem in vol. iv. In +the 2nd stanza, the beetle's "<i>drony</i> flight" is printed and +corrected in the margin into "droning." In the 25th stanza, an +obvious misprint of "the upland land" is corrected into "upland +lawn;" and, in the 27th stanza, "he would rove" is altered into +"would he rove." These are the only emendations in the +<i>Elegy</i>. The care displayed in marking them seems to me +indicate that the author had no others to insert, and that the +common reading is as he finally left it.</p> +<p>To say that a man's merits and frailties repose in trembling +hope before God, is surely not irreverent; and this is, I think, +all that Gray intended to convey in the words to which your +correspondent objects.</p> +<p class="author">W.L.M.</p> +<p class="note">[The latter emendation "would he rove," which is +neither in the Aldine edition of the Rev. J. Mitford, nor in Mr. +Van Voorst's beautifully illustrated Polyglot edition, should +clearly be introduced, in future, as harmonising more perfectly +with the "would he stretch" of the preceding stanza.]</p> +<p><i>Gray's Elegy.</i>—To the list of German translations of +Gray's Elegy should be added the version by Kosegarten, which is +said by Mr. Thimm, in his <i>View of German Literature</i>, to be +"very spirited." The edition of Kosegarten i have now before me was +printed at Greifswald, in 12 vols. in 1824, and contains numerous +translations from English poets.</p> +<p class="author">J.M.</p> +<p>Oxford, Jan. 16.</p> +<p><i>Gregori's Italian Version of "Gray's Elegy."</i>—In +answer to the query of "J.F.M.," respecting the translations of +Gray's <i>Elegy</i>, I beg to mention that, besides those already +possessed by your correspondent, and those in Torri's polyglot +edition, there is one in Italian by Domenico Gregori, published in +the first volume of his <i>Scelta di Poesie di più celebri +Autori Inglesi, recati in Versi Italiani</i>, and printed at Rome +in 1821, in 2 vols. small 8vo.</p> +<p class="author">M.</p> +<p>Oxford, Jan. 17. 1850.</p> +<p><i>Name of Shylock.</i>—When Mr. Knight says that +<i>Scialac</i> was "the name of a Marionite (Maronite?) of mount +Libanus," he appears to consider the <span class="pagenum"><a name= +"page222" id="page222"></a>{222}</span> term peculiar, or nearly +so, to that personage; but Upton, as long ago as 1748, in his +<i>Critical Observations</i>, 2nd ed. p. 299., remarked, that +<i>Scialac</i> was the generic name, and <i>Shylock</i> merely a +corruption. I may also remark, that Mr. Knight dismisses Dr. +Farmer's theory as worthless, without sufficient consideration. It +by no means follows that 1607 is the date of the <i>first +edition</i> of <i>Caleb Shillocke</i>, merely because Boswell saw a +copy bearing that date.</p> +<p class="author">J.O. HALLIWELL.</p> +<hr /> +<h3>SONNET.</h3> +<p><i>Written on the close of the Session</i>, 1849.</p> +<p>"The tyme cam that resoun was to ryse."—CHAUCER.</p> +<p>"<i>Corin</i>. And how like you this shepherd's life, Master +Touchstone?</p> +<p>"<i>Touchstone.</i> Truly, shepherd, in respect of itself it is +a good life.... In respect it is in the Fields, it pleaseth me +well."—SHAKSPEARE.</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="i2">Ho! for the shady grove and silvery stream!</p> +<p class="i4">Now that yclosed is the Fane, where I</p> +<p class="i4">Am doomed, by no unhappy destiny,</p> +<p class="i2">To tend those Mighty Ones who find a theme</p> +<p class="i4">For their lives' labour in the nation's weal.