summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/1060-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:16:27 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:16:27 -0700
commitf46f4c9cacf1dfae4037db8f2b7e644c83066820 (patch)
treedda49ef7334ccfc078ff43e6e543814ed8f1ad4b /1060-0.txt
initial commit of ebook 1060HEADmain
Diffstat (limited to '1060-0.txt')
-rw-r--r--1060-0.txt3077
1 files changed, 3077 insertions, 0 deletions
diff --git a/1060-0.txt b/1060-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..abdc1fd
--- /dev/null
+++ b/1060-0.txt
@@ -0,0 +1,3077 @@
+The Project Gutenberg eBook, Grass of Parnassus, by Andrew Lang
+
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
+other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
+the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
+www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
+to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
+
+
+
+
+Title: Grass of Parnassus
+ Rhymes Old and New
+
+
+Author: Andrew Lang
+
+
+
+Release Date: September 16, 2014 [eBook #1060]
+[This file was first posted on 8 October 1997]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GRASS OF PARNASSUS***
+
+
+Transcribed from the 1888 Longmans, Green and Co. edition by David Price,
+email ccx074@pglaf.org
+
+
+
+
+
+ GRASS OF PARNASSUS
+
+
+ RHYMES OLD AND NEW
+
+ BY ANDREW LANG
+
+ * * * * *
+
+ LONDON
+ LONGMANS, GREEN, AND CO.
+ AND NEW YORK: 15 EAST 16th STREET
+
+ _All rights reserved_
+
+ * * * * *
+
+ PRINTED BY
+ SPOTTISWOODE AND CO., NEW-STREET SQUARE
+ LONDON
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+TO
+E. M. S.
+
+
+ * * * * *
+
+ _Primâ dicta mihi_, _summâ dicenda Camenâ_.
+
+ * * * * *
+
+ The years will pass, and hearts will range,
+ _You_ conquer Time, and Care, and Change.
+ Though Time doth still delight to shed
+ The dust on many a younger head;
+ Though Care, oft coming, hath the guile
+ From younger lips to steal the smile;
+ Though Change makes younger hearts wax cold,
+ And sells new loves for loves of old,
+ Time, Change, nor Care, hath learned the art
+ To fleck your hair, to chill your heart,
+ To touch your tresses with the snow,
+ To mar your mirth of long ago.
+ Change, Care, nor Time, while life endure,
+ Shall spoil our ancient friendship sure,
+ The love which flows from sacred springs,
+ In ‘old unhappy far-off things,’
+ From sympathies in grief and joy,
+ Through all the years of man and boy.
+
+ Therefore, to you, the rhymes I strung
+ When even this ‘brindled’ head was young
+ I bring, and later rhymes I bring
+ That flit upon as weak a wing,
+ But still for you, for yours, they sing!
+
+ * * * * *
+
+MANY of the verses and translations in this volume were published first
+in _Ballads and Lyrics of Old France_ (1872). Though very sensible that
+they have the demerits of imitative and even of undergraduate rhyme, I
+print them again because people I like have liked them. The rest are of
+different dates, and lack (though doubtless they need) the excuse of
+having been written, like some of the earlier pieces, during College
+Lectures. I would gladly have added to this volume what other more or
+less serious rhymes I have written, but circumstances over which I have
+no control have bound them up with _Ballades_, and other toys of that
+sort.
+
+It may be as well to repeat in prose, what has already been said in
+verse, that Grass of Parnassus, the pretty Autumn flower, grows in the
+marshes at the foot of the Muses’ Hill, and other hills, not at the top
+by any means.
+
+Several of the versions from the Greek Anthology have been published in
+the _Fortnightly Review_, and the sonnet on Colonel Burnaby appeared in
+_Punch_. These, with pieces from other serials, are reprinted by the
+courteous permission of the Editors.
+
+The verses that were published in _Ballades and Lyrics_, and in _Ballads
+and Verses Vain_ (Charles Scribner’s Sons, New York), are marked in the
+contents with an asterisk.
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+ _DEEDS OF MEN_
+ PAGE
+SEEKERS FOR A CITY 3
+THE WHITE PACHA 6
+MIDNIGHT, JANUARY 25, 1886 8
+ADVANCE, AUSTRALIA 9
+COLONEL BURNABY 11
+MELVILLE AND COGHILL 12
+ _RHODOCLEIA_
+TO RHODOCLEIA 15
+ _AVE_
+CLEVEDON CHURCH 21
+TWILIGHT ON TWEED * 23
+METEMPSYCHOSIS * 25
+LOST IN HADES * 26
+A STAR IN THE NIGHT * 27
+A SUNSET ON YARROW * 28
+ANOTHER WAY 29
+ _HESPEROTHEN_ *
+THE SEEKERS FOR PHÆACIA 33
+A SONG OF PHÆACIA 35
+THE DEPARTURE FROM PHÆACIA 37
+A BALLAD OF DEPARTURE 39
+THEY HEAR THE SIRENS FOR THE SECOND TIME 40
+CIRCE’S ISLE REVISITED 42
+THE LIMIT OF LANDS 44
+ _VERSES_
+MARTIAL IN TOWN 49
+APRIL ON TWEED 51
+TIRED OF TOWNS 53
+SCYTHE SONG 55
+PEN AND INK 56
+A DREAM 58
+THE SINGING ROSE 59
+A REVIEW IN RHYME 62
+COLINETTE * 63
+A SUNSET OF WATTEAU * 65
+NIGHTINGALE WEATHER * 67
+LOVE AND WISDOM * 69
+GOOD-BYE * 71
+AN OLD PRAYER * 73
+À LA BELLE HÉLÈNE * 74
+SYLVIE ET AURÉLIE * 76
+A LOST PATH * 78
+THE SHADE OF HELEN * 79
+ _SONNETS_
+SHE 83
+HERODOTUS IN EGYPT 84
+GÉRARD DE NERVAL * 85
+RONSARD * 86
+LOVE’S MIRACLE * 87
+DREAMS * 88
+TWO SONNETS OF THE SIRENS * 89
+ _TRANSLATIONS_
+HYMN TO THE WINDS * 93
+MOONLIGHT * 94
+THE GRAVE AND THE ROSE * 95
+A VOW TO HEAVENLY VENUS * 96
+OF HIS LADY’S OLD AGE * 97
+SHADOWS OF HIS LADY * 98
+APRIL * 99
+AN OLD TUNE * 103
+OLD LOVES * 104
+A LADY OF HIGH DEGREE * 106
+IANNOULA * 108
+THE MILK WHITE DOE * 109
+HELIODORE 112
+THE PROPHET 113
+LAIS 114
+CLEARISTA 115
+THE FISHERMAN’S TOMB 116
+OF HIS DEATH 117
+RHODOPE 118
+TO A GIRL 119
+TO THE SHIPS 120
+A LATE CONVERT 121
+THE LIMIT OF LIFE 122
+TO DANIEL ELZEVIR 123
+ _THE LAST CHANCE_
+THE LAST CHANCE 127
+
+GRASS OF PARNASSUS.
+
+
+ _PALE star that by the lochs of Galloway_,
+ _In wet green places ’twixt the depth and height_
+ _Dost keep thine hour while Autumn ebbs away_,
+ _When now the moors have doffed the heather bright_,
+ _Grass of Parnassus_, _flower of my delight_,
+ _How gladly with the unpermitted bay_—
+ _Garlands not mine_, _and leaves that not decay_—
+ _How gladly would I twine thee if I might_!
+
+ _The bays are out of reach_! _But far below_
+ _The peaks forbidden of the Muses’ Hill_,
+ _Grass of Parnassus_, _thy returning snow_
+ _Between September and October chill_
+ _Doth speak to me of Autumns long ago_,
+ _And these kind faces that are with me still_.
+
+
+
+
+DEEDS OF MEN
+
+
+ αειδε δ’ αρα κλέα ανδρων
+
+ TO
+ _COLONEL IAN HAMILTON_
+
+ To you, who know the face of war,
+ You, that for England wander far,
+ You that have seen the Ghazis fly
+ From English lads not sworn to die,
+ You that have lain where, deadly chill,
+ The mist crept o’er the Shameful Hill,
+ You that have conquered, mile by mile,
+ The currents of unfriendly Nile,
+ And cheered the march, and eased the strain
+ When Politics made valour vain,
+ Ian, to you, from banks of Ken,
+ We send our lays of Englishmen!
+
+
+
+
+SEEKERS FOR A CITY.
+
+
+ “Believe me, if that blissful, that beautiful place, were set on a
+ hill visible to all the world, I should long ago have journeyed
+ thither. . . But the number and variety of the ways! For you know,
+ _There is but one road that leads to Corinth_.”
+
+ HERMOTIMUS (Mr Pater’s Version).
+
+ “The Poet says, _dear city of Cecrops_, and wilt thou not say, _dear
+ city of Zeus_?”
+
+ M. ANTONINUS.
+
+ _TO Corinth leads one road_, you say:
+ Is there a Corinth, or a way?
+ Each bland or blatant preacher hath
+ His painful or his primrose path,
+ And not a soul of all of these
+ But knows the city ’twixt the seas,
+ Her fair unnumbered homes and all
+ Her gleaming amethystine wall!
+
+ Blind are the guides who know the way,
+ The guides who write, and preach, and pray,
+ I watch their lives, and I divine
+ They differ not from yours and mine!
+
+ One man we knew, and only one,
+ Whose seeking for a city’s done,
+ For what he greatly sought he found,
+ A city girt with fire around,
+ A city in an empty land
+ Between the wastes of sky and sand,
+ A city on a river-side,
+ Where by the folk he loved, he died. {4a}
+
+ Alas! it is not ours to tread
+ That path wherein his life he led,
+ Not ours his heart to dare and feel,
+ Keen as the fragrant Syrian steel;
+ Yet are we not quite city-less,
+ Not wholly left in our distress—
+ Is it not said by One of old,
+ _Sheep have I of another fold_?
+ Ah! faint of heart, and weak of will,
+ For us there is a city still!
+
+ _Dear city of Zeus_, the Stoic says, {4b}
+ The Voice from Rome’s imperial days,
+ _In Thee meet all things_, _and disperse_,
+ _In Thee_, _for Thee_, _O Universe_!
+ _To me all’s fruit thy seasons bring_,
+ _Alike thy summer and thy spring_;
+ _The winds that wail_, _the suns that burn_,
+ _From Thee proceed_, _to Thee return_.
+
+ _Dear city of Zeus_, shall _we_ not say,
+ Home to which none can lose the way!
+ Born in that city’s flaming bound,
+ We do not find her, but are found.
+ Within her wide and viewless wall
+ The Universe is girdled all.
