summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/12356-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '12356-0.txt')
-rw-r--r--12356-0.txt3761
1 files changed, 3761 insertions, 0 deletions
diff --git a/12356-0.txt b/12356-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..81e8302
--- /dev/null
+++ b/12356-0.txt
@@ -0,0 +1,3761 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 12356 ***
+
+[Illustration]
+RELATION ORIGINALE
+de JACQUES CARTIER.
+
+Lyon. Imprimerie de Louis Perrin
+
+BREF RECIT ET SUCCINCTE NARRATION DE LA
+NAVIGATION FAITE EN MDXXXV ET MDXXXVI
+PAR LE CAPITAINE JACQUES CARTIER
+AUX ILES DE CANADA ET AUTRES
+
+RÉIMPRESSION FIGURÉE DE L'ÉDITION ORIGINALE
+RARISSIME DE MDXLV AVEC LES
+VARIANTES DES MANUSCRITS DE LA BIBLIOTHÈQUE IMPÉRIALE
+
+PRÉCÉDÉE D'UNE BRÈVE ET SUCCINCTE
+INTRODUCTION HISTORIQUE
+PAR M. D'AVEZAC
+
+PARIS LIBRAIRIE TROSS
+PASSAGE DES DEUX PAVILLONS (PALAIS-ROYAL), N° 8.
+1863
+
+
+
+BREVE ET SUCCINCTE INTRODUCTION HISTORIQUE.
+
+I
+
+Aucun peuple ne semble avoir tenu aussi peu de compte que les
+Français de la part légitime qui devait lui appartenir dans l'histoire
+des découvertes & de l'exploration des contrées lointaines; nul ne s'est
+montré si peu soucieux de la renommée que pourraient lui acquérir ses
+aventures maritimes ou ses pérégrinations terrestres; & tandis que
+d'autres nations sonnaient leurs plus éclatantes fanfares en l'honneur
+de leurs propres mérites, nous avons laissé perdre le souvenir des
+navigations & des voyages parallèlement accomplis avec moins
+de retentissement par nos aïeux, & qui nous sont quelquefois
+accidentellement révélés, à notre grand ébahissement, par les récits
+des étrangers. Qui donc, par exemple, nous pourra dire aujourd'hui quel
+était ce navire français dont l'arrivée à Canton est racontée sous la
+date de 1521 dans les Annales chinoises, à l'époque où le Portugal &
+l'Espagne prétendaient avoir seuls, par privilège, l'accès de ces mers!
+Bien d'autres de nos prouesses, surtout des plus anciennes, ont ainsi
+disparu, sans doute, de la mémoire des hommes.
+
+Les entreprises officielles patronnées par le souverain ont presque
+seules échappé à ce total oubli des contemporains & de la postérité,
+mais pour beaucoup d'entre elles, c'est à grand'peine encore qu'il
+se peut recueillir quelques lambeaux des relations où elles étaient
+racontées.
+
+Tel est précisément le cas pour le célèbre navigateur breton qui le
+premier alla planter le drapeau de la France aux lieux où s'élèvent
+maintenant Québec & Montréal: sur ses trois voyages au Canada, nous
+sommes redevables à un collecteur italien (Ramusio) de nous avoir
+transmis le récit du premier dans une version que nous tenons volontiers
+pour fidèle, comme nous devons à un collecteur anglais (Hakluyt) d'avoir
+sauvé les fragments mutilés du troisième dans une traduction que nous
+voulons bien supposer exacte; c'est uniquement pour le second voyage
+qu'il est parvenu jusqu'à nous une relation originale française, émanée
+de l'un des compagnons de Jacques Cartier, sinon de lui-même: & de
+l'édition qui en fut faite à Paris en 1545, les bibliographes ne
+connaissent plus en Europe qu'un seul exemplaire, conservé au musée
+Britannique; c'est là qu'il a fallu en aller prendre une exacte copie à
+l'intention des amateurs qui attachent du prix à ces vieilles reliques,
+pour la reproduire scrupuleusement dans le mince volume en tête duquel
+nous écrivons ces lignes.
+
+II
+
+Les côtes derrière lesquelles s'étendent les parages explorés, pour la
+première fois suivant toute apparence, par le célèbre malouin, avaient
+dès long-temps été reconnues, & la tradition a conservé la mémoire
+d'établissements fort anciens en quelques parties de ce vaste littoral
+qui s'étend, vis-à-vis de l'Europe occidentale, depuis les abords de la
+zone torride jusqu'aux froides régions arctiques.
+
+Les enfants de la verte Erin, qui de nos jours émigrent en si grand
+nombre vers les Etats de l'Union américaine, avaient, comme aux Faer-oer
+& comme en Irlande, devancé pareillement sur cette marge extrême de
+l'Océan occidental, les aventuriers scandinaves, qui partout les
+rencontrèrent déjà établis; quand le chef islandais Are Marson, le
+trisaïeul du savant Are Froda, fut jeté par la tempête en 983 sur ces
+lointains rivages, que les sagas du Nord ont appelés Irland it Mikla, ou
+la Grande-Irlande, il y fut recueilli par une population chrétienne, qui
+le baptisa & le retint au milieu d'elle; c'est là que seize ans après
+vint se réfugier Bioern Asbrandson, s'arrachant à l'amour de la belle
+Thurida pour fuir la colère d'un frère offensé; & il avait passé
+vingt-huit années sur cette terre étrangère quand y aborda son
+compatriote Gudleif Gudlangson, parti de Dublin pour retourner en
+Islande, poussé par les vents du nord-ouest jusque par delà l'Océan,
+surpris d'y entendre encore les sons de la langue d'Erin, mais reprenant
+aussitôt la mer, grâce à l'entremise de Bioern, & emportant de la part
+du vieil exilé un anneau d'or pour sa bien-aimée Thurida, & une épée
+pour Kiartan, le fils qu'il avait eu d'elle.
+
+A côté de ces vestiges des anciennes émigrations transatlantiques des
+Irlandais, leurs voisins les Gallois ont peut-être aussi une place à
+revendiquer pour eux-mêmes: du moins se conserve-t-il chez eux une
+certaine tradition des navigations occidentales de Madoc, le second
+des fils d'Owen Guynedd, un de leurs princes; fuyant les discordes
+intestines de sa propre famille, il partit en 1170 pour aller à la
+découverte vers ces lointains parages, y choisit un lieu à sa convenance
+où il débarqua cent vingt hommes, & revint équiper en Europe une
+flottille de dix navires pour transporter dans ce nouvel établissement
+tous les éléments d'une colonie permanente; mais là s'arrête la
+vieille légende, & quelques vers gallois du quinzième siècle ont seuls
+tardivement consacré le souvenir de l'entreprise de Madoc ap Owen.
+
+III
+
+Les établissements scandinaves offrent à notre investigation plus de
+certitude, de suite & de durée. L'islandais Biarne Hériulfson, écarté
+pendant une brume intense de sa route vers le Groenland où il allait
+retrouver son père, avait aperçu & côtoyé en 896 des terres inconnues
+vers l'occident, d'où il avait regagné en cinq journées de mer la
+demeure paternelle; le récit qu'il en faisait un jour, après plusieurs
+années, à la cour de Norvège, fit naître le regret qu'il n'eût pas
+effectué une reconnaissance plus exacte de ces contrées nouvelles;
+si bien qu'un de ses compagnons, Leif Erikson ayant résolu d'aller
+compléter sa découverte, lui acheta son navire, y embarqua trente-cinq
+hommes au printemps de l'an 1000, & vint atterrir à la côte signalée par
+Biarne, au point où celui-ci l'avait perdue de vue: ce n'était qu'un
+plateau rocheux & aride, Helluland, où l'érudition moderne a cru
+reconnaître Terre-Neuve; on reprit la mer, & l'on vint descendre, au
+bout de trois journées au sud-ouest, sur une terre plate & boisée,
+Markland, signalée par la blancheur des sables du rivage, telle que les
+instructions nautiques représentent l'Acadie; puis navigant encore
+deux journées au sud-ouest, on atteignit une ile, près de laquelle une
+péninsule s'avançait à l'est & au nord, comme on voit aujourd'hui le
+cap Cod dépasser au nord-est l'île Nantucket; Leif s'engagea dans le
+détroit, puis trouvant au-delà un lieu favorable, il forma près d'une
+petite rivière un établissement pour explorer à son aise le pays; &
+comme on rencontra dans les environs de Leifsbudir, la vigne croissant
+spontanément, on donna à cette contrée le nom de Vinland; c'est
+aujourd'hui le Rhode-Island & la région voisine. Après avoir pris un
+chargement de bois de construction, Leif revint au printemps de 1001 au
+Groenland, & pendant une douzaine d'années encore les frères Thorwald &
+Thorstein, sa belle-soeur Gudrida remariée à Thorfinn Karlsefne, & enfin
+sa vaillante soeur Freydisa, firent diverses expéditions semblables au
+Vinland; mais l'hostilité des sauvages indigènes les fit renoncer
+à poursuivre ces armements périodiques. D'autres, sans doute, les
+reprirent à leur tour, & les établissements fondés par Leif & par
+Thorfinn se développèrent à la longue d'une manière permanente, puisque
+l'évêque groenlandais Erik s'y rendit lui-même, en 1121 afin de pourvoir
+aux besoins spirituels de la colonie.
+
+Les sagas du Nord ont conservé quelques autres traces des relations
+qui se continuèrent entre le Groenland & la côte opposée: en 1266 des
+navires furent envoyés en reconnaissance par delà les stations de pêche
+les plus avancées, jusqu'à la hauteur, pense-t-on, du détroit de Barrow;
+en 1285 deux ecclésiastiques islandais, Adalbrand & Thorwald Helgason,
+naviguaient à l'ouest jusqu'à Terre-Neuve, désignée en cette
+circonstance par les chroniqueurs sous le nom de Fundu-nyia-land, qui se
+retrouve tout entier dans la forme anglaise actuelle de New-Foundland;
+enfin, en 1347, un voyage de dix-sept Groenlandais au Markland fut
+contrarié au retour par une tempête qui entraîna le navire en Islande;
+& la narration qu'on en faisait en 1356 montre que le pays de Markland
+était alors encore fréquenté par les Scandinaves. Mais il n'en est plus
+question dans leurs histoires ultérieures.
+
+IV
+
+Un récit vénitien, venu à la lumière après un trop long oubli, peut
+néanmoins, sans trop de scrupule, être admis en appendice à la suite de
+ces souvenirs des navigations scandinaves; je veux parler des lambeaux
+d'une correspondance de famille émanée des frères Nicolas & Antoine
+Zéni, qui s'étaient établis vers 1390 aux Faer-oer, ou comme on disait
+alors, en Frislande, & naviguèrent successivement pendant une quinzaine
+d'années dans ces mers septentrionales.
+
+Le dernier y recueillit, de la bouche d'un vieux pêcheur, la notice
+d'une terre lointaine dans l'ouest, nommée Estotiland, où vingt-six ans
+auparavant (vers 1380 à ce qu'il semble), il avait été jeté par une
+furieuse tempête; les habitants conservaient des rapports habituels avec
+le Groenland, & possédaient encore quelques livres latins, qu'ils ne
+comprenaient plus. Associé par eux, au bout de cinq années, à une
+expédition dans le sud, vers le pays de Drogio, une tempête le jeta plus
+loin, chez un peuple de sauvages cannibales qui le gardèrent esclave
+pendant de longues années, jusqu'à ce qu'après bien des vicissitudes il
+parvint à s'échapper de leurs mains & à regagner Drogio, d'où il revint
+après trois ans d'attente à Estotiland: il se livra alors au commerce
+entre ces deux contrées, s'y enrichit, & put terminer enfin sa longue
+odyssée en armant lui-même un navire pour retourner en Frislande.
+
+C'est encore à ces relations de plus en plus rares, mais qui n'avaient
+jamais été complètement abandonnées entre les Etats scandinaves &
+leurs colonies du nord-ouest, que se rattache le souvenir de ce
+pilote norvégien, originaire de Pologne, Hans Koeln ou Ivan z'Kolna,
+c'est-à-dire Jean de Kolno en Mazovie, envoyé en 1476 pour ravitailler
+les stations du Groenland, & qui visita, dit-on, la côte opposée en
+pénétrant jusqu'à la grande baie qui devait recevoir longtemps après le
+nom de Hudson.
+
+V
+
+Il est naturel de penser qu'une notion plus ou moins précise, mais
+certaine & incontestée, de l'existence des régions transatlantiques tant
+de fois abordées par les marins du Nord, s'était conservée parmi eux, &
+les écrits d'Adam de Brème prouvent qu'elle avait même pénétré, dès
+le onzième siècle, jusqu'au sein de la Germanie. On devait la trouver
+d'autant plus vivante & plus assurée, qu'on s'élevait davantage vers les
+escales d'où étaient parties les plus fréquentes expéditions: il ne
+faut donc point se récrier contre la supposition que dans son voyage
+d'Islande en 1477, Christophe Colomb aurait recueilli en cette île des
+indices propres à exciter ou confirmer dans son esprit la conviction que
+l'Océan occidental pouvait être franchi par de hardis navigateurs, sûrs
+de trouver au-delà des rivages accessibles. Les théories du florentin
+Toscanelli avaient déjà, en 1477, soutenu cette thèse auprès des savants
+de Portugal, & lorsque Colomb parvint à les connaître quelques années
+après, vers 1481 suivant toute apparence, il n'hésita plus à se
+consacrer sans réserve à l'accomplissement du grand dessein d'aller par
+cette voie de l'occident à la rencontre des plages extrêmes de l'Asie
+orientale; mais il lui fallut l'immense courage de mendier encore
+pendant plus de dix années, auprès des rois de l'Europe latine, des
+vaisseaux que, nouveau Typhis, il pût conduire à la conquête de cette
+autre toison d'or. Serait-il vrai que, dans l'intervalle, un navigateur
+français, le capitaine Cousin, de Dieppe, porté à l'ouest en 1488,
+jusqu'à de lointains parages inconnus aurait alors atteint ou aperçu
+quelque point de la côte américaine? Rien ne se peut déduire avec
+précision des vagues indices que nous ont tardivement transmis à ce
+sujet d'insuffisantes traditions en admettant le fait comme certain, ce
+ne serait en définitive qu'un anneau de plus à compter dans la chaîne
+des découvertes au bout de laquelle vient se souder, à la fameuse date
+du 10 octobre 1492, la véritable prise de possession, par l'Europe, de
+l'hémisphère transatlantique, simplement jusqu'alors visité à l'aventure
+par les devanciers de l'immortel Génois.
+
+VI
+
+Pendant que Colomb, tout plein encore des illusions de ses rêves
+cosmographiques, s'ingéniait à retrouver dans l'archipel des Antilles le
+Zipan-gu & les domaines du grand kâân du Khatay, marqués à cette place
+sur la carte que lui avait jadis envoyée Toscanelli, un autre navigateur
+Italien, établi depuis longtemps en Angleterre au port de Bristol, Jean
+Cabot de Venise, S'étant élevé vers l'ouest durant un de ses voyages,
+arriva, le 24 juin 1494, en vue d'une terre & d'une ile inconnues, qu'il
+appela du nom de Saint-Jean, le patron du jour; & il revint solliciter
+une commission royale qui lui assurât le privilége de ses découvertes
+sous l'autorité de la Couronne d'Angleterre, ce qui lui fut accordé par
+lettres-patentes données à Westminster le 5 mars 1496. Il effectua en
+conséquence, en 1497, sur un navire armé à Bristol au compte du roi
+Henri VII, & accompagné de trois bâtiments marchands, un second voyage
+de trois mois, donc il était de retour au commencement d'août, après une
+navigation de trois cents lieues le long d'une côte où nul habitant ne
+s'était montré, & sur laquelle il avait planté la bannière britannique
+de Saint-Georges & le pavillon vénitien de Saint-Marc.
+
+De nouvelles lettres royales, du 3 février 1498, l'autorisèrent alors
+à choisir dans les ports d'Angleterre jusqu'à six navires de charge
+destinés à transporter des colons aux terres & iles ainsi découvertes,
+& bientôt deux bâtiments armés aux frais du roi & portant trois cents
+hommes partirent pour cette destination sous les ordres de Sébastien
+Cabot, qui avait accompagné son père dans ses deux précédentes
+explorations; mais la rigueur de la saison, bien qu'on fût au mois de
+juillet, lui fit perdre une grande partie de son monde: arrêté par les
+glaces vers 56° à 58° de latitude, il descendit la côte jusqu'à la
+hauteur du détroit de Gibraltar, & n'ayant plus de vivres, il revint en
+Angleterre, ramenant avec lui trois sauvages, qui furent présentés au
+roi quelque temps après.
+
+L'insuccès de cette expédition, la mort de son père, & peut-être des
+compétitions rivales, éloignèrent pour longtemps Sébastien Cabot de ces
+entreprises. Passé au service de l'Espagne, mais revenu momentanément en
+Angleterre à la mort de Ferdinand le Catholique, on le revit seulement
+en 1517, sur les vaisseaux de Henri VIII, recommencer, en compagnie de
+sir Thomas Pert, vice-amiral d'Angleterre, une exploration de la côte
+qu'il avait déjà trois fois visitée, atteindre le 11 juin une latitude
+de 67° 30', & se trouver forcé par la timidité du commandant &
+l'opposition des équipages, de renoncer à pousser plus loin ses
+découvertes, bien que la mer parût encore libre devant eux.
+
+VII
+
+Les découvertes anglaises de 1497 & l'essai de colonisation de 1498,
+bientôt connus en Espagne & en Portugal, y éveillèrent la crainte d'une
+concurrence inattendue dans la recherche des richesses dont on s'était
+promis la possession exclusive, & des expéditions y furent aussitôt
+projetées à l'encontre de cette méconnaissance de leurs prétendus
+droits.
+
+On a cru retrouver dans une lettre royale datée de Séville le 6 mai
+1500, & dans quelques autres circonstances douteusement significatives,
+les indices d'une entreprise méditée par l'Espagne, mais qui n'eut point
+alors de suites sérieuses.
+
+Le Portugal fut plus actif: une expédition fut confiée dès l'année 1500,
+par le roi Emmanuel à Gaspard Cortereal, qui partit de Tercère avec deux
+navires, s'avança tout d'abord jusqu'à 50° de latitude ou davantage, &
+reconnut, jusqu'à un fleuve chargé de glaçons, Rio Nevado, la grande
+terre qui fut alors appelée de son nom & que l'on désigne aujourd'hui
+sous celui de Labrador. Revenu heureusement à Lisbonne, il en repartit
+l'année suivante avec ses deux navires; se dirigeant à l'ouest
+nord-ouest, il trouva la terre à une distance de deux mille milles, &
+courut l'espace de six à sept cents milles encore le long d'une côte,
+arrosée de fleuves nombreux & couverte de grands bois, qu'il supposa
+devoir être la continuation de celle qu'il avait vue dans le nord
+l'année précédente, mais jusqu'à laquelle il ne pouvait tenter d'arriver
+cette fois, à cause des glaces: le pays était très-peuplé, & il ne se
+fit pas scrupule d'y enlever un certain nombre d'habitants, dont il
+garda cinquante à son bord, & plaça huit autres sur la seconde de ses
+caravelles. Celle-ci rentra à Lisbonne le 8 octobre 1501, mais l'autre,
+attendue d'heure en heure, de semaine en semaine, ne reparut plus.
+Michel Cortereal résolut d aller à la recherche de son frère, & partit
+au printemps de 1502 avec trois navires pour aller fouiller séparément
+toutes les rivières de la côte, fixant au 20 août un rendez-vous
+général en un lieu convenu, pour le retour; mais il ne s'y trouva point
+lui-même, & les deux autres navires, après l'avoir vainement attendu,
+revinrent seuls en Portugal, où l'on n'eut plus aucune nouvelle de son
+sort.
+
+Dans l'intervalle, d'autres Portugais des Açores, Jean Gonçalves, Jean
+& François Fernandes, s'associaient à des armateurs de Bristol,
+Richard Warde, Thomas Ashehurste & Jean Thomas, pour une expédition de
+découverte en ces parages, & obtenaient avec eux à cet effet, du roi
+Henri VII, des lettres de privilége, données ä Westinster le 19 mars
+1501, en conséquence desquelles deux voyages paraissent avoir été
+exécutés cette même année & la suivante. A la fin de celle-ci, une
+nouvelle association fut concertée pour le même objet entre les deux
+Portugais Jean Gonçalves & François Fernandes, & les deux armateurs de
+Bristol Hugues Elyot & Thomas Ashehurste, qui obtinrent pareillement des
+lettres royales données à Westminster le 9 décembre 1502, & en vertu
+desquelles paraissent avoir été exécutés en 1503, 1504, & 1505 des
+voyages successifs, dont on retrouve quelque trace, comme pour les deux
+précédents, dans les comptes de dépenses de la cassette particulière du
+roi Henri VII: on peut même conjecturer qu'il se tentait dès lors de
+nouveaux essais de colonisation, puisqu'un prêtre faisait partie de
+l'expédition de 1504.
+
+VIII
+
+Les Français, de leur côté, pratiquaient aussi, dès cette époque, les
+mers qui baignent la côte orientale des deux Amériques; sans nous
+arrêter à parler de leurs navigations australes, bornons-nous a rappeler
+ici leurs expéditions de pêche & leurs explorations privées en ces
+parages où l'autorité royale vint si tardivement donner une consécration
+publique à leurs efforts. Nous ne chercherons même pas à recueillir de
+simples traditions ou de vagues indices plus ou moins dignes d'un examen
+sérieux: nous voulons nous en tenir à des témoignages explicites &
+formels.
+
+C'est à la collection italienne de Ramusio qu'il nous faut recourir pour
+retrouver, sous un vêtement étranger, avec le titre pompeux de grand
+capitaine de mer, un français de Dieppe, dans lequel il nous est permis
+de reconnaître l'astronome & pilote Pierre Crignon, qui fut le compagnon
+des frères Parmentier dans leur voyage de 1529 à Sumatra, & qui avait
+également navigué sur les côtes du Brésil & de Terre-Neuve.
+
+En décrivant cette dernière, qui s'étend, continent & îles, du 40° au
+60° degrés de latitude sur une longueur de trois cent cinquante lieues,
+il fait remarquer la brisure accusée par le cap Ras entre la direction
+de la côte méridionale qui se refuse vers l'ouest, & celle de la côte
+boréale qui court vers le nord. Aux Portugais est due la découverte des
+soixante-dix lieues environ de littoral comprises entre le cap Ras & le
+cap de Boavista; tout ce qui est au sud du cap Ras a été exploré en 1504
+par ses Normands, & par les Bretons, qui y ont laissé leur nom à un cap
+bien connu; tout ce qui est au nord du cap de Boavista a été relevé
+pareillement par les dits Normands & Bretons: le capitaine Jean Denys,
+de Honfleur, avec le pilote Camart, de Rouen, y conduisit son navire en
+1506, & en rapporta, dit-on, une carte assez étendue; puis, en 1508, le
+capitaine Thomas Aubert, commandant le navire la Pensée, armé par Jean
+Ango, père du célèbre gouverneur de Dieppe, y transporta le premier des
+colons normands.
+
+Dix ans après, en 1518, suivant l'interprétation commune, mais peut-être
+en réalité quelques années plus tard, fut entreprise une expédition
+analogue «par le sieur baron de Léry & de Saint-Just vicomte de Guen,
+lequel ayant le courage porté à choses hautes, désiroit s'establir par
+delà & y donner commencement à une habitation de François» il s'était
+approvisionné d'hommes & de bestiaux, & fit voiles jusqu'à l'île de
+Sable en face des pêcheries bretonnes; mais la longueur du voyage
+l'ayant trop longtemps tenu sur la mer, il fut contraint de décharger là
+son bestail, vaches & pourceaux, faute d'eaux douces & de pâturages»;
+& cette expédition avortée n'eut d'autre résultat que d'avoir jeté sur
+cette terre aride des animaux qui s'y multiplièrent graduellement,
+& devinrent, longtemps après, une ressource inespérée pour d'autres
+Français qu'une fortune de mer devait un jour condamner à y séjourner
+cinq ans entiers dans un déplorable abandon.
+
+Jusqu'alors, ce n'étaient que des expéditions privées.
+
+IX
+
+Enfin le roi de France se détermina à prendre lui-même sa part dans le
+lotissement des terres d'outre-mer que se faisaient à leur guise les
+autres souverains de l'Europe occidentale, & il envoya officiellement
+à son tour, à la découverte des pays transatlantiques où il lui
+conviendrait de prendre pied.
+
+Le temps était déjà loin, où l'on avait cru retrouver en ces contrées
+le Japon, la Chine & les Indes d'Asie: les navigations de Cabot dans
+le nord, comme celles de Vespuce dans le sud avaient démontré qu'il
+s'agissait en réalité d'un monde nouveau; & bien qu'on le crût réuni à
+ses dernières limites aux régions boréales asiatiques, l'extension des
+conquêtes espagnoles dans l'ouest, & la circumnavigation de Magellan,
+avaient appris qu'il y avait au-delà de ce nouveau continent une autre
+mer par laquelle on arrivait à l'Orient véritable, si plein de richesses
+& de merveilles: quelque passage, moins éloigné que le détroit franchi
+par l'escadre castillane, pouvait exister sur l'immense ligne des côtes
+américaines, & conduire par une voie plus courte à ces iles des épices,
+objet de tant de convoitises rivales.
+
+François 1er mit en 1523 aux ordres du florentin Jean Verrazzano quatre
+navires pour aller à la recherche d'un tel passage & prendre possession
+des terres où il serait possible de le rencontrer. Mais une tempête fit
+avorter les premières tentatives; les vicissitudes de la guerre & de la
+mer ne laissèrent au navigateur la faculté d'effectuer son exploration
+que dans une seconde campagne & avec une seule nef, la Dauphine sur
+laquelle il partit définitivement de Madère le 17 janvier 1524 pour
+aller atterrir à la fin de février vers 34° de latitude, sur une côte
+inconnue qu'il longea l'espace de cinquante lieues en tirant au sud sans
+y découvrir aucune baie; ce qui lui fit reprendre la bordée du nord, &
+suivre ensuite le littoral à l'est & au nord-est jusqu'au parallèle de
+41° 40' descendant à terre par intervalles, pour reconnaître le pays, où
+la vigne croissait en abondance, & les habitants, dont le teint était
+généralement foncé & les moeurs hospitalières; il rencontra enfin une
+belle a grande rivière, aux eaux profondes, aux pittoresques rivages
+(le Hudson), d'où un orage soudain le força de s'éloigner à son grand
+regret, pour ne s'arrêter qu'après une course de quatre-vingts lieues
+encore droit à l'est, où il rencontra une ile triangulaire semblable
+à celle de Rhodes, qu'il appela Louise, du nom de la mère du roi de
+France, & derrière laquelle s'ouvrait une baie commode; Narraganset
+habitée par une population beaucoup plus blanche que toutes les autres &
+qui lui fit l'accueil le plus cordial. Après avoir joui pendant quinze
+jours de cette gracieuse hospitalité, il reprit sa route le 6 mai,
+longeant une côte qui s'élevait progressivement & se couvrait de bois
+touffus habités par un peuple brun & farouche, puis une terre nue &
+rocheuse bordée d'un grand nombre d'iles; jusqu'à ce qu'arrivé à 50° de
+latitude, ayant consommé toutes ses munitions & ses vivres, il revint en
+France, & écrivit en rade de Dieppe le compte-rendu de son voyage, qu'il
+adressa au roi le 8 juillet 1524.
+
+On raconte que dans une expédition ultérieure aux mêmes parages,
+Verrazzano étant descendu à terre sans assez de précaution, fut saisi
+par les sauvages, & servit de pâture à un horrible festin. Avait-il
+immédiatement reçu de François Ier une nouvelle mission, on ne sait.
+D'autres soucis étaient venus absorber les pensées du monarque, & le
+prisonnier de Pavie n'eut bientôt plus le loisir de songer de long-temps
+à la poursuite de ses projets d'établissement outremer.
+
+X
+
+L'Espagne, au contraire, triomphait, & pendant que Fernand Cortez
+adressait de Mexico, le 18 octobre 1524, à l'empereur Charles-Quint, un
+rapport où il développait l'idée de faire explorer à la fois la côte
+atlantique depuis la Floride jusqu'aux Bacalaos, & la côte opposée sur
+l'Océan pacifique, pour trouver le secret de ce passage que Verrazzano
+était allé découvrir; un pilote portugais au service de l'Espagne,
+déserteur de l'expédition de Magellan & repoussé de celle de Loaysa,
+Etienne Gomes de Porto, obtenait à Séville, à la fin de cette même
+année, l'autorisation d'aller explorer aussi, sur les traces de
+Verrazzano, le littoral compris entre la Floride & les Bacalaos. Le
+comte Fernand d'Andrade, le docteur Beltram, le riche Chistophe de Haro,
+lui armèrent un petit navire avec lequel il partit de la Corogne au
+commencement de 1525, alla toucher à Cuba & à la pointe de la Floride,
+& remontant au nord, explora particulièrement la côte comprise de 40°
+à 41° de latitude, un peu en-deçà & un peu au-delà, y enleva un grand
+nombre d'habitants pour en faire des esclaves, poussa ensuite sa
+navigation, à ce qu'on dit, jusqu'au cap Ras, & revint, après une
+absence de dix mois, désarmer à la Corogne, d'où il se rendit à Tolède
+en novembre, précédé de la fausse nouvelle qu'il apportait du girofle,
+tandis qu'il n'amenait en réalité que des esclaves: méprise née d'un
+jeu de mots involontaire qui avait substitué clavos à esclavos. Et les
+cosmographes espagnols donnèrent le nom de Tierra de Estévan Gomez à
+la contrée qu'il avait reconnue & pillée, entre celle du licencié Luc
+Vasquez de Ayllon & les pêcheries bretonnes.
+
+XI.
+
+Les Anglais de leur côté renouvelèrent leurs tentatives: un riche
+commerçant de Bristol établi à Séville, fils de l'un des associés de
+Hugues Elyot dans l'armement de 1503 pour Terre-Neuve, Robert Thorne,
+qui venait de prendre un intérêt matériel considérable dans l'entreprise
+de Sébastien Cabot par le sud en 1526, adressait peu de temps après au
+roi Henri VIII, un mémoire pour signaler à son attention l'avantage que
+l'Angleterre aurait sur les Espagnols & les Portugais si elle
+découvrait un passage par le nord-ouest vers les îles aux épices; & sur
+l'invitation du révérend Edouard Lee, envoyé de Henri VIII auprès
+de Charles-Quint, il remettait à cet ambassadeur des considérations
+étendues & développées, pour le même objet.