</p> +<p class="i2">Now am I free, or book or rod in hand,</p> +<p class="i2">Alone, or compassed by a cherub band</p> +<p class="i4">Of laughing children, by the brook to steal,</p> +<p class="i2">Seeking repose in sport which WALTON loved—</p> +<p class="i4">Sport meet alike for Youth or thoughtful</p> +<p class="i10">Age—</p> +<p class="i4">Free, an I wish to go a pilgrimage</p> +<p class="i2">With CHAUCER, my companion long approved,</p> +<p class="i2">Or thee, thou Greater One, who lovedst to sing,</p> +<p class="i2">"Of books in brooks, and good in every thing."</p> +</div> +</div> +<p class="author">WILLIAM J. THOMS.</p> +<hr /> +<h3>THE DEVOTEE.</h3> +<h4>(<i>From the Latin</i>.)</h4> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="i2">Balbus, in vain you urge the notion</p> +<p class="i2">That Ignorance begets Devotion—</p> +<p class="i2">We can't believe it till we see</p> +<p class="i2">Yourself a fervent devotee.</p> +</div> +</div> +<p class="author">RUFUS.</p> +<hr /> +<p><i>By Hook or by Crook.</i>—It is said that Strongbow, +when debating with his followers on the best mode of capturing +Ireland, said, that it must be taken "by Hook or by Crook." "<i>The +Hook</i>" is the name of a well-known promontory, forming the N.E. +boundary of Waterford Harbour; and <i>Crook-haven</i> is an equally +well-known harbour, on the south coast. Could this have any thing +to do with the proverb?</p> +<p class="author">J.G.</p> +<p>Kilkenny.</p> +<p><i>Macaulay's Young Levite.</i>—I send you an +advertisement, from a local paper of 1767, which shows what stipend +was offered to a curate at that period. The population of Burton +Bradstich and Shepton Gorge, in 1821, was respectively 854 and 311. +I do not know what it was in 1767.</p> +<p>The value of the rectory of Burton, with the chapelry of +Shepton, was returned, in 1650, as 201<i>l.</i> In 1826 it was +computed to be 500<i>l.</i></p> +<p class="author">A.D.M.</p> +<p>From "Cruthwell's Sherborne, Shaftesbury, and Dorchester +Journal; or Yeovil, Taunton, and Bridgewater Chronicle of 10th +July, 1767."</p> +<blockquote> +<p>"A Curate is wanted, at Old Michaelmas next, to serve the +Churches of Burton and Shipton, in Dorsetshire; Salary 36<i>l.</i> +per annum, Easter Offerings, and Surplice Fees; together with a +good House, pleasant Gardens, and a Pigeon House well stock'd. The +Churches are within a mile and a half of each other, served once a +Day, and alternately. The Village of Burton is sweetly situated, +within half a mile of the Sea, about a mile and a half from +Bridport Harbour, and is noted in the Summer for its fine Mackarel +Fishery. Application to be made to the Rev. Mr. Richards, +Rector.</p> +<p>"A married gentleman will be most agreeable."</p> +</blockquote> +<p><i>Praise undeserved.</i>—Does any one know where the +oft-quoted line,</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>"Praise undeserved in censure in disguise,"</p> +</div> +</div> +<p>is to be found? A long search for it has hitherto proved +ineffectual.</p> +<p class="author">D.S.</p> +<p class="note">[This line, which is so often quoted, with the +variation—</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>"Praise undeserved is <i>Satire</i> in disguise,"</p> +</div> +</div> +<p class="note">is to be found in Pope's <i>First Epistle of the +Second Book of Horace</i>; where, however, we find that neither +<i>Censure</i> nor <i>Satire</i> is the correct reading. It is +moreover, both in Warton's edition and in the <i>Aldine Poets</i>, +edited by the Rev. A. Dyce, marked as a quotation, as will be seen +in the following extract; so that Pope, it appears, is not the +author of it. Perhaps some of our correspondents can trace the +source from which he derived it:—</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>"Besides, a fate attends on all I write,</p> +<p>That when i aim at praise they say I bite.