1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
|
The Project Gutenberg EBook of The Dramatic Works of Gerhart Hauptmann, by
Gerhart Hauptmann
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: The Dramatic Works of Gerhart Hauptmann
Volume II
Author: Gerhart Hauptmann
Posting Date: November 23, 2011 [EBook #9972]
Release Date: February, 2006
First Posted: November 5, 2003
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WORKS OF GERHART HAUPTMANN, VOL II ***
Produced by Charles Aldarondo, Keren Vergon, Thomas Berger
and the Online Distributed Proofreading Team.
THE DRAMATIC WORKS
OF
GERHART HAUPTMANN
(Authorized Edition)
Edited By LUDWIG LEWISOHN
Assistant Professor in The Ohio State University
VOLUME TWO: SOCIAL DRAMAS
1913
CONTENTS
INTRODUCTION
_By the Editor_.
DRAYMAN HENSCHEL (Fuhrmann Henschel)
_Translated by the Editor_.
ROSE BERND (Rose Bernd)
_Translated by the Editor_.
THE RATS (Die Ratten)
_Translated by the Editor_.
INTRODUCTION
The first volume of the present edition of Hauptmann's Dramatic Works is
identical in content with the corresponding volume of the German edition.
In the second volume _The Rats_ has been substituted for two early prose
tales which lie outside of the scope of our undertaking. Hence these two
volumes include that entire group of dramas which Hauptmann himself
specifically calls social. This term must not, of course, be pressed too
rigidly. Only in _Before Dawn_ and in _The Weavers_ can the dramatic
situation be said to arise wholly from social conditions rather than from
the fate of the individual. It is true, however, that in the seven plays
thus far presented all characters are viewed primarily as, in a large
measure, the results of their social environment. This environment is, in
all cases, proportionately stressed. To exhibit it fully Hauptmann uses,
beyond any other dramatist, passages which, though always dramatic in
form, are narrative and, above all, descriptive in intention. The silent
burden of these plays, the ceaseless implication of their fables, is the
injustice and inhumanity of the social order.
Hauptmann, however, has very little of the narrow and acrid temper of the
special pleader. He is content to show humanity. It is quite conceivable
that the future, forgetful of the special social problems and the
humanitarian cult of to-day, may view these plays as simply bodying forth
the passions and events that are timeless and constant in the inevitable
march of human life. The tragedies of _Drayman Henschel_ and of _Rose
Bernd_, at all events, stand in no need of the label of any decade. They
move us by their breadth and energy and fundamental tenderness.
No plays of Hauptmann produce more surely the impression of having been
dipped from the fullness of life. One does not feel that these men and
women--Hanne Schael and Siebenhaar, old Bernd and the Flamms--are called
into a brief existence as foils or props of the protagonists. They led
their lives before the plays began: they continue to live in the
imagination long after Henschel and Rose have succumbed. How does
Christopher Flamm, that excellent fellow and most breathing picture of
the average man, adjust his affairs? He is fine enough to be permanently
stirred by the tragedy he has earned, yet coarse enough to fall back into
a merely sensuous life of meaningless pleasures. But at his side sits
that exquisite monitor--his wife. The stream of their lives must flow on.
And one asks how and whither? To apply such almost inevitable questions
to Hauptmann's characters is to be struck at once by the exactness and
largeness of his vision of men. Few other dramatists impress one with an
equal sense of life's fullness and continuity,
"The flowing, flowing, flowing of the world."
The last play in this volume, _The Rats_, appeared in 1911, thirteen
years after _Drayman Henschel_, nine years after _Rose Bernd_. A first
reading of the book is apt to provoke disappointment and confusion. Upon
a closer view, however, the play is seen to be both powerful in itself
and important as a document in criticism and _Kulturgeschichte_. It
stands alone among Hauptmann's works in its inclusion of two separate
actions or plots--the tragedy of Mrs. John and the comedy of the
Hassenreuter group. Nor can the actions be said to be firmly interwoven:
they appear, at first sight, merely juxtaposed. Hauptmann would
undoubtedly assert that, in modern society, the various social classes
live in just such juxtaposition and have contacts of just the kind here
chronicled. His real purpose in combining the two fables is more
significant. Following the great example, though not the precise method,
of Moliere, who produced _La Critique de l'Ecole des Femmes_ on the
boards of his theater five months after the hostile reception of _L'Ecole
des Femmes_, Hauptmann gives us a naturalistic tragedy and, at the same
time, its criticism and defense. His tenacity to the ideals of his youth
is impressively illustrated here. In his own work he has created a new
idealism. But let it not be thought that his understanding of tragedy and
his sense of human values have changed. The charwoman may, in very truth,
be a Muse of tragedy, all grief is of an equal sacredness, and even the
incomparable Hassenreuter--wind-bag, chauvinist and consistent
_Goetheaner_--is forced by the essential soundness of his heart to blurt
out an admission of the basic principle of naturalistic dramaturgy.
The group of characters in _The Rats_ is unusually large and varied. The
phantastic note is somewhat strained perhaps in Quaquaro and Mrs. Knobbe.
But the convincingness and earth-rooted humanity of the others is once
more beyond cavil or dispute. The Hassenreuter family, Alice Ruetterbusch,
the Spittas, Paul John and Bruno Mechelke, Mrs. Kielbacke and even the
policeman Schierke--all are superbly alive, vigorous and racy in speech
and action.
The language of the plays in this volume is again almost wholly
dialectic. The linguistic difficulties are especially great in _The Rats_
where the members of the Berlin populace speak an extraordinarily
degraded jargon. In the translation I have sought, so far as possible, to
differentiate the savour and quaintness of the Silesian dialect from the
coarseness of that of Berlin. But all such attempts must, from their very
nature, achieve only a partial success. The succeeding volumes of this
edition, presenting the plays written in normal literary German, will
offer a fairer if not more fascinating field of interpretation.
LUDWIG LEWISOHN.
DRAYMAN HENSCHEL
_LIST OF PERSONS_
DRAYMAN HENSCHEL.
MRS. HENSCHEL.
HANNE SCHAeL (_later MRS. HENSCHEL_).
BERTHA.
HORSE DEALER WALTHER.
SIEBENHAAR.
KARLCHEN.
WERMELSKIRCH.
MRS. WERMELSKIRCH.
FRANZISKA WERMELSKIRCH.
HAUFFE.
FRANZ.
GEORGE.
FABIG.
HILDEBRANT.
VETERINARIAN GRUNERT.
FIREMAN.
Time: Toward the end of the eighteen sixties.
Scene: The "Gray Swan" hotel in a Silesian watering place.
THE FIRST ACT
_A room, furnished peasant fashion, in the basement of the "Grey
Swan" hotel. Through two windows set high in the left wall, the
gloomy light of a late winter afternoon sickers in. Under the windows
there stands a bed of soft wood, varnished yellow, in which MRS.
HENSCHEL is lying ill. She is about thirty-six years of age. Near the
bed her little six-months-old daughter lies in her cradle. A second
bed stands against the back wall which, like the other walls, is
painted blue with a dark, plain border near the ceiling. In front,
toward the right, stands a great tile-oven surrounded by a bench. A
plentiful supply of small split kindling wood is piled up in the
roomy bin. The wall to the right has a door leading to a smaller
room. HANNE SCHAeL, a vigorous, young maid servant is very busy in the
room. She has put her wooden pattens aside and walks about in her
thick, blue stockings. She takes from the oven an iron pot in which
food is cooking and puts it back again. Cooking spoons, a twirling
stick and a strainer lie on the bench; also a large, thick
earthenware jug with a thin, firmly corked neck. Beneath the bench
stands the water pitcher. HANNE'S skirts are gathered up in a thick
pad; her bodice is dark grey; her muscular arms are bare. Around the
top of the oven is fastened a square wooden rod, on which long
hunting stockings are hung up to dry, as well as swaddling clothes,
leathern breeches and a pair of tall, water-tight boots. To the right
of the oven stand a clothes press and a chest of drawers--old
fashioned, gaily coloured, Silesian pieces of furniture. Through the
open door in the rear wall one looks out upon a dark, broad,
underground corridor which ends in a glass door with manicoloured
panes. Behind this door wooden steps lead upward. These stairs are
always illuminated by a jet of gas so that the panes of the door
shine brightly. It is in the middle of February; the weather without
is stormy._
_FRANZ, a young fellow in sober coachman's livery, ready to drive
out, looks in._
FRANZ
Hanne!
HANNE
Eh?
FRANZ
Is the missis asleep?
HANNE
What d'you suppose? Don't make so much noise!
FRANZ
There's doors enough slammin' in this house. If that don't wake her up--!
I'm goin' to drive the carriage to Waldenburg.
HANNE
Who's goin'?
FRANZ
The madam. She's goin' to buy birthday presents.
HANNE
Whose birthday is it?
FRANZ
Little Karl's.
HANNE
Great goin's on--those. To hitch up the horses on account o' that fool of
a kid an' travel to Waldenburg in such weather!
FRANZ
Well, I has my fur coat!
HANNE
Those people don't know no more how to get rid o' their money! We got to
slave instead!
_In the passage appears, slowly feeling his may, the veterinarian
GRUNERT. He is a small man in a coat of black sheep's fur, cap and
tall boots. He taps with the handle of his whip against the door post
in order to call attention to his presence._
GRUNERT
Isn't Henschel at home yet?
HANNE
What's wanted of him?
GRUNERT
I've come to look at the gelding.
HANNE
So you're the doctor from Freiburg, eh? Henschel, he's not at home. He
went to Freiburg carryin' freight; seems to me you must ha' met him.
GRUNERT
In which stall do you keep the gelding?
HANNE
'Tis the chestnut horse with the white star on his face, I believe they
put him in the spare stall. [_To FRANZ._] You might go along an' show him
the way.
FRANZ
Just go straight across the yard, 's far as you can, under the big hall,
right into the coachman's room. Then you c'n ask Frederic; he'll tell
you!
[_Exit GRUNERT._
HANNE
Well, go along with him.
FRANZ
Haven't you got a few pennies change for me?
HANNE
I s'pose you want me to sell my skin on your account?
FRANZ
[_Tickling her._] I'd buy it right off.
HANNE
Franz! Don't you--! D'you want the woman to wake up? You don't feel reel
well, do you, if you can't wring a few farthings out o' me! I'm fair
cleaned out. [_Rummaging for the money._] Here! [_She presses something
into his hand._] Now get out!
[_The bell rings._
FRANZ
[_Frightened._] That's the master. Good-bye.
[_He goes hastily._
MRS. HENSCHEL
[_Has waked up and says weakly._] Girl! Girl! Don't you hear nothin'?
HANNE
[_Roughly._] What d'you want?
MRS. HENSCHEL
I want you to listen when a body calls you!
HANNE
I hear all right! But if you don't talk louder I can't hear. I got only
just two ears.
MRS. HENSCHEL
Are you goin' to cut up rough again?
HANNE
[_Surly._] Ah, what do I--!
MRS. HENSCHEL
Is that right, eh? Is it right o' you to talk rough like that to a sick
woman?
HANNE
Who starts it, I'd like to know! You don't hardly wake up but what you
begin to torment me. Nothin's done right, no matter how you do it!
MRS. HENSCHEL
That's because you don't mind me!
HANNE
You better be doin' your work yourself. I slaves away all day an' half o'
the night! But if things is that way--I'd rather go about my business!
[_She lets her skirts fall and runs out._
MRS. HENSCHEL
Girl! Girl!--Don't do that to me! What is it I said that was so bad? O
Lord, O Lord! What'll happen when the men folks comes home? They wants to
eat! No, girl ... girl!
[_She sinks back exhausted, moans softly, and begins to rock her
baby's cradle by means of a cord which is within her reach._
_Through the glass door in the rear KARLCHEN squeezes himself in with
some difficulty. He carries a dish full of soup and moves carefully
and timidly toward MRS. HENSCHEL'S bed. There he sets down the dish
on a wooden chair._
MRS. HENSCHEL
Eh, Karlchen, is that you! Do tell me what you're bringin' me there?
KARLCHEN
Soup! Mother sends her regards and hopes you'll soon feel better and that
you'll like the soup, Mrs. Henschel.
MRS. HENSCHEL
Eh, little lad, you're the best of 'em all. Chicken soup! 'Tis not
possible. Well, tell your mother I thank her most kindly. D'you hear?
Don't go an' forget that! Now I'll tell you somethin', Karlchen! You c'n
do me a favour, will you? See that rag over there? Get on this bench,
will you, an' pull the pot out a bit. The girl's gone off an' she put it
too far in.
KARLCHEN
[_After he has found the rag mounts the bench cheerfully and looks into
the oven. He asks:_] The black pot or the blue one, Mrs. Henschel?
MRS. HENSCHEL
What's in the blue pot?
KARLCHEN
Sauerkraut.
MRS. HENSCHEL
[_Agitated._] Pull it out! That'll be boilin' to nothin'!--Eh, what a
girl, what a girl!
KARLCHEN
[_Has pulled the pot in question forward._] Is this right?
MRS. HENSCHEL
You c'n let it stand that way! Come here a bit now an' I'll give you a
piece o' whip cord. [_She takes the cord from the window-sill and gives
it to him._] An' how is your mother?
KARLCHEN
She's well. She's gone to Waldenburg to buy things for my birthday.
MRS. HENSCHEL
I'm not well, myself. I think I'm goin' to die!
KARLCHEN
Oh, no, Mrs. Henschel!
MRS. HENSCHEL
Yes, yes, you c'n believe me; I'm goin' to die. For all I care you can
say so to your mother.
KARLCHEN
I'm goin' to get a Bashly cap, Mrs. Henschel.
MRS. HENSCHEL
Yes, yes, you c'n believe me. Come over here a bit. Keep reel still an'
listen. D'you hear how it ticks? D'you hear how it ticks in the rotten
wood?
KARLCHEN
[_Whose wrist she holds in her fevered grasp._] I'm afraid, Mrs.
Henschel.
MRS. HENSCHEL
Oh, never mind. We all has to die! D'you hear how it ticks? Do you? What
is that? 'Tis the deathwatch that ticks. [_She falls back._] One ... two
... one ...--Oh, what a girl, what a girl!
_KARLCHEN, released from her grasp, withdraws timidly toward the
door. When his hand is on the knob of the glass door a sudden terror
overtakes him. He tears the door open and slams it behind him with
such force that the panes rattle. Immediately thereupon a vigorous
cracking of whips is heard without. Hearing this noise MRS. HENSCHEL
starts up violently._
MRS. HENSCHEL
That's father comin'!
HENSCHEL
[_Out in the hallway and yet unseen._] Doctor, what are we goin' to do
with the beast?
[_He and the veterinarian are visible through the doorway._
GRUNERT
He won't let you come near him. We'll have to put the twitch on him, I
think.
HENSCHEL
[_He is a man of athletic build, about forty-five years old. He wears a
fur cap, a jacket of sheep's fur under which his blue carter's blouse is
visible, tall boots, green hunting stockings. He carries a whip and a
burning lantern._] I don't know no more what's wrong with that beast. I
carted some hard coal from the mine yesterday. I came home an' unhitched,
an' put the horses in the stable, an'--that very minute--the beast throws
hisself down an' begins to kick.
[_He puts his long whip in a corner and hangs up his cap._
_HANNE returns and takes up her work again, although visibly
enraged._
HENSCHEL
Girl, get a light!
HANNE
One thing after another!
HENSCHEL
[_Puts out the light in the lantern and hangs it up._] Heaven only knows
what all this is comin' to. First my wife gets sick! Then this here horse
drops down! It looks as if somethin' or somebody had it in for me! I
bought that gelding Christmas time from Walther. Two weeks after an' the
beast's lame. I'll show him. Two hundred crowns I paid.
MRS. HENSCHEL
Is it rainin' outside?
HENSCHEL
[_In passing._] Yes, yes, mother; it's rainin'.--An' it's a man's own
brother-in-law that takes him in that way.
[_He sits down on the bench._
_HANNE has lit a tallow candle and puts it into a candle stick of
tin, which she sets on the table._
MRS. HENSCHEL
You're too good, father. That's what it is. You don't think no evil o'
people.
GRUNERT
[_Sitting down at the table and writing a prescription._] I'll write down
something for you to get from the chemist.
MRS. HENSCHEL
No, I tell you, if that chestnut dies on top o' everythin' else--! I
don't believe God's meanin' to let that happen!
HENSCHEL
[_Holding out his leg to HANNE._] Come, pull off my boots for me! That
was a wind that blew down here on the road from Freiburg. People tell me
it unroofed the church in the lower village more'n half, [_To HANNE._]
Just keep on tuggin'! Can't you get it?
MRS. HENSCHEL
[_To HANNE._] I don't know! You don't seem to learn nothin'!
[_HANNE succeeds in pulling off one boot. She puts it aside and
starts on the other._
HENSCHEL
Keep still, mother! You don't do it any better!
HANNE
[_Pulls off the second boot and puts it aside. Then in a surly voice to
HENSCHEL._] Did you bring me my apron from Kramsta?
HENSCHEL
All the things I'm axed to keep in my head! I'm content if I c'n keep my
own bit of business straight an' get my boxes safe to the railroad. What
do I care about women or their apron-strings?
GRUNERT
No, you're not famous for caring about them.
MRS. HENSCHEL
An' it'd be a bad thing if he was!
HENSCHEL
[_Slips on wooden pattens and rises. To HANNE._] Hurry now! Hurry! We got
to get our dinner. This very day we still has to go down to the smithy.
GRUNERT
[_Has finished writing his prescription, which he leaves lying on the
table. He slips his note book and pencil back into his pocket and says as
he is about to go:_] You'll hurry this to the chemist's. I'll look in
early in the morning.
[_HENSCHEL sits down at the table._
_HAUFFE comes in slowly. He has wooden pattens on and leathern
breeches and also carries a lighted lantern._
HAUFFE
That's dirty weather for you again!
HENSCHEL
How's it goin' in the stable?
HAUFFE
He's goin' to end by knockin' down the whole stall.
[_He blows out the light in the lantern and hangs it up next to
HENSCHEL'S._
GRUNERT
Good night to all of you. All we can do is to wait. We doctors are only
human too.
HENSCHEL
To be sure. We know that without your telling us! Good night; I hope you
won't overturn. [_GRUNERT goes._] Now tell me, mother, how is it with
you?
MRS. HENSCHEL
Oh. I've been worritin' so much again!
HENSCHEL
What is it that worries you?
MRS. HENSCHEL
Because for all I c'n do, I'm not able to lend a hand even.
_HANNE places a disk of dumplings and one of sauerkraut on the table;
she takes forks from the table drawer and puts them on the table._
HENSCHEL
The girl's here to do the work!
MRS. HENSCHEL
A girl like her is that thoughtless!
HENSCHEL
Oh, we gets enough to eat an' everythin' seems to go smoothly.--If you
hadn't got up out o' bed too soon the first time, you might be dancin'
this day!
MRS. HENSCHEL
O Lord, me an' dancin'. What an idea!
_HANNE has prepared three plates, putting a small piece of pork on
each. She now draws up a stool for herself and sits down at the
table._
HAUFFE
There's not much left o' the oats, neither.
HENSCHEL
I bought some yesterday; thirty sacks. Saturday a load o' hay'll come
too. The feed gets dearer all the time.
HAUFFE
If the beasts is to work they has to eat.
HENSCHEL
But people thinks they live on air, an' so everybody wants to cut down
the carting charges.
HAUFFE
He said somethin' like that to me too.
MRS. HENSCHEL
Who said that--the inspector?
HENSCHEL
Who else but him? But this time he met the wrong man.
MRS. HENSCHEL
Well, well, I'm not sayin', but that's the end of everythin'! What's to
become of us these hard times?
HANNE
The inspector of roads was here. He wants you to send him teams for the
big steam roller, I believe. They're in Hinterhartau now.
_Behind the glass door MR. SIEBENHAAR is seen descending the stairs.
He is little over forty. Most carefully dressed; black broadcloth
coat, white waist-coat, light-coloured, English trousers--an elegance
of attire derived from the style of the 'sixties. His hair, already
grey, leaves the top of his head bald; his moustache, on the
contrary, is thick and dark blond. SIEBENHAAR wears gold-rimmed
spectacles. When he desires to see anything with exactness, he must
use, in addition, a pair of eye-glasses which he slips in behind the
lenses of his spectacles. He represents an intelligent type._
SIEBENHAAR
[_Approaches the open door of the room. In his right hand he holds a
candle-stick of tin with an unlit candle in it and a bunch of keys; with
his left hand he shades his sensitive eyes._] Has Henschel come back yet?
HENSCHEL
Yes, Mr. Siebenhaar.
SIEBENHAAR
But you're just at your dinner. I have something to do in the cellar. We
can talk that matter over later.
HENSCHEL
No, no; you needn't put nothin' off on my account. I'm through!
SIEBENHAAR
In that case you'd better come up to see me. [_He enters the room and
lights his candle by the one which is burning on the table._] I'll only
get a light here now. We're more undisturbed in my office.--How are you,
Mrs. Henschel? How did you like the chicken-soup?
MRS. HENSCHEL
Oh, goodness, gracious! I clean forgot about it!
SIEBENHAAR
Is that so, indeed?
HANNE
[_Discovering the dish of chicken soup._] That's true; there it stands.
HENSCHEL
That's the way that woman is! She'd like to get well an' she forgets to
eat and to drink.
SIEBENHAAR
[_As a violent gust of wind is felt even indoors._] Do tell me: what do
you think of it? My wife's driven over to Waldenburg, and the weather is
getting wilder and wilder. I'm really beginning to get worried. What's
your opinion?
HENSCHEL
I s'pose it sounds worse than it is.
SIEBENHAAR
Well, well, one shouldn't take such risks. Didn't you hear that rattling?
The wind broke one of the large windows in the dining-hall looking out
over the verandah. You know. It's a tremendous storm!
HENSCHEL
Who'd ha' thought it!
MRS. HENSCHEL
That'll be costin' you a good bit again!
SIEBENHAAR
[_Leaving the room by way of the passage to the left._] There's nothing
inexpensive except death.
HENSCHEL
He's got his bunch o' troubles like the rest of us.
MRS. HENSCHEL
What do you think he wants o' you again, father?
HENSCHEL
Nothin'! How c'n I tell? I'll hear what he says.
MRS. HENSCHEL
I do hope he won't be askin' for money again.
HENSCHEL
Don't begin talkin' nonsense, mother.
HANNE
But if them people is as hard up as all that, why does the woman has to
have a twenty shillin' hat?
HENSCHEL
You hold your tongue! No one asked you! You poke your nose over your
kneadin' board an' not into other folks' affairs! It takes somethin' to
keep a hotel like this goin'. Two months in the year he makes money. The
rest o' the time he has to do the best he can.
HAUFFE
An' he had to go an' build atop o' that!
MRS. HENSCHEL
An' 'twas that as got him in worse'n ever. He should ha' let it be.
HENSCHEL
Women don't understand nothin' o' such affairs. He had to build; he
couldn't do no different. We gets more an' more people who come here for
their health nowadays; there wasn't half so many formerly. But in those
times they had money; now they wants everythin' for nothin'. Get the
bottle. I'd like to drink a nip o' whiskey.
HAUFFE
[_Slowly clasping his knife and getting ready to rise._] Forty rooms,
three big halls, an' nothin' in 'em excep' rats an' mice. How's he goin'
to raise the interest?
[_He rises._
_FRANZISKA WERMELSKIRCH peeps in. She is a pretty, lively girl of
sixteen. She wears her long, dark hair open. Her costume is slightly
eccentric: the skirts white and short, the bodice cut in triangular
shape at the neck, the sash long and gay. Her arms are bare above the
elbows. Around her neck she wears a coloured ribbon from which a
crucifix hangs down._
FRANZISKA
[_Very vivaciously._] Wasn't Mr. Siebenhaar here just now? I wish you a
pleasant meal, ladies and gentlemen! I merely took the liberty of asking
whether Mr. Siebenhaar hadn't been here just now?
MRS. HENSCHEL
[_Gruffly._] We don't know nothin'. He wasn't with us!
FRANZISKA
No? I thought he was!
[_She puts her foot coquettishly on the bench and ties her shoe
strings._
MRS. HENSCHEL
Mr. Siebenhaar here an' Mr. Siebenhaar there! What are you always wantin'
of the man?
FRANZISKA
I? nothing! But he's so fond of gooseliver. Mama happens to have some and
so papa sent me to tell him so.--By the way, Mr. Henschel, do you know
that you might drop in to see us again, too!
MRS. HENSCHEL
You just let father bide where he is! That'd be a fine way! He's not
thinkin' about runnin' into taverns these days.
FRANZISKA
We're broaching a new keg to-day, though.
HENSCHEL
[_While HAUFFE grins and HANNE laughs._] Mother, you stick to your own
affairs. If I should want to go an' drink a glass o' beer I wouldn't be
askin' nobody's consent, you c'n be sure.
FRANZISKA
--How are you anyhow, Mrs. Henschel?
MRS. HENSCHEL
Oh, to-morrow I'll be gettin' me a sash too an' take to rope-dancin'.
FRANZISKA
I'll join you. I can do that splendidly. I always practice on the
carriage shafts.
HENSCHEL
So that's the reason why all the shafts are bent!
FRANZISKA
Do you see, this is the way it's done; this is the way to balance
oneself. [_Imitating the movements of a tight rope dancer, she prances
out by the door._] Right leg! Left leg! _Au revoir!_
[_Exit._
HAUFFE
[_Taking down his lantern._] She'll go off her head pretty soon if she
don't get no husband.
[_Exit._
MRS. HENSCHEL
If she had to lend a hand an' work good an' hard, she'd get over that
foolishness.
HANNE
She's not allowed to come upstairs. Mrs. Siebenhaar won't have her.
MRS. HENSCHEL
An' she's right there. I wouldn't bear it neither.
HANNE
She's always chasin' an' sniffin' around Mr. Siebenhaar. I'm willin'
people should please theirselves. But she's goin' it hard.
MRS. HENSCHEL
The Siebenhaars ought to put them people out. The goin's on with the men
an' the wenches.
HENSCHEL
Aw, what are you talkin' about, mother?
MRS. HENSCHEL
Well, in the tap room.
HENSCHEL
Well, they has to live same as anybody. D'you want to see 'em put in the
streets? Wermelskirch's not a bad fellow at all.
MRS. HENSCHEL
But the woman's an old witch.
HENSCHEL
If he pays his rent nothin' won't happen to him on that account. An' not
on account o' the girl by a long way. [_He has arisen and bends over the
cradle._] We've got a little thing like that here too, an' nobody's goin'
to put us out for that!
MRS. HENSCHEL
Eh, that would be ...! She's asleep all the time; she don't seem to want
to wake up!
HENSCHEL
There's not much strength in her.--Mother, sure you're not goin' to
die!--[_Taking his cap from the nail._] Hanne, I was just foolin' you a
while ago. Your apron is lyin' out there in the waggon.
HANNE
[_Eagerly._] Where is it?
HENSCHEL
In the basket. Go an' look for it!
[_HENSCHEL leaves by way of the middle door; HANNE disappears into
the small adjacent room._
MRS. HENSCHEL
So he brought her the apron after all!
_HANNE runs quickly through the room again and goes out by the middle
door._
MRS. HENSCHEL
An' he brought her the apron after all!
_SIEBENHAAR enters carefully, carrying his candle and keys as before
and, in addition, two bottles of claret._
SIEBENHAAR
All alone, Mrs. Henschel?
MRS. HENSCHEL
An' he brought the apron ...
SIEBENHAAR
It's me, Mrs. Henschel. Did you think it was a stranger?
MRS. HENSCHEL
I don't hardly believe ...
SIEBENHAAR
I hope I didn't wake you up. It's me--Siebenhaar.
MRS. HENSCHEL
To be sure. Yes. To be sure.
SIEBENHAAR
And I'm bringing you a little wine which you are to drink. It will do you
good.--Is it possible you don't recognize me?
MRS. HENSCHEL
Well, now, that'd be queer. You are, sure--you are our Mr. Siebenhaar.
Things hasn't come to such a pass with me yet. I recognise you all
right!--I don't know: has I been dreamin' or what?
SIEBENHAAR
You may have been. How are you otherwise?
MRS. HENSCHEL
But sure enough you're Siebenhaar.
SIEBENHAAR
Perhaps you thought I was your husband!
MRS. HENSCHEL
I don't know ... I reely can't say ... I was feelin' so queer ...
SIEBENHAAR
Seems to me you're not lying comfortably. Let me straighten your pillows
a bit. Does the doctor see you regularly?
MRS. HENSCHEL
[_With tearful excitement._] I don't know how it is--they just leaves me
alone. No, no, you're Mr. Siebenhaar, I know that. An' I know more'n
that: you was always good to me an' you has a good heart, even if
sometimes you made an angry face. I can tell you: I'm that afraid! I'm
always thinkin': it don't go quick enough for him.
SIEBENHAAR
What doesn't go quick enough?
MRS. HENSCHEL
[_Bursting into tears._] I'm livin' too long for him--! But what's to
become o' Gustel?
SIEBENHAAR
But, my dear Mrs. Henschel, what kind of talk is that?
MRS. HENSCHEL
[_Sobbing softly to herself._] What's to become o' Gustel if I die?
SIEBENHAAR
Mrs. Henschel, you're a sensible woman! And so do listen to me! If one
has to lie quietly in bed, you see, the way you have had to do
unfortunately--week after week--why then one naturally has all kinds of
foolish thoughts come into one's head. One has all sorts of sickly
fancies. But one must resist all that resolutely, Mrs. Henschel! Why,
that would be a fine state of affairs, if that--! Such stuff! Put it out
of your mind, Mrs. Henschel! it's folly!
MRS. HENSCHEL
Dear me, I didn't want to believe it: I know what I says!
SIEBENHAAR
That's just what you don't know. That's just what, unfortunately, you
don't know at present. You will simply laugh when you look back upon, it
later. Simply laugh!
MRS. HENSCHEL
[_Breaking out passionately._] Didn't he go an' see her where she sleeps!
SIEBENHAAR
[_Utterly astonished but thoroughly incredulous._] Who went to see whom?
MRS. HENSCHEL
Henschel! The girl!
SIEBENHAAR
Your husband? And Hanne? Now look here; whoever persuaded you of that is
a rascally liar.
MRS. HENSCHEL
An' when I'm dead he'll marry her anyhow!
_HENSCHEL appears in the doorway._
SIEBENHAAR
You're suffering from hallucinations, Mrs. Henschel!
HENSCHEL
[_In good-natured astonishment._] What's the matter, Malchen? Why are you
cryin' so?
SIEBENHAAR
Henschel, you mustn't leave your wife alone!
HENSCHEL
[_Approaches the bed in kindly fashion._] Who's doin' anythin' to you?
MRS. HENSCHEL
[_Throws herself in sullen rage on her other side, turning her back to
HENSCHEL and facing the wall._] ... Aw, leave me in peace!
HENSCHEL
What's the meanin' o' this?
MRS. HENSCHEL
[_Snarling at him through her sobs._] Oh, go away from me!
_HENSCHEL, visibly taken aback, looks questioningly at SIEBENHAAR,
who polishes his glasses and shakes his head._
SIEBENHAAR
[_Softly._] I wouldn't bother her just now.
MRS. HENSCHEL
[_As before._] You're wishin' me into my grave!
SIEBENHAAR
[_To HENSCHEL, who is about to fly into a rage._] Sh! Do me the favour to
keep still!
MRS. HENSCHEL
A body has eyes. A body's not blind! You don't has to let me know
everythin'. I'm no good for nothin' no more; I c'n go!
HENSCHEL
[_Controlling himself._] What do you mean by that, Malchen?
MRS. HENSCHEL
That's right! Go on pretendin'!
HENSCHEL
[_Perplexed in the extreme._] Now do tell me--anybody ...!
MRS. HENSCHEL
Things c'n go any way they wants to ... I won't be deceived, an' you c'n
all sneak aroun' all you want to! I c'n see through a stone wall! I c'n
see you for all--yes--for all! You thinks: a woman like that is easy to
deceive. Rot, says I! One thing I tell you now--If I dies, Gustel dies
along with me! I'll take her with me! I'll strangle her before I'd leave
her to a damned wench like that!
HENSCHEL
But mother, what's come over you?
MRS. HENSCHEL
You're wishin' me into my grave!
HENSCHEL
Hold on, now, hold on! Or I'll be gettin' wild!
SIEBENHAAR
[_Warning him softly._] Be calm, Henschel. The woman is ill.
MRS. HENSCHEL
[_Who has overheard._] Ill? An' who was it made me ill? You two--you an'
your wench!
HENSCHEL
Now I'd like to know who in the world put notions like that into your
head? The girl an' I! I don't understand the whole blasted thing! I'm
supposed to have dealin's with her?
MRS. HENSCHEL
Don't you fetch aprons an' ribands for her?
HENSCHEL
[_With renewed perplexity._] Aprons and ribands?
MRS. HENSCHEL
Yes, aprons and ribands.
HENSCHEL
Well, that's the queerest thing--!
MRS. HENSCHEL
Don't you think everythin' she does right an' fine? D'you ever give her a
angry word? She's like the missis of the house this very day.
HENSCHEL
Mother, keep still: I'm advisin' you!
MRS. HENSCHEL
'Tis you that has to keep still, 'cause there's nothin' you c'n say!
SIEBENHAAR
[_Standing by the bed._] Mrs. Henschel, you must collect yourself! All
this you're saying is the merest fancy!
MRS. HENSCHEL
You're no better'n he; you don't do no different! An' the poor
women--they dies of it! [_Dissolved in self-pitying tears._] Well, let
'em die!
_SIEBENHAAR gives a short laugh with an undertone of seriousness,
steps up to the table and opens one of the bottles of wine
resignedly._
HENSCHEL
[_Sitting on the edge of the bed speaks soothingly_] Mother, mother--you
turn over now an' I'll say a word to you in kindness. [_He turns her over
with kindly violence._] Look at it this way, mother: You've been havin' a
dream. You dreamed--that's it! Our little dog, he dreams queer things too
now an' then. You c'n see it. But now wake up, mother! Y'understan'? The
stuff you been talkin'--if a man wanted to make a load o' that the
strongest freight waggon'd break down. My head's fair spinnin' with it.
SIEBENHAAR
[_Having looked for and found a glass which he now fills._] And then you
raked me over the coals too!
HENSCHEL
Don't take no offence, sir. A woman like that! A man has his troubles
with her.--Now you hurry up, mother, an' get well, or some fine day
you'll be tellin' me I been to Bolkenhain an' stole horses.
SIEBENHAAR
Here, drink your wine and try to gain some strength.
MRS. HENSCHEL
If only a body could be sure!
_SIEBENHAAR supports her while she drinks._
HENSCHEL
What's wrong now again?
MRS. HENSCHEL
[_After she has drunk._] Could you give me a promise?
HENSCHEL
I'll give you any promise you wants.
MRS. HENSCHEL
If I dies, would you go an' marry her?
HENSCHEL
Don't ask such fool questions.
MRS. HENSCHEL
Yes or no!
HENSCHEL
Marry Hanne? [_Jestingly._] O' course I would!
MRS. HENSCHEL
I mean it--serious ...!
HENSCHEL
Now I just wish you'd listen to this, Mr. Siebenhaar! What's a man to
say? You're not goin' to die!
MRS. HENSCHEL
But if I does?
HENSCHEL
I won't marry her anyhow! Now you see? An' now you know it! We can make
an end o' this business.
MRS. HENSCHEL
Can you promise it?
HENSCHEL
Promise what?
MRS. HENSCHEL
That you wouldn't go an' marry the girl!
HENSCHEL
I'll promise, too; I'm willin' to.
MRS. HENSCHEL
An' you'll give me your hand in token?
HENSCHEL
I'm tellin' you: Yes. [_He puts his hand into hers._] But now it's all
right. Now don't worry me no more with such stuff.
THE CURTAIN FALLS.
THE SECOND ACT
_A beautiful forenoon in May._
_The same room as in the first act. The bed, in which MRS. HENSCHEL
lay, is no longer there. The window which it covered is wide open.
HANNE, her face toward the window, her sleeves turned up above her
elbows, is busy at the washtub._
_FRANZ, his shirt-sleeves and trousers also rolled up, his bare feet
in wooden pattens, comes in carrying a pail. He has been washing
waggons._
FRANZ
[_With awkward merriment._] Hanne, I'm comin' to see you! Lord A'mighty!
Has you got such a thing as some warm water?
HANNE
[_Angrily throwing the piece of linen which she has on the washboard back
into the tub and going over to the oven._] You come in here a sight too
often!
FRANZ
Is that so? What's wrong, eh?
HANNE
[_Pouring hot water into the pail._] Don't stop to ask questions. I got
no time.
FRANZ
I'm washin' waggons; I'm not idlin' neither.
HANNE
[_Violently._] You're to leave me alone! That's what you're to do! I've
told you that more'n once!
FRANZ
What am I doin' to you?
HANNE
You're not to keep runnin' after me!
FRANZ
You've forgotten, maybe, how it is with us?
HANNE
How 'tis with us? No ways; nothin'! You go you way an' I goes mine, an'
that's how it is!
FRANZ
That's somethin' bran' new!
HANNE
It's mighty old to me!
FRANZ
That's how it seems.--Hanne, what's come between us!
HANNE
Nothin', nothin'! Only just leave me alone!
FRANZ
Has you anythin' to complain of? I been true to you!
HANNE
Oh, for all I care! That's none o' my business! Carry on with anybody you
want to! I got nothin' against it!
FRANZ
Since when has you been feelin' that way?
HANNE
Since the beginnin' o' time!
FRANZ
[_Moved and tearful._] Aw, you're just lyin', Hanne!
HANNE
You don't need to start that way at me. 'Twon't do you no good with me! I
don't let a feller like you tell me I'm lyin'! An' now I just want you to
know how things is. If your skin's that thick that you can't be made to
notice nothin' I'll tell you right out to your face: It's all over
between us!
FRANZ
D'you really mean that, Hanne?
HANNE
All over--an' I want you to remember that.
FRANZ
I'll remember it all right! [_More and more excited and finally weeping
more than speaking._] You don't need to think I'm such a fool; I noticed
it long before to-day. But I kept thinkin' you'd come to your senses.
HANNE
That's just what I've done.
FRANZ
It's all the way you look at it. I'm a poor devil--that's certain; an'
Henschel--he's got a chest full o' money. There's one way, come to think
of it, in which maybe you has come to your senses.
HANNE
You start at me with such talk an' it just makes things worse an' worse.
That's all.
FRANZ
It's not true, eh? You're not schemin' right on to be Mrs. Henschel? I'm
not right, eh?
HANNE
That's my business. That don't concern you. We all has to look out for
ourselves.
FRANZ
Well, now, supposin' I was to look out for myself, an' goes to Henschel
an' says: Hanne, she promised to marry me; we was agreed, an' so....
HANNE
Try it, that's all I says.
FRANZ
[_Almost weeping with pain and rage._] An' I will try it, too! You take
care o' yourself an' I'll take care o' myself. If that's the way you're
goin' to act, I c'n do the same! [_With a sudden change of front._] But I
don't want to have nothin' more to do with you! You c'n throw yourself at
his head for all I cares! A crittur like you isn't good enough for me!
[_Exit hastily._
HANNE
So it worked at last. An' that's all right.
_While HANNE continues busy at her washing, WERMELSKIRCH appears in
the passage at the rear. He is a man in the fifties; the former actor
is unmistakable in him. He wears a thread-bare dressing-gown,
embroidered slippers, and smokes a very long pipe._
WERMELSKIRCH
[_Having looked in for a while without being noticed by HANNE._] Did you
hear him cough?
HANNE
Who?
WERMELSKIRCH
Why, a guest--a patient--has arrived upstairs.
HANNE
'Tis time they began to come. We're in the middle of May.
WERMELSKIRCH
[_Slowly crosses the threshold and hums throatily._]
A pulmonary subject I,
Tra la la la la, bum bum!
It can't last long until I die,
Tra la la la la, bum bum!
[_HANNE laughs over her washing._] Things like that really do one good.
They show that the summer is coming.
HANNE
One swallow don't make no summer, though!
WERMELSKIRCH
[_Clears a space for himself on the bench and sits down._] Where is
Henschel?
HANNE
Why he went down, to the cemetery to-day.
WERMELSKIRCH
To be sure, it's his wife's birthday. [_Pause._] It was a deuce of a blow
to him, that's certain.--Tell me, when is he coming back?
HANNE
I don't know why he had to go an' drive there at all. We needs the horses
like anything an' he took the new coachman with him too.
WERMELSKIRCH
I tell you, Hanne, anger spoils one's appetite.
HANNE
Well, I can't help bein' angry! He leaves everythin' in a mess. The 'bus
is to leave on time! An' the one-horse carriage sticks in the mud out
there an' Hauffe can't budge it! The old fellow is as stiff as a goat!
WERMELSKIRCH
Yes, things are beginning to look busy. The _chef_ upstairs starts in
to-day. It's beginning to look up in the tap-room too.
HANNE
[_With a short derisive laugh._] You don't look, though, as if you had
much to do!
WERMELSKIRCH
[_Taking no offence._] Oh, that comes later, at eleven o'clock. But then
I'm like a locomotive engine!
HANNE
I believe you. There'll be a lot o' smoke. You won't let your pipe get
cold whatever happens.
WERMELSKIRCH
[_Smiling a little._] You're pleased to be pointed in your
remarks--pointed as a needle.--We've got to-day, for our table music,
wait now, let me think--: First of all, a bass violin; secondly, two
cellos; thirdly, two first violins and two second violins. Three first,
two second, three second, two first: I'm getting mixed up now. At all
events we have ten men from the public orchestra. What are you laughing
at? Do you think I'm fooling you? You'll see for yourself. The bass
violin alone will eat enough for ten. There'll be work enough to do!
HANNE
[_Laughing heartily._] Of course: the cook'll have a lot to do!
WERMELSKIRCH
[_Simply._] My wife, my daughter, the whole of my family--we have to work
honestly and hard.--And when the summer is over we've worked ourselves to
the bone--for nothing!
HANNE
I don't see what you has to complain of. You've got the best business in
the house. Your taproom don't get empty, if it's summer or winter. If I
was Siebenhaar upstairs, you'd have to whistle a different tune for me.
You wouldn't be gettin' off with no three hundred crowns o' rent. There
wouldn't be no use comin' around me with less'n a thousand. An' then
you'd be doin' well enough for yourself!
WERMELSKIRCH
[_Has arisen and walks about whistling._] Would you like anything else?
You frighten me so that my pipe goes out!
_GEORGE, a young, alert, neat waiter comes very rapidly down the
stairs behind the glass door, carrying a tray with breakfast service.
While still behind the door he stops short, opens the door, however,
and gazes up and down the passage way._
GEORGE
Confound it all! What's this place here?
HANNE
[_Laughing over her tub._] You've lost your way! You has to go back!
GEORGE
It's enough, God knows, to make a feller dizzy, No horse couldn't find
his way about this place.
HANNE
You've just taken service here, eh?
GEORGE
Well o' course! I came yesterday. But tell me, ladies an' gentlemen!
Nothin' like this has ever happened to me before. I've been in a good
many houses but here you has to take along a kind o' mountain guide to
find your way.
WERMELSKIRCH
[_Exaggerating the waiter's Saxonian accent._] Tell me, are you from
Dresden, maybe?
GEORGE
Meissen is my native city.
WERMELSKIRCH
[_As before._] Good Lord A'mighty, is that so indeed?
GEORGE
How do I get out of here, tell me that!
HANNE
[_Alert, mobile, and coquettish in her way in the waiter's presence._]
You has to go back up the stairs. We has no use down here for your
swallow tails.
GEORGE
This is the first story, eh? Best part o' the house?
HANNE
You mean the kennels or somethin' like that? We'll show you--that we
will! The very best people live down here!
GEORGE
[_Intimately and flirtatiously._] Young woman, do you know what? You come
along an' show me the way? With you I wouldn't be a bit afraid, no matter
where you lead me to. I'd go into the cellar with you or up into the hay
loft either.
HANNE
You stay out o' here! You're the right kind you are! We've got enough of
your sort without you.
GEORGE
Young woman, do you want me to help with the washin'?
HANNE
No! But if you're aimin' at it exackly, I c'n help you to get along!
[_Half drawing a piece of linen out of the suds._] Then you'd be lookin'
to see where your starched shirt-front went to!
GEORGE
O dear! You're not goin' to mess me up that way, are you? Well, well,
that wouldn't do! We'd have to have a talk about that first! That so,
young woman? Well, o' course! We'll talk about it--when I has time,
later.
[_He mounts the stairs and disappears._
WERMELSKIRCH
He won't lose his way very often after this! Siebenhaar will see to it
that he gets to know the way from the dining hall to the kitchen.--Hanne,
when is Henschel coming back?
HANNE
About noon, I s'pose! D'you want me to give him a message?
WERMELSKIRCH
Tell him--don't forget, now--tell him that I--send him my regards.
HANNE
Such foolishness. I might ha' thought ...!
WERMELSKIRCH
[_Passing her with a slight bow._] Thoughts are free ... I wish you a
good morning.
[_Exit._
HANNE
[_Alone, washing vigorously._] If only Henschel wasn't such a fool!
_Above the cellar, outside, the pedlar FABIG, kneeling down, looks in
at the window._
FABIG
Good mornin', young woman! How are you? How's everythin'?
HANNE
Who are you anyhow?
FABIG
Why--Fabig, from Quolsdorf. Don't you know me no more? I'm bringin' you a
greetin' from your father. An' he wants me to tell you ... Or maybe you'd
want me to come in?
HANNE
Aw, I know. I believe you. He wants money again. Well, I has none myself.
FABIG
I told him that myself. He wouldn't believe me. Are you all alone, young
woman?
HANNE
Why d'you ax?
FABIG
[_Lowering his voice._] Well now you see, there's more'n one thing I has
on my heart. An', through the window, people might be hearin' it.
HANNE
Oh well, I don't care. You c'n come in! [_FABIG disappears from the
window._] That that feller had to be comin' to-day ...!
[_She dries her hands._
_FABIG enters. He is a poorly clad, strangely agile, droll pedlar,
with a sparse beard, about thirty-six years old._
FABIG
A good mornin' to you, young woman.
HANNE
[_Fiercely._] First of all, I'm no young woman but a girl.
FABIG
[_With cunning._] Maybe so. But from all I hears you'll be married soon.
HANNE
That's nothin' but a pack o' mean lies--that's what it is.
FABIG
Well, that's what I heard. It's no fault o' mine. People is sayin' it all
over; because Mrs. Henschel died ...
HANNE
Well, they can talk for all I care. I does my work. That's all that
concerns me.
FABIG
That's the best way. I does that way myself. There's little that folks
hasn't said about me some time ... In Altwasser they says I steals
pigeons. A little dog ran after me ... o' course, they said I stole it.
HANNE
Well now, if you got anythin' to say to me, go ahead an' don't waste
words.
FABIG
Now you see, there you are. That's what I always says too. People talks a
good deal more'n they ought to. They has a few rags to sell an' they
talks an' talks as if it was an estate. But I'll say just as little as
possible. What I wants to tell you about, young woman--now don't fly up:
the word just slipped out!--I meant to say: lass--what I wants to tell
you about is your daughter.
HANNE
[_Violently._] I has no daughter, if you want to know it. The girl that
father is takin' care of, is my sister's child.
FABIG
Well now, that's different, that is. We've all been thinkin' the girl was
yours. Where is your sister?
HANNE
Who knows where she is? She's not fool enough to tell us. She thinks,
thinks she: they c'n have the trouble an' see how they gets along.
FABIG
Well, well, well! There you see again how folks is mistaken. I'd ha'
taken any oath ... an' not me, not me alone, but all the folks over in
Quolsdorf, that you was the mother o' that child.
HANNE
Yes, I knows right well who says that o' me. I could call 'em all by
name! They'd all like to make a common wench o' me. But if ever I lays my
hands on 'em I'll give 'em somethin' to remember me by.
FABIG
Well, it's a bad business--all of it! Because this is the way it is: the
old man, your father, I needn't be tellin' you--things is as they is--he
don't hardly get sober. He just drinks in one streak. Well, now that your
mother's been dead these two years, he can't leave the little thing--the
girl I mean--at home no more. The bit o' house is empty. An' so he drags
her around in the pubs, in all kinds o' holes, from one village taproom
to the next. If you sees that--it's enough to stir a dumb beast with
pity.
HANNE
[_With fierce impatience._] Is it my fault that he swills?
FABIG
By no means an' not at all. Nobody c'n keep your old man from doin' his
way! 'Tis only on account o' the child, an' it's that makes a body feel
sorry. But if that there little one can't be taken away from him an'
given in the care o' decent folks, she won't live no ten weeks after
this.
HANNE
[_Hardening herself._] That don't concern me. I can't take her. I got all
I can do to get along!
FABIG
You'd better come over to Quolsdorf some time an' look into it all.
That'd be best, too. The little girl ... 'tis a purty little thing, with
bits o' hands an' feet like that much porcelain, so dainty an' delicate.
HANNE
She's not my child an' she don't concern me.
FABIG
Well, you better come over an' see what's to be done. It's hard for
people to see such things goin' on. If a man goes into an inn, in the
middle of the night or some time like that--I got to do that, you see, in
the way o' business--an' sees her sittin' there with the old man in the
midst o' tobacco smoke--I tell you it hurts a body's soul.
HANNE
The innkeepers oughtn't to serve him nothin'. If they was to take a stick
an' beat him out o' their places, maybe he'd learn some sense.--A
waggon's just come into the yard. Here you got a sixpence. Now you get
along an' I'll be thinkin' it all over. I can't do nothin' about it this
minute. But if you goes aroun' here in the inns an' talks about it--then
it's all over between us.
FABIG
I'll take good care, an' it don't concern me. If it's your child or your
sister's child--I'm not goin' to poke my nose in the parish register, nor
I'm not goin' to say nothin' neither. But if you want a bit o' good
advice,'tis this: Tell Henschel straight out how 'tis. He won't tear your
head off by a long way!
HANNE
[_With increasing excitement as HENSCHEL'S voice grows more clearly
audible._] Oh this here jabberin'! It's enough to drive you crazy.
[_Exit into the adjoining room._
_HENSCHEL enters slowly and seriously. He wears a black suit, a top
hat and white knitted gloves._
HENSCHEL
[_Remains standing and looks at FABIG with an expression of slow
recollection. Simply and calmly._] Who are you?
FABIG
[_Alertly._] I buy rags, waste paper, furniture, cast off clothes,
anythin' that happens to be aroun'.
HENSCHEL
[_After a long glance, good-naturedly but with decision._] Out with the
fellow!
_FABIG withdraws with an embarrassed smile._
HENSCHEL
[_Takes off his top-hat and wipes his forehead and neck with a
manicoloured handkerchief. Thereupon, he places his hat on the table and
speaks toward the door of the next room:_] Girl, where are you?
HANNE
I'm with Gustel here in the little room.
HENSCHEL
All right. I c'n wait. [_He sits down with a sigh that is almost a
groan._] Yes, yes, O Lord--a man has his troubles.
HANNE
[_Enters busily._] The dinner'll be ready this minute.
HENSCHEL
I can't eat; I'm not hungry.
HANNE
Eatin' and drinkin' keeps body an' soul together. I was once in service
with a shepherd, an' he said to us more'n one time: If a body has a
heartache or somethin' like that, even if he feels no hunger, 'tis best
to eat.
HENSCHEL
Well, cook your dinner an' we'll see.
HANNE
You shouldn't give in to it. Not as much as all that. You got to resign
yourself some time.
HENSCHEL
Was that man Horand, the bookbinder, here?
HANNE
Everythin's attended to. He made forty new billheads. There they are on
the chest.
HENSCHEL
Then the work an' the worry begins again. Drivin' in to Freiburg mornin'
after mornin' an' noon after noon haulin' sick people across the hills.
HANNE
You're doin' too much o' the work yourself. Old Hauffe is too slow by
half. I can't help it--if I was you I'd get rid o' him.
HENSCHEL
[_Gets up and goes to the window._] I'm sick of it--of the whole haulin'
business. It c'n stop for all I care. I got nothin' against it if it
does. To-day or to-morrow; it's the same to me. All you got to do is to
take the horses to the flayers, to chop up the waggons for kindlin' wood,
an' to get a stout, strong bit o' rope for yourself.--I think I'll go up
an' see Siebenhaar.
HANNE
I was wantin' to say somethin' to you when I got a chance.
HENSCHEL
Well, what is it, eh?
HANNE
You see, it's not easy for me. No, indeed. [_Elaborately tearful._] But
my brother--he needs me that bad. [_Weeping._] I'll have to leave--that's
sure.
HENSCHEL
[_In extreme consternation._] You're not right in your mind. Don't start
that kind o' business!
_HANNE, shedding crocodile tears, holds her apron to her eyes._
HENSCHEL
Well now, look here, lass: you're not goin' to play me that kind of a
trick now! That would be fine! Who's goin' to manage the house? Summer's
almost with us now an' you want to leave me in the lurch?
HANNE
[_With the same gesture._] 'Tis the little one I feels sorry for!
HENSCHEL
If you don't take care of her, who's goin' to?
HANNE
[_After a space collecting herself apparently by an effort of the will.
Quietly:_] It can't be done no different.
HENSCHEL
Everythin' c'n be done in this world. All you needs is to want to do
it.--You never said nothin' about it before. An' now, suddenly, you talk
about your brother!--Maybe I been offendin' you some way? Don't you feel
suited with me no more?
HANNE
There's no end to the gossip that's goin' round.
HENSCHEL
What kind o' gossip?
HANNE
Oh, I don't know. I'd rather be goin out o' the way of it.
HENSCHEL
I'd like to know just what you mean!
HANNE
I does my work an' I takes my pay! An' I won't have nobody say such
things o' me. When the wife was still alive I worked all day; now that
she's dead, I don't do no different. People c'n say all they wants to;
I'm tryin' to make you think I'm fine, an' I want dead people's shoes.
I'd rather go into service some other place.
HENSCHEL
[_Relieved._] You needn't say no more if that's all it is!
HANNE
[_Takes up some piece of work as an excuse for leaving the room._] No,
no, I'll go. I can't never stay!
[_Exit._
HENSCHEL
[_Talking after her._] You c'n let people talk an' not say much yourself.
All them tongues has to wag for an occupation. [_He takes off his black
coat and hangs it up. Sighing._] The pack o' troubles don't get no
smaller.
_SIEBENHAAR comes in slowly. He carries a decanter full of water and
a glass._
SIEBENHAAR
Good morning, Henschel.
HENSCHEL
Good mornin' Mr. Siebenhaar,
SIEBENHAAR
Am I disturbing you?
HENSCHEL
Not a bit; not at all. You're very welcome.
SIEBENHAAR
[_Placing the decanter and the glass on the table._] I've got to drink
the medicinal spring water again. I'm having that old trouble with my
throat. Well, dear me, a man has to die of something!
HENSCHEL
You must just go ahead an' drink the waters. They'll cure you.
SIEBENHAAR
Yes, that's just what I'm doing.
HENSCHEL
An' not from the Mill Spring nor from the Upper Spring. Ours is the best.
SIEBENHAAR
Well now, to change the subject. [_Half lost in thought he has been
toying with a sprig of ivy. Now he observes this, starts slightly, runs
his eyes over the top-hat and HENSCHEL himself and says suddenly:_] This
was your wife's birthday, wasn't it?
HENSCHEL
She'd ha' been thirty-six years old to-day.
SIEBENHAAR
Is it possible?
HENSCHEL
Oh, yes, yes.
[_Pause._]
SIEBENHAAR
Henschel, I'd better leave you alone now. But when it's agreeable to
you--to-morrow maybe, I'd like to talk over some business with you.
HENSCHEL
I'd rather you went ahead right now.
SIEBENHAAR
It's about the thousand crowns ...
HENSCHEL
Before we says any more, Mr. Siebenhaar. You c'n just keep that money
till winter. Why should I be lyin' to you? You see? I don't need the
money. I don't care exackly when I gets it; an' that it's safe, I'm
satisfied o' that.
SIEBENHAAR
Well, Henschel, in that case I'm very grateful to you. You're doing me a
great favour. During the summer I take in money; you know that. Just now
it would have been difficult for me.
HENSCHEL
Well, you see, so we c'n agree fine.
[_Pause._]
SIEBENHAAR.
[_Walking to and fro._] Yes, yes, I sometimes wonder over myself. I grew
up in this house. And yet, to-day, if I could but make a decent closing
out, I could leave it quite calmly.
HENSCHEL
I wouldn't like to go, I must say. I wouldn't hardly know where to go to.
SIEBENHAAR
Things have moved ahead with you, Henschel. But the same set of
conditions that has counted in your favour, has been that against which
I've had to struggle to keep my head above water.
HENSCHEL
The shoe pinches one man in this place an' another man in that. Who's
goin' to say which is worse off? You see, I got a good, hard blow, too.
An' if I'm goin' to recover ... well, I don't hardly feel like myself
yet.