+
+Quelle qu'ait pu être l'influence de ces écrits sur les déterminations
+royales, toujours est-il que deux navires, le Samson & la Mary de
+Guilford, quittant la Tamise le 20 mai 1527, & partant définitivement de
+Plymouth le 10 juin, sous le commandement de Jean Rut, firent voile vers
+le nord jusqu'au 1er juillet, qu'ils furent assaillis dans la nuit par
+un violent orage; la tempête les sépara, & fit probablement sombrer le
+Samson, qui ne reparut plus; deux jours après par 53° de latitude, la
+Mary, drossée par les glaces redescendait vers 52° elle aperçut la
+terre; elle atteignit un havre bien abrité, & s'y arrêta dix jours pour
+faire de l'eau. Comme, au départ des deux navires, le rendez-vous
+avait été donné en cas de séparation accidentelle, au cap de Sper de
+Terre-Neuve, où l'on devait s'attendre mutuellement durant six semaines,
+Rut gouverna au sud pour s'y rendre, & vint mouiller le 3 août dans la
+baye de Saint-Jean, où il trouva onze navires de pêche normands, un
+breton & deux portugais; de là il écrivit au roi pour lui rendre compte
+des évènements, pendant que le mathématicien de l'expédition, Albert de
+Prato, chanoine de Saint-Paul de Londres, écrivait de son côté, le 10
+août, au cardinal Wolsey légat du saint-siége.
+
+C'est chez les historiens espagnols des Indes occidentales qu'il faut
+chercher les traces ultérieures de cette expédition avortée: on y trouve
+signalée l'apparition, aux Antilles, d'un navire anglais, armé en même
+temps qu'un autre pour aller par le nord au pays du grand khan, séparé
+de son compagnon par la tempête, arrêté dans sa route par les glaces,
+redescendu aux Bacalaos où il avait rencontré jusqu'à cinquante
+bâtiments de pêche espagnols, français & portugais, ayant vu son pilote
+(un piémontais, peut-être précisément ce même Albert de Prato dont
+il vient d'être question) massacré par les sauvages sur une côte
+inhospitalière, venu ensuite le long du littoral jusqu'à la rivière de
+Chicora, de là gagnant la Jamaïque, repoussé de Saint-Domingue à coups
+de canon, & reprenant enfin la route d'Angleterre.
+
+Les souvenirs que Hakluyt put recueillir long-temps après de la bouche
+de quelques contemporains, c'est que le navire parti de la Tamise le 10
+mai 1527 était rentré au port vers le commencement d'octobre de la même
+année.
+
+XII
+
+Quand la paix de Cambrai eut rendu à François 1er le loisir d'aviser
+à l'administration de son royaume, il put reprendre ses desseins
+d'exploration & d'établissement dans le nouvel hémisphère: c'était un
+moyen encore de lutter contre son hautain & trop heureux rival. Il
+accueillit donc avec faveur la demande qu'un capitaine de navire de
+Saint-Malo, Jacques Cartier, adressait en 1533 à Philippe de Chabot,
+seigneur de Brion, comte de Buzançois & de Charny, amiral de France,
+d'être envoyé au compte du roi pour continuer l'entreprise de découverte
+& de colonisation confiée neuf ans auparavant à Jean Verrazzano.
+
+Deux navires, du port de soixante tonneaux, ayant chacun soixante &
+un hommes d'équipage, furent en conséquence mis sous ses ordres; & le
+vice-amiral Charles de Mouy, seigneur de la Meilleraye, ayant pris au
+nom du roi le serment de tous les gens de l'expédition, elle partit
+de Saint-Malo le 20 avril 1534, & vint atterrir le 10 mai suivant à
+Terre-Neuve, près du cap Boavista, mouillant ä cinq lieues de là vers
+le sud, dans un port qui reçut le nom de Sainte-Catherine; on remonta
+ensuite la côte vers le nord pour entrer dans le golfe des
+Châteaux, c'est-à-dire le détroit actuel de Belle-Isle, & le nom de
+Sainte-Catherine (qui était peut-être celui d'un des navires) reparut
+une seconde fois pour désigner l'île même qui signale cette ouverture.
+
+A partir de ce point, Cartier longea vers l'ouest la côte méridionale
+du Labrador, jalonnant çà & là sa route de quelque nom breton, tel que
+Brest ou Saint-Servan, au milieu de beaucoup d'autres, jusqu'à la baie
+de Shecatica, qui sut appelée port de Jacques Cartier. Comme le golfe
+allait s'élargissant de plus en plus, il voulue en reconnaître la rive
+opposée, & il vint aborder au cap Double, la pointe Riche de nos jours,
+pour descendre ensuite la côte jusqu'à un cap qu'on atteignit le 24 juin
+& qu'on appela pour cette raison cap de Saint-Jean, aujourd'hui cap
+de l'Anguille. De là, tournant à l'ouest, on toucha successivement
+à diverses iles, à l'une desquelles fut laissé le nom de Brion, en
+l'honneur du grand-amiral qui avait patronné l'expédition, & l'on arriva
+au fleuve des Barques (la rivière Miramichi); on remonta en suite au
+nord en explorant la baie des Chaleurs, dont l'entrée est signalée au
+delà par le cap de Prato (aujourd'hui cap Farillon), où l'on serait
+tenté de chercher un souvenir du pilote piémontais massacré dans
+l'expédition anglaise de 1527. Puis, coupant le détroit de Saint-Pierre
+(entre Gaspé & Anticosti) on regagna les terres septentrionales près de
+la résidence du chef sauvage Tiéno, au cap actuel de Montjoli, & prenant
+désormais à l'est pour s'en retourner, on franchit de nouveau le détroit
+de Belle-Isle le jour de l'Assomption, & l'on rentra à Saint-Malo le 5
+septembre.
+
+XIII
+
+Le rapport que fit aussitôt Cartier, des résultats de ce premier voyage,
+fut très-bien accueilli, & dès le 30 octobre suivant le grand-amiral lui
+faisait expédier, sous son propre seing, une nouvelle commission «du
+voulloir & commandement du Roy, pour conduire, mener, & employer
+troys navyres équippez & advitaillez chascun pour quinze mois, au
+parachèvement de la navigation... jà commencée à descouvrir oultre les
+terres neusves, & en iceluy voyage essayer de faire & accomplir ce qu'il
+a plu à mondit seigneur... commander & ordonner.»
+
+Cartier ayant tout disposé pour l'exécution de sa nouvelle mission,
+partit de Saint-Malo le 19 mai 1535, &, contrarié par les vents dans sa
+traversée, n'arriva que le 7 juillet à l'isle aux Oiseaux, d'où il se
+rendit au détroit de Belle-Isle pour y attendre ses deux conserves, qui
+le rejoignirent le 26 juillet; il prit alors à l'ouest vers le cap de
+Tiéno, où il était le 31 juillet, poursuivit la même route jusqu'au 10
+août, à l'entrée de la rivière actuelle de Saint-Jean, qu'il appela
+baie de Saint-Laurent, en l'honneur du patron du jour; & allant ensuite
+visiter la grande île de Natiscotec (ou Anticosti, comme prononce le
+vulgaire) il y aborda le 15 août & lui donna en conséquence le nom de
+l'Assomption.
+
+Du côté du sud elle faisait face au pays de Honguedo, où commençait
+la grande rivière conduisant à Canada & à Hochelaga, qu'il résolut de
+remonter, en reprenant son exploration de la rive septentrionale depuis
+la baie de Saint-Laurent. Il rencontra d'abord sept iles qu'il appela
+les iles Rondes, puis les îles du Bic auxquelles il donna le nom d'îlots
+de Saint-Jean; le 1er septembre il reconnut l'entrée de la grande
+rivière de Saguenay & les deux iles (l'île Blanche & l'ile Rouge) qui
+lui font face. Poursuivant sa route, il s'arrêtait le 6 septembre sur
+une île couverte de coudriers, laquelle conserve encore le nom d'ile aux
+Coudres qu'il lui donna, & le lendemain il atteignit un amas d'iles, où
+commençait le pays de Canada. La plus grande était chargée de vignes, ce
+qui la lui fit appeler d'abord ile de Bacchus; mais il préféra ensuite
+le nom d'île d'Orléans, qui lui est resté. Au bout se trouvait un
+endroit convenable pour le mouillage de ses navires: il s'y arrêta le 14
+septembre, jour de l'Exaltation de la Sainte-Croix, dont ce lieu prit
+le nom; c'est la rivière Saint-Charles d'aujourd'hui. Tout auprès était
+Stadacone, résidence royale du chef de Canada, remplacée maintenant par
+la ville de Québec, dont le faubourg Saint-Jean est assis précisément à
+l'endroit où gisait l'ancienne capitale des sauvages.
+
+Après avoir pourvu à la sûreté de ses navires dans le havre de
+Sainte-Croix, Cartier résolut de pousser sa reconnaissance dans le haut
+du fleuve jusqu'à Hochelaga avec le plus petit des trois bâtiments &
+les embarcations. Parti le 19 septembre, il navigua sans interruption
+jusqu'au 28, qu'il atteignit les domaines du chef Ochelay, à l'entrée
+d'une rivière où le courant était rapide & dangereux (la rivière
+Richelieu d'aujourd'hui), & bientôt après un grand lac formé par
+l'élargissement du fleuve (le lac Saint-Pierre actuel); là il lui fallut
+laisser le navire pour continuer de remonter avec les embarcations
+seules, & le 20 octobre on arrivait à Hochelaga, au-dessous des rapides
+impétueux appelés aujourd'hui le courant de Sainte-Marie. La capitale
+était assise au pied d'une montagne bien cultivée, qui reçut le nom
+de Mont-Royal, lequel s'est perpétué à la même place sous la forme de
+Montréal, ainsi qu'on appelle maintenant le chef-lieu du Haut-Canada.
+
+En redescendant le grand fleuve, il remarqua, le 7 octobre, un affluent
+de la rive septentrionale dont l'entrée était signalée par quatre
+petites îles boisées, & auquel il donna le nom de Fouez (c'est-à-dire
+de Foix), qu'a remplacé celui de Trois-Rivières. Quatre jours après il
+rentrait au havre de Sainte-Croix, où les matelots des deux navires
+restés au mouillage avaient pendant son absence élevé un fort. Il y
+passa tout l'hiver, très-maltraité par le scorbut, qui lui enleva
+vint-cinq de ses compagnons, & aurait fait de plus grands ravages si les
+indigènes ne lui eussent enseigné un remède souverain dans la décoction
+des feuilles & de l'écorce d'épinette blanche ou de pesse du Canada
+(pinus alba de Linné). Enfin, le 6 mai 1536, il appareilla pour
+retourner en France, abandonnant la carcasse d'un de ses navires, faute
+de monde pour le réarmer. Les restes en ont été retrouvés dans la vase
+par les habitants de Québec, le 26 septembre 1843, & quelques fragments
+en ont été envoyés, comme une précieuse relique, au musée de Saint-Malo.
+
+Le 21 mai Cartier reconnaissait Honguedo, puis le cap de Prato, d'où il
+gagnait l'île de Brion, & le 1er juin, prenant au sud-est, il touchait
+successivement à deux pointes de terre qu'il appela le cap de Lorraine
+& le cap de Saint-Paul, au nord & à l'est de l'ile du cap Breton; il
+abordait ensuite à Terre-Neuve dans une anse qu'il appela le havre du
+Saint-Esprit, & qui n'est autre que le port aux Basques de nos jours:
+puis il rangeait la côte jusqu'aux îles de Saint-Pierre, où il rencontra
+plusieurs navires français, & prenant enfin le large au sortir du hâvre
+de Rognouse ou baie des Trépassés, il rentrait à Saint-Malo le 16
+juillet suivant.
+
+XIV
+
+Pendant que Cartier faisait sa traversée de retour, il se croisait
+avec une expédition anglaise composée de deux navires, la Trinité & le
+Mignon, montés par une association de gens distingués tenant à la cour
+& à la magistrature, réunis sous la direction de maître Hore, homme de
+grand courage & fort adonné à l'étude de la cosmographie, pour aller
+tenter des découvertes dans le nord-ouest: partis de Londres à la fin
+d'avril 1536, ils mirent plus de deux mois à atteindre le cap Breton,
+d'où ils gagnèrent l'île aux Pingouins, & s'élevèrent ensuite fort avant
+dans le nord, au milieu des glaces; mais la disette de vivres devint
+telle parmi eux, qu'ils étaient réduits aux dernières extrémités quand
+apparut un navire français bien approvisionné; ils parvinrent à s'en
+emparer par la ruse, & s'esquivèrent aussitôt pour retourner en
+Angleterre, où ils arrivèrent à la fin d'octobre, & ne purent être
+rejoints que plusieurs mois après par les Français qu'ils avaient
+dépouillés, & que le roi Henri VIII prit le parti d'indemniser de ses
+propres deniers.
+
+En France, où Cartier avait ramené quelques sauvages canadiens, on
+s'occupait de les instruire, afin de trouver en eux des interprètes &
+des auxiliaires pour la civilisation de leurs compatriotes: ils furent
+baptisés le 25 mars 1538; mais le changement de climat leur devint
+funeste, & ils moururent tous sauf un seul (une jeune fille) avant qu'on
+pût tirer d'eux aucun service. Malgré ce désappointement, une nouvelle
+expédition fut résolue par l'intervention active d'un gentilhomme
+picard, Jean-François de la Roque sieur de Roberval, que le roi, par
+lettres du 15 janvier 1540, nomma son lieutenant général ès terres
+neufves de Canada, Hochelaga & Saguenay & autres circonvoisines.
+Des lettres royales, données à Saint-Prix le 17 octobre suivant,
+instituèrent Jacques Cartier capitaine général & maître pilote de tous
+les navires & vaisseaux qui seraient envoyés pour cette entreprise.
+
+Cinq navires jaugeant ensemble quatre cents tonneaux ayant été
+convenablement disposés en conséquence, Cartier partit de Saint-Malo
+le 23 mai 1541, laissant en France Roberval, qui devait le rejoindre
+bientôt avec le complément du matériel destiné à la fondation de
+l'établissement projeté. Cartier se trouvait le 23 août au hâvre de
+Sainte-Croix; mais il préféra pour l'hivernage de ses vaisseaux un autre
+endroit à quatre lieues plus loin, à l'entrée d'une rivière près du cap
+Rouge, où il construisit un fort & des magasins, auxquels il donna le
+nom de Charlesbourg royal; après quoi il renvoya en France deux de ses
+navires, sous les ordres de Macé Jalobert son beau-frère, & d'Etienne
+Noël son neveu, qui partirent le 2 septembre. Il alla lui-même
+reconnaître au-dessus de Hochelaga les sauts ou rapides qui barrent le
+cours du fleuve, revint hiverner au fort, & n'ayant aucune nouvelle de
+Roberval à la fin de Mai 1542, il prit le parti de s'en retourner en
+France. Ayant relâché au havre Saint-Jean, sous le cap Double, il y
+rencontra Roberval qui arrivait enfin avec deux navires, mais il se
+refusa à remonter avec lui, & vint désarmer à Saint-Malo, où on le voit,
+le 21 octobre, tenir sur les fonts baptismaux la tille du lieutenant de
+Roi gouverneur de cette ville.
+
+A quelque temps de là, sur l'ordre du Roi, qui rappelait Roberval en
+France, Cartier partit de rechef de Saint-Malo au printemps de 1543
+pour aller chercher les restes de cette expédition avortée, & rentra
+définitivement à Saint-Malo après une absence de huit mois.
+
+Et l'idée d'un établissement français au Canada demeura désormais
+abandonnée pendant plus d'un demi-siècle.
+
+XV
+
+Après cette revue de toutes les navigations européennes vers les rivages
+transatlantiques du nord-ouest, depuis les plus anciennes traditions qui
+nous soient parvenues, jusqu'à la dernière de celles où figure le nom de
+Jacques Cartier, il ne nous reste que peu de mots à dire sur la personne
+du célèbre pilote malouin, & sur les lambeaux qui ont été recueillis de
+ses relations.
+
+Un vieux marin de Saint-Malo, plein de zèle & de patriotisme, Charles
+Cunat, avait recouvré la vigoureuse ardeur de ses jeunes années, pour
+fouiller les archives de toute sorte qui se pouvaient trouver à sa
+portée dans sa chère ville natale; & ce qu'il n'y a point découvert,
+nul autre sans doute ne l'y saurait rencontrer. Aussi loin qu'il a
+pu remonter dans les actes de l'état-civil qui existent encore, il a
+entrevu un Jehan Cartier, qui de son mariage avec Guillemette Baudoin
+avait eu six enfants, dont l'aîné, Jamet ou Jacques, né le 4 décembre
+1458, eut à son tour, de son mariage avec Jesseline Jansart, un fils
+né le 31 décembre 1494, lequel n'est autre que le célèbre navigateur
+Jacques Cartier, marié lui-même en 1519 avec Catherine des Granches,
+fille de Jacques des Granches connétable de la ville & cité de
+Saint-Malo, mais de laquelle il n'eut point de postérité.
+
+Après qu'il eut renoncé à la navigation, il habitait pendant l'hiver,
+dans la ville de Saint-Malo, une maison située «jouxte l'hôpital
+Saint-Thomas», mais dont il ne reste depuis longtemps aucun vestige;
+l'été il se retirait dans le domaine seigneurial de Limoilou, au village
+ainsi appelé, où son château conserve encore le nom de Portes Cartier.
+
+Il avait eu à soutenir, après le retour de Roberval, une instance
+dans laquelle on lui demandait compte des deniers dont il avait eu la
+disposition pour l'entreprise commune: il fut reconnu qu'il y avait mis
+plus qu'il n'avait reçu, & la sentence du tribunal d'Amirauté, du 21
+juin 1544, lui donna gain de cause sur tous les points.
+
+On perd sa trace après l'année 1552, & l'on en conclut qu'il décéda
+probablement avant d'atteindre sa soixantième année.
+
+XVI
+
+Rédigea-t-il lui-même les relations des diverses expéditions qu'il avait
+conduites au Canada! On peut le penser, bien qu'il y soit toujours
+question de lui à la troisième personne, à la manière dont il est parlé
+de Jules César en ses immortels Commentaires. Dans tous les cas, le
+rédacteur a évidemment fait partie de chacune des expéditions racontées.
+
+Un celebre collecteur italien, qui s'était procuré diverses relations
+françaises dont il ne nous reste aujourd'hui rien autre chose que la
+version qu'il en a publiée, Ramusio, avait recueilli celle du premier
+voyage de Cartier, & c'est uniquement dans sa précieuse collection,
+ainsi que nous l'ayons rappelé dès le début, qu'il faut aller reprendre,
+sous son déguisement étranges, Un récit qui est pour nous d'un si grand
+intérêt. Cette version italienne, parue pour la première fois à Venise
+en 1556, y sut reproduite dans les réimpressions de 1565, 1606 et 1613,
+Elle fut retraduite en français pour être ainsi publiée à Rouen en 1598,
+chez Raphaël du Petit-Val, libraire & imprimeur du Roi, en un volume
+petit in-8° de 64 pages, sous ce titre: Discours du voyage fait par le
+capitaine Jacgues Cartier aus terres neufves de Canadas, Norembergue,
+Hochelage, Labrador, & pays adjacens, dite Nouvelle France, avec
+particulières meurs, langage & cérémonies des habitans d'icelle.
+Lescarbot la réimprima avec une médiocre exactitude dans son Histoire
+de la Nouvelle-France (livre III, chapitres II à V), dont il y a quatre
+éditions, aux dates de 1609, 1611, 1617 & 1618. Les Archives des voyages
+de Ternaux-Compans l'ont reproduite en 1840 avec plus de scrupule, dans
+leur première livraison (pages 117 à 153). Enfin la Société littéraire
+& historique de Québec l'a comprise à son tour dans un volume de
+réimpressions consacré aux Voyages de découverte au Canada entre les
+années 1534 & 1542, publié à Québec en 1843, & dont ce morceau occupe
+les vingt-trois premières pages; malheureusement les inexactitudes de
+Lescarbot n'y ont pas toutes été rectifiées.
+
+Ainsi que nous l'avons dit aussi dès le début, C'est au collecteur
+anglais Richard Hakluyt d'Oxford, que nous sommes redevables de nous
+avoir conservé, dans une version anglaise, les fragments mutilés qu'il
+avait pu se procurer pendant son séjour en France (de 1584 à 1588)
+concernant le troisième voyage de Cartier: c'est d'abord la relation,
+non achevée, du navigateur; puis une lettre de son petit-neveu Jacques
+Noël, écrite de Saint-Malo le 19 juin 1587, & un fragment d'une seconde
+lettre du même, constatant que toutes les recherches faites dans la
+famille pour retrouver une relation plus complète étaient demeurées sans
+résultat. Hakluyt a imprimé la suite, toujours en anglais, le routier du
+voyage depuis Belle-Isle jusqu'à 230 lieues en amont de la rivière de
+Canada, rédigé par Jean Allefonsce, de Sainte-Onge près Cognac, maître
+pilote de Roberval en 1542; & enfin la relation de Roberval lui-même,
+non achevée il est vrai, mais conduite jusqu'au 22 juillet 1543, date
+probablement peu éloignée de celle où Cartier vint le rechercher d'après
+les ordres du roi. Hakluyt avait donné en 1600 le volume qui contient
+l'édition originale de ces pièces (pages 232 à 242); elles se trouvent
+naturellement reproduites dans la réimpression de 1812. La Société
+littéraire & historique de Québec a repris dans Hakluyt tous ces
+lambeaux pour les retraduire en français & les insérer en 1843 dans le
+volume que nous avons mentionné plus haut.
+
+XVII
+
+Quant à la relation du second voyage, qui nous intéresse plus
+spécialement ici, elle est, comme on sait, la seule dont nous possédions
+la rédaction française originale; il en existe une édition, imprimée à
+Paris en 1545, en un volume de 48 feuillets petit in-8°, d'une
+telle rareté que les bibliographes n'en connaissent en Europe qu'un
+exemplaire. Une reproduction scrupuleuse & figurée de cet exemplaire
+unique a tenté le zèle d'un éditeur fort habitué à la recherche & au
+maniement des livres curieux; & voilà comment a pris naissance l'édition
+d'amateur en tête de laquelle doit se placer l'introduction dont nous
+écrivons en ce moment la dernière page.
+
+Ce volume introuvable, qui échappait à toutes les recherches, était si
+peu connu, que l'on n'avait même qu'une très-fausse idée de ce qu'il
+contenait, & la Société littéraire & historique de Québec en 1843, aussi
+bien que M. Ternaux-Compans en 1841, le considéraient comme la rédaction
+française originale de la relation du premier voyage, au lieu du second;
+pour celui-ci, on n'en connaissait d'autre publication que celle de
+Lescarbot dans son Histoire de la Nouvelle-France (Livre III, chapitres
+vi à viii, xii à xviii, & xxii à xxvii) où le voyage de Cartier se
+trouve morcelé & entrecoupé de fragments disloqués du voyage de
+Champlain.
+
+Mais il existe à Paris, à la Bibliothèque impériale, trois exemplaires
+manuscrits de cette même relation de Cartier, sous les n°s 5589, 5644 &
+5653: M. Ternaux-Compans ayant eu communication des deux premiers, en
+tira une copie, qu'il fit imprimer en 1841 en tête du second volume
+de ses Archives des voyages (pages 5 à 66). De son côté la Société
+littéraire & historique de Québec: ayant fait prendre copie du troisième
+manuscrit, & l'ayant collationné avec les deux autres, ainsi qu'avec les
+extraits de Lescarbot, l'a reproduite dans son volume de 1843 (pages 24
+à 69).
+
+L'édition originale de 1545 ne saurait être présentée comme exempte
+d'incorrections, tant s'en faut: les coquilles typographiques y sont
+fréquentes, & l'éditeur d'aujourd'hui aurait peut-être eu lieu d'hésiter
+à se montrer si rigoureusement fidèle à la reproduire avec toutes
+ses imperfections accidentelles, s'il n'eût trouvé un remède à
+l'inconvénient de cette reproduction servile, dans l'attention de
+relever avec soin, en appendice à la réimpression actuelle, les
+corrections indispensables, avec les variantes non seulement des
+manuscrits, mais aussi des fragments de Lescarbot & des éditions de
+Ternaux-Compans & de la Société de Québec, dont les lectures ne sont pas
+toujours préférables aux leçons de l'édition de 1545.
+
+Cet expédient nous a paru donner à l'édition que voici l'avantage
+de conserver intacte, suivant le goût impérieux des bibliomanes, la
+physionomie surannée de l'édition primitive, tout en mettant à la
+disposition de ceux qui n'attachent à la forme qu'une importance
+secondaire, les éléments d'un texte plus correct & plus fidèle que tous
+les autres.
+
+Neuilly-sur-Seine, ce 12 août 1863.
+
+
+
+[Page 1]
+
+BRIEF RECIT, & succincte narration, de la navigation faicte es ysles
+de Canada, Hochelage & Saguenay & autres, avec particulieres meurs,
+langaige, & cerimonies des habitans d'icelles: fort delectable à veoir.
+
+[Illustration]
+Avec privilege.
+
+On les vend à Paris au second pillier en la grand salle du Palais, &
+en la rue neufve Nostredame à l'enseigne de lescu de france, par Ponce
+Rosset dict Faucheur, & Anthoine le Clerc frères. 1545.
+
+
+
+A MONSEIGNEVR
+Le Prevost de Paris ou son lieutenant civil. supplient
+treshumblement Ponce Rosset dict le Faucheur, & Anthoine le Clerc freres
+& libraires de ceste ville de Paris, qu'il vous plaise leur donner la
+permission de imprimer & vendre, ung livre, intitulé Briefve & succincte
+narration de la navigation, faicte es ysles de Canada & autres choses
+y contenues: Pour lequel imprimer leur convient faire gros fraiz &
+despens, dont ilz pourroient estre frustrez, ensemble de leurs labeurs,
+s'il estoit permys à tous de l'imprimer. Ce considéré il vous plaise &
+ordonner que desfences soient faictes à tous libraires & imprimeurs de
+la ville & prevoste de Paris, de ne imprimer icelluy livre, ny de en
+vendre d'autre que de l'impression desdictz supplians, jusques à quatre
+ans finiz & acrompliz, sur peine de confiscation desdictz livres &
+d'amende arbitraire, Et vous ferez bien.
+
+Il est permys ausdictz suppliens, avec les desfences à tous autres, de
+ne imprimer le dict voyage pour le temps & espace de trois ans. Faict le
+dernier jour de Febvrier, Mil cinq cens quarante quatre.
+
+Ainsi signé, I. Morin.
+
+[Page 2].
+
+
+
+_AU ROY Treschretien_.
+
+_Considerant, O mon tres-redoubté prince, les grandz bien & don de grace
+qu'il a pleu à Dieu le Createur faire à ses creatures: Et entre lex
+autres de mettre & asseoir le soleil, qui est la vie & congnoissance de
+toutes icelles, et sans lequel nul ne peult fructifier ni generer en
+lieu & place ou il a son mouvement, & declination contraire, & non
+semblable es autres planettes. Par lesquelz mouvement & declinaison,
+toutes creatures estans sur la terre en quelque lieu & place qu'elles
+puissent estre, en ont, ou en peuvent avoir en lan dudict soleil, qui
+est 365 jours et six heures, Autant de veue oculaire les ungs que les
+autres, non qu'il soit tant chault & ardant es ungs lieux, que es autres
+par ses raiz & reverberations, ny la division des jours & nuictz
+en pareille esgalleté: Mais suffit qu'il ayt de telle forte & tant
+temperement que toute la terre est ou peult estre habitee en quelque
+zone, climat, ou paralelle que ce soit: Et icelles avecques les eaues,
+arbres, herbes, & toutes autres creatures de quelques genres ou especes
+qu'elles soient par l'influence d'iceluy soleil, donner fruictz &
+generations selon leur nature par la vie & nourriture des creatures
+humaines. Et si aucuns vouloient dire le contraire de ce que dessus, en
+alleguant ledict des saiges philosophes du temps passé, qui ont escript
+& faict division de la terre par cinq zones, dont ilz dient & afferment
+trois inhabitées. Cest assavoir la zone torride, qui est entre les deux
+tropiques ou solstices, qui passe par le zenic des testes des habitans
+[Page 3] d'icelle: Et les deux zones artique & entartique pour la grande
+froideur qui est en icelle, à cause du peu d'eslevation qu'ilz ont
+dudict soleil & autres raisons: le confesse qu'ilz ont escript de la
+maniere, & croy fermement qu'ilz le pensent ainsi, & qu'ilz le treuvent
+par aucunes raisons naturelles, ou ilz prenoient leur fondement, &
+d'icelluy se contenfoient seulement sans aveuturer n'y mectre leurs
+personnes es dangiers, esquelz ilz eussent peu ancheoir à cercher
+l'experience de leur dire, Mais je dictz pour ma replique que le prince
+d'iceulz philosophes a laissé parmy les escriptures ung mot de grande
+consequence, qui dict que,_ Experientia est rerum magistra_; par
+l'enseignement duquel j'ay osé entreprendre de adresser à la veue de
+vostre magesté royalle, cestuy propos en maniere de prologue, de ce
+myen petit labeur: Car suyvant vostre royal commandement. Les simples
+mariniers de present non ayans eu tant de craincte d'eulz mectre à
+l'advanture d'iceulx perilz & dangiers qu'ilz ont eu, & ont desir
+de vous faire treshumble service à l'augmentation de la saincte foy
+chrestienne, ont congneu le contraire d'icelle opinion des philosophes
+par vraye experience. Je allegue ce que devant, parce que je regarde
+que le soleil qui chascun jour se lieve à l'orient, & se reconce à
+l'occident, faict le tour & circuit de la terre, donnant lumiere &
+chaleur à tout le monde en vingt quatre heures, qui est ung jour
+naturel, sans aucune interruption de son mouvement & cours [Page 4]
+naturel. A l'exemple duquel je pense à mon foible entendement, & sans
+autre raison y alleguer, qu'il plaist à Dieu par sa divine bonté que
+toutes humaines creatures estans & habitans soubz le globe de la terre,
+ainsy qu'elles ont veue, & congnoissance d'icelluy soleil ayt & ayent
+pour la temps avenir congnoissance & creance de nostre saincte foy: Car
+premierement icelle nostre saincte foy a esté semée & plantee à la terre
+saincte, qui est en Asye à l'orient de nostre Europe: Et depuis par
+succession de temps apportee & divulguee jusques à nous, & finalement à
+l'occident de nostredicte Europe à l'exemple du dict soleil portant sa
+chaleur & clarté d'orient en occident comme dict est. Et pareillement
+aussy avons veu icelle nostre saincte foy, par plusieurs fois à
+l'occasion des meschans heretiques & faulz legislateurs, eclipses en
+aucuns lieux: & depuis soubdainement reluyre & monster sa clerté plus
+appertement que auparavant. Et maintenant encores à present voyons comme
+les meschans lutheriens apostatz & imitateurs de Mahomet, de jour en
+autre s'efforcent de icelle opprimer, & finablement du tout estaindre,
+si Dieu & les vrays suppostz d'icelle n'y donnent ordre par mortelle
+justice, ainsy qu'on veoit faire chascun jour en voz pays & royaulme,
+par le bon ordre & police que y avez mys. Pareillement aussi veoit on,
+comme au contraire d'iceulx enfans de Sathan les paovres chrestiens &
+vrays pilliers de l'Esglise catholique s'efforcent d'icelle augmenter &
+accroistre, ainsi que a faict le catholique Roy d'Espaigne, es [Page 5]
+terres qui par son commandement ont esté descouvertes en l'occident de
+ses pais & royaulmes, lesquelles auparavant nous estoient incognues,
+estranges, & hors de nostre foy: Comme la neufve Espaigne, Lisabelle,
+terre ferme, & autres ysles ou on a trouvé innumerable peuple, qui a
+esté baptisé & reduict en nostre tres saincte foy.
