diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:39:43 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:39:43 -0700 |
| commit | cd01077b0b6d4e2bfb98a7a9a1530bb896f63022 (patch) | |
| tree | 2a220690d470219520fa17352aa608f02d5d27a3 /12356.txt | |
Diffstat (limited to '12356.txt')
| -rw-r--r-- | 12356.txt | 4180 |
1 files changed, 4180 insertions, 0 deletions
diff --git a/12356.txt b/12356.txt new file mode 100644 index 0000000..cd94086 --- /dev/null +++ b/12356.txt @@ -0,0 +1,4180 @@ +Project Gutenberg's Voyage de J. Cartier au Canada, by Jacques Cartier + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Voyage de J. Cartier au Canada + Relation originale de Jacques Cartier + +Author: Jacques Cartier + +Release Date: May 15, 2004 [EBook #12356] + +Language: French + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VOYAGE DE J. CARTIER AU CANADA *** + + + + +Produced by "La bibliotheque Nationale du Quebec" and Renald Levesque. + + + + +[Illustration] +RELATION ORIGINALE +de JACQUES CARTIER. + +Lyon. Imprimerie de Louis Perrin + +BREF RECIT ET SUCCINCTE NARRATION DE LA +NAVIGATION FAITE EN MDXXXV ET MDXXXVI +PAR LE CAPITAINE JACQUES CARTIER +AUX ILES DE CANADA ET AUTRES + +REIMPRESSION FIGUREE DE L'EDITION ORIGINALE +RARISSIME DE MDXLV AVEC LES +VARIANTES DES MANUSCRITS DE LA BIBLIOTHEQUE IMPERIALE + +PRECEDEE D'UNE BREVE ET SUCCINCTE +INTRODUCTION HISTORIQUE +PAR M. D'AVEZAC + +PARIS LIBRAIRIE TROSS +PASSAGE DES DEUX PAVILLONS (PALAIS-ROYAL), N deg. 8. +1863 + + + +BREVE ET SUCCINCTE INTRODUCTION HISTORIQUE. + +I + +Aucun peuple ne semble avoir tenu aussi peu de compte que les +Francais de la part legitime qui devait lui appartenir dans l'histoire +des decouvertes & de l'exploration des contrees lointaines; nul ne s'est +montre si peu soucieux de la renommee que pourraient lui acquerir ses +aventures maritimes ou ses peregrinations terrestres; & tandis que +d'autres nations sonnaient leurs plus eclatantes fanfares en l'honneur +de leurs propres merites, nous avons laisse perdre le souvenir des +navigations & des voyages parallelement accomplis avec moins +de retentissement par nos aieux, & qui nous sont quelquefois +accidentellement reveles, a notre grand ebahissement, par les recits +des etrangers. Qui donc, par exemple, nous pourra dire aujourd'hui quel +etait ce navire francais dont l'arrivee a Canton est racontee sous la +date de 1521 dans les Annales chinoises, a l'epoque ou le Portugal & +l'Espagne pretendaient avoir seuls, par privilege, l'acces de ces mers! +Bien d'autres de nos prouesses, surtout des plus anciennes, ont ainsi +disparu, sans doute, de la memoire des hommes. + +Les entreprises officielles patronnees par le souverain ont presque +seules echappe a ce total oubli des contemporains & de la posterite, +mais pour beaucoup d'entre elles, c'est a grand'peine encore qu'il +se peut recueillir quelques lambeaux des relations ou elles etaient +racontees. + +Tel est precisement le cas pour le celebre navigateur breton qui le +premier alla planter le drapeau de la France aux lieux ou s'elevent +maintenant Quebec & Montreal: sur ses trois voyages au Canada, nous +sommes redevables a un collecteur italien (Ramusio) de nous avoir +transmis le recit du premier dans une version que nous tenons volontiers +pour fidele, comme nous devons a un collecteur anglais (Hakluyt) d'avoir +sauve les fragments mutiles du troisieme dans une traduction que nous +voulons bien supposer exacte; c'est uniquement pour le second voyage +qu'il est parvenu jusqu'a nous une relation originale francaise, emanee +de l'un des compagnons de Jacques Cartier, sinon de lui-meme: & de +l'edition qui en fut faite a Paris en 1545, les bibliographes ne +connaissent plus en Europe qu'un seul exemplaire, conserve au musee +Britannique; c'est la qu'il a fallu en aller prendre une exacte copie a +l'intention des amateurs qui attachent du prix a ces vieilles reliques, +pour la reproduire scrupuleusement dans le mince volume en tete duquel +nous ecrivons ces lignes. + +II + +Les cotes derriere lesquelles s'etendent les parages explores, pour la +premiere fois suivant toute apparence, par le celebre malouin, avaient +des long-temps ete reconnues, & la tradition a conserve la memoire +d'etablissements fort anciens en quelques parties de ce vaste littoral +qui s'etend, vis-a-vis de l'Europe occidentale, depuis les abords de la +zone torride jusqu'aux froides regions arctiques. + +Les enfants de la verte Erin, qui de nos jours emigrent en si grand +nombre vers les Etats de l'Union americaine, avaient, comme aux Faer-oer +& comme en Irlande, devance pareillement sur cette marge extreme de +l'Ocean occidental, les aventuriers scandinaves, qui partout les +rencontrerent deja etablis; quand le chef islandais Are Marson, le +trisaieul du savant Are Froda, fut jete par la tempete en 983 sur ces +lointains rivages, que les sagas du Nord ont appeles Irland it Mikla, ou +la Grande-Irlande, il y fut recueilli par une population chretienne, qui +le baptisa & le retint au milieu d'elle; c'est la que seize ans apres +vint se refugier Bioern Asbrandson, s'arrachant a l'amour de la belle +Thurida pour fuir la colere d'un frere offense; & il avait passe +vingt-huit annees sur cette terre etrangere quand y aborda son +compatriote Gudleif Gudlangson, parti de Dublin pour retourner en +Islande, pousse par les vents du nord-ouest jusque par dela l'Ocean, +surpris d'y entendre encore les sons de la langue d'Erin, mais reprenant +aussitot la mer, grace a l'entremise de Bioern, & emportant de la part +du vieil exile un anneau d'or pour sa bien-aimee Thurida, & une epee +pour Kiartan, le fils qu'il avait eu d'elle. + +A cote de ces vestiges des anciennes emigrations transatlantiques des +Irlandais, leurs voisins les Gallois ont peut-etre aussi une place a +revendiquer pour eux-memes: du moins se conserve-t-il chez eux une +certaine tradition des navigations occidentales de Madoc, le second +des fils d'Owen Guynedd, un de leurs princes; fuyant les discordes +intestines de sa propre famille, il partit en 1170 pour aller a la +decouverte vers ces lointains parages, y choisit un lieu a sa convenance +ou il debarqua cent vingt hommes, & revint equiper en Europe une +flottille de dix navires pour transporter dans ce nouvel etablissement +tous les elements d'une colonie permanente; mais la s'arrete la +vieille legende, & quelques vers gallois du quinzieme siecle ont seuls +tardivement consacre le souvenir de l'entreprise de Madoc ap Owen. + +III + +Les etablissements scandinaves offrent a notre investigation plus de +certitude, de suite & de duree. L'islandais Biarne Heriulfson, ecarte +pendant une brume intense de sa route vers le Groenland ou il allait +retrouver son pere, avait apercu & cotoye en 896 des terres inconnues +vers l'occident, d'ou il avait regagne en cinq journees de mer la +demeure paternelle; le recit qu'il en faisait un jour, apres plusieurs +annees, a la cour de Norvege, fit naitre le regret qu'il n'eut pas +effectue une reconnaissance plus exacte de ces contrees nouvelles; +si bien qu'un de ses compagnons, Leif Erikson ayant resolu d'aller +completer sa decouverte, lui acheta son navire, y embarqua trente-cinq +hommes au printemps de l'an 1000, & vint atterrir a la cote signalee par +Biarne, au point ou celui-ci l'avait perdue de vue: ce n'etait qu'un +plateau rocheux & aride, Helluland, ou l'erudition moderne a cru +reconnaitre Terre-Neuve; on reprit la mer, & l'on vint descendre, au +bout de trois journees au sud-ouest, sur une terre plate & boisee, +Markland, signalee par la blancheur des sables du rivage, telle que les +instructions nautiques representent l'Acadie; puis navigant encore +deux journees au sud-ouest, on atteignit une ile, pres de laquelle une +peninsule s'avancait a l'est & au nord, comme on voit aujourd'hui le +cap Cod depasser au nord-est l'ile Nantucket; Leif s'engagea dans le +detroit, puis trouvant au-dela un lieu favorable, il forma pres d'une +petite riviere un etablissement pour explorer a son aise le pays; & +comme on rencontra dans les environs de Leifsbudir, la vigne croissant +spontanement, on donna a cette contree le nom de Vinland; c'est +aujourd'hui le Rhode-Island & la region voisine. Apres avoir pris un +chargement de bois de construction, Leif revint au printemps de 1001 au +Groenland, & pendant une douzaine d'annees encore les freres Thorwald & +Thorstein, sa belle-soeur Gudrida remariee a Thorfinn Karlsefne, & enfin +sa vaillante soeur Freydisa, firent diverses expeditions semblables au +Vinland; mais l'hostilite des sauvages indigenes les fit renoncer +a poursuivre ces armements periodiques. D'autres, sans doute, les +reprirent a leur tour, & les etablissements fondes par Leif & par +Thorfinn se developperent a la longue d'une maniere permanente, puisque +l'eveque groenlandais Erik s'y rendit lui-meme, en 1121 afin de pourvoir +aux besoins spirituels de la colonie. + +Les sagas du Nord ont conserve quelques autres traces des relations +qui se continuerent entre le Groenland & la cote opposee: en 1266 des +navires furent envoyes en reconnaissance par dela les stations de peche +les plus avancees, jusqu'a la hauteur, pense-t-on, du detroit de Barrow; +en 1285 deux ecclesiastiques islandais, Adalbrand & Thorwald Helgason, +naviguaient a l'ouest jusqu'a Terre-Neuve, designee en cette +circonstance par les chroniqueurs sous le nom de Fundu-nyia-land, qui se +retrouve tout entier dans la forme anglaise actuelle de New-Foundland; +enfin, en 1347, un voyage de dix-sept Groenlandais au Markland fut +contrarie au retour par une tempete qui entraina le navire en Islande; +& la narration qu'on en faisait en 1356 montre que le pays de Markland +etait alors encore frequente par les Scandinaves. Mais il n'en est plus +question dans leurs histoires ulterieures. + +IV + +Un recit venitien, venu a la lumiere apres un trop long oubli, peut +neanmoins, sans trop de scrupule, etre admis en appendice a la suite de +ces souvenirs des navigations scandinaves; je veux parler des lambeaux +d'une correspondance de famille emanee des freres Nicolas & Antoine +Zeni, qui s'etaient etablis vers 1390 aux Faer-oer, ou comme on disait +alors, en Frislande, & naviguerent successivement pendant une quinzaine +d'annees dans ces mers septentrionales. + +Le dernier y recueillit, de la bouche d'un vieux pecheur, la notice +d'une terre lointaine dans l'ouest, nommee Estotiland, ou vingt-six ans +auparavant (vers 1380 a ce qu'il semble), il avait ete jete par une +furieuse tempete; les habitants conservaient des rapports habituels avec +le Groenland, & possedaient encore quelques livres latins, qu'ils ne +comprenaient plus. Associe par eux, au bout de cinq annees, a une +expedition dans le sud, vers le pays de Drogio, une tempete le jeta plus +loin, chez un peuple de sauvages cannibales qui le garderent esclave +pendant de longues annees, jusqu'a ce qu'apres bien des vicissitudes il +parvint a s'echapper de leurs mains & a regagner Drogio, d'ou il revint +apres trois ans d'attente a Estotiland: il se livra alors au commerce +entre ces deux contrees, s'y enrichit, & put terminer enfin sa longue +odyssee en armant lui-meme un navire pour retourner en Frislande. + +C'est encore a ces relations de plus en plus rares, mais qui n'avaient +jamais ete completement abandonnees entre les Etats scandinaves & +leurs colonies du nord-ouest, que se rattache le souvenir de ce +pilote norvegien, originaire de Pologne, Hans Koeln ou Ivan z'Kolna, +c'est-a-dire Jean de Kolno en Mazovie, envoye en 1476 pour ravitailler +les stations du Groenland, & qui visita, dit-on, la cote opposee en +penetrant jusqu'a la grande baie qui devait recevoir longtemps apres le +nom de Hudson. + +V + +Il est naturel de penser qu'une notion plus ou moins precise, mais +certaine & incontestee, de l'existence des regions transatlantiques tant +de fois abordees par les marins du Nord, s'etait conservee parmi eux, & +les ecrits d'Adam de Breme prouvent qu'elle avait meme penetre, des +le onzieme siecle, jusqu'au sein de la Germanie. On devait la trouver +d'autant plus vivante & plus assuree, qu'on s'elevait davantage vers les +escales d'ou etaient parties les plus frequentes expeditions: il ne +faut donc point se recrier contre la supposition que dans son voyage +d'Islande en 1477, Christophe Colomb aurait recueilli en cette ile des +indices propres a exciter ou confirmer dans son esprit la conviction que +l'Ocean occidental pouvait etre franchi par de hardis navigateurs, surs +de trouver au-dela des rivages accessibles. Les theories du florentin +Toscanelli avaient deja, en 1477, soutenu cette these aupres des savants +de Portugal, & lorsque Colomb parvint a les connaitre quelques annees +apres, vers 1481 suivant toute apparence, il n'hesita plus a se +consacrer sans reserve a l'accomplissement du grand dessein d'aller par +cette voie de l'occident a la rencontre des plages extremes de l'Asie +orientale; mais il lui fallut l'immense courage de mendier encore +pendant plus de dix annees, aupres des rois de l'Europe latine, des +vaisseaux que, nouveau Typhis, il put conduire a la conquete de cette +autre toison d'or. Serait-il vrai que, dans l'intervalle, un navigateur +francais, le capitaine Cousin, de Dieppe, porte a l'ouest en 1488, +jusqu'a de lointains parages inconnus aurait alors atteint ou apercu +quelque point de la cote americaine? Rien ne se peut deduire avec +precision des vagues indices que nous ont tardivement transmis a ce +sujet d'insuffisantes traditions en admettant le fait comme certain, ce +ne serait en definitive qu'un anneau de plus a compter dans la chaine +des decouvertes au bout de laquelle vient se souder, a la fameuse date +du 10 octobre 1492, la veritable prise de possession, par l'Europe, de +l'hemisphere transatlantique, simplement jusqu'alors visite a l'aventure +par les devanciers de l'immortel Genois. + +VI + +Pendant que Colomb, tout plein encore des illusions de ses reves +cosmographiques, s'ingeniait a retrouver dans l'archipel des Antilles le +Zipan-gu & les domaines du grand kaan du Khatay, marques a cette place +sur la carte que lui avait jadis envoyee Toscanelli, un autre navigateur +Italien, etabli depuis longtemps en Angleterre au port de Bristol, Jean +Cabot de Venise, S'etant eleve vers l'ouest durant un de ses voyages, +arriva, le 24 juin 1494, en vue d'une terre & d'une ile inconnues, qu'il +appela du nom de Saint-Jean, le patron du jour; & il revint solliciter +une commission royale qui lui assurat le privilege de ses decouvertes +sous l'autorite de la Couronne d'Angleterre, ce qui lui fut accorde par +lettres-patentes donnees a Westminster le 5 mars 1496. Il effectua en +consequence, en 1497, sur un navire arme a Bristol au compte du roi +Henri VII, & accompagne de trois batiments marchands, un second voyage +de trois mois, donc il etait de retour au commencement d'aout, apres une +navigation de trois cents lieues le long d'une cote ou nul habitant ne +s'etait montre, & sur laquelle il avait plante la banniere britannique +de Saint-Georges & le pavillon venitien de Saint-Marc. + +De nouvelles lettres royales, du 3 fevrier 1498, l'autoriserent alors +a choisir dans les ports d'Angleterre jusqu'a six navires de charge +destines a transporter des colons aux terres & iles ainsi decouvertes, +& bientot deux batiments armes aux frais du roi & portant trois cents +hommes partirent pour cette destination sous les ordres de Sebastien +Cabot, qui avait accompagne son pere dans ses deux precedentes +explorations; mais la rigueur de la saison, bien qu'on fut au mois de +juillet, lui fit perdre une grande partie de son monde: arrete par les +glaces vers 56 deg. a 58 deg. de latitude, il descendit la cote jusqu'a la +hauteur du detroit de Gibraltar, & n'ayant plus de vivres, il revint en +Angleterre, ramenant avec lui trois sauvages, qui furent presentes au +roi quelque temps apres. + +L'insucces de cette expedition, la mort de son pere, & peut-etre des +competitions rivales, eloignerent pour longtemps Sebastien Cabot de ces +entreprises. Passe au service de l'Espagne, mais revenu momentanement en +Angleterre a la mort de Ferdinand le Catholique, on le revit seulement +en 1517, sur les vaisseaux de Henri VIII, recommencer, en compagnie de +sir Thomas Pert, vice-amiral d'Angleterre, une exploration de la cote +qu'il avait deja trois fois visitee, atteindre le 11 juin une latitude +de 67 deg. 30', & se trouver force par la timidite du commandant & +l'opposition des equipages, de renoncer a pousser plus loin ses +decouvertes, bien que la mer parut encore libre devant eux. + +VII + +Les decouvertes anglaises de 1497 & l'essai de colonisation de 1498, +bientot connus en Espagne & en Portugal, y eveillerent la crainte d'une +concurrence inattendue dans la recherche des richesses dont on s'etait +promis la possession exclusive, & des expeditions y furent aussitot +projetees a l'encontre de cette meconnaissance de leurs pretendus +droits. + +On a cru retrouver dans une lettre royale datee de Seville le 6 mai +1500, & dans quelques autres circonstances douteusement significatives, +les indices d'une entreprise meditee par l'Espagne, mais qui n'eut point +alors de suites serieuses. + +Le Portugal fut plus actif: une expedition fut confiee des l'annee 1500, +par le roi Emmanuel a Gaspard Cortereal, qui partit de Tercere avec deux +navires, s'avanca tout d'abord jusqu'a 50 deg. de latitude ou davantage, & +reconnut, jusqu'a un fleuve charge de glacons, Rio Nevado, la grande +terre qui fut alors appelee de son nom & que l'on designe aujourd'hui +sous celui de Labrador. Revenu heureusement a Lisbonne, il en repartit +l'annee suivante avec ses deux navires; se dirigeant a l'ouest +nord-ouest, il trouva la terre a une distance de deux mille milles, & +courut l'espace de six a sept cents milles encore le long d'une cote, +arrosee de fleuves nombreux & couverte de grands bois, qu'il supposa +devoir etre la continuation de celle qu'il avait vue dans le nord +l'annee precedente, mais jusqu'a laquelle il ne pouvait tenter d'arriver +cette fois, a cause des glaces: le pays etait tres-peuple, & il ne se +fit pas scrupule d'y enlever un certain nombre d'habitants, dont il +garda cinquante a son bord, & placa huit autres sur la seconde de ses +caravelles. Celle-ci rentra a Lisbonne le 8 octobre 1501, mais l'autre, +attendue d'heure en heure, de semaine en semaine, ne reparut plus. +Michel Cortereal resolut d aller a la recherche de son frere, & partit +au printemps de 1502 avec trois navires pour aller fouiller separement +toutes les rivieres de la cote, fixant au 20 aout un rendez-vous +general en un lieu convenu, pour le retour; mais il ne s'y trouva point +lui-meme, & les deux autres navires, apres l'avoir vainement attendu, +revinrent seuls en Portugal, ou l'on n'eut plus aucune nouvelle de son +sort. + +Dans l'intervalle, d'autres Portugais des Acores, Jean Goncalves, Jean +& Francois Fernandes, s'associaient a des armateurs de Bristol, +Richard Warde, Thomas Ashehurste & Jean Thomas, pour une expedition de +decouverte en ces parages, & obtenaient avec eux a cet effet, du roi +Henri VII, des lettres de privilege, donnees ae Westinster le 19 mars +1501, en consequence desquelles deux voyages paraissent avoir ete +executes cette meme annee & la suivante. A la fin de celle-ci, une +nouvelle association fut concertee pour le meme objet entre les deux +Portugais Jean Goncalves & Francois Fernandes, & les deux armateurs de +Bristol Hugues Elyot & Thomas Ashehurste, qui obtinrent pareillement des +lettres royales donnees a Westminster le 9 decembre 1502, & en vertu +desquelles paraissent avoir ete executes en 1503, 1504, & 1505 des +voyages successifs, dont on retrouve quelque trace, comme pour les deux +precedents, dans les comptes de depenses de la cassette particuliere du +roi Henri VII: on peut meme conjecturer qu'il se tentait des lors de +nouveaux essais de colonisation, puisqu'un pretre faisait partie de +l'expedition de 1504. + +VIII + +Les Francais, de leur cote, pratiquaient aussi, des cette epoque, les +mers qui baignent la cote orientale des deux Ameriques; sans nous +arreter a parler de leurs navigations australes, bornons-nous a rappeler +ici leurs expeditions de peche & leurs explorations privees en ces +parages ou l'autorite royale vint si tardivement donner une consecration +publique a leurs efforts. Nous ne chercherons meme pas a recueillir de +simples traditions ou de vagues indices plus ou moins dignes d'un examen +serieux: nous voulons nous en tenir a des temoignages explicites & +formels. + +C'est a la collection italienne de Ramusio qu'il nous faut recourir pour +retrouver, sous un vetement etranger, avec le titre pompeux de grand +capitaine de mer, un francais de Dieppe, dans lequel il nous est permis +de reconnaitre l'astronome & pilote Pierre Crignon, qui fut le compagnon +des freres Parmentier dans leur voyage de 1529 a Sumatra, & qui avait +egalement navigue sur les cotes du Bresil & de Terre-Neuve. + +En decrivant cette derniere, qui s'etend, continent & iles, du 40 deg. au +60 deg. degres de latitude sur une longueur de trois cent cinquante lieues, +il fait remarquer la brisure accusee par le cap Ras entre la direction +de la cote meridionale qui se refuse vers l'ouest, & celle de la cote +boreale qui court vers le nord. Aux Portugais est due la decouverte des +soixante-dix lieues environ de littoral comprises entre le cap Ras & le +cap de Boavista; tout ce qui est au sud du cap Ras a ete explore en 1504 +par ses Normands, & par les Bretons, qui y ont laisse leur nom a un cap +bien connu; tout ce qui est au nord du cap de Boavista a ete releve +pareillement par les dits Normands & Bretons: le capitaine Jean Denys, +de Honfleur, avec le pilote Camart, de Rouen, y conduisit son navire en +1506, & en rapporta, dit-on, une carte assez etendue; puis, en 1508, le +capitaine Thomas Aubert, commandant le navire la Pensee, arme par Jean +Ango, pere du celebre gouverneur de Dieppe, y transporta le premier des +colons normands. + +Dix ans apres, en 1518, suivant l'interpretation commune, mais peut-etre +en realite quelques annees plus tard, fut entreprise une expedition +analogue "par le sieur baron de Lery & de Saint-Just vicomte de Guen, +lequel ayant le courage porte a choses hautes, desiroit s'establir par +dela & y donner commencement a une habitation de Francois" il s'etait +approvisionne d'hommes & de bestiaux, & fit voiles jusqu'a l'ile de +Sable en face des pecheries bretonnes; mais la longueur du voyage +l'ayant trop longtemps tenu sur la mer, il fut contraint de decharger la +son bestail, vaches & pourceaux, faute d'eaux douces & de paturages"; +& cette expedition avortee n'eut d'autre resultat que d'avoir jete sur +cette terre aride des animaux qui s'y multiplierent graduellement, +& devinrent, longtemps apres, une ressource inesperee pour d'autres +Francais qu'une fortune de mer devait un jour condamner a y sejourner +cinq ans entiers dans un deplorable abandon. + +Jusqu'alors, ce n'etaient que des expeditions privees. + +IX + +Enfin le roi de France se determina a prendre lui-meme sa part dans le +lotissement des terres d'outre-mer que se faisaient a leur guise les +autres souverains de l'Europe occidentale, & il envoya officiellement +a son tour, a la decouverte des pays transatlantiques ou il lui +conviendrait de prendre pied. + +Le temps etait deja loin, ou l'on avait cru retrouver en ces contrees +le Japon, la Chine & les Indes d'Asie: les navigations de Cabot dans +le nord, comme celles de Vespuce dans le sud avaient demontre qu'il +s'agissait en realite d'un monde nouveau; & bien qu'on le crut reuni a +ses dernieres limites aux regions boreales asiatiques, l'extension des +conquetes espagnoles dans l'ouest, & la circumnavigation de Magellan, +avaient appris qu'il y avait au-dela de ce nouveau continent une autre +mer par laquelle on arrivait a l'Orient veritable, si plein de richesses +& de merveilles: quelque passage, moins eloigne que le detroit franchi +par l'escadre castillane, pouvait exister sur l'immense ligne des cotes +americaines, & conduire par une voie plus courte a ces iles des epices, +objet de tant de convoitises rivales. + +Francois 1er mit en 1523 aux ordres du florentin Jean Verrazzano quatre +navires pour aller a la recherche d'un tel passage & prendre possession +des terres ou il serait possible de le rencontrer. Mais une tempete fit +avorter les premieres tentatives; les vicissitudes de la guerre & de la +mer ne laisserent au navigateur la faculte d'effectuer son exploration +que dans une seconde campagne & avec une seule nef, la Dauphine sur +laquelle il partit definitivement de Madere le 17 janvier 1524 pour +aller atterrir a la fin de fevrier vers 34 deg. de latitude, sur une cote +inconnue qu'il longea l'espace de cinquante lieues en tirant au sud sans +y decouvrir aucune baie; ce qui lui fit reprendre la bordee du nord, & +suivre ensuite le littoral a l'est & au nord-est jusqu'au parallele de +41 deg. 40' descendant a terre par intervalles, pour reconnaitre le pays, ou +la vigne croissait en abondance, & les habitants, dont le teint etait +generalement fonce & les moeurs hospitalieres; il rencontra enfin une +belle a grande riviere, aux eaux profondes, aux pittoresques rivages +(le Hudson), d'ou un orage soudain le forca de s'eloigner a son grand +regret, pour ne s'arreter qu'apres une course de quatre-vingts lieues +encore droit a l'est, ou il rencontra une ile triangulaire semblable +a celle de Rhodes, qu'il appela Louise, du nom de la mere du roi de +France, & derriere laquelle s'ouvrait une baie commode; Narraganset +habitee par une population beaucoup plus blanche que toutes les autres & +qui lui fit l'accueil le plus cordial. Apres avoir joui pendant quinze +jours de cette gracieuse hospitalite, il reprit sa route le 6 mai, +longeant une cote qui s'elevait progressivement & se couvrait de bois +touffus habites par un peuple brun & farouche, puis une terre nue & +rocheuse bordee d'un grand nombre d'iles; jusqu'a ce qu'arrive a 50 deg. de +latitude, ayant consomme toutes ses munitions & ses vivres, il revint en +France, & ecrivit en rade de Dieppe le compte-rendu de son voyage, qu'il +adressa au roi le 8 juillet 1524. + +On raconte que dans une expedition ulterieure aux memes parages, +Verrazzano etant descendu a terre sans assez de precaution, fut saisi +par les sauvages, & servit de pature a un horrible festin. Avait-il +immediatement recu de Francois Ier une nouvelle mission, on ne sait. +D'autres soucis etaient venus absorber les pensees du monarque, & le +prisonnier de Pavie n'eut bientot plus le loisir de songer de long-temps +a la poursuite de ses projets d'etablissement outremer. + +X + +L'Espagne, au contraire, triomphait, & pendant que Fernand Cortez +adressait de Mexico, le 18 octobre 1524, a l'empereur