+ All joys and pains, all wealth and dearth,
+ All things that travail on the earth,
+ God’s will they work, if God there be,
+ If not, what is my life to me?
+
+ Seek we no further, but abide
+ Within this city great and wide,
+ In her and for her living, we
+ Have no less joy than to be free;
+ Nor death nor grief can quite appal
+ The folk that dwell within her wall,
+ Nor aught but with our will befall!
+
+
+
+
+THE WHITE PACHA.
+
+
+ VAIN is the dream! However Hope may rave,
+ He perished with the folk he could not save,
+ And though none surely told us he is dead,
+ And though perchance another in his stead,
+ Another, not less brave, when all was done,
+ Had fled unto the southward and the sun,
+ Had urged a way by force, or won by guile
+ To streams remotest of the secret Nile,
+ Had raised an army of the Desert men,
+ And, waiting for his hour, had turned again
+ And fallen on that False Prophet, yet we know
+ GORDON is dead, and these things are not so!
+ Nay, not for England’s cause, nor to restore
+ Her trampled flag—for he loved Honour more—
+ Nay, not for Life, Revenge, or Victory,
+ Would he have fled, whose hour had dawned to die.
+ He will not come again, whate’er our need,
+ He will not come, who is happy, being freed
+ From the deathly flesh and perishable things,
+ And lies of statesmen and rewards of kings.
+ Nay, somewhere by the sacred River’s shore
+ He sleeps like those who shall return no more,
+ No more return for all the prayers of men—
+ Arthur and Charles—they never come again!
+ They shall not wake, though fair the vision seem:
+ Whate’er sick Hope may whisper, vain the dream!
+
+
+
+
+MIDNIGHT, JANUARY 25, 1886.
+
+
+ TO-MORROW is a year since Gordon died!
+ A year ago to-night, the Desert still
+ Crouched on the spring, and panted for its fill
+ Of lust and blood. Their old art statesmen plied,
+ And paltered, and evaded, and denied;
+ Guiltless as yet, except for feeble will,
+ And craven heart, and calculated skill
+ In long delays, of their great homicide.
+
+ A year ago to-night ’twas not too late.
+ The thought comes through our mirth, again, again;
+ Methinks I hear the halting foot of Fate
+ Approaching and approaching us; and then
+ Comes cackle of the House, and the Debate!
+ Enough; he is forgotten amongst men.
+
+
+
+
+ADVANCE, AUSTRALIA.
+
+
+ ON THE OFFER OF HELP FROM THE AUSTRALIANS AFTER THE FALL OF KHARTOUM.
+
+ Sons of the giant Ocean isle
+ In sport our friendly foes for long,
+ Well England loves you, and we smile
+ When you outmatch us many a while,
+ So fleet you are, so keen and strong.
+
+ You, like that fairy people set
+ Of old in their enchanted sea
+ Far off from men, might well forget
+ An elder nation’s toil and fret,
+ Might heed not aught but game and glee.
+
+ But what your fathers were you are
+ In lands the fathers never knew,
+ ’Neath skies of alien sign and star
+ You rally to the English war;
+ Your hearts are English, kind and true.
+
+ And now, when first on England falls
+ The shadow of a darkening fate,
+ You hear the Mother ere she calls,
+ You leave your ocean-girdled walls,
+ And face her foemen in the gate.
+
+
+
+
+COLONEL BURNABY.
+
+
+ συ δ’ εν στροφάλιγγι κονίης
+ κεισο μέγας μεγαλωστι, λελασμένος ιπποσυνάων
+
+ THOU that on every field of earth and sky
+ Didst hunt for Death, who seemed to flee and fear,
+ How great and greatly fallen dost thou lie
+ Slain in the Desert by some wandering spear:
+ ‘Not here, alas!’ may England say, ‘not here
+ Nor in this quarrel was it meet to die,
+ But in that dreadful battle drawing nigh
+ To thunder through the Afghan passes sheer:
+
+ Like Aias by the ships shouldst thou have stood,
+ And in some glen have stayed the stream of flight,
+ The bulwark of thy people and their shield,
+ When Indus or when Helmund ran with blood,
+ Till back into the Northland and the Night
+ The smitten Eagles scattered from the field.’
+
+
+
+
+MELVILLE AND COGHILL.
+
+
+ (THE PLACE OF THE LITTLE HAND.)
+
+ DEAD, with their eyes to the foe,
+ Dead, with the foe at their feet,
+ Under the sky laid low
+ Truly their slumber is sweet,
+ Though the wind from the Camp of the Slain Men blow,
+ And the rain on the wilderness beat.
+
+ Dead, for they chose to die
+ When that wild race was run;
+ Dead, for they would not fly,
+ Deeming their work undone,
+ Nor cared to look on the face of the sky,
+ Nor loved the light of the sun.
+
+ Honour we give them and tears,
+ And the flag they died to save,
+ Rent from the rain of the spears,
+ Wet from the war and the wave,
+ Shall waft men’s thoughts through the dust of the years,
+ Back to their lonely grave!
+
+
+
+
+RHODOCLEIA
+
+
+TO RHODOCLEIA
+ON HER MELANCHOLY SINGING.
+
+
+ (Rhodocleia was beloved by Rufinus, one of the late poets of the Greek
+ Anthology.)
+
+ STILL, Rhodocleia, brooding on the dead,
+ Still singing of the meads of asphodel,
+ Lands desolate of delight?
+ Say, hast thou dreamed of, or rememberèd,
+ The shores where shadows dwell,
+ Nor know the sun, nor see the stars of night?
+
+ There, ’midst thy music, doth thy spirit gaze
+ As a girl pines for home,
+ Looking along the way that she hath come,
+ Sick to return, and counts the weary days!
+ So wouldst thou flee
+ Back to the multitude whose days are done,
+ Wouldst taste the fruit that lured Persephone,
+ The sacrament of death; and die, and be
+ No more in the wind and sun!
+
+ Thou hast not dreamed it, but rememberèd
+ I know thou hast been there,
+ Hast seen the stately dwellings of the dead
+ Rise in the twilight air,
+ And crossed the shadowy bridge the spirits tread,
+ And climbed the golden stair!
+
+ Nay, by thy cloudy hair
+ And lips that were so fair,
+ Sad lips now mindful of some ancient smart,
+ And melancholy eyes, the haunt of Care,
+ I know thee who thou art!
+ That Rhodocleia, Glory of the Rose,
+ Of Hellas, ere her close,
+ That Rhodocleia who, when all was done
+ The golden time of Greece, and fallen her sun,
+ Swayed her last poet’s heart.
+
+ With roses did he woo thee, and with song,
+ With thine own rose, and with the lily sweet,
+ The dark-eyed violet,
+ Garlands of wind-flowers wet,
+ And fragrant love-lamps that the whole night long
+ Burned till the dawn was burning in the skies,
+ Praising _thy golden eyes_,
+ _And feet more silvery than Thetis’ feet_!
+
+ But thou didst die and flit
+ Among the tribes outworn,
+ The unavailing myriads of the past:
+ Oft he beheld thy face in dreams of morn,
+ And, waking, wept for it,
+ Till his own time came at last,
+ And then he sought thee in the dusky land!
+ Wide are the populous places of the dead
+ Where souls on earth once wed
+ May never meet, nor each take other’s hand,
+ Each far from the other fled!
+
+ So all in vain he sought for thee, but thou
+ Didst never taste of the Lethæan stream,
+ Nor that forgetful fruit,
+ The mystic pom’granate;
+ But from the Mighty Warden fledst; and now,
+ The fugitive of Fate,
+ Thou farest in our life as in a dream,
+ Still wandering with thy lute,
+ Like that sweet paynim lady of old song,
+ Who sang and wandered long,
+ For love of her Aucassin, seeking him!
+ So with thy minstrelsy
+ Thou roamest, dreaming of the country dim,
+ Below the veilèd sky!
+
+ There doth thy lover dwell,
+ Singing, and seeking still to find thy face
+ In that forgetful place:
+ Thou shalt not meet him here,
+ Not till thy singing clear
+ Through all the murmur of the streams of hell
+ Wins to the Maiden’s ear!
+ May she, perchance, have pity on thee and call
+ Thine eager spirit to sit beside her feet,
+ Passing throughout the long unechoing hall
+ Up to the shadowy throne,
+ Where the lost lovers of the ages meet;
+ Till then thou art alone!
+
+
+
+
+AVE.
+
+
+ ‘_Our Faith and Troth_
+ _All time and space controules_
+ _Above the highest sphere we meet_
+ _Unseen_, _unknowne_, _and greet as Angels greet_.’
+
+ Col. RICHARD LOVELACE. 1649
+
+
+
+CLEVEDON CHURCH.
+
+
+ IN MEMORIAM
+ H. B.
+
+ WESTWARD I watch the low green hills of Wales,
+ The low sky silver grey,
+ The turbid Channel with the wandering sails
+ Moans through the winter day.
+ There is no colour but one ashen light
+ On tower and lonely tree,
+ The little church upon the windy height
+ Is grey as sky or sea.
+ But there hath he that woke the sleepless Love
+ Slept through these fifty years,
+ There is the grave that has been wept above
+ With more than mortal tears.
+ And far below I hear the Channel sweep
+ And all his waves complain,
+ As Hallam’s dirge through all the years must keep
+ Its monotone of pain.
+
+ * * * * *
+
+ Grey sky, brown waters, as a bird that flies,
+ My heart flits forth from these
+ Back to the winter rose of northern skies,
+ Back to the northern seas.
+ And lo, the long waves of the ocean beat
+ Below the minster grey,
+ Caverns and chapels worn of saintly feet,
+ And knees of them that pray.
+ And I remember me how twain were one
+ Beside that ocean dim,
+ I count the years passed over since the sun
+ That lights me looked on him,
+ And dreaming of the voice that, save in sleep,
+ Shall greet me not again,
+ Far, far below I hear the Channel sweep
+ And all his waves complain.
+
+
+
+TWILIGHT ON TWEED.
+
+
+ THREE crests against the saffron sky,
+ Beyond the purple plain,
+ The kind remembered melody
+ Of Tweed once more again.
+
+ Wan water from the border hills,
+ Dear voice from the old years,
+ Thy distant music lulls and stills,
+ And moves to quiet tears.
+
+ Like a loved ghost thy fabled flood
+ Fleets through the dusky land;
+ Where Scott, come home to die, has stood,
+ My feet returning stand.
+
+ A mist of memory broods and floats,
+ The Border waters flow;
+ The air is full of ballad notes,
+ Borne out of long ago.
+
+ Old songs that sung themselves to me,
+ Sweet through a boy’s day dream,
+ While trout below the blossom’d tree
+ Plashed in the golden steam.
