summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 04:39:33 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 04:39:33 -0700
commitc8fb34a9252b156c4863cbb2463f5ef8fb794ab6 (patch)
tree8722fa352bed414bf739f1faf579a61f88b5a72c
initial commit of ebook 12301HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--12301-0.txt527
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/12301-0.txt956
-rw-r--r--old/12301-8.txt954
-rw-r--r--old/12301-8.zipbin0 -> 20791 bytes
-rw-r--r--old/12301.txt954
-rw-r--r--old/12301.zipbin0 -> 20482 bytes
9 files changed, 3407 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/12301-0.txt b/12301-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..3fa931e
--- /dev/null
+++ b/12301-0.txt
@@ -0,0 +1,527 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 12301 ***
+
+BANQUET DU 17 JANVIER 1841.
+
+
+
+
+AUX AUDITEURS DU COURS DES LANGUES ET LITTÉRATURES SLAVES.
+
+ * * * * *
+
+Nous croyons rendre service aux auditeurs habituels du cours de M.
+Mickiewicz, en leur offrant la traduction _fidèle_ de l'écrit dont ils
+l'entendent souvent parler non seulement avec les plus grands éloges, mais
+même avec une admiration exaltée et passionnée; ils pourront juger par
+eux-mêmes ce que c'est que cette production. Dans l'original polonais, elle
+porte pour titre _le Banquet_ (Biesiada); le professeur l'appelle
+ordinairement _la Cène_. L'auteur de cet écrit est un certain M.
+Towiański, homme parfaitement inconnu dans la littérature polonaise; nous
+croyons même pouvoir affirmer le plus positivement, qu'il n'a paru jusqu'à
+ce jour rien autre chose de sa plume.
+
+
+
+
+BANQUET DU 17 JANVIER 1841.
+
+ * * * * *
+
+ Au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit. Ainsi soit-il.
+
+Discours d'ouverture de la solennité du 17 janvier, célébrée intérieurement
+et extérieurement pour la plus grande gloire du SEIGNEUR, et les plus
+ferventes actions de grâce pour l'admission du Frère ... dans le Giron du
+saint Ministère; célébrée en une assemblée petite et paisible encore, comme
+il convient à ce premier pas de l'œuvre sainte qui s'accomplit dans le
+monde extérieur d'une œuvre qui jusqu'à présent était tout entière dons le
+monde des esprits.
+
+ * * * * *
+
+Consacrons le moment si saint et si joyeux que notre Seigneur nous a donné
+à la considération de si grands et si saints mystères que Dieu, par sa
+grâce et sa miséricorde, a daigné nous révéler, mystères qui deviendront la
+base sur laquelle nous réglerons toutes nos actions dans l'œuvre qui
+approche, qui deviendront la source où nous puiserons nos forces dans un
+moment difficile.
+
+[Footnote: _N.B._ Nous avons enfermé quelques phrases du texte dans
+des parenthèses semblables à celles-ci [ ], uniquement pour en faciliter
+l'intelligence ou en fixer le sens probable.
+
+_Note du traducteur_.]
+
+Représentons-nous l'homme comme la dernière gaîne, comme le dernier point
+visible par lequel des nuées d'esprits agissent invisiblement. Ces masses
+d'esprits armées sont très diverses, car l'esprit de l'homme, que dis-je,
+l'esprit de chaque créature doit s'accorder avec eux pour former une
+certaine harmonie prescrite par le décret du Très-Haut.--Des nuées
+d'esprits, que l'œil ne peut embrasser, encombrent le globe terrestre,
+lesquels ordinairement, en cet état d'esprits, sans enveloppe, sans
+organisation, c'est-à-dire _sans vie_ selon la terre, accomplissent
+leur pénitence en se façonnant et en attendant que la volonté supérieure
+les introduise de nouveau dans cette vie terrestre [qui est la mort pour
+tout l'esprit, car elle est la destruction de ses facultés, de ses
+caractères, de sa force.],--ou bien, comme les esprits supérieurs, esprits
+saints [qui ayant déjà accompli le pélerinage terrestre selon les lois de
+l'amour, ne peuvent plus, à cause de leur élévation, demeurer sous aucune
+voûte terrestre, ni subir d'opération de cette espèce]. Ils continuent leur
+opération à l'état d'esprit, à l'état de liberté et de vie.
+
+--La terre est une vallée, car les esprits inférieurs [d'où les tentations]
+occupent exclusivement sa surface.--Mais Dieu ayant, du haut de ses
+tabernacles, envoyé Jésus-Christ, a vaincu, dispersé en partie le mal
+terrestre, car Jésus-Christ a ouvert le chemin du ciel, a vaincu l'enfer
+[c'est-à-dire les esprits inférieurs qui encombrent la terre et la
+gouvernent selon leur nature], et cela, en épandant la lumière divine par
+sa très sainte doctrine, sa vie, son exemple, et par-dessus tout par ce
+souffle saint et divin qu'il souffla sur un petit nombre préparé à cet
+honneur.--Aussitôt que cette lumière divine éclaira l'intérieur des hommes,
+aussitôt [selon la loi spécifique, loi de la plus sainte harmonie, que Dieu
+protège avec le plus de force], les colonnes d'esprits inférieurs, agissant
+par leur gaîne, par leur point terrestre, furent obligées de se retirer, et
+les esprits supérieurs, subissant la loi de l'harmonie céleste, de prendre
+leur place. Alors les colonnes plus pures, en rapport avec le degré de
+lumière apportée par Jésus-Christ, s'appuyèrent sur plusieurs points de la
+terre, le sceptre fut enlevé à l'enfer, et la Sainte Vierge, important
+instrument dans l'œuvre de l'amour du Seigneur, écrasa la tête du serpent.
+
+Aujourd'hui donc, lorsque, par la falsification de la lumière de
+Jésus-Christ, ou par son extinction totale, pour n'avoir pas nourri le feu
+divin dans nos cœurs, les colonnes obscures se sont de nouveau étendues sur
+la terre, par la force de la même loi, Dieu résolut, dans son inextinguible
+miséricorde, que non seulement la lumière de Jésus-Christ soit épurée et
+attisée (rozzarzone), mais encore qu'elle fût mise en une telle tension,
+qu'il s'en allumât une étoile ardente, et que le Feu de l'amour divin, Feu
+de la nouvelle Alliance, réjouît la terre assombrie, afin que l'enfer
+perdît plus de son sceptre, plus de son pouvoir; car les nuées des mauvais
+esprits, ces colonnes obscures, par la force de la même loi sont obligées
+de fuir devant l'étoile, tandis que les esprits purs descendent à la
+lumière divine.--Et lorsque, d'après la miséricorde révélée pour la terre,
+Dieu, en envoyant de ses espaces non terrestres des esprits supérieurs, et
+attisant toujours davantage le feu de son amour, l'aura, au temps du
+septième Envoyé, le plus activé, et que ce feu aura embrasé la terre: alors
+le mal disparaîtra de la terre, _périra_ [selon la sainte expression].
+ * * * * *
+
+Puisons ici, ô mes frères, une grande instruction. _La force réside
+uniquement dans l'esprit; elle est d'autant plus grande, que celui-ci est
+plus élevé, plus pur_. Un seul esprit inférieur ébranle aujourd'hui
+toute la Russie et la trouble, et la sainte Vierge, par la force de sa
+sainteté, d'un seul signe, imprime sa volonté à des légions de tels
+esprits. Tout l'enfer tremble devant Jésus-Christ, qui, à cause de sa
+grande sainteté, est léger comme un nuage.
+
+Profitons de la lumière de Jésus-Christ, qui nous est envoyée,
+conservons-la tendrement dans nos cœurs, activons-la jusqu'à l'état de feu
+de l'étoile; elle est au milieu de notre sombre pèlerinage notre unique
+salut, notre égide, notre force, notre défense contre le mal encore si
+puissant. Attisons-la par des prières, des actes d'humilité, de contrition,
+d'amour; par le travail intérieur, par les efforts [dociskanie sie], le
+travail intérieur; et, dans chaque moment, selon l'état de notre âme, la
+colonne sombre sera remplacée par une autre lumineuse, et nous fera
+descendre la bénédiction du Seigneur, la consolation, la joie de l'esprit;
+fera surtout descendre la protection supérieure, la lumière, la force pour
+l'œuvre, pour ces actions gigantesques. La lumière et la force matérielles,
+terrestres, ne sont rien auprès de la lumière et de la force d'un seul
+esprit libre même inférieur; et que dire d'une colonne lumineuse entière,
+composée des saints du Seigneur, à la tête de laquelle est Dieu lui-même [ô
+grâce inconcevable du Seigneur], que l'on peut s'attirer par un seul
+humble, pur et ardent soupir.
+
+L'homme possède la volonté, mais elle est une partie infiniment petite de
+ses actions. Souvent Dieu met l'homme en liberté, lui facilite tout, et les
+colonnes de lumière et d'obscurité se retirent, et attendent que l'homme
+abandonné à lui-même et entièrement libre prenne nécessairement une
+direction; et après cette direction prise vers la lumière ou l'obscurité,
+les colonnes lumineuses ou obscures en vertu de la loi de l'harmonie, loi
+suprême, occupent (encombrent) l'intérieur de l'homme, et le gouvernent
+d'après leur nature. Un grand et volontaire assombrissement de l'âme
+produit ce fatal effet, que pour longtemps une colonne obscure occupe l'âme
+humaine; et un tel homme, d'après les paroles de la révélation, "_est
+abandonné an pouvoir du mal_." Un tel malheureux perd sa volonté, car
+une colonne sombre occupe (encombre) son esprit. Il a toujours la liberté
+de sortir de cet état par un effort intérieur; il peut, au milieu de cet
+enfer où il se trouve, faire jaillir une petite lumière, et évoquer, au
+moyen de cette petite lumière, une colonne protectrice au sein de son
+malheur. Mais cela est presque impossible, car s'il ne l'a pas fait libre
+et la grâce aidant, comment y réussira-t-il au milieu d'une atmosphère
+infernale. Il arrivera un temps, où, en vertu de la miséricorde divine, il
+recevra encore la liberté et le secours de la grâce, et il lui adviendra de
+nouveau, suivant l'usage qu'il fera des dons du ciel. Qu'est-ce donc que
+notre raison terrestre? qu'est-ce que la doctrine? qu'est-ce que la force
+terrestre? Combien, sur notre vrai chemin, la lumière terrestre la plus
+haute n'est rien auprès de celle de Dieu, lorsque le plus élevé sur la
+terre (d'après les paroles de la révélation) peut, dans la seconde vie,
+n'être même pas un homme. Et l'esprit d'un ours ayant quitté les plaines
+polaires, peut arriver au comble d'élévation dans la première capitale du
+monde. Quelle arme n'est-ce donc pas que la pureté, l'humilité, la
+contrition, lorsqu'un seul soupir d'un petit berger fait descendre sur lui
+une colonne lumineuse. Ainsi, dans notre position actuelle, lorsque le mal
+étreint encore fortement la terre, où trouverons-nous un refuge si ce n'est
+dans la pureté et la componction? Après la secousse générale, et l'œuvre
+une fois commencée, la puissance du mal diminuera en cédant à la lumière et
+étincelante. Après le combat, l'enthousiasme de l'amour divin sera porté à
+un si haut degré, que pour quelque temps le mal cédera tout-à-fait,
+obéissant à la loi spécifique. Et l'homme (_vir_) dirigeant l'œuvre,
+devra avoir l'âme si pure, si ardente, que, par la force de sa colonne
+lumineuse [qui descend en vertu de son mérite, de son travail intérieur
+continuel] il puisse, en repoussant, vaincre tout l'effort du mal et mettre
+l'œuvre sur pied. Tandis que vers son point, comme le plus important,
+l'enfer appliquera toute sa puissance. _Les tentations attaqueront
+l'homme de la prédestination plus fortement, à mesure que l'esprit
+sortira_. [Paroles de la révélation.] Il devra soutenir continuellement
+cet état de sainteté, car le mal ferait aussitôt irruption par la colonne
+sombre; et cette résistance est la croix de la nouvelle Alliance, le
+martyre de l'esprit.
+
+Depuis la création du monde, les colonnes lumineuses n'ont pas lui de
+l'éclat dont elles seront douées, en vertu d'un enthousiasme pur pour Dieu,
+pendant et après la bataille. Le Mal ayant reconnu une si grande force se
+retirera, et tout alors s'accommodera à la volonté de Dieu.
+
+Jésus-Christ racheta le genre humain, car, par sa sainteté, il fit
+descendre une colonne lumineuse, et, par celle-ci, il dissipa les ténèbres
+épaisses de la terre. L'humilité perce le ciel, parce qu'elle en fait
+descendre une colonne lumineuse. La Sainte Vierge écrasa la tête du
+serpent, parce qu'elle fut l'instrument si important de l'œuvre de la
+dispersion des ténèbres par des colonnes lumineuses. Un grand bien résulte
+de l'union dans la prière, car alors plusieurs colonnes lumineuses
+composent une atmosphère lumineuse devant laquelle fuient les mauvais
+esprits. Cette atmosphère sera générale pendant la bataille, premier
+phénomène sur la terre. Et le monde connaîtra la puissance de Dieu. Toutes
+les alliances futures seront ordonnées, par rapport à une ardeur toujours
+plus grande de l'amour de Dieu dans les cœurs des hommes, et de là
+[conformément aux lois de l'harmonie céleste], une descente toujours plus
+vaste d'atmosphère d'esprits toujours plus élevés, c'est-à-dire des grâces
+du ciel, tellement qu'au temps du septième envoyé de Dieu, la terre
+deviendra un ciel. Tel sera l'amour de Dieu, et, par lui, la sanctification
+des hommes que cet amour seul peut opérer. Tout globe subit cette loi, et
+l'Agneau seul efface les péchés, parce que l'Agneau se dévoue par amour à
+être mal reçu par la terre ténébreuse, qui ne comprend pas la lumière. Cet
+Agneau, malgré la contradiction des hommes, active en lui-même le feu
+divin, fait descendre une colonne sainte, et sauve par là les hommes qui
+lui sont hostiles, parce qu'ils gémissent sous la puissance du mal. Et
+l'Agneau ne sera reconnu que plus tard, car ce ne sera qu'au temps où cette
+lumière se sera implantée et se sera propagée; et l'Agneau de Dieu sera
+toujours martyrisé, parce que, par les hommes, les colonnes mauvaises
+fondront (fréquentatif, texte) sur lui comme par leurs organes.
+
+Lors donc que nous avons reçu l'ordre de porter secours à la terre,
+gémissant sous la puissance du mal, quoique brillant, et cela en faisant
+continuellement descendre, durant le prochain ministère, une colonne
+lumineuse dans nos cœurs brillants de l'amour de Dieu et du prochain,
+tandis que Dieu, sans cette ignition (gorzenie), ne peut, selon son
+éternelle loi spécifique, faire descendre la colonne de sa grâce. Rendons
+grâce à Dieu de ce que, sa grâce aidant, nous avons pu, au milieu des
+contradictions qui nous entourent, comprendre tout entier ce mystère, le
+plus important de notre force. C'est une garantie de nos futures destinées.
+Souvenons-nous que notre dévouement servira, non seulement la terre, mais
+encore le ciel; car les esprits saints, ces grands chérubins [pour qui non
+seulement la matière de la terre, des corps, mais encore le monde
+surterrestre d'esprits est trop étroit, à cause de leur élévation], ces
+grands chérubins ne peuvent quitter la terre n'y ayant pas allumé le feu de
+l'amour divin par le moyen de nos cœurs, à cela destinés, ne s'étant donc
+pas acquittés de leur devoir envers Dieu en mesure de leur élévation, sont
+obligés d'y rester. De là nous viendra l'aide extraordinaire de ces grands
+chérubins; ces êtres très saints descendront (fréquentatif, texte) à nous
+avec désir d'amour inconcevable, pour nous éclairer, nous fortifier, pourvu
+seulement que la loi spécifique le leur permette, c'est-à-dire pourvu que
+nous présentions toujours à Dieu des cœurs purs, simples, innocents et
+aimants. Et, l'œuvre accomplie, s'ouvrira, à la face de Dieu, cette marche,
+la plus auguste, des grands saints quittant le globe terrestre.
+Jésus-Christ seul, en sa qualité de père de la terre, ne la quitte point
+tout-à-fait. Comme tronc le plus sacré de l'arbre divin sur la terre, il
+veillera sur ses sept rameaux; sur beaucoup de globes, il est ce tronc; sa
+paternité est grande et vaste. Lorsqu'en leur temps toutes ces branches
+reverdiront, alors, d'après les paroles de la révélation, un nuage de sept
+esprits, sous la conduite de leur père, de ce tronc de l'arbre divin,
+s'abîmera dans le sein du père commun, et cet arbre partiel s'unira à
+l'arbre commun de l'amour, d'après les paroles de la révélation.
+
+Beaucoup de fils de ténèbres, c'est-à-dire d'esprits bas, dans le temple
+desquelles le rayon de la lumière divine n'a pas jusqu'à présent pénétré,
+recevaient des colonnes; car ils ont fait beaucoup, car ils ont fait
+énormément, ils ont imprimé les directions aux peuples, ils ont changé la
+face de la terre, ce qu'ils n'ont pas fait de leur propre force; mais,
+comme cela a lieu toujours, de celle des esprits, de leur grande colonne
+ténébreuse;--et jusqu'à présent c'était ordinairement la seule espèce de
+grandeur connue sur la terre.--Jésus-Christ manifesta au monde sa grandeur
+selon Dieu, c'est-à-dire en faisant descendre la colonne lumineuse. Mais
+jamais encore jusqu'ici la colonne lumineuse ne posséda le sceptre de la
+terre; la lumière de Jésus Christ combattant encore contre des ténèbres
+prédominantes, n'est point arrivée jusqu'ici à ce point de force et de
+puissance.--On l'outrageait, on l'étouffait, on la falsifiait, pour se
+l'accommoder; hélas! elle servait d'instrument à l'orgueil, et ainsi la
+lumière pure de Jésus-Christ n'existait çà et là que mendiante, humiliée et
+contrite; le pouvoir, les directions générales étaient en possession
+d'esprits ténébreux.--Ceux-ci, par leurs colonnes sombres, gouvernaient la
+terre,--et l'esprit des esprits de la terre parcourait librement son vaste
+héritage.--Hélas! il n'est venu à l'esprit de personne que Dieu, après deux
+mille années lunaires, célestes, fit une si vive réclamation contre le
+gaspillage du don de sa grâce et de sa miséricorde, envoyée à la terre par
+Jésus-Christ, qu'après cette réclamation une nouvelle grâce et miséricorde
+seront répandues, et par suite une plus lumineuse atmosphère terrestre
+résultant de ces colonnes lumineuses versées nécessairement à la suite de
+cette grâce par la même loi spécifique, le sceptre et les directions de la
+terre seront en la possession de la colonne lumineuse.