[_Pause._]
SIEBENHAAR
Henschel, there's a time for everything! You'll have to conquer that now.
You must go out among people, hear things, see things, drink a glass of
beer once in a while, plunge into business, perhaps--somehow, put an end
to this sad business. It can't be helped, and so--forward!
HENSCHEL
'Tis just as you say! You're quite right!
SIEBENHAAR
To be sure, your wife was the best, most faithful woman. There's only one
opinion about that. But you are in the full current of life, Henschel;
you're in your best years; you still have a great deal to do in the
world: who knows how much. You needn't forget your wife on that account;
on the contrary. And that's entirely out of the question in the case of a
man like you. But you must honour her memory in a saner way. This kind of
brooding does no good. I've been watching you for a good while and I
determined, without saying anything, to make a really strong appeal to
you one day. You're letting yourself be actually downed.
HENSCHEL
But what's a man to do against it? You're right--that you are; but times
I hardly know what to do! You say: Plunge into business. But there's
somethin' lackin' all around. Four eyes sees better'n two; four
hands--they c'n do a sight more. Now I got all these coaches here in the
summer! An' there's no one to see to things at home! 'Tis not easy, I c'n
tell you that.
SIEBENHAAR
I thought that Hanne was quite a capable girl.
HENSCHEL
Well, you see, she's given me notice, too.--'Tis too hard for a man to
get along without a wife. Yon can't depend on no one. That's just it;
that's just what I says!
SIEBENHAAR
Why don't you marry, Henschel?
HENSCHEL
'Twould be best!--What c'n I do without a wife? A man like me can't get
along without one. I was thinking in fact, of goin' upstairs an' askin'
the missis if, maybe, she could give me some advice in that direction.
She died an' left me alone in the midst of all these worries.--An', also,
to tell you the truth, this business of mine's not what it used to be.
How long is it goin' to be before the railroad comes here? Well, you see,
we'd put by a little, an' we wanted to buy a small inn--maybe in two
years or so. Well, that can't be done without a woman neither.
SIEBENHAAR
True. You won't be able to get along this way permanently. You can't
remain a widower the rest of your life. If for no other reason but for
the child's sake.
HENSCHEL
That's what I always says.
SIEBENHAAR
Of course I have no right to interfere in your affairs. Still, we're old
friends. To wait, Henschel, just on account of what people will
think--that's sheer nonsense, no more, no less. If you are quite
seriously thinking of marrying again, it would be better both for you and
for the child if you did it soon. You needn't be overhasty; assuredly
not! But if you've quite made up your mind, then--go straight ahead! Why
should you hesitate? [_After a pause during which HENSCHEL scratches his
head._] Have you any one particular in view?
HENSCHEL
--If I got some one in view? That's what you'd like to know? Maybe I has.
Only I can't marry her.
SIEBENHAAR
But why not?
HENSCHEL
You know it yourself.
SIEBENHAAR
I? I know it? How's that?
HENSCHEL
All you got to do is a little thinkin'.
SIEBENHAAR
[_Shaking his head._] I can't say that I recall at this moment.
HENSCHEL
Didn't I have to go an' promise my wife ...
SIEBENHAAR.
------?--Oh, yes!!--You mean the girl--Hanne?--
[_Pause._]
HENSCHEL
I been thinkin' an' thinkin'. There's no use in denyin' it. When I wakes
up during the night, I can't sleep for a couple o' hours sometimes. I got
to be thinkin' of it all the time. I can't get over it any way!--The
girl's a good girl. She's a bit young for an old fellow like me, but she
c'n work enough for four men. An' she's taken very kindly to Gustel; no
mother could do more'n she. An' the girl's got a head on her, that's
sure, better'n mine. She c'n do sums better'n I can. She might go an' be
a calculator. She knows a bit o' business to the last farthing, even if
six weeks have come an' gone since. I believe she could make a fool o'
two lawyers.
SIEBENHAAR
Well, if you're so thoroughly convinced of all that ...!
HENSCHEL
There wouldn't be no better wife for me! An' yet ... an' yet! I can't get
over it.
[_Pause._]
SIEBENHAAR
I do remember quite dimly now what you mean. It was quite at the end of
her life.--But I confess to you quite frankly: I didn't take that matter
so very seriously. Your wife was in a very excited condition. And that
was caused largely by her illness.--I can't think that that is the main
question. The real question must finally be whether Hanne is really
suitable for you! She has her advantageous qualities: no doubt about
that. There are things about her that I like less. However: who hasn't
some faults. People say that she has a child.
HENSCHEL
That she has. I've inquired. Well, even so. I don't care nothin' about
that. Was she to wait for me, eh? She didn't know nothin' about me when
that happened. She's hot-blooded; all right. That'll come out somehow.
When the pears is ripe, they falls to the ground. On that account--no,
that don't trouble me none.
SIEBENHAAR
Well, then! The other matter is trivial. Perhaps not trivial exactly. I
can well understand how it's taken hold of you. Still, one must get free
of it. To be bound by it, in spite of one's saner thought--that's clearly
folly, Henschel.
HENSCHEL
I've said that to myself ten times over. You see, my wife she didn't
never want anythin' but what was for my best good. I mean, in the days
when she was well. She wouldn't want to stand in my way. Wherever she is,
maybe, she'd want to see me get along.
SIEBENHAAR
Assuredly.
HENSCHEL
Well, I went out to her grave to-day. The missis had a wreath put there
too. I thought to myself I'd better go there, that's what I thought.
Maybe she'll be sendin' you some message. Mother, I said in my thoughts,
give me a sign. Yes or no! Anyway you answers, that way it'll be! An' I
stood, there half an hour.--I prayed, too, an' I put it all to her--just
to myself, o' course--about the child an' the inn an' that I don't know
what to do in my business--but she didn't give me no sign.
_HANNE enters throwing sidelong glances at the two men, but at once
going energetically to work. She puts the washbench and tub aside and
busies herself at the stove._
SIEBENHAAR
[_To HENSCHEL._] God give the dead peace and blessedness. You are a man;
you're in the midst of life. Why should you need signs and miracles? We
can find our way in this world by depending with fair certainty on our
reason. You simply go your way. You're captain on your own ship.
Overboard with all these fancies and sickly notions! The more I think of
your plan, the more rational it seems to me ...
HENSCHEL
Hanne, what do you say about it?
HANNE
I don't know. How c'n I tell what you're talkin' about?
HENSCHEL
You just wait: I'll tell you later.
SIEBENHAAR
Well, good morning, Henschel. I'll see you later. Meanwhile--good luck!
HENSCHEL
I'll hope I'll have it.
SIEBENHAAR
I'm not worried about you. You had a lucky way with you always.
[_Exit._
HENSCHEL
Yon shouldn't be sayin' it! 'Tis bad luck.
HANNE
If you spits three times, it'll take the curse off.
[_Pause._]
HANNE
I can't help thinkin' as you're too good.
HENSCHEL
What makes you think so?
HANNE
People just robs you: that's what I says.
HENSCHEL
Did you think he wanted somethin' of me?
HANNE
Well, what else? He ought to be ashamed to come beggin' o' poor people.
HENSCHEL
Hanne, you don't know what you're sayin'.
HANNE
I knows well enough.
HENSCHEL
That's what you don't. An' you couldn't know. But some day, later on,
you'll come to understand.--Now I'll be goin' to the taproom an' buy me a
mug o' beer. It'll be the first time these eight weeks. After that we c'n
eat, an' after the dinner then--listen to me--then we might say a word to
each other. Then we c'n see how everythin' c'n be straightened out.--Or,
maybe, you don't care about it?
HANNE
You was sayin' yourself: We c'n see.
HENSCHEL
An' that's what I says now. We c'n wait.
[_Exit._
[_Pause._]
HANNE
[_Works on undisturbed. When HENSCHEL is out of hearing, she suddenly
ceases, scarcely mastering her joyous excitement, she dries her hands and
tears off her apron. In involuntary triumph:_] I'll show you. Watch out!
THE CURTAIN FALLS.
THE THIRD ACT
_The same room as tn the two preceding acts._
_It is evening toward the end of November. A fire is burning in the
oven; a lighted candle stands on the table. The middle door is
closed. Muffled dance music penetrates into the room from the upper
stories of the house._
_HANNE, now MRS. HENSCHEL, sits by the table and knits; she is neatly
and suitably clad in a dress of blue cotton, and wears a red kerchief
across her breast._
_HILDEBRANT, the smith, enters. A small, sinewy person._
HILDEBRANT
Good evenin', missis, where's your husband?
MRS. HENSCHEL
Gone to Breslau. He's fetchin' three new horses.
HILDEBRANT
Then I s'pose he won't be comin' home to-day, eh?
MRS. HENSCHEL
Not before Monday.
HILDEBRANT
Well, this is Saturday.--We've brought back the board waggon. It's
downstairs in the entry way. We had to renew all the four tires. Where's
Hauffe?
MRS. HENSCHEL
He hasn't been with us this long time.
HILDEBRANT
So he hasn't. 'Tis nonsense I'm talkin'. I mean the new servant. Is
Schwarzer here?
MRS. HENSCHEL
He's gone along to Breslau.
HILDEBRANT
Fact is I knows all about Hauffe. He comes down to the smithy an' just
stands aroun'. He's got nothin' to do yet.
MRS. HENSCHEL
People says he's beginnin' to drink.
HILDEBRANT
I believes it. That's the way it goes. 'Tis bad for an old fellow like
that; nobody wants him now.--What's goin' on up there to-day?
MRS. HENSCHEL
Dancin'!
HILDEBRANT
How'd it be if we was to go up there too, missis. Why shouldn't we be
joinin' in a little waltz too?
MRS. HENSCHEL
They'd open their eyes pretty wide up there if we did.--But what is it
you want of Henschel?
HILDEBRANT
His honour, the judge, has a chestnut stallion that don't want to let
hisself be shoed. So we wanted to ax Henschel to step over. If he can't
get any beast to stand still, why then--! Well, good evenin', Mrs.
Henschel.
MRS. HENSCHEL
Good evenin'.
_HILDEBRANT withdraws._
MRS. HENSCHEL.
[_Listens to a dragging noise out in the passage._] What kind of a noise
is that there? [_She steps forward and opens the door._] Who's makin' all
that racket out there?
FRANZISKA
[_Comes dancing in._] Get out of the way, Mrs. Henschel! I have no time.
[_She whirls about in the room to the measure of the waltz heard from
above._]
MRS. HENSCHEL
Well, this is a fine way to act! What's the matter with you? Did a mad
dog bite you, maybe?
_FRANZISKA dances on and hums the melody of the waltz._
MRS. HENSCHEL
[_More and more amused._] For heaven's sake! Somethin's goin' to happen
to you!--No, girl, you're goin' clear out o' your mind!
FRANZISKA
[_Sinks exhausted into a chair as the music breaks off._] Oh, Mrs.
Henschel, I could dance myself to death!
MRS. HENSCHEL
[_Laughing._] At this here rate I believes you! It makes a body feel
dizzy just to watch you.
FRANZISKA
Don't you dance at all?
MRS. HENSCHEL
Me? If I dance? To be sure I do. 'Twasn't once or twice only that I got a
pair o' new shoes an' danced 'em to pieces in one night!
FRANZISKA
Come and dance with me then!
MRS. HENSCHEL
Why don't you go upstairs an' dance with the folks there?
FRANZISKA
Oh, if only I might! Do you know what I'll do? I'll sneak up! I'll sneak
into the gallery! Have you ever been up there? The bags of prunes stand
up there. I go up there quite boldly and look down, and eat prunes. Why
shouldn't I look down from there?
MRS. HENSCHEL
An' maybe Siebenhaar'll send for you to come down.
FRANZISKA
I just stare down as bold as you please. I don't care a bit. And whenever
a lady dances with Mr. Siebenhaar, I pelt her with plum pits.
MRS. HENSCHEL
You're crazy about Siebenhaar--that's certain!
FRANZISKA
Well, he's a real swell--that's what none of the others are. [_The music
is heard again._] Ah, they're starting. That's a polka! [_Dancing
again._] I'd like to dance with Mr. Siebenhaar this minute. D'you know
what I'd do? I'd just kiss him before he knew what was happening.
MRS. HENSCHEL
Siebenhaar'd be too old for me!
FRANZISKA
Your husband is just as old, Mrs. Henschel.
MRS. HENSCHEL
Look here, girl, I want you to know that my husband is a good five years
younger.
FRANZISKA
Well, he looks much older anyhow. Why, he looks so old and wrinkled. No,
I wouldn't care to kiss him.
MRS. HENSCHEL
You better see about getting out o' here, or I'll take a broom an' help
you along! Don't you abuse my husband! An' where would I get a better
one? You wait till you're a few years older an' you'll see what it means
in this world to have a husband!
FRANZISKA
I won't marry at all. I'll wait till some fine, rich gentleman
comes--some summer--for his health--a Russian, by preference--and then
I'll let him take me out into the world. I want to see the world--to
wander far--I want to go to Paris. And then I'll write you about myself,
Mrs. Henschel.
MRS. HENSCHEL
I do believe you'll run off some day!
FRANZISKA
You can wager anything that I will. Mr. Siebenhaar was in Paris, too, you
know, during the revolution in 'forty-eight, and he can tell you the most
interesting stories! Oh, I'd like to see a revolution like that some day
too. They build barricades ...
WERMELSKIRCH'S VOICE
Franziska! Franziska! Where are you keeping yourself again?
FRANZISKA
Sh! Don't say anything!
WERMELSKIRCH'S VOICE
Franziska! Franziska!
FRANZISKA
Sh! Keep still! He wants me to serve at the bar. And that's horrid and I
won't do it!
WERMELSKIRCH'S VOICE
Franziska!
FRANZISKA
It's papa's or mama's place to do that. Or they can hire a waiter. I
won't be turned into a bar maid.
MRS. HENSCHEL
That's not the worst kind o' thing!
FRANZISKA
Oh, if there were real gentlemen to serve! But they're just
well--attendants, coachmen and miners. Much obliged for such company! I
don't care about it!
MRS. HENSCHEL
If I was you, I'd do that reel easy. An' I'd be gettin' good tips. You
could save a good many pennies an' put by a nice sum.
FRANZISKA
I won't accept pennies and farthings. And if some time Mr. Siebenhaar or
the architect or Dr. Valentiner gives me a present, I spend it on
sweetmeats right away.
MRS. HENSCHEL
Ah, that's just it. You're your father's daughter. An' your mother wasn't
much different neither. You people don't take care o' the business you
has! If you'd ha' done so you'd have money out at interest this day.
FRANZISKA
We're not as stingy as you, that's all.
MRS. HENSCHEL
I'm not stingy. But you got to keep your substance together.
FRANZISKA
People say you're stingy, though!
MRS. HENSCHEL
People c'n be--! An' you too! Hurry now an' get out o' here! I'm sick o'
your jabberin' now! An' you don't need to come back here neither! I
haven't been longin' for you, exackly! 'Tis best not to see or hear
anything o' the whole crowd o' you.
FRANZISKA
[_Turning once more at the door, with angry malice._] Do you know what
else people say?
MRS. HENSCHEL
I don't want to know nothin'! Get out o' here! You look out that you
don't get to hear things about yourself! Who knows what's between you an'
Siebenhaar? You two knows it an' I knows it too. Otherwise you'd ha' been
kicked out twenty times over with your slovenly management! Teach me to
know Siebenhaar!
FRANZISKA
Fy, fy and fy again!
[_Exit._
MRS. HENSCHEL
The baggage!
_The middle door has remained open. SIEBENHAAR and the waiter GEORGE,
coming from different directions along the passage way, are seen to
meet at the door. GEORGE affects the height of Vienna fashions--hat,
cane, long overcoat, gay tie._
SIEBENHAAR
What are you after here?
GEORGE
You'll forgive me but I have some business with Drayman Henschel.
SIEBENHAAR
Henschel is not at home. You've been told three times now that there is
no place for you in my house. If you can't remember that henceforth I
shall be compelled to have your memory assisted by--the constable.
GEORGE
I beg your pardon very humbly, Mr. Siebenhaar, but I begs to submit that
I don't come to see you. These people lives in your house. An' you can't
prove nothin' as touchin' the question of my honour.
SIEBENHAAR
Very well. Only, if I should meet you again I'll have the porter kick you
out. So you had better act accordingly.
[_Exit._
GEORGE
_[Enters the room cursing.]_ I'll take that there risk! We'll see about
that later!
MRS. HENSCHEL
[_Closes the door, with difficulty mastering her rage toward
SIEBENHAAR._] We're here, too, I'd have him know. Just let him try it!
This here is our room, not his room, an' anybody that comes here comes to
us an' not to him! He's got no right to say nothin' about it!
GEORGE
We'll just wait an' see--that's all I says. He might have to pay good an'
dear for that. That kind o' thing takes a man to the pen. He got hisself
into a nasty mess with Alphonse, who was here two years ago. But he'd be
gettin' into a worse mess with me. A hundred crowns o' damages'd be too
little for me.
MRS. HENSCHEL
An' he hasn't got no hundred crowns in his pocket--the damned bankrupt!
He's been borrowing of everybody in the county. He's got nothin' but
debts; you hear that on all sides. 'Twon't be long before there won't be
nothin' left an' he'll have to leave the house hisself instead o' puttin'
other people out of it!
GEORGE
[_Has recovered his overcoat, hung up his hat, and is now picking off the
little feathers from his coat and trousers._] That's right! An' that's no
secret to nobody. Even the people that come here year in an' out says the
same. An' nobody is sorry for him; no, they're willin' it should happen
to him. My present boss, he can't stand him neither. He gets reel
venomous if you so much as mention Siebenhaar's name. [_Takes a
pocket-mirror and comb from his pocket and smooths his hair._] Lord
knows, he says, there's more tricks to that man than a few.
MRS. HENSCHEL
I believes that; I s'ppose he's right there.
GEORGE
Now then, Hanne, has you got somethin' warm for me?
MRS. HENSCHEL
Why didn't you come yesterday?
GEORGE
You thinks I c'n get off every day, don't you? 'Twas hard enough to get
to come here to-day! Yesterday I was busy till three o'clock in the
mornin'.
MRS. HENSCHEL:
What was it happened?
GEORGE
There was a meetin' o' the fire board. They bought a new engine, an' so
they wanted to celebrate the purchase. That's how they came to have a
meetin'.
MRS. HENSCHEL
All they wants is an excuse to swill. An' all that while I sat till late
at night and waited. Once--I don't know, but it must ha' been a bird
flyin' against the window--I thought 'twas you, an' so I went to the
window an' opened it. After that I was that mad, I couldn't sleep half
the night.
GEORGE
Oh, pshaw! What's the use o' havin' things like that spoil one's temper.
[_He puts his arms around her._] That's nothin'! Nothin' at all.
MRS. HENSCHEL
[_Frees herself from his embrace._] Oh, I don't know! 'Tis true--I don't
know how it comes--but things seem to go contrary with a body. Henschel
sits aroun' at home the whole week, an' now that he's gone for a bit, we
has to let the time slide away!
GEORGE
Well, we got plenty o' time to-day. He don't come back till Monday, I
thought.
MRS. HENSCHEL
Who knows if it's true!
GEORGE
I don't know no reason why it shouldn't be true!
MRS. HENSCHEL
That man is bound to sit aroun' at home. 'Twasn't half as bad formerly.
He used to go on trips weeks at a time; nowadays he whines if he's got to
sleep away from home a single night. An' if he says: I'll stay three
days, he mostly comes back on the second--Listen ... I believe they've
come already! Who else'd be crackin' whips like that in the yard?
GEORGE
[_After he has listened, in a restrained tone:_] The devil take 'em
all--the whole damned crowd! A man hasn't had time to get warm a bit. I
s'pose I'll have to leave right off, eh? I thought it'd be mighty
different, I must say!
[_He slips his overcoat back on and takes up his hat._
MRS. HENSCHEL
[_Tears his hat from his head._] You stay right here! What d'you want to
run off for? D'you think I got to be scared o' Henschel. He's got to come
to my terms. I don't has to think about him. If you'd come yesterday!--I
told you ...! Then nobody wouldn't ha' interrupted us, no Henschel an' no
Siebenhaar. To-day the devil's broke loose!
_The horse dealer WALTHER enters--a handsome, vigorous fellow of
forty. Bashly cap, fur jacket, hunting stockings and tall boots; his
mits are fastened by cords._
WALTHER
Missis, your husband is outside in the yard. I'm just comin' in for a
minute to bid you good evenin'. I got to ride off again straight way.
He's bought some fine Flemish horses. An' he's brought along something
else, for you too.
MRS. HENSCHEL
I thought he wouldn't be comin' back till Monday.
WALTHER
An' that's the way it would ha' been. But we couldn't ride on horseback
no farther'n Kanth. There we had to take the train with the horses or
they'd ha' broken their necks an' their limbs. Travellin' was that bad on
account o' the sleet.
GEORGE
You makes better time with the train--that's certain!
WALTHER
What kind of a feller is that there? Why, you're tryin' to be invisible,
eh? Well, if that isn't little George--I do believe! Why, you looks like
a natural born baron!
GEORGE
A man earns more over there in the "Star" hotel. I has a much more
profitable position. Here I had to work till my clothes dropped from me
in rags. I was most naked in the end; now I'm beginnin' to buy somethin'
again.
WALTHER
Now guess, missis, what your husband has brought home for you!
MRS. HENSCHEL
Well, what is it?
WALTHER
I wager you'll be mighty glad of that present!
MRS. HENSCHEL
We'll see. It depends on what it is.
WALTHER
Good luck to you then. I got to hurry or my wife'll get ugly.
MRS. HENSCHEL
Good luck to you.
GEORGE
I might as well come along. Good night, Mrs. Henschel.
MRS. HENSCHEL
Didn't you want to see Henschel about somethin'?
GEORGE
There's plenty o' time for that. There's no hurry.
WALTHER
If you got somethin' to say to him you'd better wait till to-morrow. He's
got different kinds o' things in his mind to-day. D'you know what he's
bringin' you, missis?
MRS. HENSCHEL
What should he be bringin' me? Don't talk so much nonsense.
WALTHER
Why, he's bringin' you your daughter!
MRS. HENSCHEL
--What's that he's bringin'? I didn't hear right!
WALTHER
We was in Quolsdorf and fetched her.
MRS. HENSCHEL
You're drunk, the two o' ye, eh?
WALTHER
No, no, I'm tellin' you the truth.
MRS. HENSCHEL
Who did you get?
WALTHER
He didn't tell me nothin' about it. All of a sudden we was in the pub at
Quolsdorf an' sat down there.
MRS. HENSCHEL
Well, an' what then?
WALTHER
We was sittin' there an' then, after a little while, your father came in
with the bit of a girl.
MRS. HENSCHEL
'Tis no girl o' mine!
WALTHER
I don't know nothin' about that! I knows this much though: he's got the
child out there. He went up to your father an' he said: The child's a
pretty child.--Then he took her in his arms an' petted her. Shall I take
you with me, he axes her, an' she was willin' right off.
MRS. HENSCHEL
Well, an' my father?
WALTHER
Well, your father didn't know who Henschel was!
MRS. HENSCHEL
Better an' better! An' is that all?
WALTHER
[_Almost addressing GEORGE now._] No, there was nothin' more. He just
took the little one out an' said to your father: I'll let the lass ride
horseback. An' she kept cryin' out: Lemme ride! Lemme ride! Then Henschel
mounted his great Flemish horse an' I had to hand the child up to him.
After that he said: Good-bye, an' rode off.
MRS. HENSCHEL
An' father just stood there an' looked on?
WALTHER
What was he goin' to do about it? The whole village might ha' turned out
for all the good it would ha' done. When once Henschel lays his hands on
somethin'--I wouldn't advise nobody to cross him! An' there's no one in
the county that likes to pick a quarrel with him neither! Your father, he
didn't know what was goin' on. Then suddenly, o' course, he roared like
fury an' cried out an' cursed more'n enough. But the people just laughed.
They knew Henschel. An' he--Henschel--he just said reel quiet: Good luck
to you, father Schael; I'm takin' her along. The mother is waitin' for her
at home. Stop drinkin'! he said, an' maybe there'll be a place with us
for you some day, too.
GEORGE
Good-bye, I think I'll maybe drop in to-morrow.
[_Exit._
MRS. HENSCHEL
An' so he thinks I'm goin' to keep her here. I'll never do that--never in
the world. She's no child o' mine! How would I be lookin' before people?
First in Quolsdorf, then here! Didn't I work an' worry enough? Day an'
night, you might say, I was busy with Gustel. An' now the weary trouble
is to begin all over again. That'd be fine, wouldn't it? He'd better take
care!
_HENSCHEL appears in the middle door. He is also clad in leathern
breeches, fur jacket, tall boots, etc., just as he has dismounted. He
leads by the hand a little girl of six--ragged and unwashed._
HENSCHEL
[_Almost merrily referring to HANNE'S last words, which he has
overheard._] Who's to take care?
MRS. HENSCHEL
--Oh, I don't know!
HENSCHEL
Look, Hanne, look who comes here! [_To the child._] Go ahead, Berthel,
an' say good evenin'. Go on an' say it! Say: Good evenin', mama!
_BERTHEL leaving HENSCHEL unwillingly and walks, encouraged by
friendly little shoves from him, diagonally across the room to where
HANNE, assuming a disgruntled attitude, sits on the bench._
MRS. HENSCHEL
[_To the child, who stands helplessly before her._] What do you want
here?
BERTHEL
I rode on such a pitty horsie?
_HENSCHEL and WALTHER laugh heartily._
HENSCHEL
Well now we'll keep her here. Hallo, Hanne! Are you angry about anythin'?
MRS. HENSCHEL
You are sayin' you wouldn't be back till Monday. There's not a bite for
supper in the house now.
HENSCHEL
There'll be a bit o' bread an' bacon.
[_He hangs up his cap._
MRS. HENSCHEL
[_Pulling ungently at BERTHEL'S clothes._] How'd you get this way?
HENSCHEL
You'll soon have to buy her somethin' to put on! She's got hardly nothin'
on her little body. 'Twas a good thing I had plenty o' blankets along, or
she'd ha' been half froze on the way. [_After he has removed his fur
jacket and warmed his hands._] Best thing would be to put her right
straight in a tub.
MRS. HENSCHEL
Best thing would ha' been if you'd ha' left her where she was.
HENSCHEL
What did you say?
MRS. HENSCHEL
Nothin'.
HENSCHEL
I thought you were sayin' somethin'.--Into the tub with her! An' then to
bed! An' you might go over her head a bit! I believe she's got a little
colony there. [_BERTHEL cries out._] What's the matter? Don't tug at her
so rough!
MRS. HENSCHEL
Oh, don't cry, girl! That'd be the last straw!
HENSCHEL
You must be a bit friendly with her. The lass is thankful for every kind
word. Be quiet, Berthel, be quiet!
BERTHEL
I want to go to father!
HENSCHEL
You're with mother now! Mother is good!--I'm reel satisfied that we has
her with us. 'Twas the highest time. A bit longer an' we might ha' had to
look for her in the graveyard.
MRS. HENSCHEL
That wasn't half as bad as you're tryin' to make out.
HENSCHEL
[_In some consternation but still kindly._] What's the meanin' o' that?
[_Pause._]
WALTHER
Well, good luck to you all. I'll have to be goin'.
HENSCHEL
Wait a bit an' drink a glass o' toddy.
MRS. HENSCHEL
If there were only some rum in the house!
HENSCHEL
Well, you can fetch it from Wermelskirch's!
MRS. HENSCHEL
I don't want to have nothin' to do with those people!
WALTHER
No, no. I got to go home. I got no time. I got to be ridin' half an hour
yet. [_To HANNE._] I don't want to be a bother to you.
MRS. HENSCHEL
Who mentioned such a thing?
WALTHER
[_Humorously._] Nothin'! I didn't say nothin' at all. God forbid! I won't
let myself in for nothin'. You're a hard customer. Good-bye an' good
luck!
HENSCHEL
Good-bye, an' don't forget a greetin' to the wife!
WALTHER
[_Already from outside._] All right! Good night! I won't forget nothin'.
[_Exit._
HENSCHEL
Well, didn't I do the right thing this time?
MRS. HENSCHEL
What is I to say to people?
HENSCHEL
--You're not goin' to be ashamed o' your own daughter!
MRS. HENSCHEL
Who's sayin' I is, eh? 'Tis all the same to me! You're willin' to have
'em say evil o' me. You force 'em to it! [_Harshly to the child._] Here,
drink this milk! An' then off to bed with you! [_BERTHEL drinks._]
HENSCHEL
Are you goin' to go on this way?
MRS. HENSCHEL
Go on how?
HENSCHEL
With the child!
MRS. HENSCHEL
I'm not goin' to bite her; there's no fear!
[_She takes the still weeping child into the little room to bed._
HENSCHEL
[_Speaking after her._] She's not here to be bitten. I needn't ha'
brought her, you know!
[_A brief pause, after which HANNE returns._
HENSCHEL
A man can't never know how to please you. There's no gettin' along with
women folks. You always acted as if....
MRS. HENSCHEL
[_With tears of rage._] That's a lie if you want to know it!
HENSCHEL
What's a lie!
MRS. HENSCHEL
[_As above._] I never bothered you about Berthel. I never so much as
mentioned her to you!
HENSCHEL
I didn't say you had. Why d'you howl so? On that account, because you
didn't say nothin', I wanted to help you in spite o' your silence.
MRS. HENSCHEL
But couldn't you ha' asked? A man ought to say somethin' before he does a
thing like that!
HENSCHEL
Well now, I'll tell you somethin': This is Saturday night. I hurried all
I could so's to be at home again. I thought you'd meet me different! But
if it's not to be, it can't be helped. Only, leave me in peace! You
understand!
MRS. HENSCHEL
Nobody's robbin' you o' your peace.
HENSCHEL
D'you hear me? I want my peace an' that's all. You brought me to that
point. I didn't think nothin' but what was good doin' this thing. Gustel
is dead. She won't come back no more. Her mother took her to a better
place. The bed is empty, an' we're alone. Why shouldn't we take care o'
the little lass? That's the way I thinks an' I'm not her father! You
ought to think so all the more, 'cause you're the child's mother!
MRS. HENSCHEL
There you are! You're beginnin' to throw it up to me this minute!
HENSCHEL
If you don't stop I'll go to Wermelskirch an' not come back all night!
D'you want to drive me out o' the house?--I'm always hopin' things'll be
different, but they gets worse ... worse! I thought maybe if you had your
child with you, you'd learn a little sense. If these goin's on don't end
soon ...
MRS. HENSCHEL
All I say is this: If she stays in the house an' if you tell people that
she's mine ...
HENSCHEL
They all know it! I don't have to tell 'em.
MRS. HENSCHEL
Then you c'n take your oath on it--I'll run away!
HENSCHEL
Run, run all you can--all you want to! You ought to be ashamed o'
yourself to the bottom o' your heart!
THE CURTAIN FALLS.
THE FOURTH ACT
_The tap room in WERMELSKIRCH'S public house. A flat, whitewashed
room with a door leading to the inner rooms of the house on the left.
The rear wall of this room is broken, toward its middle. The opening
leads to a second, smaller, oblong room. On the right wall of this
second room there is a glass door leading out into the open and,
farther forward, a window. On the rear wall of the main room the bar
is situated, filled with square whisky-bottles, glasses, etc. The
beer is also on draught there. Highly varnished tables and chairs of
cherry wood are scattered about the room. A red curtain divides the
two rooms. In the oblong rear room are also chairs and tables and, in
the extreme background, a billiard table. Lithographs, representing
mainly hunting scenes, are hung on the walls._
_WERMELSKIRCH, in a dressing gown and smoking a long pipe, sits on
the left, himself playing the piano. Three members of the voluntary
fire-corps play billiards. In the foreground to the right HAUFFE sits
brooding over a glass of whisky. He is noticeably shabby. MRS.
WERMELSKIRCH, a gipsy-like, slovenly old woman, is rinsing glasses
behind the bar. FRANZISKA is crouching on a window ledge at the right
playing with a kitten. The waiter GEORGE is standing at the bar over
a glass of beer. He has an elegant spring suit on, as well as
patent-leather shoes, kid-gloves and a top-hat set far back on his
head._
WERMELSKIRCH
[_Plays and sings._]
"When I was prince in realms Arcadian,
I lived in splendour and in wealth."
GEORGE
[_Who has accompanied the music by dancing gestures._] Go on, go on with,
that!
WERMELSKIRCH
[_Coughing affectedly._] Can't be done! Quite hoarse! Anyhow ...
pshaw!... I'll try again.
"When I was prince ...." [_He coughs._]
"When I was prince in realms Arcadian,
I lived in splen ... I lived in splen ... "!
The devil take it!
GEORGE
Aw, why don't you go on? That was quite right! That was fine!
WERMELSKIRCH
I see myself trying! It's all over with me!
GEORGE
I don't understand you! That's the finest kind o' chamber music!
WERMELSKIRCH
[_Laughing._] Chamber music!
GEORGE
Well, maybe not! I don't know the differences so well. Hallo, Miss
Franziska, what are you laughin' at?
FRANZISKA
I'm laughing at your beautiful patent-leather boots.
GEORGE
Go right ahead! You don't expect me to go barefoot. Give that man over
there a glass of beer. How would you like a bit o' cordial, Miss
Franziska? You're right, my boots is pretty fine ones. They cost me
twenty crowns. Why not? I c'n stand the expense; I'm able to do it! In
the "Sword" hotel a man c'n at least earn somethin'. To be sure, while I
was at the "Star" I couldn't ha' bought no boots like this.
WERMELSKIRCH
So you like it better at the "Sword"?
GEORGE
I should say so! A boss like I got now, a reel good fellow--I never had
before long's I've been in the business. We're like old friends--like
brothers. I could say most anythin' to him!
WERMELSKIRCH
Well, that's very different from Siebenhaar.
_FRANZISKA laughs out._
GEORGE
An' that just shows you: Pride goeth before a fall. Two or three weeks
an' he'll be under the hammer. Then I c'n buy myself his gold watch.
WERMELSKIRCH
You'd better buy the whole house!
GEORGE
Not just now. You got to wait for the proper time to do a thing like
that. An' anyhow, it's sold. Your health, gentlemen!... Your health,
gentlemen! When you're through, I'll order more! What's the name o' the
man that bought the house? Exner? Eh? He's goin' to bottle the spring
water an' export it. He's goin' to rent out the hotel.--I'd rent it this
minute if I had the money.
HAUFFE
Why don't you go to Henschel? He'll give it to you.
GEORGE
That wouldn't be as much out o' the question as you thinks.
HAUFFE
No, that a fac'! You're on pretty good terms with the wife!
[_FRANZISKA laughs aloud._]
GEORGE
Well, why shouldn't I be. That there woman's not half bad. I tell you, a
fellow that knows how, c'n make the women feed out o' his hand!
HAUFFE
Well, if you know enough to make Mrs. Henschel feed out o' your hand, you
must know your business pretty well. I'll say that for you.
_FABIG enters, the cord of his pack around his shoulders. He sits
down modestly in a corner._
GEORGE
Well, there you are; that's what I'm tellin' you! There's pretty few that
could come up to me that way. But a man has to be on the lookout, or he'd
get a good beatin' an' that's all!
WERMELSKIRCH
Well, you're not through with it yet yourself. [_SIEBENHAAR enters from
the left._] Where Henschel strikes down the grass stops growing. Your
servant, Mr. Siebenhaar!
SIEBENHAAR
[_Somewhat pale._] Good morning!
GEORGE
I think I'll play a game o' billiards.
[_He takes up his glass and disappears behind the curtain in the
rear._
SIEBENHAAR
[_Sitting down at a table near the piano._] Weren't you just singing, Mr.
Wermelskirch? Don't let me interrupt you, please.
WERMELSKIRCH
What? I? Singing? That's hardly possible! You know how deeply this
business affects me. But if you say so it must be true. Permit me to sit
down by you. Bring me a glass of beer, too, Franziska!
SIEBENHAAR
When one considers that you were completely hoarse three or four years
ago, you must admit that you've recuperated remarkably.
WERMELSKIRCH
You're quite right. But what good does it do me? I've half way crawled
out of the slough. But who knows what'll happen now?
FRANZISKA
[_Places a glass of beer before SIEBENHAAR; to WERMELSKIRCH:_] I'll bring
yours at once.
SIEBENHAAR
[_Having drunk._] What do you mean by that, exactly?
WERMELSKIRCH
I don't know that I can tell you very exactly what I do mean. But I feel
something in my bones. I believe there'll be a change in the weather.
Jesting aside--I have all kinds of omens that are familiar to an old
actor. When the waters here began to do me so much good, I knew certainly
that ten horses couldn't drag me away. And it wasn't a month before my
road company had gone to smash. Now I suppose I'll have to wander on in
the same old way again--who knows whither?
SIEBENHAAR
Who knows whither? That's the way of the world. As for me--I'm not sorry!
WERMELSKIRCH
Ah, but you're a man in the prime of life. The world has a place for a
man like you everywhere. It's different with an old fellow like me. If I
lose my means of making a living, I mean, if I'm given notice, what is
there left me, I'd like to know? I might actually get me a hurdy-gurdy
and Franziska could go about and collect the pennies.
FRANZISKA
That wouldn't embarrass me a bit, papa!
WERMELSKIRCH
Not if it were to rain gold pieces!
FRANZISKA
And, anyhow, papa, how you always talk! You could go back on the stage!
WERMELSKIRCH
Not even at a monkey-show, girlie!
SIEBENHAAR
Did Mr. Exner intimate anything to you? According to what he told me he
meant to leave everything pretty much as it is.
WERMELSKIRCH
Well, I hardly belong to what could be summed up as "everything."
MRS. WERMELSKIRCH
[_Approaching the table in great excitement._] I must say, Mr.
Siebenhaar, I must say ... And you can take my word for it! I'm an old
woman of fifty and I've seen a good deal of the world, but the way we've
been treated here--that's really--I don't know what to call it--but it's
just vulgar malice, the lowest kind of scheming, pure meanness. You can
take my word for that!
WERMELSKIRCH
Oh, mother, are you starting in too? You'd better withdraw, if you don't
mind, and retire behind your barricade!
MRS. WERMELSKIRCH
I'd like to know what our little Fanny did to that woman!
FRANZISKA
Oh, never mind, mama!
MRS. WERMELSKIRCH
On the contrary! Are we to put up with everything? Isn't one to offer any
resistance if that woman robs us of our very bread--if she spreads
slander about our daughter? [_To SIEBENHAAR._] Did the child ever offend
you in any way?
WERMELSKIRCH
Mama, mama! Come along now, mama, and rest a while. So! You spoke your
part very well indeed. You can repeat it to-night.
[_He leads her behind the bar where her sobbing is heard for some
time after._
WERMELSKIRCH
[_Having resumed his seat._] She's quite right at bottom. I've heard all
kinds of rumours too, to the effect that Henschel will rent the barroom.
And, of course, his wife is behind that!
HAUFFE
An' who else'd be back of it I'd like to know? If there's anythin' low
happenin' in the village nowadays, you don't has to go an ax who's back
of it! That Henschel woman's got the devil in her!
FABIG
An' she's had her eye on the barroom this long time.
SIEBENHAAR
[_To_ HAUFFE.] One hardly ever sees you any longer, Hauffe? Where did you
land?
HAUFFE
Where d'you suppose? In misery an' hunger' An' who gave me the shove?
That damned crittur of a woman! Who else'd do it, I'd like to know! I
never had no trouble with Henschel!
FABIG
His wife has the breeches on--that's all!
HAUFFE
I wasn't quick enough for her no more. I'm not as young as I was--that's
a fac'! An' I don't go hangin' aroun' no woman's apron strings neither.
An' that there is what she wants. That's what you got to do with her!
She's a hot one--you might say--she don't never get enough.--But as for
workin': I c'n work! Them young fellers that she hires--they're that
stinkin' lazy.... I could do as much as any three of 'em.
SIEBENHAAR
One feels sorry for old Henschel.
HAUFFE
If he's satisfied, I don't care. But he ought to know why my bones is
stiff! They didn't get stiff with lazyin' aroun', an' if that man has a
chest full o' money to-day, he knows who it is that helped him earn a
good lot of it!
SIEBENHAAR
I recall very well that you even worked for Wilhelm Henschel's father.
HAUFFE
Well, who else but me! That's the way it is! An' I fed Wilhelm's horses
eighteen years an' more--hitched 'em up an' unhitched 'em--went on trips
summer an' winter. I drove 's far's Freiburg an' 's far's Breslau: I had
to drive 'way to Bromberg. Many a night I had to sleep in the waggon. I
got my ears an' my hands frost bitten: I got chilblains on both feet big
as pears. An' now he puts me out! Now I c'n go!
FABIG
That's all the woman's doin's: he's a good man.
HAUFFE
Why did he go an' load hisself with that wench! Now he can look out for
hisself! An' he couldn't hardly wait to do it decent. His first wife--she
wasn't hardly cold when he ran to get married to this one!
SIEBENHAAR
Well, no one knew her, of course.
FABIG
I knew her well enough. O Lord--that I did! If he'd ha' axed me, I could
ha' told him! If he wanted to send Gustel after her mother, there wasn't
no surer way for him to take: all he had to do was to make Hanne the
child's step-mother.
HAUFFE
Ah yes, yes ... well, well ... I'm not sayin' nothin' more. There's many
a one has shaken his head about that! But that'll be comin' home to him
some day. First people just wondered; now they'd believe anythin' of him.
SIEBENHAAR
That's undoubtedly mere idle talk.
_The horse dealer WALTHER enters in riding boots, hunting jacket and
cap. His whip is in his hand. He sits down at one of the tables and
beckons FRANZISKA to bring him beer._
HAUFFE
You c'n say that. Maybe it's true. But if the dead was to come back an'
was to say their say--'tis old Mrs. Henschel that could tell you a thing
or two. She couldn't live an' she didn't want to live! An' what's the
main thing--she wasn't to live!
SIEBENHAAR
Hauffe, you'd better take care! If Henschel were to get wind of that ...
HAUFFE
I wouldn't have to take care if he did! I'd say that to anyone's face.
Old Mrs. Henschel--she was meant to die! If they pisened her, I couldn't
say; I wasn't on the spot. But that thing didn't happen no natural way.
She was a well woman; she might ha' lived thirty years.
_SIEBENHAAR drinks and rises._
WALTHER
I c'n bear witness that she was well. She was my own sister an' I ought
to know. She was in the way an' had to go.
_SIEBENHAAR leaves quietly._
WERMELSKIRCH
Would you like a little snuff, gentlemen? [_Softly and confidentially._]
And don't you think, gentlemen, that you're going a little far? It seems
so to me. I wish you would watch the man. He sat here till quite late
yesterday. The man sighed so pitifully--there was no one else here--that
I really felt very sorry for him.
HAUFFE
'Tis his bad conscience that's botherin' him!
WALTHER
Don't talk to me about Henschel! I'm sick o' hearin' about him. He an'
me--we're through with each other this long time.
WERMELSKIRCH
No, no, Mr. Siebenhaar is right. One ought to feel sorry for him.
WALTHER
He c'n think about it what he pleases. I don't care. But what I ought to
think about Henschel--there's nobody that need tell me nothin' about
that!
_HENSCHEL and the smith HILDEBRANT enter at the right. HENSCHEL is
carrying little BERTHA, more neatly dressed than formerly, on his
arm. A little pause of embarrassment falls upon the men._
WERMELSKIRCH
Welcome, Mr. Henschel.
HENSCHEL
Good mornin', all of ye.
FRANZISKA
Well, Berthel, how are you?
HENSCHEL
Say thank you! Well, can't you talk?--We gets along. A body has to be
satisfied. Good mornin', brother. [_He stretches out his hand carelessly
to WALTHER who takes it in the same fashion._] How are you? How's
everythin'?
WALTHER
I gets along as usual. 'Twouldn't be bad if it was better! You're a
reg'lar nurse girl nowadays!
HENSCHEL
True, true! 'Tis almost that!
WALTHER
You're hardly ever seen without the girl. Can't you leave her with her
mother?
HENSCHEL
She's always scourin' an' workin'. The little thing is just in her way!
[_He sits down on a bench along the wall near the bar, not far from his
brother-in-law. He keeps the little girl on his lap. HILDEBRANT sits down
opposite him._] How is it, Hildebrant, what shall we have? I think we've
earned a bumper o' beer? Two of 'em, then, an two glasses o' brandy.
HILDEBRANT
That son of a--actually broke my skin!
HENSCHEL
Nothin' but a foal neither an' has the strength o'--... Good mornin',
Hauffe.
HAUFFE
Mornin'.
HENSCHEL
He's a bit surly. Let's not bother him.
FABIG
Mr. Henschel, won't you buy something o' me? A needle box for the wife,
maybe, or a pretty little comb to stick in the hair! [_All laugh._]
George, the waiter, he bought one too.
HENSCHEL
[_Laughing good-naturedly with the others._] Don't you come botherin' me
with your trash! [_To WERMELSKIRCH._] Give him a measure o' beer!--'Tis a
quaint little chap he is. Who is it?
HILDEBRANT
'Tis Fabig from Quolsdorf, I think--the most mischievous little scamp in
the county.
HENSCHEL
Well, I got a little native from Quolsdorf here too.
FABIG
[_To BERTHA._] We're good old friends, eh?
BERTHA
[_To FABIG._] Why don't you dive me some nuts?
FABIG
Aha, she knows who I is! I'll look an' see if I c'n find some!
BERTHA
Outside in the waggon!
FABIG
No, they're here in my pocket! [_He gives them to the child._] You see,
you don't get out o' the pubs. Long ago your grandfather took you along;
now you got to go about with Henschel.
HENSCHEL
[_To BERTHA._] Tell him to attend to his bit o' trash! Tell him you're
bein' looked out for! Tell him that!
_GEORGE comes vivaciously out of the billiard room._
GEORGE
[_Without noticing HENSCHEL._] Well,--I never saw the likes o' that! That
there feller c'n eat glass like anythin'. Put it down on the reckoning,
Miss Franziska: a lot o' beer! There's five o' us!
FRANZISKA
[_Has taken BERTHA on her arm. She goes with the child behind the bar._]
Bertha won't permit it; I can't do it now!
GEORGE
Good heavens, Mr. Henschel, there you are too!
HENSCHEL
[_Without noticing GEORGE, to HILDEBRANT._] Your health, Hildebrant!
[_They clink their glasses and drink._
FABIG
[_To GEORGE who, a little taken aback, lights his cigar at one of the
tables._] Tell me this, mister George, you're a kind of a wizard, eh?
GEORGE
Well, I do declare! What makes you think so?
FABIG
'Cause a while ago, you was gone like a light that's blown out.
GEORGE
Well, what's the use o' huntin' for disagreeable things. Siebenhaar an'
me--we can't agree, that's all.
FABIG
[_With the gesture of boxing another's ears._] People do say that
somethin' happened.--[_Passing by, to HAUFFE._] Did you win in the
lottery? eh?
HAUFFE
You damned vermin!
FABIG
Yes, that's just what I am.
HENSCHEL
Is it true that you're working down at Nentwich's now?
HAUFFE
What business is it o' yours?
HENSCHEL
[_Laughing and quite even-tempered._] Now look at that feller. He pricks
like a weasel wherever you touches him.
WALTHER
I s'pose you'll be our host here pretty soon now?
HENSCHEL
[_After he has glanced at him in astonishment._] That's the first ever
I've heard of it!
WALTHER
Oh, I thought! I don't know exackly who 'twas that told me.
HENSCHEL
[_Drinking: indifferently._] Whoever told you that must ha' been
dreamin'!
[_Pause._]
HILDEBRANT
In this here house everythin' is bein' turned upside down now. An' what I
says is this: You'll be all sighin' to have Siebenhaar back some day.
HENSCHEL
[_To HAUFFE._] You might go over to Landeshut. I got two coach horses
standin' there. You might ride them in for me.
HAUFFE
The hell I will--that's what I'll do for you.
HENSCHEL
[_Laughing and calmly._] Well, now you c'n sit there till you gets blue
in the face. I won't concern myself that much about you!
HAUFFE
You c'n keep busy sweepin' before your own door.
HENSCHEL
'Tis well, 'tis well. We'll let that there be.
HAUFFE
You got filth enough in your own house!
HENSCHEL
Hauffe, I tell you right now: I wouldn't like to do it. But if you're
goin' to start trouble here--I tell you that--I'll kick you out!
WERMELSKIRCH
Peace, gentlemen! I beg of you: peace!
HAUFFE
You're not the host here an' you can't kick nobody out! You has no more
right to say anythin' here than me! I don't let you nor nobody tell me to
hold my tongue. No, not you an' not your wife, no matter how you scheme,
you two! That don't scare me an' don't bother me that much!
_Without any show of anger, HENSCHEL grasps HAUFFE by the chest and
pushes him, struggling in vain, toward the door. Just before reaching
it he turns slightly, opens the door, puts HAUFFE out, and closes it
again. During this scene the following colloquy takes place:_
HAUFFE
Let go, I tell you! I just warn you: let go!
WERMELSKIRCH
Mr. Henschel, that won't do; I can't permit that!
HENSCHEL
I gave you fair warnin'! There's no help for you now.
HAUFFE
Are you goin' to choke me? Let go, I tell you! You're not the host here!
MRS. WERMELSKIRCH
[_From behind the bar._] What's the meaning of this? That will never do,
Ludwig! You can't permit yourself to be treated that way!
FABIG
[_While HENSCHEL, holding HAUFFE, is rapidly approaching the door._] You
might as well let it be. There's nothin' to be done. That there man--he's
like an athlete. He'll bite his teeth into the edge of a table, and he'll
lift the table up for you so steady, you won't notice a glass on it
shakin'. If he went an' took the notion, I tell you, we'd all be flyin'
out into the street different ways!
_HAUFFE has been put out, HENSCHEL returns._
HENSCHEL
[_Resuming his seat amid a general silence._] He wouldn't give no
rest--he's that stubborn.
FIRST FIREMAN
[_Who has come in out of the billiard room and drunk a glass of whisky at
the bar._] I'd like to pay. A man had better go. In the end anybody
might be flyin' out o' here, you know.
WERMELSKIRCH
Yon take another glass of beer. That would be the last straw. After all,
I am still master here.
WALTHER
If that's the way you're goin' to do, Henschel, when you stands behind
the bar and runs this here place instead o' Wermelskirch--you won't keep
many customers, I c'n tell you that!
HENSCHEL
Customers like that don't matter.
WALTHER
You won't be able to pick 'em out, though. Hauffe don't pay with
counterfeit money neither.
HENSCHEL
He c'n pay anyway he wants to, for all I care. But I tell you again now:
Don't start that there business over again. I won't be takin' this place
at all. If I was goin' to take it, I ought to know better than anybody
else. Well, then: if I'm ready to buy a pub some day--I'll let you know!
Afterward you c'n give me your advice. An' if you don't like the place
an' don't patronise it--well, then, Lord A'mighty, you don't has to!
_The FIREMAN goes out slamming the door angrily behind him._
WALTHER
I s'pose it's just as well to go....
[_He prepares to pay his score._
WERMELSKIRCH
Mr. Henschel, surely that isn't right of you. You drive my customers out.
HENSCHEL
Well, my goodness! Now tell me: If that man runs out, what has I to do
with it? For my part he can stay here till mornin'.
WALTHER
[_Pocketing his money again._] You got no right to put anybody out o'
here. You're not the host.
HENSCHEL
Anythin' else you know?
WALTHER
People knows a good deal. Only they rather keep still. Wermelskirch knows
that best of all!
WERMELSKIRCH
Why I exactly? Now, look here, that's ...
HENSCHEL
[_Firmly and collectedly._] What is't you know? Out with it! One o' you
knows one thing an' another another, an' altogether you don't know that
much!
[_Pause._]
WALTHER
[_In a changed tone._] If you were only the same man you used to be! But
God only knows what's gotten into you! In those days you had a standin'
among men. People came from far an' wide to get your advice. An' what you
said, that was--you might say--almost like the law o' the land. 'Twas
like Amen in church. An' now there's no gettin' along with you!
HENSCHEL
Go right ahead with your preachin'.
WALTHER
Very well, I s'pose you're noticin' it all yourself. Formerly, you had
nothin' but friends. Nowadays nobody comes to you no more; an' even if
they did want to come they stay away on account o' your wife. Twenty
years Hauffe served you faithful. Then, suddenly, he don't suit your
wife, an' you take him by the scruff an' put him out. What's the meanin'
o' that! That woman has but to look at you an' you're jumpin' at her
beck, instead o' goin' an' takin' a stout rope an' knockin' the
wickedness out o' her!
HENSCHEL
If you don't keep still this minute--I'll take you by the scruff too.
GEORGE
[_To HENSCHEL._] Don't forget yourself, whatever you do, Mr. Henschel!
That man don't know no better, you see.
[_Exit rapidly into the billiard room._
WALTHER
I believe, Henschel, if a man comes nowadays an' tells you the truth,
you're capable o' flingin' him against the wall. But a feller like that,
a worthless windbag like George--he c'n lie to you day an' night. Your
wife an' he--they c'n compete with each other makin' a fool o' you! If
you want to be cheated--all right! But if you got a pair o' eyes left in
your head, open 'em once an' look around you an' look at that there
feller good an' hard. Them two deceive you in broad daylight!
HENSCHEL
[_About to hurl himself upon WALTHER, masters his rage._] What did you
say--eh? Nothin'! Aw, it's all right.
[_Pause._]
FABIG
It's reg'lar April weather this day. Now the sun shines an' now it blows
again.
HAUFFE'S VOICE
[_From without._] I'll pay you back for this! You watch out! You c'n let
it be now! We'll meet again: we'll meet at court--that's where.
WALTHER
[_Finishes his glass._] Good-bye. I'm meanin' well by you, Henschel.
HENSCHEL
[_Lays his hand about WALTHER'S wrist._] You stay here! Y' understan'?
WALTHER
What is I to do here?
HENSCHEL
You'll see for yourself. All I says is: You stay! [_To FRANZISKA._] Go
down an' tell my wife she's to come up!
_FRANZISKA goes._
WERMELSKIRCH
But, dear Mr. Henschel, I beg you, for heaven's sake, don't cause a
scandal here! The police will be coming at me next, and then ...
HENSCHEL
[_In an outburst of towering, withering rage--bluish-red of face._] I'll
beat you all to death if Hanne don't come here--now!!!
WALTHER
[_In helpless perplexity._] Wilhelm, Wilhelm, don' go an' commit some
foolishness now! I wish I hadn't said nothin'. An' it didn't mean
nothin'. You know yourself how people will talk!
HILDEBRANT
Wilhelm, you're a good man. Come to your senses! My God, how you look!
Think, man, think! Why, you fairly roared! What's the matter with you?
That must ha' been heard all over the house!
HENSCHEL
Anybody c'n hear me now that wants to. But you stay here an' Hanne is to
come here.
WALTHER
Why should I be stayin' here? I don't know what for! Your affairs--they
don't concern me a bit. I don't mingle in 'em an' I don't want to!
HENSCHEL
Then you should ha' thought before you spoke!
WALTHER
Everythin' else that's between us'll be settled in court. There we'll see
who's in the right. I'll get hold o' my money; never fear! Maybe you're
wife'll think it over once or twice before she goes an' perjures herself.
The rest don't concern me. I tell you to let me go. I has no time. I has
to go to Hartau, an' I can't be kept waitin' here.
_SIEBENHAAR re-enters._
SIEBENHAAR
What's happened here?
WERMELSKIRCH
Goodness, gracious, I don't know! I don't know what Mr. Henschel wants!
HENSCHEL
[_Who continues to imprison WALTHER'S wrist._] Hanne is to come here:
that's all.
MRS. WERMELSKIRCH
[_To SIEBENHAAR._] The men were drinking their beer quite peacefully.
Suddenly Mr. Henschel came in and began a dispute as though he were
master here.
SIEBENHAAR
[_With a deprecating gesture._] All right; all right. [_To HENSCHEL._]
What's happened to you, Henschel?
HENSCHEL
Mr. Siebenhaar, it's no fault o' mine. I couldn't help things comin'
about this way. You may think what you please, Mr. Siebenhaar. I give you
my word--'twasn't my fault.
SIEBENHAAR
You needn't excuse yourself to me, Henschel. I know you're a man of
peace.
HENSCHEL
Yes. I was in your father's service long ago, an' even if it looks that
way a thousand times over--it wasn't my fault that this here has
happened. I don't know myself what I has done. I never was
quarrelsome--that's certain! But now things has come about ...! They
scratch an' they bite at me--all of 'em! An' now this man here has said
things o' my wife that he's got to prove--prove!!--or God help him!
SIEBENHAAR
Why don't you let the people gossip?
HENSCHEL
Proofs! Proofs! Or God help him!
WALTHER
I can prove it an' I will. There are not many people in this room that
don't know it as well as I. That there woman is on an evil way. 'Tis no
fault o' mine, an' I wouldn't ha' mentioned it. But I'm not goin' to let
you strike me. I'm no liar. I always speaks the truth! Ask it of anybody!