+
+ * * * * *
+
+ Twilight, and Tweed, and Eildon Hill,
+ Fair and too fair you be;
+ You tell me that the voice is still
+ That should have welcomed me.
+
+ 1870.
+
+
+
+METEMPSYCHOSIS.
+
+
+ I SHALL not see thee, nay, but I shall know
+ Perchance, the grey eyes in another’s eyes,
+ Shall guess thy curls in gracious locks that flow
+ On purest brows, yea, and the swift surmise
+ Shall follow and track, and find thee in disguise
+ Of all sad things, and fair, where sunsets glow,
+ When through the scent of heather, faint and low,
+ The weak wind whispers to the day that dies.
+
+ From all sweet art, and out of all old rhyme,
+ Thine eyes and lips are light and song to me;
+ The shadows of the beauty of all time,
+ In song or story are but shapes of thee;
+ Alas, the shadowy shapes! ah, sweet my dear,
+ Shall life or death bring all thy being near?
+
+
+
+LOST IN HADES.
+
+
+ I DREAMED that somewhere in the shadowy place,
+ Grief of farewell unspoken was forgot
+ In welcome, and regret remembered not;
+ And hopeless prayer accomplished turned to praise
+ On lips that had been songless many days;
+ Hope had no more to hope for, and desire
+ And dread were overpast, in white attire
+ New born we walked among the new world’s ways.
+
+ Then from the press of shades a spirit threw
+ Towards me such apples as these gardens bear;
+ And turning, I was ’ware of her, and knew
+ And followed her fleet voice and flying hair,—
+ Followed, and found her not, and seeking you
+ I found you never, dearest, anywhere.
+
+
+
+A STAR IN THE NIGHT.
+
+
+ THE perfect piteous beauty of thy face
+ Is like a star the dawning drives away;
+ Mine eyes may never see in the bright day
+ Thy pallid halo, thy supernal grace;
+ But in the night from forth the silent place
+ Thou comest, dim in dreams, as doth a stray
+ Star of the starry flock that in the grey
+ Is seen, and lost, and seen a moment’s space.
+
+ And as the earth at night turns to a star,
+ Loved long ago, and dearer than the sun,
+ So in the spiritual place afar,
+ At night our souls are mingled and made one,
+ And wait till one night fall, and one dawn rise,
+ That brings no noon too splendid for your eyes.
+
+
+
+A SUNSET ON YARROW.
+
+
+ The wind and the day had lived together,
+ They died together, and far away
+ Spoke farewell in the sultry weather,
+ Out of the sunset, over the heather,
+ The dying wind and the dying day.
+
+ Far in the south, the summer levin
+ Flushed, a flame in the grey soft air:
+ We seemed to look on the hills of heaven;
+ You saw within, but to me ’twas given
+ To see your face, as an angel’s, there.
+
+ Never again, ah surely never
+ Shall we wait and watch, where of old we stood,
+ The low good-night of the hill and the river,
+ The faint light fade, and the wan stars quiver,
+ Twain grown one in the solitude.
+
+
+
+ANOTHER WAY.
+
+
+ _COME to me in my dreams_, _and then_,
+ _One saith_, _I shall be well again_,
+ _For then the night will more than pay_
+ _The hopeless longing of the day_.
+
+ Nay, come not _thou_ in dreams, my sweet,
+ With shadowy robes, and silent feet,
+ And with the voice, and with the eyes
+ That greet me in a soft surprise.
+
+ Last night, last night, in dreams we met,
+ And how, to-day, shall I forget,
+ Or how, remembering, restrain
+ Mine incommunicable pain?
+
+ Nay, where thy land and people are,
+ Dwell thou remote, apart, afar,
+ Nor mingle with the shapes that sweep
+ The melancholy ways of Sleep.
+
+ But if, perchance, the shadows break,
+ If dreams depart, and men awake,
+ If face to face at length we see,
+ Be thine the voice to welcome me.
+
+
+
+
+HESPEROTHEN
+
+
+ By the example of certain Grecian mariners, who, being safely returned
+ from the war about Troy, leave yet again their old lands and gods,
+ seeking they know not what, and choosing neither to abide in the fair
+ Phæacian island, nor to dwell and die with the Sirens, at length end
+ miserably in a desert country by the sea, is set forth the _Vanity of
+ Melancholy_. And by the land of Phæacia is to be understood the place
+ of Art and of fair Pleasures; and by Circe’s Isle, the place of bodily
+ delights, whereof men, falling aweary, attain to Eld, and to the
+ darkness of that age. Which thing Master Françoys Rabelais feigned,
+ under the similitude of the Isle of the Macræones.
+
+
+
+THE SEEKERS FOR PHÆACIA.
+
+
+ THERE is a land in the remotest day,
+ Where the soft night is born, and sunset dies;
+ The eastern shore sees faint tides fade away,
+ That wash the lands where laughter, tears, and sighs
+ Make life,—the lands below the blue of common skies.
+
+ But in the west is a mysterious sea,
+ (What sails have seen it, or what shipmen known?)
+ With coasts enchanted where the Sirens be,
+ With islands where a Goddess walks alone,
+ And in the cedar trees the magic winds make moan.
+
+ Eastward the human cares of house and home,
+ Cities, and ships, and unknown gods, and loves;
+ Westward, strange maidens fairer than the foam,
+ And lawless lives of men, and haunted groves,
+ Wherein a god may dwell, and where the Dryad roves.
+
+ The gods are careless of the days and death
+ Of toilsome men, beyond the western seas;
+ The gods are heedless of their painful breath,
+ And love them not, for they are not as these;
+ But in the golden west they live and lie at ease.
+
+ Yet the Phæacians well they love, who live
+ At the light’s limit, passing careless hours,
+ Most like the gods; and they have gifts to give,
+ Even wine, and fountains musical, and flowers,
+ And song, and if they will, swift ships, and magic powers.
+
+ It is a quiet midland; in the cool
+ Of the twilight comes the god, though no man prayed,
+ To watch the maids and young men beautiful
+ Dance, and they see him, and are not afraid,
+ For they are neat of kin to gods, and undismayed.
+
+ Ah, would the bright red prows might bring us nigh
+ The dreamy isles that the Immortals keep!
+ But with a mist they hide them wondrously,
+ And far the path and dim to where they sleep,—
+ The loved, the shadowy lands, along the shadowy deep.
+
+
+
+A SONG OF PHÆACIA.
+
+
+ THE languid sunset, mother of roses,
+ Lingers, a light on the magic seas,
+ The wide fire flames, as a flower uncloses,
+ Heavy with odour, and loose to the breeze.
+
+ The red rose clouds, without law or leader,
+ Gather and float in the airy plain;
+ The nightingale sings to the dewy cedar,
+ The cedar scatters his scent to the main.
+
+ The strange flowers’ perfume turns to singing,
+ Heard afar over moonlit seas:
+ The Siren’s song, grown faint in winging,
+ Falls in scent on the cedar trees.
+
+ As waifs blown out of the sunset, flying,
+ Purple, and rosy, and grey, the birds
+ Brighten the air with their wings; their crying
+ Wakens a moment the weary herds.
+
+ Butterflies flit from the fairy garden,
+ Living blossoms of flying flowers;
+ Never the nights with winter harden,
+ Nor moons wax keen in this land of ours.
+
+ Great fruits, fragrant, green and golden,
+ Gleam in the green, and droop and fall;
+ Blossom, and bud, and flower unfolden,
+ Swing, and cling to the garden wall.
+
+ Deep in the woods as twilight darkens,
+ Glades are red with the scented fire;
+ Far in the dells the white maid hearkens,
+ Song and sigh of the heart’s desire.
+
+ Ah, and as moonlight fades in morning,
+ Maiden’s song in the matin grey,
+ Faints as the first bird’s note, a warning,
+ Wakes and wails to the new-born day.
+
+ The waking song and the dying measure
+ Meet, and the waxing and waning light
+ Meet, and faint with the hours of pleasure,
+ The rose of the sea and the sky is white.
+
+
+
+THE DEPARTURE FROM PHÆACIA.
+
+
+ THE PHÆACIANS.
+
+ WHY from the dreamy meadows,
+ More fair than any dream,
+ Why seek ye for the shadows
+ Beyond the ocean stream?
+
+ Through straits of storm and peril,
+ Through firths unsailed before,
+ Why make you for the sterile,
+ The dark Kimmerian shore?
+
+ There no bright streams are flowing,
+ There day and night are one,
+ No harvest time, no sowing,
+ No sight of any sun;
+
+ No sound of song or tabor,
+ No dance shall greet you there;
+ No noise of mortal labour
+ Breaks on the blind chill air.
+
+ Are ours not happy places,
+ Where gods with mortals trod?
+ Saw not our sires the faces
+ Of many a present god?
+
+ THE SEEKERS.
+
+ Nay, now no god comes hither,
+ In shape that men may see;
+ They fare we know not whither,
+ We know not what they be.
+
+ Yea, though the sunset lingers
+ Far in your fairy glades,
+ Though yours the sweetest singers,
+ Though yours the kindest maids,
+
+ Yet here be the true shadows,
+ Here in the doubtful light;
+ Amid the dreamy meadows
+ No shadow haunts the night.
+
+ We seek a city splendid,
+ With light beyond the sun;
+ Or lands where dreams are ended,
+ And works and days are done.
+
+
+
+A BALLAD OF DEPARTURE. {39}
+
+
+ FAIR white bird, what song art thou singing
+ In wintry weather of lands o’er sea?
+ Dear white bird, what way art thou winging,
+ Where no grass grows, and no green tree?
+
+ I looked at the far-off fields and grey,
+ There grew no tree but the cypress tree,
+ That bears sad fruits with the flowers of May,
+ And whoso looks on it, woe is he.
+
+ And whoso eats of the fruit thereof
+ Has no more sorrow, and no more love;
+ And who sets the same in his garden stead,
+ In a little space he is waste and dead.
+
+
+
+THEY HEAR THE SIRENS FOR THE SECOND TIME.
+
+
+ THE weary sails a moment slept,
+ The oars were silent for a space,
+ As past Hesperian shores we swept,
+ That were as a remembered face
+ Seen after lapse of hopeless years,
+ In Hades, when the shadows meet,
+ Dim through the mist of many tears,
+ And strange, and though a shadow, sweet.
+
+ So seemed the half-remembered shore,
+ That slumbered, mirrored in the blue,
+ With havens where we touched of yore,
+ And ports that over well we knew.
+ Then broke the calm before a breeze
+ That sought the secret of the west;
+ And listless all we swept the seas
+ Towards the Islands of the Blest.
+
+ Beside a golden sanded bay
+ We saw the Sirens, very fair
+ The flowery hill whereon they lay,
+ The flowers set upon their hair.