+
+L'homme vu par le prophète, homme remarquable par le travail au dessus de
+tous les travaux de l'esprit, par l'amour des peuples, au nombre
+bienheureux de quarante-quatre, reçut déjà l'Ordre Suprême et de faire
+cette réclamation et d'effectuer cette grâce nouvelle, et par cette grâce
+et par sa force, d'arracher le sceptre à l'esprit de ténèbres de la
+terre.--C'est à la moitié du XIXe siècle que tu as réservé, ô Seigneur, cet
+honneur, cette joie, ce phénomène inconnu au globe. _Le pouvoir en la
+possession de la colonne lumineuse et de la domination de la lumière, de la
+vérité et de l'amour_. Mais la terre déprimée, lourde de péchés, suivant
+l'expression de la révélation, ne saura pas longtemps retenir cet hôte
+céleste, cette lumière envoyée du sein miséricordieux.--Les temps heureux
+passeront, le feu de la première sensation se ternira dans les cœurs des
+hommes,--et les colonnes ténébreuses se jetteront sur les âmes assombries
+comme sur leur proie, et en prendront possession;--car, même dans ce jubilé
+bimillénaire de la grâce et de la miséricorde divine, le feu sacré brûlera
+seulement sur certains points préparés de la terre, et en brûlant il fera
+descendre, par des colonnes saintes, le ciel sur la terre.--Mais à
+l'exemple de notre lumière terrestre qui brûle les uns, tandis qu'elle
+laisse d'autres pays dans le crépuscule, d'autres encore dans les plus
+épaisses ténèbres et le froid, la lumière céleste subira aussi cette
+destinée, et au milieu du jubilé de la grâce, le feu brûlant les nations
+élues et préparées, ne jettera sur les autres pas même le plus faible
+rayon. Cependant, comme le Seigneur l'a assuré, le sceptre sera pour un
+certain temps arraché à l'enfer, et alors les pays les plus ténébreux
+seront quelque temps entravés et dans l'inaction, alors que la puissance de
+leur ténébreux monarque sera retenue par la droite du
+Tout-Puissant.--Après cette triste et douloureuse, ô réjouissante pensée!
+l'esprit ténébreux de la terre, ébranlé, ne rentrera plus jamais en son
+ancienne puissance,--car les élus du Seigneur, ces luminaires futurs de la
+terre, connaissant déjà le moyen d'évoquer les colonnes lumineuses, cet
+unique bouclier contre les entreprises des ténèbres, feront toujours
+désormais chanceler la puissance du mal;--et le pouvoir sur la terre sera à
+l'avenir partagé, sera balancé entre l'esprit de lumière et l'esprit des
+ténèbres.--Et vous, âmes pures, aimantes, dévorées d'un désir ardent au
+milieu des ténèbres, vous aurez déjà, même sur terre, un point lumineux
+vers lequel votre âme se dirigeant sera fortifiée. Et même aujourd'hui, la
+France présente, si non un point lumineux, au moins un point gris au milieu
+des ténèbres du globe,--et cela est déjà le développement élémentaire,
+progressif de ta miséricordieuse pensée, ô Dieu!
+
+Ici, mes frères, dirigeons notre attention, calmons le trouble qui agite
+notre âme en ce moment.--Pourquoi Dieu, père universel, ce plein et parfait
+amour n'existant que pour les créatures, ses enfants, qui se dévoue, qui
+n'a rien autre chose à cœur que d'attirer à lui ses créatures; pourquoi, à
+côté de ce pouvoir, de cette puissance, étant lui-même un amas de lumière,
+n'en laisse-t-il descendre qu'une parcelle sur la terre, et cela encore si
+rarement, et pourquoi l'expose-t-il à un si triste sort,--permet son
+outrage et le triomphe des ténèbres?--Il a plu au Seigneur, à l'occasion du
+prochain jubilé, de découvrir une partie des secrets de ses gouvernements,
+afin de nous faciliter par là un pur amour de lui, afin qu'un mystère
+n'entravât, ni n'embarrassât pas le cœur qui s'élève.
+
+La terre, comme inférieure aux autres globes, c'est-à-dire destinée à
+façonner les esprits inférieurs, subit ce triste sort.--Dans chaque
+fabrique il y a des salles, des divisions, affectées aux opérations plus
+basses.--Le maître de l'œuvre en regardant ce premier dégrossissage de la
+matière brute, se réjouit dans l'âme par la vue du dernier produit,--car il
+n'y a que lui seul qui voie combien cette série d'opérations est
+nécessaire, et se trouve sur la voie du terme de ses produits,--et au
+milieu des ordures de l'opération plus basse son élan d'amour est le même
+que pour le produit achevé de sa mécanique,--c'est là le caractère du
+maître.--Celui-là qui par amour pour le dernier produit n'aime pas les
+saletés de l'opération plus basse, celui-là n'est pas maître.--Qui n'aime
+pas le soldat, ne vit pas avec le soldat, ne s'unit pas avec lui dans la
+même cause pour laquelle il combat, celui-là n'est pas chef. Dieu se
+gouverne d'après certaines lois de justice, et ne les enfreint pas.--La
+constitution donnée au globe est intacte pendant des siècles.--Pendant des
+siècles, rien des plus petites choses n'a dévié de l'épaisseur d'un petit
+cheveu des ornières tracées, et à plus forte raison le façonnement et le
+progrès des créatures, à plus forte raison la formation, l'extension et
+l'embrasement de la lumière et du feu divin sur le globe, sont soumises au
+plus stricte règlement, car toute transgression pourrait être injurieuse à
+la sainteté divine.--Rien de souillé n'entrera au royaume céleste.
+
+Dans cette très sainte constitution il est écrit:--L'amour, le plus saint
+des sentiments, doit être reçu volontairement par la créature,--de cette
+pleine spontanéité dépend la sainteté de l'amour partant de Dieu qui n'est
+que l'amour même.--L'amour exigé, imposé, ordonné, même par la
+toute-puissance de Dieu, cesserait d'être amour, perdrait sa sainteté, son
+éclat céleste.--Quand nous aurons senti cet être, nous sentirons pourquoi
+le Seigneur, le tout-puissant qui, d'un seul signe de sa volonté, ébranle
+les globes, peut les élever et les détruire, pourquoi fait-il tant d'effort
+pour gagner un seul soupir d'un seul ver de terre?
+
+Permettez, ô Seigneur, que je me serve d'une comparaison triviale pour
+faciliter à mes frères la conception de ta loi fondamentale.--Le fier
+potentat de l'Orient, dont un signe de volonté décide de la vie ou de la
+mort de millions d'esclaves, ne se contente pas d'hommages forcés, mais il
+dépose toute sa puissance et tout son orgueil, il sacrifie tout, pour
+conquérir un seul mouvement libre du cœur, de l'amour de la part d'un seul
+être faible.--Cette comparaison, cette explication des choses plus élevées
+par des choses plus basses, mais soumises aux mêmes lois du Seigneur, nous
+montre combien l'amour dépend de la spontanéité, comment il doit être une
+fleur odorante soigneusement élevée par notre cœur lui-même, aussi n'est-ce
+que pour cela que Dieu, ce maître suprême de l'amour, se dévoue au mépris
+pour obtenir de ses créatures, même après des siècles, un mouvement du cœur
+en sa faveur, tant faible soit-il.--Et dans le deuxième article de cette
+loi la plus sacrée, il est écrit:--Que les créatures ne peuvent s'ennoblir
+et approcher du Créateur par rien autre chose que par ce seul
+mouvement.--Il résulte de la nature de la chose qu'il n'y a point d'autre
+chemin par lequel Dieu puisse conduire les héritiers de la gloire future à
+l'héritage qui leur est destiné.
+
+Oui, Seigneur! vous êtes pressé par la réalité de cette loi la plus sacrée,
+et, quoique votre amour donne des millions de moyens pour nous faciliter le
+chemin du salut, il ne peut cependant nous sauver sans nous, sans cette
+spontanéité, sans ce mouvement propre, sans cette fleur de notre propre
+champ.
+
+Dans l'immensité d'œuvres divines, la force est uniquement dans l'esprit,
+et l'esprit, dans son enveloppe, dans sa vie terrestre, perd sa force; et
+les hommes faisaient beaucoup et peuvent faire beaucoup en s'unissant, en
+faisant descendre des colonnes d'esprits forts, des colonnes plus
+lumineuses ou plus sombres en rapport avec l'état de leurs âmes, comme nous
+l'avons vu: c'est ainsi que Moïse, en priant, c'est-à-dire évoquant une
+colonne très puissante, puisqu'elle était sainte, quoique faible
+extérieurement, puisque sans secours il ne pouvait pas élever les bras, il
+ne laissait pas de diriger le sort de la bataille.
+
+Pour un seul juste, pour ses mérites, Dieu épargne un pays, une ville; car
+ce juste, par son intérieur pur, amène une colonne sainte qui défend ce
+pays, cette ville des entreprises du mal; tandis que précisément sans ce
+seul homme, conséquemment à la loi de l'inviolable constitution, la colonne
+supérieure ne pourrait venir en aide. Lors donc que tout dépend du
+mouvement de notre âme pour Dieu, considérons que sont toutes espèces de
+formes, que sont les confessions, que sont les communions sans ce
+mouvement. Ah! que dis-je? que sont ces formes qui nous étourdissent sur la
+voix de ce père aimant qui nous sollicite à ce mouvement attendu par lui,
+ces formes qui étouffent les inquiétudes de la conscience? c'est lorsque le
+mal tourne à son profit les moyens donnés par Dieu, lorsque, dans les
+temples du Seigneur, des fumées noires s'élèvent pour Satan, que le
+triomphe du mal est accompli. Mais, ô vaines entreprises! elles ne sont
+rien ces vertus froides, mortes; ces prières, ces formes, ces fondations
+sans nombre, etc., il n'y a que d'écouter Dieu appelant par la voix de son
+vicaire: _Mon fils, donne-moi ton cœur_; qu'une seule émotion, qu'une
+illumination de l'âme qui peut nous amener une colonne d'esprits saints,
+d'où la grâce, la bénédiction et le Ciel.
+
+Jusqu'à présent, les hommes voulaient acquérir le Ciel, évoquer une colonne
+sainte au prix de ce que Dieu leur avait donné, en se ménageant eux-mêmes,
+en se satisfaisant, et par là obscurcissant leur âme, et s'unissant
+toujours, dans les affaires de la vie, avec la colonne ténébreuse et les
+colonnes lumineuses, descendant dans les cœurs d'un petit nombre de purs,
+n'étaient pas employées au service; il n'y avait que des cellules de
+cloîtres ou des misérables cabanes qui aient été l'habitation de la grâce.
+
+Sur un échelon plus élevé de la société, la colonne sainte n'a point encore
+brillé. Aussi le monde exalte aujourd'hui celui qui, d'un échelon plus
+élevé, ayant reçu un appel de Dieu, une sainte tension pour les œuvres,
+pour le ministère, les tourne en formalités, s'en sert pour se chatouiller
+par la prière, qu'il prend pour but et non pour moyen de servir le
+Seigneur. Aujourd'hui, Dieu a donné des ordres pour que les colonnes
+lumineuses se présentent sur terre au service actif, pour défendre contre
+le mal la plus sainte œuvre du Seigneur.
+
+Ayant reçu ces ordres très saints d'un recoin de la Lithuanie, je me suis
+hâté pour te les déclarer à toi, frère, et t'appeler à l'œuvre au nom des
+ordres suprêmes. Ne scrutons pas les destins pour quoi Dieu nous commet, à
+nous indignes, une œuvre si grande, l'œuvre de son amour; ne le sondons
+pas, mais appliquons tous nos forces à l'accomplissement de la volonté
+suprême. À une autre époque, nous eussions été obligés de nous cacher dans
+les murs d'un cloître avec l'étincelle qui nous anime.
+
+Aujourd'hui que la grâce du Très-Haut nous appelle à l'action qui nous
+attend au milieu de l'orage du monde, nous devons nous enfermer dans le
+cloître de notre intérieur, pour que le mal qui nous guette ne puisse faire
+irruption derrière nos grilles, et nous amener une colonne ténébreuse qui
+pût faire chanceler l'œuvre. Jésus-Christ est notre défense comme père et
+source de toute lumière que Dieu fait descendre sur la terre, et dans cette
+œuvre, il est, _après Dieu_, le premier agent. Viennent après, ces
+grands chérubins, ces saintes armées d'esprits. Et nous, nous constituons,
+de par la volonté suprême, le dernier échelon de cette colonne; nous en
+sommes surtout l'orifice, par lequel la force divine, invisible, doit se
+manifester visiblement à la terre. Et toi, esprit de Napoléon, par un
+privilège spécial, tu es l'avant-dernier dans cette sainte colonne. Il
+t'est permis de vivre, d'agir sur la terre, sans cesser d'être un pur
+esprit; il t'est permis de t'unir et de porter secours à tes instruments
+terrestres, pour que ta nation te reconnaisse, et, habituée à ta direction,
+avide d'elle, accomplisse l'œuvre prescrite par le Seigneur, selon qu'il a
+plu au Seigneur de manifester en cela sa très sainte volonté et ses
+dispositions. Lorsque nous sommes élevés à la gloire et à la grâce, de
+manière que c'est par nous que doit se répandre la miséricorde divine, ah!
+souvenons-nous à chaque instant qu'un dépouillement complet, un détachement
+de tout ce qui est humain, de toute souillure, peut-être le caractère de
+cet orifice, le plus _petit trouble peut arrêter la colonne; car Dieu ne
+changera pas sa loi spécifique_. Beaucoup d'hommes (_viri_) qui
+gémissent aujourd'hui, ont arrêté la source de la grâce divine par leur
+impureté. Maintenant, d'après la volonté suprême révélée, la grâce arrêtée
+par l'un sera incontinent avancée par l'autre; car l'œuvre de la
+miséricorde divine doit être accomplie, parce que cette œuvre, préparée
+depuis des siècles, et, suivant saint Jean, tracée d'un Barde et confiée à
+ses serviteurs pour être exécutée; les serviteurs supérieurs ont manifesté
+cette volonté suprême aux inférieurs.--Je suis le premier qui ai reçu cet
+ordre sur la terre et en même temps la volonté suprême de te manifester à
+toi, frère, les secrets du Seigneur, et de te recevoir compagnon au
+service, _de donner au frère le fils du frère_ (paroles de l'ordre de
+saint Jean), ce qui s'est accompli dans la période de dix-sept jours, du 24
+décembre au 10 janvier, et le 11, Dieu révéla que sa volonté a été remplie.
+Aujourd'hui donc, après les actions de grâce adressées au Seigneur, pour
+nous avoir regardé d'en haut, nous, indignes, il nous est permis de nous
+réjouir en esprit et de nous féliciter réciproquement de cette grâce et
+miséricorde divine répandue sur nous. Et à nous, hommes, coopérant à
+l'œuvre de l'esprit, il nous est permis de vider la coupe avec un ardent
+soupir, pour la prospérité de l'œuvre et de notre patrie. Première coupe de
+ce genre sur la terre; car il n'y eût point encore de tel service sur la
+terre et par conséquent de telle coupe, en nous souvenant qu'il est permis
+à l'homme de renouveler la sainte cène du Seigneur en élevant l'esprit.
+
+
+
+
+PREMIER TOAST.
+
+
+Dieu! daigne recevoir à ta gloire cette exposition de l'œuvre de l'Esprit
+dans les formes terrestres:
+
+Pour ta prospérité, pour que ton nom, ô Seigneur, soit sanctifié, pour la
+prospérité de la plus sainte cause des peuples; pour la prospérité de notre
+patrie!
+
+
+
+
+DEUXIÈME TOAST.
+
+
+La miséricorde du Seigneur, le pardon et le repos, et prompte union avec
+nous! Ô esprit, cher pour nous, d'un héros, frère, collègue et coopérateur
+dans l'œuvre sainte. Ô toi, maître illuminé, connaissant de plus près les
+décrets du Seigneur en faveur de la terre! toi qui, après vingt années de
+souffrances, par permission supérieure, partages en ce moment notre banquet
+en esprit, reçois en ce moment notre solennelle assurance [et calme les
+soucis qui te consument, ô ombre chère!] que nous ferons tous nos efforts
+pour devenir dociles à tes inspirations, à la direction que, d'après la
+volonté de Dieu, où tu es plus rapproché, tu nous imprimeras pour la joie,
+le repos et le salut de ton esprit.
+
+
+
+
+TROISIÈME TOAST.
+
+
+Pour la prospérité, la bénédiction et la santé du très cher frère qui, par
+grâce et privilège de Dieu, entrant dans le giron du saint office, a réjoui
+notre esprit, a rempli notre cœur de joie. Vive ... Qu'il marche dans la
+paix et la force, conduit par la droite toute-puissante sur le chemin sacré
+de sa grande destinée.
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Banquet du 17 janvier 1841, by Andrzej Towianski
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 12301 ***
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..9a87ea1
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #12301 (https://www.gutenberg.org/ebooks/12301)
diff --git a/old/12301-0.txt b/old/12301-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..4376f03
--- /dev/null
+++ b/old/12301-0.txt
@@ -0,0 +1,956 @@
+Project Gutenberg's Banquet du 17 janvier 1841, by Andrzej Towianski
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Banquet du 17 janvier 1841
+
+Author: Andrzej Towianski
+
+Release Date: May 8, 2004 [EBook #12301]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BANQUET DU 17 JANVIER 1841 ***
+
+
+
+
+Produced by Zoran Stefanovic, Eric Bailey and Distributed
+Proofreaders Europe, http://dp.rastko.net. This file was produced
+from images generously made available by the Bibliotheque nationale
+de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr.
+
+
+
+
+
+
+
+
+BANQUET DU 17 JANVIER 1841.
+
+
+
+
+AUX AUDITEURS DU COURS DES LANGUES ET LITTÉRATURES SLAVES.
+
+ * * * * *
+
+Nous croyons rendre service aux auditeurs habituels du cours de M.
