1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
|
The Project Gutenberg EBook of Le pilote du Danube, by Jules Verne
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Le pilote du Danube
Author: Jules Verne
Release Date: March 6, 2004 [EBook #11484]
Language: French
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PILOTE DU DANUBE ***
Produced by Carlo Traverso, Renald Levesque and PG Distributed
Proofreaders. This file was produced from images generously made
available by the Bibliotheque nationale de France (BnF/Gallica) at
http://gallica.bnf.fr.
LE PILOTE DU DANUBE
PAR
JULES VERNE
1920
I
AU CONCOURS DE SIGMARINGEN
Ce jour-la, samedi 5 aout 1876, une foule nombreuse et bruyante
remplissait le cabaret a l'enseigne du _Rendez-vous des Pecheurs_.
Chansons, cris, chocs des verres, applaudissements, exclamations se
fondaient en un terrible vacarme que dominaient, a intervalles presque
reguliers, ces _hoch!_ par lesquels a coutume de s'exprimer la joie
allemande a son paroxysme.
Les fenetres de ce cabaret donnaient directement sur le Danube, a
l'extremite de la charmante petite ville de Sigmaringen, capitale de
l'enclave prussienne de Hohenzollern, situee, presque a l'origine de ce
grand fleuve de l'Europe centrale.
Obeissant a l'invitation de l'enseigne peinte en belles lettres
gothiques au-dessus de la porte d'entree, c'est la que s'etaient reunis
les membres de la Ligue Danubienne, societe internationale de pecheurs
appartenant aux diverses nationalites riveraines. Il n'est pas de
joyeuse reunion sans notable beuverie. Aussi buvait-on de bonne biere de
Munich et de bon vin de Hongrie a pleines chopes et a pleins verres.
On fumait aussi, et la grande salle etait tout obscurcie par la fumee
odorante que les longues pipes crachaient sans relache. Mais, si les
societaires ne se voyaient plus, ils s'entendaient de reste, a moins
qu'ils ne fussent sourds.
Calmes et silencieux dans l'exercice de leurs fonctions, les pecheurs a
la ligne sont, en effet, les gens les plus bruyants du monde des qu'ils
ont remise leurs attributs. Pour raconter leurs hauts faits, ils valent
les chasseurs, ce qui n'est pas peu dire.
On etait a la fin d'un dejeuner des plus substantiels, qui avait
rassemble autour des tables du cabaret une centaine de convives, tous
chevaliers de la gaule, enrages de la flotte, fanatiques de l'hamecon.
Les exercices de la matinee avaient sans doute singulierement altere
leurs gosiers, a en juger par le nombre de bouteilles figurant au milieu
de la desserte. Maintenant, c'etait le tour des nombreuses liqueurs que
les hommes ont imaginees pour succeder au cafe.
Trois heures apres midi sonnaient, lorsque les convives, de plus en plus
montes en couleur, quitterent la table. Pour etre franc, quelques-uns
titubaient et n'auraient pu se passer completement du secours de leurs
voisins. Mais le plus grand nombre se tenaient fermes sur leurs jambes,
en braves et solides habitues de ces longues seances epulatoires, qui se
renouvelaient plusieurs fois dans l'annee a propos des concours de la
Ligue Danubienne.
De ces concours tres suivis, tres fetes, grande etait la reputation sur
tout le cours du celebre fleuve jaune, et non pas bleu comme le chante
la fameuse valse de Strauss. Du duche de Bade, du Wurtemberg, de la
Baviere, de l'Autriche, de la Hongrie, de la Roumanie, de la Serbie, et
meme des provinces turques de Bulgarie et de Bessarabie, les concurrents
affluaient.
La Societe comptait deja cinq annees d'existence. Tres bien administree
par son President, le Hongrois Miclesco, elle prosperait. Ses ressources
toujours croissantes lui permettaient d'offrir des prix importants
dans ses concours, et sa banniere etincelait des glorieuses medailles
conquises de haute lutte sur des associations rivales. Tres au courant
de la legislation relative a la peche fluviale, son Comite directeur
soutenait ses adherents, tant contre l'Etat que contre les particuliers,
et defendait leurs droits et privileges avec cette tenacite, on pourrait
dire cet entetement professionnel, special au bipede que ses instincts
de pecheur a la ligne rendent digne d'etre classe dans une categorie
particuliere de l'humanite.
Le concours qui venait d'avoir lieu etait le deuxieme de cette annee
1876. Des cinq heures du matin, les concurrents avaient quitte la ville
pour gagner la rive gauche du Danube, un peu en aval de Sigmaringen.
Ils portaient l'uniforme de la Societe: blouse courte laissant aux
mouvements toute leur liberte, pantalon engage dans des bottes a
forte semelle, casquette blanche a large visiere. Bien entendu, ils
possedaient la collection complete des divers engins enumeres au _Manuel
du Pecheur_: cannes, gaules, epuisettes, lignes empaquetees dans leur
enveloppe de peau de daim, flotteurs, sondes, grains de plomb fondus de
toutes tailles pour les plombees, mouches artificielles, cordonnet, crin
de Florence. La peche devait etre libre, en ce sens que les poissons,
quels qu'ils fussent, seraient de bonne prise, et chaque pecheur
pourrait amorcer sa place comme il l'entendrait.
A six heures sonnant, quatre-vingt-dix-sept concurrents exactement
etaient a leur poste, la ligne flottante en main, prets a
lancer l'hamecon. Un coup de clairon donna le signal, et les
quatre-vingt-dix-sept lignes se tendirent du meme mouvement au-dessus du
courant.
Le concours etait dote de plusieurs prix, dont les deux premiers, d'une
valeur de cent florins chacun, seraient attribues au pecheur qui aurait
le plus grand nombre de poissons et a celui qui capturerait la plus
lourde piece.
Il n'y eut aucun incident jusqu'au second coup de clairon, qui, a onze
heures moins cinq, clotura le concours. Chaque lot fut alors soumis au
jury compose du President Miclesco et de quatre membres de la Ligue
Danubienne. Que ces hauts et puissants personnages prissent leur
decision en toute impartialite et de telle sorte qu'aucune reclamation
ne fut possible, bien qu'on ait la tete chaude dans le monde particulier
des pecheurs a la ligne, nul ne le mit en doute un seul instant.
Toutefois, il fallut s'armer de patience pour connaitre le resultat de
leur consciencieux examen, l'attribution des divers prix, soit du poids,
soit du nombre, devant rester secrete jusqu'a l'heure de la distribution
des recompenses, precedee d'un repas qui allait reunir tous les
concurrents en de fraternelles agapes.
Cette heure etait arrivee. Les pecheurs, sans parler des curieux venus
de Sigmaringen, attendaient, confortablement assis, devant l'estrade sur
laquelle se tenaient le President et les autres membres du Jury.
Et, en verite, si les sieges, bancs ou escabeaux, ne faisaient point
defaut, les tables ne manquaient pas non plus, ni, sur les tables, les
moss de biere, les flacons de liqueurs variees, ainsi que les verres
grands et petits.
Chacun ayant pris place, et les pipes continuant a fumer de plus belle,
le President se leva.
"Ecoutez!.. Ecoutez!.." cria-t-on de tous cotes.
M. Miclesco vida au prealable un bock ecumeux dont la mousse perla sur
la pointe de ses moustaches.
"Mes chers collegues, dit-il en allemand, langue comprise de tous
les membres de la Ligue Danubienne malgre la diversite de leurs
nationalites, ne vous attendez pas a un discours classiquement ordonne,
avec preambule, developpement et conclusion. Non, nous ne sommes pas ici
pour nous griser de harangues officielles, et je viens seulement causer
de nos petites affaires, en bons camarades, je dirai meme en freres,
si cette qualification vous parait justifiee pour une assemblee
internationale.
Ces deux phrases, un peu longues comme toutes celles qui se debitent
generalement au commencement d'un discours, meme quand l'orateur se
defend de discourir, furent accueillies par d'unanimes applaudissements,
auxquels se joignirent de nombreux _tres bien! tres bien!_ melanges de
_hoch!_, voire de hoquets. Puis, au President levant son verre, tous les
verres pleins firent raison.
M. Miclesco continua son discours en mettant le pecheur a la ligne au
premier rang de l'humanite. Il fit valoir toutes les qualites, toutes
les vertus dont l'a pourvu la genereuse nature. Il dit ce qu'il lui faut
de patience, d'ingeniosite, de sang-froid, d'intelligence superieure,
pour reussir dans cet art, car, plutot qu'un metier, c'est un art, qu'il
placa bien au-dessus des prouesses cynegetiques dont se vantent a tort
les chasseurs.
--Pourrait-on comparer, s'ecria-t-il, la chasse a la peche?
--Non! ... non!..., fut-il repondu par toute l'assistance.
--Quel merite y a-t-il a tuer un perdreau ou un lievre, lorsqu'on le
voit a bonne portee, et qu'un chien--est-ce que nous avons des chiens,
nous?--l'a depiste a votre profit?... Ce gibier, vous l'apercevez de
loin, vous le visez a loisir et vous l'accablez d'innombrables grains
de plomb, dont la plupart sont tires en pure perte!... Le poisson, au
contraire, vous ne pouvez le suivre du regard.... Il est cache sous les
eaux.... Ce qu'il faut de manoeuvres adroites, de delicates invites, de
depense intellectuelle et d'adresse, pour le decider a mordre a votre
hamecon, pour le ferrer, pour le sortir de l'eau, tantot pame a
l'extremite de la ligne, tantot fretillant et, pour ainsi dire,
applaudissant lui-meme a la victoire du pecheur!
Cette fois, ce fut un tonnerre de bravos. Assurement, le President
Miclesco repondait aux sentiments de la Ligue Danubienne. Comprenant
qu'il ne pourrait jamais aller trop loin dans l'eloge de ses confreres,
il n'hesita pas, sans craindre d'etre taxe d'exageration, a placer leur
noble exercice au-dessus de tous les autres, a elever jusqu'aux nues les
fervents disciples de la science piscicaptologique, a evoquer meme le
souvenir de la superbe deesse qui presidait aux jeux piscatoriens de
l'ancienne Rome dans les ceremonies halieutiques.
Ces mots furent-ils compris? Probablement, puisqu'ils provoquerent de
veritables trepignements d'enthousiasme.
Alors, apres avoir repris haleine en vidant une chope de biere neigeuse:
--Il ne me reste plus, dit-il, qu'a nous feliciter de la prosperite
croissante de notre Societe, qui recrute chaque annee de nouveaux
membres et dont la reputation est si bien etablie dans toute l'Europe
centrale. Ses succes, je ne vous en parlerai pas. Vous les connaissez,
vous en avez votre part, et c'est un grand honneur que de figurer dans
ses concours! La presse allemande, la presse tcheque, la presse roumaine
ne lui ont jamais marchande leurs eloges si precieux, j'ajoute si
merites, et je porte un toast, en vous priant de me faire raison, aux
journalistes qui se devouent a la cause internationale de la Ligue
Danubienne!
Certes, on fit raison au President Miclesco. Les flacons se viderent
dans les verres, et les verres se viderent dans les gosiers, avec autant
de facilite que l'eau du grand fleuve et de ses affluents s'ecoule dans
la mer.
On en fut demeure la, si le discours presidentiel eut pris fin sur ce
dernier toast. Mais d'autres toasts s'imposaient, d'une aussi evidente
opportunite.
En effet, le President s'etait redresse de toute sa hauteur, entre le
secretaire et le tresorier egalement debout. De la main droite, chacun
d'eux tenait une coupe de champagne, la main gauche posee sur le coeur.
--Je bois a la Ligue Danubienne, dit M. Miclesco en couvrant
l'assistance du regard.
Tous s'etaient leves, une coupe au niveau des levres. Les uns montes sur
les bancs, quelques autres sur les tables, on repondit avec un ensemble
parfait a la proposition de M. Miclesco.
Celui-ci, les coupes vides, reprit de plus belle, apres avoir puise aux
intarissables flacons places devant ses assesseurs et lui:
--Aux nationalites diverses, aux Badois, aux Wurtembergeois, aux
Bavarois, aux Autrichiens, aux Hongrois, aux Serbes, aux Valaques, aux
Moldaves, aux Bulgares, aux Bessarabiens que la Ligue Danubienne compte
dans ses rangs!"
Et Bessarabiens, Bulgares, Moldaves, Valaques, Serbes, Hongrois,
Autrichiens, Bavarois, Wurtembergeois, Badois lui repondirent comme un
seul homme en absorbant le contenu de leurs coupes.
Enfin le President termina sa harangue, en annoncant qu'il buvait a la
sante de chacun des membres de la Societe. Mais, leur nombre atteignant
quatre cent soixante-treize, il fut malheureusement oblige de les
grouper dans un seul toast.
On y repondit d'ailleurs par mille et mille _hoch!_ qui se prolongerent
jusqu'a extinction des forces vocales.
Ainsi s'acheva le second numero du programme, dont le premier avait pris
fin avec les exercices epulatoires. Le troisieme allait consister dans
la proclamation des laureats.
Chacun attendait avec une anxiete bien naturelle, car, ainsi qu'il a ete
dit, le secret du Jury avait ete garde. Mais le moment etait venu ou on
le connaitrait enfin.
Le President Miclesco se mit en devoir de lire la liste officielle des
recompenses dans les deux categories.
Conformement aux statuts de la Societe, les prix de moindre valeur
seraient proclames les premiers, ce qui donnerait a la lecture de cette
sorte de palmares un interet Grandissant.
A l'appel de leur nom, les laureats des prix inferieurs dans la
categorie du nombre se presenterent devant l'estrade. Le President leur
donna l'accolade, en leur remettant un diplome et une somme d'argent
variable suivant le rang obtenu.
Les poissons que contenaient les filets etaient de ceux que tout pecheur
peut prendre dans les eaux du Danube: epinoches, gardons, goujons,
plies, perches, tanches, brochets, chevesnes et autres. Valaques,
Hongrois, Badois, Wurtembergeois figuraient dans la nomenclature de ces
prix inferieurs.
Le deuxieme prix fut attribue, pour soixante-dix-sept poissons captures,
a un Allemand du nom de Weber dont le succes fut accueilli par de
chaleureux applaudissements. Ledit Weber etait, en effet, fort connu de
ses confreres. Maintes et maintes fois deja, il avait ete classe dans
les rangs superieurs lors des precedents concours, et l'on s'attendait
generalement a ce qu'il remportat le premier prix du nombre, ce jour-la.
Non, soixante-dix-sept poissons seulement figuraient dans son filet,
soixante-dix-sept bien comptes et recomptes, alors qu'un concurrent,
sinon plus habile, du moins plus heureux, en avait rapporte
quatre-vingt-dix-neuf dans le sien.
Le nom de ce maitre pecheur fut alors proclame. C'etait le Hongrois Ilia
Brusch.
L'assemblee tres surprise n'applaudit pas, en entendant le nom de ce
Hongrois inconnu des membres de la Ligue Danubienne, dans laquelle il
n'etait entre que tout recemment.
Le laureat n'ayant pas cru devoir se presenter pour toucher la prime de
cent florins, le President Miclesco passa sans plus tarder a la liste
des vainqueurs dans la categorie du poids. Les primes furent des
Roumains, des Slaves et des Autrichiens. Lorsque le nom auquel etait
attribue le second prix fut prononce, ce nom fut applaudi comme l'avait
ete celui de l'Allemand Weber. M. Ivetozar, l'un des assesseurs,
triomphait avec un chevesne de trois livres et demie, qui eut assurement
echappe a un pecheur possedant moins d'adresse et de sang-froid. C'etait
l'un des membres les plus en vue, les plus actifs, les plus devoues de
la Societe, et c'est lui qui, a cette epoque, avait remporte le
plus grand nombre de recompenses. Aussi fut-il salue par d'unanimes
applaudissements.
Il ne restait plus qu'a decerner le premier prix de cette categorie, et
les coeurs palpitaient en attendant le nom du laureat.
Quel ne fut pas l'etonnement, plus que l'etonnement, quelle ne fut pas
la stupefaction generale, lorsque le President Miclesco, d'une voix,
dont il ne pouvait moderer le tremblement, laissa tomber ces mots:
" Premier au poids pour un brochet de dix-sept livres, le Hongrois Ilia
Brusch! "
Un grand silence se fit dans l'assistance. Les mains pretes a battre
demeurerent immobiles, les bouches pretes a acclamer le vainqueur se
turent. Un vif sentiment de curiosite immobilisait tout le monde.
Ilia Brusch allait-il enfin apparaitre? Viendrait-il recevoir du
President Miclesco les diplomes d'honneur et les deux cents florins qui
les accompagnaient?
Soudain un murmure courut a travers l'assemblee.
Un des assistants, qui, jusque-la, s'etait tenu un peu a l'ecart, se
dirigeait vers l'estrade.
C'etait le Hongrois Ilia Brusch.
A en juger par son visage soigneusement rase, que couronnait une epaisse
chevelure d'un noir d'encre, Ilia Brusch n'avait pas depasse trente ans.
D'une stature au-dessus de la moyenne, large d'epaules, bien plante sur
ses jambes, il devait etre d'une force peu commune. On pouvait etre
surpris, en verite, qu'un gaillard de cette trempe se complut aux
placides distractions de la peche a la ligne, au point d'avoir acquis
dans cet art difficile la maitrise dont le resultat du concours donnait
une irrecusable preuve.
Autre particularite assez bizarre, Ilia Brusch devait, d'une maniere ou
d'une autre, etre afflige d'une affection de la vue. De larges lunettes
noires cachaient, en effet, ses yeux, dont il eut ete impossible de
reconnaitre la couleur. Or, la vue est le plus precieux des sens pour
qui se passionne aux imperceptibles mouvements de la flotte, et de bons
yeux sont necessaires a qui veut dejouer les multiples ruses du poisson.
Mais, que l'on fut ou que l'on ne fut pas etonne, il n'y avait qu'a
s'incliner. L'impartialite du Jury ne pouvant etre suspectee, Ilia
Brusch etait le vainqueur du concours, et cela dans des conditions que
personne, de memoire de ligueur, n'avait jamais reunies. L'assemblee se
degela donc, et des applaudissements suffisamment sonores saluerent le
triomphateur, au moment ou il recevait ses diplomes et ses primes des
mains du President Miclesco.
Cela fait, Ilia Brusch, au lieu de descendre de l'estrade, eut un court
colloque avec le President, puis se retourna vers l'assemblee intriguee,
en reclamant du geste un silence qu'il obtint comme par enchantement.
" Messieurs et chers collegues, dit Ilia Brusch, je vous demanderai la
permission de vous adresser quelques mots, ainsi que notre President
veut bien m'y autoriser.
On aurait entendu voler une mouche dans la salle tout a l'heure si
bruyante. A quoi tendait cette allocution non prevue au programme?
--Je desire d'abord vous remercier, continuait Ilia Brusch, de votre
sympathie et de vos applaudissements, mais je vous prie de croire que
je ne m'enorgueillis pas plus qu'il ne convient du double succes que je
viens d'obtenir. Je n'ignore pas que ce succes, s'il eut appartenu au
plus digne, eut ete remporte par quelque membre plus ancien de la Ligue
Danubienne, si riche en valeureux pecheurs, et que je le dois, plutot
qu'a mon merite, a un hasard favorable.
La modestie de ce debut fut vivement appreciee de l'assistance, d'ou
plusieurs _tres bien!_ s'eleverent en sourdine.
--Ce hasard favorable, il me reste a le justifier, et j'ai concu dans
ce but un projet que je crois de nature a interesser cette reunion
d'illustres pecheurs.
"La mode, vous ne l'ignorez pas, mes chers collegues, est aux records.
Pourquoi n'imiterions-nous pas les champions d'autres sports, inferieurs
au notre a coup sur, et ne tenterions-nous pas d'etablir le record de la
peche?
Des exclamations etouffees coururent dans l'auditoire. On entendit des
_ah! ah!_, des _tiens! tiens!_, des _pourquoi pas?_, chaque societaire
traduisant son impression selon son temperament particulier.
--Quand cette idee, poursuivait cependant l'orateur, m'est venue pour la
premiere fois a l'esprit, je l'ai adoptee sur-le-champ, et sur-le-champ
j'ai compris dans quelles conditions elle devait etre realisee. Mon
titre d'associe de la Ligue Danubienne limitait, d'ailleurs, le
probleme. Ligueur du Danube, c'est au Danube seul qu'il me fallait
demander l'heureuse issue de mon entreprise. J'ai donc forme le projet
de descendre notre glorieux fleuve, de sa source meme a la mer Noire, et
de vivre, durant ce parcours de trois mille kilometres, exclusivement du
produit de ma peche.
"La chance qui m'a favorise aujourd'hui augmenterait encore, s'il etait
possible, mon desir d'accomplir ce voyage, dont, j'en suis certain, vous
apprecierez l'interet, et c'est pourquoi, des a present, je vous annonce
mon depart, fixe au 10 aout, c'est-a dire a jeudi prochain, en vous
donnant rendez-vous, ce jour-la, au point precis ou commence le Danube.
Il est plus facile d'imaginer que de decrire l'enthousiasme que provoqua
cette communication inattendue. Pendant cinq minutes, ce fut une tempete
de _hoch!_ et d'applaudissements frenetiques.
Mais un tel incident ne pouvait se terminer ainsi. M. Miclesco le
comprit, et, comme toujours, il agit en veritable president. Un peu
lourdement peut-etre, il se leva une fois de plus entre ses deux
assesseurs.
--A notre collegue Ilia Brusch! dit-il d'une voix emue, en brandissant
une coupe de champagne.
--A notre collegue Ilia Brusch!" repondit l'assemblee avec un bruit de
tonnerre, auquel succeda immediatement un profond silence, les humains
n'etant pas conformes, par suite d'une regrettable lacune, de maniere a
pouvoir crier et boire en meme temps.
Toutefois, le silence fut de courte duree Le vin petillant eut tot fait
de rendre aux gosiers lasses une vigueur nouvelle, ce qui leur permit de
porter encore d'innombrables santes, jusqu'au moment ou fut cloture, au
milieu de l'allegresse generale, le fameux concours de peche ouvert ce
jour-la, samedi 5 aout 1876, par la Ligue Danubienne, dans la charmante
petite ville de Sigmaringen.
II
AUX SOURCES DU DANUBE
En annoncant a ses collegues reunis au _Rendez-vous des Pecheurs_ son
projet de descendre le Danube, la ligne a la main, Ilia Brusch avait-il
ambitionne la gloire? Si tel etait son but, il pouvait se vanter de
l'avoir Atteint.
La presse s'etait emparee de l'incident, et tous les journaux de la
region danubienne, sans exception, avaient consacre au concours de
Sigmaringen une _copie_ plus ou moins abondante, mais toujours capable
de chatouiller agreablement l'amour-propre du vainqueur, dont le nom
etait en passe de devenir tout a fait populaire.
Des le lendemain, dans son numero du 6 aout, la _Neue Freie Press_, de
Vienne, notamment, avait insere ce qui suit:
Le dernier concours de peche de la Ligue Danubienne s'est termine hier
a Sigmaringen sur un veritable coup de theatre, dont un Hongrois du
nom d'Ilia Brusch, hier inconnu, aujourd'hui presque celebre, a ete le
heros.
"Qu'a donc fait Ilia Brusch, demandez-vous, pour meriter une gloire
aussi soudaine?
"En premier lieu, cet habile homme a reussi a s'adjuger les deux
premiers prix du poids et du nombre, en distancant de loin tous ses
concurrents, ce qui, parait-il, ne s'etait jamais vu depuis qu'il existe
des concours de ce genre. Ce n'est deja pas mal. Mais il y a mieux.
"Quand on a recolte une pareille moisson de lauriers, quand on a
remporte une aussi eclatante victoire, il semblerait qu'on soit en droit
de gouter un repos merite. Or, tel n'est pas l'avis de ce Hongrois
etonnant, qui se prepare a nous etonner plus encore.
"Si nous sommes bien informes--et l'on connait la surete de nos
informations--Ilia Brusch aurait annonce a ses collegues qu'il se
proposait de descendre, la ligne a la main, tout le Danube, depuis sa
source, dans le duche de Bade, jusqu'a son embouchure, dans la mer
Noire, soit un parcours de trois mille kilometres environ.
"Nous tiendrons nos lecteurs au courant des peripeties de cette
originale entreprise.
"C'est jeudi prochain, 10 aout, qu'Ilia Brusch doit se mettre en route.
Souhaitons-lui bon voyage, mais souhaitons aussi que le terrible pecheur
n'extermine pas, jusqu'au dernier representant, la gent aquatique qui
peuple les eaux du grand fleuve international!"
Ainsi s'exprimait la _Neue Freie Press_ de Vienne. Le _Pester Lloyd_ de
Budapest ne se montrait pas moins chaleureux, non plus que le _Srbske
Novine_ de Belgrade et le _Romanul_ de Bucarest, dans lesquels la note
se haussait aux dimensions d'un veritable article.
Cette litterature etait bien faite pour attirer l'attention sur Ilia
Brusch, et, s'il est vrai que la presse soit le reflet de l'opinion
publique, celui-ci pouvait s'attendre a exciter un interet grandissant a
mesure que se poursuivrait son voyage.
Dans les principales villes du parcours ne trouverait-il pas,
d'ailleurs, des membres de la Ligue Danubienne, qui considereraient
comme un devoir de contribuer a la gloire de leur collegue? Nul doute
qu'il ne recut d'eux assistance et secours, en cas de besoin.
Des a present, les commentaires de la presse obtenaient un franc
succes parmi les pecheurs a la ligne. Aux yeux de ces professionnels,
l'entreprise d'Ilia Brusch acquerait une enorme importance, et nombre de
ligueurs, attires a Sigmaringen par le concours qui venait de finir,
s'y etaient attardes, afin d'assister au depart du champion de la Ligue
Danubienne.
Quelqu'un qui n'avait pas a se plaindre de la prolongation de leur
sejour, c'etait, a coup sur, le patron du _Rendez-vous des Pecheurs_.
Dans l'apres-midi du 8 aout, avant-veille du jour fixe par le
laureat pour le debut de son original voyage, plus de trente buveurs
continuaient a mener joyeuse vie dans la grande salle du cabaret, dont
la caisse, etant donnees les facultes absorbantes de cette clientele de
choix, connaissait des recettes inesperees.
Pourtant, malgre la proximite de l'evenement qui avait retenu ces
curieux dans la capitale du Hohenzollern, ce n'est pas du heros du
jour que l'on s'entretenait, le soir du 8 aout, au _Rendez-vous des
Pecheurs_. Un autre evenement, plus important encore pour ces riverains
du grand fleuve, servait de theme a la conversation generale et mettait
tout ce monde en rumeur.
Cette emotion n'avait rien d'exagere, et des faits du caractere le plus
serieux la justifiaient amplement.
Depuis plusieurs mois, en effet, les rives du Danube etaient desolees
par un perpetuel brigandage. On ne comptait plus les fermes devalisees,
les chateaux pilles, les villas cambriolees, les meurtres meme,
plusieurs personnes ayant paye de leur vie la resistance qu'elles
tentaient d'opposer a d'insaisissables malfaiteurs.
De toute evidence, une telle serie de crimes n'avait pu etre accomplie
par quelques individus isoles. On avait certainement affaire a une
bande bien organisee, et sans doute fort nombreuse, a en juger par ses
exploits.
Circonstance singuliere, cette bande n'operait que dans le voisinage
immediat du Danube. Au dela de deux kilometres de part et d'autre du
fleuve, jamais un seul crime n'avait pu lui etre legitimement attribue.
Toutefois, le theatre de ses operations ne paraissait ainsi limite que
dans le sens de la largeur, et les rives autrichiennes, hongroises,
serbes ou roumaines etaient pareillement mises a sac par ces bandits,
qu'on ne parvenait nulle part a prendre sur le fait.
Leur coup accompli, ils disparaissaient jusqu'au prochain crime, commis
parfois a des centaines de kilometres du precedent. Dans l'intervalle,
on ne trouvait d'eux aucune trace. Ils semblaient s'etre volatilises,
ainsi que les objets materiels, parfois tres encombrants, qui
representaient leur butin.
Les gouvernements interesses avaient fini par s'emouvoir de ces echecs
successifs, vraisemblablement imputables au defaut de cohesion des
forces repressives. Une conversation diplomatique s'etait engagee a ce
sujet, et, ainsi que la presse en donnait la nouvelle ce matin meme du
8 aout, les negociations venaient d'aboutir a la creation d'une police
internationale repartie sur tout le cours du Danube sous l'autorite
d'un chef unique. La designation de ce chef avait ete particulierement
laborieuse, mais finalement on s'etait mis d'accord sur le nom de Karl
Dragoch, detective hongrois bien connu dans la region.
Karl Dragoch etait, en effet, un policier, remarquable, et la difficile
mission qui lui etait confiee n'aurait pu l'etre a un plus digne. Age
de quarante-cinq ans, c'etait un homme de complexion moyenne, plutot
maigre, et doue de plus de force morale que de force physique. Il
avait assez de vigueur, cependant, pour supporter les fatigues
professionnelles de son etat, comme il avait assez de bravoure pour en
affronter les dangers. Legalement, il demeurait a Budapest, mais le plus
souvent il etait en campagne, occupe a quelque enquete delicate. Sa
connaissance parfaite de tous les idiomes du Sud-Est de l'Europe, de
l'allemand et du roumain, du serbe, du bulgare et du turc, sans parler
du hongrois, sa langue maternelle, lui permettait de n'etre jamais
embarrasse, et, en sa qualite de celibataire, il n'avait pas a
craindre que des soucis de famille vinssent entraver la liberte de ses
mouvements.
Sa nomination avait, comme on dit, une bonne presse. Quant au public,
il l'approuvait a l'unanimite. Dans la grande salle du _Rendez-vous
des Pecheurs_, la nouvelle en etait accueillie d'une maniere tout
particulierement flatteuse.
"On ne pouvait mieux choisir, affirmait, au moment ou s'allumaient les
lampes du cabaret, M. Ivetozar, titulaire du second prix du poids, lors
du concours qui venait de finir. Je connais Dragoch. C'est un homme.
--Et un habile homme, rencherit le President Miclesco.
--Souhaitons, s'ecria un Croate, du nom peu facile a prononcer de Svrb,
proprietaire d'une teinturerie dans un des faubourgs de Vienne, qu'il
reussisse a assainir les rives du fleuve. La vie n'y etait plus
tolerable, en verite!
--Karl Dragoch a affaire a forte partie, dit l'Allemand Weber, en
hochant la tete. Il faudra le voir a l'oeuvre.
--A l'oeuvre!... s'ecria M. Ivetozar. Il y est deja, n'en doutez pas.
--Certes! approuva M. Miclesco. Karl Dragoch n'est pas d'un caractere
a perdre son temps. Si sa nomination remonte a quatre jours, comme le
disent les journaux, il y en a au moins trois qu'il est en campagne.
--Par quel bout va-t-il commencer? demanda M. Piscea, un Roumain au nom
predestine pour un pecheur a la ligne. Je serais bien embarrasse, je
l'avoue, si j'etais a sa place.
--C'est precisement pour ca qu'on ne vous y a pas mis, mon cher,
repliqua plaisamment un Serbe. Soyez sur que Dragoch n'est pas
embarrasse, lui. Quant a vous dire son plan, c'est autre chose.
Peut-etre s'est-il dirige sur Belgrade, peut-etre est-il reste a
Budapest... A moins qu'il n'ait prefere venir precisement ici, a
Sigmaringen, et qu'il ne soit en ce moment parmi nous au _Rendez-vous
des Pecheurs!_
Cette supposition obtint un grand succes d'hilarite.
--Parmi nous!... se recria M. Weber. Vous nous la baillez belle, Michael
Michaelovitch. Que viendrait-il faire ici, ou, de memoire d'homme, on
n'a jamais eu a deplorer le moindre crime?
--Eh! riposta Michael Michaelovitch, ne serait-ce que pour assister
apres-demain au depart d'Ilia Brusch. Ca l'interesse peut-etre, cet
homme.... A moins, toutefois, qu'Ilia Brusch et Karl Dragoch ne fassent
qu'un.
--Comment, ne fassent qu'un! S'ecria-t-on de toutes parts.
Qu'entendez-vous par la?
--Parbleu! ce serait tres fort. Sous la peau du laureat, personne ne
soupconnerait le policier, qui pourrait ainsi inspecter le Danube en
parfaite liberte.
Cette fantaisiste boutade fit ouvrir de grands yeux aux autres buveurs.
Ce Michael Michaelovitch!... Il n'y avait que lui pour avoir des idees
pareilles!
Mais Michael Michaelovitch ne tenait pas autrement a celle qu'il venait
de risquer.
--A moins ... commenca-t-il, en employant une tournure qui lui etait
decidement familiere.
--A moins?
--A moins que Karl Dragoch n'ait un autre motif de venir ici,
poursuivit-il, passant sans transition a une autre hypothese non moins
fantaisiste.
--Quel motif?
--Supposez, par exemple, que ce projet de descendre le Danube la ligne a
la main lui paraisse louche.
--Louche!... Pourquoi louche?
--Dame! ce ne serait pas bete, non plus, pour un filou, de se cacher
dans la peau d'un pecheur, et surtout d'un pecheur aussi notoire. Une
telle celebrite vaut tous les incognitos du monde. On pourrait faire
les cent coups a son aise, a la condition de pecher dans l'intervalle,
histoire de donner le change.
--Oui, mais il faudrait savoir pecher, objecta doctoralement le
President Miclesco, et c'est la un privilege reserve aux honnetes gens.
Cette observation morale, peut-etre un peu hasardeuse, fut
frenetiquement applaudie par tous ces passionnes pecheurs. Michael
Michaelovitch profita avec un tact remarquable de l'enthousiasme
general.
--A la sante du President! s'ecria-t-il en levant son verre.
--A la sante du President! repeterent tous les buveurs, en vidant les
leurs comme un seul homme.
--A la sante du President! repeta un consommateur solitairement attable,
qui, depuis quelques instants, semblait prendre un vif interet aux
repliques echangees autour de lui.
M. Miclesco fut sensible a l'aimable procede de cet inconnu, et, pour
l'en remercier, il esquissa a son adresse un geste de toast. Le buveur
solitaire, estimant sans doute la glace suffisamment rompue par ce geste
courtois, se considera comme autorise a faire part de ses impressions a
l'honorable assistance.
--Bien repondu, ma foi! dit-il. Oui, certes, la peche est un plaisir
d'honnetes gens.
--Aurions-nous l'avantage de parler a un confrere? demanda M. Miclesco,
en s'approchant de l'inconnu.
--Oh! repondit modestement celui-ci, un amateur tout au plus, qui se
passionne pour les beaux coups, mais n'a pas l'outrecuidance de chercher
a les imiter.
--Tant pis, monsieur...?
--Jaeger.
--Tant pis, monsieur Jaeger, car je dois en conclure que nous n'aurons
jamais l'honneur de vous compter au nombre des membres de la Ligue
Danubienne.
--Qui sait? repondit M. Jaeger. Je me deciderai peut-etre un jour a
mettre moi aussi la main a la pate ... a la ligne, je veux dire, et, ce
jour-la, je serai certainement des votres, si je reunis toutefois les
conditions requises pour l'admission.
--N'en doutez pas, affirma avec precipitation M. Miclesco excite par
l'espoir de recruter un nouvel adherent. Ces conditions fort simples
ne sont qu'au nombre de quatre. La premiere est de payer une modeste
cotisation annuelle. C'est la principale.
--Bien entendu, approuva M. Jaeger en riant.
--La seconde, c'est d'aimer la peche. La troisieme, c'est d'etre un
agreable compagnon, et je considere que cette troisieme condition est
d'ores et deja realisee.
--Trop aimable! remercia M. Jaeger.
--Quant a la quatrieme, elle consiste uniquement dans l'inscription du
nom et de l'adresse sur les listes de la Societe. Or, ayant deja votre
nom, quand j'aurai votre adresse....
--43, Leipzigerstrasse, a Vienne.
--Vous ferez un ligueur complet au prix de vingt couronnes par an.
Les deux interlocuteurs se mirent a rire de bon coeur.
--Pas d'autres formalites? demanda M. Jaeger.
--Pas d'autres.
--Pas de pieces d'identite a fournir?
--Voyons, monsieur Jaeger, objecta M. Miclesco, pour pecher a la
ligne!...
--C'est juste, reconnut M. Jaeger. D'ailleurs, cela n'a guere
d'importance. Tout le monde doit se connaitre a la Ligue Danubienne.
--C'est exactement le contraire, rectifia M. Miclesco. Songez donc!
certains de nos camarades habitent ici, a Sigmaringen, et d'autres sur
le rivage de la mer Noire. Cela ne facilite pas les relations de bon
voisinage.
--En effet!
--Ainsi, par exemple, notre etonnant laureat du dernier concours...
--Ilia Brusch?
--Lui-meme. Eh bien! personne ne le connait.
--Pas possible!
--C'est ainsi, affirma M. Miclesco. Il n'y a pas plus de quinze jours,
il est vrai, qu'il fait partie de la Ligue. Pour tout le monde, Ilia
Brusch a ete une surprise, que dis-je! une veritable revelation.
--Ce qu'on appelle un _outsider_, en style de course.
--Precisement.
--De quel pays est-il, cet outsider?
--C'est un Hongrois.
--Comme vous alors. Car vous etes Hongrois, je crois, monsieur le
President?
--Pur sang, monsieur Jaeger, Hongrois de Budapest.
--Tandis qu'Ilia Brusch?
--Est de Szalka.
--Ou prenez-vous Szalka?
--C'est une bourgade, une petite ville, si vous voulez, sur la rive
droite de l'Ipoly, riviere qui se jette dans le Danube a quelques lieues
au-dessus de Budapest.
--Avec celui-la, du moins, monsieur Miclesco, vous pourrez par
consequent voisiner, fit observer M. Jaeger en riant.
--Pas avant deux ou trois mois, en tous cas, repondit sur le meme ton le
President de la Ligue Danubienne. Il lui faudra bien ce temps pour son
voyage...
--A moins qu'il ne le fasse pas! insinua le Serbe facetieux, en se
melant sans facon a la conversation.
D'autres pecheurs se rapprocherent. M. Jaeger et M. Miclesco devinrent
le centre d'un petit groupe.
--Qu'entendez-vous par la? interrogea M. Miclesco. Vous avez une
brillante imagination, Michael Michaelovitch.
--Simple plaisanterie, mon cher President, repondit l'interrupteur.
Cependant, si Ilia Brusch ne peut etre, selon vous, ni un policier ni un
malfaiteur, pourquoi n'aurait-il pas voulu se payer, comme on dit, notre
tete, et pourquoi ne serait-il pas tout simplement un farceur?
M. Miclesco prit la chose sur le mode grave.
--Votre esprit est malveillant, Michael Michaelovitch, repliqua-t-il.
Cela vous jouera un mauvais tour un jour ou l'autre. Ilia Brusch m'a
fait l'effet d'un brave homme et d'un homme serieux. D'ailleurs, il est
membre de la Ligue Danubienne. C'est tout dire.
--Bravo! cria-t-on de tous cotes.
Michael Michaelovitch, sans paraitre autrement confus de la lecon,
saisit avec une admirable presence d'esprit cette nouvelle occasion de
porter un toast.
--Dans ce cas, dit-il, en saisissant son moss, a la sante d'Ilia Brusch!
--A la sante d'Ilia Brusch!" repondit en choeur l'assistance, sans
excepter M. Jaeger, qui vida consciencieusement son verre Jusqu'a la
derniere goutte.
Cette boutade de Michael Michaelovitch n'etait cependant pas aussi
denuee de bon sens que les precedentes. Apres avoir annonce son projet
a grand fracas, Ilia Brusch n'avait plus reparu. Nul n'en avait plus
entendu parler. N'etait-il pas singulier qu'il se fut ainsi tenu a
l'ecart, et ne pouvait-on legitimement supposer qu'il avait voulu en
faire accroire a ses trop credules collegues? Pour que l'on fut fixe a
cet egard, l'attente, en tous cas, ne serait plus de longue duree. Dans
trente-six heures, on saurait a quoi s'en tenir.
Ceux qui s'interessaient a ce projet n'avaient qu'a se transporter
a quelques lieues en amont de Sigmaringen. Ils y rencontreraient
assurement Ilia Brusch, si celui-ci etait un homme aussi serieux que le
President Miclesco l'affirmait de confiance.
Toutefois, une difficulte pouvait se presenter. La situation de la
source du grand fleuve etait-elle determinee avec precision? Les
cartes l'indiquaient-elles avec exactitude? N'existait-il pas quelque
incertitude sur ce point, et, quand on essaierait de rejoindre Ilia
Brusch a tel endroit, ne serait-il pas a tel autre?
Certes, il n'est pas douteux que le Danube, l'Ister des Anciens, prenne
naissance dans le grand-duche de Bade. Les geographes affirment meme que
c'est par six degres dix minutes de longitude orientale et quarante-sept
degres quarante-huit minutes de latitude septentrionale. Mais enfin
cette determination, en admettant qu'elle soit juste, n'est poussee que
jusqu'a la minute d'arc et non jusqu'a la seconde, ce qui peut donner
lieu a une variation d'une certaine importance. Or, il s'agissait de
jeter la ligne a l'endroit meme ou la premiere goutte d'eau danubienne
commence a devaler vers la mer Noire.
D'apres une legende qui eut longtemps la valeur d'une donnee
geographique, le Danube naitrait au milieu d'un jardin, celui des
princes de Furstenberg. Il aurait pour berceau un bassin en marbre, dans
lequel nombre de touristes viennent remplir leur gobelet. Serait-ce donc
au bord de cette vasque intarissable qu'il conviendrait d'attendre Ilia
Brusch le matin du 10 aout?
Non, la n'est point la veritable, l'authentique source du grand fleuve.
On sait maintenant qu'il est forme par la reunion de deux ruisseaux, la
Breg et la Brigach, lesquels se deversent d'une altitude de huit cent
soixante-quinze metres, a travers la foret du Schwarzwald. Leurs eaux se
melangent a Donaueschingen, quelques lieues en amont de Sigmaringen,
et se confondent alors sous l'appellation unique de Donau, d'ou les
Francais ont fait Danube.
Si l'un de ces ruisseaux meritait plus que l'autre d'etre considere
comme le fleuve lui-meme, ce serait la Breg, dont la longueur l'emporte
de trente-sept kilometres, et qui nait dans le Brisgau.
Mais, sans doute, les curieux plus avises s'etaient dit que le point de
depart d'Ilia Brusch--s'il partait toutefois--serait Donaueschingen,
car c'est la qu'ils se rendirent, la plupart appartenant a la Ligue
Danubienne, en compagnie du President Miclesco.
Des le matin du 10 aout, ils se mirent en faction sur la rive de la
Breg, au confluent des deux ruisseaux. Mais les heures s'ecoulerent,
sans que la presence de l'homme du jour eut ete signalee.
"Il ne viendra pas, disait l'un.
--Ce n'est qu'un mystificateur, disait l'autre.
--Et nous ressemblons singulierement a de bons niais! ajoutait Michael
Michaelovitch, qui n'avait pas le triomphe modeste.
Seul, le President Miclesco persistait a prendre la defense d'Ilia
Brusch.
--Non, affirmait-il, je n'admettrai jamais qu'un membre de la Ligue
Danubienne ait pu avoir la pensee de mystifier ses collegues!... Ilia
Brusch aura ete retarde. Patientons. Nous allons bientot le voir
arriver."
M. Miclesco avait raison de se montrer aussi confiant. Un peu avant neuf
heures, un cri s'echappa du groupe qui se tenait au confluent de la Breg
et de la Brigach.
"Le voila!... le voila!"
A deux cents pas, au tournant d'une pointe, apparaissait un canot
conduit a la godille, le long de la berge, en dehors du courant. Seul,
debout a l'arriere, un homme le dirigeait.
Cet homme etait bien celui qui avait figure quelques jours avant au
concours de la Ligue Danubienne, le gagnant des deux premiers prix, le
Hongrois Ilia Brusch.
Lorsque le canot eut atteint le confluent, il s'arreta, et un grappin le
fixa a la berge. Ilia Brusch debarqua, et tous les curieux se reunirent
autour de lui. Sans doute, il ne s'attendait pas a trouver si nombreuse
assistance, car il en parut quelque peu gene.
Le President Miclesco vint le rejoindre, et lui tendit une main qu'Ilia
Brusch serra avec deference, apres avoir retire sa casquette de loutre.
"Ilia Brusch, dit M. Miclesco avec une dignite vraiment presidentielle,
je suis heureux de revoir le grand laureat de notre dernier concours.
Le grand laureat s'inclina par maniere de remerciement. Le President
reprit:
--De ce que nous vous rencontrons aux sources de notre fleuve
international, nous en concluons que vous mettez a execution votre
projet de le descendre, en pechant a la ligne, jusqu'a son embouchure.
--En effet, monsieur le President, repondit Ilia Brusch.
--Et c'est aujourd'hui meme que vous commencez votre descente?
--Aujourd'hui meme, monsieur le President.
--Comment comptez-vous effectuer le parcours?
--En m'abandonnant au courant.
--Dans ce canot?
--Dans ce canot.
--Sans jamais relacher?
--Si, la nuit.
--Vous n'ignorez pas qu'il s'agit de trois mille kilometres?
--A dix lieues par jour, ce sera fait en deux mois environ.
--Alors bon voyage, Ilia Brusch!
--En vous remerciant, monsieur le President!"
Ilia Brusch salua une derniere fois, et remonta dans son embarcation,
tandis que les curieux se pressaient pour le voir partir.
Il prit sa ligne, l'amorca, la deposa sur l'un des bancs, ramena le
grappin a bord, repoussa le canot d'un vigoureux coup de gaffe, puis,
s'asseyant a l'arriere, il lanca la ligne.
Un instant apres, il la retirait. Un barbeau fretillait a l'hamecon.
Cela parut d'un heureux presage, et, comme il tournait la pointe, toute
l'assistance acclama par de frenetiques _hoch!_ le laureat de la Ligue
Danubienne.
III
LE PASSAGER D'ILIA BRUSCH
Elle etait donc commencee, cette descente du grand fleuve, qui allait
promener Ilia Brusch a travers un duche: celui de Bade; deux royaumes:
le Wurtemberg et la Baviere; deux empires: l'Autriche-Hongrie et
la Turquie; trois principautes: le Hohenzollern, la Serbie et la
Roumanie[1]. L'original pecheur n'avait a redouter aucune fatigue
pendant ce long parcours de plus de sept cents lieues. Le courant du
Danube se chargerait de le transporter jusqu'a l'embouchure, a raison
d'un peu plus d'une lieue a l'heure, soit, en moyenne, une cinquantaine
de kilometres par jour. En deux mois, il serait ainsi au terme de son
voyage, a condition qu'aucun incident ne l'arretat en route. Mais
pourquoi aurait-il eprouve des retards?
[Note 1: Ces deux principautes ont ete erigees depuis en royaumes, la
Roumanie en 1881 et la Serbie en 1882.]
Le canot d'Ilia Brusch mesurait une douzaine de pieds. C'etait une sorte
de barge a fond plat, large de quatre pieds en son milieu. A l'avant,
s'arrondissait un rouf, un tot, si l'on veut, sous lequel deux hommes
auraient pu s'abriter. A l'interieur de ce rouf, deux coffres lateraux,
places en abord, contenaient la garde-robe tres reduite du proprietaire,
et pouvaient, une fois refermes, se transformer en couchettes. A
l'arriere un autre coffre formait banc, et servait a loger divers
ustensiles de cuisine.
Inutile d'ajouter que la barge etait pourvue de tous les engins qui
constituent le materiel du veritable pecheur. Ilia Brusch n'aurait
pu s'en passer, puisque, d'apres le projet communique par lui a ses
collegues le jour du concours, il devait, pendant ce voyage, vivre
exclusivement du produit de sa peche, soit qu'il le consommat en nature,
soit qu'il l'echangeat contre especes sonnantes et trebuchantes, qui lui
permettraient de composer des menus plus varies sans donner d'entorse a
son programme.
Dans ce but, Ilia Brusch irait, le soir venu, vendre le poisson capture
pendant le jour, et ce poisson aurait des amateurs sur l'une et l'autre
rive, apres le bruit fait autour du nom du pecheur.
Ainsi s'ecoula la premiere journee. Toutefois, un observateur, qui
aurait pu ne pas quitter des yeux Ilia Brusch, aurait ete a bon droit
surpris du peu d'ardeur que le laureat de la Ligue Danubienne semblait
mettre a la peche, seule raison d'etre, pourtant, de son excentrique
entreprise. Se croyait-il a l'abri des regards, il s'empressait de
lacher la ligne pour l'aviron, et godillait de toutes ses forces,
comme s'il eut voulu activer la marche du bateau. Quelques curieux
apparaissaient-ils, au contraire, sur l'une des berges, ou croisait-il
un batelier, il saisissait aussitot son arme professionnelle, et, son
habilete aidant, ne tardait pas a tirer hors de l'eau quelque beau
poisson, qui lui valait les applaudissements des spectateurs. Mais, les
curieux caches par un mouvement de la rive, le batelier disparu a un
tournant, il reprenait l'aviron, et imprimait a sa lourde barge une
vitesse qui s'ajoutait a celle de l'eau.
Ilia Brusch avait-il donc quelque motif de chercher a abreger un voyage
que personne, cependant, ne l'avait force a entreprendre? Quoi qu'il en
soit a cet egard, il avancait assez vite. Entraine par un courant plus
rapide a l'origine du fleuve qu'il ne le sera plus tard, godillant
chaque fois qu'il estimait l'occasion favorable, il derivait a raison de
huit kilometres a l'heure, sinon davantage.
Apres avoir passe devant quelques localites sans importance, il laissa
derriere lui Tuttlingen, centre plus considerable, sans s'y arreter,
bien que quelques-uns de ses admirateurs lui fissent, de la berge, signe
d'accoster. Ilia Brusch, declinant du geste l'invitation, se refusa a
interrompre sa derive.
Vers quatre heures de l'apres-midi, il arrivait a la hauteur de la
petite ville de Fridingen, a quarante-huit kilometres de son point de
depart. Volontiers il aurait brule--si toutefois cette expression est
de mise quand on suit un chemin liquide--Fridingen comme les stations
precedentes, mais l'enthousiasme public ne le lui permit pas. Des qu'il
apparut, plusieurs barques, d'ou s'elevaient d'innombrables _hoch!_, se
detacherent de la rive et cernerent le glorieux laureat.
Celui-ci se rendit de bonne grace. D'ailleurs n'avait-il pas a chercher
preneur pour le poisson capture au cours de sa peche intermittente?
Barbeaux, bremes, gardons, epinoches fretillaient encore dans son filet,
sans compter plusieurs de ces mulets qui sont plus particulierement
designes sous le nom de hottus. Evidemment il ne pouvait consommer tout
cela a lui seul. Du reste, il n'en etait pas question. Les amateurs
etaient nombreux. Aussitot que la barge fut arretee, une cinquantaine de
Badois se presserent autour de lui, l'appelant, l'entourant, lui rendant
les honneurs dus au laureat de la Ligue Danubienne.
"Eh! par ici, Brusch!
--Un verre de bonne biere, Brusch?
--Nous achetons votre poisson, Brusch!
--Vingt kreutzers, celui-ci!
--Un florin, celui-la!"
Le laureat ne savait a qui repondre, et sa peche eut vite fait de lui
rapporter quelques jolies pieces sonnantes. Avec la prime deja touchee
au concours cela finirait par former une belle somme, si l'enthousiasme
se propageait egalement des sources du grand fleuve a son embouchure.
Et pourquoi eut-il pris fin? Pourquoi cesserait-on de se disputer les
poissons d'Ilia Brusch? N'etait-ce pas un honneur de posseder une piece
sortie de ses mains? Certes, il n'aurait meme pas la peine d'aller a
domicile debiter sa marchandise que le public se disputerait sur place.
Cette vente etait decidement une idee geniale.
Ce soir-la, outre qu'il vendit aisement son poisson, les invitations ne
lui manquerent pas. Ilia Brusch, qui semblait desireux de quitter son
embarcation le moins possible, les repoussa toutes, comme il refusa
avec energie les bons verres de vin et les bons moss de biere, qu'on le
priait de tous cotes de venir boire dans les cabarets de la rive. Ses
admirateurs durent y renoncer et se separer de leur heros, apres avoir
pris rendez-vous pour le lendemain au moment du depart.
Mais, le lendemain, ils ne trouverent plus la barge. Ilia Brusch
etait parti avant l'aube, et, profitant de la solitude de cette heure
matinale, il godillait avec ardeur en se maintenant au milieu du fleuve,
a egale distance de ses rives assez escarpees. Aide par le courant
rapide, il passa vers cinq heures du matin a Sigmaringen, a quelques
metres du _Rendez-vous des Pecheurs_. Sans doute, un peu plus tard, l'un
ou l'autre des membres de la Ligue Danubienne viendrait s'accouder au
balcon du cabaret, afin de guetter l'arrivee de son glorieux collegue.
Il la guetterait vainement. Le pecheur alors serait loin, s'il
continuait a aller de ce train.
A quelques kilometres de Sigmaringen, Ilia Brusch laissa derriere lui
le premier affluent du Danube, un simple ruisseau, le Louchat, qui s'y
jette sur la rive gauche.
Profitant de l'eloignement relatif separant les centres habites dans
cette partie de son parcours, Ilia Brusch activa, durant toute cette
journee, la marche de son embarcation, en ne pechant que le minimum
indispensable. A la nuit, n'ayant capture que tout juste le poisson
necessaire a sa consommation personnelle, il s'arreta en pleine
campagne, un peu en amont de la petite ville de Mundelkingen dont les
habitants ne le croyaient certainement pas si proche.
A cette deuxieme journee de navigation succeda la troisieme, qui fut
presque identique. Ilia Brusch deriva rapidement devant Mundelkingen
avant le lever du soleil, et il etait encore de bonne heure qu'il avait
deja depasse le gros bourg d'Ehingen. A quatre heures, il coupait
l'Iller, important affluent de droite, et cinq heures n'avaient pas
sonne, qu'il etait amarre a un anneau de fer scelle dans le quai d'Ulm,
premiere ville du royaume de Wurtemberg, apres Stuttgart, sa capitale.
L'arrivee du celebre laureat n'avait pas ete signalee. On ne l'attendait
que le lendemain vers les dernieres heures du soir. Il n'y eut donc pas
l'empressement habituel. Tres satisfait de son incognito, Ilia Brusch
resolut d'employer la fin du jour a une visite sommaire de la ville.
Toutefois, dire que le quai etait desert ne serait pas scrupuleusement
exact. Il avait au moins un promeneur, et meme tout portait a croire
que ce promeneur attendait Ilia Brusch, puisque, depuis le moment ou la
barge etait apparue, il l'avait suivie, en marchant le long de la rive.
Selon toute probabilite, le laureat de la Ligue Danubienne n'eviterait
donc pas l'ovation habituelle.
Cependant, depuis que la barge etait amarree a quai, le promeneur
solitaire ne s'en etait pas rapproche. Il restait a quelque distance,
paraissant observer, comme soucieux de n'etre pas vu lui-meme. C'etait
un homme de taille moyenne, sec, l'oeil vif, bien qu'il eut certainement
depasse la quarantaine, le corps serre dans un vetement a la mode
hongroise. Il tenait a la main une valise de cuir.
Ilia Brusch, sans lui preter aucune attention, amarra solidement son
bateau, ferma la porte du tot, s'assura que le couvercle des coffres
etait bien cadenasse, puis sauta a terre, et gagna la premiere rue
remontant vers la ville.
L'homme aussitot de lui emboiter le pas, apres avoir rapidement depose
dans la barge la valise de cuir qu'il tenait a la main.
Traversee par le Danube, Ulm est wurtembergeoise sur la rive gauche, et
bavaroise sur la rive droite, mais, sur les deux rives, c'est une ville
bien allemande.
Ilia Brusch allait le long des vieilles rues bordees de vieilles
boutiques a guichets, boutiques dans lesquelles la pratique n'entre
guere et ou les marches se concluent a travers la devanture vitree.
Quand le vent siffle, quel tapage de ferrailles sonores, alors que se
balancent, au bout de leurs bras, les pesantes enseignes decoupees en
ours, en cerfs, en croix et en couronnes!
Ilia Brusch, apres avoir gagne l'ancienne enceinte, parcourut le
quartier, ou bouchers, tripiers et tanneurs ont leurs sechoirs, puis,
tout en flanant a l'aventure, il arriva devant la cathedrale, l'une des
plus hardies de l'Allemagne. Son munster avait l'ambition de s'elever
plus haut que celui de Strasbourg. Cette ambition a ete decue,
comme tant d'autres plus humaines, et l'extreme pointe de la fleche
wurtembergeoise s'arrete a la hauteur de trois cent trente-sept pieds.
Ilia Brusch n'appartenant pas a la famille des grimpeurs, l'idee ne lui
vint pas de monter au munster, d'ou son regard aurait embrasse toute
la ville et la campagne environnante. S'il l'eut fait, il aurait ete
certainement suivi par cet inconnu, qui ne le quittait pas, sans qu'il
s'apercut de cette etrange poursuite. Du moins en fut-il accompagne,
lorsque, entre dans la cathedrale, il en admira le tabernacle, qu'un
voyageur francais, M. Duruy, a pu comparer a un bastion avec logettes
et machicoulis, et les stalles du choeur, qu'un artiste du XVe siecle a
peuplees de personnages celebres de l'epoque.
L'un suivant l'autre, ils passerent devant l'hotel de ville, venerable
edifice du XIIe siecle, puis redescendirent vers le fleuve.