+ Their old sweet song came down the wind,
+ Remembered music waxing strong,—
+ Ah now no need of cords to bind,
+ No need had we of Orphic song.
+
+ It once had seemed a little thing
+ To lay our lives down at their feet,
+ That dying we might hear them sing,
+ And dying see their faces sweet;
+ But now, we glanced, and passing by,
+ No care had we to tarry long;
+ Faint hope, and rest, and memory
+ Were more than any Siren’s song.
+
+
+
+CIRCE’S ISLE REVISITED.
+
+
+ Ah, Circe, Circe! in the wood we cried;
+ Ah, Circe, Circe! but no voice replied;
+ No voice from bowers o’ergrown and ruinous
+ As fallen rocks upon the mountain side.
+
+ There was no sound of singing in the air;
+ Faded or fled the maidens that were fair,
+ No more for sorrow or joy were seen of us,
+ No light of laughing eyes, or floating hair.
+
+ The perfume, and the music, and the flame
+ Had passed away; the memory of shame
+ Alone abode, and stings of faint desire,
+ And pulses of vague quiet went and came.
+
+ Ah, Circe! in thy sad changed fairy place,
+ Our dead youth came and looked on us a space,
+ With drooping wings, and eyes of faded fire.
+ And wasted hair about a weary face.
+
+ Why had we ever sought the magic isle
+ That seemed so happy in the days erewhile?
+ Why did we ever leave it, where we met
+ A world of happy wonders in one smile?
+
+ Back to the westward and the waning light
+ We turned, we fled; the solitude of night
+ Was better than the infinite regret,
+ In fallen places of our dead delight.
+
+
+
+THE LIMIT OF LANDS.
+
+
+ BETWEEN the circling ocean sea
+ And the poplars of Persephone
+ There lies a strip of barren sand,
+ Flecked with the sea’s last spray, and strown
+ With waste leaves of the poplars, blown
+ From gardens of the shadow land.
+
+ With altars of old sacrifice
+ The shore is set, in mournful wise
+ The mists upon the ocean brood;
+ Between the water and the air
+ The clouds are born that float and fare
+ Between the water and the wood.
+
+ Upon the grey sea never sail
+ Of mortals passed within our hail,
+ Where the last weak waves faint and flow;
+ We heard within the poplar pale
+ The murmur of a doubtful wail
+ Of voices loved so long ago.
+
+ We scarce had care to die or live,
+ We had no honey cake to give,
+ No wine of sacrifice to shed;
+ There lies no new path over sea,
+ And now we know how faint they be,
+ The feasts and voices of the dead.
+
+ Ah, flowers and dance! ah, sun and snow!
+ Glad life, sad life we did forego
+ To dream of quietness and rest;
+ Ah, would the fleet sweet roses here
+ Poured light and perfume through the drear
+ Pale year, and wan land of the west.
+
+ Sad youth, that let the spring go by
+ Because the spring is swift to fly,
+ Sad youth, that feared to mourn or love,
+ Behold how sadder far is this,
+ To know that rest is nowise bliss,
+ And darkness is the end thereof.
+
+
+
+
+VERSES
+
+
+MARTIAL IN TOWN.
+
+
+ LAST night, within the stifling train,
+ Lit by the foggy lamp o’erhead,
+ Sick of the sad Last News, I read
+ Verse of that joyous child of Spain,
+
+ Who dwelt when Rome was waxing cold,
+ Within the Roman din and smoke.
+ And like my heart to me they spoke,
+ These accents of his heart of old:—
+
+ “_Brother_, _had we but time to live_,
+ _And fleet the careless hours together_,
+ _With all that leisure has to give_
+ _Of perfect life and peaceful weather_,
+
+ “_The Rich Man’s halls_, _the anxious faces_,
+ _The weary Forum_, _courts_, _and cases_
+ _Should know us not_; _but quiet nooks_,
+ _But summer shade by field and well_,
+ _But county rides_, _and talk of books_,
+ _At home_, _with these_, _we fain would dwell_!
+
+ “_Now neither lives_, _but day by day_
+ _Sees the suns wasting in the west_,
+ _And feels their flight_, _and doth delay_
+ _To lead the life he loveth best_.”
+
+ So from thy city prison broke,
+ Martial, thy wail for life misspent,
+ And so, through London’s noise and smoke
+ My heart replies to the lament.
+
+ For dear as Tagus with his gold,
+ And swifter Salo, were to thee,
+ So dear to me the woods that fold
+ The streams that circle Fernielea!
+
+
+
+APRIL ON TWEED.
+
+
+ AS birds are fain to build their nest
+ The first soft sunny day,
+ So longing wakens in my breast
+ A month before the May,
+ When now the wind is from the West,
+ And Winter melts away.
+
+ The snow lies yet on Eildon Hill,
+ But soft the breezes blow.
+ If melting snows the waters fill,
+ We nothing heed the snow,
+ But we must up and take our will,—
+ A fishing will we go!
+
+ Below the branches brown and bare,
+ Beneath the primrose lea,
+ The trout lies waiting for his fare,
+ A hungry trout is he;
+ He’s hooked, and springs and splashes there
+ Like salmon from the sea!
+
+ Oh, April tide’s a pleasant tide,
+ However times may fall,
+ And sweet to welcome Spring, the Bride,
+ You hear the mavis call;
+ But all adown the water-side
+ The Spring’s most fair of all.
+
+
+
+TIRED OF TOWNS.
+
+
+ ‘When we spoke to her of the New Jerusalem, she said she would rather
+ go to a country place in Heaven.’
+
+ _Letters from the Black Country_.
+
+ I’M weary of towns, it seems a’most a pity
+ We didn’t stop down i’ the country and clem,
+ And you say that I’m bound for another city,
+ For the streets o’ the New Jerusalem.
+
+ And the streets are never like Sheffield, here,
+ Nor the smoke don’t cling like a smut to _them_;
+ But the water o’ life flows cool and clear
+ Through the streets o’ the New Jerusalem.
+
+ And the houses, you say, are of jasper cut,
+ And the gates are gaudy wi’ gold and gem;
+ But there’s times I could wish as the gates was shut—
+ The gates o’ the New Jerusalem.
+
+ For I come from a country that’s over-built
+ Wi’ streets that stifle, and walls that hem,
+ And the gorse on a common’s worth all the gilt
+ And the gold of your New Jerusalem.
+
+ And I hope that they’ll bring me, in Paradise,
+ To green lanes leafy wi’ bough and stem—
+ To a country place in the land o’ the skies,
+ And not to the New Jerusalem.
+
+
+
+SCYTHE SONG.
+
+
+ MOWERS, weary and brown, and blithe,
+ What is the word methinks ye know,
+ Endless over-word that the Scythe
+ Sings to the blades of the grass below?
+ Scythes that swing in the grass and clover,
+ Something, still, they say as they pass;
+ What is the word that, over and over,
+ Sings the Scythe to the flowers and grass?
+
+ _Hush_, _ah hush_, the Scythes are saying,
+ _Hush_, _and heed not_, _and fall asleep_;
+ _Hush_, they say to the grasses swaying,
+ _Hush_, they sing to the clover deep!
+ _Hush_—’tis the lullaby Time is singing—
+ _Hush_, _and heed not_, _for all things pass_,
+ _Hush_, _ah hush_! and the Scythes are swinging
+ Over the clover, over the grass!
+
+
+
+PEN AND INK.
+
+
+ YE wanderers that were my sires,
+ Who read men’s fortunes in the hand,
+ Who voyaged with your smithy fires
+ From waste to waste across the land,
+ Why did you leave for garth and town
+ Your life by heath and river’s brink,
+ Why lay your gipsy freedom down
+ And doom your child to Pen and Ink?
+
+ You wearied of the wild-wood meal
+ That crowned, or failed to crown, the day;
+ Too honest or too tame to steal
+ You broke into the beaten way;
+ Plied loom or awl like other men,
+ And learned to love the guineas’ chink—
+ Oh, recreant sires, who doomed me then
+ To earn so few—with Pen and Ink!
+
+ Where it hath fallen the tree must lie.
+ ’Tis over late for _me_ to roam,
+ Yet the caged bird who hears the cry
+ Of his wild fellows fleeting home,
+ May feel no sharper pang than mine,
+ Who seem to hear, whene’er I think,
+ Spate in the stream, and wind in pine,
+ Call me to quit dull Pen and Ink.
+
+ For then the spirit wandering,
+ That slept within the blood, awakes;
+ For then the summer and the spring
+ I fain would meet by streams and lakes;
+ But ah, my Birthright long is sold,
+ But custom chains me, link on link,
+ And I must get me, as of old,
+ Back to my tools, to Pen and Ink.
+
+
+
+A DREAM.
+
+
+ WHY will you haunt my sleep?
+ You know it may not be,
+ The grave is wide and deep,
+ That sunders you and me;
+ In bitter dreams we reap
+ The sorrow we have sown,
+ And I would I were asleep,
+ Forgotten and alone!
+
+ We knew and did not know,
+ We saw and did not see,
+ The nets that long ago
+ Fate wove for you and me;
+ The cruel nets that keep
+ The birds that sob and moan,
+ And I would we were asleep,
+ Forgotten and alone!
+
+
+
+THE SINGING ROSE.
+
+
+ ‘_La Rose qui chante et l’herbe qui égare_.’
+
+ _WHITE Rose on the grey garden wall_,
+ _Where now no night-wind whispereth_,
+ _Call to the far-off flowers_, _and call_
+ _With murmured breath and musical_
+ _Till all the Roses hear_, _and all_
+ _Sing to my Love what the White Rose saith_.
+
+ White Rose on the grey garden wall
+ That long ago we sung!
+ Again you come at Summer’s call,—
+ Again beneath my windows all
+ With trellised flowers is hung,
+ With clusters of the roses white
+ Like fragrant stars in a green night.
+
+ Once more I hear the sister towers
+ Each unto each reply,
+ The bloom is on those limes of ours,
+ The weak wind shakes the bloom in showers,
+ Snow from a cloudless sky;
+ There is no change this happy day
+ Within the College Gardens grey!
+
+ St. Mary’s, Merton, Magdalen—still
+ Their sweet bells chime and swing,
+ The old years answer them, and thrill
+ A wintry heart against its will
+ With memories of the Spring—
+ That Spring we sought the gardens through
+ For flowers which ne’er in gardens grew!
+
+ For we, beside our nurse’s knee,
+ In fairy tales had heard
+ Of that strange Rose which blossoms free
+ On boughs of an enchanted tree,
+ And sings like any bird!
+ And of the weed beside the way
+ That leadeth lovers’ steps astray!