Ask Mr. Siebenhaar here on his honour an' conscience! The sparrows is
twitterin' it on every roof--an' worse things 'n that!
SIEBENHAAR
Think over what you're saying carefully, Walther.
WALTHER
He forces me to it! Why don't he let me go? Why is I to suffer for other
people? You know it all as well as I? How did you used to stand with
Henschel in other years when his first wife was alive? D'you think people
don't know that? An' now you don't cross his threshold.
SIEBENHAAR
The relations between us are our private affair. And I will not permit
remark or interference.
WALTHER
All right. But if first his wife dies, though she's as well as anybody,
an' when Gustel goes an' dies eight weeks later, then, I'm thinkin' it's
more'n a private affair!
HENSCHEL
What?--Hanne is to come!
_MRS. HENSCHEL enters suddenly and quickly, just as she has come from
her work and still drying her hands._
MRS. HENSCHEL
What're you roarin' about so?
HENSCHEL
'Tis well that you're here.--This man here says--
MRS. HENSCHEL
[_Makes a movement as if to go._] Damned rot that it ...
HENSCHEL
You're to stay here!
MRS. HENSCHEL
Are you all drunk together? What're you thinkin' of, anyhow? D'you think
I'm goin' to stay here an' play monkey tricks for you?
[_She is about to go._
HENSCHEL
Hanne, I advise you ... This man here says ...
MRS. HENSCHEL
Aw, he c'n say what he wants to, for all I cares!
HENSCHEL
He says that you deceive me before my face an' behind my back!
MRS. HENSCHEL
What? What? What? What?
HENSCHEL
That's what he says! Is he goin' to dare to say that? An' that ... my
wife ...
MRS. HENSCHEL
Me? Lies! Damned lies!
[_She throws her apron over her face and rushes out._
HENSCHEL
That I ... that my wife ... that we together ... that our Gustel ... 'Tis
well! 'Tis well!
[_He releases WALTHER'S hand and lets his head sink, moaning, on the
table._
WALTHER
I won't be made out a liar here.
THE CURTAIN FALLS.
THE FIFTH ACT
_The same room as in the first three acts. It is night, but the
moonlight throws a moderate brightness into the room. It is empty.
Several days have passed since the occurrences in the fourth act._
_A candle is lit in the small adjoining room; at the end of a few
seconds HENSCHEL enters, carrying the candle in a candlestick of tin.
He wears leathern breeches but his feet are cased in bedroom
slippers. Slowly he approaches the table, gazes hesitatingly first
backward, then toward the window, finally puts the candlestick on the
table and sits down by the window. He leans his chin on his hand and
stares at the moon._
MRS. HENSCHEL
[_Invisible, from the adjoining chamber, calls:_] Husband! Husband! What
are you doin' out there?--the same mortal foolishness all the time!
--[_She looks in, but half-clad._] Where are you? Come 'n go to bed! 'Tis
time to sleep! To-morrow you won't be able to go out again! You'll be
lyin' like a sack o' meal and everythin' 'll go upside down in the yard.
[_She comes out, half-clad as she is, and approaches HENSCHEL
hesitatingly and fearfully._] What are you doin', eh?
HENSCHEL
--Me?
MRS. HENSCHEL
Why are you sittin' there an' not sayin' a word?
HENSCHEL
I'm lookin' at the clouds.
MRS. HENSCHEL
Oh, no, my goodness; it's enough to confuse a person's head! What's to be
seen up there, I'd like to know! The same worry, night after night.
There's no rest in the world for nobody no more. What are you starin' at?
Say somethin', won't you?
HENSCHEL
Up there!... That's where they are!
MRS. HENSCHEL
You're dreaming, eh? You, Wilhelm, wake up! Lay down in your bed an' go
to sleep. There's nothin' but clouds up there!
HENSCHEL
Anybody that has eyes c'n see what there is!
MRS. HENSCHEL
An' anybody that gets confused in his mind goes crazy.
HENSCHEL
I'm not confused.
MRS. HENSCHEL I'm not sayin' that you are! But if you go on actin' this
way, you will be!
[_She shivers, pulls on a jacket, and stirs the ashes in the oven
with a poker._
HENSCHEL
What time is it?
MRS. HENSCHEL
A quarter of two.
HENSCHEL
You've got a watch hangin' to you; it used to hang behind the door.
MRS. HENSCHEL
What fancies is you goin' to have next? 'Tis hangin' where it always did.
HENSCHEL
[_Rising._] I think I'll go over to the stables a bit.
MRS. HENSCHEL
I tells you to go to bed, or I'll raise an alarm. You got nothin' to do
in the stable now! 'Tis night, an' in bed is where you belong!
HENSCHEL
[_Remains standing quietly and looking at HANNE._] Where's Gustel?
MRS. HENSCHEL
What are you botherin' for? She's lyin' in bed asleep! What are you
always worritin' over the girl for? She don't lack for nothin'! I don't
do nothin' to her!
HENSCHEL
She don't lack for nothin'. She's gone to bed. She's gone to sleep
betimes--Gustel has. I don't mean Berthel.
MRS. HENSCHEL
[_Wailing, stuffs her apron into her mouth._] I'll run away! I won't stay
here!
HENSCHEL
--Go to bed, go! I'll come too. Your cryin' can't help no more now. 'Tis
our Lord alone knows whose fault it is. You can't help it; you don't need
to cry.--Our Lord an' me--we two, we knows.
_[He turns the key in the door._
MRS. HENSCHEL
[_Hastily turning it back again._] Why d'you lock the door? I won't stand
bein' locked in.
HENSCHEL
I don't rightly know why I turned the key.
MRS. HENSCHEL
Them people has gone an' addled your brains for you! They'll have to
answer some day for the things they've put into your head! I took as good
care o' your girl as I did o' my own. She wouldn't ha' died o' that! But
I can't wake the dead. If a body is to die, she dies--in this world.
There's no holdin' people like that; they has to go. There never was much
strength in Gustel--you know that as well as I. Why do you go axin' me
an' lookin' at me as if I done God knows what to her!
HENSCHEL
[_Suspiciously._] Maybe you did somethin'. 'Tis not impossible.
MRS. HENSCHEL
[_Beside herself._] Oh, if somebody'd foretold this--I'd ha' gone beggin'
my bread first. No, no, O my goodness, if I'd ha' known that! To have to
listen to things like that! Didn't I want to go? An' who kept me back?
Who held me fast in the house here? I could ha' made my livin' any time!
I wasn't afraid; I could always work. But you didn't let up. Now I got my
reward. Now _I_ got to suffer for it!
HENSCHEL
'Tis true, maybe, that you has to suffer for it. Things comes _as_ they
come. What c'n a body do?
[_He locks the door again._
MRS. HENSCHEL
You're to leave the door open, Wilhelm, or I'll cry for help!
HENSCHEL
--Sh! Keep still! Did you hear? There's somethin' runnin' along the
passage. D'you hear? Now it goes to the washstand. D'you hear the
splashin'? She's standin' there an' washin' herself!
MRS. HENSCHEL
You! Wilhelm! You're dreamin'! The wash-stand is in here!
HENSCHEL
That's just it! I know very well! They can't deceive me. I know what I
know, [_Hurriedly._] That's all I say.--Come, come, let's go to bed.
Time'll show.
[_While he approaches the door of the next room, Mrs. HENSCHEL softly
unlocks the door to the hall and slips out._
HENSCHEL
[_Taking down a whip from the frame of the door._] Why, that's my old
Triest whip! Where does that old thing come from? I haven't seen it for
over a year. That was bought in mother's time. [_He listens._] What d'you
say? Eh?--O' course ... Certainly.--Nothin'!--Well, s'posin'! An' why
not? 'Tis well!--I know what I has to do!--I won't be stubborn.--You let
that be too.
_SIEBENHAAR enters by the door which is slightly ajar. By means of
gestures he signifies to WERMELSKIRCH, who follows him, that the
latter is to remain behind, also to MRS. HENSCHEL. He is fully clad
except that he wears a silk kerchief instead of a collar.
WERMELSKIRCH is in his dressing-gown._
SIEBENHAAR
Good evening, Mr. Henschel! What? Are you still up? You're not well, eh?
What's the matter with you?
HENSCHEL
[_After he has, for several seconds, regarded him with perplexity;
simply:_] I just can't sleep. I don't get sleepy at all! I'd like to take
some medicine, if I knew any. I don't know how it comes. God knows!
SIEBENHAAR
I'll tell you somethin', old friend: You go quietly to bed now, and
to-morrow, real early, I'll send the doctor in. You must really take some
serious step now.
HENSCHEL
No doctor won't be able to help me.
SIEBENHAAR
You mustn't say that; we'll see about that! Doctor Richter knows his
business. My wife couldn't sleep for weeks; her head ached as if it would
burst. Last Monday she took a powder, and now she sleeps all night like
the dead.
HENSCHEL
Yes, yes ... well, well ... 'Tis possible! I'd like it well enough if I
could sleep.--Is the madam reel sick?
SIEBENHAAR
Oh, we're all a little under the weather. When once Monday is past,
everything will straighten out again.
HENSCHEL
I s'pose you has to turn over the property on Monday.
SIEBENHAAR
Yes, I hope it will be possible to arrange it by Monday. In the meantime
the work is heaping up so--what with writing and making the
inventory--that I scarcely get out of my clothes. But come now, Henschel,
and go to bed. One man has one trouble and another has another. Life is
no joke and we must all see how we can best fight our way through. And
even if many strange thoughts pass through your head--don't take them to
heart so!
HENSCHEL
Thank you many times, Mr. Siebenhaar. Don't take anythin' in ill part,
please. An' good luck to you an' your wife!
SIEBENHAAR
We'll see each other again to-morrow, Henschel. You owe me no thanks for
anything. We've done each other many a service in the years that we've
lived together here. And those services compensate for each other. We
were good friends and, surely, we will remain such.
HENSCHEL
[_Silently takes a few steps toward the window and looks out._]--Ah,
them's queer things here. Time don't stand still in this world. Little
Karl, he never came to see us no more ... I can't make no objection.
Maybe you was right. The lad couldn't ha' learned nothin' good here.
'Twas different--once!
SIEBENHAAR
Henschel, I don't know what you mean now!
HENSCHEL
An' you didn't cross my threshold neither. 'Tis nine months since you
did.
SIEBENHAAR
I had too much to worry me; that's all.
HENSCHEL
Those were the very times you used to come before. No, no, I know. You
were right. An' the people are right too--all of 'em. I can't take no
pride in myself no more.
SIEBENHAAR
Henschel, you must take some rest now.
HENSCHEL
No, no; we c'n talk about it a bit. You see, I know 'tis all my fault--I
know that, an' with that we can let it be. But before I went an' took
this woman--Hanne, I mean--before that it all began ... slowly it began,
slowly--but downhill right along. First thing, a good bonehandled whip
broke. After that, I remember it right well, I drove over my dog an' he
died. 'Twas the best little dog I had. Then, one right after another,
three o' my horses died; an' one of 'em was the fine stallion that cost
me five hundred crowns. An' then, last of all ... my wife died. I noticed
it well enough in my own thoughts that fate was against me. But when my
wife went away from me, I had a minute in my own mind when I thought to
myself: Now it's enough. There's not much else that c'n be taken from me.
But you see, there was somethin' else.--I don't want to talk about
Gustel. A man loses first his wife an' then a child--that's common. But
no: a snare was laid for me an' I stepped into it.
SIEBENHAAR
Who laid a snare for you?
HENSCHEL
Maybe the devil; maybe, too, somebody else. It's throttlin' me--that's
certain.
[_Pause._]
SIEBENHAAR
That's a most unhappy notion of yours ...
HENSCHEL
An' I'm denyin' nothin'. A bad man I've come to be, only it's no fault o'
mine. I just, somehow, stumbled into it all. Maybe it's my fault too. You
c'n say so if you want to. Who knows? I should ha' kept a better watch.
But the devil is more cunnin' than me. I just kept on straight ahead.
SIEBENHAAR
Henschel, you're just your own worst enemy. You're fighting phantoms
which have no existence at any time or place. The devil has done nothing
to you, nor have you stepped into any snare. And no one is throttling you
either. That is all nonsense. And such fancies are dangerous.
HENSCHEL
We'll see; we c'n wait an' see.
SIEBENHAAR
Well, tell me something definite. You won't be able to do it, however you
try. You are neither bad, as you say, nor are you burdened by any guilt.
HENSCHEL
Ah, I know better.
SIEBENHAAR
Well, what is your guilt?
HENSCHEL
Here stood the bed. An' she was lyin' in it. An' here I gave her my
promise. I gave her my promise an' I've broken it!
SIEBENHAAR
What promise was that?
HENSCHEL
You know well enough!--I broke it an' when I did that, I was lost. I was
done for. The game was up.--An' you see: now she can't find no rest.
SIEBENHAAR
Are you speaking of your dead wife?
HENSCHEL
'Tis of her, of her exackly that I'm speakin'. She can't find no rest in
the grave. She comes an' she goes an' she finds no rest.--I curry the
horses; there she stands. I take a sieve from the feed-bin, an' I see her
sittin' behind the door. I mean to go to bed in the little room; 'tis she
that's lyin' in the bed an' lookin' at me.--She's hung a watch aroun' my
neck; she knocks at the wall; she scratches on the panes.--She puts her
finger on my breast an' I'm that smothered, I has to gasp for air. No,
no, I know best. You got to go through a thing like that before you know
what it is. You can't tell about It. I've gone through a deal--you c'n
believe me.
SIEBENHAAR
Henschel, this is my last word to you: Gather all the strength you have
in you; plant yourself firmly on both legs. Go and consult a physician.
Tell yourself that you are ill, very ill, but drive these phantoms away.
They are mere cobwebs of the brain, mere fancies.
HENSCHEL
That's what you said that there time, too. Just so or somethin' like it
you said.
SIEBENHAAR
Very likely, and I'm willing to stand by it now. What you did in the
matter of your marriage, it was your entire right to do. There was no
question of any sin or guilt.
_WERMELSKIRCH steps forward._
WERMELSKIRCH
Henschel, come over to me. We'll light the gas and play cards. We'll
drink beer or whatever you want to and smoke a pipe with it; then the
ghosts can come if they want to. In two hours it will be bright daylight.
Then we can drink some coffee and take a walk. The devil is in this if
you can't be made to be your old self again.
HENSCHEL
Maybe so; we c'n try it all right.
WERMELSKIRCH
Well then, come along.
HENSCHEL
I won't go to your place no more.
WERMELSKIRCH
On account of that little nonsense the other day? That was only a
misunderstanding. And all that has been cleared up. I simply won't let
Hauffe come in any more. The fellow is always drunk; that's a fact.
Things are often said in heat that simply enter at one ear and pass out
at the other. And that's the way to treat such incidents, I always do.
HENSCHEL
An' that'd be best too. You're quite right. But no--I won't be comin'
into the barroom no more. I'm goin' to travel about a good bit, I think.
Maybe they won't follow me all roun'. An' now sleep well. I'm feelin'
sleepy too.
SIEBENHAAR
How would it be, Henschel, if you came up with me? There's light upstairs
and my office is heated. There we can all three play a little game. I
wouldn't lie down to-night anyhow.
HENSCHEL
Yes, yes; we could be doin' that together. 'Tis long since I've touched a
card.
MRS. HENSCHEL
That's right. Go on up. You wouldn't be able to sleep nohow.
HENSCHEL
I'm not goin'! Y' understand me now?
MRS. HENSCHEL
Well, if you're goin' to stay, then I won't. God knows what you'll be up
to this night. You'll begin to be playin' aroun' with knives again. Yes,
that's what he did yesterday. A body's not sure o' her life no more.
HENSCHEL
You won't see me goin' up there. He advised me to do what I did, an' then
he was the first one to despise me for doin' it.
SIEBENHAAR
Henschel, I never despised you. You're an honourable fellow, through and
through; don't talk nonsense now. There are certain fates that come upon
men. And what one has to bear is not easy. You have grown ill, but you
have remained a good man. And for that truth I'll put my hand in the
fire!
HENSCHEL
Maybe that's true too, Mr. Siebenhaar.--Let it be; we'll talk about
somethin' else. 'Tisn't your fault; I always said that. An' I can't blame
my brother-in law neither. He knows where he gets all that from, 'Tis she
herself goes roun' to people an' tells 'em. She's everywhere--now here
an' now there. I s'pose she was with her brother too.
WERMELSKIRCH
Who is it that goes about among people? Not a soul is thinking of that
affair of the other night, That's quite forgotten by this time.
HENSCHEL
It sticks to me--it does--turn it any way you please. _She_ knows how to
go about it. She's everywhere, an' she'll persuade folks. An' even, if
people was goin' to be silent for my sake an' wasn't after me like so
many dogs--nothin' c'n do any good. It'll stick to me.
SIEBENHAAR
Henschel, we won't go away until you've put that, out of your mind. You
must calm, yourself entirely.
HENSCHEL
Oh, I'm sensible now an' quiet, reel quiet.
SIEBENHAAR
Very well. In that case we can talk quite frankly. You see for yourself
how your wife repents. That waiter fellow is gone; he's far away by this
time and you'll never set your eyes on him again. Anyone may fall into
sin--no matter who it is. And so take each other's hands. Bury that
matter, hide it out of sight and be at peace.
HENSCHEL
I don't has to make no peace with her. [_To HANNE._] I c'n give you my
hand! I don't mind. That you've gone an' made a mistake--the Lord c'n
judge that in this world. I won't condemn you on that account.--If only
... about Gustel ... if only we could know somethin' ... about that ...
for certain!
MRS. HENSCHEL
You c'n both kill me this minute. May I drop dead if I did any harm to
Gustel!!
HENSCHEL
That's what I've been sayin': It'll stick to me.--Well, we c'n talk it
over again to-morrow. Before we get through talkin' about that, many a
drop o' water'll have time to run into the sea, I'm thinkin'.
WERMELSKIRCH
Why don't you build a comfortable fire and cook a cup of hot coffee.
After rain comes the sunshine. That's the way it is between married
people. There will be storms in every marriage. But after the storm
everything grows greener. The main thing is: Bye, baby, bye--[_He
imitates the gesture of one rocking a child in his arms._]--That's the
right way. That's the thing that you two must get for yourselves.
[_Jovially patting HENSCHEL'S shoulder._] That's what the old man likes.
You two must get together and buy a toy like that. Confound it, Henschel!
It would be queer if that weren't easy. A giant of a man like you! Good
night all.
SIEBENHAAR
Everything changes. One must have courage.
WERMELSKIRCH
Just keep cool and dress warmly--that's it!
_SIEBENHAAR and WERMELSKIRCH withdraw. HENSCHEL goes slowly to the
door and is about to lock it again._
MRS. HENSCHEL
You're to leave that open!
HENSCHEL
All right; I don't mind.--What are you doin' there?
MRS. HENSCHEL
[_Who has been bending down before the oven, draws herself up quickly._]
I'm makin' a fire. Don't you see that?
HENSCHEL
[_Sitting down, heavily by the table._] For my part you c'n light the
lamp too.
[_He pulls out the drawer of the table._
MRS. HENSCHEL
What are you lookin' for?
HENSCHEL
Nothin'.
MRS. HENSCHEL
Then you c'n push it back in. [_She steps forward and shuts the drawer._]
I s'ppose you want to wake Berthel up?
[_Pause._]
HENSCHEL
Monday he's goin'. Then we'll be alone.
MRS. HENSCHEL
Who's goin' on Monday?
HENSCHEL
Siebenhaar. The Lord knows how we'll get along with the new owner.
MRS. HENSCHEL
He's a rich man. He won't borrow money of you at least.
HENSCHEL
--Hanne, one of us two'll have to go. One of us two. Yes, yes,'tis true.
You c'n look at me. That can't be changed.
MRS. HENSCHEL
I'm to go away? You want to drive me away?
HENSCHEL
We'll see about that later--_who_ has to go! Maybe 'twill be me, an'
maybe 'twill be you. If I was to go ... I know this for sure--you
wouldn't be scared about yourself. You're able to look after the business
like a man.--But 's I said: it don't matter about me.
MRS. HENSCHEL
If one of us has to go--I'll go. I'm still strong enough. I'll leave an'
nobody needn't see me no more. The horses an' the waggons--they're all
yours. You got the business from your father an' you can't go an' leave
it. I'll go an' then the trouble'll be over.
HENSCHEL
'Tis easy sayin' that. We got to consider one thing at a time.
MRS. HENSCHEL
There's no use in drawin' it out. What's over and done with is over.
HENSCHEL
[_Rising heavily and going toward the adjoining room._] An' Berthel?
What's to become o' the lass?
MRS. HENSCHEL
She'll have to go to father, over in Quolsdorf.
HENSCHEL
[_At the door of the bedroom._] Let it be. To-morrow is another day.
Everythin' changes, as Siebenhaar says. To-morrow, maybe, everythin' 'll
look different.
[_Pause._]
HENSCHEL
[_Invisible in the next room._] Berthel is sweating all over again.
MRS. HENSCHEL
That won't do her no harm to be sweatin' a bit. The drops are runnin'
down my neck too. Oh, what a life--[_She opens a window._]--a body'd
rather be dead.
HENSCHEL
What are you talkin' about? I don't understand.
MRS. HENSCHEL
Lie down on your side an' leave me alone.
HENSCHEL
Are you comin' too?
MRS. HENSCHEL
It's most day now.
[_She winds the clock._]
HENSCHEL
Who's windin' the clock?
MRS. HENSCHEL
You're to keep still now. If Berthel was to wake up it'd be a fine to do.
She'd howl for half an hour. [_She sits down at the table and leans both
elbows upon it._] 'Twould be best if a body got up an' went away,
_SIEBENHAAR peers in._
SIEBENHAAR I'm lookin' in once more. Is your husband calmer now?
MRS. HENSCHEL
Yes, yes, he lay down to sleep. [_She calls._] Husband! Wilhelm!
SIEBENHAAR
Sh! You'd better be grateful. Hurry and go to bed yourself.
MRS. HENSCHEL
There's nothin' else left to do. I'll go an' try. [_She goes to the door
of the bedroom, stands still as if spellbound and listens._] Wilhelm! You
might answer.--[_Louder and more frightened._] Wilhelm! You're not to
frighten me this way! Maybe you think I don't know that you're still
awake!!--[_In growing terror._]--Wilhelm, I tell you!... [_BERTHEL has
waked up and wails._] Berthel, you look out an' keep still! Keep still or
I don't know what'll happen!--Wilhelm! Wilhelm!
[_She almost shrieks._
SIEBENHAAR looks in again.
SIEBENHAAR
What's the matter, Mrs. Henschel?
MRS. HENSCHEL
I call an' call an' he don't answer!
SIEBENHAAR
Are you crazy? Why do you do that?
MRS. HENSCHEL
--'Tis so still ... Somethin's happened.
SIEBENHAAR
What?--[_He takes up the candle and goes toward the bedroom door._]
Henschel, have you fallen asleep?
[_He enters the bedroom._
[_Pause._]
MRS. HENSCHEL
[_Not daring to follow him._] What is it? What is it? What's goin' on?
_WERMELSKIRCH looks in._
WERMELSKIRCH
Who's in there?
MRS. HENSCHEL
Mr. Siebenhaar.--'Tis so still. Nobody don't answer.--
SIEBENHAAR
[_Very pale and holding BERTHEL on his arm hurries out of the bedroom._]
Mrs. Henschel, take your child and go up to my wife.
MRS. HENSCHEL
[_Already with the child in her arms._] For God's sake, what has
happened?
SIEBENHAAR
You'll find that out all too soon.
MRS. HENSCHEL
[_With a voice that is first repressed and at last rises to a scream._] O
God, he's done hisself some harm!
_[She runs out with the child._
WERMELSKIRCH
Shall I call the doctor?
SIEBENHAAR
Too late! He could give no help here.
THE CURTAIN FALLS.
ROSE BERND
LIST OF PERSONS
BERND.
ROSE BERND.
MARTHEL.
CHRISTOPHER FLAMM.
MRS. FLAMM.
ARTHUR STRECKMANN.
AUGUST KEIL.
HAHN. HEINZEL. GOLISCH. KLEINERT. _Field Labourers_
OLD MRS. GOLISCH.
THE HEAD MAID SERVANT.
THE ASSISTANT MAID SERVANT.
A CONSTABLE.
THE FIRST ACT
_A level, fertile landscape. It is a clear, warm, sunny morning in
May. Diagonally from the middle to the foreground extends a path. The
fields on either side are raised slightly above it. In the immediate
foreground a small potato patch on which the green shoots are already
visible. A shallow ditch, covered with field flowers, separates the
path from the fields. To the left of the path on a slope about six
feet in height an old cherry tree, to the right hazelnut and
whitethorn bushes. Nearly parallel with this path, but at some
distance in the background, the course of a brook is marked by
willows and alder trees. Solitary groves of ancient trees add a
park-like appearance to the landscape. In the background, left, from
among bushes and tree-tops arise the gables and the church steeple of
the village. A crucifix stands by the wayside in the foreground,
right. It is Sunday._
_ROSE BERND, a beautiful, vigorous peasant girl of twenty-two
emerges, excited and blushing, from the bushes at the left and sits
down on the slope, after having peered shyly and eagerly in all
directions. Her skirt is caught up, her feet are bare, as are her
arms and neck. She is busily braiding one of her long, blonde
tresses. Shortly after her appearance a man comes stealthily from the
bushes on the other side. It is the landowner and magistrate,
CHRISTOPHER FLAMM. He, too, gives the impression of being embarrassed
but at the same time amused. His personality is not undignified; his
dress betrays something of the sportsman, nothing of the dandy--laced
boots, hunter's hose, a leather bottle slung by a strap across his
shoulder. Altogether FLAMM is robust, unspoiled, vivid and
broad-shouldered and creates a thoroughly pleasant impression. He
sits down on the slope at a carefully considered distance from ROSE.
They look at each other silently and then break out into
inextinguishable laughter._
FLAMM
[_With rising boldness and delight sings ever louder and more heartily,
beating time like a conductor._]
"In heath and under greenwood tree,
There is the joy I choose for me!
I am a huntsman bold
I am a huntsman bold!"
ROSE
[_Is at first frightened by his singing; then, more and more amused, her
embarrassment gives way to laughter._] Oh, but Mr. Flamm ...
FLAMM
[_With a touch of jaunty boldness._] Sing with me, Rosie!
ROSE
Oh, but I can't sing, Mr. Flamm.
FLAMM
Ah, that isn't true, Rosie. Don't I hear you often and often singing out
on the farm:
"A huntsman from the Rhineland ..." Well!
"Rides through the forest green."
ROSE
But I don't know that song a bit, Mr. Flamm.
FLAMM
You're not to say Mr. Flamm! Come now!
"Girlie, come and move
Here to my favourite si-i-ide!"
ROSE
[_Anxiously._] The people will be comin' from church in a minute, Mr.
Flamm.
FLAMM
Let 'em come! [_He gets up and takes his rifle from the hollow cherry
tree to the left._] I'd better hang it around again anyhow. So.--And now
my hat and my pipe! Good. They can come whenever they please. [_He has
slung his gun across his shoulder, straightened his hat which is
ornamented with a cock's feather, taken a short pipe out of his pocket
and put it between his lips._] Look at the wild cherries. They're thick.
[_He picks up a handful of them and shows them to ROSE. With heartfelt
conviction:_] Rosie, I wish you were my wife!
ROSE
Goodness, Mr. Flamm!
FLAMM
I do, so help me!
ROSE
[_Nervously trying to restrain him_] Oh no, no!
FLAMM
Rosie, give me your dear, good, faithful little paw. [_He holds her hand
and sits down._] By heaven, Rosie! Look here, I'm a deucedly queer
fellow! I'm damned fond of my dear old woman; that's as true as ...
ROSE
[_Hiding her face in her arm._] You make me want to die o' shame.
FLAMM
Damned fond of her I tell you ... but--[_His patience snaps._]--this
doesn't concern her a bit!
ROSE
[_Again tempted to laugh against her will._] Oh, but how you talk, Mr.
Flamm!
FLAMM
[_Filled with hearty admiration of her._] Oh, you're a lovely woman! You
are lovely! You see: my wife and I ... that's a queer bit of business,
that is. Not the kind of thing that can be straightened out in a minute.
You know Henrietta ... She's sick. Nine solid years she's been bedridden;
at most she creeps around in a wheel chair.--Confound it all, what good
is that sort o' thing to me?
[_He grasps her head and kisses her passionately._
ROSE
[_Frightened under his kisses._] The people are comin' from church!
FLAMM
They're not thinking of it! Why are you so worried about the people in
church to-day?
ROSE
Because August's in church too.
FLAMM
That long-faced gentry is always in church! Where else should they be?
But, Rosie, it isn't even half past ten yet; and when the service is over
the bells ring. No, and you needn't be worried about my wife either.
ROSE
Oh, Christopher, she keeps lookin' at a body sometimes, so you want to
die o' shame.
FLAMM
You don't know my old lady; that's it. She's bright; she can look through
three board walls! But on that account ...! She's mild and good as a lamb
... even if she knew what there is between us; she wouldn't take our
heads off.
ROSE
Oh, no! For heaven's sake, Mr. Flamm!
FLAMM
Nonsense, Rosie! Have a pinch, eh? [_He takes snuff._] I tell you once
more: I don't care about anything! [_Indignantly._] What is a man like me
to do? What, I ask you? No, don't misunderstand me! Surely you know how
seriously I think of our affair. Let me talk ahead once in a while.
ROSE
Mr. Christie, you're so good to me ...! [_With a sudden ebullition of
tenderness, tears in her eyes, she kisses FLAMM'S hand._] So good ... but
...
FLAMM
[_Moved and surprised._] Good to you? No wonder! Deuce take me, Rosie.
That's very little, being good to you. If I were free, I'd marry you. You
see, I've lost the ordinary way in life! Not to speak of past affairs!
I'm fit for ... well, I wonder what I _am_ fit for! I might have been a
royal chief forester to-day! And yet, when the governor died, I went
straight home and threw over my career. I wasn't born for the higher
functions of society. All this even is too civilised for me. A block
house, a rifle, bear's ham for supper and a load of lead sent into the
breeches of the first comer--that would be ...!
ROSE
But that can't be had, Mr. Flamm! And ... things has got to end sometime.
FLAMM
[_Half to himself._] Confound it all to everlasting perdition! Isn't
there time enough left for that spindle-shanked hypocrite? Won't there be
far too much left for that fellow anyway? No> girlie, I'd send him about
his business.
ROSE
Oh, but I've kept him danglin' long enough. Two years an' more he's been
waitin'. Now he's urgent; he won't wait any longer. An' things can't go
on this way no more.
FLAMM
[_Enraged._] That's all nonsense; you understand. First you worked
yourself to the bone for your father. You haven't the slightest notion of
what life is, and now you want to be that bookbinder's pack horse. I
don't see how people can be so vulgar and heartless as to make capital
out of another human being in that way! If that's all you're looking
forward to, surely there's time enough.
ROSE
No, Christie ... It's easy to talk that way, Mr. Flamm! But if you was
put into such circumstances, you'd be thinkin' different too.--I know how
shaky father's gettin'! An' the landlord has given us notice too. A new
tenant is to move in, I believe! An' then it's father's dearest wish that
everythin's straightened out.
FLAMM
Then let your father marry August Keil, if he's so crazy about the
fellow. Why, he's positively obsessed. It's madness the way he's taken
with that man!
ROSE
You're unjust, Mr. Flamm; that's all.
FLAMM
Say rather ... Well, what? What was I going to say?... I can't bear that
sanctimonious phiz! My gorge rises at the sight of him. God forgive me,
Rosie, and forgive you especially! Why shouldn't I be open with you? It
may be that he has his merits. They say, too, that he's saved up a few
shillings. But that's no reason why you should go and drown yourself in
his paste-pot!
ROSE
No, Christopher! Don't talk that way! I musn't listen to such talk, the
dear Lord knows!--August, he's been through a lot!--His sickness an' his
misfortunes--that goes right to a person's soul ...
FLAMM
A man can never understand you women folks. You're an intelligent and
determined girl, and suddenly, on one point, your stupidity is simply
astonishing--goose-like, silly! It goes straight to your soul, does it?
From that point of view you might as well marry an ex-convict, if pity or
stupidity are reasons. You ought to raise a bit of a row with your father
for once! What's hurting August? He grew up in the orphan house and
succeeded in making his way for all that. If you won't have him, his
brethren in the Lord will find him another. They're expert enough at
that!
ROSE
[_With decision._] No, that won't do. And--it has got to be, Mr.
Flamm.--I'm not sorry for what's happened, though I've had my share o'
sufferin' in quiet. All to myself, I mean. But never mind. An' nothin'
can change that now. But it's got to come to an end some day--it can't
never an' never go on this way.
FLAMM
Can't go on? What do you mean by that exactly?
ROSE
Just ... because things is no different in this world. I can't put him
off no longer; an' father wouldn't bear with it. An' he's quite right in
that matter. Dear Lord ha' mercy! 'Tis no easier on that account! But
when it'll all be off a body's soul ... I don't know--[_She touches her
breast._] they calls it, I believe, strain o' the heart, Oh, times are
when I has real pains in my heart ... An' a person can't feel that way
all the time.
FLAMM
Well, then there's nothing more to be done just now. It's time for me to
be getting home. [_He gets up and throws the rifle across his shoulder._]
Another time then, Rosie. Good-bye!
_ROSE stares straight in front of her without answering._
FLAMM
What's the matter, Rosie? Won't there be another time?
_ROSE shakes her head._
FLAMM
What, have I hurt you, Rosie?
ROSE
There'll never be another time--like this--Mr. Flamm.
FLAMM
[_With despairing passion._] Girl, I don't care if it costs me everything
...
[_He embraces her and kisses her again and again._
ROSE
[_Suddenly in extreme terror._] For the love o' ... some one's comin',
Mr. Flamm!
_FLAMM in consternation, jumps up and disappears behind a bush._
_ROSE gets up hastily, straightens her hair and her dress and looks
anxiously about her. As no one appears she takes up the hoe and
begins to weed the potato patch. After a while there approaches,
unnoticed by her, the machinist ARTHUR STRECKMANN dressed in his
Sunday coat. He is what would generally be called a handsome
man--large, broad-shouldered, his whole demeanour full of
self-importance. He has a blond beard that extends far down his
chest. His garments, from his jauntily worn huntsman's hat to his
highly polished boots, his walking coat and his embroidered
waistcoat, are faultless and serve to show, in connection with his
carriage, that STRECKMANN not only thinks very well of himself but is
scrupulously careful of his person and quite conscious of his unusual
good looks._
STRECKMANN
[_As though but now becoming conscious of ROSE'S presence, in an
affectedly well-modulated voice._] Good day, Rosie.
ROSE
[_Turns frightened._] Good day, Streckmann. [_In an uncertain voice_]
Why, where did you come from? From church?
STRECKMANN
I went away a bit early.
ROSE
[_Excitedly and reproachfully._] What for? Couldn't you put up with the
sermon?
STRECKMANN
[_Boldly._] Oh, it's such beautiful weather out. An' that's why! I left
my wife in the church too. A feller has got to be by himself once in a
while.
ROSE
I'd rather be in church.
STRECKMANN
That's where the women folks belongs.
ROSE
I shouldn't wonder if you had your little bundle o' sins. You might ha'
been prayin' a bit.
STRECKMANN
I'm on pretty good terms with the Lord. He don't keep such very
particular accounts o' my sins.
ROSE
Well, well!
STRECKMANN
No, he don't bother with me much.
ROSE
A vain, fool--that's what you is!
_STRECKMANN laughs in a deep and affected tone._
ROSE
If you was a real man, you wouldn't have to go an' beat your wife at
home.
STRECKMANN
[_With a gleam in his eyes._] That shows that I'm a real man! That shows
it! That's proper! A man's got to show you women that he's the master.
ROSE
Don't be fancyin' such foolishness.
STRECKMANN
That's so, for all you say. Right _is_ right. An' I never failed to get
what I was wantin' that way.
_ROSE laughs constrainedly._
STRECKMANN
People says you're goin' to leave Flamm's service.
ROSE
I'm not in Flamm's service at all. You see now that I'm doin' other
things.
STRECKMANN
You were helpin' at Flamm's no later'n yesterday.
ROSE
Maybe so! Maybe I was or maybe I wasn't! Look after your own affairs.
STRECKMANN
Is it true that your father has moved?
ROSE
Where to?
STRECKMANN
With August over into Lachmann's house.
ROSE
August hasn't even bought the house yet. Those people--they knows more
than I.
STRECKMANN
An' they says too that you'll be celebratin' your weddin' soon.
ROSE
They can be talkin' for all I care.
STRECKMANN
[_After a brief silence approaches her and stands before her with legs
wide apart._] Right you are! You can marry him any time. A fine girl like
you don't need to hurry so; she can have a real good time first! I
laughed right in his face when he told me. There's no one believes him.
ROSE
[_Quickly._] Who's been sayin' it?
STRECKMANN
August Keil.
ROSE
August himself? An' this is what he gets from his silly talkin'.
STRECKMANN
[_After a silence._] August he's such a peevish kind....
ROSE
I don't want to hear nothing. Leave me alone! Your quarrels don't concern
me! One o' you is no better'n another.
STRECKMANN
Well, in some things--when it comes to bein' bold.
ROSE
Oh, heavens! That boldness o' yours. We knows that. Go about an' asks the
women folks a bit. No, August isn't that kind.
STRECKMANN
[_Laughs with lascivious boastfulness._] I'm not denyin' that.
ROSE
An' you couldn't.
STRECKMANN
[_Looking at her sharply through half-closed lids._] It's not comfortable
to make a fool o' me. What I wants of a woman--I gets.
ROSE
[_Jeeringly._] Oho!
STRECKMANN
Yes, oho! What would you wager, Rosie! You been makin' eyes at me many a
time.
[_He has approached and offered to put his arms around her._
ROSE
Don't be foolish, Streckmann! Keep your hands off o' me!
STRECKMANN
If it was....
ROSE
[_Thrusts him away._] Streckmann! I've been tellin' you! I don't want to
have nothin' to do with you men. Go your own way.
STRECKMANN
What am I doin' to you?--[_After a silence with a smile that is half
malicious, half embarrassed._] You wait! You'll be comin' to me one o'
these days! I'm tellin' you: you'll be comin' to me yourself some day!
You can act as much like a saint as you wants to.--D'you see that cross?
D'you see that tree? Confound it! There's all kinds o' things! I've been
no kind o' a saint myself! But ... right under a cross ... you might be
sayin' just that ... I'm not so very partic'lar, but I'd take shame at
that. What would your father be sayin' or August? Now, just f'r instance:
this pear tree is hollow. Well an' good. There was a rifle in there.
ROSE
[_Has been listening more and more intently in the course of her work.
Deadly pale and quivering she bursts out involuntarily:_] What are you
sayin'?
STRECKMANN
Nothin'!--I'm sayin' nothin' more.--But when a feller hasn't no notion of
nothin' an' is thinkin' no ill, a wench like you acts as high an' mighty!
ROSE
[_Losing self-control and leaping in front of him in her terror._] What
is't you say?
STRECKMANN
[_Calmly returning her terrible gaze._] I said: A wench like you.
ROSE
An' what's the meanin' o' that?
STRECKMANN
That's got no special meanin'.
ROSE
[_Clenches her fists and pierces him with her eyes in an intense passion
of rage, hate, terror and consternation until in the consciousness of her
powerlessness she drops her arms and utters almost whiningly the words:_]
I'll know how to get my good right about this!
[_Holding her right arm before her weeping eyes and wiping her face
with the left, she returns, sobbing brokenly, to her work._
STRECKMANN
[_Looks after her with his old expression of malicious coldness and
determination. Gradually he is seized with a desire to laugh and finally
bursts out:_] That's the way things go! Don't worry a bit.--What do you
take me for anyhow, Rose? What's the row about? This kind o' thing don't
do no harm! Why shouldn't a person fool her neighbours? Why not? Who made
'em so stupid? Them as can do it are the finest women in the world! Of
course, a man like me knows how things are! You can believe me--I've
always known about you.
ROSE
[_Beside herself._] Streckmann! I'll do myself some harm! Do you hear? Or
else go away from our bit o' patch! Go ... I ... something awful will
happen, I tell you!
STRECKMANN
[_Sits down and claps his flat hands over his knees._] For goodness'
sake! Don't carry on so! D'you think I'll be goin' about everywhere an'
tellin' what I know an' rakin' you over the coals? How does it concern
me, I'd like to know, what your goin's on are?
ROSE
I'll go home an' hang myself on a beam! That's what Mary Schubert did
too.
STRECKMANN
That was a different thing with her! That girl had different things on
her conscience! An' I didn't have nothin' to do with her.--But if every
woman was to go an' hang herself on account o' what you've done--there
wouldn't be no more women in this world. That sort o' thing happens
wherever you look--everywhere--that's the way things is. O' course, I
have to laugh. That father o' yours, he carries himself so high! The way
he stares at a feller that's gone a bit off the narrow way. It's enough
to make you want to go an' hide your face. Well--people ought to begin at
home ...
ROSE
[_Trembling in the terror of her heart._] O dear Lord, have mercy!
STRECKMANN
Can you deny that I'm right? You people stick in piety up to the very
eyes--your father an' August Keil an' you too! A feller like me can't
compete with you there.
ROSE
[_With a new outburst of despair._] It's a lie ... a lie! You saw
nothing!
STRECKMANN
No? Saw nothing? Well, I'll be...! Then I must ha' been dreamin'. That's
what it must ha' been! If that wasn't Squire Flamm from Diessdorf! I
haven't had a drop o' anythin' to-day. Didn't he play at drivin' you by
the braids o' your hair? Didn't he throw you into the grass? [_With
uncontrollable, hard laughter._] He had a good hold on you!
ROSE
Streckmann, I'll beat your head in with my hoe!
STRECKMANN
[_Still laughing._] Listen to that! What now? You're not goin' to cut up
so rough! Why shouldn't you ha' done it? I don't blame you. First come,
first served: that's the way o' the world.
ROSE
[_Weeping and moaning in her helpless grief and yet working
convulsively._] A feller like that, presumes to ...!
STRECKMANN
[_Enraged and brutally._] It's you that presumes! 'Tisn't me that does!
Not that I'd mind presumin' a good deal. If Flamm's good enough, it's
certain that I am!
ROSE
[_Sobbing and crying out in her despair._] I've been a decent girl all my
life long! Let anybody come an' say somethin' against me if he can! I
took care o' three little brothers an' sisters! Three o'clock in the
mornin' I've gotten up, an' not so much as taken a drop o' milk! An'
people knows that! Every child knows it!
STRECKMANN
Well, you needn't make such a noise about it! The bells is ringin' and
the people is comin' from church. You might be a bit sociable with a
feller. You people are just burstin' with pride. Maybe it's true ...
things look as if it was. I'm not sayin' but what you're a good worker
an' a good saver. But otherwise you're no better'n other folks.
ROSE
[_Gazing into the distance; in extreme fear._] Isn't that August that's
comin' there?
STRECKMANN
[_Looks in the same direction toward the village. Contemptuously_:]
Where? Oh, yes, that's him! There they both are! They're just walkin'
around the parson's garden. Well, what about it? You think I ought to be
gettin' away? I'm not afeard o' them psalm-singin' donkeys.
ROSE
[_In quivering fear._] Streckmann, I've saved up twelve crowns ...
STRECKMANN
Rosie, you know you've saved more than that.
ROSE
All right, I'll give you all my bit o' savin's! I don't care for the
money ... I'll bring it to you, to the last farthing. Streckmann, only
have pity ...
[_She seeks to grasp his hands beseechingly, but he draws them away._
STRECKMANN
I takes no money.
ROSE
Streckmann! For the sake o' all good things in the world ...
STRECKMANN
Well now, I can't see why you don't act sensible.
ROSE
If one person in the village finds that out....
STRECKMANN
It depends on you! Nobody needn't know. All you need to do is not to
force it on 'em ... [_With sudden passion._] What's at the bottom of
it?--I'm crazy about you ...
ROSE
Where's the woman or girl you're not crazy about!
STRECKMANN
Maybe it's so. I can't change things. A man like me who has to go the
round o' all the estates in the country with his threshin' machine--he
don't have worry because he's not talked about. I know best how it is
with me. Before ever Flamm came--I'm not mentionin' August--I'd thrown an
eye on you. An' nobody knows what it's cost me. [_With iron
stubbornness._] But the devil fetch me now! Come what may, Rosie! There's
no more use tryin' to joke with me! I happened to come upon somethin'
to-day!
ROSE
An' what is it?
STRECKMANN
You'll see soon enough.
_MARTHEL, ROSE'S younger sister, comes skipping along the field-path.
She is neatly dressed in her Sunday garments and is still
pronouncedly child-like._
MARTHEL
[_Calls out._] Rose, is that you? What are you doin' here?
ROSE
I've got to finish hoein' the patch. Why didn't you stop to finish it o'
Saturday?
MARTHEL
Oh, dearie me, Rosie, if father sees you!
STRECKMANN
If there's a bit o' profit in it, he won't do nothing very bad. You let
old Bernd alone for that!
MARTHEL
Who is that, Rosie?
ROSE
Oh, don't ask me!
_Old BERND and AUGUST KEIL are approaching along the field-path from
the village. The old, white-haired man, as well as the other who is
about thirty-five years old, is dressed in his Sunday coat and each
carries a hymn book. Old BERND has a white beard; his voice has a
certain softness as though he had had and been cured of a severe
pulmonary affection. One might imagine him to be a dignified retired
family coachman. AUGUST KEIL, who is a bookbinder, has a pale face,
thin, dark moustache and pointed beard. His hair is growing notably
thin and he suffers from occasional nervous twitching. He is lean,
narrow-chested; his whole appearance betrays the man of sedentary
employment._
BERND
Isn't that Rosie?
AUGUST
Yes, father Bernd.
BERND
You can't nowise make the girl stop that. When the fit takes her, she's
got to go an' toil--if it's weekday or holiday. [_He is quite near her by
this time._] Is there not time enough o' weekdays?
AUGUST
You do too much, Rosie! There's no need o' that!
BERND
If our good pastor saw that, it'd hurt him to the very soul. He wouldn't
trust his own eyes.
AUGUST
An' he's been askin' for you again.
STRECKMANN
[_Suggestively._] They say, too, as he wants her to be his housekeeper.
BERND
[_Noticing him for the first time._] Why, that's Streckmann!
STRECKMANN
Yes, here I am, life-size. That girl, she's as busy as an ant or a bee!
She'll be workin' if her sides crack. She's got no time to be sleepin' in
the church.
BERND
It's little sleepin' we does there, I tell you. You might better say that
them as are out here do the sleepin' an' don't want no awakenin'. The
Bridegroom is at hand ...
STRECKMANN
An' that's certainly true! But the bride, meantime, runs off!
AUGUST
You're in a merry mood this day.
STRECKMANN
Yes, that I am. I could hug a curbstone ... or the handle o' your
collection bag. I do feel most uncommonly jolly. I could laugh myself
sick.
BERND
[_To ROSE._] Put up your things an' we'll go home! Not that way! That way
I'm not goin' home with you! Put your hoe in the hollow of the tree!
Carryin' that o' Sunday would give offence.
AUGUST
There's them that even gads about with guns.
STRECKMANN
An' devils that take no shame carryin' a whisky-bottle.
[_He pulls his bottle out of his pocket._
AUGUST
Each man does those things on his own responsibility.
STRECKMANN
True. An' at his own expense! Come, take courage an' have a drink with me
for once.
[_He holds out the bottle to AUGUST who pays no attention to him._
BERND
You know well enough that August drinks no spirits!--Whereabouts is your
threshin' machine now?
STRECKMANN
But you, father Bernd; you can't go an' refuse to take a drop with me!
You've been a distiller yourself! My machine is on the great estate down
below.
BERND
[_Takes the bottle hesitatingly._] Just because it's you, Streckmann,
otherwise I wouldn't be touchin' it. When I was manager of the estate, I
had to do a good many things! But I never liked to distil the drink an' I
didn't touch it in them days at all.
STRECKMANN
[_To AUGUST who has placed a spade in the hollow of the cherry tree._]
You just look at that tree! Piff, paff! All you got to do is to take your
aim and let it fly.
BERND
There's people that goes hunting o' Sundays.
STRECKMANN
Squire Flamm.
BERND
Just so. We ha' met him. 'Tis bad. I'm sorry for them folks.
_STRECKMANN throws cock-chafers at ROSE._
ROSE
[_Trembling._] Streckmann!
BERND
What's wrong?
AUGUST
What's the meanin' o' that?
STRECKMANN
Nothin'! We've got a little private quarrel!
AUGUST
You can have your little quarrels. But it'd be better if you had 'em
without her.
STRECKMANN
[_With malicious hostility._] You take care, August! Watch out!
BERND
Peace! Don't be quarrelsome! In God's name!
STRECKMANN
The dam' carrion always spits at me!
AUGUST
Carrion is a dead beast ...!
STRECKMANN
August, let's be at peace. Father Bernd is right; people ought to like
each other! An' it isn't Christian the way you act sour like! Come on
now! Have a drink! You're not good-lookin', your worst enemy'd have to
admit that, but you're fine when it comes to readin' an' writin' an'
you've got your affairs pretty well arranged! Well, then, here's to your
weddin'--an early one an' a merry one!
_BERND takes the bottle and drinks since AUGUST remains quite
unresponsive._
STRECKMANN
I take that real kind o' you, father Bernd.
BERND
When it comes to drinkin' to a happy weddin', I makes an exception!
STRECKMANN
Exactly! That's proper! That's right!--It isn't as if I was a horse-boy
to-day as in the old times on the estate when you had the whip hand o'
me. I've gotten to be a reputable kind o' feller. Anybody that's got a
head on his shoulders makes his way.
BERND
God bestows his favours on them he wants to.--[_To AUGUST._] Drink to a
happy weddin'.
AUGUST
[_Takes the bottle._] May God grant it! We don't have to drink to it.
STRECKMANN
[_Slapping his thigh._] An' may he give plenty o' little Augusts, so that
the grandfather can be glad. An' the oldest of 'em all must grow up to be
a squire!--But now you ought to let Rosie have a drink too.
BERND
You're weepin', Rosie. What's troublin' you?
MARTHEL
The tears keep runnin' out o' her eyes all the time.
AUGUST
[_To ROSE._] Drink a drop, so's to let him have his will.
_ROSE takes the bottle, overcoming her repugnance by a violent
effort._
STRECKMANN
Right down with it now! Let's be jolly!
_ROSE drinks trembling and hands back the bottle to AUGUST with
undisguised disgust._
BERND
[_Softly in his paternal pride to STRECKMANN._] There's a girl for you!
He'd better keep a good hold o' her.
THE CURTAIN FALLS.
THE SECOND ACT
_The large living room in FLAMM'S house. The large, low room which is
on a level with the ground has a door at the right leading to the
outer hall. A second door in the rear hall leads into a smaller
chamber, filled with hunting implements, etc., which FLAMM calls his
den. When this door is open, garments and rifles and stuffed bird
heads are to be seen covering the walls of the smaller room. In it
stands, also, the chest of drawers in which FLAMM stores the
documents kept by him as magistrate. The large room with its three
windows on the left side, its dark beams and its furnishings creates
an impression of home-likeness and comfort. In the left corner stands
a large sofa covered with material of an old-fashioned, flowery
pattern. Before it stands an extension table of oak. Above the door
of the den hangs a glass case containing a group of stuffed
partridges. Immediately to the right of this door a key-rack with
keys. Not far from this stands a bookcase with glass doors which is
filled with books. Upon this bookcase stands a stuffed owl and next
to it hangs a cuckoo clock. A great tile oven of dappled blue
occupies the right corner of the room. In all the three windows of
the left wall are potted plants in bloom. The window beside the table
is open as well as the one farther forward. In front of the latter
MRS. FLAMM is sitting in an invalid's chair. All the windows have
mull curtains. Not far from the window nearest to the spectator there
is an old chest of drawers covered by a lace scarf upon which are to
be seen glasses, bric-a-brac and family mementos of various kinds. On
the wall above hang family photographs. Between the oven and the door
that leads to the outer hall stands an old-fashioned grand piano and
an embroidered piano-stool. The keyboard of the instrument is turned
toward the tile oven. Above the piano there are glass cases
containing a collection of butterflies. In the foreground, to the
right, a brightly polished roller-top desk of oak with a simple
chair. Several such chairs are set against the mall near the desk.
Between the windows an old armchair covered with brown leather. Above
the table a large brass lamp of English manufacture is suspended.
Above the desk hangs the large photograph of a handsome little boy of
five. The picture is in a simple wooden frame wreathed in fresh field
flowers. On top of the desk a large globe of glass covers a dish of
forget-me-nots. It is eleven o'clock in the forenoon on a magnificent
day of late spring._
_MRS. FLAMM is an attractive, matronly woman of forty. She wears a
smooth, black alpaca dress with a bodice of old-fashioned cut, a
small cap of white lace on her head, a lace collar and soft lace
cuffs which all but cover her emaciated, sensitive hands. A book and
a handkerchief of delicate material lie in her lap. MRS. FLAMM'S
features are not without magnanimity and impressiveness. Her eyes are
light blue and piercing, her forehead high, her temples broad. Her
hair, already gray and thin is plainly parted in the middle. From
time to time she strokes it gently with her finger tips. The
expression of her face betrays kindliness and seriousness without
severity. About her eyes, her nose and her mouth there is a flicker
of archness.
MRS. FLAMM
[_Looks thoughtfully out into the open, sighs, becomes absorbed in her
book for a moment, then listens and closes her book after inserting a
bookmark. Finally she turns toward the door and speaks in a slightly
raised, sympathetic voice._] Whoever is out there ... come in! [_A tap is
heard, the door to the hall is slightly opened and the head of old BERND
is seen._] Well, who is it? Ah, that's father Bernd, our deacon and
trustee. Come right in! I'm not going to bite you.
BERND
We was wantin' to speak to the squire.
[_He enters, followed by AUGUST KEIL. Both are once more in their
best clothes._
MRS. FLAMM
Well, well, you do look solemn.
BERND
Good mornin', Missis.
MRS. FLAMM
Good day to you, father Bernd.--My husband was in his den there a minute
ago. [_Referring to AUGUST._] And there is your future son-in-law too.
BERND
Yes, by God's help, Mrs. Flamm.
MRS. FLAMM
Well, then, do take a seat. I suppose you want to make official
announcement of the marriage? It's to be at last.
BERND
Yes, thanks be to God; everythin' is in readiness now.
MRS. FLAMM
I'm glad o' that. This waiting leads to very little. If something is to
be, then 'tis better to have it done! So the girl has made up her mind to
it at last?
BERND
Yes. An' it's like takin' a stone off my heart. She has kept us all
hangin' about this long time. Now she wants to hurry of her own free
will. She'd rather have the weddin' to-day than to-morrow.
MRS. FLAMM
I'm very glad of that, Mr. Keil! Very glad, indeed, Bernd. Christie! I
think my husband will be here presently! So this matter has been adjusted
at last! Well, father Bernd, I think you ought to feel that you're lucky!
You must be well content.
BERND
An' so I am! You're right indeed, Mrs. Flamm! Day before yesterday we
talked it all over. An' God has given us an especial blessin' too. For
August went to see the lady of Gnadau an' she was so extraordinar'
kind-hearted as to loan him a thousand crowns. An' with that he can go
an' buy the Lachmann house now.
MRS. FLAMM
Is that true? Is that possible? Now there you see again how life is,
father Bernd. When your master let you go without a bit o' pension or
anything for your old age, you were quite desperate and hopeless. An'
'twas an unfeeling thing to do! But now God has turned everything to
good.
BERND
So it is! But men has too little faith!
MRS. FLAMM
Well, then! Now you're well off! In the first place the house is right
opposite the church, an' then it has a good bit o' land that goes with
it! And Rose, well, I'm sure she knows how to manage. Yes, you can really
be satisfied.
BERND
The blessin's that a lady like that can spread! Next to God ... it's to
her we owe the most. If I'd been in her service an' had ruined my health
as I did workin' for my master, I wouldn't ha' had to complain.
MRS. FLAMM
You have nothing more to complain of now, Bernd.
BERND
My goodness, no! In one way not!
MRS. FLAMM
You can't count on gratitude in this world. My father was chief forester
for forty years an' when he died my mother knew want for all that.--You
have an excellent son-in-law. You can live in a pleasant house and you'll
even have your own land to work on. And that everything goes from better
to better--well, you can let your children see to that.
BERND
An' that's what I hope for too. No, I haven't no doubt o' that at all. A
man who has worked himself up in the world that way by carryin' tracts
...
MRS. FLAMM
Weren't you thinking once of being a missionary?
AUGUST
Unfortunately my health was too bad for that.
BERND
... An' learned readin' an' writin' an' his trade too the while, an' is
so upright an' Christian--well, I feel that I can lay down my head in
peace if it is to lay it down to my last sleep.