+Mickiewicz, en leur offrant la traduction _fidèle_ de l'écrit dont ils
+l'entendent souvent parler non seulement avec les plus grands éloges, mais
+même avec une admiration exaltée et passionnée; ils pourront juger par
+eux-mêmes ce que c'est que cette production. Dans l'original polonais, elle
+porte pour titre _le Banquet_ (Biesiada); le professeur l'appelle
+ordinairement _la Cène_. L'auteur de cet écrit est un certain M.
+Towiański, homme parfaitement inconnu dans la littérature polonaise; nous
+croyons même pouvoir affirmer le plus positivement, qu'il n'a paru jusqu'à
+ce jour rien autre chose de sa plume.
+
+
+
+
+BANQUET DU 17 JANVIER 1841.
+
+ * * * * *
+
+ Au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit. Ainsi soit-il.
+
+Discours d'ouverture de la solennité du 17 janvier, célébrée intérieurement
+et extérieurement pour la plus grande gloire du SEIGNEUR, et les plus
+ferventes actions de grâce pour l'admission du Frère ... dans le Giron du
+saint Ministère; célébrée en une assemblée petite et paisible encore, comme
+il convient à ce premier pas de l'œuvre sainte qui s'accomplit dans le
+monde extérieur d'une œuvre qui jusqu'à présent était tout entière dons le
+monde des esprits.
+
+ * * * * *
+
+Consacrons le moment si saint et si joyeux que notre Seigneur nous a donné
+à la considération de si grands et si saints mystères que Dieu, par sa
+grâce et sa miséricorde, a daigné nous révéler, mystères qui deviendront la
+base sur laquelle nous réglerons toutes nos actions dans l'œuvre qui
+approche, qui deviendront la source où nous puiserons nos forces dans un
+moment difficile.
+
+[Footnote: _N.B._ Nous avons enfermé quelques phrases du texte dans
+des parenthèses semblables à celles-ci [ ], uniquement pour en faciliter
+l'intelligence ou en fixer le sens probable.
+
+_Note du traducteur_.]
+
+Représentons-nous l'homme comme la dernière gaîne, comme le dernier point
+visible par lequel des nuées d'esprits agissent invisiblement. Ces masses
+d'esprits armées sont très diverses, car l'esprit de l'homme, que dis-je,
+l'esprit de chaque créature doit s'accorder avec eux pour former une
+certaine harmonie prescrite par le décret du Très-Haut.--Des nuées
+d'esprits, que l'œil ne peut embrasser, encombrent le globe terrestre,
+lesquels ordinairement, en cet état d'esprits, sans enveloppe, sans
+organisation, c'est-à-dire _sans vie_ selon la terre, accomplissent
+leur pénitence en se façonnant et en attendant que la volonté supérieure
+les introduise de nouveau dans cette vie terrestre [qui est la mort pour
+tout l'esprit, car elle est la destruction de ses facultés, de ses
+caractères, de sa force.],--ou bien, comme les esprits supérieurs, esprits
+saints [qui ayant déjà accompli le pélerinage terrestre selon les lois de
+l'amour, ne peuvent plus, à cause de leur élévation, demeurer sous aucune
+voûte terrestre, ni subir d'opération de cette espèce]. Ils continuent leur
+opération à l'état d'esprit, à l'état de liberté et de vie.
+
+--La terre est une vallée, car les esprits inférieurs [d'où les tentations]
+occupent exclusivement sa surface.--Mais Dieu ayant, du haut de ses
+tabernacles, envoyé Jésus-Christ, a vaincu, dispersé en partie le mal
+terrestre, car Jésus-Christ a ouvert le chemin du ciel, a vaincu l'enfer
+[c'est-à-dire les esprits inférieurs qui encombrent la terre et la
+gouvernent selon leur nature], et cela, en épandant la lumière divine par
+sa très sainte doctrine, sa vie, son exemple, et par-dessus tout par ce
+souffle saint et divin qu'il souffla sur un petit nombre préparé à cet
+honneur.--Aussitôt que cette lumière divine éclaira l'intérieur des hommes,
+aussitôt [selon la loi spécifique, loi de la plus sainte harmonie, que Dieu
+protège avec le plus de force], les colonnes d'esprits inférieurs, agissant
+par leur gaîne, par leur point terrestre, furent obligées de se retirer, et
+les esprits supérieurs, subissant la loi de l'harmonie céleste, de prendre
+leur place. Alors les colonnes plus pures, en rapport avec le degré de
+lumière apportée par Jésus-Christ, s'appuyèrent sur plusieurs points de la
+terre, le sceptre fut enlevé à l'enfer, et la Sainte Vierge, important
+instrument dans l'œuvre de l'amour du Seigneur, écrasa la tête du serpent.
+
+Aujourd'hui donc, lorsque, par la falsification de la lumière de
+Jésus-Christ, ou par son extinction totale, pour n'avoir pas nourri le feu
+divin dans nos cœurs, les colonnes obscures se sont de nouveau étendues sur
+la terre, par la force de la même loi, Dieu résolut, dans son inextinguible
+miséricorde, que non seulement la lumière de Jésus-Christ soit épurée et
+attisée (rozzarzone), mais encore qu'elle fût mise en une telle tension,
+qu'il s'en allumât une étoile ardente, et que le Feu de l'amour divin, Feu
+de la nouvelle Alliance, réjouît la terre assombrie, afin que l'enfer
+perdît plus de son sceptre, plus de son pouvoir; car les nuées des mauvais
+esprits, ces colonnes obscures, par la force de la même loi sont obligées
+de fuir devant l'étoile, tandis que les esprits purs descendent à la
+lumière divine.--Et lorsque, d'après la miséricorde révélée pour la terre,
+Dieu, en envoyant de ses espaces non terrestres des esprits supérieurs, et
+attisant toujours davantage le feu de son amour, l'aura, au temps du
+septième Envoyé, le plus activé, et que ce feu aura embrasé la terre: alors
+le mal disparaîtra de la terre, _périra_ [selon la sainte expression].
+ * * * * *
+
+Puisons ici, ô mes frères, une grande instruction. _La force réside
+uniquement dans l'esprit; elle est d'autant plus grande, que celui-ci est
+plus élevé, plus pur_. Un seul esprit inférieur ébranle aujourd'hui
+toute la Russie et la trouble, et la sainte Vierge, par la force de sa
+sainteté, d'un seul signe, imprime sa volonté à des légions de tels
+esprits. Tout l'enfer tremble devant Jésus-Christ, qui, à cause de sa
+grande sainteté, est léger comme un nuage.
+
+Profitons de la lumière de Jésus-Christ, qui nous est envoyée,
+conservons-la tendrement dans nos cœurs, activons-la jusqu'à l'état de feu
+de l'étoile; elle est au milieu de notre sombre pèlerinage notre unique
+salut, notre égide, notre force, notre défense contre le mal encore si
+puissant. Attisons-la par des prières, des actes d'humilité, de contrition,
+d'amour; par le travail intérieur, par les efforts [dociskanie sie], le
+travail intérieur; et, dans chaque moment, selon l'état de notre âme, la
+colonne sombre sera remplacée par une autre lumineuse, et nous fera
+descendre la bénédiction du Seigneur, la consolation, la joie de l'esprit;
+fera surtout descendre la protection supérieure, la lumière, la force pour
+l'œuvre, pour ces actions gigantesques. La lumière et la force matérielles,
+terrestres, ne sont rien auprès de la lumière et de la force d'un seul
+esprit libre même inférieur; et que dire d'une colonne lumineuse entière,
+composée des saints du Seigneur, à la tête de laquelle est Dieu lui-même [ô
+grâce inconcevable du Seigneur], que l'on peut s'attirer par un seul
+humble, pur et ardent soupir.
+
+L'homme possède la volonté, mais elle est une partie infiniment petite de
+ses actions. Souvent Dieu met l'homme en liberté, lui facilite tout, et les
+colonnes de lumière et d'obscurité se retirent, et attendent que l'homme
+abandonné à lui-même et entièrement libre prenne nécessairement une
+direction; et après cette direction prise vers la lumière ou l'obscurité,
+les colonnes lumineuses ou obscures en vertu de la loi de l'harmonie, loi
+suprême, occupent (encombrent) l'intérieur de l'homme, et le gouvernent
+d'après leur nature. Un grand et volontaire assombrissement de l'âme
+produit ce fatal effet, que pour longtemps une colonne obscure occupe l'âme
+humaine; et un tel homme, d'après les paroles de la révélation, "_est
+abandonné an pouvoir du mal_." Un tel malheureux perd sa volonté, car
+une colonne sombre occupe (encombre) son esprit. Il a toujours la liberté
+de sortir de cet état par un effort intérieur; il peut, au milieu de cet
+enfer où il se trouve, faire jaillir une petite lumière, et évoquer, au
+moyen de cette petite lumière, une colonne protectrice au sein de son
+malheur. Mais cela est presque impossible, car s'il ne l'a pas fait libre
+et la grâce aidant, comment y réussira-t-il au milieu d'une atmosphère
+infernale. Il arrivera un temps, où, en vertu de la miséricorde divine, il
+recevra encore la liberté et le secours de la grâce, et il lui adviendra de
+nouveau, suivant l'usage qu'il fera des dons du ciel. Qu'est-ce donc que
+notre raison terrestre? qu'est-ce que la doctrine? qu'est-ce que la force
+terrestre? Combien, sur notre vrai chemin, la lumière terrestre la plus
+haute n'est rien auprès de celle de Dieu, lorsque le plus élevé sur la
+terre (d'après les paroles de la révélation) peut, dans la seconde vie,
+n'être même pas un homme. Et l'esprit d'un ours ayant quitté les plaines
+polaires, peut arriver au comble d'élévation dans la première capitale du
+monde. Quelle arme n'est-ce donc pas que la pureté, l'humilité, la
+contrition, lorsqu'un seul soupir d'un petit berger fait descendre sur lui
+une colonne lumineuse. Ainsi, dans notre position actuelle, lorsque le mal
+étreint encore fortement la terre, où trouverons-nous un refuge si ce n'est
+dans la pureté et la componction? Après la secousse générale, et l'œuvre
+une fois commencée, la puissance du mal diminuera en cédant à la lumière et
+étincelante. Après le combat, l'enthousiasme de l'amour divin sera porté à
+un si haut degré, que pour quelque temps le mal cédera tout-à-fait,
+obéissant à la loi spécifique. Et l'homme (_vir_) dirigeant l'œuvre,
+devra avoir l'âme si pure, si ardente, que, par la force de sa colonne
+lumineuse [qui descend en vertu de son mérite, de son travail intérieur
+continuel] il puisse, en repoussant, vaincre tout l'effort du mal et mettre
+l'œuvre sur pied. Tandis que vers son point, comme le plus important,
+l'enfer appliquera toute sa puissance. _Les tentations attaqueront
+l'homme de la prédestination plus fortement, à mesure que l'esprit
+sortira_. [Paroles de la révélation.] Il devra soutenir continuellement
+cet état de sainteté, car le mal ferait aussitôt irruption par la colonne
+sombre; et cette résistance est la croix de la nouvelle Alliance, le
+martyre de l'esprit.
+
+Depuis la création du monde, les colonnes lumineuses n'ont pas lui de
+l'éclat dont elles seront douées, en vertu d'un enthousiasme pur pour Dieu,
+pendant et après la bataille. Le Mal ayant reconnu une si grande force se
+retirera, et tout alors s'accommodera à la volonté de Dieu.
+
+Jésus-Christ racheta le genre humain, car, par sa sainteté, il fit
+descendre une colonne lumineuse, et, par celle-ci, il dissipa les ténèbres
+épaisses de la terre. L'humilité perce le ciel, parce qu'elle en fait
+descendre une colonne lumineuse. La Sainte Vierge écrasa la tête du
+serpent, parce qu'elle fut l'instrument si important de l'œuvre de la
+dispersion des ténèbres par des colonnes lumineuses. Un grand bien résulte
+de l'union dans la prière, car alors plusieurs colonnes lumineuses
+composent une atmosphère lumineuse devant laquelle fuient les mauvais
+esprits. Cette atmosphère sera générale pendant la bataille, premier
+phénomène sur la terre. Et le monde connaîtra la puissance de Dieu. Toutes
+les alliances futures seront ordonnées, par rapport à une ardeur toujours
+plus grande de l'amour de Dieu dans les cœurs des hommes, et de là
+[conformément aux lois de l'harmonie céleste], une descente toujours plus
+vaste d'atmosphère d'esprits toujours plus élevés, c'est-à-dire des grâces
+du ciel, tellement qu'au temps du septième envoyé de Dieu, la terre
+deviendra un ciel. Tel sera l'amour de Dieu, et, par lui, la sanctification
+des hommes que cet amour seul peut opérer. Tout globe subit cette loi, et
+l'Agneau seul efface les péchés, parce que l'Agneau se dévoue par amour à
+être mal reçu par la terre ténébreuse, qui ne comprend pas la lumière. Cet
+Agneau, malgré la contradiction des hommes, active en lui-même le feu
+divin, fait descendre une colonne sainte, et sauve par là les hommes qui
+lui sont hostiles, parce qu'ils gémissent sous la puissance du mal. Et
+l'Agneau ne sera reconnu que plus tard, car ce ne sera qu'au temps où cette
+lumière se sera implantée et se sera propagée; et l'Agneau de Dieu sera
+toujours martyrisé, parce que, par les hommes, les colonnes mauvaises
+fondront (fréquentatif, texte) sur lui comme par leurs organes.
+
+Lors donc que nous avons reçu l'ordre de porter secours à la terre,
+gémissant sous la puissance du mal, quoique brillant, et cela en faisant
+continuellement descendre, durant le prochain ministère, une colonne
+lumineuse dans nos cœurs brillants de l'amour de Dieu et du prochain,
+tandis que Dieu, sans cette ignition (gorzenie), ne peut, selon son
+éternelle loi spécifique, faire descendre la colonne de sa grâce. Rendons
+grâce à Dieu de ce que, sa grâce aidant, nous avons pu, au milieu des
+contradictions qui nous entourent, comprendre tout entier ce mystère, le
+plus important de notre force. C'est une garantie de nos futures destinées.
+Souvenons-nous que notre dévouement servira, non seulement la terre, mais
+encore le ciel; car les esprits saints, ces grands chérubins [pour qui non
+seulement la matière de la terre, des corps, mais encore le monde
+surterrestre d'esprits est trop étroit, à cause de leur élévation], ces
+grands chérubins ne peuvent quitter la terre n'y ayant pas allumé le feu de
+l'amour divin par le moyen de nos cœurs, à cela destinés, ne s'étant donc
+pas acquittés de leur devoir envers Dieu en mesure de leur élévation, sont
+obligés d'y rester. De là nous viendra l'aide extraordinaire de ces grands
+chérubins; ces êtres très saints descendront (fréquentatif, texte) à nous
+avec désir d'amour inconcevable, pour nous éclairer, nous fortifier, pourvu
+seulement que la loi spécifique le leur permette, c'est-à-dire pourvu que
+nous présentions toujours à Dieu des cœurs purs, simples, innocents et
+aimants. Et, l'œuvre accomplie, s'ouvrira, à la face de Dieu, cette marche,
+la plus auguste, des grands saints quittant le globe terrestre.
+Jésus-Christ seul, en sa qualité de père de la terre, ne la quitte point
+tout-à-fait. Comme tronc le plus sacré de l'arbre divin sur la terre, il
+veillera sur ses sept rameaux; sur beaucoup de globes, il est ce tronc; sa
+paternité est grande et vaste. Lorsqu'en leur temps toutes ces branches
+reverdiront, alors, d'après les paroles de la révélation, un nuage de sept
+esprits, sous la conduite de leur père, de ce tronc de l'arbre divin,
+s'abîmera dans le sein du père commun, et cet arbre partiel s'unira à
+l'arbre commun de l'amour, d'après les paroles de la révélation.
+
+Beaucoup de fils de ténèbres, c'est-à-dire d'esprits bas, dans le temple
+desquelles le rayon de la lumière divine n'a pas jusqu'à présent pénétré,
+recevaient des colonnes; car ils ont fait beaucoup, car ils ont fait
+énormément, ils ont imprimé les directions aux peuples, ils ont changé la
+face de la terre, ce qu'ils n'ont pas fait de leur propre force; mais,
+comme cela a lieu toujours, de celle des esprits, de leur grande colonne
+ténébreuse;--et jusqu'à présent c'était ordinairement la seule espèce de
+grandeur connue sur la terre.--Jésus-Christ manifesta au monde sa grandeur
+selon Dieu, c'est-à-dire en faisant descendre la colonne lumineuse. Mais
+jamais encore jusqu'ici la colonne lumineuse ne posséda le sceptre de la
+terre; la lumière de Jésus Christ combattant encore contre des ténèbres
+prédominantes, n'est point arrivée jusqu'ici à ce point de force et de
+puissance.--On l'outrageait, on l'étouffait, on la falsifiait, pour se
+l'accommoder; hélas! elle servait d'instrument à l'orgueil, et ainsi la
+lumière pure de Jésus-Christ n'existait çà et là que mendiante, humiliée et
+contrite; le pouvoir, les directions générales étaient en possession
+d'esprits ténébreux.--Ceux-ci, par leurs colonnes sombres, gouvernaient la
+terre,--et l'esprit des esprits de la terre parcourait librement son vaste
+héritage.--Hélas! il n'est venu à l'esprit de personne que Dieu, après deux
+mille années lunaires, célestes, fit une si vive réclamation contre le
+gaspillage du don de sa grâce et de sa miséricorde, envoyée à la terre par
+Jésus-Christ, qu'après cette réclamation une nouvelle grâce et miséricorde
+seront répandues, et par suite une plus lumineuse atmosphère terrestre
+résultant de ces colonnes lumineuses versées nécessairement à la suite de
+cette grâce par la même loi spécifique, le sceptre et les directions de la
+terre seront en la possession de la colonne lumineuse.