Avant d'arriver au quai, Ilia Brusch fit une halte de quelques instants,
pour regarder une compagnie d'echassiers juches sur leurs longues
echasses, exercice tres goute a Ulm, bien qu'il ne soit pas impose aux
habitants, comme il l'est encore, dans l'antique cite universitaire de
Tubingue, par un sol humide et ravine impropre a la marche des simples
pietons.
Afin de mieux jouir de ce spectacle, dont les acteurs etaient une troupe
de jeunes gens, de jeunes filles, de garcons et de fillettes, tous en
joie, Ilia Brusch avait pris place dans un cafe. L'inconnu ne manqua pas
de venir s'asseoir a une table voisine de la sienne, et tous deux se
firent servir un pot de la biere fameuse du pays.
Dix minutes apres, ils se remettaient en route, mais dans un ordre
inverse a celui du depart. L'inconnu, maintenant, marchait le premier au
pas accelere, et quand Ilia Brusch, qui le suivait a son tour sans
s'en douter, atteignit sa barge, il l'y trouva installe et paraissant
attendre depuis longtemps. Il faisait encore grand jour. Ilia Brusch
apercut de loin cet intrus, confortablement assis sur le coffre
d'arriere, une valise de cuir jaune a ses pieds. Tres surpris, il hata
le pas.
"Pardon, Monsieur, dit-il, en sautant dans son embarcation, vous faites
erreur, je pense?
--Nullement, repondit l'inconnu. C'est bien a vous que je desire parler.
--A moi?
--A vous, monsieur Ilia Brusch.
--Dans quel but?
--Pour vous proposer une affaire.
--Une affaire! repeta le pecheur tres surpris.
--Et meme une excellente affaire, affirma l'inconnu, qui invita du geste
son interlocuteur a s'asseoir.
Invitation quelque peu incorrecte, a coup sur, car il n'est pas d'usage
d'offrir un siege a qui vous recoit chez lui. Mais ce personnage parlait
avec tant de decision et de tranquille assurance, qu'Ilia Brusch en fut
impressionne. Sans mot dire, il obeit a l'offre incongrue.
--Comme tout le monde, reprit l'inconnu, je connais votre projet et je
sais par consequent que vous comptez descendre le Danube, en vivant
exclusivement du produit de votre peche. Je suis moi-meme un amateur
passionne de l'art de la peche, et je desirerais vivement m'interesser a
votre entreprise.
--De quelle facon?
--Je vais vous le dire. Mais, auparavant, permettez-moi une question. A
combien estimez-vous la valeur du poisson que vous pecherez au cours de
votre voyage.
--Ce que pourra rapporter ma peche?
--Oui. J'entends ce que vous en vendrez, sans tenir compte de ce que
vous consommerez personnellement.
--Peut-etre une centaine de florins.
--Je vous en offre cinq cents.
--Cinq cents florins! repeta Ilia Brusch abasourdi.
--Oui, cinq cents florins payes comptant et d'avance.
Ilia Brusch regarda l'auteur de cette singuliere proposition, et son
regard devait etre tres eloquent, car celui-ci repondit a la pensee que
le pecheur n'exprimait pas.
--Soyez tranquille, monsieur Brusch. J'ai tout mon bon sens.
--Alors, quel est votre but? demanda le laureat mal convaincu.
--Je vous l'ai dit, expliqua l'inconnu. Je desire m'interesser a vos
prouesses, y assister meme. Et puis, il y a aussi l'emotion du joueur.
Apres avoir mis sur votre chance cinq cents florins, cela m'amusera de
voir la somme rentrer par fractions tous les soirs, au fur et a mesure
de vos ventes.
--Tous les soirs? insista Ilia Brusch. Vous auriez donc l'intention de
vous embarquer avec moi?
--Certainement, dit l'inconnu. Bien entendu, mon passage ne serait pas
compris dans nos conventions et serait paye par une egale somme de cinq
cents florins, ce qui fera mille florins au total, toujours comptant et
d'avance.
--Mille florins! repeta derechef Ilia Brusch de plus en plus surpris.
Certes, la proposition etait tentante. Mais il est a supposer que le
pecheur tenait a sa solitude, car il repondit brievement:
--Mes regrets, Monsieur. Je refuse.
Devant une reponse aussi categorique, formulee d'un ton peremptoire,
il n'y avait qu'a s'incliner. Tel n'etait pas l'avis, sans doute, du
passionne amateur de peche, qui ne parut aucunement impressionne par la
nettete du refus.
--Me permettrez-vous, monsieur Brusch, de vous demander pourquoi?
Interrogea-t-il placidement.
--Je n'ai pas de raisons a donner. Je, refuse, voila tout. C'est mon
droit, je pense, repondit Ilia Brusch avec un commencement d'impatience.
--C'est votre droit, assurement, reconnut sans s'emouvoir son
interlocuteur. Mais je n'excede pas le mien en vous priant de bien
vouloir me faire connaitre les motifs de votre decision. Ma proposition
n'etait nullement desobligeante, au contraire, et il est naturel que je
sois traite avec courtoisie.
Ces mots avaient ete debites d'une maniere qui n'avait rien de
comminatoire, mais le ton etait si ferme, si plein d'autorite meme,
qu'Ilia Brusch en fut frappe. S'il tenait a sa solitude, il tenait
encore plus sans doute a eviter une discussion intempestive, car il fit
droit aussitot a une observation en somme parfaitement justifiee.
--Vous avez raison, Monsieur, dit-il. Je vous dirai donc tout d'abord
que j'aurais scrupule a vous laisser faire une operation certainement
desastreuse.
--C'est mon affaire.
--C'est aussi la mienne, car mon intention n'est pas de pecher au dela
d'une heure par jour.
--Et le reste du temps?
--Je godille pour activer la marche de mon bateau.
--Vous etes donc presse?
Ilia Brusch se mordit les levres.
--Presse ou non, repondit-il plus sechement, c'est ainsi. Vous devez
comprendre que, dans ces conditions, accepter vos cinq cents florins
serait un veritable vol.
--Pas maintenant que je suis prevenu, objecta l'acquereur sans se
departir de son calme imperturbable.
--Tout de meme, repliqua Ilia Brusch, a moins que je ne m'astreigne a
pecher tous les jours, ne fut-ce qu'une heure. Or, je ne m'imposerai
jamais une telle obligation. J'entends agir a ma fantaisie. Je veux etre
libre.
--Vous le serez, declara l'inconnu. Vous pecherez quand il vous plaira,
et seulement quand il vous plaira. Cela augmentera meme les charmes du
jeu. D'ailleurs, je vous sais assez habile pour que deux ou trois coups
heureux suffisent a m'assurer un benefice, et je considere toujours
l'affaire comme excellente. Je persiste donc a vous offrir cinq cents
florins a forfait, soit mille florins, passage compris.
--Et je persiste a les refuser.
--Alors, je repeterai ma question: Pourquoi?
Une telle insistance avait veritablement quelque chose de deplace.
Ilia Brusch, fort calme de son naturel, commencait neanmoins a perdre
patience.
--Pourquoi? repondit-il plus vivement. Je vous l'ai dit, je crois.
J'ajouterai, puisque vous l'exigez, que je ne veux personne a bord. Il
n'est pas defendu, je suppose, d'aimer la solitude.
--Certes, reconnut son interlocuteur sans faire le moins du monde mine
de quitter le banc sur lequel il semblait incruste. Mais, avec moi, vous
serez seul. Je ne bougerai pas de ma place et meme je ne dirai pas un
mot, si vous m'imposez cette condition.
--Et la nuit? repliqua Ilia Brusch, que la colere gagnait. Pensez-vous
que deux personnes seraient a leur aise dans ma cabine?
--Elle est assez grande pour les contenir, repondit l'inconnu.
D'ailleurs, mille florins peuvent bien compenser un peu de gene.
--Je ne sais pas s'ils le peuvent, riposta Ilia Brusch de plus en plus
irrite, mais moi je ne le veux pas. C'est non, cent fois non, mille fois
non. Voila qui est net, je pense.
--Tres net, approuva l'inconnu.
--Alors?.. demanda Ilia Brusch en montrant le quai de la main.
Mais son interlocuteur parut ne pas comprendre ce geste pourtant si
clair. Il avait tire une pipe de sa poche et la bourrait avec soin. Un
pareil aplomb exaspera Ilia Brusch.
--Faudra-t-il donc que je vous depose a terre? s'ecria-t-il hors de lui.
L'inconnu avait acheve de bourrer sa pipe.
--Vous auriez tort, dit-il, sans que sa voix trahit la moindre crainte.
Et cela, pour trois raisons. La premiere, c'est qu'une rixe ne pourrait
manquer de provoquer l'intervention de la police, ce qui nous obligerait
a aller tous deux chez le commissaire decliner nos noms et prenoms et
repondre a un interminable interrogatoire. Cela ne m'amuserait guere, je
l'avoue, et, d'un autre cote, cette aventure serait peu propre a abreger
votre voyage, comme vous semblez le desirer....
L'obstine amateur de peche comptait-il beaucoup sur cet argument? Si
tel etait son espoir, il avait lieu d'etre satisfait. Ilia Brusch,
subitement radouci, semblait dispose a ecouter jusqu'au bout le
plaidoyer. Le disert orateur, tres occupe a allumer sa pipe, ne
s'apercut pas, d'ailleurs, de l'effet produit par ses paroles.
Il allait reprendre sa placide argumentation, quand, a cet instant
precis, une troisieme personne, qu'Ilia Brusch, absorbe par la
discussion, n'avait pas vue s'approcher, sauta dans la barge. Ce nouveau
venu portait l'uniforme des gendarmes allemands.
--Monsieur Ilia Brusch? demanda ce representant de la force publique.
--C'est moi, repondit l'interpelle.
--Vos papiers, s'il vous plait?
La demande tomba comme une pierre au milieu d'une mare tranquille. Ilia
Brusch fut visiblement aneanti.
--Mes papiers?.. begaya-t-il. Mais je n'ai pas de papiers, moi, si ce
n'est des enveloppes de lettres et les quittances de loyer pour la
maison que j'habite a Szalka. Cela vous suffit-il?
--Ce ne sont pas des papiers, ca, repliqua le gendarme d'un air degoute.
Un acte de bapteme, une carte de circulation, un livret d'ouvrier, un
passeport, voila des papiers! Avez-vous quelque chose de ce genre?
--Absolument rien, dit Ilia Brusch avec desolation.
--C'est ennuyeux pour vous, murmura le gendarme, qui paraissait tres
sincerement fache d'etre dans la necessite de sevir.
--Pour moi! protesta le pecheur. Mais je suis un honnete homme, je vous
prie de le croire.
--J'en suis convaincu, proclama le gendarme.
--Et je n'ai rien a craindre de personne. Je suis bien connu, du reste.
C'est moi qui suis le laureat du dernier concours de peche de la Ligue
Danubienne a Sigmaringen, dont toute la presse a parle, et, ici meme,
j'aurai surement des repondants.
--On les cherchera, soyez tranquille, assura le gendarme. En attendant,
je suis oblige de vous prier de me suivre chez le commissaire, qui
s'assurera de votre identite.
--Chez le commissaire! se recria Ilia Brusch. De quoi m'accuse-t-on?
--De rien du tout, expliqua le gendarme. Seulement, j'ai une consigne,
moi. Cette consigne est de surveiller le fleuve et d'amener chez le
commissaire tous ceux que je trouverai non munis de papiers en regle.
Etes-vous sur le fleuve? Oui. Avez-vous des papiers? Non. Donc, je vous
emmene. Le reste ne me regarde pas.
--Mais c'est une indignite! protesta Ilia Brusch, qui semblait au
desespoir.
--C'est comme ca, declara le gendarme avec flegme.
L'aspirant passager, dont le plaidoyer avait ete si brusquement
interrompu, accordait a ce dialogue une attention telle qu'il en avait
laisse eteindre sa pipe. Il jugea le moment venu d'intervenir.
--Si je repondais, moi, de M. Ilia Brusch, dit-il, cela ne suffirait-il
pas?
--Ca depend, prononca le gendarme. Qui etes-vous, vous?
--Voici mon passeport, repondit l'amateur de peche, en tendant une
feuille depliee.
Le gendarme la parcourut des yeux, et aussitot ses allures changerent du
tout au tout.
--C'est different, dit-il.
Il replia soigneusement le passeport qu'il rendit a son proprietaire.
Apres quoi, sautant sur le quai:
--A vous revoir, Messieurs, dit-il, en adressant un salut plein de
deference au compagnon d'Ilia Brusch.
Quant a ce dernier, aussi etonne de la soudainete de cet incident
inattendu que de la facon dont il avait ete solutionne, il suivait des
yeux l'ennemi battant en retraite.
Pendant ce temps, son sauveur, reprenant le fil de son discours au point
meme ou il avait ete brise, poursuivait impitoyablement:
--La deuxieme raison, monsieur Brusch, c'est que le fleuve, pour des
motifs que vous ignorez peut-etre, est etroitement surveille, comme
vous en avez eu la preuve a l'instant. Cette surveillance se fera plus
etroite encore quand vous arriverez en aval, et plus encore, s'il est
possible, quand vous traverserez la Serbie et les provinces bulgares de
l'Empire ottoman, pays fort troubles et qui sont meme officiellement
en guerre depuis le 1er juillet. J'estime que plus d'un incident peut
naitre au cours de votre voyage, et que vous ne serez pas fache d'avoir,
le cas echeant, le concours d'un honnete bourgeois, qui a le bonheur de
disposer de quelque influence.
Que ce second argument, dont la valeur venait d'etre demontree avant
la lettre, fut de nature a porter, l'habile orateur etait fonde a le
croire. Mais il n'esperait sans doute pas un succes si complet. Ilia
Brusch, pleinement convaincu, ne demandait qu'a ceder. L'embarrassant
etait seulement de trouver un pretexte plausible a son revirement.
--La troisieme et derniere raison, continuait cependant le candidat
passager, c'est que je m'adresse a vous de la part de M. Miclesco, votre
president. Puisque vous avez place votre entreprise sous le patronage
de la Ligue Danubienne, c'est bien le moins qu'elle surveille son
execution, de maniere a etre en etat d'en garantir, au besoin, la
loyaute. Quand M. Miclesco a connu mon intention de m'associer a votre
voyage, il m'a donne un mandat quasi officiel dans ce sens. Je regrette
de n'avoir pas prevu votre incomprehensible resistance, et d'avoir
refuse les lettres de recommandation qu'il offrait de me remettre pour
vous.
Ilia Brusch poussa un soupir de soulagement. Pouvait-il exister
meilleur pretexte d'accorder maintenant ce qu'il refusait avec tant
d'acharnement?
--Il fallait le dire! s'ecria-t-il. Dans ce cas, c'est fort different,
et j'aurais mauvaise grace a repousser plus longtemps vos propositions.
--Vous les acceptez donc?
--Je les accepte.
--Fort bien! dit l'amateur de peche enfin parvenu au comble de ses
voeux, en tirant de sa poche quelques billets de banque. Voici les mille
florins.
--En voulez-vous un recu? demanda Ilia Brusch.
--Si cela ne vous desoblige pas.
Le pecheur tira de l'un des coffres de l'encre, une plume et un calepin,
dont il dechira un feuillet, puis, aux dernieres lueurs du jour, se mit
en devoir de libeller le recu qu'il lisait en meme temps a haute voix.
"Recu, en payement forfaitaire de ma peche pendant toute la duree de
mon present voyage et pour prix de son passage d'Ulm a la mer Noire, la
somme de mille florins de monsieur...
--De monsieur...? repeta-t-il, la plume levee, d'un ton interrogateur.
Le passager d'Ilia Brusch etait en train de rallumer sa pipe.
--Jaeger, 45, Leipzigerstrasse, Vienne," repondit-il entre deux bouffees
de tabac.
IV
SERGE LADKO
Des diverses contrees de la terre, qui, depuis l'origine de la periode
historique, ont ete specialement eprouvees par la guerre,--en admettant
qu'aucune contree puisse se flatter d'avoir beneficie d'une faveur
relative a cet egard!--le Sud et le Sud-Est de l'Europe meritent d'etre
cites au premier rang. Par leur situation geographique, ces regions
sont, en effet, avec la fraction de l'Asie comprise entre la mer
Noire et l'Indus, l'arene ou viennent fatalement se heurter les races
concurrentes qui peuplent l'ancien continent.
Pheniciens, Grecs, Romains, Perses, Huns, Goths, Slaves, Magyars, Turcs
et tant d'autres, se sont dispute tout ou partie de ces malheureuses
contrees, sans prejudice des hordes alors sauvages qui n'ont fait
que les traverser, pour aller s'etablir dans l'Europe centrale et
occidentale, ou, par une lente elaboration, elles ont engendre les
nationalites modernes.
Pas plus que leur tragique passe, l'avenir pour elles ne serait riant, a
en croire nombre de savants prophetes. D'apres eux, l'invasion jaune y
ramenera necessairement un jour ou l'autre les carnages de l'antiquite
et du moyen age. Ce jour venu, la Russie meridionale, la Roumanie, la
Serbie, la Bulgarie, la Hongrie, la Turquie meme bien etonnee de jouer
un pareil role--si toutefois le pays qu'on nomme ainsi aujourd'hui est
encore a cette epoque au pouvoir des fils d'Osman--seront par la force
des choses le rempart avance de l'Europe, et c'est a leurs depens que se
decideront les premiers chocs.
En attendant ces cataclysmes, dont l'echeance est, a tout le moins,
fort lointaine, les diverses races qui, au cours des ages, se sont
superposees entre la Mediterranee et les Karpathes ont fini par se
tasser vaille que vaille, et la paix--oh! cette paix relative des
nations dites civilisees--n'a cesse d'etendre son empire vers l'Est.
Les troubles, les pillages, les meurtres a l'etat endemique paraissent
desormais limites a la partie de la peninsule des Balkans encore
gouvernee par les Osmanlis.
Entres pour la premiere fois en Europe en 1356, maitres de
Constantinople en 1453, les Turcs se heurterent aux precedents
envahisseurs, qui, venus avant eux de l'Asie centrale et depuis
longtemps convertis au christianisme, commencaient des lors a
s'amalgamer aux populations indigenes et a s'organiser en nations
regulieres et stables. Perpetuel recommencement de l'eternelle bataille
pour la vie, ces nations naissantes defendirent avec acharnement ce
qu'elles-memes avaient pris a d'autres. Slaves, Magyars, Grecs, Croates,
Teutons opposerent a l'invasion turque une vivante barriere, qui,
si elle flechit par endroits, ne put etre nulle part completement
renversee.
Contenus en deca des Karpathes et du Danube, les Osmanlis furent meme
incapables de se maintenir dans ces limites extremes, et ce qu'on
appelle la _Question d'Orient_ n'est que l'histoire de leur retraite
seculaire.
A la difference des envahisseurs qui les avaient precedes et qu'ils
pretendaient deloger a leur profit, ces musulmans asiatiques n'ont
jamais reussi a s'assimiler les peuples qu'ils soumettaient a leur
pouvoir. Etablis par la conquete, ils sont restes des conquerants
commandant en maitres a des esclaves. Aggravee par la difference des
religions, une telle methode de gouvernement ne pouvait avoir d'autre
consequence que la revolte permanente des vaincus.
L'histoire est pleine, en effet, de ces revoltes, qui, apres des siecles
de luttes, avaient abouti, en 1875, a l'independance plus ou moins
complete de la Grece, du Montenegro, de la Roumanie et de la Serbie.
Quant aux autres populations chretiennes, elles continuaient a subir la
domination des sectateurs de Mahomet.
Cette domination, dans les premiers mois de 1875, se fit plus lourde et
plus vexatoire encore que de coutume. Sous l'influence d'une reaction
musulmane qui triomphait alors au palais du Sultan, les chretiens de
l'Empire ottoman furent surcharges d'impots, malmenes, tues, tortures de
mille manieres. La reponse ne se fit pas attendre. Au debut de l'ete,
l'Herzegovine se souleva une fois de plus.
Des bandes de patriotes battirent la campagne, et, commandees par des
chefs de valeur, comme Peko-Paulowitch et Luibibratich, infligerent
echecs sur echecs aux troupes regulieres envoyees contre elles.
Bientot l'incendie se propagea, gagna le Montenegro, la Bosnie, la
Serbie. Une nouvelle defaite subie par les armes turques aux defiles de
la Duga, en janvier 1876, acheva d'enflammer les courages, et la fureur
populaire commenca a gronder en Bulgarie. Comme toujours, cela debuta
par de sourdes conspirations, par des reunions clandestines auxquelles
se rendait en grand secret la jeunesse ardente du pays.
Dans ces conciliabules, les chefs se degagerent rapidement et
affermirent leur autorite sur une clientele plus ou moins nombreuse,
les uns par l'eloquence du verbe, d'autres par la valeur de leur
intelligence ou par l'ardeur de leur patriotisme. En peu de temps,
chaque groupement, et, au-dessus des groupements, chaque ville eut le
sien.
A Roustchouk, important centre bulgare situe au bord du Danube, presque
exactement en face de la ville roumaine de Giurgievo, l'autorite fut
devolue sans conteste au pilote Serge Ladko. On n'aurait pu faire un
meilleur choix.
Age de pres de trente ans, de haute taille, blond comme un Slave du
Nord, d'une force herculeenne, d'une agilite peu commune, rompu a tous
les exercices du corps, Serge Ladko possedait cet ensemble de qualites
physiques qui facilite le commandement. Ce qui vaut mieux, il avait
aussi les qualites morales necessaires a un chef: l'energie dans la
decision, la prudence dans l'execution, l'amour passionne de son pays.
Serge Ladko etait ne a Roustchouk, ou il exercait la profession de
pilote du Danube, et il n'avait jamais quitte la ville, si ce n'est pour
conduire, soit vers Vienne ou plus en amont encore, soit jusqu'aux
flots de la mer Noire, les barges et chalands qui s'en remettaient a
sa connaissance parfaite du grand fleuve. Dans l'intervalle de ces
navigations mi-fluviales, mi-maritimes, il consacrait ses loisirs a la
peche, et, servi par des dons naturels exceptionnels, il avait acquis
une etonnante habilete dans cet art, dont les produits, joints a ses
honoraires de pilotage, lui assuraient la plus large aisance.
Oblige par son double metier de passer sur le fleuve les quatre
cinquiemes de sa vie, l'eau etait peu a peu devenue son element.
Traverser le Danube, large a Roustchouk comme un bras de mer, n'etait
qu'un jeu pour lui, et l'on ne comptait plus les sauvetages de ce
merveilleux nageur.
Une existence si digne et si droite avait, bien avant les troubles
anti-turcs, rendu Serge Ladko populaire a Roustchouk. Innombrables y
etaient ses amis, parfois inconnus de lui. On pourrait meme dire que ces
amis comprenaient l'unanimite des habitants de la ville, si Ivan Striga
n'avait pas existe.
C'etait aussi un enfant du pays, cet Ivan Striga, comme Serge Ladko,
dont il realisait la vivante antithese.
Physiquement, il n'y avait entre eux rien de commun, et pourtant un
passeport, qui se contente de designations sommaires, eut employe des
termes identiques pour les depeindre l'un et l'autre.
De meme que Ladko, Striga etait grand, large d'epaules, robuste, blond
de cheveux et de barbe. Lui aussi avait les yeux bleus. Mais a ces
traits generaux se limitait la ressemblance. Autant le visage aux lignes
nobles de l'un exprimait la cordialite et la franchise, autant les
traits tourmentes de l'autre disaient l'astuce et la froide cruaute.
Au moral, la dissemblance s'accentuait encore. Tandis que Ladko vivait
au grand jour, nul n'aurait pu dire par quels moyens Striga se procurait
l'or qu'il depensait sans compter. Faute de certitudes a cet egard,
l'imagination populaire se donnait libre carriere. On disait que Striga,
traitre a son pays et a sa race, s'etait fait l'espion appointe du
Turc oppresseur; on disait qu'a son metier d'espion il ajoutait,
quand l'occasion s'en presentait, celui de contrebandier, et que des
marchandises de toute nature passaient souvent grace a lui de la rive
roumaine a la rive bulgare, ou reciproquement, sans payer de droits a la
Douane; on disait meme, en hochant la tete, que tout cela etait peu de
chose, et que Striga tirait le plus clair de ses ressources de rapines
vulgaires et de brigandages; on disait encore... Mais que ne disait-on
pas? La verite est qu'on ne savait rien de precis des faits et gestes de
cet inquietant personnage, qui, si les suppositions desobligeantes
du public repondaient a la realite, avait eu, en tous cas, la grande
habilete de ne jamais se laisser prendre.
Ces suppositions, d'ailleurs, on se bornait a se les confier
discretement. Personne ne se fut risque a prononcer tout haut une parole
contre un homme dont on redoutait le cynisme et la violence. Striga
pouvait donc feindre d'ignorer l'opinion que l'on avait de lui,
attribuer a l'admiration generale la sympathie que beaucoup lui
temoignaient par lachete, parcourir la ville en pays conquis et la
troubler, en compagnie de ses habitants les plus tares, du scandale de
ses orgies.
Entre un tel individu et Ladko, qui menait une existence si differente,
il ne semblait pas que le moindre rapport dut s'etablir, et pendant
longtemps, en effet, ils ne connurent l'un de l'autre que ce que leur
en apprenait la rumeur publique. Logiquement meme, il aurait du en etre
toujours ainsi. Mais le sort se rit de ce que nous appelons la logique,
et il etait ecrit quelque part que les deux hommes se trouveraient face
a face, transformes en irreconciliables adversaires.
Natcha Gregorevitch, celebre dans toute la ville pour sa beaute, etait
agee de vingt ans. Avec sa mere d'abord, seule ensuite, elle demeurait
dans le voisinage de Ladko qu'elle avait ainsi connu des sa premiere
enfance. Depuis longtemps, le secours d'un homme manquait a la maison.
Quinze ans avant l'epoque ou commence ce recit, le pere etait tombe, en
effet, sous les coups des Turcs, et le souvenir de ce meurtre abominable
faisait encore fremir d'indignation les patriotes opprimes, mais non
asservis. Sa veuve, reduite a ne compter que sur elle-meme, s'etait mise
courageusement au travail. Experte dans l'art de ces dentelles et de
ces broderies dont, chez les Slaves, la plus modeste paysanne agremente
volontiers son humble parure, elle avait reussi par ce moyen a assurer
sa subsistance et celle de sa fille.
Cependant, c'est aux pauvres surtout que sont funestes les periodes
troublees, et plus d'une fois la dentelliere aurait eu a souffrir de
l'anarchie permanente de la Bulgarie, si Ladko n'etait venu discretement
a son secours. Peu a peu, une grande intimite s'etait etablie entre le
jeune homme et les deux femmes qui offraient l'abri de leur paisible
demeure a ses desoeuvrements de garcon. Souvent, le soir, il frappait a
leur porte, et la veillee se prolongeait autour du samovar bouillant.
D'autres fois, c'est lui qui leur offrait, en echange de leur affectueux
accueil, la distraction d'une promenade ou d'une partie de peche sur le
Danube.
Lorsque Mme Gregorevitch, usee par son incessant labeur, alla rejoindre
son mari, la protection de Ladko se continua a l'orpheline. Cette
protection se fit meme plus vigilante encore, et, grace a lui, jamais la
jeune fille n'eut a souffrir de la disparition de la pauvre mere, qui
avait donne deux fois la vie a son enfant.
C'est ainsi que, de jour en jour, sans meme qu'ils en eussent
conscience, l'amour s'etait eveille dans le coeur des deux jeunes gens.
Ce fut a Striga qu'ils en durent la revelation.
Celui-ci, ayant apercu celle qu'on appelait couramment la _beaute de
Roustchouk_, s'en etait epris avec la soudainete et la fureur qui
caracterisaient cette nature sans frein. En homme habitue a voir tout
plier devant ses caprices, il s'etait presente chez la jeune fille et,
sans autre formalite, l'avait demandee en mariage. Pour la premiere fois
de sa vie, il se heurta a une resistance invincible. Natcha, au risque
de s'attirer la haine d'un homme aussi redoutable, declara que rien ne
pourrait jamais la decider a un pareil mariage. Striga revint vainement
a la charge. Tout ce qu'il obtint fut de se voir, a la troisieme
tentative, refuser purement et simplement la porte.
Alors sa colere ne connut plus de bornes. Donnant libre cours a
sa nature sauvage, il se repandit en imprecations dont Natcha fut
epouvantee. Dans sa detresse, elle courut faire part de ses craintes a
Serge Ladko, que sa confidence enflamma d'une colere egale a celle qui
venait de l'effrayer si fort. Sans vouloir rien entendre, avec une
violence extraordinaire d'expressions, il vitupera contre l'homme assez
ose pour lever les yeux sur elle.
Ladko consentit pourtant a se calmer. Des explications suivirent, tres
confuses, mais dont le resultat fut parfaitement clair. Une heure plus
tard, Serge et Natcha, le ciel dans les yeux et la joie au coeur,
echangeaient leur premier baiser de fiancailles.
Lorsque Striga connut la nouvelle, il manqua mourir de rage.
Audacieusement, il se presenta a la maison Gregorevitch, l'injure et la
menace a la bouche. Jete dehors par une main de fer, il apprit que la
maison avait desormais un homme pour la defendre.
Etre vaincu!... Avoir trouve son maitre, lui, Striga, qui
s'enorgueillissait tant de sa force athletique!... C'etait plus
d'humiliations qu'il n'en pouvait supporter, et il resolut de se venger.
Avec quelques aventuriers de son acabit, il attendit Ladko, un soir que
celui-ci remontait la berge du fleuve. Cette fois, il ne s'agissait plus
d'une simple rixe, mais bien d'un assassinat en regle. Les assaillants
brandissaient des couteaux.
Cette nouvelle attaque n'eut pas plus de succes que la precedente. Arme
d'un aviron qu'il manoeuvrait comme une massue, le pilote forca ses
agresseurs a la retraite, et Striga, serre de pres, fut oblige a une
fuite honteuse.
Cette lecon avait ete suffisante, sans doute, car le louche personnage
ne recommenca pas sa criminelle tentative. Au debut de l'annee 1875,
Serge Ladko epousa Natcha Gregorevitch, et depuis lors, on s'adorait a
plein coeur dans la confortable maison du pilote.
C'est au milieu de cette lune de miel, dont plus d'une annee n'avait pas
attenue l'eclat, que survinrent les evenements de Bulgarie, dans les
premiers mois de 1876. L'amour que Serge Ladko eprouvait pour sa femme
ne pouvait, quelque profond fut-il, lui faire oublier celui qu'il devait
a son pays. Sans hesiter, il fit partie de ceux qui, tout de suite,
se grouperent, se concerterent, s'ingeniant a chercher les moyens de
remedier aux miseres de la patrie.
Avant tout, il fallait se procurer des armes. De nombreux jeunes gens
emigrerent dans ce but, franchirent le fleuve, se repandirent en
Roumanie, et jusqu'en Russie. Serge Ladko fut de ceux-la. Le coeur
dechire de regrets, mais ferme dans l'accomplissement de son devoir,
il partit, laissant loin de lui celle qu'il adorait exposee a tous les
dangers qui menacent, en temps de revolution, la femme d'un chef de
partisans.
A ce moment, le souvenir de Striga lui vint a l'esprit et aggrava ses
inquietudes. Le bandit n'allait-il pas profiter de l'absence de son
heureux rival pour le frapper dans ce qu'il avait de plus cher? C'etait
possible, en effet. Mais Serge Ladko passa outre a cette crainte
legitime. D'ailleurs, il semblait bien que, depuis plusieurs mois,
Striga avait quitte le pays sans esprit de retour.
A en croire le bruit public, il avait transporte plus au Nord le theatre
principal de ses operations. Si les racontars ne manquaient pas a ce
sujet, ils restaient incoherents et contradictoires. La rumeur populaire
l'accusait en gros de tous les crimes, sans que personne en precisat
aucun.
Le depart de Striga paraissait, du moins, chose certaine, et cela
seulement importait a Ladko.
L'evenement donna raison a son courage. Pendant son absence, rien ne
menaca la securite de Natcha.
A peine arrive, il dut repartir, et cette seconde expedition allait
etre plus longue que la premiere. Les procedes adoptes jusqu'ici
ne permettaient, en effet, de se procurer des armes qu'en quantite
insuffisante. Les transports, en provenance de la Russie, etaient
effectues par terre, a travers la Hongrie et la Roumanie, c'est-a-dire
dans des contrees fort depourvues a cette epoque de lignes ferrees. Les
patriotes bulgares espererent arriver plus aisement au resultat desire,
si l'un d'eux remontait a Budapest et y centralisait les envois d'armes
venus par rail, pour en charger des chalands qui descendraient ensuite
rapidement le Danube.
Ladko, designe pour cette mission de confiance, se mit en route le soir
meme. En compagnie d'un compatriote, qui devait ramener le bateau a
la rive bulgare, il traversa le fleuve, afin de gagner, le plus vite
possible, a travers la Roumanie, la capitale de la Hongrie. A ce moment,
un incident se produisit qui donna beaucoup a penser au delegue des
conspirateurs.
Son compagnon et lui n'etaient pas a cinquante metres du bord quand un
coup de feu retentit. La balle leur etait destinee sans aucun doute,
car ils l'entendirent siffler a leurs oreilles, et le pilote en douta
d'autant moins que, dans le tireur entrevu a l'obscure lumiere du
crepuscule, il crut reconnaitre Striga. Celui-ci etait donc de retour a
Roustchouk?
L'angoisse mortelle que cette complication lui fit eprouver n'ebranla
pas la resolution de Ladko: Il avait fait d'avance a la patrie le
sacrifice de sa vie. Il saurait aussi, s'il le fallait, lui sacrifier
plus encore: son bonheur mille fois plus precieux. Au bruit du coup de
feu, il s'etait laisse tomber au fond de l'embarcation. Mais ce n'etait
la qu'une ruse de guerre destinee a eviter une nouvelle attaque, et la
detonation n'avait pas cesse de se repercuter dans la campagne, que
sa main, appuyant plus lourdement sur l'aviron, poussait plus vite
le bateau vers la ville roumaine de Giurgievo, dont les lumieres
commencaient a piquer la nuit grandissante.
Parvenu a destination, Ladko s'occupa activement de sa mission.
Il se mit en rapport avec les emissaires du Gouvernement du Tzar, les
uns arretes a la frontiere russe, certains fixes incognito a Budapest
et a Vienne. Plusieurs chalands, charges par ses soins d'armes et de
munitions, descendirent le courant du Danube.
Frequentes etaient les nouvelles qu'il recevait de Natcha, par des
lettres envoyees au nom d'emprunt qu'il avait choisi, et portees en
territoire roumain a la faveur de la nuit. Bonnes tout d'abord, ces
nouvelles ne tarderent pas a devenir plus inquietantes. Ce n'est pas que
Natcha prononcat le nom de Striga. Elle semblait meme ignorer que le
bandit fut revenu en Bulgarie, et Ladko commenca a douter du bien-fonde
de ses craintes. Par contre, il etait certain que celui-ci avait ete
denonce aux autorites turques, puisque la police avait fait irruption
dans sa demeure et s'etait livree a une perquisition, d'ailleurs sans
resultat. Il ne devait donc pas se hater de revenir en Bulgarie, car
son retour eut ete un veritable suicide. On connaissait son role, on le
guettait, jour et nuit, et il ne pourrait se montrer en ville sans etre
arrete au premier pas. Arrete etant, chez les Turcs, synonyme d'execute,
il fallait donc que Ladko s'abstint de reparaitre, jusqu'au moment ou
la revolte serait ouvertement proclamee, sous peine d'attirer les pires
malheurs sur lui-meme et sur sa femme, que l'on n'avait jusqu'ici
nullement inquietee.
Ce moment ne tarda pas a arriver. La Bulgarie se souleva au mois de
mai, trop prematurement au gre du pilote qui augurait mal de cette
precipitation.
Quelle que fut son opinion a cet egard, il devait courir au secours de
son pays. Le train l'amena a Zombor, la derniere ville hongroise,
proche du Danube, qui fut alors desservie par le chemin de fer. La, il
s'embarquerait et n'aurait plus qu'a s'abandonner au courant.
Les nouvelles qu'il trouva a Zombor le forcerent a interrompre son
voyage. Ses craintes n'etaient que trop justifiees. La revolution
bulgare etait ecrasee dans l'oeuf. Deja la Turquie concentrait des
troupes nombreuses dans un vaste triangle dont Roustchouk, Widdin et
Sofia formaient les sommets, et sa main de fer s'appesantissait plus
lourdement sur ces malheureuses contrees. Ladko dut revenir en arriere
et retourner attendre de meilleurs jours dans la petite ville ou il
avait fixe sa residence.
Les lettres de Natcha, qu'il y recut bientot, lui demontrerent
l'impossibilite de prendre un autre parti. Sa maison etait surveillee
plus que jamais, a ce point que Natcha devait se considerer comme
virtuellement prisonniere; plus que jamais on le guettait, et il lui
fallait, dans l'interet commun, s'abstenir soigneusement de toute
demarche imprudente.
Ladko rongea donc son frein dans l'inaction, les envois d'armes ayant
ete forcement supprimes depuis l'avortement de la revolte et la
concentration des troupes turques sur les rives du fleuve. Mais cette
attente, deja penible par elle-meme, lui devint tout a fait intolerable,
quand, vers la fin du mois de juin, il cessa de recevoir aucune nouvelle
de sa chere Natcha.
Il ne savait que penser, et ses inquietudes devinrent de torturantes
angoisses a mesure que le temps s'ecoula. Il etait, en effet, en droit
de tout craindre. Le 1er juillet, la Serbie avait officiellement
declare la guerre au Sultan, et, depuis lors, la region du Danube etait
sillonnee de troupes, dont le passage incessant s'accompagnait des plus
terribles exces. Fallait-il donc compter Natcha au nombre des victimes
de ces troubles, ou bien avait-elle ete incarceree par les autorites
turques, soit comme otage, soit comme complice presumee de son mari?
Apres un mois de ce silence, il ne put le supporter davantage, et se
resolut a tout braver pour rentrer en Bulgarie afin d'en connaitre la
veritable cause.
Toutefois, dans l'interet meme de Natcha, il importait d'agir avec
prudence. Aller sottement se faire prendre par les sentinelles turques
n'eut servi de rien. Son retour n'aurait d'utilite que s'il pouvait
penetrer dans la ville de Roustchouk et y circuler librement, malgre les
soupcons dont il etait l'objet. Il agirait ensuite au mieux, selon
les circonstances. Au pis aller, et dut-il repasser precipitamment la
frontiere, il aurait eu du moins la joie de serrer sa femme sur son
coeur.
Serge Ladko chercha pendant plusieurs jours la solution de ce difficile
probleme. Il crut enfin l'avoir trouvee, et, sans se confier a personne,
mit immediatement a execution le plan imagine par lui.
Ce plan reussirait-il? L'avenir le lui dirait. Il fallait, en tous cas,
tenter le sort, et c'est pourquoi, dans la matinee du 28 juillet 1876,
les plus proches voisins du pilote, dont nul ne connaissait le nom
veritable, apercurent hermetiquement close la petite maison dans
laquelle, depuis plusieurs mois, il avait abrite sa solitude.
Quel etait le plan de Ladko, les dangers auxquels il allait s'exposer en
s'efforcant de le realiser, par quels cotes les evenements de Bulgarie,
et de Roustchouk en particulier, se relient au concours de peche de
Sigmaringen, c'est ce que le lecteur apprendra dans la suite de ce recit
nullement imaginaire, dont les principaux personnages vivent encore de
nos jours sur les bords du Danube.
V
KARL DRAGOCH
Aussitot qu'il eut son recu en poche, M. Jaeger proceda a son
installation. Apres s'etre enquis de la couchette qui lui etait
attribuee, il disparut dans la cabine, en emportant sa valise. Dix
minutes plus tard, il en ressortait, transforme de la tete aux pieds.
Vetu comme un pecheur fini,--rude vareuse, bottes fortes, casquette de
loutre,--il semblait la copie d'Ilia Brusch.
M. Jaeger eprouva un peu de surprise, en constatant que, pendant sa
courte absence, son hote avait quitte la barge. Respectueux de ses
engagements, il ne se permit toutefois aucune question, quand celui-ci
revint, une demi-heure plus tard. C'est sans l'avoir sollicite qu'il
apprit qu'Ilia Brusch avait cru devoir envoyer quelques lettres
aux journaux, afin de leur annoncer son arrivee a Neustadt pour le
surlendemain soir, et a Ratisbonne pour le jour suivant. Maintenant que
les interets de M. Jaeger etaient en jeu, il importait en effet de ne
plus rencontrer un desert pareil a celui qu'on avait trouve a Ulm. Ilia
Brusch exprima meme le regret de ne pouvoir s'arreter aux villes qu'on
traverserait avant Neustadt, et notamment a Neubourg et a Ingolstadt,
qui sont des cites assez importantes. Ces arrets, malheureusement, ne
cadraient pas avec son plan d'etapes et il etait force d'y renoncer.
M. Jaeger parut enchante de la reclame faite a son profit et ne
manifesta pas autrement d'ennui de ne pouvoir s'arreter a Neubourg et a
Ingolstadt. Il approuva son hote, au contraire, et l'assura une fois de
plus qu'il n'entendait aucunement diminuer sa liberte, ainsi qu'ils en
etaient convenus.
Les deux compagnons souperent ensuite face a face, a cheval sur l'un des
bancs. A titre de bienvenue, M. Jaeger corsa meme le menu d'un superbe
jambon, qu'il sortit de son inepuisable valise, et ce produit de la
ville de Mayence fut fort apprecie d'Ilia Brusch, qui commenca a estimer
que son convive avait du bon.
La nuit se passa sans incident. Avant le lever du soleil, Ilia Brusch
largua les amarres, en evitant de troubler le profond sommeil dans
lequel etait plonge son aimable passager.
A Ulm, ou il acheve de traverser le petit royaume de Wurtemberg pour
penetrer en Baviere, le Danube n'est encore qu'un modeste cours d'eau.
Il n'a pas recu les grands tributaires qui accroissent sa puissance
en aval, et rien ne permet de presager qu'il va devenir l'un des plus
importants fleuves de l'Europe.
Le courant, deja fort assagi, atteignait a peu pres une lieue a l'heure.
Des barques de toutes dimensions, parmi lesquelles quelques lourds
bateaux charges a couler, le descendaient, s'aidant parfois d'une large
voile que gonflait une brise de Nord-Ouest. Le temps s'annoncait beau,
sans menace de pluie.
Des qu'il fut au milieu du courant, Ilia Brusch manoeuvra sa godille et
activa la marche de l'embarcation. M. Jaeger, quelques heures plus tard,
le trouva livre a cette occupation, et jusqu'au soir il en fut ainsi,
sauf un court repos au moment du dejeuner, pendant lequel la derive ne
fut meme pas interrompue. Le passager ne formula aucune observation, et,
s'il fut etonne de tant de hate, il garda son etonnement pour lui.
Peu de paroles furent echangees au cours de cette journee. Ilia Brusch
godillait energiquement. Quant a M. Jaeger, il observait avec une
attention, qui aurait certainement frappe son hote, si celui-ci eut ete
moins absorbe, les bateaux qui sillonnaient le Danube, a moins que son
regard n'en parcourut les deux rives. Ces rives etaient notablement
abaissees. Le fleuve montrait meme une tendance a s'elargir aux depens
des alentours. La berge de gauche, a demi submergee, ne se distinguait
plus avec precision, tandis que, sur la berge droite, elevee
artificiellement pour l'etablissement de la voie ferree, les trains
couraient, les locomotives haletaient, melant leurs fumees a celles des
dampsboots, dont les roues battaient l'eau a grand bruit.
A Offingen, devant lequel on passa dans l'apres-midi, la voie ferree
obliqua vers le Sud, definitivement repoussee par le fleuve et la
rive droite fut transformee a son tour en un vaste marais, dont rien
n'indiquait la fin, lorsqu'on s'arreta, le soir, a Dillingen, pour la
nuit.
Le lendemain, apres une etape aussi rude que celle de la veille, le
grappin fut jete en un point desert, a quelques kilometres au-dessus de
Neubourg, et, de nouveau, l'aube du 15 aout se leva quand la barge etait
deja au milieu du courant.
C'est pour le soir de ce jour qu'Ilia Brusch avait annonce son arrivee
a Neustadt. Il eut ete honteux de s'y presenter les mains vides. Les
conditions atmospheriques etant favorables et l'etape devant etre
sensiblement plus courte que les precedentes, Ilia Brusch se resolut
donc a pecher.
Des les premieres heures du jour, il verifia ses engins, avec un soin
minutieux. Son compagnon, assis a l'arriere de la barque, semblait
d'ailleurs s'interesser a ses preparatifs, ainsi qu'il sied a un
veritable amateur. Tout en travaillant, Ilia Brusch ne dedaignait pas de
causer.
"Aujourd'hui, comme vous le voyez, monsieur Jaeger, je me dispose a
pecher, et les apprets de la peche sont un peu longs. C'est que le
poisson est defiant de sa nature, et on ne saurait prendre trop de
precautions pour l'attirer. Certains ont une intelligence rare, entre
autres la tanche. Il faut lutter de ruse avec elle, et sa bouche est
tellement dure, qu'elle risque de casser la ligne.
--Pas fameux, la tanche, je crois, fit observer M. Jaeger.
--Non, car elle affectionne les eaux bourbeuses, ce qui communique
souvent a sa chair un gout desagreable.
--Et le brochet?
--Excellent, le brochet, declara Ilia Brusch, a la condition de peser au
moins cinq ou six livres; quant aux petits, ils ne sont qu'aretes. Mais,
dans tous les cas, le brochet ne saurait etre range parmi les poissons
intelligents et ruses.
--Vraiment, monsieur Brusch! Ainsi donc, les requins d'eau douce, comme
on les appelle...
--Sont aussi betes que les requins d'eau salee, monsieur Jaeger. De
veritables brutes, au meme niveau que la perche ou l'anguille! Leur
peche peut donner du profit, de l'honneur jamais... Ce sont, comme l'a
ecrit un fin connaisseur, des poissons "qui se prennent" et "qu'on ne
prend pas".
M. Jaeger ne pouvait qu'admirer la conviction si persuasive d'Ilia
Brusch, non moins que la minutieuse attention avec laquelle il preparait
ses engins.
Tout d'abord, il avait saisi sa canne a la fois flexible et legere, qui,
apres avoir ete ployee a son extremite jusqu'a son point de rupture,
s'etait redressee aussi droite qu'auparavant. Cette canne se composait
de deux parties, l'une forte a sa base de quatre centimetres et
diminuant jusqu'a n'avoir plus qu'un centimetre a l'endroit ou
commencait la seconde, le scion, cette derniere en bois fin et
resistant. Faite d'une gaule de noisetier, elle mesurait pres de quatre
metres de longueur, ce qui permettait au pecheur de s'attaquer, sans
s'eloigner de la rive, aux poissons de fond, tels que la breme et le
gardon rouge.
Ilia Brusch, montrant a M. Jaeger les hamecons qu'il venait de fixer
avec l'empile a l'extremite du crin de Florence:
--Vous voyez, monsieur Jaeger, dit-il, ce sont des hamecons numero onze,
tres fins de corps. Comme amorce, ce qu'il y a de meilleur, pour le
gardon, c'est du ble cuit, creve d'un cote seulement et bien amolli...
Allons! voila qui est fini et je n'ai plus qu'a tenter la fortune."
Tandis que M. Jaeger s'accotait contre le tot, il s'assit sur le banc,
son epuisette a sa portee, puis la ligne fut lancee apres un balancement
methodique, qui n'etait pas depourvu d'une certaine grace. Les hamecons
s'enfoncerent sous les eaux jaunatres, et la plombee leur donna une
position verticale, ce qui est preferable, de l'avis de tous les
professionnels. Au-dessus d'eux, surnageait la flotte, faite d'une plume
de cygne, qui, n'absorbant pas l'eau, est, par cela meme, excellente.
Il va de soi qu'un profond silence regna dans l'embarcation a partir de
ce moment. Le bruit des voix effarouche trop facilement le poisson, et
d'ailleurs un pecheur serieux a autre chose a faire qu'a s'oublier en
bavardages. Il doit etre attentif a tous les mouvements de sa flotte,
et ne pas laisser echapper l'instant precis ou il convient de ferrer la
proie.
Pendant cette matinee, Ilia Brusch eut lieu d'etre satisfait. Non
seulement il prit une vingtaine de gardons, mais encore douze chevesnes
et quelques dards. Si M. Jaeger avait en realite les gouts du passionne
amateur qu'il s'etait vante d'etre, il ne pouvait qu'admirer la
precision rapide avec laquelle son hote ferrait, ainsi que cela est
necessaire pour les poissons de cette espece. Des qu'il sentait que
"cela mordait", il se gardait bien de ramener aussitot ses captures a
la surface de l'eau, il les laissait se debattre dans les fonds, se
fatiguer en vains efforts pour se decrocher, montrant ce sang-froid
imperturbable qui est l'une des qualites de tout pecheur digne de ce
nom.
La peche fut terminee vers onze heures. Pendant la belle saison, le
poisson ne mord pas, en effet, aux heures ou le soleil, parvenu a
son point culminant, fait scintiller la surface des eaux. Le butin,
d'ailleurs, etait suffisamment abondant. Ilia Brusch craignait meme
qu'il ne le fut trop, en raison du peu d'importance de la ville de
Neustadt ou la barge s'arreta vers cinq heures.
Il se trompait. Vingt-cinq ou trente personnes guettaient son apparition
et le saluerent de leurs applaudissements, des que l'embarcation fut
amarree. Bientot il ne sut auquel entendre, et, en quelques instants,
les poissons furent echanges contre vingt-sept florins, qu'Ilia Brusch
versa, seance tenante, a M. Jaeger a titre de premier dividende.
Celui-ci, conscient de n'avoir aucun droit a l'admiration publique,
s'etait modestement abrite sous le tot, ou Ilia Brusch vint le
rejoindre, aussitot qu'il put se debarrasser de ses enthousiastes
admirateurs. Il convenait, en effet, de ne pas perdre de temps pour
chercher le sommeil, la nuit devant etre fort ecourtee. Desireux d'etre
de bonne heure a Ratisbonne, dont pres de soixante-dix kilometres le
separaient, Ilia Brusch avait decide qu'il se remettrait en route des
une heure du matin, ce qui lui donnerait le loisir de pecher encore au
cours de la journee suivante, malgre la longueur de l'etape.
Une trentaine de livres de poissons furent prises par Ilia Brusch
avant midi, si bien que les curieux qui se pressaient sur le quai
de Ratisbonne n'eurent pas le regret de s'etre deranges en vain.
L'enthousiasme public augmentait visiblement. Il s'etablit, en plein
air, de veritables encheres entre les amateurs, et les trente livres de
poissons ne rapporterent pas moins de quarante et un florins au laureat
de la Ligue Danubienne.
Celui-ci n'avait jamais reve pareil succes, et il en arrivait a penser
que M. Jaeger pourrait bien, en fin de compte, avoir fait une excellente
affaire. En attendant que ce point fut elucide, il importait de remettre
les quarante et un florins a leur legitime proprietaire, mais Ilia
Brusch fut dans l'impossibilite de s'acquitter de ce devoir. M. Jaeger
avait, en effet, quitte discretement la barge, en prevenant son
compagnon, par un mot laisse en evidence, que celui-ci n'eut pas a
l'attendre pour le souper et qu'il reviendrait seulement assez tard dans
la soiree.
Ilia Brusch trouva fort naturel que M. Jaeger voulut profiter de cette
occasion de visiter une ville qui fut pendant cinquante ans le siege de
la diete imperiale. Peut-etre, aurait-il eprouve moins de satisfaction
et plus de surprise, s'il avait su a quelles occupations se livrait
alors son passager, et s'il en avait connu la veritable personnalite.
"M. Jaeger, 45, Leipzigerstrasse, Vienne", avait docilement ecrit Ilia
Brusch sous la dictee du nouveau venu. Mais celui-ci eut ete fort
embarrasse si le pecheur s'etait montre plus curieux, et si, reprenant
pour son compte une requete dont il venait d'apprecier le desagrement,
il avait, a l'exemple de l'indiscret pandore, demande a M. Jaeger de lui
montrer ses papiers.
Ilia Brusch negligea cette precaution, dont la legitimite lui avait
cependant ete demontree, et cette negligence devait avoir pour lui de
terribles resultats.
Quel nom le gendarme allemand avait lu sur le passeport que lui
presentait M. Jaeger, nul ne le sait; mais, si ce nom etait bien
exactement celui du veritable proprietaire du passeport, le gendarme
n'avait pu en lire un autre que celui de Karl Dragoch.
Le passionne amateur de peche et le chef de la police danubienne
ne faisaient, en effet, qu'une seule et unique personne. Resolu a
s'introduire, coute que coute, dans l'embarcation d'Ilia Brusch, Karl
Dragoch, prevoyant la possibilite d'une invincible resistance, avait
dresse ses batteries en consequence. L'intervention du gendarme etait
preparee, et la scene truquee comme une scene de theatre. L'evenement
demontrait que Karl Dragoch avait frappe juste, puisque Ilia Brusch
considerait maintenant comme une heureuse chance d'avoir, au milieu
des dangers qui lui etaient reveles, ce protecteur dont il ne pouvait
contester la puissance.
Le succes etait meme si complet que Dragoch en etait trouble. Pourquoi,
apres tout, Ilia Brusch avait-il montre tant d'emotion devant
l'injonction du gendarme? Pourquoi avait-il une telle crainte de voir
se reediter une aventure de ce genre, qu'il sacrifiait a cette crainte
l'amour--dont la violence avait bien aussi, d'ailleurs, quelque chose
d'excessif--qu'il proclamait avoir pour la solitude? Un honnete homme,
que diable! n'a pas a redouter si fort une comparution devant un
commissaire de police. Le pis qui puisse en resulter, c'est un retard de
quelques heures, de quelques jours a la rigueur, et quand on n'est pas
presse... Il est vrai qu'Ilia Brusch etait presse, ce qui ne laissait
pas de donner aussi a reflechir.
Defiant par nature, comme tout bon policier, Karl Dragoch reflechissait.
Mais il avait aussi trop de bon sens pour se laisser egarer par des
particularites fugitives, dont l'explication etait probablement des plus
simples. Il enregistra donc purement et simplement ces petites remarques
dans sa memoire, et appliqua les ressources de son esprit a la solution
du probleme, plus serieux celui-la, qu'il s'etait pose.
Le projet que Karl Dragoch avait mis a execution, en s'imposant a Ilia
Brusch a titre de passager, n'etait pas ne tout arme dans son cerveau.
Le veritable auteur en etait Michael Michaelovitch, qui, d'ailleurs, ne
s'en doutait guere. Quand ce Serbe facetieux avait plaisamment insinue,
au _Rendez-vous des Pecheurs_, que le laureat de la Ligue Danubienne
pourrait bien etre, au choix, soit le malfaiteur poursuivi, soit le
policier poursuivant, Karl Dragoch avait accorde une serieuse attention
a ces propos emis a la legere. Certes, il ne les avait pas pris au pied
de la lettre. Il avait de bonnes raisons de savoir que le pecheur et
le policier n'avaient rien de commun, et, procedant par analogie, il
considera comme infiniment vraisemblable que ce pecheur n'eut pas plus
de rapport avec le malfaiteur recherche. Mais, de ce qu'une chose n'a
pas ete faite, il ne s'ensuit pas qu'elle ne puisse l'etre, et Karl
Dragoch avait pense aussitot que le joyeux Serbe avait raison, et qu'un
detective, desireux de surveiller le Danube tout a son aise, se fut, en
effet, montre tres habile, en empruntant la personnalite d'un pecheur
assez notoire pour que personne n'en puisse raisonnablement suspecter
l'identite professionnelle.
Quelque tentante que fut cette combinaison, il y fallait cependant
renoncer. Le concours de Sigmaringen avait eu lieu, Ilia Brusch,
vainqueur du tournoi, avait annonce publiquement son projet, et
certainement il ne se preterait pas de bonne grace a une substitution de
personne, substitution tres scabreuse, au surplus, puisque les traits du
laureat etaient desormais connus d'un grand nombre de ses collegues.
Toutefois, s'il fallait renoncer a ce qu'Ilia Brusch consentit a laisser
effectuer sous son nom, par un autre que lui, le voyage qu'il avait
entrepris, il existait peut-etre un moyen terme d'arriver au meme but.
Dans l'impossibilite d'etre Ilia Brusch, Karl Dragoch ne pouvait-il
se contenter de prendre passage a son bord? Qui ferait attention au
compagnon d'un homme devenu presque celebre et qui monopoliserait
par consequent a son profit l'interet general? Et meme, si quelqu'un
laissait par inadvertance tomber un regard distrait sur ce compagnon
obscur, etait-il admissible qu'il etablit le moindre rapprochement entre
ce vague inconnu et le policier, qui accomplirait ainsi sa mission dans
une ombre protectrice?
Ce projet longuement examine, Karl Dragoch, en derniere analyse, le
jugea excellent, et resolut de le realiser. On a vu avec quelle maestria
il avait machine sa scene initiale, mais cette scene eut ete, au besoin,
suivie de beaucoup d'autres. S'il l'avait fallu, Ilia Brusch eut ete
traine chez le commissaire, emprisonne meme sous de specieux pretextes,
effraye de cent facons. Karl Dragoch, on peut en etre sur, eut joue de
l'arbitraire sans remords, jusqu'au moment ou le pecheur, terrifie,
n'aurait plus vu qu'un sauveur dans le passager qu'il repoussait.
Le detective s'estimait heureux, toutefois, d'avoir triomphe sans
employer cette violence morale et sans continuer la comedie plus loin
que le premier acte.