+
+Et maintenant en la presente navigation faicte par vostre royal
+commandement en la descouverture des terres occidentales, estans soubz
+les climats & paralelle de voz pays & royaulme, non auparavant à vous
+n'y à nous congneuz, pourrez veoir & scavoir la bonté & fertilité
+d'icelles, innumerable quantité de peuples y habitans la bonté &
+paisibleté d'iceulx, Et pareillement la fecondité du grant fleuve qui
+descend & arrose le permy d'icelles voz terres, qui est le plus grant
+sans comparaison que on sache jamais avoir veu. Les quelles choses
+donnent à ceulx qui les ont veues, certaine esperance de l'augmentation
+future de nostre dicte saincte foy & de voz seigneuries & nom tres
+chrestien, ainsi qu'il vous plaira veoir par cestuy present petit livre:
+Auquel sont amplement contenues toutes choses dignes de memoire,
+que avons veues, & qui nous sont advenues tant en faisant ladicte
+navigation, que estans & faisans sejour en vosdictz pays & terres_.
+
+
+
+
+Le dimenche jour & feste de la Penthecoste seziesme jour de [Page 6]
+May, en lan mil cinq cens trente cinq du commandement du cappitaine &
+bon vouloir de tous, chascun se confessa, & recusmes tous ensemblement
+nostre createur en lesglise cathédrale de sainct Malo. Apres lequel
+avoir reçu, feusmes nous presenter au cueur de ladicte eglise, devant
+reverend pere en Dieu monsieur de sainct Malo, lequel en son estat
+episcopal nous donna sa benediction.
+
+Et le mercredy ensuivant dix neufiesme jour de May, le vent vint bon
+& convenable, & appareillasmes avec trois navires, Scavoir la grand
+Hermine du port, environ cent a six vingtz tonneaulz, ou estoit le
+cappitaine general, & pour maistre Thomas frosmond, Claude du pond
+briand, filz du seigneur de Montreueil & eschansson de monseigneur le
+Daulphin, Charles de la Pommeraye, Jehan poullet & autres gentizlhommes.
+Le second navire, nommé la petite Hermine du port, environ soixante
+tonneaulz; Estoit cappitaine soubz le dict cartier Mace jalobert, &
+maistre Guillaume le mariè. Et au tiers navire nommé l'Emerillon du port
+de environ quarante tonneaulz, en estoit cappitaine Guillaume le breton,
+& maistre Jacques maingart. Et navigasmes avec bon temps jusques au 20,
+jour dudict moys de May, que le temps se tourna en yre & tourmente, qui
+nous a duré en ventz contraire & serraisons, autant que navires qui
+passassent jamais la mer, eussent sans amendement: Tellement que le
+vingt cinqiesme jour de Juing par le dict mauvais temps & serraison,
+nous entreperdismes tous trois, sans que nous ayons eu nouvelles les
+ungs des autres jusques à la terre neufve; la ou nous avions lymité nous
+trouver tous en ensemble, & depuis nous estre entreperduz, avons esté
+avec la nef generalle par la mer de tous ventz contraires, jusques au
+septiesme jour du moys de Juillet, que nous arrivasmes à la dicte terre,
+neufve, & prismes terre à l'isle aux oyseaulx: laquelle est à quatorze
+lieues de la grand terre, quelle ysle est si tresplaine d'oyseaulx, que
+tous les navires de France y pourraient facilement charger, sans que on
+s'apperceust que l'on en eust tiré, & la en prinsmes deux barques pour
+partie de noz victailles: Icelle ysle est en leslevation du pole en. 49
+degrez, 40 mynutes. Et le huictiesme dudict moys, nous appareillasmes
+de ladicte ysle, & avec bon temps vinsmes au hable du blanc [Page 7]
+sablon estant à labbaye des chasteaulx le XVe jour dudict moys, qui
+est le lieu ou nous debuoyns rendre: Auquel lieu feusmes attendans noz
+compaignons jusques au vingt sixiesme dudict moys, lequel jour ilz
+arrriverent tous deux ensemble: Et la nous acoustrasmes & prismes eaues,
+boys & aultres choses necessaires, & appareillasmes & feismes voylle
+pour passer oultre le vingt neufiesme jour dudict moys à l'aube du jour,
+& feismes porter le long de la coste du Nort Gisant, est Nordest, &
+Ornaist, Surnaist jusques environ les huict heures de soir que meismes
+les voylles bas, le travers de deux ysles qui l'avancent plus hors
+que les autres que nous nommasmes les ysles Sainct Guillaume. Et sont
+environ vingt lieues oultre le hable de Brest: Le tout ladicte coste
+depuis les chasteaulz jusques icy gist est Nordest & Ornaist Surnaist
+rengee de plusieurs ysles & terres toutes hachee & pierreuse, sans
+aucune terre ny boys, fors en aucunes vallees. Le lendemain penultime
+jour du dudict moys feismes courir à Ornaist pour avoir congnoissance
+d'autres ysles qui nous demouroient environ douze lieues & demye. Entre
+lesquelles ysles se faict une couche vers le Nort toute à ysles & grande
+voye apparoisantes y avoir plusieurs bons hables, & les nommasmes les
+ysles Saincte Marthe; hors lesquelles environ une lieue & demye, à la
+mer y a une basse bien dangereuse ou il y a quatre ou cinq testes
+qui demeurent le travers desdictes bayes en la rotte d'Est & Onaist
+desdictes ysles Saincte Marthe, environ sept lieues: Lesquelles ysles
+nous vinsmes querir ledict jour, environ une heure apres midy; & depuis
+ledict jour jusques à l'orloge vyrente feismes courir environ quinze
+lieues le travers d'ung cap d'ysles basses, que nous nommasmes les ysles
+Sainct Germain, au suest duquel environ trois lieues y a une autres
+basse fort dangereuse. Et pareillement entre le dict cap Sainct Germain
+& Saincte Marthe, y a ung banc hors des dictes ysles environ deux lieues
+sur lequel n'y a que quatre brasses. Et pour le dangier de la dicte
+coste mismes les voylles bas, & ne feismes porter la dicte nuict.
+
+Le lendemain dernier jour de Juillet, feismes courir le long de la dicte
+coste qui gist Est & Onaist cart de Suest, qui est toute rengee d'isles
+& basses & coste fort dangereuse; laquelle contient depuis le dict cap
+des ysles Sainct Germain, jusques à la fin des ysles environ dix sept
+lieues & demye. Et a la fin desdictes ysles, y a une fort belle terre
+basse plaine de grandz arbres & haultz: & est icelle coste toute [Page 8]
+rengee de sablons sans y avoir aucune apparoissance de hable, jusques
+au cap de Thiennot que se rabast, au Nor onaist qui est environ sept
+lieues des dictes ysles. Lequel cap congnoissons du precedent voyage. Et
+parce feismes porter toute la nuict à Onaist Noronaist jusques au jour
+que le vent vint contraire, & feusmes charcher ung havre ou mismes noz
+navires, qui est ung bon petit havre, oultre ledict cap Thiennot environ
+sept lieues & demye, & est entre quatre ysles sortentes à la mer, noud
+le nommasmes le havre Sainct Nicolas, & sur la plus prochaine ysle
+plantasmes une croix de boys pour merche. Et fault amener la dicte croix
+au Nordest, puis l'aller querir & la laisser de tribort, & trouverez
+de perfond six brasses, & se fault donner garde de deux basses qui
+demeurent des deux costez à demye lieue hors. Toute ceste dicte coste
+est fort dangereuse & plaine de basses: nonobstant qu'il semble y avoir
+plusieurs bons hables n'y a que basses & plateys. Nous feusmes au dict
+hable depuis le dict jour jusques au Dimenche vii° jour d'Aoust: Auquel
+jour appareillasmes & vinsmes querir la terre deca vers le cap de
+Rabast, qui est distant du dict hable, environ xx lieues Gisans Nort
+Nordest & Susur Onaist. Et le lendemain le vent vint contraire: Et parce
+que ne trouvasmes nulz hables à la dicte terre de Su. feismes porter
+vers le Nort oultre le precedent hable de environ dix lieues, ou nous
+trouvasmes une moult belle & grande baye, plaine d'ysles & bonnes
+entrees & passaige de tous les ventz qu'il scavoit faire: Et pour
+congnoissance d'icelle baye y a une grand ysle comme ung cap de terre,
+qui s'avance plus hors que les autres; Et sur la terre environ deux
+lieues, y a une montaigne faicte comme ung tas de bled, nous nommasmes
+la dicte baye la baye sainct Laurens.
+
+Le douziesme jour du dict moys nous partismes de la dicte baye sainct
+Laurens & feismes porter à Onaist, & vinsmes querir ung cap de terre
+devers le Su qui gist environ l'Onaist ung cart de Sur Onaist du
+dict hable Sainct Laurens environ vingt cinq lieues. Et par les deux
+sauvaiges que avions prins le premier voyage, nous fut dict que cestoit
+de la dicte terre devers le Su, & que cestoit une ysle, & que par le Su
+d'icelle estoit le chemin à aller de Honguedo ou nous les avions prins
+lan precedent à Canada: Et que à deux journees du dict cap & ysle
+commenceroit le royaulme de Saguenay à la terre devers le Nort allant
+vers le dict Canada, le travers du dict cap environ trois [Page 9]
+lieues y a de profond cent brasses & plus. Et n'est memoire de jamais
+avoir tant veu de ballaynes que nous vismes celle journee le travers
+dudict cap.
+
+Le lendemain jour nostredame d'Aoust quinziesme dudict moys, nous
+passasmes le destroict la nuict de devant, & le lendemain eusmes
+congnoissance de terres qui nous demouroient vers le Su: qui est une
+terre à haultes montaignes à merveilles, Donc le cap susdict de la dicte
+ysle que nous avons nommee l'ysle de l'Assumption, & ung cap de dictes
+haultes terres gisent Est Nordest & Onaist sur Onaist, & y a entre eulx
+vingt cinq lieues, Et veoit on les terres du Nord encores plus haultes
+que celles du Su à plus de trente lieues. Nous rangeasmes le dictes
+terres du Su depuis ledict jour jusques au mardy que le vent vint
+Onaist, & meismes le cap au Nord pour aller querir lesdites haultes
+terres que voyons, & nous estans là trouvasmes lesdictes terres unyes &
+basses vers la mer, & les montaignes devers le Nort par sus lesdictes
+haultes terres gisant icelles terres, Est, & Onaist ung cart de Sur
+Onaist. Et par les sauvaiges que avions, nous a esté dict que cestoit
+le commencement du Saguenay & terre habitable. Et que de la venoit le
+cuyvre rouge qu'ilz appellent caignetdaze. Il y a entre les terres du Su
+& celles du Nort, environ trente lieues, & plus de deux cens brasses
+de perfond & nous ont lesdictz Sauvaiges certiffié estre le chemin &
+commencement du grant Silenne de Hochelaga & chemin de Canada; lequel
+alloit tousjours en estroissent jusques à Canada, puis que l'on treuve
+l'aue doulce qui va si loing que jamais homme n'auroit esté jusques
+au bout qu'ilz eussent ouy, & que autre passaige n'y avoit que par
+bateaulx. Et voyant leur dire & qu'ilz affermoient n'y avoir autre
+passaige, ne voulut ledict cappitaine passer oultre jusques a avoir veu
+le reste de ladicte terre & coste devers le Nort, qu'il avoit obmis de
+veoir depuis la Baye saint Laurens pour aller veoir la terre du Su pour
+veoir s'il y avoit aucun passaige.
+
+
+_Comment nostre cappitaine feist retourner les navires en arriere,
+jusques a avoir congnoissance de la Baye sainct Laurens pour veoir s'il
+y avoit aucun passaige vers le Nort_.
+
+Le mercredy 18e jour d'Aoust, nostre cappitaine feist retourner ses
+navires en arriere, & mestre le cap à l'autre bort. Et rangeasmes
+ladicte coste du Nort qui gist Nordest & Sur Ornaist faisant ung demy
+arc, qui est une terre fort haulte non tant comme celle de Su: [Page 10]
+Et arrivasmes le jeudy ensuyvant à sept ysles fort haultes: lesquelles
+nous nommasmes les ysles Rondes, qui sont à environ quarante lieues des
+terres du Su, & s'avancent hors à la mer trois ou quatre lieues, le
+travers desquelles y a ung commencement de basses terres plaines de
+beaux arbres; lesquelles terres nous rengeasmes le vendredi avec nos
+barques, le travers desquelles y a plusieurs bancqs de sablon ä plus de
+deux lieues à la mer, fort dangereux, lesquelz descuevrent de basse mer,
+& au bout d'icelles basses terres qui contiennent environ dix lieues,
+y a une riviere d'eaue doulce, sortant à la mer, tellement que à plus
+d'une lieue d'elle est aussi doulce que eaue de fontaine. Nous entrasmes
+en ladicte riviere avecq noz barques, & ne trouvasmes à l'entree
+d'icelle que brasse & demye. Il y a dedans ladicte riviere plusieurs
+poissons, qui ont forme de chevaulx, lesquels vont à la terre de nuict,
+& de jour à la mer, ainsi qu'il nous feut dict par nos deux sauvaiges:
+Et de ces dictz poissons veismes grand nombre dedans la dicte riviere.
+
+Le lendemain 2le jour dudict moys au matin à l'aube du jour feismes
+voylle & feismes porter le long de la dicte coste, tant que nous eusmes
+congnoissance de la reste de la dicte coste du Nort, que n'avions veu, &
+de l'ysle de l'Assumption, que nous avions esté querir au partir de la
+dicte terre: & lors que nous feusmes certains que ladicte coste estoit
+rengee, et qu'il n'y avoit nul passaige, retournasmes à nos navires qui
+estoient esdictz sept ysles où il y a bonne radde à dix huict & vingt
+brasses de sablon: auquel lieu avons esté sans pouoir sortir n'y faire
+voylle pour la cause des bruynnes & ventz contraires qui faisoient
+jusques au xxiiii° jour dudict moys que sommes arrivez à ung hable de la
+coste du Su, qui est à environ quatre vingt lieues des dictz sept ysles,
+qui est le travers de trois ysles plattes, qui sont par le parmy du
+fleuve. Et environ le my chemin des dictes ysles & ledict hable devers
+le Nort, y a une fort grande riviere, qui est entre les haultes & basses
+terres, qui faict plusieurs bancqs à la mer à plus de trois lieues,
+qui est ung pais fort dangereux & sont de deux brasses & moins, & à la
+creste de iceulz bancqs trouverez xxv & xxx brasses bort à bort, toute
+icelle coste du Nort, gist, Nort, Nordest, & Su sur Onaist.
+
+Le hable devantdict ou posasmes qui est à la terre du Su, est hable de
+marie & de peu de valleur, nous les nommasmes les Ysleaux [Page 11]
+sainct Jehan, parce que nous y entrasmes le jour de la decollation
+dudict faict, Et au paravant que arriver audit hable, y a une ysle à
+Best d'icelluy environ cinq lieues, ou il n'y à point de passaige entre
+terre & elle que par bateaux; le dict hable des ysleaux sainct Jehan
+asseche toutes les marees, & y maryne l'eaue de deux brasses: Le
+meilleur lieu à mettre navires est vers le Su d'ung petit yslot qui est
+au parmy du dict hable bort au dict yslot.
+
+Nous appareillasmes du dict hable le premier jour de septembre pour
+aller vers Canada, & environ quinze lieues du dict hable à l'Onaist,
+Sur, Onaist y a trois ysles au parmy du fleuve, le travers desquelles y
+a une riviere fort perfonde & courante, qui est la riviere & chemin du
+royaulme & terre de Saguenay, ainsi que nous a esté dict par nos
+deux sauvages du pais de Canada. Et est icelle riviere entre haultes
+montaignes de pierre nue, sans y avoir que peu de terre, & nonobstant y
+croist grand quantité d'arbres & de plusieurs sortes qui croissent sur
+la dicte pierre nue comme sur bonne terre, de sorte qui y avons veu
+arbre suffisant à master navire de trente tonneaulx, aussi vert qu'il
+soit possible de veoir lequel estoit sur ung rocq sans y avoir aucune
+faveur de terre, à l'entrée d'icelle riviere trouvasmes quatre barques
+des sauvages, les quelz venoient vers nous en grand peur & craincte, de
+sorte qu'il en recueillit une, & lautre approcha pres qu'ilz peurent
+entendre l'un de nos sauvages, qui se nomma & feist sa congnoissance, &
+les feist venir seurement.
+
+Le lendemain deuxiesme jour du dict septembre, resortismes hors de la
+dicte riviere pour faire le chemin vers Canada, & trouvasmes la mares
+fort courante & dangereuse, parce que devers le Su de la dicte riviere
+y a deux ysles, & l'entour desquelles, à plus de trois lieues n'y a que
+deux brasses semees de gros perrons, comme tonneaulz & pippes, & les
+marees de ce puantes par entre lesdictes ysles, de sorte que cuydasmes y
+perdre nostre gallyon, sinon le secours de noz barques & à la creste
+des dictz plateys, y a de perfond trente brasses & plus. Passe ladicte
+riviere du Saguenay & les dictes ysles, environ cinq lieues vers le Sur
+Onaist, y a une autre ysle vers le Nort, de laquelle y a de fort haultes
+terres le travers desquelles cuydasmes poser l'ancre pour estaller
+l'obbe, & ny peusmes trouver le fonds à six vingtz brasses a ung traict
+d'arc de terre, de sorte que feusmes contrainctz retourner vers la dicte
+ysle, ou passames à trente cinq brasses, & beau fondz. [Page 12]
+
+Le lendemain matin feismes voylle, & appareillasmes pour passer oultre,
+& eusmes congnoissance d'une sorte de poissons, desquelz il n'est
+memoire d'homme avoir veu n'y ouy: Les dictz poissons sont aussi gros
+comme marsouyns sans avoir aucun estre, & sont assez faictz par le corps
+& teste de la facon d'ung levrier, aussi blancs que neige, sans avoir
+aucune tache: & en y a fort grand nombre dedans la dicte riviere qui
+vivent entre la mer & l'eaue doulce: Les gens du pais les nomment
+Adhothuys: & nous ont dict qu'ilz sont fors bons à menger, & nous ont
+affirmé n'y en avoir en tout le dict fleuve qu'en cet endroit.
+
+Le sixiesme jour dudict moys avec bon vent feismes courir à mont le dict
+fleuve environ quinze lieues, & vinsmes poser à une ysle qui est bort
+à la terre du Nort, qui faict une petite baye & couche de terre: à
+laquelle y a ung nombre inestimable de grandes tortues, qui sont es
+environs d'icelle ysle, Pareillement par iceulz du pais, se faist es
+environs de la dicte ysle grand pescherie de Adhothuys. Il y a aussi
+grant courant es environs de ladicte ysle comme devant Bordeaux de flo,
+& ebbe. Icelle ysle contient environ trois lieues de long & deux de
+large: & est une moult bonne terre & grasse, plaine de beaulx & grandz
+arbres de plusieurs sortes: & entre autres y a plusieurs couldres
+franches que trouvasmes fort chargees de noisilles aussi grosses & de
+meilleur saveur que les nostres, mais ung peu plus dures. Et parce la
+nommasmes l'ysle es Couldres.
+
+Le septiesme jour dudict moys jour nostredame, apres avoir ouy la messe,
+nous partismes de ladicte ysle pour aller à mont ledict fleuve, &
+vinsmes à quatorze ysles qui estoient distantes de ladicte ysle es
+couldres de sept à huict lieues, qui est le commencement de la terre
+& province de Canada: desquelles en y a une grande qui a environ dix
+lieues de long & cinq de large, en laquelle y a gens demourrans qui font
+grand pescherie de tous les poissons qui sont dedans le dict fleuve
+selon leur saison. Nous estans posez & a l'encre entre icelle grande
+ysle, & la terre du Nort, alasmes à terre & portasmes les deux sauvaiges
+que avions prins le precedent voyage:
+
+Et trouvasmes plusieurs gens du pays, lesquelz commencerent à fuyr, & ne
+vouloient aprocher jusques ad ce que nosdictz deux hommes commencerent
+ä parler, & leur dire qu'ilz, estoient Taignoagny & dom Agaya. Et lors
+qu'ilz eurent congnoissance d'eulx commencerent a demener [Page 13]
+joye danfans & faisans plusieurs cerimonies; & vindrent parler des
+principaulz à noz basteaux, lesquelz nous apportoient force anguilles, &
+aultres poissons, avec deux ou trois charges de gros mil qui est le pain
+de quoy ilz vivent en la dicte terre, & plusieurs gros melons. Et icelle
+journée vindrent à nos navires plusieurs barques du pays chargées de
+gens tant hommes que femmes pour veoir & faire chaire à nos dictz deux
+hommes, les quelz feurent tous bien receuz par nostre cappitaine, qui
+les festoya de ce qu'il peust, & pour faire sa congnoissance leur donna
+aucuns petis presens de peu de valleur, de quoy se contenterent fort.
+
+Le lendemain le seigneur de Canada nommè Donnacona en nom, & l'appellent
+pour seigneur Agouhanna, vint avecques douze barques accompaigné de
+plusieurs gens davant noz navires. Puis enfeist retirer arriere dix, &
+vint seulement avec deux à bort desdictz navires, accompaigné de seize
+hommes, & commenca ledict Agouhanna le travers du plus petit de noz
+trois navires a faire une predication & preschement à leur mode, en
+demenant son corps & membres d'une merveilleuse sorte, qui este une
+cerimonie de joye & asseurance, Et lors qu'il fut arrivé à la nef
+generalle ou estoient les dictz Taignoagny & son compaignon, parla le
+dict seigneur à eulx, & eulx à luy, & luy commencerent a compter ce
+qu'ilz avoient veu en France, & le bon traictement qu'il leur avoit esté
+faict, dequoy tut fort joyeulx, & pria nostre cappitaine luy bailler
+ses bras pour les baiser & accoller qui est leur mode de faire chere en
+ladicte terre. Lors nostre cappitaine entra en la dicte barque du dict
+Agouhanna, & commanda apporter pain & vin pour faire boire & menger
+ledict seigneur & sa bande, ce qui fut faict, dequoy furent fort
+contens. Et pour lors ne fut aultre present faict audict seigneur
+attendant lieu & temps. Apres lesquelles choses ainsi faictes, se
+departirent les ungs des aultres, & prindrent congé, & se retira le dict
+Agouhanna en ses barques pour se retirer & aller en son lieu. Et feist
+le dict cappitaine apprester ses barques pour passer oultre, & aller
+avant le dict fleuve avec le flo, pour cercher hable & lieu de sauveté
+pour mettre les navires, & feusmes oultre le dict fleuve environ dix
+lieues coustoyant la dicte ysle. Et au bort d'icelles trouvasmes ung
+asseurg d'eaulx fort beau & plaisant. Au quel lieu y a une petitie
+riviere & hable de barre marinant de deux à trois brasses, que [Page 14]
+trouvasmes lieu à nous propice pour mettre nosdictes navires à sauveté.
+Nous nommasmes le dict lieu saincte Croix, par ce que le dict jour y
+arrivasmes. Aupres d'iceluy lieu y a ung peuple, dont est seigneur le
+dict Donnacona, & y est la demeurance qui se nomme Stadacone, qui est
+aussi bonne terre qu'il soit possible de veoir & bien fructiferente,
+pleine de fort beaulx arbres de la nature & sorte de France. Comme
+chesnes, ormes, fresnes, noyers, yfz, cedres, vignes, aubespines, qui
+portent le fruict aussi gros que prunes de damas, & aultres arbres:
+soubz les quels croist de aussi beau chanvre que celuy de France, qui
+vient sans semence ny labour. Apres avoir visite ledict lieu, & trouvé
+estre convenable, se retira ledict cappitaine, & les aultres dedans les
+barques pour retourner es navires. Et ainsi que sortismes hors de la
+dicte riviere trouvasmes au devant de nous l'ung des seigneurs dudict
+peuple de Stadacone accompaigné de plusieurs gens tant hommes, femmes
+que enfans: lequel seigneur commenca a faire ung preschement à la facon
+& mode du pays, qui est de joye & asseurance, & les femmes dansoient
+& chantoient sans cesse estans en l'eaue jusques es genoulx, Nostre
+cappitaine voyant leur bonne amour & bon vouloir, feist approcher la
+barque ou il estoit, & leur donna des couteaulx, & petites patenostres
+de voirre, de quoy menerent une merveilleuse joye, de sorte que nous
+estans departis d'avec eulx distant d'une lieue ou environ, les oyons
+chanter, danser, & mener joye de nostre benne.
+
+
+_Comme nostre cappitaine retourna es navires & alla veoir l'ysle, la
+grandeur & nature d'icelle, & comme il feist mener les dict navires à la
+riviere saincte Croix_.
+
+Apres que nous feusmes arrivez avec noz barques ausdictz navires &
+retournez de la rivyere saincte Croix, le cappitaine commanda apprester
+lesdictes barques pour aller à terre à la dicte ysle veoir les arbres
+qui sembloient fort beaulx a veoir, & la nature de la terre d'icelle
+ysle. Ce que fut faict, & nous estans à ladicte ysle la trouvasmes
+plaine de fors beaulx arbres de la sorte des nostres. Et pareillement y
+trouvasmes force vignes, ce que n'avyons veu par cy devant à toute la
+terre, & par ce la nommasmes l'ysle de Bacchus. Icelle ysle [Page 15]
+tient de longueur environ douze lieues, & est fort belle terre a veoir,
+mais est plaine de boys sans y avoir aucun labouraige, fors qu'il y a
+aucunes petites maisons ou ilz font pescherie, comme par cy devant est
+faicte mention.
+
+Le lendemain partismes avec nosdictz navires pour les mener audict lieu
+de saincte Croix, & y arrivasmes le 14 dudict moys. Et vindrent au
+devant de nous le lesdictz Donnacona Taignoagny & Dom agaya avec vingt
+cinq barques chargez de gens qui venoient dudict lieu dont estions
+partis, & alloient audict Stadacone ou est leur demourance, & vindrent
+tous a noz navires faisans plusieurs signes de joye, fors noz deux
+hommes que avions apportez, Scavoir Thaignoagny & Dom agaya, lesquelz
+estoient tous changez de propos, & de couraiges, & ne vouloient entrer
+dedens nos dictz navires, nonobstant qu'ilz en feussent plusieurs fois
+priez: dequoy eusmes aucune deffiance d'eulx. Le cappitaine leur demanda
+s'ilz vouloient aller comme ilz luy avoient promis avec lui à Hochelaga,
+& ilz respondirent que oy: & qu'ilz estoient deliberez y aller: lors
+chascun se retira.
+
+Le lendemain 15, ledict cappitaine feust à terre avec plusieurs pour
+faire planter ballises & merches pour plus seurement mettre les navires
+à sauveté. Auquel lieu se rendirent au-devant de nous plusieurs gens
+du pays & entre aultre le dict Donnacona noz deux hommes & leur bande,
+lesquelz se tindrent apart soubz une poincte de terre qui est sur le
+bort d'ung fleuve, sans ce que aucun d'eulx vint environ nous, comme les
+aultres qui n'estoient de leur bande faisoient. Apres que le cappitaine
+fut adverty qu'ilz y estoient, commanda à partie de ses gens aller
+avecques luy, & furent vers eulx soubz ladicte pointe, & trouverent les
+dictz Donnacona, Taignoagny, Dom agaya & plusieurs aultres: & apres
+se estre entre saluez, se avanca ledict Taignoagny de parler, & dit
+à nostre cappitaine que ledict seigneur Donnacona estoit marry, dont
+ledict cappitaine & ses gens portoient tant de batons de guerre, par
+ce que de leur part n'en portoient nulz. A quoy leur respondist ledict
+cappitaine que pour leur marrisson ne laisserons a les porter, & que
+c'estoit la coustume de France, & qu'il le scavoit bien, mais pour
+toutes leurs parolles ne laisserent le dict cappitaine & Donnacona
+a faire grand chere ensemble. Lors aperceusmes que ce que disoit le
+Taignoagny ne venoit que de luy & son compaignon. Et avant de partir
+dudict lieu, lesdictz Donnacona & cappitaine feirent une [Page 16]
+asseurance de sorte merveilleuse, car tout le peuple dudict seigneur
+Donnacona gecterent & feirent trois cris à plaine voix, que cestoit
+chose horrible a ouyr, & a tant prindrent congié les ungs des aultres, &
+nous retirasmes à bort pour celuy jour, & le lendemain 16, dudict moys
+nous meismes les deux plus grandz navires dedens ledict hable & riviere,
+ou il y a de plaine mer trois brasses & de bas d'eaue demy brasse, & fut
+laissé le gallyon dedens la radde pour mener au dict Hochelaga. Et tout
+incontinent que lesdictes navires furent audict hable & asseur, se
+trouverent devant les dictes navires Donnacona, Taignoagny, Domagaya, &
+plus de cinq cens personnes hommes, femmes, que petis enfans, et entra
+ledict seigneur avec dix ou douze des plus grandz personnaiges du pays,
+lesquelz furent par ledict cappitaine & autres festoyes, & leur
+fut donné aucuns petis presens, & fut par Taignoagny dict à nostre
+cappitaine, que ledict seigneur estoit marry dont il alloit à Hochelaga,
+& que ledict seigneur ne vouloit que luy que ploit y allast par ce que
+la riviere ne valloit riens, & leur fust respondu par ledict cappitaine
+que pour tout ce ne laisseroit y aller s'il luy estoit possible; par ce
+qu'il avoit commandement du roy son maistre de aller le plus avant qu'il
+pourroit: mais si le dict Taignoagny y voulant aller comme il avoit
+promis, qu'on luy feroit present, dequoy il seroit content & grand
+chere, & qu'ilz ne feroient que aller & venir seulement audict
+Hochelaga, puis retourner. A quoy respondist le dit Taignoagny, qu'il
+n'y yroit point. Lors se retirerent a leurs maisons. Et le lendemain, l7
+dudict moys, le dict Donnacona & les aultres revindrent comme devant, &
+apporterent force anguilles & aultres poissons, dequoy se faict grand
+pescherie audict fleuve, comme sera cy apres dict. Lors qu'ilz furent
+arrivez devant lesdictes navires, commencerent a chanter & danser comme
+avoient de coustume. Et apres qu'ilz eurent ce faict, feict ledict
+Donnacona mettre tous ses gens d'ung costé, & feist ung cerne sur le
+sable, & y feist mettre nostre cappitaine & ses gens: & lors commenca
+une harengue, tenant une fille d'environ l'aage de dix à douze ans en
+l'une de ses mains, puis la vint presenter à nostre cappitaine, & tout
+incontinent tous les gens dudict seigneur se prindrent a faire trois
+criz & hurlemens en signe de joye & alliance. Puis de rechef presenta
+deux petis garsons de moindre aage l'un apres l'aultre, desquelz feirent
+telz criz & cerimonies que devant. Duquel present ainsi faict par
+le dict seigneur fut par nostre cappitaine remercié. Lors [Page 17]
+Taignoagny dict au cappitaine que la fille estoit la propre fille de la
+seur dudict seigneur, & l'ung des garsons frere de luy qui parloit, Et
+qu'on les luy donnoit sur l'intention qu'il n'allast point à Hochelaga.