+
+L'homme vu par le prophète, homme remarquable par le travail au dessus de
+tous les travaux de l'esprit, par l'amour des peuples, au nombre
+bienheureux de quarante-quatre, reçut déjà l'Ordre Suprême et de faire
+cette réclamation et d'effectuer cette grâce nouvelle, et par cette grâce
+et par sa force, d'arracher le sceptre à l'esprit de ténèbres de la
+terre.--C'est à la moitié du XIXe siècle que tu as réservé, ô Seigneur, cet
+honneur, cette joie, ce phénomène inconnu au globe. _Le pouvoir en la
+possession de la colonne lumineuse et de la domination de la lumière, de la
+vérité et de l'amour_. Mais la terre déprimée, lourde de péchés, suivant
+l'expression de la révélation, ne saura pas longtemps retenir cet hôte
+céleste, cette lumière envoyée du sein miséricordieux.--Les temps heureux
+passeront, le feu de la première sensation se ternira dans les cœurs des
+hommes,--et les colonnes ténébreuses se jetteront sur les âmes assombries
+comme sur leur proie, et en prendront possession;--car, même dans ce jubilé
+bimillénaire de la grâce et de la miséricorde divine, le feu sacré brûlera
+seulement sur certains points préparés de la terre, et en brûlant il fera
+descendre, par des colonnes saintes, le ciel sur la terre.--Mais à
+l'exemple de notre lumière terrestre qui brûle les uns, tandis qu'elle
+laisse d'autres pays dans le crépuscule, d'autres encore dans les plus
+épaisses ténèbres et le froid, la lumière céleste subira aussi cette
+destinée, et au milieu du jubilé de la grâce, le feu brûlant les nations
+élues et préparées, ne jettera sur les autres pas même le plus faible
+rayon. Cependant, comme le Seigneur l'a assuré, le sceptre sera pour un
+certain temps arraché à l'enfer, et alors les pays les plus ténébreux
+seront quelque temps entravés et dans l'inaction, alors que la puissance de
+leur ténébreux monarque sera retenue par la droite du
+Tout-Puissant.--Après cette triste et douloureuse, ô réjouissante pensée!
+l'esprit ténébreux de la terre, ébranlé, ne rentrera plus jamais en son
+ancienne puissance,--car les élus du Seigneur, ces luminaires futurs de la
+terre, connaissant déjà le moyen d'évoquer les colonnes lumineuses, cet
+unique bouclier contre les entreprises des ténèbres, feront toujours
+désormais chanceler la puissance du mal;--et le pouvoir sur la terre sera à
+l'avenir partagé, sera balancé entre l'esprit de lumière et l'esprit des
+ténèbres.--Et vous, âmes pures, aimantes, dévorées d'un désir ardent au
+milieu des ténèbres, vous aurez déjà, même sur terre, un point lumineux
+vers lequel votre âme se dirigeant sera fortifiée. Et même aujourd'hui, la
+France présente, si non un point lumineux, au moins un point gris au milieu
+des ténèbres du globe,--et cela est déjà le développement élémentaire,
+progressif de ta miséricordieuse pensée, ô Dieu!
+
+Ici, mes frères, dirigeons notre attention, calmons le trouble qui agite
+notre âme en ce moment.--Pourquoi Dieu, père universel, ce plein et parfait
+amour n'existant que pour les créatures, ses enfants, qui se dévoue, qui
+n'a rien autre chose à cœur que d'attirer à lui ses créatures; pourquoi, à
+côté de ce pouvoir, de cette puissance, étant lui-même un amas de lumière,
+n'en laisse-t-il descendre qu'une parcelle sur la terre, et cela encore si
+rarement, et pourquoi l'expose-t-il à un si triste sort,--permet son
+outrage et le triomphe des ténèbres?--Il a plu au Seigneur, à l'occasion du
+prochain jubilé, de découvrir une partie des secrets de ses gouvernements,
+afin de nous faciliter par là un pur amour de lui, afin qu'un mystère
+n'entravât, ni n'embarrassât pas le cœur qui s'élève.
+
+La terre, comme inférieure aux autres globes, c'est-à-dire destinée à
+façonner les esprits inférieurs, subit ce triste sort.--Dans chaque
+fabrique il y a des salles, des divisions, affectées aux opérations plus
+basses.--Le maître de l'œuvre en regardant ce premier dégrossissage de la
+matière brute, se réjouit dans l'âme par la vue du dernier produit,--car il
+n'y a que lui seul qui voie combien cette série d'opérations est
+nécessaire, et se trouve sur la voie du terme de ses produits,--et au
+milieu des ordures de l'opération plus basse son élan d'amour est le même
+que pour le produit achevé de sa mécanique,--c'est là le caractère du
+maître.--Celui-là qui par amour pour le dernier produit n'aime pas les
+saletés de l'opération plus basse, celui-là n'est pas maître.--Qui n'aime
+pas le soldat, ne vit pas avec le soldat, ne s'unit pas avec lui dans la
+même cause pour laquelle il combat, celui-là n'est pas chef. Dieu se
+gouverne d'après certaines lois de justice, et ne les enfreint pas.--La
+constitution donnée au globe est intacte pendant des siècles.--Pendant des
+siècles, rien des plus petites choses n'a dévié de l'épaisseur d'un petit
+cheveu des ornières tracées, et à plus forte raison le façonnement et le
+progrès des créatures, à plus forte raison la formation, l'extension et
+l'embrasement de la lumière et du feu divin sur le globe, sont soumises au
+plus stricte règlement, car toute transgression pourrait être injurieuse à
+la sainteté divine.--Rien de souillé n'entrera au royaume céleste.
+
+Dans cette très sainte constitution il est écrit:--L'amour, le plus saint
+des sentiments, doit être reçu volontairement par la créature,--de cette
+pleine spontanéité dépend la sainteté de l'amour partant de Dieu qui n'est
+que l'amour même.--L'amour exigé, imposé, ordonné, même par la
+toute-puissance de Dieu, cesserait d'être amour, perdrait sa sainteté, son
+éclat céleste.--Quand nous aurons senti cet être, nous sentirons pourquoi
+le Seigneur, le tout-puissant qui, d'un seul signe de sa volonté, ébranle
+les globes, peut les élever et les détruire, pourquoi fait-il tant d'effort
+pour gagner un seul soupir d'un seul ver de terre?
+
+Permettez, ô Seigneur, que je me serve d'une comparaison triviale pour
+faciliter à mes frères la conception de ta loi fondamentale.--Le fier
+potentat de l'Orient, dont un signe de volonté décide de la vie ou de la
+mort de millions d'esclaves, ne se contente pas d'hommages forcés, mais il
+dépose toute sa puissance et tout son orgueil, il sacrifie tout, pour
+conquérir un seul mouvement libre du cœur, de l'amour de la part d'un seul
+être faible.--Cette comparaison, cette explication des choses plus élevées
+par des choses plus basses, mais soumises aux mêmes lois du Seigneur, nous
+montre combien l'amour dépend de la spontanéité, comment il doit être une
+fleur odorante soigneusement élevée par notre cœur lui-même, aussi n'est-ce
+que pour cela que Dieu, ce maître suprême de l'amour, se dévoue au mépris
+pour obtenir de ses créatures, même après des siècles, un mouvement du cœur
+en sa faveur, tant faible soit-il.--Et dans le deuxième article de cette
+loi la plus sacrée, il est écrit:--Que les créatures ne peuvent s'ennoblir
+et approcher du Créateur par rien autre chose que par ce seul
+mouvement.--Il résulte de la nature de la chose qu'il n'y a point d'autre
+chemin par lequel Dieu puisse conduire les héritiers de la gloire future à
+l'héritage qui leur est destiné.
+
+Oui, Seigneur! vous êtes pressé par la réalité de cette loi la plus sacrée,
+et, quoique votre amour donne des millions de moyens pour nous faciliter le
+chemin du salut, il ne peut cependant nous sauver sans nous, sans cette
+spontanéité, sans ce mouvement propre, sans cette fleur de notre propre
+champ.
+
+Dans l'immensité d'œuvres divines, la force est uniquement dans l'esprit,
+et l'esprit, dans son enveloppe, dans sa vie terrestre, perd sa force; et
+les hommes faisaient beaucoup et peuvent faire beaucoup en s'unissant, en
+faisant descendre des colonnes d'esprits forts, des colonnes plus
+lumineuses ou plus sombres en rapport avec l'état de leurs âmes, comme nous
+l'avons vu: c'est ainsi que Moïse, en priant, c'est-à-dire évoquant une
+colonne très puissante, puisqu'elle était sainte, quoique faible
+extérieurement, puisque sans secours il ne pouvait pas élever les bras, il
+ne laissait pas de diriger le sort de la bataille.
+
+Pour un seul juste, pour ses mérites, Dieu épargne un pays, une ville; car
+ce juste, par son intérieur pur, amène une colonne sainte qui défend ce
+pays, cette ville des entreprises du mal; tandis que précisément sans ce
+seul homme, conséquemment à la loi de l'inviolable constitution, la colonne
+supérieure ne pourrait venir en aide. Lors donc que tout dépend du
+mouvement de notre âme pour Dieu, considérons que sont toutes espèces de
+formes, que sont les confessions, que sont les communions sans ce
+mouvement. Ah! que dis-je? que sont ces formes qui nous étourdissent sur la
+voix de ce père aimant qui nous sollicite à ce mouvement attendu par lui,
+ces formes qui étouffent les inquiétudes de la conscience? c'est lorsque le
+mal tourne à son profit les moyens donnés par Dieu, lorsque, dans les
+temples du Seigneur, des fumées noires s'élèvent pour Satan, que le
+triomphe du mal est accompli. Mais, ô vaines entreprises! elles ne sont
+rien ces vertus froides, mortes; ces prières, ces formes, ces fondations
+sans nombre, etc., il n'y a que d'écouter Dieu appelant par la voix de son
+vicaire: _Mon fils, donne-moi ton cœur_; qu'une seule émotion, qu'une
+illumination de l'âme qui peut nous amener une colonne d'esprits saints,
+d'où la grâce, la bénédiction et le Ciel.
+
+Jusqu'à présent, les hommes voulaient acquérir le Ciel, évoquer une colonne
+sainte au prix de ce que Dieu leur avait donné, en se ménageant eux-mêmes,
+en se satisfaisant, et par là obscurcissant leur âme, et s'unissant
+toujours, dans les affaires de la vie, avec la colonne ténébreuse et les
+colonnes lumineuses, descendant dans les cœurs d'un petit nombre de purs,
+n'étaient pas employées au service; il n'y avait que des cellules de
+cloîtres ou des misérables cabanes qui aient été l'habitation de la grâce.
+
+Sur un échelon plus élevé de la société, la colonne sainte n'a point encore
+brillé. Aussi le monde exalte aujourd'hui celui qui, d'un échelon plus
+élevé, ayant reçu un appel de Dieu, une sainte tension pour les œuvres,
+pour le ministère, les tourne en formalités, s'en sert pour se chatouiller
+par la prière, qu'il prend pour but et non pour moyen de servir le
+Seigneur. Aujourd'hui, Dieu a donné des ordres pour que les colonnes
+lumineuses se présentent sur terre au service actif, pour défendre contre
+le mal la plus sainte œuvre du Seigneur.
+
+Ayant reçu ces ordres très saints d'un recoin de la Lithuanie, je me suis
+hâté pour te les déclarer à toi, frère, et t'appeler à l'œuvre au nom des
+ordres suprêmes. Ne scrutons pas les destins pour quoi Dieu nous commet, à
+nous indignes, une œuvre si grande, l'œuvre de son amour; ne le sondons
+pas, mais appliquons tous nos forces à l'accomplissement de la volonté
+suprême. À une autre époque, nous eussions été obligés de nous cacher dans
+les murs d'un cloître avec l'étincelle qui nous anime.
+
+Aujourd'hui que la grâce du Très-Haut nous appelle à l'action qui nous
+attend au milieu de l'orage du monde, nous devons nous enfermer dans le
+cloître de notre intérieur, pour que le mal qui nous guette ne puisse faire
+irruption derrière nos grilles, et nous amener une colonne ténébreuse qui
+pût faire chanceler l'œuvre. Jésus-Christ est notre défense comme père et
+source de toute lumière que Dieu fait descendre sur la terre, et dans cette
+œuvre, il est, _après Dieu_, le premier agent. Viennent après, ces
+grands chérubins, ces saintes armées d'esprits. Et nous, nous constituons,
+de par la volonté suprême, le dernier échelon de cette colonne; nous en
+sommes surtout l'orifice, par lequel la force divine, invisible, doit se
+manifester visiblement à la terre. Et toi, esprit de Napoléon, par un
+privilège spécial, tu es l'avant-dernier dans cette sainte colonne. Il
+t'est permis de vivre, d'agir sur la terre, sans cesser d'être un pur
+esprit; il t'est permis de t'unir et de porter secours à tes instruments
+terrestres, pour que ta nation te reconnaisse, et, habituée à ta direction,
+avide d'elle, accomplisse l'œuvre prescrite par le Seigneur, selon qu'il a
+plu au Seigneur de manifester en cela sa très sainte volonté et ses
+dispositions. Lorsque nous sommes élevés à la gloire et à la grâce, de
+manière que c'est par nous que doit se répandre la miséricorde divine, ah!
+souvenons-nous à chaque instant qu'un dépouillement complet, un détachement
+de tout ce qui est humain, de toute souillure, peut-être le caractère de
+cet orifice, le plus _petit trouble peut arrêter la colonne; car Dieu ne
+changera pas sa loi spécifique_. Beaucoup d'hommes (_viri_) qui
+gémissent aujourd'hui, ont arrêté la source de la grâce divine par leur
+impureté. Maintenant, d'après la volonté suprême révélée, la grâce arrêtée
+par l'un sera incontinent avancée par l'autre; car l'œuvre de la
+miséricorde divine doit être accomplie, parce que cette œuvre, préparée
+depuis des siècles, et, suivant saint Jean, tracée d'un Barde et confiée à
+ses serviteurs pour être exécutée; les serviteurs supérieurs ont manifesté
+cette volonté suprême aux inférieurs.--Je suis le premier qui ai reçu cet
+ordre sur la terre et en même temps la volonté suprême de te manifester à
+toi, frère, les secrets du Seigneur, et de te recevoir compagnon au
+service, _de donner au frère le fils du frère_ (paroles de l'ordre de
+saint Jean), ce qui s'est accompli dans la période de dix-sept jours, du 24
+décembre au 10 janvier, et le 11, Dieu révéla que sa volonté a été remplie.
+Aujourd'hui donc, après les actions de grâce adressées au Seigneur, pour
+nous avoir regardé d'en haut, nous, indignes, il nous est permis de nous
+réjouir en esprit et de nous féliciter réciproquement de cette grâce et
+miséricorde divine répandue sur nous. Et à nous, hommes, coopérant à
+l'œuvre de l'esprit, il nous est permis de vider la coupe avec un ardent
+soupir, pour la prospérité de l'œuvre et de notre patrie. Première coupe de
+ce genre sur la terre; car il n'y eût point encore de tel service sur la
+terre et par conséquent de telle coupe, en nous souvenant qu'il est permis
+à l'homme de renouveler la sainte cène du Seigneur en élevant l'esprit.
+
+
+
+
+PREMIER TOAST.
+
+
+Dieu! daigne recevoir à ta gloire cette exposition de l'œuvre de l'Esprit
+dans les formes terrestres:
+
+Pour ta prospérité, pour que ton nom, ô Seigneur, soit sanctifié, pour la
+prospérité de la plus sainte cause des peuples; pour la prospérité de notre
+patrie!
+
+
+
+
+DEUXIÈME TOAST.
+
+
+La miséricorde du Seigneur, le pardon et le repos, et prompte union avec
+nous! Ô esprit, cher pour nous, d'un héros, frère, collègue et coopérateur
+dans l'œuvre sainte. Ô toi, maître illuminé, connaissant de plus près les
+décrets du Seigneur en faveur de la terre! toi qui, après vingt années de
+souffrances, par permission supérieure, partages en ce moment notre banquet
+en esprit, reçois en ce moment notre solennelle assurance [et calme les
+soucis qui te consument, ô ombre chère!] que nous ferons tous nos efforts
+pour devenir dociles à tes inspirations, à la direction que, d'après la
+volonté de Dieu, où tu es plus rapproché, tu nous imprimeras pour la joie,
+le repos et le salut de ton esprit.
+
+
+
+
+TROISIÈME TOAST.
+
+
+Pour la prospérité, la bénédiction et la santé du très cher frère qui, par
+grâce et privilège de Dieu, entrant dans le giron du saint office, a réjoui
+notre esprit, a rempli notre cœur de joie. Vive ... Qu'il marche dans la
+paix et la force, conduit par la droite toute-puissante sur le chemin sacré
+de sa grande destinée.
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Banquet du 17 janvier 1841, by Andrzej Towianski
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BANQUET DU 17 JANVIER 1841 ***
+
+***** This file should be named 12301-0.txt or 12301-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/2/3/0/12301/
+
+Produced by Zoran Stefanovic, Eric Bailey and Distributed
+Proofreaders Europe, http://dp.rastko.net. This file was produced
+from images generously made available by the Bibliotheque nationale
+de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr.
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's
+eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
+compressed (zipped), HTML and others.
+
+Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over
+the old filename and etext number. The replaced older file is renamed.
+VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving
+new filenames and etext numbers.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000,
+are filed in directories based on their release date. If you want to
+download any of these eBooks directly, rather than using the regular
+search system you may utilize the following addresses and just
+download by the etext year.
+
+ https://www.gutenberg.org/etext06
+
+ (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99,
+ 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90)
+
+EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are
+filed in a different way. The year of a release date is no longer part
+of the directory path. The path is based on the etext number (which is
+identical to the filename). The path to the file is made up of single
+digits corresponding to all but the last digit in the filename. For
+example an eBook of filename 10234 would be found at:
+
+ https://www.gutenberg.org/1/0/2/3/10234
+
+or filename 24689 would be found at:
+ https://www.gutenberg.org/2/4/6/8/24689
+
+An alternative method of locating eBooks:
+ https://www.gutenberg.org/GUTINDEX.ALL
+
+
diff --git a/old/12301-8.txt b/old/12301-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..1789686
--- /dev/null
+++ b/old/12301-8.txt
@@ -0,0 +1,954 @@
+Project Gutenberg's Banquet du 17 janvier 1841, by Andrzej Towianski
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Banquet du 17 janvier 1841
+
+Author: Andrzej Towianski
+
+Release Date: May 8, 2004 [EBook #12301]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BANQUET DU 17 JANVIER 1841 ***
+
+
+
+
+Produced by Zoran Stefanovic, Eric Bailey and Distributed
+Proofreaders Europe, http://dp.rastko.net. This file was produced
+from images generously made available by the Bibliotheque nationale
+de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr.
+
+
+
+
+
+BANQUET DU 17 JANVIER 1841.