MRS. FLAMM
Do you know, by the way, father Bernd, that my husband is giving up his
office as magistrate? He'll hardly marry your girl.
BERND
They're in a hurry....
MRS. FLAMM
I know, I know. Rose is helpin' along too. She was in to see me this
morning. If you wouldn't mind, going to look ... right behind the yard
... Christie!... There he is....
FLAMM
[_Not yet visible, calls:_] Presently! In a moment!
MRS. FLAMM
It's official business.
_FLAMM, without coat or waistcoat, appears in the door of his den.
His gleaming white shirt is open in front. He is busy cleaning the
barrels of a shotgun._
FLAMM
Here I am. The machinist Streckmann was here just now. I'd like to have
my threshing done at once, but the machine is down there on the estate
and they're far from being done ... Dear me! Surely that's father Bernd.
BERND
Yes, Mr. Flamm, we have come here. We were wantin' to....
FLAMM
One thing after another! Patience! [_He examines the barrels of the gun
carefully._] If you have official business for the magistrate, you'd
better wait a little while. Steckel will be my successor and he will take
these matters a deal more solemnly.
MRS. FLAMM
[_Holding her crocheting needle to her chin and observing her husband
attentively._] Christie, what silly stuff are you talking?
AUGUST
[_Who, pale from the first, has grown paler at the mention of
STRECKMANN'S name, now arises solemnly and excitedly._] Your honour, we
want to announce a marriage.--I am ready, by God's help, to enter into
the holy state of matrimony.
FLAMM
[_Stops looking at the gun. Lightly._] Is it possible? And are you in
such a hurry about it?
MRS. FLAMM
[_Banteringly._] How does that concern you, Christie? Dear me, let the
good folks marry in peace! You're a reg'lar preacher, you are! If that
man had his will, father Bernd, there wouldn't be hardly anything but
single men and women.
FLAMM
Well, marriage is a risky business,--You're the bookbinder August Keil.
AUGUST
At your service.
FLAMM
You live over in Wandriss? And you've bought the Lachmann house?
AUGUST
Exactly.
FLAMM
And you want to open a book-shop?
AUGUST
A book and stationery shop. Yes. Probably,
BERND
He thinks o' sellin' mostly devotional books.
FLAMM
There's some land that belongs to the Lachmann house, isn't there? It
must be there by the big pear tree?
BERND _and_ AUGUST
[_At the same time._] Yes.
FLAMM
Why then our properties adjoin! [_He lays down the barrels of the gun,
searches in his pockets for a bunch of keys and then calls out through
the door:_] Minna! Come and wheel your mistress out!
[_Resignedly though unable to control his disquiet, he sits down at
the desk._
MRS. FLAMM
A very chivalrous man! But he's in the right! I'm in the way just now!
[_To the neat maid who has come in and stepped behind her._] Come, my
girl, wheel me into the den. An' you might well pin up your hair more
smoothly.
_MRS. FLAMM and the MAID disappear in the den._
FLAMM
I'm really sorry for the Lachmanns. [_To KEIL._] You invested your
savings in a mortgage on that property, didn't you? [_AUGUST coughs
excitedly and in embarrassment._] Well, that's all the same in the end!
Whoever owns that property, though, has cause to congratulate
himself.--So you want to marry? Well, all that's wanting is the lady! How
is that? Is the lady stubborn?
AUGUST
[_Very much wrought up and quite determined._] We're at one entirely, so
far as I know.
BERND
I'll go an' fetch her, Mr. Flamm.
[_Exit rapidly._
FLAMM
[_Who has opened the desk in obvious absentmindedness, observes BERND'S
departure too late._] Nonsense, there's no such terrible hurry. [_For a
few moments he gazes in some consternation at the door through which
BERND has disappeared. Then he shrugs his shoulders._] Do as you please!
Exactly as you please! I can light a pipe in the meanwhile. [_He gets up,
takes a tobacco pouch from the bookcase and a pipe from a rack on the
wall, fills the pipe and lights it. To AUGUST._] Do you smoke?
AUGUST
No.
FLAMM
Nor take snuff?
AUGUST
No.
FLAMM
And you drink no whisky, no beer, no wine?
AUGUST
Nothing except the wine in the sacrament.
FLAMM
Iron principles, I must say! Quite exemplary!--Come in! I thought someone
was knocking. Or wasn't there? Those confounded ...! You practise a bit
of quackery now and then as a diversion, don't you? [_AUGUST shakes his
head._] I thought you healed by prayer? Seems to me I heard something
like that.
AUGUST
That would be somethin' very different from quackery.
FLAMM
In what respect?
AUGUST
Faith can move mountains. And whatever is asked in the right spirit ...
there the Father is still almighty to-day.
FLAMM
Come in! Surely someone's been knocking again! Come in! Come in! Confound
it all! [_Old BERND, very pale himself, urges ROSE to enter. She is pale
and resists him. She and FLAMM look steadfastly into each other's eyes
for a moment. Thereupon FLAMM continues:_] Very well! Just wait one
little minute.
[_He goes into the den as though to search for something._
_The following colloquy of BERND, ROSE and AUGUST is carried on in
eager whispers._
BERND
What was Streckmann sayin' to you?
ROSE
Who? But, father ...
BERND
Streckmann was out there, talkin' an' talkin' to her!
ROSE
Well, what should he ha' been talkin' to me about?
BERND
That's what I'm askin' you.
ROSE
An' I know about nothin'.
AUGUST
You ought to have no dealin's with such a scamp!
ROSE
Can I help it if he talks to me?
BERND
You see, you must confess that he's been talkin' to you!
ROSE
An' if he has! I didn't listen to him--
BERND
I'll have to be givin' notice about that feller Streckmann. I'll have to
get the help o' the law against him. We was walkin' past there a while
ago where they're workin' with that threshin' machine. You hear? They're
beginnin' again! [_From afar the humming and rumbling of the machine is
heard._] An' then he called out somethin' after us. I couldn't just
rightly hear what it was.
AUGUST
If a girl talks as much as two words to that man, her good repute is
almost ruined.
ROSE
Well, go an' get yourself a better girl.
FLAMM
[_Re-enters. He has put on a collar and a hunting coat. His demeanour is
firm and dignified._]
Good morning, everybody. Now what can I do for you? When is this wedding
to take place? What's the trouble? You don't seem to be in agreement.
Well, won't you please say something? Well, my good people, it doesn't
look as though you were really ready. Suppose you take my advice: go home
and think it all over once more. And when you've quite made up your minds
come in again.
AUGUST
[_Dictatorially._] The matter'll be adjusted now.
FLAMM
I have surely nothing against it, Keil. [_About to make the necessary
notes with a pencil._] When is the ceremony to take place?
BERND
As soon as ever it's possible, we was thinkin'.
AUGUST
Yes; in four or five weeks if it could be done.
FLAMM
In four or five weeks? So soon as that?
AUGUST
Yes, Mr. Flamm.
FLAMM
Then I must beg you to name the exact date. It's very difficult to make
such arrangements so rapidly and....
ROSE
[_Involuntarily from the depth of her painful excitement._] An' it might
well wait a bit longer'n that.
FLAMM
What do you mean, Rosie? I should say Miss Bernd. We've known, each other
all our lives. But one shouldn't--be so familiar with a girl who's
betrothed. However, it seems, then, that you are not in agreement....
AUGUST
[_Who has started violently at ROSE'S words, has stared at her
uninterruptedly since. Now he fights down his emotion and says with
unnatural calm:_] Very well then. Good-bye and good luck to you, father
Bernd.
BERND
Stay right where you are, August, I tell you! [_To ROSE._] An' as for
you! I'm tellin' you now that you must make up your mind one way or
t'other! D'you understand? Long enough has I had patience with you, an'
August too, more than was need. We went an' took your foolishness upon
ourselves. We was thinkin': Patience, patience! The Almighty will bring
the lass to her senses. But things gets worse an' worse with you. Three
days ago you give me your sacred promise an' plighted your troth to
August, an' you yourself was hard put to it to wait. An' to-day comes an'
you want to be shirkin'. What's the meanin' o' that? What do you think o'
yourself? D'you think you can dare anything because you've been a good,
decent lass? Because you've had self-respect an' been industrious, an' no
man can say evil o' you? Is that the reason? Ah, you're not the only one
o' that kind. That's no more'n our dooty! An' we're not permitted to
think anything of ourselves on that account! There's others as don't go
gaddin' to the dance! There's others as has taken care o' her brothers
an' sisters an' kept house for an old father! They're not all slovens an'
gadabouts even though you're a pious, decent lass! An' how would things
ha' been if you had been different? The street would ha' been your home!
No girl like that could be a daughter o' mine! This man here, August, he
has no need o' you! A man like that has but to stretch out his hand ...
an' he can have any girl he wants, even if her people are of the best. He
might be havin' a very different wife from yourself! Truly, a man's
patience can't bear everything! It'll snap sometime! Pride, arrogance,
recklessness--that's what it is in you! Either you keep your promise,
or....
FLAMM
Now, now, father Bernd! You must be gentle!
BERND
Your honour, you don't know how it's been! A girl that leads on and makes
a fool of an honest man that way--she can't be no daughter o' mine!
AUGUST
[_Nearly weeping._] What have you got to reproach me with, Rose? Why are
you so hard toward me? 'Tis true, I never had no confidence in my good
fortune? An' why should I have? I'm made for misfortune! An' that's what
I've always told you, father Bernd, in spite of it all I've taken thought
an' I've worked an' God has given his blessin' so that I've not fallen by
the wayside. But I can weep; these things aren't for me! That would ha'
been too much of a blessin'. I grew up in an orphan house! I never knew
what it was to have a home! I had no brother an' no sister ... well, a
man can still hold fast to his Saviour.--It may be I'm not much to look
at, lass! But I asked you an' you said yes. 'Tis the inner man that
counts! God looks upon the heart ... You'll be bitter sorry some day!
[_He tries to go but BERND holds him back._
BERND
Once more! Here you stay, August!--D'you understand, Rosie! I means these
words: This man here ... or ... no, I can't permit that! That man here
was my friend an' support long before he asked you to be his wife. When I
was down with the sickness an' couldn't earn nothin', an' no one was good
to us--he shared his bit o' bread with us! [_AUGUST, unable to master his
emotion any longer, takes his hat and goes out._] He was like an angel o'
the Lord to us!--August!
ROSE
I'm willin'. Can't you give me a little time?
BERND
He's given you three years! The good pastor has tried to persuade you ...
Now August is tired out! Who's to blame him for't? Everything must end
somewhere! He's in the right! But now you can look after yourself an' see
what becomes o' you ... I can't take no more pride in such a daughter.
[_Exit._
FLAMM Well, well, well, well! This is the damnedest ...!
_ROSE has become alternately red and deathly pale. It is clear that
she is struggling with emotions so violent that she can scarcely hold
them in check. After BERND has gone out the girl seems to fall into a
state of desperate numbness._
FLAMM
[_Closing the public registration book and finding courage to look at
ROSE._] Rose! Wake up! What's the matter with you? Surely you're not
going to worry about all that ranting? [_A fever seems to shake her and
her great eyes are full of tears._] Rose! Be sensible! What's the ...?
ROSE
I know what I want--and--maybe--I'll be able to put it through! An'--if
not--it don't matter--neither!
FLAMM
[_Walks up and down excitedly, stopping to listen at the door._]
Naturally. And why not? [_Apparently absorbed in the key-rack from which
he takes several keys, whispers in feverish haste._] Rose! Listen! Rose,
do you hear me? We must meet behind the outbuildings! I must talk it all
over with you once more. Ssh! Mother's in there in the den. It's not
possible here!
ROSE
[_Uttering her words with difficulty but with an iron energy._] Never an'
never, Mr. Flamm!
FLAMM
I suppose you want to drive us all mad? The devil has gotten into you!
I've been running around after you for the better part of a month, trying
to say a sensible word to you and you avoid me as if I were a leper!
What's the result? Things of this kind!
ROSE
[_As before._] An' if everythin' gets ten times worse'n it is--_no_! You
can all beat down on me; I don't deserve no better! Go on an' wipe your
boots on me, but ...
FLAMM
[_Who is standing by the table, turns suddenly with indignant
astonishment toward ROSE. He strives to master his rage. Suddenly however
he brings down his fist on the table top with resounding violence._] I
will be damned to all ...!
ROSE
For heaven's sake ...
_MRS. FLAMM, wheeled by a maid servant, appears at the door of the
den._
MRS. FLAMM
What is the trouble, Christopher?
_FLAMM who has turned deadly pale, pulls himself together
energetically, takes his hat and cane from the wall and goes out
through the door at the right._
MRS. FLAMM
[_Looks at her husband in consternation, shakes her head at his abrupt
departure and then turns questioningly to ROSE._] What has happened?
What's the matter with him?
ROSE
[_Overwhelmed by her profound wretchedness._] Oh, dear Mrs. Flamm, I'm
that unhappy!
[_She sinks down before MRS. FLAMM and buries her head in the
latter's lap._
MRS. FLAMM
Now do tell me!... For pity's sake, lass ... what's come over you! What
is it? You're like a different creature. I can't never understand that!
[_To the maid who has wheeled her in._] I don't need you now; you can
come back later! Get everything ready in the kitchen. [_The maid leaves
the room._] Now then! What is the trouble? What has happened? Tell me
everything! It'll ease you! What? What is't you say? Don't you want to
marry that pasty August? Or maybe you're carryin' some other fellow
around in your thoughts? Dear me! one o' them is about as good as
another, an' no man is worth a great deal.
ROSE
[_Controlling herself and rising._] I know what I wants and that's the
end o't!
MRS. FLAMM
Is that true? You see, I was afraid you didn't know! Sometimes a woman
don't know, especially a young one like you. An' then, maybe, an older
woman can help a bit. But if you know what you want,'tis well! You'll be
findin' your own way out o' your trouble. [_Putting on her spectacles,
with a keen glance._] Rosie, are you ill maybe?
ROSE
[_Frightened and confused._] Ill? How ...?
MRS. FLAMM
Why, don't people get ill? You used to be so different formerly.
ROSE
But I'm not ill!
MRS. FLAMM
I'm not sayin' it. I just ask. I ask because I want to know! But we must
understand each other rightly! 'Tis true! Don't let's talk round about
the thing we want to know, or play hide an' seek.--You're not afraid that
I don't mean well? [_ROSE shakes her head vigorously._] An 'twould be
strange if you did. That's settled then. You used to play with my little
Kurt. You two grew up together until it pleased God to take my only
child.--An' that very time your mother died too an' I remember--she was
lyin' on her deathbed--that she was askin' me that I might, if possible,
look after you a bit.
ROSE
[_Staring straight before her._] The best thing for me would be to jump
into the river! If things is that way ... God forgive me the sin!
MRS. FLAMM
If things are that way? How? I don't understand you! You might well speak
a bit more clearly.--In the first place, I'm a woman myself, an' it won't
astonish me. An' then--I've been a mother myself, even if I have no
children now. Lass, who knows what's wrong with you? I've been watchin'
you for weeks an' weeks; maybe you didn't notice anything, but now I want
you to come out with the truth.--Wheel me over to that chest o' drawers.
[_ROSE obeys her._] So! Here in these drawers are old things--a child's
clothes an' toys. They were Kurt's ... Your mother said to me once: My
Rose, she'll be a mother o' children! But her blood is a bit too hot!--I
don't know. Maybe she was right. [_She takes a large doll from one of the
drawers._] Do you see? Things may go as they want to in this world, but a
mother is not to be despised.--You and Kurt used to play with this doll.
'Twas you mainly that took care o' her, washed her, fed her, gave her
clean linen, an' once--Flamm happened to come up--you put her to your
breast.--You brought those flowers this morning, didn't you? The
forget-me-nots in the little dish yonder? An' you put flowers on Kurt's
grave o' Sunday. Children an' graves--they're women's care. [_She has
taken a little child's linen shift from the drawer, she unfolds it,
holding it by the sleeves, and speaks from behind it._] Didn't you,
Rosie? An' I thank you for it, too. Your father, you see, he's busy with
his missionary meetin's an' his Bible lessons an' such things. All people
are sinners here, says he, an' he wants to make angels of 'em. It may be
that he's right, but I don't understand those things. I've learned one
thing in this world, an' that is what it is to be a mother an' how a
mother is blessed with sorrows.
_ROSE overwhelmed and moaning has sunk down beside MRS. FLAMM and
kisses the latter's hands again and again in gratitude and as a sign
of confession._
MRS. FLAMM
[_Shows by a sudden gleam in her eyes that she understands the truth and
has received the confession. But she continues to speak quietly._] You
see, lass, that's what I've learned. I've learned that one thing which
the world has forgotten. I don't know very much about anything else. As
much as most people, maybe, an' that's not any real knowledge. [_She lays
down the child's shift carefully on her lap._] Well, now you go home an'
be of good courage! I'll be thinkin' things over for you. 'Tis well so
far. I'll ask you no more just now. You're different now ... all's
different. An' I'll be doubly careful. I don't want to know anything, but
I want you to depend on me. Little I care, anyhow, who the father is--if
'tis a councillor or a beggar. It's we who have to bring the children
into the world, an' no one can help us there. Three things you must think
about--how about your father, and about August ... an' something more.
But I have time enough! I'll think it all over an' I'll feel that I'm
still good for something in this world.
ROSE
[_Has arisen and passed again into a state of moral numbness._] No, no,
Mrs. Flamm, don't do that! You can't! Don't take no interest in me! I've
not deserved it of him nor of no one! I know that! I've got to fight it
through--alone! There's no help in others for me; it's ... no, I can't
tell you no clearer!... You're as good to me as an angel! Dear God,
you're much too good! But it's no use! I can't take your help.
Good-bye....
MRS. FLAMM
Wait a little! I can't let you go this way. Who knows what you may be
doin'?
ROSE
No, you can be reel quiet about that, Mrs. Flamm. I'm not that desperate
yet. If there's need, I can work for my child. Heaven's high an' the
world is wide! If it was just me, an' if it wasn't for father an' if
August didn't seem so pitiful ... an' then, a child ought to have a
father!
MRS. FLAMM
Good. You just be resolute. You were always a brave girl. An' 'tis better
if you can keep your courage up!--But, if I've understood you rightly, I
can't see at all why you want to fight against the weddin'.
ROSE
[_Becomes sullen, pale and fearful._] What can I say? I don't hardly
know! An' I don't want to fight against it no more. Only ...
Streckmann....
MRS. FLAMM
Be open with me, you understand? For my part you can go home now! But
come back to-morrow! An' listen to this thing I say: Be glad! A woman
ought to be glad of her child....
ROSE
An' God knows that I am! An' I will fight it all through! Only--nobody
can't help me to do it!
[_Exit quickly._
MRS. FLAMM [_Alone. She looks after ROSE, sighs, takes the child's shift
from her lap, unfolds it as before and says:_] Ah, lass,'tis a good
fortune that you have, not an evil! There's none that's greater for a
woman! Hold it fast!
THE CURTAIN FALLS
THE THIRD ACT
_A fertile landscape. In the foreground, to the right, on a
triangular piece of greensward slightly below the level of the
fields, there stands an old pear tree, at the foot of which a spring
empties into a primitive basin of stone. The middle distance is of
meadow land. In the background a pool, bordered by reeds and dotted
by water plants, lies in a grove of alder trees and bushes of
hazelnut, willow and beech. The meadows extend on either side
encircled by immemorial oaks, elms, beeches and birch trees. Between
the foliage of the trees and bushes the church spires of distant
villages are visible. To the left, behind the bushes, arise the
thatched roofs of the field barns._
_It is a hot afternoon of early August._
_From afar is heard the hum of the threshing machine. BERND and
AUGUST KEIL come from, the right. They are worn out from labour and
from the heat. The men are clad only in their shirts, breeches, boots
and caps. Each carries a hoe across his shoulder, a scythe in his
hand, and carries at his belt a cowherd's horn and whetstone._
BERND
'Tis hot an' to spare to-day. A man must rest a bit! But a feelin' o'
peace comes to you workin' on your own ground.
AUGUST
The trouble is I'm not used to mowin'.
BERND
You went an' did your share right bravely.
AUGUST
Yes, yes! But how long can I do it? All my limbs are twitchin' an'
hurtin' me now.
BERND
You can rest content, my son. A man's got to be used to that kind o'
work. An' in your case 'tis only an exception. But, 's I said, you could
well go an' be a gard'ner.
AUGUST
For the space of a day. On the second I'd collapse. There's no use; I'm
but a broken reed. I went to the county physician again. 'Twas the same
as always. He just shrugged his shoulders.
BERND
You're well now an' in God's hands. The most you might do is to put a few
rusty nails in water an' drink the rinsings two or three times a week.
That purifies the blood an' strengthens the heart.--I only hope the
weather'll keep on this way.
AUGUST
The heat's too terrible. When we were mowin', I thought I heard thunder.
BERND
[_Kneeling down on the edge of the basin and drinking from the surface of
the spring._] Water is the best drink for all they say.
AUGUST
How late is it?
BERND
'Tis about four o'clock, I'm wonderin' what keeps Rose with our evenin'
meal. [_He raises his scythe and looks at the blade. AUGUST does the
same._] Will you have to sharpen? Mine will do a bit longer.
AUGUST
I can try it this way a while longer.
BERND
[_Throws himself on the grass under the pear tree._] You'd better come
an' sit down by me. An' if, maybe, you got your Testament with you, we
might refresh ourselves with the Good Word.
AUGUST
[_Sitting down exhausted and glad to be free._] All I say is: Thanks and
praise be to the Lord.
BERND
D'you see, August, I said to you then: Let her be! The lass will find her
own way! Now she's come to her senses! In the old days, before your time,
often an' often I worried about her. A kind o' stubbornness used to come
over her from time to time. An' 'twas always best to let her
be!--Sometimes it seemed, as God lives, as if the lass was runnin'
against a wall--a strong wall that nobody else couldn't see, an' as if
she had to grope her way around it first.
AUGUST
What got into her that day ... I'm thankin' God on my knees ... but that
day I didn't know what to make of it! Suddenly she--how that came about
...? No, I can't see the rights of it to this day.
BERND
An' how different did she act this time when we went down to the
magistrate.
AUGUST
I'm glad that it's no longer Squire Flamm.
BERND
Yes, an' this time she didn't say a word an' in four or five minutes
everythin' was straight. That's the way she is. 'Tis the way o' women.
AUGUST
D'you think it had somethin' to do with Streckmann? He called out some
words behind you that day, an' first he had talked to her.
BERND
It may be so, an' it may not be so. I can't tell you. Times is when one
can't get a word out o' her. 'Tis not a good thing. An' on that account
I'm glad that she'll be the wife of a man who can influence her an' take
that sullen way from her. You two are meant for one another. 'Tis well!
The girl needs to be led, an' you have a kind hand an' a gentle one.
AUGUST
When I see that Streckmann, I feel as if I had to look upon the evil one
hisself....
BERND
Maybe she thought as the feller meant mischief. He's been a sinner from
his childhood on! Many a time his mother complained of it!... It may be!
'Twouldn't surprise no one in him.
AUGUST
When I see that man, I don't seem to be myself no longer. Hot an' cold
shudders run down my back, an' I come near to accusin' our Heavenly
Father ... because he didn't make me a Samson in strength. Such times,
God forgive me, I have evil thoughts. [_The whizzing of Streckmann's
engine is heard._] There he is!
BERND
Don't take no notice of him.
AUGUST
I won't. An' when 'tis all over, I'll shut myself up in my four walls an'
we can lead a quiet life.
BERND
A good, quiet life--God grant it!
AUGUST
And I don't want to know nothin' of the world no more! The whole business
fills me with horror! I have taken such a disgust to the world and to
men, that I ... Father, I don't hardly know how to say it ... but when
the bitterness o' things rises up into my throat--then I laugh! Then I
have a feelin' of peace in the thought of death; and I rejoice in it like
a child.
_A number of thirsty field labourers, an old woman and two young
girls, all from the estate of the magistrate FLAMM, come hurriedly
across the fields. They are HAHN, HEINZEL, GOLISCH, OLD MRS. GOLISCH,
OLD KLEINERT, THE HEAD MAID SERVANT and her ASSISTANT. The men are
clad in trousers, the women have their skirts gathered up, shawls
over their breasts and manicoloured kerchiefs on their heads._
HAHN
[_Thirty years old, bronzed and vigorous._] I'm always the first at the
fountain! The rest o' ye c'n run all ye want to! Ye can't never ketch up
with me! [_He kneels down and leans over the spring._] Eh, but I'd like
to jump right in.
THE ASSISTANT MAID
Don't ye dare! We've got a thirst too. [_To the HEAD MAID SERVANT._] Have
ye a bit of a cup with ye to dip up the water?
HEAD MAID SERVANT
Hold on there! I comes first.
HEINZEL
[_Pulls the two women back by the shoulders and thrusts himself between
them up to the spring._] First comes the men, then the women folks.
KLEINERT
There's space enough here for us all. Eh, father Bernd? Wish you a good
meal.
BERND
Yes, yes. Only no meal's been brought for us to eat yet. We're waitin'
for it--waitin' in vain.
GOLISCH
I ... I ... I'm wet enough to be wrung out! My tongue is lyin' in my
mouth, dry as a piece o' charred wood.
OLD MRS. GOLISCH
Water!
KLEINERT
Here 'tis, enough for us all!
_They all drink greedily, some immediately from the surface of the
mater, some out of their hollowed hands, others out of their hats or
out of little cups and bottles. The sounds of swallowing and of deep
relieved breathing are clearly audible._
HEINZEL
[_Getting up._] Water's a good thing but beer would be a better.
HAHN
An' a bit o' brandy wouldn't come amiss neither.
GOLISCH
August, you might be treatin' us to a quart.
OLD MRS. GOLISCH
He'd better invite us all to the weddin'.
GOLISCH
We're all comin' to the weddin'. They says it's to be soon.
HEINZEL
I'm not comin'. What for? To swill cold water? I needn't go no farther
than the spring for that. Or for the sake of a little coffee.
HAHN
An' prayin' an' singin' for dessert. An' mebbe, there's no tellin', the
parson from Jenkau will come over an' see if we know the ten
commandments.
HEINZEL
Or the seven beatitudes on top o' that! That'd be a fine state of
affairs. I've long forgot it all.
KLEINERT
You folks had better stop teasin' August. I'm tellin' you now, if I had a
girl of my own, I wouldn't be wantin' no better son-in-law. He knows his
business! You always know where to find him.
_The working men and women have scattered themselves at ease in a
semicircle and are eating their evening meal; coffee in tin pots and
great wedges of bread from which they cut pieces with their
clasp-knives._
OLD MRS. GOLISCH
There comes Rosie Bernd around from behind the farm.
GOLISCH
Look an' see, will you, how that girl can jump.
KLEINERT
She can lift a sack o' wheat and drag it to the very top o' the barn.
This very mornin' I saw her with a great heavy chest o' drawers on a
wheelbarrow, trundlin' it over to the new house. That there girl has got
sap an' strength. She'll take care o' her household.
HAHN
If I could get along in the world like August in other respecks, my
faith, I wouldn't a bit mind tryin'; I'd see what bein' pious can do for
a man.
GOLISCH
You've got to know how to run after good fortune; then you'll get hold of
it.
HAHN
When you consider how he used to go around from village to village with a
sack full o' tracts; an' how, after that, he used to be writin' letters
for people ... an' now, to-day, he's got the finest bit o' property an'
can marry the handsomest girl in the county.
_ROSE BERND approaches. In a basket she is carrying the evening meal
for AUGUST and OLD BERND._
ROSE
A good afternoon to you.
SEVERAL VOICES
Good evenin'!--Good evenin'! Many thanks!
GOLISCH
You're lettin' your sweetheart starve, Rosie.
ROSE
[_Merrily unpacking the food._] Don't you worry! He don't starve so easy
as that.
HEINZEL
You must be feedin' him well, Rosie, or he'll put on no flesh.
GOLISCH
That's true. He'll be a sight too lean for you, lass.
BERND
Where have you been keepin' yourself so long? We've been waitin' this
half hour.
AUGUST
[_In a subdued but annoyed voice._] An' now the whole crowd is here
again! An' we might have been through this long time.
OLD MRS. GOLISCH
Let him scold, lass, an' don't mind it.
ROSE
Who's scoldin'? There's no one here to scold. August wouldn't do it in a
lifetime.
OLD MRS. GOLISCH
Even so! But that's right: you shouldn't care nothin' about it.
HEINZEL
'Cause, if he don't scold now, that'll be comin' later.
ROSE
I'm not afraid o' that ever comin'.
GOLISCH
You're mighty friendly, all of a sudden.
ROSE
We was always agreed with each other, wasn't we, August? What are you
laughin' at? [_She kisses him. Laughter is heard among the people._]
GOLISCH
Well, well, and I thought as I might be climbin' into her window some
day.
KLEINERT
If you did, you'd be carrying home your bones in a handkerchief!
THE HEAD MAID SERVANT
[_Sarcastically._] O Lordy, Lordy! I'd try it all the same. You can't
never tell.
BERND
[_Sombre but calm._] Take care what you're sayin', woman.
KLEINERT
Hear what he says, I tell you! Be careful of what you're sayin'. Old
Bernd, he don't take no jokes.
ROSE
She's not sayin' anythin' special. Let her be.
KLEINERT
[_Lighting his pipe._] He may be lookin' real mild now, but when he lets
go, you won't hardly believe it. I know how it used to be when he was
manager of the estate; the women folks didn't have much cause for
laughin' then. He got the upper hand o' ten like you; there wasn't no
gaddin 'about with fellers for them!
HEAD MAID SERVANT
Who's gaddin' about with fellers, I'd like to know!
KLEINERT
You'd better be askin' the machinist, Streckmann,
HEAD MAID SERVANT
[_Crimson._] For all I care you can ask the Lord hisself!
[_All present laugh._
_The machinist STRECKMANN appears. He is dusty and comes straight
from the threshing machine. He shows the effects of liquor._
STRECKMANN
Who's talkin' about the machinist Streckmann aroun' here? He's right
here! He's standin' right here. Anybody wantin' to pick a quarrel with
him? Good day to you all! Hope you're havin' a pleasant meal.
OLD MRS. GOLISCH
Talk of the devil an' he appears.
STRECKMANN
An' you're the devil's grandmother, I suppose. [_He takes off his cockade
and wipes the sweat from his forehead._] I tell you people I can't keep
up with this: this kind o' work uses a man up skin and bones!--Hello,
August! Good day to you, Rosie! Well, father Bernd--Great God, can't
anybody answer?
HEINZEL
Let him be! Some people's better off than they can stand.
STRECKMANN
The Lord lets his own people have an easy time. A feller like me works
and works and can't get ahead. [_He has assumed a reclining position and
squeezed himself between HEINZEL and KLEINERT. He now hands his whisky
bottle to HEINZEL._] Let her go aroun'.
OLD MRS. GOLISCH
You live the best life of us all, Streckmann! What in Heaven's name has
you to complain about? You drinks your drinks and makes three times over
what we do--all for standin' by the machine a bit.
STRECKMANN
What I want is work for my brain. I got a head on me. That's what you
bran-heads can't understand. Of course! What does an old woman know about
that! An', anyhow--the trouble I got....
GOLISCH
Lord, Streckmann and trouble--
STRECKMANN
More than enough!--there's somethin' that sticks into me, I can tell
you--sticks into my belly and into my heart. I feel so rotten bad I'd
like to be doin' somethin' real crazy. [_To the ASSISTANT MAID._] Lass,
shall I lie down with you?
ASSISTANT MAID
I'll bang you over the head with a whetstone!
GOLISCH
That's just what's troublin' him; everythin' gets black before his eyes,
he don't see nothin' more, an' sudden like, he's lyin' abed with a lass.
[_Loud laughter._
STRECKMANN
Yon can laugh, ye ragamuffins, laugh all ye want to! It's no laughin'
matter with me, I can tell ye. [_Blustering:_] I'll let the machine
squeeze off one of my arms! Or ye can run the piston through me if ye
want to! Kill me, for all I care.
HAHN
Or mebbe you'd like to set a barn afire.
STRECKMANN
By God! There's fire enough inside of me. August there, he's a happy man
...
AUGUST
Whether I'm happy or whether I'm unhappy, that don't concern no one in
this world.
STRECKMANN
What am I doin' to you? Can't you be sociable with a feller?
AUGUST
I'll look for my society elsewhere.
STRECKMANN
[_Looks at him long with smouldering hatred; represses his rage and
grasps the whisky bottle which has been handed back to him._] Give it to
me! A feller's got to drown his sorrow!--[_To ROSE._] You needn't be
lookin' at me; a bargain's a bargain. [_He gets up._] I'm goin'!--I don't
want to come between you.
ROSE
You can go or you can stay for all I care.
OLD MRS. GOLISCH
[_Calling STRECKMANN back._] Look here, Streckmann, what was that
happened t'other day? About three weeks ago at the threshin' machine?...
[_Men and women burst into laughter._
STRECKMANN
That's all over. I don't know nothin' about that.
OLD MRS. GOLISCH
An' yet, you swore by all that was good and holy....
KLEINERT
You people stop your gossippin'.
OLD MRS. GOLISCH
He needn't be talkin' so big all the time.
STRECKMANN
[_Comes back._] And I tell you what I says, that I puts through. I'll be
damned if I don't! Let it go at that. I don't say no more.
[_Exit._
OLD MRS. GOLISCH It's done just as easy without talkin'.
STRECKMANN
[_Comes back, is about to speak out, but restrains himself._] Never mind!
I don't walk into no such trap! But if you want to know exactly what it's
all about, ask August there or father Bernd.
BERND
What's all this about? What's this we're supposed to know?
OLD MRS. GOLISCH
'Twas that time you went to the magistrate's, 'twas that time! An' didn't
Streckmann pass you on the road an' didn't he cry out somethin' after ye?
KLEINERT
It's about time for you to be stoppin'.
OLD MRS. GOLISCH
An' why, I'd like to know? That's all nothin' but a joke ... People
wonders if that there time you all agreed, or if Rosie wasn't so willin'
to join in!
BERND
God Almighty forgive you all for your sins! What I wants to ask you is
this: Why can't the whole crowd o' you leave us in peace? Or is it that
we ever did any harm to any o' ye?
GOLISCH
An' we're not doin' any wrong neither.
ROSE
An' whether I was willin' on that day or not--you needn't give yourself
no concern about that! I'm willin' now an' that settles it,
KLEINERT
That's the right way, Rosie!
AUGUST
[_Who has hitherto been reading, with apparent absorption, in his New
Testament, now closes the book and arises._] Come, father, let's go to
work.
HAHN
That takes it out o' you more than pastin' prayer books together or
stirrin' the paste in your pot!
HEINZEL
And how do you think he'll feel after the weddin'? A girl like Rosie--she
makes demands!
[_Laughter._
STRECKMANN
[_Also laughing._] Gee ...! I almost said somethin' I oughtn't to!--[_He
steps back among the people._] I'll give you a riddle to guess. Shall I?
Still waters run deep! 'Tis bad. You mustn't taste blood--no, no! The
thirst only gets worse an' worse--that's all.
OLD MRS. GOLISCH
What's that? Where did you get the taste o' blood?
BERND
I suppose he means the taste for whisky!
STRECKMANN
I'm goin' my way! Good-bye! I'm a good feller! Good-bye, father Bernd!
Good-bye, August! Good-bye, Rosie! [_To AUGUST._] What's wrong?--August,
don't be showin' off. 'Tis all well! I'm willin'! You'll not see me
again! But you--you've got reason enough to be grateful to me. You've
always been an underhanded kind o' crittur! But I've given my consent to
let things be! I've given my consent an' everything can go smoothly.
[_STRECKMANN goes._
ROSE
[_With violent energy._] Let him talk, August; pay no attention to him.
KLEINERT
Flamm is comin'! [_He looks at his watch._] 'Tis over half an hour!
[_The whistle of the engine is heard._
HAHN
[_During the general stir._] Forward, Prussians! It's misery whistlin'
for us!
_The workingmen and the maids disappear swiftly with their scythes.
ROSE, OLD BERND and AUGUST remain alone on the scene._
BERND
All the evil on earth seems broken loose here' What's all that Streckmann
is sayin'? Tell me, Rose, do you understand it?
ROSE
No, an' I've got better things to be thinkin' of! [_She gives AUGUST a
friendly nudge on the head._] Isn't it so, August? We have no time for
nonsense! We have to hurry these comin' six weeks.
[_She gathers up the remnants of the meal in her basket._
AUGUST
Come over to us a bit later.
ROSE
I must wash and iron and sew buttonholes. 'Tis almost time now.
BERND
We'll be comin' to our supper after seven.
[_Exit._
AUGUST
[_Before he goes, earnestly:_] Do you care for me, Rosie?
ROSE
Yes, I do care for you.
_AUGUST disappears and ROSE is left alone. The hum of the threshing
machine is heard as well as the muttering of thunder on the horizon.
After ROSE has replaced bread, butter, the coffee pots and cups into
her basket, she straightens herself up and seems to become aware of
something in the distance which attracts her and holds her captive.
With sudden, determination, she snatches up the head kerchief that
has fallen to the ground and hurries off. Before she has disappeared
from view, however, FLAMM becomes visible on the scene and calls to
her._
FLAMM
Rose! Wait there! Confound it all! [_Rose stands still with her face
turned away._] You are to give me a drink! I suppose I'm worth a draught
of water.
ROSE
There's plenty of water here.
FLAMM
I see. I'm not blind. But I don't care to drink like the beasts. Have you
no cups in your basket? [_ROSE pushes the cover of her basket aside._]
Well, then! You even have a cup of Bunzlauer ware! I like to drink out of
that best of all. [_She hands him the cup, still with averted face._] I
beg your pardon. You might practise a little politeness! I suppose you'll
have to force yourself to it this one more time. [_ROSE walks over to the
spring, rinses the cup, fills it with water, sets it down next to the
spring and then returns to her basket. She picks the latter up and waits
with her back to FLAMM._] No, Rosie--that won't do at all. You might get
rid of some gaol bird in that fashion. I don't know the habits of such
persons very exactly. As things are, I'm still the magistrate Flamm. Am I
going to get a drink or am I not? Well: One ... two ... three ... and ...
there's an end to this, I' beg for some decency! No more nonsense! [_ROSE
has returned to the spring, has picked up the cup and now holds it out to
FLAMM, still refusing to look at him._] So! Higher, though, a little
higher! I can't get at it yet!
ROSE
But you must hold it.
FLAMM
How can I drink this way?
ROSE
[_Amused against her will, turns her face to him._] Oh, but....
FLAMM
That's better already!--That's good!--[_Apparently unintentionally and as
if merely to hold the cup, he puts his own hands upon ROSE'S which
support it. His mouth at the rim he lowers himself more and more--until
he kneels on one knee._] So! Thank you, Rosie! Now you can let me go.
ROSE
[_Making gentle efforts to disengage herself._] Oh, no! Do let me be, Mr.
Flamm!
FLAMM
Is that so? You think, then, that I ought to let you be? Now, when at
last I've succeeded in catching you! No, lassie,'tis not so easy as that.
It won't do and you needn't ask it of me. You needn't wear yourself out!
You can't escape me! First of all, look me square in the eyes once more!
I haven't changed! I know; I know about--everything! I've had 'a talk
with the magistrate Steckel about your having agreed to everything now. I
thank God that I'm no longer the official who attends to the matchmaking!
Another man takes care of the man-traps now. I even know the date of the
funeral ... I'll be ... I meant the wedding, of course. And in addition,
I've talked to myself, too. Rose, 'tis a hard nut! I hope we won't break
our teeth on it!
ROSE
I dare not stand this way with you here.
FLAMM
You must. Whether you may or not--I don't care! In fact I don't give a
tinker's damn! If this thing is really decreed in the council of God, as
the song has it--I want a dismissal in all due form: I refuse to be just
coolly shunted off.--Rose, is there anything in the past for which I need
to ask your forgiveness?
ROSE
[_Touched, shakes her head with energy._] Nothin', nothin' at all, Mr.
Flamm.
FLAMM
No? Is that honest? [_ROSE nods a hearty affirmation._] Well, I'm glad of
that, at least! I hoped it would be so. Then at least we can keep
something that's harmonious in our memories. Ah, Rose, it was a good,
good time....
ROSE
An' you must go back to your wife....
FLAMM
A good time! And it rushes past ... past! And what do we keep of it?
ROSE
You must be kind, very kind to your wife, Mr. Flamm. She's an angel; 'tis
she that saved me!
FLAMM
Come, let's sit down under the pear tree! Very well. But why talk of it?
I'm always kind to my wife. Our relations are the very friendliest. Come,
Rose! Tell me all about that. What d'you mean by that? Saved? What did
she save you from, Rose? I'd naturally like to know that! What was the
matter with you? Mother did drop all sorts of hints; but I was no wiser
for them.
ROSE
Mr. Christopher ... Mr. Flamm! I can't sit down here. An' it don't
matter! It can't lead to anythin'. 'Tis all over an' past now--well--'tis
all dead an' gone. I know God will forgive me the sin. An' He won't lay
it up against the poor, innocent child neither. He's too merciful to do
that!
FLAMM
[_Alluding to the hum of the threshing machine which grows louder and
louder._] That confounded buzzing all the time!--What did you say, Rose?
Sit down just a moment. I won't harm you; I won't even touch you! I give
you my word, Rose. Have some confidence in me! I want you to speak
out--to tell what's on your heart!
ROSE
I don't know ... there's ... there's just nothin' more to say! When once
I'm married, you can go an' ask the good missis. Maybe she'll tell you
then what was the trouble with me. I haven't told August nothin' either.
I know he's good. I'm not afraid o' that. He's soft o' heart an' a good
Christian man. An' now: Good-bye, Christie--keep well.--We've a long life
ahead of us now an', maybe, we can be reel faithful an' do penance an'
work hard an' pay off the debt.
FLAMM
[_Holding ROSE'S hand fast in his._] Rose, stay one moment. It's all
right and I must be satisfied. I'm not coming to your wedding, God knows!
But even if I don't come to your wedding, still I admit that you're
right.--But, oh, lass, I've loved you so truly, so honestly.... I can
never tell you how much! And it's been, upon my word, as far back as I
can think.--You had crept into my heart even in the old days when you
were a child and were always so honest ... so frank about a thousand
little things--so straight and true, however things were. No sneakiness,
no subterfuge--whatever the consequences. I've known women enough in
Tarant and in Eberswalde at the agricultural college and in the army, and
I was usually lucky with them--ridiculously so. And yet I never knew true
happiness except through you.
ROSE
Oh, Christie, I've loved you too!
FLAMM
Why you've been in love with me ever since you were a little thing! Why
you used to make eyes at me.... Do you believe you'll ever think of it?
And think of the mad, old sinner Flamm?
ROSE
That I will. I have a pledge....
FLAMM
You mean the ring with the bit of stone? And won't you come to our house
some time?
ROSE
No, that can't be. That would cut a body too sorely to the heart. That
wouldn't be nothin' but double sufferin' an' misery! There's got to be an
end to it all. I'll bury myself in the house! There's work an' moil
enough for two! 'Tis a new life that's beginnin' an' we mustn't look back
on the old life. There's nothin' but sorrow an' heart's need on this
earth; we has to wait for a better place.
FLAMM
And so this is to be our last farewell, Rose?
ROSE
Father an' August will be wonderin' now.
FLAMM
And if the little fishes in the river were to stand on their tails in
wonderment and the bitterns on the trees did the same--I wouldn't lose
one second--now! So it's to be all, all over and done with? And you won't
even come to see mother?
ROSE
[_Shaking her head._] I can't look her in the face no more! Maybe some
day! Maybe in ten years or so! Maybe all this'll be conquered then.
Good-bye, Mr. Christie! Good-bye, Mr. Flamm!
FLAMM
So be it. But, lass, I tell you, if it weren't for mother ... now ...
even now ... I wouldn't fool around much ... I wouldn't give you much
time....
ROSE
Yes, if it wasn't for that little word "if"! If August wasn't livin', an'
father wasn't--who knows what I'd do. I'd like to go out into the wide
world.
FLAMM
And I with you, Rose! Well, then we know what's in our hearts.--And now
you might give me your hand once more.... [_He presses her hand and their
glances melt hotly into each other in this last farewell._] So it is.
What was to be, must be! I suppose we must leave each other now.
[_He turns resolutely and walks away with firm steps and without
looking back._
ROSE [_Looking after him, mastering herself, with tense volition:_] What
must be, must be!--'tis well now!--
[_She put back the can into her basket and is about to walk in the
opposite direction._
_STRECKMANN appears._
STRECKMANN
[_With pale, contorted face, creeping and basely hesitant in demeanour._]
Rose! Rose Bernd! D'you hear? That was that rascally Flamm again! If ever
I gets my hand on him ... I'll smash every bone in his carcase!--What's
up? What did he want again! But I'm tellin' you this: things don't go
that way! I won't bear it! One man is as good as another! I won't let
nobody turn me off this way!
ROSE
What d'you say? Who are you anyhow?
STRECKMANN
Who am I? Damn it, you know that well enough!
ROSE
Who are you? Where did I ever see you?
STRECKMANN
Me? Where you saw me? _You?_ You can look for somebody else to play your
monkey tricks on!
ROSE
What do you want? What are you? What business has you with me?
STRECKMANN
What business? What I wants? Nothin' much, y'understand? God ... don't
scream so!
ROSE
I'll call for all the world to come if you don't get out o' my way this
minute!
STRECKMANN
Think o' the cherry tree! Think o' the crucifix....
ROSE
Who are you! Lies! Lies! What do you want with me? Either you get away
from here straightway ... or I'll cry out for some one to come an' help
me!
STRECKMANN
Girl, you've lost your senses!
ROSE
Then I won't have to drag 'em around with me no longer! Who are you!
Lies! You've seen nothin'! I'll cry out! I'll shriek as long as I has
breath in my body, if you don't go this very second.
STRECKMANN
[_Frightened._] I'm goin', Rosie. It's all right.
ROSE
But now! This minute! Y'understand!
STRECKMANN
Right away! For all I care! An' why not? [_He makes a farcical gesture as
though avoiding a shower of rain._]
ROSE
[_Half-mad with rage and scorn._] There he runs! The vile scoundrel! When
you see a fellow like that from behind, you see the best side o' him! Fy,
I says! He's all smooth an' spruce on the outside, an' his innards rotten
as dirt. A body could die o' disgust!
STRECKMANN
[_Turns, pale and sinister._] Ah ...! An' is that so indeed! You don't
never mean it!... 'Tis not very appetisin' the way you makes it out. Why
was you so hot after it, then?
ROSE
I? Hot after you?
STRECKMANN
Maybe you've forgotten already?
ROSE
Scoundrel!
STRECKMANN
Maybe I am.
ROSE
Scoundrel! Ruffian! Why do you go sniffin' around me now! Who are you?
What has I done? You stuck to my heels! You followed me an' baited me an'
snapped at me ... Rascal ... worse'n a dog ...
STRECKMANN
'Twas you that ran after me!
ROSE
What ...?
STRECKMANN
You came to my house an' made things hot for me!
ROSE
An' you ...
STRECKMANN
Well, what?
ROSE
An' you? An' you?
STRECKMANN
Well, I don't refuse a good thing that's offered.
ROSE
Streckmann! You has to die some day! D'you hear? Think o' your last hour!
You has to stand before your Judge some day! I ran to you in the awful
terror o' my heart! An' I begged you for the love o' God not to put
nothin' between me an' August. I crept on my knees before you--an' you
say, you, I ran after you! What was it truly? You committed a crime--a
crime against me! An' that's worse'n a scoundrel's trick! 'Twas a
crime--doubly and trebly! An' the Lord'll bring it home to you!
STRECKMANN
Listen to that! I'll take my chances!
ROSE
Is that what you say? You'll take your chances in that court? Then a
person can spit in your face!
STRECKMANN
Think o' the cherry tree! Think o' the crucifix!
ROSE
An' you swore to me that you'd never mention it again! You swore by all
that's holy. You put that hand o' yours on the cross, an' by the cross
you swore--an' now you're beginnin' to persecute me again! What do you
want?
STRECKMANN
I'm as good as Flamm. An' I don't want no more goin's on between you an'
him!
ROSE
I'll jump into his bed, scoundrel! An' it wouldn't concern you that much!
STRECKMANN
Well, we'll see what'll be the end of all that!
ROSE
What? 'Tis violence that you did to me! You confused me! You broke me
down! You pounced on me like a wild beast! I know! I tried to get out by
the door! An' you took hold an' you rent my bodice an' my skirt! I bled!
I might ha' gotten out by the door! Then you shot the latch! That's a
crime, a crime! An' I'll denounce....
_BERND and AUGUST appear on the scene. After them KLEINERT and
GOLISCH and the other field hands._
BERND
[_Close to STRECKMANN._] What's all this? What did you do to my lass?
AUGUST
[_Pulls BERND back and thrusts himself forward._] 'Tis my place, father.
What did you do to Rosie?
STRECKMANN
Nothin'!
BERND
[_Coming forward again._] What did you do to the lass?
STRECKMANN
Nothin'!
AUGUST
[_Approaching STRECKMANN once more._] You'll tell us now what you did to
her!
STRECKMANN
Nothin'! The devil! I say nothin'!
AUGUST
You'll either be tellin' us now what you did to her--or ...
STRECKMANN
Or? Well, what? What about "or"?--Hands off!... Take your hands from my
throat!!
KLEINERT
[_Trying to separate them._] Hold on, now.
STRECKMANN
Hands off, I tell you!
BERND
You'll have to take the consequences now! Either ...
AUGUST
What did you do to the girl?
STRECKMANN
[_Backing, in sudden fright, toward the pear tree, cries out:_] Help!
AUGUST
What did you do to the girl? Answer me that! I got to know that!
[_He has freed himself and faces STRECKMANN._
STRECKMANN
[_Lifts his arm and strikes AUGUST full in the face._] There's my answer!
That's what I did!
KLEINERT
Streckmann!
OLD MRS. GOLISCH
Catch hold o' August! He's fallin'!
HEAD MAID
[_Supports the falling man._] August!
BERND
[_Paying no attention to AUGUST, but addressing STRECKMANN:_] You'll have
to account for this! It'll be brought home to you!
STRECKMANN
What? On account o' that there wench that's common to anybody as wants
her....
[_Withdraws._
BERND
What was that he said ...?
KLEINERT
[_Who is helping the MAID, HAHN, GOLISCH and MRS. GOLISCH support
AUGUST._] His eye is out!
OLD MRS. GOLISCH
Father Bernd, August didn't fare so very well this time....
KLEINERT
'Tis an evil wooin' that he has!
BERND
What? How? Christ In Heaven! [_He goes to him._] August!
AUGUST
My left eye hurts that bad!
BERND
Rose, bring some water!
OLD MRS. GOLISCH
'Tis a misfortune.
BERND
Rose, fetch some water! D'you hear me?
GOLISCH
That'll mean a good year o' prison!
ROSE
[_Suddenly awakening from a dazed condition._] He says ... he says ...
What's the meanin' o' ... Didn't I get a doll o' Christmas....
THE MAID
[_To ROSE._] Are you asleep?
ROSE
... There's no tellin' what ... No, lass: it can't be done! Such things
don't come to good! ... Mebbe a girl can't do without a mother.
THE CURTAIN FALLS
THE FOURTH ACT
_The same room in FLAMM'S house as in the second act. It is a
Saturday afternoon toward the beginning of September. FLAMM is
sitting over his accounts at the roller-top desk. Not far from the
door to the hall stands STRECKMANN._
FLAMM
According to this there is due you the sum of twelve pounds, ten
shillings, sixpence.
STRECKMANN
Yes, Mr. Flamm.
FLAMM
What was wrong with the machine? You stopped working one forenoon?
STRECKMANN
I had a summons to appear in the county court that day. There wasn't
nothin' wrong with the machine.
FLAMM
Was that in connection with the trouble about ... Keil?
STRECKMANN
Yes. An' besides that Bernd sued me for slanderin' his daughter.
FLAMM
[_Has taken money from a special pigeon hole and counts it out on the
large table._] Here are twelve pounds and eleven shillings. So you owe me
sixpence.
STRECKMANN
[_Pockets the money and gives FLAMM a small coin._] An' so I'm to tell
the head bailiff that by the end o' December you'll be ready for me
again.
FLAMM
Yes, I want you for two days. Say, by the beginning of December. I'd like
to empty the big barn at that time.
STRECKMANN
By the beginnin' o' December. All right, Mr. Flamm. Good-bye.
FLAMM
Good-bye, Streckmann. Tell me, though, what's going to be the outcome of
that affair?
STRECKMANN
[_Stops and shrugs his shoulders._] It isn't goin' to be much of an
outcome for me!
FLAMM
Why?
STRECKMANN
I suppose I'll have to suffer for it.
FLAMM
What consequences a little thing will sometimes have!--How did it happen
that you quarreled?
STRECKMANN
I can't say as I can remember clearly. That day--I must ha' been off my
head--but the truth is I just can't get it straight how it did happen.
FLAMM
The bookbinder is known to be a very peaceable man.
STRECKMANN
An' yet he's always quarrelin' with me! But the thing's just gone from
me.--All I know is that they fell on me just like hungry wolves! I
thought they was tryin' to kill me right there! If I hadn't been thinkin'
that, my hand wouldn't ha' slipped the way it did.
FLAMM
And the man's eye couldn't--be saved?
STRECKMANN
No, an' it makes a feller feel sorry. But ... there's nothin' to be done.
The misfortune isn't on my conscience.
FLAMM
A thing of that kind is bad enough in itself. And when the courts take a
hand in it, that only makes it worse. I'm especially sorry for the girl.
STRECKMANN
Yes; I'm thin an' wasted with the misery of it. It's gone straight to my
heart. I tell you, your honour, I don't know what it is to sleep no more.
I haven't got nothin' against August really. But, as I said, I just can't
account for it.
FLAMM
You ought to go over and see Bernd some day. If you insulted his daughter
and weren't in a clear state of mind, you could simply retract what you
said.
STRECKMANN
That's none o' my business. That's his'n. Of course, if he knew what'll
come out--he'd take back his accusation. Somebody else ought to tell him.
He's not doin' the girl no service by it. That's how things is. Good-bye,
your honour.
FLAMM
Good-bye.
_STRECKMANN leaves the room._
FLAMM [_Excitedly, to himself._] If one could only get at the throat of a
creature like that!
_MRS. FLAMM is wheeled in by a maid from FLAMM'S den._
MRS. FLAMM
What are you muttering about again?--[_At a gesture from her the maid
retires._]--Did you have any annoyance?
FLAMM
Oh, yes; a little.
MRS. FLAMM
Wasn't that Streckmann?
FLAMM
The handsome Streckmann. Yes, that was the handsome Streckmann.
MRS. FLAMM
How is that affair getting on now, Christie? Did you talk about Keil?
FLAMM
[_Scribbling._] Oh, pshaw! My head is full of figures.
MRS. FLAMM
Do I disturb you, Christie?
FLAMM
No; only you must keep quiet.
MRS. FLAMM
If I can't do anything else--you can be sure I can do that.
[_Silence._]
FLAMM
[_Bursting out._] I'll be damned and double damned! There are times when
one would like to take a gun and simply shoot down a scoundrel like that!
There'd be no trouble about taking that on one's conscience.
MRS. FLAMM
But, Christie, you really frighten me.
FLAMM
It isn't my fault! I'm frightened myself!--I tell you, mother, that man
is so low, so rotten with evil ... I tell you ... at least he has spells
when he's that way ... that a man like myself, who is no saint either,
feels as if his very bowels were turning in him! There's no end to that
kind of corruption. A man may think he knows life inside out, that he's
digested some pretty tough bits himself--but things like that--crimes--I
tell you, one never gets beyond the elements in that kind of knowledge!
MRS. FLAMM
What has roused you so again?
FLAMM
[_Writing again._] Oh, I'm only speaking in general.
MRS. FLAMM
I thought it was somehow connected with Streckmann. Because, Christie, I
can't rid myself of the thought of that affair. And when it's convenient
to you some day, I'd like to have a good talk with you about it!
FLAMM
With me? How does Streckmann concern me?
MRS. FLAMM
Not Streckmann exactly--not the man. But surely old Bernd and Rose. As
far as the girl is concerned, 'tis bitter earnest for her--the whole
thing! And if I weren't tied down here as I am, I would have gone over to
see her long ago. She's never seen here any more.
FLAMM
You ... you want to go and see Rose? What do you want of her?
MRS. FLAMM
But, don't you see, Christie--you understand that--she isn't exactly the
first comer! I ought to see about setting her affairs to rights a bit!
FLAMM
Ah well, mother! Do what you think is your duty. I hardly think that
you'll accomplish much for the girl.
MRS. FLAMM
How is that, Christie? What do you mean?
FLAMM
One shouldn't mix up into other people's affairs. All you get for your
pains is ingratitude and worry.