</p> +<p>A vile encomium doubly ridicules;</p> +<p>There's nothing blackens like the ink of fools.</p> +<p>If true, a woeful likeness; and, if lies,</p> +<p>'Praise undeserved is <i>Scandal</i> in disguise.'"]</p> +</div> +</div> +<p><i>Passage in Cowper's "Task."</i>—In all early editions +of Cowper's <i>Task</i> the opening lines of the 4th book are +punctuated as follows:—</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>"Hark! 'tis the twanging horn! O'er yonder bridge,</p> +<p>(That with its wearisome but needful length</p> +<p>Bestrides the wintry flood, in which the moon</p> +<p>Sees her unwrinkled face reflected bright,)</p> +<p>He comes, the herald of a noisy world," &c.</p> +</div> +</div> +<p>In modern editions, I believe universally, we find the following +corruption of the passage:—</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>"Hark! 'tis the twanging horn o'er yonder bridge,</p> +<p>That with," &c.</p> +</div> +</div> +<p>closing with a colon or period at "bright," and <span class= +"pagenum"><a name="page223" id="page223"></a>{223}</span> beginning +a new sentence with "He comes;" and thus making the poet use the +vulgar colloquialism "'tis the horn over the bridge," instead of +the remark, that the postman is coming over it.</p> +<p class="author">W.P.P.</p> +<hr class="full" /> +<h3>NOTES ON BOOKS, SALES, CATALOGUES, ETC.</h3> +<p>All who have placed on their shelves—and who that desires +to know thoroughly the history of this country during the period +which it illustrates has not done so—the last edition of +<i>The Diary and Correspondence of Samuel Pepys</i>, so ably edited +by Lord Braybrooke, have felt the want of a corresponding edition +of <i>Evelyn's Diary</i>. To meet this want, Mr. Coulburn has +announced a new edition of it, "rendered as complete as possible by +a careful revision," and accompanied by illustrative notes, to be +completed in four monthly volumes.</p> +<p>Mr. Parker, of Oxford, has just issued a new edition of <i>The +History of the Church of England</i>, by J.B.S. Carwithen, B.D. +This work was very highly spoken of, at the time of its first +appearance, for fidelity of narrative, accuracy of judgement, and +soundness of principle; and its author was pronounced, by one well +qualified to give an opinion, "a well-read historian, a sound +divine, a charitable Christian." As the original edition, in three +volumes, has long been out of print, we think Mr. Parker has shown +great judgment in bringing it out, in a cheaper form, for the use +of students in divinity; and we do not doubt but that he will find +a ready sale for the two closely but clearly and handsomely printed +volumes, in which this <i>History of the Church of England</i> is +now completed.</p> +<p>Those of our readers who take an interest in the writings of our +early dramatists will be glad to learn that the Rev. Alexander Dyce +has at length completed, in three volumes, his long-looked-for +edition of <i>The Dramatic Works of Kit Marlowe</i>.</p> +<p>Such of our clerical friends as have in their churches a peal of +bells which, at the will of the ringers,</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p>"Speak the loud language of a mighty knell,"</p> +</div> +</div> +<p>and who must, therefore, sometimes be painfully convinced of the +ill practices which occasionally grow up in the belfry, will thank +us for calling their attention to the <i>Practical Remarks on +Belfries and Ringers</i>, lately published, by the Rev. H.T. +Ellacombe, in which they will find some useful hints for the +correction of such abuses.