Charles-Quint, un +rapport ou il developpait l'idee de faire explorer a la fois la cote +atlantique depuis la Floride jusqu'aux Bacalaos, & la cote opposee sur +l'Ocean pacifique, pour trouver le secret de ce passage que Verrazzano +etait alle decouvrir; un pilote portugais au service de l'Espagne, +deserteur de l'expedition de Magellan & repousse de celle de Loaysa, +Etienne Gomes de Porto, obtenait a Seville, a la fin de cette meme +annee, l'autorisation d'aller explorer aussi, sur les traces de +Verrazzano, le littoral compris entre la Floride & les Bacalaos. Le +comte Fernand d'Andrade, le docteur Beltram, le riche Chistophe de Haro, +lui armerent un petit navire avec lequel il partit de la Corogne au +commencement de 1525, alla toucher a Cuba & a la pointe de la Floride, +& remontant au nord, explora particulierement la cote comprise de 40 deg. +a 41 deg. de latitude, un peu en-deca & un peu au-dela, y enleva un grand +nombre d'habitants pour en faire des esclaves, poussa ensuite sa +navigation, a ce qu'on dit, jusqu'au cap Ras, & revint, apres une +absence de dix mois, desarmer a la Corogne, d'ou il se rendit a Tolede +en novembre, precede de la fausse nouvelle qu'il apportait du girofle, +tandis qu'il n'amenait en realite que des esclaves: meprise nee d'un +jeu de mots involontaire qui avait substitue clavos a esclavos. Et les +cosmographes espagnols donnerent le nom de Tierra de Estevan Gomez a +la contree qu'il avait reconnue & pillee, entre celle du licencie Luc +Vasquez de Ayllon & les pecheries bretonnes. + +XI. + +Les Anglais de leur cote renouvelerent leurs tentatives: un riche +commercant de Bristol etabli a Seville, fils de l'un des associes de +Hugues Elyot dans l'armement de 1503 pour Terre-Neuve, Robert Thorne, +qui venait de prendre un interet materiel considerable dans l'entreprise +de Sebastien Cabot par le sud en 1526, adressait peu de temps apres au +roi Henri VIII, un memoire pour signaler a son attention l'avantage que +l'Angleterre aurait sur les Espagnols & les Portugais si elle +decouvrait un passage par le nord-ouest vers les iles aux epices; & sur +l'invitation du reverend Edouard Lee, envoye de Henri VIII aupres +de Charles-Quint, il remettait a cet ambassadeur des considerations +etendues & developpees, pour le meme objet. + +Quelle qu'ait pu etre l'influence de ces ecrits sur les determinations +royales, toujours est-il que deux navires, le Samson & la Mary de +Guilford, quittant la Tamise le 20 mai 1527, & partant definitivement de +Plymouth le 10 juin, sous le commandement de Jean Rut, firent voile vers +le nord jusqu'au 1er juillet, qu'ils furent assaillis dans la nuit par +un violent orage; la tempete les separa, & fit probablement sombrer le +Samson, qui ne reparut plus; deux jours apres par 53 deg. de latitude, la +Mary, drossee par les glaces redescendait vers 52 deg. elle apercut la +terre; elle atteignit un havre bien abrite, & s'y arreta dix jours pour +faire de l'eau. Comme, au depart des deux navires, le rendez-vous +avait ete donne en cas de separation accidentelle, au cap de Sper de +Terre-Neuve, ou l'on devait s'attendre mutuellement durant six semaines, +Rut gouverna au sud pour s'y rendre, & vint mouiller le 3 aout dans la +baye de Saint-Jean, ou il trouva onze navires de peche normands, un +breton & deux portugais; de la il ecrivit au roi pour lui rendre compte +des evenements, pendant que le mathematicien de l'expedition, Albert de +Prato, chanoine de Saint-Paul de Londres, ecrivait de son cote, le 10 +aout, au cardinal Wolsey legat du saint-siege. + +C'est chez les historiens espagnols des Indes occidentales qu'il faut +chercher les traces ulterieures de cette expedition avortee: on y trouve +signalee l'apparition, aux Antilles, d'un navire anglais, arme en meme +temps qu'un autre pour aller par le nord au pays du grand khan, separe +de son compagnon par la tempete, arrete dans sa route par les glaces, +redescendu aux Bacalaos ou il avait rencontre jusqu'a cinquante +batiments de peche espagnols, francais & portugais, ayant vu son pilote +(un piemontais, peut-etre precisement ce meme Albert de Prato dont +il vient d'etre question) massacre par les sauvages sur une cote +inhospitaliere, venu ensuite le long du littoral jusqu'a la riviere de +Chicora, de la gagnant la Jamaique, repousse de Saint-Domingue a coups +de canon, & reprenant enfin la route d'Angleterre. + +Les souvenirs que Hakluyt put recueillir long-temps apres de la bouche +de quelques contemporains, c'est que le navire parti de la Tamise le 10 +mai 1527 etait rentre au port vers le commencement d'octobre de la meme +annee. + +XII + +Quand la paix de Cambrai eut rendu a Francois 1er le loisir d'aviser +a l'administration de son royaume, il put reprendre ses desseins +d'exploration & d'etablissement dans le nouvel hemisphere: c'etait un +moyen encore de lutter contre son hautain & trop heureux rival. Il +accueillit donc avec faveur la demande qu'un capitaine de navire de +Saint-Malo, Jacques Cartier, adressait en 1533 a Philippe de Chabot, +seigneur de Brion, comte de Buzancois & de Charny, amiral de France, +d'etre envoye au compte du roi pour continuer l'entreprise de decouverte +& de colonisation confiee neuf ans auparavant a Jean Verrazzano. + +Deux navires, du port de soixante tonneaux, ayant chacun soixante & +un hommes d'equipage, furent en consequence mis sous ses ordres; & le +vice-amiral Charles de Mouy, seigneur de la Meilleraye, ayant pris au +nom du roi le serment de tous les gens de l'expedition, elle partit +de Saint-Malo le 20 avril 1534, & vint atterrir le 10 mai suivant a +Terre-Neuve, pres du cap Boavista, mouillant ae cinq lieues de la vers +le sud, dans un port qui recut le nom de Sainte-Catherine; on remonta +ensuite la cote vers le nord pour entrer dans le golfe des +Chateaux, c'est-a-dire le detroit actuel de Belle-Isle, & le nom de +Sainte-Catherine (qui etait peut-etre celui d'un des navires) reparut +une seconde fois pour designer l'ile meme qui signale cette ouverture. + +A partir de ce point, Cartier longea vers l'ouest la cote meridionale +du Labrador, jalonnant ca & la sa route de quelque nom breton, tel que +Brest ou Saint-Servan, au milieu de beaucoup d'autres, jusqu'a la baie +de Shecatica, qui sut appelee port de Jacques Cartier. Comme le golfe +allait s'elargissant de plus en plus, il voulue en reconnaitre la rive +opposee, & il vint aborder au cap Double, la pointe Riche de nos jours, +pour descendre ensuite la cote jusqu'a un cap qu'on atteignit le 24 juin +& qu'on appela pour cette raison cap de Saint-Jean, aujourd'hui cap +de l'Anguille. De la, tournant a l'ouest, on toucha successivement +a diverses iles, a l'une desquelles fut laisse le nom de Brion, en +l'honneur du grand-amiral qui avait patronne l'expedition, & l'on arriva +au fleuve des Barques (la riviere Miramichi); on remonta en suite au +nord en explorant la baie des Chaleurs, dont l'entree est signalee au +dela par le cap de Prato (aujourd'hui cap Farillon), ou l'on serait +tente de chercher un souvenir du pilote piemontais massacre dans +l'expedition anglaise de 1527. Puis, coupant le detroit de Saint-Pierre +(entre Gaspe & Anticosti) on regagna les terres septentrionales pres de +la residence du chef sauvage Tieno, au cap actuel de Montjoli, & prenant +desormais a l'est pour s'en retourner, on franchit de nouveau le detroit +de Belle-Isle le jour de l'Assomption, & l'on rentra a Saint-Malo le 5 +septembre. + +XIII + +Le rapport que fit aussitot Cartier, des resultats de ce premier voyage, +fut tres-bien accueilli, & des le 30 octobre suivant le grand-amiral lui +faisait expedier, sous son propre seing, une nouvelle commission "du +voulloir & commandement du Roy, pour conduire, mener, & employer +troys navyres equippez & advitaillez chascun pour quinze mois, au +parachevement de la navigation... ja commencee a descouvrir oultre les +terres neusves, & en iceluy voyage essayer de faire & accomplir ce qu'il +a plu a mondit seigneur... commander & ordonner." + +Cartier ayant tout dispose pour l'execution de sa nouvelle mission, +partit de Saint-Malo le 19 mai 1535, &, contrarie par les vents dans sa +traversee, n'arriva que le 7 juillet a l'isle aux Oiseaux, d'ou il se +rendit au detroit de Belle-Isle pour y attendre ses deux conserves, qui +le rejoignirent le 26 juillet; il prit alors a l'ouest vers le cap de +Tieno, ou il etait le 31 juillet, poursuivit la meme route jusqu'au 10 +aout, a l'entree de la riviere actuelle de Saint-Jean, qu'il appela +baie de Saint-Laurent, en l'honneur du patron du jour; & allant ensuite +visiter la grande ile de Natiscotec (ou Anticosti, comme prononce le +vulgaire) il y aborda le 15 aout & lui donna en consequence le nom de +l'Assomption. + +Du cote du sud elle faisait face au pays de Honguedo, ou commencait +la grande riviere conduisant a Canada & a Hochelaga, qu'il resolut de +remonter, en reprenant son exploration de la rive septentrionale depuis +la baie de Saint-Laurent. Il rencontra d'abord sept iles qu'il appela +les iles Rondes, puis les iles du Bic auxquelles il donna le nom d'ilots +de Saint-Jean; le 1er septembre il reconnut l'entree de la grande +riviere de Saguenay & les deux iles (l'ile Blanche & l'ile Rouge) qui +lui font face. Poursuivant sa route, il s'arretait le 6 septembre sur +une ile couverte de coudriers, laquelle conserve encore le nom d'ile aux +Coudres qu'il lui donna, & le lendemain il atteignit un amas d'iles, ou +commencait le pays de Canada. La plus grande etait chargee de vignes, ce +qui la lui fit appeler d'abord ile de Bacchus; mais il prefera ensuite +le nom d'ile d'Orleans, qui lui est reste. Au bout se trouvait un +endroit convenable pour le mouillage de ses navires: il s'y arreta le 14 +septembre, jour de l'Exaltation de la Sainte-Croix, dont ce lieu prit +le nom; c'est la riviere Saint-Charles d'aujourd'hui. Tout aupres etait +Stadacone, residence royale du chef de Canada, remplacee maintenant par +la ville de Quebec, dont le faubourg Saint-Jean est assis precisement a +l'endroit ou gisait l'ancienne capitale des sauvages. + +Apres avoir pourvu a la surete de ses navires dans le havre de +Sainte-Croix, Cartier resolut de pousser sa reconnaissance dans le haut +du fleuve jusqu'a Hochelaga avec le plus petit des trois batiments & +les embarcations. Parti le 19 septembre, il navigua sans interruption +jusqu'au 28, qu'il atteignit les domaines du chef Ochelay, a l'entree +d'une riviere ou le courant etait rapide & dangereux (la riviere +Richelieu d'aujourd'hui), & bientot apres un grand lac forme par +l'elargissement du fleuve (le lac Saint-Pierre actuel); la il lui fallut +laisser le navire pour continuer de remonter avec les embarcations +seules, & le 20 octobre on arrivait a Hochelaga, au-dessous des rapides +impetueux appeles aujourd'hui le courant de Sainte-Marie. La capitale +etait assise au pied d'une montagne bien cultivee, qui recut le nom +de Mont-Royal, lequel s'est perpetue a la meme place sous la forme de +Montreal, ainsi qu'on appelle maintenant le chef-lieu du Haut-Canada. + +En redescendant le grand fleuve, il remarqua, le 7 octobre, un affluent +de la rive septentrionale dont l'entree etait signalee par quatre +petites iles boisees, & auquel il donna le nom de Fouez (c'est-a-dire +de Foix), qu'a remplace celui de Trois-Rivieres. Quatre jours apres il +rentrait au havre de Sainte-Croix, ou les matelots des deux navires +restes au mouillage avaient pendant son absence eleve un fort. Il y +passa tout l'hiver, tres-maltraite par le scorbut, qui lui enleva +vint-cinq de ses compagnons, & aurait fait de plus grands ravages si les +indigenes ne lui eussent enseigne un remede souverain dans la decoction +des feuilles & de l'ecorce d'epinette blanche ou de pesse du Canada +(pinus alba de Linne). Enfin, le 6 mai 1536, il appareilla pour +retourner en France, abandonnant la carcasse d'un de ses navires, faute +de monde pour le rearmer. Les restes en ont ete retrouves dans la vase +par les habitants de Quebec, le 26 septembre 1843, & quelques fragments +en ont ete envoyes, comme une precieuse relique, au musee de Saint-Malo. + +Le 21 mai Cartier reconnaissait Honguedo, puis le cap de Prato, d'ou il +gagnait l'ile de Brion, & le 1er juin, prenant au sud-est, il touchait +successivement a deux pointes de terre qu'il appela le cap de Lorraine +& le cap de Saint-Paul, au nord & a l'est de l'ile du cap Breton; il +abordait ensuite a Terre-Neuve dans une anse qu'il appela le havre du +Saint-Esprit, & qui n'est autre que le port aux Basques de nos jours: +puis il rangeait la cote jusqu'aux iles de Saint-Pierre, ou il rencontra +plusieurs navires francais, & prenant enfin le large au sortir du havre +de Rognouse ou baie des Trepasses, il rentrait a Saint-Malo le 16 +juillet suivant. + +XIV + +Pendant que Cartier faisait sa traversee de retour, il se croisait +avec une expedition anglaise composee de deux navires, la Trinite & le +Mignon, montes par une association de gens distingues tenant a la cour +& a la magistrature, reunis sous la direction de maitre Hore, homme de +grand courage & fort adonne a l'etude de la cosmographie, pour aller +tenter des decouvertes dans le nord-ouest: partis de Londres a la fin +d'avril 1536, ils mirent plus de deux mois a atteindre le cap Breton, +d'ou ils gagnerent l'ile aux Pingouins, & s'eleverent ensuite fort avant +dans le nord, au milieu des glaces; mais la disette de vivres devint +telle parmi eux, qu'ils etaient reduits aux dernieres extremites quand +apparut un navire francais bien approvisionne; ils parvinrent a s'en +emparer par la ruse, & s'esquiverent aussitot pour retourner en +Angleterre, ou ils arriverent a la fin d'octobre, & ne purent etre +rejoints que plusieurs mois apres par les Francais qu'ils avaient +depouilles, & que le roi Henri VIII prit le parti d'indemniser de ses +propres deniers. + +En France, ou Cartier avait ramene quelques sauvages canadiens, on +s'occupait de les instruire, afin de trouver en eux des interpretes & +des auxiliaires pour la civilisation de leurs compatriotes: ils furent +baptises le 25 mars 1538; mais le changement de climat leur devint +funeste, & ils moururent tous sauf un seul (une jeune fille) avant qu'on +put tirer d'eux aucun service. Malgre ce desappointement, une nouvelle +expedition fut resolue par l'intervention active d'un gentilhomme +picard, Jean-Francois de la Roque sieur de Roberval, que le roi, par +lettres du 15 janvier 1540, nomma son lieutenant general es terres +neufves de Canada, Hochelaga & Saguenay & autres circonvoisines. +Des lettres royales, donnees a Saint-Prix le 17 octobre suivant, +instituerent Jacques Cartier capitaine general & maitre pilote de tous +les navires & vaisseaux qui seraient envoyes pour cette entreprise. + +Cinq navires jaugeant ensemble quatre cents tonneaux ayant ete +convenablement disposes en consequence, Cartier partit de Saint-Malo +le 23 mai 1541, laissant en France Roberval, qui devait le rejoindre +bientot avec le complement du materiel destine a la fondation de +l'etablissement projete. Cartier se trouvait le 23 aout au havre de +Sainte-Croix; mais il prefera pour l'hivernage de ses vaisseaux un autre +endroit a quatre lieues plus loin, a l'entree d'une riviere pres du cap +Rouge, ou il construisit un fort & des magasins, auxquels il donna le +nom de Charlesbourg royal; apres quoi il renvoya en France deux de ses +navires, sous les ordres de Mace Jalobert son beau-frere, & d'Etienne +Noel son neveu, qui partirent le 2 septembre. Il alla lui-meme +reconnaitre au-dessus de Hochelaga les sauts ou rapides qui barrent le +cours du fleuve, revint hiverner au fort, & n'ayant aucune nouvelle de +Roberval a la fin de Mai 1542, il prit le parti de s'en retourner en +France. Ayant relache au havre Saint-Jean, sous le cap Double, il y +rencontra Roberval qui arrivait enfin avec deux navires, mais il se +refusa a remonter avec lui, & vint desarmer a Saint-Malo, ou on le voit, +le 21 octobre, tenir sur les fonts baptismaux la tille du lieutenant de +Roi gouverneur de cette ville. + +A quelque temps de la, sur l'ordre du Roi, qui rappelait Roberval en +France, Cartier partit de rechef de Saint-Malo au printemps de 1543 +pour aller chercher les restes de cette expedition avortee, & rentra +definitivement a Saint-Malo apres une absence de huit mois. + +Et l'idee d'un etablissement francais au Canada demeura desormais +abandonnee pendant plus d'un demi-siecle. + +XV + +Apres cette revue de toutes les navigations europeennes vers les rivages +transatlantiques du nord-ouest, depuis les plus anciennes traditions qui +nous soient parvenues, jusqu'a la derniere de celles ou figure le nom de +Jacques Cartier, il ne nous reste que peu de mots a dire sur la personne +du celebre pilote malouin, & sur les lambeaux qui ont ete recueillis de +ses relations. + +Un vieux marin de Saint-Malo, plein de zele & de patriotisme, Charles +Cunat, avait recouvre la vigoureuse ardeur de ses jeunes annees, pour +fouiller les archives de toute sorte qui se pouvaient trouver a sa +portee dans sa chere ville natale; & ce qu'il n'y a point decouvert, +nul autre sans doute ne l'y saurait rencontrer. Aussi loin qu'il a +pu remonter dans les actes de l'etat-civil qui existent encore, il a +entrevu un Jehan Cartier, qui de son mariage avec Guillemette Baudoin +avait eu six enfants, dont l'aine, Jamet ou Jacques, ne le 4 decembre +1458, eut a son tour, de son mariage avec Jesseline Jansart, un fils +ne le 31 decembre 1494, lequel n'est autre que le celebre navigateur +Jacques Cartier, marie lui-meme en 1519 avec Catherine des Granches, +fille de Jacques des Granches connetable de la ville & cite de +Saint-Malo, mais de laquelle il n'eut point de posterite. + +Apres qu'il eut renonce a la navigation, il habitait pendant l'hiver, +dans la ville de Saint-Malo, une maison situee "jouxte l'hopital +Saint-Thomas", mais dont il ne reste depuis longtemps aucun vestige; +l'ete il se retirait dans le domaine seigneurial de Limoilou, au village +ainsi appele, ou son chateau conserve encore le nom de Portes Cartier. + +Il avait eu a soutenir, apres le retour de Roberval, une instance +dans laquelle on lui demandait compte des deniers dont il avait eu la +disposition pour l'entreprise commune: il fut reconnu qu'il y avait mis +plus qu'il n'avait recu, & la sentence du tribunal d'Amiraute, du 21 +juin 1544, lui donna gain de cause sur tous les points. + +On perd sa trace apres l'annee 1552, & l'on en conclut qu'il deceda +probablement avant d'atteindre sa soixantieme annee. + +XVI + +Redigea-t-il lui-meme les relations des diverses expeditions qu'il avait +conduites au Canada! On peut le penser, bien qu'il y soit toujours +question de lui a la troisieme personne, a la maniere dont il est parle +de Jules Cesar en ses immortels Commentaires. Dans tous les cas, le +redacteur a evidemment fait partie de chacune des expeditions racontees. + +Un celebre collecteur italien, qui s'etait procure diverses relations +francaises dont il ne nous reste aujourd'hui rien autre chose que la +version qu'il en a publiee, Ramusio, avait recueilli celle du premier +voyage de Cartier, & c'est uniquement dans sa precieuse collection, +ainsi que nous l'ayons rappele des le debut, qu'il faut aller reprendre, +sous son deguisement etranges, Un recit qui est pour nous d'un si grand +interet. Cette version italienne, parue pour la premiere fois a Venise +en 1556, y sut reproduite dans les reimpressions de 1565, 1606 et 1613, +Elle fut retraduite en francais pour etre ainsi publiee a Rouen en 1598, +chez Raphael du Petit-Val, libraire & imprimeur du Roi, en un volume +petit in-8 deg. de 64 pages, sous ce titre: Discours du voyage fait par le +capitaine Jacgues Cartier aus terres neufves de Canadas, Norembergue, +Hochelage, Labrador, & pays adjacens, dite Nouvelle France, avec +particulieres meurs, langage & ceremonies des habitans d'icelle. +Lescarbot la reimprima avec une mediocre exactitude dans son Histoire +de la Nouvelle-France (livre III, chapitres II a V), dont il y a quatre +editions, aux dates de 1609, 1611, 1617 & 1618. Les Archives des voyages +de Ternaux-Compans l'ont reproduite en 1840 avec plus de scrupule, dans +leur premiere livraison (pages 117 a 153). Enfin la Societe litteraire +& historique de Quebec l'a comprise a son tour dans un volume de +reimpressions consacre aux Voyages de decouverte au Canada entre les +annees 1534 & 1542, publie a Quebec en 1843, & dont ce morceau occupe +les vingt-trois premieres pages; malheureusement les inexactitudes de +Lescarbot n'y ont pas toutes ete rectifiees. + +Ainsi que nous l'avons dit aussi des le debut, C'est au collecteur +anglais Richard Hakluyt d'Oxford, que nous sommes redevables de nous +avoir conserve, dans une version anglaise, les fragments mutiles qu'il +avait pu se procurer pendant son sejour en France (de 1584 a 1588) +concernant le troisieme voyage de Cartier: c'est d'abord la relation, +non achevee, du navigateur; puis une lettre de son petit-neveu Jacques +Noel, ecrite de Saint-Malo le 19 juin 1587, & un fragment d'une seconde +lettre du meme, constatant que toutes les recherches faites dans la +famille pour retrouver une relation plus complete etaient demeurees sans +resultat. Hakluyt a imprime la suite, toujours en anglais, le routier du +voyage depuis Belle-Isle jusqu'a 230 lieues en amont de la riviere de +Canada, redige par Jean Allefonsce, de Sainte-Onge pres Cognac, maitre +pilote de Roberval en 1542; & enfin la relation de Roberval lui-meme, +non achevee il est vrai, mais conduite jusqu'au 22 juillet 1543, date +probablement peu eloignee de celle ou Cartier vint le rechercher d'apres +les ordres du roi. Hakluyt avait donne en 1600 le volume qui contient +l'edition originale de ces pieces (pages 232 a 242); elles se trouvent +naturellement reproduites dans la reimpression de 1812. La Societe +litteraire & historique de Quebec a repris dans Hakluyt tous ces +lambeaux pour les retraduire en francais & les inserer en 1843 dans le +volume que nous avons mentionne plus haut. + +XVII + +Quant a la relation du second voyage, qui nous interesse plus +specialement ici, elle est, comme on sait, la seule dont nous possedions +la redaction francaise originale; il en existe une edition, imprimee a +Paris en 1545, en un volume de 48 feuillets petit in-8 deg., d'une +telle rarete que les bibliographes n'en connaissent en Europe qu'un +exemplaire. Une reproduction scrupuleuse & figuree de cet exemplaire +unique a tente le zele d'un editeur fort habitue a la recherche & au +maniement des livres curieux; & voila comment a pris naissance l'edition +d'amateur en tete de laquelle doit se placer l'introduction dont nous +ecrivons en ce moment la derniere page. + +Ce volume introuvable, qui echappait a toutes les recherches, etait si +peu connu, que l'on n'avait meme qu'une tres-fausse idee de ce qu'il +contenait, & la Societe litteraire & historique de Quebec en 1843, aussi +bien que M. Ternaux-Compans en 1841, le consideraient comme la redaction +francaise originale de la relation du premier voyage, au lieu du second; +pour celui-ci, on n'en connaissait d'autre publication que celle de +Lescarbot dans son Histoire de la Nouvelle-France (Livre III, chapitres +vi a viii, xii a xviii, & xxii a xxvii) ou le voyage de Cartier se +trouve morcele & entrecoupe de fragments disloques du voyage de +Champlain. + +Mais il existe a Paris, a la Bibliotheque imperiale, trois exemplaires +manuscrits de cette meme relation de Cartier, sous les n deg.s 5589, 5644 & +5653: M. Ternaux-Compans ayant eu communication des deux premiers, en +tira une copie, qu'il fit imprimer en 1841 en tete du second volume +de ses Archives des voyages (pages 5 a 66). De son cote la Societe +litteraire & historique de Quebec: ayant fait prendre copie du troisieme +manuscrit, & l'ayant collationne avec les deux autres, ainsi qu'avec les +extraits de Lescarbot, l'a reproduite dans son volume de 1843 (pages 24 +a 69). + +L'edition originale de 1545 ne saurait etre presentee comme exempte +d'incorrections, tant s'en faut: les coquilles typographiques y sont +frequentes, & l'editeur d'aujourd'hui aurait peut-etre eu lieu d'hesiter +a se montrer si rigoureusement fidele a la reproduire avec toutes +ses imperfections accidentelles, s'il n'eut trouve un remede a +l'inconvenient de cette reproduction servile, dans l'attention de +relever avec soin, en appendice a la reimpression actuelle, les +corrections indispensables, avec les variantes non seulement des +manuscrits, mais aussi des fragments de Lescarbot & des editions de +Ternaux-Compans & de la Societe de Quebec, dont les lectures ne sont pas +toujours preferables aux lecons de l'edition de 1545. + +Cet expedient nous a paru donner a l'edition que voici l'avantage +de conserver intacte, suivant le gout imperieux des bibliomanes, la +physionomie surannee de l'edition primitive, tout en mettant a la +disposition de ceux qui n'attachent a la forme qu'une importance +secondaire, les elements d'un texte plus correct & plus fidele que tous +les autres. + +Neuilly-sur-Seine, ce 12 aout 1863. + + + +[Page 1] + +BRIEF RECIT, & succincte narration, de la navigation faicte es ysles +de Canada, Hochelage & Saguenay & autres, avec particulieres meurs, +langaige, & cerimonies des habitans d'icelles: fort delectable a veoir. + +[Illustration] +Avec privilege. + +On les vend a Paris au second pillier en la grand salle du Palais, & +en la rue neufve Nostredame a l'enseigne de lescu de france, par Ponce +Rosset dict Faucheur, & Anthoine le Clerc freres. 