MRS. FLAMM
Even so! We can bear the worry, an' ingratitude--that's what you expect
in this world. An' as far as Rose Bernd is concerned, I always felt as if
she were more than half my own child. You see, Christie, as far as I can
think back--when father was still chief forester--her mother already came
to wash for us. Afterward, in the churchyard, at our little Kurt's
grave--I see the girl standin' as clear as if it was to-day, even though
I was myself more dead than alive. Except you an' me, I can tell you
that, nobody was as inconsolable as the girl.
FLAMM
Do as you please, as far as I'm concerned! But what are your intentions
exactly? I can't think what you're after, child!
MRS. FLAMM
First, I'm going to be real curious now.
FLAMM
What about?
MRS. FLAMM
Oh, about nothing you can describe exactly! You know, usually, I don't
interfere in your affairs. But now ... I'd like real well to know ...
what's come over you this while past?
FLAMM
Over me? I thought you were talking about Rose Bernd.
MRS. FLAMM
But now I'm talking about you, you see.
FLAMM
You can spare yourself the trouble, mother. My affairs are no concern of
yours.
MRS. FLAMM
You say that! 'Tis easily said. But if a person sits still as I have to
do and sees a man growing more an' more restless, an' unable to sleep o'
nights, an' hears him sighin' an' sighin', and that man happens to be
your own husband--why, you have all kinds of thoughts come over you!
FLAMM
Now, mother, you've gone off your head entirely. You seem to want to make
me look utterly foolish! _I_ sigh! Am I such an imbecile? I'm not a
lovelorn swain.
MRS. FLAMM
No, Christie, you can't escape me that way!
FLAMM
Mother, what are you trying to do? Do you want, simply, to be tiresome,
to bore me? Eh? Or make the house too disagreeable to stay in? Is that
your intention? If so, you're going about it the best way possible.
MRS. FLAMM
I don't care what you say; you're keeping something secret!
FLAMM
[_Shrugging his shoulders._] Do you think so?--Well, perhaps I _am_
keeping something from you! Suppose it is so, mother.... You know me....
You know my nature in that respect.... The whole world could turn upside
down and not get that much [_he snaps his fingers_] out of me! As for
annoyance ... everyone has his share of it in this world! Yesterday I had
to dismiss one of the brewers; day before yesterday I had to send a
distiller to the devil. And, all in all, apart from such incidents, the
kind of life one has to live here is really flat and unprofitable enough
to make any decent individual as cross as two sticks.
MRS. FLAMM
Why don't you seek company? Drive in to town!
FLAMM
Oh, yes, to sit in the inn playing at cards with a crowd of Philistines
or to be stilted with his honour, the prefect of the county! God forbid!
I have enough of that nonsense! It couldn't tempt me out of the house! If
it weren't for the bit of hunting a man could do--if one couldn't
shoulder one's gun occasionally, one would be tempted to run away to sea.
MRS. FLAMM
Well, you see! There you are! That's what I say! You've just changed
entirely! Till two, three months ago, you was as merry as the day's long;
you shot birds an' stuffed them, increased your botanical collection,
hunted birds' eggs--and sang the livelong day! 'Twas a joy to see you!
An' now, suddenly, you're like another person.
FLAMM
If only we had been able to keep Kurt!
MRS. FLAMM
How would it be if we adopted a child?
FLAMM
All of a sudden? No, mother. I don't care about it now. Before, you
couldn't make up your mind to it; now I've passed that stage too.
MRS. FLAMM
'Tis easily said: Take a child into the house! First of all it seemed to
me like betraying Kurt ... yes, like a regular betrayal ... that's what
the very thought of It seemed to me. I felt--how shall I say it?--as if
we were putting the child away from us utterly--out of the house, out of
his little room an' his little bed, an', last of all, out of our
hearts.--But the main thing was this: Where can you get a child in whom
you can hope to have some joy?--But let that rest where it is. Let's go
back to Rose once more!--Do you know how it is with her, Christopher?
FLAMM
Oh, well! Of course; why not? Streckmann has cast a slur upon her conduct
and old Bernd won't suffer that! 'Tis folly, to be sure, to bring suit in
such a matter.--Because it is the woman who has to bear the brunt of it
in the end.
MRS. FLAMM
I wrote a couple of letters to Rose and asked the lass to come here. In
her situation, Christopher, she may really not know what to do nor where
to turn.
FLAMM
Why do you think so?
MRS. FLAMM
Because Streckmann is right!
FLAMM
[_Taken aback and with a show of stupidity._] What, mother? You must
express yourself more clearly.
MRS. FLAMM
Now, Christie, don't let your temper get the better of you again! I've
kept the truth from you till now because I know you're a bit harsh in
such matters. You remember the little maid that you put straight out o'
the house, and the trunk-maker to whom you gave a beating! Now this lass
o' ours made a confession to me long ago--maybe eight weeks. An' we have
to consider that 'tis not only Rose that's to be considered now, but ...
a second being ... the one that's on the way. Did you understand me? Did
you?
FLAMM
[_With self-repression._] No! Not entirely, mother, I must say frankly.
I've got a kind of a ... just to-day ... it comes over me ... the blood,
you know ... it seems to go to my head suddenly, once in a while. It's
like a ... it's horrible, too ... like an attack of dizziness! I suppose
I'll have to ... at least, I think I'll have to take the air a bit. But
it's nothing of importance, mother. So don't worry.
MRS. FLAMM
[_Looking at him through her spectacles._] And where do you want to go
with your cartridge belt?
FLAMM
Nowhere! What did I want to do with the cartridge belt? [_He hurls the
belt aside which he has involuntarily picked up._] One learns nothing ...
is kept in the dark about everything! And then a point comes where one
suddenly feels blind and stupid ... and a stranger ... an utter stranger
in this world.
MRS. FLAMM
[_Suspiciously._] Will you tell me, Christie, the meanin' of all this?
FLAMM
It hasn't any, mother--not the slightest ... none at all, in fact. And
I'm quite clear in my head again, too--quite! Only now and then a feeling
comes over me, a kind of terror, all of a sudden, I don't know how ...
and I feel as if there were no solid footing under me any longer, and as
if I were going to crash through and break my neck.
MRS. FLAMM
'Tis strange things you are saying to-day, Christie. [_A knocking is
heard at the door._] Who's knocking there? Come in!
AUGUST
[_Still behind the scenes._] 'Tis only me, Mrs. Flamm.
_FLAMM withdraws rapidly into his den._
MRS. FLAMM
Oh, 'tis you, Mr. Keil. Just step right in.
_AUGUST KEIL appears on the scene. He is paler than formerly, more
emaciated and wears dark glasses. His left eye is hidden by a black
patch._
AUGUST
I have come, Mrs. Flamm, to bring Rose's excuses to you. Good-day, Mrs.
Flamm.
MRS. FLAMM
Good-day to you, Mr. Keil.
AUGUST
My betrothed had to go to the county court to-day, or she would ha' come
herself. But she'll be comin' in this evenin'.
MRS. FLAMM
I'm real pleased to get a chance to see you. How are you getting on? Sit
down.
AUGUST
God's ways are mysterious! An' when His hand rests heavy on us, we
mustn't complain. On the contrary, we must rejoice. An' I tell you, Mrs.
Flamm, that's almost the way I'm feelin' nowadays. I'm content. The worse
things gets, the gladder I am. 'Tis layin' up more an' more treasures in
heaven.
MRS. FLAMM
[_Taking a deep and difficult breath._] I trust you are right, Mr.
Keil.--Did Rose get my letters?
AUGUST
She gave them to me to read. An' I told her, it wouldn't do--that she'd
have to go to see you now.
MRS. FLAMM
I must tell you, Keil, I'm surprised that, after all these recent
happenin's, she never once found her way here. She knows that she'll find
sympathy here.
AUGUST
She's been reel afraid o' people recently. An', Mrs. Flamm, if you'll
permit me to say so, you mustn't take it ill. First of all she had her
hands full with tendin' to me. I was so in need o' care--an' she did a
good work by me! An' then, since that man slandered her so terrible, she
scarce dared go out o' the room.
MRS. FLAMM
I don't take offence, Keil. Oh, no! But how is she otherwise? An' what
does she do?
AUGUST
'Tis hard to say, that's certain. To-day, for instance, when she had to
go to court at eleven o'clock--'twas a regular dance she led us! She
talked so strange, Mrs. Flamm, 'twas enough to scare a body out o' his
wits.--First of all she didn't want to be goin' at all; next she thought
she wanted to take me with her. In the end she was gone like a flash an'
cried out to me that I wasn't to follow. Times she kept weepin' all
day!--Naturally, a man has his thoughts.
MRS. FLAMM
What kind o' thoughts?
AUGUST
About several things.--Firstly, this mishap that came to me! She spoke of
it to me many a time. That's cut her straight to the heart! An' about
father Bernd an' that he has taken that business o' Streckmann so
serious.
MRS. FLAMM
We're all alone here, Mr. Keil. Why shouldn't we speak openly for once.
Did it never occur to you ... I mean about this Streckmann matter ... to
you or, maybe to father Bernd--that there might be some truth in it?
AUGUST
I don't let myself have no thoughts about that.
MRS. FLAMM
That's right! I don't blame you for that in the least. There are times in
life when one can't do better than stick one's head in the sand like an
ostrich. But that isn't right for a father!
AUGUST
Well, Mrs. Flamm, as far as old Bernd goes, his mind is as far as the sky
from any suspicion that somethin' mightn't be quite right. His
conviction's as firm as a rock. He'd let you chop off his hands for it.
Nobody wouldn't believe how strictly he thinks about things o' that kind.
His honour was there too an' tried to persuade him to withdraw his
charge....
MRS. FLAMM
[_Excitedly._] Who was there?
AUGUST
His honour, Mr. Flamm.
MRS. FLAMM
My husband?
AUGUST
Yes! He talked to him a long time. You see, as for me--I've lost an eye,
to be sure--but I don't care to have Streckmann punished. Vengeance is
mine, saith the Lord. But father--he can't be persuaded to think
peaceably about this matter. Ask anythin' o' me, says he, but not that!
MRS. FLAMM
You say my husband went to see old Bernd?
AUGUST
Yes, that time he got the summons.
MRS. FLAMM
What kind o' summons was that?
AUGUST
To appear before the examining magistrate.
MRS. FLAMM
[_With growing excitement._] Who? Old Bernd?
AUGUST
No; Mr. Flamm.
MRS. FLAMM
Was my husband examined too? What did he have to do with the affair?
AUGUST
Yes, he was examined too.
MRS. FLAMM
[_Deeply affected._] Is that so? That's news to me! I didn't know about
that. Nor that Christie went to see old Bernd!... I wonder where my
smellin' bottle is?--No, August, you might as well go home now. I'm a bit
... I don't know what to call it! An' any special advice I can't give
you, the way it all turns out. There's something that's gone through an'
through me. Go home an' wait to see how everything goes. But if you love
the lass truly, then ... look at me: I could tell you a tale! If a body
is made that way: whether 'tis a man that the women run after, or a woman
that all the men are mad about--then there's nothin' to do but just to
suffer an' suffer and be patient!--I've lived that way twelve long
years. [_She pats her hand to her eyes and peers through her fingers._]
An' if I want to see things at all, I have to see them from behind my
hands.
AUGUST
I can't never believe that, Mrs. Flamm.
MRS. FLAMM
Whether you believe me or not. Life don't ask us if we want to believe
things. An' I feel exactly like you: I can't hardly realise it either.
But we have to see how we can reconcile ourselves to it--I made a promise
to Rose! 'Tis easy promisin' an' hard keepin' the promise sometimes in
this world. But I'll do the best in my power.--Good-bye--I can't expect
you to ... God must take pity on us. That's all.
_AUGUST, deeply moved, grasps the hand which MRS. FLAMM offers him
and withdraws in silence._
MRS. FLAMM leans her head far back and, lost in thought, looks up.
She sighs twice deeply and with difficulty. FLAMM enters, very pale,
looks sidewise at his wife and begins to whistle softly. He opens the
book case and pretends to be eagerly hunting for something._
MRS. FLAMM
Yes, yes; there it is--you whistle everything down the wind! But this ...
this ... I wouldn't ha' thought you capable of.
_FLAMM swings around, falls silent, and looks straight at her. He
lifts both hands slightly and shrugs his shoulders very high. Then,
he relaxes all his muscles and gazes simply and without
embarrassment--thoughtfully rather than shamefacedly--at the floor._
MRS. FLAMM
You men take these things very lightly! What's to happen now?
FLAMM
[_Repeating the same gesture but less pronouncedly._] That's what I don't
know.--I want to be quite calm now. I should like to tell you how that
came about. It may be that you will be able to judge me less harshly
then. If not ... why, then I should be very sorry for myself.
MRS. FLAMM
I don't see how a body can fail to judge such recklessness harshly.
FLAMM
Recklessness? I don't think that it was mere recklessness. What would you
rather have it be, mother--recklessness, or something more serious?
MRS. FLAMM
To destroy the future of just this girl, for whom we have to bear all the
responsibility! We made her come to the house! An' she an' her people had
blind confidence in us! 'Tis enough to make one perish o' shame! It looks
as if one had ... that ... in view!
FLAMM
Are you done, mother?
MRS. FLAMM
Far from it!
FLAMM
Well, then I'll have to wait a bit longer.
MRS. FLAMM
Christie, what did I tell you that day when you out with it an' said
you wanted to marry me?
FLAMM
What was it?
MRS. FLAMM
I'm much too old for you. A woman can be sixteen years younger than her
husband, but not three or four years older. I wish you had listened to me
then!
FLAMM
Isn't it real idle to dish up those old stories now? Haven't we something
more important to do?--I may be wrong, but it seems to me that we have,
mother.--I've had no notion until to-day of what Rose means to me.
Otherwise I'd have acted very differently, of course. Now it's got to be
seen if there's anything that can be retrieved. And for that very reason,
mother, I was going to beg you not to be petty, and I wanted first of all
to try to see whether you could gain some comprehension of what really
happened. Up to the moment when it was agreed that that tottery manikin
was to marry Rose--our relations were strictly honourable. But when that
marriage was determined on--it was all over.--It may be that my ideas are
becoming confused. I had seen the girl grow up ... some of our love for
little Kurt clung to her. First of all I wanted to protect her from
misfortune, and finally, one day, all of a sudden, the way such things
happen ... even old Plato has described that correctly in the passage in
Phaedrus about the two horses:--the bad horse ran away with me and then
... then the sea burst in and the dykes crashed down.
MRS. FLAMM
'Tis a real interesting story that you've told me, an' even tricked out
with learned allusions. An' when you men do that--you think there's no
more to say. A poor woman can look out then to see how to get even! Maybe
you did it all just to make Rose happy, an' sacrificed yourself into the
bargain ... There's no excuse for such things!
FLAMM
Very well, mother. Then we'll adjourn the session. Remember though, that
when Kurt died, I couldn't bear to see the girl around the house. Who
kept her and persuaded her to come back?
MRS. FLAMM
Because I didn't want life to become so dead around us. I didn't keep her
for my sake.
FLAMM
And I have said nothing for your sake.
MRS. FLAMM
Every tear is wasted that one might shed for you an' your kind. But you
can spare me your speeches, Flamm.
_The MAID brings in the afternoon coffee._
THE MAID
Rose Bernd's out in the kitchen.
MRS. FLAMM
Come, girl! Wheel me out! [_To FLAMM._] You can help shove me aside.
Somewhere in the world there'll be a little room for me! I won't be in
the way. You can call her in when I'm gone.
FLAMM
[_Sternly, to the MAID._] Tell the girl to wait for a moment. [_The MAID
leaves the room._] Mother, you have to say a word to her! I can't.... My
hands are tied.
MRS. FLAMM
An' what am I to say to her, Flamm?
FLAMM
Mother, you know that better than I! You know very well ... you spoke of
it yourself.... For heaven's sake, don't be petty at this moment! She
mustn't go from our door in any such fashion!
MRS. FLAMM
I can't clean her boots, Flamm!
FLAMM
And I don't want you to! It isn't a question of that! But you sent for
her yourself.--You can't change so completely in a moment as to forget
all compassion and sympathy. What did you say to me a while ago? And if
the lass goes to the devil ... you know I'm not such a scoundrel that I'd
care to drag out my life any longer. It's one thing or the other--don't
forget that!
MRS. FLAMM
Well, Christie ... you men are not worth it, to be sure. An' yet, in the
end, what is a body to do?--The heart bleeds! 'Tis our own fault. Why
does a woman deceive herself again an' again, when she's old enough an'
sensible enough to know better! An' don't deceive yourself about this
thing either, Christie.... I'm willin'! I can do it! I'll talk to her!
Not for your sake, but because it's right. But don't imagine that I can
make whole what you've broken.--You men are like children in that
respect!
_The MAID comes back._
THE MAID
She don't want to wait no more!
MRS. FLAMM
Send her in!
_The MAID withdraws again._
FLAMM
Be sensible, mother! On my word of honour....
MRS. FLAMM
You needn't give it! You needn't break it!
_FLAMM leaves the room. MRS. FLAMM sighs and picks up her crochet
work again. Thereupon ROSE BERND enters._
ROSE
[_Showily dressed in her Sunday clothes. Her features are peaked and
there is a feverish gleam in her eyes._] Good-day, madam.
MRS. FLAMM
Good-day! Sit down. Well, Rose, I've asked you to come here ... I suppose
you've kept in mind what we talked about that time. There's many a thing
that's changed since then!... In many respects, anyhow! But that made me
want to talk to you all the more. That day, to be sure, you said I
couldn't help you, that you wanted to fight it all out alone! An' to-day
a good bit has grown clear to me--your strange behaviour that time, an'
your unwillingness to let me help you.--But I don't see how you're goin'
to get along all alone. Come, drink a cup o' coffee. [_ROSE sits down on
the edge of a chair by the table._] August was here to see me a while
ago. If I had been in your shoes, lass, I'd have risked it long ago an'
told him the truth. [_Looking sharply at her._] But now, the way things
has gone--I can't even advise you to do it! Isn't that true?
ROSE
Oh, but why, madam?
MRS. FLAMM
'Tis true, the older a person gets, the less can she understand mankind
an' their ways. We've all come into the world the same way, but there's
no mention to be made o' that! From the Emperor an' the archbishop down
to the stable boy--they've all gotten their bit o' life one way ... one
way ... an' 'tis the one thing they can't besmirch enough. An' if the
stork but flies past the chimney-top--the confusion of people is great.
Then they run away in every direction. A guest like that is never
welcome!
ROSE
Oh, madam, all that would ha' been straightened up this long time, if it
hadn't ha' been for this criminal an' scoundrel here ... this liar ...
this Streckmann ...
MRS. FLAMM
No, girl. I don't understand that. How can you bear to say that the man
lies? 'Tis your shape that almost tells the story now!
ROSE
He lies! He lies! That's all I know.
MRS. FLAMM
But in what respect does he lie?
ROSE
In every respeck an' in every way!
MRS. FLAMM
I don't believe you've really thought it all out! Do you remember who I
am? Think, lass, think! In the first place you confessed it all to me,
and furthermore, I know more than what you said: I know all that you
didn't say.
ROSE
[_Shivering with nervousness but obdurate._] An' if you was to kill me, I
couldn't say what I don't know.
MRS. FLAMM
Is that so? Oh! Is that your policy now? I must say I didn't take you for
a girl of that kind! It comes over me unexpectedly! I hope you talked a
little plainer than that when you were questioned in court.
ROSE
I said just the same thing there that I'm tellin' you.
MRS. FLAMM
Girl, come to your senses! You're talking dreadful folly! People don't
lie that way before the Judge! Listen to what I'm tellin' you! Drink a
bit o' coffee, an' don't be frightened! Nobody's pursuing you, an' I
won't eat you up either!--You haven't acted very well toward me: no one
could say that you had! You might at least have told me the truth that
day; maybe an easier way out could ha' been found. 'Tis a hard matter
now! An' yet, we won't be idle, an' even to-day, maybe, some way o'
savin' you can be found! Some way it may be possible yet! Well then!...
An' especially ... this much is certain ... an' you can trust to that
surely ... you shan't, either of you, ever suffer any need in this world!
Even if your father abandons you and August, maybe, goes his own way,
I'll provide for you an' for your child.
ROSE
I don't hardly know what you mean, madam!
MRS. FLAMM
Well, girl, then I'll tell you straight out! If you don't know that an'
have forgotten it, then it's simply because you have a bad conscience!
Then you've been guilty of something else! An', if you _has_ another
secret, it's connected with nobody but with Streckmann. Then, he's the
fellow that's bringin' trouble upon you!
ROSE
[_Violently._] No, how can you think such a thing o' me! You say that ...
oh, for the good Lord's sake ... how has I deserved it o' you!... If only
my little Kurt ... my dear little fellow ...
[_She wrings her hands hysterically in front of the child's picture._
MRS. FLAMM
Rose, let that be, I beg o' you! It may be that you've deserved well o'
me in other days. We're not arguin' about that now! But you're so
changed, so ... I can never understand how you've come to change so!
ROSE
Why didn't my little mother take me to herself! She said she would when
she died.
MRS. FLAMM
Come to your senses, lass. You're alive. What is your trouble?
ROSE
It has nothin' to do with Streckmann! That man has lied his soul black.
MRS. FLAMM
What did he lie about? Did he make his statements under oath?
ROSE
Oath or no oath! I says he lies, lies ...
MRS. FLAMM
An' did you have to take an oath too?
ROSE
I don't know.--I'm not such a wicked lass ... If that was true,'twould be
a bitter crime!... An' that August lost his eye ... it wasn't I that was
the cause o' it. The pains that poor man had to suffer ... they follows
me day an' night. An' he might well despise me if they didn't. But you
try an' work an' pray to save somethin' from the flames o' the world ...
an' men comes an' they breaks your strength.
_FLAMM enters in intense excitement._
FLAMM
Who is breaking your strength? Look at mother here! On the contrary, we
want to save you!
ROSE
'Tis too late now! It can't be done no more.
FLAMM
What does that mean?
ROSE
Nothin'!--I can't wait no longer. Good-bye, I'll go my ways.
FLAMM
Here you stay! Don't move from this spot! I was at the door and heard
everything, and now I want to know the whole truth.
ROSE
But I'm tellin' you the truth!
FLAMM
About Streckmann too?
ROSE
There wasn't nothin' between us. He lies!
FLAMM
Does he say that there was something between you?
ROSE
I say nothin' but that he lies!
FLAMM
Did he swear to that lie?
_ROSE is silent._
FLAMM
[_Regards ROSE long and searchingly. Then:_] Well, mother, think as
charitably of me as you can. Try to forgive me as much as possible. I
know with the utmost certainty that that matter doesn't concern me in the
least any longer! I simply laugh at it! I snap my fingers at it.
MRS. FLAMM
[_To ROSE._] Did you deny everything?
ROSE
...
FLAMM
I spoke the truth in court, of course. Streckmann doesn't lie at such
times neither. Perjury is a penitentiary crime--a man doesn't lie under
such circumstances!
MRS. FLAMM
An' didn't you tell the truth, girl? You lied when you were under oath,
maybe?--Haven't you any idea what that means an' what you've done? How
did you happen to do that? How could you think o' such a thing?
ROSE
[_Cries out brokenly._] I was so ashamed!
MRS. FLAMM
But Rose ...
FLAMM
Every word is wasted! Why did you lie to the judge?
ROSE
I was ashamed, I tell ye!... I was ashamed!
FLAMM
And I? And mother? And August? Why did you cheat us all? And you probably
cheated Streckmann in the end too? And I wonder with whom else you
carried on!... Yes, oh, yes; you have a very honest face. But you did
right to be ashamed!
ROSE
He baited me an' he hunted me down like a dog!
FLAMM
[_Laughing._] Oh, well, that's what you women make of us--dogs. This man
to-day; that man to-morrow! 'Tis bitter enough to think! You can do what
you please now; follow what ways you want to!--If I so much as raise a
finger in this affair again, it'll be to take a rope and beat it about my
ass's ears until I can't see out of my eyes!
_ROSE stares at FLAMM in wide-eyed horror._
MRS. FLAMM
What I said, Rose, stands for all that! You two'll always be provided
for.
ROSE
[_Whispering mechanically._] I was so ashamed! I was so ashamed!
MRS. FLAMM
Do you hear what I say, Rose?--[ROSE _hurries out._] The girl's
gone!--'Tis enough to make one pray for an angel to come down....
FLAMM
[_Stricken to the heart, breaks out in repressed sobbing._] God forgive
me, mother, but ... I can't help it.
THE CURTAIN FALLS
FIFTH ACT
_The living room in old BERND'S cottage. The room is fairly large; it
has grey walls and an old-fashioned whitewashed ceiling supported by
visible beams. A door in the background leads to the kitchen, one at
the left to the outer hall. To the right are two small windows. A
yellow chest of drawers stands between the two windows; upon it is
set an unlit kerosene lamp; a mirror hangs above it on the wall. In
the left corner a great stove; in the right a sofa, covered with
oil-cloth, a table with a cloth on it and a hanging lamp above it.
Over the sofa on the wall hangs a picture with the Biblical subject:
"Suffer little children to come unto me"; beneath it a photograph of
BERND, showing him as a conscript, and several of himself and his
wife. In the foreground, to the left, stands a china closet, filled
with painted cups, glasses, etc. A Bible is lying on the chest of
drawers; over the door to the hall hangs a chromolithograph of
"Christ with the crown of thorns." Mull curtains hang in front of the
windows. Each of four or five chairs of yellow wood has its own
place. The whole room makes a neat but very chilly impression.
Several Bibles and hymnals lie on the china closet. On the door-post
of the door to the hall hangs a collecting-box._
_It is seven o'clock in the evening of the same day on which the
events in Act Four have taken place. The door that leads to the hall
as well as the kitchen door stands open. A gloomy dusk fills the
house._
_Voices are heard outside, and a repeated knocking at the window.
Thereupon a voice speaks through the window._
THE VOICE
Bernd! Isn't there a soul at home? Let's be goin' to the back door!
_A silence ensues. Soon, however, the back door opens and voices and
steps are heard in the hall. In the door that leads to the hall
appear KLEINERT and ROSE BERND. The latter is obviously exhausted and
leans upon him._
ROSE
[_Weak and faint._] No one's at home. 'Tis all dark.
KLEINERT
I can't be leavin' you alone this way now!
ROSE
An' why not, Kleinert? There's nothin' the matter with me!
KLEINERT
Somebody else can believe that--that there's nothin' wrong! I wouldn't
ha' had to pick you up in that case!
ROSE
Eh, but I'd only gotten a bit dizzy. Truly ... 'tis better now. I really
don't need you no more.
KLEINERT
No, no, lass; I can't leave you this way!
ROSE
Oh, yes, father Kleinert! I do thank you, but 'tis well! There's nothin'
wrong with me! I'm on my feet an' strong again! It comes over me that way
sometimes; but 'tis nothin' to worry over.
KLEINERT
But you lay half dead yonder behind the willow! An' you writhed like a
worm.
ROSE
Kleinert, go your ways.... I'll be lightin' a light! An' I must light a
fire, too ... go your ways ... the folks will be comin' to their
supper!... Oh, no, Kleinert, Kleinert! But I'm that tired! Oh, I'm so
terrible tired! No one wouldn't believe how tired I am.
KLEINERT
An' then you want to be lightin' a fire here? That's nothin' for you! Bed
is the place where you ought to be!
ROSE
Kleinert, go your ways, go! If father, an' if August ... they mustn't
know nothin'! For my sake, go! Don't do nothin' that'll only harm me!
KLEINERT
I don't want to do nothin' that'll harm you!
ROSE
No, no, I know it! You was always good to me! [_She has arisen from the
chair at the right on which, she had sunk down, gets a candle from behind
the oven and lights it._] Oh, yes, yes, I'm well off again.--There's
nothin' wrong.--You can be easy in your mind.
KLEINERT
You're just sayin' that!
ROSE
Because 'tis really so!
_MARTHEL comes in from the fields with bare arms and feet._
ROSE
An' there's Marthel, too!
MARTHEL
Rose, is that you? Where have you been all day?
ROSE
I dreamed I was at the court.
KLEINERT
No, no; she was really at the court! Take a bit o' care o' your sister,
Marthel. Look after her at least till your fatter comes back. 'Tisn't
well with the girl.
ROSE
Marthel, hurry! Light the fire, so's we can start to put on the
potatoes.--Where's father?
MARTHEL
On August's land.
ROSE
An' August?
MARTHEL
I don't know where he is. He was out on the field to-day.
ROSE
Have you got new potatoes?
MARTHEL
I have an apron full!
[_Immediately behind the kitchen door she pours out the potatoes on
the floor._
ROSE
Fetch me a pan and a saucepan, so's I can begin the peelin'. I can't get
nothin' for myself.
KLEINERT
D'you want me to be givin' a message anywhere?
ROSE
To whom? To the grave-digger, maybe?... No, no, godfather, not on my
account. 'Tis a special bit o' ground where I'll find rest.
KLEINERT
Well, good-bye!
ROSE
Good-bye to you!
MARTHEL
[_Cheerily._] Come again, godfather!
_KLEINERT as usual with his pipe in his mouth, departs shaking his
head._
MARTHEL
[_Lighting the fire._] Don't you feel well, Rosie?
ROSE
Oh, yes; well enough! [_Softly wringing her hands, she speaks to the
crucifix._] Jesus, Mary, have mercy on me!
MARTHEL
Rose!
ROSE
What?
MARTHEL
What's the matter with you?
ROSE
Nothin'. Bring me a pan an' the potatoes.
MARTHEL
[_Has started the fire to burning and now brings ROSE an earthenware bowl
of potatoes and a paring knife._] Oh, but Rosie, I'm that frightened! You
look so ...!
ROSE
How does I look? Tell me that? How? Has I got spots on my hands? Is it
branded over my eyes? Everythin's kind o' ghastly to me this day.
[_Laughing a ghastly laugh._] Lord! I can't see the face o' you! Now I
see one hand! Now I see two eyes! Just dots now! Martha, maybe I'm
growin' blind!
MARTHEL
Rosie, did somethin' happen to you?
ROSE
God protect you from what's happened to me.... You'd better be wishin'
yourself an early death! Because, even if a body dies to this world, they
do say that he passes into rest. Then you don't have to live an' draw
breath no more.--How did it go with little Kurt Flamm? I've clean forgot
... I'm dizzy ... I'm forgettin' ... I've forgotten everythin' ... life's
that hard ... If I could only keep on feelin' this way ... an' never wake
up again ...! What's the reason o' such things comin' to pass in this
world?
MARTHEL
[_Frightened._] If only father would come home!
ROSE
Martha, come! Listen to me! You mustn't tell father that I was here or
that I am here ... Martha, sure you'll promise me that, won't you?...
Many a thing I've done for the love o' you ... Martha! You haven't
forgotten that, nor you mustn't forget it, even if things grows dark
around me now.
MARTHEL
Will you drink a bit of coffee? There's a drop left in the oven.
ROSE
An' don't be frightened! I'll go upstairs in the room an' lie down a wee
bit ... just a bit. Otherwise I'm all right ... otherwise there's nothin'
that ails me.
MARTHEL
An' I'm not to say nothin' to father?
ROSE
Not a word!
MARTHEL
An' not to August neither?
ROSE
Not a syllable! Lass, you've never known your mother an' I've raised you
with fear an' heartache.--Many's the night I've watched through in terror
because you was ill! I wasn't as old as you when I carried you about on
my arm till I was near breakin' in two! Here you was--at my breast! An'
if you go an' betray me now, 'tis all over between us!
MARTHEL
Rosie, 'tis nothin' bad is it ... nothin' dangerous, I mean?
ROSE
I don't believe it is! Come, Martha, help me a bit, support me a bit!...
A body is left too lonely in this world ... too deserted! If only a body
wasn't so lonely here ... so lonely on this earth!
[_ROSE and MARTHEL pass out through the hall door._
_For some moments the room remains empty. Then old BERND appears in
the kitchen. He puts down his basket and the potato hoe and looks
about him, earnestly and inquiringly. Meanwhile MARTHEL re-enters the
living-room from the hall._
MARTHEL
Is it you, father?
BERND
Is there no hot water! You know I have to have my foot bath! Isn't Rose
here yet?
MARTHEL
She isn't here yet, father!
BERND
What? Hasn't she come back from court yet? That isn't possible hardly!
'Tis eight o'clock. Was August here?
MARTHEL
Not yet.
BERND
Not yet either? Well, maybe she's with him then.--Have you seen that
great cloud, Marthel, that was comin' over from the mountain about six
o'clock, maybe?
MARTHEL
Yes, father; the world got all dark!
BERND
There'll come a day o' greater darkness than this! Light the lamp on the
table for me an' put the Good Book down next to it. The great thing is to
be in readiness. Marthel, are you sure you keep thinkin' o' the life
eternal, so that you can stand up before your Judge on that day? Few is
the souls that think of it here! Just now as I was comin' home along the
water's edge, I heard some one cryin' out upon me from behind, as they
often does. "Bloodsucker!" cried he. An' was I a bloodsucker when I was
overseer on the domain? Nay, I did my duty,--that was all! But the powers
of evil is strong! If a man is underhanded, an' closes his eyes to evil,
an' looks on quietly upon cheatin'--then his fellows likes him well.--But
I leans upon the Lord Jesus. We human bein's all need that support.
'Tisn't enough just to do good works! Maybe if Rose had given more
thought to that, maybe we'd ha' been spared many a visitation an' a deal
o' heaviness an' bitterness. [_A CONSTABLE appears in the doorway._]
Who's comin' there?
CONSTABLE
I have a summons to serve, I must speak to your daughter.
BERND
My oldest daughter?
CONSTABLE
[_Reads from the document._] To Rose Bernd.
BERND
My daughter hasn't come back from court yet. Can I give her the letter?
CONSTABLE
No; I've got to make a personal search, too. I'll be back at eight in the
mornin'.
_AUGUST appears hastily._
BERND
There's August, too.
AUGUST
Isn't Rose here?
BERND
No; an' the sergeant here is askin' after her, too. I thought you an' she
was together.
CONSTABLE
I has to make a search into one matter an' also to serve this paper.
AUGUST
Always an' forever this Streckmann business. 'Tis not only the loss of my
eye--now we has these everlastin' troubles an' annoyances. It seems, God
forgive me, to come to no end.
CONSTABLE
Good evenin'. To-morrow mornin' at eight!
[_Exit._
AUGUST
Marthel, go into the kitchen a bit of a while.--Father, I've got to speak
with you. Go, Marthel; go an' shut the door. But Marthel, didn't you see
anythin' o' Rose?
MARTHEL
No, nothin'! [_Surreptitiously she beckons to him with her hand._] I'll
tell you something August.
AUGUST
Close the door, lass. I have no time now. [_He himself closes the kitchen
door._] Father, you'll have to withdraw your suit.
BERND
Anythin' but that, August. I can't do that!
AUGUST
'Tis not Christian. Yon must withdraw.
BERND
I don't believe that 'tis not Christian!--For why? 'Tis a piece of infamy
to cut off a girl's honour that way. 'Tis a crime that needs to be
punished.
AUGUST
I hardly know how to begin, father Bernd.... You've been too hasty in
this matter....
BERND
My wife who's in her grave demands that of me! An' my honour demands it
... the honour o' my house and o' my lass. An' yours, too, if you come to
think.
AUGUST
Father Bernd, father Bernd, how am I to speak to you if you're so set on
not makin' peace? You've spoke o' so many kinds of honour. But we're not
to seek our honour or glory in this world, but God's only an' no other!
BERND
'Tis otherwise in this matter. Here woman's honour is God's too! Or have
you any complaint to make against Rose?
AUGUST
I've said to you: I make no complaint!
BERND
Or is your own conscience troublin' you on her account?
AUGUST
You know me in that respeck, father Bernd. Before I'd depart from the
straight an' narrow way ...
BERND
Well, then. I know that! I always knew that! An' so justice can take its
course.
AUGUST
[_Wiping the sweat from his forehead._] If only we knew where Rose is!
BERND
Maybe she isn't back from the court at Striegau yet!
AUGUST
An examination like that don't take very long. She meant to be home by
five o'clock.
BERND
Maybe she went to buy some things on the way. Wasn't she to get several
things yet? I thought you were wantin' one thing or another.
AUGUST
But she didn't take along any money. An' the things we was needin' for
the shop--curtains for the windows an' the door--we intended to buy those
together.
BERND
I was thinkin' that she'd come with you!
AUGUST
I went to meet her on the road--more'n a mile, but I heard an' saw
nothin' of her. Instead o' that, I met Streckmann.
BERND
I calls that meetin' the devil!
AUGUST
Ah, father, that man has a wife an' children too! His sins are no fault
o' theirs! What good does it do me that he's got to go to gaol? If a man
repents ... that's all I asks!
BERND
That bad man don't know repentance!
AUGUST
It looked very much as if he did.
BERND
Did you speak to him?
AUGUST
He gave me no peace. He ran along next to me an' talked an' talked. There
wasn't a soul to be seen far an' wide! In the end I felt sorry for him; I
couldn't help it.
BERND
You answered him! What did he say?
AUGUST
He said you should withdraw your suit.
BERND
I couldn't rest quiet in my grave if I did! 'Twouldn't matter if it
concerned me! I can bear it; I can laugh at it! I'm not only a man but a
Christian! But 'tis a different thing with my child! How could I look you
in the face if I let that shameful thing stick to her! An' now,
especially, after that terrible misfortune! Look, August, that can't be!
That mustn't be!--Everybody's always been at our heels, because we lived
different from the rest o' the world! Hypocrites they called us an'
bigots, an' sneaks an' such names! An' always they wanted to trump up
somethin' against us! What a feast this here thing would be to 'em! An'
besides ... How did I bring up the lass? Industrious an' with the fear o'
God in her heart so that if a Christian man marries her, he can set up a
Christian household! That's the way! That's how I gives her out o' my
care! An' am I goin' to let that poison cling to her? Rather would I be
eatin' bread an' salt all my days than take a penny from you then!
AUGUST
Father Bernd, God's ways is mysterious! He can send us new trials daily!
No man has a right to be self-righteous! An' even if I wanted to be, I
couldn't! I can't spare you the knowledge no longer, father. Our Rose has
been but a weak human bein' like others.
BERND
How do you mean that, August?
AUGUST
Father, don't ask me no more,
BERND
[_Has sat down on a chair by the table in such a way that his face is
turned to the wall. At AUGUST'S last words he has looked at him with
eyes, wide-open and estranged. Then he turns to the table, opens the
Bible with trembling hands, and turns its leaves hither and thither in
growing excitement. He ceases and looks at AUGUST again. Finally he folds
his hands over the book and lets his head sink upon them while his body
twitches convulsively. In this posture he remains for a while, Then he
straightens himself up._] No. I don't understand you rightly! Because,
you see, if I did understand you rightly ... that'd be really ... an' I
wouldn't know ... my God, the room swims with me ... why, I'd have to be
deaf an' blind!--Nay, August, an' I'm not deaf an' blind! Don't let
Streckmann impose on you! He'll take any means to get out o' the trap
that he's in now. It's comin' home to him, an' he wants to sneak out at
any cost! An' so he's incitin' you against the lass. No, August, ...
truly, August ... not on that bridge ... you mustn't start for to cross
that bridge!... Anybody can see through his villainy! ... He's laid traps
enough for the lass. An' if one way don't succeed, he'll try another!...
Now he's hit on this here plan.--Maybe he'll separate you two! It's
happened in this world, more than once or twice that some devil with his
evil schemes has tore asunder people that God meant for each other. They
always grudged the girl her good fortune. Good: I'm willin'! I won't
throw Rose after you! We've satisfied our hunger up to now! But if you'll
heed my word: I'll put my right hand in the fire for....
AUGUST
But Mr. Flamm took oath.
BERND
Ten oaths against me ... twenty oaths against me!... Then he has sworn
falsely an' damned hisself in this world an' in the world to come!
AUGUST
Father Bernd....
BERND
Now wait a bit before ever you say another word! Here I take the books!
Here I take my hat! Here I take the collecting box o' the missions. An'
all these things I puts together here. An' if that's true what you've
been sayin'--if there's so much in it as a grain o' truth--then I'll go
this minute to the pastor an' I'll say: Your reverence, this is how
things is: I can't be a deacon no more; I can't take care o' the treasury
for missions no more! Good-bye! And then nobody would see me no more! No,
no, no, for the love o' God! But now go on! Say your say! But don't
torture me for nothin'.
AUGUST
I had the same thought, too. I want to sell my house an' my land! Maybe
one could find contentment somewhere else.
BERND
[_In unspeakable astonishment._] You want to sell your house an' your
land, August? How do all these strange things come about all of a sudden!
It's enough ... A body might be tempted to make the sign o' the cross,
even though we're not Catholics.--Has the whole world gone mad? Or is the
Day o' Judgment at hand? Or maybe, 'tis but my last hour that has come.
Now answer me, August, how is it? As you hope for a life to come, how is
it?
AUGUST
However it is, father Bernd, I won't desert her.
BERND
You can do about that as you please. That don't concern me! I don't want
to know if a man'd like a wench o' that kind in his house or not. Not me!
I'm not that kind of a man. Well now ...?
AUGUST
I can't say nothin' more than this--somethin' must ha' happened to her!
Whether 'twas with Flamm or with Streckmann....
BERND
That makes two of 'em ...!
AUGUST
I can't tell exactly ...!
BERND
Well, then I'll be goin' to the pastor! Brush me off, August, clean me a
bit! I feel as if I had the itch on my body!
[_He steps into the hall._
_At the same moment MARTHEL rushes out of the kitchen and speaks to
AUGUST in intense terror._
MARTHEL
I believe a misfortune has happened to Rose! She's upstairs! She's been
home this long time!
BERND
[_Returns, changed somewhat by a fright which he has felt._] Somebody
must be upstairs.
AUGUST
Marthel is just sayin' that Rose is there.
MARTHEL
I hear her. She's comin' down the stairs.
BERND
God forgive me the sin! I don't want to see her.
_He sits down at the table, as before, holds his thumbs over his ears
and bends his head deep over the Bible. ROSE appears in the door. She
has her house skirt on and a loose bodice of cotton cloth. She keeps
herself erect by sheer force of will. Her hair hangs down, partly
loose, partly braided. There is in her face an expression of
terrible, fatalistic calm and of bitter defiance. For several moments
she lets her eyes wander over the room, over OLD BERND sitting there
with his Bible, over AUGUST who has slowly turned from the door and
pretends to be looking intently out of the window. Then, groping for
some support, she begins to talk with desperate energy._
ROSE
Good-evenin' to all o' ye!--?--Good evenin'.
AUGUST
[_After some hemming._] The same to you.
ROSE
[_With bitter iciness._] If you don't want me, I can go again.
AUGUST
[_Simply._] Where else do you want to go to? An' where have you been?
ROSE
He that asks much, hears much. More sometimes than he'd like
to.--Marthel, come over here to me a bit. [_MARTHEL goes. Rose has seated
herself not far from the stove and takes the younger girl's hand. Then
she says:_] What's the matter with father?
MARTHEL
[_Embarrassed, timid, speaks softly._] I don't know that neither.
ROSE
What's the matter with father? You can speak right out! An' with you,
August? What is the matter with you?... You've got cause, that you have,
August, to despise me. I don't deny that. No....
AUGUST
I don't despise no one in this world.
ROSE
But I do! All of 'em ... all ... all!
AUGUST
Those is dark words to me that you're speakin'.
ROSE
Dark? Yes! I know it. The world's dark! An' you hear the roarin' o' wild
beasts in it. An' then, later, it gets brighter ... but them are the
flames o' hell that make it bright.--Martha....
BERND
[_Who has been listening a little, arises and frees MARTHEL'S wrist from
ROSE'S grasp._] Don't poison the little lass's mind. Take your hand
away!--March off to bed! [_MARTHEL goes weeping._] A man would like to be
deaf, to be blind! A man'd like to be dead.
[_He becomes absorbed again in his Bible._
ROSE Father!--I'm alive!--I'm sittin' here!--That's somethin'!--Yes,
that's something when you considers!--I think, father, you might
understand that! This is a world ...! Nobody can never do nothin' more to
me! O Jesus, my Saviour--! All o' you, all o' you--you live together in a
bit o' chamber an' you don't know what goes on outside in the world! I
know it now ... I've learned it in bitterness an' wailin'! I had to get
out o' that little chamber! An' then--somehow--the walls gave way, one
wall an' another ... an' there I stood, outside, in the storm ... an'
there--was nothin' under me an' nothin' above me ... nothin'. You're all
like children compared to me.
AUGUST
[_Frightened._] But, Rose, if it's true what Streckmann says, then you've
committed perjury!...
ROSE
[_Laughing bitterly._] I don't know. 'Tis possible ... I can't just
remember this moment. The world is made up o' lies an' deception.
BERND
[_Sighs._] O God ... my refuge evermore.
AUGUST
Is it so easy that you take the swearin' o' false oaths?
ROSE
That's nothin'! Nothin'! How could that be anythin'? There's somethin'
that lies, out there, under a willow ... That's ... somethin' ... The
rest don't concern me! There ... there ... I wanted to look up at the
stars! I wanted to cry out an' to call out! No heavenly Father stirred to
help me.
BERND
[_Frightened, trembling._] You're blasphemin' our heavenly Father? Has it
gone so far with you? Then I don't know you no more!
ROSE
[_Approaching him on her knees._] 'Tis gone so far! But you know me
anyhow, father! You cradled me on your knees, an' I've stood by you too
many a time.--Now somethin' has come over us all--I've fought against it
and struggled against it....
BERND
[_Deeply perplexed._] What is it?
ROSE
I don't know ... I don't know!
[_Trembling and kneeling, she crouches and stares at the floor._
AUGUST
[_Overwhelmed and taken out of himself by the pity of the sight._] Rosie,
get up! I won't desert you! Get up, I can't bear to see you lyin' there!
We're all sinners together! An' anyone who repents so deep, is bound to
be forgiven. Get up, Rose, Father, raise her up! We're not among them
that condemns--not I, at least. There's nothin' in me o' the Pharisee! I
see how it goes to her heart! Come what will, I'll stand by you! I'm no
judge ... I don't judge. Our Saviour in Heaven didn't judge neither.
Truly, he bore our sickness for us, an' we thought he was one that was
tortured an' stricken, by God! Maybe we've all been guilty of error. I
don't want to acquit myself neither. I've been thinkin'. Before the lass
hardly knew me, she had to say her yea an' amen! What do I care about the
world? It don't concern me.
ROSE
August, they clung to me like burrs ... I couldn't walk across the street
safe ... All the men was after me!... I hid myself ... I was that scared!
I was so afraid o' men!... It didn't help! 'Twas worse an' worse! After
that I fell from one snare into another, till I hardly came to my senses
no more.
BERND
You used to have the strictest notion o' such things. You condemned the
Leichner girl an' despised the Kaiser wench! You boasted--you'd like to
see someone come across your path! You struck the miller's journeyman in
the face! A girl as does that, you said, don't deserve no pity; she can
go an' hang herself! An' now you speak o' snares.
ROSE
I know better now.
AUGUST
Come what will, I'll stand by you, Rose. I'll sell my land! We'll go out
into the world! I have an uncle in Brazil, across the ocean. We'll get
our bit o' livin' somehow--one way or t'other. Maybe 'tis only now that
we're ripe an' ready to take up our life together.
ROSE
O Jesus, Jesus, what did I do? Why did I go an' creep home? Why didn't I
stay with my little baby?
AUGUST
With whom?
ROSE
[_Gets up._] August, it's all over with me! First there was a burnin' in
my body like flames o' fire! Then I fell into a kind o' swoon! Then there
came one hope: I ran like a mother cat with her kitten in her mouth! But
the dogs chased me an' I had to drop it....
BERND
Do you understand one word, August?
AUGUST
No, not o' this....
BERND
Do you know how I feel? I feel as if one abyss after another was openin',
was yawnin' for us here. What'll we hear before the end?
ROSE
A curse! A curse will ye have to hear: I see you! I'll meet you! On the
Day o' Judgment I'll meet you! I'll tear out your gullet an' your jaws
together! You'll have to give an accountin'! You'll have to answer me,
there!
AUGUST
Whom do you mean, Rosie?
ROSE
_He_ knows ... _he_ knows.
[_A great exhaustion overtakes her and, almost swooning, she sinks
upon a chair. A silence follows._
AUGUST
[_Busying himself about her._] What is it that's come over you? Suddenly
you're so....
ROSE
I don't know.--If you'd asked me earlier, long ago, maybe ... to-day I
can't tell you!--There wasn't nobody that loved me enough.
AUGUST
Who can tell which love is stronger--the happy or the unhappy love.
ROSE
Oh, I was strong, strong, so strong! Now I'm weak! Now it's all over with
me.
_The CONSTABLE appears._
THE CONSTABLE
[_With a quiet voice._] They say your daughter is at home. Kleinert said
she was here.
AUGUST
It's true. We didn't know it a while ago.
THE CONSTABLE
Then I might as well get through now. There's somethin' to be signed
here.
[_Without noticing ROSE in the dim room, he lays several documents on
the table._
AUGUST
Rose, here's somethin' you're to sign.
_ROSE laughs with horrible and hysterical irony._
THE CONSTABLE
If you're the one, Miss, it's no laughin' matter.--Please!
ROSE
You can stay a minute yet.
AUGUST
An' why?
ROSE
[_With flaming eyes, a malice against the whole world in her voice._]
I've strangled my child.
AUGUST
What are you sayin'? For the love of God, what are you sayin'?
THE CONSTABLE
[_Draws himself up, looks at her searchingly, but continues as though he
had not heard._] It'll be somethin' connected with the Streckmann
'affair.
ROSE
[As before, harshly, almost with a bark.] Streckmann? He strangled my
child.
BERND
Girl, be still. You're out o' your mind.
THE CONSTABLE
Anyhow, you have no child at all--?
ROSE
What? I has none? Could I ha' strangled it with my hands?... I strangled
my baby with these hands!!!
THE CONSTABLE
You're possessed! What's wrong with you?
ROSE
My mind's clear. I'm not possessed. I woke up clear in my mind, so
clear.... [_Coldly, mildly, but with cruel firmness._] It _was_ not to
live! I didn't want it to live! I didn't want it to suffer my agonies! It
was to stay where it belonged.
AUGUST
Rose, think! Don't torment yourself! You don't know what you're sayin'
here! You'll bring down misery on us all.
ROSE
You don't know nothin' ... that's it ... You don't see nothin'. You was
all blind together with your eyes open. He can go an' look behind the
great willow ... by the alder-trees ... behind the parson's field ... by
the pool ... there he can see the wee thing....
BERND
You've done somethin' so awful?
AUGUST
You've been guilty o' somethin' so unspeakable?
_ROSE faints. The men look upon her confounded and helpless. AUGUST
supports her._
THE CONSTABLE
'Twould be best if she came along with me to headquarters. There she can
make a voluntary confession. If what she says isn't just fancies, it'll
count a good deal in her favour.
AUGUST
[_From the depth of a great experience._] Those are no fancies, sergeant.
That girl ... what she must have suffered!
THE CURTAIN FALLS
THE RATS
A BERLIN TRAGI-COMEDY
PERSONS
HARRO HASSENREUTER, _formerly a theatrical manager._
MRS. HARRO HASSENREUTER.
WALBURGA, _their daughter._
PASTOR SPITTA.
ERICH SPITTA, _postulant for Holy Orders, his son._
ALICE RUeTTERBUSCH, _actress._
NATHANAEL JETTEL, _court actor._
KAeFERSTEIN, DR. KEGEL, _Pupils of HASSENREUTER._
JOHN, _foreman mason._
MRS. JOHN.
BRUNO MECHELKE, _her brother._
PAULINE PIPERCARCKA, _a servant girl._
MRS. SIDONIE KNOBBE.
SELMA, _her daughter._
QUAQUARO, _house-steward._
MRS. KIELBACKE.
POLICEMAN SCHIERKE.
TWO INFANTS.
THE FIRST ACT
_The attic of a former cavalry barracks in Berlin, A windowless room
that receives all its light from a lamp which burns suspended over a
round table. From the back wall opens a straight passage which
connects the room with the outer door--a door with iron hasps and a
primitive signal bell which any one desiring to enter rings by means
of a bell rope. A door in the right wall leads to an adjoining room,
one in the left wall leads to the stairs into the loft immediately
under the roof. Into this store room, as well as into the space
visible to the spectator, the former theatrical manager, HARRO
HASSENREUTER has gathered his collection of properties. In the
prevalent gloom it is difficult to decide whether the place is the
armour room of an old castle, a museum of antiquities or the shop of
a costumer. Stands with helmets and breast-plates are put up on
either side of the passage; a row of similar stands almost covers the
two sides of the front room. The stairs wind upward between two
mailed figures. At the head of the stairs is a wooden trap-door. In
the left foreground, against the wall, is a high desk. Ink, pens, old
ledgers, a tall stool, as well as several chairs with tall backs and
the round table make it clear that the room serves the purposes of an
office. On the table is a decanter for water and several glasses;
above the desk hang a number of photographs. These photographs
represent HASSENREUTER in the part of Karl Moor (in Schiller's
"Robbers"), as well as in a number of other parts. One of the mailed
dummies wean a huge laurel wreath about its neck. The laurel wreath
is tied with a riband which bears, in gilt letters, the following
inscription: "To our gifted manager Hassenreuter, from his grateful
colleagues." A series of enormous red bows shows the inscriptions:
"To the inspired presenter of Karl Moor ... To the incomparable,
unforgettable Karl Moor" ... etc., etc. The room is utilised as far
as its space will permit for the storing of costumes. Wherever
possible, German, Spanish and English garments of every age hang on
hooks. Swedish riding boots, Spanish rapiers and German broadswords
are scattered about. The door to the left bears the legend: Library.
The whole room displays picturesque disorder, Trumpery of all
kinds--weapons, goblets, cups--is scattered about. It is Sunday
toward the end of May._
_At the table in the middle of the room are sitting, MRS. JOHN
(between thirty-five and forty) and a very young servant girl,
PAULINE PIPERCARCKA. PAULINE, vulgarly overdressed--jacket, hat,
sunshade--sits straight upright. Her pretty, round little face shows
signs of long weeping. Her figure betrays the fact that she is
approaching motherhood. She draws letters on the floor with the end
of her sunshade._
MRS. JOHN
Well, sure now! That's right! That's what I says, Pauline.
PAULINE
All right. So I'm goin' to Schlachtensee or to Halensee. I gotta go and
see if I c'n meet him!
[_She dries her tears and is about to rise._
MRS. JOHN
[_Prevents PAULINE from getting up._] Pauline! For God's sake, don't you
be doin' that! Not that there, for nothin' in the world! That don't do
nothin' but raise a row an' cost money an' don't bring you in nothin'.
Look at the condition you're in! An' that way you want to go an' run
after that there low lived feller?
PAULINE
Then my landlady c'n wait an' wait for me to-day. I'll jump into the
Landwehr canal an' drownd myself.
MRS. JOHN
Pauline! An' what for? What for, I'd like to know? Now you just listen to
me for a speck of a minute, just for God's sake, for the teeniest speck
of one an' pay attention to what I'm goin' to propose to you! You know
yourself how I says to you, out on Alexander square, right by the
chronomoneter--says I to you right out, as I was comin' out o' the market
an' sees your condition with half an eye. He don't want to acknowledge
nothin', eh? That's what I axed you right out!--That happens to many gals
here, to all of 'em--to millions! An' then I says to you ... what did I
say? Come along, I says, an' I'll help you!
PAULINE
O' course, I don't never dare to show myself at home lookin' this way.
Mother, she'd cry it out at the first look. An' father, he'd knock my
head against the wall an' throw me out in the street. An' I ain't got no
more money left neither--nothin' but just two pieces o' gold that I got
sewed up in the linin' o' my jacket. That feller didn't leave me no crown
an' he didn't leave me no penny.
MRS. JOHN
Miss, my husband, he's a foreman mason. I just wants you to pay attention
... just for heaven's sake, pay attention to the propositions that I'm
goin' to make to you. They'll help us both. You'll be helped out an' the
same way I'll be. An' what's more, Paul, that's my husband, he'll be
helped, because he'd like, for all the world, to have a child, an' our
only one, little Adelbert, he went an' died o' the croup. Your child'll
be as well taken care of as an own child. Then you c'n go an' you c'n
look up your sweetheart an' you c'n go back into service an' home to your
people, an' the child is well off, an' nobody in the world don't need to
know nothin'.
PAULINE
I'll do it just outa spite--that's what! An' drownd myself! [_She
rises._] An' a note, a note, I'll leave in my jacket, like this: You
drove your Pauline to her death with your cursed meanness! An' then I'll
put down his name in full: Alois Theophil Brunner, instrument-maker. Then
he c'n see how he'll get along in the world with the murder o' me on his
conscience.
MRS. JOHN
Wait a minute, Miss! I gotta unlock the door first.