Maintenant, il etait dans la place, bien certain que, s'il faisait mine
de vouloir la quitter, son hote s'opposerait a son depart avec autant
d'energie qu'il s'etait oppose a son entree. Restait a tirer parti de la
situation.
Pour cela, Karl Dragoch n'avait qu'a se laisser entrainer par le
courant. Pendant que son compagnon pecherait ou godillerait, il
surveillerait le fleuve, ou rien d'anormal n'echapperait a son regard
experimente. Chemin faisant, il s'aboucherait avec ses hommes dissemines
le long des rives. A la premiere nouvelle d'un delit ou d'un crime,
il se separerait d'Ilia Brusch pour se lancer sur les traces des
malfaiteurs, et il en serait au besoin de meme, si, en l'absence de tout
crime ou de tout delit, un indice suspect attirait son attention.
Tout cela etait sagement combine et, plus il y pensait, plus Karl
Dragoch s'applaudissait de son idee, qui, en lui assurant l'incognito
sur toute la longueur du Danube, multipliait les chances du succes.
Malheureusement, en raisonnant ainsi, le detective ne tenait pas compte
du hasard. Il ne se doutait guere qu'une serie de faits des plus
singuliers allait, dans peu de jours, aiguiller ses recherches dans une
direction imprevue et donner a sa mission une ampleur inattendue.
VI
LES YEUX BLEUS
En quittant la barge, Karl Dragoch gagna les quartiers du centre. Il
connaissait Ratisbonne, et c'est sans hesiter sur la direction a suivre
qu'il s'engagea a travers les rues silencieuses, flanquees ca et la de
donjons feodaux a dix etages, de cette cite jadis bruyante, que n'anime
plus guere une population tombee a vingt-six mille ames.
Karl Dragoch ne songeait pas a visiter la ville, comme le croyait Ilia
Brusch. Ce n'est pas en qualite de touriste qu'il voyageait. A peu de
distance du pont, il se trouva en face du Dom, la cathedrale aux tours
inachevees, mais il ne jeta qu'un coup d'oeil distrait sur son curieux
portail de la fin du XVe siecle. Assurement, il n'irait pas admirer, au
Palais des Princes de Tour et Taxis, la chapelle gothique et le cloitre
ogival, pas plus que la bibliotheque de pipes, bizarre curiosite de cet
ancien couvent. Il ne visiterait pas davantage le Rathhaus, siege de la
Diete autrefois, et aujourd'hui simple Hotel de Ville, dont la salle
est ornee de vieilles tapisseries, et ou la chambre de torture avec ses
divers appareils est montree, non sans orgueil, par le concierge de
l'endroit. Il ne depenserait pas un _trinkgeld_, le pourboire allemand,
a payer les services d'un cicerone. Il n'en avait pas besoin, et c'est
sans le secours de personne qu'il se rendit au Bureau des Postes, ou
plusieurs lettres l'attendaient a des initiales convenues. Karl Dragoch,
ayant lu ces lettres, sans que son visage decelat aucun sentiment, se
disposait a sortir du bureau, lorsqu'un homme assez vulgairement vetu
l'accosta sur la porte.
Cet homme et Dragoch se connaissaient, car celui-ci d'un geste arreta
le nouveau venu au moment ou il allait prendre la parole. Ce geste
signifiait evidemment: "Pas ici." Tous deux se dirigerent vers une place
voisine.
"Pourquoi ne m'as-tu pas attendu sur le bord du fleuve? demanda Karl
Dragoch, quand il s'estima a l'abri des oreilles indiscretes.
--Je craignais de vous manquer, lui fut-il repondu. Et, comme je savais
que vous deviez venir a la poste....
--Enfin, te voila, c'est l'essentiel, interrompit Karl Dragoch. Rien de
neuf?
--Rien.
--Pas meme un vulgaire cambriolage dans la region?
--Ni dans la region, ni ailleurs, le long du Danube s'entend.
--A quand remontent tes dernieres nouvelles?
--Il n'y a pas deux heures que j'ai recu un telegramme de notre bureau
central de Budapest. Calme plat sur toute la ligne.
Karl Dragoch reflechit un instant.
--Tu vas aller au Parquet de ma part. Tu donneras ton nom, Friedrick
Ulhmann, et tu prieras qu'on te tienne au courant s'il survenait la
moindre chose. Tu partiras ensuite pour Vienne.
--Et nos hommes?
--Je m'en charge. Je les verrai au passage. Rendez-vous a Vienne,
d'aujourd'hui en huit, c'est le mot d'ordre.
--Vous laisserez donc le haut fleuve sans surveillance? demanda Ulhmann.
--Les polices locales y suffiront, repondit Dragoch, et nous accourrons
a la moindre alerte. Jusqu'ici, d'ailleurs, il ne s'est jamais rien
passe, au-dessus de Vienne, qui soit de notre competence. Pas si betes,
nos bonshommes, d'operer si loin de leur base.
--Leur base?... repeta Ulhmann. Auriez-vous des renseignements
particuliers?
--J'ai, en tous cas, une opinion.
--Qui est?...
--Trop curieux!... Quoi qu'il en soit, je te predis que nous debuterons
entre Vienne et Budapest.
--Pourquoi la plutot qu'ailleurs?
--Parce que c'est la que le dernier crime a ete commis. Tu sais bien, ce
fermier qu'ils ont fait "chauffer" et qu'on a retrouve brule jusqu'aux
genoux.
--Raison de plus pour qu'ils operent ailleurs la prochaine fois.
--Parce que?...
--Parce qu'ils se diront que le district ou ce crime a ete perpetre doit
etre tout specialement surveille. Ils iront donc plus loin tenter la
fortune. C'est ce qu'ils ont fait jusqu'ici. Jamais deux fois de suite
au meme endroit."
--Ils ont raisonne comme des bourriques, et tu les imites, Friedrick
Ulhmann, repliqua Karl Dragoch. Mais c'est bien sur leur sottise que je
compte. Tous les journaux, comme tu as du le voir, m'ont attribue un
raisonnement analogue. Ils ont publie avec un parfait ensemble que je
quittais le Danube superieur, ou, selon moi, les malfaiteurs ne
se risqueraient pas a revenir, et que je partais pour la Hongrie
meridionale. Inutile de te dire qu'il n'y a pas un mot de vrai
la-dedans, mais tu peux etre sur que ces communications tendancieuses
n'ont pas manque de toucher les interesses.
--Vous en concluez?
--Qu'ils n'iront pas du cote de la Hongrie meridionale se jeter dans la
gueule du loup.
--Le Danube est long, objecta Ulhmann. Il y a la Serbie, la Roumanie, la
Turquie...
--Et la guerre?.. Rien a faire par la pour eux. Nous verrons bien, au
surplus.
Karl Dragoch garda un instant le silence.
--A-t-on ponctuellement suivi mes instructions? reprit-il.
--Ponctuellement.
--La surveillance du fleuve a ete continuee?
--Jour et nuit.
--Et l'on n'a rien decouvert de suspect?
--Absolument rien. Toutes les barges, tous les chalands ont leurs
papiers en regle. A ce propos, je dois vous dire que ces operations de
controle soulevent beaucoup de murmures. La batellerie proteste, et, si
vous voulez mon opinion, je trouve qu'elle n'a pas tort. Les bateaux
n'ont rien avoir dans ce que nous cherchons. Ce n'est pas sur l'eau que
des crimes sont commis.
Karl Dragoch fronca les sourcils.
--J'attache une grande importance a la visite des barges, des chalands
et meme des plus petites embarcations, repliqua-t-il d'un ton sec.
J'ajouterai, une fois pour toutes, que je n'aime pas les observations.
Ulhmann fit le gros dos.
--C'est bon, Monsieur, dit-il.
Karl Dragoch reprit:
--Je ne sais encore ce que je ferai... Peut-etre m'arreterai-je a
Vienne. Peut-etre pousserai-je jusqu'a Belgrade... Je ne suis pas
fixe... Comme il importe de ne pas perdre de contact, tiens-moi au
courant par un mot adresse en autant d'exemplaires qu'il sera necessaire
a ceux de nos hommes echelonnes entre Ratisbonne et Vienne.
--Bien, Monsieur, repondit Ulhmann. Et moi?.. Ou vous reverrai-je?
--A Vienne, dans huit jours, je te l'ai dit, repondit Dragoch.
Il reflechit quelques instants.
--Tu peux te retirer, ajouta-t-il. Ne manque pas de passer au Parquet et
prends ensuite le premier train.
Ulhmann s'eloignait deja. Karl Dragoch le rappela.
--Tu as entendu parler d'un certain Ilia Brusch? interrogea-t-il.
--Ce pecheur qui s'est engage a descendre le Danube la ligne a la main?
--Precisement. Eh bien, si tu me vois avec lui, n'aie pas l'air de me
connaitre."
La-dessus, ils se separerent, Friedrick Ulhmann disparut vers le haut
quartier, tandis que Karl Dragoch se dirigeait vers l'hotel de la
Croix-d'Or, ou il comptait diner.
Une dizaine de convives, causant de choses et d'autres, etaient deja a
table, lorsqu'il prit place a son tour. S'il mangea de grand appetit,
Karl Dragoch ne se mela point a la conversation. Il ecoutait, par
exemple, en homme qui a l'habitude de preter l'oreille a tout ce qu'on
dit autour de lui. Aussi ne put-il manquer d'entendre, quand l'un des
convives demanda a son voisin:
"Eh bien, cette fameuse bande, on n'en a donc pas de nouvelles?
--Pas plus que du fameux Brusch, repondit l'autre. On attendait son
passage a Ratisbonne, et il n'a pas encore ete signale.
--C'est singulier.
--A moins que Brusch et le chef de la bande ne fassent qu'un.
--Vous voulez rire?
--Eh!.. qui sait?.."
Karl Dragoch avait vivement releve les yeux. C'etait la seconde fois
que cette hypothese, decidement dans l'air, venait s'imposer a son
attention. Mais il eut comme un imperceptible haussement d'epaules, et
acheva son diner sans prononcer une parole. Plaisanterie que tout cela.
D'ailleurs, il etait bien renseigne, ce bavard, qui ne connaissait meme
pas l'arrivee d'Ilia Brusch a Ratisbonne.
Son diner termine, Karl Dragoch redescendit vers les quais. La, au lieu
de regagner tout de suite la barge, il s'attarda quelques instants
sur le vieux pont de pierre qui reunit Ratisbonne a Stadt-am-Hof, son
faubourg, et laissa errer son regard sur le fleuve, ou quelques bateaux
glissaient encore en se hatant de profiter de la lumiere mourante du
jour.
Il s'oubliait dans cette contemplation, quand une main se posa sur son
epaule, en meme temps que l'interpellait une voix familiere.
"Il faut croire, monsieur Jaeger, que tout cela vous interesse.
Karl Dragoch se retourna et vit, en face de lui, Ilia Brusch, qui le
regardait en souriant.
--Oui, repondit-il, tout ce mouvement du fleuve est curieux. Je ne me
lasse pas de l'observer.
--Eh! monsieur Jaeger, dit Ilia Brusch. cela vous interessera davantage,
lorsque nous arriverons sur le bas fleuve, ou les bateaux sont plus
nombreux. Vous verrez, quand nous serons aux Portes de Fer!.. Les
connaissez-vous?
--Non, repondit Dragoch.
--Il faut avoir vu cela! declara Ilia Brusch. S'il n'y a pas au monde
un plus beau fleuve que le Danube, il n'y a pas, sur tout le cours du
Danube, un plus bel endroit que les Portes de Fer!..
Cependant la nuit etait devenue complete. La grosse montre d'Ilia Brusch
marquait plus de neuf heures.
--J'etais en bas, dans la barge, lorsque je vous ai apercu sur le pont,
monsieur Jaeger, dit-il. Si je suis venu vous trouver, c'est pour vous
rappeler que nous partons demain de tres bonne heure, et que nous
ferions bien, par consequent, d'aller nous coucher.
--Je vous suis, monsieur Brusch, approuva Karl Dragoch.
Tous deux descendirent vers la rive. Comme ils tournaient l'extremite du
pont, le passager de dire:
--Et la vente de notre poisson, monsieur Brusch?.. Etes-vous satisfait?
--Dites enchante, monsieur Jaeger! Je n'ai pas a vous remettre moins de
quarante et un florins!.
--Ce qui fera soixante-huit, avec les vingt-sept precedemment encaisses.
Et nous ne sommes, qu'a Ratisbonne!.. Eh! eh! monsieur Brusch, l'affaire
ne me parait pas si mauvaise!
--J'en arrive a le croire," reconnut le pecheur.
Un quart d'heure plus tard, tous deux dormaient l'un pres de l'autre,
et, au soleil levant, l'embarcation etait deja a cinq kilometres de
Ratisbonne.
En aval de cette ville, les rives du Danube presentent des aspects
tres differents. Sur la droite se succedent a perte de vue de fertiles
plaines, une riche et productive campagne, ou ne manquent ni les fermes,
ni les villages, tandis que, sur la gauche, se massent des forets
profondes et s'etagent des collines qui vont se souder au Bohmerwald.
En passant, M. Jaeger et Ilia Brusch purent apercevoir, au-dessus de la
bourgade de Donaustauf, le Palais d'ete des Princes de Tour et Taxis,
et le vieux chateau episcopal de Ratisbonne, puis, au dela, sur le
Savaltorberg, le Walhalla, ou "Sejour des elus", sorte de Parthenon
egare sous le ciel bavarois, qui n'est point celui de l'Attique, et dont
la construction est due au roi Louis. A l'interieur, c'est un musee, ou
figurent les bustes des heros de la Germanie, musee moins admirable que
les belles dispositions architecturales de l'exterieur. Si le Walhalla
ne vaut pas, en effet, le Parthenon d'Athenes, il l'emporte sur celui
dont les Ecossais ont decore une des collines d'Edimbourg, la "vieille
enfumee".
Longue est la distance separant Ratisbonne de Vienne, lorsqu'on suit les
meandres du Danube. Cependant, sur cette route liquide de pres de quatre
cent soixante-quinze kilometres, les cites de quelque importance sont
rares. On ne trouve guere a signaler que Straubing, entrepot agricole
de la Baviere, ou la barge s'arreta le soir du 18 aout; Passau, ou elle
arriva le 20, et Lintz qu'elle depassa dans la journee du 21. En
dehors de ces villes, dont les deux dernieres ont une certaine valeur
strategique, mais dont aucune n'atteint vingt mille ames il n'existe que
d'insignifiantes agglomerations.
A defaut des oeuvres de l'homme, le touriste a, du moins, pour se
defendre contre l'ennui, le spectacle toujours varie des rives du grand
fleuve. Au-dessous de Straubing, ou il s'etale deja sur une largeur de
quatre cents metres, le Danube ne cesse de se resserrer, tandis que les
premieres ramifications des Alpes Rhetiques surelevent peu a peu la rive
droite.
A Passau, batie au confluent de trois cours d'eau, le Danube, l'Inn et
l'Ils, dont les deux premiers comptent parmi les plus importants de
l'Europe, on quitte l'Allemagne, et cette meme rive droite devient
autrichienne dans l'aval immediat de la ville, tandis que c'est
seulement quelques kilometres plus bas, au confluent de la Dadelsbach,
que la rive gauche commence a faire partie de l'empire des Habsbourg. En
ce point, le lit du fleuve est reduit a une etroite vallee de deux cents
metres environ qui va le conduire jusqu'a Vienne, tantot s'elargissant
au point de permettre la formation de veritables lacs parsemes d'iles
et d'ilots, tantot rapprochant plus encore ses parois entre lesquelles
grondent les eaux furieuses.
Ilia Brusch paraissait n'accorder aucun interet a cette succession de
spectacles changeants et toujours sublimes, et semblait uniquement
preoccupe d'activer de toute la vigueur de ses bras l'allure de son
embarcation. L'attention qu'il lui fallait apporter a la conduite de
la barge eut, d'ailleurs, suffi a excuser son indifference. Outre les
difficultes resultant des bancs de sable, difficultes qui sont monnaie
courante de la navigation danubienne, il en avait a vaincre de plus
serieuses. Quelques kilometres avant Passau, il avait du affronter les
rapides de Wilshofen, puis, cent cinquante kilometres plus bas, un
peu au-dessous de Grein, l'une des villes les plus miserables de la
Haute-Autriche, ce furent ceux autrement redoutables du Strudel et du
Wirbel.
En cet endroit, la vallee devient un etroit couloir limite par
des parois sauvages, entre lesquelles se precipitent les eaux
bouillonnantes. Autrefois, de nombreux recifs rendaient ce passage des
plus dangereux, et il n'etait pas rare que la batellerie y eprouvat de
graves dommages. Maintenant, le danger a notablement diminue. On a fait
sauter a la mine les plus genantes des roches qui s'echelonnaient
d'une rive a l'autre. Les rapides ont perdu de leur fureur, les remous
n'attirent plus les bateaux dans leurs tourbillons avec la meme
violence, et les catastrophes sont devenues moins frequentes. Beaucoup
de precautions, cependant, sont encore a prendre, autant pour les grands
chalands que pour les petites embarcations.
Tout cela n'etait pas pour embarrasser Ilia Brusch. Il suivait les
passes, evitait les bancs de sable, dominait les remous et les rapides,
avec une etonnante habilete. Cette habilete, Karl Dragoch l'admirait,
mais il ne laissait pas aussi d'etre surpris qu'un simple pecheur eut
une science si parfaite du Danube et de ses traitresses surprises.
Si Ilia Brusch etonnait Karl Dragoch, la reciproque n'etait pas moins
vraie. Le pecheur admirait, sans y rien comprendre, l'etendue des
relations de son passager. Si infime que fut le lieu choisi pour la
halte du soir, il etait rare que M. Jaeger n'y trouvat pas quelqu'un de
connaissance. A peine la barge etait-elle amarree, il sautait a terre et
presque aussitot il etait aborde par une ou deux personnes. Jamais, du
reste, il ne s'oubliait en de longues conversations. Apres un echange
de quelques mots, les interlocuteurs se separaient, et M. Jaeger
reintegrait la barge, tandis que les etrangers s'eloignaient. A la fin
Ilia Brusch n'y put tenir.
"Vous ayez donc des amis un peu partout, monsieur Jaeger? demanda-t-il
un jour.
--En effet, monsieur Brusch, repondit Karl Dragoch. Cela tient a ce que
j'ai souvent parcouru ces contrees.
--En touriste, monsieur Jaeger?
--Non, monsieur Brusch, pas en touriste. Je voyageais a cette epoque
pour une maison de commerce de Budapest, et, dans ce metier-la, non
seulement on voit du pays, mais on se cree de nombreuses relations, vous
le savez."
Tels furent les seuls incidents--si l'on peut appeler cela des
incidents--qui marquerent le voyage du 18 au 24 aout. Ce jour-la, apres
une nuit passee le long de la rive, loin de tout village, en dessous de
la petite ville de Tulln, Ilia Brusch se remit en route avant l'aube,
ainsi qu'il en avait coutume. Cette journee ne devait pas etre pareille
aux precedentes. Le soir meme, en effet, on serait a Vienne, et, pour la
premiere fois, depuis huit jours, Ilia Brusch allait pecher, afin de ne
pas decevoir les admirateurs qu'il ne pouvait manquer d'avoir dans la
capitale, ou il avait eu soin de faire annoncer son arrivee par les cent
voix de la Presse.
D'ailleurs, ne fallait-il pas penser aux interets de M. Jaeger, trop
negliges pendant cette semaine de navigation acharnee? Bien qu'il ne se
plaignit pas, ainsi qu'il s'y etait engage, celui-ci ne devait pas etre
content, Ilia Brusch le comprenait de reste, et c'est pour etre en
mesure de lui donner au moins une apparence de satisfaction, qu'il
s'etait arrange de maniere a n'avoir qu'une trentaine de kilometres a
franchir durant cette derniere journee. Ainsi, malgre la diminution de
sa vitesse, il lui serait quand meme possible d'atteindre Vienne d'assez
bonne heure pour tirer parti du produit de sa peche.
Au moment ou Karl Dragoch sortit de la cabine, le butin etait deja
abondant, mais le pecheur devait faire mieux encore. Vers onze heures,
sa ligne ramena un brochet de vingt livres. C'etait une piece royale qui
obtiendrait surement un haut prix des amateurs viennois.
Enhardi par ce succes, Ilia Brusch voulut tenter la chance une derniere
fois, ce en quoi il eut grand tort, ainsi que l'evenement le prouva.
Comment s'y prit-il? Il eut ete bien incapable de le dire. Le fait est
que, lui, toujours si adroit, eut a ce moment un coup malheureux. Que ce
soit le resultat d'un instant de distraction ou pour toute autre cause,
sa ligne, fut mal lancee, et l'hamecon, violemment ramene, vint frapper
son visage ou il traca un sillon sanglant. Ilia Brusch poussa un cri de
douleur.
Apres avoir laboure les chairs, l'hamecon, continuant sa route, agrippa
au passage les lunettes aux grands verres noirs que le pecheur portait
jour et nuit, et cet instrument, enleve comme une plume, se mit a
decrire des courbes eperdues a quelques centimetres au-dessus de la
surface de l'eau.
Etouffant une exclamation de depit, Ilia Brusch, apres un coup d'oeil
plein d'inquietude a l'adresse de M. Jaeger, eut tot fait de ramener a
lui les lunettes vagabondes, qu'il s'empressa de remettre a leur place
primitive. Alors seulement il parut soulage.
Cet incident n'avait dure que quelques secondes, mais ces quelques
secondes avaient suffi a Karl Dragoch pour constater que son hote
possedait de magnifiques yeux bleus, dont le regard tres vif semblait
peu compatible avec une vue maladive.
Le detective ne put faire autrement que de reflechir a cette
singularite, son temperament le portant a reflechir sur tous les sujets
qui sollicitaient son attention, et ses reflexions ne furent pas
terminees apres que les yeux bleus eurent disparu de nouveau derriere
l'ecran noir qui les dissimulait habituellement. Il est inutile de dire
qu'Ilia Brusch ne pecha pas davantage ce jour-la. Son estafilade, plus
douloureuse que grave, sommairement pansee, il rangea avec soin ses
engins, tandis que le bateau suivait tout seul le fil du courant, puis
ce fut l'heure du dejeuner.
Peu d'instants auparavant, on etait passe au pied du Kalhemberg, mont de
trois cent cinquante metres, dont le sommet domine la ville de Vienne.
Maintenant, plus on avancait, plus l'animation des rives annoncait
l'approche d'une importante cite. Les villas, tout d'abord, s'etaient
succede, de plus en plus rapprochees. Puis, des usines avaient souille
le ciel des fumees de leurs hautes cheminees. Bientot Ilia Brusch et son
compagnon apercurent quelques fiacres mettant dans cette banlieue une
note franchement urbaine.
Des les premieres heures de l'apres-midi, la barge depassa Nussdorf,
point ou s'arretent les bateaux a vapeur, en raison de leur tirant
d'eau. La modeste embarcation du pecheur avait a cet egard de moindres
exigences. D'ailleurs, elle ne contenait pas, comme les dampsschiffs,
des voyageurs, qui eussent exige d'etre transportes par le canal
jusqu'au coeur meme de la ville.
Libre de ses mouvements, Ilia Brusch suivit le grand bras du Danube.
Avant quatre heures, il s'arretait pres de la rive et frappait son
amarre a l'un des arbres du Prater, promenade fameuse, qui est a Vienne
ce que le Bois de Boulogne est a Paris.
"Qu'avez-vous donc aux yeux, monsieur Brusch? demanda a ce moment Karl
Dragoch qui, depuis l'incident des lunettes, n'avait prononce que de
rares paroles.
Ilia Brusch interrompit son travail et se tourna vers son passager.
--Aux yeux? repeta-t-il d'un ton interrogatif.
--Oui, aux yeux, dit M. Jaeger. Ce n'est pas pour votre plaisir, je
suppose, que vous portez ces lunettes noires?
--Ah! fit Ilia Brusch, mes lunettes!.. J'ai la vue faible, et la lumiere
me fait mal, voila tout."
La vue faible?.. Avec des yeux pareils!..
Son explication donnee, Ilia Brusch acheva d'amarrer sa barge. Son
passager le regardait faire d'un air songeur.
VII
CHASSEURS ET GIBIERS
Quelques promeneurs animaient, en cette apres-midi d'aout, la rive du
Danube, qui forme, au Nord-Est, l'extreme limite de la promenade du
Prater. Ces promeneurs guettaient-ils Ilia Brusch? Probablement,
celui-ci ayant eu soin de faire preciser a l'avance par les journaux
le lieu et presque l'heure de son arrivee. Mais comment les curieux,
dissemines sur un aussi vaste espace, decouvriraient-ils la barge que
rien ne signalait a leur attention?
Ilia Brusch avait prevu cette difficulte. Des que son embarcation fut
amarree, il s'empressa de dresser un mat portant une longue banderolle
sur laquelle on pouvait lire: _Ilia Brusch, Laureat du concours de
Sigmaringen_; puis, sur le toit du rouf, il fit, des poissons captures
pendant la matinee, une sorte d'etalage, en donnant au brochet la place
d'honneur.
Cette reclame a l'americaine eut un resultat immediat. Quelques badauds
s'arreterent en face de la barge et la contemplerent d'un air desoeuvre.
Ces premiers badauds en attirant d'autres, le rassemblement prit en
quelques instants des proportions telles que les veritables curieux ne
purent faire autrement que de le remarquer. Ils accoururent, et, en
voyant tous ces gens se hater dans la meme direction, d'autres se mirent
a courir a leur exemple sans savoir pourquoi. En moins d'un quart
d'heure, cinq cents personnes etaient groupees en face de la barge. Ilia
Brusch n'avait jamais reve pareil succes:
Entre ce public et le pecheur, le dialogue ne tarda pas a s'engager.
"Monsieur Brusch? demanda un des assistants.
--Present, repondit l'interpelle.
--Permettez-moi de me presenter. M. Claudius Roth, un de vos collegues
de la Ligue Danubienne.
--Enchante, monsieur Roth!
--Plusieurs autres de nos collegues sont ici, d'ailleurs. Voici M.
Hanisch, M. Tietze, M. Hugo Zwiedinek, sans compter ceux que je ne
connais pas.
--Moi, par exemple, Mathias Kasselick, de Budapest, dit un spectateur.
--Et moi, ajouta un autre, Wilhelm Bickel, de Vienne.
--Ravi, Messieurs, d'etre en pays de connaissance, s'ecria Ilia Brusch.
Les demandes et les reponses se croiserent. La conversation devint
generale.
--Vous avez fait bon voyage, monsieur Brusch?
--Excellent.
--Voyage rapide, en tous cas. On ne vous attendait pas si tot.
--Il y a pourtant quinze jours que je suis en route.
--Oui, mais il y a loin de Donaueschingen a Vienne!
--Neuf cents kilometres, a peu pres, ce qui fait une soixantaine de
kilometres par jour en moyenne.
--Le courant les fait a peine en vingt-quatre heures.
--Ca depend des endroits.
--C'est vrai. Et votre poisson? Le vendez-vous facilement?
--A merveille.
--Alors, vous etes content?
--Tres content.
--Aujourd'hui, votre peche est fort belle. Il y a surtout un brochet
superbe.
--Il n'est pas mal, en effet.
--Combien le brochet?
--Ce qu'il vous plaira de le payer. Je vais, si vous le voulez bien,
mettre mon poisson aux encheres, en gardant le brochet pour la fin.
--Pour la bonne bouche, traduisit un plaisant.
--Excellente idee! s'ecria M. Roth. L'acquereur du brochet, au lieu
d'en manger la chair, pourra, s'il le prefere, le faire empailler, en
souvenir d'Ilia Brusch!"
Ce petit discours obtint un grand succes et les encheres commencerent
avec animation. Un quart d'heure plus tard, le pecheur avait encaisse
une somme rondelette, a laquelle le fameux brochet n'avait pas contribue
pour moins de trente-cinq florins.
La vente terminee, la conversation continua entre le laureat et le
groupe d'admirateurs qui se pressait sur la berge. Renseigne sur le
passe, on s'enquerait de ses intentions pour l'avenir. Ilia Brusch
repondait, d'ailleurs, avec complaisance, et annoncait, sans en faire
mystere, qu'apres avoir consacre a Vienne la journee du lendemain, il
irait, le soir du jour suivant, coucher a Presbourg.
Peu a peu, l'heure s'avancant, les curieux diminuerent de nombre, chacun
regagnant son diner. Oblige de penser au sien, Ilia Brusch disparut dans
le tot, laissant son passager en pature a l'admiration publique.
C'est pourquoi deux promeneurs, attires par le rassemblement qui
comptait encore une centaine de personnes, n'apercurent que Karl
Dragoch, solitairement assis au-dessous de la banderolle qui annoncait
_urbi et orbi_ le nom et la qualite du laureat de la Ligue Danubienne.
L'un de ces nouveaux venus etait un grand gaillard de trente ans
environ, large d'epaules, chevelure et barbe blondes, de ce blond slave
qui semble l'apanage de la race; l'autre, d'aspect robuste aussi, et
remarquable par l'insolite carrure de ses epaules, etait plus age, et
ses cheveux grisonnants montraient qu'il avait depasse la quarantaine.
Au premier regard que le plus jeune de ces personnages jeta vers la
barge, il tressaillit et fit un rapide mouvement de recul, en entrainant
son compagnon en arriere.
" C'est lui, dit-il, d'une voix etouffee, des qu'ils furent sortis de la
foule.
--Tu crois?
--Sur! Tu ne l'as donc pas reconnu?
--Comment l'aurais-je reconnu? Je ne l'ai jamais vu.
Un instant de silence suivit. Les deux interlocuteurs reflechissaient.
--Il est seul dans la barque? demanda le plus age.
--Tout seul.
--Et c'est bien la barque d'Ilia Brusch?
--Pas d'erreur possible. Le nom est inscrit sur la banderolle.
--C'est a n'y rien comprendre.
Apres un nouveau silence, ce fut le plus jeune qui reprit:
--Ce serait donc lui qui fait ce voyage a grand orchestre sous le nom
d'Ilia Brusch?
--Dans quel but?
Le personnage a la barbe blonde haussa les epaules.
--Dans le but de parcourir le Danube incognito, c'est clair.
--Diable! fit son compagnon grisonnant.
--Ca ne m'etonnerait pas, dit l'autre. C'est un malin, Dragoch, et son
coup aurait parfaitement reussi, sans le hasard qui nous a fait passer
par ici.
Le plus age des deux interlocuteurs paraissait mal convaincu.
--C'est du roman, murmura-t-il entre ses dents.
--Tout a fait, Titcha, tout a fait, approuva son compagnon, mais Dragoch
aime assez les moyens romanesques. Nous tirerons, d'ailleurs, la chose
au clair. On disait autour de nous que la barge resterait a Vienne
demain toute la journee. Nous n'aurons qu'a revenir. Si Dragoch est
toujours la, c'est que c'est bien lui qui est entre dans la peau d'Ilia
Brusch.
--Dans ce cas, demanda Titcha, que ferons-nous?
Son interlocuteur ne repondit pas tout de suite.
--Nous aviserons, " dit-il.
Tous deux s'eloignerent du cote de la ville, laissant la barge entouree
d'un public de plus en plus clairseme. La nuit s'ecoula paisiblement
pour Ilia Brusch et son passager. Quand celui-ci sortit de la cabine,
il trouva le premier en train de faire subir a ses engins de peche une
revision generale.
" Beau temps, monsieur Brusch, dit Karl Dragoch en maniere de bonjour.
--Beau temps, monsieur Jaeger, approuva Ilia Brusch.
--Ne comptez-vous pas en profiter, monsieur Brusch, pour visiter la
ville?
--Ma foi non, monsieur Jaeger. Je ne suis pas curieux de mon naturel,
et j'ai ici de quoi m'occuper toute la journee. Apres deux semaines de
navigation, ce n'est pas du luxe de remettre un peu d'ordre.
--A votre aise, monsieur Brusch. Pour moi, je n'imiterai pas votre
indifference et je compte rester a terre jusqu'au soir.
--Et bien vous ferez, monsieur Jaeger, approuva Ilia Brusch, puisque
c'est a Vienne que vous demeurez. Peut-etre avez-vous de la famille qui
ne sera pas fachee de vous voir.
--C'est une erreur, monsieur Brusch, je suis garcon.
--Tant pis, monsieur Jaeger, tant pis. On n'est pas trop de deux pour
porter le fardeau de la vie.
Karl Dragoch se mit a rire.
--Fichtre! monsieur Brusch, vous n'etes pas gai, ce matin.
--On a ses jours, monsieur Jaeger, repondit le pecheur. Mais que cela ne
vous empeche pas de vous amuser le mieux possible.
--Je tacherai, monsieur Brusch, " repondit Karl Dragoch en s'eloignant.
A travers le Prater, il alla rejoindre la Haupt-Allee, rendez-vous des
elegances viennoises pendant la saison. Mais, a cette epoque de l'annee,
et a cette heure, la Haupt-Allee etait presque deserte et il put hater
le pas sans etre gene par la foule.
Il y avait, toutefois, assez de monde pour que son attention ne fut pas
attiree par deux promeneurs qu'il croisa, en meme temps que plusieurs
autres, comme il arrivait a la hauteur du Constantins Hugel, colline
artificielle dont on a juge bon de varier la perspective du Prater. Sans
s'occuper de ces deux promeneurs, Karl Dragoch continua tranquillement
sa route, et, dix minutes plus tard, il entrait dans un petit cafe du
rond-point du Prater, le Prater Stern en allemand. Il y etait attendu.
Un consommateur deja attable se leva, en l'apercevant, et vint a sa
rencontre.
"Bonjour, Ulhmann, dit Karl Dragoch.
--Bonjour, Monsieur, repondit Friedrich Ulhmann.
--Toujours rien de neuf?
--Toujours rien.
--C'est bon. Cette fois, nous pouvons disposer de la journee et convenir
murement de ce que nous devons faire."
Si Karl Dragoch n'avait pas remarque les deux promeneurs de la
Haupt-Allee, ceux-ci--les memes individus que le hasard avait conduits,
la veille, pres de la barge d'Ilia Brusch--l'avaient parfaitement vu,
au contraire. D'un meme mouvement ils avaient fait volte-face, apres le
passage du chef de la police danubienne, et l'avaient suivi, en gardant
une distance suffisante pour eviter toute surprise. Quand Dragoch
eut disparu dans le petit cafe, ils entrerent dans un etablissement
semblable situe vis-a-vis du premier, de l'autre cote du rond-point,
resolus a rester, s'il le fallait, toute la journee en embuscade.
Leur patience fut mise a l'epreuve. Apres avoir consacre plusieurs
heures a convenir dans le detail de leurs faits et gestes, Dragoch et
Ulhmann dejeunerent sans se presser. Leur dejeuner termine, desireux
d'echapper a l'atmosphere etouffante de la salle, ils se firent servir a
l'air libre la tasse de cafe devenue le complement indispensable de tout
repas. Ils etaient en train de la savourer, quand Dragoch fit soudain
un geste d'etonnement et, comme desireux de n'etre pas reconnu, rentra
rapidement dans l'interieur du restaurant, d'ou, a travers les rideaux
du vitrage, il surveilla un homme qui traversait la place en ce moment.
"C'est lui, Dieu me pardonne!" murmura Dragoch, en suivant des yeux Ilia
Brusch.
C'etait Ilia Brusch, en effet, bien reconnaissable a sa figure rasee, a
ses lunettes et a ses cheveux noirs comme ceux d'un Italien du Sud.
Quand celui-ci se fut engage dans la Kaiser-Josephstrasse, Dragoch
vint rejoindre Ulhmann demeure sur la terrasse, lui intima l'ordre de
l'attendre autant qu'il serait necessaire, et s'elanca sur les traces du
pecheur.
Ilia Brusch marchait, sans songer a se retourner, avec le calme d'une
conscience paisible. D'un pas tranquille, il marcha jusqu'au bout de
la Kaiser-Josephstrasse, puis, en droite ligne, a travers le parc de
l'Augarten, il arriva a la Brigittenau. Quelques instants, il parut
alors hesiter, et penetra finalement dans une echoppe de sordide
apparence ouvrant sa pauvre devanture dans l'une des plus miserables
rues de ce quartier ouvrier.
Une demi-heure plus tard il ressortait. Toujours file, sans le savoir,
par Karl Dragoch, qui ne manqua pas en passant de lire l'enseigne de
la boutique ou son compagnon de voyage venait de s'arreter, il prit la
Rembrandtgasse, puis, remontant la rive gauche du canal, atteignit
la Praterstrasse, qu'il suivit jusqu'au rond-point. La, il tourna
deliberement a droite et s'eloigna par la Haupt-Allee, sous les arbres
du Prater. Il rentrait evidemment a bord de la barge, et Karl Dragoch
jugea inutile de continuer plus longtemps sa filature.
Celui-ci revint donc au petit cafe, devant lequel Friedrich Ulhmann
l'avait fidelement attendu.
"Connais-tu un juif du nom de Simon Klein? demanda-t-il en l'abordant.
--Certainement, repondit Ulhmann.
--Qu'est-ce que c'est que ce juif?
--Pas grand'chose de bon. Brocanteur, usurier, au besoin receleur, je
crois que ces trois mots le peignent du haut en bas.
--C'est bien ce que je pensais, murmura Dragoch, qui paraissait plonge
en de profondes reflexions.
Apres un instant, il reprit:
--Combien d'hommes avons-nous ici?
--Une quarantaine, repondit Ulhmann.
--C'est suffisant. Ecoute-moi bien. Il faut faire table rase de ce que
nous avons dit ce matin. Je change mon plan, car, plus je vais, plus
j'ai le pressentiment que l'affaire arrivera pres de l'endroit, quel
qu'il soit, ou je serai moi-meme.
--Ou vous serez?... Je ne comprends pas.
--C'est inutile. Tu echelonneras tes hommes, deux par deux, sur la rive
gauche du Danube de cinq en cinq kilometres, en commencant a vingt
kilometres au dela de Presbourg. Leur mission unique sera de me
surveiller. Aussitot que le dernier echelon m'aura apercu, les deux
hommes qui le composent se hateront d'aller cinq kilometres en avant du
premier, et ainsi de suite. C'est compris?... Qu'ils ne me manquent pas
surtout!
--Et moi? interrogea Ulhmann.
--Toi, tu t'arrangeras pour ne pas me perdre de vue. Comme je suis dans
une barque, au beau milieu du fleuve, ce n'est pas tres difficile...
Pour tes hommes, qu'ils prennent, bien entendu, en montant leur faction,
tous les renseignements possibles. En cas de besoin, le poste informe
d'un evenement grave avisera les autres, dont il sera le point de
concentration.
--Compris.
--Qu'on se mette en route des ce soir, et que demain je trouve tes
hommes a leur poste.
--Ils y seront," dit Ulhmann.
Par deux et trois fois Karl Dragoch exposa son plan, sans se lasser,
jusqu'au moment ou, certain d'avoir ete parfaitement saisi par son
subordonne, il se decida, l'heure avancant, a regagner la barge.
Dans le petit cafe, de l'autre cote de la place, les deux promeneurs du
Prater n'avaient pas interrompu leur espionnage. Ils avaient vu Dragoch
sortir, sans en soupconner la raison, Ilia Brusch n'ayant pas plus
attire leur attention que ne l'aurait fait tout autre passant. Leur
premier mouvement avait ete de se lancer a sa poursuite, mais la
presence de Friedrich Ulhmann les en avait empeches. Rassures,
d'ailleurs, par l'attente de celui-ci, ils avaient eux-memes attendu,
convaincus qu'ils ne tarderaient pas a voir revenir Karl Dragoch.
Le retour du detective prouva qu'ils avaient justement raisonne, et,
quand le detective disparut avec Ulhmann dans l'interieur du cafe, ils
resterent aux aguets, jusqu'au moment ou se separerent le chef de police
et son subordonne.
Laissant ce dernier remonter vers le centre, les deux acolytes
s'attacherent de nouveau a Karl Dragoch, et redescendirent a sa suite
la Haupt-Allee, qu'ils avaient suivie le matin meme en sens contraire.
Apres trois quarts d'heure de marche, ils s'arreterent. La ligne
d'arbres bordant la berge du Danube apparaissait alors. Il ne pouvait
etre douteux que Dragoch regagnat son embarcation.
"Inutile d'aller plus loin, dit le plus jeune. Nous sommes fixes,
maintenant. Ilia Brusch et Karl Dragoch sont bien le meme homme.
La demonstration est faite, et, en le suivant plus longtemps, nous
risquerions d'etre remarques a notre tour.
--Qu'allons-nous faire? demanda son compagnon a carrure de lutteur.
--Nous en causerons, repondit l'autre. J'ai une idee."
Pendant que les deux inconnus s'occupaient si fort de sa personne,
et elaboraient, en s'eloignant vers le Prater Stern, des plans dont
l'execution ne devait pas etre beaucoup differee, Karl Dragoch
reintegrait la barge, sans se douter de l'espionnage dont il avait ete
l'objet au cours de cette journee. Il y trouva Ilia Brusch, fort affaire
a preparer le diner, que les deux compagnons, une heure plus tard,
partagerent comme de coutume, a cheval sur l'un des bancs.
"Eh bien, monsieur Jaeger, etes-vous content de votre promenade? demanda
Ilia Brusch, quand les pipes commencerent a repandre leurs nuages de
fumee.
--Enchante, repondit Karl Dragoch. Et vous, monsieur Brusch, n'avez-vous
pas change d'avis, et ne vous etes-vous pas decide a parcourir un peu la
ville de Vienne?.. A y faire quelque visite, peut-etre?
--Que non pas, monsieur Jaeger, affirma Ilia Brusch. Je ne connais
personne ici, moi. Depuis que vous etes parti, je n'ai pas mis le pied a
terre.
--Vraiment!
--C'est ainsi. Je n'ai pas quitte le bord, ou j'avais d'ailleurs assez
de travail pour m'occuper jusqu'au soir."
Karl Dragoch ne repliqua pas. Les pensees que le flagrant mensonge de
son hote pouvait lui suggerer, il les garda pour lui, et l'on parla de
choses et d'autres jusqu'au moment ou sonna l'heure du sommeil.
VIII
UN PORTRAIT DE FEMME
Ilia Brusch s'etait-il rendu coupable d'un mensonge premedite, ou
bien changea-t-il d'avis par simple caprice? Quoi qu'il en soit, les
renseignements fournis par lui sur son itineraire se trouverent etre de
la plus notoire inexactitude..
Parti deux heures avant l'aube, le matin du 26 aout, il ne s'arreta pas
a Presbourg, comme il l'avait annonce. Vingt heures de godille acharnee
le menerent d'une seule traite a plus de quinze kilometres au dela de
cette ville, et il recommenca cet effort surhumain apres quelques brefs
instants de repos.
Pourquoi il s'efforcait avec une hate si febrile d'ecourter son voyage,
Ilia Brusch ne se crut pas oblige d'en faire confidence a M. Jaeger,
dont les interets etaient ainsi gravement compromis cependant, et, de
son cote, celui-ci, respectueux de la foi juree, ne manifesta par aucun
signe le desappointement que tant de precipitation devait lui faire
eprouver.
Les preoccupations de Karl Dragoch detournaient, d'ailleurs, l'attention
de M. Jaeger. Le petit dommage que le second risquait de subir n'avait
qu'une importance bien mince en regard des soucis du premier.
Dans cette matinee du 26 aout, Karl Dragoch venait, en effet, de faire
une remarque du caractere le plus insolite, qui, s'ajoutant a celles des
jours precedents, achevait de le troubler profondement. C'est vers dix
heures du matin que la chose etait arrivee. A ce moment, Dragoch, plonge
dans ses pensees, regardait machinalement Ilia Brusch godiller, debout
a l'arriere de la barge, avec un entetement de boeuf au labour. A cause
d'une sinuosite du chenal qui l'obligeait a se diriger, pour quelques
instants, vers le Nord-Ouest, le pecheur avait alors le soleil en plein
derriere lui. Il etait tete nue, car, ruisselant litteralement de sueur,
il avait rejete a ses pieds la casquette de loutre dont il se couvrait
d'ordinaire, et la lumiere eclairait vivement par transparence son
abondante et noire chevelure.
Tout a coup, Karl Dragoch fut frappe par une particularite des plus
singulieres. Si Ilia Brusch etait brun, et cela n'etait pas contestable,
il ne l'etait du moins que partiellement. Noirs a leur extremite,
ses cheveux, a leur base, s'accusaient, sur une longueur de quelques
millimetres, du plus indeniable blond.
Phenomene naturel que cette diversite de teintes? Peut-etre. Mais, plus
vraisemblablement, simple resultat d'une vulgaire teinture dont on
aurait neglige de renouveler l'application.
Quand bien meme un doute aurait pu, d'ailleurs, subsister a ce sujet
dans l'esprit de Karl Dragoch, celui-ci n'eut pas tarde a etre
exactement renseigne, puisque, des le lendemain matin, les cheveux
d'Ilia Brusch avaient perdu leur double coloration. Le pecheur,
evidemment, s'etait apercu de sa negligence et y avait remedie pendant
la nuit.
Ces yeux que leur proprietaire dissimulait avec tant de soin derriere
d'impenetrables verres, ce mensonge certain au moment de l'escale a
Vienne, cette hate incomprehensible si peu compatible avec le but avoue
du voyage, ces cheveux blonds transformes en cheveux noirs, tout cela
formait un faisceau de presomptions dont on devait necessairement
conclure... Au fait, que devait-on en conclure? Karl Dragoch, apres
tout, n'en savait rien. Que la conduite d'Ilia Brusch fut louche, ce
n'etait que trop certain, mais quelle conclusion convenait-il d'en
tirer?
Pourtant, une hypothese, cent fois repoussee d'abord, finit par
s'imposer a Karl Dragoch qui ne cessait de reflechir au probleme pose
a sa sagacite. Et cette hypothese, c'etait celle-la meme que, par
deux fois, lui avait suggeree le hasard. Le joyeux Serbe, Michael
Michaelovitch, d'abord, les voyageurs de l'hotel de Ratisbonne,
ensuite, n'avaient-ils pas, moitie serieusement, moitie sous forme de
plaisanterie, emis l'idee que, sous le vetement d'emprunt du laureat, se
cachait le chef des malfaiteurs qui terrorisaient la region? Fallait-il
donc en arriver a examiner serieusement une supposition a laquelle
ceux-memes qui l'avaient formulee n'accordaient surement pas la moindre
creance?
Pourquoi pas, apres tout? Certes, les faits observes jusqu'ici
n'autorisaient pas une certitude. Ils autorisaient du moins tous les
soupcons. Et, en verite, si des observations subsequentes etablissaient
le bien-fonde de ces soupcons, ce serait une plaisante aventure que le
meme bateau eut transporte pendant un si grand nombre de kilometres ce
chef de bandits et le policier charge de l'arreter.
Par ce cote, le drame avait tendance a tourner au vaudeville, et Karl
Dragoch repugnait fort a admettre la possibilite d'une si merveilleuse
coincidence. Mais les procedes techniques du vaudeville ne
consistent-ils pas uniquement dans la concentration en un meme lieu et
en un court espace de temps de quiproquos et de surprises, qu'on ne
remarque pas, ou qui semblent moins hilarants dans la vie reelle, a
cause de leur eparpillement et, pour ainsi parler, de leur etat de
dilution? Il ne serait donc pas d'une saine logique de rejeter _de
plano_ un fait, sous pretexte qu'il parait anormal ou invraisemblable.
Il convient d'etre plus modeste, et d'admettre l'infinie richesse des
combinaisons du hasard.
C'est sous l'empire de ces preoccupations que Karl Dragoch, le matin du
28, apres une nuit passee en pleine campagne a quelques kilometres en
aval de Komorn, mit la conversation sur un sujet qui n'avait jamais ete
effleure jusqu'alors.
"Bonjour, monsieur Brusch, dit-il, en sortant, ce matin-la, de la
cabine, ou il venait de dresser a loisir son plan d'attaque.
--Bonjour, monsieur Jaeger repondit le pecheur qui godillait avec son
energie coutumiere.
--Vous avez bien dormi, monsieur Brusch?
--Parfaitement. Et vous, monsieur Jaeger?
--Euh!.. euh!.. Comme ci, comme ca.
--Vraiment! fit Ilia Brusch. Pourquoi, si vous avez ete souffrant, ne
pas m'avoir appele?
--Ma sante est parfaite, monsieur Brusch, repondit M. Jaeger. Cela
n'empeche pas que la nuit m'ait paru un peu longue. Je ne suis pas
fache, je l'avoue, d'en avoir vu la fin.
--Parce que?..
--Parce que j'etais un peu inquiet, je peux le reconnaitre maintenant.
--Inquiet!.. repeta Ilia Brusch d'un ton de sincere etonnement.
--Ce n'est meme pas la premiere fois que je suis inquiet, expliqua M.
Jaeger. Je n'ai jamais ete tres a mon aise, quand la fantaisie vous a
pris de passer la nuit loin de toute ville et de tout village.
--Bah!.. fit Ilia Brusch qui semblait tomber des nues. Il fallait me le
dire, et je me serais arrange autrement.
--Vous oubliez que je me suis engage a vous laisser toute liberte d'agir
a votre guise. Chose promise, chose due, monsieur Brusch! Cela n'empeche
pas que je n'aie pas toujours ete tres rassure. Que voulez-vous? Je
suis un citadin, moi, et je trouve impressionnants ce silence et cette
solitude de la campagne.
--Affaire d'habitude, monsieur Jaeger, repliqua gaiement Ilia Brusch.
Vous vous y feriez, si notre voyage devait etre plus long. En realite,
il y a moins de dangers en rase campagne qu'au coeur d'une grande ville
ou pullulent les assassins et les rodeurs.
--Vous avez probablement raison, monsieur Brusch, approuva M. Jauger,
mais les impressions ne se commandent pas. Au surplus, mes craintes ne
sont pas tout a fait deraisonnables dans le cas present, puisque nous
traversons une region particulierement mal famee.
--Mal famee!.. se recria Ilia Brusch. Ou prenez-vous ca, monsieur
Jaeger?.. J'habite par ici, moi qui vous parle, et je n'ai jamais
entendu dire que le pays fut mal fame!
Ce fut au tour de M. Jaeger de manifester une vive surprise.
--Parlez-vous serieusement, monsieur Brusch? s'ecria-t-il. Vous seriez
le seul, alors, a ignorer ce que tout le monde sait de la Baviere a la
Roumanie.
--Quoi donc? demanda Ilia Brusch.
--Parbleu! qu'une bande d'insaisissables malfaiteurs met en coupe reglee
les deux rives du Danube, de Presbourg a son embouchure.
--C'est la premiere fois que j'entends parler de ca, declara Ilia Brusch
avec l'accent de la sincerite.
--Pas possible!.. s'etonna M. Jaeger. Mais on ne s'occupe pas d'autre
chose d'un bout a l'autre du fleuve.
--On apprend du nouveau tous les jours, fit observer placidement Ilia
Brusch. Et il y a longtemps que ces vols auraient commence?
--Dix-huit mois environ, repondit M. Jaeger. Si encore il ne s'agissait
que de vols!..
Mais les malfaiteurs en question ne se contentent pas de voler. Ils
assassinent au besoin. Pendant ces dix-huit mois, on leur attribue au
moins dix meurtres dont les auteurs sont demeures inconnus. Le dernier
de ces meurtres, precisement, a ete accompli a moins de cinquante
kilometres d'ici.
--Je comprends maintenant vos inquietudes, dit Ilia Brusch. Peut-etre
meme les aurais-je partagees, si j'avais ete mieux renseigne. A
l'avenir, nous nous arreterons, le soir, autant que possible a proximite
d'un village ou d'une ville, a commencer par notre halte d'aujourd'hui,
que nous ferons a Gran.
--Oh! approuva M. Jaeger, la nous serons tranquilles. Gran est une ville
importante.
--Je suis d'autant plus satisfait, continua Ilia Brusch, que vous vous y
trouviez en surete, que je compte vous laisser seul la nuit prochaine.
--Vous avez l'intention de vous absenter?
--Oui, monsieur Jaeger, mais quelques heures seulement. De Gran, ou
j'espere bien arriver de bonne heure, je voudrais pousser une pointe
jusqu'a Szalka, qui n'en est pas fort eloigne. C'est la que j'habite,
comme vous le savez. Je serai, d'ailleurs, de retour avant l'aube, et
notre depart, demain matin, n'en sera nullement retarde.
--A votre aise, monsieur Brusch, conclut M. Jaeger. Je concois que vous
ayez le desir de faire un tour chez vous, et a Gran, je le repete, il
n'y a rien a redouter.
Pendant une demi-heure, la conversation fut interrompue. Apres cet
entr'acte, Karl Dragoch reprit sur nouveaux frais.
--C'est vraiment curieux, dit-il, que vous n'ayez jamais entendu parler
de ces malfaiteurs du Danube. C'est d'autant plus curieux, qu'on s'est
particulierement occupe de cette affaire quelques jours apres le
concours de peche de Sigmaringen.
--A quel propos? demanda Ilia Brusch.
--A propos de la constitution d'une brigade de police speciale sous
les ordres d'un chef que l'on dit fort habile, un nomme Karl Dragoch,
detective de Budapest.
--Il aura fort a faire, observa Ilia Brusch, que ce nom ne parut pas
autrement frapper. C'est long, le Danube, et il est peu commode de
surveiller des gens sur lesquels on ne sait rien.
--C'est ce qui vous trompe, repliqua M. Jaeger. La police ne serait
pas sans renseignements. De l'ensemble des temoignages recueillis
resulterait, d'abord, un signalement presque certain du chef de la
bande.
--Comment est-il fait, ce particulier-la? demanda Ilia Brusch.
--Comme aspect general, c'est un homme dans votre genre...
--Merci bien! interrompit en riant Ilia Brusch.
--Oui, poursuivit M. Jaeger, il serait a peu pres de votre taille et de
votre corpulence, mais pour le reste, par exemple, aucun rapport.
--Heureusement! soupira Ilia Brusch avec un air de soulagement qui
voulait etre comique.
--Il aurait, dit-on, de tres beaux yeux bleus, et ne serait pas oblige
comme vous de porter lunettes. En outre, tandis que vous etes tres brun
et soigneusement rase, il porterait toute sa barbe, que l'on dit blonde.
Sur ce dernier point, notamment, les temoignages recueillis sont
formels, a ce qu'on pretend.
--C'est une indication, evidemment, reconnut Ilia Brusch, mais encore
bien vague. Il y a beaucoup de blonds, et s'il faut les passer tous au
crible!..
--On sait encore autre chose. D'apres les on dit, ce chef serait de
nationalite bulgare... comme vous-meme, monsieur Brusch!
--Que voulez-vous dire? demanda Ilia Brusch d'une, voix troublee.
--D'apres votre accent, s'excusa Karl Dragoch d'un air innocent, je vous
ai cru d'origine bulgare... Mais je me suis trompe, peut-etre?.
--Vous ne vous etes pas trompe, reconnut Ilia Brusch apres une courte
hesitation.
--Ce chef serait donc votre compatriote. Dans le public, son nom court
meme de bouche en bouche.
--Oh alors!.. Si l'on sait son nom!..
--Bien entendu, cela n'a rien d'officiel.
--Officiel ou officieux, quel serait le nom du paroissien.
--A tort ou a raison, les riverains du fleuve mettent les mefaits dont
ils ont a souffrir au compte d'un certain Ladko.
--Ladko!.. repeta Ilia Brusch qui, en proie a une evidente emotion,
arreta brusquement le va-et-vient de sa godille.
--Ladko, affirma Karl Dragoch, en surveillant du coin de l'oeil son
interlocuteur.
Mais deja celui-ci s'etait ressaisi.
--C'est drole, dit-il simplement, tandis que l'aviron reprenait entre
ses mains son eternel travail.
--Qu'est-ce qui est drole? insista Karl Dragoch. Connaitriez-vous ce
Ladko?
---Moi? protesta le pecheur. Pas le moins du monde. Mais ce n'est pas un
nom bulgare que Ladko. Voila tout ce que je vois de drole la-dedans."
Karl Dragoch ne poussa pas plus avant un interrogatoire, qui, plus
clair, risquait de devenir dangereux, et dont les resultats pouvaient
d'ores et deja etre consideres comme satisfaisants. La surprise du
pecheur en entendant le signalement du malfaiteur, son trouble en
connaissant la nationalite probable de celui-ci, son emotion en en
apprenant le nom, tout cela etait indeniable et donnait une force
nouvelle aux presomptions anterieures, sans apporter toutefois aucune
preuve decisive.
Comme l'avait prevu Ilia Brusch, il n'etait pas encore deux heures de
l'apres-midi lorsque la barge arriva a Gran. Cinq cents metres avant
les premieres maisons, le pecheur prit terre sur la rive gauche, afin
d'eviter, dit-il, d'etre retarde par la curiosite populaire, et pria M.
Jaeger de bien vouloir conduire seul la barge sur la rive droite, ou il
s'arreterait au coeur de la ville, ce a quoi le passager consentit avec
obligeance.
Son travail termine, celui-ci se transforma en detective. La barge
amarree, il sauta sur le quai, en quete de l'un de ses hommes.
Il n'avait pas fait vingt pas qu'il se heurtait a Friedrick Ulhmann. Un
dialogue rapide s'engagea entre les deux policiers.
"Tout va bien?
--Tout.
--Il faut resserrer le cercle, Ulhmann. Tes postes de deux hommes a un
kilometre l'un de l'autre desormais.
--Ca chauffe, alors?
--Oui.
--Tant mieux.