1545. + + + +A MONSEIGNEVR +Le Prevost de Paris ou son lieutenant civil. supplient +treshumblement Ponce Rosset dict le Faucheur, & Anthoine le Clerc freres +& libraires de ceste ville de Paris, qu'il vous plaise leur donner la +permission de imprimer & vendre, ung livre, intitule Briefve & succincte +narration de la navigation, faicte es ysles de Canada & autres choses +y contenues: Pour lequel imprimer leur convient faire gros fraiz & +despens, dont ilz pourroient estre frustrez, ensemble de leurs labeurs, +s'il estoit permys a tous de l'imprimer. Ce considere il vous plaise & +ordonner que desfences soient faictes a tous libraires & imprimeurs de +la ville & prevoste de Paris, de ne imprimer icelluy livre, ny de en +vendre d'autre que de l'impression desdictz supplians, jusques a quatre +ans finiz & acrompliz, sur peine de confiscation desdictz livres & +d'amende arbitraire, Et vous ferez bien. + +Il est permys ausdictz suppliens, avec les desfences a tous autres, de +ne imprimer le dict voyage pour le temps & espace de trois ans. Faict le +dernier jour de Febvrier, Mil cinq cens quarante quatre. + +Ainsi signe, I. Morin. + +[Page 2]. + + + +_AU ROY Treschretien_. + +_Considerant, O mon tres-redoubte prince, les grandz bien & don de grace +qu'il a pleu a Dieu le Createur faire a ses creatures: Et entre lex +autres de mettre & asseoir le soleil, qui est la vie & congnoissance de +toutes icelles, et sans lequel nul ne peult fructifier ni generer en +lieu & place ou il a son mouvement, & declination contraire, & non +semblable es autres planettes. Par lesquelz mouvement & declinaison, +toutes creatures estans sur la terre en quelque lieu & place qu'elles +puissent estre, en ont, ou en peuvent avoir en lan dudict soleil, qui +est 365 jours et six heures, Autant de veue oculaire les ungs que les +autres, non qu'il soit tant chault & ardant es ungs lieux, que es autres +par ses raiz & reverberations, ny la division des jours & nuictz +en pareille esgallete: Mais suffit qu'il ayt de telle forte & tant +temperement que toute la terre est ou peult estre habitee en quelque +zone, climat, ou paralelle que ce soit: Et icelles avecques les eaues, +arbres, herbes, & toutes autres creatures de quelques genres ou especes +qu'elles soient par l'influence d'iceluy soleil, donner fruictz & +generations selon leur nature par la vie & nourriture des creatures +humaines. Et si aucuns vouloient dire le contraire de ce que dessus, en +alleguant ledict des saiges philosophes du temps passe, qui ont escript +& faict division de la terre par cinq zones, dont ilz dient & afferment +trois inhabitees. Cest assavoir la zone torride, qui est entre les deux +tropiques ou solstices, qui passe par le zenic des testes des habitans +[Page 3] d'icelle: Et les deux zones artique & entartique pour la grande +froideur qui est en icelle, a cause du peu d'eslevation qu'ilz ont +dudict soleil & autres raisons: le confesse qu'ilz ont escript de la +maniere, & croy fermement qu'ilz le pensent ainsi, & qu'ilz le treuvent +par aucunes raisons naturelles, ou ilz prenoient leur fondement, & +d'icelluy se contenfoient seulement sans aveuturer n'y mectre leurs +personnes es dangiers, esquelz ilz eussent peu ancheoir a cercher +l'experience de leur dire, Mais je dictz pour ma replique que le prince +d'iceulz philosophes a laisse parmy les escriptures ung mot de grande +consequence, qui dict que,_ Experientia est rerum magistra_; par +l'enseignement duquel j'ay ose entreprendre de adresser a la veue de +vostre mageste royalle, cestuy propos en maniere de prologue, de ce +myen petit labeur: Car suyvant vostre royal commandement. Les simples +mariniers de present non ayans eu tant de craincte d'eulz mectre a +l'advanture d'iceulx perilz & dangiers qu'ilz ont eu, & ont desir +de vous faire treshumble service a l'augmentation de la saincte foy +chrestienne, ont congneu le contraire d'icelle opinion des philosophes +par vraye experience. Je allegue ce que devant, parce que je regarde +que le soleil qui chascun jour se lieve a l'orient, & se reconce a +l'occident, faict le tour & circuit de la terre, donnant lumiere & +chaleur a tout le monde en vingt quatre heures, qui est ung jour +naturel, sans aucune interruption de son mouvement & cours [Page 4] +naturel. A l'exemple duquel je pense a mon foible entendement, & sans +autre raison y alleguer, qu'il plaist a Dieu par sa divine bonte que +toutes humaines creatures estans & habitans soubz le globe de la terre, +ainsy qu'elles ont veue, & congnoissance d'icelluy soleil ayt & ayent +pour la temps avenir congnoissance & creance de nostre saincte foy: Car +premierement icelle nostre saincte foy a este semee & plantee a la terre +saincte, qui est en Asye a l'orient de nostre Europe: Et depuis par +succession de temps apportee & divulguee jusques a nous, & finalement a +l'occident de nostredicte Europe a l'exemple du dict soleil portant sa +chaleur & clarte d'orient en occident comme dict est. Et pareillement +aussy avons veu icelle nostre saincte foy, par plusieurs fois a +l'occasion des meschans heretiques & faulz legislateurs, eclipses en +aucuns lieux: & depuis soubdainement reluyre & monster sa clerte plus +appertement que auparavant. Et maintenant encores a present voyons comme +les meschans lutheriens apostatz & imitateurs de Mahomet, de jour en +autre s'efforcent de icelle opprimer, & finablement du tout estaindre, +si Dieu & les vrays suppostz d'icelle n'y donnent ordre par mortelle +justice, ainsy qu'on veoit faire chascun jour en voz pays & royaulme, +par le bon ordre & police que y avez mys. Pareillement aussi veoit on, +comme au contraire d'iceulx enfans de Sathan les paovres chrestiens & +vrays pilliers de l'Esglise catholique s'efforcent d'icelle augmenter & +accroistre, ainsi que a faict le catholique Roy d'Espaigne, es [Page 5] +terres qui par son commandement ont este descouvertes en l'occident de +ses pais & royaulmes, lesquelles auparavant nous estoient incognues, +estranges, & hors de nostre foy: Comme la neufve Espaigne, Lisabelle, +terre ferme, & autres ysles ou on a trouve innumerable peuple, qui a +este baptise & reduict en nostre tres saincte foy. + +Et maintenant en la presente navigation faicte par vostre royal +commandement en la descouverture des terres occidentales, estans soubz +les climats & paralelle de voz pays & royaulme, non auparavant a vous +n'y a nous congneuz, pourrez veoir & scavoir la bonte & fertilite +d'icelles, innumerable quantite de peuples y habitans la bonte & +paisiblete d'iceulx, Et pareillement la fecondite du grant fleuve qui +descend & arrose le permy d'icelles voz terres, qui est le plus grant +sans comparaison que on sache jamais avoir veu. Les quelles choses +donnent a ceulx qui les ont veues, certaine esperance de l'augmentation +future de nostre dicte saincte foy & de voz seigneuries & nom tres +chrestien, ainsi qu'il vous plaira veoir par cestuy present petit livre: +Auquel sont amplement contenues toutes choses dignes de memoire, +que avons veues, & qui nous sont advenues tant en faisant ladicte +navigation, que estans & faisans sejour en vosdictz pays & terres_. + + + + +Le dimenche jour & feste de la Penthecoste seziesme jour de [Page 6] +May, en lan mil cinq cens trente cinq du commandement du cappitaine & +bon vouloir de tous, chascun se confessa, & recusmes tous ensemblement +nostre createur en lesglise cathedrale de sainct Malo. Apres lequel +avoir recu, feusmes nous presenter au cueur de ladicte eglise, devant +reverend pere en Dieu monsieur de sainct Malo, lequel en son estat +episcopal nous donna sa benediction. + +Et le mercredy ensuivant dix neufiesme jour de May, le vent vint bon +& convenable, & appareillasmes avec trois navires, Scavoir la grand +Hermine du port, environ cent a six vingtz tonneaulz, ou estoit le +cappitaine general, & pour maistre Thomas frosmond, Claude du pond +briand, filz du seigneur de Montreueil & eschansson de monseigneur le +Daulphin, Charles de la Pommeraye, Jehan poullet & autres gentizlhommes. +Le second navire, nomme la petite Hermine du port, environ soixante +tonneaulz; Estoit cappitaine soubz le dict cartier Mace jalobert, & +maistre Guillaume le marie. Et au tiers navire nomme l'Emerillon du port +de environ quarante tonneaulz, en estoit cappitaine Guillaume le breton, +& maistre Jacques maingart. Et navigasmes avec bon temps jusques au 20, +jour dudict moys de May, que le temps se tourna en yre & tourmente, qui +nous a dure en ventz contraire & serraisons, autant que navires qui +passassent jamais la mer, eussent sans amendement: Tellement que le +vingt cinqiesme jour de Juing par le dict mauvais temps & serraison, +nous entreperdismes tous trois, sans que nous ayons eu nouvelles les +ungs des autres jusques a la terre neufve; la ou nous avions lymite nous +trouver tous en ensemble, & depuis nous estre entreperduz, avons este +avec la nef generalle par la mer de tous ventz contraires, jusques au +septiesme jour du moys de Juillet, que nous arrivasmes a la dicte terre, +neufve, & prismes terre a l'isle aux oyseaulx: laquelle est a quatorze +lieues de la grand terre, quelle ysle est si tresplaine d'oyseaulx, que +tous les navires de France y pourraient facilement charger, sans que on +s'apperceust que l'on en eust tire, & la en prinsmes deux barques pour +partie de noz victailles: Icelle ysle est en leslevation du pole en. 49 +degrez, 40 mynutes. Et le huictiesme dudict moys, nous appareillasmes +de ladicte ysle, & avec bon temps vinsmes au hable du blanc [Page 7] +sablon estant a labbaye des chasteaulx le XVe jour dudict moys, qui +est le lieu ou nous debuoyns rendre: Auquel lieu feusmes attendans noz +compaignons jusques au vingt sixiesme dudict moys, lequel jour ilz +arrriverent tous deux ensemble: Et la nous acoustrasmes & prismes eaues, +boys & aultres choses necessaires, & appareillasmes & feismes voylle +pour passer oultre le vingt neufiesme jour dudict moys a l'aube du jour, +& feismes porter le long de la coste du Nort Gisant, est Nordest, & +Ornaist, Surnaist jusques environ les huict heures de soir que meismes +les voylles bas, le travers de deux ysles qui l'avancent plus hors +que les autres que nous nommasmes les ysles Sainct Guillaume. Et sont +environ vingt lieues oultre le hable de Brest: Le tout ladicte coste +depuis les chasteaulz jusques icy gist est Nordest & Ornaist Surnaist +rengee de plusieurs ysles & terres toutes hachee & pierreuse, sans +aucune terre ny boys, fors en aucunes vallees. Le lendemain penultime +jour du dudict moys feismes courir a Ornaist pour avoir congnoissance +d'autres ysles qui nous demouroient environ douze lieues & demye. Entre +lesquelles ysles se faict une couche vers le Nort toute a ysles & grande +voye apparoisantes y avoir plusieurs bons hables, & les nommasmes les +ysles Saincte Marthe; hors lesquelles environ une lieue & demye, a la +mer y a une basse bien dangereuse ou il y a quatre ou cinq testes +qui demeurent le travers desdictes bayes en la rotte d'Est & Onaist +desdictes ysles Saincte Marthe, environ sept lieues: Lesquelles ysles +nous vinsmes querir ledict jour, environ une heure apres midy; & depuis +ledict jour jusques a l'orloge vyrente feismes courir environ quinze +lieues le travers d'ung cap d'ysles basses, que nous nommasmes les ysles +Sainct Germain, au suest duquel environ trois lieues y a une autres +basse fort dangereuse. Et pareillement entre le dict cap Sainct Germain +& Saincte Marthe, y a ung banc hors des dictes ysles environ deux lieues +sur lequel n'y a que quatre brasses. Et pour le dangier de la dicte +coste mismes les voylles bas, & ne feismes porter la dicte nuict. + +Le lendemain dernier jour de Juillet, feismes courir le long de la dicte +coste qui gist Est & Onaist cart de Suest, qui est toute rengee d'isles +& basses & coste fort dangereuse; laquelle contient depuis le dict cap +des ysles Sainct Germain, jusques a la fin des ysles environ dix sept +lieues & demye. Et a la fin desdictes ysles, y a une fort belle terre +basse plaine de grandz arbres & haultz: & est icelle coste toute [Page 8] +rengee de sablons sans y avoir aucune apparoissance de hable, jusques +au cap de Thiennot que se rabast, au Nor onaist qui est environ sept +lieues des dictes ysles. Lequel cap congnoissons du precedent voyage. Et +parce feismes porter toute la nuict a Onaist Noronaist jusques au jour +que le vent vint contraire, & feusmes charcher ung havre ou mismes noz +navires, qui est ung bon petit havre, oultre ledict cap Thiennot environ +sept lieues & demye, & est entre quatre ysles sortentes a la mer, noud +le nommasmes le havre Sainct Nicolas, & sur la plus prochaine ysle +plantasmes une croix de boys pour merche. Et fault amener la dicte croix +au Nordest, puis l'aller querir & la laisser de tribort, & trouverez +de perfond six brasses, & se fault donner garde de deux basses qui +demeurent des deux costez a demye lieue hors. Toute ceste dicte coste +est fort dangereuse & plaine de basses: nonobstant qu'il semble y avoir +plusieurs bons hables n'y a que basses & plateys. Nous feusmes au dict +hable depuis le dict jour jusques au Dimenche vii deg. jour d'Aoust: Auquel +jour appareillasmes & vinsmes querir la terre deca vers le cap de +Rabast, qui est distant du dict hable, environ xx lieues Gisans Nort +Nordest & Susur Onaist. Et le lendemain le vent vint contraire: Et parce +que ne trouvasmes nulz hables a la dicte terre de Su. feismes porter +vers le Nort oultre le precedent hable de environ dix lieues, ou nous +trouvasmes une moult belle & grande baye, plaine d'ysles & bonnes +entrees & passaige de tous les ventz qu'il scavoit faire: Et pour +congnoissance d'icelle baye y a une grand ysle comme ung cap de terre, +qui s'avance plus hors que les autres; Et sur la terre environ deux +lieues, y a une montaigne faicte comme ung tas de bled, nous nommasmes +la dicte baye la baye sainct Laurens. + +Le douziesme jour du dict moys nous partismes de la dicte baye sainct +Laurens & feismes porter a Onaist, & vinsmes querir ung cap de terre +devers le Su qui gist environ l'Onaist ung cart de Sur Onaist du +dict hable Sainct Laurens environ vingt cinq lieues. Et par les deux +sauvaiges que avions prins le premier voyage, nous fut dict que cestoit +de la dicte terre devers le Su, & que cestoit une ysle, & que par le Su +d'icelle estoit le chemin a aller de Honguedo ou nous les avions prins +lan precedent a Canada: Et que a deux journees du dict cap & ysle +commenceroit le royaulme de Saguenay a la terre devers le Nort allant +vers le dict Canada, le travers du dict cap environ trois [Page 9] +lieues y a de profond cent brasses & plus. Et n'est memoire de jamais +avoir tant veu de ballaynes que nous vismes celle journee le travers +dudict cap. + +Le lendemain jour nostredame d'Aoust quinziesme dudict moys, nous +passasmes le destroict la nuict de devant, & le lendemain eusmes +congnoissance de terres qui nous demouroient vers le Su: qui est une +terre a haultes montaignes a merveilles, Donc le cap susdict de la dicte +ysle que nous avons nommee l'ysle de l'Assumption, & ung cap de dictes +haultes terres gisent Est Nordest & Onaist sur Onaist, & y a entre eulx +vingt cinq lieues, Et veoit on les terres du Nord encores plus haultes +que celles du Su a plus de trente lieues. Nous rangeasmes le dictes +terres du Su depuis ledict jour jusques au mardy que le vent vint +Onaist, & meismes le cap au Nord pour aller querir lesdites haultes +terres que voyons, & nous estans la trouvasmes lesdictes terres unyes & +basses vers la mer, & les montaignes devers le Nort par sus lesdictes +haultes terres gisant icelles terres, Est, & Onaist ung cart de Sur +Onaist. Et par les sauvaiges que avions, nous a este dict que cestoit +le commencement du Saguenay & terre habitable. Et que de la venoit le +cuyvre rouge qu'ilz appellent caignetdaze. Il y a entre les terres du Su +& celles du Nort, environ trente lieues, & plus de deux cens brasses +de perfond & nous ont lesdictz Sauvaiges certiffie estre le chemin & +commencement du grant Silenne de Hochelaga & chemin de Canada; lequel +alloit tousjours en estroissent jusques a Canada, puis que l'on treuve +l'aue doulce qui va si loing que jamais homme n'auroit este jusques +au bout qu'ilz eussent ouy, & que autre passaige n'y avoit que par +bateaulx. Et voyant leur dire & qu'ilz affermoient n'y avoir autre +passaige, ne voulut ledict cappitaine passer oultre jusques a avoir veu +le reste de ladicte terre & coste devers le Nort, qu'il avoit obmis de +veoir depuis la Baye saint Laurens pour aller veoir la terre du Su pour +veoir s'il y avoit aucun passaige. + + +_Comment nostre cappitaine feist retourner les navires en arriere, +jusques a avoir congnoissance de la Baye sainct Laurens pour veoir s'il +y avoit aucun passaige vers le Nort_. + +Le mercredy 18e jour d'Aoust, nostre cappitaine feist retourner ses +navires en arriere, & mestre le cap a l'autre bort. Et rangeasmes +ladicte coste du Nort qui gist Nordest & Sur Ornaist faisant ung demy +arc, qui est une terre fort haulte non tant comme celle de Su: [Page 10] +Et arrivasmes le jeudy ensuyvant a sept ysles fort haultes: lesquelles +nous nommasmes les ysles Rondes, qui sont a environ quarante lieues des +terres du Su, & s'avancent hors a la mer trois ou quatre lieues, le +travers desquelles y a ung commencement de basses terres plaines de +beaux arbres; lesquelles terres nous rengeasmes le vendredi avec nos +barques, le travers desquelles y a plusieurs bancqs de sablon ae plus de +deux lieues a la mer, fort dangereux, lesquelz descuevrent de basse mer, +& au bout d'icelles basses terres qui contiennent environ dix lieues, +y a une riviere d'eaue doulce, sortant a la mer, tellement que a plus +d'une lieue d'elle est aussi doulce que eaue de fontaine. Nous entrasmes +en ladicte riviere avecq noz barques, & ne trouvasmes a l'entree +d'icelle que brasse & demye. Il y a dedans ladicte riviere plusieurs +poissons, qui ont forme de chevaulx, lesquels vont a la terre de nuict, +& de jour a la mer, ainsi qu'il nous feut dict par nos deux sauvaiges: +Et de ces dictz poissons veismes grand nombre dedans la dicte riviere. + +Le lendemain 2le jour dudict moys au matin a l'aube du jour feismes +voylle & feismes porter le long de la dicte coste, tant que nous eusmes +congnoissance de la reste de la dicte coste du Nort, que n'avions veu, & +de l'ysle de l'Assumption, que nous avions este querir au partir de la +dicte terre: & lors que nous feusmes certains que ladicte coste estoit +rengee, et qu'il n'y avoit nul passaige, retournasmes a nos navires qui +estoient esdictz sept ysles ou il y a bonne radde a dix huict & vingt +brasses de sablon: auquel lieu avons este sans pouoir sortir n'y faire +voylle pour la cause des bruynnes & ventz contraires qui faisoient +jusques au xxiiii deg. jour dudict moys que sommes arrivez a ung hable de la +coste du Su, qui est a environ quatre vingt lieues des dictz sept ysles, +qui est le travers de trois ysles plattes, qui sont par le parmy du +fleuve. Et environ le my chemin des dictes ysles & ledict hable devers +le Nort, y a une fort grande riviere, qui est entre les haultes & basses +terres, qui faict plusieurs bancqs a la mer a plus de trois lieues, +qui est ung pais fort dangereux & sont de deux brasses & moins, & a la +creste de iceulz bancqs trouverez xxv & xxx brasses bort a bort, toute +icelle coste du Nort, gist, Nort, Nordest, & Su sur Onaist. + +Le hable devantdict ou posasmes qui est a la terre du Su, est hable de +marie & de peu de valleur, nous les nommasmes les Ysleaux [Page 11] +sainct Jehan, parce que nous y entrasmes le jour de la decollation +dudict faict, Et au paravant que arriver audit hable, y a une ysle a +Best d'icelluy environ cinq lieues, ou il n'y a point de passaige entre +terre & elle que par bateaux; le dict hable des ysleaux sainct Jehan +asseche toutes les marees, & y maryne l'eaue de deux brasses: Le +meilleur lieu a mettre navires est vers le Su d'ung petit yslot qui est +au parmy du dict hable bort au dict yslot. + +Nous appareillasmes du dict hable le premier jour de septembre pour +aller vers Canada, & environ quinze lieues du dict hable a l'Onaist, +Sur, Onaist y a trois ysles au parmy du fleuve, le travers desquelles y +a une riviere fort perfonde & courante, qui est la riviere & chemin du +royaulme & terre de Saguenay, ainsi que nous a este dict par nos +deux sauvages du pais de Canada. Et est icelle riviere entre haultes +montaignes de pierre nue, sans y avoir que peu de terre, & nonobstant y +croist grand quantite d'arbres & de plusieurs sortes qui croissent sur +la dicte pierre nue comme sur bonne terre, de sorte qui y avons veu +arbre suffisant a master navire de trente tonneaulx, aussi vert qu'il +soit possible de veoir lequel estoit sur ung rocq sans y avoir aucune +faveur de terre, a l'entree d'icelle riviere trouvasmes quatre barques +des sauvages, les quelz venoient vers nous en grand peur & craincte, de +sorte qu'il en recueillit une, & lautre approcha pres qu'ilz peurent +entendre l'un de nos sauvages, qui se nomma & feist sa congnoissance, & +les feist venir seurement. + +Le lendemain deuxiesme jour du dict septembre, resortismes hors de la +dicte riviere pour faire le chemin vers Canada, & trouvasmes la mares +fort courante & dangereuse, parce que devers le Su de la dicte riviere +y a deux ysles, & l'entour desquelles, a plus de trois lieues n'y a que +deux brasses semees de gros perrons, comme tonneaulz & pippes, & les +marees de ce puantes par entre lesdictes ysles, de sorte que cuydasmes y +perdre nostre gallyon, sinon le secours de noz barques & a la creste +des dictz plateys, y a de perfond trente brasses & plus. Passe ladicte +riviere du Saguenay & les dictes ysles, environ cinq lieues vers le Sur +Onaist, y a une autre ysle vers le Nort, de laquelle y a de fort haultes +terres le travers desquelles cuydasmes poser l'ancre pour estaller +l'obbe, & ny peusmes trouver le fonds a six vingtz brasses a ung traict +d'arc de terre, de sorte que feusmes contrainctz retourner vers la dicte +ysle, ou passames a trente cinq brasses, & beau fondz. [Page 12] + +Le lendemain matin feismes voylle, & appareillasmes pour passer oultre, +& eusmes congnoissance d'une sorte de poissons, desquelz il n'est +memoire d'homme avoir veu n'y ouy: Les dictz poissons sont aussi gros +comme marsouyns sans avoir aucun estre, & sont assez faictz par le corps +& teste de la facon d'ung levrier, aussi blancs que neige, sans avoir +aucune tache: & en y a fort grand nombre dedans la dicte riviere qui +vivent entre la mer & l'eaue doulce: Les gens du pais les nomment +Adhothuys: & nous ont dict qu'ilz sont fors bons a menger, & nous ont +affirme n'y en avoir en tout le dict fleuve qu'en cet endroit. + +Le sixiesme jour dudict moys avec bon vent feismes courir a mont le dict +fleuve environ quinze lieues, & vinsmes poser a une ysle qui est bort +a la terre du Nort, qui faict une petite baye & couche de terre: a +laquelle y a ung nombre inestimable de grandes tortues, qui sont es +environs d'icelle ysle, Pareillement par iceulz du pais, se faist es +environs de la dicte ysle grand pescherie de Adhothuys. Il y a aussi +grant courant es environs de ladicte ysle comme devant Bordeaux de flo, +& ebbe. Icelle ysle contient environ trois lieues de long & deux de +large: & est une moult bonne terre & grasse, plaine de beaulx & grandz +arbres de plusieurs sortes: & entre autres y a plusieurs couldres +franches que trouvasmes fort chargees de noisilles aussi grosses & de +meilleur saveur que les nostres, mais ung peu plus dures. Et parce la +nommasmes l'ysle es Couldres. + +Le septiesme jour dudict moys jour nostredame, apres avoir ouy la messe, +nous partismes de ladicte ysle pour aller a mont ledict fleuve, & +vinsmes a quatorze ysles qui estoient distantes de ladicte ysle es +couldres de sept a huict lieues, qui est le commencement de la terre +& province de Canada: desquelles en y a une grande qui a environ dix +lieues de long & cinq de large, en laquelle y a gens demourrans qui font +grand pescherie de tous les poissons qui sont dedans le dict fleuve +selon leur saison. Nous estans posez & a l'encre entre icelle grande +ysle, & la terre du Nort, alasmes a terre & portasmes les deux sauvaiges +que avions prins le precedent voyage: + +Et trouvasmes plusieurs gens du pays, lesquelz commencerent a fuyr, & ne +vouloient aprocher jusques ad ce que nosdictz deux hommes commencerent +ae parler, & leur dire qu'ilz, estoient Taignoagny & dom Agaya. Et lors +qu'ilz eurent congnoissance d'eulx commencerent a demener [Page 13] +joye danfans & faisans plusieurs cerimonies; & vindrent parler des +principaulz a noz basteaux, lesquelz nous apportoient force anguilles, & +aultres poissons, avec deux ou trois charges de gros mil qui est le pain +de quoy ilz vivent en la dicte terre, & plusieurs gros melons. Et icelle +journee vindrent a nos navires plusieurs barques du pays chargees de +gens tant hommes que femmes pour veoir & faire chaire a nos dictz deux +hommes, les quelz feurent tous bien receuz par nostre cappitaine, qui +les festoya de ce qu'il peust, & pour faire sa congnoissance leur donna +aucuns petis presens de peu de valleur, de quoy se contenterent fort. + +Le lendemain le seigneur de Canada nomme Donnacona en nom, & l'appellent +pour seigneur Agouhanna, vint avecques douze barques accompaigne de +plusieurs gens davant noz navires. Puis enfeist retirer arriere dix, & +vint seulement avec deux a bort desdictz navires, accompaigne de seize +hommes, & commenca ledict Agouhanna le travers du plus petit de noz +trois navires a faire une predication & preschement a leur mode, en +demenant son corps & membres d'une merveilleuse sorte, qui este une +cerimonie de joye & asseurance, Et lors qu'il fut arrive a la nef +generalle ou estoient les dictz Taignoagny & son compaignon, parla le +dict seigneur a eulx, & eulx a luy, & luy commencerent a compter ce +qu'ilz avoient veu en France, & le bon traictement qu'il leur avoit este +faict, dequoy tut fort joyeulx, & pria nostre cappitaine luy bailler +ses bras pour les baiser & accoller qui est leur mode de faire chere en +ladicte terre. Lors nostre cappitaine entra en la dicte barque du dict +Agouhanna, & commanda apporter pain & vin pour faire boire & menger +ledict seigneur & sa bande, ce qui fut faict, dequoy furent fort +contens. Et pour lors ne fut aultre present faict audict seigneur +attendant lieu & temps. Apres lesquelles choses ainsi faictes, se +departirent les ungs des aultres, & prindrent conge, & se retira le dict +Agouhanna en ses barques pour se retirer & aller en son lieu. Et feist +le dict cappitaine apprester ses barques pour passer oultre, & aller +avant le dict fleuve avec le flo, pour cercher hable & lieu de sauvete +pour mettre les navires, & feusmes oultre le dict fleuve environ dix +lieues coustoyant la dicte ysle. Et au bort d'icelles trouvasmes ung +asseurg d'eaulx fort beau & plaisant. Au quel lieu y a une petitie +riviere & hable de barre marinant de deux a trois brasses, que [Page 14] +trouvasmes lieu a nous propice pour mettre nosdictes navires a sauvete. +Nous nommasmes le dict lieu saincte Croix, par ce que le dict jour y +arrivasmes. Aupres d'iceluy lieu y a ung peuple, dont est seigneur le +dict Donnacona, & y est la demeurance qui se nomme Stadacone, qui est +aussi bonne terre qu'il soit possible de veoir & bien fructiferente, +pleine de fort beaulx arbres de la nature & sorte de France. Comme +chesnes, ormes, fresnes, noyers, yfz, cedres, vignes, aubespines, qui +portent le fruict aussi gros que prunes de damas, & aultres arbres: +soubz les quels croist de aussi beau chanvre que celuy de France, qui +vient sans semence ny labour. Apres avoir visite ledict lieu, & trouve +estre convenable, se retira ledict cappitaine, & les aultres dedans les +barques pour retourner es navires. Et ainsi que sortismes hors de la +dicte riviere trouvasmes au devant de nous l'ung des seigneurs dudict +peuple de Stadacone accompaigne de plusieurs gens tant hommes, femmes +que enfans: lequel seigneur commenca a faire ung preschement a la facon +& mode du pays, qui est de joye & asseurance, & les femmes dansoient +& chantoient sans cesse estans en l'eaue jusques es genoulx, Nostre +cappitaine voyant leur bonne amour & bon vouloir, feist approcher la +barque ou il estoit, & leur donna des couteaulx, & petites patenostres +de voirre, de quoy menerent une merveilleuse joye, de sorte que nous +estans departis d'avec eulx distant d'une lieue ou environ, les oyons +chanter, danser, & mener joye de nostre benne. + + +_Comme nostre cappitaine retourna es navires & alla veoir l'ysle, la +grandeur & nature d'icelle, & comme il feist mener les dict navires a la +riviere saincte Croix_. + +Apres que nous feusmes arrivez avec noz barques ausdictz navires & +retournez de la rivyere saincte Croix, le cappitaine commanda apprester +lesdictes barques pour aller a terre a la dicte ysle veoir les arbres +qui sembloient fort beaulx a veoir, & la nature de la terre d'icelle +ysle. Ce que fut faict, & nous estans a ladicte ysle la trouvasmes +plaine de fors beaulx arbres de la sorte des nostres. Et pareillement y +trouvasmes force vignes, ce que n'avyons veu par cy devant a toute la +terre, & par ce la nommasmes l'ysle de Bacchus. Icelle ysle [Page 15] +tient de longueur environ douze lieues, & est fort belle terre a veoir, +mais est plaine de boys sans y avoir aucun labouraige, fors qu'il y a +aucunes petites maisons ou ilz font pescherie, comme par cy devant est +faicte mention. + +Le lendemain partismes avec nosdictz navires pour les mener audict lieu +de saincte Croix, & y arrivasmes le 14 dudict moys. Et vindrent au +devant de nous le lesdictz Donnacona Taignoagny & Dom agaya avec vingt +cinq barques chargez de gens qui venoient dudict lieu dont estions +partis, & alloient audict Stadacone ou est leur demourance, & vindrent +tous a noz navires faisans plusieurs signes de joye, fors noz deux +hommes que avions apportez, Scavoir Thaignoagny & Dom agaya, lesquelz +estoient tous changez de propos, & de couraiges, & ne vouloient entrer +dedens nos dictz navires, nonobstant qu'ilz en feussent plusieurs fois +priez: dequoy eusmes aucune deffiance d'eulx. Le cappitaine leur demanda +s'ilz vouloient aller comme ilz luy avoient promis avec lui a Hochelaga, +& ilz respondirent que oy: & qu'ilz estoient deliberez y aller: lors +chascun se retira. + +Le lendemain 15, ledict cappitaine feust a terre avec plusieurs pour +faire planter ballises & merches pour plus seurement mettre les navires +a sauvete. Auquel lieu se rendirent au-devant de nous plusieurs gens +du pays & entre aultre le dict Donnacona noz deux hommes & leur bande, +lesquelz se tindrent apart soubz une poincte de terre qui est sur le +bort d'ung fleuve, sans ce que aucun d'eulx vint environ nous, comme les +aultres qui n'estoient de leur bande faisoient. Apres que le cappitaine +fut adverty qu'ilz y estoient, commanda a partie de ses gens aller +avecques luy, & furent vers eulx soubz ladicte pointe, & trouverent les +dictz Donnacona, Taignoagny, Dom agaya & plusieurs aultres: & apres +se estre entre saluez, se avanca ledict Taignoagny de parler, & dit +a nostre cappitaine que ledict seigneur Donnacona estoit marry, dont +ledict cappitaine & ses gens portoient tant de batons de guerre, par +ce que de leur part n'en portoient nulz. A quoy leur respondist ledict +cappitaine que pour leur marrisson ne laisserons a les porter, & que +c'estoit la coustume de France, & qu'il le scavoit bien, mais pour +toutes leurs parolles ne laisserent le dict cappitaine & Donnacona +a faire grand chere ensemble. Lors aperceusmes que ce que disoit le +Taignoagny ne venoit que de luy & son compaignon. Et avant de partir +dudict lieu, lesdictz Donnacona & cappitaine feirent une [Page 16] +asseurance de sorte merveilleuse, car tout le peuple dudict seigneur +Donnacona gecterent & feirent trois cris a plaine voix, que cestoit +chose horrible a ouyr, & a tant prindrent congie les ungs des aultres, & +nous retirasmes a bort pour celuy jour, & le lendemain 16, dudict moys +nous meismes les deux plus grandz navires dedens ledict hable & riviere, +ou il y a de plaine mer trois brasses & de bas d'eaue demy brasse, & fut +laisse le gallyon dedens la radde pour mener au dict Hochelaga. Et tout +incontinent que lesdictes navires furent audict hable & asseur, se +trouverent devant les dictes navires Donnacona, Taignoagny, Domagaya, & +plus de cinq cens personnes hommes, femmes, que petis enfans, et entra +ledict seigneur avec dix ou douze des plus grandz personnaiges du pays, +lesquelz furent par ledict cappitaine & autres festoyes, & leur +fut donne aucuns petis presens, & fut par Taignoagny dict a nostre +cappitaine, que ledict seigneur estoit marry dont il alloit a Hochelaga, +& que ledict seigneur ne vouloit que luy que ploit y allast par ce que +la riviere ne valloit riens, & leur fust respondu par ledict cappitaine +que pour tout ce ne laisseroit y aller s'il luy estoit possible; par ce +qu'il avoit commandement du roy son maistre de aller le plus avant qu'il +pourroit: mais si le dict Taignoagny y voulant aller comme il avoit +promis, qu'on luy feroit present, dequoy il seroit content & grand +chere, & qu'ilz ne feroient que aller & venir seulement audict +Hochelaga, puis retourner. A quoy respondist le dit Taignoagny, qu'il +n'y yroit point. Lors se retirerent a leurs maisons. Et le lendemain, l7 +dudict moys, le dict Donnacona & les aultres revindrent comme devant, & +apporterent force anguilles & aultres poissons, dequoy se faict grand +pescherie audict fleuve, comme sera cy apres dict. Lors qu'ilz furent +arrivez devant lesdictes navires, commencerent a chanter & danser comme +avoient de coustume. Et apres qu'ilz eurent ce faict, feict ledict +Donnacona mettre tous ses gens d'ung coste, & feist ung cerne sur le +sable, & y feist mettre nostre cappitaine & ses gens: & lors commenca +une harengue, tenant une fille d'environ l'aage de dix a douze ans en +l'une de ses mains, puis la vint presenter a nostre cappitaine, & tout +incontinent tous les gens dudict seigneur se prindrent a faire trois +criz & hurlemens en signe de joye & alliance. Puis de rechef presenta +deux petis garsons de moindre aage l'un apres l'aultre, desquelz feirent +telz criz & cerimonies que devant. Duquel present ainsi faict par +le dict seigneur fut par nostre cappitaine remercie. Lors [Page 17] +Taignoagny dict au cappitaine que la fille estoit la propre fille de la +seur dudict seigneur, & l'ung des garsons frere de luy qui parloit, Et +qu'on les luy donnoit sur l'intention qu'il n'allast point a Hochelaga. +A quoy luy re respondist nostre cappitaine, que si on les luy avoit +donnez sur ceste intention, que on les reprint, & que pour riens ne +laisseroit y aller par ce qu'il avoit commandement de ce faire. Sur les +quelles parolles Dom agaya compaignon dudict Taignoagny, dict audict +cappitaine que ledict seigneur luy avoit donne les dictz enfans par +bonne amour, & en signe d'asseurance, & qu'il estoit content aller +avec luy audict Hochelaga, de quoy eurent grosses parolles lesdictz +Taignoagny & Dom agaya. Lors aperceusmes que ledict Taignoagny ne +valloit riens, & qu'il ne songeoit que trahison & malice tant par ce +que aultres mauvais tours que luy avions veu faire. Et sur ce ledict +cappitaine feist mettre lesdictz enfans dedans les navires, feist +apporter deux espees, ung grand bassin d'arain plain, & ung ouvre pour +laver mains, & en feist present audict Donnacona, lequel fort s'en +contenta & remercia nostre cappitaine, Et commanda ledict Donnacona +a tous ses gens chanter & danser, & pria ledict Donnacona nostre +cappitaine faire tirer une piece d'artillerie, par ce que lesdictz +Taignoagny & Dom agaya lui en avoient faict teste, & aussi que jamais +n'en avoient veu, ny ouy. A quoy le cappitaine respondist qu'il le +vouloit bien, & commanda que on tirast une douzaine de barges avec leurs +boulletz le travers du boys qui estoit jouxte lesdictes navires & gens. +Dequoy furent tous si estonnez qu'ilz pensoient que le ciel feust cheu +sur eulx, & Ce prindrent a hucher & hurler si tres fort, que sembloit +que enfer y feust vuide, & davant qu'ilz se retirassent, le dict +Taignoagny feist dire par interposes personnes, que les compaignons du +gallyon, lequel estoit demoure ae la radde, avoient tue deux de leurs +gens de coups d'artillerie: dont tous se retirerent a grand haste, ainsi +que si les eussions voulu tuer. Ce que ne se trouva verite: Car durant +ledict jour ne fut dudict gallyon tire artillerie. + + +_Comment lesdictz Donnacona, Taignoagny, & aultres songerent une +finesse, & feirent habiller trois hommes en guise de diables, faignans +estre venuz de par Cudriagny leur dieu pour nous empescher d'aller +audict Hochelaga_. [Page 18] + +Le lendemain. 18. dudict moys pour nous cuyder tousjours empescher +d'aller a Hochelaga, songerent une grand finesse qui feust telle, ilz +habillerent trois hommes en la facon de trois diables, lesquelz avoient +cornes aussi longues que le bras, & estoient vestus de peaulx de chien +noirs & blancs. Et avoient le visaige painct aussi noir que charbon, & +les feirent mettre dedans une de leurs barques a nostre non sceu; & +leur bande vint comme ilz avoient de coustume au prez de noz navires, +lesquelz se tindrent dedans le boys sans apparoistre environ deux +heures, attendant que l'heure & maree fut venue pour l'arrivee de +la dicte barque, a la quelle heure sortirent tous du boys, & se +presenterent devant lesdictes navires sans eulx approcher ainsi +qu'ilz fouloient faire, & commence le dict Taignoagny a saluer nostre +cappitaine qui luy demanda s'il vouloit le bateau, lequel luy respondist +que non pour l'heure, mais que tantost il entreroit dedans lesdictes +navires & incontinent arriva ladicte barque ou estoient lesdictz trois +hommes apparoissant estre trois diables ayans de grandz cornes sur leurs +testes, & faisait celuy du milieu ung merveilleux sermon en venant: +lesquelz passerent le long de noz navires avec leur dicte barque, sans +aucunement tourner leur veue vers nous, & allerent assener & donner +en terre avec leur dicte barque, & tout incontinent ledict seigneur +Donnacona & des gens prindrent ladicte barque & lesditz trois hommes, +lesquelz s'estoient laisse cheoir au fondz d'icelle comme gens morts, & +porterent le tout ensemble dedans le boys qui estoit distant d'ung jet +de pierre, & ne demoura une seulle personne devant nosdictes navires que +tous ne se retirassent dedans ledict boys, & eulx estans audict boys +commencerent une predication & preschement que nous oyons de noz navires +qui dura environ demye heure. Apres laquelle sortirent les dictz +Taignoagny & Dom agaya marchans ver nous, ayans les mains joinctes, & +leurs chappeaulx soubz leurs coddes, faisans une grande admiration. Et +commenca le dict Taignoagny a dire, & proferer par trois _Jesus, Jesus, +Jesus_ levant les yeux vers le ciel, puis Dom agaya commenca a dire +_Jesus Maria_. Jacques Cartier regardant vers le ciel comme l'aultre. +Le cappitaine voyant leurs mines & cerimonies, leur commenca a demander +qu'il y avoit, & que c'estoit que estoit survenu de nouveau, Lesquelz +respondirent qu'il y avoit de piteuses nouvelles, en disant, nenny, est +il bon. Et ledict cappitaine leur demanda de rechef que c'estoit: & +ilz repondirent, que leur dieu nomme Cudragny avoit parle a [Page 19] +Hochelaga, & que les trois hommes devant dictz estoient venus de par luy +leur annoncer les nouvelles, qu'il y avoit tant de glaces & de neiges +qu'ilz mouroient tous. Desquelles parolles nous prinsmes tous a rire, +& leur dire que leur dieu Cudragny n'estoit que ung sot, & qu'il ne +scavoit qu'il disoit, & qu'ilz le disent a ses messagiers, & que Jesus +les garderoit bien de froid s'ilz luy vouloient croire. Lors dedict +Taignoagny & son compaignon, demanderent audict cappitaine s'il avoit +parle a Jesus, & il respondist que ses prebstres y avoient parle, & +qu'il feroit beau temps. Desquelles parolles remercierent le dict +cappitaine, & se retirent dedans le boys dire les nouvelles aux aultres, +qui sortirent dudict boys tout incontinent faignans estre joyeulx +desdictes parolles par ledict cappitaine ainsi dictes. Et pour monstrer +qu'ilz en estoient joyeulx, tous incontinent qu'ilz furent devant les +navires commencerent d'une commune voix a faire trois criz & hurlemens, +qui est leur signe de joye, & se prindrent a danser & chanter, comme +avoient de coustume: mais pour resolution lesdictz Taignoagny & Dom +agaya dirent a nostre dict cappitaine, que le dict seigneur Donnacona +ne vouloit point que nul d'eulx allast a Hochelaga avec luy, S'il +ne bailloit plege qui demourast a terre avec ledict Donnacona. Le +cappitaine leur respondist que s'ilz n'estoient deliberez y aller de bon +couraige qu'ilz demourassent, & que par eulx ne laisseroit mettre paine +y aller. + + +_Comment nostre cappitaine & tous les gentilz hommes avec cinquante +hommes mariniers partirent de la province de Canada avec le gallyon, & +les deux barques, pour aller a Hochelaga, & de ce que fut veu entre deux +sur ledict fleuve_. + +Le lendemain, 19e jour dudict moys de Septembre, nous appareillasmes & +feismes voylle avec le dict gallyon & les deux barques, pour aller avec +la maree amont ledict fleuve, ou trouvasmes a veoir des deux costez +d'icelluy les plus belles & meilleures terres, qu'il soit possible de +veoir. Aussi vives que l'eaue plaine des beaulx arbres du monde: & tant +de vignes chargez de raisins le long dudict fleuve, qu'il semble mieulx +qu'elles ayent este plantez de main d'homme que aultrement: mais par ce +qu'elles ne sont cultivez ne taillez, ne sont les raisins si [Page 20] +groz & si doulx que les nostres: pareillement trouvasmes beaucoup de +maisons sur ledict fleuve, le lesquelles sont habitees de gens qui +font grande pescherie de tous poissons: lesquelles gens venoient a noz +navires d'aussi grand amour & privaulte, que si eussions este du pays, +Nous apportant force poisson, & de ce qu'ilz avoient pour avoir de +nostre marchandise tendans les mains au ciel, & faisans plusieurs signes +de joye. Et nous estans posez environ ving cinq lieues de Canada en ung +lieu nomme Ochelay, qui est ung destroict dudict fleuve fort courant +& dangereux, tant de pierres que d'aultres choses vindrent plusieurs +barques a bort, Et entre aultres, y vint ung grand seigneur du pays, +lequel faisoit un grand sermon en venant & arrivant a bort, monstrant +par signes evidens avec les mains & aultres cerimonies, que le dict +fleuve estoit ung peu plus avant fort dangereux, nous advertissant de +nous en donner garde. Et presenta celuy seigneur au cappitaine deux de +ses enfans, desquelz le cappitaine print une fille de l'aage d'environ +sept a huit ans, & reffusant ung garson de deux ou trois ans, par ce +qu'il estoit trop petit, Le dict cappitaine festoya le dict seigneur & +sa bande de ce qu'il peust, & luy donna aucun petit present: puis s'en +allerent a terre. Et depuis sont venus celuy seigneur & sa femme veoir +leur fille jusques a Canada & apporter aucun present au cappitaine, +Depuis le 19e jour jusques au 28, dudict moys nous avons este navigans a +mont ledict fleuve sans perdre heure ny jour, durand lequel temps avons +veu & trouve d'aussi beau pays & terres aussi unyes que l'on scauroit +desirer, plaine comme dict est des beaulx arbres du monde, scavoir +chesnes, hormes, noyers, cedres, pruches, fresnes, briez, sandres, +oziers, & force vignes. Lesquelles avoient si grand habondance de +raisins, que les compaignons en venoient chargez a bort. Il y a +seulement force grues, signes, oultardes, oyes, cannes, allouettes, +faisans, perdrix, merles, mauvis, teurtres, chardonnereulx, serins, +roussignolz, passes solitaires, & aultres oyseaulx, comme en France, & +en grand habondance. + +Ledict 18e jour de septembre nous arrivasmes en ung grand lac & playne +dudict fleuve, large d'environ cinq ou six lieues, & douze de long, Et +navigasmes celluy jour amont sans y trouver partout icelluy que deux +brasses de parfond esgallement sans haulser ny baisser. Et nous arrivans +a l'ung des boutz dudict lac, ne nous apparoissoit aucun [Page21] +passaige n'y sortye: Ains sembloit icelluy estre tout cloz sans aucune +riviere, & ne trouvasmes audict bout que brasse & demie, dont nous +convint poser & mettre l'ancre hors, & aller chercher passage avec les +barques: & trouvasmes qu'il y a quatre ou cinq rivieres toutes sortantes +dudict fleuve en icelluy lac, & venant dudict Hochelaga: mais en icelluy +ainsi sortantes, y a barres & traverses faictes par le cours de l'eaue, +ou il n'y avoit pour lors que une brasse: Et lesdictes barres passees y +a quatre ou cinq brasses, qui estoit le temps des plus petites eaues de +lannee, ainsi que nous vinsmes par les flotz des dictes eaues qu'elles +croissent de plus de trois brasses de pic, toutes icelles rivieres +circuysent & environnent cinq ou six belles ysles, qui sont le bout +dudict lac: puis se rassemblent environ quinze lieues a mond toutes en +une. Celuy jour feusmes a l'une d'icelles, ou trouvasmes cinq hommes qui +prenoient des bestes sauvaiges: lesquels vindrent aussi privement a noz +barques, que s'ilz nous eussent veu toute leur vie sans avoir peur ne +craincte, & nosdictes barques arrivez a terre, l'un d'iceulx hommes +print nostre cappitaine entre ses bras, & le porta a terre aussy +legierement que sy feust este ung enfant de cinq ans, tant estoit +icelluy homme grand & fort. Nous leur trouvasmes ung grand mouceau de +raz sauvaiges: lesquelz vivent en l'aue, & sont gros comme connyns, & +bons a merveilles. Desquelz feirent present a nostre cappitaine, qui +leur donna des couteaulx, & patenostres pour recompence. Nous leur +demandasmes par signe, si c'estoit le chemin de Hochelaga: Ilz nous +monstrerent que ouy, & qu'il y avoit encores trois journees a y aller. + + +_Comment le cappitaine feist accoustrer les barques pour aller audict +Hochelaga, & laisserent le gallyon pour la difficulte du passaige: & +comment nous arrivasmes audit Hochelaga, & le racueil que le peuple nous +feist a nostre arrivee_. + +Le lendemain nostre cappitaine voyant qu'il n'estoit possible povoyr +pour lors passer le dict gallyon, feist advictailler & accoustrer +les barques, & mettre victuailles pour le plus de temps qu'il feust +possible, & que lesdictes barques en peurent accueillir, & se partit +avecques icelle accompaigne des gentilz hommes: scavoir Claude [Page 22] +du pont grand echanson de monseigneur le Dauphin. Charles de la +Pommeraye, Jehan gouion, Jehan poullet, avec vingt huict marinyers, y +comprins Mace jallobert & Guillaume le breton, ayans la charge soubz le +cappitaine des deux autres navires, pour aller amond ledict fleuve, au +plus loing qu'il nous seroit possible. Et navigasmes de temps a gre +jusques au dixneufiesme jour d'Octobre, que nous arrivasmes audict +Hochelaga, qui est distant d'ou estoit demoure ledict gallyon, de +quarante cinq lieues. Auquel & chemin faisant trouvasmes plusieurs gens +du pays, lesquelz nous apportoient du poisson & aultres victuailles, +dansans & menans grand joye de nostre venue. Et pour les atraire & tenir +en amytie avec nous, leur donnait ledict cappitaine pour recompence, +des couteaulx, patenostres & autres menues choses, dequoy estoient fort +contens. Et nous arrivez audict Hochelaga, Se rendirent au devant de +nous plus de mil personnes, tant hommes femmes que enfans; Lesquelz nous +feirent aussy bon racueil, que jamais pere feist a enfant, menant joye +merveilleuse: Car les hommes en une bande dansoyent. Les femmes d'aultre +& les enfans de l'autre: & apres ce nous apporterent force poisson, & de +leur pain faict de gros mil, qui gettoient dedans nosdictes barques, +en force qu'il sembloit qu'il tumbast de l'aer, voyant ce, nostre dict +cappitaine descendit a terre avec plusieurs de ses gens. Et si tost +qu'il fut descendu, se assemblerent tous sur luy, & sur tous les autres, +en faisant une chaire inestimable; Et apportoient leurs enfans a brasees +pour les faire toucher audict cappitaine & autres, faisant une feste, +qui dura plus de demye heure, Et voyant nostre cappitaine leur largesse +& bon recueil, feist asseoir & renger toutes les femmes, & leur donna +des petites patenostres d'estain & aultres menues choses: & a partye des +hommes des cousteaulx, puis se retira a bort des barques pour souper +& passer la nuict: durant laquelle demoura icelluy peuple sur le bort +dudict fleuve a plus pres desdictes barques, faisant toute nuict +plusieurs feux & danses, en disant a toutes heures Aguyaze, qui est leur +dire de salut & joye. [Page 23] + + +_Comment le cappitaine & les gentilz hommes avec vingt cinq hommes bien +armez & en bon ordre, allerent en la ville de Hochelaga & la situacion +dudict lieu_. + +Le lendemain au plus matin le cappitaine s'acoustra & feist mettre ses +gens en ordre pour aller veoir la ville & demourant dudict peuple, & une +montaigne qui est jacente en leur dicte ville: ou allerent avec le dict +cappitaine les gentilz hommes & vingt marinyers, & laissa le parsus +pour la garde des barques, & print trois hommes de la dicte ville de +Hochelaga pour les mener & conduyre audict lieu, & nous estans en +chemin, le trouvasmes aussi battu qu'il soit possible, & plus belle +terre & meilleure qu'on scaurait veoir, toute plaine de chesnes aussy +beaulx qu'il ayt en forest de France: Soubz lesquelz estoit toute le +terre couverte de glan. Et nous ayans marche environ lieue & demye +trouvasmes sur le chemin, l'un des principaulx seigneurs de la dicte +ville, accompaigne de plusieurs personnes: lequel nous feist signe qu'il +se falloit reposer audict lieu pres ung feu qu'ilz avoient faict audict +chemin. Ce que feismes, lors commenca ledict seigneur a faire ung sermon +& preschement, comme cy devant est dict estre leur coustume de faire +joye & congnoissance, en faisant celluy seigneur chere audict cappitaine +& la compaignie, lequel cappitaine luy donna une couple de haches, & une +couple de cousteaulx, avec une croix, qu'il luy feist baiser, & la +luy pendit au col: de quoy rendit graces audict cappitaine. Ce faict +marchasmes plus oultre: & environ demye lieue de la, commencasmes a +trouver les terres labourees & belles grandes champaignes plaines de +bledz de leur terre, qui est comme mil de bresil, aussy gros ou plus que +poix, dequoy vivent ainsi, comme nous faisons de fourment: & au parmy +d'icelles champaignes est situee la ville de Hochelaga, pres & joignant +une montaigne qui est a lentour d'icelle, labouree & fort fertile: de +dessus laquelle on veoit fort loing. Nous nommasmes la dicte montaigne +le mont Royal. La dicte ville est toute ronde, & close de boys a trois +rencqs, en facon d'une piramide, croisee par le hault, ayant la rengee +du parmy en facon de ligne perpendiculaire: puis rengee de boys couchez +de long, bien joinctz & cousus a leur mode: Et est de haulteurs environ +deux lances, n'y a en icelle ville que une porte & entree, qui ferme +a barres. Sur laquelle & en plusieurs endroictz de ladicte [Page 24] +closture, y a manieres de galleries, & eschelles a y monter qui sont +garnis de roches & chaillouz. Pour la garde & deffence d'icelle, il y +a dedans icelle ville, environ cinquante maisons longues d'environ +cinquante pas ou plus chascune, & douze ou quinze pas de larges, & +toutes faictes de boys couvertes & garnyes de grandes escorces +& pelleures desdictz boys aussy large que tables, bien cousus +artificiellement selon leur mode: & par dedans icelles y a plusieurs +estres & chambres: Et au meilleu d'icelles maisons y a une grande place +par terre ou font leur feu, y vivent en communaulte, puis se retirent +en leur dictes chambres les hommes avecques leurs femmes & enfans. +Pareillement ilz ont grenyers au hault de leurs maisons, ou ilz mettent +leur bled dequoy font leur pain, qu'ilz appellent Carraconny, Et le font +en la sorte cy apres: Ilz ont des pilles de boys comme a piller chanure, +& bastent avec pillons de boys le dict bled en pouldre, puis le massent +en paste, & en font tourteaulx qu'ilz metent sur une pierre large qui +est chaulde, puis le couvrent de cailloudz chauldz. Et ainsi cuysent +leur pain en lieu de four. Ilz fond pareillement force potaiges dudict +bled & de febves et poix, desquelz ilz ont assez & aussy grosses +concombres & aultres fruictz. Ilz ont de grandz vaisseaulx comme thonnes +en leurs maisons ou ilz mettent leur poisson, lequel ilz sechent a la +fumee durant l'este & en vivent l'yver: Et de ce font grant amas comme +avons veu par experience. Tout leur vivre est sans aucun goust de sel: +Et couchent sur escorces de boys estandues sur la terre avec meschantes +peaulx de bestes sauvaiges, dequoy font leur vestement & couverture. La +plus precieuse chose qu'ilz ayent en ce monde, est Esurgny, lequel est +blanc comme neif, & le prennent audit fleuve en cornibotz en la maniere +qui ensuyt. Quand ung homme a desservi mort, ou qu'ilz ont prins aucuns +ennemys a la guerre ilz le tuent, puis l'incisent par les fessens, +cuysses, & espaulles a grandes taillades puis au lieu ou est ledict +Esurgny, avallent ledict corps au fond de l'eaue & le laissent dix +ou douze heures, puis le retirent a mont & treuvent dedans lesdictes +taillades & inciseures lesdictz cornibotz, desquelz ilz font manieres +de patenostre, & de ce usent comme nous faisons d'or & d'argent, & le +tiennent la plus precieuse chose du monde. Il a vertu d'estancher le +sang des nazilles: car nous l'avons experimente. Tout cedict peuple ne +s'adonne que a labourage & pescherie pour vivre: Car des biens [Page 25] +de ce monde n'en font compte, parce qu'ilz n'en ont congnoissance, & +qu'ilz ne bougent de leur pais, & ne sont ambulataires comme ceulx de +Canada, & du Saguenay, nonobstant que lesdictz Canadiens leur soyent +subgectz avec huict ou neuf autres peuples, qui sont sur ledict fleuve. + + +_Comment nous arrivasmes a ladicte ville, & de la reception que nous +y fut faicte, & comme le cappitaine leur feist des presens: & aultres +choses comme sera veu en ce chapitre_. + +Apres que feusmes arrivez au pres d'icelle ville, se rendirent au devant +de nous grand nombre des habitans d'icelle, qui a leur facon de faire +nous feirent bon racueil: & par noz guydes & conducteurs feusmes menez +au meilleu d'icelle ville, ou il y a une place entre les maisons, +spacieuse d'ung gect de pierre en carre ou environ: lesquelz nous +feirent signe que nous arrestions audict lieu. Et tout soudain +s'assemblerent les filles et femmes de ladicte ville, dont l'une partye +estoient chargez d'enfans entre les bras, & qui nous vindrent frotter +le visaige, bras & autres endroictz de dessus le corps ou ilz pouvoient +toucher, pleurant de joye de nous veoir, en nous faisant le meilleure +chere qu'il leur estoit possible, nous faisans signes qu'il nous pleust +toucher a leursdictz enfans. Apres lesquelles choses les hommes feirent +retirer les femmes & se assirent sur la terre a lentour de