+
+ In vain we sought the Singing Rose
+ Whereof old legends tell,
+ Alas, we found it not mid those
+ Within the grey old College close,
+ That budded, flowered, and fell,—
+ We found that herb called ‘Wandering’
+ And meet no more, no more in Spring!
+
+ Yes, unawares the unhappy grass
+ That leadeth steps astray,
+ We trod, and so it came to pass
+ That never more we twain, alas,
+ Shall walk the self-same way.
+ And each must deem, though neither knows,
+ That _neither_ found the Singing Rose!
+
+
+
+A REVIEW IN RHYME.
+
+
+ A LITTLE of Horace, a little of Prior,
+ A sketch of a Milkmaid, a lay of the Squire—
+ These, these are ‘on draught’ ‘At the Sign of the Lyre!’
+
+ A child in Blue Ribbons that sings to herself,
+ A talk of the Books on the Sheraton shelf,
+ A sword of the Stuarts, a wig of the Guelph,
+
+ A _lai_, a _pantoum_, a _ballade_, a _rondeau_,
+ A pastel by Greuze, and a sketch by Moreau,
+ And the chimes of the rhymes that sing sweet as they go,
+
+ A fan, and a folio, a ringlet, a glove,
+ ’Neath a dance by Laguerre on the ceiling above,
+ And a dream of the days when the bard was in love,
+
+ A scent of dead roses, a glance at a pun,
+ A toss of old powder, a glint of the sun,
+ They meet in the volume that Dobson has done!
+
+ If there’s more that the heart of a man can desire,
+ He may search, in his Swinburne, for fury and fire;
+ If he’s wise—he’ll alight ‘At the Sign of the Lyre!’
+
+
+
+COLINETTE.
+
+
+ FOR A SKETCH BY MR. G. LESLIE, R.A.
+
+ FRANCE your country, as we know;
+ Room enough for guessing yet,
+ What lips now or long ago,
+ Kissed and named you—Colinette.
+ In what fields from sea to sea,
+ By what stream your home was set,
+ Loire or Seine was glad of thee,
+ Marne or Rhone, O Colinette?
+
+ Did you stand with maidens ten,
+ Fairer maids were never seen,
+ When the young king and his men
+ Passed among the orchards green?
+ Nay, old ballads have a note
+ Mournful, we would fain forget;
+ No such sad old air should float
+ Round your young brows, Colinette.
+
+ Say, did Ronsard sing to you,
+ Shepherdess, to lull his pain,
+ When the court went wandering through
+ Rose pleasances of Touraine?
+ Ronsard and his famous Rose
+ Long are dust the breezes fret;
+ You, within the garden close,
+ You are blooming, Colinette.
+
+ Have I seen you proud and gay,
+ With a patched and perfumed beau,
+ Dancing through the summer day,
+ Misty summer of Watteau?
+ Nay, so sweet a maid as you
+ Never walked a minuet
+ With the splendid courtly crew;
+ Nay, forgive me, Colinette.
+
+ Not from Greuze’s canvases
+ Do you cast a glance, a smile;
+ You are not as one of these,
+ Yours is beauty without guile.
+ Round your maiden brows and hair
+ Maidenhood and Childhood met
+ Crown and kiss you, sweet and fair,
+ New art’s blossom, Colinette.
+
+
+
+A SUNSET OF WATTEAU.
+
+
+ LUI.
+
+ The silk sail fills, the soft winds wake,
+ Arise and tempt the seas;
+ Our ocean is the Palace lake,
+ Our waves the ripples that we make
+ Among the mirrored trees.
+
+ ELLE.
+
+ Nay, sweet the shore, and sweet the song,
+ And dear the languid dream;
+ The music mingled all day long
+ With paces of the dancing throng,
+ And murmur of the stream.
+
+ An hour ago, an hour ago,
+ We rested in the shade;
+ And now, why should we seek to know
+ What way the wilful waters flow?
+ There is no fairer glade.
+
+ LUI.
+
+ Nay, pleasure flits, and we must sail,
+ And seek him everywhere;
+ Perchance in sunset’s golden pale
+ He listens to the nightingale,
+ Amid the perfumed air.
+
+ Come, he has fled; you are not you,
+ And I no more am I;
+ Delight is changeful as the hue
+ Of heaven, that is no longer blue
+ In yonder sunset sky.
+
+ ELLE.
+
+ Nay, if we seek we shall not find,
+ If we knock none openeth;
+ Nay, see, the sunset fades behind
+ The mountains, and the cold night wind
+ Blows from the house of Death.
+
+
+
+NIGHTINGALE WEATHER.
+
+
+ ‘Serai-je nonnette, oui ou non?
+ Semi-je nonnette? je crois que non.
+ Derrière chez mon père
+ Il est un bois taillis,
+ Le rossignol y chante
+ Et le jour et la nuit.
+ Il chante pour les filles
+ Qui n’ont pas d’ami;
+ Il ne chant pas pour moi,
+ J’en ai un, Dieu merci.’—_Old French_.
+
+ * * * * *
+
+ I’LL never be a nun, I trow,
+ While apple bloom is white as snow,
+ But far more fair to see;
+ I’ll never wear nun’s black and white
+ While nightingales make sweet the night
+ Within the apple tree.
+
+ Ah, listen! ’tis the nightingale,
+ And in the wood he makes his wail,
+ Within the apple tree;
+ He singeth of the sore distress
+ Of many ladies loverless;
+ Thank God, no song for me.
+
+ For when the broad May moon is low,
+ A gold fruit seen where blossoms blow
+ In the boughs of the apple tree,
+ A step I know is at the gate;
+ Ah love, but it is long to wait
+ Until night’s noon bring thee!
+
+ Between lark’s song and nightingale’s
+ A silent space, while dawning pales,
+ The birds leave still and free
+ For words and kisses musical,
+ For silence and for sighs that fall
+ In the dawn, ’twixt him and me.
+
+
+
+LOVE AND WISDOM.
+
+
+ ‘When last we gathered roses in the garden
+ I found my wits, but truly you lost yours.’
+
+ _The Broken Heart_.
+
+ JULY and June brought flowers and love
+ To you, but I would none thereof,
+ Whose heart kept all through summer time
+ A flower of frost and winter rime.
+ Yours was true wisdom—was it not?
+ Even love; but I had clean forgot,
+ Till seasons of the falling leaf,
+ All loves, but one that turned to grief.
+ At length at touch of autumn tide
+ When roses fell, and summer died,
+ All in a dawning deep with dew,
+ Love flew to me, Love fled from you.
+ The roses drooped their weary heads,
+ I spoke among the garden beds;
+ You would not hear, you could not know,
+ Summer and love seemed long ago,
+ As far, as faint, as dim a dream,
+ As to the dead this world may seem.
+ Ah sweet, in winter’s miseries,
+ Perchance you may remember this,
+ How Wisdom was not justified
+ In summer time or autumn tide,
+ Though for this once below the sun,
+ Wisdom and Love were made at one;
+ But Love was bitter-bought enough,
+ And Wisdom light of wing as Love.
+
+
+
+GOOD-BYE.
+
+
+ KISS me, and say good-bye;
+ Good-bye, there is no word to say but this,
+ Nor any lips left for my lips to kiss,
+ Nor any tears to shed, when these tears dry;
+ Kiss me, and say, good-bye.
+
+ Farewell, be glad, forget;
+ There is no need to say ‘forget,’ I know,
+ For youth is youth, and time will have it so,
+ And though your lips are pale, and your eyes wet,
+ Farewell, you must forget.
+
+ You shall bring home your sheaves,
+ Many, and heavy, and with blossoms twined
+ Of memories that go not out of mind;
+ Let this one sheaf be twined with poppy leaves
+ When you bring home your sheaves.
+
+ In garnered loves of thine,
+ The ripe good fruit of many hearts and years,
+ Somewhere let this lie, grey and salt with tears;
+ It grew too near the sea wind, and the brine
+ Of life, this love of mine.
+
+ This sheaf was spoiled in spring,
+ And over-long was green, and early sere,
+ And never gathered gold in the late year
+ From autumn suns, and moons of harvesting,
+ But failed in frosts of spring.
+
+ Yet was it thine, my sweet,
+ This love, though weak as young corn withered,
+ Whereof no man may gather and make bread;
+ Thine, though it never knew the summer heat;
+ Forget not quite, my sweet.
+
+
+
+AN OLD PRAYER.
+
+
+ Χαιρέ μοι, ω βασίλεια, διαμπερες, εις ο κε γηρας
+ Ελθη και θάνατος, τά τ’ επ’ ανθρώποισι πέλονται.
+
+ _Odyssey_, XIII.
+
+ MY prayer an old prayer borroweth,
+ Of ancient love and memory—
+ ‘Do thou farewell, till Eld and Death,
+ That come to all men, come to thee.’
+ Gently as winter’s early breath,
+ Scarce felt, what time the swallows flee,
+ To lands whereof no man knoweth
+ Of summer, over land and sea;
+ So with thy soul may summer be,
+ Even as the ancient singer saith,
+ ‘Do thou farewell, till Eld and Death,
+ That come to all men, come to thee.’
+
+
+
+À LA BELLE HÉLÈNE.
+
+
+ AFTER RONSARD.
+
+ MORE closely than the clinging vine
+ About the wedded tree,
+ Clasp thou thine arms, ah, mistress mine!
+ About the heart of me.
+ Or seem to sleep, and stoop your face
+ Soft on my sleeping eyes,
+ Breathe in your life, your heart, your grace,
+ Through me, in kissing wise.
+ Bow down, bow down your face, I pray,
+ To me, that swoon to death,
+ Breathe back the life you kissed away,
+ Breathe back your kissing breath.
+ So by your eyes I swear and say,
+ My mighty oath and sure,
+ From your kind arms no maiden may
+ My loving heart allure.
+ I’ll bear your yoke, that’s light enough,
+ And to the Elysian plain,
+ When we are dead of love, my love,
+ One boat shall bear us twain.
+ They’ll flock around you, fleet and fair,
+ All true loves that have been,
+ And you of all the shadows there,
+ Shall be the shadow queen.
+ Ah, shadow-loves and shadow-lips!
+ Ah, while ’tis called to-day,
+ Love me, my love, for summer slips,
+ And August ebbs away.
+
+
+
+SYLVIE ET AURÉLIE.
+
+
+ IN MEMORY OF GÉRARD DE NERVAL.
+
+ TWO loves there were, and one was born
+ Between the sunset and the rain;
+ Her singing voice went through the corn,
+ Her dance was woven ’neath the thorn,
+ On grass the fallen blossoms stain;
+ And suns may set, and moons may wane,
+ But this love comes no more again.