--Demain, tache de ne pas me perdre des yeux. J'ai idee que nous
brulons.
---Compris.
--Et qu'on ne s'endorme pas! Du nerf! Qu'on se grouille!
--Comptez sur moi.
--Si tu apprends quelque chose, un signe de la berge, n'est-ce pas?
--Entendu."
Les deux interlocuteurs se separerent, et Karl Dragoch reintegra
l'embarcation.
Si son repos ne fut pas trouble par l'inquietude qu'il pretendait
eprouver d'ordinaire, il le fut, au cours de cette nuit, par le vacarme
des elements dechaines. A minuit, une tempete de l'Est se leva, en
effet, et augmenta d'heure en heure, tandis que la pluie faisait rage.
Au moment ou, vers cinq heures du matin, Ilia Brusch regagna la barge,
la pluie tombait toujours a torrents et le vent soufflait avec fureur
dans une direction nettement opposee a celle du courant. Le pecheur
n'hesita pas, cependant, a partir. Son amarre larguee, il poussa
aussitot au milieu du fleuve et reprit son eternelle godille. Il lui
fallait un veritable courage pour se mettre au travail dans de telles
conditions, apres une nuit qui n'avait pu manquer d'etre fatigante.
La tempete ne montra, pendant les premieres heures de la matinee, aucune
tendance a decroitre, au contraire. La barge, malgre l'aide du courant,
ne gagnait que peniblement contre ce terrible vent debout, et c'est
a peine si, apres quatre heures d'efforts, elle etait parvenue a une
dizaine de kilometres de la ville de Gran. Le confluent de l'Ipoly, sur
la rive droite duquel est situe Szalka, ou Ilia Brusch disait s'etre
rendu la nuit precedente, ne pouvait plus alors etre bien eloigne.
A ce moment, la tempete redoubla de fureur, au point de rendre la
situation reellement critique. Si le Danube n'est pas comparable a
la mer, il est toutefois assez vaste pour que de veritables lames
reussissent a s'y former lorsque le vent acquiert une grande violence.
Il en etait ainsi, ce jour-la, et, malgre la hate dont Ilia Brusch
faisait preuve, force lui fut de se refugier pres de la rive gauche.
Il ne devait pas l'atteindre..
Plus de cinquante metres l'en separaient encore, quand surgit un
effrayant phenomene. A quelque distance en amont, les arbres qui
garnissaient la berge furent tout a coup precipites dans le fleuve,
casses net au ras du sol, comme s'ils eussent ete rases par une faux
gigantesque. En meme temps, l'eau, soulevee par une incommensurable
puissance, monta a l'assaut de la rive, puis se dressa en une lame
enorme qui roula en deferlant a la poursuite de la barge.
Evidemment, une trombe venait de se former dans les couches
atmospheriques et promenait a la surface du fleuve son irresistible
ventouse.
Ilia Brusch comprit le danger. Faisant pivoter la barge d'un energique
coup d'aviron, il s'efforca de se rapprocher de la rive droite. Si cette
manoeuvre n'eut pas tout le resultat qu'il en attendait, c'est pourtant
a elle que le pecheur et son passager durent finalement leur salut.
Rattrapee par le meteore continuant sa course furieuse, la barge evita
du moins la montagne d'eau qu'il soulevait sur son passage. C'est
pourquoi elle ne fut pas submergee, ce qui eut ete fatal sans la
manoeuvre d'Ilia Brusch. Saisie par les spires les plus exterieures du
tourbillon, elle fut simplement lancee avec violence selon une courbe de
grand rayon.
A peine effleuree par la pieuvre aerienne, dont la tentacule avait,
cette fois, manque le but, l'embarcation fut presque aussitot lachee
qu'aspiree. En quelques secondes, la trombe etait passee et la vague
s'enfuyait en rugissant vers l'aval, tandis que la resistance de l'eau
neutralisait peu a peu la vitesse acquise de la barge.
Malheureusement, avant que ce resultat fut completement atteint, un
nouveau danger se revela a l'improviste. Droit devant l'etrave, qui
fendait l'eau avec la vitesse d'un express, le pecheur apercut tout
a coup un des arbres arraches, qui, les racines en l'air, suivait
lentement le courant. L'embarcation, lancee dans l'enchevetrement de ces
racines, ne pouvait manquer de chavirer, d'etre gravement endommagee
tout au moins. Ilia Brusch poussa un cri d'effroi, en decouvrant cet
obstacle imprevu.
Mais Karl Dragoch avait aussi vu le danger, il en avait compris
l'imminence. Sans hesiter, il s'elanca a l'avant de la barge, ses
mains saisirent les racines qui s'echevelaient hors de l'eau, et,
s'arc-boutant pour mieux lutter contre l'impulsion du bateau, il
s'efforca de l'ecarter de la direction dangereuse.
Il y parvint. La barge, deviee de sa route, passa comme une fleche, en
raclant les racines, puis la tete de l'arbre encore couverte de ses
feuilles. Un instant de plus, et elle allait laisser derriere elle
l'epave verdoyante mollement entrainee par le courant, lorsque Karl
Dragoch fut atteint en pleine poitrine par une des dernieres ramures.
En vain, il voulut resister au choc. Perdant l'equilibre, il culbuta
par-dessus bord et disparut sous les eaux.
A sa chute en succeda immediatement une autre, volontaire celle-ci. Ilia
Brusch, en voyant tomber son passager, s'etait sans hesiter elance a son
secours.
Mais ce n'etait pas chose facile d'apercevoir quoi que ce fut dans
ces eaux limoneuses tout agitees par le passage d'un furieux meteore.
Pendant une minute, Ilia Brusch s'y epuisa en vain, et il commencait a
desesperer de decouvrir M. Jaeger, quand il saisit enfin le malheureux,
flottant; evanoui, entre deux eaux.
A tout prendre, cela valait mieux. Un homme qui se noie se debat
d'ordinaire et augmente ainsi sans le savoir la difficulte du sauvetage.
Un homme evanoui n'est plus qu'une masse inerte dont le salut depend
uniquement de l'habilete du sauveteur.
Ilia Brusch eut tot fait d'elever hors de l'eau la tete de M. Jaeger,
puis, d'un bras vigoureux, il nagea vers la barge, qui, pendant ce
temps, s'etait eloignee d'une trentaine de metres. Il s'en rapprocha en
quelques brasses, qui semblaient etre un jeu pour le robuste nageur, et,
d'une main, il en saisit le bord, tandis que son autre main soutenait le
passager toujours prive de sentiment.
Restait maintenant a hisser M. Jaeger a bord de l'embarcation, et ce
n'etait pas besogne aisee. Ilia Brusch, au prix de mille efforts,
reussit toutefois a la mener a bonne fin.
Des qu'il eut depose le noye sur une des couchettes du tot, il le
depouilla de ses vetements, et, ayant retire de l'un des coffres
quelques morceaux de laine, se mit en devoir de le frictionner,
energiquement. M. Jaeger ne tarda pas a ouvrir les yeux et a revenir au
sentiment du reel. L'immersion n'avait pas ete longue, en somme, et il
etait a esperer qu'elle n'aurait pas de suites facheuses.
"Eh! Eh! monsieur Jaeger, s'ecria Ilia Brusch, des qu'il vit son malade
reprendre connaissance, vous vous y entendez pour les plongeons!
M. Jaeger sourit faiblement sans repondre.
--Ca ne sera rien, poursuivait Ilia Brusch, en continuant ses energiques
frictions. Rien de meilleur pour la sante qu'un bain au mois d'aout!
--Merci, monsieur Brusch, balbutia Karl Dragoch.
--Il n'y a vraiment pas de quoi, repliqua gaiement le pecheur. C'est
a moi de vous remercier, monsieur Jaeger, puisque vous m'avez donne
l'occasion d'un excellent bain.
Les forces de Karl Dragoch revenaient a vue d'oeil. Un bon coup
d'eau-de-vie, et il n'y paraitrait plus. Malheureusement, Ilia Brusch,
plus emu qu'il ne voulait le paraitre, bouleversa en vain tous ses
coffres. La provision d'alcool etait epuisee, et il n'en restait pas une
goutte a bord de la barge.
--Voila qui est vexant! s'ecria Ilia Brusch. Pas une goutte de schnaps
dans notre cambuse!
--Peu importe, monsieur Brusch, affirma Karl Dragoch, d'une voix faible.
Je m'en passerai fort bien, je vous assure.
Karl Dragoch grelottait, cependant, en depit de ses assurances, et un
cordial ne lui eut certes pas ete inutile.
--C'est ce qui vous trompe, repondit Ilia Brusch, qui ne s'illusionnait
pas sur l'etat de son passager, vous ne vous en passerez pas, monsieur
Jaeger. Laissez moi faire. Ce ne sera pas long.
En un tour de mains, le pecheur eut echange ses vetements trempes contre
des vetements secs, puis quelques coups de godille amenerent la barge a
la rive gauche ou elle fut amarree solidement.
--Un peu de patience, monsieur Jaeger, dit Ilia Brusch en sautant a
terre. Ici, je connais le pays, puisque voila le confluent de l'Ipoly. A
moins de quinze cents metres, il y a un village, ou je trouverai tout ce
qu'il faut. Dans une demi-heure, je serai de retour."
Cela dit, Ilia Brusch s'eloigna, sans attendre la reponse.
Quand il fut seul, Karl Dragoch se laissa retomber sur sa couchette.
Il etait plus brise qu'il ne lui plaisait de le dire, et, pendant un
instant, il ferma les yeux avec lassitude.
Mais la vie reprenait rapidement son cours; le sang battait dans ses
arteres. Bientot il rouvrit les yeux et laissa errer autour de lui un
regard plus ferme de minute eh minute.
La premiere chose qui sollicita ce regard encore vague, ce fut l'un des
coffres, qu'Ilia Brusch, dans la precipitation de son depart, avait
oublie de refermer. Bouleverse par la recherche infructueuse du pecheur,
l'interieur de ce coffre n'offrait a la vue qu'un amas d'objets
heteroclites. Linge rude, grossiers vetements, fortes chaussures y
etaient entasses dans le plus grand desordre.
Pourquoi les yeux de Karl Dragoch se mirent-ils a briller tout a coup?
Ce spectacle, pourtant peu passionnant, l'interessait-il donc a ce point
qu'il se soulevat sur le coude, apres quelques secondes d'attention, de
maniere a voir plus commodement dans le coffre beant?
Certes, ce n'etaient ni les vetements, ni le linge qui pouvaient exciter
ainsi la curiosite de l'indiscret passager, mais, entre ces divers
objets d'habillement, l'oeil fureteur du detective venait de decouvrir
un objet plus digne de retenir son attention.
Ce n'etait pas autre chose qu'un portefeuille a demi entr'ouvert,
et laissant fuir les nombreux papiers dont il etait bourre. Un
portefeuille! Des papiers! C'est-a-dire une reponse, sans doute, aux
questions que Karl Dragoch se posait depuis quelques jours.
Le detective n'y put tenir. Apres une courte hesitation, au risque de
trahir, ce faisant, les lois de l'hospitalite, sa main s'allongea
et plongea dans le coffre, d'ou elle ressortit avec le portefeuille
tentateur et son contenu, dont l'inventaire fut aussitot commence.
Des lettres, d'abord, que Karl Dragoch ne s'attarda pas a lire, mais que
leur suscription montrait adressees a M. Ilia Brusch a Szalka; puis des
recus, parmi lesquels des quittances de loyer libellees au meme nom.
Rien d'interessant dans tout cela.
Karl Dragoch allait peut-etre y renoncer, quand un dernier document le
fit tressaillir. Rien ne pouvait etre plus innocent cependant, et il
fallait etre un policier pour eprouver, devant un tel "document", un
autre sentiment qu'une sympathique emotion.
C'etait un portrait, le portrait d'une jeune femme dont la parfaite
beaute eut enthousiasme un peintre. Mais un policier n'est pas un
artiste, et ce n'est pas d'admiration pour ce ravissant visage que
battait le coeur de Karl Dragoch. A peine meme s'il en avait regarde
les traits. A vrai dire, il n'avait rien vu de ce portrait, rien
qu'une simple ligne d'ecriture en langue bulgare tracee au bas de la
photographie. " A mon cher mari, Natcha Ladko ", tels etaient les mots
que pouvait lire Karl Dragoch eperdu.
Ainsi, ses soupcons etaient justifies, et logiques ses deductions basees
sur les singularites observees. Ladko! C'etait bien avec Ladko, qu'il
descendait le Danube depuis tant de jours. C'etait bien ce dangereux
malfaiteur, vainement pourchasse jusqu'alors, qui se cachait sous
l'inoffensive personnalite du laureat de la Ligue Danubienne.
Quelle allait etre la conduite de Karl Dragoch apres une pareille
constatation? Il n'avait pas encore pris de decision, quand un bruit de
pas sur la berge lui fit rejeter vivement le portefeuille au fond du
coffre dont il rabattit le couvercle. Le nouvel arrivant ne pouvait etre
Ilia Brusch parti depuis dix minutes a peine.
" Monsieur Dragoch! appela une voix au dehors.
--Friedrick Ulhmann! murmura Karl Dragoch qui parvint peniblement a se
mettre debout et sortit en chancelant de la cabine.
--Excusez-moi de vous avoir appele, dit Friedrick Ulhmann des qu'il
apercut son chef. J'ai vu votre compagnon s'eloigner tout a l'heure et
je vous savais seul.
--Qu'y a-t-il? demanda Karl Dragoch.
--Du nouveau, Monsieur. Un crime a ete commis cette nuit.
--Cette nuit! s'ecria Karl Dragoch en pensant aussitot a l'absence
d'Ilia Brusch au cours de la nuit precedente.
--Une villa a ete pillee a proximite d'ici. Le gardien a ete frappe.
--Mort?
--Non, mais grievement blesse.
--C'est bon, dit Karl Dragoch en imposant de la main silence a son
subordonne.
Il reflechissait profondement. Que convenait-il de faire? Agir certes,
et pour cela la force ne lui manquerait pas. La nouvelle qu'il venait
d'apprendre etait le meilleur des remedes. Il ne lui restait plus de
traces de l'accident dont il venait d'etre victime. Il n'avait plus
besoin maintenant de chercher un appui sur la cloison de la cabine. Sous
le coup de fouet des nerfs, le sang revenait a flots a son visage.
Oui, il fallait agir, mais comment? Devait-il attendre le retour d'Ilia
Brusch, ou plutot de Ladko, puisque tel etait le veritable nom de son
compagnon de route, et lui mettre a l'improviste la main sur l'epaule
au nom de la loi? Cela paraissait le plus sage, puisque desormais il ne
pouvait subsister aucun doute sur la culpabilite du soi-disant pecheur.
Le soin avec lequel il dissimulait sa veritable personnalite, le mystere
dont il s'entourait, ce nom qui etait le sien et, en meme temps, celui
par lequel la rumeur publique designait le chef des bandits, son absence
de la nuit derniere concordant avec la decouverte d'un nouveau crime,
tout disait a Karl Dragoch qu'Ilia Brusch etait bien le bandit
recherche.
Mais ce bandit lui avait sauve la vie!.. Voila qui compliquait
etrangement la situation!
Quelle apparence qu'un voleur, plus qu'un voleur, un assassin se
fut jete a l'eau pour l'en retirer? Et, quand bien meme cette chose
invraisemblable serait vraie, etait-il possible, a qui venait d'etre
arrache a la mort, de reconnaitre ainsi le devouement de son sauveur?
Quel risque, d'ailleurs, a surseoir a une arrestation? Maintenant que le
faux Ilia Brusch etait demasque, que sa personnalite etait connue, il
lui serait impossible d'echapper aux forces de police disseminees le
long du fleuve, et, dans le cas ou l'enquete aboutirait en effet au
soi-disant pecheur, on disposerait alors d'un plus nombreux personnel,
et l'arrestation serait operee plus surement pour avoir ete differee.
Karl Dragoch, pendant cinq minutes, retourna sous toutes ses faces le
cas de conscience qui s'imposait a lui. Partir sans avoir revu Ilia
Brusch?.. Ou bien rester, placer Friedrick Ulhmann en embuscade dans la
cabine, et, quand le pecheur apparaitrait, sauter sur lui sans crier
gare, quitte a s'expliquer apres?... Non, decidement. Repondre par cette
trahison a un tel acte de devouement, cela lui soulevait le coeur.
Mieux valait, au risque de laisser a un coupable une chance de salut,
commencer l'enquete en oubliant provisoirement ce qu'il croyait savoir.
Si cette enquete le ramenait finalement a Ilia Brusch, si son devoir
l'obligeait alors a traiter son sauveur en ennemi, ce serait du moins
face a face qu'il le combattrait, et apres lui avoir donne le temps de
se mettre en defense.
Acceptant du geste toutes les consequences de sa decision, Karl Dragoch,
son parti pris, rentra dans la cabine. Par un mot depose en evidence il
avertit Ilia Brusch de la necessite ou il etait de s'absenter, en priant
son hote de l'attendre au moins pendant vingt-quatre heures. Puis il se
disposa a partir.
--Combien d'hommes avons-nous? demanda-t-il en sortant de la cabine.
--Il y en a deux sur place, mais on est en train de battre le rappel.
Nous en aurons une dizaine avant ce soir.
--Bien, approuva Karl Dragoch. Ne m'as-tu pas dit que le theatre du
crime n'etait pas eloigne?
--Deux kilometres a peu pres, repondit Ulhmann.
--Conduis-moi, " dit Karl Dragoch en sautant sur la rive.
IX
LES DEUX ECHECS DE DRAGOCH
Les Karpathes decrivent, dans la partie septentrionale de la Hongrie, un
immense arc de cercle, dont l'extremite occidentale se divise en
deux branches secondaires. L'une va mourir au Danube a la hauteur de
Presbourg; l'autre atteint le fleuve dans les environs de Gran, ou elle
se continue, sur la rive droite, par les sept cent soixante-six metres
du mont Pilis.
C'est au pied de cette mediocre montagne qu'un crime venait d'etre
commis, et c'est la que Karl Dragoch allait pour la premiere fois se
trouver aux prises avec les redoutables malfaiteurs qu'il avait mission
de poursuivre.
Quelques heures avant le moment ou, faussant compagnie a son hote, il
se faisait violence pour obeir, malgre sa faiblesse, a l'invitation de
Friedrich Ulhmann, une charrette lourdement chargee s'etait arretee
devant une miserable auberge construite a la base de l'une des collines
par lesquelles le mont Pilis se raccorde a la vallee du Danube.
La position de cette auberge avait ete judicieusement choisie au point
de vue commercial. Elle commandait le croisement de trois routes
se dirigeant, l'une vers le Nord, une autre vers le Sud-Est, et la
troisieme vers le Nord-Ouest. Ces trois routes aboutissant au Danube,
celle du Nord a la courbe qu'il decrit en face du mont Pilis, celle du
Sud-Est au bourg de Saint-Andre, celle du Nord-Ouest a la ville de Gran,
l'auberge etait situee, en quelque sorte, entre les branches d'un vaste
compas liquide et ne pouvait manquer de profiter du roulage alimentant
la batellerie.
Le Danube qui, au sortir de Gran, coule sensiblement de l'Ouest a l'Est,
s'inflechit, en effet, vers le Sud, a quelque distance du confluent
de l'Ipoly, puis remonte au Nord, apres avoir dessine une
demi-circonference de faible rayon. Mais, presque aussitot, il se replie
sur lui-meme, pour adopter une direction Nord-Sud, qu'il n'abandonnera
plus, en aval, pendant un tres grand nombre de kilometres.
Au moment ou le vehicule faisait halte, le soleil se levait a peine.
Tout dormait encore dans la maison, dont les epais volets etaient
hermetiquement fermes.
"Hola, oh! de l'auberge!.. appela, en heurtant la porte du manche de son
fouet, l'un des deux hommes qui conduisaient la charrette.
--On y va! repondit de l'interieur l'aubergiste reveille en sursaut.
Un instant plus tard, une tete embroussaillee se montrait a une fenetre
du premier.
--Que voulez-vous? interrogea sans amenite l'aubergiste.
--Manger, d'abord; dormir, ensuite, dit le charretier.
--On y va, repeta l'hote qui disparut dans l'interieur.
Lorsque, par le portail grand ouvert, la charrette eut penetre dans la
cour, ses conducteurs s'empresserent de deteler leurs deux chevaux et
de les conduire a l'ecurie, ou une large provende leur fut distribuee.
Pendant ce temps, l'hote ne cessait de tourner autour de ces clients
matinaux. Evidemment, il n'eut pas demande mieux que d'engager la
conversation, mais les rouliers, par contre, semblaient peu desireux de
lui donner la replique.
--Vous arrivez de bon matin, camarades, insinua l'aubergiste. Vous avez
donc voyage pendant la nuit?
--Il parait, fit l'un des charretiers.
--Et vous allez loin comme ca?
--Loin ou pres, c'est notre affaire, lui fut-il replique.
L'aubergiste se le tint pour dit.
--Pourquoi molester ce brave homme, Vogel? intervint l'autre charretier
qui n'avait pas encore ouvert la bouche. Nous n'avons aucune raison de
cacher que nous allons a Saint-Andre.
--Possible que nous n'ayons pas a le cacher, repliqua Vogel d'un ton
bourru, mais ca ne regarde personne, j'imagine.
--Evidemment, approuva l'aubergiste, flagorneur comme tout bon
commercant.
Ce que j'en disais, c'etait histoire de parler, simplement.... Ces
messieurs desirent manger?
--Oui, repondit celui des deux rouliers qui semblait le moins brutal. Du
pain, du lard, du jambon, des saucisses, ce que tu auras."
La charrette avait du parcourir une longue route, car ses conducteurs
affames firent largement honneur au repas. Ils etaient fatigues aussi,
et c'est pourquoi ils ne s'oublierent pas a table. La derniere bouchee
prise, ils s'empresserent d'aller chercher le sommeil, l'un sur la
paille de l'ecurie, pres des chevaux, l'autre sous la bache de la
charrette.
Midi sonnait quand ils reparurent. Ce fut pour reclamer aussitot un
second repas qui leur fut servi comme le precedent dans la grande
salle de l'auberge. Reposes maintenant, ils s'attarderent. Au dessert
succederent les verres d'eau-de-vie qui disparaissaient comme de l'eau
dans ces rudes gosiers.
Au cours de l'apres-midi, plusieurs voitures s'arreterent a l'auberge
et de nombreux pietons entrerent boire un coup. Des paysans, pour la
plupart, qui, la besace au dos, le baton a la main, se rendaient a Gran
ou en revenaient. Presque tous etaient des habitues et l'hotelier
ne pouvait que s'applaudir d'avoir la tete solide reclamee, par sa
profession, car il trinquait avec tous ses clients les uns apres les
autres. Cela faisait marcher le commerce. On cause, en effet, en
trinquant, et parler asseche le gosier, ce qui excite a de nouvelles
libations.
Ce jour-la precisement la conversation ne manquait pas d'aliment. Le
crime commis pendant la nuit mettait les cervelles a l'envers. La
nouvelle en avait ete apportee par les premiers passants, et chacun
racontait un detail inedit ou emettait son avis personnel.
L'aubergiste apprit ainsi successivement que la magnifique villa
possedee par le comte Hagueneau a cinq cents metres de la rive du Danube
avait ete completement devalisee et que le gardien Christian etait
grievement blesse; que ce crime etait sans doute l'oeuvre de
l'insaisissable bande de malfaiteurs auxquels on attribuait tant
d'autres crimes impunis; que la police enfin sillonnait la campagne et
que les criminels etaient recherches par la brigade recemment creee pour
la surveillance du fleuve.
Les deux rouliers ne se melaient pas aux conversations que suscitait
l'evenement, conversations qui se developpaient a grand accompagnement
d'exclamations et de cris. Silencieusement, ils restaient a l'ecart,
mais sans doute ils ne perdaient rien des propos echanges autour d'eux,
car ils ne pouvaient manquer de s'interesser a ce qui passionnait tout
le monde.
Cependant, le bruit s'apaisa peu a peu, et, vers six heures et demie du
soir, ils furent de nouveau seuls dans la grande salle, d'ou le dernier
consommateur venait de s'eloigner. L'un d'eux interpella aussitot
l'aubergiste fort active a rincer des verres sur son comptoir. Celui-ci
s'empressa d'accourir.
"Que desirent ces messieurs? demanda-t-il.
--Diner, repondit un charretier.
--Et coucher ensuite, sans doute? interrogea l'aubergiste.
--Non, mon maitre, repliqua celui des deux rouliers qui paraissait le
plus sociable. Nous comptons repartir a la nuit...
--A la nuit!... s'etonna l'aubergiste.
--Afin, continua son client, d'etre des l'aube sur la place du marche.
--De Saint-Andre?
--Ou de Gran. Cela dependra des circonstances. Nous attendons ici un ami
qui est alle aux informations. Il nous dira ou nous avons le plus de
chances de nous defaire avantageusement de nos marchandises."
L'aubergiste quitta la salle pour s'occuper des apprets du repas.
"Tu as entendu, Kaiserlick? dit a voix basse le plus jeune des deux
rouliers en se penchant vers son compagnon.
--Oui.
--Le coup est decouvert.
--Tu n'esperais pas, je suppose, qu'il demeurerait cache?
--Et la police bat la campagne.
--Qu'elle la batte.
--Sous la conduite de Dragoch, a ce qu'on pretend.
--Ca, c'est autre chose, Vogel. A mon idee, ceux qui n'ont que Dragoch a
craindre peuvent dormir sur les deux oreilles.
--Que veux-tu dire?
--Ce que je dis, Vogel.
--Dragoch serait donc?...
--Quoi?
--Supprime?
--Tu le sauras demain. D'ici la, motus," conclut le roulier, en voyant
revenir l'aubergiste.
Le personnage attendu par les deux charretiers n'arriva qu'a la nuit
close. Un rapide colloque s'engagea entre les trois compagnons.
"On affirmait ici que la police est sur la piste, dit a voix basse
Kaiserlick.
--Elle cherche, mais elle ne trouvera pas.
--Et Dragoch?
--Boucle.
--Qui s'est charge de l'operation?
--Titcha.
--Alors, il y a du bon ... Et nous, que devons-nous faire?
--Atteler sans tarder.
--Pour?...
--Pour Saint-Andre, mais a cinq cents metres d'ici vous rebrousserez
chemin. L'auberge aura ete fermee pendant ce temps-la. Vous passerez
inapercus, et vous prendrez la route du Nord. Tandis que on vous croira
d'un cote, vous serez de l'autre.
--Ou est donc, le chaland?
--A l'anse de Pilis.
--C'est la qu'est le rendez-vous?
--Non, un peu plus pres, a la clairiere, sur la gauche de la route. Tu
la connais?
--Oui.
--Une quinzaine des notres y sont deja. Vous irez les rejoindre.
--Et toi?
--Je retourne en arriere rassembler le surplus de nos hommes que j'ai
laisses en surveillance. Je les ramenerai avec moi.
--En route donc," approuverent les charretiers.
Cinq minutes plus tard, la voiture s'ebranlait. L'hote, tout en
maintenant ouvert l'un des battants de la porte cochere, salua poliment
ses clients.
" Alors, decidement, c'est-il a Gran que vous allez? interrogea-t-il.
--Non, repondirent les rouliers, c'est a Saint-Andre, l'ami.
--Bon voyage, les gars! formula l'hote.
--Merci, camarade. "
La charrette tourna a droite et prit, vers l'Est, le chemin de
Saint-Andre. Quand elle eut disparu dans la nuit, le personnage que
Kaiserlick et Vogel avaient attendu toute la journee, s'eloigna a son
tour, dans la direction opposee, sur la route de Gran.
L'aubergiste ne s'en apercut meme pas. Sans plus s'occuper de ces
passants que vraisemblablement il ne reverrait jamais, il se hata de
fermer la maison et de gagner son lit.
La charrette qui, pendant ce temps, s'eloignait au pas tranquille de ses
chevaux, fit volte-face au bout de cinq cents metres, conformement aux
instructions recues, et suivit en sens inverse le chemin qu'elle venait
de parcourir.
Lorsqu'elle fut de nouveau a la hauteur de l'auberge, tout y etait clos,
en effet, et elle aurait depasse ce point sans incident, si un chien,
qui dormait au beau milieu de la chaussee, ne s'etait enfui tout a coup
en aboyant si violemment, que le cheval de fleche effraye se deroba par
un brusque ecart jusque sur le bas cote de la route. Les charretiers
eurent vite fait de ramener l'animal en bonne direction, et, pour la
seconde fois, la voiture disparut dans la nuit.
Il etait environ dix heures et demie quand, abandonnant le chemin trace,
elle penetra sous le couvert d'un petit bois, dont les masses sombres
s'elevaient sur la gauche. Elle fut arretee au troisieme tour de roue.
"Qui va la? questionna une voix dans les tenebres.
--Kaiserlick et Vogel, repondirent les rouliers.
--Passez," dit la voix.
En arriere des premiers rangs d'arbres la charrette deboucha dans une
clairiere, ou une quinzaine d'hommes dormaient, etendus sur la mousse.
"Le chef est la? s'enquit Kaiserlick.
--Pas encore.
--Il nous a dit de l'attendre ici."
L'attente ne fut pas longue. Une demi-heure a peine apres la voiture, le
chef, ce meme personnage qui etait venu sur le tard a l'auberge, arriva
a son tour, accompagne d'une dizaine de compagnons, ce qui portait a
plus de vingt-cinq le nombre des membres de la troupe.
"Tout le monde est la? demanda-t-il.
--Oui, repondit Kaiserlick qui paraissait detenir quelque autorite dans
la bande.
--Et Titcha?
--Me voici, prononca une voix sonore.
--Eh bien?.. interrogea anxieusement le chef.
--Reussite sur toute la ligne. L'oiseau est en cage a bord du chaland.
--Partons, dans ce cas, et hatons-nous, commanda le chef. Six hommes en
eclaireurs, le reste a l'arriere-garde, la voiture au milieu. Le Danube
n'est pas a cinq cents metres d'ici, et le dechargement sera fait en un
tour de main. Vogel emmenera alors la charrette, et ceux qui sont du
pays rentreront tranquillement chez eux. Les autres embarqueront sur le
chaland.
On allait executer ces ordres, quand un des hommes laisses en
surveillance au bord de la route accourut en toute hate.
--Alerte! dit-il en etouffant sa voix.
--Qu'y a-t-il? demanda le chef de la bande.
--Ecoute.
Tous tendirent l'oreille. Le bruit d'une troupe en marche se faisait
entendre sur la route. A ce bruit, bientot quelques voix assourdies se
joignirent. La distance ne devait pas etre superieure a une centaine de
toises.
--Restons dans la clairiere, commanda le chef. Ces gens-la passeront
sans nous voir."
Assurement, etant donnee l'obscurite profonde, ils ne seraient pas
apercus, mais il y avait ceci de grave: si, par mauvaise chance, c'etait
une escouade de police qui suivait cette route, c'est qu'elle se
dirigeait vers le fleuve. Certes, il pouvait se faire qu'elle ne
decouvrit pas le bateau, et, d'ailleurs, les precautions etaient
prises. Ces agents auraient beau le visiter de fond en comble, ils n'y
trouveraient rien de suspect. Mais, meme en admettant que cette escouade
ne soupconnat pas l'existence du chaland, peut-etre resterait-elle en
embuscade dans les environs, et, dans ce cas, il eut ete tres imprudent
de faire sortir la charrette.
Enfin, on tiendrait compte des circonstances, et on agirait selon les
evenements. Apres avoir attendu dans cette clairiere toute la journee
suivante, s'il le fallait, quelques-uns des hommes descendraient, a la
nuit, jusqu'au Danube, et s'assureraient de l'absence de toute force de
police.
Pour l'instant, l'essentiel etait de ne pas etre depistes, et que rien
ne donnat l'eveil a cette troupe qui s'approchait.
Celle-ci ne tarda pas a atteindre le point ou la route longeait la
clairiere. Malgre la nuit noire, on reconnut qu'elle se composait d'une
dizaine d'hommes, et de significatifs cliquetis d'acier indiquaient des
hommes armes.
Deja, elle avait depasse la clairiere, lorsqu'un incident vint modifier
les choses du tout au tout.
Un des deux chevaux, effraye par ce passage d'hommes sur la route,
s'ebroua et poussa un long hennissement qui fut repete par son
congenere.
La troupe en marche s'arreta sur place.
C'etait bien une escouade de police qui descendait vers le fleuve, sous
le commandement de Karl Dragoch completement remis des suites de son
accident de la matinee.
Si les gens de la clairiere avaient connu ce detail, peut-etre leur
inquietude en eut-elle ete augmentee. Mais, ainsi qu'on l'a vu, leur
chef croyait hors de combat le policier redoute. Pourquoi il commettait
cette erreur, pourquoi il estimait ne plus avoir a compter avec un
adversaire qu'il avait precisement en face de lui, c'est ce que la suite
du recit ne tardera pas a faire comprendre au lecteur.
Lorsque, dans la matinee de ce meme jour, Karl Dragoch eut saute sur la
berge, ou l'attendait son subordonne, celui-ci l'avait entraine vers
l'amont. Apres deux ou trois cents metres de marche, les deux policiers
etaient arrives a un canot, dissimule dans les herbes de la rive, a bord
duquel ils s'embarquerent. Aussitot, les avirons, vigoureusement manies
par Friedrick Ulhmann, emporterent rapidement la legere embarcation de
l'autre cote du fleuve.
"C'est donc sur la rive droite que le crime a ete commis? demanda a ce
moment Karl Dragoch.
--Oui, repondit Friedrick Ulhmann.
--Dans quelle direction?
--En amont. Dans les environs de Gran.
--Comment! Dans les environs de Gran, se recria Dragoch. Ne me disais-tu
pas tout a l'heure que nous n'avions que peu de chemin a faire?
--Ce n'est pas loin, dit Ulhmann. Il y a peut-etre bien trois
kilometres, tout de meme."
Il y en avait quatre, en realite, et cette longue etape ne put etre
franchie sans difficulte par un homme qui venait a peine d'echapper a la
mort Plus d'une fois, Karl Dragoch dut s'etendre, afin de reprendre le
souffle qui lui manquait. Il etait pres de trois heures de l'apres-midi,
quand il atteignit enfin la villa du comte Hagueneau, ou l'appelait sa
fonction.
Des qu'il se sentit, grace a un cordial qu'il s'empressa de reclamer, en
possession de tous ses moyens, le premier soin de Karl Dragoch fut de
se faire conduire au chevet du gardien Christian Hoel. Panse quelques
heures plus tot par un chirurgien des environs, celui-ci, la face
blanche, les yeux clos, haletait peniblement. Bien que sa blessure fut
des plus graves et interessat le poumon, il subsistait toutefois un
serieux espoir de le sauver, a la condition que la plus legere fatigue
lui fut epargnee.
Karl Dragoch put neanmoins obtenir quelques renseignements, que le
gardien lui donna d'une voix etouffee, par monosyllabes largement
espaces. Au prix de beaucoup de patience, il apprit qu'une bande de
malfaiteurs, composee de cinq ou six hommes, au bas mot, avait, au
milieu de la nuit derniere, fait irruption dans la villa, apres en avoir
enfonce la porte. Le gardien Christian Hoel, reveille par le bruit,
avait eu a peine le temps de se lever, qu'il retombait frappe d'un coup
de poignard entre les deux epaules. Il ignorait par consequent ce qui
s'etait passe ensuite, et il etait incapable de donner aucune indication
sur ses agresseurs. Cependant, il savait quel etait leur chef, un
certain Ladko, dont ses compagnons avaient, a plusieurs reprises,
prononce le nom avec une sorte d'inexplicable forfanterie. Quant a ce
Ladko, dont un masque recouvrait le visage, c'etait un grand gaillard
aux yeux bleus et porteur d'une abondante barbe blonde.
Ce dernier detail, de nature a infirmer les soupcons qu'il avait concus
touchant Ilia Brusch, ne laissa pas de troubler Karl Dragoch. Qu'Ilia
Brusch fut blond, lui aussi, il n'en doutait pas, mais ce blond etait
deguise en brun, et on ne retire pas une teinture le soir pour la
remettre le lendemain, comme on ferait d'une perruque. Il y avait la une
serieuse difficulte que Dragoch se reserva d'elucider a loisir.
Le gardien Christian ne put, d'ailleurs, lui fournir de plus amples
details. Il n'avait rien remarque concernant ses autres agresseurs,
ceux-ci ayant pris, comme leur chef, la precaution de se masquer.
Muni de ces renseignements, le detective posa ensuite quelques questions
touchant la villa meme du comte Hagueneau. C'etait, ainsi qu'il
l'apprit, une tres riche habitation meublee avec un luxe princier. Les
bijoux, l'argenterie et les objets precieux abondaient dans les tiroirs,
les objets d'art sur les cheminees et les meubles, les tapisseries
anciennes et les tableaux de maitre sur les murs. Des titres avaient
meme ete laisses en depot dans un coffre-fort, au premier etage. Nul
doute par consequent que les envahisseurs n'aient eu l'occasion de faire
un merveilleux butin.
C'est ce que Karl Dragoch put, en effet, constater aisement en
parcourant les diverses pieces de l'habitation. C'etait un pillage en
regle, accompli avec une parfaite methode. Les voleurs, en gens de gout,
ne s'etaient pas encombres des non-valeurs. La plupart des objets de
prix avaient disparu; a la place des tapisseries arrachees, de grands
carres de muraille apparaissaient a nu, et, veufs des plus belles toiles
decoupees avec art, des cadres vides pendaient lamentablement. Les
pillards s'etaient approprie jusqu'a des tentures choisies evidemment
parmi les plus somptueuses et jusqu'a des tapis selectionnes parmi les
plus beaux. Quant au coffre-fort, il avait ete force, et son contenu
avait disparu.
"On n'a pas emporte tout cela a dos d'hommes, se dit Karl Dragoch en
constatant cette devastation. Il y avait la de quoi charger une voiture.
Reste a denicher la voiture."
Cet interrogatoire et ces premieres recherches avaient necessite un
temps fort long. La nuit etait prochaine. Il importait, avant qu'elle
fut complete, de retrouver trace, si faire se pouvait, du vehicule dont
les voleurs, d'apres le policier, avaient du necessairement faire usage.
Celui-ci se hata donc de sortir.
Il n'eut pas loin a aller pour decouvrir la preuve qu il recherchait.
Sur le sol de la vaste cour menagee devant la villa, de larges roues
avaient laisse de profondes empreintes juste en face de la porte brisee,
et, a quelque distance, la terre etait pietinee, comme elle aurait pu
l'etre par des chevaux qui eussent longtemps attendu.
Ces constatations faites d'un coup d'oeil, Karl Dragoch s'approcha de
l'endroit ou des chevaux paraissaient avoir stationne et examina le
sol avec attention. Puis, traversant la cour, il proceda, aux abords
immediats de la grille donnant sur la route, a un nouvel et minutieux
examen, a l'issue duquel il suivit le chemin public pendant une centaine
de metres, pour revenir ensuite sur ses pas.
"Ulhmann! appela-t-il en rentrant dans la cour.
--Monsieur? repondit l'agent, qui sortit de la maison et s'approcha de
son chef.
--Combien avons-nous d'hommes? demanda celui-ci.
--Onze.
--C'est peu, fit Dragoch.
--Cependant, objecta Ulhmann, le gardien Christian n'estime qu'a cinq ou
six le nombre de ses agresseurs.
--Le gardien Christian a son opinion, et moi j'ai la mienne, repliqua
Dragoch. N'importe, il faut nous contenter de ce que nous avons. Tu vas
laisser un homme ici, et prendre les dix autres. Avec nous deux, ca fera
douze. C'est quelque chose.
--Vous avez donc un indice? interrogea Friedrick Ulhmann.
--Je sais, ou sont nos voleurs ... de quel cote ils sont du moins.
--Oserai-je vous demander?.. commenca Ulhmann.
--D'ou me vient cette assurance? acheva Karl Dragoch. Rien n'est plus
simple. C'est meme veritablement enfantin. Je me suis d'abord dit qu'on
avait pris trop de choses ici pour ne pas avoir besoin d'un vehicule
quelconque. J'ai donc cherche ce vehicule et je l'ai trouve. C'est une
charrette a quatre roues, attelee de deux chevaux, dont l'un, celui de
fleche, offre cette particularite qu'il manque un clou au fer de son
pied anterieur droit.
--Comment avez-vous pu savoir cela? interrogea Ulhmann ebahi.
--Parce qu'il a plu la nuit derniere et que la terre encore mal sechee a
garde fidelement les empreintes. J'ai appris de la meme maniere que la
charrette, on quittant la villa, avait tourne a gauche, c'est-a-dire
dans une direction opposee a celle de Gran. Nous allons nous diriger
du meme cote et suivre au besoin a la piste le cheval dont le fer est
incomplet. Il n'y a pas apparence que nos gaillards aient voyage pendant
le jour. Ils se sont sans doute terres quelque part jusqu'au soir. Or,
la region est peu habitee et les maisons ne sont pas bien nombreuses.
Nous fouillerons au besoin toutes celles que nous trouverons sur la
route. Reunis tes hommes, car voici venir la nuit, et le gibier doit
commencer a se donner de l'air."
Karl Dragoch et son escouade durent marcher longtemps avant de decouvrir
un indice nouveau. Il etait pres de dix heures et demie quand, apres
avoir visite inutilement deux ou trois fermes, ils arriverent, au
croisement des trois routes, a l'auberge ou les deux rouliers avaient
passe la journee et d'ou ils venaient de partir trois quarts d'heure
plus tot. Karl Dragoch heurta rudement la porte.
"Au nom de la loi! prononca Dragoch lorsqu'il vit apparaitre a sa
fenetre l'aubergiste, dont il etait ecrit que le sommeil serait trouble
ce jour-la.
--Au nom de la loi!.. repeta l'aubergiste, epouvante en voyant sa
demeure cernee par cette troupe nombreuse. Qu'ai-je donc fait?
--Descends, et l'on te le dira... Mais surtout ne tarde pas trop,"
repliqua Dragoch d'une voix impatiente.
Quand l'aubergiste, a demi vetu, eut ouvert sa porte, le policier
proceda a un rapide interrogatoire. Une charrette etait-elle venue ici
dans la matinee? Combien d'hommes la conduisaient? S'etait-elle arretee?
Etait-elle repartie? De quel cote s'etait-elle dirigee?
Les reponses ne se firent pas attendre. Oui, une charrette conduite par
deux hommes etait venue a l'auberge de bon matin. Elle y avait sejourne
jusqu'au soir, et n'etait repartie qu'apres la venue d'un troisieme
personnage attendu par les deux charretiers. La demie de neuf heures
avait deja sonne, quand elle s'etait eloignee dans la direction de
Saint-Andre.
"De Saint-Andre? insista Karl Dragoch. Tu en es sur?
--Sur, affirma l'aubergiste.
--On te l'a dit, ou tu l'as vu?
--Je l'ai vu.
--Hum!.. murmura Karl Dragoch, qui ajouta: C'est bon. Remonte te coucher
maintenant, mon brave, et tiens ta langue."
L'aubergiste ne se le fit pas dire deux fois. La porte se referma, et
l'escouade de police demeura seule sur la route.
"Un instant!" commanda Karl Dragoch a ses hommes qui resterent
immobiles, tandis que lui-meme, muni d'un fanal, examinait
minutieusement le sol.
D'abord, il ne remarqua rien de suspect, mais il n'en fut pas ainsi
quand, ayant traverse la route, il en eut atteint le bas cote. En
cet endroit, la terre moins foulee par le passage des vehicules,
et, d'ailleurs, moins solidement empierree, avait conserve plus de
plasticite. Du premier regard, Karl Dragoch decouvrit l'empreinte d'un
sabot auquel un clou manquait, et constata que le cheval, proprietaire
de cette ferrure incomplete, se dirigeait non pas vers Saint-Andre, ni
vers Gran, mais directement vers le fleuve, par le chemin du Nord. C'est
donc par ce chemin que Dragoch s'avanca a son tour a la tete de ses
hommes.
Trois kilometres environ avaient ete franchis sans incident a travers
un pays completement desert, quand, sur la gauche de la route, le
hennissement d'un cheval retentit. Retenant ses hommes du geste, Karl
Dragoch s'avanca jusqu'a la lisiere d'un petit bois qu'on distinguait
confusement dans l'ombre.
"Qui est la?.." hela-t-il d'une voix forte.
Nulle reponse n'etant faite a sa question, un des agents, sur son ordre,
alluma une torche de resine. Sa flamme fuligineuse brilla d'un vif eclat
dans cette nuit sans lune, mais sa lumiere mourait a quelques pas,
impuissante a percer l'obscurite rendue plus epaisse encore par le
feuillage des arbres.
"En avant!" commanda Dragoch, en penetrant dans le fourre a la tete de
l'escouade.
Mais le fourre avait des defenseurs. A peine en avait-on depasse la
lisiere, qu'une voix imperieuse prononca:
"Un pas de plus, et nous faisons feu!"
Cette menace n'etait pas pour arreter Karl Dragoch, d'autant plus qu'a
la vague lueur de la torche, il lui avait semble apercevoir une masse
immobile, celle d'une charrette sans doute, autour de laquelle se
groupaient une troupe d'hommes, dont il n'avait pu reconnaitre le
nombre.
"En avant!" commanda-t-il de nouveau.
Obeissant a cet ordre, l'escouade de police continua sa marche
fort incertaine dans ce bois inconnu. La difficulte ne tarda pas a
s'aggraver. Tout a coup, la torche fut arrachee des mains de l'agent qui
la portait. L'obscurite redevint profonde.
"Maladroit!.. gronda Dragoch. De la lumiere, Frantz!.. De la lumiere!.."
Son depit etait d'autant plus vif qu'au dernier eclat jete par la torche
en s'eteignant, il avait cru voir la charrette commencer un mouvement de
retraite et s'eloigner sous les arbres. Malheureusement, il ne pouvait
etre question de lui donner la chasse. C'est une vivante muraille
que l'escouade de police rencontrait devant elle. A chaque agent
s'opposaient deux ou trois adversaires, et Dragoch comprenait un peu
tard qu'il ne disposait pas de forces suffisantes pour s'assurer la
victoire. Jusqu'ici, aucun coup de feu n'avait ete tire, ni d'un cote,
ni de l'autre.
"Titcha!.. appela a ce moment une voix dans la nuit.
--Present! repondit une autre voix.
--La voiture?
--Partie.
--Alors, il faut en finir."
Ces voix, Dragoch les enregistra dans sa memoire. Il ne devait jamais
les oublier.
Ce court dialogue echange, les revolvers se mirent aussitot de la
partie, ebranlant l'atmosphere de leurs seches detonations. Quelques
agents furent atteints par les balles, et Karl Dragoch, se rendant
compte qu'il y aurait eu folie a s'obstiner, dut se resoudre a ordonner
la retraite.
L'escouade de police regagna donc la route, ou les vainqueurs ne se
risqueront pas a la poursuivre, et la nuit reprit son calme un instant
trouble.
Il fallut d'abord s'occuper des blesses. Ils etaient au nombre de trois,
tres legerement frappes, d'ailleurs. Apres un sommaire pansement, ils
furent renvoyes en arriere sous la garde de quatre de leurs camarades.
Quant a Dragoch, accompagne de Friedrick Ulhmann et des trois derniers
agents, il s'elanca a travers champs, vers le Danube, en obliquant
legerement dans la direction de Gran.
Il retrouva sans difficulte l'endroit ou il avait aborde quelques heures
plus tot, et l'embarcation dans laquelle Ulhmann et lui avaient passe le
fleuve. Les cinq hommes s'y embarquerent, et, le Danube traverse en sens
inverse, ils en descendirent le cours sur la rive gauche.
Si Karl Dragoch venait de subir un echec, il entendait avoir sa
revanche. Qu'Ilia Brusch et le trop fameux Ladko fussent le meme homme,
cela ne faisait plus pour lui l'ombre d'un doute, et c'est a son
compagnon de voyage, il en etait convaincu, que le crime de la nuit
precedente devait etre impute. Selon toute vraisemblance, celui-ci,
apres avoir mis son butin a l'abri, se haterait de reprendre la
personnalite d'emprunt qu'il ne savait pas percee a jour et qui lui
avait permis de dejouer jusqu'ici les recherches de la police. Avant
l'aube, il aurait surement regagne la barge, et il y attendrait son
passager absent, ainsi que l'aurait fait l'inoffensif et honnete pecheur
qu'il pretendait etre.
Cinq hommes resolus seraient alors aux aguets. Ces cinq hommes, vaincus
par Ladko et sa bande, triompheraient plus aisement de la resistance que
pourrait leur opposer ce meme Ladko, oblige a la solitude pour jouer son
role d'Ilia Brusch.
Ce plan tres bien concu fut malheureusement irrealisable. Karl Dragoch
et ses hommes eurent beau explorer la rive, il leur fut impossible de
decouvrir la barge du pecheur. Dragoch et Ulhmann n'eurent aucune
peine, il est vrai, a reconnaitre la place precise ou le premier avait
debarque, mais, de la barge, pas la moindre trace. La barge avait
disparu, et Ilia Brusch avec elle.
Karl Dragoch etait joue, decidement, et cela l'emplissait de fureur.
"Friedrick, dit-il a son subordonne, je suis a bout. Il me serait
impossible de faire un pas de plus. Nous allons dormir dans l'herbe pour
retrouver un peu de force. Mais un de nos hommes va prendre le canot et
remonter a Gran sur-le-champ. A l'ouverture du bureau, il fera jouer le
telegraphe. Allume un fanal. Je vais dicter. Ecris.
Friedrick Ulhmann obeit en silence:
"Crime commis cette nuit environs de Gran. Butin charge sur chaland.
Exercer rigoureusement visites prescrites."
--Voila pour une, dit Dragoch en s'interrompant. A l'autre maintenant.
Il dicta de nouveau:
"Mandat d'amener contre le nomme Ladko, se disant faussement Ilia Brusch
et se pretendant laureat de la Ligue Danubienne au dernier concours de
Sigmaringen, ledit Ladko, _alias_ Ilia Brusch, inculpe des crimes de
vols et de meurtres."
--Que ceci soit telegraphie a la premiere heure a toutes les communes
riveraines sans exception," commanda Karl Dragoch, en s'etendant epuise
sur le sol.
X
PRISONNIER
Les soupcons concus par Karl Dragoch et que la decouverte du portrait
etait venue confirmer, ces soupcons n'etaient point entierement errones,
il est temps de le dire au lecteur pour l'intelligence de ce recit. Sur
un point, tout au moins, Karl Dragoch avait justement raisonne. Oui,
Ilia Brusch et Serge Ladko n'etaient qu'un seul et meme homme.
Mais Dragoch se trompait gravement au contraire quand il attribuait a
son compagnon de voyage la serie de vols et de meurtres qui, depuis tant
de mois, desolaient la region du Danube, et en particulier le dernier
attentat, le pillage de la villa du comte Hagueneau et l'assassinat
du gardien Christian. Ladko, d'ailleurs, ne se doutait guere que son
passager eut de pareilles pensees. Tout ce qu'il savait, c'est que son
nom servait a designer un criminel fameux, et il etait incapable de
comprendre comment une telle confusion avait pu se produire.
Atterre tout d'abord en se decouvrant un si redoutable homonyme, qui,
pour comble de malheur, se trouvait etre en meme temps son compatriote,
il s'etait ressaisi apres ce moment d'effroi instinctif. Que lui
importait en somme un malfaiteur avec lequel il n'avait de commun que le
nom? Un innocent n'a rien a craindre. Et, innocent de tous ces crimes,
il l'etait assurement.
C'est donc sans inquietude que Serge Ladko--on lui conservera desormais
son veritable nom--s'etait absente la nuit precedente, afin de se rendre
a Szalka ainsi qu'il l'avait annonce. C'est dans cette petite ville,
en effet, que, dissimule sous le nom d'Ilia Brusch, il avait fixe sa
residence, apres son depart de Roustchouk, et c'est la que, pendant
de trop longues semaines, il avait attendu des nouvelles de sa chere
Natcha.
L'attente, ainsi qu'on le sait deja, avait fini par lui devenir
intolerable, et il se torturait l'esprit a rechercher un moyen de
penetrer incognito en Bulgarie, quand le hasard lui fit tomber sous
les yeux un numero du _Pester Lloyd_ dans lequel etait annonce a grand
fracas le concours de peche de Sigmaringen. C'est on lisant l'article
consacre a ce concours que l'exile, aussi habile pecheur, on ne l'a
peut-etre pas oublie, que pilote repute, concut l'idee d'un plan
d'action dont la bizarrerie assurerait peut-etre le succes.
Sous le nom d'Ilia Brusch, le seul qu'il eut jamais porte a Szalka, il
s'enrolerait dans la Ligue Danubienne, il participerait au concours de
Sigmaringen et, grace a, sa virtuosite de pecheur, il y remporterait
le premier prix. Apres avoir ainsi donne a son nom d'emprunt un
commencement de notoriete, il annoncerait avec le plus de bruit
possible, et en engageant meme des paris, si faire se pouvait, son
intention de descendre le Danube, la ligne a la main, depuis la source
jusqu'a l'embouchure. Nul doute que ce projet ne mit en revolution le
monde special des pecheurs a la ligne et ne valut a son auteur quelque
reputation dans le reste du public.
Nanti des lors d'un etat civil hors de discussion, car on accorde,
d'ordinaire, une confiance aveugle aux gens en vedette, Serge Ladko
descendrait en effet le Danube. Bien entendu, il activerait de son mieux
la marche de son bateau et ne perdrait a pecher que le minimum de temps
necessaire a la vraisemblance. Toutefois, il ferait assez parler de lui
le long du parcours pour ne pas se laisser oublier et pour etre en etat
de debarquer ouvertement a Roustchouk sous la protection d'une notoriete
bien etablie.
Pour que cet unique but de son entreprise fut heureusement atteint, il
fallait que nul ne soupconnat son veritable nom, et que personne ne put
reconnaitre, dans les traits du pecheur Ilia Brusch, ceux du pilote
Serge Ladko.
La premiere condition etait facile a realiser. Il suffirait, une fois
transforme en laureat de la Ligue Danubienne, de jouer ce role sans
defaillance. Serge Ladko se jura donc a lui-meme d'etre Ilia Brusch
envers et contre tous, quels que fussent les incidents du voyage. Il
etait a supposer, d'ailleurs, que ce voyage s'accomplirait lentement,
mais surement, et qu'aucun incident ne viendrait rendre le serment
difficile a tenir.
Satisfaire a la deuxieme condition etait plus simple encore. Un coup
de rasoir qui supprimerait la barbe, une application de teinture qui
changerait la couleur des cheveux, de larges lunettes noires qui
cacheraient celle des yeux, il n'en fallait pas davantage. Serge Ladko
proceda a ce deguisement sommaire dans la nuit qui preceda son depart,
puis se mit en route avant l'aube, assure d'etre meconnaissable pour
tout regard non prevenu.
A Sigmaringen, les evenements s'etaient realises conformement, a ses
previsions. Laureat en vue du concours, l'annonce de son projet avait
ete favorablement commentee par la Presse des regions riveraines. Devenu
ainsi un personnage assez notoire pour que son identite ne put etre
raisonnablement suspectee, assure, d'autre part, de trouver du secours,
le cas echeant, pres de ses collegues de la Ligue Danubienne dissemines
le long du fleuve, Serge Ladko s'etait abandonne au courant.
A Ulm, il avait eu une premiere desillusion, en constatant que
sa celebrite relative ne le mettait pas a l'abri des foudres de
l'administration. Aussi avait-il ete trop heureux d'accepter un passager
possedant des papiers bien en regle et dont la police semblait priser
l'honorabilite. Certes, quand on serait a Roustchouk et que la pretendue
gageure serait abandonnee par son auteur, la presence d'un etranger
pourrait presenter des inconvenients. Mais, alors, on s'expliquerait, et
jusque-la elle augmenterait les probabilites de succes d'un voyage que
Serge Ladko avait le plus passionne desir de mener a bonne fin.
Apprendre qu'il portait le meme nom qu'un redoutable bandit et que
ce bandit etait Bulgare avait fait eprouver a Serge Ladko sa seconde
emotion desagreable. Quelle que fut son innocence, et par consequent
sa securite, il ne pouvait meconnaitre qu'une telle homonymie etait de
nature a provoquer les plus regrettables erreurs ou meme les plus graves
complications.
Que le nom qu'il dissimulait sous celui d'Ilia Brusch vint a etre
connu, et non seulement son debarquement a Roustchouk s'en trouverait
compromis, mais encore il etait a craindre qu'il n'en resultat de longs
retards.
Contre ces dangers, Serge Ladko ne pouvait rien. D'ailleurs, s'ils
etaient serieux, il convenait de ne pas les exagerer. En realite, il
etait peu croyable que la police accordat, sans raison particuliere, son
attention a un inoffensif pecheur a la ligne, et surtout a un pecheur
protege par les lauriers cueillis au concours de Sigmaringen.
Venu a Szalka apres le coucher du soleil et reparti bien avant le jour
sans etre vu de personne, Serge Ladko n'avait fait que passer dans sa
maison, juste le temps de constater qu'aucune nouvelle de Natcha ne l'y
attendait. La persistance d'un tel silence avait veritablement quelque
chose d'affolant. Pourquoi la jeune femme n'ecrivait-elle plus depuis
deux mois? Que lui etait-il arrive? Les periodes de troubles publics
sont fecondes en malheurs prives, et le pilote se demandait avec
angoisse si, en admettant qu'il debarquat heureusement a Roustchouk, il
n'y debarquerait pas trop tard.