nous, comme +sy eussions voulu jouer un mystere. Et tout soudain revindrent plusieurs +femmes, qui apporterent chascun une natte carree en facon de tapisserie: +Et les estendirent sur la terre au milleu de ladicte place, & nous +feirent mettre sur icelles, Apres lesquelles choses ainsy faictes, +fut apportee par neuf ou dix hommes le Roy et seigneur du pays qu'ils +appellent en leur langaige Agouhanna, lequel estoit assis sur une grande +peau de Cerf, & le vindrent poser dedans ladicte place sur lesdictes +nattes au pres de nostre cappitaine, nous faisant signe que cestoit leur +Roy & seigneur. Cestuy Agouhanna estoit de l'aage environ cinquante ans, +& estoit point myeulx accoustre que les aultres, fors qu'il avoit a +lencontre de sa teste, une maniere de lysiere rouge pour sa couronne, +faicte de poil de Herissons. Et estoit celluy seigneur tout percluz +de ses membres. Apres qu'ilz eust faict son signe de salut audict +cappitaine & a ses gens, leurs faisant signes evidens, qu'ilz feussent +les tres bien venuz: Il montra ses bras & jambes audict [Page 26] +cappitaine, luy faisant signe qu'il luy pleust les toucher: lequel +cappitaine les frota avecques les mains. Et lors ledict Agouhanna print +la lysiere & couronne qu'il avoit sur sa teste, & la donna a nostre +cappitaine. Et tout incontinent furent amenez audict cappitaine +plusieurs malades, comme aveugles, borgnes, boisteulx, impotens, & gens +sy tresvieulx, que les paupieres des yeulx leur pendoyent jusques sur +les joues: les seant & couchant au pres de nostre dict cappitaine, pour +les toucher: Tellement qu'il sembloit que Dieu feust la descendu pour +les guerir. + +Notre dict cappitaine voyant la pitie & foy de cedict peuple, dist +l'evangile Sainct Jehan: scavoir l'imprincipio, faisant le signe de +la croix sur les povres malades, priant Dieu qu'il leur donnast +congnoissance de nostre saincte foy, & grace de recouvrer chrestiente +& baptesme. Puis le dict cappitaine print une paires d'heures & tout +haultement leut de mot a mot la passion de nostre seigneur. Sy que tous +les assistans le peurent ouyr, ou tout ce pauvre peuple feirent une +grand silence & feurent merveilleusement bien entendibles, regardans le +ciel & faisans pareilles cerimonyes qu'ilz nous veoient faire. Apres +laquelle feist le cappitaine renger tous les hommes d'ung coste, les +femmes d'ung autre, & les enfans d'aultre, & donna aux principaulx des +hachotz, es aultres des couteaulx & es femmes des patenostres, & autres +menues besongnes puis gecta parmy la place entre les petis enfans des +petites bagues, & agnus dei d'estain, dequoy menerent une merveilleuse +joye. Ce faict ledict cappitaine commanda sonner les trompettes & +aultres instrumens de musique: desquelz ledict peuple fut fort resjouy. +Apres lesquelles choses nous prinsmes congie d'eulx & nous retirasmes, +voyant ce les femmes se mirent au devant de nous pour nous arrester, & +nous apportoient de leurs vivres, qu'ilz nous avoient apprestez, +Comme poisson, potages, febves & autres choses pour nous cuyder faire +repaistre & disner audict lieu; & pource que leurs vivres n'estoient a +nostre goust, & qu'il n'y avoit aucune saveur, les remerciasmes, leur +faisant signe que n'avions besoing de manger. + +Apres que nous feusmes yssuz de ladicte ville, plusieurs hommes & femmes +nous vindrent conduyre sur la montaigne cy devant dicte, qui est par +nous nommee, Mont royal, distant dudict lieu d'ung quart de lieues. Et +nous estans sur icelle montaigne eusmes veue & congnoissance [Page 27] +de plus de trente lieues a lenviron d'icelle: y a vers le Nort, une +rengee de montaignes, qui sont Est & Onaist, gisantes, & autant devers +le Su. Entre lesquelles montaignes est la terre la plus belle qu'il +est possible de veoir, unye, plaine, & labourable: & par le meilleu +desdictes terres voyons le dict fleuve oultre le lieu ou estoient +demourees noz barques: auquel va ung sault d'aue le plus impetueulx +qu'il est possible de veoir: lequel ne nous fut possible passer, tant +que l'on povoit regarder grand, large & spacieulx, qui alloit au Sur +Onaist: & passoit aupres de trois belles montaignes rondes, que nous +voyons, & estimyons qu'elles estoient environ quinze lieues de nous: & +nous fut dict & monstre par signes par nosdictz trois hommes du pais +qui nous avoient conduict, qu'il y avoit trois telz saulx d'aue audict +fleuve, comme celuy ou estoient nosdictes barques, mais nous ne peusmes +entendre quelle distance il y avoit entre l'un & l'autre par faulte de +langue: puis nous monstroient par signes que lesdiz saulx passez, l'on +pouvoit naviguer, plus de trois lieues par ledict fleuve. Et oultre nous +monstroient que le long desdictes montaignes estant vers le Nort, y a +une grande riviere, qui descend de l'occident comme ledict fleuve: Nous +estimions que c'est la riviere qui passe par le royaulme du Saguenay, & +sans que leur feissions aucune demande & signes, prindrent la chaine +du sifflet du cappitaine qui estoit d'argent & ung manche de poignard, +lequel estoit de laton jaulne comme or: lequel pendoit au coste de l'ung +de noz compaignons marinyers, & montrerent que cela venoit d'amond +ledict fleuve, & qu'il y a des Agouionda, qui est a dire mauvaises gens: +lesquelz sont armez jusques sur les doigtz, nous monstrant la facon de +leur armeures, qui sont de cordes & de boys, lassez & tissues ensemble, +nous donnant a entendre que lesdictz Agouionda menoient la guerre +continuelle, les ungs contre les autres: mais par deffaulte de langue +ne peusmes avoir congnoissance combien il y avoit jusques audict pays. +Nostre cappitaine leur monstra du cuyvre rouge, qu'ilz appellent +caignetdaze, leur monstrant vers ledict lieu, demandant par signe s'il +venait de la & ilz commencerent a secourre la teste disant que non. Et +monstrerent qu'il venoit du Saguenay, qui est au contraire du precedent: +Apres lesquelles choses ainsi veues & entendues, nous retirasmes a noz +barques, qui ne fut sans avoir conduicte de grand nombre [Page 28] +dudict peuple. Dont partie d'eulx quand veoyent noz gens las, les +chargeoient sur eulx comme sur chevaulx, & les portoient: Et nous +arrivez a nosdictes barques feismes voylle pour retourner a nostre +gallyon, pour doubte qu'il n'eust aucun encombrier. Lequel partement +ne feust sans grand regret dudict peuple: Car tant qu'ilz nous peurent +suyvre aval ledict fleuve, ilz nous suyvirent, & tant feismes que nous +arrivasmes a nostredict gallyon le lundy quatriesme jour d'octobre. + +Le Mardy 5e jour dudict moys, nous feismes voylle & appareillasmes avec +nostre dict gallyon & barques pour retourner a la province de Canada au +port de saincte Croix, ou estoient demourez nosdictes navires. Et le 7e +jour nous vinsmes poser le travers d'une riviere qui vient devers le +Nort, sortant audict fleuve: a l'entree de laquelle y a quatre petites +ysles plaines d'arbres: nous nommasmes icelle riviere la riviere de +Fouez. Et pource que l'une d'icelles ysles s'avance audict fleuve, & la +veoit on de loing, feist le cappitaine planter une belle grande croix +sur la poincte d'icelle, & commanda apprester les barques pour aller +avec maree, dedans icelle, pour veoir la nature d'icelle: ce qu'il fut +faict, & nagerent celuy jour amond ladicte riviere. Et parce qu'elle fut +trouvee de nulle experience n'y perfonde retournerent & appareillasmes +pour aller aval. + + +_Comment nous arrivasmes audict hable de saincte Croix, & l'ordre comme +nous trouvasmes noz navires, & comme le seigneur du pays veint veoir +nostre cappitaine, & comme le dict cappitaine l'alla veoir, & partie de +leur coustume en particulier_. + +Le lundi unziesme jour d'Octobre nous arrivasmes audict hable saincte +Croix ou estoient noz navires, & trouvasmes que les maistres & mariniers +qui estoient demourez, avoient faict ung fort davant lesdictes navires, +tout cloz de grosses pieces de boys, plantez debout joignans les unes & +autres: & tout a lentour garny d'artillerie, & bien en ordre pour soy +deffendre contre toute la puissance du pais. Et tout incontinent que +le seigneur du pais fut adverty de nostre venue, veint le lendemain +douziesme jour dudict moys, accompaigne de Taignoagny, Dom agaya & +plusieurs autres: lesquelz feirent une merveilleuse feste a nostre +cappitaine, faignans avoir grand joye de nostre venue: lequel leur feist +assez bon racueil, toutes foys qu'ilz ne l'avoient pas desservi. Ledict +Donnacona pria nostre cappitaine de aller le lendemain veoir [Page 29] +Canada, Ce que luy promist le dict cappitaine. Et le lendemain, 13e jour +du dict moys, ledict cappitaine avecques ses gentilz hommes accompaigne +de cinquante compaignons bien en ordre, allerent veoir ledict Donnacona +& son peuple, qui est distant dou estoient lesdictes navires d'une +lieue: & se nomme leur demourance Stadacone, Et nous arrivez audict +lieu, vindrent les habitans au devant de nous loing de leurs maisons +d'ung gect de pierre ou mieulx. Et la se rengerent, & assirent a leur +mode, & facon de faire: les hommes d'une part, & les femmes de l'autre +debout chantant & dansant sans cesse, Et apres qu'ilz s'entre furent +saluez & faict chere les ungs aux aultres, ledict cappitaine donna aux +hommes des cousteaulx & autres choses de peu de valleur, & feist passer +toutes les femmes & filles par devant luy, & leur donna a chascun une +bague d'estain, dequoy remercierent le dict cappitaine, lequel fut par +ledict Donnacona & Taignoagny mene veoir leurs maisons, les quelles +estoient bien estaurez de vivres selon leur sorte, pour passer leur +yves, & nous fut par ledict Donnacona monstre les peaulx de cinq testes +d'homme, estandues sur du boys, comme paulx de parchemin. Lequel +Donnacona nous dist que c'estoient des Trudamans devers le Su, que leur +menoient continuellement la guerre, & fut dict qu'il y a eu deux ans +passez que les dictz Trudamans les vindrent assaillir jusques dedans +ledict fleuve, a une ysle qui est le travers du Saguenay, ou ilz +estoient a passer la nuict tendans aller a Honguedo leur mener la +guerre, avec environ deux cens personnes tant hommes femmes qu'enfans. +Lesquelz furent surprins en dormant dedans ung fort, qu'ilz avoient +faict, ou misrent lesdictz Trudamans le feu tout a l'entour & comme ilz +sortoient les tuerent tous reserve cinq qui eschapperent. De laquelle +destrousse se plaignoient encores fort, nous monstrant qu'ilz en +auroient vengeance. Apres lesquelles choses, nous reterasmes a noz +navires. + + +_De la facon de vivre du peuple de la dicte terre, & de certaines +conditions creance & facon de faire qu'ilz ont_. + +Cedict peuple n'a aucune creance de Dieu, car ilz croient a ung qu'ilz +appellent Cudragny, & disent qu'ilz parlent souvent a eulx & leur dict +le temps qu'il doibt faire. Ilz disent aussi quand il se [Page 30] +courouce a eulx, qu'il leur gecte de la terre aux yeulx. Ilz croyent +aussi quand ilz tespassent, qu'ilz vont es estoilles, puis viennent +baissans en lorrizon comme les dictes estoilles. Et s'envont en beaulx +champs, vers plains de beaulx arbres, fleurs & fruictz sumptueux. Apres +qu'ilz nous eurent donne le tout a entendre, nous leur avons remonstre +leur erreur, & dict que leur Cudragny est ung mauvais esperit, qui les +abuse & dict qu'il n'est que ung Dieu, qui est au ciel, lequel nous +donne toutes choses necessaires, & est createur de toutes choses & que +cestuy debvons croire seulement, & qu'il fault estre baptisez, ou aller +en enfer, & leur feust remonstre plusieurs aultres choses de nostre foy. +Ce que facilement ilz ont creu, & appelle leur Cudragny, Agouionda, +tellement que plusieurs fois ont prie nostre cappitaine les faire +baptiser, & y sont venuz ledict seigneur Taignoagny, Dom agaya, & +tout le peuple de leur ville pour le cuyder estre: mais par ce que +ne scavions leur intention & couraige, & qu'il n'y avoit qui leur +remonstrant la foy pour lors, feust prins excuse vers eulx. Et dict a +Taignoagny & Dom agaya, qu'ilz leur feissent entendre que retourneryons +ung aultre voyage, & apporterions des prestres & du cresme, leur donnant +a entendre pour excuse, que lon ne peult baptiser sans ledict cresme, Ce +qui croient, par ce que plusieurs enfans ont veu baptiser en Bretaigne. +Et de la promesse que leur fust faicte de retourner furent tresjoyeulx. + +Cedict peuple vit en communaulte de biens assez de la sorte des +Brisilans, & sont vestus de peaulx de bestes sauvaiges, & assez +povrement. L'yver ilz sont chaulsez de chausses & soulliez qu'ilz fond +de peaulx: & l'este vont nudz piedz. Ilz gardent l'ordre de mariage, +fors qu'ilz prennent deux ou trois femmes, & depuis que leur mary est +mort jamais ne se remarient, ains font le dueil de la dicte mort toute +leur vie, & se taignent le visaige de charbon pelle, & de gresse espez +comme l'espesseur du doz d'ung cousteau, & a cela congnoist on que elles +sont veuves. + +Ilz ont une aultre coustume fort mauvaise de leurs filles, car depuis +qu'elles sont d'aage d'aller a l'homme, elles sont toutes mises en une +maison de bordeau, habandonnees a tout le monde qui en veult, jusques +a ce que elles ayent trouve leur party. Et tout ce avons veu par +experience, car nous avons veu les maisons plaines des dictes filles, +comme est une eschole de garsons en France. Et d'avantaige le hazard +selon leur mode tient esdictes maisons ou ilz jouent tout ce qu'ilz ont +jusques a la couverture de leur nature. [Page 31] + +Ilz ne font point de grand travail, & labourent leur terre avec petis +boys, comme de la grandeur d'une demye espee, ou ilz font leur bled, +qu'ilz appellent Osizy. Lequel est gros comme poix, & de ce mesme en +croist assez au bresil. Pareillement ilz on grand quantite de gros +melons, concombres, & courges, poix, & febves, & de toutes couleurs, non +de la sorte des nostres. Ilz ont aussi une herbe de quoy ilz font grand +amastz l'este durand pour l'yver. Laquelle ilz estiment fort & en usent +les homes seulement en facon que ensuit. Ilz la font seicher au soleil, +& la portent a leur col en une petite peau de beste en lieu de sac, avec +ung cornet de pierre ou de boys: puis a toute heure font pouldre de +ladicte herbe, & la mettent en l'ung des boutz dudict cornet, puis +mettent un charbon de feu dessus, & sussent par l'autre bout, tant +qu'ilz s'emplent le corps de fumee, tellement qu'elle leur sort par la +bouche, & par les nazilles, comme par ung tuyau et chauldement, & ne +vont jamais sans avoir lesdictes choses. Nous avons esprouve ladicte +fumee, apres laquelle avoir mis dedans nostre bouche, semble y avoir +mis de la pouldre de poyvre tant est chaulde. Les femmes dudict pays +travaillent sans comparaison plus que les hommes, tant a la pescherie de +quoy font grand faict, qu'au labeur & aultres choses Et sont tant hommes +femmes qu'enfans plus durs que bestes au froid. Car de la plus grand +froidure que ayons veu, laquelle estoit merveilleuse & aspre venoient +par dessus les glaces & neiges tous les jours a noz navires, la pluspart +d'eulx tous nudz, qui est chose fort a croire qui ne la veu. Ilz +prennent durand lesdictes glaces & neiges, grand quantite de bestes +sauvaiges comme dains, cerfz, hours, lievres, martres, regnardz & +aultres. Ilz mengent leur chair toute creue, apres avoir este seichee +a la fumee, & pareillement leur poisson. A ce que nous avons veu & peu +entendre de cedit peuple, me semble qu'il seroit aise a dompter. Dieu +par sa saincte misericorde y vueille mettre son regard. Amen. + + +_De la grandeur & parfondeur dudict fleuve, & des bestes, oyseaulx, +poissons, & aultres choses que y avons veu, & la situation des lieux_. + +Ledict fleuve commence passe l'isle d'assumption le travers des haultes +montaignes de Honguedo & des sept ysles. Et y a de distance en [Page 32] +traverse environ trente cinq ou quarante lieues, & y a au parmy plus de +deux cens brasses de parfond le plus seur a naviguer est du coste devers +le Su & devers le Nort, scavoir es dictes sept ysles y a d'ung coste & +d'aultre environ sept lieues loing desdictes ysles deux grosses rivieres +qui descendent des montz de Saguegnay, lesquelles font plusieurs barcqs +a la mer fort dangereux. A l'entree desdictes rivieres avons veu +plusieurs ballaynes & chevaulz de mer. + +Le travers desdictes sept ysles, y a une petite riviere qui va trois ou +quatre lieues a la terre par dessus des marestz: en laquelle y a ung +merveilleux nombre de tous oyseaulx de riviere: depuis le commencement +dudict fleuve jusques a Hochelaga, y a trois cens lieues & plus, & est +le commencement d'icelluy a la riviere qui vient du Saguenay: laquelle +fort dentre haultes montaignes, & entre dedans ledict fleuve au par +avant que arrive a la province de Canada, de la bande devers le Nort, +Et est icelle riviere fort parfonde, estroicte, & fort dangereuse a +naviguer. + +Apres ladicte riviere est la province de Canada, ou il y a plusieurs +peuples par villages non cloz. Il y a aussi es environs dudict Canada +dedans le dict fleuve plusieurs ysles tant grandes que petites, & entre +autres en y a une qui contient plus de dix lieues de long: laquelle est +plaine de beaulx arbres & haultz. Et aussi en icelle y a force vignes. +Il y a passaige des deux costez d'icelle. Le meilleur & plus seur est +du coste devers le Su. Et au bort d'icelle ysle vers l'Onaist, y a ung +affoug d'eaues, lequel est fort beau & delectable pour mettre navires, +ou il y a ung destroict dudict fleuve fort courant & parfond: mais il +n'a de long que environ ung tiers de lieue: le travers duquel y a une +terre double de bonne haulteur toute labouree, aussi bonne terre comme +jamais homme veist & la est la ville & demourance de Donnacona, & de +noz deux hommes qui avoient este prins le premier voyage, laquelle +demourance se nomme Stadacone, & auparavant que arriver audict lieu, y a +quatre peuples de demourance, scavoir Araste, Starnatau, Tailla, qui est +sur une montaigne, & Scitadin, puis le dict lieu de Stadacone, soubz +laquelle haulte terre vers le Nort est la riviere & hable de saincte +croix auquel lieu avons este depuis le 15e jour de Septembre, jusques au +6e jour de May. 1536. Auquel lieu les navires demeurent a sec, comme +cy devant est dict passe ledict lieu & la demourance & peuple de +Tequenondahi, qui est sur une montaigne & la ville de Hochelay, Lequel +Hochelay est ung plain pays. [Page 33] + +Toute la terre des deux costez dudict fleuve jusques a Hochelaga & +oultre, est aussi belle terre & unye que jamais homme regarda. Il y +a aucunes montaignes assez loing dudict fleuve que on veoit par sus +lesdictes terres, desquelles il descend plusieurs rivieres qui entrent +dedans ledict fleuve. Toute ceste dicte terre est couverte & plaine de +boys de plusieurs sortes & force vignes, excepte a lentour des peuples, +laquelle ilz on desertee pour faire leur demourance & labour. Il y a +grand nombre de cerfz, dains, hours, & aultres bestes. Il y a force +liepvres, connins, martres, regnardz, loueres, byevres, escureux, ratz, +Lesquelz sont gros a merveilles, & aultres sauvaigiens. Ilz s'acoustrent +des peaulx des bestes, par ce qu'ilz n'ont nulz accoustremens. Il y a +aussi grand nombre d'oyseaulx, scavoir grues, signes, oltardes, oyes +sauvages, blanches, & grises, cannes, cannardz, merles, mauvis, +teurtres, ramiers, chardonneaulx, turnis, serins, linotes, roussignolz, +passes solitaires et autres oyseaulx comme en France. Aussi comme par cy +devant es chapitres precedentz est faicte mention, ledict fleuve est le +plus habondant de poissons & de toutes sortes qu'il soit memoire avoir +jamais veu ny ouy: car depuis le commencement jusques a la fin y +trouverrez selon les saisons la pluspart des sortes & espesses de +poissons de la mer & eaue doulce, vous trouverez jusques audict Canada +force ballaynes, marsouyns, chevaulx de mer, adhothuys qui est une sorte +de poisson duquel jamais n'avyons veu ny ouy parler. Ilz sont gros +comme marsouyns, blancs comme neigne, & ont le corps & la teste comme +lepvriers, lesquelz se tiennent entre la mer & l'eaue doulce qui +commence entre la riviere du Saguenay & Canada. + + +_Chapitre d'aucuns enseignemens que ceulx du pays nous ont donnez depuis +estre revenuz de Hochelaga_. + +Depuis estre revenuz de Hochelaga avec le gallyon, & les barques, avons +converse alle & venu avec les peuples plus prochains de noz navires en +doulceur & amitye, fors que parfors avyons quelques differendz avec +aucuns mauvais garsons, dont les aultres estoient fort marris & +couroucez, & avons entendu par le seigneur Donnacona & aultres, que la +riviere devant dicte est nommee la riviere du Saguenay, & va jusques +audict Saguenay, qui est plus loing du commencement de plus [Page 34] +d'une lieue de chemin ver l'Onaist, Noronaist, & que passe huict ou neuf +journees, elle n'est plus parfonde que par basteaulx: mais que le droict +& bon chemin dudict Saguenay est par le fleuve jusques a Hochelaga, a +une riviere qui descend dudict Saguenay, & entre audict fleuve, & que de +la sont une lieue a y aller, & nous on faict entendre que les gens sont +vestuz & habillez comme nous, & de draps, & qu'il y a force villes & +peuples, & bonnes gens & qu'ilz ont grand quantite d'or & cuyvre rouge, +& que le tout de la terre depuis ladicte premiere riviere jusques a +Hochelaga & Saguenay, est une ysle, laquelle est circuite & environnee +dudict fleuve, & de rivieres. Et que passe ledict Saguenay va ladicte +riviere entrent en deux ou trois grandz lacz d'eaue, puis que on trouve +une mer doulce, de laquelle n'est mention avoir veu le bout, a ce qu'ilz +ont oy par ceux du Saguenay: car il nous ont dict ny avoir este, oultre +nous ont donne a entendre que au lieu ou nous avions laisse nostre +gallyon quand feusmes a Hochelaga, y a une riviere qui va vers le +Suronaist, ou semblablement sont une lune a aller jusques a une terre +ou il y a jamais glaces, ny neiges, mais que en ceste dicte terre y a +guerres continuelles les ungs avec les aultres. Et que en icelle terre y +a oranges, almandes, noix, pommes & aultres sortes de fruictz & en grand +habondance. Et nous ont dict les hommes & femmes d'icelle terre estre +vestuz & accoustrez de peaulx comme eulx. Apres leur avoir demande s'il +y avoit de l'or & cuyvre, nous ont dict que non. L'estime a leur dire +ledict lieu estre vers la floride, a ce qu'ilz monstrent par leurs +signes & marches. + + +_D'une grosse maladie qui a este au peuple de Stadacone, de laquelle +pour les avoir frequentez en avons este imbouez, tellement qu'il es mort +de noz gens jusques au nombre de vingt cinq_. + +Au moys de Decembre feusmes advertis que la mortalite s'estoit mise +au peuple de Stadacone, tellement que ja en estoient mors par leur +confession plus de cinquante. Au moyen de quoy leur deffendismes nostre +fort, & ne venir entour nous: mais nonobstant les avoir chassez commenca +la maladie entour nous d'une merveilleuse sorte, & la plus incongneue: +car les ungs perdoient la substance, & de leur devenoient les [Page 35] +jambes grosses & enflez & les nerfz retirez & noirciz comme charbon, & +a aucuns toutes fermees de gouttes de sang comme pourpre: puis montoit +ladicte maladie aux hanches, cuisses & espaulles, aux bras & au col. Et +a tout venoit la bouche si infecte & pourrye par les gensyves, que tout +la chair en tumboit jusques a la racine des dentz, lesquelles tumboient +pres que toute. Et tellement se esprit la dicte maladie a noz trois +navires, que a la my Febvrier de cent dix hommes que nous estions il n'y +en avoit pas dix sains, en sorte que l'ung ne pouvoit secourir l'aultre +qui estoit chose piteuse a veoir, considere le lieu ou nous estions. Car +les gens du pays venoient tous le jours devant nostre fort, qui peu de +gens veoyent, & ja y en avoit huict de mors & plus de cinquante, en qui +on ne esperoit plus de vie. + +Nostre cappitaine voyant la pitie & maladie ainsi esmeue, feist mettre +le monde en prieres & oraisons & feist porter ung ymage en remembrance +de la Vierge Marie contre ung arbre distant de nostre fort d'ung traict +d'arc les travers des neiges & glaces. Et ordonna que le dimenche +en suyvant l'on diroit audict lieu la messe. Et que tous ceulx qui +pourroient cheminer tant sains que malades yroient a la procession +chantant les sept pseaulmes de David avec la letanie, en priant ladicte +vierge qu'il luy pleust prier son cher enfant qu'il eust pitie de nous. +La messe dicte & celebree devant ledict ymage, se feist le cappitaine +pelerin a nostre dame de Roquemado promettant y aller si Dieu luy +donnoit grace de retourner en France. Celuy jour trespassa Philippes +Rougemont natif d'Amboise, de l'aage de environ vingt deux ans. + +Et pour ce que la maladie nous estoit incongneue, feist le cappitaine +ouvrir le corps pour veoir si aurions congnoissance d'icelle pour +preserver si possible estoit, le persus. Et feust trouve qu'il avoit +le coeur blanc & fletry environe de plus d'ung pot d'eaue rousse comme +dacte, le foye beau, mais avoit le poulmon tout noircy et mortifie & +s'estoit retire tout son sang au dessus de son coeur. Car quand il fut +ouvert sortist au dessus du coeur grand habondance de sang noir infect. +Pareillement avoit la ratte par devers l'eschine ung peu entamee environ +deux doidz comme si elle euct este frotee sur une pierre rude. Apres +cela veu, luy feust ouverte & incise une cuisse, laquelle estoit fort +noyre par dehors, mais dedans la chair fut trouvee assez belle. Ce +faict, fut inhume a mieulx que lon peust. Dieu par sa saincte grace +pardonne a son ame, & a tous trespassez, Amen. [Page 36] + +Et depuis de jour en aultre s'est tellement continuee ladicte maladie, +que telle heure a este, que par tous les trois navires ny avoit pas +trois hommes sains, de sorte qu'en l'ung desdictz navires n'y avoit +homme qui eust peu descendre soubz le tillac pour tirer a boire, +tant pour luy que pour son compaignon. Et pour l'heure y en avoit ja +plusieurs de mortz. Lesquelz il nous convint mettre par par foiblesse +soubz les neiges: car il ne nous estoit possible de povoir pour lors +ouvrir la terre qui estoit gellee tant estions foibles, & avyons peu de +puissance. Et si estions en une crainte merveilleuse des gens du pays +qu'ilz ne se apperceussent de nostre pitie & foiblesse. Et pour couvrir +ladicte maladie lors qu'ilz venoient pres nostre fort nostre cappitaine +que Dieu a tousjours preserve, debout sortoit au devant d'eulx avec deux +ou trois hommes, tant sains que malades. Lesquelz faisoit sortir apres +luy. Et lors qu'il les voyoit hors du fort, faisoit semblant les vouloir +battre en criant & leur gectant bastons apres eulx, les envoyant a bort +monstrant par signes esdictz sauvages qu'il faisoit besongner tous ses +gens dedans les navires les ungs a gallefestrer, les aultres a faire +du pain & aultres besongnes, & qu'il ne estroit pas bon qu'ilz vinsent +donner de hors. Ce qu'ilz croyent, & faisoit ledict cappitaine battre & +mener