</p> +<p>We have received the following Catalogues:—</p> +<p>D. Nutt (270. Strand), Select Catalogue of Classical and +Philological Works.</p> +<p>Williams and Norgate (14. Henrietta Street, Covent Garden), +Verzeichniss der Bücher, Landkarten etc welche vom Juli bis +zum December neu erschienen oder neu aufgelegt worden sind. +(Catalogue of Books, Maps, &c. published in German between July +and December 1849.)</p> +<hr /> +<h3>BOOKS AND ODD VOLUMES</h3> +<h4>WANTED TO PURCHASE.</h4> +<h4>(<i>In continuation of Lists in Former Nos.</i>)</h4> +<h4>Odd Volumes</h4> +<p>ARCHÆOLOGIA. Vol. III. (A liberal price will be given for +sheet C, pp. 9-16.)</p> +<p>TODD'S JOHNSON'S DICTIONARY. 4to. 1819-20. Last Part, SU to Z, +with the Titles, preface, &c.</p> +<p>BARBAULD'S BRITISH NOVELIST. ZELUCO, Vol. II.; and FEMALE +QUIXOTE, Vol. II.</p> +<p>TATLER (LINTOT'S Edition.) London, 1743. All the Volumes after +the Second.</p> +<p>Spectator. (Whittaker's Edition.) London, 1827. With Portraits. +Vol. II.</p> +<p>Letters, stating particulars and lowest price, <i>carriage +free</i>, to be sent to MR. BELL, Publisher of "NOTES AND QUERIES," +186. Fleet Street.</p> +<hr /> +<h3>NOTICES TO CORRESPONDENTS.</h3> +<p>FOLK LORE. <i>We have received several letters, begging us to +open our columns to the reception of articles and notes on our +fast-fading</i> FOLK LORE, <i>and reminding us what good +service</i> The Athenæum <i>did when it consented to receive +communications of that interesting subject. We acknowledge with +gratitude—for the point is one very interesting to +us—the readiness with which</i> The Athenæum +<i>listened to the suggestions of a Correspondent, and what +benefits resulted to that interesting branch of Archæological +study, when that influential journal consented to devote a portion +of its valuable space to the reception of such notices. We at once, +therefore, accede to the suggestions of our Correspondent; and, +following the example of our widely circulated contemporary, take +this opportunity of assuring our now numerous readers that any +contributions illustrative of</i> The Folk Lore of England, <i>the +Manners, Customs, Observances, Superstitions, Ballads, Proverbs, +&c. of the Olden Time, will always find welcome admission to +our pages. We think, too, we may venture to promise that such +communications shall be illustrated, when they admit of it, from +the writings of the continental antiquaries</i>.</p> +<p>J.D.A. <i>is informed that we purpose so arranging</i> "NOTES +AND QUERIES" <i>as to form two volumes in the course of the year; +each volume to be accompanied by a</i> VERY COPIOUS INDEX.</p> +<p>EMDEE <i>will see that we have at once so far availed ourselves +of his suggestion as to make</i> REPLIES <i>a distinct department +of our paper. The other change he suggests requires consideration; +which it shall certainly have</i>.</p> +<p><i>We are unavoidably compelled to postpone until our next +Number, Mr. Hickson's further communication on</i> Marlowe and the +Old Taming of a Shrew.</p> +<p>T.S.N. <i>will find much curious information on the subject of +his inquiry in some of the later volumes of</i> The Gentleman's +Magazine; <i>and we will take an early opportunity of furnishing +him with information upon the point</i>.</p> +<p><i>We are compelled, by want of space, to omit our usual +acknowledgment of</i> COMMUNICATIONS RECEIVED.