Cette pensee, qui lui brisait le coeur, decuplait en meme temps la
puissance de ses muscles. C'est elle qui lui avait donne, au depart de
Gran, la force de resister a la tempete et de lutter victorieusement
contre le vent dechaine. C'est elle qui lui faisait hater le pas, tandis
qu'il revenait vers la barge, muni du cordial destine a M. Jaeger.
Sa surprise fut grande de n'y pas trouver le passager qu il avait quitte
si mal en point, et le petit mot d'avertissement ecrit par celui-ci ne
la diminua pas. Quel motif si imperieux avait pu decider M. Jaeger a
s'eloigner malgre son etat de faiblesse? Comment pouvait-il se faire
qu'un bourgeois de Vienne eut des affaires si pressantes en rase
campagne, loin de tout centre habite? Il y avait la un probleme dont les
reflexions du pilote ne rendirent pas la solution plus prochaine.
Quelle qu'en fut la cause, l'absence de M. Jaeger avait, en tous cas, le
grave inconvenient d'allonger encore un voyage deja trop long. Sans cet
incident inattendu, la barge aurait vite gagne le milieu du fleuve, et,
avant le soir, beaucoup de kilometres eussent ete ajoutes aux kilometres
laisses jusqu'ici dans son sillage.
La tentation etait bien forte de tenir pour nulle et non avenue la
priere de M. Jaeger, de pousser au large, et de continuer sans perdre
une minute un voyage dont le but attirait Serge Ladko comme l'aimant
attire le fer.
Le pilote se resigna pourtant a l'attente.
Il avait des obligations a l'egard de son passager, et, tout bien
considere, mieux valait perdre une journee et ne fournir aucun pretexte
a des contestations ulterieures.
Pour utiliser la fin de cette journee plus qu'a demi ecoulee deja,
le travail heureusement ne manquerait pas. Elle suffirait a peine a
remettre de l'ordre dans la barge et a reparer quelques petits degats
causes par la tempete.
Serge Ladko s'occupa tout d'abord de ranger les coffres dont il avait
bouleverse le contenu pendant ses infructueuses recherches de la
matinee. Cela ne lui aurait pas demande beaucoup de temps, si, en
achevant le rangement du dernier, son regard ne fut tombe sur ce meme
portefeuille qui avait precedemment sollicite l'attention de Karl
Dragoch. Ce portefeuille, le pilote l'ouvrit comme l'avait ouvert le
policier, et, comme celui-ci, mais agite de sentiments tout autres, il
en retira le portrait que Natcha lui avait remis a l'instant de leur
separation, avec une dedicace pleine de tendresse.
Un long moment, Serge Ladko contempla ce visage adorable. Natcha!..
C'etait bien elle!.. C'etaient bien ses traits cheris, ses yeux si purs,
ses levres entr'ouvertes comme si elles allaient parler!..
Avec un soupir, il replaca enfin la chere image dans le portefeuille et
le portefeuille dans le coffre, qu'il referma avec soin et dont il mit
la clef dans sa poche, puis il sortit du tot pour vaquer a d'autres
travaux.
Mais il n'avait plus de coeur a l'ouvrage. Bientot ses mains demeurerent
inactives, et, assis sur l'un des bancs, le dos tourne a la rive,
il laissa son regard errer sur le fleuve. Sa pensee s'envola vers
Roustchouk. Il vit sa femme, sa maison riante et pleine de chansons...
Certes, il ne regrettait rien. Sacrifier son propre bonheur a la patrie,
il le referait si c'etait a refaire... Quelle douleur pourtant qu'un
si cruel sacrifice eut ete a ce point inutile! La revolte eclatant
prematurement et ecrasee sans recours, combien d'annees encore
la Bulgarie gemirait-elle sous le joug des oppresseurs? Lui-meme
pourrait-il franchir la frontiere, et, s'il y parvenait, retrouverait-il
celle qu'il aimait? Les Turcs ne s'etaient-ils pas empares, comme d'un
otage, de la femme d'un de leurs adversaires les plus determines? S'il
en etait ainsi, qu'avaient-ils fait de Natcha?
Helas! cet humble drame intime disparaissait dans la convulsion qui
secouait la region balkanique. Combien peu comptait cette misere de
deux etres, au milieu de la detresse publique? Toute la peninsule etait
parcourue a cette heure par des hordes feroces. Partout le galop sauvage
des chevaux faisait trembler la terre, et dans les plus pauvres villages
avaient passe la devastation et la guerre.
Contre le colosse turc, deux pygmees: la Serbie et le Montenegro. Ces
David reussiraient-ils a vaincre Goliath? Ladko comprenait a quel point
la bataille etait inegale, et, tout pensif, il placait son espoir dans
le pere de tous les Slaves, le grand Tzar de Russie, qui, un jour
peut-etre, daignerait etendre sa main puissante au-dessus de ses fils
opprimes.
Absorbe dans ses pensees, Serge Ladko avait perdu jusqu'au souvenir du
lieu ou il se trouvait. Un regiment tout entier eut defile derriere lui
sur la berge qu'il ne se fut pas retourne. _A fortiori_ ne s'apercut-il
pas de l'arrivee de trois hommes qui venaient de l'amont et marchaient
avec precaution. Mais, si Ladko ne vit pas ces trois hommes, ceux-ci le
virent aisement, des que la barge leur apparut au tournant du fleuve. Le
trio fit halte aussitot et tint conciliabule a voix basse.
L'un de ces trois nouveaux venus a deja ete presente au lecteur, lors de
l'escale a Vienne, sous le nom de Titcha. C'est lui qui, en compagnie
d'un acolyte, s'etait attache aux pas de Karl Dragoch, apres que le
detective eut file de son cote Ilia Brusch, tandis que ce dernier
faisait une innocente demarche pres d'un des intermediaires employes
lors des envois d'armes en Bulgarie. Cette filature avait, on s'en
souvient, amene jusqu'a proximite de la barge les deux espions, qui,
surs de connaitre l'habitation flottante du policier, s'etaient alors
eloignes en projetant de tirer parti de leur decouverte. Ces projets, il
s'agissait maintenant de les realiser.
Les trois hommes s'etaient tapis dans l'herbe de la rive, et, de la, ils
epiaient Serge Ladko. Celui-ci, poursuivant sa meditation, ignorait leur
presence et n'avait aucun soupcon du danger qu'elle lui faisait courir.
Le danger etait grand, cependant, ces gens en embuscade, trois affilies
de la bande de malfaiteurs qui parcourait alors la region du Danube,
n'etant pas de ceux qu'il fait bon rencontrer dans un lieu desert.
De cette bande, Titcha etait meme un membre important; il pouvait etre
considere comme le premier apres le chef, dont les exploits valaient au
nom du pilote une honteuse celebrite. Quant aux deux autres, Sakmann et
Zerlang, simples comparses: des bras, non des tetes.
"C'est lui! murmura Titcha, en arretant de la main ses compagnons, des
qu'il decouvrit la barge au detour du fleuve.
--Dragoch? interrogea Sakmann.
--Oui.
--Tu en es sur?
--Absolument.
--Mais tu ne vois pas sa figure, puisqu'il a le dos tourne, objecta
Zerlang.
--Ca ne m'avancerait pas a grand'chose de voir sa figure; repondit
Titcha. Je ne le connais pas. A peine si je l'ai apercu a Vienne.
--Dans ce cas!..
--Mais je reconnais parfaitement le bateau, interrompit Titcha, j'ai eu
tout le loisir de l'examiner, pendant que Ladko et moi nous etions noyes
dans la foule. Je suis certain de ne pas me tromper.
--En route, alors! fit l'un des hommes.
--En route," approuva Titcha, en depliant un paquet qu'il tenait sous
son bras.
Le pilote continuait a ne pas se douter de la surveillance dont il etait
l'objet. Il n'avait pas entendu les trois hommes arriver; il ne les
entendit pas davantage, lorsqu'ils s'approcherent en etouffant le bruit
de leurs pas dans l'herbe epaisse de la rive. Perdu dans son reve, il
laissait sa pensee fuir avec le courant vers Natcha et vers le pays.
Tout a coup une multitude d'inextricables liens s'enroulerent a la fois
autour de lui, l'aveuglant, le paralysant, l'etouffant.
Redresse d'une secousse, il se debattait instinctivement et s'epuisait
en vains efforts, quand un choc violent sur le crane le jeta tout
etourdi dans le fond de la barge. Pas si vite, cependant, qu'il n'ait eu
le temps de se voir prisonnier des mailles de l'un de ces vastes filets
designes sous le nom d'eperviers, dont lui-meme avait use plus d'une
fois pour capturer le poisson.
Lorsque Serge Ladko sortit de ce demi-evanouissement, il n'etait plus
enveloppe du filet a l'aide duquel on l'avait reduit a l'impuissance.
Par contre, etroitement ligotte par les multiples tours d'une corde
solide, il n'aurait pu faire le plus petit mouvement; un baillon eut au
besoin etouffe ses cris, un impenetrable bandeau lui enlevait l'usage de
la vue.
La premiere sensation de Serge Ladko, en revenant a la vie, fut celle
d'un veritable ahurissement. Que lui etait-il arrive? Que signifiait
cette inexplicable attaque, et que voulait-on faire de lui? A tout
prendre, il avait lieu de se rassurer dans une certaine mesure. Si l'on
avait eu l'intention de le tuer, c'eut ete chose faite. Puisqu'il etait
encore de ce monde, c'est qu'on n'en voulait pas a sa vie, et que ses
agresseurs, quels qu'ils fussent, n'avaient d'autre intention que de
s'emparer de sa personne.
Mais pourquoi, dans quel but s'emparer de sa personne?
A cette question, il etait malaise de repondre. Des voleurs?.. Ils
n'eussent pas pris la peine de ficeler leur victime avec un tel luxe de
precautions, quand un coup de couteau les eut servis plus rapidement et
plus surement. D'ailleurs, combien miserables les voleurs que le contenu
de la pauvre barge eut ete capable de tenter!
Une vengeance?.. Impossibilite plus grande encore. Ilia Brusch n'avait
pas d'ennemis. Les seuls ennemis de Ladko, les Turcs, ne pouvaient
soupconner que le patriote bulgare se cachat sous le nom du pecheur,
et, quand bien meme ils en auraient ete informes, il n'etait pas un
personnage si considerable qu'ils se fussent risques a cet acte de
violence si loin de la frontiere, en plein coeur de l'Empire d'Autriche.
Au surplus, des Turcs l'eussent supprime, eux aussi, plus certainement
encore que de simples voleurs.
S'etant convaincu que, pour l'instant du moins, le mystere etait
impenetrable, Serge Ladko, en homme pratique, cessa d'y penser, et
consacra toutes les forces de son intelligence a observer ce qui allait
suivre et a chercher les moyens, s'il en existait, de reconquerir sa
liberte.
A vrai dire, sa situation ne se pretait pas a des observations
nombreuses. Raidi par l'etreinte d'une corde enroulee en spirales autour
de son corps, le moindre mouvement lui etait interdit, et le bandeau
etait si bien applique sur ses yeux qu'il n'aurait su dire s'il faisait
jour ou s'il faisait nuit. La premiere chose qu'il reconnut, en
concentrant toute son attention dans le sens de l'ouie, c'est qu'il
reposait dans le fond d'un bateau, le sien sans aucun doute, et que ce
bateau avancait rapidement sous l'effort de bras robustes. Il entendait
distinctement, en effet, le grincement des avirons contre le bois
des tolets, et le bruissement de l'eau glissant sur les flancs de
l'embarcation.
Dans quelle direction se dirigeait-on? Tel fut le second probleme dont
il trouva assez facilement la solution, en constatant une sensible
difference de temperature entre le cote gauche et le cote droit de sa
personne. Les secousses que lui communiquait la barge a chaque impulsion
des avirons lui montrant qu'il etait couche dans le sens de la marche,
et le soleil, au moment de l'agression, n'etant guere eloigne du
meridien, il en conclut sans peine qu'une moitie de son corps etait
a l'ombre produite par la paroi de l'embarcation et que celle-ci se
dirigeait de l'Ouest a l'Est, en continuant par consequent a suivre le
courant, comme au temps ou elle obeissait a son maitre legitime.
Aucune parole n'etait echangee entre ceux qui le tenaient en leur
pouvoir. Nul bruit humain ne frappait son oreille, hors les _han!_
des nautoniers lorsqu'ils pesaient sur les rames. Cette navigation
silencieuse durait depuis une heure et demie environ, quand la chaleur
du soleil gagna son visage et lui apprit ainsi que l'on obliquait vers
le Sud. Le pilote n'en fut pas etonne. Sa parfaite connaissance des
moindres detours du fleuve lui fit comprendre que l'on commencait a
suivre la courbe qu'il decrit en face du mont Pilis. Bientot, sans
doute, on reprendrait la direction de l'Est, puis celle du Nord,
jusqu'au point extreme d'ou le Danube commence a descendre franchement
vers la peninsule des Balkans.
Ces previsions ne se realiserent qu'en partie. Au moment ou Serge Ladko
calculait que l'on avait atteint le milieu de l'anse de Pilis, le bruit
des avirons cessa tout a coup. Tandis que la barge courait sur son erre,
une voix rude se fit entendre.
"Prends la gaffe," commanda l'un des invisibles assaillants.
Presque aussitot, il y eut un choc, que suivit un grincement tel qu'en
aurait pu produire le bordage eraflant un corps dur, puis Serge Ladko
fut souleve et hisse de mains en mains.
Evidemment la barge avait accoste un autre bateau de dimensions plus
considerables, a bord duquel le prisonnier etait embarque a la facon
d'un colis. Celui-ci tendait vainement l'oreille afin de saisir au
passage quelques paroles. Pas un mot n'etait prononce. Les geoliers
ne se revelaient que par le contact de leurs mains brutales et par le
souffle de leurs poitrines haletantes.
Ballotte, tiraille en tous sens, Serge Ladko, d'ailleurs, n'eut pas le
loisir de la reflexion. Apres l'avoir monte, on le descendit le long
d'une echelle qui lui laboura cruellement les reins. Aux heurts dont
il etait meurtri, il comprit qu'on le faisait passer par une ouverture
etroite, et enfin, bandeau et baillon arraches, il fut jete bas comme un
paquet, tandis que le bruit sourd d'une trappe qui se ferme resonnait
au-dessus de lui.
Il fallut un long moment, a Serge Ladko, tout etourdi de la secousse,
pour reprendre conscience de lui-meme. Quand il y fut parvenu, sa
situation ne lui parut pas amelioree, bien qu'il eut retrouve l'usage
de la parole et de la vue. Si l'on avait juge un baillon inutile, c'est
evidemment que personne ne pouvait entendre ses cris, et la suppression
de son bandeau ne lui etait pas d'un plus grand secours. C'est en vain
qu'il ouvrait les yeux. Autour de lui tout etait ombre. Et quelle ombre!
Le prisonnier, qui, d'apres la succession des sensations ressenties,
supposait avoir ete depose dans la cale d'un bateau, s'epuisait en
inutiles efforts pour decouvrir la plus faible raie de lumiere filtrant
a travers le joint d'un panneau. Il ne distinguait rien. Ce n'etait pas
l'obscurite d'une cave, dans laquelle l'oeil parvient encore a discerner
quelque vague lueur: c'etait le noir total, absolu, comparable seulement
a celui qui doit regner dans la tombe.
Combien d'heures s'ecoulerent ainsi? Serge Ladko estimait qu'on etait
parvenu au milieu de la nuit, quand un vacarme, assourdi par la
distance, parvint jusqu'a lui. On courait, on pietinait. Puis le bruit
se rapprocha. De lourds colis etaient traines directement au-dessus de
sa tete, et c'est a peine, il l'eut jure, si l'epaisseur d'une planche
le separait des travailleurs inconnus.
Le bruit se rapprocha encore. On parlait maintenant a cote de lui, sans
doute derriere l'une des cloisons delimitant sa prison, mais, de ce
qu'on disait, il etait impossible de deviner le sens.
Bientot, d'ailleurs, le bruit s'apaisa, et de nouveau ce fut le silence
autour du malheureux pilote qu'environnait une ombre impenetrable.
Serge Ladko s'endormit
XI
AU POUVOIR D'UN ENNEMI
Apres que Karl Dragoch et ses hommes eurent battu en retraite, les
vainqueurs etaient d'abord restes sur le lieu du combat, prets a
s'opposer a un retour offensif, tandis que la charrette s'eloignait dans
la direction du Danube. Ce fut seulement quand le temps ecoule eut rendu
certain le depart definitif des forces de police que, sur un ordre de
son chef, la bande des malfaiteurs se mit en marche a son tour.
Ils eurent bientot atteint le fleuve, qui coulait a moins de cinq cents
metres. La charrette les y attendait, en face d'un chaland, dont on
apercevait la masse sombre a quelques metres de la rive.
La distance etait mediocre et les travailleurs nombreux. En peu
d'instants, le va-et-vient de deux bachots eut transporte a bord de ce
chaland le chargement de la voiture. Aussitot, celle-ci s'eloigna et
disparut dans la nuit, tandis que la plupart des combattants de la
clairiere se dispersaient a travers la campagne, apres avoir recu leur
part de butin. Du crime qui venait d'etre commis, il ne subsistait plus
d'autre trace qu'un amoncellement de colis encombrant le pont de la
gabarre, a bord de laquelle ne s'etaient embarques que huit hommes.
En realite, la fameuse bande du Danube etait exclusivement composee de
ces huit hommes. Quant aux autres, ils representaient une faible partie
d'un personnel indetermine de sous-ordres, dont telle ou telle fraction
etait utilisee, selon la region exploitee: Ceux-ci demeuraient toujours
etrangers a l'execution proprement dite des coups de main, et leur role,
limite aux fonctions de porteurs, de vedettes ou de gardes du corps, ne
commencait qu'au moment ou il s'agissait d'evacuer vers le fleuve le
butin conquis.
Cette organisation etait des plus habiles. Par ce moyen, la bande
disposait, sur tout le parcours du Danube, d'innombrables affilies
dont bien peu se rendaient compte du genre d'operations auxquelles ils
apportaient leur concours. Recrutes dans la classe la plus illettree, de
veritables brutes en general, ils croyaient participer a de vulgaires
actes de contrebande et ne cherchaient pas a en savoir davantage. Jamais
ils n'avaient songe a etablir le moindre rapprochement entre celui qui
commandait les expeditions auxquelles ils prenaient part et ce fameux
Ladko qui, tout en leur cachant son nom, semblait se complaire
etrangement a laisser une trace quelconque de son etat civil sur chaque
theatre de ses crimes.
Leur indifference paraitra moins surprenante, si l'on veut bien
considerer que ces crimes, commis sur tout le cours du Danube, etaient
eparpilles sur une immense etendue. L'emotion publique avait donc, entre
chacun d'eux, le temps de se calmer. C'est surtout dans les bureaux de
la police, ou venaient se centraliser toutes les plaintes des regions
riveraines, que le nom de Ladko avait acquis sa triste celebrite. Dans
les villes, la classe bourgeoise, a cause des _manchettes_ ronflantes
des journaux, lui accordait encore un interet special. Mais pour la
masse du peuple, et, _a fortiori_, pour les paysans, il n'etait qu'un
malfaiteur comme un autre, dont on a a souffrir une fois et qu'on ne
revoit plus ensuite.
Au contraire, les huit hommes restes a bord du chaland se connaissaient
tous entre eux et formaient une veritable bande. A l'aide de leur
bateau, ils montaient ou descendaient sans cesse le Danube. Que
l'occasion d'une profitable operation se presentat, ils s'arretaient,
recrutaient dans les environs le personnel necessaire, puis, le butin
en surete dans leur cachette flottante, ils repartaient, en quete de
nouveaux exploits.
Quand le chaland etait plein, ils gagnaient la mer Noire ou un vapeur
a leur devotion venait croiser au jour fixe. Transportees a bord de ce
vapeur, les richesses volees, et parfois acquises au prix d'un meurtre,
y devenaient brave et loyale cargaison, capable d'etre echangee contre
de l'or, dans des contrees lointaines, au grand soleil des honnetes
gens.
C'est exceptionnellement que la bande, la nuit precedente, avait fait
parler d'elle a si faible distance de son precedent mefait. Elle ne
commettait pas, d'ordinaire, une telle faute, qui, repetee, eut pu
donner l'eveil aux complices inconscients qu'elle embauchait dans le
pays. Mais, cette fois, son capitaine avait eu une raison particuliere
de ne pas s'eloigner, et si cette raison n'etait pas celle que lui avait
attribuee Karl Dragoch, en causant a Ulm avec Friedrich Ulhmann, la
personnalite du policier n'y etait cependant pas etrangere.
Reconnu a Vienne par le chef de bande lui-meme, alors accompagne de son
second, Titcha, il avait ete, depuis cet instant, suivi a la piste, sans
le savoir, par une serie d'affilies locaux auxquels on n'avait dit que
l'essentiel, et le chaland s'etait applique a ne preceder la barge que
de quelques kilometres. Cet espionnage, des plus malaises dans une
contree souvent decouverte et ou abondaient en ce moment les gens de
police, avait ete forcement intermittent, et le hasard avait voulu que
jamais Karl Dragoch et son hote ne fussent apercus en meme temps. Rien
n'avait donc permis de supposer que la barge eut deux habitants, ni
d'admettre, par consequent, la possibilite d'une erreur.
En instituant cette surveillance, le capitaine des bandits revait d'un
coup de maitre. Supprimer le detective? Il n'y songeait pas. Pour le
moment tout au moins, il projetait seulement de s'en emparer, Karl
Dragoch en son pouvoir, il aurait ensuite la partie belle pour traiter
d'egal a egal, si jamais un serieux danger le menacait.
Pendant plusieurs jours, l'occasion de cet enlevement ne s'etait pas
presentee. Ou bien la barge s'arretait le soir a trop faible distance
d'un centre habite, ou bien on rencontrait dans son voisinage trop
immediat quelques-uns des agents egrenes sur la rive et dont la qualite
ne pouvait echapper a un professionnel du crime.
Le matin du 29 aout, enfin, les circonstances avaient paru favorables.
La tempete qui, la nuit precedente, avait protege la bande pendant
qu'elle s'attaquait a la villa du comte Hagueneau, devait avoir plus ou
moins disperse les policiers qui precedaient ou suivaient leur chef le
long du fleuve. Peut-etre celui-ci serait-il momentanement seul et sans
defense. Il fallait en profiter.
Aussitot la voiture chargee des depouilles de la villa, Titcha avait ete
depeche avec deux des hommes les plus resolus. On a vu comment les trois
aventuriers s'etaient acquittes de leur mission, et comment le pilote
Serge Ladko etait devenu leur prisonnier, au lieu et place du detective
Karl Dragoch.
Jusqu'ici, Titcha n'avait pu renseigner son capitaine sur l'heureuse
issue de sa mission que par les quelques mots brefs echanges dans la
clairiere, au moment ou l'escouade de police etait survenue sur la
route. L'entretien serait necessairement repris a ce sujet, mais, pour
l'instant, il ne pouvait en etre question. Avant tout, il s'agissait de
faire disparaitre et de mettre a l'abri les nombreux colis entasses
sur le pont, et c'est a quoi s'employerent sans tarder les huit hommes
formant l'equipage de la gabarre.
Soit a bras, soit en les faisant glisser sur des plans inclines, ces
colis furent d'abord introduits dans l'interieur du bateau, premier
travail qui n'exigea que quelques minutes, puis on proceda a l'arrimage
definitif. Pour cela le plancher de la cale fut souleve et laissa a
decouvert une ouverture beante, a la place ou l'on se fut legitimement
attendu a trouver l'eau du Danube. Une lanterne, descendue dans ce
deuxieme compartiment, permit d'y distinguer un amoncellement d'objets
heteroclites qui le remplissaient deja en partie. Il restait assez de
place, cependant, pour que les depouilles du comte Hagueneau pussent
etre logees a leur tour dans l'introuvable cachette.
Merveilleusement truquee, en effet, etait cette gabarre qui servait a
la fois de moyen de transport, d'habitation et de magasin inviolable.
Au-dessous du bateau visible, un autre plus petit s'appliquait, le
pont de celui-ci formant le fond de celui-la. Ce second bateau, d'une
profondeur de deux metres environ, avait un deplacement tel, qu'il
fut capable de porter le premier et de le soulever d'un pied ou deux
au-dessus de la surface de l'eau. On avait remedie a cet inconvenient,
qui aurait, sans cela, devoile la supercherie, en chargeant le bateau
inferieur d'une quantite de lest suffisant a le noyer entierement, de
telle sorte que le chaland superieur gardat la ligne de flottaison qu'il
devait avoir a vide.
Vide, sa cale l'etait toujours, les marchandises volees, qui allaient
s'entasser dans le double fond, y remplacaient un poids correspondant de
lest, et l'aspect de l'exterieur n'etait en rien modifie.
Par exemple cette gabarre, qui, lege, aurait du normalement caler a
peine un pied, s'enfoncait dans l'eau de pres de sept. Cela n'etait
pas sans creer de reelles difficultes dans la navigation du Danube et
rendait necessaire le concours d'un excellent pilote. Ce pilote, la
bande le possedait dans la personne de Yacoub Ogul, un israelite natif
lui aussi de Roustchouk. Tres pratique du fleuve, Yacoub Ogul aurait
pu lutter avec Serge Ladko lui-meme pour la parfaite connaissance des
passes, des chenals et des bancs de sable; d'une main sure, il dirigeait
le chaland a travers les rapides semes de rochers que l'on rencontre
parfois sur son cours.
Quant a la police, elle pouvait examiner le bateau tant que cela lui
plairait. Elle pouvait en mesurer la hauteur interieure et exterieure
sans trouver la plus petite difference. Elle pouvait sonder tout autour
sans rencontrer la cachette sous-marine, etablie suffisamment en
retrait, et de lignes assez fuyantes pour qu'il fut impossible de
l'atteindre. Toutes ses investigations l'ameneraient uniquement a
constater que ce chaland etait vide et que ce chaland vide enfoncait
dans l'eau de la quantite strictement suffisante pour equilibrer son
poids.
En ce qui concerne les papiers, les precautions n'etaient pas moins
bien prises. Dans tous les cas, soit qu'elle descendit le courant, soit
qu'elle le remontat, la gabarre, ou allait chercher des marchandises,
ou, marchandises debarquees, retournait a son port d'attache. Selon
le choix qui paraissait le meilleur, elle appartenait, tantot a M.
Constantinesco, tantot a M. Wenzel Meyer, tous deux commercants, l'un de
Galatz, l'autre de Vienne. Les papiers, illustres des cachets les plus
officiels, etaient a ce point en regle, que jamais personne n'avait
songe a les verifier. L'eut-on fait, d'ailleurs, que l'on aurait
constate l'existence d'un Constantinesco ou d'un Wenzel Meyer dans
l'une ou l'autre des deux villes indiquees. En realite, le proprietaire
s'appelait Ivan Striga.
Le lecteur se rappellera peut-etre que ce nom appartenait a un des
individus les moins recommandables de Roustchouk, qui, apres s'etre
vainement oppose au mariage de Serge Ladko et de Natcha Gregorevitch,
avait disparu ensuite de la ville. Sans qu'on entendit parler
positivement de lui, de mauvais bruits avaient alors couru sur son
compte, et la rumeur publique l'accusait de tous les crimes.
Pour une fois, la rumeur publique ne se trompait pas. Avec sept autres
miserables de son espece, Ivan Striga avait, en effet, forme une bande
de veritables pirates, qui, depuis lors, ecumait litteralement les deux
rives du Danube.
Avoir trouve ainsi le chemin de la richesse facile, c'etait quelque
chose; s'assurer la securite, c'etait mieux encore. Dans ce but, au lieu
de cacher son nom et son visage, ainsi que l'aurait fait un malfaiteur
vulgaire, il s'etait arrange de maniere, a ne pas etre un anonyme pour
ses victimes. Bien, entendu, ce n'etait pas son vrai nom qu'il leur
faisait connaitre. Non, celui qu'il avait resolu de laisser deviner avec
une adroite imprudence, c'etait celui de Serge Ladko.
S'abriter, afin d'echapper aux consequences d'un forfait, derriere une
personnalite d'emprunt, c'est un stratageme assez commun, mais
Striga l'avait renove par le choix intelligent du pseudonyme qu'il
s'attribuait.
Si le nom de Ladko n'etait, ni plus ni moins qu'un autre, capable de
creer une confusion et, par suite, hors le cas de flagrant delit, de
detourner les soupcons au profit du coupable, il possedait quelques
avantages qui lui etaient propres.
En premier lieu, Serge Ladko n'etait pas un mythe. Il existait, si le
coup de fusil qui l'avait salue a son depart de Roustchouk ne l'avait
pas abattu pour jamais. Bien que Striga se vantat volontiers d'avoir
supprime son ennemi, la verite est qu'il n'en savait rien. Peu
importait, d'ailleurs, au point de vue de l'enquete qui pouvait etre
faite a Roustchouk. Si Ladko etait mort, la police ne pourrait rien
comprendre aux accusations dont il serait l'objet. S'il etait vivant,
elle trouverait un homme de chair et d'os, d'une honorabilite si bien
etablie que l'enquete, selon toute vraisemblance, en resterait la. Sans
doute, on rechercherait alors ceux qui auraient la malchance d'etre ses
homonymes. Mais, avant qu'on eut passe au crible tous les Ladkos du
monde, il coulerait de l'eau sous les ponts du Danube!
Que si, d'aventure, les soupcons, a force d'etre diriges dans la meme
direction, finissaient par entamer la cuirasse d'honorabilite de Serge
Ladko, ce serait alors un resultat doublement heureux. Outre qu'il est
toujours agreable a un bandit de savoir qu'un autre est inquiete a sa
place, cette substitution lui devient plus agreable encore quand il a
voue a sa victime une haine mortelle.
Alors meme que ces deductions eussent ete deraisonnables, l'absence de
Serge Ladko, dont personne ne connaissait la patriotique mission, les
eut rendues logiques. Pourquoi le pilote etait-il parti sans crier gare?
La section locale de la police du fleuve commencait precisement a se
poser cette question au moment ou Karl Dragoch decouvrait ce qu'il
croyait etre la verite, et, comme chacun sait, lorsque la police
commence a se poser des questions, il y a peu de chances qu'elle y
reponde avec bienveillance.
Ainsi, la situation etait bien nette dans sa dramatique complication.
Une longue serie de crimes que des maladresses voulues faisaient
toujours attribuer a un certain Ladko, de Roustchouk; le pilote du meme
nom, vaguement, tres vaguement encore soupconne, a cause de son absence,
d'etre le coupable, tandis qu'a des centaines de kilometres un Ladko,
accuse par de plus serieuses presomptions, etait depiste sous le
deguisement du pecheur Ilia Brusch; et Striga, pendant ce temps,
reprenant, apres chaque expedition, son etat civil authentique, pour
circuler librement sur le Danube.
Toutefois, pour que sa securite ne fut pas menacee, la condition
essentielle etait que l'on fit disparaitre toute trace compromettante
dans le plus bref delai possible. C'est pourquoi, ce soir-la, le butin
nouvellement conquis fut, comme de coutume, rapidement depose dans
l'introuvable cachette. C'est le bruit de cet arrimage que le veritable
Serge Ladko entendit dans son cachot pris aux depens de cette meme cale
sous-marine, au fond de laquelle nulle puissance humaine n'etait capable
de le secourir. Puis, le parquet remis en place, les hommes remonterent
sur le pont dont les panneaux furent refermes. La police pouvait venir
desormais.
Il etait, a ce moment, pres de trois heures du matin. L'equipage de la
gabarre, surmene par les fatigues de cette nuit et par celles de la nuit
precedente, aurait eu grand besoin de repos, mais il ne pouvait en etre
question.
Striga, desireux de s'eloigner au plus vite du lieu de son dernier
crime, donna l'ordre de se mettre en route en profitant de l'aube
naissante, ordre qui fut execute sans un murmure, chacun comprenant la
force des raisons qui le dictaient.
Pendant qu'on s'occupait de ramener l'ancre a bord et de pousser
le chaland au milieu du fleuve, Striga s'enquit des peripeties de
l'expedition de la matinee.
"Ca a ete tout seul, lui repondit Titcha. Le Dragoch a ete pris au
premier coup de filet comme un simple brochet.
--Vous a-t-il vus?
--Je ne crois pas. Il avait autre chose a penser.
--Il ne s'est pas debattu?
--Il a essaye, la canaille. J'ai du l'assommer a moitie pour le faire
tenir tranquille.
--Tu ne l'as pas tue, au moins? demanda vivement Striga.
--Que non pas! Etourdi tout au plus. J'en ai profite pour le ligotter
proprement. Mais je n'avais pas fini le paquetage que le colis respirait
comme pere et mere.
--Et maintenant?
--Il est dans la cale. Dans le double fond, naturellement.
--Sait-il ou on l'a transporte?
--Il faudrait alors qu'il soit rudement malin, declara Titcha en riant
bruyamment. Tu dois bien penser que je n'ai oublie ni le baillon, ni le
bandeau. On ne les a retires que le particulier en cage. La, il peut, si
ca lui convient, chanter des romances et admirer le paysage.
Striga sourit sans repondre. Titcha reprit:
---J'ai fait ce que tu as commande, mais ou cela nous menera-t-il?
--Ne serait-ce qu'a desorganiser la brigade privee de son chef, repondit
Striga.
Titcha haussa les epaules.
--On en nommera un autre, dit-il.
--Possible, mais il ne vaudra peut-etre pas celui que nous tenons. Dans
tous les cas, nous pourrons causer. Au besoin, nous le rendrions en
echange des passeports qui nous seraient necessaires. Il est donc
essentiel de le garder vivant.
--Il l'est, affirma Titcha.
--A-t-on pense a lui donner a manger?
--Diable!... fit Titcha en se grattant la tete. On l'a tout a fait
oublie. Mais douze heures d'abstinence n'ont jamais fait de mal a
personne, et je lui porterai son diner des que nous serons en marche ...
A moins que tu ne veuilles le lui porter toi-meme, pour te rendre compte
par tes yeux?
--Non, dit vivement Striga. Je prefere qu'il ne me voie pas. Je le
connais et il ne me connait pas. C'est un avantage que je ne veux pas
perdre.
--Tu pourrais mettre un masque.
--Ca ne prendrait pas avec Dragoch. Pas besoin qu'on lui montre son
visage. La taille, la carrure, le moindre detail lui suffit pour
reconnaitre les gens.
--Alors, je suis frais, moi, qui suis oblige de lui porter sa pitance!
--Il faut bien que quelqu'un le fasse ... D'ailleurs, Dragoch n'est pas
bien dangereux actuellement, et, s'il le redevient jamais, c'est que
nous serons a l'abri.
--Amen!.. fit Titcha.
--Pour le moment, reprit Striga, on va le laisser dans sa boite. Pas
trop longtemps, par exemple, sans quoi il finirait par mourir asphyxie.
On le remontera dans une cabine du pont quand nous aurons depasse
Budapest, demain matin, apres mon depart.
--Tu as donc l'intention de t'absenter? demanda Titcha.
--Oui, repondit Striga. Je quitterai le chaland de temps en temps afin
de recueillir des informations sur la rive. Je verrai ce qu'on dit de
notre derniere affaire et de la disparition de Dragoch.
--Et si tu te fais pincer? objecta Titcha.
--Pas de danger. Personne ne me connait, et la police du fleuve doit
etre dans le marasme. Pour les autres, j'aurai, s'il le faut, une
identite toute neuve.
--Laquelle?
--Celle du celebre Ilia Brusch, pecheur insigne et laureat de la Ligue
Danubienne.
--Quelle idee!
--Excellente. J'ai le bateau d'Ilia Brusch. Je lui emprunterai sa peau,
a l'exemple de Karl Dragoch.
--Et si l'on te demande du poisson?
--J'en acheterai, s'il le faut, pour le revendre.
--Tu as reponse a tout.
--Parbleu!"
La conversation prit fin sur ce mot. Le chaland avait commence a suivre
le fil du courant. Il soufflait une legere brise du Nord qui serait tres
favorable quand, un peu au-dessus de Visegrad, le Danube, revenant sur
lui-meme, suivrait la direction du Sud. Jusque-la, au contraire, cette
brise du Nord retardait singulierement le bateau, et Striga, presse de
s'eloigner du theatre de ses exploits, donna l'ordre de border deux
longs avirons qui aideraient a gagner contre le vent.
Il fallut trois heures pour parcourir dix kilometres et atteindre le
premier coude du fleuve, puis deux heures encore pour suivre la courbe
que dessine le Danube avant d'adopter franchement la direction du Sud.
Un peu en amont de Waitzen, on put enfin abandonner les avirons, et,
sous la poussee de la voile, la marche du bateau fut notablement
acceleree.
Vers onze heures on passa devant Saint-Andre ou les deux charretiers
Kaiserlick et Vogel avaient pretendu se rendre au cours de la nuit
precedente. Il ne fut pas question de s'y arreter, et le chaland
continua a deriver vers Budapest, encore distante de vingt-cinq a trente
kilometres.
A mesure qu'on gagnait vers l'aval, l'aspect des rives devenait plus
severe. Les iles ombreuses et verdoyantes se multipliaient, ne laissant
parfois entre elles que d'etroits canaux, interdits aux chalands, mais
suffisants pour la navigation de plaisance.
Dans cette partie du Danube, la batellerie commence a devenir assez
active. Il y a meme de frequents encombrements, car le cours du fleuve
est resserre entre les premieres ramifications des Alpes Norriques et
les dernieres ondulations des Karpathes. Quelquefois se produisent des
echouages ou des abordages, peu dommageables en somme, pour peu que
l'attention des pilotes soit un seul instant en defaut. En general,
le malheur se reduit a une perte de temps. Mais que de cris, que de
querelles, au moment de la collision!
Le chaland, dont Striga etait le capitaine, devait etre compte parmi
les mieux diriges. De grande taille, puisque sa capacite depassait deux
cents tonnes, le pont proprement dit en etait recouvert d'une sorte de
superstructure, d'un spardeck, qui formait, a l'arriere, le toit du
rouf habite par le personnel. Un matereau a l'avant servait a hisser
le pavillon national, et, a la poupe, un gouvernail a large safran
permettait au pilote de maintenir le bateau en bonne direction.
A mesure qu'on descendait le courant, l'animation du fleuve allait
croissant, ainsi que cela se produit aux approches des grandes cites.
Des embarcations legeres, a vapeur ou a voiles, chargees de promeneurs
ou de touristes, se glissaient entre les iles. Bientot, dans le
lointain, la fumee de cheminees d'usines empata l'horizon, annoncant les
faubourgs de Budapest.
A ce moment, il se produisit un fait singulier. Sur un signe de Striga,
Titcha penetra dans le rouf de l'arriere, avec un de ses compagnons de
l'equipage. Les deux hommes en ressortirent bientot. Ils escortaient
une femme d'une taille elancee, mais dont il etait malaise de voir les
traits a demi caches par un baillon. Les mains liees derriere le dos,
cette femme marchait entre ses deux gardiens, sans essayer d'une
resistance dont l'experience lui avait sans doute demontre l'inutilite.
Docilement, elle descendit dans la cale par l'echelle du grand panneau,
puis dans un compartiment du double fond dont la trappe fut refermee sur
elle. Cela fait, Titcha et son compagnon reprirent leurs occupations,
comme si de rien n'etait.
Vers trois heures de l'apres-midi, le chaland s'engagea entre les quais
de la capitale de la Hongrie. A droite, c'etait Buda, l'ancienne ville
turque; a gauche, Pest, la ville moderne. A cette epoque, Buda etait,
plus qu'elle ne l'est restee de nos jours, une de ces vieilles et
pittoresques cites que le progres egalitaire tend a faire disparaitre.
Par contre, Pest, si son importance etait deja considerable, n'avait pas
encore atteint le prodigieux developpement qui a fait d'elle la plus
importante et la plus belle metropole de l'Europe orientale.
Sur les deux rives, et notamment sur la rive gauche, se succedaient
les maisons a arcades et a terrasses, que dominaient les clochers des
eglises dores par les rayons du soleil, et la longue enfilade des quais
ne manquait ni de noblesse ni de grandeur.
Le personnel du chaland n'accordait pas son attention a ce spectacle
enchanteur. La traversee de Budapest pouvant menager de desagreables
surprises a des gens si sujets a caution, l'equipage n'avait d'yeux que
pour le fleuve ou se croisaient de nombreuses embarcations. Ce prudent
souci permit a Striga de distinguer en temps voulu, au milieu des
autres, un bateau conduit par quatre hommes, qui se dirigeait en droite
ligne vers le chaland. Ayant reconnu un canot de la police fluviale, il
avertit d'un coup d'oeil Titcha, qui, sans autre explication, s'affala
par le panneau dans la cale.
Striga ne s'etait pas trompe. En quelques minutes, ce canot eut rallie
la gabarre. Deux hommes monterent a bord.
"Le patron? demanda l'un des nouveaux arrivants.
--C'est moi, repondit Striga en faisant un pas en avant de ses
compagnons.
--Votre nom?
--Ivan Striga.
--Votre nationalite?
--Bulgare.
--D'ou vient cette gabarre?
--De Vienne.
--Ou va-t-elle?
--A Galatz.
--Son proprietaire?
--M. Constantinesco, de Galatz.
--Chargement?
--Neant. Nous retournons a vide.
--Vos papiers?
--Les voici, dit Striga, en offrant au questionneur les documents
demandes.
--C'est bon, approuva celui-ci, qui les restitua apres un examen
consciencieux. Nous allons jeter un coup d'oeil dans votre cale.
--A votre aise, conceda Striga. Je vous ferai toutefois remarquer que
c'est la quatrieme visite que nous subissons depuis notre depart de
Vienne. Ce n'est pas agreable."
Le policier, declinant du geste toute responsabilite personnelle dans
les ordres dont il n'etait que l'executeur, descendit sans repondre par
le panneau. Arrive au bas de l'echelle, il s'avanca de quelques pas dans
la cale dont son regard fit le tour, puis il remonta. Rien n'etait venu
l'avertir que sous ses pieds gisaient deux creatures humaines, un homme,
d'un cote, une femme de l'autre, toutes deux reduites a l'impuissance
et hors d'etat de demander du secours. La visite ne pouvait etre plus
consciencieuse ni plus longue. Le chaland etant completement vide, il
n'y avait pas lieu de s'enquerir de la provenance de son chargement, ce
qui simplifiait beaucoup les choses.
Le policier reparut donc au jour, et, sans poser d'autres questions,
regagna son canot, qui s'eloigna vers de nouvelles perquisitions, tandis
que la gabarre continuait lentement sa route vers l'aval.
Quand les dernieres maisons de Budapest eurent ete laissees en arriere,
le moment parut venu de s'occuper de la prisonniere de la cale. Titcha
et son compagnon disparurent dans l'interieur, pour en ressortir
bientot, escortant cette meme femme qui y avait ete incarceree quelques
heures plus tot, et qui fut reintegree dans le rouf. Des autres hommes
de l'equipage, nul ne sembla preter la moindre attention a cet incident.
On ne fit halte qu'a la nuit, entre les bourgs d'Ercsin et d'Adony, a
plus de trente kilometres au-dessous de Budapest, et l'on repartit le
lendemain des l'aube. Au cours de cette journee du 31 aout, la derive
fut interrompue par quelques arrets, pendant lesquels Striga quitta le
bord, en utilisant la barge, conquise, a ce qu'il pensait, sur Karl
Dragoch. Loin de se cacher, il accostait dans les villages, se
presentait aux habitants comme etant ce fameux laureat de la Ligue
Danubienne, dont la renommee n'avait pu manquer de parvenir jusqu'a eux,
et engageait des conversations qu'il aiguillait adroitement sur les
sujets qui lui tenaient au coeur.
Tres maigre fut sa recolte de renseignements. Le nom d'Ilia Brusch ne
paraissait pas etre populaire dans cette region. Sans doute, a Mohacs,
Apatin, Neusatz, Semlin ou Belgrade, qui sont des villes importantes, il
en serait autrement. Mais Striga n'avait pas l'intention de s'y risquer
et il comptait bien se borner a prendre langue dans des villages, ou la
police exercait necessairement une surveillance moins effective. Par
malheur, les paysans ignoraient generalement le concours de Sigmaringen
et se montraient tres rebelles aux interviews. D'ailleurs, ils ne
savaient rien. Ils ignoraient Karl Dragoch plus encore qu'Ilia Brusch,
et Striga deploya en vain tous les raffinements de sa diplomatie.
Ainsi que cela avait ete convenu la veille, c'est pendant une des
absences de Striga que Serge Ladko fut remonte au jour et transporte
dans une petite cabine dont la porte fut soigneusement verrouillee.
Precaution peut-etre exageree, tout mouvement etant interdit au
prisonnier etroitement ligotte.
Les journees du 1er au 6 septembre s'ecoulerent paisiblement. Pousse a
la fois par le courant et par un vent favorable, le chaland continuait
a deriver, a raison d'une soixantaine de kilometres par vingt-quatre
heures. La distance parcourue aurait meme ete sensiblement plus grande
sans les arrets que rendaient necessaires les absences de Striga.
Si les excursions de celui-ci etaient toujours aussi steriles au point
de vue special des renseignements, une fois, du moins, il reussit,
en utilisant ses talents professionnels,. a les rendre profitables a
d'autres egards.
Ceci se passait le 5 septembre. Ce jour-la, le chaland etant venu
mouiller a la nuit en face d'un petit bourg du nom de Szuszek, Striga
descendit a terre comme de coutume. La soiree etait avancee. Les
paysans, qui se couchent d'ordinaire avec le soleil, ayant pour la
plupart reintegre leurs demeures, il deambulait solitairement, quand il
avisa une maison d'apparence assez cossue, dont le proprietaire, plein
de confiance dans la probite publique, avait laisse la porte ouverte, en
s'absentant pour quelque course dans le voisinage.
Sans hesiter, Striga s'introduisit dans cette maison, qui se trouva
etre un magasin de detail, ainsi que l'existence d'un comptoir le
lui demontra. Prendre dans le tiroir de ce comptoir la recette de la
journee, cela ne demanda qu'un instant. Puis, non content de cette
modeste rapine, il eut tot fait de decouvrir dans le corps inferieur
d'un bahut, dont l'effraction ne fut qu'un jeu pour lui, un sac
rondelet, qui rendit au toucher un son metallique de bon augure.
Ainsi nanti, Striga s'empressa de regagner son chaland, qui, l'aube
venue, etait deja loin.
Telle fut la seule aventure du voyage.
A bord, Striga avait d'autres occupations. De temps a autre, il
disparaissait dans le rouf, et s'introduisait dans une cabine situee en
face de celle ou l'on avait depose Serge Ladko. Parfois, sa visite ne
durait que quelques minutes, parfois elle se prolongeait davantage. Il
n'etait pas rare, dans ce dernier cas, qu'on entendit jusque sur le pont
l'echo d'une violente discussion, ou l'on discernait une voix de femme
repondant avec calme a un homme en fureur. Le resultat etait alors
toujours le meme: indifference generale de l'equipage et sortie
furibonde de Striga, qui s'empressait de quitter le bord pour calmer ses
nerfs irrites.
C'est principalement sur la rive droite qu'il poursuivait ses
investigations. Rares, en effet, sont les bourgs et les villages de
la rive gauche au dela de laquelle s'etend a perte de vue l'immense
puzsta..
Cette puzsta, c'est la plaine hongroise par excellence, que limitent,
a pres de cent lieues, les montagnes de la Transylvanie. Les lignes
de chemins de fer qui la desservent traversent une infinie etendue de
landes desertes, de vastes paturages, de marais immenses ou pullule le
gibier aquatique. Cette puzsta, c'est la table toujours genereusement
servie pour d'innombrables convives a quatre pattes, ces milliers et ces
milliers de ruminants qui constituent l'une des principales richesses du
royaume de Hongrie. A peine, s'il s'y rencontre quelques champs de ble
ou de mais.
La largeur du fleuve est devenue considerable alors, et de nombreux
ilots ou iles en divisent le cours. Telles de ces dernieres sont de
grande etendue et laissent de chaque cote deux bras ou le courant
acquiert une certaine rapidite.
Ces iles ne sont point, fertiles. A leur surface ne poussent que des
bouleaux, des trembles, des saules, au milieu du limon depose par les
inondations qui sont frequentes. Cependant on y recolte du foin en
abondance, et les barques, chargees jusqu'au plat bord, le charrient aux
fermes ou aux bourgades de la rive.
Le 6 septembre, le chaland mouilla a la tombee de la nuit. Striga etait
absent a ce moment. S'il n'avait voulu se risquer, ni a Neusatz, ni a
Peterwardein qui lui fait face, l'importance relative de ces villes
pouvant etre une cause de dangers, il s'etait du moins arrete, afin d'y
continuer son enquete, au bourg de Karlovitz, situe une vingtaine de
kilometres en aval. Sur son ordre, le chaland n'avait fait halte que
deux ou trois lieues plus bas, pour attendre son capitaine, qui le
rejoindrait en s'aidant du courant.
Vers neuf heures du soir, celui-ci n'en etait plus fort eloigne. Il
ne se pressait pas. Laissant fuir la barge au gre du courant, il
s'abandonnait a des pensees en somme assez riantes. Son stratageme avait
pleinement reussi. Personne ne l'avait suspecte et rien ne s'etait
oppose a ce qu'il se renseignat librement. A vrai dire, de
renseignements, il n'en avait guere recolte. Mais cette ignorance
publique, qui confinait a l'indifference, etait, en somme, un symptome
favorable. Bien certainement, dans cette region, on n'avait que tres
vaguement entendu parler de la bande du Danube, et l'on ignorait jusqu'a
l'existence de Karl Dragoch, dont la disparition ne pouvait, par suite,
causer d'emotion.
D'un autre cote, que ce fut a cause de la suppression de son chef ou en
raison de la pauvrete de la region traversee, la vigilance de la police
paraissait grandement diminuee. Depuis plusieurs jours, Striga n'avait
apercu personne qui eut la tournure d'un agent, et nul ne parlait de la
surveillance fluviale si active deux ou trois cent kilometres en amont.
Il y avait donc toutes chances pour que le chaland arrivat heureusement
au terme de son voyage, c'est-a-dire a la mer Noire, ou son chargement
serait transporte a bord du vapeur accoutume. Demain, on serait au dela
de Semlin et de Belgrade. Il suffirait ensuite de longer de preference
la rive serbe pour se mettre a l'abri de toute facheuse surprise. La
Serbie devait etre, en effet, plus ou moins desorganisee par la guerre
qu'elle soutenait contre la Turquie et il n'y avait pas apparence que
les autorites riveraines perdissent leur temps a s'occuper d'une gabarre
descendant a vide le cours du fleuve.
Qui sait? Ce serait peut-etre le dernier voyage de Striga. Peut-etre
se retirerait-il au loin, apres fortune faite, riche, considere--et
heureux, songeait-il, en pensant a la prisonniere enfermee dans la
gabarre.
Il en etait la de ses reflexions quand ses yeux tomberent sur les
coffres symetriques dont les couvercles avaient si longtemps servi de
couchettes a Karl Dragoch et a son hote, et tout a coup cette pensee lui
vint que, depuis huit jours qu'il etait maitre de la barge, il n'avait
pas songe a en explorer le contenu. Il etait grand temps de reparer cet
inconcevable oubli.
En premier lieu, il s'attaqua au coffre de tribord qu'il fractura en
un tour de main. Il n'y trouva que des piles de linge et de vetements
ranges en bon ordre. Striga, qui n'avait que faire de cette defroque,
referma le coffre et s'attaqua au suivant.
Le contenu de celui-ci n'etait pas fort different du precedent, et
Striga desappointe allait y renoncer, quand il decouvrit dans un des
coins un objet plus interessant. Si les articles d'habillement ne
pouvaient rien lui apprendre, il n'en serait peut-etre pas de meme de ce
gros portefeuille qui, selon toute vraisemblance, devait contenir
des papiers. Or, les papiers ont beau etre muets, rien n'egale, dans
certains cas, leur eloquence.
Striga ouvrit ce portefeuille, et, conformement a son espoir, il s'en
echappa de nombreux documents, dont il entreprit le patient examen. Les
quittances, les lettres defilerent, toutes au nom d'Ilia Brusch, puis
ses yeux, agrandis par la surprise, s'arreterent sur le portrait qui,
deja, avait eveille les soupcons de Karl Dragoch.
D'abord Striga ne comprit pas. Qu'il y eut dans cette barge des papiers
au nom d'Ilia Brusch, et qu'il n'y en eut aucun au nom du policier,
c'etait deja passablement etonnant. Toutefois, l'explication de cette
anomalie pouvait etre des plus naturelles. Peut-etre Karl Dragoch, au
lieu de doubler le laureat de la Ligue Danubienne, comme Striga l'avait
cru jusqu'ici, avait-il emprunte a l'amiable la personnalite du pecheur,
et peut-etre, dans ce cas, avait-il conserve, d'un commun accord avec
le veritable Ilia Brusch, les documents necessaires pour justifier au
besoin de son identite. Mais pourquoi ce nom de Ladko, ce nom dont, avec
une habilete diabolique, Striga signait tous ses crimes? Et que venait
faire la ce portrait d'une femme, a laquelle celui-ci n'avait jamais
renonce malgre l'echec de ses precedentes tentatives? Quel etait donc
le legitime proprietaire de cette barge pour avoir en sa possession
un document si intime et si singulier? A qui appartenait-elle en
definitive, a Karl Dragoch, a Ilia Brusch ou a Serge Ladko, et lequel
de ces trois hommes, dont deux l'interessaient a un si haut point,
tenait-il prisonnier en fin de compte dans le chaland? Le dernier, il
proclamait, cependant, l'avoir tue, le soir ou, d'un coup de feu,
il avait abattu l'un des deux hommes de ce canot qui s'eloignait
furtivement de Roustchouk. Vraiment, s'il avait mal vise alors, il
aimerait encore mieux, plutot que le policier, tenir entre ses mains le
pilote, qu'il ne manquerait pas une seconde fois, dans ce cas. Celui-la,
il ne serait pas question de le garder comme otage. Une pierre au
cou ferait l'affaire, et, debarrasse ainsi d'un ennemi mortel, il
supprimerait en meme temps le principal obstacle a des projets dont il
poursuivait aprement la realisation.
Impatient d'etre fixe, Striga, gardant par devers lui le portrait
qu'il venait de decouvrir, saisit la godille et pressa la marche de
l'embarcation.
Bientot la masse de la gabarre apparut dans la nuit. Il accosta
rapidement, sauta sur le pont, et, se dirigeant vers la cabine faisant
face a celle qu'il visitait d'ordinaire, introduisit la clef dans la
serrure.
Moins avance que son geolier, Serge Ladko n'avait meme pas le choix
entre plusieurs explications de son aventure. Le mystere lui en
paraissait toujours aussi impenetrable, et il avait renonce a imaginer
des conjectures sur les motifs que l'on pouvait avoir de le sequestrer.
Quand, apres un fievreux sommeil, il s'etait reveille au fond de son
cachot, la premiere sensation qu'il eprouva fut celle de la faim. Plus
de vingt-quatre heures s'etaient alors ecoulees depuis son dernier
repas, et la nature ne perd jamais ses droits, quelle que soit la
violence de nos emotions.
Il patienta d'abord, puis, la sensation devenant de plus en plus
imperieuse, il perdit le beau calme qui l'avait soutenu jusque-la.
Allait-on le laisser mourir d'inanition? Il appela. Personne ne
repondit. Il appela plus fort. Meme resultat. Il s'egosilla enfin en
hurlements furieux, sans obtenir plus de succes.
Exaspere, il s'efforca de briser ses liens. Mais ceux-ci etaient solides
et c'est en vain qu'il se roula sur le parquet en tendant ses muscles a
les rompre.
Dans un de ces mouvements convulsifs, son visage heurta un objet
depose pres de lui. Le besoin affine les sens. Serge Ladko reconnut
immediatement du pain et un morceau de lard qu'on avait sans doute mis
la pendant son sommeil. Profiter de cette attention de ses geoliers
n'etait pas des plus faciles, dans la situation ou il se trouvait. Mais
la necessite rend industrieux, et, apres plusieurs essais infructueux,
il reussit a se passer du secours de ses mains.
Sa faim satisfaite, les heures coulerent lentes et monotones. Dans le
silence, un murmure, un frissonnement, semblable a celui des feuilles
agitees par une brise legere, venait frapper son oreille. Le bateau qui
le portait etait evidemment en marche et fendait, comme un coin, l'eau
du fleuve.
Combien d'heures s'etaient-elles succede, quand une trappe fut soulevee
au-dessus de lui? Suspendue au bout d'une ficelle, une ration semblable
a celle qu'il avait decouverte a son premier reveil, oscilla dans
l'ouverture qu'eclairait une lumiere incertaine et vint se poser a sa
portee.
Des heures coulerent encore, puis la trappe s'ouvrit de nouveau. Un
homme descendit, s'approcha du corps inerte, et Serge Ladko, pour la
seconde fois, sentit qu'on lui recouvrait la bouche d'un large baillon.
C'est donc qu'on avait peur de ses cris et qu'il passait a proximite
d'un secours? Sans doute, car, l'homme a peine remonte, le prisonnier
entendit que l'on marchait sur le plafond de son cachot. Il voulut
appeler ... aucun son ne sortit de ses levres ... Le bruit de pas cessa.
Le secours devait etre deja loin, quand, peu d'instants plus tard, on
revint, sans plus d'explications, supprimer son baillon. Si on lui
permettait d'appeler, c'est que cela n'offrait plus de danger. Des lors,
a quoi bon?