+
+
+
+
+AUX AUDITEURS DU COURS DES LANGUES ET LITTÉRATURES SLAVES.
+
+ * * * * *
+
+Nous croyons rendre service aux auditeurs habituels du cours de M.
+Mickiewicz, en leur offrant la traduction _fidèle_ de l'écrit dont ils
+l'entendent souvent parler non seulement avec les plus grands éloges, mais
+même avec une admiration exaltée et passionnée; ils pourront juger par
+eux-mêmes ce que c'est que cette production. Dans l'original polonais, elle
+porte pour titre _le Banquet_ (Biesiada); le professeur l'appelle
+ordinairement _la Cène_. L'auteur de cet écrit est un certain M.
+Towianski, homme parfaitement inconnu dans la littérature polonaise; nous
+croyons même pouvoir affirmer le plus positivement, qu'il n'a paru jusqu'à
+ce jour rien autre chose de sa plume.
+
+
+
+
+BANQUET DU 17 JANVIER 1841.
+
+ * * * * *
+
+ Au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit. Ainsi soit-il.
+
+Discours d'ouverture de la solennité du 17 janvier, célébrée intérieurement
+et extérieurement pour la plus grande gloire du SEIGNEUR, et les plus
+ferventes actions de grâce pour l'admission du Frère ... dans le Giron du
+saint Ministère; célébrée en une assemblée petite et paisible encore, comme
+il convient à ce premier pas de l'oeuvre sainte qui s'accomplit dans le
+monde extérieur d'une oeuvre qui jusqu'à présent était tout entière dons le
+monde des esprits.
+
+ * * * * *
+
+Consacrons le moment si saint et si joyeux que notre Seigneur nous a donné
+à la considération de si grands et si saints mystères que Dieu, par sa
+grâce et sa miséricorde, a daigné nous révéler, mystères qui deviendront la
+base sur laquelle nous réglerons toutes nos actions dans l'oeuvre qui
+approche, qui deviendront la source où nous puiserons nos forces dans un
+moment difficile.
+
+[Footnote: _N.B._ Nous avons enfermé quelques phrases du texte dans
+des parenthèses semblables à celles-ci [ ], uniquement pour en faciliter
+l'intelligence ou en fixer le sens probable.
+
+_Note du traducteur_.]
+
+Représentons-nous l'homme comme la dernière gaîne, comme le dernier point
+visible par lequel des nuées d'esprits agissent invisiblement. Ces masses
+d'esprits armées sont très diverses, car l'esprit de l'homme, que dis-je,
+l'esprit de chaque créature doit s'accorder avec eux pour former une
+certaine harmonie prescrite par le décret du Très-Haut.--Des nuées
+d'esprits, que l'oeil ne peut embrasser, encombrent le globe terrestre,
+lesquels ordinairement, en cet état d'esprits, sans enveloppe, sans
+organisation, c'est-à-dire _sans vie_ selon la terre, accomplissent
+leur pénitence en se façonnant et en attendant que la volonté supérieure
+les introduise de nouveau dans cette vie terrestre [qui est la mort pour
+tout l'esprit, car elle est la destruction de ses facultés, de ses
+caractères, de sa force.],--ou bien, comme les esprits supérieurs, esprits
+saints [qui ayant déjà accompli le pélerinage terrestre selon les lois de
+l'amour, ne peuvent plus, à cause de leur élévation, demeurer sous aucune
+voûte terrestre, ni subir d'opération de cette espèce]. Ils continuent leur
+opération à l'état d'esprit, à l'état de liberté et de vie.
+
+--La terre est une vallée, car les esprits inférieurs [d'où les tentations]
+occupent exclusivement sa surface.--Mais Dieu ayant, du haut de ses
+tabernacles, envoyé Jésus-Christ, a vaincu, dispersé en partie le mal
+terrestre, car Jésus-Christ a ouvert le chemin du ciel, a vaincu l'enfer
+[c'est-à-dire les esprits inférieurs qui encombrent la terre et la
+gouvernent selon leur nature], et cela, en épandant la lumière divine par
+sa très sainte doctrine, sa vie, son exemple, et par-dessus tout par ce
+souffle saint et divin qu'il souffla sur un petit nombre préparé à cet
+honneur.--Aussitôt que cette lumière divine éclaira l'intérieur des hommes,
+aussitôt [selon la loi spécifique, loi de la plus sainte harmonie, que Dieu
+protège avec le plus de force], les colonnes d'esprits inférieurs, agissant
+par leur gaîne, par leur point terrestre, furent obligées de se retirer, et
+les esprits supérieurs, subissant la loi de l'harmonie céleste, de prendre
+leur place. Alors les colonnes plus pures, en rapport avec le degré de
+lumière apportée par Jésus-Christ, s'appuyèrent sur plusieurs points de la
+terre, le sceptre fut enlevé à l'enfer, et la Sainte Vierge, important
+instrument dans l'oeuvre de l'amour du Seigneur, écrasa la tête du serpent.
+
+Aujourd'hui donc, lorsque, par la falsification de la lumière de
+Jésus-Christ, ou par son extinction totale, pour n'avoir pas nourri le feu
+divin dans nos coeurs, les colonnes obscures se sont de nouveau étendues
+sur la terre, par la force de la même loi, Dieu résolut, dans son
+inextinguible miséricorde, que non seulement la lumière de Jésus-Christ
+soit épurée et attisée (rozzarzone), mais encore qu'elle fût mise en une
+telle tension, qu'il s'en allumât une étoile ardente, et que le Feu de
+l'amour divin, Feu de la nouvelle Alliance, réjouît la terre assombrie,
+afin que l'enfer perdît plus de son sceptre, plus de son pouvoir; car les
+nuées des mauvais esprits, ces colonnes obscures, par la force de la même
+loi sont obligées de fuir devant l'étoile, tandis que les esprits purs
+descendent à la lumière divine.--Et lorsque, d'après la miséricorde révélée
+pour la terre, Dieu, en envoyant de ses espaces non terrestres des esprits
+supérieurs, et attisant toujours davantage le feu de son amour, l'aura, au
+temps du septième Envoyé, le plus activé, et que ce feu aura embrasé la
+terre: alors le mal disparaîtra de la terre, _périra_ [selon la sainte
+expression].
+
+ * * * * *
+
+Puisons ici, ô mes frères, une grande instruction. _La force réside
+uniquement dans l'esprit; elle est d'autant plus grande, que celui-ci est
+plus élevé, plus pur_. Un seul esprit inférieur ébranle aujourd'hui
+toute la Russie et la trouble, et la sainte Vierge, par la force de sa
+sainteté, d'un seul signe, imprime sa volonté à des légions de tels
+esprits. Tout l'enfer tremble devant Jésus-Christ, qui, à cause de sa
+grande sainteté, est léger comme un nuage.
+
+Profitons de la lumière de Jésus-Christ, qui nous est envoyée,
+conservons-la tendrement dans nos coeurs, activons-la jusqu'à l'état de feu
+de l'étoile; elle est au milieu de notre sombre pèlerinage notre unique
+salut, notre égide, notre force, notre défense contre le mal encore si
+puissant. Attisons-la par des prières, des actes d'humilité, de contrition,
+d'amour; par le travail intérieur, par les efforts [dociskanie sie], le
+travail intérieur; et, dans chaque moment, selon l'état de notre âme, la
+colonne sombre sera remplacée par une autre lumineuse, et nous fera
+descendre la bénédiction du Seigneur, la consolation, la joie de l'esprit;
+fera surtout descendre la protection supérieure, la lumière, la force pour
+l'oeuvre, pour ces actions gigantesques. La lumière et la force
+matérielles, terrestres, ne sont rien auprès de la lumière et de la force
+d'un seul esprit libre même inférieur; et que dire d'une colonne lumineuse
+entière, composée des saints du Seigneur, à la tête de laquelle est Dieu
+lui-même [ô grâce inconcevable du Seigneur], que l'on peut s'attirer par un
+seul humble, pur et ardent soupir.
+
+L'homme possède la volonté, mais elle est une partie infiniment petite de
+ses actions. Souvent Dieu met l'homme en liberté, lui facilite tout, et les
+colonnes de lumière et d'obscurité se retirent, et attendent que l'homme
+abandonné à lui-même et entièrement libre prenne nécessairement une
+direction; et après cette direction prise vers la lumière ou l'obscurité,
+les colonnes lumineuses ou obscures en vertu de la loi de l'harmonie, loi
+suprême, occupent (encombrent) l'intérieur de l'homme, et le gouvernent
+d'après leur nature. Un grand et volontaire assombrissement de l'âme
+produit ce fatal effet, que pour longtemps une colonne obscure occupe l'âme
+humaine; et un tel homme, d'après les paroles de la révélation, "_est
+abandonné an pouvoir du mal_." Un tel malheureux perd sa volonté, car
+une colonne sombre occupe (encombre) son esprit. Il a toujours la liberté
+de sortir de cet état par un effort intérieur; il peut, au milieu de cet
+enfer où il se trouve, faire jaillir une petite lumière, et évoquer, au
+moyen de cette petite lumière, une colonne protectrice au sein de son
+malheur. Mais cela est presque impossible, car s'il ne l'a pas fait libre
+et la grâce aidant, comment y réussira-t-il au milieu d'une atmosphère
+infernale. Il arrivera un temps, où, en vertu de la miséricorde divine, il
+recevra encore la liberté et le secours de la grâce, et il lui adviendra de
+nouveau, suivant l'usage qu'il fera des dons du ciel. Qu'est-ce donc que
+notre raison terrestre? qu'est-ce que la doctrine? qu'est-ce que la force
+terrestre? Combien, sur notre vrai chemin, la lumière terrestre la plus
+haute n'est rien auprès de celle de Dieu, lorsque le plus élevé sur la
+terre (d'après les paroles de la révélation) peut, dans la seconde vie,
+n'être même pas un homme. Et l'esprit d'un ours ayant quitté les plaines
+polaires, peut arriver au comble d'élévation dans la première capitale du
+monde. Quelle arme n'est-ce donc pas que la pureté, l'humilité, la
+contrition, lorsqu'un seul soupir d'un petit berger fait descendre sur lui
+une colonne lumineuse. Ainsi, dans notre position actuelle, lorsque le mal
+étreint encore fortement la terre, où trouverons-nous un refuge si ce n'est
+dans la pureté et la componction? Après la secousse générale, et l'oeuvre
+une fois commencée, la puissance du mal diminuera en cédant à la lumière et
+étincelante. Après le combat, l'enthousiasme de l'amour divin sera porté à
+un si haut degré, que pour quelque temps le mal cédera tout-à-fait,
+obéissant à la loi spécifique. Et l'homme (_vir_) dirigeant l'oeuvre,
+devra avoir l'âme si pure, si ardente, que, par la force de sa colonne
+lumineuse [qui descend en vertu de son mérite, de son travail intérieur
+continuel] il puisse, en repoussant, vaincre tout l'effort du mal et mettre
+l'oeuvre sur pied. Tandis que vers son point, comme le plus important,
+l'enfer appliquera toute sa puissance. _Les tentations attaqueront
+l'homme de la prédestination plus fortement, à mesure que l'esprit
+sortira_. [Paroles de la révélation.] Il devra soutenir continuellement
+cet état de sainteté, car le mal ferait aussitôt irruption par la colonne
+sombre; et cette résistance est la croix de la nouvelle Alliance, le
+martyre de l'esprit.
+
+Depuis la création du monde, les colonnes lumineuses n'ont pas lui de
+l'éclat dont elles seront douées, en vertu d'un enthousiasme pur pour Dieu,
+pendant et après la bataille. Le Mal ayant reconnu une si grande force se
+retirera, et tout alors s'accommodera à la volonté de Dieu.
+
+Jésus-Christ racheta le genre humain, car, par sa sainteté, il fit
+descendre une colonne lumineuse, et, par celle-ci, il dissipa les ténèbres
+épaisses de la terre. L'humilité perce le ciel, parce qu'elle en fait
+descendre une colonne lumineuse. La Sainte Vierge écrasa la tête du
+serpent, parce qu'elle fut l'instrument si important de l'oeuvre de la
+dispersion des ténèbres par des colonnes lumineuses. Un grand bien résulte
+de l'union dans la prière, car alors plusieurs colonnes lumineuses
+composent une atmosphère lumineuse devant laquelle fuient les mauvais
+esprits. Cette atmosphère sera générale pendant la bataille, premier
+phénomène sur la terre. Et le monde connaîtra la puissance de Dieu. Toutes
+les alliances futures seront ordonnées, par rapport à une ardeur toujours
+plus grande de l'amour de Dieu dans les coeurs des hommes, et de là
+[conformément aux lois de l'harmonie céleste], une descente toujours plus
+vaste d'atmosphère d'esprits toujours plus élevés, c'est-à-dire des grâces
+du ciel, tellement qu'au temps du septième envoyé de Dieu, la terre
+deviendra un ciel. Tel sera l'amour de Dieu, et, par lui, la sanctification
+des hommes que cet amour seul peut opérer. Tout globe subit cette loi, et
+l'Agneau seul efface les péchés, parce que l'Agneau se dévoue par amour à
+être mal reçu par la terre ténébreuse, qui ne comprend pas la lumière. Cet
+Agneau, malgré la contradiction des hommes, active en lui-même le feu
+divin, fait descendre une colonne sainte, et sauve par là les hommes qui
+lui sont hostiles, parce qu'ils gémissent sous la puissance du mal. Et
+l'Agneau ne sera reconnu que plus tard, car ce ne sera qu'au temps où cette
+lumière se sera implantée et se sera propagée; et l'Agneau de Dieu sera
+toujours martyrisé, parce que, par les hommes, les colonnes mauvaises
+fondront (fréquentatif, texte) sur lui comme par leurs organes.
+
+Lors donc que nous avons reçu l'ordre de porter secours à la terre,
+gémissant sous la puissance du mal, quoique brillant, et cela en faisant
+continuellement descendre, durant le prochain ministère, une colonne
+lumineuse dans nos coeurs brillants de l'amour de Dieu et du prochain,
+tandis que Dieu, sans cette ignition (gorzenie), ne peut, selon son
+éternelle loi spécifique, faire descendre la colonne de sa grâce. Rendons
+grâce à Dieu de ce que, sa grâce aidant, nous avons pu, au milieu des
+contradictions qui nous entourent, comprendre tout entier ce mystère, le
+plus important de notre force. C'est une garantie de nos futures destinées.
+Souvenons-nous que notre dévouement servira, non seulement la terre, mais
+encore le ciel; car les esprits saints, ces grands chérubins [pour qui non
+seulement la matière de la terre, des corps, mais encore le monde
+surterrestre d'esprits est trop étroit, à cause de leur élévation], ces
+grands chérubins ne peuvent quitter la terre n'y ayant pas allumé le feu de
+l'amour divin par le moyen de nos coeurs, à cela destinés, ne s'étant donc
+pas acquittés de leur devoir envers Dieu en mesure de leur élévation, sont
+obligés d'y rester. De là nous viendra l'aide extraordinaire de ces grands
+chérubins; ces êtres très saints descendront (fréquentatif, texte) à nous
+avec désir d'amour inconcevable, pour nous éclairer, nous fortifier, pourvu
+seulement que la loi spécifique le leur permette, c'est-à-dire pourvu que
+nous présentions toujours à Dieu des coeurs purs, simples, innocents et
+aimants. Et, l'oeuvre accomplie, s'ouvrira, à la face de Dieu, cette
+marche, la plus auguste, des grands saints quittant le globe terrestre.
+Jésus-Christ seul, en sa qualité de père de la terre, ne la quitte point
+tout-à-fait. Comme tronc le plus sacré de l'arbre divin sur la terre, il
+veillera sur ses sept rameaux; sur beaucoup de globes, il est ce tronc; sa
+paternité est grande et vaste. Lorsqu'en leur temps toutes ces branches
+reverdiront, alors, d'après les paroles de la révélation, un nuage de sept
+esprits, sous la conduite de leur père, de ce tronc de l'arbre divin,
+s'abîmera dans le sein du père commun, et cet arbre partiel s'unira à
+l'arbre commun de l'amour, d'après les paroles de la révélation.
+
+Beaucoup de fils de ténèbres, c'est-à-dire d'esprits bas, dans le temple
+desquelles le rayon de la lumière divine n'a pas jusqu'à présent pénétré,
+recevaient des colonnes; car ils ont fait beaucoup, car ils ont fait
+énormément, ils ont imprimé les directions aux peuples, ils ont changé la
+face de la terre, ce qu'ils n'ont pas fait de leur propre force; mais,
+comme cela a lieu toujours, de celle des esprits, de leur grande colonne
+ténébreuse;--et jusqu'à présent c'était ordinairement la seule espèce de
+grandeur connue sur la terre.--Jésus-Christ manifesta au monde sa grandeur
+selon Dieu, c'est-à-dire en faisant descendre la colonne lumineuse. Mais
+jamais encore jusqu'ici la colonne lumineuse ne posséda le sceptre de la
+terre; la lumière de Jésus Christ combattant encore contre des ténèbres
+prédominantes, n'est point arrivée jusqu'ici à ce point de force et de
+puissance.--On l'outrageait, on l'étouffait, on la falsifiait, pour se
+l'accommoder; hélas! elle servait d'instrument à l'orgueil, et ainsi la
+lumière pure de Jésus-Christ n'existait çà et là que mendiante, humiliée et
+contrite; le pouvoir, les directions générales étaient en possession
+d'esprits ténébreux.--Ceux-ci, par leurs colonnes sombres, gouvernaient la
+terre,--et l'esprit des esprits de la terre parcourait librement son vaste
+héritage.--Hélas! il n'est venu à l'esprit de personne que Dieu, après deux
+mille années lunaires, célestes, fit une si vive réclamation contre le
+gaspillage du don de sa grâce et de sa miséricorde, envoyée à la terre par
+Jésus-Christ, qu'après cette réclamation une nouvelle grâce et miséricorde
+seront répandues, et par suite une plus lumineuse atmosphère terrestre
+résultant de ces colonnes lumineuses versées nécessairement à la suite de
+cette grâce par la même loi spécifique, le sceptre et les directions de la
+terre seront en la possession de la colonne lumineuse.