bruict esdictz malades dedans les navires avec bastons & caillousz +faignans callefestrer. Et pour lors estions si esprins de ladicte +maladie que avions quasi perdu l'esperance de jamais retourner en France +si Dieu par sa bonte infinie & misericorde ne nous eust regarde en +pitie & donne congnoissance d'ung remede contre toutes maladies le plus +excellent qui fut jamais veu ny trouve sur la terre, ainsi qu'il sera +faict mention en ce chapitre. + + +_Le nombre de temps que nous avons este au hable saincte Croix & places +dedans les glaces & neiges, & le nombre de gens decedez depuis le +commencement de la maladie jusques a la my Mars_. + +Depuis la my Novembre jusques au quinziesme jour d'Apvril, avons este +continuellement enfermez dedans les glaces, lesquelles avoient plus de +deux brasses d'espesseur. Et dessus la terre avoit la haulteur [Page 37] +de quatre piedz de neiges & plus, tellement qu'elle estoit plus haultes +que les bortz de noz navires: lesquels les ont dure jusques audict +temps, en sorte que nos breuvages estoient tous gellez dedans les +fustailles, Et par dedans nosdictes navires tant de bas que de hault, +estoit la glace contre les bortz a quatre doigtz d'espesseur. Et estoit +tout le dict fleuve, par autant que l'eaue doulce en contenoit jusques +au dessus dudict Hochelaga gelle: durant lequel temps nous deceda +jusques au nombre de vingt cinq personnes des principaulx & bons +compaignons que nous eussions: Et pour l'heure y en avoit plus de +cinquante, en qui on esperoit plus de vie & le parsus tous malades +que nul n'en estoit exempte excepte trois ou quatre: Mais dieu par sa +saincte grace nous regarda en pitie: & nous envoya la congnoissance +& remede de nostre guarison & sante de la sorte & maniere qu'il sera +devise en ce chapitre. + +_Comment par la grace de dieu nous eusmes congnoissance de la sorte +d'ung arbre, par lequel nous avons este guariz apres avoir use dudict +arbre, & la facon d'en user_. + +Ung jour nostre cappitaine voyant la maladie si esmeue & ses gens si +fort esprins d'icelle, estant sorty dehors du fort, Et soy promenant sur +la glace, apperceust venir une bende de gens de Stadacone, en laquelle +estoit Dom agaya, lequel le cappitaine avoit veu dix ou douze jours +auparavant fort malade de ladicte maladie que avoient ses gens. Car il +avoit l'une des jambes par le genoul aussy grosse qu'ung enfant de deux +ans. Et tout les nerfz d'icelle retirez: les dentz perdues & gastees, & +les gensives pourries & infectees. + +Le cappitaine voyant ledict Dom agaya sain & delibere feust joyeulx +esperant par luy scavoir comme il estoit guary: Affin de donner ordre +& secours a ses gens. Lors qu'ilz furent arrivez pres le fort, le +cappitaine luy demanda comme il s'estoit guary de sa maladie: lequel Dom +agaya respondit qu'il avoit le jus & le marcq des fueilles d'ung arbre +dont il s'estoit guary, & que c'estoit le singulier remede pour maladie. +Ledict cappitaine luy demanda s'il y en avoit point la entour, & qu'il +luy en monstrast pour guarir son serviteur qui avoit prins ladicte +maladie audict Canada, durant qu'il demouroit avec Donnacona, [Page 38] +ne luy voulant declarer le nombre des compaignons qui estoient malades. +Lors ledict Dom Agaya envoya deux femmes pour en querir: lesquelles en +apporterent neuf ou dix rameaulx, & nous monstrerent comme il failloit +peller l'escorce & les fueilles dudict boys, & mettre tout boullir en +eau, puis en boire de deux jours l'un, & mettre le marcq sur les jambes +enflees & malades, & que de toute maladie ledict arbre guerissoit, ilz +appellent ledict arbre en leur langaige Ameda. + +Tost apres le cappitaine feist faire du breuvage pour faire boire es +malades, desquelz n'y avoit nul d'eulx qui voulsist essayer ledict +bruvage, synon ung ou deux qui se misrent en adventure d'icelluy +assayer. Tout incontinent qu'ilz en eurent beu, ilz eurent l'advantage +qui se trouva estre ung vray & evident myracle. Car de toutes maladies +dequoy ilz estoient entachez, apres en avoir beu deux ou trois foys, +recouvrerent sante & guarison: Tellement que tel y avoit desdictz +compaignons qui avoit la grosse verolle cinq ou six ans au parvant +ladicte maladie: a este par icelle medecine cure nectement. Apres ce +avoir veu & congneu, y a eu telle presse ladicte medecine, que on si +vouloit tuer, a qui premier en auroit. De sorte que ung arbre aussi +gros & aussi grand que chesne qui soit en France, a este employe en +six jours: lequel a faict telle operation, que si tous les medecins +de Louvain & de Montpellyer y eussent este avec toutes les drogues de +Alexandrie, ilz n'en eussent pas tant faict en ung an, que le dict arbre +a faict en six jours: Car il nous a tellement proffite, que tous ceulx +qui ont voullu user, on recouvert sante & guarison la grace a dieu. + + +_Comment le seigneur Donacona accompaigne de Taignoagny & plusieurs +aultres faignans aller a la chasse aux Cerf & aux Dains, furent deux +moys sans retourner. Et a leur retour amenerent grand nombre de gens que +n'avions accoustume de veoir_. + +Durant le temps que la maladie & mortalite regnoit en noz navires, se +partirent Donnacona, Taignoagny, & plusieurs autres, faignans aller +prendre des Cerfz & Dains: Lesquelz ilz nomment en leur langaige +Aiounesta & Asquenoudo, parce que les neiges estoient & que les glaces +estoient ja rompues dedans le cours du fleuve, tellement qu'ilz +pouvoient naviguer par icelluy. Et nous fut par Dom Agaya [Page 39] +& aultres dict, qu'ilz ne seroient que environ quinze jours, ce que +croyons, mais furent deux moys sans retourner. Au moyen dequoy eusmes +suspicion qu'ilz ne feussent aller amasser grand nombre de gens +pour nous faire desplaisir, parce qu'ilz nous veoient si affoibliz, +nonobstant que avions mys si bon ordre a nostre faict, que si toute la +puissance de leur terre y eust este, ilz eussent sceu faire autre chose +que nous regarder. Et pendent le temps qu'ilz estoient dehors, venoient +tous les jours force gens a noz navires, comme ilz avoyent de coustume, +nous apportant de la chair fresche de Cerfz & Dains, poissons fraiz +de toutes sortes: Lesquelz ilz nous vendoient fort cher, ou autrement +myeulx aymoient l'emporter, parce qu'ilz avoyent necessite de vivres +pour lors, a cause de l'yver qui avoit este long. + + +_Comment Donnacona revint a Stadacone avec grand nombre de gens & feist +ledict Donnacona du malade de peur de venir veoir le cappitaine, cuydant +que ledict cappitaine allast vers luy_. + +Le vingt & ungiesme jour dudict moys d'Avril, Dom Agaya vint a bort +accompagne de plusieurs gens lesquelz estoient beaulx & puissans. +Et n'avions accoustume de les veoir: lesquelz dient que le seigneur +Donnacona feroit le lendemain venu: & qu'il apporteroit force cher de +cerfz & autre venaison. Et le lendemain vingt deuxiesme jour dudict moys, +vint le dict Donnacona, lequel admena en sa compaignie grand nombre de +gens audict Stadacone, ne scavions a quelle occasion, n'y pourquoy: mais +on dict a ung proverbe, qui de tout se garde de aucuns eschappe. Ce que +nous estoit de necessite; Car nous estions si affoibliz tant de maladie +que de gens mors, qu'il nous a fallu laisser ung de noz navires audict +lieu de saincte Croix. Le cappitaine estant adverty de leur venue, & +qu'ilz avoient admene tant de gens: & aussy que Dom Agaya le vint dire +au cappitaine, sans vouloir passer la riviere qui seroit entre nous +& ledict stadacone: ains feist difficulte de passer, Ce que n'avoit +acoustume de faire, qui nous donna doubte de trahison. Voyant ce, le +cappitaine envoya son serviteur accompaigne de Jehan poullet, lesquelz +estoient plus que nulz aultres aymez dudict peuple du pais, pour veoir +que estoit audict lieu,& qu'ilz faisoient, faignans les dictz [Page 40] +poullet & serviteur estre aller veoir ledict Donnacona, parce qu'ilz +avoient este longuement avec luy a leur ville lesquelz luy porterent +aucun petit present. Et lors que ledict Donnacona fut adverty de leur +venue, feist le malade & se couche: Apres allerent en la maison de +Taignoagny pour le veoir, ou par tout trouverent les maisons si plaines +de gens, que on si povoit remuer: lesquelz on n'avoit accoustume de +veoir, & ne voulut permettre ledict Taignoagny que ledict serviteur +allast es aultres maisons; ains les convoya vers les navires la moytie +du chemin, & leur dict que si le cappitaine luy vouloit faire ce plaisir +de prendre ung seigneur du pays nomme Agouanna, lequel luy avoit faict +desplaisir, & l'emmener en France qu'il seroit tenu a luy: Et feroit +tout ce que vouldroit ledit cappitaine, & que ledict serviteur +retournast le lendemain dire la responce. + +Quand le cappitaine fut adverty du grand nombre de gens qui estoyent +audict lieu, ne scavoit a quelle fin, se deslibera leur jouer finesse. +Et prendre leur seigneur Taignoagny, Dom Agaya & des principaulx. Aussi +qu'il estoit bien deslibere de mener le dict seigneur en France pour +compter & dire au Roy ce qu'il avoit veu es pais Accidentaulx, des +merveilles du monde. Car il nous a certiffie avoir este a la terre de +Saguenay, en laquelle y a infini or, rubis & aultres richesses. Et y +sont les hommes blancs comme en France & accoutrez de dras de laynes. +Plus dict avoir veu autre pays, ou les gens ne mengent poinct & ne ont +point de fondement, & ne digerent point ains font seulement eaue par la +verge. Plus dict avoir este en autre pais de Picquemyans & autres +pais, ou les gens n'ont que une jambe. Et autres merveilles longues a +racompter. Ledict seigneur est homme ancien, & ne cessa jamais d'aller +par pais, depuis sa congnoissance, tant par fleuves, rivieres que par +terre. + +Apres que lesdictz Poullet & serviteur eurent fait leur message, & dist +au cappitaine ce que ledict Taignoagny lui mandoit, renvoya ledict +cappitaine son dict serviteur le lendemain dire audict Taignoagny qu'il +le vint veoir, & luy dire ce qu'il vouloit, & qu'il lui feroit bonne +chere & partie de son vouloir. Ledict Taignoagny luy manda qu'il +viendroit le lendemain, & qu'il admeneroit le seigneur Donnacona & celuy +qui luy avoit faict desplaisir, ce que ne feist: Ains fut deux jours +sans venir, pendant lequel temps ne veint personne es navires dudict +Stadacone comme avoient de coustume, mais nous fuyoient comme [Page 41] +si les eussions voulu tuer. Lors apperceusmes leur mauvaistie, Et parce +qu'ilz furent advertiz que ceulx de Sicadin alloient & venoient entour +nous, & que leur avions habandonne le fond du navire que laissions pour +avoir les viel cloud, vindrent dudict Stadacone le tiers jour ensuyvant +de l'autre bort de la riviere, & passerent la plus grand partie d'eulx +en petis basteaulx sans difficulte: mais ledict Donnacona n'y voulut +passer. Et furent Taignoagny & Dom Agaya plus d'une heure a parlementer +ensemble, avant que vouloir passer. En fin ilz passerent & vindrent +parler audict cappitaine, & pria ledict Taignoagny ledict cappitaine +vouloir prendre & emmener ledict homme en France. Ce que reffusa ledict +cappitaine: disant que le Roy son maistre luy avoit deffendu de non +emmener homme ni femme en France: mais bien deux ou trois petis enfans +pour apprendre le langaige, mais que voluntiers l'emmeneroit en terre +neufve, & qu'il le mettroit en une ysle. Ces parolles disoit ledict +cappitaine pour les asseurer, & acelle fin d'amener ledict seigneur +Donnacona, lequel estoit demeure dela l'eaue desquelles parolles fut +fort joyeulx ledict Taignoagny, esperant ne retourner jamais en France, +& promist audict cappitaine de retourner le lendemain qui estoit le jour +saincte Croix, & admener ledict seigneur Donnacona & tout le peuple +dudict lieu. + + +_Comment le jour saincte Croix, le cappitaine feist planter une croix +dedans nostre fort, & comment ledict seigneur Donnacona, Taignoagny, Dom +Agaya & leur bende vindrent, & de la prinse dudict seigneur_. + +Le troisiesme jour de May, jour & feste saincte Croix, pour la +solempnite de la feste: le cappitaine feist planter une belle croix de +la haulteur d'environ trente cinq piedz, soubz le croisillon de laquelle +y avoit ung escusson en bosse des armes de France: & sur icelluy estoit +escript en lettre attique _Franciscus primus Dei gratia Francorum +rex regnat_. Et celluy jour environ mydi vindrent plusieurs gens de +Stadacone, tant hommes, femmes, que enfans, qui nous dirent que leur +seigneur Donnacona, Taignoagny, Dom Agaya et aultres qui estoient en sa +compaignie venoient, dequoy feusmes joyeulx, esperant nous en [Page 42] +saisir: lesquelz vindrent environ deux heures apres mydi. Et lors qu'ilz +furent arrivez devant noz navires, nostre cappitaine alla saluer ledict +seigneur Donnacona, le quel pareillement luy feist grande chere, mais +avoit tousjours l'oeil au boys, et une craincte merveilleuse. Tost +apres arriva Taignoagny, lequel deist audict seigneur Donnacona, qu'il +n'entrast point dedans le fort. Lors fut par l'ung de leurs gens, +apporte du feu hors du fort, & allume par ledict seigneur. Nostre +cappitaine le pria de venir boyre & manger dedans les navires, comme +avoit de coustume. Et semblablement en prya ledict Taignoagny, lequel +dist que tantost il entreroit: Ce qu'ilz feirent & entrerent dedans +ledict fort: Mais au paravant avoit este notre cappitaine adverty par +Dom Agaya, que ledict Taignoagny avoit mal parle & qu'il avoit dict au +seigneur Donnacona qu'il n'entrast point dedans les navires. Notre dict +cappitaine voyant ce, sortist hors du parc ou il estoit, & veit que les +femmes s'en fuyoient par l'advertissement dudict Taignoagny: & qu'il ne +demouroit que les hommes: les quelz estoient en grand nombre. Et lors +commanda ledict cappitaine a ses gens prendre ledict seigneur Donnacona, +Taignoagny, Dom Agaya, & de deux autres des principaulx qu'il monstra, +puis que on feist retirer les autres. Tost apres ledict seigneur entra +dedans le fort avec le dict cappitaine: mais tout soudain ledict +Taignoagny veint pour le faire sortir. Nostre cappitaine voyant qu'il +n'y avoit autre ordre, se print a cryer que on les print: Auquel cry +sortirent les gens dudict cappitaine: lesquelz prinsdrent ledict +seigneur & ceulx que l'on avoit deslibere prendre. Lesdictz Canadians +voyant la prinse, commencerent a fuyr & courir, comme brebis devant le +loup: les ungs le travers la riviere, les autres parmy le boys serchant +chascun son advantage. Ladicte prinse faicte des dessusdictz & que les +autres se furent retirez, furent mys en seure garde. + + +_Comment les Canadians vindrent la nuict devant les navires, sercher +leurs gens: durant laquelle ilz hurloyent & cryoient comme Loups, & le +parlement & conclusion qu'ilz feirent le lendemain, & des presens qu'ilz +feirent a nostre cappitaine_. + +La nuict veneue vindrent devant noz navires, la riviere entre deux grand +nombre du peuple dudict Donnacona huchant & hurlant toute la [Page 43] +nuict comme Loups cryant sans cesse: Agouhanna pensent parler a luy, ce +que ne permist le cappitaine pour l'heure, n'y lendemain jusques environ +mydi: parquoy nous faisoient signe que les avions tuez & penduz. Et +environ l'heure de mydi: retournerent de rechef en aussi grand nombre +qu'avions vu de voyage pour ung coup: eulx tenans cachez dedans le boys, +fors aucuns d'eulx qui cryoient & appelloient a haulte voix ledict +Donnacona. Lors commanda le cappitaine faire monter ledict Donnacona +hault pour parler a eulx. Et luy dist le cappitaine qu'il feist bonne +chere, & que apres avoir parle au Roy de France & compte ce qu'il avoit +veu au Saguenay & aultres qu'il reviendroit dedans dix ou douze lunes: +& que le Roy luy feroit ung grand present: de quoy feust fort joyeulx +ledict Donnacona, & le dist es autres en parlant a eulx lesquelz en +feirent trois merveilleux crys, en signe de joye. Et a l'heure +feirent ledict peuple & Donnacona entre eulx plusieurs predications & +preschemens: lesquelz il n'est possible d'entendre par faulte de langue: +nostre cappitaine dist audict donnacona qu'ilz vissent seurement de +l'autre bort pour mieulx parler ensemble, & qu'il les asseuroit, ce +que leur dist ledict Donnacona: & sur ce vindrent une barquee des +principaulx a bort desdictes navires. Lesquelz de rechief commencerent +plusieurs preschemens, donnant louange audict cappitaine; & luy feirent +present de vingt quatre colliers de Esurgny, qui est la plus grand +richesse qu'ilz ayent en ce monde: Car ilz l'estiment plus que or & +argent. Apres qu'ilz eurent assez parlemente & devise les ungs avec les +aultres, & veu qu'il n'y avoit remede audict seigneur d'eschapper & +qu'il failloit qu'il veint en France, Il commanda que on luy apportast +le lendemain vivres pour menger par la mer. Nostre cappitaine feist +present audict Donnacona de deux paisles d'arain & de huict hachotz, & +autres menues besongnes comme cousteaulx, & patenostres. Dequoy fut fort +joyeulx en sou semblant: Et les envoya ledict cappitaine a ceulx qui +estoyent venuz parler audict Donnacona, aucuns petis presens; Dequoy +remercierent fort ledict cappitaine. A tant se retyrerent & s'en +allerent a leurs logis. [Page 44] + + +_Comment le lendemain cinquiesme jour de May, ledict peuple retourna +parler a leur seigneur, & comment il veint quatre femmes a bort luy +apporter des vivres_. + +Le cinquiesme jour dudict moys au plus matin, ledict peuple retourna +en grand nombre, pour parler a leur seigneur, & envoyerent une barque, +qu'ilz appellent en leur langaige Casnouy, en laquelle ilz estoient +quatre femmes, sans y avoir aucuns hommes, pour doubte qu'ilz avoient +qu'on ne les retint: lesquelles apporterent force vivres, scavoir gros +mil (qui est le bled duquel ilz vivent) chair, poisson, & aultres +provisions a leur mode. Lesquelles estre arrivees es navires, le +cappitaine leur feist bon recueil, & pria Donnacona audict cappitaine +qu'il dist ausdictes femmes, que dedans douze lunes il retourneroit, & +qu'il admeneroit ledict Donnacona a Canada: Ce disoit a celle fin de les +contenter: Ce que feist ledict cappitaine, dont lesdictes femmes feirent +grand semblant de joye, en montrant par signes & parolles audict +cappitaine, mais qu'il retournast & admenast ledict Donnacona qu'ilz +lui feroient plusieurs presens. Lors chascune dicelles donna audict +cappitaine ung collier desurgny, puis s'en allerent de l'autre bort de +la riviere ou estoit le peuple dudict Stadacone, & se retirerent prenant +congie dudict seigneur. + +Le samedy sixiesme jour dudict moys, nous appareillasmes du havre +saincte Croix, & vinsmes a l'ysle es Couldres, ou avons este jusques au +seziesme dudict moys, laissant amortir les eaues, lesquelles estoient +trop courantes & dangereuses pour avaller ledict fleuve; et attendans +bon temps. Pendent lequel temps vindrent plusieurs barques des peuples +subjectz audict Donnacona lesquelz venoient de la riviere du Saguenay: +Et lors que par Dom Agaya furent advertiz de la prinse de eulx, & +la facon & maniere comme on menoit Donnacona en France, furent bien +estonnez mais ne laisserent a venir le long des navires, parler audict +Donnacona, qui leur dist que dedans douze lunes il retourneroit, & qu'il +avoit bon traictement avec le cappitaine & compaignons, dequoy a une +voix remercierent ledict cappitaine, & donnerent audict Donnacona trois +pacquetz de peaulx de byevres & loups marins avec un grand cousteau +de cuyvre rouge, qui vient du Saguenay & autres choses. Semblablement +donnerent audict cappitaine ung collier Desurgny, pour [Page 45] +lesquelz presens leur feist ledict cappitaine donner dix ou douze +hachotz, desquelz furent fort contens & joyeulx, & en remercierent +ledict cappitaine. + +Le lendemain, 16e jour dudict moys de May nous appareillasmes de ladicte +ysle es couldres, & veinsmes poser a une ysle qui est a environ quinze +lieues de ladicte ysle es couldres, laquelle est grande d'environ +cinq lieues de long, & la passasmes celluy jour pour passer la nuict, +esperant le lendemain passer les dangier du Saguenay, lesquelz sont +grandz. Le soir feusmes a ladicte ysle, ou trouvasmes grand nombre de +lievres, desquelz eusmes quantite: & par ce la nommasmes l'ysle es +lievres. Et la nuict le vent vint contraire & en tourmente tellement +qu'il convint relacher a l'isle es couldres dont estions partis, par +ce qu'il n'y avoit autre passage entre lesdictes ysles. Et y feusmes +jusques au 21 dudict moys que le vent vint bon, & tant feismes par noz +journees que passasmes jusques a Honguedo, lequel passage n'avoit par cy +devant este descouvert. Et feismes courir le travers du Cap de Prato, +qui est le commencement de l'abbaye de Challeur. Et pource que le vent +estoit bon & convenable, feismes porter le jour & la nuict. Et le +lendemain veismes querir au corps l'ysle de Bryon. Ce que ne voulions +faire pour l'abbrege de nostre chemin: Et sont les deux terres gisantes +Suest & Noronaist ung quart de l'Est & de l'Onest. Et y a entre eulx 50 +lieues. Ladicte ysle est en. 47 degrez demye de latitude. Le jeudi 26e +jour dudict moys, jour & feste de l'ascention nostre Seigneur, nous +traversasmes a une terre & sablon de basses araynes, qui demeurent au +Suronaist de ladicte Ysle de Bryon environ huict lieues. Par dessus +lesquelles y a de grosses terres plaines d'arbres, & y a une mer enclose +dont n'avons veu aucune entree ny ouverture pour entrer en icelle. Et le +vendredy. 27. par ce que le vent changeoit a la coste, retournasmes a +ladicte ysle de Bryon, ou feusmes jusques au premier jour de Juing, & +vinsmes querir une terre haulte qui demeure au Suest de ladicte ysle, +qui nous apparoissoit estre une ysle, & la rengeasmes environ deux +lieues & demye, faisant lequel chemin eusmes congnoissance de trois +haultes ysles qui demeurent vers les Araynes. Apres lesquelles choses +congneues, retournasmes au cap de ladicte terre qui se faict a deux +ou trois caps haultz a merveilles & grand parfond d'eaue & la maree si +courante, qu'il n'est possible de plus. [Page 46] + +Nous arrivasmes celluy jour au cap de Lorraine, que est environ 46 +degrez demye au Su, duquel cap y a une basse terre & semblant d'entree +de riviere: mais il n'y a hable que vaille. Parsus lesquelles terres +vers le Su, veismes ung aultre cap de terre que nous nommasmes le cap de +Sainct Paul, qui est environ 47 degrez ung quart. Le dimenche 4e jour +dudict moys, jour & feste de la Pentecouste, eusmes congnoissance de la +coste Dest Suest de terre neufve, qui estoit a environ vingt deux lieues +du cap, & pource que le vent estoit contraire, feusmes a ung hable +que nous nommasmes le hable de sainct esperit, jusques au mardi que +appareillasmes dudict hable, & rengeasmes ladicte coste jusques aux +ysles Sainct Pierre, lequel chemin faisant trouvasmes le long de ladicte +coste plusieurs ysles & basses fort dangereuses estans en la routte +Dest, Suest & Onaist, Noronaist a une, vingt trois lieues a la mer. Nous +feusmes esdictes ysles sainct Pierre, ou trouvasmes plusieurs navires, +tant de France que de Bretaigne, depuis le jour Sainct Barnabe unziesme +jour de Juing, jusques au 16e jour dudict moys, que appareillasmes, des +dictes ysles Sainct Pierre & vinsmes au Cap de Raze & entrasmes dedans +ung hable nomme Rougnoze, ou prinsmes eaues & boys pour traverser la mer +& la laissasmes l'une de noz barques & appareillasmes dudict hable le +lundi 19e jour dudict moys. Et avec bon temps avons navigue par la mer, +tellement que le 6e jour de Juillet 1536 sommes arrivez au hable de +Sainct Malo la grace du createur. Lequel prions faisant fin a nostre +navigation, nous donner sa grace, & paradis a la fin. Amen. + + +_Ensuyt le langage des pays & Royaulmes de Hochelaga & Canada, +aultrement appellee par nous la nouvelle France_. + + _Premier leur nombre de compter_. + + Segada 1 + Tigneny 2 + Asche 3 + Honnacon 4 + Ouiscon 5 + Indahir 6 + Ayaga 7 + Addegue 8 + Madellon 9 + Assem 10 + + _Ensuit les noms des parties du corps de l'homme_ + + La teste Aggourzy [Page 47] + Le frons Herguenyascon + Les yeulx Hegata + Les oreilles Ahontascon + La bouche Escahe + Les dentz Esgougay + La langue Osvache + La gorge Agouhon + Le menton Hebehin + Le visaige Hogouascon + Les cheveulx Aganiscion + Les braz Ajayascon + Les esselles Hetnanda + Les coustez Aissonne + L'estomach Aggruascon + Le ventre Eschehenda + Les cuisses Hetnegradascon + Le genouil Agochinegodasion + Les jambes Agouguenehonde + Les piedz Onchidascon + Les mainz Aignoascon + Les doidz Agenoga + Les ongles Agedascon + Le vit Aynoascon + Ung con Chastaigne + Ung homme Aguehan + Une femme Agrueste + Ung garson Addegesta + Une fille Agnyaquesta + Ung petit enfant Exiasta + Une robbe Cabata + Ung propoinct Coioza + Des chausses Henondoua + Des soullyers Atha + Des chemises Anigoua + Ung bonnet Castrua + Ilz appellent leur bled Osizy + Pain Carraconny + Eaue Ame + Chair Quahouascon + Poisson Queion + Prunes Honnesta + Figues Absconda + Raisins Ozaba + Noix Quaheya + Une poulle Sahomgahoa + Une lamproye Zysto + Ung saulmon Ondaccon + Une ballaine Ainnehonne + Une anguille Esgneny + Ung escureul Caiognem + Une couleuvre Undeguezy + Des tortues Heuleuxime + Ilz appellent le boys Conda + Feuilles de boys Hoga + Ilz appellent leur dieu Cudragny + Donnez moy a boyre Quazahoa quea [Page 48] + Donnez moy a desjuner Quazahoa quascahoa + Donnez moy a souper Quazahoa quatsream + Allons nous coucher Casigno Agnydahoa + Bon jour Aignaz + Allons jouer Casigno Caudy + Venez parler a moy Asigni quaddadia + Regardez moy Quatgathoma + Taisez vous Aista + Allons au basteau Quafigno Casnouy + Donnez moy ung cousteau Quazahoa agoheda + Ung hachot Addogne + Ung harc Ahena + Ung fleche Quahetam + Allons a la chasse Quafigno donassent + Ung Cerf Aionnesta + De dains ilz disent que se sont moutons & + les appellent Asquenondo + Ung liepvre Sourhamda + Ung chien Agayo + Des ouyayes Sadeguenda + Le chemin Adde + Ilz appellent la graine de concombres ou + mellons Casconda + Qand ilz veullent dire demain + Ilz dient Achide + Le ciel Qenhia + La terre Damga + Le soleil Ysnay + La lune Assomaha + Les estoilles Siguehoham + Le vent Cahoha + La mer Agogasy + Les vagues de la mer Coda + Une ysle Cohena + Une montaigne Ogacha + La glace Honnesca + La neige Canisa + Froid Athau + Chault Odazan + Feu Azista + Fumee Quea + Une maison Canocha + Ilz appellent leurs febves Sahe + Ilz appellent une ville Canada + Mon pere Addatht + Ma mere Adanahoe + Mon Frere Addagnin + Ma seur Adhoasseue + Ceulx de Canada disent qu'il fault une lune a + naviger depuis Hochelaga, jusques a une terre + ou se prend la canelle & le giroffle. + Ilz appellent la canelle Adhotathny + Le giroffle Canonotha + + Fin. + + + +NOTES VARIANTES, CORRECTIONS ET ADDITIONS + +Nous avons declare, dans l'introduction placee en tete de ce petit +volume, que l'edition originale de 1545, dont il offre une reproduction +scrupuleusement fidele, est loin de representer un texte irreprochable +sous le rapport de la