Apres le troisieme repas, identique aux deux premiers, l'attente fut
plus longue. C'etait la nuit sans doute. Serge Ladko calculait que sa
captivite remontait environ a quarante-huit heures, lorsque, par la
trappe de nouveau ouverte, on insinua une echelle, a l'aide de laquelle
quatre hommes descendirent au fond du cachot.
Ces quatre hommes, Serge Ladko n'eut pas le temps de distinguer leurs
traits. Rapidement, un baillon etait encore applique sur sa bouche, un
bandeau sur ses yeux, et, redevenu colis aveugle et muet, il etait comme
la premiere fois transporte de mains en mains.
Aux heurts qu'il subit, il reconnut l'ouverture etroite--la trappe,
il le comprenait--qu'il avait deja franchie et qu'il franchissait
maintenant en sens inverse. L'echelle qui avait meurtri ses reins
pendant la descente, les meurtrit egalement, tandis qu'on le remontait.
Un bref trajet horizontal suivit, puis, brutalement jete sur le parquet,
il sentit qu'on lui enlevait comme auparavant bandeau et baillon. Il
ouvrait a peine les yeux, qu'une porte se refermait avec bruit.
Serge Ladko regarda autour de lui. S'il n'avait fait que changer de
prison, celle-ci etait infiniment superieure a la precedente. Par une
petite fenetre, le jour entrait a flots, lui permettant d'apercevoir,
deposee aupres de lui, sa pitance ordinaire qu'il avait ete contraint
jusqu'ici de chercher a tatons. La lumiere du soleil lui rendait le
courage et sa situation lui apparaissait moins desesperee. Derriere
cette fenetre, c'etait la liberte. Il s'agissait de la conquerir.
Longtemps il desespera d'en trouver le moyen, quand enfin, en parcourant
pour la millieme fois du regard la cabine exigue qui lui servait de
prison, il decouvrit, appliquee contre la paroi, une sorte de ferrure
plate qui, sortie du plancher et s'elevant verticalement jusqu'au
plafond, servait probablement a relier entre eux les madriers du borde.
Cette ferrure formait saillie, et, bien qu'elle ne presentat aucun angle
tranchant, il n'etait peut-etre pas impossible de s'en servir pour user
ses liens, sinon pour les couper. Difficile a coup sur, l'entreprise
meritait tout au moins d'etre tentee.
Ayant reussi avec beaucoup de peine a ramper jusqu'a ce morceau de fer,
Serge Ladko commenca aussitot a limer contre lui la corde qui retenait
ses mains. L'immobilite presque totale que ses entraves lui imposaient
rendait ce travail extremement penible, et le va-et-vient des bras, ne
pouvant etre obtenu que par une serie de contractions de tout le corps,
restait forcement contenu dans d'etroites limites. Outre que la besogne
avancait lentement ainsi, elle etait en meme temps veritablement
extenuante, et, toutes les cinq minutes, le pilote etait contraint de
prendre du repos. Deux fois par jour, aux heures des repas, il lui
fallait s'interrompre. C'etait toujours le meme geolier qui venait lui
apporter sa nourriture et, bien que celui-ci dissimulat son visage sous
un masque de toile, Serge Ladko le reconnaissait sans hesitation a ses
cheveux gris et a la remarquable largeur de ses epaules. D'ailleurs,
bien qu'il n'en put discerner les traits, l'aspect de cet homme lui
donnait l'impression de quelque chose de deja vu. Sans qu'il lui fut
possible de rien preciser, cette carrure puissante, cette demarche
lourde, ces cheveux grisonnants que l'on distinguait au-dessus du masque
de toile, ne lui semblaient pas inconnus.
Les rations lui etaient servies a heure fixe, et jamais, hors de ces
instants, on ne penetrait dans sa prison. Rien n'en aurait meme trouble
le silence, si, de temps a autre, il n'avait entendu une porte s'ouvrir
en face de la sienne. Presque toujours, le bruit de deux voix, celle
d'un homme et celle d'une femme, parvenait ensuite jusqu'a lui. Serge
Ladko tendait alors l'oreille, et, interrompant son patient travail, il
cherchait a mieux discerner ces voix qui remuaient en lui des sensations
vagues et profondes.
En dehors de ces incidents, le prisonnier mangeait d'abord, des le
depart de son geolier, puis il se remettait obstinement a l'oeuvre.
Cinq jours s'etaient ecoules depuis qu'il l'avait commencee, et il en
etait encore a se demander s'il faisait ou non quelques progres, quand,
a la tombee de la nuit, le soir du 6 septembre, le lien qui encerclait
ses poignets se brisa tout a coup.
Le pilote dut refouler le cri de joie qui allait lui echapper. On
ouvrait sa porte. Le meme homme que chaque jour entrait dans sa cellule
et deposait pres de lui le repas habituel.
Des qu'il se retrouva seul, Serge Ladko voulut mouvoir ses membres
liberes. Il lui fut d'abord impossible d'y parvenir. Immobilises pendant
toute une longue semaine, ses mains et ses bras etaient comme frappes de
paralysie. Peu a peu, cependant, le mouvement leur revint et augmenta
graduellement d'amplitude. Apres une heure d'efforts, il put executer
des gestes encore maladroits et delivrer ses jambes a leur tour.
Il etait libre. Du moins il avait fait le premier pas vers la liberte.
Le second, ce serait de franchir cette fenetre qu'il etait en son
pouvoir d'atteindre maintenant, et par laquelle il apercevait l'eau du
Danube, sinon la rive invisible dans l'obscurite. Les circonstances
etaient favorables. Il faisait dehors un noir d'encre. Bien malin qui le
rattraperait par cette nuit sans lune, ou l'on ne voyait rien a dix pas.
D'ailleurs, on ne reviendrait plus dans sa cellule que le lendemain.
Quand on s'apercevrait de son evasion, il serait loin.
Une grave difficulte, plus qu'une difficulte, une impossibilite
materielle l'arreta a la premiere tentative. Assez large pour un
adolescent souple et svelte, la fenetre etait trop etroite pour
livrer passage a un homme dans la force de l'age et doue d'une aussi
respectable carrure que Serge Ladko. Celui-ci, apres s'etre epuise en
vain, dut reconnaitre que l'obstacle etait infranchissable et se laissa
retomber tout haletant dans sa prison.
Etait-il donc condamne a n'en plus sortir? Un long moment, il contempla
le carre de nuit dessine par l'implacable fenetre, puis, decide a
de nouveaux efforts, il se depouilla de ses vetements et, d'un elan
furieux, se lanca dans l'ouverture beante, resolu a la franchir coute
que coute.
Son sang coula, ses os craquerent, mais une epaule d'abord, un bras
ensuite passerent, et le montant de la fenetre vint buter contre sa
hanche gauche. Malheureusement l'epaule droite avait bute, elle aussi,
de telle sorte que tout effort supplementaire serait evidemment inutile.
Une partie du corps a l'air libre et surplombant le courant, l'autre
partie demeuree prisonniere, ses cotes ecrasees par la pression, Serge
Ladko ne tarda pas a trouver la position intenable. Puisque s'enfuir
ainsi etait impraticable, il fallait aviser a d'autres moyens.
Peut-etre, pourrait-il arracher l'un des montants de la fenetre et
agrandir ainsi l'infranchissable ouverture.
Mais, pour cela, il etait necessaire de reintegrer la prison, et Ladko
fut oblige de reconnaitre l'impossibilite de ce retour en arriere. Il ne
lui etait permis ni d'avancer, ni de reculer, et, a moins d'appeler a
son aide, il etait irremediablement condamne a rester dans sa cruelle
position.
C'est en vain qu'il se debattit. Tout fut inutile. Il s'etait lui-meme
pris au piege par la violence de son elan.
Serge Ladko reprenait haleine, quand un bruit insolite le fit
tressaillir. Un nouveau danger se revelait, menacant. Fait qui ne
s'etait jamais produit a pareille heure depuis qu'il occupait cette
prison, on s'arretait a sa porte, une clef cherchait en tatonnant le
trou de la serrure, s'y introduisait enfin...
Souleve par le desespoir, le pilote raidit tous ses muscles dans un
effort surhumain...
Au dehors, cependant, la clef tournait dans la serrure... entrainait le
pene avec elle ... lui faisait faire un premier pas hors de la gache...
XII
AU NOM DE LA LOI
Striga, la porte ouverte, s'arreta hesitant sur le seuil. Une obscurite
profonde emplissait la cellule. Il ne distinguait rien, si ce n'est
un carre d'ombre plus claire vaguement decoupe par l'ouverture de la
fenetre. Dans un coin, quelque part, gisait le prisonnier. On ne pouvait
l'apercevoir.
"Titcha! appela Striga d'une voix impatiente, de la lumiere!"
Titcha s'empressa d'apporter une lanterne dont la tremblante lueur,
soudainement projetee, parut illuminer la piece. Les deux hommes,
l'ayant parcourue d'un rapide coup d'oeil, echangerent un regard
trouble. La cabine etait vide. Sur le parquet, des liens rompus, des
vetements jetes a la volee: du prisonnier, nulle autre trace.
"M'expliqueras-tu?... commenca Striga.
Avant de repondre, Titcha alla jusqu'a la fenetre, et passa le doigt sur
l'un des montants.
--Envole, dit-il, en montrant son doigt rouge.
--Envole!... repeta Striga, qui profera un juron.
--Mais pas depuis longtemps, continua Titcha. Le sang est encore frais.
D'ailleurs, il n'y a pas plus de deux heures que je lui ai apporte sa
ration.
--Et tu n'as rien vu d'anormal a ce moment?
--Absolument rien. Je l'ai laisse ficele comme un saucisson.
--Imbecile! gronda Striga!
Titcha, ouvrant les bras, exprima clairement par ce geste qu'il ignorait
comment l'evasion avait pu s'accomplir et qu'il en declinait, dans tous
les cas, la responsabilite. Striga n'accepta pas cette commode defaite.
--Oui, imbecile, repeta-t-il d'une voix furieuse en arrachant des mains
de son compagnon la lanterne qu'il promena sur le pourtour de la cabine.
Il fallait visiter ton prisonnier et ne pas te fier aux apparences....
Tiens! regarde ce morceau de fer poli par le frottement. C'est la qu'il
a use la corde qui retenait ses mains.... Il a du y mettre des jours et
des jours.... Et tu ne t'es apercu de rien!... On n'est pas stupide a ce
point-la!
--Ah ca, mais, quand tu auras fini!... repliqua Titcha qui sentait la
colere le gagner a son tour. Est-ce que tu me prends pour ton chien?...
Apres tout, puisque tu tenais tant a boucler le Dragoch, il fallait le
garder toi-meme.
--J'aurais mieux fait, approuva Striga. Mais, d'abord, est-ce bien
Dragoch que nous tenions?
--Qui veux-tu que ce soit?
--Le sais-je?... Je suis en droit de m'attendre a tout, en voyant la
maniere dont tu t'acquittes d'une mission. L'as-tu reconnu, quand tu
l'as pris?
--Je ne peux pas dire que je l'aie reconnu, confessa Titcha, vu qu'il
tournait le dos....
--La!..
--Mais j'ai parfaitement reconnu le bateau. C'est bien celui que tu m'as
montre a Vienne. Ca, par exemple, j'en suis sur.
--Le bateau!.. Le bateau!.. Enfin, comment etait-il, ton prisonnier?
Etait-il grand?
Serge Ladko et Ivan Striga avaient en realite une taille sensiblement
egale. Mais un homme couche parait, on ne l'ignore pas, beaucoup plus
grand qu'un homme debout, et Titcha n'avait guere vu le pilote qu'etendu
sur le parquet de sa prison. C'est donc de la meilleure foi du monde
qu'il repondit:
--La tete de plus que toi.
--Ce n'est pas Dragoch!.. murmura Striga, qui se savait d'une stature
plus elevee que le detective.
Il reflechit quelques instants, puis demanda:
--Le prisonnier ressemblait-il a quelqu'un de ta connaissance?
--De ma connaissance? protesta Titcha. Jamais de la vie!
--. Par exemple, il ne ressemblerait pas... a Ladko?
--En voila une idee! s'ecria Titcha. Pourquoi diable veux-tu que Dragoch
ressemble a Ladko?
--Et si notre prisonnier n'etait pas Dragoch?
--Il ne serait pas davantage Ladko, que je connais assez, parbleu, pour
ne pas m'y tromper.
--Reponds toujours a ma question, insista Striga. Lui ressemblait-il?
--Tu reves, protesta Titcha. D'abord, le prisonnier n'avait pas de
barbe, et Ladko en a.
--Ca se coupe, la barbe, fit observer Striga.
--Je ne dis pas non... Et puis, le prisonnier avait des lunettes.
Striga haussa les epaules.
--Etait-il brun ou blond? demanda-t-il.
--Brun, repondit Titcha avec conviction.
--Tu en es sur?
--Sur.
--Ce n'est pas Ladko!.. murmura de nouveau Striga. Ce serait donc Ilia
Brusch..
--Quel Ilia Brusch?
--Le pecheur.
--Bah!.. fit Titcha abasourdi. Mais alors, si le prisonnier n'etait ni
Ladko, ni Karl Dragoch, peu importe qu'il ait pris la clef des champs.
Striga, sans repondre, s'approcha a son tour de la fenetre. Apres
avoir examine les traces de sang, il se pencha au dehors et s'efforca
vainement de percer les tenebres.
--Depuis combien de temps est-il parti?., se demandait-il a demi-voix.
--Pas plus de deux heures, dit Titcha.
--S'il court depuis deux heures, il doit etre loin! s'ecria Striga, qui
maitrisait, avec peine sa colere.
Apres un instant de reflexion, il ajouta:
--Rien a faire pour le moment. La nuit est trop noire. Puisque l'oiseau
est envole, bon voyage. Quant a nous, nous nous mettrons en route un
peu avant l'aube, de maniere a etre le plus tot possible au dela de
Belgrade."
Il resta un instant songeur, puis, sans rien ajouter, il quitta la
cabine pour entrer dans celle qui lui faisait face. Titcha preta
l'oreille. D'abord, il n'entendit rien; mais bientot, a travers la porte
fermee, arriverent jusqu'a lui des eclats de voix dont le diapason
montait progressivement. Haussant les epaules avec dedain, Titcha
s'eloigna et regagna son lit.
C'est a tort que Striga avait juge inutile de se livrer a des recherches
immediates. Ces recherches n'eussent peut-etre pas ete vaines, car le
fugitif n'etait pas loin.
En entendant le bruit de la clef tournant dans la serrure, Serge Ladko,
d'un effort desespere, avait vaincu l'obstacle. Sous la violente
traction des muscles, l'epaule d'abord, la hanche ensuite s'etaient
effacees, et il avait glisse comme une fleche hors de la fenetre trop
etroite, pour tomber, la tete la premiere, dans l'eau du Danube,
qui s'etait ouverte et refermee sans bruit. Quand, apres une courte
immersion, il revint a la surface, le courant l'avait deja emporte a
quelque distance de l'endroit de sa chute. Un instant plus tard, il
depassait l'arriere du chaland, evite la proue vers l'amont. Devant lui
la route etait libre.
Il n'avait pas a hesiter. Le seul parti a prendre etait de se laisser
deriver quelque temps encore. Une fois hors d'atteinte, il nagerait
vigoureusement vers l'une des rives. Il y arriverait, il est vrai, dans
un etat de nudite qui pouvait etre une source de grandes difficultes
ulterieures, mais il n'avait pas le choix. Le plus presse etait de
s'eloigner de la prison flottante ou il venait de passer de si penibles
jours. Quand il aurait pris terre, il aviserait.
Tout a coup, dans la nuit, la masse sombre d'une seconde embarcation se
dressa devant lui. Quelle ne fut pas son emotion, en reconnaissant sa
barge retenue par une bosse amarree au chaland et que tendait la poussee
du courant. Il se cramponna instinctivement au gouvernail, et, un
instant, demeura immobile.
Dans la paix nocturne, un bruit de voix parvenait jusqu'a lui. Sans
doute, on discutait les circonstances de sa fuite. Il attendit, la tete
seule hors de l'eau noire qui le couvrait de son impenetrable voile.
Les voix grandirent, puis se turent, et tout retomba dans le silence.
Serge Ladko, s'accrochant au plat bord, se hissa lentement dans la barge
et disparut sous le tot. La, l'oreille tendue, il ecouta de nouveau.. Il
n'entendit rien. Plus aucun bruit autour de lui.
Sous le tot, l'obscurite de la nuit se faisait plus epaisse encore. Dans
l'impossibilite de rien distinguer, Serge Ladko tatonna comme un aveugle
pour reconnaitre les objets familiers. Il ne semblait pas que l'on eut
rien touche. La etaient ses instruments de peche; a ce clou pendait
encore le bonnet de loutre qu'il y avait lui-meme accroche. A droite,
c'etait sa couchette; a gauche, celle ou M. Jaeger avait si longtemps
dormi... Mais pourquoi etaient-ils ouverts, les coffres menages
au-dessous de ces couchettes? On les avait donc forces?.. Invisibles
dans l'ombre, ses mains hesitantes firent l'inventaire de ses modestes
richesses... Non, on ne lui avait rien pris. Linge et vetements
paraissaient en on ordre, comme il les avait laisses... Jusqu'a son
couteau qu'il retrouva a la place meme ou il l'avait range. Ce couteau,
Serge Ladko l'ouvrit, puis, rampant sur le ventre dans le fond de la
barge, il s'avanca vers l'etrave.
Quel voyage! L'oreille aux aguets, les yeux vainement ouverts dans les
tenebres, s'arretant, la respiration coupee, au moindre clapotis de
l'eau, il lui fallut dix minutes pour arriver au but. Enfin, sa main put
saisir la bosse, qu'il trancha d'un seul coup.
La corde coupee fouetta l'eau a grand bruit. Ladko, le coeur battant,
retomba dans la barge. Impossible qu'on n'ait pas entendu la chute de
cette corde, dans un silence si profond...
Non... rien ne bougeait... Le pilote, peu a peu redresse, comprit qu'il
etait deja foin de ses ennemis. A peine libre, en effet, la barge avait
commence a deriver, et il n'avait fallu qu'un instant pour qu'entre elle
et le chaland s'elevat le mur inexpugnable de la nuit.
Quand il s'estima assez loin pour n'avoir plus rien a craindre, Serge
Ladko arma un aviron, et quelques coups de godille augmenterent
rapidement la distance. Alors seulement, il s'apercut qu'il grelottait
et s'occupa de se couvrir. Decidement, on n'avait pas touche au contenu
de ses coffres, ou il trouva sans peine le linge et les vetements
necessaires. Cela fait, il saisit de nouveau l'aviron et se remit a
godiller avec rage.
Ou etait-il? Il n'en avait aucune idee. Rien ne pouvait le renseigner
sur le parcours effectue par le chaland dans lequel il avait ete
incarcere. Sa prison flottante avait-elle monte ou descendu le fleuve,
il l'ignorait.
En tous cas, c'est dans le sens du courant qu'il devait maintenant se
diriger, puisque c'est dans cette direction qu'etaient Roustchouk et
Natcha. Si on l'avait ramene en arriere, ce serait du temps a regagner a
grands renforts de bras, voila tout. Pour le moment, il commencerait par
naviguer toute la nuit, de maniere a s'eloigner le plus possible de
ses ennemis inconnus. Il pouvait compter sur environ sept heures
d'obscurite. En sept heures, on fait du chemin. Le jour venu, il
s'arreterait, pour prendre du repos, dans la premiere ville rencontree.
Serge Ladko godillait vigoureusement depuis une vingtaine de minutes,
quand un cri affaibli par la distance s'eleva dans la nuit. Ce qu'il
exprimait, joie, colere ou terreur, trop vague etait ce cri lointain
pour que l'on put le dire. Et pourtant, si vague qu'elle fut, cette
voix, qui lui arrivait des confins de l'horizon, emplit d'un trouble
obscur le coeur du pilote. Ou avait-il entendu une voix semblable?.. Un
peu plus, il eut jure que c'etait celle de Natcha... Il avait cesse de
godiller, l'oreille tendue aux sourdes rumeurs de la nuit.
Le cri ne se renouvela pas. L'espace etait redevenu muet autour de la
barge que le courant entrainait en silence. Natcha!..
Il n'avait que ce nom-la en tete... Serge Ladko, d'un mouvement
d'epaules, rejeta cette obsession, cette idee fixe et se remit au
travail.
Le temps passa. Il pouvait etre minuit, quand, sur la rive droite,
se dessinerent confusement des maisons. Ce n'etait qu'un village,
Szlankament, que Ladko laissa en arriere sans l'avoir reconnu.
Quelques heures plus tard, au moment du lever de l'aube, un autre bourg,
Nove Banoveze, apparut a son tour. Il ne le reconnut pas davantage et le
depassa pareillement.
Puis les rives redevinrent desertes, tandis que le jour se levait.
Des que la lumiere fut suffisante, Serge Ladko s'empressa de reparer les
degats causes a son deguisement par une si longue captivite. En quelques
minutes, ses cheveux redevinrent noirs de leur racine a leur pointe, un
coup de rasoir fit tomber la barbe naissante et ses lunettes faussees
furent remplacees par des neuves. Cela fait, il se remit a godiller avec
le meme inlassable courage.
De temps a autre, il jetait un coup d'oeil en arriere, sans rien
apercevoir de suspect. Les ennemis etaient loin, decidement.
Liberant son esprit de ses preoccupations les plus immediates, le
sentiment de sa securite reconquise lui permettait de songer de nouveau
a l'etrangete de sa situation. Quels etaient ces ennemis qui le
contraignaient a fuir? Que lui voulaient-ils? Pourquoi l'avaient-ils
tenu durant tant de jours en leur pouvoir? Autant de questions
auxquelles il etait dans l'impossibilite de repondre. Quels que fussent
ces ennemis, il fallait, en tous cas, se defier d'eux a l'avenir, et ce
souci allait facheusement compliquer son voyage, a moins qu'il ne prit
le parti de reclamer, malgre les dangers d'une telle demarche, la
protection de la police contre ses ravisseurs inconnus, a la premiere
ville qu'il traverserait.
Cette ville, quelle serait-elle? Cela non plus, il ne le savait pas,
et rien n'etait de nature a le renseigner, sur ces rives desertes ou,
separes par de longs espaces, s'egrenaient de rares et pauvres hameaux.
Ce fut seulement vers huit heures du matin, que, toujours sur la rive
droite, de hauts clochers piquerent le ciel, tandis que, devant la
barge, une autre ville plus lointaine montait a l'horizon. Serge Ladko
eut un sursaut de joie. Ces villes, il les connaissait bien. L'une,
la plus proche, c'etait Semlin, derniere cite danubienne de l'empire
austro-hongrois; l'autre, juste en face de lui, c'etait Belgrade, la
capitale serbe, situee egalement sur la rive droite, apres un coude
brusque du fleuve, au confluent de la Save.
Ainsi donc, pendant son incarceration, il avait continue a descendre le
courant, sa prison flottante l'avait rapproche du but, et, sans meme
s'en rendre compte, il avait franchi plus de cinq cents kilometres.
Pour l'instant, Semlin, c'etait le salut. Autant que besoin serait, il
y trouverait aide et protection. Mais se resoudrait-il a demander du
secours? S'il se plaignait, s'il racontait son inexplicable aventure,
n'allait-on pas ouvrir une enquete, dont il serait la premiere victime?
Peut-etre voudrait-on savoir qui il etait, d'ou il venait, ou il se
rendait, et peut-etre parviendrait-on a decouvrir le nom qu'il s'etait
jure de ne jamais reveler, quoi qu'il arrivat.
Remettant a prendre un parti a ce sujet, Serge Ladko activa la marche
de son embarcation. La demie de huit heures sonnait aux horloges de la
ville comme il fixait son amarre a un anneau du quai. Il proceda ensuite
a quelques rapides rangements, puis examina de nouveau ce probleme:
parler ou se taire. Finalement il se decida pour l'abstention. Tout bien
considere, mieux valait garderie silence, aller chercher sous le tot
un repos bien gagne, et s'eloigner inapercu de Semlin comme il y etait
arrive.
A ce moment, quatre hommes parurent sur le quai et s'arreterent en face
de la barge. Ces hommes sauterent a bord, et l'un d'eux, s'approchant de
Serge Ladko, qui le regardait faire avec etonnement, demanda:
"Vous etes bien le nomme Ilia Brusch?
--Oui, repondit le pilote, en fixant sur le questionneur un regard
inquiet.
Celui-ci entr'ouvrit son vetement, afin de montrer une echarpe aux
couleurs hongroises, qui lui enserrait la taille.
--Au nom de la loi, je vous arrete," dit-il en touchant le pilote a
l'epaule.
XIII
UNE COMMISSION ROGATOIRE
Karl Dragoch n'avait pas souvenir de s'etre occupe, dans tout le cours
de sa carriere, d'une affaire aussi fertile en incidents inattendus et
ayant autant le caractere du mystere que cette affaire de la bande du
Danube. L'incroyable mobilite de l'insaisissable bande, son ubiquite, la
soudainete de ses coups, avaient deja quelque chose d'insolite. Et voici
que son chef, a peine depiste, devenait introuvable, et semblait se rire
des mandats d'amener lances contre lui dans toutes les directions!
Tout d'abord, on eut ete fonde a croire qu'il s'etait evapore. De lui,
aucune trace, ni en amont, ni en aval. La police de Budapest, notamment,
malgre une surveillance incessante, n'avait rien signale qui lui
ressemblat. Il fallait bien qu'il fut passe a Budapest, cependant,
puisque, des le 31 aout, il etait vu a Duna Foeldvar, soit pres de
quatre-vingt-dix kilometres plus bas que la capitale de la Hongrie.
Ignorant que le role du pecheur fut joue a ce moment par Ivan Striga,
a qui le chaland assurait un refuge, Karl Dragoch n'y pouvait rien
comprendre.
Les jours suivants, c'est a Szekszard, a Vukovar, a Cserevics, a
Karlovitz enfin que l'on signalait sa presence. Ilia Brusch ne se
cachait pas. Loin de la, il disait son nom a qui voulait l'entendre, et
parfois meme vendait quelques livres de poissons. D'aucuns, il est vrai,
pretendaient aussi l'avoir surpris au moment ou il en achetait, ce qui
ne laissait pas d'etre assez singulier.
Le soi-disant pecheur faisait preuve en tous cas d'une infernale
habilete. La police, aussitot prevenue de son apparition, avait beau
faire diligence, elle arrivait toujours trop tard. C'est en vain qu'elle
sillonnait ensuite le fleuve en tous sens, elle n'y decouvrait pas le
plus petit vestige de la barge qui semblait litteralement volatilisee.
Karl Dragoch se desesperait en apprenant les echecs successifs de ses
sous-ordres. Le gibier allait-il decidement lui glisser entre les mains?
Toutefois, deux choses etaient certaines. La premiere, c'est que le
pretendu laureat continuait a descendre le fleuve. La seconde, c'est
qu'il semblait fuir les villes, dont, sans doute, il redoutait la
police.
Karl Dragoch fit donc redoubler de surveillance a toutes les cites de
quelque importance situees en aval de Budapest, telles que Mohacs,
Apatin et Neusatz, et lui-meme etablit son quartier general a Semlin.
Ces villes constituaient ainsi autant de barrages eleves sur la route du
fugitif.
Malheureusement, il paraissait bien que celui-ci ne fit que rire de la
serie d'obstacles accumules devant lui. De meme qu'on avait appris son
passage en aval de Budapest, sa presence fut constatee, mais toujours
trop tard, en aval de Mohacs, d'Apatin et de Neusatz. Dragoch,
transporte de colere et comprenant qu'il jouait sa derniere carte,
reunit alors une veritable flottille. Sur son ordre, plus de trente
embarcations croiserent nuit et jour au-dessous de Semlin. Bien adroit
serait l'adversaire s'il parvenait a franchir leur ligne serree.
Pour remarquables qu'elles fussent, ces dispositions n'auraient eu
cependant aucun succes, si Serge Ladko fut reste prisonnier dans la
gabarre de Striga. Heureusement pour le repos de Dragoch, il ne devait
pas en etre ainsi.
La journee du 6 septembre s'etait ecoulee dans ces conditions, sans que
rien de nouveau fut survenu, et Dragoch, des les premieres heures du 7,
se disposait a rejoindre sa flottille, quand il vit un agent accourir a
sa rencontre. Son homme, enfin arrete, venait d'etre incarcere dans la
prison de Semlin.
Il se hata de se rendre au parquet. L'agent avait dit vrai. Le trop
celebre Ladko etait bien reellement sous les verrous.
La nouvelle se repandit avec la rapidite de l'eclair et mit la ville en
rumeur. On ne causait pas d'autre chose, et, sur le quai, des groupes
compacts stationnerent toute la journee devant la barge du fameux
malfaiteur.
Ces groupes ne purent manquer d'attirer l'attention d'une gabarre qui,
vers trois heures de l'apres-midi, passa au large de Semlin. Cette
gabarre qui descendait innocemment le fleuve, c'etait celle de Striga.
"Qu'y a-t-il donc a Semlin? dit celui-ci a son fidele Titcha, en
remarquant l'animation des quais. Serait-ce une emeute?
Il s'aida d'une jumelle, qu'il ecarta de ses yeux apres un rapide
examen.
--Le diable m'emporte, Titcha, s'ecria-t-il, si ce n'est pas
l'embarcation de notre particulier!
--Tu crois?... fit Titcha en s'emparant de la jumelle.
--Il faut que j'en aie le coeur net, declara Striga qui paraissait en
proie a une vive agitation. Je vais a terre.
--Pour te faire pincer. C'est malin!... Si cette embarcation est celle
de Dragoch, c'est que Dragoch est a Semlin. C'est se jeter dans la
gueule du loup.
--Tu as raison, approuva Striga, qui disparut dans le rouf. Mais nous
allons prendre nos precautions."
Un quart d'heure plus tard, il revenait "camoufle" de main de maitre,
si l'on veut bien nous permettre cette expression empruntee a l'argot
commun aux malfaiteurs et aux gens de police. Sa barbe coupee et
remplacee par des favoris postiches, ses cheveux dissimules sous une
perruque, un large bandeau recouvrant l'un de ses yeux, il s'appuyait
peniblement sur une canne, comme un homme qui sortirait a peine d'une
grave maladie.
"Et maintenant?... demanda-t-il, non sans quelque vanite.
--Merveilleux! admira Titcha.
--Ecoute, reprit Striga. Tandis que je serai a Semlin, vous continuerez
votre route. Deux ou trois lieues au dela de Belgrade, vous mouillerez
et vous attendrez mon retour.
--Comment feras-tu pour nous rejoindre?
--Ne t'inquiete pas de ca, et dis a Ogul de me conduire dans le bachot."
Pendant ce temps, le chaland avait laisse Semlin en arriere. Ayant
pris terre assez loin de la ville, Striga revint a grands pas vers les
maisons. Des qu'il les eut atteintes, il modera son allure, et, se
melant aux groupes qui stationnaient au bord du fleuve, il recueillit
avidement les propos echanges autour de lui.
Il ne s'attendait guere a ce que ces propos lui apprirent. Personne,
dans ces groupes animes, ne parlait de Dragoch. On ne s'entretenait
pas davantage d'Ilia Brusch. Il n'etait question que de Ladko. De quel
Ladko? Non pas du pilote de Roustchouk, dont le nom avait ete utilise
par Striga de la maniere qu'on sait, mais precisement de ce Ladko
imaginaire qu'il avait ainsi cree de toutes pieces, du Ladko malfaiteur,
du Ladko pirate, c'est-a-dire de lui-meme, Striga. C'est sa propre
arrestation qui formait le sujet de la conversation generale.
Il ne parvenait pas a comprendre. Que la police commit une erreur et
arretat un innocent au lieu et place du coupable, il n'y avait a cela
rien de bien surprenant. Mais quel rapport avait cette erreur, dont il
pouvait mieux que personne certifier la realite, avec la presence de ce
bateau, que son chaland, la veille encore, avait a la traine?
On estimera, sans doute, qu'il faisait preuve de faiblesse en accordant
quelque interet a ce cote de la question. L'essentiel, c'etait qu'un
autre fut poursuivi a sa place. Pendant qu'on suspecterait celui-la,
on ne songerait pas a s'occuper de lui. C'etait le point important. Le
reste ne comptait pas.
Rien n'eut ete plus vrai, s'il n'avait eu des motifs particuliers de
vouloir etre renseigne a cet egard. A en juger d'apres les apparences,
tout portait a croire que l'homme incarcere et le maitre de la barge
ne faisaient qu'un. Quel etait cet inconnu, qui, apres avoir ete,
huit jours durant, prisonnier a bord du chaland, en remplacait si
complaisamment le proprietaire entre les griffes de la police? Striga,
certes, ne quitterait pas Semlin avant d'etre fixe sur ce point.
Il lui fallut s'armer de patience. M. Izar Rona, juge charge de cette
affaire, ne paraissait pas dispose a mener rondement l'instruction.
Trois jours s'ecoulerent sans qu'il donnat signe de vie. Cette attente
prealable faisait partie de sa methode. D'apres lui, il est excellent de
laisser tout d'abord un accuse aux prises avec la solitude. L'isolement
est un grand destructeur de force nerveuse, et quelques jours de secret
depriment merveilleusement l'adversaire que le juge va trouver en face
de lui.
M. Izar Rona, quarante-huit heures apres l'arrestation, exprimait ces
idees a Karl Dragoch venu aux informations. Le detective ne pouvait que
donner aux theories de son chef une approbation hierarchique.
"Enfin, monsieur le Juge, se risqua-t-il a demander, quand comptez-vous
proceder au premier interrogatoire?
--Demain.
--Je viendrai donc demain soir en apprendre le resultat. Inutile de vous
repeter, je pense, sur quoi se fondent les presomptions?
--Inutile, affirma M. Rona. J'ai nos conversations anterieures presentes
a l'esprit, et, d'ailleurs, mes notes sont tres completes.
--Vous me permettrez toutefois de vous rappeler, monsieur le Juge, le
desir que j'ai pris la liberte de vous exprimer?
--Quel desir?
--Celui de ne pas paraitre dans cette affaire, au moins jusqu'a nouvel
ordre. Ainsi que je vous l'ai expose, l'inculpe ne me connait que sous
le nom de Jaeger. Cela peut eventuellement nous servir. Evidemment,
lorsque nous serons devant la Cour, il me faudra decliner mon nom
veritable. Mais nous n'en sommes pas la, et il me parait preferable,
pour la recherche des complices, de ne pas me bruler avant l'heure....
--C'est entendu," promit le juge.
Dans la cellule ou on l'avait enferme, Serge Ladko attendait qu'on
voulut bien s'occuper de lui. Suivant de si pres sa precedente aventure,
ce nouveau malheur, aussi inexplicable pour lui que l'autre, n'avait pas
abattu son courage. Sans tenter la moindre resistance au moment de
son arrestation, il s'etait laisse conduire a la prison, apres avoir
vainement formule une question restee sans reponse. Que risquait-il,
d'ailleurs? Cette arrestation resultait necessairement d'une erreur qui
serait dissipee des qu'on l'interrogerait.
Par malheur, le premier interrogatoire se faisait singulierement
attendre. Serge Ladko, maintenu au secret le plus rigoureux, demeurait
seul, jour et nuit, dans sa cellule, ou, de temps a autre, un gardien
venait jeter un furtif coup d'oeil par un judas perce dans la porte. Ce
gardien esperait-il, obeissant aux ordres de M. Izar Rona, constater les
resultats progressifs de la methode d'isolement! En ce cas, il ne devait
pas se retirer satisfait. Les heures et les jours s'ecoulaient, sans
que rien, dans l'attitude du prisonnier, revelat un changement de ses
intimes pensees. Assis sur une chaise, les mains appuyees sur les
genoux, les yeux baisses, la face froide, il semblait profondement
reflechir, et gardait une immobilite presque absolue, sans donner aucun
signe d'impatience. Des la premiere minute, Serge Ladko s'etait resolu
au calme, et rien ne l'en ferait sortir; mais il en arrivait, en
constatant la fuite du temps, a regretter sa prison flottante qui, du
moins, le rapprochait de Roustchouk.
Le troisieme jour, enfin,--on etait alors au 10 septembre,--sa porte
s'ouvrit, et il fut invite a quitter sa cellule. Encadre par quatre
soldats, baionnette au canon, il suivit un long couloir, descendit un
interminable escalier, puis traversa une rue, au dela de laquelle il
penetra dans le Palais de Justice, bati en face de la prison.
Dans cette rue, le populaire grouillait, se pressant derriere un cordon
d'agents de police. Quand le prisonnier apparut, de feroces clameurs
s'eleverent de cette foule, avide d'exprimer sa haine pour le malfaiteur
redoute et si longtemps impuni. Quel que fut le sentiment de Serge Ladko
en se voyant en butte a cette injure immeritee, il n'en laissa rien
paraitre. D'un pas ferme, il entra dans le Palais, et, apres une
nouvelle attente, se trouva enfin devant son juge.
M. Izar Rona, petit homme malingre, blond, la barbe rare, au teint
jaune et bilieux, etait un magistrat de la maniere forte. Procedant
par affirmations tranchantes, par denegations brutales, il attaquait
l'adversaire a coups de boutoir, plus desireux d'inspirer la terreur que
de gagner la confiance.
Les gardes s'etaient retires sur un signe du juge. Debout au milieu de
la piece, Serge Ladko attendait qu'il plut a celui-ci de l'interroger.
Dans un angle, le greffier pret a ecrire.
"Asseyez-vous, dit M. Rona d'un ton brusque.
Serge Ladko obeit. Le magistrat reprit:
--Votre nom?
--Ilia Brusch.
--Votre domicile?
--Szalka.
--Votre profession?
--Pecheur.
--Vous mentez, formula le juge, en surveillant du regard le prevenu.
Une legere rougeur colora le visage de Serge Ladko dont les yeux eurent
un rapide eclair. Toutefois, il se contraignit au calme et garda le
silence.
--Vous mentez, repeta M. Rona. Vous vous appelez Ladko. Votre domicile
est Roustchouk.
Le pilote tressaillit. Ainsi son identite veritable etait connue.
Comment cela avait-il pu se faire? Cependant, le juge, a qui le
tressaillement du prevenu n'avait pas echappe, poursuivait d'une voix
cinglante:
--Vous etes accuse de trois vols simples, de dix-neuf vols qualifies
perpetres avec les circonstances aggravantes d'escalade et d'effraction,
de trois assassinats et de six tentatives de meurtre, lesdits crimes
et delits accomplis avec premeditation depuis moins de trois ans.
Qu'avez-vous a repondre?
Le pilote avait ecoute, stupefait, cette incroyable nomenclature. Eh
quoi! la confusion qu'il avait redoutee, en apprenant de la bouche de
M. Jaeger l'existence de son sinistre homonyme, cette confusion s'etait
produite en effet. Des lors, a quoi bon avouer qu'il s'appelait Serge
Ladko? Tout a l'heure, il avait eu la pensee de le reconnaitre, en
implorant la discretion du juge. Il comprenait maintenant qu'un tel
aveu serait plus nuisible qu'utile. C'etait bien lui, Serge Ladko, de
Roustchouk, et non un autre, qui etait accuse de cette effroyable serie
de crimes. Sans doute, meme definitivement identifie, il parviendrait a
etablir son innocence. Mais combien de temps faudrait-il pour y arriver?
Non, mieux valait soutenir jusqu'au bout le role du pecheur Ilia Brusch,
puisque Ilia Brusch etait le nom d'un innocent.
--J'ai a repondre que vous vous trompez, repliqua-t-il d'une voix ferme.
Je me nomme Ilia Brusch et je demeure a Szalka. Il est bien facile,
d'ailleurs, de vous en assurer.
--Ce sera fait, dit le juge en prenant une note. En attendant, je vais
vous faire connaitre quelques-unes des charges qui pesent sur vous.
Serge Ladko se fit plus attentif. On touchait au point interessant.
--Pour le moment, commenca le juge, nous laisserons de cote la plus
grande partie des crimes qui vous sont reproches, et nous nous
occuperons seulement des plus recents, de ceux qui ont ete perpetres
pendant le voyage au cours duquel vous avez ete arrete.
M. Rona, ayant repris haleine, poursuivit:
--C'est a Ulm que l'on signale pour la premiere fois votre presence.
C'est donc a Ulm que nous placerons l'origine de ce voyage.
--Pardon, Monsieur, interrompit vivement Serge Ladko. Mon voyage avait
commence bien avant Ulm, puisque j'ai remporte deux prix au concours
de peche de Sigmaringen et que j'ai ensuite remonte le fleuve jusqu'a
Donaueschingen.
--Il est exact, en effet, repliqua le juge, qu'un certain Ilia Brusch
a ete proclame laureat du concours de peche institue par la Ligue
Danubienne a Sigmaringen, et que cet Ilia Brusch a ete vu a
Donaueschingen. Mais, ou bien vous aviez deja adopte a Sigmaringen une
personnalite d'emprunt, ou bien vous vous etes substitue audit Ilia
Brusch pendant qu'il allait de Donaueschingen a Ulm. C'est un point que
nous eluciderons en son temps, soyez tranquille.
Serge Ladko, les yeux ecarquilles par la surprise, ecoutait comme
dans un reve ces fantaisistes deductions. Un peu plus, on eut compte
l'imaginaire Ilia Brusch au nombre de ses victimes! Sans prendre la
peine de repondre, il haussait dedaigneusement les epaules, quand
le juge, en le regardant fixement, lui demanda tout a coup a
brule-pourpoint:
--Qu'etes-vous alle faire a Vienne, le 26 aout dernier, chez le juif
Simon Klein?
Malgre lui, Serge Ladko tressaillit une seconde fois. Voila qu'on
connaissait cette visite, maintenant! Certes, elle n'avait rien de
reprehensible, mais l'avouer, c'etait avouer en meme temps son identite,
et, puisqu'il avait adopte le parti de la nier, force lui etait de
persister dans cette voie.
--Simon Klein?... repeta-t-il d'un air interrogateur, en homme qui ne
comprend pas.
--Vous niez?... fit M. Rona. Je m'y attendais. C'est donc a moi de vous
apprendre qu'en vous rendant chez le juif Simon Klein--et le juge, ce
disant, se souleva a demi sur son siege pour donner a ses paroles une
plus ecrasante autorite,--vous alliez vous entendre avec le receleur
ordinaire de votre bande.
--De ma bande!... repeta le pilote ahuri.
--Il est vrai, rectifia ironiquement le juge, que vous ne savez pas ce
que je veux dire, que vous ne faites partie d'aucune bande, que vous
n'etes pas Ladko, mais bien un inoffensif pecheur a la ligne du nom
d'Ilia Brusch; Mais alors, si vous vous nommez en effet Ilia Brusch,
pourquoi vous cachez-vous?
--Je me cache, moi?... protesta Serge Ladko.
--Dame! ca m'en a tout l'air, repondit M. Izar Rona, a moins que ce ne
soit pas se cacher que de dissimuler sous des lunettes noires des yeux
qui semblent les meilleurs du monde--au fait! ayez donc l'obligeance de
les enlever, ces lunettes!--et de teindre en noir des cheveux que l'on a
naturellement blonds.
Serge Ladko etait accable.
La police etait bien renseignee et la trame se resserrait autour de lui;
sans paraitre remarquer son trouble, M. Rona poursuivit son avantage:
--Eh! eh! vous voila moins fringant, mon gaillard. Vous ne nous saviez
pas si avances ... mais je continue. A Ulm, vous aviez pris un passager
avec vous.
--Oui, repondit Serge Ladko.
--Quel etait son nom?
--M. Jaeger.
--Tres exact. Voudriez-vous me dire ce qu'il est devenu, ce M. Jaeger?
--Je l'ignore. Il m'a quitte en pleine campagne, presque au confluent de
l'Ipoly. J'ai ete bien surpris de ne plus le trouver en revenant a bord.
--En revenant, dites-vous. Vous vous etiez donc absente? Ou etiez-vous
alle?
--Dans un village des environs, afin de me procurer un cordial pour mon
passager.
--Il etait donc malade?
--Tres malade. Il avait failli se noyer tout bonnement.
--Et c'est vous qui l'avez sauve, je presume?
--Qui voulez-vous que ce soit, puisqu'il n'y avait que moi?
--Hum!... fit le juge un peu ebranle.
Mais, se ressaisissant:
--Vous comptez sans doute m'emouvoir avec cette histoire de sauvetage?
--Moi? protesta Ladko. Vous m'interrogez, je reponds. Voila tout.
--C'est bon, conclut M. Izar Rona. Mais, dites-moi, avant cet incident,
vous n'aviez jamais quitte votre barge, je crois?
--Une seule fois, pour aller chez moi, a Szalka.
--Pourriez-vous me preciser la date de cette excursion?
--Pourquoi pas, en cherchant un peu.
--Je vais vous aider. Ne serait-ce pas dans la nuit du 28 au 29 aout?
--Peut-etre bien.
--Vous ne le niez pas?
--Non.
--Vous l'avouez?
--Si vous voulez.
--Nous sommes d'accord.... C'est sur la rive gauche du Danube, je crois,
que se trouve Szalka? demanda M. Rona d'un air bonhomme.
--En effet.
--Et il faisait noir, je crois, dans cette nuit du 28 au 29 aout?
--Tres noir. Un temps affreux.
--Cela explique que vous vous soyez trompe. C'est par une erreur toute
naturelle qu'en pensant aborder la rive gauche, vous avez debarque sur
la rive droite.
--Sur la rive droite?
M. Izar Rona se leva tout a fait, et, fixant le prevenu dans les yeux,
prononca:
--Oui, sur la rive droite, juste en face de la villa du comte Hagueneau?
Serge Ladko chercha de bonne foi dans ses souvenirs. Hagueneau? Il ne
connaissait pas ce nom.
--Vous etes tres fort, declara le juge decu dans son essai
d'intimidation. Il est donc entendu que c'est la premiere fois que vous
entendez prononcer le nom du comte Hagueneau et que, si, au cours de la
nuit du 28 au 29 aout, sa villa a ete mise au pillage et son gardien
Christian Hoel grievement blesse, c'est a votre insu. Ou diable avais-je
la tete? Comment connaitriez-vous ces crimes commis par un certain
Ladko? Ladko, que diable! ce n'est pas votre nom!
--Mon nom est Ilia Brusch, affirma le pilote d'une voix moins assuree
que la premiere fois.
--Parfait! parfait!... c'est convenu ... mais alors, si vous ne
vous appelez pas Ladko, pourquoi avez-vous disparu, juste apres la
perpetration de ce crime, pour ne rompre votre incognito--et encore bien
modestement!--qu'a une distance respectable de la region qui en a ete
le theatre? Pourquoi ne vous a-t-on vu, vous qui montriez auparavant si
genereusement votre personne, ni a Budapest, ni a Neusatz, ni a aucune
ville un peu importante? Pourquoi avez-vous abandonne votre role de
pecheur, au point meme d'acheter parfois du poisson dans les villages ou
vous consentiez a vous arreter?
Tout cela etait de l'hebreu pour le malheureux pilote. S'il avait
disparu, c'etait bien malgre lui. Depuis cette nuit du 28 au 29 aout,
n'avait-il pas ete constamment prisonnier? Dans ces conditions, quoi de
surprenant a ce qu'il eut disparu? L'etonnant, au contraire, c'est qu'il
se trouvat quelqu'un pour pretendre l'avoir apercu.
Cette erreur du moins serait facile a dissiper. Il suffirait de raconter
sincerement l'aventure incomprehensible dont il avait ete victime. La
justice serait peut-etre plus clairvoyante et peut-etre arriverait-elle
a debrouiller les fils de cet imbroglio. Bien decide a faire ce recit,
Serge Ladko attendait impatiemment que M. Rona lui permit de placer un
mot. Mais le juge etait lance a toute vapeur. Il se promenait maintenant
de long en large dans son cabinet, en jetant au visage de son prisonnier
un flot d'arguments qu'il jugeait triomphants.
--Si vous n'etes pas Ladko, continuait-il avec une vehemence croissante,
comment se fait-il que, succedant au pillage de la villa du comte
Hagueneau, pillage accompli, par un malheureux hasard, precisement au
moment ou vous aviez quitte votre barge, un vol, oh! un vol simple,
celui-ci! ait ete commis a Szuszek dans la nuit du 5 au 6 septembre,
nuit que vous avez du necessairement passer en face de ce village? Si
vous n'etes pas Ladko, enfin, que faisait dans votre barge ce portrait
adresse a son mari par votre femme, Natcha Ladko?
M. Rona avait touche juste, cette fois, et le dernier argument etait en
effet triomphant. Le pilote, aneanti, avait baisse la tete et de grosses
gouttes de sueur ruisselaient de son visage.
Cependant le juge poursuivait d'une voix plus haute:
--Si vous n'etes pas Ladko, pourquoi ce portrait a-t-il ete supprime
du jour ou vous vous etes senti menace? Il etait dans votre coffre, ce
portrait; je precise, dans votre coffre de tribord. Il n'y est plus. Sa
presence vous accusait; sa disparition vous condamne. Qu'avez-vous a
repondre?
--Rien, murmura Ladko d'une voix sourde. Je ne comprends rien a ce qui
m'arrive.
--Vous comprendrez a merveille si vous voulez vous en donner la peine.
Pour le moment, nous allons interrompre cet interessant entretien. On va
vous reconduire dans votre cellule, ou vous aurez tout le temps de vous
livrer a vos reflexions. Recapitulons, en attendant, l'interrogatoire
d'aujourd'hui. Vous pretendez: 1 deg. Vous nommer Ilia Brusch; 2 deg. Avoir
remporte le prix au concours de peche de Sigmaringen; 3 deg. Habiter Szalka;
4 deg. Avoir passe chez vous, a Szalka, la nuit du 28 au 29 aout. Ces points
seront verifies. De mon cote je pretends: 1 deg. Que votre nom est Ladko;
2 deg. Que votre domicile est Roustchouk; 3 deg. Que, dans la nuit du 28 au 29
aout, avec l'aide de nombreux complices, vous avez mis au pillage la
villa du comte Hagueneau et vous etes rendu coupable d'une tentative de
meurtre sur la personne du gardien Christian Hoel; 4 deg. Qu'un vol dont
le nomme Kellermann, de Szuszek, a ete victime, dans la nuit du 5 au 6
septembre, doit etre mis a votre passif; 5 deg. Que de nombreux autres vols
et meurtres commis dans les regions baignees par le Danube doivent
pareillement vous etre imputes. L'instruction de ces crimes est ouverte.
Des temoins sont cites. Vous serez mis en leur presence... Voulez-vous
signer votre interrogatoire?.. Non?.. A votre aise!.. Gardes,
reconduisez le prevenu!"
Pour regagner sa prison, Serge Ladko dut passer de nouveau au milieu
de la foule et en subir encore les vociferations hostiles. La colere
populaire semblait s'etre accrue pendant la duree de l'interrogatoire et
la police eut quelque peine a proteger le prisonnier.
Au premier rang de cette foule hurlante, figurait Ivan Striga.
Celui-ci devora des yeux l'individu qui prenait sa place avec tant de
complaisance. Le pilote passa a deux metres de lui et il put le voir
tout a son aise. Mais il ne reconnut pas cet homme imberbe, aux cheveux
bruns, dont le visage etait orne d'une superbe paire de lunettes noires,
et ses perplexites n'en furent pas attenuees.
Striga s'eloigna tout songeur avec le reste de la foule quand furent
refermees les portes de la prison. Decidement, il ne connaissait pas
l'homme arrete. Ce n'etait, en tous cas, ni Dragoch, ni Ladko. Des lors,
qu'il s'agit d'Ilia Brusch ou de tout autre, que lui importait? Quelle
que fut la personnalite de l'accuse, l'essentiel etait qu'il absorbat
l'attention de la justice, et Striga n'avait plus de raison de
s'attarder a Semlin. C'est pourquoi il se resolut a partir des le
lendemain peur regagner son chaland.
Mais, a son reveil, la lecture des journaux le fit changer d'avis. Cette
affaire Ladko etant menee dans le secret le plus rigoureux, c'etait une
raison peremptoire pour que la Presse s'ingeniat a percer, le mystere.
Elle y avait reussi. Ample etait sa moisson d'informations.
Les journaux relataient, en effet, assez exactement le premier
interrogatoire, en faisant suivre leur recit de commentaires qui
n'etaient pas precisement favorables a l'accuse. En general, ils
s'etonnaient de l'obstination avec laquelle celui-ci soutenait etre un
simple pecheur, du nom d'Ilia Brusch, habitant seul la petite ville de
Szalka. Quel interet pouvait-il avoir a soutenir un pareil systeme, dont
la fragilite etait evidente? Deja, d'apres eux, le juge d'instruction,
M. Izar Rona, avait envoye a Gran une commission rogatoire. D'ici
tres peu de jours, un magistrat se transporterait donc a Szalka et
se livrerait a une enquete qui aurait comme resultat de ruiner les
allegations du prevenu. On chercherait cet Ilia Brusch, et on le
trouverait ... s'il existait, ce qui, en somme, etait fort douteux.
Cette nouvelle modifia les projets de Striga. Tandis qu'il poursuivait
sa lecture, une idee singuliere lui etait venue, et l'idee prit corps,
quand il eut acheve de lire. Certes, il etait tres bon que la justice
tint un innocent. Mais il serait meilleur encore qu'elle le gardat. Pour
cela, que fallait-il? Lui fournir un Ilia Brusch en chair et en os, ce
qui convaincrait _ipso facto_ d'imposture le veritable Ilia Brusch qu'on
retenait prisonnier a Semlin. Cette charge s'ajouterait a celles qu'on
possedait deja forcement contre lui, puisqu'on l'avait arrete, et
suffirait peut-etre a motiver sa condamnation definitive, au grand
profit du vrai coupable.
Sans plus attendre, Striga quitta la ville. Seulement, au lieu de
regagner son chaland, il lui tournait le dos. Emporte par une rapide
voiture, il allait rejoindre la ligne ferree qui l'emmenerait a toute
vapeur vers Budapest et vers le Nord.
Pendant ce temps, Serge Ladko, gardant son immobilite coutumiere,
comptait tristement les heures. De sa premiere entrevue avec le juge,
il etait revenu effraye de la gravite des presomptions qui pesaient sur
lui. Certes, il reussirait fatalement avec le temps a faire triompher
son innocence. Mais il lui faudrait sans doute s'armer de patience, car
il ne pouvait meconnaitre que les apparences fussent contre lui et que
la justice n'eut bati avec logique son echafaudage d'hypotheses.
Toutefois, il y a loin entre de simples soupcons et des preuves
formelles. Or, des preuves, on n'arriverait jamais, et pour cause, a
en reunir contre lui. Le seul temoin qu'il eut a craindre, et encore
uniquement en ce qui concernait le secret de son nom, c'etait le
juif Simon Klein. Mais Simon Klein, qui avait son point d'honneur
professionnel, ne consentirait vraisemblablement jamais a le
reconnaitre. D'ailleurs, aurait-on meme besoin de le mettre en presence
de son ancien correspondant de Vienne? Le juge n'avait-il pas declare
qu'il allait se renseigner a Szalka? Ces renseignements ne pouvant
manquer d'etre excellents, la mise en liberte du prisonnier en
resulterait evidemment.
Plusieurs jours s'ecoulerent, durant lesquels Serge Ladko ressassa ces
pensees avec une febrilite croissante. Szalka n'etait pas si loin, et
il ne fallait pas si longtemps pour se renseigner. On etait au septieme
jour, depuis son premier interrogatoire, quand il fut introduit, de
nouveau dans le cabinet de M. Rona.
Le juge etait a son bureau et paraissait fort occupe. Pendant dix
minutes, il laissa le pilote attendre debout, comme s'il eut ignore sa
presence.
"Nous avons la reponse de Szalka, dit-il enfin d'une voix detachee, sans
meme relever les yeux sur le prisonnier qu'il surveillait sournoisement
a travers ses cils baisses.
--Ah!.. fit Serge Ladko avec satisfaction.
--Vous aviez raison, continuait cependant M. Rona. Il existe bien a
Szalka un nomme Ilia Brusch, qui jouit de la meilleure reputation.
--Ah!.. fit pour la seconde fois le pilote, qui voyait deja ouverte la
porte de sa prison.
Le juge, se faisant plus etranger et plus indifferent encore, murmura
sans paraitre y attacher la moindre importance:
--Le commissaire de police de Gran, charge de l'enquete, a eu la bonne
fortune de lui parler a lui-meme.
--A lui-meme? repeta Serge Ladko qui ne comprenait pas.
--A lui-meme, affirma le juge.
Serge Ladko croyait rever. Comment un autre Ilia Brusch avait-il pu etre
trouve a Szalka?
--Ce n'est pas possible, Monsieur, balbutia-t-il. Il y a erreur.
--Jugez-en vous-meme, repliqua le juge. Voici le rapport du commissaire
de police de Gran. Il en resulte que ce magistrat, deferant a la
commission rogatoire que je lui ai adressee, s'est transporte le 14
septembre a Szalka et qu'il s'est rendu dans une maison sise au coin du
chemin de halage et de la route de Budapest.... C'est bien l'adresse que
vous avez donnee, je pense? demanda le juge en s'interrompant.
--Oui, Monsieur, repondit Serge Ladko d'un air egare.
--... et de la route de Budapest, reprit M. Rona; qu'il a ete recu dans
la dite maison, par le sieur Ilia Brusch en personne, lequel a declare
n'etre que tout recemment revenu d'une assez longue absence. Le
commissaire ajoute que les renseignements qu'il a pu recueillir sur
le sieur Ilia Brusch tendent a etablir sa parfaite honorabilite, et
qu'aucun autre habitant de Szalka ne porte ce nom.... Avez-vous quelque
chose a dire? Ne vous genez pas, je vous prie.