+A quoy luy re respondist nostre cappitaine, que si on les luy avoit
+donnez sur ceste intention, que on les reprint, & que pour riens ne
+laisseroit y aller par ce qu'il avoit commandement de ce faire. Sur les
+quelles parolles Dom agaya compaignon dudict Taignoagny, dict audict
+cappitaine que ledict seigneur luy avoit donné les dictz enfans par
+bonne amour, & en signe d'asseurance, & qu'il estoit content aller
+avec luy audict Hochelaga, de quoy eurent grosses parolles lesdictz
+Taignoagny & Dom agaya. Lors aperceusmes que ledict Taignoagny ne
+valloit riens, & qu'il ne songeoit que trahison & malice tant par ce
+que aultres mauvais tours que luy avions veu faire. Et sur ce ledict
+cappitaine feist mettre lesdictz enfans dedans les navires, feist
+apporter deux espées, ung grand bassin d'arain plain, & ung ouvré pour
+laver mains, & en feist present audict Donnacona, lequel fort s'en
+contenta & remercia nostre cappitaine, Et commanda ledict Donnacona
+a tous ses gens chanter & danser, & pria ledict Donnacona nostre
+cappitaine faire tirer une piece d'artillerie, par ce que lesdictz
+Taignoagny & Dom agaya lui en avoient faict teste, & aussi que jamais
+n'en avoient veu, ny ouy. A quoy le cappitaine respondist qu'il le
+vouloit bien, & commanda que on tirast une douzaine de barges avec leurs
+boulletz le travers du boys qui estoit jouxte lesdictes navires & gens.
+Dequoy furent tous si estonnez qu'ilz pensoient que le ciel feust cheu
+sur eulx, & Ce prindrent a hucher & hurler si tres fort, que sembloit
+que enfer y feust vuide, & davant qu'ilz se retirassent, le dict
+Taignoagny feist dire par interposés personnes, que les compaignons du
+gallyon, lequel estoit demouré ä la radde, avoient tué deux de leurs
+gens de coups d'artillerie: dont tous se retirerent à grand haste, ainsi
+que si les eussions voulu tuer. Ce que ne se trouva verité: Car durant
+ledict jour ne fut dudict gallyon tiré artillerie.
+
+
+_Comment lesdictz Donnacona, Taignoagny, & aultres songerent une
+finesse, & feirent habiller trois hommes en guise de diables, faignans
+estre venuz de par Cudriagny leur dieu pour nous empescher d'aller
+audict Hochelaga_. [Page 18]
+
+Le lendemain. 18. dudict moys pour nous cuyder tousjours empescher
+d'aller à Hochelaga, songerent une grand finesse qui feust telle, ilz
+habillerent trois hommes en la facon de trois diables, lesquelz avoient
+cornes aussi longues que le bras, & estoient vestus de peaulx de chien
+noirs & blancs. Et avoient le visaige painct aussi noir que charbon, &
+les feirent mettre dedans une de leurs barques à nostre non sceu; &
+leur bande vint comme ilz avoient de coustume au prez de noz navires,
+lesquelz se tindrent dedans le boys sans apparoistre environ deux
+heures, attendant que l'heure & marée fut venue pour l'arrivée de
+la dicte barque, à la quelle heure sortirent tous du boys, & se
+presenterent devant lesdictes navires sans eulx approcher ainsi
+qu'ilz fouloient faire, & commence le dict Taignoagny a saluer nostre
+cappitaine qui luy demanda s'il vouloit le bateau, lequel luy respondist
+que non pour l'heure, mais que tantost il entreroit dedans lesdictes
+navires & incontinent arriva ladicte barque ou estoient lesdictz trois
+hommes apparoissant estre trois diables ayans de grandz cornes sur leurs
+testes, & faisait celuy du milieu ung merveilleux sermon en venant:
+lesquelz passerent le long de noz navires avec leur dicte barque, sans
+aucunement tourner leur veue vers nous, & allerent assener & donner
+en terre avec leur dicte barque, & tout incontinent ledict seigneur
+Donnacona & des gens prindrent ladicte barque & lesditz trois hommes,
+lesquelz s'estoient laissé cheoir au fondz d'icelle comme gens morts, &
+porterent le tout ensemble dedans le boys qui estoit distant d'ung jet
+de pierre, & ne demoura une seulle personne devant nosdictes navires que
+tous ne se retirassent dedans ledict boys, & eulx estans audict boys
+commencerent une predication & preschement que nous oyons de noz navires
+qui dura environ demye heure. Apres laquelle sortirent les dictz
+Taignoagny & Dom agaya marchans ver nous, ayans les mains joinctes, &
+leurs chappeaulx soubz leurs coddes, faisans une grande admiration. Et
+commenca le dict Taignoagny a dire, & proferer par trois _Jesus, Jesus,
+Jesus_ levant les yeux vers le ciel, puis Dom agaya commenca a dire
+_Jesus Maria_. Jacques Cartier regardant vers le ciel comme l'aultre.
+Le cappitaine voyant leurs mines & cerimonies, leur commenca a demander
+qu'il y avoit, & que c'estoit que estoit survenu de nouveau, Lesquelz
+respondirent qu'il y avoit de piteuses nouvelles, en disant, nenny, est
+il bon. Et ledict cappitaine leur demanda de rechef que c'estoit: &
+ilz repondirent, que leur dieu nommé Cudragny avoit parlé à [Page 19]
+Hochelaga, & que les trois hommes devant dictz estoient venus de par luy
+leur annoncer les nouvelles, qu'il y avoit tant de glaces & de neiges
+qu'ilz mouroient tous. Desquelles parolles nous prinsmes tous a rire,
+& leur dire que leur dieu Cudragny n'estoit que ung sot, & qu'il ne
+scavoit qu'il disoit, & qu'ilz le disent à ses messagiers, & que Jesus
+les garderoit bien de froid s'ilz luy vouloient croire. Lors dedict
+Taignoagny & son compaignon, demanderent audict cappitaine s'il avoit
+parlé à Jesus, & il respondist que ses prebstres y avoient parlé, &
+qu'il feroit beau temps. Desquelles parolles remercierent le dict
+cappitaine, & se retirent dedans le boys dire les nouvelles aux aultres,
+qui sortirent dudict boys tout incontinent faignans estre joyeulx
+desdictes parolles par ledict cappitaine ainsi dictes. Et pour monstrer
+qu'ilz en estoient joyeulx, tous incontinent qu'ilz furent devant les
+navires commencerent d'une commune voix a faire trois criz & hurlemens,
+qui est leur signe de joye, & se prindrent a danser & chanter, comme
+avoient de coustume: mais pour resolution lesdictz Taignoagny & Dom
+agaya dirent à nostre dict cappitaine, que le dict seigneur Donnacona
+ne vouloit point que nul d'eulx allast à Hochelaga avec luy, S'il
+ne bailloit plege qui demourast à terre avec ledict Donnacona. Le
+cappitaine leur respondist que s'ilz n'estoient deliberez y aller de bon
+couraige qu'ilz demourassent, & que par eulx ne laisseroit mettre paine
+y aller.
+
+
+_Comment nostre cappitaine & tous les gentilz hommes avec cinquante
+hommes mariniers partirent de la province de Canada avec le gallyon, &
+les deux barques, pour aller à Hochelaga, & de ce que fut veu entre deux
+sur ledict fleuve_.
+
+Le lendemain, 19e jour dudict moys de Septembre, nous appareillasmes &
+feismes voylle avec le dict gallyon & les deux barques, pour aller avec
+la marée amont ledict fleuve, ou trouvasmes à veoir des deux costez
+d'icelluy les plus belles & meilleures terres, qu'il soit possible de
+veoir. Aussi vives que l'eaue plaine des beaulx arbres du monde: & tant
+de vignes chargez de raisins le long dudict fleuve, qu'il semble mieulx
+qu'elles ayent esté plantez de main d'homme que aultrement: mais par ce
+qu'elles ne sont cultivez ne taillez, ne sont les raisins si [Page 20]
+groz & si doulx que les nostres: pareillement trouvasmes beaucoup de
+maisons sur ledict fleuve, le lesquelles sont habitees de gens qui
+font grande pescherie de tous poissons: lesquelles gens venoient à noz
+navires d'aussi grand amour & privaulte, que si eussions esté du pays,
+Nous apportant force poisson, & de ce qu'ilz avoient pour avoir de
+nostre marchandise tendans les mains au ciel, & faisans plusieurs signes
+de joye. Et nous estans posez environ ving cinq lieues de Canada en ung
+lieu nommé Ochelay, qui est ung destroict dudict fleuve fort courant
+& dangereux, tant de pierres que d'aultres choses vindrent plusieurs
+barques à bort, Et entre aultres, y vint ung grand seigneur du pays,
+lequel faisoit un grand sermon en venant & arrivant à bort, monstrant
+par signes evidens avec les mains & aultres cerimonies, que le dict
+fleuve estoit ung peu plus avant fort dangereux, nous advertissant de
+nous en donner garde. Et presenta celuy seigneur au cappitaine deux de
+ses enfans, desquelz le cappitaine print une fille de l'aage d'environ
+sept a huit ans, & reffusant ung garson de deux ou trois ans, par ce
+qu'il estoit trop petit, Le dict cappitaine festoya le dict seigneur &
+sa bande de ce qu'il peust, & luy donna aucun petit présent: puis s'en
+allerent à terre. Et depuis sont venus celuy seigneur & sa femme veoir
+leur fille jusques à Canada & apporter aucun present au cappitaine,
+Depuis le 19e jour jusques au 28, dudict moys nous avons esté navigans a
+mont ledict fleuve sans perdre heure ny jour, durand lequel temps avons
+veu & trouvé d'aussi beau pays & terres aussi unyes que l'on scauroit
+desirer, plaine comme dict est des beaulx arbres du monde, scavoir
+chesnes, hormes, noyers, cedres, pruches, fresnes, briez, sandres,
+oziers, & force vignes. Lesquelles avoient si grand habondance de
+raisins, que les compaignons en venoient chargez à bort. Il y a
+seulement force grues, signes, oultardes, oyes, cannes, allouettes,
+faisans, perdrix, merles, mauvis, teurtres, chardonnereulx, serins,
+roussignolz, passes solitaires, & aultres oyseaulx, comme en France, &
+en grand habondance.
+
+Ledict 18e jour de septembre nous arrivasmes en ung grand lac & playne
+dudict fleuve, large d'environ cinq ou six lieues, & douze de long, Et
+navigasmes celluy jour amont sans y trouver partout icelluy que deux
+brasses de parfond esgallement sans haulser ny baisser. Et nous arrivans
+a l'ung des boutz dudict lac, ne nous apparoissoit aucun [Page21]
+passaige n'y sortye: Ains sembloit icelluy estre tout cloz sans aucune
+riviere, & ne trouvasmes audict bout que brasse & demie, dont nous
+convint poser & mettre l'ancre hors, & aller chercher passage avec les
+barques: & trouvasmes qu'il y a quatre ou cinq rivieres toutes sortantes
+dudict fleuve en icelluy lac, & venant dudict Hochelaga: mais en icelluy
+ainsi sortantes, y a barres & traverses faictes par le cours de l'eaue,
+ou il n'y avoit pour lors que une brasse: Et lesdictes barres passees y
+a quatre ou cinq brasses, qui estoit le temps des plus petites eaues de
+lannée, ainsi que nous vinsmes par les flotz des dictes eaues qu'elles
+croissent de plus de trois brasses de pic, toutes icelles rivieres
+circuysent & environnent cinq ou six belles ysles, qui sont le bout
+dudict lac: puis se rassemblent environ quinze lieues à mond toutes en
+une. Celuy jour feusmes à l'une d'icelles, ou trouvasmes cinq hommes qui
+prenoient des bestes sauvaiges: lesquels vindrent aussi privement à noz
+barques, que s'ilz nous eussent veu toute leur vie sans avoir peur ne
+craincte, & nosdictes barques arrivez à terre, l'un d'iceulx hommes
+print nostre cappitaine entre ses bras, & le porta à terre aussy
+legierement que sy feust esté ung enfant de cinq ans, tant estoit
+icelluy homme grand & fort. Nous leur trouvasmes ung grand mouceau de
+raz sauvaiges: lesquelz vivent en l'aue, & sont gros comme connyns, &
+bons à merveilles. Desquelz feirent present à nostre cappitaine, qui
+leur donna des couteaulx, & patenostres pour recompence. Nous leur
+demandasmes par signe, si c'estoit le chemin de Hochelaga: Ilz nous
+monstrerent que ouy, & qu'il y avoit encores trois journees à y aller.
+
+
+_Comment le cappitaine feist accoustrer les barques pour aller audict
+Hochelaga, & laisserent le gallyon pour la difficulté du passaige: &
+comment nous arrivasmes audit Hochelaga, & le racueil que le peuple nous
+feist à nostre arrivée_.
+
+Le lendemain nostre cappitaine voyant qu'il n'estoit possible povoyr
+pour lors passer le dict gallyon, feist advictailler & accoustrer
+les barques, & mettre victuailles pour le plus de temps qu'il feust
+possible, & que lesdictes barques en peurent accueillir, & se partit
+avecques icelle accompaigné des gentilz hommes: scavoir Claude [Page 22]
+du pont grand echanson de monseigneur le Dauphin. Charles de la
+Pommeraye, Jehan gouion, Jehan poullet, avec vingt huict marinyers, y
+comprins Mace jallobert & Guillaume le breton, ayans la charge soubz le
+cappitaine des deux autres navires, pour aller amond ledict fleuve, au
+plus loing qu'il nous seroit possible. Et navigasmes de temps à gré
+jusques au dixneufiesme jour d'Octobre, que nous arrivasmes audict
+Hochelaga, qui est distant d'ou estoit demouré ledict gallyon, de
+quarante cinq lieues. Auquel & chemin faisant trouvasmes plusieurs gens
+du pays, lesquelz nous apportoient du poisson & aultres victuailles,
+dansans & menans grand joye de nostre venue. Et pour les atraire & tenir
+en amytié avec nous, leur donnait ledict cappitaine pour recompence,
+des couteaulx, patenostres & autres menues choses, dequoy estoient fort
+contens. Et nous arrivez audict Hochelaga, Se rendirent au devant de
+nous plus de mil personnes, tant hommes femmes que enfans; Lesquelz nous
+feirent aussy bon racueil, que jamais pere feist à enfant, menant joye
+merveilleuse: Car les hommes en une bande dansoyent. Les femmes d'aultre
+& les enfans de l'autre: & apres ce nous apporterent force poisson, & de
+leur pain faict de gros mil, qui gettoient dedans nosdictes barques,
+en force qu'il sembloit qu'il tumbast de l'aer, voyant ce, nostre dict
+cappitaine descendit à terre avec plusieurs de ses gens. Et si tost
+qu'il fut descendu, se assemblerent tous sur luy, & sur tous les autres,
+en faisant une chaire inestimable; Et apportoient leurs enfans à brasees
+pour les faire toucher audict cappitaine & autres, faisant une feste,
+qui dura plus de demye heure, Et voyant nostre cappitaine leur largesse
+& bon recueil, feist asseoir & renger toutes les femmes, & leur donna
+des petites patenostres d'estain & aultres menues choses: & à partye des
+hommes des cousteaulx, puis se retira à bort des barques pour souper
+& passer la nuict: durant laquelle demoura icelluy peuple sur le bort
+dudict fleuve a plus pres desdictes barques, faisant toute nuict
+plusieurs feux & danses, en disant à toutes heures Aguyaze, qui est leur
+dire de salut & joye. [Page 23]
+
+
+_Comment le cappitaine & les gentilz hommes avec vingt cinq hommes bien
+armez & en bon ordre, allerent en la ville de Hochelaga & la situacion
+dudict lieu_.
+
+Le lendemain au plus matin le cappitaine s'acoustra & feist mettre ses
+gens en ordre pour aller veoir la ville & demourant dudict peuple, & une
+montaigne qui est jacente en leur dicte ville: ou allerent avec le dict
+cappitaine les gentilz hommes & vingt marinyers, & laissa le parsus
+pour la garde des barques, & print trois hommes de la dicte ville de
+Hochelaga pour les mener & conduyre audict lieu, & nous estans en
+chemin, le trouvasmes aussi battu qu'il soit possible, & plus belle
+terre & meilleure qu'on scaurait veoir, toute plaine de chesnes aussy
+beaulx qu'il ayt en forest de France: Soubz lesquelz estoit toute le
+terre couverte de glan. Et nous ayans marché environ lieue & demye
+trouvasmes sur le chemin, l'un des principaulx seigneurs de la dicte
+ville, accompaigné de plusieurs personnes: lequel nous feist signe qu'il
+se falloit reposer audict lieu pres ung feu qu'ilz avoient faict audict
+chemin. Ce que feismes, lors commenca ledict seigneur à faire ung sermon
+& preschement, comme cy devant est dict estre leur coustume de faire
+joye & congnoissance, en faisant celluy seigneur chere audict cappitaine
+& la compaignie, lequel cappitaine luy donna une couple de haches, & une
+couple de cousteaulx, avec une croix, qu'il luy feist baiser, & la
+luy pendit au col: de quoy rendit graces audict cappitaine. Ce faict
+marchasmes plus oultre: & environ demye lieue de là, commencasmes à
+trouver les terres labourées & belles grandes champaignes plaines de
+bledz de leur terre, qui est comme mil de bresil, aussy gros ou plus que
+poix, dequoy vivent ainsi, comme nous faisons de fourment: & au parmy
+d'icelles champaignes est situee la ville de Hochelaga, pres & joignant
+une montaigne qui est à lentour d'icelle, labourée & fort fertile: de
+dessus laquelle on veoit fort loing. Nous nommasmes la dicte montaigne
+le mont Royal. La dicte ville est toute ronde, & close de boys à trois
+rencqs, en facon d'une piramide, croisée par le hault, ayant la rengée
+du parmy en facon de ligne perpendiculaire: puis rengée de boys couchez
+de long, bien joinctz & cousus à leur mode: Et est de haulteurs environ
+deux lances, n'y a en icelle ville que une porte & entrée, qui ferme
+à barres. Sur laquelle & en plusieurs endroictz de ladicte [Page 24]
+closture, y a manieres de galleries, & eschelles à y monter qui sont
+garnis de roches & chaillouz. Pour la garde & deffence d'icelle, il y
+a dedans icelle ville, environ cinquante maisons longues d'environ
+cinquante pas ou plus chascune, & douze ou quinze pas de larges, &
+toutes faictes de boys couvertes & garnyes de grandes escorces
+& pelleures desdictz boys aussy large que tables, bien cousus
+artificiellement selon leur mode: & par dedans icelles y a plusieurs
+estres & chambres: Et au meilleu d'icelles maisons y a une grande place
+par terre ou font leur feu, y vivent en communaulté, puis se retirent
+en leur dictes chambres les hommes avecques leurs femmes & enfans.
+Pareillement ilz ont grenyers au hault de leurs maisons, ou ilz mettent
+leur bled dequoy font leur pain, qu'ilz appellent Carraconny, Et le font
+en la sorte cy apres: Ilz ont des pilles de boys comme a piller chanure,
+& bastent avec pillons de boys le dict bled en pouldre, puis le massent
+en paste, & en font tourteaulx qu'ilz metent sur une pierre large qui
+est chaulde, puis le couvrent de cailloudz chauldz. Et ainsi cuysent
+leur pain en lieu de four. Ilz fond pareillement force potaiges dudict
+bled & de febves et poix, desquelz ilz ont assez & aussy grosses
+concombres & aultres fruictz. Ilz ont de grandz vaisseaulx comme thonnes
+en leurs maisons ou ilz mettent leur poisson, lequel ilz sechent à la
+fumée durant l'esté & en vivent l'yver: Et de ce font grant amas comme
+avons veu par experience. Tout leur vivre est sans aucun goust de sel:
+Et couchent sur escorces de boys estandues sur la terre avec meschantes
+peaulx de bestes sauvaiges, dequoy font leur vestement & couverture. La
+plus precieuse chose qu'ilz ayent en ce monde, est Esurgny, lequel est
+blanc comme neif, & le prennent audit fleuve en cornibotz en la maniere
+qui ensuyt. Quand ung homme a desservi mort, ou qu'ilz ont prins aucuns
+ennemys à la guerre ilz le tuent, puis l'incisent par les fessens,
+cuysses, & espaulles à grandes taillades puis au lieu ou est ledict
+Esurgny, avallent ledict corps au fond de l'eaue & le laissent dix
+ou douze heures, puis le retirent à mont & treuvent dedans lesdictes
+taillades & inciseures lesdictz cornibotz, desquelz ilz font manieres
+de patenostre, & de ce usent comme nous faisons d'or & d'argent, & le
+tiennent la plus precieuse chose du monde. Il a vertu d'estancher le
+sang des nazilles: car nous l'avons experimenté. Tout cedict peuple ne
+s'adonne que à labourage & pescherie pour vivre: Car des biens [Page 25]
+de ce monde n'en font compte, parce qu'ilz n'en ont congnoissance, &
+qu'ilz ne bougent de leur pais, & ne sont ambulataires comme ceulx de
+Canada, & du Saguenay, nonobstant que lesdictz Canadiens leur soyent
+subgectz avec huict ou neuf autres peuples, qui sont sur ledict fleuve.
+
+
+_Comment nous arrivasmes à ladicte ville, & de la reception que nous
+y fut faicte, & comme le cappitaine leur feist des presens: & aultres
+choses comme sera veu en ce chapitre_.
+
+Apres que feusmes arrivez au pres d'icelle ville, se rendirent au devant
+de nous grand nombre des habitans d'icelle, qui à leur facon de faire
+nous feirent bon racueil: & par noz guydes & conducteurs feusmes menez
+au meilleu d'icelle ville, ou il y a une place entre les maisons,
+spacieuse d'ung gect de pierre en carré ou environ: lesquelz nous
+feirent signe que nous arrestions audict lieu. Et tout soudain
+s'assemblerent les filles et femmes de ladicte ville, dont l'une partye
+estoient chargez d'enfans entre les bras, & qui nous vindrent frotter
+le visaige, bras & autres endroictz de dessus le corps ou ilz pouvoient
+toucher, pleurant de joye de nous veoir, en nous faisant le meilleure
+chere qu'il leur estoit possible, nous faisans signes qu'il nous pleust
+toucher à leursdictz enfans. Apres lesquelles choses les hommes feirent
+retirer les femmes & se assirent sur la terre à lentour de nous, comme
+sy eussions voulu jouer un mystere. Et tout soudain revindrent plusieurs
+femmes, qui apporterent chascun une natte carrée en façon de tapisserie:
+Et les estendirent sur la terre au milleu de ladicte place, & nous
+feirent mettre sur icelles, Apres lesquelles choses ainsy faictes,
+fut apportée par neuf ou dix hommes le Roy et seigneur du pays qu'ils
+appellent en leur langaige Agouhanna, lequel estoit assis sur une grande
+peau de Cerf, & le vindrent poser dedans ladicte place sur lesdictes
+nattes au pres de nostre cappitaine, nous faisant signe que cestoit leur
+Roy & seigneur. Cestuy Agouhanna estoit de l'aage environ cinquante ans,
+& estoit point myeulx accoustré que les aultres, fors qu'il avoit à
+lencontre de sa teste, une maniere de lysiere rouge pour sa couronne,
+faicte de poil de Herissons. Et estoit celluy seigneur tout percluz
+de ses membres. Apres qu'ilz eust faict son signe de salut audict
+cappitaine & à ses gens, leurs faisant signes evidens, qu'ilz feussent
+les tres bien venuz: Il montra ses bras & jambes audict [Page 26]
+cappitaine, luy faisant signe qu'il luy pleust les toucher: lequel
+cappitaine les frota avecques les mains. Et lors ledict Agouhanna print
+la lysiere & couronne qu'il avoit sur sa teste, & la donna a nostre
+cappitaine. Et tout incontinent furent amenez audict cappitaine
+plusieurs malades, comme aveugles, borgnes, boisteulx, impotens, & gens
+sy tresvieulx, que les paupieres des yeulx leur pendoyent jusques sur
+les joues: les seant & couchant au pres de nostre dict cappitaine, pour
+les toucher: Tellement qu'il sembloit que Dieu feust la descendu pour
+les guerir.
+
+Notre dict cappitaine voyant la pitié & foy de cedict peuple, dist
+l'evangile Sainct Jehan: scavoir l'imprincipio, faisant le signe de
+la croix sur les povres malades, priant Dieu qu'il leur donnast
+congnoissance de nostre saincte foy, & grace de recouvrer chrestienté
+& baptesme. Puis le dict cappitaine print une paires d'heures & tout
+haultement leut de mot à mot la passion de nostre seigneur. Sy que tous
+les assistans le peurent ouyr, ou tout ce pauvre peuple feirent une
+grand silence & feurent merveilleusement bien entendibles, regardans le
+ciel & faisans pareilles cerimonyes qu'ilz nous veoient faire. Apres
+laquelle feist le cappitaine renger tous les hommes d'ung coste, les
+femmes d'ung autre, & les enfans d'aultre, & donna aux principaulx des
+hachotz, es aultres des couteaulx & es femmes des patenostres, & autres
+menues besongnes puis gecta parmy la place entre les petis enfans des
+petites bagues, & agnus dei d'estain, dequoy menerent une merveilleuse
+joye. Ce faict ledict cappitaine commanda sonner les trompettes &
+aultres instrumens de musique: desquelz ledict peuple fut fort resjouy.
+Apres lesquelles choses nous prinsmes congié d'eulx & nous retirasmes,
+voyant ce les femmes se mirent au devant de nous pour nous arrester, &
+nous apportoient de leurs vivres, qu'ilz nous avoient apprestez,
+Comme poisson, potages, febves & autres choses pour nous cuyder faire
+repaistre & disner audict lieu; & pource que leurs vivres n'estoient à
+nostre goust, & qu'il n'y avoit aucune saveur, les remerciasmes, leur
+faisant signe que n'avions besoing de manger.
+
+Apres que nous feusmes yssuz de ladicte ville, plusieurs hommes & femmes
+nous vindrent conduyre sur la montaigne cy devant dicte, qui est par
+nous nommée, Mont royal, distant dudict lieu d'ung quart de lieues. Et
+nous estans sur icelle montaigne eusmes veue & congnoissance [Page 27]
+de plus de trente lieues à lenviron d'icelle: y a vers le Nort, une
+rengée de montaignes, qui sont Est & Onaist, gisantes, & autant devers
+le Su. Entre lesquelles montaignes est la terre la plus belle qu'il
+est possible de veoir, unye, plaine, & labourable: & par le meilleu
+desdictes terres voyons le dict fleuve oultre le lieu ou estoient
+demourees noz barques: auquel va ung sault d'aue le plus impetueulx
+qu'il est possible de veoir: lequel ne nous fut possible passer, tant
+que l'on povoit regarder grand, large & spacieulx, qui alloit au Sur
+Onaist: & passoit aupres de trois belles montaignes rondes, que nous
+voyons, & estimyons qu'elles estoient environ quinze lieues de nous: &
+nous fut dict & monstre par signes par nosdictz trois hommes du pais
+qui nous avoient conduict, qu'il y avoit trois telz saulx d'aue audict
+fleuve, comme celuy ou estoient nosdictes barques, mais nous ne peusmes
+entendre quelle distance il y avoit entre l'un & l'autre par faulte de
+langue: puis nous monstroient par signes que lesdiz saulx passez, l'on
+pouvoit naviguer, plus de trois lieues par ledict fleuve. Et oultre nous
+monstroient que le long desdictes montaignes estant vers le Nort, y a
+une grande riviere, qui descend de l'occident comme ledict fleuve: Nous
+estimions que c'est la riviere qui passe par le royaulme du Saguenay, &
+sans que leur feissions aucune demande & signes, prindrent la chaine
+du sifflet du cappitaine qui estoit d'argent & ung manche de poignard,
+lequel estoit de laton jaulne comme or: lequel pendoit au costé de l'ung
+de noz compaignons marinyers, & montrerent que cela venoit d'amond
+ledict fleuve, & qu'il y a des Agouionda, qui est à dire mauvaises gens:
+lesquelz sont armez jusques sur les doigtz, nous monstrant la facon de
+leur armeures, qui sont de cordes & de boys, lassez & tissues ensemble,
+nous donnant à entendre que lesdictz Agouionda menoient la guerre
+continuelle, les ungs contre les autres: mais par deffaulte de langue
+ne peusmes avoir congnoissance combien il y avoit jusques audict pays.
+Nostre cappitaine leur monstra du cuyvre rouge, qu'ilz appellent
+caignetdaze, leur monstrant vers ledict lieu, demandant par signe s'il
+venait de là & ilz commencerent à secourre la teste disant que non. Et
+monstrerent qu'il venoit du Saguenay, qui est au contraire du precedent:
+Apres lesquelles choses ainsi veues & entendues, nous retirasmes à noz
+barques, qui ne fut sans avoir conduicte de grand nombre [Page 28]
+dudict peuple. Dont partie d'eulx quand veoyent noz gens las, les
+chargeoient sur eulx comme sur chevaulx, & les portoient: Et nous
+arrivez à nosdictes barques feismes voylle pour retourner à nostre
+gallyon, pour doubte qu'il n'eust aucun encombrier. Lequel partement
+ne feust sans grand regret dudict peuple: Car tant qu'ilz nous peurent
+suyvre aval ledict fleuve, ilz nous suyvirent, & tant feismes que nous
+arrivasmes à nostredict gallyon le lundy quatriesme jour d'octobre.
+
+Le Mardy 5e jour dudict moys, nous feismes voylle & appareillasmes avec
+nostre dict gallyon & barques pour retourner à la province de Canada au
+port de saincte Croix, ou estoient demourez nosdictes navires. Et le 7e
+jour nous vinsmes poser le travers d'une rivière qui vient devers le
+Nort, sortant audict fleuve: à l'entrée de laquelle y a quatre petites
+ysles plaines d'arbres: nous nommasmes icelle riviere la riviere de
+Fouez. Et pource que l'une d'icelles ysles s'avance audict fleuve, & la
+veoit on de loing, feist le cappitaine planter une belle grande croix
+sur la poincte d'icelle, & commanda apprester les barques pour aller
+avec marée, dedans icelle, pour veoir la nature d'icelle: ce qu'il fut
+faict, & nagerent celuy jour amond ladicte riviere. Et parce qu'elle fut
+trouvée de nulle experience n'y perfonde retournerent & appareillasmes
+pour aller aval.