correction typographique; elle n'est pas non +plus a l'abri de tout reproche d'inexactitude au point de vue d'une +rigoureuse conformite aux textes manuscrits encore existants de la +relation de Cartier; & nous avons annonce que l'editeur d'aujourd'hui +avait resolu de porter remede aux defaillances de l'ancien editeur, en +ajoutant a la reimpression actuelle un appendice destine a corriger ces +fautes, & a signaler les variantes des mss; ces variantes acquierent +en certains cas une etendue qui leur donne l'importance d'additions +considerables, puisqu'elles fournissent jusqu'a deux chapitres entiers +restes en lacune dans l'edition de 1545, & par consequent dans les +versions de Ramusio & de Hakluyt auxquelles elle a servi de type. + +Ainsi que nous l'avons dit, les mss sont au nombre de trois, tous d'une +ecriture contemporaine de la redaction meme, & tellement semblable d'un +exemplaire a l'autre, qu'au premier abord on pourrait les croire tous de +la meme main. Il y a cependant quelques differences, & il est permis de +croire que ce sont trois expeditions grossoyees successivement d'apres +une seule & meme minute, a laquelle il pouvait etre fait quelque legere +addition pour en former un ensemble plus complet & mieux dispose. + +Celui des trois mss qui nous parait reunir divers caracteres +d'anteriorite a l'egard des deux autres, porte, dans le classement +actuel des mss francais de la Bibliotheque imperiale, le n deg. 5653, +primitivement il avait ete numerote MDXIIII; il recut ensuite le n deg. 611 +dans la Bibliotheque royale de Fontainebleau, & fut inscrit plus tard +sous le n deg. 10272 dans celle de Paris. Il est couvert d'une reliure +ancienne nouvellement restauree, en basane brun clair, decoree en +or, sur les plats, des armes & du chiffre du roi Charles IX. Nous le +designerons specialement desormais, pour abreger, par la lettre A. + +Le second ms, portant aujourd'hui le n deg. 5589, avait primitivement ete +numerote huit cents trente trois; il fut classe a Fontainebleau sous le +n deg. 672, puis a Paris sous le n deg. 10025. Il est relie en ancien maroquin +rouge plein, a filets dores & medaillon ovale aux armes royales sur les +plats. Nous le designerons par la lettre B. + +Le troisieme, sous le n deg. 5644 dans l'ordre actuel, provient de la +bibliotheque de Philibert de la Mare: il portait, dans le classement de +ce fonds, le n deg. 373, & il fut inscrit au Catalogue des mss du roi sous +le n deg. 10265-3. Il est couvert d'une demi-reliure moderne a dos de +maroquin rouge du Levant, avec papier d'Annonay marbre sur les plats. +Nous lui Affecterons specialement la lettre C. + +Tous les trois sont ecrits sur papier semblable, de format couronne +in-folio, les volumes ne differant entre eux de grandeur que par la +rognure; le premier compte 59 feuillets remplis, le second 66, le +dernier 62. Le premier n'offre aucun des intitules de chapitres qui +se trouvent dans les deux autres aussi bien que dans l'imprime; il ne +contient pas non plus l'epitre au Roi qui se lit dans les autres; & il +commence en belle page par un titre general, qui se retrouve dans le ms +B au verso du premier feuillet, sur lequel il n'est ecrit rien autre +chose. Ce titre General manque au ms C, mais on peut admettre qu'il y +etait joint dans l'origine, comme au ms B, au verso d'un feuillet de +garde qui aura disparu, ou bien que l'adjonction en aura ete negligee. +Ce titre est tres-different de celui de l'edition imprimee, lequel a +evidemment ete supplee par l'editeur d'alors si le ms dont il disposait +en etait depourvu, ou substitue par lui a l'intitule original, qui a +pu lui paraitre d'une redaction par trop lourdement solennelle pour +eveiller la curiosite du public. + +Le voici en effet tel que le donnent nos manuscrits: + + "Seconde navigation faicte par le commandement + & voulloir du tres chrestien roy Francois + premier de ce nom au parachevement de la descouverte + des terres occidentalles estantes soubz + le climat & paralleles des terres & royaulme dudict + seigneur & par luy precedantement ja commencees + a faire descouvrir. Icelle navigation faicte + par Jacques Cartier natif de Sainct Malo de lisle + en Bretaigne, pillote dudict seigneur, en lan mil + cinq cens trente six." + +Nous sommes dispose a penser que le ms A n'est autre que l'expedition +originale destinee au roi, soit que Cartier lui-meme ait ete admis a la +lui presenter, comme le donnerait a croire Lescarbot, soit qu'elle ait +du passer par les mains de l'amiral de Brion: l'epitre qui se lit +en tete des autres exemplaires, & fait corps avec eux, devait +naturellement, dans une presentation ou un envoi officiel, etre mise +separement sous les yeux du souverain, & voila comment elle n'est pas +jointe a la relation, qu'elle accompagnait sans doute, mais dont elle +devait etre materiellement detachee. C'est dans les transcriptions +ulterieures seulement que l'epitre aura ete reunie a la relation, & +les chapitres de celle-ci pourvus d'intitules auxquels on n'avait pas +d'abord songe. + +A ces additions pres, le ms B reproduit fidelement le ms A; & le ms C +leur est aussi presque entierement conforme: dans les cas cependant ou +quelque difference peut etre remarquee, c'est le ms C que semblerait +refleter plus particulierement la redaction suivie par l'editeur de +1545, aussi bien que celle dont a fait usage Lescarbot. Quant aux +editions de Ternaux & de la Societe litteraire & historique de Quebec, +elles ont ete faites, l'une d'apres les mss B & C, l'autre sur +l'ensemble des trois mss combines avec les extraits de Lescarbot. comme, +pour certains mots, surtout pour les noms propres, la lecture des mss +peut offrir quelque incertitude, il nous a semble utile de comparer +entre elles les lecons diverses auxquelles se sont arretes les editeurs +successifs, & nous avons en consequence, pour la designation eventuelle +de ces publications, affecte specialement la lettre L aux extraits de +Lescarbot, la lettre T a l'edition de Ternaux, & la lettre Q a l'edition +donnee par la Societe de Quebec. + +Il nous a paru oiseux de noter scrupuleusement une a une toutes ses +nuances d'orthographe dans les mots de la langue usuelle, toutes les +inversions des mots d'une meme phrase, tous ces petits riens qui eussent +rendu le releve des variantes aussi etendu que le livre meme: peut-etre +quelques lecteurs trouveront-ils que nous aurions du elaguer encore +davantage. Quant aux noms propres, au contraire, ainsi qu'aux +expressions peu usees, nous avons cru que notre scrupule ne pourrait +etre trop grand; toutefois, meme a cet egard, il nous parait suffisant +de dire ici une fois pour toutes, que le nom du voyageur lui-meme, +toujours imprime Quartier par Lescarbot, & a son exemple par la Societe +litteraire & historique de Quebec, est constamment ecrit Cartier dans +nos mss. + +C'est a M. Francois De Witt que le nouvel editeur a confie la tache +de relever les variantes que l'on trouvera consignees ci-apres. +L'indication comparative que nous avons donnee plus haut, du contenu de +chaque ms & de ses lacunes, nous dispense d'y revenir en detail dans +le recensement qui va suivre. Comme l'accord general des trois mss +conduirait a une repetition presque perpetuelle, dans ce releve, des +trois lettres A B C reunies, nous y avons substitue comme un equivalent, +l'indication unique mss, laquelle a la rigueur serait meme superflue +quand il s'agit seulement de la correction de simples coquilles +typographiques: parmi celle-ci il en est une tellement constante, +qu'elle peut etre signalee en bloc par une annotation generale: il +s'agit de toutes les designations des points de la rose des vents ou +figure le mot ouest, plus souvent ecrit ouaist dans nos mss, & que le +typographe de 1545 a constamment imprime Onaist & Ornaist. + +Nos renvois s'expliquent ainsi qu'il suit: un premier chiffre rappelle +d'abord le feuillet de notre texte imprime, & l'une des minuscules +italiques a ou b, qui l'accompagne, specifie le recto ou le verso de ce +feuillet; le nouveau chiffre qui vient ensuite designe, suivant que le +nombre est simple ou double, la ligne ou les lignes auxquelles il faut +se reporter; puis est repete le mot ou la serie de mots du texte sur +lesquels porte la variante ou la correction, laquelle est placee +vis-a-vis apres un tiret separatif. Toute observation ou annotation de +notre fait est soigneusement renfermee entre parentheses. + +Voici donc, par le menu, le resultat de notre recension: + + 2 a 11-12 _declination_ - declinaison, B. C. + _ _ 13-14 _es autres_ - aux aultres, B C. + _ b 3 _esgallete_ - egalite, B C. + _ _ 4 _suffit qu'il ayst_ - suffist qu'il est, B; + suffict quil y est C. + _ _ 9-10 _quelques genres ou especes_ - quelque + genre ou espece, B C. + _ _ 12 _leur nature_ - leurs natures, B. + _ _ _ par la vie - pour la vie, B. + _ _ 18 _ilz dient_ - ilz ont dict, B, ilz en dient, C. + _ _ 19 _afferment_ - afferme, B. + _ _ _ trois inhabitees - troys inhabitables, B. + 3 a 1 _solstices_ - (ajoutez:) pour la grant + challeur & reverberation du souleil, B. + _ _ 2 _zenic des testes des habitans d'icelle_ - zenitt de la dicte + zone, B. + _ _ 9 _pensent... treuvent_ - pensoient... treuvoient, B C. + _ _ 10 _ou_ - la ou, B C. + _ _ 11 _d'icelluy_ - dicelles, B C. + _ _ 12 _aveuturer_ - aventurer. + _ _ 15-16 _je dictz_ - je diray, B. + _ _ 18 _ung mot_ - ung brief mot, B C. + _ b 7 _d'eulz_ - de soy, C. + _ _ 7-8 _a l'advanture_ - en ladvanture, B C. + _ _ 11 _saincte foy_ - tres saincte foy, B C. + _ _ 12 _des_ - desdictz, B C. + _ _ 14 _Je allegue_ - Jay allegue, B C. + _ _ __ _par ce_ - pour ce, B. + _ _ 16 _reconce_ - recouce, B; retire, C. + _ _ 17 _faict_ - faisant, B. + 4 a 2 _duquel_ - de quoy, B. + _ _ 3 _a mon foible_ - en mon simple, B. + _ _ 4 _plaist_ - pleust, B. + _ _ 6 _estans & habitans soubz_ - estantes & habitantes sur, B C. + _ _ 9 _ayt_ - aient eu, B C. + _ _ 12 _saincte_ - tres saincte, B C. + _ _ 13 _a la_ - en la, B C. + _ _ 17 _a l'occident_ - en loccident, B C. + _ _ 1 _saincte_ - tres saincte, B C. + _ _ 3-4 _eclipses_ - eclipser, B. + _ _ 5 _monster sa clerte_ - monstrer sa clarte, BC. + _ _ 8-9 _apostatz & imitateurs de Mahomet_ -(ces mots ne se trouvent + pas dans le ms B). + _ _ 9-10 _de jour en autre_ - de jour en jour, B. + _ _ 10 _opprimer_ - obnubiller, B. + 4 b 12 _donnent_ - donnoient, B C. + _ _ 18 _paovres_ - princes, B _, pouvres, C. + 5 a 19 _innumerable_ - la innumerable, B C. + _ b 2 _descend_ - decourt, B C. + _ _ 3 _permy_ - parmy, B C. + _ _ 8 _nostre dicte saincte_ - nostre dicte tres saincte, B; + nostre tres saincte, C. + _ _ 11 _cestuy present petit livre_ - ce present livre, C. + _ _ 11-12 _toutes choses_ - toutes les choses, B. + _ _ 16-17 _& terres_ - (le ms B ajoute:) les rottes dangiers & + gisement dicelles terres. + 6 a 3 _en l'an_ - oudict an, A. + _ _ 16 _avec trois_ - avec lesdictz trois, mss. + _ _ 17 _environ_ - de environ, mss. + _ _ 18 _le_ - ledict, mss. + _ _ 19 _frosmond_ - Fromont, mss. + _ _ 21 _Montreueil_ - Montreul, mss; Montreal, LT; Montcevelles, Q. + _ _ 22-23 _Jehan poullet_ - (ce nom ne se trouve dans aucun des trois + mss non plus que dans L. C'est une evidente interpolation, + qui se reproduit en divers endroits de la narration, & qui + demeure toujours exclusivement restreinte au texte imprime + de 1545). + _ _ 23 _Le second_ - au second, mss. + _ _ 25 _environ_ - de environ, mss. + _ _ 27 _tiers_- tiers & plus petit, mss. + _ _ 1 _l'Emerillon_ - l'Hemerillon, mss. + _ _ 2-3 _le breton_ - Lebreton, A C; le Breton, B. + _ _ 4 _20_ - vingt sixiesmes, mss. + _ _ 7 _contraire_ - contraires, mss. + _ _ . _que_ - que jamais, mss. + _ _ 8 _la mer_ - ladicte mer, mss. + 6 b 15 (Ici commence un nouvel alinea dans les trois mss.) + _ _ 21 _quelle_ - Laquelle, C. + 7 a 1 _du_ - de, mss. + _ _ . _labbaye_ - la baye, mss. + _ _ 3 _debvoyns_ - devyons, mss. + _ _ 12 _Ornaist_Surnaist_ - Ouaist Surouaist, mss. + _ _ 17 _Et_ - lesquelles, mss. + _ _ 18 _ladicte_ - de la dicte, mss. + _ _ 28 _grande voye_ - grandes bayes, mss. + _ b 2 _marthe_ - martre, mss, + _ _ 6 _Onaist_ - Ouest, mss. + _ _ 6-7 _yles saincte Marthe_ - ysles sainct Guillaume & aultres + ysles qui demeurent a ouaist surouaist des ysles saincte + Martre, mss. + _ _ 11 _le travers_ - jusques le trauvers, mss. + _ _ 13 _duquel_ - duquel cap, mss. + _ _ 16 _marthe_ - martre, mss. + 8 a 4 _Nor onaist_ - Norouaist. + _ _ . _environ_ - a environ, mss. + _ _ 6 _Et parce_ - Et pour ce, mss. + _ _ 9 _feusmes charcher_ - allasmes sercher, mss. + _ _ 15 _une croix_ - Une grande croix, mss. + _ _ 19 _& se fault_ - Il se fault, C. + _ _ 23 _plusieurs bons hables_ - plusieurs hables, mss. + _ _ 25 _vii_ - viii deg., mss. + _ _ 27 _deca_ - du su, mss. + _ _ 1 _Susur Onaist_ - Su Surouaist. + _ _ 4 _de Su_ - du Su, mss. + _ _ 8 _passaige... ventz... scavoit_ - posaige... temps... + pourroit, mss, + _ _ 15 _Le douziesme_ - le xiii deg., mss. + _ _ l9 _de Sur Onaist_ - du Suouaist. + 8 b 26 _l'an precedent a Canada_ - le premier voyage a Canada A B; + l'an precedant, C. + _ _ 27 _dudict_ - de la dudict, A B. + _ _ _ _commenceroit_ - commancoit, mss. + 9 a 11 _donc_ - dont, mss. + _ _ 14-15 _Onaist sur Onaist_ - Ouest Surouest, mss. + _ _ 19 _mardy_ - mardy midi, mss. + _ _ 23 _devers_ - de devers, mss. + _ _ 24 _haultes... gisant_ - basses... gisantes, mss, + _ _ 25-26 _Onaist ung cart de Sur Onaist_ - Ouaist un quart de + Surouaist, mss. + _ _ 28 _habitable_ - habitee, mss. + _ b 6 _grant Silenne_ - grand fleuve de Silenne, mss. + _ _ 7-8 _estroissent_ - estroississant, mss. + _ _ 8 _uis que_ - & puisque, mss. + _ _ 9 _doulce_ - doulce audict fleuve, mss. + _ _ 10 _n'auroit_ - navoit este, _X. + _ _ 15 _le reste dela dicte terre & coste_ - le reste & coste, + A B. + _ _ 16 _veoir_ - a veoir, mss. + _ _ 24-24 _nostre_ - le dict, A B. + _ _ 27 _Sur Ornaist_ - Surouaist, mss. + 10 a 2 _de Su_ - du Su, mss. + __ _ 17 _lieue d'elle_ - lieue de terre elle, mss. + __ _ 24 sauvaiges - hommes, mss. + __ _ 27 _21_ - (T a lu XXe). + __ b 9 _bonne radde_ - bonnes raddes, mss. + __ _ . _& vingt_ - a vingt, mss. + __ _ 10 _de sablon_ - & sablon, mss. + __ _ 12 _bruynnes... faisoient_ - bruymes... faisoit, mss. + __ _ 13 _xxiiii deg. jour dudict moys_ - (ajoutez:) que nous + appareillasmes. Et avons este par la mer chemyn faisant + jusques au vingt neufiesme dudict moys, mss. + 10 b 22 _son_ - sonne, mss. + __ _ 26 _Su Sur Onaist_ - Su Surouaist, mss. + __ _ 28 _marie_ - maree, mss. + 11 a 1 _les nommasmes_ - le nommasmes, mss. + __ _ 2 _entrasmes_ - arrivasmes, C. + __ _ 5 _Best_ - lest, mss. + __ _ 15 _l'Onaist, Sur, Onaist_ - louaist Surouaist, mss. + __ _ 16 _du fleuve_ - dudict fleuve, mss. + __ _ 18 _de Saguenay_ - du Saguenay, mss. + __ _ 19-20 _sauvages_ - _hommes, mss. + __ _ 22 _& nonobstant_ - ce nonobstant, mss. + __ _ 25-26 _qui... arbre_ - Que... tel arbre, mss. + __ b 2 _barques des sauvages lesquelz venoient ver nous en grand + peur - barques de Canada qui estoient la venues pour + faire pescherie de loups marins & aultres poissons. Et + nous estans posez dedans ladicte riviere vint deux des + dictes barques vers noz navires, les quelles venoient en + une paour, mss. + __ _ 4 _recueillit_ - ressortit, A B; sortit, C. + __ _ 7-8 _seurement_ - seurement a bort, mss, + __ _ 12 _mares_ - maree, mss, + __ _ 15 _deux brasses_ - deux & trois brasses, mss. + __ _ 17 _de ce puantes_ - decepvantes, mss (L & Q ont transcrit + decevantes). + __ _ 23 _Sur Onaist_ - Surouaist, mss, + __ _ 26 _l'obbe_ - lebbe, mss. + 12 a 1-2 _passames_ - posasmes, mss. + __ _ 3 _matin_ - au matin, mss, + __ _ 8 _marsouyns_ - merhoux, mss (L a lu moroux, T morhoux, + & Q morrues). + 11 b 8 _Estre_ - estocq, mss; (L, T & Q lisent uniformement estoc). + __ _ 12 _ladicte riviere_ - ledict fleuve, mss. + 12 a 14 _fors_ - fort, mss. + __ _ 16 _fleuve_ - fleuve ny pays, mss. + __ _ 25 _Adhothuys_ - adhothuys cy devant escriptes, AB; + (dictes, C). + __ b 20 _leur saison_ - les saisons, de quoy sera faict cy apres + mention, mss. + __ _ _ _encre_ - ancre, mss. + __ _22-23 _sauvaiges_ - hommes, C. + __ _ 25 _vouloient_ - voullurent, C. + __ _ 28 _Taignoagny_ - (L & Q ont lu Taignoagny), + 13 a 2 _demener joye_ - faire grand chere, mss. + __ _ 3 _parler_ - partie, mss. + __ _ 9-10 _du pays_- dudict pays, mss. + __ _ 11 _chaire_ - chiere, mss. + __ _ 12 _deux_ - deulx desdictes barques, C. + __ _ 28 _este_ - est, mss. + __ b 2 _&_ - & Dom Agaya, AB. + __ _ 6 _qu'il leur_ - qui leur, mss. + __ _ 7 _fut_ - fut ledict seigneur, AB; fut icelluy, C. + __ _ 10 _Lors nostre_ - Et lors ledit, AB; Et lors nostre dict, C. + __ _ 19 _ledict Agouhanna_ - ledict seigneur, C. + __ _ 20 _Et feist_ - Et pareillement feist, mss. + __ _ . _ledict_ - nostre, C. + __ _ 21 _ses barques_ - noz barques, mss. + __ _ 22 _avant_ - amont, mss. + __ _ 26 _bort d'icelles_ - bout d'icelle, mss. + __ _ 27 _asseurg_ - affourq, mss (T a lu asfourq, L & Q affourc). + 14 a 4 _ledict lieu_ - la dicte riviere, C. + __ _ 12 _noyers,yfz_ - noyers, pruniers, yfs, mss. + __ _ 15 _beau_ - bon, mss. + __ _ 19 _ledict_ - nostre dict, C. + __ _ 25 _enfans_ - (omis dans le ms C). + __ b 5 _voirre_ - verre, mss. + __ _ 9 _joye_ - feste, C. + __ _ _ _benne_ - venue, mss. + __ _ 17 _Hinanda_ - commanda, mss. + __ _ 23 _fors beaulx arbres_ - fort beaulx arbres comme chaisnes, + hourmes, pins, seddres & aultres boys, mss. + __ _ 26 _par ce_ - pour ce, mss. + 15 a 1 _Bacchus_ - Bascuz, C. + __ _ 2-3 _terre a veoir, mais est_ - terre & unye, AB, terre & unye + mais elle est, C. + __ _ 6 _faicte_ - faict, mss. + __ _ 9 _le 14_ - le_lendemain 14, mss, + __ _ . _dudict moys_ - de Septembre, C. + __ _ 16 _noz_ - les, mss. + __ _ 22 _deffiance d'eux_ - deffiance, mss. + __ _ . _Le_ - nostre dict, C. + __ _ 26 _lors_ - & alors, mss. + __ _ 27 _Le lendemain 15 ledict cappitaine feust a terre avec + plusieurs_ - & le lendemain 15 dudict mois le cappitaine + accompagne de plusieurs de ses gens fut a terre, AB. + __ _ 28 _ballifes_ - ballises, mss. + 15 b 2 _lieu se_ - lieu trouvasmes & se, mss. + __ _ 3 _plusieurs_ - grand nombre de, AB. + __ _ 3-4 _entre aultre_ - entre aultres, AB. + __ _ 7 _d'ung_ - dudict, mss. + __ _ . _sans ce que aucun_ - sans quaucun, mss. + __ _ 14 _aultres_ - aultres de leur bande, C. + 15 b 20 _a quoy leur respondit_ - a quoy respondit, mss. + __ _ 21 _leur_ - sa, mss. + __ _21-22 _laisseront_ - laisseroit, mss. + __ _ 24 _le dict_ - lesdicts, mss. + __ _ 26 _Lors_ - & lors, AB. + __ _ 28 _Et avant_ - car avant, mss. + 16 a 3 _Donnacona_ - Donnacona ensemblement, AB; Donnacona tous + ensemble, C. + __ _ 7 _& le lendemain_ - Le lendemain (commencant un nouvel + alinea dans les mss). + __ _11-12 _au dict Hochelaga_ - a Hochelaga, mss. + __ _ 15 _Domagaya &_ - Dom Agaya avec, mss. + __ _ 16 _que petis enfans_ - que enffans, mss. + __ _ 19 _festoyez_ - festoiez & receuz selon leur estat, mss. + __ _22-23 _ne vouloit_ - ne vouloit point, mss. + __ _ 23 _allast_ - allast avecques luy comme il avoit promis, mss. + __ b 1 _voulant_ - voulloit, mss. + __ _ 3-4 _ne feroient que aller & venir seulement Audict_ - ne + feroient seulement que aller veoyr, mss. + __ _ 7 _Et le lendemain_ - (ces mots commencent un nouvel alinea + dans les mss). + __ _ 13 _lesdictes_ - noz dictes, mss. + __ _18-19 _une harengue_ - une grande harengue, mss. + __ _19-20 _de dix a douze ans_ - de dix ans, mss. + __ _ 23 _criz & hurlemens_ - criz, mss. + 17 a 1 _Lors_ - Et lors, mss. + __ _ 3 _dudict seigneur_ - dudict seigneur Donnacona, mss. + 17 a 9 _laisseroit y aller_ - laisseroit essaiyer aller audict + Hochelaga, mss. + __ _ 14 _aller_ - de aller, _B. + __ _ 19 _par ce_ - pour, mss. + __ _ 23 _bassin d'airain plain_ - bassin plain, C. + __ _ 27 _ledict Donnacona nostre cappitaine_ - ledict cappitaine, + mss. + __ b 7 _navires & gens_ - navires, mss. + __ _ 11 _& davant_ - Et auparavant, mss. + __ _14-15 _lequel estoit demeure a_ - lesquelz estoient en, mss. + __ _ 17 _grand haste ainsi que si les eussions voulu_ - si grand + haste qu'il sembloit que les voulussions, AB. + 18 a 3 _a Hochelaga_ - audict Hochelaga, C. + __ _ 4-5 _ilz habillerent_ - ilz firent habiller, mss. + __ _ 11 _& leur bande vint_ - & puis vindrent avec leur bande, B C. + __ _ 12 _lesquelz_ - &, C. + __ _ 16 _tous du boys_ - tous, AB, + __ _ 17 _lesdictes_ - nosdictes, AB. + __ _18-19 _commence_ - commenca, AB. + __ _ 20 _vouloit_ - vouloit avoir, mss. + __ _ 21 _lequel luy respondit_ - a quoi luy respondit, ledict + Taignoagny, AB; lequel respondit, C. + __ _ 24 _Apparoissant_ - apparessant, mss. + __ b 7 _distant_ - distant desdictes navires, AB. + __ _10-11 _estans audict boys_ - estans retirez, mss, + __ _ 14 _Dom Agaya_ - Dom Agaya dudict boys, mss. + __ _ 27 _qu_ - que. + 19 a 1 _Cudragny_ - Cudouagny, mss (c'est ainsi que lisent aussi + LTQ). + __ _ 4 _avoit_ - auroit, mss. + 19 a 5 _mouroient_ - mourroient, mss. + __ _ 7 _Cudragny_ - Cudouagny, _FL. + __ __ 10 _Lors_ - Et lors, AB. + __ _ 14 _Desquelles parolles_ - De quoy, mss. + __ _ 15 _remercierent_ - remercierent fort, AB. + __ _ . _se retirent_ - s'en retournerent, mss. + __ _ 25 _pour_ - par, AB. + __ b 1 _a Hochelaga_ - audict Hochelaga, C. + __ _ 3 _le cappitaine_ - a quoy, mss. + __ _ 5 _par_ - pour, mss. + __ _ 14 _septembre_ - ( ajoutez:) comme dict est, mss. + __ _15-16 _avec ledict gallion_ - avec le gallion, mss. + __ _ 20 _viues_ - unies, mss. + __ _ 21 _beaulx_ - plus beaulx, mss. + __ _ 23 _ayent_ - y ayent, A B. + 20 a 1 _les raisins_ - leurs raisins, C. + __ _ 2 _beaucoup_ - grant nombre, mss. + __ _ 3 _sur ledict_ - sur la rive dudict, mss. + __ _ 4 _tous poissons_ - tous bons poissons selon les saisons, + mss, + __ _ 12 _Ochelay_ - Achelaiy, AB; Achelayy, C, Achelaci, + Achelacy, TQ. + __ _ 15 _vindrent_ - la vindrent, mss. + __ _ 17 _faisoit_ - fit, mss. + __ _ 21 _avant_ - amont, mss. + __ _ 24 _enfans_ - (ajoutez:) a don, mss. + __ _ 25 _sept a huict_ - huict a neuf, mss. + __ _ . _reffusant_ - reffusa, mss. + __ b 1 _present_ - (ajoutez:) duquel remercia ledict seigneur + ledict cappitaine, mss. + __ _ 2 _celuy_ - ledict, A. + __ _ 5 _le 19_ - celluy l9, B; ledict 19, C. + __ _ 10 _des beaulx_ - des plus beaulx, mss. + __ _ 11 _noyers_ - (ajoutez:) pins, mss. + 20 b 12 _briez, sandres_ - boulx, sauldres, mss; boulles, + saules, Q. + __ _ 13 _vignes_ - (ajoutez:) qui est le meilleur, AB. + __ _ 15 _chargez_ - tous chargez, mss. + __ _ __ _seulement_ - pareillement, mss. + __ _ 18 _serins, roussignolz_ - serins, linottes, rossignolz & + autres, mss. + __ _ 21 _Ledict 18_ - Ledict xviii deg., mss. + __ _ 24 _amont_ - amont le dict lac, mss. + 21 a 5 _les_ - noz, mss. + __ _ 8 _icelluy_ - icelles, mss. + __ _ 11 _brasse_ - (ajoutez:) de profond, mss. + __ _13-14 _vinsmes_ - vismes, mss. + __ _ 15 _trois_ - deux, mss. + __ _ __ _toutes icelles_ - (Ces mots commencent un nouvel alinea + dans AB). + __ _18-19 _a mond_ - amont, mss. + __ _ 27 _aussy legierement que sy seust este_ - anssi qu'il eust + faict, A B. + __ b 2 _mouceau_ - monceau. + __ _ 2-3 _lesquelz viven_ - qui vont, mss. + __ _ 4 _bons a merveilles_ - (ajoutez:) a menger, AB. + __ _ 13 _laisserent_ - laissa, BC. + __ _ 16 _Le lendemain_ - (L & Q ajoutent:) vingt neufieme de + septembre. + __ _ 19 _pouoyr_ - de pouoyr, mss, + __ _ 24 _icelle_ - icelles, mss. + __ _ 25 _des_ - de partie des, mss. + 22 a 1 _du pont_ - du Pont Briand, mss. + __ _ 3 (Le nom de Jehan Poullet ne se trouve dans aucun des trois + mss,) + __ _ 4 _jallobert_ - Jalobert, AB. + __ _ 5-6 _soubz le cappitaine des deux autres navires_ - soubz + ledict Cartier, A B; soubz ledict cappitaine, C. + 22 a 9 _dixnefiesme_ - deuxiesme, mss. + __ _ 11 _d'ou_ - du lieu ou, mss. + __ _ 12 _quarante cinq_ - environ quarante cinq, mss. + _ _ _ _Auquel_ - Durant lequel temps, AB; Auquel temps, C. + __ _ 19 _aures menues choses_ - aultres menues hardes, AB. + __ _ 26 _Les femmes d'aultre, & les enfans de l'autre_ - & les + femmes de leur part & les enffans d'aultre, mss. + __ _ 27 _& apres ce_ - Lesquels, AB; Et, C. + __ b 2 _qui_ - lequel ilz, AB; quilz, C. + __ _ 8 _chaire_ - chere, mss. + __ _ _ _apportoient leurs_ - apportoient les femmes leurs, AB. + __ _ 12 _bon recueil_ - bon voulloir, AB. + __ _ 14 _des petites_ - certaines, mss. + __ _ 16 _des barques_ - desdictes barques, mss. + __ _ 19 _a plus pres_ - au plus pres, mss. + 22 a 2 _hommes_ - mariniers, B. + __ _ 4 _& la_ - & de la, B. + __ _ 10 _en_ - a, mss. + __ _16-18 _possible, & plus belle terre & meilleure qu'on scauroit + veoir, toute_ - possible de veoir & la plus belle terre & + meilleure, AB; possible & des plus belles terres du + monde, C. + __ _ 23 _ville_ - (ajoutez:) de Hochelaga, mss. + __ _ 27 _ce que feismes, lors_ - Et lors, AB. + __ _ __ _ledict seigneur_ - ledict Agohanna, C. + __ b 7 _croix_ - (ajoutez:) & remembrance de crucifix, mss. + 23 b 16 _situee_ - situee & assize, mss. + __ _ 25 _de long_ - du long, C. + __ _ 26 _de haulteurs_ - de la haulteur, mss. + __ _ 27 _n'y a_ - & ny a, C. + 24 a 3 _chailloux. Pour_ - cailloux pour, mss. + __ _ 9 _large_ - larges, mss. + __ _ 11 _estres_ - aistres, mss; aires, LQ. + __ _ 13 _place_ - salle, mss. + __ _ 14 _y vivent_ - & vivent, mss. + __ _ 15 _leur_ - leurs, mss. + __ _ 22 _le massent_ - la massent, mss. + __ _ 23 _tourteaulx_ - des tourteaulx, AB, + __ b 1 _grosses_ - de grosses, mss. + __ _ . _Ilz ont_ - Ilz ont aussy, mss. + __ _ 3 _poisson_ - (ajoutez:) scavoir anguilles + & aultres, AB. + __ _ 9-10 _peaulx de bestes sauvaiges, de quoy font leur vestement + & couverture_ - couvertures de peaulx de quoy font leurs + vestemens, scavoir louiers, bievres, martres, regnards, + chatz sauvaiges, dyns, serfs & aultres sauvaiges, Mais + la plus grand partie deulx sont quasi tous nuds, mss; + (pour louiers, L a lu loires, T loveres, Q loirs; & pour + bievres, qui signifie lapins, T a lu chievres). + __ _11-12 _Esurgny_ - Enogny, A; Esnogny, B C; (L & Q ont lu + Esurgny, T Esvogny). + __ _ 17 _fessens_ - fesses, mss. + __ _ 18 _au lieu_ - es lieux, mss. + __ _ __ _Esurgny_ - Enogny, mss. + 25 a 1 _n'en font_ - ne font, mss. + __ _ 3 _ne font_ - ne sont, mss. + 25 a 11 _choses_ - (ajoutez:) que ledict cappitaine leur fist, B C. + __ _ 13 _Apres que_ - Ainsi comme, mss. + __ _ 20 _place_ - grand place, C. + __ _ 22 _audict lieu_ - (ajoutez:) ce que fismes, mss. + __ _23-24 _les filles & femmes_ - toutes les femmes & filles, mss. + __ _ 26 _frotter_ - baiser, A. + __ b 3 _nous_ - en nous mss. + __ _ 4 _a leurs dictz_ - leurs dictz, AB. + __ _ 8 _soudain_ - incontinent, mss. + __ _ 9 _chascun_ - chascune, mss. + __ _ 15 _Agouhanna_ - Agohanna, AB. + __ _ 18 _au pres_ - pres, A B. + __ _ 23 _lencontre_ - lentour, mss. + __ _ 26 _percluz_ - percluz & malade, mss. + __ _ 28 _leurs_ - en leur, mss. + 26 a 2 _luy faisant signe_ - le priant, AB; luy disant, C. + __ _ 3 _qu'il