+
+ There were two loves and one made white,
+ Thy singing lips, and golden hair;
+ Born of the city’s mire and light,
+ The shame and splendour of the night,
+ She trapped and fled thee unaware;
+ Not through the lamplight and the rain
+ Shalt thou behold this love again.
+
+ Go forth and seek, by wood and hill,
+ Thine ancient love of dawn and dew;
+ There comes no voice from mere or rill,
+ Her dance is over, fallen still
+ The ballad burdens that she knew:
+ And thou must wait for her in vain,
+ Till years bring back thy youth again.
+
+ That other love, afield, afar
+ Fled the light love, with lighter feet.
+ Nay, though thou seek where gravesteads are,
+ And flit in dreams from star to star,
+ That dead love shalt thou never meet,
+ Till through bleak dawn and blowing rain
+ Thy soul shall find her soul again.
+
+
+
+A LOST PATH.
+
+
+Plotinus, the Greek philosopher, had a certain proper mode of ecstasy,
+whereby, as Porphyry saith, his soul, becoming free from the deathly
+flesh, was made one with the Spirit that is in the world.
+
+ ALAS, the path is lost, we cannot leave
+ Our bright, our clouded life, and pass away
+ As through strewn clouds, that stain the quiet eve,
+ To heights remoter of the purer day.
+ The soul may not, returning whence she came,
+ Bathe herself deep in Being, and forget
+ The joys that fever, and the cares that fret,
+ Made once more one with the eternal flame
+ That breathes in all things ever more the same.
+ She would be young again, thus drinking deep
+ Of her old life; and this has been, men say,
+ But this we know not, who have only sleep
+ To soothe us, sleep more terrible than day,
+ Where dead delights, and fair lost faces stray,
+ To make us weary at our wakening;
+ And of that long lost path to the Divine
+ We dream, as some Greek shepherd erst might sing,
+ Half credulous, of easy Proserpine,
+ And of the lands that lie ‘beneath the day’s decline.’
+
+
+
+THE SHADE OF HELEN.
+
+
+Some say that Helen went never to Troy, but abode in Egypt; for the gods,
+having made in her semblance a woman out of clouds and shadows, sent the
+same to be wife to Paris. For this shadow then the Greeks and Trojans
+slew each other.
+
+ WHY from the quiet hollows of the hills,
+ And extreme meeting place of light and shade,
+ Wherein soft rains fell slowly, and became
+ Clouds among sister clouds, where fair spent beams
+ And dying glories of the sun would dwell,
+ Why have they whom I know not, nor may know,
+ Strange hands, unseen and ruthless, fashioned me,
+ And borne me from the silent shadowy hills,
+ Hither, to noise and glow of alien life,
+ To harsh and clamorous swords, and sound of war?
+
+ One speaks unto me words that would be sweet,
+ Made harsh, made keen with love that knows me not,
+ And some strange force, within me or around,
+ Makes answer, kiss for kiss, and sigh for sigh,
+ And somewhere there is fever in the halls
+ That troubles me, for no such trouble came
+ To vex the cool far hollows of the hills.
+
+ The foolish folk crowd round me, and they cry,
+ That house, and wife, and lands, and all Troy town,
+ Are little to lose, if they may keep me here,
+ And see me flit, a pale and silent shade,
+ Among the streets bereft, and helpless shrines.
+
+ At other hours another life seems mine,
+ Where one great river runs unswollen of rain,
+ By pyramids of unremembered kings,
+ And homes of men obedient to the Dead.
+ There dark and quiet faces come and go
+ Around me, then again the shriek of arms,
+ And all the turmoil of the Ilian men.
+
+ What are they? even shadows such as I.
+ What make they? Even this—the sport of gods—
+ The sport of gods, however free they seem.
+ Ah, would the game were ended, and the light,
+ The blinding light, and all too mighty suns,
+ Withdrawn, and I once more with sister shades,
+ Unloved, forgotten, mingled with the mist,
+ Dwelt in the hollows of the shadowy hills.
+
+
+
+
+SONNETS
+
+
+SHE.
+
+
+ To H. R. H.
+
+ NOT in the waste beyond the swamps and sand,
+ The fever-haunted forest and lagoon,
+ Mysterious Kôr thy walls forsaken stand,
+ Thy lonely towers beneath the lonely moon,
+ Not there doth Ayesha linger, rune by rune
+ Spelling strange scriptures of a people banned.
+ The world is disenchanted; over soon
+ Shall Europe send her spies through all the land.
+
+ Nay, not in Kôr, but in whatever spot,
+ In town or field, or by the insatiate sea,
+ Men brood on buried loves, and unforgot,
+ Or break themselves on some divine decree,
+ Or would o’erleap the limits of their lot,
+ There, in the tombs and deathless, dwelleth SHE!
+
+
+
+HERODOTUS IN EGYPT.
+
+
+ HE left the land of youth, he left the young,
+ The smiling gods of Greece; he passed the isle
+ Where Jason loitered, and where Sappho sung,
+ He sought the secret-founted wave of Nile,
+ And of their old world, dead a weary while,
+ Heard the priests murmur in their mystic tongue,
+ And through the fanes went voyaging, among
+ Dark tribes that worshipped Cat and Crocodile.
+
+ He learned the tales of death Divine and birth,
+ Strange loves of Hawk and Serpent, Sky and Earth,
+ The marriage, and the slaying of the Sun.
+ The shrines of gods and beasts he wandered through,
+ And mocked not at their godhead, for he knew
+ Behind all creeds the Spirit that is One.
+
+
+
+GÉRARD DE NERVAL.
+
+
+ OF all that were thy prisons—ah, untamed,
+ Ah, light and sacred soul!—none holds thee now;
+ No wall, no bar, no body of flesh, but thou
+ Art free and happy in the lands unnamed,
+ Within whose gates, on weary wings and maimed,
+ Thou still would’st bear that mystic golden bough
+ The Sibyl doth to singing men allow,
+ Yet thy report folk heeded not, but blamed.
+ And they would smile and wonder, seeing where
+ Thou stood’st, to watch light leaves, or clouds, or wind,
+ Dreamily murmuring a ballad air,
+ Caught from the Valois peasants; dost thou find
+ A new life gladder than the old times were,
+ A love more fair than Sylvie, and as kind?
+
+
+
+RONSARD.
+
+
+ MASTER, I see thee with the locks of grey,
+ Crowned by the Muses with the laurel-wreath;
+ I see the roses hiding underneath,
+ Cassandra’s gift; she was less dear than they.
+ Thou, Master, first hast roused the lyric lay,
+ The sleeping song that the dead years bequeath,
+ Hast sung thine answer to the lays that breathe
+ Through ages, and through ages far away.
+
+ And thou hast heard the pulse of Pindar beat,
+ Known Horace by the fount Bandusian!
+ Their deathless line thy living strains repeat,
+ But ah, thy voice is sad, thy roses wan,
+ But ah, thy honey is not honey-sweet,
+ Thy bees have fed on yews Sardinian!
+
+
+
+LOVE’S MIRACLE.
+
+
+ WITH other helpless folk about the gate,
+ The gate called Beautiful, with weary eyes
+ That take no pleasure in the summer skies,
+ Nor all things that are fairest, does she wait;
+ So bleak a time, so sad a changeless fate
+ Makes her with dull experience early wise,
+ And in the dawning and the sunset, sighs
+ That all hath been, and shall be, desolate.
+
+ Ah, if Love come not soon, and bid her live,
+ And know herself the fairest of fair things,
+ Ah, if he have no healing gift to give,
+ Warm from his breast, and holy from his wings,
+ Or if at least Love’s shadow in passing by
+ Touch not and heal her, surely she must die.
+
+
+
+DREAMS.
+
+
+ HE spake not truth, however wise, who said
+ That happy, and that hapless men in sleep
+ Have equal fortune, fallen from care as deep
+ As countless, careless, races of the dead.
+ Not so, for alien paths of dreams we tread,
+ And one beholds the faces that he sighs
+ In vain to bring before his daylit eyes,
+ And waking, he remembers on his bed;
+
+ And one with fainting heart and feeble hand
+ Fights a dim battle in a doubtful land
+ Where strength and courage were of no avail;
+ And one is borne on fairy breezes far
+ To the bright harbours of a golden star
+ Down fragrant fleeting waters rosy pale.
+
+
+
+TWO SONNETS OF THE SIRENS.
+
+
+ ‘Les Sirènes estoient tant intimes amies et fidelles compagnes de
+ Proserpine, qu’elles estoient toujours ensemble. Esmues du juste
+ deul de la perte de leur chère compagne, et enuyées jusques au
+ desepoir, elles s’arrestèrent à la mer Sicilienne, où par leurs
+ chants elles attiroient les navigans, mais l’unique fin de la volupté
+ de leur musique est la Mort.’
+
+ PONTUS DE TYARD, 1570
+
+ THE Sirens once were maidens innocent
+ That through the water-meads with Proserpine
+ Plucked no fire-hearted flowers, but were content
+ Cool fritillaries and flag-flowers to twine,
+ With lilies woven and with wet woodbine;
+ Till once they sought the bright Ætnæan flowers,
+ And their glad mistress fled from summer hours
+ With Hades, far from olive, corn, and vine.
+ And they have sought her all the wide world through
+ Till many years, and wisdom, and much wrong
+ Have filled and changed their song, and o’er the blue
+ Rings deadly sweet the magic of the song,
+ And whoso hears must listen till he die
+ Far on the flowery shores of Sicily.
+
+ So is it with this singing art of ours,
+ That once with maids went maidenlike, and played
+ With woven dances in the poplar-shade,
+ And all her song was but of lady’s bowers
+ And the returning swallows, and spring flowers,
+ Till forth to seek a shadow-queen she strayed,
+ A shadowy land; and now hath overweighed
+ Her singing chaplet with the snow and showers.
+ Yes, fair well-water for the bitter brine
+ She left, and by the margin of life’s sea
+ Sings, and her song is full of the sea’s moan,
+ And wild with dread, and love of Proserpine;
+ And whoso once has listened to her, he
+ His whole life long is slave to her alone.
+
+
+
+
+TRANSLATIONS
+
+
+HYMN TO THE WINDS.
+
+
+ THE WINDS ARE INVOKED BY THE WINNOWERS OF CORN.
+
+ DU BELLAY, 1550.
+
+ TO you, troop so fleet,
+ That with winged wandering feet,
+ Through the wide world pass,
+ And with soft murmuring
+ Toss the green shades of spring
+ In woods and grass,
+ Lily and violet
+ I give, and blossoms wet,
+ Roses and dew;
+ This branch of blushing roses,
+ Whose fresh bud uncloses,
+ Wind-flowers too.