+
+
+_Comment nous arrivasmes audict hable de saincte Croix, & l'ordre comme
+nous trouvasmes noz navires, & comme le seigneur du pays veint veoir
+nostre cappitaine, & comme le dict cappitaine l'alla veoir, & partie de
+leur coustume en particulier_.
+
+Le lundi unziesme jour d'Octobre nous arrivasmes audict hable saincte
+Croix ou estoient noz navires, & trouvasmes que les maistres & mariniers
+qui estoient demourez, avoient faict ung fort davant lesdictes navires,
+tout cloz de grosses pieces de boys, plantez debout joignans les unes &
+autres: & tout à lentour garny d'artillerie, & bien en ordre pour soy
+deffendre contre toute la puissance du pais. Et tout incontinent que
+le seigneur du pais fut adverty de nostre venue, veint le lendemain
+douziesme jour dudict moys, accompaigne de Taignoagny, Dom agaya &
+plusieurs autres: lesquelz feirent une merveilleuse feste à nostre
+cappitaine, faignans avoir grand joye de nostre venue: lequel leur feist
+assez bon racueil, toutes foys qu'ilz ne l'avoient pas desservi. Ledict
+Donnacona pria nostre cappitaine de aller le lendemain veoir [Page 29]
+Canada, Ce que luy promist le dict cappitaine. Et le lendemain, 13e jour
+du dict moys, ledict cappitaine avecques ses gentilz hommes accompaigne
+de cinquante compaignons bien en ordre, allerent veoir ledict Donnacona
+& son peuple, qui est distant dou estoient lesdictes navires d'une
+lieue: & se nomme leur demourance Stadacone, Et nous arrivez audict
+lieu, vindrent les habitans au devant de nous loing de leurs maisons
+d'ung gect de pierre ou mieulx. Et la se rengerent, & assirent à leur
+mode, & facon de faire: les hommes d'une part, & les femmes de l'autre
+debout chantant & dansant sans cesse, Et apres qu'ilz s'entre furent
+saluez & faict chere les ungs aux aultres, ledict cappitaine donna aux
+hommes des cousteaulx & autres choses de peu de valleur, & feist passer
+toutes les femmes & filles par devant luy, & leur donna à chascun une
+bague d'estain, dequoy remercierent le dict cappitaine, lequel fut par
+ledict Donnacona & Taignoagny mené veoir leurs maisons, les quelles
+estoient bien estaurez de vivres selon leur sorte, pour passer leur
+yves, & nous fut par ledict Donnacona monstré les peaulx de cinq testes
+d'homme, estandues sur du boys, comme paulx de parchemin. Lequel
+Donnacona nous dist que c'estoient des Trudamans devers le Su, que leur
+menoient continuellement la guerre, & fut dict qu'il y a eu deux ans
+passez que les dictz Trudamans les vindrent assaillir jusques dedans
+ledict fleuve, à une ysle qui est le travers du Saguenay, ou ilz
+estoient a passer la nuict tendans aller à Honguedo leur mener la
+guerre, avec environ deux cens personnes tant hommes femmes qu'enfans.
+Lesquelz furent surprins en dormant dedans ung fort, qu'ilz avoient
+faict, ou misrent lesdictz Trudamans le feu tout à l'entour & comme ilz
+sortoient les tuerent tous reservé cinq qui eschapperent. De laquelle
+destrousse se plaignoient encores fort, nous monstrant qu'ilz en
+auroient vengeance. Apres lesquelles choses, nous reterasmes à noz
+navires.
+
+
+_De la facon de vivre du peuple de la dicte terre, & de certaines
+conditions creance & facon de faire qu'ilz ont_.
+
+Cedict peuple n'a aucune creance de Dieu, car ilz croient a ung qu'ilz
+appellent Cudragny, & disent qu'ilz parlent souvent à eulx & leur dict
+le temps qu'il doibt faire. Ilz disent aussi quand il se [Page 30]
+courouce à eulx, qu'il leur gecte de la terre aux yeulx. Ilz croyent
+aussi quand ilz tespassent, qu'ilz vont es estoilles, puis viennent
+baissans en lorrizon comme les dictes estoilles. Et s'envont en beaulx
+champs, vers plains de beaulx arbres, fleurs & fruictz sumptueux. Apres
+qu'ilz nous eurent donné le tout a entendre, nous leur avons remonstré
+leur erreur, & dict que leur Cudragny est ung mauvais esperit, qui les
+abuse & dict qu'il n'est que ung Dieu, qui est au ciel, lequel nous
+donne toutes choses necessaires, & est createur de toutes choses & que
+cestuy debvons croire seulement, & qu'il fault estre baptisez, ou aller
+en enfer, & leur feust remonstré plusieurs aultres choses de nostre foy.
+Ce que facilement ilz ont creu, & appellé leur Cudragny, Agouionda,
+tellement que plusieurs fois ont prié nostre cappitaine les faire
+baptiser, & y sont venuz ledict seigneur Taignoagny, Dom agaya, &
+tout le peuple de leur ville pour le cuyder estre: mais par ce que
+ne scavions leur intention & couraige, & qu'il n'y avoit qui leur
+remonstrant la foy pour lors, feust prins excuse vers eulx. Et dict à
+Taignoagny & Dom agaya, qu'ilz leur feissent entendre que retourneryons
+ung aultre voyage, & apporterions des prestres & du cresme, leur donnant
+a entendre pour excuse, que lon ne peult baptiser sans ledict cresme, Ce
+qui croient, par ce que plusieurs enfans ont veu baptiser en Bretaigne.
+Et de la promesse que leur fust faicte de retourner furent tresjoyeulx.
+
+Cedict peuple vit en communaulté de biens assez de la sorte des
+Brisilans, & sont vestus de peaulx de bestes sauvaiges, & assez
+povrement. L'yver ilz sont chaulsez de chausses & soulliez qu'ilz fond
+de peaulx: & l'esté vont nudz piedz. Ilz gardent l'ordre de mariage,
+fors qu'ilz prennent deux ou trois femmes, & depuis que leur mary est
+mort jamais ne se remarient, ains font le dueil de la dicte mort toute
+leur vie, & se taignent le visaige de charbon pellé, & de gresse espez
+comme l'espesseur du doz d'ung cousteau, & a cela congnoist on que elles
+sont veuves.
+
+Ilz ont une aultre coustume fort mauvaise de leurs filles, car depuis
+qu'elles sont d'aage d'aller à l'homme, elles sont toutes mises en une
+maison de bordeau, habandonnées à tout le monde qui en veult, jusques
+à ce que elles ayent trouvé leur party. Et tout ce avons veu par
+experience, car nous avons veu les maisons plaines des dictes filles,
+comme est une eschole de garsons en France. Et d'avantaige le hazard
+selon leur mode tient esdictes maisons ou ilz jouent tout ce qu'ilz ont
+jusques à la couverture de leur nature. [Page 31]
+
+Ilz ne font point de grand travail, & labourent leur terre avec petis
+boys, comme de la grandeur d'une demye espée, ou ilz font leur bled,
+qu'ilz appellent Osizy. Lequel est gros comme poix, & de ce mesme en
+croist assez au bresil. Pareillement ilz on grand quantité de gros
+melons, concombres, & courges, poix, & febves, & de toutes couleurs, non
+de la sorte des nostres. Ilz ont aussi une herbe de quoy ilz font grand
+amastz l'esté durand pour l'yver. Laquelle ilz estiment fort & en usent
+les homes seulement en facon que ensuit. Ilz la font seicher au soleil,
+& la portent à leur col en une petite peau de beste en lieu de sac, avec
+ung cornet de pierre ou de boys: puis à toute heure font pouldre de
+ladicte herbe, & la mettent en l'ung des boutz dudict cornet, puis
+mettent un charbon de feu dessus, & sussent par l'autre bout, tant
+qu'ilz s'emplent le corps de fumée, tellement qu'elle leur sort par la
+bouche, & par les nazilles, comme par ung tuyau et chauldement, & ne
+vont jamais sans avoir lesdictes choses. Nous avons esprouvé ladicte
+fumée, apres laquelle avoir mis dedans nostre bouche, semble y avoir
+mis de la pouldre de poyvre tant est chaulde. Les femmes dudict pays
+travaillent sans comparaison plus que les hommes, tant à la pescherie de
+quoy font grand faict, qu'au labeur & aultres choses Et sont tant hommes
+femmes qu'enfans plus durs que bestes au froid. Car de la plus grand
+froidure que ayons veu, laquelle estoit merveilleuse & aspre venoient
+par dessus les glaces & neiges tous les jours à noz navires, la pluspart
+d'eulx tous nudz, qui est chose fort a croire qui ne la veu. Ilz
+prennent durand lesdictes glaces & neiges, grand quantité de bestes
+sauvaiges comme dains, cerfz, hours, lievres, martres, regnardz &
+aultres. Ilz mengent leur chair toute creue, apres avoir esté seichée
+à la fumée, & pareillement leur poisson. A ce que nous avons veu & peu
+entendre de cedit peuple, me semble qu'il seroit aisé à dompter. Dieu
+par sa saincte miséricorde y vueille mettre son regard. Amen.
+
+
+_De la grandeur & parfondeur dudict fleuve, & des bestes, oyseaulx,
+poissons, & aultres choses que y avons veu, & la situation des lieux_.
+
+Ledict fleuve commence passé l'isle d'assumption le travers des haultes
+montaignes de Honguedo & des sept ysles. Et y a de distance en [Page 32]
+traverse environ trente cinq ou quarante lieues, & y a au parmy plus de
+deux cens brasses de parfond le plus seur a naviguer est du costé devers
+le Su & devers le Nort, scavoir es dictes sept ysles y a d'ung costé &
+d'aultre environ sept lieues loing desdictes ysles deux grosses rivieres
+qui descendent des montz de Saguegnay, lesquelles font plusieurs barcqs
+à la mer fort dangereux. A l'entrée desdictes rivieres avons veu
+plusieurs ballaynes & chevaulz de mer.
+
+Le travers desdictes sept ysles, y a une petite riviere qui va trois ou
+quatre lieues à la terre par dessus des marestz: en laquelle y a ung
+merveilleux nombre de tous oyseaulx de riviere: depuis le commencement
+dudict fleuve jusques à Hochelaga, y a trois cens lieues & plus, & est
+le commencement d'icelluy à la riviere qui vient du Saguenay: laquelle
+fort dentre haultes montaignes, & entre dedans ledict fleuve au par
+avant que arrive à la province de Canada, de la bande devers le Nort,
+Et est icelle riviere fort parfonde, estroicte, & fort dangereuse a
+naviguer.
+
+Apres ladicte riviere est la province de Canada, ou il y a plusieurs
+peuples par villages non cloz. Il y a aussi es environs dudict Canada
+dedans le dict fleuve plusieurs ysles tant grandes que petites, & entre
+autres en y a une qui contient plus de dix lieues de long: laquelle est
+plaine de beaulx arbres & haultz. Et aussi en icelle y a force vignes.
+Il y a passaige des deux costez d'icelle. Le meilleur & plus seur est
+du costé devers le Su. Et au bort d'icelle ysle vers l'Onaist, y a ung
+affoug d'eaues, lequel est fort beau & delectable pour mettre navires,
+ou il y a ung destroict dudict fleuve fort courant & parfond: mais il
+n'a de long que environ ung tiers de lieue: le travers duquel y a une
+terre double de bonne haulteur toute labourée, aussi bonne terre comme
+jamais homme veist & la est la ville & demourance de Donnacona, & de
+noz deux hommes qui avoient esté prins le premier voyage, laquelle
+demourance se nomme Stadacone, & auparavant que arriver audict lieu, y a
+quatre peuples de demourance, scavoir Araste, Starnatau, Tailla, qui est
+sur une montaigne, & Scitadin, puis le dict lieu de Stadacone, soubz
+laquelle haulte terre vers le Nort est la riviere & hable de saincte
+croix auquel lieu avons esté depuis le 15e jour de Septembre, jusques au
+6e jour de May. 1536. Auquel lieu les navires demeurent a sec, comme
+cy devant est dict passé ledict lieu & la demourance & peuple de
+Tequenondahi, qui est sur une montaigne & la ville de Hochelay, Lequel
+Hochelay est ung plain pays. [Page 33]
+
+Toute la terre des deux costez dudict fleuve jusques à Hochelaga &
+oultre, est aussi belle terre & unye que jamais homme regarda. Il y
+a aucunes montaignes assez loing dudict fleuve que on veoit par sus
+lesdictes terres, desquelles il descend plusieurs rivieres qui entrent
+dedans ledict fleuve. Toute ceste dicte terre est couverte & plaine de
+boys de plusieurs sortes & force vignes, excepté à lentour des peuples,
+laquelle ilz on desertée pour faire leur demourance & labour. Il y a
+grand nombre de cerfz, dains, hours, & aultres bestes. Il y a force
+liepvres, connins, martres, regnardz, loueres, byevres, escureux, ratz,
+Lesquelz sont gros à merveilles, & aultres sauvaigiens. Ilz s'acoustrent
+des peaulx des bestes, par ce qu'ilz n'ont nulz accoustremens. Il y a
+aussi grand nombre d'oyseaulx, scavoir grues, signes, oltardes, oyes
+sauvages, blanches, & grises, cannes, cannardz, merles, mauvis,
+teurtres, ramiers, chardonneaulx, turnis, serins, linotes, roussignolz,
+passes solitaires et autres oyseaulx comme en France. Aussi comme par cy
+devant es chapitres precedentz est faicte mention, ledict fleuve est le
+plus habondant de poissons & de toutes sortes qu'il soit memoire avoir
+jamais veu ny ouy: car depuis le commencement jusques à la fin y
+trouverrez selon les saisons la pluspart des sortes & espesses de
+poissons de la mer & eaue doulce, vous trouverez jusques audict Canada
+force ballaynes, marsouyns, chevaulx de mer, adhothuys qui est une sorte
+de poisson duquel jamais n'avyons veu ny ouy parler. Ilz sont gros
+comme marsouyns, blancs comme neigne, & ont le corps & la teste comme
+lepvriers, lesquelz se tiennent entre la mer & l'eaue doulce qui
+commence entre la riviere du Saguenay & Canada.
+
+
+_Chapitre d'aucuns enseignemens que ceulx du pays nous ont donnez depuis
+estre revenuz de Hochelaga_.
+
+Depuis estre revenuz de Hochelaga avec le gallyon, & les barques, avons
+conversé allé & venu avec les peuples plus prochains de noz navires en
+doulceur & amityé, fors que parfors avyons quelques differendz avec
+aucuns mauvais garsons, dont les aultres estoient fort marris &
+couroucez, & avons entendu par le seigneur Donnacona & aultres, que la
+riviere devant dicte est nommée la riviere du Saguenay, & va jusques
+audict Saguenay, qui est plus loing du commencement de plus [Page 34]
+d'une lieue de chemin ver l'Onaist, Noronaist, & que passe huict ou neuf
+journées, elle n'est plus parfonde que par basteaulx: mais que le droict
+& bon chemin dudict Saguenay est par le fleuve jusques à Hochelaga, a
+une riviere qui descend dudict Saguenay, & entre audict fleuve, & que de
+la sont une lieue a y aller, & nous on faict entendre que les gens sont
+vestuz & habillez comme nous, & de draps, & qu'il y a force villes &
+peuples, & bonnes gens & qu'ilz ont grand quantité d'or & cuyvre rouge,
+& que le tout de la terre depuis ladicte premiere riviere jusques à
+Hochelaga & Saguenay, est une ysle, laquelle est circuite & environnée
+dudict fleuve, & de rivieres. Et que passé ledict Saguenay va ladicte
+riviere entrent en deux ou trois grandz lacz d'eaue, puis que on trouve
+une mer doulce, de laquelle n'est mention avoir veu le bout, a ce qu'ilz
+ont oy par ceux du Saguenay: car il nous ont dict ny avoir esté, oultre
+nous ont donné a entendre que au lieu ou nous avions laissé nostre
+gallyon quand feusmes a Hochelaga, y a une riviere qui va vers le
+Suronaist, ou semblablement sont une lune a aller jusques a une terre
+où il y a jamais glaces, ny neiges, mais que en ceste dicte terre y a
+guerres continuelles les ungs avec les aultres. Et que en icelle terre y
+a oranges, almandes, noix, pommes & aultres sortes de fruictz & en grand
+habondance. Et nous ont dict les hommes & femmes d'icelle terre estre
+vestuz & accoustrez de peaulx comme eulx. Apres leur avoir demandé s'il
+y avoit de l'or & cuyvre, nous ont dict que non. L'estime à leur dire
+ledict lieu estre vers la floride, à ce qu'ilz monstrent par leurs
+signes & marches.
+
+
+_D'une grosse maladie qui a esté au peuple de Stadacone, de laquelle
+pour les avoir frequentez en avons esté imbouez, tellement qu'il es mort
+de noz gens jusques au nombre de vingt cinq_.
+
+Au moys de Decembre feusmes advertis que la mortalité s'estoit mise
+au peuple de Stadacone, tellement que ja en estoient mors par leur
+confession plus de cinquante. Au moyen de quoy leur deffendismes nostre
+fort, & ne venir entour nous: mais nonobstant les avoir chassez commenca
+la maladie entour nous d'une merveilleuse sorte, & la plus incongneue:
+car les ungs perdoient la substance, & de leur devenoient les [Page 35]
+jambes grosses & enflez & les nerfz retirez & noirciz comme charbon, &
+à aucuns toutes fermées de gouttes de sang comme pourpre: puis montoit
+ladicte maladie aux hanches, cuisses & espaulles, aux bras & au col. Et
+a tout venoit la bouche si infecte & pourrye par les gensyves, que tout
+la chair en tumboit jusques à la racine des dentz, lesquelles tumboient
+pres que toute. Et tellement se esprit la dicte maladie à noz trois
+navires, que à la my Febvrier de cent dix hommes que nous estions il n'y
+en avoit pas dix sains, en sorte que l'ung ne pouvoit secourir l'aultre
+qui estoit chose piteuse à veoir, consideré le lieu ou nous estions. Car
+les gens du pays venoient tous le jours devant nostre fort, qui peu de
+gens veoyent, & ja y en avoit huict de mors & plus de cinquante, en qui
+on ne esperoit plus de vie.
+
+Nostre cappitaine voyant la pitié & maladie ainsi esmeue, feist mettre
+le monde en prieres & oraisons & feist porter ung ymage en remembrance
+de la Vierge Marie contre ung arbre distant de nostre fort d'ung traict
+d'arc les travers des neiges & glaces. Et ordonna que le dimenche
+en suyvant l'on diroit audict lieu la messe. Et que tous ceulx qui
+pourroient cheminer tant sains que malades yroient à la procession
+chantant les sept pseaulmes de David avec la letanie, en priant ladicte
+vierge qu'il luy pleust prier son cher enfant qu'il eust pitié de nous.
+La messe dicte & celebrée devant ledict ymage, se feist le cappitaine
+pelerin à nostre dame de Roquemado promettant y aller si Dieu luy
+donnoit grace de retourner en France. Celuy jour trespassa Philippes
+Rougemont natif d'Amboise, de l'aage de environ vingt deux ans.
+
+Et pour ce que la maladie nous estoit incongneue, feist le cappitaine
+ouvrir le corps pour veoir si aurions congnoissance d'icelle pour
+preserver si possible estoit, le persus. Et feust trouvé qu'il avoit
+le coeur blanc & fletry environé de plus d'ung pot d'eaue rousse comme
+dacte, le foye beau, mais avoit le poulmon tout noircy et mortifié &
+s'estoit retiré tout son sang au dessus de son coeur. Car quand il fut
+ouvert sortist au dessus du coeur grand habondance de sang noir infect.
+Pareillement avoit la ratte par devers l'eschine ung peu entamée environ
+deux doidz comme si elle euct esté frotée sur une pierre rude. Apres
+cela veu, luy feust ouverte & incise une cuisse, laquelle estoit fort
+noyre par dehors, mais dedans la chair fut trouvée assez belle. Ce
+faict, fut inhumé à mieulx que lon peust. Dieu par sa saincte grace
+pardonne à son âme, & à tous trespassez, Amen. [Page 36]
+
+Et depuis de jour en aultre s'est tellement continuée ladicte maladie,
+que telle heure a este, que par tous les trois navires ny avoit pas
+trois hommes sains, de sorte qu'en l'ung desdictz navires n'y avoit
+homme qui eust peu descendre soubz le tillac pour tirer à boire,
+tant pour luy que pour son compaignon. Et pour l'heure y en avoit ja
+plusieurs de mortz. Lesquelz il nous convint mettre par par foiblesse
+soubz les neiges: car il ne nous estoit possible de povoir pour lors
+ouvrir la terre qui estoit gellée tant estions foibles, & avyons peu de
+puissance. Et si estions en une crainte merveilleuse des gens du pays
+qu'ilz ne se apperceussent de nostre pitié & foiblesse. Et pour couvrir
+ladicte maladie lors qu'ilz venoient pres nostre fort nostre cappitaine
+que Dieu a tousjours preservé, debout sortoit au devant d'eulx avec deux
+ou trois hommes, tant sains que malades. Lesquelz faisoit sortir apres
+luy. Et lors qu'il les voyoit hors du fort, faisoit semblant les vouloir
+battre en criant & leur gectant bastons apres eulx, les envoyant à bort
+monstrant par signes esdictz sauvages qu'il faisoit besongner tous ses
+gens dedans les navires les ungs à gallefestrer, les aultres à faire
+du pain & aultres besongnes, & qu'il ne estroit pas bon qu'ilz vinsent
+donner de hors. Ce qu'ilz croyent, & faisoit ledict cappitaine battre &
+mener bruict esdictz malades dedans les navires avec bastons & caillousz
+faignans callefestrer. Et pour lors estions si esprins de ladicte
+maladie que avions quasi perdu l'esperance de jamais retourner en France
+si Dieu par sa bonté infinie & misericorde ne nous eust regardé en
+pitié & donné congnoissance d'ung remede contre toutes maladies le plus
+excellent qui fut jamais veu ny trouvé sur la terre, ainsi qu'il sera
+faict mention en ce chapitre.
+
+
+_Le nombre de temps que nous avons esté au hable saincte Croix & places
+dedans les glaces & neiges, & le nombre de gens decedez depuis le
+commencement de la maladie jusques à la my Mars_.
+
+Depuis la my Novembre jusques au quinziesme jour d'Apvril, avons esté
+continuellement enfermez dedans les glaces, lesquelles avoient plus de
+deux brasses d'espesseur. Et dessus la terre avoit la haulteur [Page 37]
+de quatre piedz de neiges & plus, tellement qu'elle estoit plus haultes
+que les bortz de noz navires: lesquels les ont duré jusques audict
+temps, en sorte que nos breuvages estoient tous gellez dedans les
+fustailles, Et par dedans nosdictes navires tant de bas que de hault,
+estoit la glace contre les bortz a quatre doigtz d'espesseur. Et estoit
+tout le dict fleuve, par autant que l'eaue doulce en contenoit jusques
+au dessus dudict Hochelaga gellé: durant lequel temps nous deceda
+jusques au nombre de vingt cinq personnes des principaulx & bons
+compaignons que nous eussions: Et pour l'heure y en avoit plus de
+cinquante, en qui on esperoit plus de vie & le parsus tous malades
+que nul n'en estoit exempté excepté trois ou quatre: Mais dieu par sa
+saincte grace nous regarda en pitié: & nous envoya la congnoissance
+& remede de nostre guarison & santé de la sorte & maniere qu'il sera
+devisé en ce chapitre.
+
+_Comment par la grace de dieu nous eusmes congnoissance de la sorte
+d'ung arbre, par lequel nous avons esté guariz apres avoir usé dudict
+arbre, & la facon d'en user_.
+
+Ung jour nostre cappitaine voyant la maladie si esmeue & ses gens si
+fort esprins d'icelle, estant sorty dehors du fort, Et soy promenant sur
+la glace, apperceust venir une bende de gens de Stadacone, en laquelle
+estoit Dom agaya, lequel le cappitaine avoit veu dix ou douze jours
+auparavant fort malade de ladicte maladie que avoient ses gens. Car il
+avoit l'une des jambes par le genoul aussy grosse qu'ung enfant de deux
+ans. Et tout les nerfz d'icelle retirez: les dentz perdues & gastees, &
+les gensives pourries & infectées.
+
+Le cappitaine voyant ledict Dom agaya sain & deliberé feust joyeulx
+esperant par luy scavoir comme il estoit guary: Affin de donner ordre
+& secours à ses gens. Lors qu'ilz furent arrivez pres le fort, le
+cappitaine luy demanda comme il s'estoit guary de sa maladie: lequel Dom
+agaya respondit qu'il avoit le jus & le marcq des fueilles d'ung arbre
+dont il s'estoit guary, & que c'estoit le singulier remede pour maladie.
+Ledict cappitaine luy demanda s'il y en avoit point la entour, & qu'il
+luy en monstrast pour guarir son serviteur qui avoit prins ladicte
+maladie audict Canada, durant qu'il demouroit avec Donnacona, [Page 38]
+ne luy voulant declarer le nombre des compaignons qui estoient malades.
+Lors ledict Dom Agaya envoya deux femmes pour en querir: lesquelles en
+apporterent neuf ou dix rameaulx, & nous monstrerent comme il failloit
+peller l'escorce & les fueilles dudict boys, & mettre tout boullir en
+eau, puis en boire de deux jours l'un, & mettre le marcq sur les jambes
+enflees & malades, & que de toute maladie ledict arbre guerissoit, ilz
+appellent ledict arbre en leur langaige Ameda.
+
+Tost apres le cappitaine feist faire du breuvage pour faire boire es
+malades, desquelz n'y avoit nul d'eulx qui voulsist essayer ledict
+bruvage, synon ung ou deux qui se misrent en adventure d'icelluy
+assayer. Tout incontinent qu'ilz en eurent beu, ilz eurent l'advantage
+qui se trouva estre ung vray & evident myracle. Car de toutes maladies
+dequoy ilz estoient entachez, apres en avoir beu deux ou trois foys,
+recouvrerent santé & guarison: Tellement que tel y avoit desdictz
+compaignons qui avoit la grosse verolle cinq ou six ans au parvant
+ladicte maladie: a esté par icelle medecine curé nectement. Apres ce
+avoir veu & congneu, y a eu telle presse ladicte medecine, que on si
+vouloit tuer, à qui premier en auroit. De sorte que ung arbre aussi
+gros & aussi grand que chesne qui soit en France, a esté employé en
+six jours: lequel a faict telle operation, que si tous les medecins
+de Louvain & de Montpellyer y eussent esté avec toutes les drogues de
+Alexandrie, ilz n'en eussent pas tant faict en ung an, que le dict arbre
+a faict en six jours: Car il nous a tellement proffite, que tous ceulx
+qui ont voullu user, on recouvert santé & guarison la grace à dieu.
+
+
+_Comment le seigneur Donacona accompaigné de Taignoagny & plusieurs
+aultres faignans aller a la chasse aux Cerf & aux Dains, furent deux
+moys sans retourner. Et à leur retour amenerent grand nombre de gens que
+n'avions accoustumé de veoir_.
+
+Durant le temps que la maladie & mortalité regnoit en noz navires, se
+partirent Donnacona, Taignoagny, & plusieurs autres, faignans aller
+prendre des Cerfz & Dains: Lesquelz ilz nomment en leur langaige
+Aiounesta & Asquenoudo, parce que les neiges estoient & que les glaces
+estoient ja rompues dedans le cours du fleuve, tellement qu'ilz
+pouvoient naviguer par icelluy. Et nous fut par Dom Agaya [Page 39]
+& aultres dict, qu'ilz ne seroient que environ quinze jours, ce que
+croyons, mais furent deux moys sans retourner. Au moyen dequoy eusmes
+suspicion qu'ilz ne feussent aller amasser grand nombre de gens
+pour nous faire desplaisir, parce qu'ilz nous veoient si affoibliz,
+nonobstant que avions mys si bon ordre à nostre faict, que si toute la
+puissance de leur terre y eust esté, ilz eussent sceu faire autre chose
+que nous regarder. Et pendent le temps qu'ilz estoient dehors, venoient
+tous les jours force gens a noz navires, comme ilz avoyent de coustume,
+nous apportant de la chair fresche de Cerfz & Dains, poissons fraiz
+de toutes sortes: Lesquelz ilz nous vendoient fort cher, ou autrement
+myeulx aymoient l'emporter, parce qu'ilz avoyent necessité de vivres
+pour lors, a cause de l'yver qui avoit esté long.
+
+
+_Comment Donnacona revint à Stadacone avec grand nombre de gens & feist
+ledict Donnacona du malade de peur de venir veoir le cappitaine, cuydant
+que ledict cappitaine allast vers luy_.
+
+Le vingt & ungiesme jour dudict moys d'Avril, Dom Agaya vint à bort
+accompagné de plusieurs gens lesquelz estoient beaulx & puissans.
+Et n'avions accoustumé de les veoir: lesquelz dient que le seigneur
+Donnacona feroit le lendemain venu: & qu'il apporteroit force cher de
+cerfz & autre venaison. Et le lendemain vingt deuxiesme jour dudict moys,
+vint le dict Donnacona, lequel admena en sa compaignie grand nombre de
+gens audict Stadacone, ne scavions à quelle occasion, n'y pourquoy: mais
+on dict à ung proverbe, qui de tout se garde de aucuns eschappe. Ce que
+nous estoit de necessité; Car nous estions si affoibliz tant de maladie
+que de gens mors, qu'il nous a fallu laisser ung de noz navires audict
+lieu de saincte Croix. Le cappitaine estant adverty de leur venue, &
+qu'ilz avoient admené tant de gens: & aussy que Dom Agaya le vint dire
+au cappitaine, sans vouloir passer la riviere qui seroit entre nous
+& ledict stadaconé: ains feist difficulté de passer, Ce que n'avoit
+acoustumé de faire, qui nous donna doubte de trahison. Voyant ce, le
+cappitaine envoya son serviteur accompaigné de Jehan poullet, lesquelz
+estoient plus que nulz aultres aymez dudict peuple du pais, pour veoir
+que estoit audict lieu,& qu'ilz faisoient, faignans les dictz [Page 40]
+poullet & serviteur estre aller veoir ledict Donnacona, parce qu'ilz
+avoient esté longuement avec luy à leur ville lesquelz luy porterent
+aucun petit present. Et lors que ledict Donnacona fut adverty de leur
+venue, feist le malade & se couche: Apres allerent en la maison de
+Taignoagny pour le veoir, ou par tout trouverent les maisons si plaines
+de gens, que on si povoit remuer: lesquelz on n'avoit accoustumé de
+veoir, & ne voulut permettre ledict Taignoagny que ledict serviteur
+allast es aultres maisons; ains les convoya vers les navires la moytié
+du chemin, & leur dict que si le cappitaine luy vouloit faire ce plaisir
+de prendre ung seigneur du pays nommé Agouanna, lequel luy avoit faict
+desplaisir, & l'emmener en France qu'il seroit tenu à luy: Et feroit
+tout ce que vouldroit ledit cappitaine, & que ledict serviteur
+retournast le lendemain dire la responce.