--Non, Monsieur, balbutia Serge Ladko qui se sentait devenir fou.
--Voila donc un premier point elucide," conclut avec satisfaction M.
Rona, qui regardait son prisonnier comme le chat doit regarder une
souris.
XIV
ENTRE CIEL ET TERRE
Son deuxieme interrogatoire termine, Serge Ladko regagna sa cellule sans
se rendre compte de ce qu'il faisait. A peine s'il avait entendu les
questions du juge apres que l'incident de la commission rogatoire eut
ete vide de la facon que l'on sait, et il n'avait plus repondu que
d'un air hebete. Ce qui lui arrivait depassait les limites de son
intelligence. Que lui voulait-on a la fin? Enleve, puis incarcere a bord
d'un chaland par de mysterieux ennemis, il ne recouvrait sa liberte que
pour la perdre aussitot; et voici maintenant qu'on trouvait, a Szalka,
un autre Ilia Brusch, c'est-a-dire un autre lui-meme, dans sa propre
maison!.. Cela tenait de la fantasmagorie!
Stupefait, affole par cette succession d'evenements inexplicables,
il avait la sensation d'etre le jouet de puissances superieures et
hostiles, d'etre invinciblement entraine, proie inerte et sans defense,
dans les engrenages de cette machine formidable qui s'appelle: la
Justice.
Cette depression, cet aneantissement de toute energie, son visage
l'exprimait avec tant d'eloquence, qu'un des gardiens qui lui faisaient
escorte en fut emu, bien qu'il considerat son prisonnier comme le plus
abominable criminel.
"Ca ne va donc pas comme vous voulez, camarade? demanda, en mettant dans
sa voix quelque desir de reconfort, ce fonctionnaire blase cependant par
profession sur le spectacle des miseres humaines.
Il aurait parle a un sourd, que le resultat eut ete le meme.
--Allons! reprit le compatissant gardien, il faut se faire une raison.
M. Izar Rona n'est pas un mauvais diable, et tout s'arrangera peut-etre
mieux que vous ne pensez... En attendant, je vais vous laisser ca... Il
est question de votre pays la-dedans. Ca vous distraira."
Le prisonnier garda son immobilite. Il n'avait pas entendu.
Il n'entendit pas davantage les verrous pousses a l'exterieur et pas
davantage il ne vit le journal que le gardien, trahissant ainsi sans
penser a mal le secret rigoureux auquel etait astreint son prisonnier,
deposait sur la table en s'en allant.
Les heures coulerent. Le jour s'acheva, puis la nuit, et ce fut une
nouvelle aurore. Ecroule sur sa chaise, Serge Ladko n'avait pas
conscience de la fuite du temps.
Cependant, quand le jour grandissant vint frapper son visage, il parut
sortir de cet accablement. Il ouvrit les yeux, et son regard vague erra
par la cellule. La premiere chose qu'il apercut alors, ce fut le journal
laisse la veille par le pitoyable gardien.
Tel que celui-ci l'y avait place, ce journal s'etalait toujours sur
la table, decouvrant une _manchette_ imprimee en grasses capitales
au-dessous du titre. "Les massacres de Bulgarie", annoncait cette
manchette, sur laquelle tomba le premier regard de Serge Ladko. Il
tressaillit et s'empara febrilement du journal. Son intelligence
reveillee revenait a flots. Ses yeux fulguraient, tandis qu'il
poursuivait sa lecture.
Les evenements qu'il apprenait ainsi etaient, au meme instant, commentes
dans l'Europe entiere, et y soulevaient une clameur generale de
reprobation. Depuis, ils sont entres dans l'histoire, dont ils ne
forment pas la page la plus glorieuse.
Ainsi qu'il a ete rappele au debut de ce recit, toute la region
balkanique etait alors en ebullition. Des l'ete de 1875, l'Herzegovine
s'etait revoltee, et les troupes ottomanes envoyees contre elle
n'avaient pu la reduire. En mai 1876, la Bulgarie s'etant soulevee a son
tour, la Porte repondit a l'insurrection en concentrant une nombreuse
armee dans un vaste triangle ayant pour sommets Roustchouk, Widdin et
Sofia. Enfin, le 1er et le 2 juillet de cette annee 1876, la Serbie et
le Montenegro, entrant en scene a leur tour, avaient declare la guerre a
la Turquie. Les Serbes, commandes par le general russe Tchernaief,
apres avoir tout d'abord remporte quelques succes, avaient du battre en
retraite en deca de leur frontiere, et le 1er septembre le prince Milan
s'etait vu contraint de demander un armistice de dix jours, pendant
lequel il sollicita, des puissances chretiennes, une intervention que
celles-ci furent malheureusement trop longues a lui accorder.
"Alors," dit M. Edouard Driault, dans son _Histoire de la Question
d'Orient_, "se produisit le plus affreux episode de ces luttes; il
rappelle les massacres de Chio au temps de l'insurrection grecque. Ce
furent les massacres de Bulgarie. La Porte, au milieu de la guerre
contre la Serbie et le Montenegro, craignait que l'insurrection bulgare,
sur les derrieres de l'armee, ne compromit ses operations. Le gouverneur
de la Bulgarie, Chefkat-Pacha, recut-il l'ordre d'ecraser l'insurrection
sans regarder aux moyens? Cela est vraisemblable. Des bandes de
Bachi-Bouzouks et de Circassiens appelees d'Asie furent lachees sur
la Bulgarie, et en quelques jours elle fut mise a feu et a sang. Ils
assouvirent a l'aise leurs sauvages passions, brulerent les villages,
massacrerent les hommes au milieu des tortures les plus raffinees,
eventrerent les femmes, couperent en morceaux les enfants. Il y eut
environ vingt-cinq a trente mille victimes..."
Tandis qu'il lisait, des gouttes de sueur perlaient sur le visage
de Serge Ladko. Natcha!.. Qu'etait devenue Natcha, au milieu de cet
effroyable bouleversement?.. Vivait-elle encore? Etait-elle morte, au
contraire, et son cadavre eventre, coupe en morceaux, de meme que celui
de tant d'autres innocentes victimes, trainait-il dans la boue, dans la
fange, dans le sang, ecrase sous le pied des chevaux?
Serge Ladko s'etait leve, et, pareil a une bete fauve mise en cage,
courait furieusement autour de la cellule, comme s'il eut cherche une
issue pour voler au secours de Natcha.
Cet acces de desespoir fut de courte duree. Revenu bientot a la raison,
il se contraignit au calme, d'un energique effort, et, avec un cerveau
lucide, chercha les moyens de reconquerir sa liberte.
Aller trouver le juge, lui avouer sans detour la verite, implorer au
besoin sa pitie?.. Mauvais moyen. Quelle chance avait-il d'obtenir la
confiance d'un esprit prevenu, apres avoir si longtemps persevere dans
le mensonge? Etait-il en son pouvoir de detruire d'un seul mot la
suspicion attachee a son nom de Ladko, de ruiner en un instant les
presomptions qui l'accablaient? Non. Une enquete serait a tout le moins
necessaire, et une enquete exigerait des semaines, sinon des mois.
Il fallait donc fuir.
Pour la premiere fois depuis qu'il y etait entre, Serge Ladko examina
sa cellule. Ce fut vite fait. Quatre murs perces de deux ouvertures:
la porte d'un cote, la fenetre de l'autre. Derriere trois de ces murs,
d'autres cachots, d'autres prisons; derriere la fenetre seulement,
l'espace et la liberte.
L'enseuillement de cette fenetre, dont le linteau atteignait le plafond,
depassait un metre cinquante, et sa partie inferieure, ce qu'on eut
nomme l'appui pour une ouverture ordinaire, etait inaccessible, une
rangee de gros barreaux scelles dans l'epaisseur du cadre en interdisant
l'approche. D'ailleurs, cette difficulte vaincue, il en serait reste
une autre. Au dehors, une sorte de hotte, dont les cotes venaient
s'appliquer de part et d'autre de la fenetre, arretait tout regard vers
l'exterieur et ne laissait de visible qu'un etroit rectangle de ciel.
Non pas meme pour fuir, mais pour etre seulement en etat d'en chercher
le moyen, il fallait donc tout d'abord forcer l'obstacle de la grille,
puis se hisser a force de bras au sommet de cette hotte, de maniere a
pouvoir reconnaitre les alentours.
A en juger par les escaliers descendus lors des convocations de M. Izar
Rona, Serge Ladko s'estimait enferme au quatrieme etage de la prison.
Douze a quatorze metres a tout le moins devaient donc le separer du sol.
Serait-il possible de les franchir? Impatient d'etre renseigne a cet
egard, il resolut de se mettre a l'oeuvre sur-le-champ.
Au prealable, cependant, il convenait de se procurer un instrument de
travail. On lui avait tout pris, quand on l'avait ecroue, et, dans son
cachot, rien ne pouvait etre d'aucun secours. Une table, une chaise et
une couchette, representee par une maigre paillasse recouvrant une voute
en maconnerie, c'etait la tout son mobilier.
Serge Ladko cherchait en vain depuis longtemps, quand, en visitant pour
la centieme fois ses vetements, sa main rencontra enfin un corps dur.
Pas plus que ses geoliers eux-memes, il n'avait pense jusqu'ici a cette
chose insignifiante qu'est une boucle de pantalon. Quelle importance
n'acquerait pas maintenant cette chose insignifiante, seul objet
metallique qui fut en sa possession!
Ayant detache cette boucle, Serge Ladko, sans perdre une minute, attaqua
la muraille au pied de l'un des barreaux, et la pierre, obstinement
griffee par les ardillons d'acier, commenca a tomber en poussiere sur
le sol. Ce travail, deja lent et penible par lui-meme, etait encore
complique par la surveillance incessante a laquelle etait soumis le
prisonnier. Une heure ne s'ecoulait pas, sans qu'un gardien vint mettre
l'oeil au guichet de la porte. De la, necessite d'avoir toujours
l'oreille tendue vers les bruits exterieurs, et, au moindre signe de
danger, d'interrompre le travail en faisant disparaitre toute trace
suspecte.
Dans ce but, Serge Ladko utilisait son pain. Ce pain, malaxe avec
la poussiere qui tombait de la muraille, prit d'une maniere assez
satisfaisante la couleur de la pierre et devint un veritable mastic, a
l'aide duquel le trou fut dissimule a mesure qu'il etait creuse. Quant
au surplus des debris produits par le grattage, il le cachait sous la
voute de son lit.
Apres douze heures d'efforts, le barreau etait dechausse sur une hauteur
de trois centimetres, mais la boucle n'avait plus de pointes. Serge
Ladko brisa l'armature, et, des morceaux, fit autant d'outils. Douze
heures plus tard, ces menus fragments d'acier avaient disparu a leur
tour.
Heureusement, la chance qui avait deja souri au prisonnier semblait ne
plus vouloir l'abandonner. Au premier repas qui lui fut servi, il se
risqua a garder un couteau de table, et, personne n'ayant remarque ce
larcin, il le recommenca avec le meme bonheur le jour suivant. Il se
trouvait ainsi maitre de deux instruments plus serieux que ceux dont il
avait dispose jusqu'ici. A vrai dire, il ne s'agissait que de mechants
couteaux tres grossierement fabriques. Toutefois, leurs lames etaient
assez bonnes, et les manches en facilitaient le maniement.
Le travail, a partir de ce moment, avanca plus vite, bien que trop
lentement encore. Le ciment, avec le temps, avait acquis la durete du
granit et ne se laissait que difficilement effriter. A chaque instant,
d'ailleurs, le travail devait etre interrompu, soit a cause d'une
ronde de gardiens, soit par suite d'une convocation de M. Rona, qui
multipliait les interrogatoires.
Le resultat de ces interrogatoires etait toujours le meme. L'instruction
pietinait sur place. A chaque seance, c'etait un defile de temoins dont
les declarations n'apportaient aucune lumiere. Si les uns semblaient
trouver quelque vague ressemblance entre Serge Ladko et le malfaiteur
qu'ils avaient plus ou moins nettement apercu le jour ou ils en avaient
ete victimes, d'autres niaient categoriquement cette ressemblance. M.
Rona avait beau affubler son prevenu de barbes postiches taillees selon
toutes les coupes imaginables, l'obliger a montrer ses yeux ou a les
dissimuler derriere les verres noirs des lunettes, il ne reussissait pas
a obtenir un seul temoignage formel. Aussi attendait-il avec impatience
que l'etat de Christian Hoel, blesse lors du dernier attentat de la
bande du Danube, permit a celui-ci de se rendre a Semlin.
De ces interrogatoires, Serge Ladko se desinteressait d'ailleurs.
Docilement, il se pretait a toutes les experiences du juge, s'affublait
de perruques et de fausses barbes, mettait ou retirait ses lunettes,
sans se permettre la plus petite observation. Sa pensee etait absente de
ce cabinet. Elle restait dans sa cellule, ou le barreau qui le separait
de la liberte sortait peu a peu de la pierre.
Quatre jours lui furent necessaires pour achever de le desceller.
C'est seulement le soir du 23 septembre qu'il en atteignit l'extremite
inferieure. Il s'agissait maintenant d'en scier l'extremite opposee.
Cette partie du travail etait la plus penible. Suspendu d'une main au
reste de la grille, Serge Ladko, de l'autre, activait le va-et-vient de
son outil. Celui-ci, simple lame de couteau, jouait mal son role de
scie et n'entamait que lentement le fer. D'autre part, cette position
extenuante obligeait a de frequents repos.
Le 29 septembre, enfin, apres six jours d'efforts heroiques, Serge Ladko
estima suffisante la profondeur de l'entaille. A quelques millimetres
pres, le fer etait en effet sectionne. Il n'aurait donc aucune peine a
vaincre la resistance du metal, lorsqu'il voudrait plier la barre. Il
etait temps. La lame du second couteau etait alors reduite a un fil.
Des le lendemain matin, aussitot apres le passage de la premiere
ronde, ce qui lui assurait une heure environ de securite, Serge Ladko
poursuivit methodiquement son entreprise. Conformement a ses previsions,
le barreau flechit sans difficulte. Par l'ouverture ainsi faite, il
passa de l'autre cote de la grille, puis, s'enlevant a la force des
bras, atteignit le sommet de la hotte. Avidement, il regarda autour de
lui.
Comme il l'avait suppose, quatorze metres environ le separaient du sol.
Cette distance n'etait pas telle qu'il fut impossible de la franchir,
pourvu que l'on possedat une corde de longueur suffisante. Mais arriver
jusqu'au sol n'etait que la difficulte la moins grave, et, cette
difficulte fut-elle vaincue, le probleme n'en serait pas pour cela plus
pres d'etre resolu.
Ainsi que Serge Ladko put le constater, la prison etait, en effet,
ceinturee par un chemin de ronde, que limitait, a la peripherie, un mur
d'environ huit metres d'elevation, au dela duquel apparaissaient
des toits de maisons. Apres etre descendu, il faudrait donc passer
par-dessus cette muraille, ce qui, des l'abord, semblait impraticable.
A en juger par l'eloignement des maisons, une rue entourait probablement
la prison. Une fois dans cette rue, un fugitif pouvait se considerer
comme sauve. Mais le moyen existait-il d'y arriver sain et sauf?
Serge Ladko, en quete d'un expedient, commenca par examiner
attentivement ce qu'il pouvait decouvrir sur la gauche. S'il n'y trouva
pas la solution qu'il cherchait, ce qu'il apercut fit battre son
coeur d'emotion. Dans cette direction, il voyait le Danube, dont
d'innombrables bateaux de toutes tailles sillonnaient les eaux jaunes.
Les uns suivaient ou remontaient le courant, d'autres tendaient la corde
de leur ancre ou l'amarre qui les retenait au quai.
Parmi ces derniers, le pilote, du premier coup d'oeil, reconnut sa
barge. Rien ne la distinguait des embarcations ses voisines, et il ne
semblait pas qu'elle fut l'objet d'une surveillance particuliere. Ce
serait une heureuse chance, s'il parvenait a la reconquerir. En moins
d'une heure, grace a elle, il aurait franchi la frontiere, et, en
territoire serbe, il se rirait de la justice austro-hongroise.
Serge Ladko reporta ses regards vers la droite, et, de ce cote, il
remarqua aussitot une particularite qui le rendit attentif. Retenue de
distance en distance par de solides crampons scelles dans le batiment,
une tige de fer venue du toit--la chaine du paratonnerre selon toute
vraisemblance--passait a proximite de sa fenetre, pour aller finalement
s'enfoncer dans le sol. Cette tige de fer eut rendu la descente assez
facile, si l'on avait pu arriver jusqu'a elle.
Or, ceci n'etait peut-etre pas irrealisable. A la hauteur du carrelage
de sa cellule, une sorte de bandeau, motive par la decoration de
l'edifice, courait le long du mur en faisant une saillie de vingt ou
vingt-cinq centimetres. Peut-etre, avec du sang-froid et de l'energie,
n'eut-il pas ete impossible de s'y tenir debout, et d'atteindre ainsi la
chaine du paratonnerre.
Malheureusement, quand bien meme on eut ete capable d'une aussi
folle audace, la muraille exterieure n'en fut pas moins, demeuree
infranchissable. Prisonnier dans une cellule ou dans le chemin de ronde,
c'etait toujours etre prisonnier.
Serge Ladko, en examinant cette muraille avec plus de soin qu'il ne
l'avait fait jusqu'alors, observa que la partie superieure, a peu de
distance au-dessous du chaperon, en etait decoree interieurement et
exterieurement par une serie de bossages, formes de moellons carres a
demi encastres dans le reste de la maconnerie. Un long moment Serge
Ladko contempla cet ornement architectural, puis, se laissant glisser
sur l'appui de la fenetre, il reintegra sa cellule, et se hata de faire
disparaitre toute trace compromettante.
Son parti etait pris. Le moyen d'etre libre envers et contre tous, il
l'avait trouve. Quelque risque qu'il fut, ce moyen pouvait, devait
reussir. Au surplus, mieux valait la mort que la continuation de
pareilles angoisses.
Patiemment, il attendit le passage de la seconde ronde. Assure des lors
d'une nouvelle periode de tranquillite, il se mit en devoir d'achever
ses preparatifs. De ses draps, il fit, a l'aide de ce qui subsistait
de son couteau, une cinquantaine de bandes de quelques centimetres de
largeur. Afin que l'attention des gardiens ne fut pas attiree, il eut
soin de reserver une quantite de toile suffisante pour que sa couchette
gardat son aspect exterieur. Quant au reste, nul n'aurait evidemment
l'idee de venir soulever la couverture.
Les bandes decoupees, il les accoupla quatre par quatre sous forme
d'une tresse, dans laquelle les brins, se chevauchant l'un l'autre,
s'allongeaient d'une nouvelle bande lorsqu'ils etaient proches de leur
fin. Une journee fut consacree a ce travail. Enfin, le 1er octobre,
un peu avant midi, Serge Ladko eut en sa possession une corde solide,
longue de quatorze a quinze metres, qu'il dissimula soigneusement sous
sa couchette.
Tout etant pret, il resolut que l'evasion aurait lieu le soir meme, a
neuf heures.
Cette derniere journee, Serge Ladko l'occupa a examiner les plus petits
details de son entreprise, a en calculer les chances et les dangers.
Quelle en serait l'issue: la liberte ou la mort? Un avenir prochain en
deciderait. Dans tous les cas, il la tenterait.
Toutefois, avant que l'instant d'agir sonnat, le sort lui reservait une
derniere epreuve. Il etait pres de trois heures de l'apres-midi, quand
les verrous de sa porte furent tires a grand bruit. Que lui voulait-on?
S'agissait-il encore d'un interrogatoire de M. Izar Rona? L'heure a
laquelle il convoquait d'ordinaire le prisonnier etait passee cependant.
Non, il n'etait pas question de se rendre a une convocation du juge. Par
la porte ouverte, Serge Ladko apercut dans le couloir, outre l'un de
ses gardiens habituels, un groupe de trois personnes qui lui etaient
inconnues. L'une de ces personnes etait une femme, une jeune femme de
vingt ans a peine, dont le visage exprimait la douceur et la bonte. Des
deux hommes qui l'accompagnaient, l'un etait evidemment son mari. Le
langage et l'attitude du gardien permettaient de reconnaitre dans
l'autre le directeur meme de la prison.
Il s'agissait evidemment d'une visite. A en juger par la deference
respectueuse qui leur etait temoignee, les visiteurs etaient gens de
marque, peut-etre quelque couple princier en voyage, aupres duquel le
directeur jouait le role de cicerone.
"L'occupant actuel de cette cellule, dit-il a ses hotes, n'est autre
que le fameux Ladko, chef de la bande du Danube, dont le nom a du
certainement parvenir jusqu'a vous.
La jeune femme glissa un regard timide a l'adresse du celebre
malfaiteur. Il n'avait pas l'air bien terrible, ce celebre malfaiteur.
Jamais on ne se serait imagine un chef de bandits d'une cruaute
legendaire sous les traits de cet homme amaigri, emacie, a la figure
have, dont les jeux exprimaient tant de detresse et de profond
desespoir.
--Il est vrai qu'il s'entete a protester de son innocence, ajouta
impartialement le directeur; mais nous sommes habitues a cette chanson."
Il fit ensuite remarquer aux visiteurs le bon ordre de la cellule et sa
parfaite proprete. Dans la chaleur de son discours, il en franchit meme
le seuil, et alla s'adosser au-dessous de la fenetre, afin de faire face
a son auditoire.
Tout a coup, le coeur de Serge Ladko Cessa de battre. Sans le savoir,
l'orateur frolait l'endroit attaque par le prisonnier et un peu de
ciment commencait a tomber en fine poussiere. Ebranle par un autre
mouvement, ce fut bientot le tampon de mie de pain qui se detacha
d'un seul bloc et tomba sur le carreau. Serge Ladko eut un frisson
d'epouvante, en constatant que l'extremite du barreau descelle
apparaissait a nu au fond de son alveole.
Quelqu'un avait-il vu? Oui, quelqu'un avait vu. Tandis que son mari et
le directeur examinaient la miserable table comme un objet du plus haut
interet, et que le gardien, respectueusement detourne, semblait regarder
quelque chose dans l'enfilade du couloir, la visiteuse tenait ses yeux
fixes sur l'excavation pratiquee dans la muraille, et l'expression de
son visage montrait qu'elle en comprenait le mysterieux langage.
Elle allait parler... d'un mot, ruiner tant d'efforts... Serge Ladko
attendait, et, par degres, il se sentait mourir.
Un peu pale, la jeune femme releva les yeux sur le prisonnier et
le couvrit de son regard limpide. Vit-elle les grosses larmes qui
s'echappaient lentement des paupieres du miserable? Comprit-elle
sa supplication silencieuse? Eut-elle conscience de son horrible
desespoir?..
Dix secondes tragiques passerent, et soudain elle se detourna en
poussant un cri de douleur. Ses deux compagnons se precipiterent vers
elle. Que lui etait-il arrive? Rien de grave, affirma-t-elle, d'une
voix tremblante, en s'efforcant de sourire. Elle venait de se tordre
sottement le pied, voila tout.
Tandis que Serge Ladko allait, sans etre apercu, se placer devant le
barreau accusateur, mari, directeur et gardien s'empresserent. Les deux
premiers sortirent soutenant la pretendue blessee; le troisieme repoussa
precipitamment les verrous. Serge Ladko etait seul.
Quel elan de gratitude gonfla sa poitrine pour la douce creature, qui
avait eu pitie! Grace a elle, il etait sauve. Il lui devait la vie; plus
que la vie, la liberte.
Il etait retombe, accable, sur sa couchette. L'emotion avait ete trop
rude. Son cerveau vacillait sous ce dernier coup du sort.
Le reste du jour s'ecoula sans autre incident, et neuf heures sonnerent
enfin aux horloges lointaines de la ville. La nuit etait tout a
fait venue. De gros nuages, roulant dans le ciel, en augmentaient
l'obscurite.
Dans le couloir, un bruit grandissant annoncait l'approche d'une ronde.
Arrivee devant la porte, elle fit halte. Un gardien appliqua son oeil au
guichet et se retira satisfait. Le prisonnier dormait, enfonce jusqu'au
menton sous sa couverture. La ronde se remit en marche. Le bruit de ses
pas decrut, s'eteignit.
Le moment d'agir etait arrive.
Aussitot, Serge Ladko sauta a bas de sa couchette, dont il disposa
le matelas de maniere a simuler suffisamment, dans la penombre de la
cellule, la presence d'un homme endormi. Cela fait, il se munit de sa
corde, puis, s'etant glisse de nouveau de l'autre cote de la grille;
il s'enleva comme la premiere fois et se mit a cheval sur l'arete
superieure de la hotte.
Les bandeaux qui decoraient le batiment etant situes a la hauteur de
chaque plancher, Serge Ladko dominait ainsi de pres de quatre metres
celui de ces ornements sur lequel il s'agissait de prendre pied. Il
avait prevu cette difficulte. Embrassant l'un des barreaux de la grille
avec la corde dont il garda en main les deux extremites, il se laissa
glisser sans trop de peine jusqu'a la saillie exterieure.
Le dos applique a la muraille, cramponne de la main gauche a la corde
qui le supportait, le fugitif se reposa un instant. Comment garder
l'equilibre sur cette surface etroite? A peine aurait-il lache son
soutien, qu'il irait s'abimer sur le sol du chemin de ronde.
Prudemment, s'astreignant a des mouvements d'une extreme lenteur, il
reussit a saisir la corde de la main droite, et, de la gauche, il
inspecta la paroi de la hotte. Celle-ci ne s'appliquait pas toute seule
devant la fenetre et, pour la retenir, un organe quelconque existait
necessairement. En la frolant, sa main ne tarda pas, en effet, a
rencontrer un obstacle, qu'apres, un peu d'hesitation il reconnut etre
une patte scellee dans la maconnerie.
Quelque faible que fut la prise offerte par cette patte, force lui etait
de s'en contenter. S'y accrochant du bout de ses doigts crispes, il
attira lentement l'un des doubles de la corde, qui vint peu a peu
retomber sur ses epaules. Desormais, les ponts etaient coupes derriere
lui. L'eut-il voulu, il ne pouvait plus regagner sa cellule. Il fallait,
de toute necessite, perseverer jusqu'au bout dans son entreprise.
Serge Ladko se risqua a tourner a demi la tete vers la chaine du
paratonnerre dont il avait le plus escompte le secours. Quel ne fut
pas son effroi, en constatant que pres de deux metres separaient cette
chaine de la hotte dont il lui etait, sous peine de mort, interdit de
s'eloigner!
Cependant, il lui fallait prendre un parti. Debout sur cette etroite
saillie, le dos applique contre la muraille, retenu au-dessus du vide
par un miserable morceau de fer que l'extremite de ses doigts avait
peine a saisir, il ne pouvait s'eterniser dans cette situation. Dans
quelques minutes, ses doigts lasses relacheraient leur etreinte, et ce
serait alors la chute inevitable. Mieux valait ne perir qu'apres un
dernier effort vers le salut.
S'inclinant du cote de la fenetre, le fugitif replia son bras gauche
comme un ressort pret a se detendre, puis, abandonnant tout appui, il se
repoussa violemment vers la droite.
Il tomba. Son epaule heurta la saillie du bandeau. Mais, grace a l'elan
qu'il s'etait donne, ses mains etendues avaient enfin atteint le but. La
premiere difficulte etait vaincue. Restait a vaincre la seconde.
Serge Ladko se laissa glisser le long de la chaine et s'arreta sur l'un
des crampons qui la fixaient a la muraille. La, il fit une courte halte
et s'accorda le temps de la reflexion.
Le sol etait invisible dans la nuit, mais, d'en bas, arrivait jusqu'au
fugitif le bruit d'un pas regulier. Un soldat montait evidemment la
garde. A en juger par ce bruit croissant et decroissant tour a tour, la
sentinelle, apres avoir suivi la fraction du chemin de ronde longeant
cette partie de la prison, tournait ensuite dans la prolongation de ce
chemin qui passait devant une autre facade du batiment, puis revenait,
pour recommencer sans interruption son va-et-vient. Serge Ladko calcula
que l'absence du soldat durait de trois a quatre minutes. C'est donc
dans ce delai que la distance le separant de la muraille exterieure
devait etre franchie.
S'il devinait, au-dessous de lui, la crete de cette muraille dont la
blancheur se decoupait vaguement dans l'ombre, il ne pouvait distinguer
les pierres en saillie qui en decoraient le sommet.
Serge Ladko, se laissant glisser un peu plus bas, s'arreta a l'un des
crampons inferieurs. De ce point, il dominait encore de deux ou trois
metres le sommet de la muraille qu'il s'agissait de franchir.
Solide, desormais, il lui etait permis de proceder par mouvements plus
rapides. Il ne lui fallut qu'un instant pour derouler sa corde, la faire
passer derriere la chaine du paratonnerre et en nouer les deux bouts de
maniere a la transformer en une corde sans fin. La longueur necessaire
approximativement calculee, il en lanca ensuite au-dessus de la muraille
de cloture, puis en ramena a lui l'extremite en forme de boucle, comme
il l'aurait fait avec un lasso, en s'efforcant de saisir une des pierres
en saillie dont la muraille etait exterieurement ornee.
L'entreprise etait difficile. Au milieu de cette obscurite profonde, qui
lui cachait le but, il ne pouvait compter que sur le hasard.
Plus de vingt fois la corde avait ete lancee sans resultat, quand elle
opposa enfin une resistance. Serge Ladko insista en vain. La prise
etait bonne et ne ceda pas. La tentative avait donc reussi. La boucle
terminale s'etait enroulee autour d'un des bossages exterieurs, et une
sorte de passerelle etait maintenant jetee au-dessus du chemin de ronde.
Passerelle fragile a coup sur! N'allait-elle pas se rompre ou se
detacher de la pierre qui la retenait? Dans le premier cas, ce serait
une epouvantable chute de dix metres de hauteur; dans le second, ramene
contre le mur de la prison a la maniere d'un balancier, son fardeau
humain viendrait s'y ecraser.
Pas un instant, Serge Ladko n'hesita devant la possibilite de ce danger.
Sa corde fortement tendue, il en reunit de nouveau les deux extremites,
puis, pret a s'elancer, il preta l'oreille aux pas du soldat de garde.
Celui-ci etait precisement juste en dessous du fugitif. Il s'eloignait.
Bientot, il tourna le coin du batiment et le bruit de ses pas
s'eteignit. Il fallait, sans perdre une seconde, profiter de son
absence.
Serge Ladko s'avanca sur le chemin aerien. Suspendu entre ciel et
terre, il avancait d'un mouvement egal et souple, sans s'inquieter du
flechissement de la corde, dont la courbure s'accentuait a mesure qu'il
approchait du milieu du parcours. Il voulait passer. Il passerait.
Il passa. En moins d'une minute, le vertigineux abime franchi, il
atteignait la crete de la muraille.
Sans y prendre de repos, il se hata de plus en plus, enfievre par la
certitude du succes. Dix minutes a peine s'etaient ecoulees depuis qu'il
avait quitte sa cellule, mais ces dix minutes lui semblaient avoir dure
plus d'une heure, et il redoutait qu'une ronde ne vint l'inspecter. Son
evasion ne serait-elle pas decouverte alors, malgre la maniere dont il
avait dispose sa couchette? Il importait d'etre loin auparavant. La
barge etait la, a deux pas de lui! Quelques coups d'aviron suffiraient a
le mettre hors de l'atteinte de ses persecuteurs.
Interrompant son travail a chaque passage du soldat de garde, Serge
Ladko denoua febrilement sa corde, la ramena a lui en halant sur l'un
des brins, puis, la doublant de nouveau et entourant de la boucle ainsi
formee l'une des saillies interieures, il commenca sa descente, apres
s'etre assure que la rue etait deserte.
Arrive heureusement a terre, il fit aussitot retomber la corde a ses
pieds et la roula en paquet. Tout etait termine. Il etait libre, et
aucune trace ne subsisterait de son audacieuse evasion.
Mais, comme il allait partir a la recherche de sa barge, une voix
s'eleva tout a coup dans la nuit.
"Parbleu! prononcait-on a moins de dix pas, c'est M. Ilia Brusch, ma
parole!
Serge Ladko eut un tressaillement de plaisir. Le sort decidement se
declarait en sa faveur puisqu'il lui envoyait le secours d'un ami.
--M. Jaeger!" s'ecria-t-il d'une voix joyeuse, tandis qu'un passant
sortait de l'ombre et se dirigeait vers lui.
XV
PRES DU BUT
Le 10 octobre, l'aube se leva pour la neuvieme fois, depuis que la
barge avait recommence a descendre le Danube. Pendant les huit jours
precedents, pres de sept cents kilometres avaient ete laisses en
arriere. On approchait de Roustchouk, ou l'on arriverait avant le soir.
A bord, rien ne semblait change. La barge transportait, comme autrefois,
les deux memes compagnons: Serge Ladko et Karl Dragoch, redevenus, l'un
le pecheur Ilia Brusch, l'autre, le debonnaire M. Jaeger.
Toutefois, la maniere dont le premier jouait maintenant son role rendait
plus difficile a soutenir celui du second. Hypnotise par le desir de se
rapprocher de Roustchouk, manoeuvrant l'aviron jour et nuit, Serge
Ladko negligeait, en effet, les precautions les plus elementaires. Non
seulement il s'etait debarrasse de ses lunettes, mais encore, supprimant
rasoir et teinture, il permettait aux changements survenus dans sa
personne pendant la duree de sa detention de s'accuser avec une nettete
croissante. Ses cheveux noirs palissaient de jour en jour, et sa barbe
blonde commencait a atteindre une longueur respectable.
Il eut ete naturel que Karl Dragoch manifestat quelque etonnement d'une
pareille transformation. Celui-ci ne disait rien pourtant. Decide a
suivre jusqu'au bout la voie dans laquelle il s'etait engage, il avait
pris le parti de ne rien voir de ce qui pouvait etre genant.
Au moment ou il s'etait trouve face a face avec Serge Ladko, les
opinions anterieures de Karl Dragoch etaient fortement ebranlees, et
il se sentait moins enclin a admettre la culpabilite de son ancien
compagnon de voyage.
L'incident provoque par la commission rogatoire de Szalka avait ete la
premiere cause de ce revirement. Karl Dragoch avait, en effet, procede a
son enquete personnelle. Plus difficile a satisfaire que le commissaire
de police de Gran, il avait longuement interroge les habitants de la
ville, et les reponses obtenues n'avaient pas ete sans le troubler.
Qu'un nomme Ilia Brusch, dont la vie etait au demeurant des plus
regulieres, eut elu domicile a Szalka et qu'il l'eut quittee peu de
temps avant le concours de Sigmaringen, ce premier point n'etait pas
contestable. Cet Ilia Brusch avait-il ete revu apres ce concours, et
notamment dans la nuit du 28 au 29 aout? Sur ce deuxieme point, les
temoignages furent evasifs. Si les plus proches voisins croyaient bien
se rappeler que, vers la fin d'aout, ils avaient remarque de la lumiere
dans la maison du pecheur alors fermee depuis plus d'un mois, ils
n'oserent cependant rien affirmer. Ces renseignements, tout vagues et
hesitants qu'ils fussent, augmenterent naturellement les perplexites du
policier.
Restait un troisieme point a elucider. Quel etait le personnage a qui le
commissaire de Gran avait parle au domicile indique par le prevenu? A
cet egard, Dragoch ne put recueillir aucune indication. Ilia Brusch
etant assez connu a Szalka, il fallait necessairement, s'il y etait
venu, qu'il fut arrive et reparti pendant la nuit, puisque personne ne
l'avait apercu. Un tel mystere, deja suspect par lui-meme, le devint
bien davantage, quand Karl Dragoch eut mis la main sur le tenancier
d'une petite auberge, auquel, dans la soiree du 12 septembre, trente-six
heures avant la visite du commissaire de police de Gran, un inconnu
avait demande l'adresse d'Ilia Brusch. Le probleme se compliquait. Il se
compliqua encore, quand cet aubergiste, presse de questions, eut donne
de l'inconnu un signalement correspondant traits pour traits a celui
que, d'apres la rumeur publique, il convenait d'attribuer au chef de la
bande du Danube.
Tout ceci rendit Karl Dragoch reveur. Il flaira des choses louches. Il
eut le sentiment instinctif d'etre en presence de quelque machination
tenebreuse dont le but lui demeurait inconnu, mais dont il n'etait pas
impossible que le prevenu fut la victime.
Cette impression se trouva fortifiee, quand, a son retour a Semlin,
il connut la marche de l'instruction. En somme, apres vingt jours
de secret, elle n'avait pas fait un pas. Aucun complice n'avait ete
decouvert, nul temoin n'avait formellement reconnu le prisonnier, contre
lequel il n'existait toujours d'autre charge que le fait d'avoir cherche
a modifier l'aspect de son visage et d'avoir possede un portrait de
femme sur lequel figurait le nom de Ladko.
Ces presomptions, qui, corroborees par d'autres, eussent eu une grande
valeur, perdaient, isolees, beaucoup de leur importance. Peut-etre,
apres tout, ce deguisement et la presence du portrait avaient-ils une
cause avouable.
Karl Dragoch, dans cet etat d'esprit, etait particulierement accessible
a la pitie. C'est pourquoi il n'avait pu s'empecher d'etre profondement
emu par la naive confiance de Serge Ladko, dans une circonstance ou
celui-ci aurait ete excusable de se defier de son plus intime ami.
Etait-il impossible, d'ailleurs, de mettre ce sentiment de pitie
d'accord avec ses devoirs professionnels en reprenant comme devant sa
place dans la barge? Si Ilia Brusch se nommait en realite Ladko, et si
ce Ladko etait bien un malfaiteur, Karl Dragoch, en s'attachant a
lui, depisterait ses complices. Innocent, au contraire, peut-etre
conduirait-il quand meme au vrai coupable, auquel l'incident de Szalka
eut prouve, dans ce cas, qu'il portait ombrage.
Ces raisonnements, un peu specieux, n'etaient pas denues de toute
logique. L'aspect miserable de Serge Ladko, le courage surhumain qu'il
avait du deployer pour accomplir sa fantastique evasion, et surtout le
souvenir du service autrefois rendu avec tant d'heroique simplicite,
firent le reste. Karl Dragoch devait la vie a ce malheureux qui haletait
devant lui, les mains en sang, la sueur ruisselant sur son visage
decharne. Allait-il, en retour, le rejeter dans l'enfer? Le detective ne
put s'y resoudre.
"Venez!" dit-il simplement en reponse a l'exclamation joyeuse du
fugitif, qu'il entraina vers le fleuve.
Peu de paroles avaient ete echangees entre les deux compagnons
pendant les huit jours qui venaient de s'ecouler. Serge Ladko gardait
generalement le silence et concentrait toutes les forces de son etre
pour accroitre la vitesse de l'embarcation.
En phrases hachees, qu'il fallait lui arracher en quelque sorte, il fit
toutefois le recit de ses inexplicables aventures depuis le confluent
de l'Ipoly. Il raconta sa longue detention dans la prison de Semlin,
succedant a une sequestration plus etrange encore a bord d un chaland
inconnu. Ils mentaient donc, ceux qui pretendaient l'avoir vu entre
Budapest et Semlin, puisque, durant tout ce parcours, il avait ete
enferme, pieds et mains lies, dans ce chaland.
A ce recit, les opinions primitives de Karl Dragoch evoluerent de plus
en plus. Malgre lui, il etablissait un rapprochement entre l'agression
dont Ilia Brusch avait ete victime et l'intervention d'un sosie a
Szalka. A n'en pas douter, le pecheur genait quelqu'un et etait en
butte aux coups d'un ennemi inconnu, mais dont le signalement semblait
correspondre a celui du veritable bandit.
Ainsi, peu a peu, Karl Dragoch s'acheminait vers la verite. Hors d'etat
de controler ses deductions, il sentait du moins decroitre de jour en
jour les soupcons autrefois concus.
Pas un instant, neanmoins, il ne songea a quitter la barge pour revenir
en arriere et recommencer son enquete sur nouveaux frais. Son flair
de policier lui disait que la piste etait bonne, et que le pecheur,
innocent peut-etre, etait d'une maniere ou d'autre mele a l'histoire de
la bande du Danube. La tranquillite etait parfaite, d'ailleurs, sur
le haut fleuve, et la succession des crimes commis prouvait que leurs
auteurs avaient, eux aussi, descendu le courant, au moins jusqu'aux
environs de Semlin. Il y avait donc toutes chances pour qu'ils eussent
continue a le descendre pendant la detention d'Ilia Brusch.
Sur ce point, Karl Dragoch ne se trompait pas. Ivan Striga continuait,
en effet, a se rapprocher de la mer Noire, avec douze jours d'avance sur
la barge au depart de Semlin. Mais, ces douze jours d'avance, il les
perdait peu a peu, la distance separant les deux bateaux diminuait
graduellement, et, jour par jour, heure par heure, minute par minute, la
barge gagnait implacablement sur le chaland, sous l'effort furieux de
Serge Ladko.
Celui-ci n'avait qu'un but: Roustchouk; qu'une idee: Natcha. S'il
negligeait les precautions autrefois prises pour proteger son incognito,
c'est qu'il n'y pensait vraiment plus. D'ailleurs, de quel interet
eussent-elles ete maintenant? Apres son arrestation, apres son evasion,
s'appeler Ilia Brusch devait etre aussi compromettant que de s'appeler
Serge Ladko. Sous un nom ou sous un autre, il ne pouvait plus desormais
s'introduire que secretement a Roustchouk, sous peine d'etre apprehende
sur-le-champ.
Absorbe par son idee fixe, il n'avait, pendant ces huit jours, accorde
aucune attention aux rives du fleuve. S'il s'etait apercu qu'on passat
devant Belgrade--la ville blanche--etagee sur une colline, que domine
le palais du prince, le Konak, et precedee d'un faubourg ou viennent
transiter une immense quantite de marchandises, c'est parce que Belgrade
indique la frontiere serbe ou expiraient les pouvoirs de M. Izar Rona.
Mais, ensuite, il ne remarqua plus rien.
Il ne vit, ni Semendria, ancienne capitale de la Serbie, celebre par
les vignobles dont elle est entouree; ni Colombals, ou l'on montre une
caverne dans laquelle Saint-Georges aurait, d'apres la legende, depose
le corps du dragon tue de ses propres mains; ni Orsova, au dela de
laquelle le Danube coule entre deux anciennes provinces turques,
devenues depuis royaumes independants; ni les Portes de Fer, ce defile
fameux borde de murailles verticales de quatre cents metres, ou le
Danube se precipite et se brise avec fureur contre les blocs dont son
lit est seme; ni Widdin, premiere ville bulgare de quelque importance;
ni Nikopoli, ni Sistowa, les deux autres cites notoires qu'il lui fallut
depasser en amont de Roustchouk.
De preference, il longeait la rive serbe, ou il s'estimait plus en
surete, et en effet, jusqu'a la sortie des Portes de Fer, il ne fut pas
inquiete par la police.
Ce fut seulement a Orsava que, pour la premiere fois, un canot de la
brigade fluviale intima a la barge l'ordre de s'arreter. Serge Ladko,
tres inquiet, obeit en se demandant ce qu'il repondrait aux questions
qu'on allait inevitablement lui poser.
On ne l'interrogea meme pas. Sur un mot de Karl Dragoch, le chef du
detachement s'inclina avec deference et il ne fut plus question de
perquisition.
Le pilote ne songea pas a s'etonner qu'un bourgeois de Vienne disposat
a son gre de la force publique. Trop heureux de s'en tirer a si bon
compte, il trouva toute naturelle une omnipotence qui s'exercait a son
profit, et il ne manifesta pas plus de surprise, mais simplement une
impatience grandissante, en voyant se prolonger l'entretien entre
l'agent et son passager.
Conformement aux ordres, tant de M. Izar Rona, furieux de l'evasion de
son prevenu, que de Karl Dragoch lui-meme, la police du fleuve avait
redouble de vigueur. De distance en distance, on obligeait la navigation
a franchir une serie de barrages, parmi lesquels celui d'Orsova etait
d'une importance capitale. L'etranglement du fleuve en cette partie de
son cours facilitant la surveillance, il etait impossible, en effet,
qu'aucun bateau reussit a passer sans avoir ete minutieusement visite.
Karl Dragoch, en interrogeant son subordonne, eut l'ennui d'apprendre
a la fois, et que ces perquisitions n'avaient donne aucun resultat,
et qu'un nouveau crime, un cambriolage d'une certaine gravite, venait
d'etre commis deux jours auparavant en territoire roumain, au confluent
du Jirel, presque exactement en face de la ville bulgare de Rahowa.
Ainsi donc, la bande du Danube avait reussi a passer entre les mailles
du filet. Cette bande ayant coutume de s'approprier non seulement l'or
et l'argent, mais les objets precieux de toute nature, son butin devait
etre d'un volume encombrant, et il etait vraiment inconcevable qu'on
n'en eut pas trouve trace, alors qu'aucun bateau n'avait pu echapper a
la visite.
Il en etait cependant ainsi.
Karl Dragoch etait stupefait d'une telle virtuosite. Toutefois, il
fallait bien se rendre a l'evidence, les malfaiteurs prouvant eux-memes
par des attentats leur descente vers l'aval.
La seule conclusion a tirer de ces faits, c'est qu'il convenait de se
hater. Le lieu et la date du dernier vol signale indiquaient que ses
auteurs avaient moins de trois cents kilometres d'avance. En tenant
compte du temps pendant lequel Ilia Brusch avait ete immobilise, temps
que la bande du Danube avait certainement mis a profit, il fallait en
inferer que sa vitesse etait a peine la moitie de celle de la barge. Il
n'etait donc pas impossible de l'atteindre a la course.
On repartit donc sans plus attendre et, des les premieres heures du 6
octobre, la frontiere bulgare etait franchie. A partir de ce point,
Serge Ladko qui, jusque-la, avait suivi de son mieux la rive droite,
serra au contraire le plus possible le bord roumain dont, a partir de
Lom-Palamka, une succession de marais de huit a dix kilometres de large
n'allait pas tarder, d'ailleurs, a interdire l'approche.
Quelque absorbe qu'il fut en lui-meme, le fleuve, depuis qu'on etait
entre dans les eaux bulgares, n'avait pu manquer de lui paraitre
suspect. Un certain nombre de chaloupes a vapeur, de torpilleurs meme,
voire de canonnieres, battant pavillon ottoman, le sillonnaient en
effet. En prevision de la guerre qui allait, moins d'un an plus tard,
eclater avec la Russie, la Turquie commencait deja a surveiller le
Danube, qu'elle devait peupler ensuite d'une veritable flottille.
Risque pour risque, le pilote preferait se tenir a distance de ces
navires turcs, dut-il pour cela se jeter dans les griffes des autorites
roumaines, contre lesquelles M. Jaeger serait peut-etre capable de le
proteger, comme il l'avait fait a Orsova.
L'occasion ne se presenta pas de mettre a une nouvelle epreuve le
pouvoir du passager; aucun incident ne troubla cette derniere partie du
voyage, et, le 10 octobre, vers quatre heures de l'apres-midi, la
barge parvenait enfin a la hauteur de Roustchouk, que l'on distinguait
confusement sur l'autre rive. Le pilote gagna alors le milieu du fleuve,
puis, arretant pour la premiere fois depuis tant de jours le mouvement
de son aviron, il laissa tomber le grappin par le fond.
"Qu'y a-t-il? demanda Karl Dragoch surpris.
--Je suis arrive, repondit laconiquement Serge Ladko.
--Arrive?... Nous ne sommes pas encore a la mer Noire, cependant.
--Je vous ai trompe, monsieur Jaeger, declara sans ambages Serge Ladko.
Je n'ai jamais eu l'intention d'aller jusqu'a la mer Noire.
--Bah! fit le detective dont l'attention s'eveilla.
--Non. Je suis parti dans l'idee de m'arreter a Roustchouk. Nous y
sommes.
--Ou prenez-vous Roustchouk?
--La, repondit le pilote, en montrant les maisons de la ville lointaine.
--Pourquoi, dans ce cas, n'y allons-nous pas?
--Parce qu'il me faut attendre la nuit. Je suis traque, poursuivi. Dans
le jour, je risquerais de me faire arreter au premier pas.
Voila qui devenait interessant. Les soupcons primitivement concus par
Dragoch etaient-ils donc justifies?
--Comme a Semlin, murmura-t-il a demi-voix.
--Comme a Semlin, approuva Serge Ladko sans s'emouvoir, mais pas pour
les memes causes. Je suis un honnete homme, monsieur Jaeger.
--Je n'en doute pas, monsieur Brusch, bien qu'elles soient rarement
bonnes, les raisons que l'on a de redouter une arrestation.
--Les miennes le sont, monsieur Jaeger, affirma froidement Serge Ladko.
Excusez-moi de ne pas vous les reveler. Je me suis jure a moi-meme de
garder mon secret. Je le garderai.
Karl Dragoch acquiesca d'un geste qui exprimait la plus parfaite
indifference. Le pilote reprit:
--Je concois, monsieur Jaeger, que vous ne soyez pas desireux d'etre
mele a mes affaires. Si vous le voulez, je vous deposerai en terre
roumaine. Vous eviterez ainsi les dangers auxquels je peux etre expose.
--Combien de temps comptez-vous rester a Roustchouk? demanda Karl
Dragoch sans repondre directement.
--Je ne sais, dit Serge Ladko. Si les choses tournent a mon gre, je
serai revenu a bord avant le jour et, dans ce cas, je ne serai pas seul.
S'il en est autrement, j'ignore ce que je ferai.
--Je vous suivrai jusqu'au bout, monsieur Brusch, declara sans hesiter
Karl Dragoch.
--A votre aise!" conclut Serge Ladko qui n'ajouta pas une parole.
A la nuit tombante, il reprit l'aviron et s'approcha de la rive bulgare.
L'obscurite etait complete quand il y accosta, un peu en aval des
dernieres maisons de la ville.
Tout son etre tendu vers le but, Serge Ladko agissait a la maniere d'un
somnambule. Ses gestes nets et precis faisaient sans hesitation ce qu'il
fallait faire, ce qu'il lui eut ete impossible de ne pas faire. Aveugle
pour tout ce qui l'entourait, il ne vit pas son compagnon disparaitre
dans la cabine des que le grappin eut ete ramene a bord. Le monde
exterieur avait perdu pour lui toute realite. Son reve seul existait.
Et, ce reve, c'etait, tout illuminee de soleil, en depit de la nuit, sa
maison et, dans sa maison, Natcha!... En dehors de Natcha, il n'etait
plus rien sous le ciel.
Des que l'etrave de la barge eut touche la rive, il sauta a terre, fixa
solidement son amarre et s'eloigna d'un pas rapide.
Aussitot, Karl Dragoch sortit de la cabine. Il n'y avait pas perdu son
temps. Qui aurait reconnu le policier, a la silhouette energique et
seche, dans ce balourd aux pesantes allures, merveilleuse copie d'un
paysan hongrois?
Le detective prit terre a son tour et, suivant le pilote a la piste,
partit en chasse une fois de plus.
XVI
LA MAISON VIDE
En cinq minutes Serge Ladko et Karl Dragoch eurent atteint les maisons.
Roustchouk ne possedant, a cette epoque, malgre son importance
commerciale, aucun eclairage public, il leur eut ete difficile, s'ils en
avaient eu le desir, de se faire une idee de la ville irregulierement
groupee autour d'un vaste debarcadere, sur la peripherie duquel se
tassaient des echoppes assez delabrees, a usage d'entrepots ou de
cabarets. Mais, en verite, ils n'y songeaient guere. Le premier marchait
d'un pas rapide, les yeux fixes devant lui, comme s'il eut ete attire
par un but etincelant dans la nuit. Quant au second, il mettait tant
d'attention a suivre le pilote, qu'il ne vit meme pas deux hommes, qui
debouchaient d'une ruelle au moment ou il la traversait.
Des qu'ils furent sur le chemin longeant le fleuve, ces deux hommes se
separerent. L'un s'eloigna a droite, vers l'aval.
"Bonsoir, dit-il en bulgare.
--Bonsoir," repondit l'autre, qui, tournant a gauche, emboita le pas a
Karl Dragoch.
Au son de cette voix, celui-ci avait tressailli. Une seconde, il
hesita, en ralentissant instinctivement sa marche, puis, abandonnant sa
poursuite, il s'arreta soudain et fit volte-face.
Tout un ensemble de dons naturels ou acquis est necessaire au policier
qui a l'ambition de ne pas croupir dans les bas emplois de sa
profession. Mais, la plus precieuse des multiples qualites qu'il doit
posseder, c'est une parfaite memoire de l'oeil et de l'oreille.
Karl Dragoch possedait cet avantage au plus haut degre. Ses nerfs
auditifs et visuels constituaient de veritables appareils enregistreurs,
et leurs sensations lumineuses ou sonores, il ne les oubliait jamais,
quelle que fut la longueur du temps ecoule. Apres des mois, apres des
annees, il reconnaissait du premier coup un visage a peine apercu, la
voix qui, une seule fois, avait fait vibrer son tympan.
Il en etait precisement ainsi pour l'une de celles qu'il venait
d'entendre, et, dans la circonstance presente, il n'y avait pas si
longtemps qu'il s'etait trouve en face du proprietaire, pour qu'une
erreur fut a redouter. Cette voix, qui, dans la clairiere, au pied du
mont Pilis, avait resonne a son oreille, c'etait le fil conducteur
vainement cherche jusqu'ici. Pour ingenieuses qu'elles pussent paraitre,
ses deductions relatives a son compagnon de voyage n'etaient en somme
que des hypotheses. La voix, au contraire, lui apportait enfin une
certitude. Entre le probable et le certain, l'hesitation etait
impossible, et c'est pourquoi le detective, abandonnant sa filature,
s'etait lance sur une nouvelle piste.
"Bonsoir, Titcha, prononca en allemand Karl Dragoch lorsque l'homme fut
arrive a proximite.
Celui-ci s'arreta, cherchant a percer l'obscurite de la nuit.
--Qui me parle? interrogeait-il.
--Moi, repondit Dragoch.
--Qui ca, vous?
--Max Raynold.
--Connais pas.
--Mais je vous connais, moi, puisque je vous ai appele par votre nom.
--C'est juste, reconnut Titcha. Il faut meme que vous ayez de bons yeux,
camarade.
--Ils sont excellents, en effet.
Le dialogue fut interrompu un instant.
--Que me voulez-vous? reprit Titcha.
--Vous parler, declara Dragoch, a vous et a un autre. Je ne suis a
Roustchouk que pour ca.
--Vous n'etes donc pas d'ici?
--Non. Je suis arrive aujourd'hui.
--Joli moment que vous avez choisi, ricana Titcha, qui faisait sans
doute allusion a l'anarchie actuelle de la Bulgarie.
Dragoch, ayant esquisse un geste d'indifference, ajouta:
--Je suis de Gran.
Titcha garda le silence.
--Vous ne connaissez pas Gran? insista Dragoch.
--Non.
--C'est etonnant, apres en etre venu si pres.
--Si pres?... repeta Titcha. Ou prenez vous que je sois alle pres de
Gran?
--Parbleu! dit en riant Karl Dragoch, elle n'en est pas si loin, la
villa Hagueneau.
Ce fut au tour de Titcha de tressaillir. Il essaya, toutefois, de payer
d'audace.
--La villa Hagueneau?... balbutia-t-il d'un ton qu'il voulait rendre
plaisant. C'est juste comme pour vous, camarade. Connais pas.
--Vraiment?.. fit ironique ment Dragoch. Et la clairiere de Pilis, la
connaissez-vous?
Titcha, se rapprochant vivement, saisit le bras de son interlocuteur.
--Plus bas, donc! dit-il sans chercher cette fois a dissimuler son
emotion. Vous etes fou de crier comme ca.
--Puisqu'il n'y a personne, objecta Dragoch.
--On ne sait jamais, repliqua Titcha, qui demanda: Enfin, que
voulez-vous?
--Parler a Ladko, repondit Dragoch sans baisser la voix.
Titcha resserra son etreinte.
--Chut! fit-il en jetant autour de lui des regards apeures. Vous avez
donc jure de nous faire pendre?
Karl Dragoch se mit a rire.
--Ah bien! dit-il, ca ne va pas etre commode de nous entendre, s'il faut
parler a la muette!
--Aussi, gronda sourdement Titcha, on n'a pas idee d'aborder les gens au
milieu de la nuit sans crier gare. Il y a des choses qu'il vaut mieux ne
pas dire en pleine rue.
--Je ne tiens pas a vous parler dans la rue, riposta Dragoch. Allons
ailleurs.
--Ou?
--N'importe ou. Il y a bien un cabaret dans les environs?
--A quelques pas d'ici.
--Allons-y.
--Soit, conceda Titcha. Suivez-moi.
Cinquante metres plus loin, les deux compagnons arriverent sur une
petite place. En face d'eux, une fenetre brillait faiblement dans la
nuit.
--C'est la, dit Titcha.
La porte ouverte, ils entrerent de plain-pied dans la salle deserte d'un
modeste cafe dont une dizaine de tables garnissaient le pourtour.
--Nous serons a merveille ici, dit Dragoch.
Le patron accourait au-devant de ces clients inesperes.
--Qu'allons-nous boire?... C'est moi qui regale, annonca le detective,
en frappant sur son gousset.
--Un verre de racki? proposa Titcha.
--Va pour le racki!... Et du genievre?... Ca ne vous dit rien?
--Bon aussi, le genievre, approuva Titcha.
Karl Dragoch se tourna vers le patron attentif aux ordres.
--Vous avez entendu, l'ami?... Servez-nous, et vivement!