+
+L'homme vu par le prophète, homme remarquable par le travail au dessus de
+tous les travaux de l'esprit, par l'amour des peuples, au nombre
+bienheureux de quarante-quatre, reçut déjà l'Ordre Suprême et de faire
+cette réclamation et d'effectuer cette grâce nouvelle, et par cette grâce
+et par sa force, d'arracher le sceptre à l'esprit de ténèbres de la
+terre.--C'est à la moitié du XIXe siècle que tu as réservé, ô Seigneur, cet
+honneur, cette joie, ce phénomène inconnu au globe. _Le pouvoir en la
+possession de la colonne lumineuse et de la domination de la lumière, de la
+vérité et de l'amour_. Mais la terre déprimée, lourde de péchés, suivant
+l'expression de la révélation, ne saura pas longtemps retenir cet hôte
+céleste, cette lumière envoyée du sein miséricordieux.--Les temps heureux
+passeront, le feu de la première sensation se ternira dans les coeurs des
+hommes,--et les colonnes ténébreuses se jetteront sur les âmes assombries
+comme sur leur proie, et en prendront possession;--car, même dans ce jubilé
+bimillénaire de la grâce et de la miséricorde divine, le feu sacré brûlera
+seulement sur certains points préparés de la terre, et en brûlant il fera
+descendre, par des colonnes saintes, le ciel sur la terre.--Mais à
+l'exemple de notre lumière terrestre qui brûle les uns, tandis qu'elle
+laisse d'autres pays dans le crépuscule, d'autres encore dans les plus
+épaisses ténèbres et le froid, la lumière céleste subira aussi cette
+destinée, et au milieu du jubilé de la grâce, le feu brûlant les nations
+élues et préparées, ne jettera sur les autres pas même le plus faible
+rayon. Cependant, comme le Seigneur l'a assuré, le sceptre sera pour un
+certain temps arraché à l'enfer, et alors les pays les plus ténébreux
+seront quelque temps entravés et dans l'inaction, alors que la puissance de
+leur ténébreux monarque sera retenue par la droite du
+Tout-Puissant.--Après cette triste et douloureuse, ô réjouissante pensée!
+l'esprit ténébreux de la terre, ébranlé, ne rentrera plus jamais en son
+ancienne puissance,--car les élus du Seigneur, ces luminaires futurs de la
+terre, connaissant déjà le moyen d'évoquer les colonnes lumineuses, cet
+unique bouclier contre les entreprises des ténèbres, feront toujours
+désormais chanceler la puissance du mal;--et le pouvoir sur la terre sera à
+l'avenir partagé, sera balancé entre l'esprit de lumière et l'esprit des
+ténèbres.--Et vous, âmes pures, aimantes, dévorées d'un désir ardent au
+milieu des ténèbres, vous aurez déjà, même sur terre, un point lumineux
+vers lequel votre âme se dirigeant sera fortifiée. Et même aujourd'hui, la
+France présente, si non un point lumineux, au moins un point gris au milieu
+des ténèbres du globe,--et cela est déjà le développement élémentaire,
+progressif de ta miséricordieuse pensée, ô Dieu!
+
+Ici, mes frères, dirigeons notre attention, calmons le trouble qui agite
+notre âme en ce moment.--Pourquoi Dieu, père universel, ce plein et parfait
+amour n'existant que pour les créatures, ses enfants, qui se dévoue, qui
+n'a rien autre chose à coeur que d'attirer à lui ses créatures; pourquoi, à
+côté de ce pouvoir, de cette puissance, étant lui-même un amas de lumière,
+n'en laisse-t-il descendre qu'une parcelle sur la terre, et cela encore si
+rarement, et pourquoi l'expose-t-il à un si triste sort,--permet son
+outrage et le triomphe des ténèbres?--Il a plu au Seigneur, à l'occasion du
+prochain jubilé, de découvrir une partie des secrets de ses gouvernements,
+afin de nous faciliter par là un pur amour de lui, afin qu'un mystère
+n'entravât, ni n'embarrassât pas le coeur qui s'élève.
+
+La terre, comme inférieure aux autres globes, c'est-à-dire destinée à
+façonner les esprits inférieurs, subit ce triste sort.--Dans chaque
+fabrique il y a des salles, des divisions, affectées aux opérations plus
+basses.--Le maître de l'oeuvre en regardant ce premier dégrossissage de la
+matière brute, se réjouit dans l'âme par la vue du dernier produit,--car il
+n'y a que lui seul qui voie combien cette série d'opérations est
+nécessaire, et se trouve sur la voie du terme de ses produits,--et au
+milieu des ordures de l'opération plus basse son élan d'amour est le même
+que pour le produit achevé de sa mécanique,--c'est là le caractère du
+maître.--Celui-là qui par amour pour le dernier produit n'aime pas les
+saletés de l'opération plus basse, celui-là n'est pas maître.--Qui n'aime
+pas le soldat, ne vit pas avec le soldat, ne s'unit pas avec lui dans la
+même cause pour laquelle il combat, celui-là n'est pas chef. Dieu se
+gouverne d'après certaines lois de justice, et ne les enfreint pas.--La
+constitution donnée au globe est intacte pendant des siècles.--Pendant des
+siècles, rien des plus petites choses n'a dévié de l'épaisseur d'un petit
+cheveu des ornières tracées, et à plus forte raison le façonnement et le
+progrès des créatures, à plus forte raison la formation, l'extension et
+l'embrasement de la lumière et du feu divin sur le globe, sont soumises au
+plus stricte règlement, car toute transgression pourrait être injurieuse à
+la sainteté divine.--Rien de souillé n'entrera au royaume céleste.
+
+Dans cette très sainte constitution il est écrit:--L'amour, le plus saint
+des sentiments, doit être reçu volontairement par la créature,--de cette
+pleine spontanéité dépend la sainteté de l'amour partant de Dieu qui n'est
+que l'amour même.--L'amour exigé, imposé, ordonné, même par la
+toute-puissance de Dieu, cesserait d'être amour, perdrait sa sainteté, son
+éclat céleste.--Quand nous aurons senti cet être, nous sentirons pourquoi
+le Seigneur, le tout-puissant qui, d'un seul signe de sa volonté, ébranle
+les globes, peut les élever et les détruire, pourquoi fait-il tant d'effort
+pour gagner un seul soupir d'un seul ver de terre?
+
+Permettez, ô Seigneur, que je me serve d'une comparaison triviale pour
+faciliter à mes frères la conception de ta loi fondamentale.--Le fier
+potentat de l'Orient, dont un signe de volonté décide de la vie ou de la
+mort de millions d'esclaves, ne se contente pas d'hommages forcés, mais il
+dépose toute sa puissance et tout son orgueil, il sacrifie tout, pour
+conquérir un seul mouvement libre du coeur, de l'amour de la part d'un seul
+être faible.--Cette comparaison, cette explication des choses plus élevées
+par des choses plus basses, mais soumises aux mêmes lois du Seigneur, nous
+montre combien l'amour dépend de la spontanéité, comment il doit être une
+fleur odorante soigneusement élevée par notre coeur lui-même, aussi
+n'est-ce que pour cela que Dieu, ce maître suprême de l'amour, se dévoue au
+mépris pour obtenir de ses créatures, même après des siècles, un mouvement
+du coeur en sa faveur, tant faible soit-il.--Et dans le deuxième article de
+cette loi la plus sacrée, il est écrit:--Que les créatures ne peuvent
+s'ennoblir et approcher du Créateur par rien autre chose que par ce seul
+mouvement.--Il résulte de la nature de la chose qu'il n'y a point d'autre
+chemin par lequel Dieu puisse conduire les héritiers de la gloire future à
+l'héritage qui leur est destiné.
+
+Oui, Seigneur! vous êtes pressé par la réalité de cette loi la plus sacrée,
+et, quoique votre amour donne des millions de moyens pour nous faciliter le
+chemin du salut, il ne peut cependant nous sauver sans nous, sans cette
+spontanéité, sans ce mouvement propre, sans cette fleur de notre propre
+champ.
+
+Dans l'immensité d'oeuvres divines, la force est uniquement dans l'esprit,
+et l'esprit, dans son enveloppe, dans sa vie terrestre, perd sa force; et
+les hommes faisaient beaucoup et peuvent faire beaucoup en s'unissant, en
+faisant descendre des colonnes d'esprits forts, des colonnes plus
+lumineuses ou plus sombres en rapport avec l'état de leurs âmes, comme nous
+l'avons vu: c'est ainsi que Moïse, en priant, c'est-à-dire évoquant une
+colonne très puissante, puisqu'elle était sainte, quoique faible
+extérieurement, puisque sans secours il ne pouvait pas élever les bras, il
+ne laissait pas de diriger le sort de la bataille.
+
+Pour un seul juste, pour ses mérites, Dieu épargne un pays, une ville; car
+ce juste, par son intérieur pur, amène une colonne sainte qui défend ce
+pays, cette ville des entreprises du mal; tandis que précisément sans ce
+seul homme, conséquemment à la loi de l'inviolable constitution, la colonne
+supérieure ne pourrait venir en aide. Lors donc que tout dépend du
+mouvement de notre âme pour Dieu, considérons que sont toutes espèces de
+formes, que sont les confessions, que sont les communions sans ce
+mouvement. Ah! que dis-je? que sont ces formes qui nous étourdissent sur la
+voix de ce père aimant qui nous sollicite à ce mouvement attendu par lui,
+ces formes qui étouffent les inquiétudes de la conscience? c'est lorsque le
+mal tourne à son profit les moyens donnés par Dieu, lorsque, dans les
+temples du Seigneur, des fumées noires s'élèvent pour Satan, que le
+triomphe du mal est accompli. Mais, ô vaines entreprises! elles ne sont
+rien ces vertus froides, mortes; ces prières, ces formes, ces fondations
+sans nombre, etc., il n'y a que d'écouter Dieu appelant par la voix de son
+vicaire: _Mon fils, donne-moi ton coeur_; qu'une seule émotion, qu'une
+illumination de l'âme qui peut nous amener une colonne d'esprits saints,
+d'où la grâce, la bénédiction et le Ciel.
+
+Jusqu'à présent, les hommes voulaient acquérir le Ciel, évoquer une colonne
+sainte au prix de ce que Dieu leur avait donné, en se ménageant eux-mêmes,
+en se satisfaisant, et par là obscurcissant leur âme, et s'unissant
+toujours, dans les affaires de la vie, avec la colonne ténébreuse et les
+colonnes lumineuses, descendant dans les coeurs d'un petit nombre de purs,
+n'étaient pas employées au service; il n'y avait que des cellules de
+cloîtres ou des misérables cabanes qui aient été l'habitation de la grâce.
+
+Sur un échelon plus élevé de la société, la colonne sainte n'a point encore
+brillé. Aussi le monde exalte aujourd'hui celui qui, d'un échelon plus
+élevé, ayant reçu un appel de Dieu, une sainte tension pour les oeuvres,
+pour le ministère, les tourne en formalités, s'en sert pour se chatouiller
+par la prière, qu'il prend pour but et non pour moyen de servir le
+Seigneur. Aujourd'hui, Dieu a donné des ordres pour que les colonnes
+lumineuses se présentent sur terre au service actif, pour défendre contre
+le mal la plus sainte oeuvre du Seigneur.
+
+Ayant reçu ces ordres très saints d'un recoin de la Lithuanie, je me suis
+hâté pour te les déclarer à toi, frère, et t'appeler à l'oeuvre au nom des
+ordres suprêmes. Ne scrutons pas les destins pour quoi Dieu nous commet, à
+nous indignes, une oeuvre si grande, l'oeuvre de son amour; ne le sondons
+pas, mais appliquons tous nos forces à l'accomplissement de la volonté
+suprême. À une autre époque, nous eussions été obligés de nous cacher dans
+les murs d'un cloître avec l'étincelle qui nous anime.
+
+Aujourd'hui que la grâce du Très-Haut nous appelle à l'action qui nous
+attend au milieu de l'orage du monde, nous devons nous enfermer dans le
+cloître de notre intérieur, pour que le mal qui nous guette ne puisse faire
+irruption derrière nos grilles, et nous amener une colonne ténébreuse qui
+pût faire chanceler l'oeuvre. Jésus-Christ est notre défense comme père et
+source de toute lumière que Dieu fait descendre sur la terre, et dans cette
+oeuvre, il est, _après Dieu_, le premier agent. Viennent après, ces grands
+chérubins, ces saintes armées d'esprits. Et nous, nous constituons, de par
+la volonté suprême, le dernier échelon de cette colonne; nous en sommes
+surtout l'orifice, par lequel la force divine, invisible, doit se
+manifester visiblement à la terre. Et toi, esprit de Napoléon, par un
+privilège spécial, tu es l'avant-dernier dans cette sainte colonne. Il
+t'est permis de vivre, d'agir sur la terre, sans cesser d'être un pur
+esprit; il t'est permis de t'unir et de porter secours à tes instruments
+terrestres, pour que ta nation te reconnaisse, et, habituée à ta direction,
+avide d'elle, accomplisse l'oeuvre prescrite par le Seigneur, selon qu'il a
+plu au Seigneur de manifester en cela sa très sainte volonté et ses
+dispositions. Lorsque nous sommes élevés à la gloire et à la grâce, de
+manière que c'est par nous que doit se répandre la miséricorde divine, ah!
+souvenons-nous à chaque instant qu'un dépouillement complet, un détachement
+de tout ce qui est humain, de toute souillure, peut-être le caractère de
+cet orifice, le plus _petit trouble peut arrêter la colonne; car Dieu ne
+changera pas sa loi spécifique_. Beaucoup d'hommes (_viri_) qui gémissent
+aujourd'hui, ont arrêté la source de la grâce divine par leur impureté.
+Maintenant, d'après la volonté suprême révélée, la grâce arrêtée par l'un
+sera incontinent avancée par l'autre; car l'oeuvre de la miséricorde divine
+doit être accomplie, parce que cette oeuvre, préparée depuis des siècles,
+et, suivant saint Jean, tracée d'un Barde et confiée à ses serviteurs pour
+être exécutée; les serviteurs supérieurs ont manifesté cette volonté
+suprême aux inférieurs.--Je suis le premier qui ai reçu cet ordre sur la
+terre et en même temps la volonté suprême de te manifester à toi, frère,
+les secrets du Seigneur, et de te recevoir compagnon au service, _de donner
+au frère le fils du frère_ (paroles de l'ordre de saint Jean), ce qui s'est
+accompli dans la période de dix-sept jours, du 24 décembre au 10 janvier,
+et le 11, Dieu révéla que sa volonté a été remplie. Aujourd'hui donc, après
+les actions de grâce adressées au Seigneur, pour nous avoir regardé d'en
+haut, nous, indignes, il nous est permis de nous réjouir en esprit et de
+nous féliciter réciproquement de cette grâce et miséricorde divine répandue
+sur nous. Et à nous, hommes, coopérant à l'oeuvre de l'esprit, il nous est
+permis de vider la coupe avec un ardent soupir, pour la prospérité de
+l'oeuvre et de notre patrie. Première coupe de ce genre sur la terre; car
+il n'y eût point encore de tel service sur la terre et par conséquent de
+telle coupe, en nous souvenant qu'il est permis à l'homme de renouveler la
+sainte cène du Seigneur en élevant l'esprit.
+
+
+
+
+PREMIER TOAST.
+
+
+Dieu! daigne recevoir à ta gloire cette exposition de l'oeuvre de l'Esprit
+dans les formes terrestres:
+
+Pour ta prospérité, pour que ton nom, ô Seigneur, soit sanctifié, pour la
+prospérité de la plus sainte cause des peuples; pour la prospérité de notre
+patrie!
+
+
+
+
+DEUXIÈME TOAST.
+
+
+La miséricorde du Seigneur, le pardon et le repos, et prompte union avec
+nous! Ô esprit, cher pour nous, d'un héros, frère, collègue et coopérateur
+dans l'oeuvre sainte. Ô toi, maître illuminé, connaissant de plus près les
+décrets du Seigneur en faveur de la terre! toi qui, après vingt années de
+souffrances, par permission supérieure, partages en ce moment notre banquet
+en esprit, reçois en ce moment notre solennelle assurance [et calme les
+soucis qui te consument, ô ombre chère!] que nous ferons tous nos efforts
+pour devenir dociles à tes inspirations, à la direction que, d'après la
+volonté de Dieu, où tu es plus rapproché, tu nous imprimeras pour la joie,
+le repos et le salut de ton esprit.
+
+
+
+
+TROISIÈME TOAST.
+
+
+Pour la prospérité, la bénédiction et la santé du très cher frère qui, par
+grâce et privilège de Dieu, entrant dans le giron du saint office, a réjoui
+notre esprit, a rempli notre coeur de joie. Vive ... Qu'il marche dans la
+paix et la force, conduit par la droite toute-puissante sur le chemin sacré
+de sa grande destinée.
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Banquet du 17 janvier 1841, by Andrzej Towianski
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BANQUET DU 17 JANVIER 1841 ***
+
+***** This file should be named 12301-8.txt or 12301-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/2/3/0/12301/
+
+Produced by Zoran Stefanovic, Eric Bailey and Distributed
+Proofreaders Europe, http://dp.rastko.net. This file was produced
+from images generously made available by the Bibliotheque nationale
+de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr.
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's
+eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
+compressed (zipped), HTML and others.
+
+Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over
+the old filename and etext number. The replaced older file is renamed.
+VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving
+new filenames and etext numbers.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000,
+are filed in directories based on their release date. If you want to
+download any of these eBooks directly, rather than using the regular
+search system you may utilize the following addresses and just
+download by the etext year.
+
+ https://www.gutenberg.org/etext06
+
+ (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99,
+ 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90)
+
+EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are
+filed in a different way. The year of a release date is no longer part
+of the directory path. The path is based on the etext number (which is
+identical to the filename). The path to the file is made up of single
+digits corresponding to all but the last digit in the filename. For
+example an eBook of filename 10234 would be found at:
+
+ https://www.gutenberg.org/1/0/2/3/10234
+
+or filename 24689 would be found at:
+ https://www.gutenberg.org/2/4/6/8/24689
+
+An alternative method of locating eBooks:
+ https://www.gutenberg.org/GUTINDEX.ALL
+
+
diff --git a/old/12301-8.zip b/old/12301-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..0a93463
--- /dev/null
+++ b/old/12301-8.zip
Binary files differ
diff --git a/old/12301.txt b/old/12301.txt
new file mode 100644
index 0000000..8a1346a
--- /dev/null
+++ b/old/12301.txt
@@ -0,0 +1,954 @@
+Project Gutenberg's Banquet du 17 janvier 1841, by Andrzej Towianski
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Banquet du 17 janvier 1841
+
+Author: Andrzej Towianski
+
+Release Date: May 8, 2004 [EBook #12301]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BANQUET DU 17 JANVIER 1841 ***
+
+
+
+
+Produced by Zoran Stefanovic, Eric Bailey and Distributed
+Proofreaders Europe, http://dp.rastko.net. This file was produced
+from images generously made available by the Bibliotheque nationale
+de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr.