luy pleust les_ - les vouloir, AB. + __ _ _ _toucher_ - (ajoutez:) comme sil luy eust demande + garison & sante, mss. + __ _ _ _lequel cappitaine les frota_ - Et lors le cappitaine + commenca a luy frotter les bras & jambes, mss. + __ _ 21 _saincte foy_ - (ajoutez:) & de la passion de nostre + Saulveur, mss. + __ _ 23 _paires_ - paire, mss. + __ _ 25 _le_ - la, mss. + __ b 21 _aucune saveur_ - goust de sel, mss. + __ _ 23 _manger_ - repaistre, mss. + 27 a 2 _y a_ - dont il y a, mss. + __ _ 6 _qu'il est_ - qu'il soit, mss. + __ _ 10 _auquel va_ - ou il y a, mss, + 27 a 11 _qu'il est_ - quil soit, mss. + __ _ 12 _passer_ - de passer. Et voyons icelluy fleuve, mss. + __ _ 16 _environ_ - a environ, mss. + __ _18-19 _qui nous avoient conduict_ - qui etoient presens, C. + __ _ 23 _par faute de langue_ - (Ces mots manquent dans les trois + mss,) + __ _ 25 _liues_ - lieues, mss. + __ b 3 _royaulme_ - royaulme & province, mss. + __ _ 5-7 _estoit_ - est, mss. + __ _ 8 _noz compaignons marinyers_ - noz mariniers, mss. + __ _ 10 _y a_ - y avoit, mss. + __ _10-11 _Agoujonda_ - Agojuda, mss; (T lit Agoinda.) + __ _ 12 _sont_ - estoient, mss. + __ _ 22 _demandant_ - & demandant, A. + __ _ 24 _Et monstrerent_ - & monstrant, mss. + 28 a 26 _icelle_ - icelle riviere, mss. + __ _ . _la nature_ - le profond & nature, mss. + __ _ 27 _ce qu'il_ - ce que, mss. + __ _ 28 _Et_ - mays, mss. + __ b 3 _audict hable_ - au hable, B. + __ _ 6 _veint_ - vint, B C. + __ _ 10 _audict hable_ - au hable, A C. + __ _ 16 _& autres_ - aux aultres, mss. + __ _ 18 _toute la puissance du pays_ - tout le pays, mss. + __ _ 22 _autres: lesquelz feirent une merveilleuse feste a nostre + cappitaine, faignans avoir grand joye de nostre venue: + lequel_ - aultres pour veoir ledict cappitaine & luy + firent une merveilleuse feste, faignans estre joyeulx de + sa venue, lequel pareillement, mss. + 28 b 26 _ledict_ Ledict seigneur, AB. + 29 a 1 _aller_ - l'aller, mss. + __ _ 2 _Canada_ - a Canada, mss. + __ _ 8 _dou... lesdictes... d'une lieue_ - du lieu ou... + noz... demye lieue, mss. + __ _ 14 _femmes_ - femmes & filles, C. + __ _ 20 _chascun_ - chascune, mss. + __ _ 25 _yues_ - yver, mss. + __ _ _ _& nous fut_ - & fut, AB. + __ _ 26 _monstre_ - monstre audict cappitaine, AB. + __ _ 27 _d'homme_ - d'hommes, mss. + __ b 1,4,11 _Trudamans_ - Toudamans, mss; Tondamans, T. + __ _ 1 _devers_ - de devers, mss. + __ _ 3 _& nous fut dict_ - Oultre nous fut dict, A. + __ _ 7 _Honguedo_ - Hongnedo, L. + __ _ 16-17 _reterasmes_ - retirasmes, mss. + __ _ 22 _Dieu_ - Dieu qui vaille, mss. + __ _ _ _a ung_ - en ung, mss. + __ _ 23 _Cudragny_ - Cudouagny, mss. + __ _ 24 _qu'ilz parlent_ - quil parle, mss. + 30 a 5 _Et s'envont_ - puis vont, AB. + __ _ 7 _le tout_ - ces choses, mss. + __ _ 9,17 _Cudragny_ - Cudouagny, mss. + __ _ 10 _& dict qu'il_ - & quil, mss. + __ _ 13 _cestuy_ - en cestuy, mss. + __ _ 17 _Agoujonda_ - Agojuda, mss. + __ _ 23 _remonstrant_ - remonstrast, mss. + __ _ 25-26 _retourneryons_ - retournerons, mss. + __ b 1 _ce que_ - ce quilz, mss. + __ _ 3 _leur fust faicte_ - fist le cappitaine, mss. + __ _ 4 _tres joyeulx_ - (ajoutez:) & le remercierent, mss. + 30 b 5 _en communaute_ - quasi en communaute, mss. + __ _ 6 _sont vestus_ - sont tous vestus, mss. + __ _ 9 _qu'ilz font de peaulx - (Ces mots manquent dans les + trois mss.) + __ _ 11 _leur_ - le, mss. + __ _ 12 _jamais ne_ - jamais les femmes ne, mss. + __ _ 14 _pelle_ - pille, mss, + __ _ 15 _du doz d'ung cousteau_ - dung cousteau, AB. + __ _ 25 _plaines_ - aussi plaines, AB. + 31 a 5 _Osizy_ - Ozisi, mss. + __ _ 6 _de ce mesme_ - de Ce mesme bled, AB; de semblable + bled, C. + __ _ 7 _on_ - ont, mss. + __ _ 9 _& de_ - de, mss. + __ _ 15 _eu lieu_ - en lieu, mss, + __ _ 25 _esprouve_ - experimente, AB. + __ b 9 _tous nudz_ - quasi tous nudz, mss. + __ _ 9-10 _fort a croire_ - increable, mss. + __ _ 12-13 _hours, lievres, martres, regnardz & aultres_ - & ours + desquels nous apportoient, mais bien peu pour ce quilz + sont (fort gourmands &, C) villains de leurs vivres, AB. + __ _ 17 _me semble_ - Il me semble, AB. + __ _ 18 _a dompter_ - (ajoutez:) en telle facon & maniere que + lon vouldroit, AB. + __ _ 20 (Entre le chapitre qui vient de finir & celui qui + commence au bas de la meme page, l'edition de 1545 + reproduite dans ce volume, offre une lacune de deux + chapitres contenus dans les trois manuscrits de la + Bibliotheque imperiale; ils pourraient etre immediatement + inseres ici, mais il sera plus commode pour le lecteur + de les trouver a la fin de cet appendice, en dehors de + la recension de detail qui nous occupe en ce moment.) + __ _ 20 _fleuve_ - fleuve en general, B C. + 32 a 4 _le plus seur_ - le plus parfond & le plus seur, mss. + __ _ 8 _de Saguegnay_ - du Saguenay, mss. + __ _ 9 _barcqs_ - bancqs, mss, + __ _ 11 _plusieurs_ - grand nombre de, A B. + __ _ 13 _a la terre_ - en la terre, mss. + __ b 5 _bort_ - bout, mss. + __ _ 6 _affoug_ - affourq, mss. + __ _ 9 _long_ - large, mss. + __ _ 12 _comme jamais homme veist_ - qu'il soit possible de + veoir, AB. + __ _ 13 _de Donnacona_ - du seigneur Donnacona, AB. + __ _ 18 _Araste, Starnatau_ - Ajoaste, Starnatan, mss. + __ _ 19 _Scitadin_ - Satadin, LTQ. + __ _ 24 _demeurerent_ - demeurent, mss. + __ _ 25-28 _& la demourance & peuple de Tequenondahi, qui est sur + une montaigne & la ville de Hochelay, Lequel Hochelay + est ung plain pays_ - est la demourance du peuple de + Tequenonday & de Hochelay, Lequel Tequenonday est + sus une montagne & laultre en ung plain pays, mss. + 33 a 12-13 _bestes_ - (ajoutez:) Nous y avons veu les pas d'une + beste qui n'a que deux pieds, laquelle nous avons + suyvie longuement pardessus le sable & vaze, laquelle + a les pieds en ceste facon, & grands dune paulme & plus, + mss. + 33 a 16-17 _des bestes_ - dicelles bestes, AB, + __ _ 17 _nulz_ - nulz aultres, AB, + __ _ 21 _turnis_ - tarins, mss. + __ _ 27 _memoire_ - memoire d'homme, mss. + __ 6 11 _Canada_ - (ajoutez, a la ligne:) Item trouverez en + juing, juillet & aoust force macquereaulx, mulletz, + bars, sartres, grosse anguilles, & aultres poissons. + Ayant leur saison passee y trouverez lepelan aussi bon + que en la riviere de Saine. Puis au renouveau y a force + lamproys & saulmons. Passe ledict Canada y a force + brochetz, truytes, carpes, braumes & aultres poissons + deaue doulce. Et de toutes ses sortes de poissons faict + ledict peuple de chascun selong leur saison grosse + pescherie pour leur substance & victuaille, mss. + __ _ 15 _revenuz_ - arrivez, mss. + __ _ 18 _plus prochains_ - les plus prochains, AC. + __ _ 22-23 _Donnacona_ - (ajoutez:) Taignoagny, Dom Agaya, mss. + __ _ 25 _plus loing_ - loing, mss. + 34 a 5 _chemin dudict_ - chemin, & plus seur, est par ledict, + mss. + __ _ 6 _a Hochelaga_ - au dessus de Hochelaga, mss. + __ _ 18 _entrent_ - entrant, mss. + __ _ 19 _lacz d'eaue_ - (ajoutez:) fort larges, mss. + 34 a 26 _aller_ - (ajoutez:) avec leurs barques depuis Saincte + Croix, mss. + __ _ 27 _il y a_ - il ny a, mss. + __ b 3 _pommes_ - prunes, mss, + __ _ 5 _& femmes_ - & habitans, mss. + __ _ 8 _s'il y avoit_ - sil y a, mss. + __ _ 9 _L'estime_ - Je estime, mss. + __ _ 11 _marches_ - merches, mss. + __ _ 12 _maladie_ - maladie & mortalite, B C. + __ _ 14 _imbouez_ - enlevez, mss; infectes, Q. + __ _ 22 _& ne_ - & de ne, mss. + __ _ 26 _& de leur_- & leur, mss. + 35 a 6 _tout_- tous, mss. + __ _ 17 _veoyent_ - veyoient debout, mss. + __ b 4 _La messe dicte & celebree_ - Ladicte messe dicte & + chantee, mss. + __ _ 6 _Dame de_ - Dame, qui se faict de prier a, mss. + __ _ 10 _vingt deux ans_ - vingt ans, mss. + __ _ 11 _nous estoit_ - estoit, mss. + __ _ 13 _cognoissance_ - aucune cognoissance, mss. + __ _ 21 _infect_ - & infect, mss. + __ _ 27-28 _a mieulx_ - au mieulx, mss. + 36 a 1 _pardonne_ - pardoint, mss. + __ _ 9 _pour son compaignon_ - pour les aultres, mss. + __ _ 22-33 _faisoit_ - il faisoit, mss. + __ _ 24 _du fort_ - du parcq, mss. + __ b 3 _donner_ - chommer, mss. + __ _ 4 _croyent_ - croyoient, mss. + __ _ 6 _caillousz_ - cailloudz, mss. + __ _ 17 _& places_ - englassez, mss. + 37 a 1 _avoit_ - y avoit, mss. + __ _ 10 _contenoit... dudict_ - contient... de, mss. + 37 a 11 _durant lequel temps_ - auquel temps, mss. + __ _ 14 _eussions_ - (ajoutez:) lesquelz mouroient de la maladie + sus dicte, mss. + __ _ 24-25 _guariz apres avoir use dudict arbre_. - guariz & + recouvert tous ses malades sante apres en avoir use, B C. + 37 b 4 _dehors du fort_ - hors du parc, C. + __ _ 8 _dix_ - depuys dix, mss. + __ _ 9 _de ladicte_ - de la propre, mss. + __ _ 12 _tout_ - tous, mss. + __ _ 16 _delibere_ - guery, AB; delibvre, C. + __ _ 17 _il estoit_ - il festoit, mss. + __ _ 18 _ordre_ - aide, mss. + __ _ 21 _qu'il avoit_ - que avecq, mss. + __ _ 22 _dont il_ - il, mss. + __ _ 23 _c'stoit_ - cestoit, mss. + 39 a 3 _femmes_ - (ajoutez:) avecq le cappitaine, mss. + __ _ 4 _lesquelles_ - lesquelz, mss. + __ _ 9-10 _toute maladie_ - toutes maladies, mss. + __ _ 11 _Ameda_ - Amedda, mss; Annedda, LTQ. + __ _ 9-10 _Tout incontinent_ - Tost apres, mss. + __ _ 24 _cinq_ - puis cinq, mss. + __ - 27 _ladicte_ - sus ladicte, mss. + __ b 1-2 _que chesne qui soit en France_ - que je viz jamais + arbre, mss. + __ _ 2-3 _en six jours_ - en moins de huit jours, mss. + __ _ 11 _Donacona_ - Donnacona, B C. + __ _ 12 _aultres_ - (ajoutez:) partirent de Stadacone, B C. + __ _ 14 _furent_ - lesquelz furent, BC. + __ _ 24 _estoient_ - estoient grandes, mss. + 39 a 10 _ilz eussent_ - ilz neussent, mss. + __ _ 18 _aymoient l'emporter_ - laymoient remporter, mss. + 39 a 23 _du malade_ - le malade, B C. + __ _ 25 _vers luy_ - le veoyr, B C. + __ _ 6 _dient_ - nous dirent, mss. + __ _ 7 _cher_ - chaire, mss. + __ _ 21 _au_ - audict, mss. + __ _ 22 _seroit_ - estoit, mss. + __ _ 24 _qui nos donna doubte_ - Au moyen de quoy eusmes + suspection, mss. + __ _ 26 _serviteur_ - (ajoutez:) nomme Charles Guyot lequel + estoit plus que nul aultre ayme du peuple de tout le + pays, mss. + __ _ . _accompaigne de Jehan poullet_ - (Ces mots ne se trouvent + dans aucun des trois mss, pas plus que dans L.) + __ _ 28 _que_ - qui, mss. + 40 a 1-2 _faignans les dictz poullet & serviteur_ - ledict + serviteur faignant, mss. + __ _ 3 _qu'ilz avoient este_ - quil avoit demoure, mss. + __ _ 4 _a leur ville_ - (Ces mots manquent dans les trois mss.) + __ _ 4-5 _lesquelz luy porterent_ - lequel luy porta, mss, + __ _ 5 _aucun petit present_ - aucun present, mss. + __ _ 6 _leur venue_ - sa venue, mss. + __ _ 7 _se couche_ - se coucha en disant audict serviteur quil + estoit fort malade, mss. + __ _ . _apres allerent_ - apres alla ledict Charles, mss. + __ _ 9 _trouverent_ - trouva, mss. + __ _ 10 _on si_ - on ne si, mss, + __ _ 13-14 _les... leur_... - le... luy, mss, + __ _ 15 _faire ce plaisir_ - faire plaisir, mss. + __ _ 20 _& que ledict serviteur_ - quil, mss. + 40 a 21 _dire_ - luy dire, mss. + __ _ 26 _Aussi_ - Et aussi, mss. + __ _ 27-28 _le dict seigneur_ - (ajoutez:) Donnacona, mss. + __ b 1 _Accidentaulx_ - Occidentaulx, mss. + __ _ 10 _Picquemyans_ - Picquenyans, mss; Picqueniaux, L; + Picquenions, T; Piquemains, L. + __ _ 16-17 _lesdictz Poullet & serviteur eurent faict leur_ - ledict + serviteur eut faict son, mss. + __ _ 21 _vouloit_ - vouldroit, mss. + 41 a 4 _Sicadin_ - Stadin, AB; Sitadin, C; Stadin, LTQ, + __ _ 7 _les_ - le, AB. + __ _ 14 _Enfin_ - Mais en fin, AB. + __ _ 21 _enfans_ - garcons, AB. + __ b 4 _dudict lieu_ - dudict Stadacone, mss. + __ _ 7 _ledict seigneur_ - le seigneur, B. + __ _ 13 _solempnite de la feste_ - solempnite & feste, mss. + 42 a 16 _il entreroit_ - ilz y yroient, AB; ilz entreroient, C. + __ b 1 _& de deux autres_ - & deux aultres, mss. + __ _ 11 _la prinse_ - ladicte prinse, mss. + __ _ 16 _retirez_ - tous retirez, mss. + __ _ 17 _garde_ - (ajoutez:) ledict seigneur & ses compaignons, + AB. + __ _ 27 _hurlant_ - ullant, AB. + 43 a 1 _Agouhanna_ - Agohanna! Agohanna! mss. + __ _ 3 _n'y lendemain_ - ny le matin, mss. + __ _ 14 _Roy de France_ - (ajoutez:) son maistre, mss. + __ _ 16 _aultres_ - aultres lieux, mss. + __ _ 24 _d'entendre par faulte de langue_ - descripre par + faulte de lentendre, mss. + __ a 25 _vissent_ - vinssent, mss. + __ b 2 _commencerent_ - commencoient a faire, mss. + __ _ 5 _de Esurgny_ - dEnogny, A B; dEsnogny, C, + __ _ 11-12 _commanda_ - leur commanda, A B. + __ _ 12 _le lendemain_ - (Ces mots ne sont dans aucun des + trois mss.) + __ _ 15 _paisles_ - pailles, AB; bailles, Q. + 44 a 6 _Le cinquiesme_ - Le lendemain cinquiesme, mss. + __ _ 11 _ilz estoient_ - y estoient, mss. + __ _ 17 _estre_ - apres estre, AB. + __ _ 18 _leur_ - (Ce mot manque dans les mss.) + __ _ 26 _mais qu'il_ - que mais quil, AB. + __ b 2 _desurgny_ - dEsnogny, mss. + __ _ 3-4 _le peuple_ - tout le peuple, mss. + __ _ 7-8 _vinsmes_ - (ajoutez:) poser au bas de lisle dOrleans + environ douze lieues de Saincte Croix. Et le dymanche + vinsmes, mss. + __ _ 9 _au seziesme_ - au lundy xvi deg., mss. + __ _ 23 _a une voix_ - tous a une voix, mss. + __ _ 27 _du Saguenay_ - dudict Saguenay, mss. + 45 a 1 _Desurgny_ - desnogny, mss. + __ _ 5 _ledict cappitaine_ - (ajoutez:) puis s'en retournerent. + Le passaige est plus seur & meilleur entre le Nort & + ladicte ysle que vers le Su pour le grand nombre des + basses, bancqs & rochiers qui y sont & aussi quil y a + petit fondz, mss. + __ _ 16 _par ce_ - pour Ce, mss. + __ _ 21 _au 21_ - au XXI deg. jour, mss. + 45 a 23 _Honguedo_ - (ajoutez:) entre lisle de lAssumption & + ledict Honguedo, mss. + _ _ 25 _le travers_ - jusques le travers, mss. + _ _ 26 _de l'abbaye_ - de la baye, mss. + __ b 1 _veismes_ - vinsmes, mss. + _ _ 2 _ce que ne voulions_ - ce que voulions, mss. + __ _ 2-3 _pour l'abbrege_ - pour la barge, AB. + __ _ 15 _icelle_ - icelle mer, mss. + __ _ 16 _changeoit_ - chargeoit, mss. + __ _ 21 _deux lieues & demye_ - vingt deux lieues & demye, mss. + __ _ 23 _haultes... demeurent_ - aultres.... demouroient, mss. + _ _ 24 _Araynes_ - (ajoutez:) & pareillement lesdictes Araines + estre ysle & ladicte terre, qui est terre haulte & unye, + estre terre certaine, se rabatant au Norouaist, mss. + 46 a 1 _arrivasmes celluy jour au_ - nommasmes celui cap, mss. + __ _ 5 _veismes_ - demeure, mss. + __ _ 11 _du cap_ - dudict cap, mss. + __ _ 20 _Onaist, Noronaist a une, vingt trois lieues_ - Ouest + Norouaist a 2, 3, & 4 lieues, mss. + __ _ 28 _Rougnoze_ - Rougnouse, mss. + __ b 17 _Honnacon_ - honnaccon, C. + __ _ 19 _Indahir_ - indaic, AB; indayc, C. + __ _ 23 _assem_ - assen, mss. + __ _ 25 _aggourzy_ - aggoursy, A B. + 47 b 2 _hegata_ - hecgata, C. + __ _ 6 _osuache_ - Esnache, C. + __ _ 13 _coustez_ - costes, AB. + __ _ 14 _aggruascon_ - aggoascon, mss. + 47 a 17 _le genouil_ - les genoilz, A B. + __ _ . _agochinegodasion_ - agochinegodascon, mss. + __ _ 18 _agouguenchonde_ - agouguenonde, C. + __ _ 23 _aynoascon_ - agnascon, mss. + __ _ 24 _ung_ - le, mss. (Entre les lignes 24 & 25 doivent etre + ajoutes, d'apres les trois mss, trois articles, omis + ici & qu'on trouvera reunis avec beaucoup d'autres qui + sont dans le meme cas, a la fin du vocabulaire.) + __ _ 26 _agrueste_ - aggruette, mss. + __ b 3 _propoinct_ - pourpoinct, A; prepoinct, B C. + __ _ . _coioza_ - coja, AB. + __ _ 7 _castrua_ - castona, mss. + __ _ 8 _osizy_ - ozisy, AB. + __ _ 11 _quahouascon_ - quahoachon, mss. + __ _ 22 _cajognem_ - Cajognen, mss. + __ _ 24 _heuleuxime_ - heuleuzonne, mss. + __ _ 26 _hoga_ - honga, mss. + __ _ 27 _Cudragny_ - Cudouagny, mss. + 48 a 2 _quatsream_ - quat srean, mss. + __ _ 3, 5 _casigno_ - quasigno, mss. + __ _ 4 _aignaz_ - aigay, mss, + __ _ 6 _quaddadia_ - quadadia, mss. + __ _ 10 _agheda_ - aggoheda, mss. + __ _ 13 _ung... quahetam_ - une... quahetan, mss, + __ _ 16 _de dains ilz dient que se sont moutons & Les appellent_ + - ung daim, mss. + __ _ 19 _agayo_ - aggayo, AB. + __ _ 20 _ouyayes_ - oayes, mss. + __ _ 21 _le chemin_ - ilz appellent le chemin, C. + __ _ 22 _ou_ - &, AB. + 48 a 24-25 (Cet article manque dans le mss C.) + __ _ 3 _cahoha_ - cahena, A B; cahona, C. + __ _ 4 _agogasy_ - agongasy, A B. + __ _ 11 _odazan_ - odayan, A B; odaian, C, + __ _ 12 _azista_ - asista, mss. + __ _ 14 _canocha_ - quanocha, mss. + __ _ 18 _adanahoe_ - adhanaoe, C. + __ _ 20 _adhoasseue_ - addasene, mss. + __ _ 21-23 (Cette phrase est remplacee dans les mss de la maniere + suivante:) Nota que leur seigneur nomme Donnacona a + este a une terre ou ilz sont une lune a aller avecques + leurs barques, depuis Canada a ladicte terre en laquelle + il y croist force canelle & giroffle, AB. - Nota quil + fault une lune a naviguer avecques leurs barques despuis + Hochelaga pour aller a la terre ou se prend ladicte + canelle & giroffle, C. + __ _ 24 la canelle - ladicte canelle, AB. + + + +(Nous reunissons en une seule serie, pour former le complement de +ce vocabulaire, les articles omis dans l'edition de 1545, & qui se +rencontrent a diverses places, soit uniformement dans les trois mss, +soit seulement dans le mss C, plus riche sous ce rapport que les deux +autres; leur place est indiquee par le double chiffre des lignes entre +leaquelles ils se trouvent intercales.) + + 47 a 24-25 La barbe du menton - ostone, mss. + __ _ _____ La barbe du vit - aggousson, mss. + __ _ _____ Les coillons - xista, mss. + 47 b 16-17 Senelles de buisson - aesquesgoua, AB; aesquesgoa, C. + __ _ _____ Petites noix - undegonaha, mss. + __ _ 24-25 Des ollives - houocohonda, mss. + 48 a 9-10 Cela ne vault rien - Cahany quahouquey, mss. + __ _ 13-14 Des plumes - heccon, mss. + __ _ 25-26 Quand ilz veullent dire adieu a quelcun + ilz dient - hedgaguehanyga, mss. + __ _ _____ Chanter - theguehoaca, mss. + __ _ _____ Rire - cahezem, mss. + __ _ _____ Pleurer - agguenda, mss. + __ _ _____ Danscer - thegoaca, C. + __ b 4-5 Eaue doulce - ame, mss. + __ _ 11-12 Grand mersoin - adguyensce, C. + __ _ _____ Mon amy - agniase, mss. + __ _ _____ Courez - thodoathady, mss, + __ _ 13-14 La fumee me fait mal es yeulx - quea quanoague eguta, mss. + __ _ _____ Ung tel est mort - camedane, mss. + __ _ 16-17 Nota que leur seigneur a nom Donnacona (T a lu + constamment ce nom Donnacoua) & quant ilz le veullent + appeler seigneur ilz l'appellent Agouhanna, C. + __ _ _____ Quand ilz veullent dire injure a quelcun ilz lappellent + Agojuda que est a dire mechant & traitre - agojuda, mss. + __ _ _____ Villain - aggousay, mss. + __ _ _____ Ilz appellent lherbe de quoy ilz usent en leurs cornetz + durant lyver - quiecta, mss. + __ _ _____ Herbe commune - hanneda, C. + __ _ _____ Il y a de gros ratz en ledict pays qui sont gros comme + connins lesquelz sentent le musque & les appellent - + houtthe, AB. + __ _ _____ Quant une personne est si viel quil ne peult chemyner + ilz lappellent - agoudesta, mss. + __ _ 20-21 Mon cousin - hegay, mss. + __ _ _____ Mon nepveu - ynadin, mss. + __ _ _____ Ma femme - ysaa, mss. + __ _ _____ Mon enffant - aguo, mss. + __ _ _____ Cheminez - quedaque, C. + __ _ _____ Dou venez vous - Canada Undagneny, C. + __ _ _____ Donnez cela a quelcun - taquenonde, C. + __ _ _____ Gardez moy cecy - sodanadega mesganiy, C. + __ _ _____ Ou est alle cestuy - quanehoesnon, C. + __ _ _____ Fermez la porte - asnodyan, C. + __ _ _____ Va querir de leaue - sagethemme, C, + __ _ _____ Va querir quelcun - achedascone, C. + __ _ _____ Grand - estahezy, mss. + __ _ _____ Petit - estahagza, mss. + __ _ _____ Gros - houganda, mss. + __ _ _____ Gresle - houcquehin, AB; hocquehin, C. + __ _ _____ Le soir - Angau, C. + __ _ _____ La nuyct - Auhena, C. + __ _ _____ Le jour - Adeyahon, C. + __ _ _____ Quand ilz veullent faire quelque exclamation ilz dient - + aggondec, A B. + + + +Ici se termine la recension de detail des variantes offertes par les +manuscrits & les editions du second voyage de Jacques Cartier au Canada. +Nous avons renvoye a cette place l'addition a faire, a l'edition de 1545 +representee par le present volume, des deux chapitres omis dans la +copie (si soigneusement enrichie au contraire des faits & gestes de +l'important personnage Jehan Poullet!) sur laquelle a ete executee cette +primitive edition. + +Elle ne presente, en effet, qu'un total de vingt chapitres, a separer en +deux parts de dix chapitres chacune, entre lesquelles doivent justement +s'intercaler les deux chapitres oublies, que voici: + + + +_Comme ledict peuple de jour en jour nous apportoient du poisson & de ce +quilz avoyent a noz navires, & comme par l'advertissement de Taignoagny +& Dom Agaya ledict peuple se retira de venir & comme il y eut aucun +discort entre nous & eulx_. + +Et despuis de jour en aultre venoit ledict peuple a noz navires & +apportoient force anguilles & aultres poissons pour avoir de nostre +marchandise, de quoy leur estoit baille cousteaulx, allaisnes, +patenostres & aultres menues choses dont se contentoient fort; mais nous +aperceusmes que les deux meschans que avions apportez leur disoient & +donnoient a entendre que ce que nous leur baillons ne valloit riens & +quilz auroient aussi tost des hachotz comme des cousteaulx pour ce quilz +nous bailloient, nonobstant que le cappitaine leur eust faict beaucoup +de presens & si ne cessoient a toutes heures de demander audict +capitaine. Lequel fut adverti par ung seigneur de la ville de +Hagonchenda quil se donnast garde de Donnaconna & desdicts deux meschans +& quilz estoient agoinda qui est a dire traitres. Et aussi en fut +adverty par aucuns dudit Canada, & aussi que nous apperceusmes de leur +malice parce quilz voulloient retirer les trois enfans que ledict +Donnacona avoit donnez audict cappitaine, & de faict firent fuyr la +plus grande des filles du navire. Apres laquelle ainsi fuye fist le +cappitaine prandre garde es aultres. Et par l'advertissement desdicts +Taignoagny & Dom Agaya, se abstenoient & depportoient de venir avec +nous quatre ou cinq jours, sinon aulcuns qui venoient en grand paour & +crainte. + + +_Comment le cappitaine doubtant quilz ne songassent aucune trahison fist +renforcer le fort & comment ils vindrent parlementer avecques luy & la +rendition de la fille qui sen est fuye_. + +Voyant la malice deulx, doubtant quils ne songeassent aucune trahison & +venir avecques ung amast de gens sur nous, le capitaine fit renforcer +le fort tout a lentour de groz fossez larges & profondz avec porte a +pont-leviz & renffort de pans de boys au contraire des premiers. Et fut +ordonne pour le guet de la nuyt pour le temps advenir cinquante hommes +a quatre quars & a chascun changement desdicts quars les trompettes +sonnans ce qui fut faict selong ladicte ordonnance. Et lesdicts +Donnacona Taignoagny & Dom Agaya estans advertiz dudict renffort & de la +bonne garde & guet que lon faisoit furent courroucez destre en la male +grace du cappitaine & envoyerent par plusieurs fois de leurs gens +faignant quilz feussent dailleurs pour veoir si on leur feroit +desplaisir desquelz on ne tint compte & nen fut faict ny monstre aucun +semblant. Et y vindrent lesdicts Donnacona Taignoagny, Dom Agaya & +aultres plusieurs fois parler audict cappitaine une riviere entre +d'eulx, demandant audict cappitaine sil estoit marry & pourquoy il +nalloit a Canada les veoir. Et ledict cappitaine leur respondit quilz +nestoient que traitres & meschans ainsi que on luy avoit rapporte, & +aussi quil avoit apperceu en plusieurs sortes comme de navoir tins +promesse de aller a Hochelaga & de avoir retire la fille que on luy +avoit donnee, & aultres mauvais tours quil leur nomma; mais pour tout +ce que silz voulloient estre gens de bien & oublyer leur malle volunte, +quil leur pardonnoit & quilz vinssent seurement a bort faire bonne chere +comme pardevant. Desquelles parolles remercierent ledict cappitaine & +luy promisrent quilz luy rendroient la fille qui sen estoit fuye, dedans +trois jours. Et le quatriesme jour de novembre Dom Agaia accompaigne de +six aultres dict cappitaine que le seigneur Donnacona estoit alle par le +pays sercher ladicte fille & que le lendemain elle luy seroit par luy +amenee. Et oultre dit que Taignoagny estoit fort malade & quil prioit +le cappitaine lui envoyer ung peu de sel & de pain, ce que fist ledict +cappitaine, lequel luy manda que cestoit Jhesu qui estoit marry contre +luy pour les maulvais tours quil avoit cuyde jouer. + +Et le lendemain ledict Donnacona, Taignoagny, Dom Agaya & plusieurs +aultres vindrent & amenerent ladicte fille, la representant audict +cappitaine lequel nen tint compte & dit quil nen voulloit point & qu'ils +la remmenassent. A quoy respondirent faisant leur excuse quilz ne luy +avoient pas conseille sen aller ains quelle sen estoit allee parce que +les paiges lavoient battue ainsi quelle leur avoit dict, & prioient de +rechief le cappitaine de la reprendre, & eulx mesmes la menerent jusques +au navire. Apres lesquelles choses le cappitaine commanda apporter pain +& vin & les festoya, puis prindrent conge les ungs des aultres. Et +despuis sont allez & venuz a noz navires & nous a leur demourance en +aussi grand amour que pardevant. + + + + + + +End of Project Gutenberg's Voyage de J. Cartier au Canada, by Jacques Cartier + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VOYAGE DE J. CARTIER AU CANADA *** + +***** This file should be named 12356.txt or 12356.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/2/3/5/12356/ + +Produced by "La bibliotheque Nationale du Quebec" and Renald Levesque. + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's +eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII, +compressed (zipped), HTML and others. + +Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over +the old filename and etext number. The replaced older file is renamed. +VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving +new filenames and etext numbers. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + +EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000, +are filed in directories based on their release date. If you want to +download any of these eBooks directly, rather than using the regular +search system you may utilize the following addresses and just +download by the etext year. + + https://www.gutenberg.org/etext06 + + (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99, + 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90) + +EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are +filed in a different way. The year of a release date is no longer part +of the directory path. The path is based on the etext number (which is +identical to the filename). The path to the file is made up of single +digits corresponding to all but the last digit in the filename. For +example an eBook of filename 10234 would be found at: + + https://www.gutenberg.org/1/0/2/3/10234 + +or filename 24689 would be found at: + https://www.gutenberg.org/2/4/6/8/24689 + +An alternative method of locating eBooks: + https://www.gutenberg.org/GUTINDEX.ALL + + |