+
+Quand le cappitaine fut adverty du grand nombre de gens qui estoyent
+audict lieu, ne scavoit à quelle fin, se deslibera leur jouer finesse.
+Et prendre leur seigneur Taignoagny, Dom Agaya & des principaulx. Aussi
+qu'il estoit bien desliberé de mener le dict seigneur en France pour
+compter & dire au Roy ce qu'il avoit veu es pais Accidentaulx, des
+merveilles du monde. Car il nous a certiffié avoir esté à la terre de
+Saguenay, en laquelle y a infini or, rubis & aultres richesses. Et y
+sont les hommes blancs comme en France & accoutrez de dras de laynes.
+Plus dict avoir veu autre pays, ou les gens ne mengent poinct & ne ont
+point de fondement, & ne digerent point ains font seulement eaue par la
+verge. Plus dict avoir esté en autre pais de Picquemyans & autres
+pais, ou les gens n'ont que une jambe. Et autres merveilles longues à
+racompter. Ledict seigneur est homme ancien, & ne cessa jamais d'aller
+par pais, depuis sa congnoissance, tant par fleuves, rivieres que par
+terre.
+
+Apres que lesdictz Poullet & serviteur eurent fait leur message, & dist
+au cappitaine ce que ledict Taignoagny lui mandoit, renvoya ledict
+cappitaine son dict serviteur le lendemain dire audict Taignoagny qu'il
+le vint veoir, & luy dire ce qu'il vouloit, & qu'il lui feroit bonne
+chere & partie de son vouloir. Ledict Taignoagny luy manda qu'il
+viendroit le lendemain, & qu'il admeneroit le seigneur Donnacona & celuy
+qui luy avoit faict desplaisir, ce que ne feist: Ains fut deux jours
+sans venir, pendant lequel temps ne veint personne es navires dudict
+Stadacone comme avoient de coustume, mais nous fuyoient comme [Page 41]
+si les eussions voulu tuer. Lors apperceusmes leur mauvaistié, Et parce
+qu'ilz furent advertiz que ceulx de Sicadin alloient & venoient entour
+nous, & que leur avions habandonné le fond du navire que laissions pour
+avoir les viel cloud, vindrent dudict Stadaconé le tiers jour ensuyvant
+de l'autre bort de la riviere, & passerent la plus grand partie d'eulx
+en petis basteaulx sans difficulté: mais ledict Donnacona n'y voulut
+passer. Et furent Taignoagny & Dom Agaya plus d'une heure à parlementer
+ensemble, avant que vouloir passer. En fin ilz passerent & vindrent
+parler audict cappitaine, & pria ledict Taignoagny ledict cappitaine
+vouloir prendre & emmener ledict homme en France. Ce que reffusa ledict
+cappitaine: disant que le Roy son maistre luy avoit deffendu de non
+emmener homme ni femme en France: mais bien deux ou trois petis enfans
+pour apprendre le langaige, mais que voluntiers l'emmeneroit en terre
+neufve, & qu'il le mettroit en une ysle. Ces parolles disoit ledict
+cappitaine pour les asseurer, & acelle fin d'amener ledict seigneur
+Donnacona, lequel estoit demeuré dela l'eaue desquelles parolles fut
+fort joyeulx ledict Taignoagny, esperant ne retourner jamais en France,
+& promist audict cappitaine de retourner le lendemain qui estoit le jour
+saincte Croix, & admener ledict seigneur Donnacona & tout le peuple
+dudict lieu.
+
+
+_Comment le jour saincte Croix, le cappitaine feist planter une croix
+dedans nostre fort, & comment ledict seigneur Donnacona, Taignoagny, Dom
+Agaya & leur bende vindrent, & de la prinse dudict seigneur_.
+
+Le troisiesme jour de May, jour & feste saincte Croix, pour la
+solempnité de la feste: le cappitaine feist planter une belle croix de
+la haulteur d'environ trente cinq piedz, soubz le croisillon de laquelle
+y avoit ung escusson en bosse des armes de France: & sur icelluy estoit
+escript en lettre attique _Franciscus primus Dei gratia Francorum
+rex regnat_. Et celluy jour environ mydi vindrent plusieurs gens de
+Stadacone, tant hommes, femmes, que enfans, qui nous dirent que leur
+seigneur Donnacona, Taignoagny, Dom Agaya et aultres qui estoient en sa
+compaignie venoient, dequoy feusmes joyeulx, esperant nous en [Page 42]
+saisir: lesquelz vindrent environ deux heures apres mydi. Et lors qu'ilz
+furent arrivez devant noz navires, nostre cappitaine alla saluer ledict
+seigneur Donnacona, le quel pareillement luy feist grande chere, mais
+avoit tousjours l'oeil au boys, et une craincte merveilleuse. Tost
+apres arriva Taignoagny, lequel deist audict seigneur Donnacona, qu'il
+n'entrast point dedans le fort. Lors fut par l'ung de leurs gens,
+apporté du feu hors du fort, & allumé par ledict seigneur. Nostre
+cappitaine le pria de venir boyre & manger dedans les navires, comme
+avoit de coustume. Et semblablement en prya ledict Taignoagny, lequel
+dist que tantost il entreroit: Ce qu'ilz feirent & entrerent dedans
+ledict fort: Mais au paravant avoit esté notre cappitaine adverty par
+Dom Agaya, que ledict Taignoagny avoit mal parlé & qu'il avoit dict au
+seigneur Donnacona qu'il n'entrast point dedans les navires. Notre dict
+cappitaine voyant ce, sortist hors du parc ou il estoit, & veit que les
+femmes s'en fuyoient par l'advertissement dudict Taignoagny: & qu'il ne
+demouroit que les hommes: les quelz estoient en grand nombre. Et lors
+commanda ledict cappitaine à ses gens prendre ledict seigneur Donnacona,
+Taignoagny, Dom Agaya, & de deux autres des principaulx qu'il monstra,
+puis que on feist retirer les autres. Tost apres ledict seigneur entra
+dedans le fort avec le dict cappitaine: mais tout soudain ledict
+Taignoagny veint pour le faire sortir. Nostre cappitaine voyant qu'il
+n'y avoit autre ordre, se print à cryer que on les print: Auquel cry
+sortirent les gens dudict cappitaine: lesquelz prinsdrent ledict
+seigneur & ceulx que l'on avoit desliberé prendre. Lesdictz Canadians
+voyant la prinse, commencerent à fuyr & courir, comme brebis devant le
+loup: les ungs le travers la rivière, les autres parmy le boys serchant
+chascun son advantage. Ladicte prinse faicte des dessusdictz & que les
+autres se furent retirez, furent mys en seure garde.
+
+
+_Comment les Canadians vindrent la nuict devant les navires, sercher
+leurs gens: durant laquelle ilz hurloyent & cryoient comme Loups, & le
+parlement & conclusion qu'ilz feirent le lendemain, & des presens qu'ilz
+feirent à nostre cappitaine_.
+
+La nuict veneue vindrent devant noz navires, la riviere entre deux grand
+nombre du peuple dudict Donnacona huchant & hurlant toute la [Page 43]
+nuict comme Loups cryant sans cesse: Agouhanna pensent parler à luy, ce
+que ne permist le cappitaine pour l'heure, n'y lendemain jusques environ
+mydi: parquoy nous faisoient signe que les avions tuez & penduz. Et
+environ l'heure de mydi: retournerent de rechef en aussi grand nombre
+qu'avions vu de voyage pour ung coup: eulx tenans cachez dedans le boys,
+fors aucuns d'eulx qui cryoient & appelloient à haulte voix ledict
+Donnacona. Lors commanda le cappitaine faire monter ledict Donnacona
+hault pour parler a eulx. Et luy dist le cappitaine qu'il feist bonne
+chere, & que apres avoir parlé au Roy de France & compté ce qu'il avoit
+veu au Saguenay & aultres qu'il reviendroit dedans dix ou douze lunes:
+& que le Roy luy feroit ung grand present: de quoy feust fort joyeulx
+ledict Donnacona, & le dist es autres en parlant à eulx lesquelz en
+feirent trois merveilleux crys, en signe de joye. Et à l'heure
+feirent ledict peuple & Donnacona entre eulx plusieurs predications &
+preschemens: lesquelz il n'est possible d'entendre par faulte de langue:
+nostre cappitaine dist audict donnacona qu'ilz vissent seurement de
+l'autre bort pour mieulx parler ensemble, & qu'il les asseuroit, ce
+que leur dist ledict Donnacona: & sur ce vindrent une barquée des
+principaulx à bort desdictes navires. Lesquelz de rechief commencerent
+plusieurs preschemens, donnant louange audict cappitaine; & luy feirent
+present de vingt quatre colliers de Esurgny, qui est la plus grand
+richesse qu'ilz ayent en ce monde: Car ilz l'estiment plus que or &
+argent. Apres qu'ilz eurent assez parlementé & devise les ungs avec les
+aultres, & veu qu'il n'y avoit remede audict seigneur d'eschapper &
+qu'il failloit qu'il veint en France, Il commanda que on luy apportast
+le lendemain vivres pour menger par la mer. Nostre cappitaine feist
+present audict Donnacona de deux paisles d'arain & de huict hachotz, &
+autres menues besongnes comme cousteaulx, & patenostres. Dequoy fut fort
+joyeulx en sou semblant: Et les envoya ledict cappitaine à ceulx qui
+estoyent venuz parler audict Donnacona, aucuns petis presens; Dequoy
+remercierent fort ledict cappitaine. A tant se retyrerent & s'en
+allerent à leurs logis. [Page 44]
+
+
+_Comment le lendemain cinquiesme jour de May, ledict peuple retourna
+parler à leur seigneur, & comment il veint quatre femmes à bort luy
+apporter des vivres_.
+
+Le cinquiesme jour dudict moys au plus matin, ledict peuple retourna
+en grand nombre, pour parler à leur seigneur, & envoyerent une barque,
+qu'ilz appellent en leur langaige Casnouy, en laquelle ilz estoient
+quatre femmes, sans y avoir aucuns hommes, pour doubte qu'ilz avoient
+qu'on ne les retint: lesquelles apporterent force vivres, scavoir gros
+mil (qui est le bled duquel ilz vivent) chair, poisson, & aultres
+provisions à leur mode. Lesquelles estre arrivees es navires, le
+cappitaine leur feist bon recueil, & pria Donnacona audict cappitaine
+qu'il dist ausdictes femmes, que dedans douze lunes il retourneroit, &
+qu'il admeneroit ledict Donnacona a Canada: Ce disoit à celle fin de les
+contenter: Ce que feist ledict cappitaine, dont lesdictes femmes feirent
+grand semblant de joye, en montrant par signes & parolles audict
+cappitaine, mais qu'il retournast & admenast ledict Donnacona qu'ilz
+lui feroient plusieurs presens. Lors chascune dicelles donna audict
+cappitaine ung collier desurgny, puis s'en allerent de l'autre bort de
+la riviere ou estoit le peuple dudict Stadacone, & se retirerent prenant
+congié dudict seigneur.
+
+Le samedy sixiesme jour dudict moys, nous appareillasmes du havre
+saincte Croix, & vinsmes à l'ysle es Couldres, ou avons esté jusques au
+seziesme dudict moys, laissant amortir les eaues, lesquelles estoient
+trop courantes & dangereuses pour avaller ledict fleuve; et attendans
+bon temps. Pendent lequel temps vindrent plusieurs barques des peuples
+subjectz audict Donnacona lesquelz venoient de la riviere du Saguenay:
+Et lors que par Dom Agaya furent advertiz de la prinse de eulx, &
+la facon & maniere comme on menoit Donnacona en France, furent bien
+estonnez mais ne laisserent à venir le long des navires, parler audict
+Donnacona, qui leur dist que dedans douze lunes il retourneroit, & qu'il
+avoit bon traictement avec le cappitaine & compaignons, dequoy à une
+voix remercierent ledict cappitaine, & donnerent audict Donnacona trois
+pacquetz de peaulx de byevres & loups marins avec un grand cousteau
+de cuyvre rouge, qui vient du Saguenay & autres choses. Semblablement
+donnerent audict cappitaine ung collier Desurgny, pour [Page 45]
+lesquelz presens leur feist ledict cappitaine donner dix ou douze
+hachotz, desquelz furent fort contens & joyeulx, & en remercierent
+ledict cappitaine.
+
+Le lendemain, 16e jour dudict moys de May nous appareillasmes de ladicte
+ysle es couldres, & veinsmes poser a une ysle qui est a environ quinze
+lieues de ladicte ysle es couldres, laquelle est grande d'environ
+cinq lieues de long, & la passasmes celluy jour pour passer la nuict,
+esperant le lendemain passer les dangier du Saguenay, lesquelz sont
+grandz. Le soir feusmes à ladicte ysle, ou trouvasmes grand nombre de
+lievres, desquelz eusmes quantité: & par ce la nommasmes l'ysle es
+lievres. Et la nuict le vent vint contraire & en tourmente tellement
+qu'il convint relacher à l'isle es couldres dont estions partis, par
+ce qu'il n'y avoit autre passage entre lesdictes ysles. Et y feusmes
+jusques au 21 dudict moys que le vent vint bon, & tant feismes par noz
+journées que passasmes jusques a Honguedo, lequel passage n'avoit par cy
+devant esté descouvert. Et feismes courir le travers du Cap de Prato,
+qui est le commencement de l'abbaye de Challeur. Et pource que le vent
+estoit bon & convenable, feismes porter le jour & la nuict. Et le
+lendemain veismes querir au corps l'ysle de Bryon. Ce que ne voulions
+faire pour l'abbregé de nostre chemin: Et sont les deux terres gisantes
+Suest & Noronaist ung quart de l'Est & de l'Onest. Et y a entre eulx 50
+lieues. Ladicte ysle est en. 47 degrez demye de latitude. Le jeudi 26e
+jour dudict moys, jour & feste de l'ascention nostre Seigneur, nous
+traversasmes à une terre & sablon de basses araynes, qui demeurent au
+Suronaist de ladicte Ysle de Bryon environ huict lieues. Par dessus
+lesquelles y a de grosses terres plaines d'arbres, & y a une mer enclose
+dont n'avons veu aucune entrée ny ouverture pour entrer en icelle. Et le
+vendredy. 27. par ce que le vent changeoit à la coste, retournasmes à
+ladicte ysle de Bryon, ou feusmes jusques au premier jour de Juing, &
+vinsmes querir une terre haulte qui demeure au Suest de ladicte ysle,
+qui nous apparoissoit estre une ysle, & la rengeasmes environ deux
+lieues & demye, faisant lequel chemin eusmes congnoissance de trois
+haultes ysles qui demeurent vers les Araynes. Apres lesquelles choses
+congneues, retournasmes au cap de ladicte terre qui se faict à deux
+ou trois caps haultz à merveilles & grand parfond d'eaue & la marée si
+courante, qu'il n'est possible de plus. [Page 46]
+
+Nous arrivasmes celluy jour au cap de Lorraine, que est environ 46
+degrez demye au Su, duquel cap y a une basse terre & semblant d'entrée
+de riviere: mais il n'y a hable que vaille. Parsus lesquelles terres
+vers le Su, veismes ung aultre cap de terre que nous nommasmes le cap de
+Sainct Paul, qui est environ 47 degrez ung quart. Le dimenche 4e jour
+dudict moys, jour & feste de la Pentecouste, eusmes congnoissance de la
+coste Dest Suest de terre neufve, qui estoit à environ vingt deux lieues
+du cap, & pource que le vent estoit contraire, feusmes a ung hable
+que nous nommasmes le hable de sainct esperit, jusques au mardi que
+appareillasmes dudict hable, & rengeasmes ladicte coste jusques aux
+ysles Sainct Pierre, lequel chemin faisant trouvasmes le long de ladicte
+coste plusieurs ysles & basses fort dangereuses estans en la routte
+Dest, Suest & Onaist, Noronaist à une, vingt trois lieues à la mer. Nous
+feusmes esdictes ysles sainct Pierre, ou trouvasmes plusieurs navires,
+tant de France que de Bretaigne, depuis le jour Sainct Barnabé unziesme
+jour de Juing, jusques au 16e jour dudict moys, que appareillasmes, des
+dictes ysles Sainct Pierre & vinsmes au Cap de Raze & entrasmes dedans
+ung hable nomme Rougnoze, ou prinsmes eaues & boys pour traverser la mer
+& la laissasmes l'une de noz barques & appareillasmes dudict hable le
+lundi 19e jour dudict moys. Et avec bon temps avons navigué par la mer,
+tellement que le 6e jour de Juillet 1536 sommes arrivez au hable de
+Sainct Malo la grace du createur. Lequel prions faisant fin à nostre
+navigation, nous donner sa grace, & paradis à la fin. Amen.
+
+
+_Ensuyt le langage des pays & Royaulmes de Hochelaga & Canada,
+aultrement appellée par nous la nouvelle France_.
+
+ _Premier leur nombre de compter_.
+
+ Segada 1
+ Tigneny 2
+ Asche 3
+ Honnacon 4
+ Ouiscon 5
+ Indahir 6
+ Ayaga 7
+ Addegue 8
+ Madellon 9
+ Assem 10
+
+ _Ensuit les noms des parties du corps de l'homme_
+
+ La teste Aggourzy [Page 47]
+ Le frons Herguenyascon
+ Les yeulx Hegata
+ Les oreilles Ahontascon
+ La bouche Escahe
+ Les dentz Esgougay
+ La langue Osvache
+ La gorge Agouhon
+ Le menton Hebehin
+ Le visaige Hogouascon
+ Les cheveulx Aganiscion
+ Les braz Ajayascon
+ Les esselles Hetnanda
+ Les coustez Aissonne
+ L'estomach Aggruascon
+ Le ventre Eschehenda
+ Les cuisses Hetnegradascon
+ Le genouil Agochinegodasion
+ Les jambes Agouguenehonde
+ Les piedz Onchidascon
+ Les mainz Aignoascon
+ Les doidz Agenoga
+ Les ongles Agedascon
+ Le vit Aynoascon
+ Ung con Chastaigne
+ Ung homme Aguehan
+ Une femme Agrueste
+ Ung garson Addegesta
+ Une fille Agnyaquesta
+ Ung petit enfant Exiasta
+ Une robbe Cabata
+ Ung propoinct Coioza
+ Des chausses Henondoua
+ Des soullyers Atha
+ Des chemises Anigoua
+ Ung bonnet Castrua
+ Ilz appellent leur bled Osizy
+ Pain Carraconny
+ Eaue Ame
+ Chair Quahouascon
+ Poisson Queion
+ Prunes Honnesta
+ Figues Absconda
+ Raisins Ozaba
+ Noix Quaheya
+ Une poulle Sahomgahoa
+ Une lamproye Zysto
+ Ung saulmon Ondaccon
+ Une ballaine Ainnehonne
+ Une anguille Esgneny
+ Ung escureul Caiognem
+ Une couleuvre Undeguezy
+ Des tortues Heuleuxime
+ Ilz appellent le boys Conda
+ Feuilles de boys Hoga
+ Ilz appellent leur dieu Cudragny
+ Donnez moy a boyre Quazahoa quea [Page 48]
+ Donnez moy a desjuner Quazahoa quascahoa
+ Donnez moy a souper Quazahoa quatsream
+ Allons nous coucher Casigno Agnydahoa
+ Bon jour Aignaz
+ Allons jouer Casigno Caudy
+ Venez parler a moy Asigni quaddadia
+ Regardez moy Quatgathoma
+ Taisez vous Aista
+ Allons au basteau Quafigno Casnouy
+ Donnez moy ung cousteau Quazahoa agoheda
+ Ung hachot Addogne
+ Ung harc Ahena
+ Ung fleche Quahetam
+ Allons a la chasse Quafigno donassent
+ Ung Cerf Aionnesta
+ De dains ilz disent que se sont moutons &
+ les appellent Asquenondo
+ Ung liepvre Sourhamda
+ Ung chien Agayo
+ Des ouyayes Sadeguenda
+ Le chemin Adde
+ Ilz appellent la graine de concombres ou
+ mellons Casconda
+ Qand ilz veullent dire demain
+ Ilz dient Achide
+ Le ciel Qenhia
+ La terre Damga
+ Le soleil Ysnay
+ La lune Assomaha
+ Les estoilles Siguehoham
+ Le vent Cahoha
+ La mer Agogasy
+ Les vagues de la mer Coda
+ Une ysle Cohena
+ Une montaigne Ogacha
+ La glace Honnesca
+ La neige Canisa
+ Froid Athau
+ Chault Odazan
+ Feu Azista
+ Fumee Quea
+ Une maison Canocha
+ Ilz appellent leurs febves Sahe
+ Ilz appellent une ville Canada
+ Mon pere Addatht
+ Ma mere Adanahoe
+ Mon Frere Addagnin
+ Ma seur Adhoasseue
+ Ceulx de Canada disent qu'il fault une lune a
+ naviger depuis Hochelaga, jusques à une terre
+ ou se prend la canelle & le giroffle.
+ Ilz appellent la canelle Adhotathny
+ Le giroffle Canonotha
+
+ Fin.
+
+
+
+NOTES VARIANTES, CORRECTIONS ET ADDITIONS
+
+Nous avons déclaré, dans l'introduction placée en tête de ce petit
+volume, que l'édition originale de 1545, dont il offre une reproduction
+scrupuleusement fidèle, est loin de représenter un texte irréprochable
+sous le rapport de la correction typographique; elle n'est pas non
+plus à l'abri de tout reproche d'inexactitude au point de vue d'une
+rigoureuse conformité aux textes manuscrits encore existants de la
+relation de Cartier; & nous avons annoncé que l'éditeur d'aujourd'hui
+avait résolu de porter remède aux défaillances de l'ancien éditeur, en
+ajoutant à la réimpression actuelle un appendice destiné à corriger ces
+fautes, & à signaler les variantes des mss; ces variantes acquièrent
+en certains cas une étendue qui leur donne l'importance d'additions
+considérables, puisqu'elles fournissent jusqu'à deux chapitres entiers
+restés en lacune dans l'édition de 1545, & par conséquent dans les
+versions de Ramusio & de Hakluyt auxquelles elle a servi de type.
+
+Ainsi que nous l'avons dit, les mss sont au nombre de trois, tous d'une
+écriture contemporaine de la rédaction même, & tellement semblable d'un
+exemplaire à l'autre, qu'au premier abord on pourrait les croire tous de
+la même main. Il y a cependant quelques différences, & il est permis de
+croire que ce sont trois expéditions grossoyées successivement d'après
+une seule & même minute, à laquelle il pouvait être fait quelque légère
+addition pour en former un ensemble plus complet & mieux disposé.
+
+Celui des trois mss qui nous parait réunir divers caractères
+d'antériorité à l'égard des deux autres, porte, dans le classement
+actuel des mss français de la Bibliothèque impériale, le n° 5653,
+primitivement il avait été numéroté MDXIIII; il reçut ensuite le n° 611
+dans la Bibliothèque royale de Fontainebleau, & fut inscrit plus tard
+sous le n° 10272 dans celle de Paris. Il est couvert d'une reliure
+ancienne nouvellement restaurée, en basane brun clair, décorée en
+or, sur les plats, des armes & du chiffre du roi Charles IX. Nous le
+désignerons spécialement désormais, pour abréger, par la lettre A.
+
+Le second ms, portant aujourd'hui le n° 5589, avait primitivement été
+numéroté huit cents trente trois; il fut classé à Fontainebleau sous le
+n° 672, puis à Paris sous le n° 10025. Il est relié en ancien maroquin
+rouge plein, a filets dorés & médaillon ovale aux armes royales sur les
+plats. Nous le désignerons par la lettre B.
+
+Le troisième, sous le n° 5644 dans l'ordre actuel, provient de la
+bibliothèque de Philibert de la Mare: il portait, dans le classement de
+ce fonds, le n° 373, & il fut inscrit au Catalogue des mss du roi sous
+le n° 10265-3. Il est couvert d'une demi-reliure moderne à dos de
+maroquin rouge du Levant, avec papier d'Annonay marbré sur les plats.
+Nous lui Affecterons spécialement la lettre C.
+
+Tous les trois sont écrits sur papier semblable, de format couronne
+in-folio, les volumes ne différant entre eux de grandeur que par la
+rognure; le premier compte 59 feuillets remplis, le second 66, le
+dernier 62. Le premier n'offre aucun des intitulés de chapitres qui
+se trouvent dans les deux autres aussi bien que dans l'imprimé; il ne
+contient pas non plus l'épître au Roi qui se lit dans les autres; & il
+commence en belle page par un titre général, qui se retrouve dans le ms
+B au verso du premier feuillet, sur lequel il n'est écrit rien autre
+chose. Ce titre Général manque au ms C, mais on peut admettre qu'il y
+était joint dans l'origine, comme au ms B, au verso d'un feuillet de
+garde qui aura disparu, ou bien que l'adjonction en aura été négligée.
+Ce titre est très-différent de celui de l'édition imprimée, lequel a
+évidemment été suppléé par l'éditeur d'alors si le ms dont il disposait
+en était dépourvu, ou substitué par lui à l'intitulé original, qui a
+pu lui paraître d'une rédaction par trop lourdement solennelle pour
+éveiller la curiosité du public.
+
+Le voici en effet tel que le donnent nos manuscrits:
+
+ «Seconde navigation faicte par le commandement
+ & voulloir du tres chrestien roy François
+ premier de ce nom au parachevement de la descouverte
+ des terres occidentalles estantes soubz
+ le climat & paralleles des terres & royaulme dudict
+ seigneur & par luy precedantement ja commencées
+ a faire descouvrir. Icelle navigation faicte
+ par Jacques Cartier natif de Sainct Malo de lisle
+ en Bretaigne, pillote dudict seigneur, en lan mil
+ cinq cens trente six.»
+
+Nous sommes disposé à penser que le ms A n'est autre que l'expédition
+originale destinée au roi, soit que Cartier lui-même ait été admis à la
+lui présenter, comme le donnerait à croire Lescarbot, soit qu'elle ait
+dû passer par les mains de l'amiral de Brion: l'épître qui se lit
+en tête des autres exemplaires, & fait corps avec eux, devait
+naturellement, dans une présentation ou un envoi officiel, être mise
+séparément sous les yeux du souverain, & voilà comment elle n'est pas
+jointe à la relation, qu'elle accompagnait sans doute, mais dont elle
+devait être matériellement détachée. C'est dans les transcriptions
+ultérieures seulement que l'épître aura été réunie à la relation, &
+les chapitres de celle-ci pourvus d'intitulés auxquels on n'avait pas
+d'abord songé.
+
+A ces additions près, le ms B reproduit fidèlement le ms A; & le ms C
+leur est aussi presque entièrement conforme: dans les cas cependant où
+quelque différence peut être remarquée, c'est le ms C que semblerait
+refléter plus particulièrement la rédaction suivie par l'éditeur de
+1545, aussi bien que celle dont a fait usage Lescarbot. Quant aux
+éditions de Ternaux & de la Société littéraire & historique de Québec,
+elles ont été faites, l'une d'après les mss B & C, l'autre sur
+l'ensemble des trois mss combinés avec les extraits de Lescarbot. comme,
+pour certains mots, surtout pour les noms propres, la lecture des mss
+peut offrir quelque incertitude, il nous a semblé utile de comparer
+entre elles les leçons diverses auxquelles se sont arrêtés les éditeurs
+successifs, & nous avons en conséquence, pour la désignation éventuelle
+de ces publications, affecté spécialement la lettre L aux extraits de
+Lescarbot, la lettre T à l'édition de Ternaux, & la lettre Q à l'édition
+donnée par la Société de Québec.
+
+Il nous a paru oiseux de noter scrupuleusement une à une toutes ses
+nuances d'orthographe dans les mots de la langue usuelle, toutes les
+inversions des mots d'une même phrase, tous ces petits riens qui eussent
+rendu le relevé des variantes aussi étendu que le livre même: peut-être
+quelques lecteurs trouveront-ils que nous aurions du élaguer encore
+davantage. Quant aux noms propres, au contraire, ainsi qu'aux
+expressions peu usées, nous avons cru que notre scrupule ne pourrait
+être trop grand; toutefois, même à cet égard, il nous parait suffisant
+de dire ici une fois pour toutes, que le nom du voyageur lui-même,
+toujours imprimé Quartier par Lescarbot, & à son exemple par la Société
+littéraire & historique de Québec, est constamment écrit Cartier dans
+nos mss.
+
+C'est à M. François De Witt que le nouvel éditeur a confié la tâche
+de relever les variantes que l'on trouvera consignées ci-après.
+L'indication comparative que nous avons donnée plus haut, du contenu de
+chaque ms & de ses lacunes, nous dispense d'y revenir en détail dans
+le recensement qui va suivre. Comme l'accord général des trois mss
+conduirait à une répétition presque perpétuelle, dans ce relevé, des
+trois lettres A B C réunies, nous y avons substitué comme un équivalent,
+l'indication unique mss, laquelle à la rigueur serait même superflue
+quand il s'agit seulement de la correction de simples coquilles
+typographiques: parmi celle-ci il en est une tellement constante,
+qu'elle peut être signalée en bloc par une annotation générale: il
+s'agit de toutes les désignations des points de la rose des vents où
+figure le mot ouest, plus souvent écrit ouaist dans nos mss, & que le
+typographe de 1545 a constamment imprimé Onaist & Ornaist.
+
+Nos renvois s'expliquent ainsi qu'il suit: un premier chiffre rappelle
+d'abord le feuillet de notre texte imprimé, & l'une des minuscules
+italiques a ou b, qui l'accompagne, spécifie le recto ou le verso de ce
+feuillet; le nouveau chiffre qui vient ensuite désigne, suivant que le
+nombre est simple ou double, la ligne ou les lignes auxquelles il faut
+se reporter; puis est répété le mot ou la série de mots du texte sur
+lesquels porte la variante ou la correction, laquelle est placée
+vis-à-vis après un tiret séparatif. Toute observation ou annotation de
+notre fait est soigneusement renfermée entre parenthèses.
+
+Voici donc, par le menu, le résultat de notre recension:
+
+ 2 a 11-12 _declination_ - declinaison, B. C.
+ _ _ 13-14 _es autres_ - aux aultres, B C.
+ _ b 3 _esgalleté_ - egalite, B C.
+ _ _ 4 _suffit qu'il ayst_ - suffist qu'il est, B;
+ suffict quil y est C.
+ _ _ 9-10 _quelques genres ou espèces_ - quelque
+ genre ou espèce, B C.
+ _ _ 12 _leur nature_ - leurs natures, B.
+ _ _ _ par la vie - pour la vie, B.
+ _ _ 18 _ilz dient_ - ilz ont dict, B, ilz en dient, C.
+ _ _ 19 _afferment_ - affermé, B.
+ _ _ _ trois inhabitées - troys inhabitables, B.
+ 3 a 1 _solstices_ - (ajoutez:) pour la grant
+ challeur & reverbération du souleil, B.