+
+ Ah, winnow with sweet breath,
+ Winnow the holt and heath,
+ Round this retreat;
+ Where all the golden mom
+ We fan the gold o’ the corn,
+ In the sun’s heat.
+
+
+
+MOONLIGHT.
+
+
+ JACQUES TAHUREAU.
+
+ THE high Midnight was garlanding her head
+ With many a shining star in shining skies,
+ And, of her grace, a slumber on mine eyes,
+ And, after sorrow, quietness was shed.
+ Far in dim fields cicalas jargonèd
+ A thin shrill clamour of complaints and cries;
+ And all the woods were pallid, in strange wise,
+ With pallor of the sad moon overspread.
+
+ Then came my lady to that lonely place,
+ And, from her palfrey stooping, did embrace
+ And hang upon my neck, and kissed me over;
+ Wherefore the day is far less dear than night,
+ And sweeter is the shadow than the light,
+ Since night has made me such a happy lover.
+
+
+
+THE GRAVE AND THE ROSE.
+
+
+ VICTOR HUGO.
+
+ THE Grave said to the Rose,
+ ‘What of the dews of morn,
+ Love’s flower, what end is theirs?’
+ ‘And what of souls outworn,
+ Of them whereon doth close
+ The tomb’s mouth unawares?’
+ The Rose said to the Grave.
+
+ The Rose said, ‘In the shade
+ From the dawn’s tears is made
+ A perfume faint and strange,
+ Amber and honey sweet.’
+ ‘And all the spirits fleet
+ Do suffer a sky-change,
+ More strangely than the dew,
+ To God’s own angels new,’
+ The Grave said to the Rose.
+
+
+
+A VOW TO HEAVENLY VENUS.
+
+
+ DU BELLAY.
+
+ We that with like hearts love, we lovers twain,
+ New wedded in the village by thy fane,
+ Lady of all chaste love, to thee it is
+ We bring these amaranths, these white lilies,
+ A sign, and sacrifice; may Love, we pray,
+ Like amaranthine flowers, feel no decay;
+ Like these cool lilies may our loves remain,
+ Perfect and pure, and know not any stain;
+ And be our hearts, from this thy holy hour,
+ Bound each to each, like flower to wedded flower.
+
+
+
+OF HIS LADY’S OLD AGE.
+
+
+ RONSARD.
+
+ When you are very old, at evening
+ You’ll sit and spin beside the fire, and say,
+ Humming my songs, ‘Ah well, ah well-a-day!
+ When I was young, of me did Ronsard sing.’
+ None of your maidens that doth hear the thing,
+ Albeit with her weary task foredone,
+ But wakens at my name, and calls you one
+ Blest, to be held in long remembering.
+
+ I shall be low beneath the earth, and laid
+ On sleep, a phantom in the myrtle shade,
+ While you beside the fire, a grandame grey,
+ My love, your pride, remember and regret;
+ Ah, love me, love! we may be happy yet,
+ And gather roses, while ’t is called to-day.
+
+
+
+SHADOWS OF HIS LADY.
+
+
+ JACQUES TAHUREAU.
+
+ WITHIN the sand of what far river lies
+ The gold that gleams in tresses of my Love?
+ What highest circle of the Heavens above
+ Is jewelled with such stars as are her eyes?
+ And where is the rich sea whose coral vies
+ With her red lips, that cannot kiss enough?
+ What dawn-lit garden knew the rose, whereof
+ The fled soul lives in her cheeks’ rosy guise?
+
+ What Parian marble that is loveliest
+ Can match the whiteness of her brow and breast?
+ When drew she breath from the Sabæan glade?
+ Oh happy rock and river, sky and sea,
+ Gardens, and glades Sabæan, all that be
+ The far-off splendid semblance of my maid!
+
+
+
+APRIL.
+
+
+ RÉMY BELLEAU, 1560.
+
+ APRIL, pride of woodland ways,
+ Of glad days,
+ April, bringing hope of prime,
+ To the young flowers that beneath
+ Their bud sheath
+ Are guarded in their tender time;
+
+ April, pride of fields that be
+ Green and free,
+ That in fashion glad and gay,
+ Stud with flowers red and blue,
+ Every hue,
+ Their jewelled spring array;
+
+ April, pride of murmuring
+ Winds of spring,
+ That beneath the winnowed air,
+ Trap with subtle nets and sweet
+ Flora’s feet,
+ Flora’s feet, the fleet and fair;
+
+ April, by thy hand caressed,
+ From her breast,
+ Nature scatters everywhere
+ Handfuls of all sweet perfumes,
+ Buds and blooms,
+ Making faint the earth and air.
+
+ April, joy of the green hours,
+ Clothes with flowers
+ Over all her locks of gold
+ My sweet Lady; and her breast
+ With the blest
+ Buds of summer manifold.
+
+ April, with thy gracious wiles,
+ Like the smiles,
+ Smiles of Venus; and thy breath
+ Like her breath, the gods’ delight,
+ (From their height
+ They take the happy air beneath;)
+
+ It is thou that, of thy grace,
+ From their place
+ In the far-off isles dost bring
+ Swallows over earth and sea,
+ Glad to be
+ Messengers of thee, and Spring.
+
+ Daffodil and eglantine,
+ And woodbine,
+ Lily, violet, and rose
+ Plentiful in April fair,
+ To the air,
+ Their pretty petals to unclose.
+
+ Nightingales ye now may hear,
+ Piercing clear,
+ Singing in the deepest shade;
+ Many and many a babbled note
+ Chime and float,
+ Woodland music through the glade.
+
+ April, all to welcome thee,
+ Spring sets free
+ Ancient flames, and with low breath
+ Wakes the ashes grey and old
+ That the cold
+ Chilled within our hearts to death.
+
+ Thou beholdest in the warm
+ Hours, the swarm
+ Of the thievish bees, that flies
+ Evermore from bloom to bloom
+ For perfume,
+ Hid away in tiny thighs.
+
+ Her cool shadows May can boast,
+ Fruits almost
+ Ripe, and gifts of fertile dew,
+ Manna-sweet and honey-sweet,
+ That complete
+ Her flower garland fresh and new.
+
+ Nay, but I will give my praise
+ To these days,
+ Named with the glad name of Her {102}
+ That from out the foam o’ the sea
+ Came to be
+ Sudden light on earth and air.
+
+
+
+AN OLD TUNE.
+
+
+ GÉRARD DE NERVAL.
+
+ THERE is an air for which I would disown
+ Mozart’s, Rossini’s, Weber’s melodies,—
+ A sweet sad air that languishes and sighs,
+ And keeps its secret charm for me alone.
+
+ Whene’er I hear that music vague and old,
+ Two hundred years are mist that rolls away;
+ The thirteenth Louis reigns, and I behold
+ A green land golden in the dying day.
+
+ An old red castle, strong with stony towers,
+ The windows gay with many-coloured glass;
+ Wide plains, and rivers flowing among flowers,
+ That bathe the castle basement as they pass.
+
+ In antique weed, with dark eyes and gold hair,
+ A lady looks forth from her window high;
+ It may be that I knew and found her fair,
+ In some forgotten life, long time gone by.
+
+
+
+OLD LOVES.
+
+
+ HENRI MURGER.
+
+ LOUISE, have you forgotten yet
+ The corner of the flowery land,
+ The ancient garden where we met,
+ My hand that trembled in your hand?
+ Our lips found words scarce sweet enough,
+ As low beneath the willow-trees
+ We sat; have you forgotten, love?
+ Do you remember, love Louise?
+
+ Marie, have you forgotten yet
+ The loving barter that we made?
+ The rings we changed, the suns that set,
+ The woods fulfilled with sun and shade?
+ The fountains that were musical
+ By many an ancient trysting tree—
+ Marie, have you forgotten all?
+ Do you remember, love Marie?
+
+ Christine, do you remember yet
+ Your room with scents and roses gay?
+ My garret—near the sky ’twas set—
+ The April hours, the nights of May?
+ The clear calm nights—the stars above
+ That whispered they were fairest seen
+ Through no cloud-veil? Remember, love!
+ Do you remember, love Christine?
+
+ Louise is dead, and, well-a-day!
+ Marie a sadder path has ta’en;
+ And pale Christine has passed away
+ In southern suns to bloom again.
+ Alas! for one and all of us—
+ Marie, Louise, Christine forget;
+ Our bower of love is ruinous,
+ And I alone remember yet.
+
+
+
+A LADY OF HIGH DEGREE.
+
+
+ I be pareld most of prise,
+ I ride after the wild fee.
+
+ * * * * *
+
+ Will ye that I should sing
+ Of the love of a goodly thing,
+ Was no vilein’s may?
+ ’Tis all of a knight so free,
+ Under the olive tree,
+ Singing this lay.
+
+ Her weed was of samite fine,
+ Her mantle of white ermine,
+ Green silk her hose;
+ Her shoon with silver gay,
+ Her sandals flowers of May,
+ Laced small and close.
+
+ Her belt was of fresh spring buds,
+ Set with gold clasps and studs,
+ Fine linen her shift;
+ Her purse it was of love,
+ Her chain was the flower thereof,
+ And Love’s gift.
+
+ Upon a mule she rode,
+ The selle was of brent gold,
+ The bits of silver made;
+ Three red rose trees there were
+ That overshadowed her,
+ For a sun shade.
+
+ She riding on a day,
+ Knights met her by the way,
+ They did her grace:
+ ‘Fair lady, whence be ye?’
+ ‘France it is my countrie,
+ I come of a high race.
+
+ ‘My sire is the nightingale,
+ That sings, making his wail,
+ In the wild wood, clear;
+ The mermaid is mother to me,
+ That sings in the salt sea,
+ In the ocean mere.’
+
+ ‘Ye come of a right good race,
+ And are born of a high place,
+ And of high degree;
+ Would to God that ye were
+ Given unto me, being fair,
+ My lady and love to be.’
+
+
+
+IANNOULA.
+
+
+ ROMAIC FOLK-SONG.
+
+ ALL the maidens were merry and wed
+ All to lovers so fair to see;
+ The lover I took to my bridal bed
+ He is not long for love and me.
+
+ I spoke to him and he nothing said,
+ I gave him bread of the wheat so fine;
+ He did not eat of the bridal bread,
+ He did not drink of the bridal wine.
+
+ I made him a bed was soft and deep,
+ I made him a bed to sleep with me;
+ ‘Look on me once before you sleep,
+ And look on the flower of my fair body.
+
+ ‘Flowers of April, and fresh May-dew,
+ Dew of April and buds of May;
+ Two white blossoms that bud for you,
+ Buds that blossom before the day.’
+
+
+
+THE MILK-WHITE DOE.
+
+
+ FRENCH VOLKS-LIED.