+
+
+
+
+
+BANQUET DU 17 JANVIER 1841.
+
+
+
+
+AUX AUDITEURS DU COURS DES LANGUES ET LITTERATURES SLAVES.
+
+ * * * * *
+
+Nous croyons rendre service aux auditeurs habituels du cours de M.
+Mickiewicz, en leur offrant la traduction _fidele_ de l'ecrit dont ils
+l'entendent souvent parler non seulement avec les plus grands eloges, mais
+meme avec une admiration exaltee et passionnee; ils pourront juger par
+eux-memes ce que c'est que cette production. Dans l'original polonais, elle
+porte pour titre _le Banquet_ (Biesiada); le professeur l'appelle
+ordinairement _la Cene_. L'auteur de cet ecrit est un certain M.
+Towianski, homme parfaitement inconnu dans la litterature polonaise; nous
+croyons meme pouvoir affirmer le plus positivement, qu'il n'a paru jusqu'a
+ce jour rien autre chose de sa plume.
+
+
+
+
+BANQUET DU 17 JANVIER 1841.
+
+ * * * * *
+
+ Au nom du Pere, et du Fils, et du Saint-Esprit. Ainsi soit-il.
+
+Discours d'ouverture de la solennite du 17 janvier, celebree interieurement
+et exterieurement pour la plus grande gloire du SEIGNEUR, et les plus
+ferventes actions de grace pour l'admission du Frere ... dans le Giron du
+saint Ministere; celebree en une assemblee petite et paisible encore, comme
+il convient a ce premier pas de l'oeuvre sainte qui s'accomplit dans le
+monde exterieur d'une oeuvre qui jusqu'a present etait tout entiere dons le
+monde des esprits.
+
+ * * * * *
+
+Consacrons le moment si saint et si joyeux que notre Seigneur nous a donne
+a la consideration de si grands et si saints mysteres que Dieu, par sa
+grace et sa misericorde, a daigne nous reveler, mysteres qui deviendront la
+base sur laquelle nous reglerons toutes nos actions dans l'oeuvre qui
+approche, qui deviendront la source ou nous puiserons nos forces dans un
+moment difficile.
+
+[Footnote: _N.B._ Nous avons enferme quelques phrases du texte dans
+des parentheses semblables a celles-ci [ ], uniquement pour en faciliter
+l'intelligence ou en fixer le sens probable.
+
+_Note du traducteur_.]
+
+Representons-nous l'homme comme la derniere gaine, comme le dernier point
+visible par lequel des nuees d'esprits agissent invisiblement. Ces masses
+d'esprits armees sont tres diverses, car l'esprit de l'homme, que dis-je,
+l'esprit de chaque creature doit s'accorder avec eux pour former une
+certaine harmonie prescrite par le decret du Tres-Haut.--Des nuees
+d'esprits, que l'oeil ne peut embrasser, encombrent le globe terrestre,
+lesquels ordinairement, en cet etat d'esprits, sans enveloppe, sans
+organisation, c'est-a-dire _sans vie_ selon la terre, accomplissent
+leur penitence en se faconnant et en attendant que la volonte superieure
+les introduise de nouveau dans cette vie terrestre [qui est la mort pour
+tout l'esprit, car elle est la destruction de ses facultes, de ses
+caracteres, de sa force.],--ou bien, comme les esprits superieurs, esprits
+saints [qui ayant deja accompli le pelerinage terrestre selon les lois de
+l'amour, ne peuvent plus, a cause de leur elevation, demeurer sous aucune
+voute terrestre, ni subir d'operation de cette espece]. Ils continuent leur
+operation a l'etat d'esprit, a l'etat de liberte et de vie.
+
+--La terre est une vallee, car les esprits inferieurs [d'ou les tentations]
+occupent exclusivement sa surface.--Mais Dieu ayant, du haut de ses
+tabernacles, envoye Jesus-Christ, a vaincu, disperse en partie le mal
+terrestre, car Jesus-Christ a ouvert le chemin du ciel, a vaincu l'enfer
+[c'est-a-dire les esprits inferieurs qui encombrent la terre et la
+gouvernent selon leur nature], et cela, en epandant la lumiere divine par
+sa tres sainte doctrine, sa vie, son exemple, et par-dessus tout par ce
+souffle saint et divin qu'il souffla sur un petit nombre prepare a cet
+honneur.--Aussitot que cette lumiere divine eclaira l'interieur des hommes,
+aussitot [selon la loi specifique, loi de la plus sainte harmonie, que Dieu
+protege avec le plus de force], les colonnes d'esprits inferieurs, agissant
+par leur gaine, par leur point terrestre, furent obligees de se retirer, et
+les esprits superieurs, subissant la loi de l'harmonie celeste, de prendre
+leur place. Alors les colonnes plus pures, en rapport avec le degre de
+lumiere apportee par Jesus-Christ, s'appuyerent sur plusieurs points de la
+terre, le sceptre fut enleve a l'enfer, et la Sainte Vierge, important
+instrument dans l'oeuvre de l'amour du Seigneur, ecrasa la tete du serpent.
+
+Aujourd'hui donc, lorsque, par la falsification de la lumiere de
+Jesus-Christ, ou par son extinction totale, pour n'avoir pas nourri le feu
+divin dans nos coeurs, les colonnes obscures se sont de nouveau etendues
+sur la terre, par la force de la meme loi, Dieu resolut, dans son
+inextinguible misericorde, que non seulement la lumiere de Jesus-Christ
+soit epuree et attisee (rozzarzone), mais encore qu'elle fut mise en une
+telle tension, qu'il s'en allumat une etoile ardente, et que le Feu de
+l'amour divin, Feu de la nouvelle Alliance, rejouit la terre assombrie,
+afin que l'enfer perdit plus de son sceptre, plus de son pouvoir; car les
+nuees des mauvais esprits, ces colonnes obscures, par la force de la meme
+loi sont obligees de fuir devant l'etoile, tandis que les esprits purs
+descendent a la lumiere divine.--Et lorsque, d'apres la misericorde revelee
+pour la terre, Dieu, en envoyant de ses espaces non terrestres des esprits
+superieurs, et attisant toujours davantage le feu de son amour, l'aura, au
+temps du septieme Envoye, le plus active, et que ce feu aura embrase la
+terre: alors le mal disparaitra de la terre, _perira_ [selon la sainte
+expression].
+
+ * * * * *
+
+Puisons ici, o mes freres, une grande instruction. _La force reside
+uniquement dans l'esprit; elle est d'autant plus grande, que celui-ci est
+plus eleve, plus pur_. Un seul esprit inferieur ebranle aujourd'hui
+toute la Russie et la trouble, et la sainte Vierge, par la force de sa
+saintete, d'un seul signe, imprime sa volonte a des legions de tels
+esprits. Tout l'enfer tremble devant Jesus-Christ, qui, a cause de sa
+grande saintete, est leger comme un nuage.
+
+Profitons de la lumiere de Jesus-Christ, qui nous est envoyee,
+conservons-la tendrement dans nos coeurs, activons-la jusqu'a l'etat de feu
+de l'etoile; elle est au milieu de notre sombre pelerinage notre unique
+salut, notre egide, notre force, notre defense contre le mal encore si
+puissant. Attisons-la par des prieres, des actes d'humilite, de contrition,
+d'amour; par le travail interieur, par les efforts [dociskanie sie], le
+travail interieur; et, dans chaque moment, selon l'etat de notre ame, la
+colonne sombre sera remplacee par une autre lumineuse, et nous fera
+descendre la benediction du Seigneur, la consolation, la joie de l'esprit;
+fera surtout descendre la protection superieure, la lumiere, la force pour
+l'oeuvre, pour ces actions gigantesques. La lumiere et la force
+materielles, terrestres, ne sont rien aupres de la lumiere et de la force
+d'un seul esprit libre meme inferieur; et que dire d'une colonne lumineuse
+entiere, composee des saints du Seigneur, a la tete de laquelle est Dieu
+lui-meme [o grace inconcevable du Seigneur], que l'on peut s'attirer par un
+seul humble, pur et ardent soupir.
+
+L'homme possede la volonte, mais elle est une partie infiniment petite de
+ses actions. Souvent Dieu met l'homme en liberte, lui facilite tout, et les
+colonnes de lumiere et d'obscurite se retirent, et attendent que l'homme
+abandonne a lui-meme et entierement libre prenne necessairement une
+direction; et apres cette direction prise vers la lumiere ou l'obscurite,
+les colonnes lumineuses ou obscures en vertu de la loi de l'harmonie, loi
+supreme, occupent (encombrent) l'interieur de l'homme, et le gouvernent
+d'apres leur nature. Un grand et volontaire assombrissement de l'ame
+produit ce fatal effet, que pour longtemps une colonne obscure occupe l'ame
+humaine; et un tel homme, d'apres les paroles de la revelation, "_est
+abandonne an pouvoir du mal_." Un tel malheureux perd sa volonte, car
+une colonne sombre occupe (encombre) son esprit. Il a toujours la liberte
+de sortir de cet etat par un effort interieur; il peut, au milieu de cet
+enfer ou il se trouve, faire jaillir une petite lumiere, et evoquer, au
+moyen de cette petite lumiere, une colonne protectrice au sein de son
+malheur. Mais cela est presque impossible, car s'il ne l'a pas fait libre
+et la grace aidant, comment y reussira-t-il au milieu d'une atmosphere
+infernale. Il arrivera un temps, ou, en vertu de la misericorde divine, il
+recevra encore la liberte et le secours de la grace, et il lui adviendra de
+nouveau, suivant l'usage qu'il fera des dons du ciel. Qu'est-ce donc que
+notre raison terrestre? qu'est-ce que la doctrine? qu'est-ce que la force
+terrestre? Combien, sur notre vrai chemin, la lumiere terrestre la plus
+haute n'est rien aupres de celle de Dieu, lorsque le plus eleve sur la
+terre (d'apres les paroles de la revelation) peut, dans la seconde vie,
+n'etre meme pas un homme. Et l'esprit d'un ours ayant quitte les plaines
+polaires, peut arriver au comble d'elevation dans la premiere capitale du
+monde. Quelle arme n'est-ce donc pas que la purete, l'humilite, la
+contrition, lorsqu'un seul soupir d'un petit berger fait descendre sur lui
+une colonne lumineuse. Ainsi, dans notre position actuelle, lorsque le mal
+etreint encore fortement la terre, ou trouverons-nous un refuge si ce n'est
+dans la purete et la componction? Apres la secousse generale, et l'oeuvre
+une fois commencee, la puissance du mal diminuera en cedant a la lumiere et
+etincelante. Apres le combat, l'enthousiasme de l'amour divin sera porte a
+un si haut degre, que pour quelque temps le mal cedera tout-a-fait,
+obeissant a la loi specifique. Et l'homme (_vir_) dirigeant l'oeuvre,
+devra avoir l'ame si pure, si ardente, que, par la force de sa colonne
+lumineuse [qui descend en vertu de son merite, de son travail interieur
+continuel] il puisse, en repoussant, vaincre tout l'effort du mal et mettre
+l'oeuvre sur pied. Tandis que vers son point, comme le plus important,
+l'enfer appliquera toute sa puissance. _Les tentations attaqueront
+l'homme de la predestination plus fortement, a mesure que l'esprit
+sortira_. [Paroles de la revelation.] Il devra soutenir continuellement
+cet etat de saintete, car le mal ferait aussitot irruption par la colonne
+sombre; et cette resistance est la croix de la nouvelle Alliance, le
+martyre de l'esprit.
+
+Depuis la creation du monde, les colonnes lumineuses n'ont pas lui de
+l'eclat dont elles seront douees, en vertu d'un enthousiasme pur pour Dieu,
+pendant et apres la bataille. Le Mal ayant reconnu une si grande force se
+retirera, et tout alors s'accommodera a la volonte de Dieu.
+
+Jesus-Christ racheta le genre humain, car, par sa saintete, il fit
+descendre une colonne lumineuse, et, par celle-ci, il dissipa les tenebres
+epaisses de la terre. L'humilite perce le ciel, parce qu'elle en fait
+descendre une colonne lumineuse. La Sainte Vierge ecrasa la tete du
+serpent, parce qu'elle fut l'instrument si important de l'oeuvre de la
+dispersion des tenebres par des colonnes lumineuses. Un grand bien resulte
+de l'union dans la priere, car alors plusieurs colonnes lumineuses
+composent une atmosphere lumineuse devant laquelle fuient les mauvais
+esprits. Cette atmosphere sera generale pendant la bataille, premier
+phenomene sur la terre. Et le monde connaitra la puissance de Dieu. Toutes
+les alliances futures seront ordonnees, par rapport a une ardeur toujours
+plus grande de l'amour de Dieu dans les coeurs des hommes, et de la
+[conformement aux lois de l'harmonie celeste], une descente toujours plus
+vaste d'atmosphere d'esprits toujours plus eleves, c'est-a-dire des graces
+du ciel, tellement qu'au temps du septieme envoye de Dieu, la terre
+deviendra un ciel. Tel sera l'amour de Dieu, et, par lui, la sanctification
+des hommes que cet amour seul peut operer. Tout globe subit cette loi, et
+l'Agneau seul efface les peches, parce que l'Agneau se devoue par amour a
+etre mal recu par la terre tenebreuse, qui ne comprend pas la lumiere. Cet
+Agneau, malgre la contradiction des hommes, active en lui-meme le feu
+divin, fait descendre une colonne sainte, et sauve par la les hommes qui
+lui sont hostiles, parce qu'ils gemissent sous la puissance du mal. Et
+l'Agneau ne sera reconnu que plus tard, car ce ne sera qu'au temps ou cette
+lumiere se sera implantee et se sera propagee; et l'Agneau de Dieu sera
+toujours martyrise, parce que, par les hommes, les colonnes mauvaises
+fondront (frequentatif, texte) sur lui comme par leurs organes.
+
+Lors donc que nous avons recu l'ordre de porter secours a la terre,
+gemissant sous la puissance du mal, quoique brillant, et cela en faisant
+continuellement descendre, durant le prochain ministere, une colonne
+lumineuse dans nos coeurs brillants de l'amour de Dieu et du prochain,
+tandis que Dieu, sans cette ignition (gorzenie), ne peut, selon son
+eternelle loi specifique, faire descendre la colonne de sa grace. Rendons
+grace a Dieu de ce que, sa grace aidant, nous avons pu, au milieu des
+contradictions qui nous entourent, comprendre tout entier ce mystere, le
+plus important de notre force. C'est une garantie de nos futures destinees.
+Souvenons-nous que notre devouement servira, non seulement la terre, mais
+encore le ciel; car les esprits saints, ces grands cherubins [pour qui non
+seulement la matiere de la terre, des corps, mais encore le monde
+surterrestre d'esprits est trop etroit, a cause de leur elevation], ces
+grands cherubins ne peuvent quitter la terre n'y ayant pas allume le feu de
+l'amour divin par le moyen de nos coeurs, a cela destines, ne s'etant donc
+pas acquittes de leur devoir envers Dieu en mesure de leur elevation, sont
+obliges d'y rester. De la nous viendra l'aide extraordinaire de ces grands
+cherubins; ces etres tres saints descendront (frequentatif, texte) a nous
+avec desir d'amour inconcevable, pour nous eclairer, nous fortifier, pourvu
+seulement que la loi specifique le leur permette, c'est-a-dire pourvu que
+nous presentions toujours a Dieu des coeurs purs, simples, innocents et
+aimants. Et, l'oeuvre accomplie, s'ouvrira, a la face de Dieu, cette
+marche, la plus auguste, des grands saints quittant le globe terrestre.
+Jesus-Christ seul, en sa qualite de pere de la terre, ne la quitte point
+tout-a-fait. Comme tronc le plus sacre de l'arbre divin sur la terre, il
+veillera sur ses sept rameaux; sur beaucoup de globes, il est ce tronc; sa
+paternite est grande et vaste. Lorsqu'en leur temps toutes ces branches
+reverdiront, alors, d'apres les paroles de la revelation, un nuage de sept
+esprits, sous la conduite de leur pere, de ce tronc de l'arbre divin,
+s'abimera dans le sein du pere commun, et cet arbre partiel s'unira a
+l'arbre commun de l'amour, d'apres les paroles de la revelation.
+
+Beaucoup de fils de tenebres, c'est-a-dire d'esprits bas, dans le temple
+desquelles le rayon de la lumiere divine n'a pas jusqu'a present penetre,
+recevaient des colonnes; car ils ont fait beaucoup, car ils ont fait
+enormement, ils ont imprime les directions aux peuples, ils ont change la
+face de la terre, ce qu'ils n'ont pas fait de leur propre force; mais,
+comme cela a lieu toujours, de celle des esprits, de leur grande colonne
+tenebreuse;--et jusqu'a present c'etait ordinairement la seule espece de
+grandeur connue sur la terre.--Jesus-Christ manifesta au monde sa grandeur
+selon Dieu, c'est-a-dire en faisant descendre la colonne lumineuse. Mais
+jamais encore jusqu'ici la colonne lumineuse ne posseda le sceptre de la
+terre; la lumiere de Jesus Christ combattant encore contre des tenebres
+predominantes, n'est point arrivee jusqu'ici a ce point de force et de
+puissance.--On l'outrageait, on l'etouffait, on la falsifiait, pour se
+l'accommoder; helas! elle servait d'instrument a l'orgueil, et ainsi la
+lumiere pure de Jesus-Christ n'existait ca et la que mendiante, humiliee et
+contrite; le pouvoir, les directions generales etaient en possession
+d'esprits tenebreux.--Ceux-ci, par leurs colonnes sombres, gouvernaient la
+terre,--et l'esprit des esprits de la terre parcourait librement son vaste
+heritage.--Helas! il n'est venu a l'esprit de personne que Dieu, apres deux
+mille annees lunaires, celestes, fit une si vive reclamation contre le
+gaspillage du don de sa grace et de sa misericorde, envoyee a la terre par
+Jesus-Christ, qu'apres cette reclamation une nouvelle grace et misericorde
+seront repandues, et par suite une plus lumineuse atmosphere terrestre
+resultant de ces colonnes lumineuses versees necessairement a la suite de
+cette grace par la meme loi specifique, le sceptre et les directions de la
+terre seront en la possession de la colonne lumineuse.