+ _ _ 2 _zenic des testes des habitans d'icelle_ - zenitt de la dicte
+ zone, B.
+ _ _ 9 _pensent... treuvent_ - pensoient... treuvoient, B C.
+ _ _ 10 _ou_ - la ou, B C.
+ _ _ 11 _d'icelluy_ - dicelles, B C.
+ _ _ 12 _aveuturer_ - aventurer.
+ _ _ 15-16 _je dictz_ - je diray, B.
+ _ _ 18 _ung mot_ - ung brief mot, B C.
+ _ b 7 _d'eulz_ - de soy, C.
+ _ _ 7-8 _à l'advanture_ - en ladvanture, B C.
+ _ _ 11 _saincte foy_ - tres saincte foy, B C.
+ _ _ 12 _des_ - desdictz, B C.
+ _ _ 14 _Je allegue_ - Jay allegué, B C.
+ _ _ __ _par ce_ - pour ce, B.
+ _ _ 16 _reconce_ - recouce, B; retire, C.
+ _ _ 17 _faict_ - faisant, B.
+ 4 a 2 _duquel_ - de quoy, B.
+ _ _ 3 _à mon foible_ - en mon simple, B.
+ _ _ 4 _plaist_ - pleust, B.
+ _ _ 6 _estans & habitans soubz_ - estantes & habitantes sur, B C.
+ _ _ 9 _ayt_ - aient eu, B C.
+ _ _ 12 _saincte_ - tres saincte, B C.
+ _ _ 13 _à la_ - en la, B C.
+ _ _ 17 _à l'occident_ - en loccident, B C.
+ _ _ 1 _saincte_ - tres saincte, B C.
+ _ _ 3-4 _eclipses_ - eclipser, B.
+ _ _ 5 _monster sa clerté_ - monstrer sa clarte, BC.
+ _ _ 8-9 _apostatz & imitateurs de Mahomet_ -(ces mots ne se trouvent
+ pas dans le ms B).
+ _ _ 9-10 _de jour en autre_ - de jour en jour, B.
+ _ _ 10 _opprimer_ - obnubiller, B.
+ 4 b 12 _donnent_ - donnoient, B C.
+ _ _ 18 _paovres_ - princes, B _, pouvres, C.
+ 5 a 19 _innumerable_ - la innumerable, B C.
+ _ b 2 _descend_ - decourt, B C.
+ _ _ 3 _permy_ - parmy, B C.
+ _ _ 8 _nostre dicte saincte_ - nostre dicte tres saincte, B;
+ nostre tres saincte, C.
+ _ _ 11 _cestuy present petit livre_ - ce present livre, C.
+ _ _ 11-12 _toutes choses_ - toutes les choses, B.
+ _ _ 16-17 _& terres_ - (le ms B ajoute:) les rottes dangiers &
+ gisement dicelles terres.
+ 6 a 3 _en l'an_ - oudict an, A.
+ _ _ 16 _avec trois_ - avec lesdictz trois, mss.
+ _ _ 17 _environ_ - de environ, mss.
+ _ _ 18 _le_ - ledict, mss.
+ _ _ 19 _frosmond_ - Fromont, mss.
+ _ _ 21 _Montreueil_ - Montreul, mss; Montreal, LT; Montcevelles, Q.
+ _ _ 22-23 _Jehan poullet_ - (ce nom ne se trouve dans aucun des trois
+ mss non plus que dans L. C'est une évidente interpolation,
+ qui se reproduit en divers endroits de la narration, & qui
+ demeure toujours exclusivement restreinte au texte imprimé
+ de 1545).
+ _ _ 23 _Le second_ - au second, mss.
+ _ _ 25 _environ_ - de environ, mss.
+ _ _ 27 _tiers_- tiers & plus petit, mss.
+ _ _ 1 _l'Emerillon_ - l'Hemerillon, mss.
+ _ _ 2-3 _le breton_ - Lebreton, A C; le Breton, B.
+ _ _ 4 _20_ - vingt sixiesmes, mss.
+ _ _ 7 _contraire_ - contraires, mss.
+ _ _ . _que_ - que jamais, mss.
+ _ _ 8 _la mer_ - ladicte mer, mss.
+ 6 b 15 (Ici commence un nouvel alinéa dans les trois mss.)
+ _ _ 21 _quelle_ - Laquelle, C.
+ 7 a 1 _du_ - de, mss.
+ _ _ . _labbaye_ - la baye, mss.
+ _ _ 3 _debvoyns_ - devyons, mss.
+ _ _ 12 _Ornaist_Surnaist_ - Ouaist Surouaist, mss.
+ _ _ 17 _Et_ - lesquelles, mss.
+ _ _ 18 _ladicte_ - de la dicte, mss.
+ _ _ 28 _grande voye_ - grandes bayes, mss.
+ _ b 2 _marthe_ - martre, mss,
+ _ _ 6 _Onaist_ - Ouest, mss.
+ _ _ 6-7 _yles saincte Marthe_ - ysles sainct Guillaume & aultres
+ ysles qui demeurent à ouaist surouaist des ysles saincte
+ Martre, mss.
+ _ _ 11 _le travers_ - jusques le trauvers, mss.
+ _ _ 13 _duquel_ - duquel cap, mss.
+ _ _ 16 _marthe_ - martre, mss.
+ 8 a 4 _Nor onaist_ - Norouaist.
+ _ _ . _environ_ - à environ, mss.
+ _ _ 6 _Et parce_ - Et pour ce, mss.
+ _ _ 9 _feusmes charcher_ - allasmes sercher, mss.
+ _ _ 15 _une croix_ - Une grande croix, mss.
+ _ _ 19 _& se fault_ - Il se fault, C.
+ _ _ 23 _plusieurs bons hables_ - plusieurs hables, mss.
+ _ _ 25 _vii_ - viii°, mss.
+ _ _ 27 _deca_ - du su, mss.
+ _ _ 1 _Susur Onaist_ - Su Surouaist.
+ _ _ 4 _de Su_ - du Su, mss.
+ _ _ 8 _passaige... ventz... scavoit_ - posaige... temps...
+ pourroit, mss,
+ _ _ 15 _Le douziesme_ - le xiii°, mss.
+ _ _ l9 _de Sur Onaist_ - du Suouaist.
+ 8 b 26 _l'an precedent a Canada_ - le premier voyage a Canada A B;
+ l'an precedant, C.
+ _ _ 27 _dudict_ - de la dudict, A B.
+ _ _ _ _commenceroit_ - commancoit, mss.
+ 9 a 11 _donc_ - dont, mss.
+ _ _ 14-15 _Onaist sur Onaist_ - Ouest Surouest, mss.
+ _ _ 19 _mardy_ - mardy midi, mss.
+ _ _ 23 _devers_ - de devers, mss.
+ _ _ 24 _haultes... gisant_ - basses... gisantes, mss,
+ _ _ 25-26 _Onaist ung cart de Sur Onaist_ - Ouaist un quart de
+ Surouaist, mss.
+ _ _ 28 _habitable_ - habitée, mss.
+ _ b 6 _grant Silenne_ - grand fleuve de Silenne, mss.
+ _ _ 7-8 _estroissent_ - estroississant, mss.
+ _ _ 8 _uis que_ - & puisque, mss.
+ _ _ 9 _doulce_ - doulce audict fleuve, mss.
+ _ _ 10 _n'auroit_ - navoit este, _X.
+ _ _ 15 _le reste dela dicte terre & coste_ - le reste & coste,
+ A B.
+ _ _ 16 _veoir_ - a veoir, mss.
+ _ _ 24-24 _nostre_ - le dict, A B.
+ _ _ 27 _Sur Ornaist_ - Surouaist, mss.
+ 10 a 2 _de Su_ - du Su, mss.
+ __ _ 17 _lieue d'elle_ - lieue de terre elle, mss.
+ __ _ 24 sauvaiges - hommes, mss.
+ __ _ 27 _21_ - (T a lu XXe).
+ __ b 9 _bonne radde_ - bonnes raddes, mss.
+ __ _ . _& vingt_ - a vingt, mss.
+ __ _ 10 _de sablon_ - & sablon, mss.
+ __ _ 12 _bruynnes... faisoient_ - bruymes... faisoit, mss.
+ __ _ 13 _xxiiii° jour dudict moys_ – (ajoutez:) que nous
+ appareillasmes. Et avons este par la mer chemyn faisant
+ jusques au vingt neufiesme dudict moys, mss.
+ 10 b 22 _son_ - sonne, mss.
+ __ _ 26 _Su Sur Onaist_ - Su Surouaist, mss.
+ __ _ 28 _marie_ - marée, mss.
+ 11 a 1 _les nommasmes_ - le nommasmes, mss.
+ __ _ 2 _entrasmes_ - arrivasmes, C.
+ __ _ 5 _Best_ - lest, mss.
+ __ _ 15 _l'Onaist, Sur, Onaist_ - louaist Surouaist, mss.
+ __ _ 16 _du fleuve_ - dudict fleuve, mss.
+ __ _ 18 _de Saguenay_ - du Saguenay, mss.
+ __ _ 19-20 _sauvages_ - _hommes, mss.
+ __ _ 22 _& nonobstant_ - ce nonobstant, mss.
+ __ _ 25-26 _qui... arbre_ - Que... tel arbre, mss.
+ __ b 2 _barques des sauvages lesquelz venoient ver nous en grand
+ peur - barques de Canada qui estoient la venues pour
+ faire pescherie de loups marins & aultres poissons. Et
+ nous estans posez dedans ladicte riviere vint deux des
+ dictes barques vers noz navires, les quelles venoient en
+ une paour, mss.
+ __ _ 4 _recueillit_ - ressortit, A B; sortit, C.
+ __ _ 7-8 _seurement_ - seurement a bort, mss,
+ __ _ 12 _mares_ - maree, mss,
+ __ _ 15 _deux brasses_ - deux & trois brasses, mss.
+ __ _ 17 _de ce puantes_ - decepvantes, mss (L & Q ont transcrit
+ décevantes).
+ __ _ 23 _Sur Onaist_ - Surouaist, mss,
+ __ _ 26 _l'obbe_ - lebbe, mss.
+ 12 a 1-2 _passames_ - posasmes, mss.
+ __ _ 3 _matin_ - au matin, mss,
+ __ _ 8 _marsouyns_ - merhoux, mss (L a lu moroux, T morhoux,
+ & Q morrues).
+ 11 b 8 _Estre_ - estocq, mss; (L, T & Q lisent uniformément estoc).
+ __ _ 12 _ladicte riviere_ - ledict fleuve, mss.
+ 12 a 14 _fors_ - fort, mss.
+ __ _ 16 _fleuve_ - fleuve ny pays, mss.
+ __ _ 25 _Adhothuys_ - adhothuys cy devant escriptes, AB;
+ (dictes, C).
+ __ b 20 _leur saison_ - les saisons, de quoy sera faict cy apres
+ mention, mss.
+ __ _ _ _encre_ - ancre, mss.
+ __ _22-23 _sauvaiges_ - hommes, C.
+ __ _ 25 _vouloient_ - voullurent, C.
+ __ _ 28 _Taignoagny_ - (L & Q ont lu Taignoagny),
+ 13 a 2 _demener joye_ - faire grand chere, mss.
+ __ _ 3 _parler_ - partie, mss.
+ __ _ 9-10 _du pays_- dudict pays, mss.
+ __ _ 11 _chaire_ - chière, mss.
+ __ _ 12 _deux_ - deulx desdictes barques, C.
+ __ _ 28 _este_ - est, mss.
+ __ b 2 _&_ - & Dom Agaya, AB.
+ __ _ 6 _qu'il leur_ - qui leur, mss.
+ __ _ 7 _fut_ - fut ledict seigneur, AB; fut icelluy, C.
+ __ _ 10 _Lors nostre_ - Et lors ledit, AB; Et lors nostre dict, C.
+ __ _ 19 _ledict Agouhanna_ - ledict seigneur, C.
+ __ _ 20 _Et feist_ - Et pareillement feist, mss.
+ __ _ . _ledict_ - nostre, C.
+ __ _ 21 _ses barques_ - noz barques, mss.
+ __ _ 22 _avant_ - amont, mss.
+ __ _ 26 _bort d'icelles_ - bout d'icelle, mss.
+ __ _ 27 _asseurg_ - affourq, mss (T a lu asfourq, L & Q affourc).
+ 14 a 4 _ledict lieu_ - la dicte riviere, C.
+ __ _ 12 _noyers,yfz_ - noyers, pruniers, yfs, mss.
+ __ _ 15 _beau_ - bon, mss.
+ __ _ 19 _ledict_ - nostre dict, C.
+ __ _ 25 _enfans_ - (omis dans le ms C).
+ __ b 5 _voirre_ - verre, mss.
+ __ _ 9 _joye_ - feste, C.
+ __ _ _ _benne_ - venue, mss.
+ __ _ 17 _Hinanda_ - commanda, mss.
+ __ _ 23 _fors beaulx arbres_ - fort beaulx arbres comme chaisnes,
+ hourmes, pins, seddres & aultres boys, mss.
+ __ _ 26 _par ce_ - pour ce, mss.
+ 15 a 1 _Bacchus_ - Bascuz, C.
+ __ _ 2-3 _terre a veoir, mais est_ - terre & unye, AB, terre & unye
+ mais elle est, C.
+ __ _ 6 _faicte_ - faict, mss.
+ __ _ 9 _le 14_ - le_lendemain 14, mss,
+ __ _ . _dudict moys_ - de Septembre, C.
+ __ _ 16 _noz_ - les, mss.
+ __ _ 22 _deffiance d'eux_ - deffiance, mss.
+ __ _ . _Le_ - nostre dict, C.
+ __ _ 26 _lors_ - & alors, mss.
+ __ _ 27 _Le lendemain 15 ledict cappitaine feust à terre avec
+ plusieurs_ - & le lendemain 15 dudict mois le cappitaine
+ accompagné de plusieurs de ses gens fut a terre, AB.
+ __ _ 28 _ballifes_ - ballises, mss.
+ 15 b 2 _lieu se_ - lieu trouvasmes & se, mss.
+ __ _ 3 _plusieurs_ - grand nombre de, AB.
+ __ _ 3-4 _entre aultre_ - entre aultres, AB.
+ __ _ 7 _d'ung_ - dudict, mss.
+ __ _ . _sans ce que aucun_ - sans quaucun, mss.
+ __ _ 14 _aultres_ - aultres de leur bande, C.
+ 15 b 20 _a quoy leur respondit_ - a quoy respondit, mss.
+ __ _ 21 _leur_ - sa, mss.
+ __ _21-22 _laisseront_ - laisseroit, mss.
+ __ _ 24 _le dict_ - lesdicts, mss.
+ __ _ 26 _Lors_ - & lors, AB.
+ __ _ 28 _Et avant_ - car avant, mss.
+ 16 a 3 _Donnacona_ - Donnacona ensemblement, AB; Donnacona tous
+ ensemble, C.
+ __ _ 7 _& le lendemain_ - Le lendemain (commençant un nouvel
+ alinéa dans les mss).
+ __ _11-12 _au dict Hochelaga_ - a Hochelaga, mss.
+ __ _ 15 _Domagaya &_ - Dom Agaya avec, mss.
+ __ _ 16 _que petis enfans_ - que enffans, mss.
+ __ _ 19 _festoyez_ - festoiez & receuz selon leur estat, mss.
+ __ _22-23 _ne vouloit_ - ne vouloit point, mss.
+ __ _ 23 _allast_ - allast avecques luy comme il avoit promis, mss.
+ __ b 1 _voulant_ - voulloit, mss.
+ __ _ 3-4 _ne feroient que aller & venir seulement Audict_ - ne
+ feroient seulement que aller veoyr, mss.
+ __ _ 7 _Et le lendemain_ - (ces mots commencent un nouvel alinéa
+ dans les mss).
+ __ _ 13 _lesdictes_ - noz dictes, mss.
+ __ _18-19 _une harengue_ - une grande harengue, mss.
+ __ _19-20 _de dix à douze ans_ - de dix ans, mss.
+ __ _ 23 _criz & hurlemens_ - criz, mss.
+ 17 a 1 _Lors_ - Et lors, mss.
+ __ _ 3 _dudict seigneur_ - dudict seigneur Donnacona, mss.
+ 17 a 9 _laisseroit y aller_ - laisseroit essaiyer aller audict
+ Hochelaga, mss.
+ __ _ 14 _aller_ - de aller, _B.
+ __ _ 19 _par ce_ - pour, mss.
+ __ _ 23 _bassin d'airain plain_ - bassin plain, C.
+ __ _ 27 _ledict Donnacona nostre cappitaine_ - ledict cappitaine,
+ mss.
+ __ b 7 _navires & gens_ - navires, mss.
+ __ _ 11 _& davant_ - Et auparavant, mss.
+ __ _14-15 _lequel estoit demeuré à_ - lesquelz estoient en, mss.
+ __ _ 17 _grand haste ainsi que si les eussions voulu_ - si grand
+ haste qu'il sembloit que les voulussions, AB.
+ 18 a 3 _à Hochelaga_ - audict Hochelaga, C.
+ __ _ 4-5 _ilz habillerent_ - ilz firent habiller, mss.
+ __ _ 11 _& leur bande vint_ - & puis vindrent avec leur bande, B C.
+ __ _ 12 _lesquelz_ - &, C.
+ __ _ 16 _tous du boys_ - tous, AB,
+ __ _ 17 _lesdictes_ - nosdictes, AB.
+ __ _18-19 _commence_ - commenca, AB.
+ __ _ 20 _vouloit_ - vouloit avoir, mss.
+ __ _ 21 _lequel luy respondit_ - a quoi luy respondit, ledict
+ Taignoagny, AB; lequel respondit, C.
+ __ _ 24 _Apparoissant_ - apparessant, mss.
+ __ b 7 _distant_ - distant desdictes navires, AB.
+ __ _10-11 _estans audict boys_ - estans retirez, mss,
+ __ _ 14 _Dom Agaya_ - Dom Agaya dudict boys, mss.
+ __ _ 27 _qu_ - que.
+ 19 a 1 _Cudragny_ - Cudouagny, mss (c'est ainsi que lisent aussi
+ LTQ).
+ __ _ 4 _avoit_ - auroit, mss.
+ 19 a 5 _mouroient_ - mourroient, mss.
+ __ _ 7 _Cudragny_ - Cudouagny, _FL.
+ __ __ 10 _Lors_ - Et lors, AB.
+ __ _ 14 _Desquelles parolles_ - De quoy, mss.
+ __ _ 15 _remercierent_ - remercierent fort, AB.
+ __ _ . _se retirent_ - s'en retournèrent, mss.
+ __ _ 25 _pour_ - par, AB.
+ __ b 1 _à Hochelaga_ - audict Hochelaga, C.
+ __ _ 3 _le cappitaine_ - a quoy, mss.
+ __ _ 5 _par_ - pour, mss.
+ __ _ 14 _septembre_ - ( ajoutez:) comme dict est, mss.
+ __ _15-16 _avec ledict gallion_ - avec le gallion, mss.
+ __ _ 20 _viues_ - unies, mss.
+ __ _ 21 _beaulx_ - plus beaulx, mss.
+ __ _ 23 _ayent_ - y ayent, A B.
+ 20 a 1 _les raisins_ - leurs raisins, C.
+ __ _ 2 _beaucoup_ - grant nombre, mss.
+ __ _ 3 _sur ledict_ - sur la rive dudict, mss.
+ __ _ 4 _tous poissons_ - tous bons poissons selon les saisons,
+ mss,
+ __ _ 12 _Ochelay_ - Achelaiy, AB; Achelayy, C, Achelaci,
+ Achelacy, TQ.
+ __ _ 15 _vindrent_ - la vindrent, mss.
+ __ _ 17 _faisoit_ - fit, mss.
+ __ _ 21 _avant_ - amont, mss.
+ __ _ 24 _enfans_ - (ajoutez:) a don, mss.
+ __ _ 25 _sept à huict_ - huict a neuf, mss.
+ __ _ . _reffusant_ - reffusa, mss.
+ __ b 1 _present_ - (ajoutez:) duquel remercia ledict seigneur
+ ledict cappitaine, mss.
+ __ _ 2 _celuy_ - ledict, A.
+ __ _ 5 _le 19_ - celluy l9, B; ledict 19, C.
+ __ _ 10 _des beaulx_ - des plus beaulx, mss.
+ __ _ 11 _noyers_ - (ajoutez:) pins, mss.
+ 20 b 12 _briez, sandres_ - boulx, sauldres, mss; boulles,
+ saules, Q.
+ __ _ 13 _vignes_ - (ajoutez:) qui est le meilleur, AB.
+ __ _ 15 _chargez_ - tous chargez, mss.
+ __ _ __ _seulement_ - pareillement, mss.
+ __ _ 18 _serins, roussignolz_ - serins, linottes, rossignolz &
+ autres, mss.
+ __ _ 21 _Ledict 18_ - Ledict xviii°, mss.
+ __ _ 24 _amont_ - amont le dict lac, mss.
+ 21 a 5 _les_ - noz, mss.
+ __ _ 8 _icelluy_ - icelles, mss.
+ __ _ 11 _brasse_ - (ajoutez:) de profond, mss.
+ __ _13-14 _vinsmes_ - vismes, mss.
+ __ _ 15 _trois_ - deux, mss.
+ __ _ __ _toutes icelles_ - (Ces mots commencent un nouvel alinéa
+ dans AB).
+ __ _18-19 _à mond_ - amont, mss.
+ __ _ 27 _aussy legierement que sy seust esté_ - anssi qu'il eust
+ faict, A B.
+ __ b 2 _mouceau_ - monceau.
+ __ _ 2-3 _lesquelz viven_ - qui vont, mss.
+ __ _ 4 _bons à merveilles_ - (ajoutez:) a menger, AB.
+ __ _ 13 _laisserent_ - laissa, BC.
+ __ _ 16 _Le lendemain_ – (L & Q ajoutent:) vingt neufième de
+ septembre.
+ __ _ 19 _pouoyr_ - de pouoyr, mss,
+ __ _ 24 _icelle_ - icelles, mss.
+ __ _ 25 _des_ - de partie des, mss.
+ 22 a 1 _du pont_ - du Pont Briand, mss.
+ __ _ 3 (Le nom de Jehan Poullet ne se trouve dans aucun des trois
+ mss,)
+ __ _ 4 _jallobert_ - Jalobert, AB.
+ __ _ 5-6 _soubz le cappitaine des deux autres navires_ - soubz
+ ledict Cartier, A B; soubz ledict cappitaine, C.
+ 22 a 9 _dixnefiesme_ - deuxiesme, mss.
+ __ _ 11 _d'ou_ - du lieu ou, mss.
+ __ _ 12 _quarante cinq_ - environ quarante cinq, mss.
+ _ _ _ _Auquel_ - Durant lequel temps, AB; Auquel temps, C.
+ __ _ 19 _aures menues choses_ - aultres menues hardes, AB.
+ __ _ 26 _Les femmes d'aultre, & les enfans de l'autre_ - & les
+ femmes de leur part & les enffans d'aultre, mss.
+ __ _ 27 _& apres ce_ - Lesquels, AB; Et, C.
+ __ b 2 _qui_ - lequel ilz, AB; quilz, C.
+ __ _ 8 _chaire_ - chere, mss.
+ __ _ _ _apportoient leurs_ - apportoient les femmes leurs, AB.
+ __ _ 12 _bon recueil_ - bon voulloir, AB.
+ __ _ 14 _des petites_ - certaines, mss.
+ __ _ 16 _des barques_ - desdictes barques, mss.
+ __ _ 19 _a plus pres_ - au plus pres, mss.
+ 22 a 2 _hommes_ - mariniers, B.
+ __ _ 4 _& la_ - & de la, B.
+ __ _ 10 _en_ - a, mss.
+ __ _16-18 _possible, & plus belle terre & meilleure qu'on scauroit
+ veoir, toute_ - possible de veoir & la plus belle terre &
+ meilleure, AB; possible & des plus belles terres du
+ monde, C.
+ __ _ 23 _ville_ - (ajoutez:) de Hochelaga, mss.
+ __ _ 27 _ce que feismes, lors_ - Et lors, AB.
+ __ _ __ _ledict seigneur_ - ledict Agohanna, C.
+ __ b 7 _croix_ - (ajoutez:) & remembrance de crucifix, mss.
+ 23 b 16 _située_ - située & assize, mss.
+ __ _ 25 _de long_ - du long, C.
+ __ _ 26 _de haulteurs_ - de la haulteur, mss.
+ __ _ 27 _n'y a_ - & ny a, C.
+ 24 a 3 _chailloux. Pour_ - cailloux pour, mss.
+ __ _ 9 _large_ - larges, mss.
+ __ _ 11 _estres_ - aistres, mss; aires, LQ.
+ __ _ 13 _place_ - salle, mss.
+ __ _ 14 _y vivent_ - & vivent, mss.
+ __ _ 15 _leur_ - leurs, mss.
+ __ _ 22 _le massent_ - la massent, mss.
+ __ _ 23 _tourteaulx_ - des tourteaulx, AB,
+ __ b 1 _grosses_ - de grosses, mss.
+ __ _ . _Ilz ont_ - Ilz ont aussy, mss.
+ __ _ 3 _poisson_ - (ajoutez:) scavoir anguilles
+ & aultres, AB.
+ __ _ 9-10 _peaulx de bestes sauvaiges, de quoy font leur vestement
+ & couverture_ - couvertures de peaulx de quoy font leurs
+ vestemens, scavoir louiers, bievres, martres, regnards,
+ chatz sauvaiges, dyns, serfs & aultres sauvaiges, Mais
+ la plus grand partie deulx sont quasi tous nuds, mss;
+ (pour louiers, L a lu loires, T loveres, Q loirs; & pour
+ bievres, qui signifie lapins, T a lu chievres).
+ __ _11-12 _Esurgny_ - Enogny, A; Esnogny, B C; (L & Q ont lu
+ Esurgny, T Esvogny).
+ __ _ 17 _fessens_ - fesses, mss.
+ __ _ 18 _au lieu_ - es lieux, mss.
+ __ _ __ _Esurgny_ - Enogny, mss.
+ 25 a 1 _n'en font_ - ne font, mss.
+ __ _ 3 _ne font_ - ne sont, mss.
+ 25 a 11 _choses_ - (ajoutez:) que ledict cappitaine leur fist, B C.
+ __ _ 13 _Apres que_ - Ainsi comme, mss.
+ __ _ 20 _place_ - grand place, C.
+ __ _ 22 _audict lieu_ - (ajoutez:) ce que fismes, mss.
+ __ _23-24 _les filles & femmes_ - toutes les femmes & filles, mss.
+ __ _ 26 _frotter_ - baiser, A.
+ __ b 3 _nous_ - en nous mss.
+ __ _ 4 _à leurs dictz_ - leurs dictz, AB.
+ __ _ 8 _soudain_ - incontinent, mss.
+ __ _ 9 _chascun_ - chascune, mss.
+ __ _ 15 _Agouhanna_ - Agohanna, AB.
+ __ _ 18 _au pres_ - pres, A B.
+ __ _ 23 _lencontre_ - lentour, mss.
+ __ _ 26 _percluz_ - percluz & malade, mss.
+ __ _ 28 _leurs_ - en leur, mss.
+ 26 a 2 _luy faisant signe_ - le priant, AB; luy disant, C.
+ __ _ 3 _qu'il luy pleust les_ - les vouloir, AB.
+ __ _ _ _toucher_ - (ajoutez:) comme sil luy eust demande
+ garison & sante, mss.
+ __ _ _ _lequel cappitaine les frota_ - Et lors le cappitaine
+ commenca a luy frotter les bras & jambes, mss.
+ __ _ 21 _saincte foy_ - (ajoutez:) & de la passion de nostre
+ Saulveur, mss.
+ __ _ 23 _paires_ - paire, mss.
+ __ _ 25 _le_ - la, mss.
+ __ b 21 _aucune saveur_ - goust de sel, mss.
+ __ _ 23 _manger_ - repaistre, mss.
+ 27 a 2 _y a_ - dont il y a, mss.
+ __ _ 6 _qu'il est_ - qu'il soit, mss.
+ __ _ 10 _auquel va_ - ou il y a, mss,
+ 27 a 11 _qu'il est_ - quil soit, mss.
+ __ _ 12 _passer_ - de passer. Et voyons icelluy fleuve, mss.
+ __ _ 16 _environ_ - a environ, mss.
+ __ _18-19 _qui nous avoient conduict_ - qui étoient presens, C.
+ __ _ 23 _par faute de langue_ - (Ces mots manquent dans les trois
+ mss,)
+ __ _ 25 _liues_ - lieues, mss.
+ __ b 3 _royaulme_ - royaulme & province, mss.
+ __ _ 5-7 _estoit_ - est, mss.
+ __ _ 8 _noz compaignons marinyers_ - noz mariniers, mss.
+ __ _ 10 _y a_ - y avoit, mss.
+ __ _10-11 _Agoujonda_ - Agojuda, mss; (T lit Agoinda.)
+ __ _ 12 _sont_ - estoient, mss.
+ __ _ 22 _demandant_ - & demandant, A.
+ __ _ 24 _Et monstrerent_ - & monstrant, mss.
+ 28 a 26 _icelle_ - icelle riviere, mss.
+ __ _ . _la nature_ - le profond & nature, mss.
+ __ _ 27 _ce qu'il_ - ce que, mss.
+ __ _ 28 _Et_ - mays, mss.
+ __ b 3 _audict hable_ - au hable, B.
+ __ _ 6 _veint_ - vint, B C.
+ __ _ 10 _audict hable_ - au hable, A C.
+ __ _ 16 _& autres_ - aux aultres, mss.
+ __ _ 18 _toute la puissance du pays_ - tout le pays, mss.
+ __ _ 22 _autres: lesquelz feirent une merveilleuse feste a nostre
+ cappitaine, faignans avoir grand joye de nostre venue:
+ lequel_ - aultres pour veoir ledict cappitaine & luy
+ firent une merveilleuse feste, faignans estre joyeulx de
+ sa venue, lequel pareillement, mss.
+ 28 b 26 _ledict_ Ledict seigneur, AB.
+ 29 a 1 _aller_ - l'aller, mss.
+ __ _ 2 _Canada_ - a Canada, mss.
+ __ _ 8 _dou... lesdictes... d'une lieue_ - du lieu ou...
+ noz... demye lieue, mss.
+ __ _ 14 _femmes_ - femmes & filles, C.
+ __ _ 20 _chascun_ - chascune, mss.
+ __ _ 25 _yues_ - yver, mss.
+ __ _ _ _& nous fut_ - & fut, AB.
+ __ _ 26 _monstré_ - monstré audict cappitaine, AB.
+ __ _ 27 _d'homme_ - d'hommes, mss.
+ __ b 1,4,11 _Trudamans_ - Toudamans, mss; Tondamans, T.
+ __ _ 1 _devers_ - de devers, mss.
+ __ _ 3 _& nous fut dict_ - Oultre nous fut dict, A.
+ __ _ 7 _Honguedo_ - Hongnedo, L.