+
+ IT was a mother and a maid
+ That walked the woods among,
+ And still the maid went slow and sad,
+ And still the mother sung.
+
+ ‘What ails you, daughter Margaret?
+ Why go you pale and wan?
+ Is it for a cast of bitter love,
+ Or for a false leman?’
+
+ ‘It is not for a false lover
+ That I go sad to see;
+ But it is for a weary life
+ Beneath the greenwood tree.
+
+ ‘For ever in the good daylight
+ A maiden may I go,
+ But always on the ninth midnight
+ I change to a milk-white doe.
+
+ ‘They hunt me through the green forest
+ With hounds and hunting men;
+ And ever it is my fair brother
+ That is so fierce and keen.’
+
+ * * * * *
+
+ ‘Good-morrow, mother.’ ‘Good-morrow, son;
+ Where are your hounds so good?’
+ ‘Oh, they are hunting a white doe
+ Within the glad greenwood.
+
+ ‘And three times have they hunted her,
+ And thrice she’s won away;
+ The fourth time that they follow her
+ That white doe they shall slay.’
+
+ * * * * *
+
+ Then out and spoke the forester,
+ As he came from the wood,
+ ‘Now never saw I maid’s gold hair
+ Among the wild deer’s blood.
+
+ ‘And I have hunted the wild deer
+ In east lands and in west;
+ And never saw I white doe yet
+ That had a maiden’s breast.’
+
+ Then up and spake her fair brother,
+ Between the wine and bread:
+ ‘Behold I had but one sister,
+ And I have been her dead.
+
+ ‘But ye must bury my sweet sister
+ With a stone at her foot and her head,
+ And ye must cover her fair body
+ With the white roses and red.
+
+ ‘And I must out to the greenwood,
+ The roof shall never shelter me;
+ And I shall lie for seven long years
+ On the grass below the hawthorn tree.’
+
+
+
+HELIODORE.
+
+
+ (MELEAGER.)
+
+ POUR wine, and cry again, again, again!
+ _To Heliodore_!
+ And mingle the sweet word ye call in vain
+ With that ye pour!
+ And bring to me her wreath of yesterday
+ That’s dank with myrrh;
+ _Hesternæ Rosæ_, ah my friends, but they
+ Remember her!
+ Lo the kind roses, loved of lovers, weep
+ As who repine,
+ For if on any breast they see her sleep
+ It is not mine!
+
+
+
+THE PROPHET.
+
+
+ (ANTIPHILUS.)
+
+ I KNEW it in your childish grace
+ The dawning of Desire,
+ ‘Who lives,’ I said, ‘will see that face
+ Set all the world on fire!’
+ They mocked; but Time has brought to pass
+ The saying over-true;
+ Prophet and martyr now, alas,
+ I burn for Truth,—and you!
+
+
+
+LAIS.
+
+
+ (POMPEIUS.)
+
+ LAIS that bloomed for all the world’s delight,
+ Crowned with all love lilies, the fair and dear,
+ Sleeps the predestined sleep, nor knows the flight
+ Of Helios, the gold-reined charioteer:
+ Revel, and kiss, and love, and hate, one Night
+ Darkens, that never lamp of Love may cheer!
+
+
+
+CLEARISTA.
+
+
+ (MELEAGER.)
+
+ FOR Death, not for Love, hast thou
+ Loosened thy zone!
+ Flutes filled thy bower but now,
+ Morning brings moan!
+ Maids round thy bridal bed
+ Hushed are in gloom,
+ Torches to Love that led
+ Light to the tomb!
+
+
+
+THE FISHERMAN’S TOMB.
+
+
+ (LEONIDAS OF TARENTUM.)
+
+ THERIS the Old, the waves that harvested
+ More keen than birds that labour in the sea,
+ With spear and net, by shore and rocky bed,
+ Not with the well-manned galley laboured he;
+ Him not the star of storms, nor sudden sweep
+ Of wind with all his years hath smitten and bent,
+ But in his hut of reeds he fell asleep,
+ As fades a lamp when all the oil is spent:
+ This tomb nor wife nor children raised, but we
+ His fellow-toilers, fishers of the sea.
+
+
+
+OF HIS DEATH.
+
+
+ (MELEAGER.)
+
+ AH Love, my Master, hear me swear
+ By all the locks of Timo’s hair,
+ By Demo, and that fragrant spell
+ Wherewith her body doth enchant
+ Such dreams as drowsy lovers haunt,
+ By Ilias’ mirth delectable.
+ And by the lamp that sheds his light
+ On love and lovers all the night,
+ By those, ah Love, I swear that thou
+ Hast left me but one breath, and now
+ Upon my lips it fluttereth,
+ Yet _this_ I’ll yield, my latest breath,
+ Even this, oh Love, for thee to Death!
+
+
+
+RHODOPE.
+
+
+ (RUFINUS.)
+
+ THOU hast Hera’s eyes, thou hast Pallas’ hands,
+ And the feet of the Queen of the yellow sands,
+ Thou hast beautiful Aphrodite’s breast,
+ Thou art made of each goddess’s loveliest!
+ Happy is he who sees thy face,
+ Happy who hears thy words of grace,
+ And he that shall kiss thee is half divine,
+ But a god who shall win that heart of thine!
+
+
+
+TO A GIRL.
+
+
+ (ASCLEPIADES.)
+
+ BELIEVE me, love, it is not good
+ To hoard a mortal maidenhood;
+ In Hades thou wilt never find,
+ Maiden, a lover to thy mind;
+ Love’s for the living! presently
+ Ashes and dust in death are we!
+
+
+
+TO THE SHIPS.
+
+
+ (MELEAGER.)
+
+ O GENTLE ships that skim the seas,
+ And cleave the strait where Hellé fell,
+ Catch in your sails the Northern breeze,
+ And speed to Cos, where she doth dwell,
+ My Love, and see you greet her well!
+ And if she looks across the blue,
+ Speak, gentle ships, and tell her true,
+ ‘He comes, for Love hath brought him back,
+ No sailor, on the landward tack.’
+
+ If thus, oh gentle ships, ye do,
+ Then may ye win the fairest gales,
+ And swifter speed across the blue,
+ While Zeus breathes friendly on your sails.
+
+
+
+A LATE CONVERT.
+
+
+ (PAULUS SILENTIARIUS.)
+
+ I THAT in youth had never been
+ The servant of the Paphian Queen,
+ I that in youth had never felt
+ The shafts of Eros pierce and melt,
+ Cypris! in later age, half grey,
+ I bow the neck to _thee_ to-day.
+ Pallas, that was my lady, thou
+ Dost more triumphant vanquish now,
+ Than when thou gained’st, over seas,
+ The apple of the Hesperides.
+
+
+
+THE LIMIT OF LIFE.
+
+
+ THIRTY-SIX is the term that the prophets assign,
+ And the students of stars to the years that are mine;
+ Nay, let thirty suffice, for the man who hath passed
+ Thirty years is a Nestor, and _he_ died at last!
+
+
+
+TO DANIEL ELZEVIR.
+
+
+ (FROM THE LATIN OF MÉNAGE.)
+
+ WHAT do I see! Oh gods divine
+ And goddesses,—this Book of mine,—
+ This child of many hopes and fears,—
+ Is published by the Elzevirs!
+ Oh perfect Publishers complete!
+ Oh dainty volume, new and neat!
+ The Paper doth outshine the snow,
+ The Print is blacker than the crow,
+ The Title-Page, with crimson bright,
+ The vellum cover smooth and white,
+ All sorts of readers do invite,
+ Ay, and will keep them reading still,
+ Against their will, or with their will!
+ Thus what of grace the Rhymes may lack
+ The Publisher has given them back,
+ As Milliners adorn the fair
+ Whose charms are something skimp and spare.
+ Oh _dulce decus_, Elzevirs!
+ The pride of dead and dawning years,
+ How can a poet best repay
+ The debt he owes your House to-day?
+ May this round world, while aught endures,
+ Applaud, and buy, these books of yours!
+ May purchasers incessant pop,
+ My Elzevirs, within your shop,
+ And learned bards salute, with cheers,
+ The volumes of the Elzevirs,
+ Till your renown fills earth and sky,
+ Till men forget the Stephani,
+ And all that Aldus wrought, and all
+ Turnebus sold in shop or stall,
+ While still may Fate’s (and Binders’) shears
+ Respect, and spare, the Elzevirs!
+
+
+
+
+THE LAST CHANCE.
+
+
+THE LAST CHANCE.
+
+
+ WITHIN the streams, Pausanias saith,
+ That down Cocytus valley flow,
+ Girdling the grey domain of Death,
+ The spectral fishes come and go;
+ The ghosts of trout flit to and fro.
+ Persephone, fulfil my wish,
+ And grant that in the shades below
+ My ghost may land the ghosts of fish.
+
+ Φη λογοποιος ανήρ, δνοφερων εντοσθε ρεέθρων
+ οσσα πέριξ Αιδην εις ’Αχέροντα ρέει
+ ιχθύες ως αν’ αφεγγες υδωρ σκιαι αισσουσιν
+ ειδωλ’ ειδώλοις νηχόμενα πτερύγων.
+ Φερσεφόνη, συ θανόντι δ’ εμοι κρήηνον εέλδωρ,
+ καν Αιδη σκιερους ιχθύας εξερύσαι.
+
+ L. C.
+
+ * * * * *
+
+ PRINTED BY
+ SPOTTISWOODE AND CO., NEW-STREET SQUARE
+ LONDON
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+FOOTNOTES
+
+
+{4a} January 26, 1885.
+
+{4b} M. Antoninus iv 23.
+
+{39} From the Romaic.
+
+{102} Aphrodite—Avril.
+
+
+
+
+***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GRASS OF PARNASSUS***
+
+
+******* This file should be named 1060-0.txt or 1060-0.zip *******
+
+
+This and all associated files of various formats will be found in:
+http://www.gutenberg.org/dirs/1/0/6/1060
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions will
+be renamed.
+
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
+specific permission. If you do not charge anything for copies of this
+eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given
+away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
+not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
+trademark license, especially commercial redistribution.
+
+START: FULL LICENSE
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
+Gutenberg-tm electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
+person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
+Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
+you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country outside the United States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
+on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
+phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+ most other parts of the world at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included with this
+ eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
+ United States, you'll have to check the laws of the country where you
+ are located before using this ebook.
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
+Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
+other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
+Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
+provided that
+
+* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation."
+
+* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
+ works.
+
+* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+* You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
+Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
+trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
+Defect you cause.
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
+www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
+mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
+volunteers and employees are scattered throughout numerous
+locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
+Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
+date contact information can be found at the Foundation's web site and
+official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
+state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search
+facility: www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+