Pendant que l'hote s'empressait, Dragoch, d'un coup d'oeil, pesa
l'adversaire qu'il allait avoir a combattre. Il l'eut vite juge. Larges
epaules, cou de taureau, front etroit mange par d'epais cheveux gris,
parfait exemplaire, en un mot, du lutteur forain de bas etage, c'etait
une veritable brute qu'il avait en face de lui.
Aussitot que les bouteilles et deux verres eurent ete apportes, Titcha
reprit la conversation au point ou elle avait debute.
--Vous dites donc que vous me connaissez?
--Vous en doutez?
--Et que vous connaissez l'affaire de Gran?
--Aussi. Nous y avons travaille ensemble.
--Pas possible!
--Mais certain.
--Je n'y comprends rien, murmura Titcha, qui cherchait de bonne foi dans
ses souvenirs. Nous n'etions que nous huit, cependant...
--Pardon, interrompit Dragoch, nous etions neuf, puisque j'y etais.
--Vous avez mis la main a la pate? insista Titcha mal convaincu.
--Oui, a la villa, et a la clairiere pareillement. C'est meme moi qui ai
emmene la charrette.
--Avec Vogel?
--Avec Vogel.
Titcha reflechit un instant.
--Ca ne se peut pas, protesta-t-il. C'est Kaiserlick qui etait avec
Vogel.
--Non, c'est moi, repliqua Dragoch sans se troubler. Kaiserlick etait
reste avec vous autres.
--Vous en etes sur?
--Absolument, affirma Dragoch.
Titcha paraissait ebranle. Le bandit ne brillait pas precisement par
l'intelligence. Sans s'apercevoir qu'il venait lui-meme de reveler
l'existence de Vogel et de Kaiserlick au pretendu Max Raynold, il
considerait comme une preuve que ce dernier connut leurs noms.
--Un verre de genievre? proposa Dragoch.
--Ca n'est pas de refus, dit Titcha.
Puis, le verre vide d'un trait:
--C'est curieux, murmura-t-il, a demi vaincu. C'est bien la premiere
fois que nous melons un etranger a nos affaires.
--Il faut un commencement a tout, repliqua Karl Dragoch. Je ne serai
plus un etranger quand j'aurai ete admis dans la bande.
--Quelle bande?
--Inutile de finasser, camarade. Puisque je vous dis que c'est convenu.
--Qu'est-ce qui est convenu?
--Que je serai des votres.
--Convenu avec qui?
--Avec Ladko.
--Taisez-vous donc, interrompit rudement Titcha. Je vous ai deja prevenu
qu'il fallait garder ce nom-la pour vous.
--Dans la rue, objecta Dragoch. Mais ici?
--Ici comme ailleurs, dans toute la ville, s'entend.
--Pourquoi? demanda Dragoch suivant la veine.
Mais Titcha conservait un reste de mefiance.
--Si on vous le demande, repondit-il prudemment, vous direz que vous
l'ignorez, camarade. Vous savez beaucoup de choses, mais vous ne savez
pas tout, je le vois, et ce n'est pas a un vieux renard comme moi que
vous tirerez les vers du nez.
Titcha se trompait, il n'etait pas de force a lutter avec un jouteur
comme Dragoch, et le vieux renard avait trouve son maitre. La sobriete
n'etait pas sa qualite dominante, et le detective, aussitot qu'il l'eut
decouvert, s'etait ingenie a tirer parti de ce defaut a la cuirasse de
l'adversaire. Ses offres repetees avaient eu raison de la resistance,
d'ailleurs assez molle, du bandit. Les verres de genievre succedaient
aux verres de racki, et reciproquement. L'effet de l'alcool commencait
deja a se faire sentir. L'oeil de Titcha devenait trouble, sa langue
plus lourde, sa prudence moins eveillee. Or, comme chacun sait,
glissante est la route de l'ivresse, et d'ordinaire, plus on apaise la
soif, plus elle grandit.
--Nous disions donc, reprit Titcha d'une voix un peu pateuse, que c'est
convenu avec le chef?
--Convenu, declara Dragoch.
--Il a bien fait,... le chef, affirma Titcha, qui, sous l'influence de
l'ivresse, se mit a tutoyer son interlocuteur. Tu as l'air d'un bon et
d'un vrai camarade.
--Tu peux le dire, approuva Dragoch en s'accordant a l'unisson.
--Seulement, voila!... Tu ne le verras pas,... le chef.
--Pourquoi ne le verrai-je pas?
Avant de repondre, Titcha, avisant la bouteille de racki, s'en versa
coup sur coup deux rasades. Quand il eut bu, il declara d'une voix
rauque:
--Parti,... le chef.
--Il n'est pas a Roustchouk? insista Dragoch vivement desappointe.
--Il n'y est plus.
--Plus?.. Il y est donc venu?
--Il y a quatre jours.
--Et maintenant?
--Il continue a descendre jusqu'a la mer avec le chaland.
--Quand doit-il revenir?
--Dans une quinzaine.
--Quinze jours de retard! Voila bien ma chance! s'ecria Dragoch.
--Ca te demange donc bien d'entrer dans la compagnie? demanda Titcha
avec un gros rire.
--Dame! fit Dragoch. Je suis paysan, moi, et au coup de Gran j'ai touche
en une nuit plus que je ne gagne en un an a travailler la terre.
--Ca t'a mis en gout, conclut Titcha en riant aux eclats.
Dragoch parut s'apercevoir que le verre de son vis-a-vis etait vide, et
s'empressa de le remplir.
--Mais tu ne bois pas, camarade, s'ecria-t-il. A ta sante!
--A ta sante! repeta Titcha, qui lampa son verre d'un trait.
Abondante etait la moisson de renseignements recueillie par le policier.
Il savait de combien d'affilies se composait la bande du Danube: huit,
au dire de Titcha; le nom de trois d'entre eux et meme de quatre, en
y comprenant le chef; sa destination: la mer, ou sans doute un navire
serait charge du butin; la base de ses operations: Roustchouk.
Quand Ladko y reviendrait, dans une quinzaine de jours, toutes les
dispositions seraient prises pour qu'il fut apprehende sur-le-champ, a
moins qu'on ne reussit a mettre la main sur lui aux bouches memes du
Danube.
Plus d'un point, toutefois, restaient encore obscurs. Karl Dragoch pensa
qu'il serait peut-etre possible d'elucider tout au moins l'un d'eux, en
profitant de l'etat d'ebriete de son interlocuteur.
--Pourquoi donc, demanda-t-il d'un ton indifferent apres un instant de
silence, ne voulais-tu pas tout a l'heure que je prononce le nom de
Ladko?
Tout a fait gris, decidement, Titcha eut un regard mouille a l'adresse
de son compagnon, auquel, dans une soudaine explosion de tendresse, il
tendit la main.
--Je vais te le dire, balbutia-t-il, car tu es un ami, toi!
--Oui, affirma Dragoch en repondant a l'etreinte de l'ivrogne.
--Un frere.
--Oui.
--Un luron, un gars d'attaque.
--Oui.
Titcha chercha des yeux les bouteilles.
--Un coup de genievre? proposa-t-il.
--Il n'y en a plus, repondit Dragoch.
Estimant l'adversaire a point, et redoutant de le voir tomber ivre-mort,
le detective s'etait arrange pour repandre sur le sol une bonne partie
des flacons. Mais cela ne faisait pas l'affaire de Titcha qui, en
apprenant l'epuisement du genievre, fit une grimace desolee.
--Du racki, alors? implora-t-il.
--Voila, consentit Karl Dragoch en avancant sur la table la bouteille
qui contenait encore quelques gouttes de liqueur. Mais attention,
camarade!... Il ne faudrait pas nous griser.
--Moi!... protesta Titcha, qui s'adjugea le fond de la bouteille. Je le
voudrais que je ne pourrais pas!
--Nous disions donc que Ladko?... suggera Dragoch reprenant patiemment
sa marche tortueuse vers le but.
--Ladko?... repeta Titcha qui ne savait plus de quoi il s'agissait.
--Pourquoi ne faut-il pas le nommer?
Titcha eut un rire avine.
--Ca t'intrigue, ca, mon fils!... C'est qu'ici Ladko se prononce Striga,
voila tout.
--Striga?... repeta Dragoch qui ne comprenait pas. Pourquoi Striga?...
--Parce que c'est son nom, a cet enfant... Ainsi, toi, tu t'appelles...
Au fait! comment t'appelles-tu?...
--Raynold.
--C'est ca... Raynold... Eh bien! Je t'appelle Raynold... Lui, il
s'appelle Striga... C'est clair.
--A Gran, cependant... insista Dragoch.
--Oh! interrompit Titcha, a Gran, c'etait Ladko... Mais, a Roustchouk,
c'est Striga.
Il cligna de l'oeil d'un air malin.
--Comme ca, tu comprends, ni vu, ni connu.
Qu'un malfaiteur s'affuble d'un nom d'emprunt quand il accomplit ses
mefaits, cela n'est pas pour etonner un policier, mais pourquoi ce nom
de Ladko, ce meme nom dont etait signe le portrait trouve dans la barge?
--Il existe bien un Ladko pourtant, s'ecria avec impatience Dragoch
formulant ainsi la conclusion de sa pensee.
--Parbleu! fit Titcha. C'est meme le plus beau de l'affaire.
--Qu'est-ce que c'est que ce Ladko?
--Une canaille, affirma energiquement Titcha.
--Qu'est-ce qu'il t'a fait?
--A moi?... Rien... A Striga...
--Qu'est-ce qu'il a fait a Striga?.
--Il lui a souffle la femme... la belle Natcha.
Natcha! ce meme prenom qui figurait sur le portrait. Dragoch, assure
d'etre sur la bonne piste, ecoutait avidement Titcha qui poursuivait
sans se faire prier:
--Depuis, ils ne sont pas amis, tu penses!... C'est pour ca que Striga a
pris son nom. C'est un malin, Striga.
--Tout cela, objecta Dragoch, ne me dit pas pourquoi il ne faut pas
prononcer le nom de Ladko.
--Parce qu'il est malsain, expliqua Titcha... A Gran... et ailleurs, tu
sais qui il designe... Ici, c'est celui d'une espece de pilote qui s'est
mis contre le-gouvernement... Il conspire, l'imbecile... Et les rues
sont pleines de Turcs a Roustchouk!
--Qu'est-il devenu? demanda Dragoch.
Titcha fit un geste d'ignorance.
--Il a disparu, repondit-il. Striga dit qu'il est mort.
--Mort!
--Et ca doit etre vrai, puisque Striga a la femme maintenant.
--Quelle femme?
--Eh! la belle Natcha... Apres le nom, la femme... Pas contente, la
colombe!... Mais Striga la tient bien a bord du chaland.
Tout s'eclaircissait pour Dragoch. Ce n'est pas en compagnie d'un
vulgaire malfaiteur qu'il avait passe de si longs jours, mais avec un
patriote exile. Quelle ne devait pas etre en ce moment la douleur du
malheureux, n'arrivant enfin chez lui apres tant d'efforts, que pour
trouver sa maison vide!... Il fallait courir a son aide... Quant a la
bande du Danube, Dragoch, renseigne desormais, n'aurait aucune peine a
mettre ensuite la main sur elle.
--Il fait chaud!... soupira-t-il en faisant semblant d'etre vaincu par
l'ivresse.
--Tres chaud, approuva Titcha.
--C'est le racki, balbutia Dragoch.
Titcha abattit son poing sur la table.
--Tu n'as pas la tete solide, l'enfant!.. railla-t-il lourdement. Moi...
tu vois... Pret a recommencer.
--Je ne peux pas lutter, reconnut Dragoch.
--Mauviette!.. ricana Titcha. Enfin, sortons, si le coeur t'en dit.
Le patron appele et paye, les deux compagnons se retrouverent sur la
place. Ce changement ne parut pas favorable a Titcha. A peine a l'air
libre, son ivresse s'aggrava notablement. Dragoch eut peur d'avoir force
la dose.
--Dis donc, demanda-t-il en montrant l'aval, ce Ladko?...
--Quel Ladko?
--Le pilote. C'est par la qu'il demeurait?
--Non.
Karl Dragoch se tourna du cote de la ville.
--Par la?
--Non plus
--Par la, alors? interrogea Dragoch en indiquant l'amont.
--Oui, balbutia Titcha.
Le detective entraina son compagnon. Celui-ci titubait et se laissait
conduire en machonnant des propos incoherents quand, apres cinq minutes
de marche, il s'arreta brusquement, s'efforcant de reprendre son aplomb.
--Qu'est-ce qu'il disait donc, Striga, begayait-il, que Ladko etait
mort?
--Eh bien?
--Il n'est pas mort, puisqu'il y a quelqu'un chez lui.
Et Titcha montrait, a quelques pas, des raies de lumiere filtrant a
travers les volets d'une fenetre et striant la chaussee. Dragoch se hata
vers cette fenetre. Par une fente des volets, Titcha et lui regarderent
dans la maison.
Ils apercurent une salle de proportions modestes, mais assez
confortablement meublee. Le desordre des meubles et la couche epaisse de
poussiere qui les recouvrait incitaient a croire que cette salle
avait ete le theatre, depuis longtemps abandonne, de quelque scene de
violence. Le centre en etait occupe par une grande table, sur laquelle
etait accoude un homme, qui semblait reflechir profondement. La
contraction de ses doigts a demi disparus dans les cheveux en desordre
exprimait eloquemment le trouble douloureux de son ame. Des yeux de cet
homme, de grosses larmes coulaient.
Ainsi qu'il s'y attendait, Karl Dragoch reconnut son compagnon de
voyage. Mais il ne fut pas seul a reconnaitre le desespere songeur.
--C'est lui!... murmura Titcha en faisant d'energiques efforts pour
chasser son ivresse.
--Lui?...
--Ladko.
Titcha se passa la main sur le visage et parvint a retrouver un peu de
sang-froid.
--Il n'est pas mort, la canaille... dit-il entre ses dents. Mais il n'en
vaut guere mieux... Les Turcs me payeront sa peau plus cher qu'elle ne
vaut... C'est Striga qui sera content!.. Ne bouge pas d'ici, camarade,
dit-il en s'adressant a Karl Dragoch. S'il veut sortir, assomme-le!..
Appelle a l'aide au besoin... Moi, je vais chercher la police...
Sans attendre de reponse, Titcha s'eloigna en courant. A peine s'il
faisait encore quelques zigzags. L'emotion lui avait rendu son
equilibre.
Des qu'il fut seul, le detective entra dans la maison.
Serge Ladko ne fit pas un mouvement. Karl Dragoch lui mit la main sur
l'epaule.
Le malheureux releva la tete. Mais sa pensee restait absente, et son
regard vague montrait qu'il ne reconnaissait pas son passager. Celui-ci
ne prononca qu'un mot:
"Natcha!...
Serge Ladko se redressa avec violence. Ses yeux flambaient,
interrogateurs, rives sur ceux de Karl Dragoch.
--Suivez-moi, dit le detective, et hatons-nous."
XVII
A LA NAGE
La barge volait sur les eaux. Ivre, exalte, en proie a une sorte de
rage, Serge Ladko, plus furieusement que jamais, pesait sur l'aviron.
Affranchi des lois communes par la violence de son desir, a peine s'il
s'accordait, chaque nuit, quelques instants de repos. Il tombait alors,
assomme, dans un sommeil de plomb, dont il s'eveillait soudainement,
comme appele par un coup de cloche, deux heures plus tard, pour
reprendre aussitot son effrayant labeur.
Temoin de cette poursuite acharnee, Karl Dragoch admirait qu'un
organisme humain put etre doue d'une telle force de resistance. C'etait
un homme, cependant, qui lui donnait ce prodigieux spectacle, mais un
homme qui puisait une energie surhumaine dans le plus affreux desespoir.
Soucieux d'epargner au malheureux pilote la plus legere distraction, le
detective s'appliquait a ne pas rompre le silence. Tout ce qu'il etait
essentiel de dire, on l'avait dit au depart de Roustchouk. Des que la
barge eut ete repoussee dans le courant, Karl Dragoch avait, en effet,
donne les explications indispensables. Tout d'abord, il avait revele sa
qualite. Puis, en quelques mots brefs, il avait explique pourquoi il
avait entrepris ce voyage, a la poursuite de la bande du Danube, a
laquelle la croyance populaire attribuait pour chef un certain Ladko, de
Roustchouk.
Ce recit, le pilote l'avait ecoute distraitement, en manifestant une
fievreuse impatience. Que lui importait tout cela? Il n'avait qu'une
pensee, qu'un but, qu'un espoir: Natcha!
Son attention ne s'etait eveillee qu'au moment ou Karl Dragoch avait
commence a parler de la jeune femme, a dire comment, de la bouche de
Titcha, il avait appris que Natcha descendait le cours du fleuve,
prisonniere a bord d'un chaland commande par le chef de cette bande,
dont le nom reel n'etait pas Ladko, mais Striga.
A ce nom, Serge Ladko avait pousse un veritable rugissement.
"Striga!" s'etait-il ecrie tandis que sa main crispee etreignait
violemment l'aviron.
Il n'en avait pas demande davantage. Depuis lors, il se hatait sans
repit, sans treve, sans repos, les sourcils fronces, les yeux fous,
toute son ame projetee en avant, vers le but. Ce but, il avait dans son
coeur la certitude de l'atteindre. Pourquoi? Il eut ete incapable de le
dire. Il en etait certain, voila tout. Le chaland dans lequel Natcha
etait prisonniere, il le decouvrirait du premier coup d'oeil, fut-ce
au milieu de mille autres. Comment? Il n'en savait rien. Mais il le
decouvrirait. Cela ne se discutait pas, ne faisait pas question. Il
s'expliquait maintenant pourquoi il lui avait semble connaitre celui
des geoliers charge de lui apporter ses repas pendant sa premiere
incarceration, et pourquoi les voix entendues confusement avaient eu un
echo dans son coeur. Le geolier, c'etait Titcha. Les voix, c'etaient
celles de Striga et de Natcha. Et de meme, le cri apporte par la nuit,
c'etait encore Natcha appelant inutilement a l'aide. Que ne s'etait-il
arrete alors! Que de regrets, que de remords il se fut epargnes!
A peine si, au moment de sa fuite, il avait apercu dans l'obscurite la
masse sombre de la prison flottante dans laquelle il abandonnait, sans
le savoir, celle qui lui etait si chere. N'importe! cela suffirait. Il
etait impossible qu'il passat en vue de ce chaland sans qu'au fond de
son etre une voix mysterieuse ne l'en avertit.
En verite, l'espoir de Serge Ladko etait moins presomptueux qu'on ne
pourrait etre tente de le croire. Ses chances d'erreur etaient, en
effet, tres reduites par la rarete des chalands sillonnant le Danube.
Leur nombre, qui, depuis Orsova, n'avait cesse de diminuer, etait
devenu tout a fait insignifiant a partir de Roustchouk, et les derniers
s'etaient arretes a Silistrie. En aval de cette ville, que la barge eut
depassee en vingt-quatre heures, il ne resta que deux gabarres sur le
fleuve, ou regnaient presque exclusivement desormais les batiments a
vapeur.
C'est qu'a la hauteur de Roustchouk le Danube est immense. S'etalant sur
la rive gauche en interminables marais, son lit y depasse deux lieues.
En aval, il est plus vaste encore, et, entre Silistrie et Braila,
atteint parfois jusqu'a vingt kilometres de largeur. Cette etendue
d'eau, c'est une veritable mer, a laquelle ne manquent ni les tempetes,
ni les lames couronnees d'ecume, et il est concevable que des chalands
plats, peu faits pour les houles du large, hesitent a s'y aventurer.
Il etait meme fort heureux pour Serge Ladko que le temps restat fixe
au beau. Dans une embarcation de si petite taille et de formes si peu
_marines_, il aurait ete force, pour peu que le vent eut souffle avec
quelque violence, de chercher refuge dans une anfractuosite de la rive.
Karl Dragoch, qui, tout en s'interessant de grand coeur aux soucis de
son compagnon, visait aussi un autre but, ne laissait pas d'etre trouble
en constatant le desert de cette morne etendue. Titcha ne lui avait-il
pas donne un renseignement mensonger? L'arret successif de tous les
chalands lui faisait craindre que Striga n'eut ete dans la necessite de
les imiter. Son inquietude devint telle qu'il finit par s'en ouvrir a
Serge Ladko.
"Un chaland est-il capable d'aller jusqu'a la mer? demanda-t-il.
--Oui, repondit le pilote. Cela arrive rarement, mais ca se voit
cependant.
--Vous en avez conduit vous-meme?
--Quelquefois.
--Comment font-ils pour decharger leur cargaison?
--En s'abritant dans une des criques qui existent au dela des bouches,
et ou des vapeurs viennent les trouver.
--Les bouches, dites-vous. Il y en a plusieurs, en effet.
--Il y a deux branches principales, repondit Serge Ladko. L'une, au
Nord, celle de Kilia; l'autre, plus au Sud, celle de Sulina. Cette
derniere est la plus importante.
--Cela ne peut-il etre pour nous une cause d'erreur? s'enquit Karl
Dragoch.
--Non, affirma le pilote. Des gens qui se cachent ne passent pas par
Sulina. Nous prendrons le bras du Nord.
Karl Dragoch ne fut qu'a demi rassure par cette reponse. Pendant que
l'on suivrait une route, la bande pouvait parfaitement s'echapper par
l'autre. Mais que faire contre cette eventualite, sinon s'en remettre a
la chance, puisqu'on ne possedait pas le moyen de surveiller a la fois
toutes les bouches du fleuve? Comme s'il eut devine sa pensee, Serge
Ladko completa son explication de cette maniere rassurante:
--D'ailleurs, au dela de la bouche de Kilia, il existe une anse, dans
laquelle un chaland peut proceder a un transbordement. Par la bouche de
Sulina, il lui faudrait au contraire decharger dans le port de ce nom,
qui est situe au bord meme de la mer. Quant au bras Saint-Georges, qui
coule plus au Sud, il est a peine navigable, bien qu'il soit le plus
important au point de vue de la largeur. Aucune erreur n'est donc a
craindre."
Dans la matinee du 14 octobre, le quatrieme jour apres le depart de
Roustchouk, la barge parvint enfin au delta du Danube.
Laissant sur la droite le bras de Sulina, elle s'engagea franchement
dans celui de Kilia. A midi, on passait devant Ismail, derniere ville de
quelque importance que l'on dut rencontrer. Des les premieres heures du
lendemain, on deboucherait dans la mer Noire.
Aurait-on rejoint auparavant le chaland de Striga? Rien n'autorisait a
le croire. Depuis qu'on avait abandonne le bras principal, la solitude
du fleuve etait devenue complete. Si loin que s'etendit le regard,
plus une voile, plus un panache de fumee. Karl Dragoch etait devore
d'inquietude.
Quant a Serge Ladko, s'il etait inquiet, il n'en laissait rien paraitre.
Toujours courbe sur l'aviron, il poussait inlassablement la barge de
l'avant, attentif a suivre le chenal que seule une longue pratique lui
permettait de reconnaitre entre les rives basses et marecageuses.
Son courage obstine devait avoir sa recompense. Dans l'apres-midi de ce
meme jour, vers cinq heures, un chaland apparut enfin, mouille a une
douzaine de kilometres au-dessous de la ville forte de Kilia. Serge
Ladko, arretant le mouvement de son aviron, saisit une longue-vue et
examina attentivement ce chaland.
" C'est lui!... dit-il d'une voix etouffee en laissant retomber
l'instrument.
--Vous en etes sur?
--Sur, affirma Serge Ladko. J'ai reconnu Yacoub Ogul, un habile pilote
de Roustchouk, ame damnee de Striga, dont il conduit certainement le
bateau.
--Qu'allons-nous faire? demanda Karl Dragoch.
Serge Ladko ne repondit pas sur-le-champ. Il reflechissait. Le detective
reprit:
--Il faut revenir en arriere jusqu'a Kilia et au besoin jusqu'a Ismail.
La, nous nous procurerons du renfort.
Le pilote hocha negativement la tete.
--Remonter jusqu'a Ismail, en refoulant le courant, ou seulement jusqu'a
Kilia, dit-il, cela demanderait trop de temps. Le chaland prendrait de
l'avance, et, en mer, on ne pourrait plus le retrouver. Non, restons ici
et attendons la nuit. J'ai une idee. Si je ne reussis pas, nous suivrons
le chaland de loin, et, quand nous connaitrons son lieu de relache, nous
irons chercher de l'aide a Sulina.
A huit heures, l'obscurite devenue complete, Serge Ladko laissa
deriver la barge Jusqu'a deux cents metres du chaland. La, il mouilla
silencieusement son grappin. Puis, sans un mot d'explication a Karl
Dragoch qui le regardait faire avec etonnement, il quitta ses vetements
et s'elanca dans le fleuve.
Fendant l'eau d'un bras robuste, il se dirigea en droite ligne vers
le chaland qu'il distinguait confusement dans l'ombre. Quand il l'eut
depasse, a distance suffisante pour ne pas etre apercu, il nagea en sens
contraire, et, refoulant le courant assez rapide, vint s'accrocher
au large safran du gouvernail. Il ecouta. Presque etouffe par le
frissonnement soyeux de l'eau courant sur les flancs de la gabarre,
un air de danse parvint jusqu'a lui. Au-dessus de sa tete, quelqu'un
chantonnait a mi-voix. Cramponne des pieds et des mains a la surface
gluante du bois, Serge Ladko s'eleva d'un lent effort jusqu'a la partie
superieure du safran et reconnut Yacoub Ogul.
A bord, tout etait tranquille. Aucun bruit ne sortait du rouf, dans
lequel Ivan Striga s'etait sans doute retire. Des hommes de l'equipage,
cinq devisaient paisiblement, etendus sur le pont vers l'avant. Leurs
voix se fondaient en un murmure confus. Seul, Yacoub Ogul se trouvait
a l'arriere. Monte au-dessus du rouf, il s'etait assis sur la barre du
gouvernail et se laissait bercer par la paix nocturne, en murmurant une
chanson familiere.
La chanson s'eteignit tout a coup. Deux mains de fer broyaient la gorge
du chanteur, qui, basculant par-dessus le couronnement, vint tomber en
travers du safran. Etait-il mort? Jambes et bras ballants, son corps
inerte pendait comme un linge de part et d'autre de cette arete etroite.
Serge Ladko desserra son etreinte et saisit l'homme par la ceinture,
puis diminuant graduellement la pression de ses genoux contre le safran,
il se laissa glisser peu a peu et s'enfonca silencieusement dans l'eau.
Nul, dans le chaland, n'avait soupconne l'agression. Ivan Striga n'etait
pas sorti du rouf. A l'avant, les cinq causeurs continuaient leur
paisible conversation.
Serge Ladko, cependant, nageait vers la barge. Le retour etait plus
penible que l'aller. Outre qu'il lui fallait maintenant remonter le
courant, il avait a soutenir le corps de Yacoub Ogul. Si celui-ci
n'etait pas mort, il n'en valait guere mieux. La fraicheur de l'eau
ne l'avait pas ranime; il ne faisait pas un mouvement. Serge Ladko
commencait a craindre d'avoir eu la main trop lourde.
Alors que cinq minutes avaient suffi pour venir de la barge au chaland,
plus d'une demi-heure fut necessaire pour refaire le meme parcours en
sens inverse. Encore le pilote eut-il la chance de ne pas s'egarer dans
l'ombre.
" Aidez-moi, dit-il a Karl Dragoch en saisissant enfin l'embarcation. En
voici toujours un.
Avec le secours du detective, Yacoub Ogul fut passe par-dessus bord et
depose dans la barge.
--Est-il mort? demanda Serge Ladko.
Karl Dragoch se pencha sur le captif.
--Non, dit-il. Il respire.
Serge Ladko eut un soupir de satisfaction et, reprenant aussitot
l'aviron, commenca a remonter le courant.
--Alors, attachez-le, et solidement, dit-il tout en godillant, si vous
ne voulez pas qu'il vous brule la politesse quand je vous aurai depose a
terre.
--Nous allons donc nous separer? demanda Karl Dragoch.
--Oui, repondit Serge Ladko. Quand vous aurez pris terre, je retournerai
aux alentours du chaland, et demain je m'arrangerai pour m'introduire a
bord.
--En plein jour?
--En plein jour. J'ai mon idee. Soyez tranquille, pendant un certain
temps tout au moins, je ne courrai aucun danger. Plus tard, quand nous
serons pres de la mer Noire, je ne dis pas que les choses ne risquent de
se gater. Mais je compte sur vous a ce moment que je retarderai le plus
possible.
--Sur moi?... Que pourrai-je donc faire?
--M'amener du secours.
--Je m'y emploierai, n'en doutez pas, affirma chaleureusement Karl
Dragoch.
--Je n'en doute pas, mais vous aurez peut-etre quelque difficulte. Vous
ferez pour le mieux, voila tout. Ne perdez pas de vue que le chaland
quittera son mouillage demain a midi, et que, si rien ne l'arrete, il
sera en mer vers quatre heures. Basez-vous la-dessus.
--Pourquoi ne restez-vous pas avec moi? demanda Karl Dragoch tres
inquiet pour son compagnon.
--Parce que vous pouvez eprouver du retard, ce qui permettrait a Striga
de prendre de l'avance et de disparaitre. Il ne faut pas qu'il atteigne
la mer. Et il ne l'atteindra pas, meme si vous arrivez trop tard pour me
preter main-forte. Seulement, dans ce cas, il est probable que je serai
mort."
Le ton du pilote etait sans replique. Comprenant que rien ne le ferait
changer d'avis, Karl Dragoch n'insista pas. La barge fut donc conduite a
la rive, et Yacoub Ogul, toujours evanoui, fut depose sur le sol.
Aussitot, Serge Ladko poussa au large. La barge disparut dans la nuit.
XVIII
LE PILOTE DU DANUBE
Quand Serge Ladko eut disparu dans l'ombre, Karl Dragoch hesita un
instant sur ce qu'il convenait de faire. Seul, au debut de la nuit, en
ce point de la frontiere de la Bessarabie, encombre du corps inerte d'un
prisonnier dont son devoir lui interdisait de se separer, sa situation
ne laissait pas d'etre fort embarrassante. Cependant, comme il etait
evident qu'un secours ne lui arriverait pas sans qu'il allat le
chercher, il lui fallut bien prendre une decision. Le temps pressait.
D'une heure, d'une minute peut-etre pouvait dependre le salut de Serge
Ladko. Abandonnant provisoirement Yacoub Ogul toujours evanoui, et
suffisamment ligotte, d'ailleurs, pour que la fuite lui fut interdite
en cas de retour a la vie, il remonta vers l'amont aussi vite que le
permettait la nature du terrain.
Apres une demi-heure de marche dans un pays completement desert, il
commencait a craindre d'etre oblige de pousser jusqu'a Kilia, lorsqu'il
decouvrit enfin une maison batie au bord du fleuve.
Ce ne fut pas une petite affaire que de se faire ouvrir la porte de
cette maison, qui semblait etre une ferme de quelque importance. A
pareille heure, en pareil lieu, une certaine mefiance est excusable, et
les habitants de cette demeure paraissaient peu friands d'en permettre
l'entree. La difficulte s'aggravait de l'impossibilite ou l'on etait de
se comprendre, ces paysans parlant un patois local que Karl Dragoch,
malgre son polyglotisme, ne connaissait pas. Inventant un jargon
de circonstance dans lequel des mots roumains, russes et allemands
figuraient chacun pour un tiers, il reussit toutefois a gagner
leur confiance, et la porte si energiquement defendue finit par
s'entre-bailler.
Une fois dans la place, il lui fallut repondre a un interrogatoire
serre, dont il sortit necessairement a son honneur, puisque deux heures
ne s'etaient pas ecoulees depuis son debarquement, qu'une charrette
l'avait ramene pres de Yacoub Ogul.
Celui-ci n'avait pas repris connaissance. Il ne donna meme aucun signe
de conscience, quand, de l'herbe de la rive, il fut transporte dans la
charrette, qui repartit aussitot vers Kilia. Jusqu'a la ferme, force fut
d'aller au pas, mais, au dela, on trouva un chemin, a la verite fort
mauvais, qui permit neanmoins d'activer l'allure.
Il etait plus de minuit, quand, apres ces peripeties, Karl Dragoch entra
dans Kilia. Tout dormait dans la ville, et decouvrir le chef de la
police ne fut pas chose facile. Il y parvint cependant, et prit, sur
lui de reveiller ce haut fonctionnaire, qui, sans manifester trop de
mauvaise humeur, se mit obligeamment a sa disposition.
Karl Dragoch en profita pour faire deposer en lieu sur Yacoub Ogul, qui
commencait a ouvrir les yeux; puis, libre de ses mouvements, il put
enfin s'occuper de la capture du reste de la bande et du salut de Serge
Ladko, qui le passionnait peut-etre plus encore.
Des le premier pas, il se heurta a d'insurmontables difficultes. Aucun
vapeur n'etait alors a Kilia, et, d'autre part, le chef de la police se
refusait energiquement a envoyer ses hommes sur le fleuve. Ce bras du
Danube etant alors indivis entre la Roumanie et la Turquie, on etait en
droit de craindre que leur intervention ne provoquat de la part de
la Sublime Porte des reclamations tres regrettables a un moment ou
grondaient sourdement des menaces de guerre. Si le fonctionnaire roumain
avait pu feuilleter le livre du Destin, il y aurait vu que cette guerre,
decretee de toute eternite, eclaterait necessairement quelques mois plus
tard, et cela l'aurait, sans doute, rendu moins timide; mais, dans
son ignorance de l'avenir, il tremblait a la pensee d'etre mele
d'une maniere quelconque a des complications diplomatiques, et il se
conformait au sage precepte: "Pas d'affaires", qui est, comme on ne
l'ignore pas, la devise des fonctionnaires de tous les pays.
Le maximum de ce qu'il osa faire, ce fut de donner a Karl Dragoch le
conseil de se rendre a Sulina et de lui indiquer l'homme capable de le
conduire dans ce difficile voyage de pres de cinquante kilometres a
travers le delta du Danube.
Aller reveiller cet homme, le decider, atteler la voiture, la faire
passer sur la rive droite, tout cela demanda beaucoup de temps. Il etait
pres de trois heures du matin, quand le detective fut enfin emporte
au trot d'un petit cheval, dont la qualite etait fort heureusement
superieure a l'apparence.
Le chef de la police de Kilia avait eu raison en representant comme
difficile la traversee du Delta. Sur des routes boueuses et parfois
recouvertes de plusieurs centimetres d'eau, la voiture avancait
peniblement, et, sans l'habilete du conducteur, elle se fut plus d'une
fois egaree dans cette plaine ou n'existe aucun point de repere. On
n'avancait pas vite ainsi, et encore fallait-il de temps a autre laisser
souffler le cheval extenue.
Midi sonnait comme Karl Dragoch arrivait a Sulina. Le delai fixe par
Serge Ladko allait expirer dans quelques heures! Sans prendre le temps
de se restaurer, il courut se mettre en rapport avec les autorites
locales.
Sulina, devenue roumaine depuis le traite de Berlin, etait ville turque
a l'epoque de ces evenements. Les relations etant alors des plus tendues
entre la Sublime Porte et les puissances occidentales, Karl Dragoch,
sujet hongrois, ne pouvait esperer y etre _persona grata_, malgre la
mission d'interet general dont il etait investi. Moins mal recu qu'il
ne le craignait, il ne fut donc pas surpris de ne trouver aupres des
autorites qu'une aide assez molle.
La police locale, lui dit-on, ne possedant pas d'embarcation qui lui
fut specialement affectee, il ne devait compter que sur l'aviso de la
douane, dont le concours etait tout indique dans la circonstance, une
bande de voleurs pouvant, avec un peu de complaisance, etre assimilee a
une bande de contrebandiers. Malheureusement, cet aviso, navire a vapeur
de marche d'ailleurs assez rapide, n'etait pas presentement dans le
port. Il croisait en mer, mais surement a faible distance de la cote.
Karl Dragoch n'avait donc qu'a freter une barque de peche, et, des qu il
serait hors des jetees, il le rencontrerait sans aucun doute.
Le detective, desespere de son impuissance, se resigna a adopter ce
parti. A une heure et demie de l'apres-midi, il mettait a la voile et
doublait le mole, a la recherche de l'aviso. Il ne disposait plus que de
cent cinquante minutes pour arriver au rendez-vous de Serge Ladko!
Celui-ci, pendant que Karl Dragoch subissait cette serie de
mesaventures, poursuivait methodiquement l'execution de son plan.
Toute la matinee, il etait reste aux aguets, sa barge dissimulee dans
les roseaux de la rive, s'assurant que le chaland ne faisait aucun
preparatif de depart. En s'emparant, un peu brutalement peut-etre--mais
il n'avait pas le choix des moyens--de Yacoub Ogul, c'est ce but
precisement qu'il avait vise. Ainsi qu'il l'avait prevu, Striga n'osait
s'aventurer sans guide dans une navigation des plus delicates et que
l'abondance des bancs de sable rend impraticable a qui n'en a pas
fait l'etude exclusive de sa vie. Il etait a croire que les pirates,
incapables de s'expliquer la disparition de leur pilote, saisiraient la
premiere occasion de le remplacer. Mais les pilotes n'abondent pas sur
le bras de Kilia, et, jusqu'a onze heures du matin, les eaux, si l'on
fait exception du chaland toujours immobile et de la barge invisible,
demeurerent completement desertes A onze heures seulement, deux
embarcations apparurent du cote de la mer. Serge Ladko, les ayant
examinees avec sa longue-vue, reconnut que l'une d'elles etait celle
d'un pilote. Ivan Striga allait donc vraisemblablement trouver le
secours qu'il devait attendre avec impatience. Le moment d'intervenir
etait arrive.
La barge sortit hors des roseaux et se rapprocha du chaland.
" Oh! du chaland!... hela Serge Ladko quand il fut a portee de la voix.
--Oh!... lui fut-il repondu.
Un homme apparut sur le rouf. Cet homme, c'etait Ivan Striga.
Quelle fureur gronda dans le coeur de Serge Ladko, lorsqu'il apercut cet
ennemi acharne de son bonheur, le lache qui, depuis tant de mois, tenait
Natcha en son pouvoir!
Mais il s'attendait a cette rencontre qu'il avait cherchee. Il y etait
prepare. Sa fureur, il la renferma en lui-meme, et, se faisant violence:
--Vous n'auriez pas besoin d'un pilote? demanda-t-il d'une voix calme.
Au lieu de repondre, Striga, abritant ses yeux de la main, considera un
long instant celui qui l'interpellait. A vrai dire, d'un seul regard
il avait ete fixe sur la personnalite du nouveau venu. Mais, qu'il eut
devant lui le mari de Natcha, cela lui paraissait si extraordinaire et,
on peut le dire, si inespere, qu'il hesitait devant l'evidence.
--N'etes-vous pas Serge Ladko, de Roustchouk? interrogea-t-il a son
tour.
--C'est bien moi, repondit le pilote.
--Ne me reconnaissez-vous pas?
--Il faudrait donc etre aveugle, repliqua Serge Ladko. Je vous reconnais
parfaitement, Ivan Striga.
--Et vous me faites vos offres de service?
--Pourquoi pas? je suis pilote, declara froidement Serge Ladko.
Striga balanca un instant. Que celui qu'il haissait le plus au monde
vint ainsi benevolement se mettre a sa merci, c'etait trop beau. Cela
ne cachait-il pas un piege?... Mais quel danger pouvait faire courir un
homme seul a un equipage nombreux et resolu? Qu'il conduisit le chaland
jusqu'a la mer, puisqu'il avait la sottise de le proposer! Une fois en
mer, par exemple!...
--Embarque! conclut le pirate, la bouche deformee par un rictus cruel
que vit distinctement Serge Ladko.
Celui-ci ne se fit pas repeter l'invitation. Sa barge accosta le
chaland, a bord duquel il monta. Striga s'avanca au-devant de lui.
--Me permettrez-vous, dit-il, de vous exprimer ma surprise de vous
rencontrer aux bouches du Danube?
Le pilote garda le silence.
--On vous croyait mort, reprit Striga, depuis le temps que vous avez
disparu de Roustchouk.
Cette insinuation n'obtint pas plus de succes que la precedente.
--Qu'etiez-vous devenu? interrogea Striga sans se decourager.
--Je n'ai pas quitte le voisinage de la mer, repondit enfin Serge Ladko.
--Si loin de Roustchouk! s'exclama Striga.
Serge Ladko fronca les sourcils. Cet interrogatoire commencait a
l'exasperer. Suivant la ligne de conduite qu'il s'etait tracee, il
refrena toutefois son impatience et expliqua posement:
--Les periodes troublees ne sont pas favorables aux affaires.
Striga le considera d'un oeil narquois.
--Et l'on vous disait patriote! s'ecria-t-il avec ironie.
--Je ne fais plus de politique, dit sechement Serge Ladko.
A ce moment, le regard de Striga tomba sur la barge, que le courant
avait fait eviter a l'arriere du chaland. Il tressaillit violemment. Il
ne pouvait se tromper. C'etait bien cette barge, dont il s'etait servi
lui-meme pendant huit jours, et qu'il avait retrouvee amarree au quai de
Semlin. Serge Ladko mentait donc quand il pretendait ne pas avoir quitte
le delta du Danube?
--Depuis que vous avez quitte Roustchouk, vous ne vous etes pas eloigne
de ces parages? insista Striga en scrutant de l'oeil son interlocuteur.
--Non, repondit Serge Ladko.
--Vous m'etonnez, fit Striga.
--Pourquoi? Avez-vous cru me rencontrer ailleurs?
--Vous, non. Mais cette embarcation... Je jurerais l'avoir vue sur le
haut fleuve.
--C'est bien possible, repondit Serge Ladko avec indifference. Je l'ai
achetee, il y a trois jours, d'un homme qui disait arriver de Vienne.
--Comment etait cet homme? demanda vivement Striga dont les soupcons
evoluaient vers Karl Dragoch.
--Un brun, avec des lunettes.
--Ah!... fit Striga tout songeur.
Les reponses du pilote l'avaient visiblement ebranle. Il ne savait plus
ce qu'il devait croire. Mais il ne tarda pas a liberer son esprit de
toute preoccupation. Qu'importait apres tout? Que Serge Ladko dit ou ne
dit pas la verite, il n'en etait pas moins entre ses mains. L'imbecile,
qui se jetait ainsi dans la gueule du loup!... Entre sur le chaland,
il n'en sortirait pas vivant. Voila des mois que Striga mentait en
affirmant a Natcha qu'elle etait veuve. Des qu'on serait en mer, ce
mensonge deviendrait une verite.
--Partons! dit-il en maniere de conclusion a ses pensees.
--A midi, repondit tranquillement Serge Ladko qui, sortant des
provisions d'un sac qu'il portait a la main, se mit en devoir de
dejeuner.
Le pirate eut un geste d'impatience. Serge Ladko feignit de n'en rien
voir.
--Je dois vous prevenir, dit Striga, que je tiens a etre a la mer avant
la nuit.
--Nous y serons," affirma le pilote, sans montrer la moindre velleite de
modifier sa decision.
Striga s'eloigna vers l'avant. A en juger par l'expression reflechie de
son visage, il lui restait un souci. Que le mari s'offrit a conduire
precisement le chaland dans lequel sa femme etait retenue prisonniere,
cette coincidence etait tout de meme par trop extraordinaire. Certes,
rien ne pouvant empecher que Serge Ladko ne fut seul a bord contre six
hommes determines, Striga eut sagement fait en ne cherchant pas plus
loin. Mais il se tenait en vain ce raisonnement irrefutable. C'etait
pour lui un besoin de savoir si la disparition de Natcha etait connue du
principal interesse. Sa curiosite surexcitee ne lui laissa pas de cesse
qu'il n'y eut cede.
"Avez-vous recu des nouvelles de Roustchouk depuis que vous l'avez
quitte? demanda-t-il en revenant vers le pilote qui continuait
paisiblement son repas.
--Jamais, repondit celui-ci.
--Ce silence ne vous a pas surpris?
--Pourquoi m'aurait-il surpris? demanda Serge Ladko en fixant son
interlocuteur.
Quelle que fut son audace, celui-ci se sentit gene sous ce ferme regard.
--Je croyais, balbutia-t-il, que vous y aviez laisse votre femme.
--Et moi je crois, repliqua froidement Serge Ladko, qu'un autre sujet de
conversation serait preferable entre nous."
Striga se le tint pour dit.
Quelques minutes apres midi, le pilote donna l'ordre de lever l'ancre,
puis, la voile hissee et bordee, il prit lui-meme la barre. A ce moment
Striga s'approcha de lui.
"Je dois vous prevenir, lui dit-il, que le chaland a besoin de fond.
--Il est sur lest, objecta Serge Ladko. Deux pieds d'eau doivent
suffire.
--Il en faut sept, affirma Striga.
--Sept! s'ecria le pilote, pour qui ce seul mot etait une revelation.
Voila donc pourquoi la bande du Danube avait echappe jusqu'ici a
toutes les poursuites! Son bateau etait habilement truque. Ce qu'on
en apercevait hors de l'eau n'etait qu'une trompeuse apparence. Le
veritable chaland etait sous-marin, et c'est dans cette cachette
qu'etait depose le produit de ses rapines. Cachette qui pouvait,
au besoin, Serge Ladko le savait par experience, se transformer en
inviolable cachot.
--Sept, avait repete Striga en reponse. a l'exclamation du pilote.
--C'est bien," dit celui-ci sans faire d'autre observation.
Pendant les premiers moments qui suivirent le depart, Striga, qui
conservait malgre tout un reste d'inquietude, ne se departit pas d'une
surveillance rigoureuse. Mais l'attitude de Serge Ladko etait de
nature a le rassurer. Tres applique a ses fonctions, il ne nourrissait
visiblement aucun mauvais dessein et prouvait que sa reputation
d'habilete etait amplement justifiee. Sous sa main, le chaland evoluait
docilement entre les bancs invisibles et suivait avec une precision
mathematique les sinuosites de la passe.
Peu a peu, les dernieres craintes du pirate s'evanouirent. La navigation
se poursuivait sans incident. Bientot on atteindrait la mer.
Il etait quatre heures quand on l'apercut. Apres un dernier coude du
fleuve, le ciel et l'eau se rejoignirent a l'horizon.
Striga interpella le pilote.
"Nous voici pares, je pense? dit-il. Ne pourrait-on rendre la barre au
timonier habituel?
--Pas encore, repondit Serge Ladko. Le plus difficile n'est pas fait."
A mesure qu'on gagnait vers l'embouchure, un champ plus vaste etait
offert a la vue. Place au sommet mouvant de cet angle dont les branches
s'ouvraient peu a peu, Striga tenait son regard obstinement dirige vers
la mer. Tout a coup, il saisit une longue-vue, la braqua sur un petit
vapeur de quatre a cinq cents tonneaux qui doublait la pointe Nord,
puis, apres un bref examen, donna l'ordre de hisser un pavillon en tete
de mat. On repondit aussitot par un signal pareil a bord du vapeur, qui,
venant sur tribord, commenca a se rapprocher de l'estuaire.
A ce moment, Serge Ladko ayant pousse la barre toute a babord, le
chaland abattit sur tribord, et, coupant obliquement le courant, prit
son erre vers le Sud-Est, comme pour aborder la rive droite.
Striga etonne, regarda le pilote dont l'impassibilite le rassura. Un
dernier banc de sable obligeait sans doute les bateaux a suivre cette
route capricieuse.
Striga ne se trompait pas. Oui, un banc de sable gisait en effet dans
le lit du fleuve, mais non pas du cote de la mer, et c'est droit sur ce
banc que Serge Ladko gouvernait d'une main ferme.
Soudain, il y eut un formidable craquement. Le chaland en fut ebranle
jusque dans ses fonds. Sous le choc, le mat vint en bas, casse net au
ras de l'emplanture, et la voile s'abattit en grand, recouvrant de
ses larges plis les hommes qui se trouvaient a l'avant. Le chaland,
irremediablement engrave, demeura immobile.
A bord, tout le monde avait ete renverse, y compris Striga, qui se
releva ivre de rage.
Son premier regard fut pour Serge Ladko. Le pilote ne paraissait pas emu
de l'accident. Il avait lache la barre, et, les mains enfoncees dans les
poches de sa vareuse, il surveillait son ennemi, le regard attentif a ce
qui allait suivre.
" Canaille! " hurla Striga, qui, brandissant un revolver, courut vers
l'arriere.
A la distance de trois pas, il tira.
Serge Ladko s'etait baisse. La balle passa au-dessus de lui sans
l'atteindre. Aussitot redresse, il fut d'un bond sur son adversaire, que
son couteau frappa au coeur. Ivan Striga s'ecroula comme une masse.
Le drame s'etait deroule si rapidement, que les cinq hommes de
l'equipage, embarrasses, d'ailleurs, dans les plis de la voile,
n'avaient pas eu le temps d'intervenir. Mais quel hurlement ils
pousserent en voyant tomber leur chef!
Serge Ladko, s'elancant a l'avant du spardeck, se precipita a leur
rencontre. De la, il dominait le pont, sur lequel les hommes accouraient
en tumulte.
"Arriere! cria-t-il, les deux mains armees de revolvers, dont l'un
venait d'etre arrache a Striga.
Les hommes s'arreterent. Ils n'avaient point d'armes, et, pour s'en
procurer, il leur fallait penetrer dans le rouf, c'est-a-dire passer
sous le feu de l'ennemi.
--Un mot, camarades, reprit Serge Ladko sans quitter son attitude
menacante. J'ai la onze coups. C'est plus qu'il n'en faut pour vous
descendre tous jusqu'au dernier. Je vous previens que je tire, si vous
ne reculez pas immediatement vers l'avant.
L'equipage se consulta, indecis. Serge Ladko comprit que, s'ils se
ruaient tous a la fois, il arriverait bien sans doute a en abattre
quelques-uns, mais qu'il serait lui-meme abattu par les autres.
--Attention!... Je compte jusqu'a trois, annonca-t-il, sans leur laisser
le temps de la reflexion. Un!...
Les hommes ne bougerent pas.
--Deux!... prononca le pilote.
Il y eut un mouvement dans le groupe. Trois hommes ebaucherent une
velleite d'attaque. Deux commencerent a battre, en retraite.
--Trois!..." dit Serge Ladko en pressant la detente.
Un homme tomba, l'epaule traversee d'une balle. Ses compagnons
s'empresserent de prendre la fuite.
Serge Ladko, sans quitter son poste d'observation, jeta un regard
vers le vapeur qui avait obei au signal de Striga. Le batiment etait
maintenant a moins d'un mille. Lorsqu'il serait bord a bord avec le
chaland, lorsque son equipage se serait joint aux pirates, dont il etait
necessairement plus ou moins complice, la situation deviendrait des plus
graves.
Le steamer approchait toujours. Il n'etait plus qu'a trois encablures,
quand, evoluant brusquement sur tribord, il decrivit un grand cercle et
s'eloigna vers la haute mer. Que signifiait cette manoeuvre? Avait-il
donc ete inquiete par quelque chose que Serge Ladko ne pouvait
apercevoir?
Celui-ci, le coeur battant, attendit. Quelques minutes s'ecoulerent, et
un autre vapeur surgit hors de la pointe du Sud. Sa cheminee vomissait
des torrents de fumee. Le cap droit sur le chaland, il arrivait a toute
vitesse. Bientot, Serge Ladko put reconnaitre a l'avant une figure amie,
celle de son passager, M. Jaeger, celle du detective Karl Dragoch. Il
etait sauve.
Un instant plus tard, le pont de la gabarre etait envahi par la police,
et son equipage se rendait, sans essayer une resistance inutile.
Pendant ce temps, Serge Ladko s'etait precipite dans le rouf. L'une
apres l'autre, il en visita les cabines. Une seule porte etait fermee.
Il la renversa d'un coup d'epaule et s'arreta sur le seuil, eperdu.
Natcha, reconquise, lui tendait les bras.
XIX
EPILOGUE
Le proces de la bande du Danube passa inapercu dans le flamboiement de
la guerre russo-turque. Les brigands, y compris Titcha aisement cueilli
a Roustchouk, furent pendus haut et court, sans eveiller dans le public
l'attention qu'en de moins tragiques circonstances on eut accorde a leur
execution.
---Toutefois, les debats donnerent aux principaux interesses
l'explication de ce qui etait reste jusqu'ici incomprehensible pour eux.
Serge Ladko sut par suite de quel quiproquo il avait ete emprisonne dans
le chaland en lieu et place de Karl Dragoch, et comment Striga, ayant
appris par les journaux l'envoi d'une commission rogatoire a Szalka,
s'etait introduit dans la maison du pecheur Ilia Brusch, pour repondre
aux questions du commissaire de police de Gran.
Il sut egalement comment Natcha, enlevee par la bande du Danube, avait
eu a lutter contre les attaques de Striga, qui, se croyant certain
d'avoir abattu son ennemi, ne cessait de lui affirmer qu'elle etait
veuve. Un soir notamment, Striga, a l'appui de son dire, avait montre a
la jeune femme son propre portrait, qu'il pretendait avoir conquis de
haute lutte sur le legitime proprietaire. Il en etait resulte une scene
violente, au cours de laquelle Striga s'etait emporte jusqu'a la menace.
De la, le cri pousse par Natcha, et que le fugitif avait entendu dans la
nuit.
Mais c'etait la de l'histoire ancienne. Serge Ladko ne pensait plus aux
mauvais jours depuis qu'il avait eu le bonheur de retrouver sa chere
Natcha.
Le territoire de la Bulgarie lui etant interdit, l'heureux couple, apres
les evenements qui viennent d'etre racontes, s'etait fixe d'abord dans
la ville roumaine de Giurgievo. C'est la qu'il se trouvait, quand, au
mois de mai de l'annee suivante, le Tzar declara officiellement la
guerre au Sultan. Serge Ladko, est-il besoin de le dire, fut des
premiers qui s'engagerent dans les rangs de l'armee russe, a laquelle,
grace a sa connaissance du theatre des operations, il rendit
d'importants services.
La guerre finie, la Bulgarie enfin libre, il revint avec Natcha dans la
maison de Roustchouk et reprit son metier de pilote. Tous deux y vivent
encore aujourd'hui, heureux et honores.
Karl Dragoch est reste leur ami. Pendant longtemps, il n'a jamais manque
de descendre le Danube, au moins une fois l'an, pour venir a Roustchouk.
Aujourd'hui, les voies ferrees, dont le reseau s'est progressivement
developpe, lui permettent d'abreger le voyage. Mais c'est toujours
en suivant les meandres du fleuve que Serge Ladko, au hasard de ses
pilotages, lui rend ses visites a Budapest.
Des trois garcons que Natcha lui a donnes et qui sont maintenant des
hommes, le plus jeune, apres un severe apprentissage sous les ordres de
Karl Dragoch, est en bonne voie pour atteindre les plus hauts grades
dans l'administration judiciaire de Bulgarie.
Le cadet, digne heritier d'un laureat de la Ligue Danubienne, s'est
consacre au peuple des eaux. Toutefois, rejetant la ligne, il a
perfectionne les methodes de combat. Il doit a ses pecheries d'esturgeon
une celebrite universelle et une fortune qui promet de devenir
considerable.
Quant a l'aine, il succedera a son pere, lorsque l'age de la retraite
sonnera pour celui-ci. Par lui seront alors conduits vapeurs et
chalands, de Vienne a la mer, dans les passes sinueuses et entre les
bancs perfides du grand fleuve; par lui se perpetuera la race des
Pilotes du Danube.
Mais, quelle que soit la difference de leurs positions, des trois fils
de Serge Ladko le coeur bat a l'unisson. Aiguilles par la vie sur des
routes divergentes, ils se rencontrent toujours a ces carrefours: une
meme veneration pour leur pere, une egale tendresse pour leur mere, un
pareil amour de la patrie bulgare.
TABLE.
Chapitres.
I.--Au concours de Sigmaringen
II.--Aux sources du Danube
III.--Le passager d'Ilia Brusch
IV.--Serge Ladko
V.--Karl Dragoch
VI.--Les yeux bleus
VII.--Chasseurs et gibiers
VIII.--Un portrait de femme
IX.--Les deux echecs de Dragoch
X.--Prisonnier
XI.--Au pouvoir d'un ennemi
XII.--Au nom de la loi
XIII.--Une commission rogatoire
XIV.--Entre ciel et terre
XV.--Pres du but
XVI.--La maison vide
XVII.--A la nage
XVIII.--Le pilote du Danube
XIX.--Epilogue
End of the Project Gutenberg EBook of Le pilote du Danube, by Jules Verne
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PILOTE DU DANUBE ***
***** This file should be named 11484.txt or 11484.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
https://www.gutenberg.org/1/1/4/8/11484/
Produced by Carlo Traverso, Renald Levesque and PG Distributed
Proofreaders. This file was produced from images generously made
available by the Bibliotheque nationale de France (BnF/Gallica) at
http://gallica.bnf.fr.
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's
eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
compressed (zipped), HTML and others.
Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over
the old filename and etext number. The replaced older file is renamed.
VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving
new filenames and etext numbers.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
https://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000,
are filed in directories based on their release date. If you want to
download any of these eBooks directly, rather than using the regular
search system you may utilize the following addresses and just
download by the etext year.
https://www.gutenberg.org/etext06
(Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99,
98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90)
EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are
filed in a different way. The year of a release date is no longer part
of the directory path. The path is based on the etext number (which is
identical to the filename). The path to the file is made up of single
digits corresponding to all but the last digit in the filename. For
example an eBook of filename 10234 would be found at:
https://www.gutenberg.org/1/0/2/3/10234
or filename 24689 would be found at:
https://www.gutenberg.org/2/4/6/8/24689
An alternative method of locating eBooks:
https://www.gutenberg.org/GUTINDEX.ALL
|