_MRS. JOHN acts, as though she were about to conduct PAULINE to the
door._
_Before the two women reach the passage, BRUNO MECHELKE enters with
slow and suspicious demeanour by the door at the left and remains
standing in the room. BRUNO is short rather than tall, but with a
powerful bull's neck and athletic shoulders. His forehead is low and
receding, his close-clipped hair like a brush, his skull round and
small. His face is brutal and his left nostril has been ripped open
sometime and imperfectly healed. The fellow is about nineteen years
old. He bends forward, and his great, lumpish hands are joined to
muscular arms. The pupils of his eyes are small, black and piercing.
He is trying to repair a rat trap._
_BRUNO whistles to his sister as he would to a dog._
MRS. JOHN
I'm comin' now, Bruno! What d'you want?
BRUNO
[_Apparently absorbed by the trap._] Thought I was goin' to put up traps
here.
MRS. JOHN
Did you put the bacon in? [_To PAULINE._] It's only my brother. Don't be
scared, Miss.
BRUNO
[_As before._] I seen the Emperor William to-day. I marched along wi' the
guard,
MRS. JOHN
[_To PAULINE, who stands fearful and moveless in BRUNO'S presence._]
'Tain't nothin' but my brother. You c'n stay.--[_To BRUNO._] Boy, what're
you lookin' that way for again? The young lady is fair scared o' you.
BRUNO
[_As before, without looking up._] Brrr-rr-rr! I'm a ghost.
MRS. JOHN
Hurry an' go up in the loft an' set your traps.
BRUNO
[_Slowly approaching the table._] Aw, that business ain't no good 'cept
to starve on! When I goes to sell matches, I gets more outa it.
PAULINE
Good-bye, Mrs. John.
MRS. JOHN
[_Raging at her brother._] Are you goin' to leave me alone?
BRUNO
[_Knuckling under._] Aw, don' go on so. I'm leavin'.
_Obediently he withdraws into the adjoining room. MRS. JOHN locks the
door behind him with a determined gesture._
PAULINE
That's a feller I wouldn't like to meet in the _Tiergarten_. Not by night
an' not by day neither.
MRS. JOHN
If I sets Bruno on anyone an' he gets at him, God help him!
PAULINE
Good-bye. I don't like this here place. If you wants to see me again,
Mrs. John, I'd rather meet you at a bench on the _Kreuzberg_.
MRS. JOHN
Pauline, I brought up Bruno with sorrow and trouble by day an' by night.
An' I'll be twenty times better to your child. So when it's born,
Pauline, I'll take it, an' I swears to you by my father an' mother what
died in the Lord an' what I goes to visit the graves of out in Ruedersdorf
one Sunday a year an' puts candles on 'em an' don' let nobody keep me
back--I swears to you that little crittur'll live on the fat o' the land
just like a born prince nor a born princess couldn't be treated no
better.
PAULINE
I'm goin' and with my last penny I'm goin' to buy vitriol--I don' care
who it hits! An' I'll throw it in the face o' the wench that he goes with
... I don' care who it hits ... right in the middle o' the mug. I don'
care! It c'n burn up his fine-lookin' phiz! I don' care! It c'n burn off
his beard an' burn out his eyes if he goes with other women! What did he
do? Cheated me! Ruined me! Took my money! Robbed me o' my honour! That's
what the damn' dog did--seduced me an' lied to me an' left me an' kicked
me out into the world! I don' care who it hits! I wants him to be blind!
I wants the stuff to burn his nose offa his face! I wants it to burn him
offa the earth!
MRS. JOHN
Pauline, as I hopes to be happy hereafter, I tells you, from the minute
where that there little one is born ... it's goin' to be treated like ...
well, I don' know what!... as if it was born to be put in silks an' in
satins. All you gotta do is to have some confidence--that's what! You
just say: Yes. I got it all figgered out. It c'n be done, it c'n be
done--that's what I tells you! An' no doctor an' no police an' no
landlady don't has to know nothin'. An' then, first of all, you gets paid
a hundred an' twenty crowns what I saved scrubbin' an' charrin' here for
manager Hassenreuter.
PAULINE
I might strangle it when it's born, rather 'n sell it!
MRS. JOHN
Who's talkin' about sellin'?
PAULINE
Look at the frights an' the misery I've stood from October las' to this
very day. My intended gives me the go; my landlady puts me out! They
gives me notice at a lodgin's. What does I do that I has to be despised
an' cursed an' kicked aroun'?
MRS. JOHN
That's what I says. That's cause the devil is still gettin' the better of
our Lord Jesus.
_Unnoticed and busy with the trap as before BRUNO has quietly
re-entered by the door._
BRUNO
[_With a strange intonation, sharply and yet carelessly._] Lamps!
PAULINE
That feller scares me. Lemme go!
MRS. JOHN
[_Makes violently for BRUNO._] Is you goin' to go where you belongs? I
told you I'd call you!
BRUNO
[_In the same tone as before._] Well, Jette, I jus' said: Lamps!
MRS. JOHN
Are you crazy? What's the meanin' o' that--lamps?
BRUNO
Ain't that a ringin' o' the front bell?
MRS. JOHN
[_Is frightened, listens and restrains PAULINE, who makes a motion to
go._] Sh, Miss, wait! Just wait one little minute!
[_BRUNO continues whittling as the two women stop to listen._
MRS. JOHN
[_Softly and in a frightened tone to BRUNO._] I don't hear nothin'!
BRUNO
You ol' dried up piece! You better go an' get another pair o' ears!
MRS. JOHN
That'd be the first time in all the three months that the manager'd be
comin' in when it's Sunday.
BRUNO
If that there theayter feller comes, he c'n engage me right on the spot.
MRS. JOHN
[_Violently._] Don' talk rot!
BRUNO
[_Grinning at PAULINE._] Maybe you don' believe it, Miss, but I went an'
took the clown's hoss at Schumann's circus aroun' the ring three times.
Them's the kind o' things I does. An' is I goin' to be scared?
PAULINE
[_Seeming to notice for the first time the fantastic strangeness of the
place in which she finds herself. Frightened and genuinely perturbed._]
Mother o' God, what kind o' place is this?
MRS. JOHN
Whoever c'n that be?
BRUNO
'Tain't the manager, Jette! More like it's a spout what's drippin'!
MRS. JOHN
Miss, you be so kind an' go for two minutes, if you don' mind, up into
this here loft. Maybe somebody's comin' that just wants some information.
_In her growing terror PAULINE does as she is asked to do. She
clambers up the stairs to the loft, the trap door being open. MRS.
JOHN has taken up a position in which she can, at need, hide PAULINE
from anyone entering the room. PAULINE disappears: MRS. JOHN and
BRUNO remain alone._
BRUNO
What business has you with that pious mug?
MRS. JOHN
That ain't none o' your business, y'understan'?
BRUNO
I was just axin' 'cause you was so careful that nobody should see her.
Otherwise I don't know's I gives a damn.
MRS. JOHN
An' you ain't supposed to!
BRUNO
Much obliged. Maybe I better toddle along, then.
MRS. JOHN
D'you know what you owes me, you scamp?
BRUNO
[_Carelessly._] What are you gettin' excited for? What is I doin' to you?
What d'you want? I gotta go to my gal now. I'm sleepy. Las' night I slept
under a lot o' bushes in the park. An' anyhow, I'm cleaned out--[_He
turns his trowsers pockets inside out._] An' in consequence o' that I
gotta go an' earn somethin'.
MRS. JOHN
Here you stays! Don't you dare move! If you do you c'n whine like a
whipped purp an' you'll never be gettin' so much as a penny outa me no
more--that's what you won't! Bruno, you're goin' ways you hadn't ought
to.
BRUNO
Aw, what d'you think? Is I goin' to be a dam' fool? D'you think I ain'
goin' when I gets a good livin' offa Hulda? [_He pulls out a dirty
card-case._] Not so much as a measly pawn ticket has I got. Tell me what
you want an' then lemme go!
MRS. JOHN
What I wants? Of you? What're you good for anyhow? You ain't good for
nothin' excep' for your sister who ain't right in her head to feel sorry
for you, you loafer an' scamp!
BRUNO
Maybe you _ain'_ right in your head sometimes!
MRS. JOHN
Our father, he used to say when you was no more'n five an' six years old
an' used to do rowdy things, that we couldn't never be proud o' you an'
that I might as well let you go hang. An' my husband what's a reel honest
decent man ... why, you can't be seen alongside of a good man like him.
BRUNO
Sure, I knows all that there, Jette. But things ain' that easy to
straighten out. I knows all right I was born with a kind o' a twist in my
back, even if nobody don't see it. No, I wasn't born in no castle. Well,
I gotta do what I c'n do with my twist. All right. What d'you want?
'Tain't for the rats you're keepin' me. You wanta hush up somethin' wi'
that whore!
MRS. JOHN
[_Shaking her hand under BRUNO'S nose._] You give away one word o' this
an' I'll kill you, I'll make a corpse o' you!
BRUNO
Well now, looka here! I'm goin', y'understan'? [_He mounts the stairs._]
Maybe someday I'll be droppin' into good luck without knowin' it.
_He disappears through the trap-door, MRS. JOHN hurriedly blows out
the lamp and taps her way to the door of the library. She enters it
but does--not wholly close the door behind her.--The noise that BRUNO
actually heard was that of a key being turned in a rusty keyhole. A
light step is now heard approaching the door. For a moment the street
noises of Berlin as well as the yelling of children in the outer
halls had been audible. Strains of a hurdy-gurdy from the
yard.--WALBURGA HASSENREUTER enters with hesitating and embarrassed
steps. The girl is not yet sixteen and is pretty and innocent of
appearance. Sunshade, light-coloured summer dress, not coming below
the ankle._
WALBURGA
[_Halts, listens, then says nervously:_] Papa!--Isn't any one up here
yet? Papa! Papa! [_She listens long and intently and then says:_] Why,
what an odour of coal oil there is here! [_She finds matches, lights one,
is about to light the lamp and burns her fingers against the hot
chimney._] Ouch! Why, dear me! Who is here?
[_She has cried out and is about to run away._
_MRS. JOHN reappears._
MRS. JOHN
Well, Miss Walburga, who's goin' to go an' kick up a row like that! You
c'n be reel quiet. 'Tain't nobody but me!
WALBURGA
Dear me, but I've had an awful fright, Mrs. John.
MRS. JOHN
Well, then I advise you to be gettin' out o' here to-day--on Sunday?
WALBURGA
[_Laying her hand over her heart._] Why, my heart is almost standing
still yet, Mrs. John.
MRS. JOHN
What's the matter, Miss Walburga? What's frightenin' you? You oughta know
that from your pa that Sunday an' week day I gotta be workin' aroun' here
with them boxes an' cases, dustin' an' tryin' to get rid o' the moths!
An' then, after two or three weeks, when I've gone over the twelve or
eighteen hundred theayter rags that're lyin' here--then I gotta start all
over again.
WALBURGA
I was frightened because the chimney of the lamp was still quite hot to
the touch.
MRS. JOHN
That's right. That there lamp was burnin' 'an' I put it out jus' a minute
ago. [_She lifts up the chimney._] It don't burn me; my hands is hard.
[_She lights the wick._] Well, now we has light. Now I lit it again.
What's the danger here? I don' see nothin'.
WALBURGA
But you do look like a ghost, Mrs. John.
MRS. JOHN
How do you say I looks?
WALBURGA
Oh, it just seems so when one comes out of the vivid sunlight into the
darkness, into these musty holes. It seems as though one were surrounded
by ghosts.
MRS. JOHN
Well, you little ghost, why did you come up here? Is you alone or has you
got somebody with you? Maybe papa'll be comin' in yet?
WALBURGA
No, papa has been granted an important audience out in Potsdam to-day.
MRS. JOHN
All right! What're you lookin' for here then?
WALBURGA
I? Oh, I just came out for a walk!
MRS. JOHN
Well, then I advise you to be gettin out o' here again. No sun don't
shine into your papa's lumber-room.
WALBURGA
You look so grey! You had better go out into the sunlight yourself!
MRS. JOHN
Oh, the sunlight's just for fine folks! All I needs is a couple o' pounds
o' dust an' dirt on my lungs.--You just go along, missie! I gotta get to
work. I don' need nothin' else. I jus' lives on mildew an' insec'-powder.
[_She coughs._
WALBURGA
[_Nervously._] You needn't tell papa that I was up here.
MRS. JOHN
Me? Ain't I got somethin' better to do'n that?
WALBURGA
[_With assumed carelessness._] And if Mr. Spitta were to ask after me....
MRS. JOHN
Who?
WALBURGA
The young gentleman who gives us private lessons at home....
MRS. JOHN
Well, s'posin'?
WALBURGA
Then be so kind as to tell him that I've been here but left again at
once.
MRS. JOHN
So I'm to tell Mr. Spitta but not papa?
WALBURGA
[_Involuntarily._] Oh, for heaven's sake, no!
MRS. JOHN
Well, you jus' wait an' see! You jus' look out! There's many a one has
looked like you an' has come from your part o' the city an'--has gone to
the dogs in the ditch in Dragoner street or, even, behind Swedish
hangin's in Barnim street.
WALBURGA
Surely you don't mean to insinuate, Mrs. John, and surely you don't
believe that there's anything unpermitted or improper in my relations
with Mr. Spitta?
MRS. JOHN
[_In extreme fright._] Shut up!--Somebody's put the key into the keyhole.
WALBURGA
Blow out the lamp!
[_MRS. JOHN blows out the lamp quickly._
WALBURGA
Papa!
MRS. JOHN
Miss! Up into the loft with you!
_MRS. JOHN and WALBURGA both disappear through the trap-door, which
closes behind them._
_Two gentlemen, the manager HARRO HASSENREUTER and the court actor
NATHANAEL JETTEL, appear in the frame of the outer door. The manager
is of middle height, clean shaven, fifty years old. He takes long
steps and shows a lively temperament in his whole demeanour. The cut
of his face is noble, his eyes have a vivid, adventurous expression.
His behaviour is somewhat noisy, which accords with his thoroughly
fiery nature. He wears a light overcoat, a top-hat thrust back on his
head, full dress suit and patent leather boots. The overcoat, which
is unbuttoned, reveals the decorations which almost cover his
chest--JETTEL wears a suit of flannels under a very light spring
overcoat. In his left hand he holds a straw hat and an elegant cane;
he wears tan shoes. He also is clean shaven and over fifty years old.
HASSENREUTER
[_Calls:_] John! Mrs. John!--Well, now you see my catacombs, my dear
fellow! _Sic transit gloria mundi!_ Here I've stored everything--_mutatis
mutandis_--that was left of my whole theatrical glory--trash, trash! Old
rags! Old tatters!--John! John! She's been here, for the lamp chimney is
still quite hot! [_He strikes a match and lights the lamp._] _Fiat lux,
pereat mundus!_ Now you can get a good view of my paradise of moths and
rats and fleas!
JETTEL
You received my card, didn't you, my dear manager?
HASSENREUTER
Mrs. John!--I'll see if she is in the loft up there. [_He mounts the
stairs and rattles at the trap-door._] Locked! And of course the wretched
creature has the key tied to her apron. [_He beats enragedly against the
trap-door with his fist._] John! John!
JETTEL
[_Somewhat impatient._] Can't we manage without this Mrs. John?
HASSENREUTER
What? Do you think that I, in my dress suit and with all my decorations,
just back from His Highness, can go through my three hundred boxes and
cases just to rout out the wretched rags that you are pleased to need for
your engagement here?
JETTEL
I beg your pardon. But I'm not wont to appear in rags on my tours.
HASSENREUTER
Man alive, then play in your drawers for all I care! It wouldn't worry
me! Only don't quite forget who's standing before you. Because the court
actor Jettel is pleased to emit a whistle--well, that's no reason why the
manager Harro Hassenreuter should begin to dance. Confound it, because
some comedian wants a shabby turban or two old boots, is that any reason
why a _pater familias_ like myself must give up his only spare time at
home on Sunday afternoon? I suppose you expect me to creep about on all
fours into the corners here? No, my good fellow, for that kind of thing
you'll have to look elsewhere!
JETTEL
[_Quite calmly._] Would you mind telling me, if possible, who has been
treading on your corns?
HASSENREUTER
My boy, it's scarcely an hour since I had my legs under the same table
with a prince; _post hoc, ergo propter hoc!_--On your account I got into
a confounded bus and drove out to this, confounded bole, and so ... if
you don't know how to value my kindness, you can get out!
JETTEL
You made an appointment with use for four o'clock. Then you let me wait
one solid hour in this horrible tenement, in these lovely halls with
their filthy brats! Well, I waited and didn't address the slightest
reproach to you. And now you have the good taste and the good manners to
use me as a kind of a cuspidor!
HASSENREUTER
My boy ...
JETTEL
The devil! I'm not your boy! You seem to be kind of a clown that I ought
to force to turn sommersaults for pennies!
[_Highly indignant, he picks up his hat and cane and goes._
HASSENREUTER
[_Starts, breaks out into boisterous laughter and then calls out after
JETTEL:_] Don't make yourself ridiculous! And, anyhow, I'm not a
costumer!
_The slamming of the outer door is heard._
HASSENREUTER
[_Pulls out his watch._] The confounded idiot! The damned mutton
head.--It's a blessing the ridiculous ass went! [_He puts the match back
into his pocket, pulls it out again at once and listens. He walks
restlessly to and fro, then stops, gases into his top-hat, which contains
a mirror, and combs his hair carefully. He walks over to the middle door
and opens a few of the letters that lie heaped up there. At the same time
he sings in a trilling voice:_
"O Strassburg, O Strassburg,
Thou beautiful old town."
_Once more he looks at his watch. Suddenly the doorbell at his head
rings._] On the minute! Ah, but these little girls can be punctual when
they really care about it! [_He hurries out into the hall and is heard to
extend a loud and merry welcome to someone. The trumpet notes of his
voice are soon accompanied by the bell-like tones of a woman's speaking.
Very soon he reappears, at his side an elegant young lady, ALICE
RUeTTERBUSCH._]--Alice! My little Alice! Come here where I can see you,
little girl! Come here into the light! I must see whether you're the same
infinitely delightful, mad little Alice that you were in the great days
of my career in Alsace? Girl, it was I who taught you to walk! I held
your leading strings for your first steps. I taught you how to talk,
girl! The things you said! I hope you haven't forgotten!
ALICE RUeTTERBUSCH
Now, look here! You don't believe that I'm an ungrateful girl?
HASSENREUTER
[_Draws up her veil._] Why, girlie, you've grown younger instead of
older.
ALICE RUeTTERBUSCH
[_Flushed with delight._] Well, a person would just have to be like
everything to say that you had changed to your disadvantage! But, do you
know--it's awful dark up here really and--Harro, maybe you wouldn't mind
opening a window a little--oh, the air's a bit heavy, too,
HASSENREUTER
"Pillicock sat on Pillicock-hill"
"But mice and rats and such small deer
Have been Tom's food for seven long year."
In all seriousness I have passed through dark and difficult times! In
spite of the fact that I preferred not to write you of it, I have no
doubt that you are informed.
ALICE RUeTTERBUSCH
But it wasn't extra friendly, you know, for you not to answer one little
word to the long, nice letter I wrote you.
HASSENREUTER
Ha, ha, ha! What's the use of answering a little girl's letter if one has
both hands full taking care of oneself and can't possibly be of the
slightest use to her? Pshaw! _E nihilo nihil fit!_ In the vernacular: You
can't get results out of nothing! Moth and dust! Dust and moths! And
that's all my efforts for German culture in the west profited me!
ALICE RUeTTERBUSCH
So you didn't turn over your collection of properties to manager Kunz.
HASSENREUTER
"O Strassburg, O Strassburg,
Thou beautiful old town!"
No, little one, I didn't leave my properties in Strassburg! This
ex-waiter, ex-innkeeper and lessee of disreputable dance halls, this
idiot, this imbecile who succeeded me, didn't happen to want my stuff.
No, I didn't leave my collection of properties there, but what I did have
to leave there was forty thousand crowns of hard-earned money left me
from my old touring days as an actor, and, in addition, fifty thousand
crowns which formed the dowry of my excellent wife. However, it was a
piece of good luck, after all, that I kept the properties. Ha, ha, ha!
These fellows here ... [_he touches one of the mailed figures_] ...
surely you remember them?
ALICE RUeTTERBUSCH
Could I forget my pasteboard knights?
HASSENREUTER
Very well, then: it was these pasteboard knights and all the other trash
that surrounds them, that actually, after his hegira, kept the old
rag-picker and costumer, Harro Eberhard Hassenreuter, above water. But
let's speak of cheerful things: I saw with pleasure in the paper that his
Excellency has engaged you for Berlin.
ALICE RUeTTERBUSCH
I don't care a great deal about it! I'd rather play for you, and you must
promise me, whenever you undertake the management of a theatre again--you
will promise, won't you?--that you'll let me break my contract right
away? [_The MANAGER laughs heartily._] I had to be annoyed quite enough
for three long years by the barn-stormers of the provinces. Berlin I
don't like, and a court theatre least of all. Lord, what people and what
a profession it is! You know I belong to your collection--I've always
belonged to it!
[_She stands up primly among the pasteboard knights._
HASSENREUTER
Ha, ha, ha, ha! Well then, come to my arms, faithful knight!
[_He opens his arms wide, she flies into them, and they now salute
each other with long, continuous kisses._
ALICE RUeTTERBUSCH
Go on, Harro. Now tell me. How is your wife?
HASSENREUTER
Teresa gets along very well except that she gets fatter every day in
spite of sorrow and worries.--Girl, girl, how fragrant you are! [_He
presses her to him._] Do you know that you're a devilish dangerous
person?
ALICE RUeTTERBUSCH
D'you think I'm an idiot? Of course I'm dangerous!
HASSENREUTER
Well, I'll be ...!
ALICE RUeTTERBUSCH
Why, do you think if I didn't know it was dangerous, dangerous for us
both, I'd make an appointment with you out here in this lovely
neighbourhood, under this stuffy roof? By the way, though, since I'm
always bound to have the queerest luck if ever I do go a bit on
questionable ways, whom should I meet on the stairs but Nathanael Jettel?
I almost ran into the gentleman's arms! He'll take good care that my
visiting you doesn't remain our secret.
HASSENREUTER
I must have made a mistake in writing down the date. The fellow insists
on asserting--ha, ha, ha!--that I made an engagement with him for this
very afternoon.
ALICE RUeTTERBUSCH
And that wasn't the only person I met on the six flights. And as for the
dear little children that roll about on the stairs here! What they called
out after me was unparliamentary to a degree--such vulgarities as I've
never heard from such little beggars in my life.
HASSENREUTER
[_Laughs, then speaks seriously._] Ah, yes! But one gets accustomed to
that. You could never write down all the life that sweeps down these
stairs with its soiled petticoats--the life that cringes and creeps,
moans, sighs, sweats, cries out, curses, mutters, hammers, planes, jeers,
steals, drives its dark trades up and down these stairs--the sinister
creatures that hide here, playing their zither, grinding their
accordions, sticking in need and hunger and misery, leading their vicious
lives--no, it's beyond one's power of recording. And your old manager,
last but not least, runs, groans, sighs, sweats, cries out and curses
with the best of them. Ha, ha, ha, girlie! I've had a pretty wretched
time.
ALICE RUeTTERBUSCH
Oh, by the way, d'you know whom I ran into just as I was making for the
railroad station at the Zoological Garden? The good old Prince
Statthalter! And straight off, cool as a cucumber--that's my way you
know--I tripped along next to him for twenty minutes and got him absorbed
in a conversation. And then something happened, Harro, upon my honour,
just as I'm going to tell you--literally and truly: Suddenly on the
bridle-path His Majesty came riding along with a great suite. I thought
I'd sink into the earth with embarrassment. And His Majesty laughed right
out and threatened his Serenity playfully with his finger. But I was
delighted, you may believe me. The main thing comes now, however. Just
think! His Serenity asked me whether I'd be glad to go back to Strassburg
if the manager Hassenreuter were to assume direction of the theatre there
again. Well, you may know that I almost jumped for joy!
HASSENREUTER
[_Throws off his overcoat and stands with his decorations displayed._]
You probably couldn't help noticing that His Serenity had had a most
excellent breakfast. Aha! We had breakfast together! We attended an
exquisite little stag party given by Prince Ruprecht out in Potsdam. I
don't deny, therefore, that a turn for good may take place in the
miserable fate of your friend.
ALICE RUeTTERBUSCH
Sweetheart, you look like a statesman, like an ambassador!
HASSENREUTER
Ah, don't you know this breast covered with high and exalted decorations?
Klaerchen and Egmont! Here you can drink your fill! [_They embrace each
other anew._] _Carpe diem!_ Enjoy the passing hour! Ah, my little Miss
Simplicity, champagne is not recorded at present on the repertory of your
old manager, inspirer and friend. [_He opens a wooden case and draws
forth a bottle of wine._] But this old cloister vintage isn't to be
sneezed at either! [_He pulls the cork. At the same moment the door bell
rings._] What? Sh! I wonder who has the monstrous impudence to ring here
on Sunday afternoon? [_The bell rings with increased violence._] Confound
it all--the fellow must be a lunatic. Little girl, suppose you withdraw
into the library. [_ALICE hurries into the library. The ringing is
repeated. He hurries to the door._] Either be patient or go to the devil.
[_He is heard opening the door._] Who? What? "It is I, Miss Walburga."
What? I am not Miss Walburga. I am not the daughter. I am the father. Oh,
it's you, Mr. Spitta! Your very humble servant. I'm only her father--only
her father! What is it that you want?
_HASSENREUTER reappears in the passage accompanied by ERICH SPITTA, a
young man of twenty-one, spectacled, with keen and not
undistinguished features, SPITTA passes as a student of theology and
is correspondingly dressed. He does not hold himself erect and his
development shows the influence of over-study and underfeeding._
HASSENREUTER
Did you intend to give my daughter one of your private lessons here in my
storeroom?
SPITTA
I was riding past on the tram-car and I really thought I had seen Miss
Walburga hurry into the doorway downstairs.
HASSENREUTER
No possibility of such a thing, my dear Spitta. At this moment my
daughter Walburga is attending a ritualistic service with her mother in
the Anglican church.
SPITTA
Then perhaps you'll forgive my intrusion. I took the liberty of coming
upstairs because I thought that Miss Walburga might not find it
unpleasant or useless to have an escort home through this neighbourhood.
HASSENREUTER
Very good! Very excellent! But she isn't here. I regret it. I'm here
myself by the merest chance--on account of the mail. And in addition, I
have other pressing engagements. Can I do anything else for you?
_SPITTA polishes his glasses and betrays signs of embarrassment._
SPITTA
One doesn't grow used to the darkness at once.
HASSENREUTER
Perhaps you stand in need of the tuition due you. Sorry, but
unfortunately I have the habit of going out with only some small change
in my waistcoat pocket. So I must ask you to have patience until I am at
home again.
SPITTA
Not the least hurry in the world.
HASSENREUTER
Yes, it's easy for you to say that. I'm like a hunted animal, my dear
fellow ...
SPITTA
And yet I would like to beg for a minute of your precious time. I can't
but look upon this unexpected meeting as a kind of providential
arrangement. In short: may I put a question to you?
HASSENREUTER
[_With his eyes on his watch, which he has just been winding._] One
minute exactly. By the watch, my good fellow!
SPITTA
Both my question and your answer need hardly take that long.
HASSENREUTER
Well, then!
SPITTA
Have I any talent for the stage?
HASSENREUTER
For the love of God, man! Have you gone mad?--Forgive me, my dear fellow,
if a case like this excites me to the point of being discourteous. You
have certainly given the lie to the saying: _natura non facit saltus_ by
the unnatural leap that you've taken. I must first get my breath after
that! And now let's put an end to this at once. Believe me, if we were
both to discuss the question now we wouldn't come to any conclusion in
two or three weeks, or rather, let us say years.--You are a theologian by
profession, my good fellow, and you were born in a parsonage. You have
all the necessary connections and a smooth road to a comfortable way of
life ahead of you. How did you hit upon such a notion as this?
SPITTA
That's a long story of the inner life, Mr. Hassenreuter, of difficult
spiritual struggles--a story which, until this moment, has been an
absolute secret and known only to myself. But my good fortune led me into
your house and from that moment on I felt that I was drawing nearer and
nearer to the true aim of my life.
HASSENREUTER
[_Wildly impatient._] That's very creditable to me; that does honour to
my family and myself! [_He puts his hands on SPITTA'S shoulders._] And
yet I must make it in the form of an urgent request that, at this moment,
you refrain from a further discussion of the question. My affairs cannot
wait.
SPITTA
Then I will only add the expression of my absolutely firm decision.
HASSENREUTER
But, my dear Spitta, who has put these mad notions into year head? I've
taken real pleasure in the thought of you. I've really been quietly
envying you the peaceful personage that was to be yours. I've attached no
special significance to certain literary ambitions that one is likely to
pick up in the metropolis. That's a mere phase, I thought, and will be
quite passing in his case! And now you want to become an actor? God help
you, were I your father! I'd lock you up on bread and water and not let
you out again until the very memory of this folly was gone. _Dixi!_ And
now, good-bye, my dear man.
SPITTA
I'm afraid that locking me op or resorting to force of any kind would not
help in my case at all.
HASSENREUTER
But, man alive, you want to become an actor--you, with your round
shoulders, with your spectacles and, above all, with your hoarse and
sharp voice. It's impossible.
SPITTA
If such fellows as I exist in real life, why shouldn't they exist on the
stage too? And I am of the opinion that a smooth, well-sounding voice,
probably combined with the Goethe-Schiller-Weimar school of idealistic
artifice, is harmful rather than helpful. The only question is whether
you would take me, just as I am, as a pupil?
HASSENREUTER
[_Hastily draws on his overcoat._] I would not. In the first place my
school of acting is only one of the schools of idealistic artifice which
you mention. In the second place I wouldn't be responsible to your father
for such an action. And in the third place, we quarrel enough as it
is--every time you stay to supper at my house after giving your lessons.
If you were my pupil, we'd come to blows. And now, Spitta, I must catch
the car.
SPITTA
My father is already informed. In a letter of twelve pages, I have given
him a full history of the change that has taken place within me....
HASSENREUTER
I'm sure the old gentleman will feel flattered! And now come along with
me or I'll go insane!
_HASSENREUTER forcibly takes SPITTA out with him. The door is heard
to slam. The room grows silent but for the uninterrupted roar of
Berlin, which can now be clearly heard. The trap-door to the loft is
now opened and WALBURGA HASSENREUTER clambers down in mad haste,
followed by MRS. JOHN._
MRS. JOHN
[_Whispering vehemently._] What's the matter? Nothin' ain't happened.
WALBURGA
Mrs. John, I'll scream! I'll have to scream in another second! Oh, for
heaven's sake, I can't help it much longer, Mrs. John!
MRS. JOHN
Stuff a handkerchief between your teeth! There ain't nothin'! Why d'you
take on so?
WALBURGA
[_With chattering teeth, making every effort to suppress her sobs._] I'm
frightened! Oh, I'm frightened to death, Mrs. John!
MRS. JOHN
I'd like to know what you're so scared about!
WALBURGA
Why, didn't you see that horrible man?
MRS. JOHN
That ain't nothin' so horrible. That's my brother what sometimes helps me
clean up your pa's things here.
WALBURGA
And that girl who sits with her back to the chimney and whines?
MRS. JOHN
Well, your mother didn't act no different when you was expected to come
into the world.
WALBURGA
Oh, it's all over with me. I'll die if papa comes back.
MRS. JOHN
Well then hurry and get out an' don' fool roun' no more!
[_MRS. JOHN accompanies the horrified girl along the passage, lets
her out, and then returns._
MRS. JOHN
Thank God, that girl don' know but what the moon _is_ made o' cheese!
[_She takes the uncorked bottle, pours out a glass full of wine and
takes it with her to the loft into which she disappears._
_The room is scarcely empty when HASSENREUTER returns._
HASSENREUTER
[_Still in the door. Singing._] "Come on down, O Madonna Teresa!" [_He
calls:_] Alice! [_Still in the door._] Come on! Help me put up my iron
bar with a double lock before the door, Alice! [_He comes forward._] Any
one else who dares to interrupt our Sunday quiet--_anathema sit!_ Here!
You imp! Where are you, Alice? [_He observes the bottle and lifts it
against the light._] What? Half empty! The little scamp! [_From behind
the door of the library a pleasant woman's voice is heard singing
coloratura passages._] Ha, ha, ha, ha! Heavens and earth! She's tipsy
already.
THE SECOND ACT
_MRS. JOHN'S rooms on the second floor of the same house in the
attics of which HASSENREUTER has stored his properties. A high, deep,
green-tinted room which betrays its original use as part of a
barracks. The rear wall shows a double door which gives on the outer
hall. Above this door there hangs a bell connected by a wire with the
knob outside. To the right of the door a partition, covered with
wall-paper, projects into the room. This partition takes a
rectangular turn and extends to the right wall. A portion of the room
is thus partitioned off and serves as sleeping-chamber. From within
the partition, which is about six feet high, cupboards are seen
against the wall._
_Entering the room from the hall, one observes to the left a sofa
covered with oil-cloth. The back of the sofa is pushed against the
partition wall. The latter is adorned with small photographs: the
foreman-mason JOHN as a soldier, JOHN and his wife in their wedding
garb, etc. An oval table, covered with a faded cotton cloth, stands
before the sofa. In order to reach the entrance of the
sleeping-chamber from the door it is necessary to pass the table and
sofa. This entrance is closed by hangings of blue cotton cloth.
Against the narrow front wall of the partition stands a neatly
equipped kitchen cabinet. To the right, against the wall of the main
room, the stove. This corner of the room serves the--purposes of
kitchen and pantry. Sitting on the sofa, one would look straight at
the left wall of the room, which is broken by two large windows. A
neatly planed board has been fastened to the nearer of the windows to
serve as a kind of desk. Upon it are lying blue-prints,
counter-drawings, an inch-measure, a compass and a square. A small,
raised platform is seen beneath the farther window. Upon it stands a
small table with glasses. An old easy chair of cane and a number of
simple wooden chairs complete the frugal equipment of the room, which
creates an impression of neatness and orderliness such as is often
found in the dwellings of childless couples._
_It is about five o'clock of an afternoon toward the end of May. The
warm sunlight shines through the windows._
_The foreman-mason JOHN, a good-natured, bearded man of forty, sits
at the desk in the foreground taking notes from the building plans._
_MRS. JOHN sits sewing on the small platform, by the farther window.
She is very pale. There is something gentle and pain-touched about
her, but her face shows an expression of deep contentment, which is
broken only now and then by a momentary gleam of restlessness and
suspense. A neat new perambulator stands by her side. In it lies a
newborn child._
JOHN
[_Modestly._] Mother, how'd it be if I was to open the window jus' a
speck an' was to light my pipe for a bit?
MRS. JOHN
Does you have to smoke? If not, you better let it be!
JOHN
No, I don't has to, mother. Only I'd like to! Never mind, though. A
quid'll be just as good in the end.
[_With comfortable circumstantiality he prepares a new quid._
MRS. JOHN
[_After a brief silence._] How's that? You has to go to the public
registry office again?
JOHN
That's what he told me, that I had to come back again an' tell him
exackly ... that I had to give the exack place an' time when that little
kid was born.
MRS. JOHN
[_Holding a needle in her mouth._] Well, why didn't you tell him that
right away?
JOHN
How was I to know it? I didn't know, you see.
MRS. JOHN
You didn't know that?
JOHN
Well, I wasn't here, was I?
MRS. JOHN
You wasn't. That's right. If you goes an' leaves me here in Berlin an'
stays from one year's end to another in Hamburg, an' at most comes to see
me once a month--how is you to know what happens in your own home?
JOHN
Don't you want me to go where the boss has most work for me? I goes where
I c'n make good money.
MRS. JOHN
I wrote you in my letter as how our little boy was born in this here
room.
JOHN
I knows that an' I told him that. Ain't that natural, I axes him, that
the child was born in our room? An' he says that ain't natural at all.
Well then, says I, for all I cares, maybe it was up in the loft with the
rats an' mice! I got mad like 'cause he said maybe the child wasn't born
here at all. Then he yells at me: What kind o' talk is that? What? says
I. I takes an interest in wages an' earnin' an' not in talk--not me, Mr.
Registrar! An' now I'm to give him the exack day an' hour ...
MRS. JOHN
An' didn't I write it all out for you on a bit o' paper?
JOHN
When a man's mad he's forgetful. I believe if he'd up and axed me: Is you
Paul John, foreman-mason? I'd ha' answered: I don' know. Well an' then
I'd been a bit jolly too an' taken a drink or two with Fritz. An' while
we was doin' that who comes along but Schubert an' Karl an' they says as
how I has to set up on account o' bein' a father now. Those fellers, they
didn't let me go an' they was waitin' downstairs in front o' the public
registry. An' so I kept thinkin' o' them standin' there. So when he axes
me on what day my wife was delivered, I didn't know nothin' an' just
laughed right in his face.
MRS. JOHN
I wish you'd first attended to what you had to an' left your drinkin'
till later.
JOHN
It's easy to say that! But if you're up to them kind o' tricks in your
old age, mother, you can't blame me for bein' reel glad.
MRS. JOHN
All right. You go on to the registry now an' say that your child was
borne by your wife in your dwellin' on the twenty-fifth o' May.
JOHN
Wasn't it on the twenty-sixth? 'Cause I said right along the
twenty-sixth. Then he must ha' noticed that I wasn't quite sober. So he
says: If that's a fac', all right; if not, you gotta come back.
MRS. JOHN
In that case you'd better leave it as it is.
_The door is opened and SELMA KNOBBE pushes in a wretched
perambulator which presents the saddest contrast to MRS. JOHN'S.
Swaddled in pitiful rags a newly born child lies therein._
MRS. JOHN
Oh, no, Selma, comin' into my room with that there sick child--that was
all right before. But that can't be done no more.
SELMA
He just gasps with that cough o' his'n. Over at our place they smokes all
the time.
MRS. JOHN
I told you, Selma, that you could come from time to time and get milk or
bread. But while my little Adelbert is here an' c'n catch maybe
consumption or somethin', you just leave that poor little thing at home
with his fine mother.
SELMA
[_Tearfully._] Mother ain't been home at all yesterday or to-day. I can't
get no sleep with this child. He just moans all night. I gotta get some
sleep sometime! I'll jump outa the window first thing or I'll let the
baby lie in the middle o' the street an' run away so no policeman can't
never find me!
JOHN
[_Looks at the strange child._] Looks bad! Mother, why don't you try an'
do somethin' for the little beggar?
MRS. JOHN
[_Pushing SELMA and the perambulator out determinedly._] March outa this
room. That can't be done, Paul. When you got your own you can't be
lookin' out for other people's brats. That Knobbe woman c'n look after
her own affairs. It's different with Selma. [_To the girl._] You c'n come
in when you want to. You c'n come in here after a while an' take a nap
even.
[_She locks the door._
JOHN
You used to take a good deal o' interest in Knobbe's dirty little brats.
MRS. JOHN
You don' understan' that. I don' want our little Adelbert to be catchin'
sore eyes or convulsions or somethin' like that.
JOHN
Maybe you're right. Only, don't go an' call him Adelbert, mother. That
ain't a good thing to do, to call a child by the same name as one that
was carried off, unbaptised, a week after it was born. Let that be,
mother. I can't stand for that, mother,
_A knocking is heard at the door. JOHN is about to open._
MRS. JOHN
What's that?
JOHN
Well, somebody wants to get in!
MRS. JOHN
[_Hastily turning the key in the lock._] I ain't goin' to have everybody
runnin' in on me now that I'm sick as this. [_She listens at the door and
then calls out:_] I can't open! What d'you want?
A WOMAN'S VOICE
[_Somewhat deep and mannish in tone._] It is Mrs. Hassenreuter.
MRS. JOHN
[_Surprised._] Goodness gracious! [_She opens the door._] I beg your
pardon, Mrs. Hassenreuter! I didn't even know who it was!
_MRS. HASSENREUTER has now entered, followed by WALBURGA. She is a
colossal, asthmatic lady aver fifty. WALBURGA is dressed with greater
simplicity than in the first act. She carries a rather large
package._
MRS. HASSENREUTER
How do you do, Mrs. John? Although climbing stairs is ... very hard for
me ... I wanted to see how everything ... goes with you after the ...
yes, the very happy event.
MRS. JOHN
I'm gettin' along again kind o' half way.
MRS. HASSENREUTER
That is probably your husband, Mrs. John? Well, one must say, one is
bound to say, that your dear wife, in the long time of waiting--never
complained, was always cheery and merry, and did her work well for my
husband upstairs.
JOHN
That's right. She was mighty glad, too.
MRS. HASSENREUTER
Well, then we'll have the pleasure--at least, your wife will have the
pleasure of seeing you at home oftener than heretofore.
MRS. JOHN
I has a good husband, Mrs. Hassenreuter, who takes care o' me an' has
good habits. An' because Paul was workin' out o town you musn't think
there was any danger o' his leavin' me. But a man like that, where his
brother has a boy o' twelve in the non-commissioned officers' school ...
it's no kind o' life for him havin' no children o' his own. He gets to
thinkin' queer thoughts. There he is in Hamburg, makin' good money, an'
he has the chance every day and--well--then he takes a notion, maybe,
he'd like to go to America.
JOHN
Oh, that was never more'n a thought.
MRS. JOHN
Well, you see, with us poor people ... it's hard-earned bread that we
eats ... an' yet ... [_lightly she runs her hand through JOHN'S hair_]
even if there's one more an' you has more cares on that account--you see
how the tears is runnin' down his cheeks--well, he's mighty happy anyhow!
JOHN
That's because three years ago we had a little feller an' when he was a
week old he took sick an' died.
MRS. HASSENREUTER
My husband has already ... yes, my husband did tell me about that ... how
deeply you grieved over that little son of yours. You know how it is ...
you know how my good husband has his eyes and his heart open to
everything. And if it's a question of people who are about him or who
give him their services--then everything good or bad, yes, everything
good or bad that happens to them, seems just as though it had happened to
himself.
MRS. JOHN
I mind as if it was this day how he sat in the carridge that time with
the little child's coffin on his knees. He wouldn't let the gravedigger
so much as touch it.
JOHN
[_Wiping the moisture out of his eyes._] That's the way it was. No. I
couldn't let him do that.
MRS. HASSENREUTER
Just think, to-day at the dinner-table we had to drink wine--suddenly, to
drink wine! Wine! For years and years the city-water in decanters has
been our only table drink ... absolutely the only one. Dear children,
said my husband.--You know that he had just returned from an eleven or
twelve day trip to Alsace. Let us drink, my husband said, the health of
my good and faithful Mrs. John, because ... he cried out in his beautiful
voice ... because she is a visible proof of the fact that the cry of a
mother heart is not indifferent to our Lord.--And so we drank your
health, clinking our glasses! Well, and here I'm bringing you at my
husband's special ... at his very special and particular order ... an
apparatus for the sterilisation of milk.--Walburga, you may unpack the
boiler.
_HASSENREUTER enters unceremoniously through the outer door which has
stood ajar. He wears a top-hat, spring overcoat, carries a
silver-headed cane, in a word, is gotten up in his somewhat shabby
meek-day outfit. He speaks hastily and almost without pauses._
HASSENREUTER
[_Wiping the sweat from his forehead._] Berlin is hot, ladies and
gentlemen, hot! And the cholera is as near as St. Petersburg! Now you've
complained to my pupils, Spitta and Kaeferstein, Mrs. John, that your
little one doesn't seem to gain in weight. Now, of course, it's one of
the symptoms of the general decadence of our age that the majority of
mothers are either--unwilling to nurse their offspring or incapable of
it. But you've already lost one child on account of diarrhoea, Mrs. John.
No, there's no help for it: we must call a spade a spade. And so, in
order that you do not meet with the same misfortune over again, or fall
into the hands of old women whose advice is usually quite deadly for an
infant--in order that these things may not happen, I say, I have caused
my wife to bring you this apparatus. I've brought up all my--children,
Walburga included, by the help of such an apparatus ...Aha! So one gets a
glimpse of you again, Mr. John! Bravo! The emperor needs soldiers, and
you needed a representative of your race! So I congratulate you with all
my heart.
[_He shakes JOHN'S hand vigorously._
MRS. HASSENREUTER
[_Leaning over the infant._] How much ... how much did he weigh at birth?
MRS. JOHN
He weighed exactly eight pounds and ten grams.
HASSENREUTER
[_With noisy joviality._] Ha, ha, ha! A vigorous product, I must say!
Eight pounds and ten grams of good healthy, German national flesh!
MRS. HASSENREUTER
Look at his eyes! And his little nose! His father over again! Why, the
little fellow is really, really, the very image of you, Mr. John.
HASSENREUTER
I trust that you will have the boy received into the communion of the
Christian Church.
MRS. JOHN
[_With happy impressiveness._] Oh, he'll be christened properly, right in
the parochial church at the font by a clergyman.
HASSENREUTER
Right! And what are his baptismal names to be?
MRS. JOHN
Well, you know the way men is. That's caused a lot o' talk. I was
thinkin' o' "Bruno," but he won't have it!
HASSENREUTER
Surely Bruno isn't a bad name.
JOHN
That may be. I ain't sayin' but what Bruno is a good enough name. I don't
want to give no opinion about that.
MRS. JOHN
Why don't you say as how I has a brother what's twelve years younger'n me
an' what don't always do just right? But that's only 'cause there's so
much temptation. That boy's a good boy. Only you won't believe it.
JOHN
[_Turns red with sudden rage._] Jette ... you know what a cross that
feller was to us! What d'you want? You want our little feller to be the
namesake of a man what's--I can't help sayin' it--what's under police
soopervision?
HASSENREUTER
Then, for heaven's sake, get him some other patron saint.
JOHN
Lord protect me from sich! I tried to take an interest in Bruno! I got
him a job in a machine-shop an' didn't get nothin' outa it but annoyance
an' disgrace! God forbid that he should come aroun' an' have anythin' to
do with this little feller o' mine. [_He clenches his fist._] If that was
to happen, Jette, I wouldn't be responsible for myself!!
MRS. JOHN
You needn't go on, Paul! Bruno ain't comin'. But I c'n tell you this much
for certain, that my brother was good an' helpful to me in this hard
time.
JOHN
Why didn't you send for me?
MRS. JOHN
I didn't want no man aroun' that was scared.
HASSENREUTER
Aren't you an admirer of Bismarck, John?
JOHN
[_Scratching the back of his head._] I can't say as to that exackly. My
brothers in the masons' union, though, they ain't admirers o' him.
HASSENREUTER
Then you have no German hearts in your bodies! Otto is what I called my
eldest son who is in the imperial navy! And believe me [_pointing to the
infant_] this coming generation will well know what it owes to that
mighty hero, the great forger of German unity! [_He takes the tin boiler
of the apparatus which WALBURGA has unpacked into his hands and lifts it
high up._] Now then: the whole business of this apparatus is mere child's
play. This frame which holds all the bottles--each bottle to be filled
two-thirds with water and one-third with milk--is sunk into the boiler
which is filled with boiling water. By keeping the water at the
boiling-point for an hour and a half in this manner, the content--of the
bottles becomes free of germs. Chemists call this process sterilisation.
JOHN
Jette, at the master-mason's house, the milk that's fed to the twins is
sterilised too.
_The pupils of HASSENREUTER, KAeFERSTEIN and DR. KEGEL, two young men
between twenty and twenty-five years of age, have knocked at the door
and then opened it._
HASSENREUTER
[_Noticing his pupils._] Patience, gentlemen. I'll be with you directly.
At the moment I am busying myself with the problems of the nourishment of
infants and the care of children.
KAeFERSTEIN
[_His head bears witness to a sharply defined character: large nose,
pale, a serious expression, beardless, about the mouth a flicker of
kindly mischievousness. With hollow voice, gentle and suppressed._] You
must know that we are the three kings out of the East.
HASSENREUTER
[_Who still holds the apparatus aloft in his hands._] What are you?
KAeFERSTEIN
[_As before._] We want to adore the babe.
HASSENREUTER
Ha, ha, ha, ha! If you are the kings out of the East, gentlemen, it seems
to me that the third of you is lacking.
KAeFERSTEIN
The third is our new fellow pupil in the field of dramaturgic activity,
the _studiosus theologiae_, who is detained at present at the corner of
Blumen and Wallnertheater streets by an accident partly sociological,
partly psychological in its nature.
DR. KEGEL
We made all possible haste to escape.
HASSENREUTER
Do you see, a star stands above this house, Mrs. John! But do tell me,
has our excellent Spitta once more made some public application of his
quackery for the healing of the so-called sins of the social order? Ha,
ha, ha, ha! _Semper idem!_ Why, that fellow is actually becoming a
nuisance!
KAeFERSTEIN
A crowd gathered in the street for some reason and it seems that he
discovered a friend in the midst of it.
HASSENREUTER
According to my unauthoritative opinion this young Spitta would have done
much better as a surgeon's assistant or Salvation Army officer. But
that's the way of the world: the fellow must needs want to be an actor.
MRS. HASSENREUTER
Mr. Spitta, the children's tutor, wants to become an actor?
HASSENREUTER
That is exactly the plan he has proposed to me, mama.--But now, if you
bring incense and myrrh, dear Kaeferstein, out with them! You observe what
a many sided man your teacher is. Now I help my pupils, thirsty after
the contents of the Muses' breasts, to the nourishment they
desire--_nutrimentum spiritus_--again I....
KAeFERSTEIN
[_Rattles a toy bank._] Well, I deposit this offering, which is a
fire-proof bank, next to the perambulator of this excellent offspring of
the mason, with the wish that he will rise to be at least a royal
architect.
JOHN
[_Having put cordial glasses on the table, he fetches and opens a fresh
bottle._] Well, now I'm goin' to uncork the _Danziger Goldwasser_.
HASSENREUTER
To him who hath shall be given, as you observe, Mrs. John.
JOHN
[_Filling the glasses._] Nobody ain't goin' to say that my child's
unprovided for, gentlemen. But I takes it very kindly o' you, gentlemen!
[_All except MRS. HASSENREUTER and WALBURGA lift up their glasses._] To
you health! Come on, mother, we'll drink together too.
[_The action follows the words._
HASSENREUTER
[_In a tone of reproof._] Mama, you must, of course, drink with us.
JOHN
[_Having drunk, with jolly expansiveness._] I ain't goin' to Hamburg no
more now. The boss c'n send some other feller there. I been quarrelin'
with him about that these three days. I gotta take up my hat right now
an' go there; he axed me to come roun' to his office again at six. If he
don' want to give in, he needn't. It won't never do for the father of a
family to be forever an' a day away from his family ... I got a
friend--why, all I gotta do's to say the word 'n I c'n get work on the
layin' o' the foundations o' the new houses o' Parliament. Twelve years I
been workin' for this same boss! I c'n afford to make a change some time.
HASSENREUTER
[_Pats JOHN'S shoulder._] Quite of your opinion, quite! Our family life
is something that neither money nor kind words can buy of us.
_ERICH SPITTA enters. His hat is soiled; his clothes show traces of
mud. His tie is gone. He looks pale and excited and is busy wiping
his hands with his handkerchief._
SPITTA
Beg pardon, but I wonder if I could brush up here a little, Mrs. John?
HASSENREUTER
Ha, ha, ha! For heaven's sake, what have you been up to, my good Spitta?
SPITTA
I only escorted a lady home, Mr. Hassenreuter--nothing else!
HASSENREUTER
[_Who has joined in the general, outburst of laughter called forth by
SPITTA'S explanation._] Well now, listen here! You blandly say: Nothing
else! And you announce it publicly here before all these people?
SPITTA
[_In consternation._] Why not? The lady in question, was very well
dressed; I've often seen her on the stairs of this house, and she
unfortunately met with an accident on the street.
HASSENREUTER
You don't say so? Tell us about it, dear Spitta! Apparently the lady
inflicted spots on your clothes and scratches on your hands.
SPITTA
Oh, no. That was probably the fault of the mob. The lady had an attack of
some kind. The policeman caught hold of her so awkwardly that she slipped
down in the middle of the street immediately in front of two omnibus
horses. I simply couldn't bear to see that, although I admit that the
function of the Good Samaritan is, as a rule, beneath the dignity of
well-dressed people on the public streets.
_MRS. JOHN wheels the perambulator behind the partition and reappears
with a basin full of water, which she places on a chair._
HASSENREUTER
Did the lady, by any chance, belong to that international high society
which we either regulate or segregate?
SPITTA
I confess that that was quite as indifferent to me in the given instance,
as it was to one of the omnibus horses who held his left fore foot
suspended in the air for five, six or, perhaps, even eight solid minutes,
in order not to trample on the woman who lay immediately beneath it.
[_SPITTA is answered by a round of laughter._] You may laugh! The
behaviour of the horse didn't strike me as in the least ludicrous. I
could well understand how some people applauded him, clapped their hands,
and how others stormed a bakery to buy buns with which to feed him.
MRS. JOHN
[_Fanatically._] I wish he'd trampled all he could! [_MRS. JOHN'S remark
calls forth another outburst of laughter._] An' anyhow! That there Knobbe
woman! She oughta be put in some public place, that she ought, publicly
strapped to a bench an' then beaten--beaten--that's what! She oughta have
the stick taken to her so the blood jus' spurts!
SPITTA
Exactly, I've never been deluded into thinking that the so-called Middle
Ages were quite over and done with. It isn't so long ago, in the year
eighteen hundred and thirty-seven, as a matter of fact, that a widow
named Mayer was publicly broken on the wheel right here in the city of
Berlin on Hausvogtei Square,--[_He displays fragments of the lenses of
his spectacles._] By the way, I must hurry to the optician at once.
JOHN
[_To SPITTA._] You must excuse us. But didn't you take that there fine
lady home on this very floor acrost the way? Aha! Well, mother she
noticed it right off that that couldn't ha' been nobody but that Knobbe
woman what's known for sendin' girls o' twelve out on the streets! Then
she stays away herself an' swills liquor an' has all kinds o' dealin's
an' takes no care o' her own children. Then when she's been drunk an'
wakes up she beats 'em with her fists an' with an umbrella.
HASSENREUTER
[_Pulling himself together and bethinking himself._] Hurry, gentlemen! We
must proceed to our period of instruction. We're fifteen minutes behind
hand as it is and our time is limited. We must close the period quite
punctually to-day. I'm sorry. Come, mama. See you later, ladies and
gentlemen.
[_HASSENREUTER offers his arm to his wife and leaves the room,
followed by KAeFERSTEIN and DR. KEGEL. JOHN also picks up his slouch
hat._
JOHN
[_To his wife._] Good-bye. I gotta go an' see the boss.
[_He also leaves._
SPITTA
Could you possibly lend me a tie?
MRS. JOHN
I'll see what c'n be found in Paul's drawer. [_She opens the drawer of
the table and turns pale._] O Lord! [_She takes from the drawer a lock of
child's hair held together by a riband._] I found a bit of a lock o' hair
here that was cut off the head of our little Adelbert by his father when
he was lyin' in the coffin. [_A profound, grief-stricken sadness suddenly
comes over her face, which gives way again, quite as suddenly, to a gleam
of triumph._] An' now the crib is full again after all! [_With an
expression of strange joyfulness, the lock of hair in her hand, she leads
the young people to the door of the partition through which the
perambulator projects into the main room by two-thirds of its length.
Arrived there she holds the lock of hair close to the head of the living
child._] Come on! Come on here! [_With a strangely mysterious air she
beckons to WALBURGA and SPITTA, who take up their stand next to her and
to the child._] Now look at that there hair an' at this! Ain't it the
same? Wouldn't you say it was the same identical hair?
SPITTA
Quite right. It's the same to the minutest shade, Mrs. John.
MRS. JOHN
All right! That's all right! That's what I wanted to know.
[_Together with the child she disappears behind the partition._
WALBURGA
Doesn't it strike you, Erich, that Mrs. John's behaviour is rather
peculiar?
SPITTA
[_Taking WALBURGA'S hands and kissing them shyly but passionately._] I
don't know, I don't know ... Or, at least, my opinion musn't count
to-day. The sombre state of my own mind colours all the world. Did you
get the letter?
WALBURGA
Yes. But I couldn't make out why you hadn't been at our house in such a
long while.
SPITTA
Forgive me, Walburga, but I couldn't come.
WALBURGA
And why not?
SPITTA
Because my mind was not at one with itself.
WALBURGA
You want to become an actor? Is that true? You're going to change
professions?
SPITTA
What I'll be in the end may be left to God. But never a parson--never a
country parson!
WALBURGA
Listen! I've had my fortune told from the cards.
SPITTA
That's nonsense, Walburga. You mustn't do that.
WALBURGA
I swear to you, Erich, that it isn't nonsense. The woman told me I was
betrothed in secret and that my betrothed is an actor. Of course I
laughed her to scorn. And immediately after that mama told me that you
wanted to be an actor.
SPITTA
Is that a fact?
WALBURGA
It's true--every bit of it. And in addition the clairvoyant said that we
would have a visitor who would cause us much trouble.