+
+L'homme vu par le prophete, homme remarquable par le travail au dessus de
+tous les travaux de l'esprit, par l'amour des peuples, au nombre
+bienheureux de quarante-quatre, recut deja l'Ordre Supreme et de faire
+cette reclamation et d'effectuer cette grace nouvelle, et par cette grace
+et par sa force, d'arracher le sceptre a l'esprit de tenebres de la
+terre.--C'est a la moitie du XIXe siecle que tu as reserve, o Seigneur, cet
+honneur, cette joie, ce phenomene inconnu au globe. _Le pouvoir en la
+possession de la colonne lumineuse et de la domination de la lumiere, de la
+verite et de l'amour_. Mais la terre deprimee, lourde de peches, suivant
+l'expression de la revelation, ne saura pas longtemps retenir cet hote
+celeste, cette lumiere envoyee du sein misericordieux.--Les temps heureux
+passeront, le feu de la premiere sensation se ternira dans les coeurs des
+hommes,--et les colonnes tenebreuses se jetteront sur les ames assombries
+comme sur leur proie, et en prendront possession;--car, meme dans ce jubile
+bimillenaire de la grace et de la misericorde divine, le feu sacre brulera
+seulement sur certains points prepares de la terre, et en brulant il fera
+descendre, par des colonnes saintes, le ciel sur la terre.--Mais a
+l'exemple de notre lumiere terrestre qui brule les uns, tandis qu'elle
+laisse d'autres pays dans le crepuscule, d'autres encore dans les plus
+epaisses tenebres et le froid, la lumiere celeste subira aussi cette
+destinee, et au milieu du jubile de la grace, le feu brulant les nations
+elues et preparees, ne jettera sur les autres pas meme le plus faible
+rayon. Cependant, comme le Seigneur l'a assure, le sceptre sera pour un
+certain temps arrache a l'enfer, et alors les pays les plus tenebreux
+seront quelque temps entraves et dans l'inaction, alors que la puissance de
+leur tenebreux monarque sera retenue par la droite du
+Tout-Puissant.--Apres cette triste et douloureuse, o rejouissante pensee!
+l'esprit tenebreux de la terre, ebranle, ne rentrera plus jamais en son
+ancienne puissance,--car les elus du Seigneur, ces luminaires futurs de la
+terre, connaissant deja le moyen d'evoquer les colonnes lumineuses, cet
+unique bouclier contre les entreprises des tenebres, feront toujours
+desormais chanceler la puissance du mal;--et le pouvoir sur la terre sera a
+l'avenir partage, sera balance entre l'esprit de lumiere et l'esprit des
+tenebres.--Et vous, ames pures, aimantes, devorees d'un desir ardent au
+milieu des tenebres, vous aurez deja, meme sur terre, un point lumineux
+vers lequel votre ame se dirigeant sera fortifiee. Et meme aujourd'hui, la
+France presente, si non un point lumineux, au moins un point gris au milieu
+des tenebres du globe,--et cela est deja le developpement elementaire,
+progressif de ta misericordieuse pensee, o Dieu!
+
+Ici, mes freres, dirigeons notre attention, calmons le trouble qui agite
+notre ame en ce moment.--Pourquoi Dieu, pere universel, ce plein et parfait
+amour n'existant que pour les creatures, ses enfants, qui se devoue, qui
+n'a rien autre chose a coeur que d'attirer a lui ses creatures; pourquoi, a
+cote de ce pouvoir, de cette puissance, etant lui-meme un amas de lumiere,
+n'en laisse-t-il descendre qu'une parcelle sur la terre, et cela encore si
+rarement, et pourquoi l'expose-t-il a un si triste sort,--permet son
+outrage et le triomphe des tenebres?--Il a plu au Seigneur, a l'occasion du
+prochain jubile, de decouvrir une partie des secrets de ses gouvernements,
+afin de nous faciliter par la un pur amour de lui, afin qu'un mystere
+n'entravat, ni n'embarrassat pas le coeur qui s'eleve.
+
+La terre, comme inferieure aux autres globes, c'est-a-dire destinee a
+faconner les esprits inferieurs, subit ce triste sort.--Dans chaque
+fabrique il y a des salles, des divisions, affectees aux operations plus
+basses.--Le maitre de l'oeuvre en regardant ce premier degrossissage de la
+matiere brute, se rejouit dans l'ame par la vue du dernier produit,--car il
+n'y a que lui seul qui voie combien cette serie d'operations est
+necessaire, et se trouve sur la voie du terme de ses produits,--et au
+milieu des ordures de l'operation plus basse son elan d'amour est le meme
+que pour le produit acheve de sa mecanique,--c'est la le caractere du
+maitre.--Celui-la qui par amour pour le dernier produit n'aime pas les
+saletes de l'operation plus basse, celui-la n'est pas maitre.--Qui n'aime
+pas le soldat, ne vit pas avec le soldat, ne s'unit pas avec lui dans la
+meme cause pour laquelle il combat, celui-la n'est pas chef. Dieu se
+gouverne d'apres certaines lois de justice, et ne les enfreint pas.--La
+constitution donnee au globe est intacte pendant des siecles.--Pendant des
+siecles, rien des plus petites choses n'a devie de l'epaisseur d'un petit
+cheveu des ornieres tracees, et a plus forte raison le faconnement et le
+progres des creatures, a plus forte raison la formation, l'extension et
+l'embrasement de la lumiere et du feu divin sur le globe, sont soumises au
+plus stricte reglement, car toute transgression pourrait etre injurieuse a
+la saintete divine.--Rien de souille n'entrera au royaume celeste.
+
+Dans cette tres sainte constitution il est ecrit:--L'amour, le plus saint
+des sentiments, doit etre recu volontairement par la creature,--de cette
+pleine spontaneite depend la saintete de l'amour partant de Dieu qui n'est
+que l'amour meme.--L'amour exige, impose, ordonne, meme par la
+toute-puissance de Dieu, cesserait d'etre amour, perdrait sa saintete, son
+eclat celeste.--Quand nous aurons senti cet etre, nous sentirons pourquoi
+le Seigneur, le tout-puissant qui, d'un seul signe de sa volonte, ebranle
+les globes, peut les elever et les detruire, pourquoi fait-il tant d'effort
+pour gagner un seul soupir d'un seul ver de terre?
+
+Permettez, o Seigneur, que je me serve d'une comparaison triviale pour
+faciliter a mes freres la conception de ta loi fondamentale.--Le fier
+potentat de l'Orient, dont un signe de volonte decide de la vie ou de la
+mort de millions d'esclaves, ne se contente pas d'hommages forces, mais il
+depose toute sa puissance et tout son orgueil, il sacrifie tout, pour
+conquerir un seul mouvement libre du coeur, de l'amour de la part d'un seul
+etre faible.--Cette comparaison, cette explication des choses plus elevees
+par des choses plus basses, mais soumises aux memes lois du Seigneur, nous
+montre combien l'amour depend de la spontaneite, comment il doit etre une
+fleur odorante soigneusement elevee par notre coeur lui-meme, aussi
+n'est-ce que pour cela que Dieu, ce maitre supreme de l'amour, se devoue au
+mepris pour obtenir de ses creatures, meme apres des siecles, un mouvement
+du coeur en sa faveur, tant faible soit-il.--Et dans le deuxieme article de
+cette loi la plus sacree, il est ecrit:--Que les creatures ne peuvent
+s'ennoblir et approcher du Createur par rien autre chose que par ce seul
+mouvement.--Il resulte de la nature de la chose qu'il n'y a point d'autre
+chemin par lequel Dieu puisse conduire les heritiers de la gloire future a
+l'heritage qui leur est destine.
+
+Oui, Seigneur! vous etes presse par la realite de cette loi la plus sacree,
+et, quoique votre amour donne des millions de moyens pour nous faciliter le
+chemin du salut, il ne peut cependant nous sauver sans nous, sans cette
+spontaneite, sans ce mouvement propre, sans cette fleur de notre propre
+champ.
+
+Dans l'immensite d'oeuvres divines, la force est uniquement dans l'esprit,
+et l'esprit, dans son enveloppe, dans sa vie terrestre, perd sa force; et
+les hommes faisaient beaucoup et peuvent faire beaucoup en s'unissant, en
+faisant descendre des colonnes d'esprits forts, des colonnes plus
+lumineuses ou plus sombres en rapport avec l'etat de leurs ames, comme nous
+l'avons vu: c'est ainsi que Moise, en priant, c'est-a-dire evoquant une
+colonne tres puissante, puisqu'elle etait sainte, quoique faible
+exterieurement, puisque sans secours il ne pouvait pas elever les bras, il
+ne laissait pas de diriger le sort de la bataille.
+
+Pour un seul juste, pour ses merites, Dieu epargne un pays, une ville; car
+ce juste, par son interieur pur, amene une colonne sainte qui defend ce
+pays, cette ville des entreprises du mal; tandis que precisement sans ce
+seul homme, consequemment a la loi de l'inviolable constitution, la colonne
+superieure ne pourrait venir en aide. Lors donc que tout depend du
+mouvement de notre ame pour Dieu, considerons que sont toutes especes de
+formes, que sont les confessions, que sont les communions sans ce
+mouvement. Ah! que dis-je? que sont ces formes qui nous etourdissent sur la
+voix de ce pere aimant qui nous sollicite a ce mouvement attendu par lui,
+ces formes qui etouffent les inquietudes de la conscience? c'est lorsque le
+mal tourne a son profit les moyens donnes par Dieu, lorsque, dans les
+temples du Seigneur, des fumees noires s'elevent pour Satan, que le
+triomphe du mal est accompli. Mais, o vaines entreprises! elles ne sont
+rien ces vertus froides, mortes; ces prieres, ces formes, ces fondations
+sans nombre, etc., il n'y a que d'ecouter Dieu appelant par la voix de son
+vicaire: _Mon fils, donne-moi ton coeur_; qu'une seule emotion, qu'une
+illumination de l'ame qui peut nous amener une colonne d'esprits saints,
+d'ou la grace, la benediction et le Ciel.
+
+Jusqu'a present, les hommes voulaient acquerir le Ciel, evoquer une colonne
+sainte au prix de ce que Dieu leur avait donne, en se menageant eux-memes,
+en se satisfaisant, et par la obscurcissant leur ame, et s'unissant
+toujours, dans les affaires de la vie, avec la colonne tenebreuse et les
+colonnes lumineuses, descendant dans les coeurs d'un petit nombre de purs,
+n'etaient pas employees au service; il n'y avait que des cellules de
+cloitres ou des miserables cabanes qui aient ete l'habitation de la grace.
+
+Sur un echelon plus eleve de la societe, la colonne sainte n'a point encore
+brille. Aussi le monde exalte aujourd'hui celui qui, d'un echelon plus
+eleve, ayant recu un appel de Dieu, une sainte tension pour les oeuvres,
+pour le ministere, les tourne en formalites, s'en sert pour se chatouiller
+par la priere, qu'il prend pour but et non pour moyen de servir le
+Seigneur. Aujourd'hui, Dieu a donne des ordres pour que les colonnes
+lumineuses se presentent sur terre au service actif, pour defendre contre
+le mal la plus sainte oeuvre du Seigneur.
+
+Ayant recu ces ordres tres saints d'un recoin de la Lithuanie, je me suis
+hate pour te les declarer a toi, frere, et t'appeler a l'oeuvre au nom des
+ordres supremes. Ne scrutons pas les destins pour quoi Dieu nous commet, a
+nous indignes, une oeuvre si grande, l'oeuvre de son amour; ne le sondons
+pas, mais appliquons tous nos forces a l'accomplissement de la volonte
+supreme. A une autre epoque, nous eussions ete obliges de nous cacher dans
+les murs d'un cloitre avec l'etincelle qui nous anime.
+
+Aujourd'hui que la grace du Tres-Haut nous appelle a l'action qui nous
+attend au milieu de l'orage du monde, nous devons nous enfermer dans le
+cloitre de notre interieur, pour que le mal qui nous guette ne puisse faire
+irruption derriere nos grilles, et nous amener une colonne tenebreuse qui
+put faire chanceler l'oeuvre. Jesus-Christ est notre defense comme pere et
+source de toute lumiere que Dieu fait descendre sur la terre, et dans cette
+oeuvre, il est, _apres Dieu_, le premier agent. Viennent apres, ces grands
+cherubins, ces saintes armees d'esprits. Et nous, nous constituons, de par
+la volonte supreme, le dernier echelon de cette colonne; nous en sommes
+surtout l'orifice, par lequel la force divine, invisible, doit se
+manifester visiblement a la terre. Et toi, esprit de Napoleon, par un
+privilege special, tu es l'avant-dernier dans cette sainte colonne. Il
+t'est permis de vivre, d'agir sur la terre, sans cesser d'etre un pur
+esprit; il t'est permis de t'unir et de porter secours a tes instruments
+terrestres, pour que ta nation te reconnaisse, et, habituee a ta direction,
+avide d'elle, accomplisse l'oeuvre prescrite par le Seigneur, selon qu'il a
+plu au Seigneur de manifester en cela sa tres sainte volonte et ses
+dispositions. Lorsque nous sommes eleves a la gloire et a la grace, de
+maniere que c'est par nous que doit se repandre la misericorde divine, ah!
+souvenons-nous a chaque instant qu'un depouillement complet, un detachement
+de tout ce qui est humain, de toute souillure, peut-etre le caractere de
+cet orifice, le plus _petit trouble peut arreter la colonne; car Dieu ne
+changera pas sa loi specifique_. Beaucoup d'hommes (_viri_) qui gemissent
+aujourd'hui, ont arrete la source de la grace divine par leur impurete.
+Maintenant, d'apres la volonte supreme revelee, la grace arretee par l'un
+sera incontinent avancee par l'autre; car l'oeuvre de la misericorde divine
+doit etre accomplie, parce que cette oeuvre, preparee depuis des siecles,
+et, suivant saint Jean, tracee d'un Barde et confiee a ses serviteurs pour
+etre executee; les serviteurs superieurs ont manifeste cette volonte
+supreme aux inferieurs.--Je suis le premier qui ai recu cet ordre sur la
+terre et en meme temps la volonte supreme de te manifester a toi, frere,
+les secrets du Seigneur, et de te recevoir compagnon au service, _de donner
+au frere le fils du frere_ (paroles de l'ordre de saint Jean), ce qui s'est
+accompli dans la periode de dix-sept jours, du 24 decembre au 10 janvier,
+et le 11, Dieu revela que sa volonte a ete remplie. Aujourd'hui donc, apres
+les actions de grace adressees au Seigneur, pour nous avoir regarde d'en
+haut, nous, indignes, il nous est permis de nous rejouir en esprit et de
+nous feliciter reciproquement de cette grace et misericorde divine repandue
+sur nous. Et a nous, hommes, cooperant a l'oeuvre de l'esprit, il nous est
+permis de vider la coupe avec un ardent soupir, pour la prosperite de
+l'oeuvre et de notre patrie. Premiere coupe de ce genre sur la terre; car
+il n'y eut point encore de tel service sur la terre et par consequent de
+telle coupe, en nous souvenant qu'il est permis a l'homme de renouveler la
+sainte cene du Seigneur en elevant l'esprit.
+
+
+
+
+PREMIER TOAST.
+
+
+Dieu! daigne recevoir a ta gloire cette exposition de l'oeuvre de l'Esprit
+dans les formes terrestres:
+
+Pour ta prosperite, pour que ton nom, o Seigneur, soit sanctifie, pour la
+prosperite de la plus sainte cause des peuples; pour la prosperite de notre
+patrie!
+
+
+
+
+DEUXIEME TOAST.
+
+
+La misericorde du Seigneur, le pardon et le repos, et prompte union avec
+nous! O esprit, cher pour nous, d'un heros, frere, collegue et cooperateur
+dans l'oeuvre sainte. O toi, maitre illumine, connaissant de plus pres les
+decrets du Seigneur en faveur de la terre! toi qui, apres vingt annees de
+souffrances, par permission superieure, partages en ce moment notre banquet
+en esprit, recois en ce moment notre solennelle assurance [et calme les
+soucis qui te consument, o ombre chere!] que nous ferons tous nos efforts
+pour devenir dociles a tes inspirations, a la direction que, d'apres la
+volonte de Dieu, ou tu es plus rapproche, tu nous imprimeras pour la joie,
+le repos et le salut de ton esprit.
+
+
+
+
+TROISIEME TOAST.
+
+
+Pour la prosperite, la benediction et la sante du tres cher frere qui, par
+grace et privilege de Dieu, entrant dans le giron du saint office, a rejoui
+notre esprit, a rempli notre coeur de joie. Vive ... Qu'il marche dans la
+paix et la force, conduit par la droite toute-puissante sur le chemin sacre
+de sa grande destinee.
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Banquet du 17 janvier 1841, by Andrzej Towianski
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BANQUET DU 17 JANVIER 1841 ***
+
+***** This file should be named 12301.txt or 12301.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/2/3/0/12301/
+
+Produced by Zoran Stefanovic, Eric Bailey and Distributed
+Proofreaders Europe, http://dp.rastko.net. This file was produced
+from images generously made available by the Bibliotheque nationale
+de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr.
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's
+eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
+compressed (zipped), HTML and others.
+
+Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over
+the old filename and etext number. The replaced older file is renamed.
+VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving
+new filenames and etext numbers.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000,
+are filed in directories based on their release date. If you want to
+download any of these eBooks directly, rather than using the regular
+search system you may utilize the following addresses and just
+download by the etext year.
+
+ https://www.gutenberg.org/etext06
+
+ (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99,
+ 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90)
+
+EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are
+filed in a different way. The year of a release date is no longer part
+of the directory path. The path is based on the etext number (which is
+identical to the filename). The path to the file is made up of single
+digits corresponding to all but the last digit in the filename. For
+example an eBook of filename 10234 would be found at:
+
+ https://www.gutenberg.org/1/0/2/3/10234
+
+or filename 24689 would be found at:
+ https://www.gutenberg.org/2/4/6/8/24689
+
+An alternative method of locating eBooks:
+ https://www.gutenberg.org/GUTINDEX.ALL
+
+
diff --git a/old/12301.zip b/old/12301.zip
new file mode 100644
index 0000000..e73ba01
--- /dev/null
+++ b/old/12301.zip
Binary files differ