</p> +<p><i>We are again compelled to omit many Notes, Queries, and +Answers to Queries which are in type, as well as Answers to +Correspondents</i>.</p> +<hr class="adverts" /> +<span class="pagenum"><a name="page224" id= +"page224"></a>{224}</span> +<p>Uniform with "HALLAM'S LITERATURE OF EUROPE."</p> +<p>Now ready, 3 vols. 8vo. 42<i>s.</i></p> +<p>A HISTORY of SPANISH LITERATURE. With Criticism on particular +Works, and Biographical Notices of Prominent Writers. By GEORGE +TICKNOR, Esq.</p> +<p>JOHN MURRAY, Albemarle Street.</p> +<hr /> +<p>NEW WORK BY LORD LINDSAY.</p> +<p>This day is published, 3 vols. 8vo. 42<i>s.</i></p> +<p>LIVES OF THE LINDSAYS; or, a Memoir of the HOUSES OF CRAWFORD +AND BALCARRES. By LORD LINDSAY.</p> +<p>Also, by the same Author, 3 vols. 8vo. 31<i>s.</i> +6<i>d.</i></p> +<p>SKETCHES of the HISTORY of CHRISTIAN ART.</p> +<p>JOHN MURRAY, Albemarle Street.</p> +<hr /> +<p>CHEAP BOOKS.—A Select List of Second-Hand Books, in all +Classes of Literature. Gratis and Post-free.</p> +<p>WM. HEATH, 29-1/2. Lincoln's Inn Fields, London.</p> +<hr /> +<p>2 vols. fcap. 8vo., Third Edition, 7<i>s.</i> 6<i>d.</i> each, +sold separately.</p> +<p>PLAIN SERMONS, addressed to a Country Congregation. By the late +REV. EDWARD BLENCOWE, Curate of Teversal, and formerly Fellow of +Oriel College, Oxford.</p> +<p>"Their style is simple—the sentences are not artfully +constructed—and there is an utter absence of all attempts at +rhetoric. The language is plain Saxon language, from which 'the men +on the wall' can easily gather what it most concerns them to +know.... In the statements of Christian doctrine, the reality of +Mr. Blencowe's mind is very striking. There is a strength, and a +warmth, and a life, in his mention of the great truths of the +Gospel, which show that he spoke from the heart, and that, like the +apostle of old, he could say, 'I believe, and therefore have I +spoken.'"—<i>Theologian.</i></p> +<p>2 vols. 12mo., 8<i>s.</i> each, sold separately.</p> +<p>SERMONS. By ALFRED GATTY, M.A., Vicar of Ecclesfield.</p> +<p>"Sermons of a high and solid character, and are the production +of a good Churchman. They are earnest and affectionate, and follow +out the Church's doctrine."—<i>Theologian.</i></p> +<p>"Warm hearted and thoughtful."—<i>Guardian.</i></p> +<p>By the same Author. 8vo., sewed, price 1<i>s.</i></p> +<p>BAPTISM MISUNDERSTOOD, the Great Trouble of the Church.</p> +<p>"Earnest and sound."—<i>Christian Remembrancer.</i>.</p> +<p>Just published, 12 mo., cloth, price 2<i>s.</i></p> +<p>SHORT SERVICES FOR FAMILY WORSHIP; arranged chiefly from the +Book of Common Prayer, With a Prefatory Address. By JOHN GIBSON, +B.D., Vicar of Brent-with-Furneux Pelham, Herts; late Fellow and +Tutor of Sidney Sussex College, Cambridge.</p> +<p>The aim of this selection is to furnish a set of Services that +will take in all the great subjects of Family Prayer, and so short +that the busiest household may have time for its devout utterance. +It will be found suitable for those who have hitherto neglected the +duty of Family Prayer.</p> +<p>GEORGE BELL, 186. Fleet Street.</p> +<hr /> +<p>Publications for February, 1850.</p> +<p>THE LAND WE LIVE IN. Part XXX. THE STAFFORDSHIRE POTTERIES. +Volume III. is now completed.</p> +<p>THE NATIONAL CYCLOPÆDIA OF USEFUL KNOWLEDGE, Part XXXVII. +Volume IX. is now completed.</p> +<p>THE HISTORY OF ENGLAND DURING THIRTY YEARS' PEACE, Part XII. The +Second Volume and the Work are now completed.</p> +<p>FRANCE AND ITS REVOLUTIONS, Part XX. The Volume and the Work are +now completed.