SPITTA
My father is coming to Berlin, Walburga, and it's undoubtedly true that
the old gentleman will give us not a little trouble. Father doesn't know
it, but my views and his have been worlds asunder for a long time. It
didn't need these letters of his which seem actually to burn in my pocket
and by which he answered my confession--it didn't need these letters to
tell me that.
WALBURGA
An evil, envious, venomous star presided over our secret meeting here!
Oh, how I used to admire my papa! And since that Sunday I blush for him
every minute. And however much I try, I can't, since that day, look
frankly and openly into his eyes.
SPITTA
Did you have differences with your father too?
WALBURGA
Oh, if it were nothing more than that! I was so proud of papa! And now I
tremble to think of even your finding it out. You'd despise us!
SPITTA
_I_ despise anyone? Dear child, I can't think of anything less fitting
for me! Look here: I'll set you an example in the matter of frankness. A
sister of mine, six years older than I, was governess in a noble family.
Well, a misfortune happened to her and ... when she sought refuge in the
house of her parents, my Christian father put her out of doors! I believe
he thought that Jesus would have done the same. And so my sister
gradually sank lower and lower and some day we can go and visit her in
the little suicides' graveyard near Schildhorn where she finally found
rest.
WALBURGA
[_Puts her arms around SPITTA._] Poor boy, you never told me a word of
that.
SPITTA
Circumstances have changed now and I speak of it. I shall speak of it to
papa too even if it causes a breach between us.--You're always surprised
when I get excited, and that I can't control myself when I see some poor
devil being kicked about, or when I see the rabble mistreating some poor
fallen girl. I have actual hallucinations sometimes. I seem to see ghosts
in bright daylight and my own sister among them!
_PAULINE PIPERCARCKA enters, dressed as before. Her little face seems
to have grown paler and prettier._
PAULINE
Good mornin'.
MRS. JOHN
[_From behind the partition._] Who's that out there?
PAULINE
Pauline, Mrs. John.
MRS. JOHN
Pauline? I don't know no Pauline.
PAULINE
Pauline Pipercarcka, Mrs. John.
MRS. JOHN
Who? Oh, well then you c'n wait a minute, Pauline.
WALBURGA
Good-bye, Mrs. John.
MRS. JOHN
[_Emerges from behind the partition and carefully draws the hangings._]
That's right. I got somethin' to discuss with this here young person. So
you young folks c'n see about getting out.
_SPITTA and WALBURGA leave hastily. MRS. JOHN locks the door behind
them._
MRS. JOHN
So it's you, Pauline? An' what is it you want?
PAULINE
What should I be wantin'? Somethin' jus' drove me here! Couldn't wait no
longer. I has to see how everythin' goes.
MRS. JOHN
How what goes? What's everythin'?
PAULINE
[_With a somewhat bad conscience._] Well, if it's well; if it's gettin'
on nicely.
MRS. JOHN
If what's well? If what's gettin' on nicely?
PAULINE
You oughta know that without my tellin'.
MRS. JOHN
_What_ ought I to know without your tellin' me?
PAULINE
I wants to know if anythin's happened to the child!
MRS. JOHN
What child? An' what could ha' happened? Talk plainly, will you? There
ain't a word o' your crazy chatter that anybody c'n understand!
PAULINE
I ain't sayin' nothin' but what's true, Mrs. John.
MRS. JOHN
Well, what is it?
PAULINE
My child ...
MRS. JOHN
[_Gives her a terrific box on the ear._] Say that again an' I'll bang my
boots about your ears so that you'll think you're the mother o' triplets.
An now: get outa here! An' don' never dare to show your face here again!
PAULINE
[_Starts to go. She shakes the door which is locked._] She's beaten me!
Help! Help! I don' has to--stand that! No! [_Weeping._] Open the door!
She's maltreated me, Mrs. John has!
MRS. JOHN
[_Utterly transformed, embraces PAULINE, thus restraining her._] Pauline!
For God's sake, Pauline! I don' know what could ha' gotten into me! You
jus' be good now an' quiet down an' I'll beg your pardon. What d'you want
me to do? I'll get down _on_ my knees if you wants me to! Anythin'!
Pauline! Listen! Let me do _some_thin'!
PAULINE
Why d'you go 'n hit me in the face? I'm goin' to headquarters and say as
how you slapped me in the face. I'm goin' to headquarters to give notice!
MRS. JOHN
[_Thrusts her face forward._] Here! You c'n hit me back--- right in the
face! Then it's all right; then it's evened up.
PAULINE
I'm goin' to headquarters ...
MRS. JOHN
Yes, then it's evened up. You jus' listen to what I says: Don't you see
it'll be evened up then all right! What d'you want to do? Come on now an'
hit me!
PAULINE
What's the good o' that when my cheek is swollen?
MRS. JOHN
[_Striking herself a blow on the cheek._] There! Now my cheek is swollen
too. Come on, my girl, hit me an' don' be scared!--- An' then you c'n
tell me everythin' you got on your heart. In the meantime I'll go an'
I'll cook for you an' me, Miss Pauline, a good cup o' reel coffee made o'
beans--none o' your chicory slop, so help me!
PAULINE
[_Somewhat conciliated._] Why did you has to go an' be so mean an' rough
to a poor girl like me, Mrs. John?
MRS. JOHN
That's it'--that's jus' what I'd like to know my own self! Come on,
Pauline, an' sit down! So! It's all right, I tells you! Sit down! It's
fine o' you to come an' see me! How many beatin's didn't I get from my
poor mother because sometimes I jus' seemed to go crazy an' not be the
same person no more. She said to me more'n onct: Lass, look out! You'll
be doin' for yourself some day! An' maybe she was right; maybe it'll be
that way. Well now, Pauline, tell me how you are an' how you're gettin'
along?
PAULINE
[_Laying down bank-notes and handfuls of silver, without counting them,
on the table._] Here is the money: I don't need it.
MRS. JOHN
I don' know nothin' about no money, Pauline.
PAULINE
Oh, you'll know about the money all right! It's been jus' burnin' into
me, that it has! It was like a snake under my pillow ...
MRS. JOHN
Oh, come now ...
PAULINE
Like a snake that crept out when I went to sleep. An' it tormented me an'
wound itself aroun' me an' squeezed me so that I screamed right out an'
my landlady found me lyin' on the bare floor jus' like somebody what's
dead.
MRS. JOHN
You jus' let that be right now, Pauline. Take a bit of a drink first of
all! [_She pours out a small glassful of brandy._] An' then come an' eat
a bite. It was my husband's birthday yesterday.
[_She gets out some coffee-cake of which she cuts an oblong piece._
PAULINE
Oh, no, I don' feel like eatin'.
MRS. JOHN
That strengthens you; that does you good; you oughta eat that! But I is
pleased to see, Pauline, how your fine constitootion helped you get back
your strength so good.
PAULINE
But now I want to have a look at it, Mrs. John.
MRS. JOHN
What's that? What d'you want to have a look at?
PAULINE
If I could ha' walked I'd ha' been here long ago. I want to see now what
I come to see!
_MRS. JOHN, whose almost creeping courtesies have been uttered with
lips aquiver with fear, pales ominously and keeps silent. She goes to
the kitchen cabinet, wrenches the coffee handmill out and pours beans
into it. She sits down, squeezes the mill between her knees, grasps
the handle, and stares with a consuming expression of nameless hatred
over at PAULINE._
MRS. JOHN
Eh? Oh, yes! What d'you want to see? What d'you want to see now all of a
sudden? That what you wanted to throttle with them two hands o' yours,
eh?
PAULINE
Me?
MRS. JOHN
D'you want to lie about it? _I'll_ go and give notice about you!
PAULINE
Now you've tormented me an' jabbed at me an' tortured me enough, Mrs.
John. You followed me up; you wouldn't leave me no rest where I went.
Till I brought my child into the world on a heap o' rags up in your loft.
You gave me all kinds o' hopes an' you scared me with that rascal of a
feller up there! You told my fortune for me outa the cards about my
intended an' you baited me an' hounded me till I was most crazy.
MRS. JOHN
An' that's what you are. Yes, you're as crazy as you c'n be. _I_
tormented you, eh? Is that what I did? I picked you up outa the gutter! I
fetched you outa the midst of a blizzard when you was standin' by the
chronometer an' stared at the lamplighter with eyes that was that
desperate scared! You oughta seen yourself! An' I hounded you, eh? Yes,
to prevent the police an' the police-waggon an' the devil hisself from
catchin' you! I left you no rest, eh? I tortured you, did I? to keep you
from jumpin' into the river with the child in your womb! [_Mocking her._]
"I'll throw myself into the canal, mother John! I'll choke the child to
death! I'll kill the little crittur with my hat pin! I'll go an' run to
where its father plays the zither, right in the midst o' the saloon, an'
I'll throw the dead child at his feet!" That's what you said; that's the
way you talked--all the blessed day long and sometimes half the night too
till I put you to bed an' petted you an' stroked you till you went to
sleep. An' you didn't wake up again till next day on the stroke o'
twelve, when the bells was ringin' from all the churches, Yes, that's the
way I scared you, an' then gave you hope again, an' didn't give you no
peace! You forgot all that there, eh?
PAULINE
But it's my child, Mrs. John ...
MRS. JOHN
[_Screams._] You go an' get your child outa the canal!
[_She jumps up and walks hastily about the room, picking up and
throwing aside one object after another._
PAULINE
Ain't I goin' to be allowed to see my child even?
MRS. JOHN
Jump into the water an' get it there! Then you'll have it! I ain't
keepin' you back. God knows!
PAULINE
All right! You c'n slap me, you c'n beat me, you c'n throw things at my
head if you wants to. Before I don' know where my child is an' before I
ain't seen it with my own eyes, nothin' an' nobody ain't goin' to get me
away from this place.
MRS. JOHN
[_Interrupting her._] Pauline, I put it out to nurse!
PAULINE
That's a lie! Don't I hear it smackin' its lips right behind that there
partition. [_The child behind the partition begins to cry. PAULINE
hastens toward it. She exclaims with pathetic tearfulness, obviously
forcing the note of motherhood a little._] Don' you cry, my poor, poor
little boy! Little mother's comin' to you now!
[_MRS. JOHN, almost beside herself, has sprung in front of the door,
thus blocking PAULINE'S way._
PAULINE
[_Whining helplessly but with clenched fists._] Lemme go in an' see my
child!
MRS. JOHN
[_A terrible change coming over her face._] Look at me, girl! Come here
an' look me in the eye!--D'you think you c'n play tricks on a woman that
looks the way I do? [_PAULINE sits down still moaning._] Sit down an'
howl an' whine till ... till your throat's swollen so you can't give a
groan. But if you gets in here--then you'll be dead or I'll be dead an'
the child--he won't be alive no more neither.
PAULINE
[_Rises with some determination._] Then look out for what'll happen.
MRS. JOHN
[_Attempting to pacify the girl once more._] Pauline, this business was
all settled between us. Why d'you want to go an' burden yourself with the
child what's my child now an' is in the best hands possible? What d'you
want to do with it? Why don't you go to your intended? You two'll have
somethin' better to do than listen to a child cryin' an' takin' all the
care an' trouble he needs!
PAULINE
No, that ain't the way it is! He's gotta marry me now! They all says
so--Mrs. Keilbacke, when I had to take treatment, she said so. They says
I'm not to give in; he has to marry me. An' the registrar he advised me
too. That's what he said, an' he was mad, too, when I told him how I
sneaked up into a loft to have my baby! He cried out loud that I wasn't
to let up! Poor, maltreated crittur--that's what he called me an' he put
his hand in his pocket an' gave me three crowns! All right. So we needn't
quarrel no more, Mrs. John. I jus' come anyhow to tell you to be at home
to-morrow afternoon at five o'clock. An' why? Because to-morrow an
official examiner'll come to look after things here. I don't has to worry
myself with you no more....
MRS. JOHN
[_Moveless and shocked beyond expression._] What? You went an' give
notice at the public registry?
PAULINE
O' course? Does I want to go to gaol?
MRS. JOHN
An' what did you tell the registrar?
PAULINE
Nothin' but that I give birth to a boy. An' I was so ashamed! Oh my God,
I got red all over! I thought I'd just have to go through the floor.
MRS. JOHN
Is that so? Well, if you was so ashamed why did you go an' give notice?
PAULINE
'Cause my landlady an' Mrs. Kielbacke, too, what took me there, didn't
give me no rest.
MRS. JOHN
H-m. So they knows it now at the public registry?
PAULINE
Yes; they had to know, Mrs. John!
MRS. JOHN
Didn't I tell you over an' over again?
PAULINE
You gotta give notice o' that! D'you want me to be put in gaol for a
investergation?
MRS. JOHN
I told you as how I'd give notice.
PAULINE
I axed the registrar right off. Nobody hadn't been there.
MRS. JOHN
An' what did you say exackly?
PAULINE
That his name was to be Aloysius Theophil an' that he was boardin' with
you.
MRS. JOHN
An' to-morrow an officer'll be comin' in.
PAULINE
He's a gentlemen from the guardian's office. What's the matter with that?
Why don't you keep still an' act sensible. You scared me most to death a
while ago!
MRS. JOHN
[_As if absent-minded._] That's right. There ain't nothin' to be, done
about that now. An' there ain't so much to that, after all, maybe.
PAULINE
All right. An' now c'n I see my child, Mrs. John?
MRS. JOHN
Not to-day. Wait till to-morrow, Pauline.
PAULINE
Why not to-day?
MRS. JOHN
Because no good'd come of it this day. Wait till to-morrow, five o'clock
in the afternoon.
PAULINE
That's it. My landlady says it was written that way, that a gentleman
from the city'll be here to-morrow afternoon five o'clock.
MRS. JOHN
[_Pushing PAULINE out and herself going out of the room with her, in the
same detached tone._] All right. Let him come, girl.
_MRS. JOHN has gone out into the hall for a moment. She now returns
without PAULINE. She seems strangely changed and absent-minded. She
takes a few hasty steps toward the door of the partition; then stands
still with an expression of fruitless brooding on her face. She
interrupts herself in this brooding and runs to the window. Having
reached it she turns and on her face there reappears the expression
of dull detachment. Slowly, like a somnambulist, she walks up to the
table and sits down beside it, leaning her chin on her hand. SELMA
KNOBBE appears in the doorway._
SELMA
Mother's asleep, Mrs. John, an' I'm that hungry. Might I have a bite o'
bread?
_MRS. JOHN rises mechanically and cuts a slice from the loaf of bread
with the air of one under an hypnotic influence._
SELMA
[_Observing MRS. JOHN'S state of mind._] It's me! What's the matter, Mrs.
John? Whatever you do, don't cut yourself with the bread knife.
MRS. JOHN
[_Lets the loaf and the bread-knife slip involuntarily from her hand to
the table. A dry sobbing overwhelms her more and more._]
Fear!--Trouble!--You don' know nothin' about that!
[_She trembles and grasps after some support._
THE THIRD ACT
_The same decoration as in the first act. The lamp is lit. The dim
light of a hanging lamp illuminates the passage._
_HASSENREUTER is giving his three pupils, SPITTA, DR. KEGEL and
KAeFERSTEIN instruction in the art of acting. He himself is seated at
the table, uninterruptedly opening letters and beating time to the
rhythm of the verses with a paper cutter. In front of him stand,
facing each other, KEGEL and KAeFERSTEIN on one side, SPITTA on the
other, thus representing the two choruses in Schiller's "Bride of
Messina." The young men stand in the midst of a diagram drawn with
chalk on the floor and separated, like a chess-board, into sixty-four
rectangles. On the high stool in front of the office desk WALBURGA is
sitting. Waiting in the background stands the house steward QUAQUARO,
who might be the manager of a wandering circus and, in the capacity
of athlete, its main attraction. His speech is uttered in a guttural
tenor. He wears bedroom slippers. His breeches are held up by an
embroidered belt. An open shirt, fairly clean, a light jacket, a cap
now held in his hand, complete his attire._
DR. KEGEL AND KAeFERSTEIN
[_Mouthing the verses sonorously and with exaggerated dignity._]
"Thee salute I with reverence,
Lordliest chamber,
Thee, my high rulers'
Princeliest cradle,
Column-supported, magnificent roof.
Deep in its scabbard ..."
HASSENREUTER
[_Cries in a rage._] Pause! Period! Period! Pause! Period! You're not
turning the crank of a hurdy-gurdy! The chorus in the "Bride of Messina"
is no hand-organ tune! "Thee salute I with reverence!" Start over again
from the beginning, gentleman! "Thee salute I with reverence, Lordliest
chamber!" Something like that, gentlemen! "Deep in its scabbard let the
sword rest." Period! "Magnificent roof." I meant to say: Period! But you
may go on if you want to.
DR. KEGEL AND KAeFERSTEIN
"Deep in its scabbard
Let the sword rest,
Fettered fast by your gateway
Moveless may lie Strife's snaky-locked monster.
For ..."
HASSENREUTER
[_As before._] Hold on! Don't you know the meaning of a full stop,
gentlemen? Haven't you any knowledge of the elements? "Snaky-haired
monster." Period! Imagine that a pile is driven there! You've got to
stop, to pause. There must be silence like the silence of the dead!
You've got to imagine yourself wiped out of existence for the moment,
Kaeferstein. And then--out with your best trumpeting chest-notes! Hold on!
Don't lisp, for God's sake. "For ..." Go on now! Start!
DR. KEGEL AND KAeFERSTEIN
"For this hospitable house's
Inviolable threshold
Guardeth an oath, the Furies' child...."
HASSENREUTER
[_Jumps up, runs about and roars._] Oath, oath, oath, oath!!! Don't you
know what an oath is, Kaeferstein? "Guardeth an oath!!--the Furies'
child." This oath is said to be the child of the Furies, Dr. Kegel!
You've got to use your voice! The audience, to the last usher, has got to
be one vast quivering gooseflesh when you say that! One shiver must run
through every bone in the house! Listen to me: "For this house's ...
threshold Guardeth an oath!!! The Furies' child, The fearfullest of the
infernal deities!"--Go ahead! Don't repeat these verses. But you can stop
long enough to observe that an oath and a Munich beer radish are, after
all, two different things.
SPITTA
[_Declaims._]
"Ireful my heart in my bosom burneth...."
HASSENREUTER
Hold on! [_He runs up to SPITTA and pushes and nudges the latter's arms
and legs in order to produce the desired tragic pose._]--First of all,
you lack the requisite statuesqueness of posture, my dear Spitta. The
dignity of a tragic character is in nowise expressed in you. Then you did
not, as I expressly desired you to do, advance your right foot from the
field marked ID into that marked IIC! Finally, Mr. Quaquaro is waiting;
so let us interrupt ourselves for a moment. So; now I'm at your service,
Mr. Quaquaro. That is to say, I asked you to come up because, in making
my inventory, it became clear that several cases and boxes cannot be
found or, in other words, have been stolen. Now, before lodging
information with the authorities which, of course, I am determined to do,
I wanted first to get your advice. I wanted to do that all the more
because, in place of the lost cases, there was found, in a corner of the
attic, a very peculiar mess--a find that could appropriately be sent to
Dr. Virchow. First there was a blue feather-duster, truly prehistoric,
and an inexpressible vessel, the use of which, quite harmless in itself,
is equally inexpressible.
QUAQUARO
Well, sir, I can climb up there if you want me to.
HASSENREUTER
Suppose you do that. Up there you'll meet Mrs. John, whom the find in
question has disquieted even more than it has me. These three gentlemen,
who are my pupils, won't be persuaded that something very like a murder
didn't take place up there. But, if you please, let's not cause a
scandal!
KAeFERSTEIN
When something got lost in my mother's shop in Schneidemuehl, it was
always said that the rats had eaten it. And really, when you consider the
number of rats and mice in this house--I very nearly stepped on one on
the stairs a while ago--why shouldn't we suppose that the cases of
costumes were devoured in the same way. Silk is said to be sweet.
HASSENREUTER
Very excellent! Very good! You're relieved from the necessity of
indulging in any more notion-shopkeepers' fancies, my good Kaeferstein!
Ha, ha, ha! It only remains for you to dish up for us the story of the
cavalry man Sorgenfrei, who, according to your assertion, when this house
was still a cavalry barracks, hanged himself--spurred and armed--in my
loft. And then the last straw would be for you to direct our suspicions
toward him.
KAeFERSTEIN
You can still see the very nail he used.
QUAQUARO
There ain't a soul in the house what don't know the story of the soldier
Sorgenfrei who put an end to hisself with a rope somewhere under the
rooftree.
KAeFERSTEIN
The carpenter's wife downstairs and a seamstress in the second story have
repeatedly seen him by broad daylight nodding out of the attic window and
bowing down with military demeanour.
QUAQUARO
A corporal, they says, called the soldier Sorgenfrei a windbag an' gave
him a blow outa spite. An' the idjit took that to heart.
HASSENREUTER
Ha, ha, ha! Military brutalities and ghost stories! That mixture is
original, but hardly to our purpose. I assume that the theft, or whatever
it was, took place during those eleven or twelve days that I spent on
business in Alsace. So look the matter over and have the goodness, later,
to report to me.
_HASSENREUTER turns to his pupils. QUAQUARO mounts the stairs to the
loft and disappears behind the trap-door._
HASSENREUTER
All right, my good Spitta: Fire away!
_SPITTA recites simply according to the sense and without any tragic
bombast._
"Ireful my heart in my bosom burneth,
My hand is ready for sword or lance,
For unto me the Gorgon turneth
My foeman's hateful countenance.
Scarce I master the rage that assails me.
Shall I salute him with fair speech?
Better, perchance, my ire avails me?
Only the Fury me affrighteth,
Protectress of all within her reach,
And God's truce which all foes uniteth."
HASSENREUTER
[_Who has sat down, supports his head on his hand and listens resignedly.
Not until SPITTA has ceased speaking for some moments does he look up, as
if coming to himself._] Are you quite through, Spitta? If so, I'm much
obliged!--You see, my dear fellow, I've really gotten into a deuce of a
situation as far as you are concerned: either I tell you impudently to
your face that I consider your method of elocution excellent--and in that
case I'd be guilty of a lie of the most contemptible kind: or else I tell
you that I consider it abominable and then we'd get into another beastly
row.
SPITTA
[_Turning pale._] Yes, all this stilted, rhetorical stuff is quite
foreign to my nature. That's the very reason why I abandoned theology.
The preacher's tone is repulsive to me.
HASSENREUTER
And so you would like to reel off these tragic choruses as a clerk of
court mumbles a document or a waiter a bill of fare?
SPITTA
I don't care for the whole sonorous bombast of the "Bride of Messina."
HASSENREUTER
I wish you'd repeat that charming opinion.
SPITTA
There's nothing to be done about it, sir. Our conceptions of dramatic art
diverge utterly, in some respects.
HASSENREUTER
Man alive, at this particular moment your face is a veritable monogram of
megalomania and impudence! I beg your pardon, but you're my pupil now and
no longer the tutor of my children. Your views and mine! You ridiculous
tyro! You and Schiller! Friedrich Schiller! I've told you a hundred times
that your puerile little views of art are nothing but an innate striving
toward imbecility!
SPITTA
You would have to prove that to me, after all.
HASSENREUTER
You prove it yourself every time you open your mouth! You deny the whole
art of elocution, the value of the voice in acting! You want to
substitute for both the art of toneless squeaking! Further you deny the
importance of action in the drama and assert it to be a worthless
accident, a sop for the groundlings! You deny the validity of poetic
justice, of guilt and its necessary expiation. You call all that a vulgar
invention--an assertion by means of which the whole moral order of the
world is abrogated by the learned and crooked understanding of your
single magnificent self! Of the heights of humanity you know nothing! You
asserted the other day that, in certain circumstances, a barber or a
scrubwoman might as fittingly be the protagonist of a tragedy as Lady
Macbeth or King Lear!
SPITTA
[_Still pale, polishing his spectacles._] Before art as before the law
all men are equal, sir.
HASSENREUTER
Aha? Is that so? Where did you pick up that banality?
SPITTA
[_Without permitting himself to be disconcerted._] The truth of that
saying has become my second nature. In believing it I probably find
myself at variance with Schiller and Gustav Freytag, but not at all with
Lessing and Diderot. I have spent the past two semesters in the study of
these two great dramaturgic critics, and the whole stilted French
pseudo-classicism is, as far as I'm concerned, utterly destroyed--not
only in creative art itself but in such manifestations as the boundless
folly of the directions for acting which Goethe prescribed in his old
age. These are mere superannuated nonsense.
HASSENREUTER
You don't mean it?
SPITTA
And if the German stage is ever to recuperate it must go back to the
young Schiller, the young Goethe--the author of "Goetz"--and ever again to
Gotthold Ephraim Lessing! There you will find set down principles of
dramatic art which are adapted to the rich complexity of life in all its
fullness, and which are potent to cope with Nature itself!
HASSENREUTER
Walburga! I'm afraid Mr. Spitta is taking us for each other. Mr. Spitta,
you're about to give a lesson! Walburga, you and your teacher are free to
retire to the library.--If human arrogance and especially that of very
young people could be crystallised into one formation--humanity would be
buried under that rock like an ant under the granite masses of an
antediluvian mountain range!
SPITTA
But I wouldn't in any wise be refuted thereby.
HASSENREUTER
Man, I tell you that I've not only passed through two semesters of formal
study, but I have grown grey in the practice of the actor's art! And I
tell you that Goethe's catechism for actors is the alpha and the omega of
my artistic convictions! If you don't like that--get another teacher!
SPITTA
[_Pursuing his argument calmly._] According to my opinion, Goethe with
his senile regulations for actors denied, in the pettiest way, himself
and his whole original nature. What is one to say of his ruling that
every actor, irrespective of the quality of the character represented by
him, must--these are his very words--show an ogre-like expression of
countenance in order that the spectator be at once reminded of the nature
of lofty tragedy. Actually, these are his very words!
_KAeFERSTEIN and KEGEL make an effort to assume ogre-like
expressions._
HASSENREUTER
Get out your note-book, most excellent Spitta, and record your opinion,
please, that Manager Hassenreuter is an ass, that Schiller is an ass,
Goethe an ass, Aristotle, too, of course--[_he begins suddenly to laugh
like mad_]--and, ha, ha, ha! a certain Spitta a--night watchman!
SPITTA
I'm glad to see, sir, that, at least, you've recovered your good humour.
HASSENREUTER
The devil! I haven't recovered it at all! You're a symptom. So you
needn't think yourself very important.--You are a rat, so to speak. One
of those rats who are beginning, in the field of politics, to undermine
our glorious and recently united German Empire! They are trying to cheat
us of the reward of our labours! And in the garden of German art these
rats are gnawing at the roots of the tree of idealism. They are
determined to drag its crown into the mire!--Down, down, down into the
dust with you!
_KAeFERSTEIN and KEGEL try to preserve their gravity but soon break
out into loud laughter, which HASSENREUTER is impelled to join.
WALBURGA looks on in wide-eyed astonishment. SPITTA remains serious._
_MRS. JOHN is now seen descending the stairs of the loft. After a
little while QUAQUARO follows her._
HASSENREUTER
[_Perceives MRS. JOHN and points her out to SPITTA with violent
gesticulations as if he had just made an important discovery._] There
comes your tragic Muse!
MRS. JOHN
[_Approaches, abashed by the laughter of HASSENREUTER, KEGEL and
KAeFERSTEIN._] Why, what d'you see about me?
HASSENREUTER
Nothing but what is good and beautiful, Mrs. John! You may thank God that
your quiet, withdrawn and peaceful life unfits you for the part of a
tragic heroine.--But tell me, have you, by any chance, had an interview
with ghosts?
MRS. JOHN
[_Unnaturally pale._] Why do you ax that?
HASSENREUTER
Perhaps you even saw the famous soldier Sorgenfrei who closed his career
above as a deserter into a better world?
MRS. JOHN
If it was a livin' soul, maybe you might be right. But I ain't scared o'
no dead ghosts.
HASSENREUTER
Well, Mr. Quaquaro, how did it look under the roof there?
QUAQUARO
[_Who has brought down with him a Swedish riding-boot._] Well, I took a
pretty good look aroun' an' I came to the conclusion that, at least, some
shelterless ragamuffins has passed the night there; though how they got
in I ain't sayin'. An' then I found this here boot.--
[_Out of the boot he draws an infant's bottle, topped by a rubber
nipple and half filled with milk._
MRS. JOHN
That's easily explained. I was up there settin' things to rights an' I
had little Adelbert along with me. But I don' know nothin' about the
rest.
HASSENREUTER
Nobody has undertaken to assert that you do, Mrs. John.
MRS. JOHN
When you considers how my little Adelbert came into the world ... an'
when you considers how he died ... nobody c'n come an' tell me nothin'
about bein' a reel mother ... But I gotta leave now, sir ... I can't be
comin' up here for two three days. Good-bye! I has to go to my
sister-in-law an' let Adelbert enjoy the country air a little.
[_She trots off through the door to the outer hall._
HASSENREUTER
Can you make anything of her wild talk?
QUAQUARO
There's been a screw loose there ever since her first baby came, an' all
the more after it took an' died. Now since she's got the second one,
there's two screws what's wobbly. Howsoever, she c'n count--that's a
fac'. She's got a good bit o' money loaned out at interest on pawned
goods.
HASSENREUTER
Well, but what is the injured party--namely, myself--to do?
QUAQUARO
That depends on where the suspicion falls.
HASSENREUTER
In this house?--You'll admit yourself, Mr. Quaquaro ...
QUAQUARO
That's true all right. But it won't be long before we'll have a little
cleanin' up aroun' here! The widow Knobbe with all her crowd is goin' to
be put out! An' then there's a gang in wing B, where there's some tough
customers by what Policeman Schierke tells me. Well, they're goin' to
come from headquarters pretty soon and blow up that crowd.
HASSENREUTER
There must be a glee club somewhere in the house. At least I hear
excellent male voices singing from time to time things like "Germany, our
highest glory," and "Who has built thee, noble wood," and "In a cool
galley turneth."
QUAQUARO
Them's the very fellers! That's right! An' they do sing fine! The sayin'
is that bad men has no songs, but I wouldn't advise no one to fool with
_them_! I wouldn't go into that company my own self without Prince.
That's my bull dog. You just go an' lay information against 'em an' you
won't be doin' no harm, sir.
[_QUAQUARO exit._
HASSENREUTER
[_Referring to QUAQUARO._] The gleam in his eye demands security. His
lips demand cash. His fist portends immediate warning. He's a lucky
creature who doesn't dream of him at the end of the month. And whoever
dreams of him roars for help. A horrible, greasy fellow. But without him
the people who rent this old shell would get no money and the
army-treasurer could strike the income of these rentals from his
books.--[_The door bell rings._]--That Is Miss Alice Ruetterbusch, the
young soubrette with whom, unfortunately, I haven't been able to make a
hard and fast contract yet on account of the way the aldermen of
Strassburg shilly shally about their final decision. After my
appointment, which I will secure by God's help, her engagement will be my
first managerial act.--Walburga and Spitta, march up into the loft! Count
the contents of the six boxes marked "Journalists" in order that we may
complete our inventory at the proper time.--[_To KAeFERSTEIN and DR.
KEGEL._] You may withdraw into the library in the meantime....
[_He steps forward in order to open the door._
_WALBURGA and SPITTA disappear swiftly and very willingly into the
loft; KAeFERSTEIN and KEGEL retire into the library._
HASSENREUTER
[_In the background._] If you please, step right in, my dear lady! I
_beg_ your pardon, sir! I was expecting a lady ... I was expecting a
young lady ... But, please, come in.
_HASSENREUTER comes forward accompanied by PASTOR SPITTA. The latter
is sixty years old. A village parson, somewhat countrified. One might
equally well take him to be a surveyor or a landowner in a small way.
He is of vigorous appearance--short-necked, well-nourished, with a
squat, broad face like Luther's. He wears a slouch-hat, spectacles
and carries a cane and a coat of waterproof cloth over his arm. His
clumsy boots and the state of his other garments show that they have
long been accustomed to wind and weather._
PASTOR SPITTA
Do you know who I am, Mr. Hassenreuter?
HASSENREUTER
Not quite exactly, but I would hazard ...
PASTOR SPITTA
You may, you may! You needn't hesitate to call me Pastor Spitta from
Schwoiz in Uckermark, whose son Erich--yes, that's it--has been employed
in your family as private tutor or something like that. Erich Spitta:
that's my son. And I'm obliged to say that with deep sorrow.
HASSENREUTER
First of all, I'm very glad, to have the privilege of your acquaintance.
I hasten at once to beg you, however, dear Pastor, not to be too much
worried, not to be too sorrowful concerning the little escapade in which
your son is indulging.
PASTOR SPITTA
Oh, but I am greatly troubled, I am deeply grieved. [_Sitting down on a
chair he surveys the strange place in which he finds himself with
considerable interest._] It is hard to say; it is extremely difficult to
communicate to any one the real depth of anxiety. But forgive me a
question, sir: I was in the trophy-chamber.--[_He touches one of the
armored dummies with his cane._] What kind of armor is this?
HASSENREUTER
These figures are to represent the cuirassiers in Schiller's
"Wallenstein."
PASTOR SPITTA
Ah, ah, my idea of Schiller was so very different! [_Collecting
himself._] Oh, this city of Berlin! It confuses me utterly. You see a man
before you, sir, who is not only grieved, whom this Sodom of a city has
not only stirred to his very depths, but who is actually broken-hearted
by the deed of his son.
HASSENREUTER
A deed? What deed?
PASTOR SPITTA
Is there any need to ask? The son of an honest man desiring to become an
... an ... an actor!
HASSENREUTER
[_Drawing himself up. With the utmost dignity._] My dear sir, I do not
approve of your son's determination. But I am myself--_honi soit qui mal
y pense_--the son of an honest man and myself, I trust, a man of honour.
And I, whom you see before you, have been an actor, too. No longer than
six weeks ago I took part in the Luther celebration--for I am no less an
apostle of culture in the broadest sense--not only as manager but by
ascending the boards on which the world is shadowed forth as an actor!
From my point of view, therefore, your son's determination is scarcely
open to objection on the score of his social standing or his honourable
character. But it is a difficult calling and demands, above all, a high
degree of talent. I am also willing to admit that it is a calling not
without peculiar dangers to weak characters. And finally I have myself
proved the unspeakable hardships of my profession so thoroughly that I
would like to guard anyone else from entering it. That is the reason why
I box my daughters' ears if the slightest notion of going on the stage
seizes them, and why I would rather tie stones about their necks and
drown them where the sea is deepest than see them marry actors.
PASTOR SPITTA
I didn't mean to wound any one's feelings. I admit, too, that a simple
country parson like myself can't very well have much of a conception of
such things. But consider a father now--just such a poor country
parson--who has saved and hoarded his pennies in order that his son might
have a career at the university. Now consider, further, that this son is
just about to take his final examinations and that his father and his
mother--I have a sick wife at home--are looking forward with anxiety and
with longing, whichever you call it, toward the moment in which their son
will mount the pulpit and deliver the trial sermon before the
congregation of his choice. And then comes this letter. Why, the boy is
mad!
_The emotion of the Pastor is not exactly consciously directed; it is
controlled. The trembling of the hand with which he searches for the
letter in his inner pocket and hands it to the manager is not quite
convincing._
HASSENREUTER
Young men search after various aims. We mustn't be too much taken by
surprise if, once in a while, a crisis of this kind is not to be avoided
in a young man's life.
PASTOR SPITTA
Well, this crisis _was_ avoidable. It will not be difficult for you to
see from this letter who is responsible for this destructive change in
the soul of a young, an excellent, and hitherto thoroughly obedient
youth. I should never have sent him to Berlin. Yes, it is this so-called
scientific theology, this theology that flirts with all the pagan
philosophers, that would change the Lord our God into empty smoke and
sublimate our blessed Saviour into thin air--it is this that I hold
responsible for the grievous mistake of my child. And to this may be
added other temptations. I tell you, sir, I have seen things which it is
impossible for me to speak of! I have circulars in every pocket--"Ball of
the Elite! Smart waitresses!" and so on! I was quietly walking, at half
past twelve one night, through the arcade that connects Friedrich street
with the Linden, and a disgusting fellow sidles up to me, wretched,
undergrown, and asks me with a kind of greasy, shifty impudence: Doesn't
the gentleman want something real fetching? And these show windows in
which, right by the pictures of noble and exalted personages, naked
actresses, dancers, in short the most shocking nudities are displayed!
And finally this Corso--oh, this Corso! Where painted and bedizened vice
jostles respectable women from the sidewalk! It's simply the end of the
world!
HASSENREUTER
Ah, my dear Pastor, the world doesn't so easily come to an end--nor,
surely, will it do so on account of the nudities that offend or of the
vice which slinks through the streets at night. The world will probably
outlive me and the whole scurrilous interlude of humanity.
PASTOR SPITTA
What turns these young people aside from the right path is evil example
and easy opportunity.
HASSENREUTER
I beg your pardon, Pastor, but I have not observed in your son the
slightest inclination toward leading a frivolous life. He is simply
attracted to literature, and he isn't the first clergyman's son--remember
merely Lessing and Herder--who has taken the road of literary study and
creative art. Very likely be has manuscript plays in his desk even now.
To be sure, I am bound to admit that the opinions which your son defends
in the field of literature frighten even me at times!
PASTOR SPITTA
But that's horrible! That's frightful! That far exceeds my worst fears!
And so my eyes have been opened.--My dear sir, I have had eight children,
of whom Erich seemed our fairest hope and his next-oldest sister our
heaviest trial. And now, it seems, the same accursed city has demanded
them both as its victims. The girl developed prematurely, she was
beautiful ... and ... But I must mention another circumstance now, I
have, been in Berlin for three days and I haven't seen Erich yet. When I
tried to see him to-day, he was not at home in his rooms. I waited for a
while and naturally looked about me in my son's dwelling. And now: look
at this picture, sir!
[_Replacing ERICH'S letter in his pocket he extracts therefrom a
small photograph and holds it immediately under HASSENREUTER'S eyes._
HASSENREUTER
[_Takes the picture and holds it at varying distances from him. He is
disconcerted._] Why should I look at this?
PASTOR SPITTA
The silly little face is of no importance. But pray look at the
inscription.
HASSENREUTER
Where?
PASTOR SPITTA
[_Reads._] "From Walburga to her only sweetheart."
HASSENREUTER
Permit me!--- What's the meaning of this?
PASTOR SPITTA
It simply means some seamstress if not, what is worse, some shady
waitress!
HASSENREUTER
H-m. [_He slips the picture into his pocket._] I shall keep this
photograph.
PASTOR SPITTA
It is in such filth that my son wallows. And consider the situation in
which it puts me: with what feelings, with what front shall I
henceforward face my congregation from the pulpit ...?
HASSENREUTER
Confound it, what business is that of mine? What have I to do with your
offspring, with your lost sons and daughters? [_He pulls out the
photograph again._] And furthermore, as far as this excellent and
sound-hearted young lady is concerned, you're quite mistaken in your
ideas about waitresses and such like. I'll say nothing more. All other
matters will adjust themselves. Good-bye.
PASTOR SPITTA
I confess frankly, I don't understand you. Probably this tone is the
usual one in your circles, I will go and not annoy you any longer. But as
a father I have the right before God, to demand of you that henceforth
you refuse to my deluded son this so-called dramatic instruction. I hope
I shall not have to look for further ways and means of enforcing this
demand.
HASSENREUTER
I won't only do that, but I'll actually put him out of doors.
[_He accompanies the PASTOR to the door, slams it behind him and
returns alone._
HASSENREUTER
[_Waving his arms through the air._] All that one can say here is: Plain
parson! [_He rushes halfway up the stairs to the loft._] Spitta!
Walburga! Come down here, will you?
_WALBURGA and SPITTA come down._
HASSENREUTER
[_To WALBURGA, who looks at him questioningly._] Go to your high stool
over there and sit down on the humorous part of your anatomy! Well, and
you, my dear Spitta, what do you want?
SPITTA
You called us both, sir.
HASSENREUTER
Exactly. Now look me in the eye!
SPITTA Certainly.
[_He looks straight at HASSENREUTER._
HASSENREUTER
You two want to make an ass of me. But you won't succeed! Silence! Not a
word! I would have expected something very different from you! This is a
striking proof of ingratitude. Keep still! Furthermore, a gentleman was
here just now! That gentleman is afraid in Berlin! March! Follow him!
Take him down into the street and try to make it clear to him that I'm
neither your bootblack nor his.
[_SPITTA shrugs his shoulders, takes his hat and goes._
HASSENREUTER
[_Strides up to WALBURGA energetically and tweaks her ear._] And as for
you, my dear, you'll have your ears soundly boxed if ever again without
my permission you exchange two words with this rascal of a theologian
gone to smash!
WALBURGA
Ouch, papa, ouch!
HASSENREUTER
This fellow who is fond of making such an innocent face as if he couldn't
harm a fly and whom I was careless enough to admit to my house is,
unfortunately, a man behind whose mask the most shameless impudence lies
in wait. I and my house are in the service of true propriety. Do you want
to besmirch the escutcheon of oar honour as the sister of this fellow
seems to have done--a girl who disgraced, her parents by coming to an end
in the street and the gutter?
WALBURGA
I don't share your opinion about Erich, papa.
HASSENREUTER
What's that? Well, at least you know my opinion. Either you give him his
walking papers or else you can look out for yourself and find out what it
is to get along, away from your parental roof, in a way of life
regardless of honour, duty and decency! In that case you can go! I have
no use for daughters of that kind!
WALBURGA
[_Pale and sombre._] You are always saying, papa, that you too had to
make your way independently and without your parents.
HASSENREUTER
You're not a man.
WALBURGA
Certainly not. But think, for instance, of Alice Ruetterbusch.
[_Father and daughter look firmly into each other's eyes._
HASSENREUTER
Why should I? Have you a fever, eh? Or have you gone mad? [_He drops the
whole discussion, noticeably put out of countenance, and taps at the
library door._] Where did we leave off? Begin at the proper place.
_KEGEL and KAeFERSTEIN appear._
KEGEL _and_ KAeFERSTEIN
[_Declaim:_]
"A wiser temper
Beseemeth age.
I, being reasonable,
Salute him first."
_Led and directed by SPITTA appear PAULINE PIPERCARCKA in street
dress and MRS. KIELBACKE, who carries an infant on a pillow._
HASSENREUTER
What do you want here? What kind of women are you bringing here to annoy
me?
SPITTA
It isn't my fault, sir. The women insisted on coming to you.
MRS. KIELBACKE
No; all we wants is to see Mrs. John.
PAULINE
An' Mrs. John she's always up here with you!
HASSENREUTER
True. But I'm beginning to regret the fact, and I must insist, at all
events, that she hold her private receptions in her own rooms and not
here. Otherwise I'll soon equip the door here with patent locks and
mantraps.--What's the matter with you, my good Spitta? I suppose you'll
have to have the goodness to show these ladies the place they really want
to go to.
PAULINE
But Mrs. John ain't to be found in her rooms downstairs.
HASSENREUTER
Well, she's not to be found up here either.
MRS. KIELBACKE
The reason is because this here young lady has her little son boardin'
with Mrs. John.
HASSENREUTER
Glad to hear it! Please march now without further delay! Save me,
Kaeferstein!
MRS. KIELBACKE
An' now a gentleman's come from the city, from the office of the
government guardian office to see how the child is an' if it's well taken
care of an' in good condition. An' then he went into Mrs. John's room an'
we went with him. An' there was the child an' a note pinned to it what
said that Mrs. John was workin' for you up here.
HASSENREUTER
Where was the child boarding?
MRS. KIELBACKE
With Mrs. John.
HASSENREUTER
[_Impatiently._] That's simply a piece of imbecility. You are quite
wrong.--Spitta, you would have been much better employed accompanying the
old gentleman after whom I sent you than aiding these ladies to come
here.
SPITTA
I looked for the gentleman you speak of but he was already gone.
HASSENREUTER
These ladies don't seem to believe me. Will you kindly inform them,
gentlemen, that Mrs. John has no child in board, and that they are quite
obviously mistaken in the name.
KAeFERSTEIN
I am asked to tell you that you are probably mistaken in the name.
PAULINE
[_Vehemently and tearfully._] She has got my baby! She had my baby
boardin' with her. An' the gentleman came from the city an' he said that
the child wasn't in no good hands an' that it was neglected. She went an'
ruined my baby's health.
HASSENREUTER
There is no doubt but what you have mistaken the name of the woman of
whom you speak, Mrs. John has no child in board.
PAULINE
She had my baby in her claws, that's what! An' she let it starve an' get
sick! I gotta see her! I gotta tell her right out! She's gotta make my
little baby well again! I gotta go to court. The gentleman says as how I
gotta go to court an' give notice.
HASSENREUTER
I beg of you not to get excited. The fact is that you are mistaken! How
did you ever hit on the idea that Mrs. John has a child in board?
PAULINE
Because I gave it to her myself.
HASSENREUTER
But Mrs. John has her own child and it just occurs to me that she has
taken it along with her on a visit to her sister-in-law.
PAULINE
She ain't got no child. No, Mrs. John ain't got none! She cheats an' she
lies. She ain't got none. She took my little Alois an' she ruined him.
HASSENREUTER
By heaven, ladies, you are mistaken!
PAULINE
Nobody won't believe me that I had a baby. My intended he wrote me a
letter an' he says it ain't true an' that I'm a liar an' a low creature.
[_She touches the pillow on which the infant is resting._] It's mine an'
I'll prove it in court! I c'n swear it by the holy Mother o' God.
HASSENREUTER
Do uncover the child. [_It is done and HASSENREUTER observes the infant
attentively._]--H-m, the matter will not remain long in obscurity. In the
first place ... I know Mrs. John. If she had had this child in board it
could never look as it does. And that is true quite simply because, where
it is a question of children, Mrs. John has her heart in the right place.
PAULINE
I want to see Mrs. John. That's all I says. I don't has to tell my
business to everybody in the world. I c'n tell everythin' in court, down
to the least thing--the day an' the hour an' jus' exackly the place where
it was born! People is goin' to open their eyes; you c'n believe me.
HASSENREUTER
What you assert, then, if I understand you rightly, is that Mrs. John has
no baby of her own at all, and that the one which passes as such is in
reality yours.
PAULINE
God strike me dead if that ain't the truth!
HASSENREUTER
And this is the child in question? I trust that God won't take you at
your word this time.--You must know that I, who stand before you, am
manager Hassenreuter and I have personally had in my own hands the child
of Mrs. John, my charwoman, on three or four occasions. I even weighed it
on the scales and found it to weigh over eight pounds. This poor little
creature doesn't weigh over four pounds. And on the basis of this fact I
can assure you that this child is not, at least, the child of Mrs. John.
You may be right in asserting that it is yours. I am in no position to
throw doubt on that. But I know Mrs. John's child and I am quite sure
that it is, in no wise, identical with this.
MRS. KIELBACKE
[_Respectfully._] No, no; that's right enough. It ain't identical.
PAULINE
This baby here is identical enough all right, even if it's a bit underfed
an' weakly. This business with the child is all straight enough! I'll
take an oath that it's identical all right.
HASSENREUTER
I am simply speechless. [_To his pupils._] Our lesson is ruled by an evil
star to-day, my dear boys. I don't know why, but the error which these
ladies are making engrosses me. [_To the women._] You may have entered
the wrong door.
MRS. KIELBACKE
No, me an' the gentleman from the guardian's office an' the young lady
went an' fetched this here child outa the room what has the name plate o'
Mrs. John on it, an' took it out into the hall. Mrs. John wasn't there
an' her husband the mason is absent in Hamburg.
_POLICEMAN SCHIERKE comes in, fat and good-natured._
HASSENREUTER
Ah, there's Mr. Schierke! What do you want here?
SCHIERKE
I understand, sir, that two women fled up here to you.
MRS. KIELBACKE
We ain't fled at all.
HASSENREUTER
They were inquiring for Mrs. John.
SCHIERKE
May I be permitted to ax somethin' too?
HASSENREUTER
If you please.
PAULINE
Jus' let him ax. We don't has to worry.
SCHIERKE
[_To MRS. KIELBACKE._] What's your name?
MRS. KIELBACKE
I'm Mrs. Kielbacke.
SCHIERKE
You're connected with the society for raisin' children, eh? Where do you
live?
MRS. KIELBACKE
Linien street number nine.
SCHIERKE
Is that your child that you have there?
MRS. KIELBACKE
That's Miss Pipercarcka her child.
SCHIERKE
[_To PAULINE._] An' your name?
PAULINE
Paula Pipercarcka from Skorzenin.
SCHIERKE
This woman asserts that the child is yours. Do you assert that too?
PAULINE
Sergeant, I has to ax for your protection because suspicions is cast on
me an' I'm innercent. The gentleman from the city did come to me. An' I
did get my child outa the room o' Mrs. John what I had it in board with
...
SCHIERKE
[_With a searching look._] Yes? Maybe it was the door across the way
where the restaurant keeper's widow Knobbe lives. Nobody knows what
you're up to with that child nor who sent you an' bribed you. You ain't
got a good conscience! You took the child an' slipped up here with it
while its rightful mother, the widow Knobbe, what it's been stolen from,
is huntin' all over the stairs an' halls for it an' while a detective is
standin' acrost the way.
PAULINE
I don't care about no detective. I'm ...
HASSENREUTER
You are refuted, my good girl. Can't you comprehend that? First you say
that Mrs. John has no child. Next you say--kindly attend to me--that you
had taken your child, which has been passing for Mrs. John's, out of the
latter's room. However; all of us here happen to know Mrs. John's child
and the one you have here is another. Is that clear to you? Hence your
assertion cannot, in any circumstances, be a correct one!--And now,
Schierke, you would do me a favour if you would conduct these ladies out
so that I can continue giving my lesson.
SCHIERKE
All right, but if I does that we'll get into that Knobbe crowd. Because
her child has been stolen.
PAULINE
It ain't me that done it; it's Mrs. John.
SCHIERKE
That's all right. [_Continuing his account to HASSENREUTER._] And they
says that the child has blue blood in it on its father's side. So Mrs.
Knobbe thinks as how it's a plot of enemies 'cause they grudges her the
alimony in some quarters an' a gentleman's eddication for the kid.
[_Someone is beating at the door with fists._] That's the Knobbe woman.
There she comes now!
HASSENREUTER
Mr. Schierke, you are responsible to me. If these people trespass on my
premises and I suffer any damages thereby, I'll complain to the chief of
police. I know Mr. Maddei very well. Don't be afraid, my dear boys. You
are my witnesses.
SCHIERKE
[_At the door._] You stay out there! You don't get in here!
_A small mob howls outside of the door._
PAULINE
They c'n holler all they wants to but they can't get my child.
HASSENREUTER
Perhaps this is the better way. You go into the library for the present.
[_He escorts PAULINE, MRS. KIELBACKE and the child into the library._]
And now, Mr. Schierke, we might risk letting that fury enter in here.
SCHIERKE
[_Opening the door slightly._] All right. But only Mrs. Knobbe! Come in
here a minute.
_MRS. SIDONIE KNOBBE appears. She is tall and emaciated and dressed
in a badly worn but fashionable summer gown. Her face bears the
stigma, of a dissolute life but gives evidence of a not ungentle
origin. Her air is curiously like that of a gentlewoman. She talks
affectedly and her eyes show addiction to alcohol and morphine._
MRS. KNOBBE
[_Sailing in._] There is no cause for any anxiety, Mr. Hassenreuter.
Those without are principally little boys and girls who have come with me
because I am fond of children. Pray pardon me if I intrude. One of the
children told me that two women had sneaked up here with my little boy. I
am looking for my little son, named Helfgott Gundofried, who has actually
disappeared from my dwelling. At the same time I do not wish to incommode
you.
SCHIERKE
An' you better not do that if I has any say about it.
MRS. KNOBBE
[_Disregarding these words except by a proud toss of the head._] To my
great regret I caused a certain amount of disturbance in the yard. From
the yard as a place of vantage it is possible to command every window and
I made inquiries of the poor cigar maker in the second story and of the
consumptive little seamstress in the third as to whether my Selma and my
little son were with either of them. But nothing is farther from my
intention than to create a scandal. I want you to know--- for I am quite
conscious of being in the presence of a distinguished, indeed, of a
famous man--you are to know that where Helfgott Gundofried is concerned I
am obliged to be strictly on my guard! [_With quivering voice and an
occasional application of her handkerchief to her eyes._] I am an
unfortunate woman who is pursued by fate, who has sunk low but who has
seen better days. I do not care to bore you with my troubles. But I am
being pursued and there are those who would rob me of my last hope.
SCHIERKE
Aw, hurry up an' say what you has to!
MRS. KNOBBE
[_As before._] It is not enough that I was forced to lay aside my honest
name. Later I lived in Paris and then married a brutal person, a south
German inn-keeper, because I had the foolish thought that my affairs
might be bettered thereby. O these scoundrels of men!
SCHIERKE
This don't lead to nothin'! You cut it short, I tell you.
MRS. KNOBBE
But I am glad of the opportunity of standing, once more, face to face
with a man of culture and intellect. I could a tale unfold ... Popularly
I am known here as "the countess" and God is my witness that in my
earlier youth I was not far removed from that estate! For a time I was an
actress, too. What did I say! I could unfold a tale from my life, from my
past, which would have the advantage of not being invented!
SCHIERKE
Maybe not. Nobody c'n tell.
MRS. KNOBBE
[_With renewed emphasis._] My wretchedness is not invented, although it
may seem so when I relate how, one night, sunk in the deepest abysses of
my shame, I met on the street a cousin--the playmate of my youth--who is
now captain in the horse-guards. He lives in the world: I live in the
underworld ever since my father from pride of rank and race disowned me
because in my earliest youth I had made a mistake. Oh, you have no
conception of the dullness, the coarseness, the essential vulgarity that
obtains in those circles. I am a trodden worm, sir, and yet not for a
moment do I yearn to be there, in that glittering wretchedness....
SCHIERKE
Maybe you don't mind comin' to the point now!
HASSENREUTER
If you please, Mr. Schierke, all that interests me. So suppose you don't
interrupt the lady for a while. [_To MRS. KNOBBE._] You were speaking of
your cousin. Didn't you say that he is a captain in the horse-guards?
MRS. KNOBBE
He was in plain clothes. He is, however, a captain in the horse-guards.
He recognised me at once and we dedicated some blessed though painful
hours to memories. Accompanying him there was--I will not call his
name--a very young lieutenant, a fair, sweet boy, delicate and brooding.
Mr. Hassenreuter, I have forgotten what shame is! Was I not even, the
other day, turned out of church? Why should a down-trodden, dishonoured,
deserted creature, more than once punished by the laws--why should such
an one hesitate to confess that _he_ became the father of Helfgott
Gundofried?
HASSENREUTER
Of this baby that's been stolen from you?
MRS. KNOBBE
Yes, stolen! At least it is so asserted! It may be! But though my enemies
are mighty and have every means at their command, I am not yet wholly
convinced of it. And yet it may be a plot concocted by the parents of the
child's father whose name you would be astonished to hear, for they
represent one of the oldest and most illustrious families. Farewell!
Whatever you may hear of me, sir, do not think that my better feelings
have been wholly extinguished in the mire into which I am forced to cast
myself. I need this mire in which I am on terms of equality with the
dregs of mankind. Here, look! [_She thrusts forward her naked arm._]
Forgetfulness! Insensibility! I achieve it by means of chloral, of opium.
Or I find it in the abysses of human life. And why not? To whom am I
responsible?--There was a time when my dear mama was scolded by my father
on my account! The maid had convulsions because of me! Mademoiselle and
an English governess tore each other's _chignons_ from their heads
because each asserted that I loved _her_ best--! Now ...
SCHIERKE
Aw, I tell you to shut it now! We can't take up people's time an' lock
'em up. [_He opens the library door._] Now tell us if this here is your
kid?
_PAULINE, staring at MRS. KNOBBE with eyes full of hatred, comes out
first. MRS. KIELBACKE, carrying the child, comes next. SCHIERKE
removes the shawl, that has been thrown over the child._
PAULINE
What d'you want o' me? Why d'you come chasin' me? I ain' no gypsy! I don'
go in people's houses stealin' their children! Eh? You're crazy, I
wouldn't do no such thing. I ain't hardly got enough to eat for myself
an' my own child. D'you s'pose I'm goin' to steal strange children an'
feed 'em till they're grown when the one I got is trouble an' worry
enough!
_MRS. KNOBBE stares about her inquiringly and as if seeking help.
Rapidly she draws a little flask from her pocket and pours its
contents upon a handkerchief. The latter she carries swiftly to her
mouth and nose, inhaling the fragrance of the perfume to keep her
from fainting._
HASSENREUTER
Well, why don't you speak, Mrs. Knobbe? This girl asserts that she is the
mother of the child--not you.
_MRS. KNOBBE lifts her umbrella in order to strike out with it. She
is restrained by those present._
SCHIERKE
That won't do! You can't practice no discipline like that here! You c'n
do that when you're alone in your nursery downstairs.--The main thing is:
who does here kid belong to? An' so--now--Mrs. Knobbe, you just take care
an' think so's to tell nothin' but the truth here! Well! Is it yours or
is it her'n?