+ __ _ 16-17 _reterasmes_ - retirasmes, mss.
+ __ _ 22 _Dieu_ - Dieu qui vaille, mss.
+ __ _ _ _a ung_ - en ung, mss.
+ __ _ 23 _Cudragny_ - Cudouagny, mss.
+ __ _ 24 _qu'ilz parlent_ - quil parle, mss.
+ 30 a 5 _Et s'envont_ - puis vont, AB.
+ __ _ 7 _le tout_ - ces choses, mss.
+ __ _ 9,17 _Cudragny_ - Cudouagny, mss.
+ __ _ 10 _& dict qu'il_ - & quil, mss.
+ __ _ 13 _cestuy_ - en cestuy, mss.
+ __ _ 17 _Agoujonda_ - Agojuda, mss.
+ __ _ 23 _remonstrant_ - remonstrast, mss.
+ __ _ 25-26 _retourneryons_ - retournerons, mss.
+ __ b 1 _ce que_ - ce quilz, mss.
+ __ _ 3 _leur fust faicte_ - fist le cappitaine, mss.
+ __ _ 4 _tres joyeulx_ - (ajoutez:) & le remercierent, mss.
+ 30 b 5 _en communauté_ - quasi en communauté, mss.
+ __ _ 6 _sont vestus_ - sont tous vestus, mss.
+ __ _ 9 _qu'ilz font de peaulx - (Ces mots manquent dans les
+ trois mss.)
+ __ _ 11 _leur_ - le, mss.
+ __ _ 12 _jamais ne_ - jamais les femmes ne, mss.
+ __ _ 14 _pellé_ - pille, mss,
+ __ _ 15 _du doz d'ung cousteau_ - dung cousteau, AB.
+ __ _ 25 _plaines_ - aussi plaines, AB.
+ 31 a 5 _Osizy_ - Ozisi, mss.
+ __ _ 6 _de ce mesme_ - de Ce mesme bled, AB; de semblable
+ bled, C.
+ __ _ 7 _on_ - ont, mss.
+ __ _ 9 _& de_ - de, mss.
+ __ _ 15 _eu lieu_ - en lieu, mss,
+ __ _ 25 _esprouvé_ - experimente, AB.
+ __ b 9 _tous nudz_ - quasi tous nudz, mss.
+ __ _ 9-10 _fort a croire_ - increable, mss.
+ __ _ 12-13 _hours, lievres, martres, regnardz & aultres_ - & ours
+ desquels nous apportoient, mais bien peu pour ce quilz
+ sont (fort gourmands &, C) villains de leurs vivres, AB.
+ __ _ 17 _me semble_ - Il me semble, AB.
+ __ _ 18 _à dompter_ - (ajoutez:) en telle facon & maniere que
+ lon vouldroit, AB.
+ __ _ 20 (Entre le chapitre qui vient de finir & celui qui
+ commence au bas de la même page, l'édition de 1545
+ reproduite dans ce volume, offre une lacune de deux
+ chapitres contenus dans les trois manuscrits de la
+ Bibliothèque impériale; ils pourraient être immédiatement
+ insérés ici, mais il sera plus commode pour le lecteur
+ de les trouver à la fin de cet appendice, en dehors de
+ la recension de détail qui nous occupe en ce moment.)
+ __ _ 20 _fleuve_ - fleuve en general, B C.
+ 32 a 4 _le plus seur_ - le plus parfond & le plus seur, mss.
+ __ _ 8 _de Saguegnay_ - du Saguenay, mss.
+ __ _ 9 _barcqs_ - bancqs, mss,
+ __ _ 11 _plusieurs_ - grand nombre de, A B.
+ __ _ 13 _à la terre_ - en la terre, mss.
+ __ b 5 _bort_ - bout, mss.
+ __ _ 6 _affoug_ - affourq, mss.
+ __ _ 9 _long_ - large, mss.
+ __ _ 12 _comme jamais homme veist_ - qu'il soit possible de
+ veoir, AB.
+ __ _ 13 _de Donnacona_ - du seigneur Donnacona, AB.
+ __ _ 18 _Araste, Starnatau_ - Ajoaste, Starnatan, mss.
+ __ _ 19 _Scitadin_ - Satadin, LTQ.
+ __ _ 24 _demeurerent_ - demeurent, mss.
+ __ _ 25-28 _& la demourance & peuple de Tequenondahi, qui est sur
+ une montaigne & la ville de Hochelay, Lequel Hochelay
+ est ung plain pays_ - est la demourance du peuple de
+ Tequenonday & de Hochelay, Lequel Tequenonday est
+ sus une montagne & laultre en ung plain pays, mss.
+ 33 a 12-13 _bestes_ - (ajoutez:) Nous y avons veu les pas d'une
+ beste qui n'a que deux pieds, laquelle nous avons
+ suyvie longuement pardessus le sable & vaze, laquelle
+ a les pieds en ceste facon, & grands dune paulme & plus,
+ mss.
+ 33 a 16-17 _des bestes_ - dicelles bestes, AB,
+ __ _ 17 _nulz_ - nulz aultres, AB,
+ __ _ 21 _turnis_ - tarins, mss.
+ __ _ 27 _memoire_ - memoire d'homme, mss.
+ __ 6 11 _Canada_ - (ajoutez, à la ligne:) Item trouverez en
+ juing, juillet & aoust force macquereaulx, mulletz,
+ bars, sartres, grosse anguilles, & aultres poissons.
+ Ayant leur saison passee y trouverez lepelan aussi bon
+ que en la riviere de Saine. Puis au renouveau y a force
+ lamproys & saulmons. Passe ledict Canada y a force
+ brochetz, truytes, carpes, braumes & aultres poissons
+ deaue doulce. Et de toutes ses sortes de poissons faict
+ ledict peuple de chascun selong leur saison grosse
+ pescherie pour leur substance & victuaille, mss.
+ __ _ 15 _revenuz_ - arrivez, mss.
+ __ _ 18 _plus prochains_ - les plus prochains, AC.
+ __ _ 22-23 _Donnacona_ - (ajoutez:) Taignoagny, Dom Agaya, mss.
+ __ _ 25 _plus loing_ - loing, mss.
+ 34 a 5 _chemin dudict_ - chemin, & plus seur, est par ledict,
+ mss.
+ __ _ 6 _à Hochelaga_ - au dessus de Hochelaga, mss.
+ __ _ 18 _entrent_ - entrant, mss.
+ __ _ 19 _lacz d'eaue_ - (ajoutez:) fort larges, mss.
+ 34 a 26 _aller_ - (ajoutez:) avec leurs barques depuis Saincte
+ Croix, mss.
+ __ _ 27 _il y a_ - il ny a, mss.
+ __ b 3 _pommes_ - prunes, mss,
+ __ _ 5 _& femmes_ - & habitans, mss.
+ __ _ 8 _s'il y avoit_ - sil y a, mss.
+ __ _ 9 _L'estime_ - Je estime, mss.
+ __ _ 11 _marches_ - merches, mss.
+ __ _ 12 _maladie_ - maladie & mortalite, B C.
+ __ _ 14 _imbouez_ - enlevez, mss; infectés, Q.
+ __ _ 22 _& ne_ - & de ne, mss.
+ __ _ 26 _& de leur_- & leur, mss.
+ 35 a 6 _tout_- tous, mss.
+ __ _ 17 _veoyent_ - veyoient debout, mss.
+ __ b 4 _La messe dicte & celebree_ - Ladicte messe dicte &
+ chantee, mss.
+ __ _ 6 _Dame de_ - Dame, qui se faict de prier a, mss.
+ __ _ 10 _vingt deux ans_ - vingt ans, mss.
+ __ _ 11 _nous estoit_ - estoit, mss.
+ __ _ 13 _cognoissance_ - aucune cognoissance, mss.
+ __ _ 21 _infect_ - & infect, mss.
+ __ _ 27-28 _à mieulx_ - au mieulx, mss.
+ 36 a 1 _pardonne_ - pardoint, mss.
+ __ _ 9 _pour son compaignon_ - pour les aultres, mss.
+ __ _ 22-33 _faisoit_ - il faisoit, mss.
+ __ _ 24 _du fort_ - du parcq, mss.
+ __ b 3 _donner_ - chommer, mss.
+ __ _ 4 _croyent_ - croyoient, mss.
+ __ _ 6 _caillousz_ - cailloudz, mss.
+ __ _ 17 _& places_ - englassez, mss.
+ 37 a 1 _avoit_ - y avoit, mss.
+ __ _ 10 _contenoit... dudict_ - contient... de, mss.
+ 37 a 11 _durant lequel temps_ - auquel temps, mss.
+ __ _ 14 _eussions_ - (ajoutez:) lesquelz mouroient de la maladie
+ sus dicte, mss.
+ __ _ 24-25 _guariz apres avoir usé dudict arbre_. – guariz &
+ recouvert tous ses malades sante apres en avoir use, B C.
+ 37 b 4 _dehors du fort_ - hors du parc, C.
+ __ _ 8 _dix_ - depuys dix, mss.
+ __ _ 9 _de ladicte_ - de la propre, mss.
+ __ _ 12 _tout_ - tous, mss.
+ __ _ 16 _deliberé_ - guery, AB; delibvre, C.
+ __ _ 17 _il estoit_ - il festoit, mss.
+ __ _ 18 _ordre_ - aide, mss.
+ __ _ 21 _qu'il avoit_ - que avecq, mss.
+ __ _ 22 _dont il_ - il, mss.
+ __ _ 23 _c'stoit_ - cestoit, mss.
+ 39 a 3 _femmes_ - (ajoutez:) avecq le cappitaine, mss.
+ __ _ 4 _lesquelles_ - lesquelz, mss.
+ __ _ 9-10 _toute maladie_ - toutes maladies, mss.
+ __ _ 11 _Ameda_ - Amedda, mss; Annedda, LTQ.
+ __ _ 9-10 _Tout incontinent_ - Tost apres, mss.
+ __ _ 24 _cinq_ - puis cinq, mss.
+ __ - 27 _ladicte_ - sus ladicte, mss.
+ __ b 1-2 _que chesne qui soit en France_ - que je viz jamais
+ arbre, mss.
+ __ _ 2-3 _en six jours_ - en moins de huit jours, mss.
+ __ _ 11 _Donacona_ - Donnacona, B C.
+ __ _ 12 _aultres_ - (ajoutez:) partirent de Stadacone, B C.
+ __ _ 14 _furent_ - lesquelz furent, BC.
+ __ _ 24 _estoient_ - estoient grandes, mss.
+ 39 a 10 _ilz eussent_ - ilz neussent, mss.
+ __ _ 18 _aymoient l'emporter_ - laymoient remporter, mss.
+ 39 a 23 _du malade_ - le malade, B C.
+ __ _ 25 _vers luy_ - le veoyr, B C.
+ __ _ 6 _dient_ - nous dirent, mss.
+ __ _ 7 _cher_ - chaire, mss.
+ __ _ 21 _au_ - audict, mss.
+ __ _ 22 _seroit_ - estoit, mss.
+ __ _ 24 _qui nos donna doubte_ - Au moyen de quoy eusmes
+ suspection, mss.
+ __ _ 26 _serviteur_ - (ajoutez:) nomme Charles Guyot lequel
+ estoit plus que nul aultre ayme du peuple de tout le
+ pays, mss.
+ __ _ . _accompaigné de Jehan poullet_ - (Ces mots ne se trouvent
+ dans aucun des trois mss, pas plus que dans L.)
+ __ _ 28 _que_ - qui, mss.
+ 40 a 1-2 _faignans les dictz poullet & serviteur_ - ledict
+ serviteur faignant, mss.
+ __ _ 3 _qu'ilz avoient esté_ - quil avoit demoure, mss.
+ __ _ 4 _à leur ville_ - (Ces mots manquent dans les trois mss.)
+ __ _ 4-5 _lesquelz luy porterent_ - lequel luy porta, mss,
+ __ _ 5 _aucun petit present_ - aucun present, mss.
+ __ _ 6 _leur venue_ - sa venue, mss.
+ __ _ 7 _se couche_ - se coucha en disant audict serviteur quil
+ estoit fort malade, mss.
+ __ _ . _apres allerent_ - apres alla ledict Charles, mss.
+ __ _ 9 _trouverent_ - trouva, mss.
+ __ _ 10 _on si_ - on ne si, mss,
+ __ _ 13-14 _les... leur_... - le... luy, mss,
+ __ _ 15 _faire ce plaisir_ - faire plaisir, mss.
+ __ _ 20 _& que ledict serviteur_ - quil, mss.
+ 40 a 21 _dire_ - luy dire, mss.
+ __ _ 26 _Aussi_ - Et aussi, mss.
+ __ _ 27-28 _le dict seigneur_ - (ajoutez:) Donnacona, mss.
+ __ b 1 _Accidentaulx_ - Occidentaulx, mss.
+ __ _ 10 _Picquemyans_ - Picquenyans, mss; Picqueniaux, L;
+ Picquenions, T; Piquemains, L.
+ __ _ 16-17 _lesdictz Poullet & serviteur eurent faict leur_ - ledict
+ serviteur eut faict son, mss.
+ __ _ 21 _vouloit_ - vouldroit, mss.
+ 41 a 4 _Sicadin_ - Stadin, AB; Sitadin, C; Stadin, LTQ,
+ __ _ 7 _les_ - le, AB.
+ __ _ 14 _Enfin_ - Mais en fin, AB.
+ __ _ 21 _enfans_ - garcons, AB.
+ __ b 4 _dudict lieu_ - dudict Stadacone, mss.
+ __ _ 7 _ledict seigneur_ - le seigneur, B.
+ __ _ 13 _solempnité de la feste_ - solempnite & feste, mss.
+ 42 a 16 _il entreroit_ - ilz y yroient, AB; ilz entreroient, C.
+ __ b 1 _& de deux autres_ - & deux aultres, mss.
+ __ _ 11 _la prinse_ - ladicte prinse, mss.
+ __ _ 16 _retirez_ - tous retirez, mss.
+ __ _ 17 _garde_ - (ajoutez:) ledict seigneur & ses compaignons,
+ AB.
+ __ _ 27 _hurlant_ - ullant, AB.
+ 43 a 1 _Agouhanna_ - Agohanna! Agohanna! mss.
+ __ _ 3 _n'y lendemain_ - ny le matin, mss.
+ __ _ 14 _Roy de France_ - (ajoutez:) son maistre, mss.
+ __ _ 16 _aultres_ - aultres lieux, mss.
+ __ _ 24 _d'entendre par faulte de langue_ - descripre par
+ faulte de lentendre, mss.
+ __ a 25 _vissent_ - vinssent, mss.
+ __ b 2 _commencerent_ - commencoient a faire, mss.
+ __ _ 5 _de Esurgny_ - dEnogny, A B; dEsnogny, C,
+ __ _ 11-12 _commanda_ - leur commanda, A B.
+ __ _ 12 _le lendemain_ - (Ces mots ne sont dans aucun des
+ trois mss.)
+ __ _ 15 _paisles_ - pailles, AB; bailles, Q.
+ 44 a 6 _Le cinquiesme_ - Le lendemain cinquiesme, mss.
+ __ _ 11 _ilz estoient_ - y estoient, mss.
+ __ _ 17 _estre_ - apres estre, AB.
+ __ _ 18 _leur_ - (Ce mot manque dans les mss.)
+ __ _ 26 _mais qu'il_ - que mais quil, AB.
+ __ b 2 _desurgny_ - dEsnogny, mss.
+ __ _ 3-4 _le peuple_ - tout le peuple, mss.
+ __ _ 7-8 _vinsmes_ - (ajoutez:) poser au bas de lisle dOrleans
+ environ douze lieues de Saincte Croix. Et le dymanche
+ vinsmes, mss.
+ __ _ 9 _au seziesme_ - au lundy xvi°, mss.
+ __ _ 23 _a une voix_ - tous a une voix, mss.
+ __ _ 27 _du Saguenay_ - dudict Saguenay, mss.
+ 45 a 1 _Desurgny_ - desnogny, mss.
+ __ _ 5 _ledict cappitaine_ - (ajoutez:) puis s'en retournerent.
+ Le passaige est plus seur & meilleur entre le Nort &
+ ladicte ysle que vers le Su pour le grand nombre des
+ basses, bancqs & rochiers qui y sont & aussi quil y a
+ petit fondz, mss.
+ __ _ 16 _par ce_ - pour Ce, mss.
+ __ _ 21 _au 21_ - au XXI° jour, mss.
+ 45 a 23 _Honguedo_ - (ajoutez:) entre lisle de lAssumption &
+ ledict Honguedo, mss.
+ _ _ 25 _le travers_ - jusques le travers, mss.
+ _ _ 26 _de l'abbaye_ - de la baye, mss.
+ __ b 1 _veismes_ - vinsmes, mss.
+ _ _ 2 _ce que ne voulions_ - ce que voulions, mss.
+ __ _ 2-3 _pour l'abbregé_ - pour la barge, AB.
+ __ _ 15 _icelle_ - icelle mer, mss.
+ __ _ 16 _changeoit_ - chargeoit, mss.
+ __ _ 21 _deux lieues & demye_ - vingt deux lieues & demye, mss.
+ __ _ 23 _haultes... demeurent_ - aultres.... demouroient, mss.
+ _ _ 24 _Araynes_ - (ajoutez:) & pareillement lesdictes Araines
+ estre ysle & ladicte terre, qui est terre haulte & unye,
+ estre terre certaine, se rabatant au Norouaist, mss.
+ 46 a 1 _arrivasmes celluy jour au_ - nommasmes celui cap, mss.
+ __ _ 5 _veismes_ - demeure, mss.
+ __ _ 11 _du cap_ - dudict cap, mss.
+ __ _ 20 _Onaist, Noronaist a une, vingt trois lieues_ - Ouest
+ Norouaist a 2, 3, & 4 lieues, mss.
+ __ _ 28 _Rougnoze_ - Rougnouse, mss.
+ __ b 17 _Honnacon_ - honnaccon, C.
+ __ _ 19 _Indahir_ - indaic, AB; indayc, C.
+ __ _ 23 _assem_ - assen, mss.
+ __ _ 25 _aggourzy_ - aggoursy, A B.
+ 47 b 2 _hegata_ - hecgata, C.
+ __ _ 6 _osuache_ - Esnache, C.
+ __ _ 13 _coustez_ - costes, AB.
+ __ _ 14 _aggruascon_ - aggoascon, mss.
+ 47 a 17 _le genouil_ - les genoilz, A B.
+ __ _ . _agochinegodasion_ - agochinegodascon, mss.
+ __ _ 18 _agouguenchonde_ - agouguenonde, C.
+ __ _ 23 _aynoascon_ - agnascon, mss.
+ __ _ 24 _ung_ - le, mss. (Entre les lignes 24 & 25 doivent être
+ ajoutés, d'après les trois mss, trois articles, omis
+ ici & qu'on trouvera réunis avec beaucoup d'autres qui
+ sont dans le même cas, à la fin du vocabulaire.)
+ __ _ 26 _agrueste_ - aggruette, mss.
+ __ b 3 _propoinct_ - pourpoinct, A; prepoinct, B C.
+ __ _ . _coioza_ - coja, AB.
+ __ _ 7 _castrua_ - castona, mss.
+ __ _ 8 _osizy_ - ozisy, AB.
+ __ _ 11 _quahouascon_ - quahoachon, mss.
+ __ _ 22 _cajognem_ - Cajognen, mss.
+ __ _ 24 _heuleuxime_ - heuleuzonne, mss.
+ __ _ 26 _hoga_ - honga, mss.
+ __ _ 27 _Cudragny_ - Cudouagny, mss.
+ 48 a 2 _quatsream_ - quat srean, mss.
+ __ _ 3, 5 _casigno_ - quasigno, mss.
+ __ _ 4 _aignaz_ - aigay, mss,
+ __ _ 6 _quaddadia_ - quadadia, mss.
+ __ _ 10 _agheda_ - aggoheda, mss.
+ __ _ 13 _ung... quahetam_ - une... quahetan, mss,
+ __ _ 16 _de dains ilz dient que se sont moutons & Les appellent_
+ - ung daim, mss.
+ __ _ 19 _agayo_ - aggayo, AB.
+ __ _ 20 _ouyayes_ - oayes, mss.
+ __ _ 21 _le chemin_ - ilz appellent le chemin, C.
+ __ _ 22 _ou_ - &, AB.
+ 48 a 24-25 (Cet article manque dans le mss C.)
+ __ _ 3 _cahoha_ - cahena, A B; cahona, C.
+ __ _ 4 _agogasy_ - agongasy, A B.
+ __ _ 11 _odazan_ - odayan, A B; odaian, C,
+ __ _ 12 _azista_ - asista, mss.
+ __ _ 14 _canocha_ - quanocha, mss.
+ __ _ 18 _adanahoe_ - adhanaoe, C.
+ __ _ 20 _adhoasseue_ - addasene, mss.
+ __ _ 21-23 (Cette phrase est remplacée dans les mss de la manière
+ suivante:) Nota que leur seigneur nomme Donnacona a
+ este a une terre ou ilz sont une lune a aller avecques
+ leurs barques, depuis Canada a ladicte terre en laquelle
+ il y croist force canelle & giroffle, AB. - Nota quil
+ fault une lune a naviguer avecques leurs barques despuis
+ Hochelaga pour aller a la terre ou se prend ladicte
+ canelle & giroffle, C.
+ __ _ 24 la canelle - ladicte canelle, AB.
+
+
+
+(Nous réunissons en une seule série, pour former le complément de
+ce vocabulaire, les articles omis dans l'édition de 1545, & qui se
+rencontrent à diverses places, soit uniformément dans les trois mss,
+soit seulement dans le mss C, plus riche sous ce rapport que les deux
+autres; leur place est indiquée par le double chiffre des lignes entre
+leaquelles ils se trouvent intercalés.)
+
+ 47 a 24-25 La barbe du menton - ostone, mss.
+ __ _ _____ La barbe du vit - aggousson, mss.
+ __ _ _____ Les coillons - xista, mss.
+ 47 b 16-17 Senelles de buisson - aesquesgoua, AB; aesquesgoa, C.
+ __ _ _____ Petites noix - undegonaha, mss.
+ __ _ 24-25 Des ollives - houocohonda, mss.
+ 48 a 9-10 Cela ne vault rien - Cahany quahouquey, mss.
+ __ _ 13-14 Des plumes - heccon, mss.
+ __ _ 25-26 Quand ilz veullent dire adieu a quelcun
+ ilz dient - hedgaguehanyga, mss.
+ __ _ _____ Chanter - theguehoaca, mss.
+ __ _ _____ Rire - cahezem, mss.
+ __ _ _____ Pleurer - agguenda, mss.
+ __ _ _____ Danscer - thegoaca, C.
+ __ b 4-5 Eaue doulce - ame, mss.
+ __ _ 11-12 Grand mersoin - adguyensce, C.
+ __ _ _____ Mon amy - agniase, mss.
+ __ _ _____ Courez - thodoathady, mss,
+ __ _ 13-14 La fumee me fait mal es yeulx - quea quanoague eguta, mss.
+ __ _ _____ Ung tel est mort - camedane, mss.
+ __ _ 16-17 Nota que leur seigneur a nom Donnacona (T a lu
+ constamment ce nom Donnacoua) & quant ilz le veullent
+ appeler seigneur ilz l'appellent Agouhanna, C.
+ __ _ _____ Quand ilz veullent dire injure a quelcun ilz lappellent
+ Agojuda que est a dire mechant & traitre - agojuda, mss.
+ __ _ _____ Villain - aggousay, mss.
+ __ _ _____ Ilz appellent lherbe de quoy ilz usent en leurs cornetz
+ durant lyver - quiecta, mss.
+ __ _ _____ Herbe commune - hanneda, C.
+ __ _ _____ Il y a de gros ratz en ledict pays qui sont gros comme
+ connins lesquelz sentent le musque & les appellent -
+ houtthe, AB.
+ __ _ _____ Quant une personne est si viel quil ne peult chemyner
+ ilz lappellent - agoudesta, mss.
+ __ _ 20-21 Mon cousin - hegay, mss.
+ __ _ _____ Mon nepveu - ynadin, mss.
+ __ _ _____ Ma femme - ysaa, mss.
+ __ _ _____ Mon enffant - aguo, mss.
+ __ _ _____ Cheminez - quedaque, C.
+ __ _ _____ Dou venez vous - Canada Undagneny, C.
+ __ _ _____ Donnez cela a quelcun - taquenonde, C.
+ __ _ _____ Gardez moy cecy - sodanadega mesganiy, C.
+ __ _ _____ Ou est alle cestuy - quanehoesnon, C.
+ __ _ _____ Fermez la porte - asnodyan, C.
+ __ _ _____ Va querir de leaue - sagethemme, C,
+ __ _ _____ Va querir quelcun - achedascone, C.
+ __ _ _____ Grand - estahezy, mss.
+ __ _ _____ Petit - estahagza, mss.
+ __ _ _____ Gros - houganda, mss.
+ __ _ _____ Gresle - houcquehin, AB; hocquehin, C.
+ __ _ _____ Le soir - Angau, C.
+ __ _ _____ La nuyct - Auhena, C.
+ __ _ _____ Le jour - Adeyahon, C.
+ __ _ _____ Quand ilz veullent faire quelque exclamation ilz dient -
+ aggondec, A B.
+
+
+
+Ici se termine la recension de détail des variantes offertes par les
+manuscrits & les éditions du second voyage de Jacques Cartier au Canada.
+Nous avons renvoyé à cette place l'addition à faire, à l'édition de 1545
+représentée par le présent volume, des deux chapitres omis dans la
+copie (si soigneusement enrichie au contraire des faits & gestes de
+l'important personnage Jehan Poullet!) sur laquelle a été exécutée cette
+primitive édition.
+
+Elle ne présente, en effet, qu'un total de vingt chapitres, à séparer en
+deux parts de dix chapitres chacune, entre lesquelles doivent justement
+s'intercaler les deux chapitres oubliés, que voici:
+
+
+
+_Comme ledict peuple de jour en jour nous apportoient du poisson & de ce
+quilz avoyent a noz navires, & comme par l'advertissement de Taignoagny
+& Dom Agaya ledict peuple se retira de venir & comme il y eut aucun
+discort entre nous & eulx_.
+
+Et despuis de jour en aultre venoit ledict peuple a noz navires &
+apportoient force anguilles & aultres poissons pour avoir de nostre
+marchandise, de quoy leur estoit baille cousteaulx, allaisnes,
+patenostres & aultres menues choses dont se contentoient fort; mais nous
+aperceusmes que les deux meschans que avions apportez leur disoient &
+donnoient a entendre que ce que nous leur baillons ne valloit riens &
+quilz auroient aussi tost des hachotz comme des cousteaulx pour ce quilz
+nous bailloient, nonobstant que le cappitaine leur eust faict beaucoup
+de presens & si ne cessoient a toutes heures de demander audict
+capitaine. Lequel fut adverti par ung seigneur de la ville de
+Hagonchenda quil se donnast garde de Donnaconna & desdicts deux meschans
+& quilz estoient agoinda qui est a dire traitres. Et aussi en fut
+adverty par aucuns dudit Canada, & aussi que nous apperceusmes de leur
+malice parce quilz voulloient retirer les trois enfans que ledict
+Donnacona avoit donnez audict cappitaine, & de faict firent fuyr la
+plus grande des filles du navire. Apres laquelle ainsi fuye fist le
+cappitaine prandre garde es aultres. Et par l'advertissement desdicts
+Taignoagny & Dom Agaya, se abstenoient & depportoient de venir avec
+nous quatre ou cinq jours, sinon aulcuns qui venoient en grand paour &
+crainte.
+
+
+_Comment le cappitaine doubtant quilz ne songassent aucune trahison fist
+renforcer le fort & comment ils vindrent parlementer avecques luy & la
+rendition de la fille qui sen est fuye_.
+
+Voyant la malice deulx, doubtant quils ne songeassent aucune trahison &
+venir avecques ung amast de gens sur nous, le capitaine fit renforcer
+le fort tout a lentour de groz fossez larges & profondz avec porte a
+pont-leviz & renffort de pans de boys au contraire des premiers. Et fut
+ordonne pour le guet de la nuyt pour le temps advenir cinquante hommes
+a quatre quars & a chascun changement desdicts quars les trompettes
+sonnans ce qui fut faict selong ladicte ordonnance. Et lesdicts
+Donnacona Taignoagny & Dom Agaya estans advertiz dudict renffort & de la
+bonne garde & guet que lon faisoit furent courroucez destre en la male
+grace du cappitaine & envoyerent par plusieurs fois de leurs gens
+faignant quilz feussent dailleurs pour veoir si on leur feroit
+desplaisir desquelz on ne tint compte & nen fut faict ny monstre aucun
+semblant. Et y vindrent lesdicts Donnacona Taignoagny, Dom Agaya &
+aultres plusieurs fois parler audict cappitaine une riviere entre
+d'eulx, demandant audict cappitaine sil estoit marry & pourquoy il
+nalloit a Canada les veoir. Et ledict cappitaine leur respondit quilz
+nestoient que traitres & meschans ainsi que on luy avoit rapporte, &
+aussi quil avoit apperceu en plusieurs sortes comme de navoir tins
+promesse de aller a Hochelaga & de avoir retire la fille que on luy
+avoit donnee, & aultres mauvais tours quil leur nomma; mais pour tout
+ce que silz voulloient estre gens de bien & oublyer leur malle volunte,
+quil leur pardonnoit & quilz vinssent seurement a bort faire bonne chere
+comme pardevant. Desquelles parolles remercierent ledict cappitaine &
+luy promisrent quilz luy rendroient la fille qui sen estoit fuye, dedans
+trois jours. Et le quatriesme jour de novembre Dom Agaia accompaigne de
+six aultres dict cappitaine que le seigneur Donnacona estoit alle par le
+pays sercher ladicte fille & que le lendemain elle luy seroit par luy
+amenee. Et oultre dit que Taignoagny estoit fort malade & quil prioit
+le cappitaine lui envoyer ung peu de sel & de pain, ce que fist ledict
+cappitaine, lequel luy manda que cestoit Jhesu qui estoit marry contre
+luy pour les maulvais tours quil avoit cuyde jouer.
+
+Et le lendemain ledict Donnacona, Taignoagny, Dom Agaya & plusieurs
+aultres vindrent & amenerent ladicte fille, la representant audict
+cappitaine lequel nen tint compte & dit quil nen voulloit point & qu'ils
+la remmenassent. A quoy respondirent faisant leur excuse quilz ne luy
+avoient pas conseille sen aller ains quelle sen estoit allee parce que
+les paiges lavoient battue ainsi quelle leur avoit dict, & prioient de
+rechief le cappitaine de la reprendre, & eulx mesmes la menerent jusques
+au navire. Apres lesquelles choses le cappitaine commanda apporter pain
+& vin & les festoya, puis prindrent conge les ungs des aultres. Et
+despuis sont allez & venuz a noz navires & nous a leur demourance en
+aussi grand amour que pardevant.
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Voyage de J. Cartier au Canada, by Jacques Cartier
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 12356 ***