</p> +<p>THE BIBLE HISTORY. By J. KITTO, D.D., in one Volume, with six +Engravings on Steel and numerous Wood Engravings, is now +completed.</p> +<p>THE BRITISH ALMANAC for 1850. Price 1<i>s.</i> sewed, and the +COMPANION TO THE ALMANAC. Price 2<i>s.</i> 6<i>d.</i> sewed; or +bound together in cloth, price 4<i>s.</i>, are still on sale.</p> +<p>London: CHARLES KNIGHT, 90. Fleet Street; And sold by all +Booksellers in London and Country.</p> +<hr /> +<p>THE DEVOTIONAL LIBRARY. Edited by WALTER FARQUHAR HOOK, D.D., +Vicar of Leeds.</p> +<p>The Devotional Library was commenced in 1846. The design of the +Proprietors was to publish, at the lowest possible price, a series +of Works, original, or selected from well-known Church of England +Divines, which, from their practical character, as well as their +cheapness, would be peculiarly useful to the clergy for parochial +distribution. Since that period the following have +appeared:—</p> +<p>Helps to Self-Examination, 1/2<i>d.</i> Original<br /> +The Sum of Christianity, 1<i>d.</i> A. Ellis.<br /> +Directions for Spending One Day Well, 1/2<i>d.</i> Abp. +Synge.<br /> +Short Reflections for Morning and Evening, 2<i>d.</i> +Spinckes.<br /> +Prayers for a Week, 2<i>d.</i> Sorocold.</p> +<p>The above may also be had, bound together in cloth, as "Helps to +Daily Devotion," price 8<i>d.</i> cloth.</p> +<p>The Crucified Jesus, 3<i>d.</i> Horneck.<br /> +The Retired Christian, 3<i>d.</i> Ken.<br /> +Holy Thoughts and Prayers, 3<i>d.</i> Original.<br /> +The Sick Man Visited, 3<i>d.</i> Spinckes.<br /> +Short Meditations for Ever Day in the Year,<br /> +Two Vols. 1260 pp. cloth, 5<i>s.</i> Original.<br /> +Ditto, Two Vols., calf, gilt edges, 9<i>s.</i><br /> +The separate Parts may still be had. Original<br /> +The Christian Taught by the Church Services.<br /> +Cloth, 2<i>s.</i> 6<i>d.</i> Original.<br /> +Ditto ditto, calf, gilt edges, 4<i>s.</i> 6<i>d.</i> +Original.<br /> +The separate Parts may still be had.<br /> +Penitential Reflections for Days of Fasting and<br /> +Abstinence. (Tracts for Lent), 6<i>d.</i> Compiled.<br /> +Rules for the Conduct of Human Life, 1<i>d.</i> Abp. Synge.<br /> +Ejaculatory Prayers, 2<i>d.</i> A. Cook.<br /> +Pastoral Address to a Young Communicant, 1/2<i>d.</i> +Original.<br /> +Litanies for Domestic Use, 2<i>d.</i> Compiled.<br /> +Family Prayers. Cloth, 6<i>d.</i> Original.<br /> +Companion to the Altar. Cloth, 6<i>d.</i> Unknown.<br /> +Aphorisms by Bishop Hall. Cloth, 9<i>d.</i> Original.<br /> +Devout Musings on the Psalms. Parts I. and<br /> +II, cloth, 1<i>s.</i> each. Original.<br /> +The Evangelical History of our Lord and Saviour<br /> +Jesus Christ. Part I., 4<i>d.</i> Reading.<br /> +The Common Prayer Book the Best Companion,<br /> +3<i>d.</i> Unknown.</p> +<p>The Clergy and others purchasing for distribution, are informed +that a reduction of twenty per cent. will be made on all orders of +not less than 10<i>s.</i> in amount, if addressed direct to the +Publisher, Mr. SLOCOMBE, Leeds, or to Mr. BELL, Fleet Street, +London, and payment made on delivery.</p> +<p>Leeds: R. SLOCOMBE. London: G. BELL.</p> +<hr /> +<p>Printed by THOMAS CLARK SHAW, of No. 8. New Street Square, at +No. 5. New Street Square, in the Parish of St. Bride, in the City +of London; and published by GEORGE BELL, of No. 186. Fleet Street, +in the Parish of St. Dunstan in the West, and in the City of +London, Publisher, at No. 186. Fleet Street +aforesaid.—Saturday, February 2. 1850.</p> +<hr class="full" /> + +<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13558 ***</div> +</body> +</html> |