MRS. KNOBBE
[_Bursts out_] I swear by the holy Mother of God, by Jesus Christ,
Father, Son and Holy Ghost that I am the mother of this child.
PAULINE
An' I swears by the Holy Mother o' God ...
HASSENREUTER
You'd better not if you want to save your soul! We may have a case here
in which the circumstances are complicated in the extreme! It is
possible, therefore, that you were about to swear in perfectly good
faith. But you will have to admit that, though each of you may well be
the mother of twins--two mothers for one child is unthinkable!
WALBURGA
[_Who, like MRS. KNOBBE, has been staring steadily at the child._] Papa,
papa, do look at the child a moment first!
MRS. KIELBACKE
[_Tearfully and horrified._] Yes, the poor little crittur's been a-dyin',
I believe, ever since I was in the other room there!
SCHIERKE
What?
HASSENREUTER
How? [_Energetically he strides forward, and now regards the child
carefully too._] The child is dead. There's no question about that! It
seems that invisible to us, one has been in our midst who has delivered
judgment, truly according to the manner of Solomon, concerning the poor
little passive object of all this strife.
PAULINE
[_Who has not understood._] What's the matter?
SCHIERKE
Keep still!--You come along with me.
_MRS. KNOBBE seems to have lost the power of speech. She puts her
handkerchief into her mouth. A moaning sob is heard deep in her
chest. SCHIERKE, MRS. KIELBACKE with the dead child, followed by MRS.
KNOBBE and PAULINE PIPERCARCKA, leave the room. A dull murmur is
heard from the outer hall. HASSENREUTER returns to the foreground
after he has locked the door behind those who have left._
HASSENREUTER
_Sic eunt fata hominum._ Invent something like that, if you can, my good
Spitta.
THE FOURTH ACT
_The dwelling of the foreman-mason JOHN as in the second act. It is
eight o'clock on a Sunday morning._
_JOHN is invisible behind the partition. From his plashing and
snorting it is clear that he is performing his morning ablutions._
_QUAQUARO has just entered. His hand is still on the knob of the
outer door._
QUAQUARO
Tell me, Paul, is your wife at home?
JOHN
[_From behind the partition._] Not yet, Emil. My wife went with the boy
out to my married sister's in Hangelsberg. But she's goin' to come back
this mornin'. [_Drying his hands and face, JOHN appears in the door of
the partition wall._] Good mornin' to you, Emil.
QUAQUARO
Mornin', Paul.
JOHN
Well, what's the news? I didn't come from the train till about half an
hour ago.
QUAQUARO
Yes, I saw you goin' into the house an' mountin' the stairs.
JOHN
[_In a jolly frame of mind._] That's right, Emil! You're a reglar old
watch-dog, eh?
QUAQUARO
Tell, me, Paul: How long has your wife'n the kid been out in Hangelsberg?
JOHN
Oh, that must be somethin' like a week now, Emil. D'you want anythin' of
her? I guess she paid her rent an' on time all right. By the way, I might
as well give you notice right now. We got it all fixed. We're goin' to
move on the first of October. I got mother to the point at last that we
c'n move outa this here shaky old barracks an' into a better
neighbourhood.
QUAQUARO
So you ain't goin' back to Hamburg no more?
JOHN
Naw. It's a good sayin': Stay at home an' make an honest livin'! I'm not
goin' outa town no more. Not a bit of it! First of all, it's no sort o'
life, goin' from one lodgin' to another. An' then--a man don' get no
younger neither! The girls, they ain't so hot after you no more ... No,
it's a good thing that all this wanderin' about is goin' to end.
QUAQUARO
Your wife--she's a fine schemer.
JOHN
[_Merrily._] Well, this is a brand new household what's jus' had a child
born into it. I said to the boss: I'm a newly married man! Then he axed
me if my first wife was dead. On the contrary an' not a bit of it, I
says. She's alive an' kickin', so that she's jus' given birth to a
kickin' young citizen o' Berlin, that's what! When I was travellin' along
from Hamburg this mornin' by all the old stations--Hamburg, Stendal,
Ultzen--an' got outa the fourth-class coach at the Lehrter station with
all my duds, the devil take me if I didn't thank God with a sigh. I guess
he didn't hear on account o' the noise o' the trains.
QUAQUARO
Did you hear, Paul, that Mrs. Knobbe's youngest over the way has been
taken off again?
JOHN
No. What chance did I have to hear that? But if it's dead, it's a good
thing, Emil. When I saw the poor crittur a week ago when it had
convulsions an' Selma brought it in an' me an' mother gave it a spoonful
o' sugar an' water--well, it was pretty near ready for heaven then.
QUAQUARO
An' you mean to tell me that you didn't hear nothin' o' the
circumstances, about the how an' the why o' that child's death?
JOHN
Naw! [_He fetches a long tobacco pipe from behind the sofa._] Wait a
minute! I'll light a pipe first! I didn't have no chanct to hear nothin'.
QUAQUARO
Well, I'm surprised that your wife didn't write you nothin' at all.
JOHN
Aw, since we has a child o' our own, mother's taken no interest in them
Knobbe brats no more.
QUAQUARO
[_Observing JOHN with lurking curiosity._] You're wife was reel crazy to
have a son, wasn't she?
JOHN
Well, that's natural. D'you think I wasn't? What's a man to work for?
What do I slave away for? It's different thing savin' a good lump o'
money for your own son from doin' it for your sister's children.
QUAQUARO
So you don't know that a strange girl came here an' swore that the Knobbe
woman's child wasn't hers but belonged to the girl?
JOHN
Is that so? Well, Mrs. Knobbe an' child stealin'--them two things don't
go together. Now if it'd been mother, that would ha' been more likely.
But not that Knobbe woman! But tell me, Emil, what's all this here
business about?
QUAQUARO
Well, one person says one thing an' another says another. The Knobbe
woman says that certain people has started a plot with detectives an'
such like to get hold o' the brat. An' there ain't no doubt o' this. It's
proved that the child was hers. C'n you maybe give me a tip as to where
your brother-in-law's been keepin' hisself the past few days?
JOHN
You mean the butcher in Hangelsberg?
QUAQUARO
Naw, I don' mean the husband o' your sister, but the feller what's
brother o' your wife.
JOHN
It's Bruno you mean?
QUAQUARO
Sure, that's the feller.
JOHN
How do I know? I'd sooner be watchin' if the dogs still plays on the
curb. I don't want to have no dealin's with Bruno.
QUAQUARO
Listen to me, Paul. But don't get mad. They knows at the police station
that Bruno was seen in company o' the Polish girl what wanted to claim
this here child, first right outside o' the door here an' then at a
certain place on Shore street where the tanners sometimes looses their
soakin' hides. An' now the girl's jus' disappeared. I don' know nothin'
o' the particulars, excep' that the police is huntin' for the girl.
JOHN
[_Resolutely putting aside the long pipe which he had lit._] I don' know,
but I can't take no enjoyment in it this mornin'. I don' know what's
gotten into me. I was as jolly as can be. An' now all of a sudden I feel
so dam' mean I'd like to go straight back to Hamburg an' hear an' see
nothin' more!--Why d'you come aroun' with stories like that?
QUAQUARO
I jus' thought I'd tell you what happened while you an' your wife was
away right here in your own house?
JOHN
In my own house?
QUAQUARO
That's it! Yessir! They says that Selma pushed the perambulator with her
little brother in here where the strange girl an' her friend came an'
took him an' carried him off. But upstairs, in the actor's place, they
caught her.
JOHN
What's that?
QUAQUARO
So up there the strange girl an' the Knobbe woman pretty near tore each
other's hair out over the child's body.
JOHN
What I'd like to know is how all that concerns me? Ain't there trouble
here over some girl most o' the time? Let 'em go on! I don' care! That is
to say, Emil, if there ain't more to it than you're tellin' me.
QUAQUARO
That's why I come to you! There is more. The girl said in front o'
witnesses more'n onct that that little crittur o' Knobbe's was her own
an' that she had expressly given it in board to your wife.
JOHN
[_First taken aback, then relieved. Laughing._] She ain't quite right in
her upper story. That's all.
_ERICH SPITTA enters._
SPITTA
Good morning, Mr. John.
JOHN
Good mornin', Mr. Spitta. [_To QUAQUARO, who is still loitering in the
door._] It's all right, Emil. I'll take notice o' what you says an' act
accordin'.
_QUAQUARO exit._
JOHN
Now jus' look at a feller like that, Mr. Spitta. He's more'n half a gaol
bird an' yet he knows how to make hisself a favourite with the district
commissioner at headquarters! An' then he goes aroun' pokin' his nose
into honest folks' affairs.
SPITTA
Has Miss Walburga Hassenreuter been asking after me, Mr. John?
JOHN
Not up to this time; not that I knows of! [_He opens the door to the
hall._] Selma! Excuse me a minute, will you? Selma! I gotta know what
that there girl c'n tell me.
_SELMA KNOBBE enters._
SELMA
[_Still at the door._] What d'you want?
JOHN
You shut the door a minute an' come in! An' now tell me, girl, what's all
this that happened in this room about your little dead brother and the
strange girl?
SELMA
[_Who has, obviously, a bad conscience, gradually comes forward
watchfully. She now answers glibly and volubly._] I pushed the
perambulator over into the room here. Your wife wasn't in an' so I thinks
that maybe here there'd be more quiet, 'cause my little brother, you
know, he was sick anyhow an' cryin' all the time. An' then, all of a
sudden, a gentleman an' a lady an' another woman all comes in here, an'
they picked the little feller right outa the carridge an' put clean
clothes on him an' carried him off.
JOHN
An' then the lady said as how it was her child an' how she'd given it in
board with mother, with my old woman?
SELMA
[_Lies._] Naw, not a bit. I'd know about that if it was so.
JOHN
[_Bangs his fist on the table._] Well, damn it all, it'd be a idjit's
trick to have said that.
SPITTA
Permit me, but she did say that. I take it you're talking of the incident
with the two women that took place upstairs at manager Hassenreuter's?
JOHN
Did you see that? Was you there when the Knobbe woman an' the other one
was disputin' about the little crittur?
SPITTA
Yes, certainly. I was present throughout.
SELMA
I tell you all I knows. An' I couldn't say no more if officer Schierke or
the tall police lieutenant hisself was to examine me for hours an' hours.
I don' know nothin'. An' what I don' know I can't tell.
JOHN
The lieutenant examined you?
SELMA
They wanted to take mama to the lock-up because people went an' lied.
They said that our little baby was starved to death.
JOHN
Aha! 's that so? Well, Selma, s'pose you go over there an' cook a little
coffee.
_SELMA goes over to the stove where she prepares coffee for JOHN.
JOHN himself goes up to his working table, takes up the compass. Then
he draws lines, using a piece of rail as a ruler._
SPITTA
[_Conquering his diffidence and shame._] I really hoped to meet your wife
here, Mr. John. Someone told me that your wife has been in the habit of
lending out small sums to students against security. And I am somewhat
embarrassed.
JOHN
Maybe that's so. But that's mother's business, Mr. Spitta.
SPITTA
To be quite frank with you, if I don't get hold of some money by
to-night, the few books and other possessions I have will be attached for
rent by my landlady and I'll be put into the street.
JOHN
I thought your father was a preacher.
SPITTA
So he is. But for that very reason and because I don't want to become a
preacher, too, he and I had a terrible quarrel last night. I won't ever
accept a farthing from him any more.
JOHN
[_Busy over his drawing._] Then it'll serve him right if you starve or
break your neck.
SPITTA
Men like myself don't starve, Mr. John. But if, by any chance, I were to
go to the dogs--I shouldn't greatly care.
JOHN
No one wouldn't believe how many half-starved nincompoops there is among
you stoodents. But none o' you wants to put your hand to some reel
work.--[_The distant sound of thunder is heard. JOHN looks out through
the window._]--Sultry day. It's thunderin' now.
SPITTA
Yon can't say that of me, Mr. John, that I haven't been willing to do
real work. I've given lessons, I've addressed envelopes for business
houses! I've been through everything and in all these attempts I've not
only toiled away the days but also the nights. And at the same time I've
ground away at my studies like anything!
JOHN
Man alive, go to Hamburg an' let 'em give you a job as a bricklayer. When
I was your age I was makin' as much as twelve crowns a day in Hamburg.
SPITTA
That may be. But I'm a brain worker.
JOHN
I know that kind.
SPITTA
Is that so? I don't think you do know that kind, Mr. John. I beg you not
to forget that your Socialist leaders--your Bebels and your
Liebknechts--are brain workers too.
JOHN
All right. Come on, then! Let's have some breakfast first. Things look
mighty different after a man's had a good bite o' breakfast. I s'pose you
ain't had any yet, Mr. Spitta?
SPITTA
No, frankly, not to-day.
JOHN
Well, then the first thing is to get somethin' warm down your throat.
SPITTA
There's time enough for that.
JOHN
I don' know. You're lookin' pretty well done up. An' I passed the night
on the train too. [_To SELMA, who has brought in a little linen bag filed
with rolls._] Hurry an' bring another cup over here. [_He has seated
himself at his ease on the sofa, dips a roll into the coffee and begins
to eat and drink._]
SPITTA
[_Who has not sat down yet._] It's really pleasanter to pass a summer
night in the open if one can't sleep anyhow. And I didn't sleep for one
minute.
JOHN
I'd like to see the feller what c'n sleep when he's outa cash. When a
man's down in the world he has most company outa doors too. [_He suddenly
stops chewing._]--Come here, Selma, an' tell me exackly just how it was
with that there girl an' the child that she took outa our room here.
SELMA
I don' know what to do. Everybody axes we that. Mama keeps axin' me about
it all day long; if I seen Bruno Mechelke; if I know who it was that
stole the costumes from the actor's loft up there! If it goes on that way
...
JOHN
[_Energetically._] Girl, why didn't you cry out when the gentleman and
the young lady took your little brother outa his carridge?
SELMA
I didn't think nothin' 'd happen to him excep' that he'd get some clean
clothes.
JOHN
[_Grasps SELMA by the wrist._] Well, you come along with me now. We'll go
over an' see your mother.
_JOHN and SELMA leave the room. As soon as they are gone SPITTA
begins to eat ravenously. Soon thereafter WALBURGA appears. She is in
great haste and strongly excited._
WALBURGA
Are you alone?
SPITTA
For the moment, yes. Good morning, Walburga.
WALBURGA
Am I too late? It was only by the greatest cunning, by the greatest
determination, by the most ruthless disregard of everything that I
succeeded in getting away from home. My younger sister tried to bar the
door. Even the servant girl! But I told mama that if they wouldn't let me
out through the door, they might just as well bar the window, else I'd
reach the street through it, although it's three stories high. I flew.
I'm more dead than alive. But I am prepared for anything. How was it with
your father, Erich?
SPITTA
We have parted. He thought that I was going out to eat husks with the
swine as the Prodigal Son did, and told me not to take it into my mind
ever again to cross the threshold of my father's house in my future
capacity as acrobat or bareback rider, as he was pleased to express it.
His door was not open to such scum! Well, I'll fight it down! Only I'm
sorry for my poor, dear mother.--You can't imagine with what abysmal
hatred a man of his kind considers the theatre and everything connected
with it. The heaviest curse is not strong enough to express his feelings.
An actor is, to his mind, _a priori_, the worst, most contemptible scamp
imaginable.
WALBURGA
I've found out, too, how papa discovered our secret.
SPITTA
My father gave him your picture.
WALBURGA
O Erich, if you knew with what awful, with what horrible names papa
overwhelmed me in his rage. And I had to be silent through it all. I
might have said something that would have silenced all his lofty moral
discourses and made him quite helpless before me. I was almost on the
point of saying it, too. But I felt so ashamed for him! My tongue refused
to form the words! I couldn't say it, Erich! Finally mama had to
intervene. He struck me! For eight or nine hours he locked me in a dark
alcove--to break my stubbornness, as he put it, Erich. Well, he won't
succeed! He won't break it!
SPITTA
[_Taking WALBURGA into his arms._] You dear, brave girl! I am beginning
to see now what I possess in having your love, what a treasure you are!
[_Passionately._] And how beautiful you look, Walburga!
WALBURGA
Don't! Don't!--I trust you, Erich; that's all.
SPITTA
And you shall not be disappointed, dearest. You see, a man like me in
whom everything is still in a ferment, who feels that he was born to
achieve something great and significant but something which, for the
present, he can make sufficiently clear neither to himself nor to the
world--such a man has, at twenty, every man's hand against his and is a
burden and a laughing-stock to all the world. But believe me: it will not
always be so! The germs of the future lie in us! The soil is being
loosened even now by the budding shoots! Unseen to-day, _we_ are the
harvest of the future! We _are_ the future! And the time will come when
all this great and beautiful world will be ours!
WALBURGA
Ah, go on, Erich! What you say heals my heart.
SPITTA
Walburga, I did more, last night! I flung straight out into my father's
face, just as I felt it, my accusation of the crime committed against my
sister. And that made the break definite and unbridgeable. He said
stubbornly: He had no knowledge of such a daughter as I was describing.
Such a daughter had no existence in his soul, and it seemed to him that
his son would also soon cease to exist there. O these Christians! O these
servants of the good shepherd who took the lost lamb with double
tenderness into his arms! O thou good Shepherd, how have your words been
perverted; How have your eternal truths been falsified into their exact
contrary. But to-day when I sat amidst the flash of lightning and the
roll of thunder in the _Tiergarten_ and certain Berlin hyaenas were
prowling about me, I felt the crushed and restless soul of my sister
close beside me. How many nights, in her poor life, may she not have sat
shelterless on such benches, perhaps on this very bench in the
_Tiergarten_, in order to consider in her loneliness, her degradation,
her outcast estate, how, two thousand years after the birth of Christ,
this most Christian world is drenched with Christianity and with the love
of its fellow-men! But whatever she thought, this is what I think; the
poor harlot, the wretched sinner who is yet above the righteous, who is
weighed down by the sins of the world, the poor outcast and her terrible
accusation shall never die in my soul! And into this flame of our goals
we must cast all the wretchedness, all the lamentations of the oppressed
and the disinherited! Thus shall my sister stay truly alive, Walburga,
and effect noble ends before the face of God through the ethical impulse
that lends wings to my soul, and that will be more powerful than all the
evil, heartless parson's morality in the world.
WALBURGA
You were in the _Tiergarten_ all night, Erich? Is that the reason why
your hands are so icy cold, and why you look so utterly worn out? Erich,
you must take my purse! No, please, you must! Oh, I assure you what is
mine is yours! If you don't feel that, you don't love me. Erich, you're
suffering! If you don't take my few pennies, I'll refuse all nourishment
at home! By heaven, I'll do it, I'll do it, unless you're sensible about
that!
SPITTA
[_Chokes down his rising tears and sits down._] I'm nervous; I'm
overwrought.
WALBURGA
[_Puts her purse into his pocket._] And you see, Erich, this is the real
reason why I asked you to meet me here. To add to all my misfortunes I
received yesterday this summons from the court.
SPITTA
[_Regards a document which she hands to him._] Look here? What's behind
this, Walburga?
WALBURGA
I'm quite sure that it must have some connection with the stolen goods
upstairs in the loft. But it does disquiet me terribly. If papa were to
discover this ... oh, what would I do then?
_MRS. JOHN enters, carrying the child in her arms. She is dressed for
the street, and looks dusty and harassed._
MRS. JOHN
[_Frightened, suspicious._] Well, what d'you want here? Is Paul home yet?
I jus' went down in the street a little with the baby.
[_She carries the child behind the partition._
WALBURGA
Erich, do mention the summons to Mrs. John!
MRS. JOHN
Why, Paul's at home. There's his things!
SPITTA
Miss Hassenreuter wanted very much to talk to you. She received a summons
to appear in court. It's probably about those things that were stolen
from the loft. You know.
MRS. JOHN
[_Emerging from behind the partition._] What's that? You reelly got a
summons, Miss Walburga? Well, then you better look out! I ain't jokin'.
An' maybe you're thinkin' o' the black man!
SPITTA
What you're saying there is quite incomprehensible, Mrs. John.
MRS. JOHN
[_Taking up her domestic tasks._] Did you hear that 'way out in the
Lauben settlement, beyond the Halle Gate, the lightenin' struck a man an'
a woman an' a little girl o' seven this mornin'. It was right under a
tall poplar tree.
SPITTA
No, Mrs. John, we didn't hear that.
MRS. JOHN
The rain's splashin' down again.
_One hears a shower of rain beginning to fall._
WALBURGA
[_Nervously._] Come, Erich, let's get out into the open anyhow.
MRS. JOHN
[_Speaking louder and louder in her incoherent terror._] An' I tell you
another thing: I was talking to the woman what was struck by lightenin'
jus' a short time before. An' she says--now listen to me, Mr. Spitta--if
you takes a dead child what's lyin' in its carridge an' pushes it out
into the sun ... but it's gotta be summer an' midday ... it'll draw
breath, it'll cry, it'll come back to life!--You don't believe that, eh?
But I seen that with my own eyes!
[_She circles about the room in a strange fashion, apparently
becoming quite oblivious of the presence of the two young people._
WALBURGA
Look, here, Mrs. John is positively uncanny! Let's go!
MRS. JOHN
[_Speaking still louder._] You don' believe that, that it'll come to life
again, eh? I tell you, its mother c'n come an' take it. But it's gotta be
nursed right off.
SPITTA
Good-bye, Mrs. John.
MRS. JOHN
[_In strange excitement accompanies the two young people to the door.
Speaking still more loudly._] You don' believe that! But it's the solemn
truth, Mr. Spitta!
_SPITTA and WALBURGA leave the room._
MRS. JOHN
[_Still holding the door in her hand calls out after them._] Anybody that
don' believe that don' know nothin' o' the whole secret that I
discovered.
_The foreman-mason JOHN appears in the door and enters at once._
JOHN
Why, there you are, mother! I'm glad to see you. What's that there secret
you're talkin' about?
MRS. JOHN
[_As though awakening, grasps her head._] Me?--Did I say somethin' about
a secret?
JOHN
That you did unless I'm hard o' hearin'. An' it's reelly you unless it's
a ghost.
MRS. JOHN
[_Surprised and frightened._] Why d'you think I might be a ghost?
JOHN
[_Pats his wife good-naturedly on the back._] Come now, Jette, don't bite
me. I'm reel glad, that I am, that you're here again with the little kid!
[_He goes behind the partition._] But it's lookin' a little measly.
MRS. JOHN
The milk didn't agree with him. An' that's because out there in the
country the cows is already gettin' green fodder. I got milk here from
the dairy company that comes from dry fed cows.
JOHN
[_Reappears in the main room._] That's what I'm sayin'. Why did you have
to go an' take the child on the train an' outa town. The city is
healthier. That's my notion.
MRS. JOHN
I'm goin' to stay at home now, Paul.
JOHN
In Hamburg everythin' is settled, too. To-day at noon I'm goin' to meet
Karl an' then he'll tell me when I c'n start workin' for the new
boss!--Look here: I brought somethin' with me, too.
[_He takes a small child's rattle from his breeches pocket and shakes
it._
MRS. JOHN
What's that?
JOHN
That's somethin' to bring a bit o' life into the place, 'cause it's
pretty quiet inside in Berlin here! Listen how the kid's crowin'. [_The
child is heard making happy little noises._] I tell you, mother, when a
little kid goes on that way--there ain't nothin' I'd take for it!
MRS. JOHN
Have you seen anybody yet?
JOHN
No!--Leastways only Quaquaro early this mornin'.
MRS. JOHN
[_In timid suspense._] Well ...?
JOHN
Oh, never mind! Nothin! There was nothin' to it.
MRS. JOHN [_As before._] What did he say?
JOHN
What d'you think he said? But if you're bound to know--'tain't no use
talkin' o' such things Sunday mornin'--he axed me after Bruno again.
MRS. JOHN
[_Pale and speaking hastily._] What do they say Bruno has done again?
JOHN
Nothin'. Here, come'n drink a little coffee, Jette, an' don' get excited!
It ain't your fault that you got a brother like that. We don't has to
concern ourselves about other people.
MRS. JOHN
I'd like to know what an old fool like that what spies aroun' all day
long has always gotta be talkin' about Bruno.
JOHN
Jette, don' bother me about Bruno--You see ...aw, what's the use ...
might as well keep still!... But if I was goin' to tell you the truth,
I'd say that it wouldn't surprise me if some day Bruno'd come to a pretty
bad end right out in the yard o' the gaol, too--a quick end. [_MRS. JOHN
sits down heavily beside the table. She grows grey in the face and
breathes with difficulty._] Maybe not! Maybe not! Don't take it to heart
so right off!--How's the sister?
MRS. JOHN
I don' know.
JOHN
Why, I thought you was out there visitin' her?
MRS. JOHN
[_Looks at him absently._] Where was I?
JOHN
Well, you see, Jette, that's the way it is with you women! You're jus'
shakin', but oh no--you don' want to go to no doctor! An' it'll end
maybe, by your havin' to take to your bed. That's what comes o'
neglectin' nature.
MRS. JOHN
[_Throwing her arms about JOHN'S neck._] Paul, you're goin' to leave me!
For God's sake, tell me right out that it's so! Don' fool me aroun' an'
cheat me! Tell me right out!
JOHN
What's the matter with you to-day, Henrietta?
MRS. JOHN
[_Pulling herself together._] Don' attend to my fool talk. I ain't had no
rest all night--that's it. An' then I got up reel early, an' anyhow, it
ain't nothin' but that I'm a bit weak yet.
JOHN
Then you better lie down flat on your back an' rest a little. [_MRS. JOHN
throws herself on the sofa and stares at the ceiling._] Maybe you'd
better comb yourself a bit afterwards, Jette!--It musta been mighty dusty
on the train for you to be jus' covered all over with sand the way you
are! [_MRS. JOHN does not answer but continues staring at the ceiling._]
I must go an' bring that there little feller into the light a bit.
[_He goes behind the partition._
MRS. JOHN
How long has we been married, Paul?
JOHN
[_Plays with the rattle behind the partition. Then answers_:] That was in
eighteen hundred and seventy-two, jus' as I came back from the war.
MRS. JOHN
Then you came to father, didn't you? An' you assoomed a grand position
an' you had the Iron Cross on the left side o' your chest.
JOHN
[_Appears, swinging the rattle and carrying the child on its pillow. He
speaks merrily._] That's so, mother. An' I got it yet. If you want to see
it, I'll pin it on.
MRS. JOHN
[_Still stretched out on the sofa._] An' then you came to me an' you said
that I wasn't to be so busy all the time ... goin' up an' down, runnin'
upstairs an' downstairs ... that I was to be a bit more easy-goin'.
JOHN
An' I'm still sayin' that same thing to-day.
MRS. JOHN
An' then you tickled me with your moustache an' kissed me right behind my
left ear! An' then ...
JOHN
Then it didn't take long for us to agree, eh?
MRS. JOHN
Yes, an' I laughed an', bit by bit, I looked at myself in every one o'
your brass buttons. I was lookin' different then! An' then you said ...
JOHN
Well, mother, you're a great one for rememberin' things, I must say!
MRS. JOHN
An' then you said: When we has a boy, an' that'll be soon, he c'n follow
the flag into the field too "with God for King an' country."
JOHN
[_Sings to the child, playing with the rattle._]
"To heaven he turns his glances bold
Whence gaze the hero sires of old:
The Rhine, the Rhine, the German Rhine!"...
Well, an' now that I has a little feller like that I ain't half so keen
on sendin' him to the war to be food for powder.
[_He retires with the child behind the partition._
MRS. JOHN
[_Still staring at the ceiling._] Paul, Paul! Seems as if all that was a
hundred years ago!
JOHN
[_Reappears from behind the partition without the child._] Not as long
ago as all that.
MRS. JOHN
Look here, what d'you think? How would it be if you was to take me an'
the child an' go to America?
JOHN
Now listen here, Jette! What's gotten into you, anyhow? What is it? Looks
as if there was nothin' but ghosts aroun' me here! You know I has a good
easy temper! When the workmen heave bricks at each other, I don't even
get excited. An' what do they say? Paul has a comfortable nature. But
now: what's this here? The sun's shinin'; it's bright daylight! I can't
_see_ nothin'; that's a fac'. But somethin's titterin' an' whisperin' an'
creepin' aroun' in here. Only when I stretches out my hand I can't lay
hold on nothin'! Now I wants to know what there is to this here story
about the strange girl what came to the room. Is it true?
MRS. JOHN
You heard, Paul, that the young lady didn't come back no more. An' that
shows you, don't it ...
JOHN
I hear what you're sayin'. But your lips is fair blue an' your eyes look
as if somebody was tormentin' you.
MRS. JOHN
[_Suddenly changing her attitude_] Yes. Why do you leave me alone year in
an' year out, Paul? I sits here like in a cave an' I ain't got a soul to
who I c'n say what I'm thinkin'. Many a time I've sat here an' axed
myself why I works an' works, why I skimps an' saves to get together a
few crowns, an' find good investments for your earnin's an' try to add to
'em. Why? Was all that to go to strangers? Paul, it's you who's been the
ruin o' me!
[_She lays her head on the table and bursts out in sobs._
_Softly and with feline stealth BRUNO MECHELKE enters the room at
this moment. He has on his Sunday duds, a sprig of lilac in his hat
and a great bunch of it in his hand. JOHN drums with his fingers on
the window and does not observe him._
MRS. JOHN
[_Has gradually realised BRUNO'S presence as though he were a ghost._]
Bruno, is that you?
BRUNO
[_Who has recognised JOHN in a flash, softly._] Sure, it's me, Jette.
MRS. JOHN
Where d'you come from? What d'you want?
BRUNO
I been dancin' all night, Jette! You c'n see, can't you, that I'm dam'
jolly?
JOHN
[_Has been staring steadily at BRUNO. A dangerous pallor has overspread
his face. He now goes slowly to a small cupboard, takes out an old army
revolver and loads it. MRS. JOHN does not observe this._] You! Listen!
I'll tell you somethin'--somethin' you forgot, maybe. There ain't no
reason on God's earth why I shouldn't pull this here trigger! You
scoundrel! You ain't fit to be among human bein's! I told you ... las'
fall it was ... that I'd shoot you down if I ever laid eyes on you in my
home again! Now go ... or I'll ... shoot. Y'understan'?
BRUNO
Aw, I ain't scared o' your jelly squirter.
MRS. JOHN
[_Who observes that JOHN, losing control of himself, is slowly
approaching BRUNO with the weapon and raising it._] Then kill me too,
Paul. 'Cause he's my brother.
JOHN
[_Looks at her long, seems to awaken and change his mind._] All right.
[_He replaces the revolver carefully in the cupboard._] You're right,
anyhow, Jette! It's hell, Jette, that your name's got to be on the tongue
of a crittur like that. All right. The powder'd be too good, too. This
here little pistol's tasted the blood o' two French cavalry men! Heroes
they was! An' I don't want it to drink no dirt.
BRUNO
I ain' doubtin' that there's dirt in your head! An' if it hadn't been
that you board with my sister here I'd ha' let the light into you long
ago, you dirt eater, so you'd ha' bled for weeks.
JOHN
[_With tense restraint._] Tell me again, Jette, that it's your brother.
MRS. JOHN
Go, Paul, will you? I'll get him away all right! You know's well as I
that I can't help it now that Bruno's my own brother.
JOHN
All right. Then I'm one too many here. You c'n bill an' coo. [_He is
dressed for the street as it is and hence proceeds to go. Close by BRUNO
he stands still._] You scamp! You worried your father into his grave.
Your sister might better ha' let you starve behind some fence rather'n
raise you an' litter the earth with another criminal like you. I'll be
back in half an hour! But I won't be alone. I'll have the sergeant with
me!
[_JOHN leaves by the outer door, putting on his slouch hat._
_So soon as JOHN has disappeared BRUNO turns and spits out after him
toward the door._
BRUNO
If I ever gets hold o' you!
MRS. JOHN
Why d'you come, Bruno? Tell me, what's the matter?
BRUNO
Tin's what you gotta give me. Or I'll go to hell.
MRS. JOHN
[_Locks and latches the outer door._] Wait till I close the door! Now,
what's the matter? Where d'you come from? Where has you been?
BRUNO
Oh, I danced about half the night an' then, about sunrise, I went out
into the country for a bit.
MRS. JOHN
Did Quaquaro see you comin' in, Bruno? Then you better look out that you
ain't walked into no trap.
BRUNO
No danger. I crossed the yard an' then went through the cellar o' my
friend what deals in junk an' after that up through the loft.
MRS. JOHN
Well, an' what happened?
BRUNO
Don' fool aroun', Jette. I gotta have railroad fare. I gotta take to my
heels or I'll go straight to hell.
MRS. JOHN
An' what did you do with that there girl?
BRUNO
Oh, I found a way, Jette!
MRS. JOHN
What's the meanin' o' that?
BRUNO
Oh, I managed to make her a little more accommodatin' all right!
MRS. JOHN
An' is it a sure thing that she won't come back now?
BRUNO
Sure. I don' believe that she'll come again! But that wasn't no easy
piece of work, Jette. But I tell you ... gimme somethin' to
drink--quick!... I tell you, you made me thirsty with your damned
business--thirsty, an' hot as hell.
[_He drains a jug full of water._
MRS. JOHN
People saw you outside the door with the girl.
BRUNO
I had to make a engagement with Arthur. She didn't want to have nothin'
to do with me. But Arthur, he came dancin' along in his fine clothes an'
he managed to drag her along to a bar. She swallowed the bait right down
when he told her as how her intended was waitin' for her there. [_He
trills out, capering about convulsively._]
"All we does in life's to go
Up an' down an' to an' fro
From a tap-room to a show!"
MRS. JOHN
Well, an' then?
BRUNO
Then she wanted to get away 'cause Arthur said that her intended had gone
off! Then I wanted to go along with her a little bit an' Arthur an'
Adolph, they came along. Next we dropped in the ladies' entrance at
Kalinich's an' what with tastin' a lot o' toddy an' other liquors she got
good an' tipsy. An' then she staid all night with a woman what's Arthur's
sweetheart. All next day there was always two or three of us boys after
her, didn't let her go, an' played all kinds o' tricks, an' things got
jollier an' jollier.
[_The church bells of the Sunday morning services begin to ring._
BRUNO
[_Goes on._] But the money's gone. I needs crowns an' pennies, Jette.
MRS. JOHN
[_Rummaging for money._] How much has you got to have?
BRUNO
[_Listening to the bells._] What?
MRS. JOHN
Money!
BRUNO
The old bag o' bones in the junk shop downstairs was thinkin' as how I'd
better get across the Russian frontier! Listen, Jette, how the bells is
ringin'.
MRS. JOHN
Why do you has to get acrost the frontier?
BRUNO
Take a wet towel, Jette, an' put a little vinegar on it. I been bothered
with this here dam' nosebleed all night.
[_He presses his handkerchief to his nose._
MRS. JOHN
[_Breathing convulsively, brings a towel._] Who was it scratched your
wrist into shreds that way?
BRUNO
[_Listening to the bells._] Half past three o'clock this mornin' she
could ha' heard them bells yet.
MRS. JOHN
O Jesus, my Saviour! That ain't true! That can't noways be possible! I
didn't tell you nothin' like that, Bruno! Bruno, I has to sit down. Oh!
[_She sits down._] That's what our father foretold to me on his dyin'
bed.
BRUNO
It ain't so easy jokin' with me. If you go to see Minna, jus' tell her
that I got the trick o' that kind o' thing an' that them goin's on with
Karl an' with Fritz has to stop.
MRS. JOHN
But, Bruno, if they was to catch you!
BRUNO
Well, then I has to swing, an' out at the Charity hospital they got
another stiff to dissect.
MRS. JOHN
[_Giving him money._] Oh, that ain't true. What did you do, Bruno?
BRUNO
You're a crazy old crittur, Jette.--[_He puts his hand on her not without
a tremor of emotion._] You always says as how I ain't good for nothin'.
But when things can't go on no more, then you needs me, Jette.
MRS. JOHN
Well, but how? Did you threaten the girl that she wasn't to let herself
be seen no more? That's what you ought to ha' done, Bruno! An' did you?
BRUNO
I danced with her half the night. An' then we went out on the street.
Well, a gentleman came along, y'understan'? Well, when I told him that I
had some little business o' my own to transact with the lady an' pulled
my brass-knuckles outa my breeches, o' course he took to his heels.--Then
I says to her, says I: Don't you be scared. If you're peaceable an' don'
make no outcry an' don' come no more to my sister axin' after the
child--well, we c'n make a reel friendly bargain. So she toddled along
with me a ways.
MRS. JOHN
Well, an' then?
BRUNO
Well, she didn't want to! An' all of a sudden she went for my throat that
I thought it'd be the end o' me then an' there! Like a dawg she went for
me hot an' heavy! An' then ... then I got a little bit excited too--an'
then, well ... that's how it come ...
MRS. JOHN
[_Sunk in horror._] What time d'you say it was?
BRUNO
It must ha' been somewhere between three an' four. The moon had a big
ring aroun' it. Out on the square there was a dam' cur behind the planks
what got up an' howled. Then it began to drip an' soon a thunderstorm
came up.
MRS. JOHN
[_Changed and with sudden self-mastery._] It's all right. Go on. She don'
deserve no better.
BRUNO
Good-bye. I s'pose we ain't goin' to see each other for years an' years.
MRS. JOHN
Where you goin' to?
BRUNO
First of all I gotta lie flat on my back for a couple o' hours. I'm goin'
to Fritz's. He's got a room for rent in the old police station right
acrost from the Fisher's Bridge. I'm safe there all right. If there's
anythin' of a outcry you c'n lemme know.
MRS. JOHN
Don' you want to take a peek at the child onct more?
BRUNO
[_Trembling._] Naw!
MRS. JOHN
Why not?
BRUNO
No, Jette, not in this here life! Good-bye, Jette. Hol' on a minute: Here
I got a horseshoe. [_He puts a horseshoe on the table._] I found it.
That'll bring you good luck. I don' need it.
_Stealthily as he has come, BRUNO MECHELKE also disappears. MRS.
JOHN, her eyes wide with horror, stares at the spot where he stood.
Then she totters backward a few paces, presses her hands, clenched
convulsively as if in prayer, against her mouth, and collapses, still
trying in vain to stammer out a prayerful appeal to heaven._
MRS. JOHN
I ain't no murderer! I ain't no murderer! I didn't want that to happen!
FIFTH ACT
_JOHN'S room. MRS. JOHN is asleep on the sofa. WALBURGA and SPITTA
enter from the outer hall. The loud playing of a military band is
heard from the street._
SPITTA
No one is here.
WALBURGA
Oh, yes, there is, Erich. Mrs. John! She's asleep here.
SPITTA
[_Approaching the sofa together with WALBURGA._] Is she asleep? So she
is! I don't understand how anyone can sleep amidst this noise.
_The music of the band trails off into silence._
WALBURGA
Oh, Erich, sh! I have a perfect horror of the woman. Can you understand
anyhow why policemen are guarding the entrance downstairs and why they
won't let us go out into the street? I'm so awfully afraid that, maybe,
they'll arrest us and take us along to the station.
SPITTA
Oh, but there's not the slightest danger, Walburga! You're seeing ghosts
by broad daylight.
WALBURGA
When the plain clothes man came up to you and looked at us and you asked
him who he was and he showed his badge under his coat, I assure you, at
that moment, the stairs and the hall suddenly began to go around with me.
SPITTA
They're looking for a criminal, Walburga. It is a so-called raid that is
going on here, a kind of man hunt such as the criminal police is at times
obliged to undertake.
WALBURGA
And you can believe me, too, Erich, that I heard papa's voice. He was
talking quite loudly to some one.
SPITTA
You are nervous. You may have been mistaken.
WALBURGA
[_Frightened at MRS. JOHN, who is speaking in her sleep._] Listen to her:
do!
SPITTA
Great drops of sweat are standing on her forehead. Come here! Just look
at the rusty old horseshoe that she is clasping with both hands.
WALBURGA
[_Listens and starts with fright again._] Papa!
SPITTA
I don't understand you. Let him come, Walburga. The essential thing is
that one knows what one wants and that one has a clean conscience. I am
ready. I long for the explanation to come about.
_A loud knocking is heard at the door._
SPITTA
[_Firmly._] Come in!
_MRS. HASSENREUTER enters, more out of breath than usual. An
expression of relief comes over her face as she catches sight of her
daughter._
MRS. HASSENREUTER
Thank God! There you are, children! [_Trembling, WALBURGA throws herself
into her mother's arms._] Girlie, but what a fright you've given your old
mother.
[_A pause in which only the breathing of MRS. HASSENREUTER is heard._
WALBURGA
Forgive me, mama: I couldn't act differently.
MRS. HASSENREUTER
Oh, no! One doesn't write letters containing such thoughts to one's own
mother. And especially not to a mother like me. If your soul is in pain
you know very well that you can always count on me for help and counsel.
I'm not a monster, and I was young myself once. But to threaten to drown
yourself ... and things like that ... no, that's all wrong. You shouldn't
have done that. Surely you agree with me, Mr. Spitta. And now this very
minute ... heavens, how you both look!... this very minute you must both
come home with me!--What's the matter with Mrs. John?
WALBURGA
Oh yes, help us! Don't forsake us! Take us with you, mama! Oh, I'm _so_
glad that you're here! I was just paralysed with fright!
MRS. HASSENREUTER
Very well, then. Come along. That would be the last straw if one had to
be prepared for such desperate follies from you, Mr. Spitta, or from this
child! At your age one should have courage. If everything doesn't go
quite smoothly you have no right to think of expedients by which one has
nothing to gain and everything to lose. We live but once, after all.
SPITTA
Oh, I have courage! And I'm not thinking of putting an end to myself as
one who is weary and defeated ... unless Walburga is refused to me. In
that case, to be sure, my determination is firm. It doesn't in the least
undermine my belief in myself or in my future that I am poor for the
present and have to take my dinner occasionally in the people's kitchen.
And I am sure Walburga is equally convinced that a day must come that
will indemnify us for all the dark and difficult hours of the present.
MRS. HASSENREUTER
Life is long; and you're almost children to-day. It's not so very bad for
a student to have to take an occasional meal in the people's kitchen. It
would be much worse, however, for Walburga as a married woman. And I hope
for the sake of you both that you'll wait till something in the nature of
a hearthstone of your own with the necessary wood and coal can be
founded. In the meantime I've succeeded in persuading papa to a kind of
truce. It wasn't easy and it might have been impossible had not this
morning's mail brought the news of his definitive appointment as manager
of the theatre at Strassburg.
WALBURGA
[_Joyously._] Oh, mama, mama! That is a ray of sunshine, isn't it?
MRS. JOHN
[_Sits up with a start._] Bruno!
MRS. HASSENREUTER
[_Apologising._] Oh, we've wakened you, Mrs. John.
MRS. JOHN
Is Bruno gone?
MRS. HASSENREUTER
Who? Who's Bruno?
MRS. JOHN
Why, Bruno! Don' you know Bruno?
MRS. HASSENREUTER
Ah, yes, yes! That's the name of your brother.
MRS. JOHN
Was I asleep?
SPITTA
Fast asleep. But you cried out aloud in your sleep just now.
MRS. JOHN
Did you see, Mr. Spitta, how them boys out in the yard threw stones at my
little Adelbert's wee grave? But I got after 'em, eh? An' they wasn't no
bad slaps neither what I dealt out.
MRS. HASSENREUTER
It seems that you've been dreaming of your first little boy who died,
Mrs. John.
MRS. JOHN
No, no; all that's fac'! I ain't been dreamin'. An' then I took little
Adelbert an' I went with him to the registrar's office.
MRS. HASSENREUTER
But if your little boy's no longer alive ... how could you ...
MRS. JOHN
Aw, when a little child is onct born, it don't matter if it's dead ...
it's still right inside o' its mother. Did you hear that dawg howlin'
behind the board fence? An' the moon had a big ring aroun' it! Bruno, you
ain' doin' right!
MRS. HASSENREUTER
[_Shaking MRS. JOHN._] Wake up, my good woman! Wake up, Mrs. John! You
are ill! Your husband ought to take you to see a physician.
MRS. JOHN
Bruno, you ain' doin' right! [_The bells are ringing again._] Ain't them
the bells?
MRS. HASSENREUTER
The service is over, Mrs. John.
MRS. JOHN
[_Wholly awake now, stares about her._] Why does I wake up? Why didn't
you take an ax when I was asleep an' knock me over the head with
it?--What did I say? Sh! Only don't tell a livin' soul a word, Mrs.
Hassenreuter.
[_She jumps up and arranges her hair by the help of many hairpins._
_Manager HASSENREUTER appears in the doorway._
HASSENREUTER
[_Starting at the sight of his family._]
"Behold, behold, Timotheus,
_Here_ are the cranes of Ibicus!"
Didn't you tell me there was a shipping agent's office in the
neighbourhood, Mrs. John?--[_To WALBURGA._] Ah, yes, my child! While,
with the frivolousness of youth you have been thinking of your pleasure
and nothing but your pleasure, your papa has been running about for three
whole hours again purely on business.--[_To SPITTA._] You wouldn't be in
such a hurry to establish a family, young man, if you had the least
suspicion how hard it is--a struggle from day to day--to get even the
wretched, mouldy necessary bit of daily bread for one's wife and child! I
trust it will never be your fate to be suddenly hurled one day, quite
penniless, into the underworld of Berlin and be obliged to struggle for a
naked livelihood for yourself and those dear to you, breast to breast
with others equally desperate, in subterranean holes and passages! But
you may all congratulate me! A week from now we will be in Strassburg.
[_MRS. HASSENREUTER, WALBURGA and SPITTA all press his hand._] Everything
else will be adjusted.
MRS. HASSENREUTER
You have fought an heroic battle for us during these past years, papa.
And you did it without stooping to anything unworthy.
HASSENREUTER
It was a fight like that of drowning men who struggle for planks in the
water. My noble costumes, made to body forth the dreams of poets, in what
dens of vice, on what reeking bodies have they not passed their
nights--_odi profanum vulgus_--only that a few pennies of rental might
clatter in my cashbox! But let us turn to more cheerful thoughts. The
freight waggon, alias the cart of Thespis is at the door in order to
effect the removal of our Penates to happier fields--[_Suddenly turning
to SPITTA._] My excellent Spitta, I demand your word of honour that, in
your so-called despair, you two do not commit some irreparable folly. In
return I promise to lend my ear to any utterances of yours characterised
by a modicum of good sense.--Finally: I've come to you, Mrs. John,
firstly because the officers bar all the exits and will permit no one to
go out; and secondly because I would like exceedingly to know why a man
like myself, at the very moment when his triumphant flag is fluttering in
the wind again, should have become the object of a malicious newspaper
report!
MRS. HASSENREUTER
Dear Harro, Mrs. John doesn't understand you.
HASSENREUTER
Aha! Then let us begin _ab ovo_. I have letters here [_he shows a bundle
of them_] one, two, three, five--about a dozen! In these letters unknown
but malicious individuals congratulate me upon an event which is said to
have taken place in my storage loft. I would pay no attention to these
communications were they not confirmed by a news item in the papers
according to which a newborn infant is said to have been found in the
loft of a costumer in the suburbs ... a costumer, forsooth! I would have
said nothing, I repeat, if this item had not perplexed me. Undoubtedly
there is a case of mistaken identity involved here. In spite of that, I
don't like to have the report stick to me. Especially since this cub of a
reporter speaks of the costumer as being a bankrupt manager of barn
stormers. Read it, mama: "The Stork Visits Costumer." I'll box that
fellow's ears! This evening my appointment at Strassburg is to be made
public in the papers and at the same time I am to be offered as a kind of
comic dessert _urbi et orbi_. As if it were not obvious that of all
curses that of being made ridiculous is the worst!
MRS. JOHN
You say there's policemen at the door downstairs, sir?
HASSENREUTER
Yes, and their watch is so close that the funeral procession of Mrs.
Knobbe's baby has been brought to a standstill. They won't even let the
little coffin and the horrid fellow from the burial society who is
carrying it go out to the carriage.
MRS. JOHN
What child's funeral was that?
HASSENREUTER
Don't you know? It's the little son of Mrs. Knobbe which was brought up
to me in so mysterious a way by two women and died almost under my very
eyes, probably of exhaustion. _A propos_ ...
MRS. JOHN
The Knobbe woman's child is dead?
HASSENREUTER
_A propos_, Mrs. John, I was going to say that you ought really to know
how the affair of those two half-crazy women who got hold of the child
finally ended?
MRS. JOHN
Well now, tell me, ain't it like the very finger of God that they didn't
take my little Adelbert an' that he didn't die?
HASSENREUTER
Just why? I don't understand the logic of that. On the other hand, I have
been asking myself whether the confused speeches of the Polish girl, the
theft committed in my loft, and the milk bottle which Quaquaro brought
down in a boot--whether all these things had not something to do with the
notice in the papers.
MRS. JOHN
No, there ain't no connection between them things. Has you seen Paul,
sir?
HASSENREUTER
Paul? Ah yes; that's your husband. Yes, yes. Indeed I saw him in
conversation with detective Puppe, who visited me too in connection with
the theft.
_JOHN enters._
JOHN
Well, Jette, wasn't I right? This here thing's happened soon enough!
MRS. JOHN
What's happened?
JOHN
D'you want me to go an' earn the thousand crowns' reward what's offered
accordin' to placards on the news pillars by the chief o' police's office
for denouncin' the criminal?
MRS. JOHN
How's that?
JOHN
Don't you know that all this manoeuverin' o' police an' detectives is
started on account o' Bruno?
MRS. JOHN
How so? Where? What is it? What's been started?
JOHN
The funeral's been stopped an' two o' the mourners--queer customers they
is, too--has been taken prisoner. Yes, sir! That's the pass things has
come to, Mr. Hassenreuter. I'm a man, sir, what's tied to a women as has
a brother what's bein' pursued by the criminal police an' by detectives
because he killed a woman not far from the river under a lilac bush.
HASSENREUTER
But my dear Mr. John: God forbid that that be true!
MRS. JOHN
That's a lie! My brother don' do nothin' like that.
JOHN
Aw, don' he though, Jette? Mr. Hassenreuter, I was sayin' the other day
what kind of a brother that is! [_He notices the bunch of lilacs and
takes it from the table._] Look at this here! That there monster's been
in my home! If he comes back I'll be the first one that'll take him,
bound hand an' foot, an' deliver him up to justice!
[_He searches through the whole room._
MRS. JOHN
You c'n tell dam' fools there's such a thing as justice. There ain't no
justice, not even in heaven. There wasn't a soul here. An' that bit o'
lilac I brought along from Hangelsberg where a big bush of it grows
behind your sister's house.
JOHN
Jette, you wasn't at my sister's at all. Quaquaro jus' told me that! They
proved that at headquarters. You was seen in the park by the river ...
MRS. JOHN
Lies!
JOHN
An' 'way out in the suburbs where you passed the night in a arbour!
MRS. JOHN
What? D'you come into your own house to tear everythin' into bits?
JOHN
All right! I ain't sorry that things has come to this. There ain't no
more secrets between us here. I foretold all that.
HASSENREUTER
[_Tense with interest._] Did that Polish girl who fought like a lioness
for Mrs. Knobbe's baby the other day ever show herself again?
JOHN
She's the very one. She's the one what they pulled out o' the water this
morning. An' I has to say it without bitin' my tongue off: Bruno Mechelke
took that girl's life.
HASSENREUTER
[_Quickly._] Then she was probably his mistress?
JOHN
Ask mother! I don' know about that! That's what I was scared of; that's
the reason I rather didn't come home at all no more, that my own wife was
loaded down with a crowd like that an' didn't have the strength to shake
it off.
HASSENREUTER
Come, children!
JOHN
Why so? You jus' stay!
MRS. JOHN
You don' has to go an' open the windows an' cry out everythin' for all
the world to hear! It's bad enough if fate's brought a misfortune like
that on us. Go on! Make a noise about it if you want to. But you won't
see me very soon again.
HASSENREUTER
And you mean to say that that ...
JOHN
That's jus' what I'll do! Jus' that! I'll call in anybody as wants to
know--outa the street, offa the hall, the carpenter outa the yard, the
boys an' the girls what takes their confirmation lessons--I'll call 'em
all an' I'll tell 'em what a woman got into on account o' her fool love
for her brother!
HASSENREUTER
And so that good-looking girl who laid claim to the child is actually
dead to-day?
JOHN
Maybe she was good-lookin'. I don' know nothin' about that, whether she
was pretty or ugly. But it's a fac' that she's lyin' in the morgue this
day.
MRS. JOHN
I c'n tell you what she was! She was a common, low wench! She had
dealin's with a Tyrolese feller that didn't want to have nothin' more to
do with her an' she had a child by him. An' she'd ha' liked to kill that
child while it was in her own womb. Then she came to fetch it with that
Kielbacke what's been in prison eighteen months as a professional
baby-killer. Whether she had any dealin's with Bruno, I don' know! Maybe
so an' maybe not! An' anyhow, I don' see how it concerns me what Bruno's
gone an' done.
HASSENREUTER
So you _did_ know the girl in question, Mrs. John?
MRS. JOHN
How so? I didn't know her a bit! I'm only sayin' what everybody as knows
says about that there girl.
HASSENREUTER
You're an honourable woman: you're an honourable man, Mr. John. This
matter with your wayward brother is terrible enough as a fact, but it
ought not seriously to undermine your married life. Stay honest and ...
JOHN
Not a bit of it! I don't stay with such people; not anywhere near 'em.
[_He brings his fist down on the table, taps at the walls, stamps on the
floor._] Listen to the crackin'! Listen, how the plasterin' comes
rumblin' down behind the wall-paper! Everything rotten here, everythin's
worm eaten! Everythin's undermined by varmint an' by rats an' by mice.
[_He see-saws on a loose plank in the floor._] Every thin' totters! Any
minute the whole business might crash down into the cellar.--[_He opens
the door._] Selma! Selma! I'm goin' to pull outa here before the whole
thing just falls together into a heap o' rubbish!
MRS. JOHN
What do you want o' Selma?
JOHN
Selma is goin' to take that child an' I'll go with 'em on the train an'
take it out to my sister.
MRS. JOHN
You'll hear from me if you try that! Oh, you jus' try it!
JOHN
Is my child to be brought up in surroundin's like this, an' maybe some
day be driven over the roofs with Bruno an' maybe end in the
penitentiary?
MRS. JOHN
[_Cries out at him._] That ain't your child at all! Y'understan'?
JOHN
'S that so? Well, we'll see if an honest man can't be master o' his own
child what's got a mother that's gone crazy an' is in the hands of a
crowd o' murderers. I'd like to see who's in the right there an' who's
the stronger. Selma!
MRS. JOHN
I'll scream! I'll tear open the windows! Mrs. Hassenreuter, they wants to
rob a mother o' her child! That's my right that I'm the mother o' my
child! Ain't that my right? Ain't that so, Mrs. Hassenreuter? They're
surroundin' me! They wants to rob me o' my rights! Ain't it goin' to
belong to me what I picked up like refuse, what was lyin' on rags
half-dead, an' I had to rub it an' knead it all I could before it began
to breathe an' come to life slowly? If it wasn't for me, it would ha'
been covered with earth these three weeks!
HASSENREUTER
Mr. John, to play the part of an arbitrator between married people is not
ordinarily my function. It's too thankless a task and one's experiences
are, as a rule, too unhappy. But you should not permit your feeling of
honour, justly wounded as, no doubt, it is, to hurry you into acts that
are rash. For, after all, your wife is not responsible for her brother's
act. Let her have the child! Don't increase the misery of it all by such
hardness toward your wife as must hurt her most cruelly and
unnecessarily.
MRS. JOHN
Paul, that child's like as if it was cut outa my own flesh! I bought that
child with my blood. It ain't enough that all the world's after me an'
wants to take it away from me; now you gotta join 'em an' do the same!
That's the thanks a person gets! Why, it's like a pack o' hungry wolves
aroun' me. You c'n kill me! But you can't touch my baby!
JOHN
I comes home, Mr. Hassenreuter, only this mornin'. I comes home with all
my tools on the train, jolly as c'n be. I broke off all my connections in
Hamburg. Even if you don' earn so much, says I to myself, you'd rather be
with your family, an' take up your child in your arms a little, or maybe
take it on your knee a little! That was about the way I was thinkin'!
MRS. JOHN
Paul! Here, Paul! [_She goes close up to him._] You c'n tear my heart out
if you want to!
[_She stares long at him, then runs behind the partition, whence her
loud weeping is heard._
_SELMA enters from the hall. She is dressed in mourning garments and
carries a little wreath in her hand._
SELMA
What is I to do? You called me, Mr. John.
JOHN
Put on your cloak, Selma. Ax your mother if you c'n go an' take a trip
with me to Hangelsberg. You'll earn a bit o' money doin' it. All you
gotta do is to take my child on your arm an' come along with me.
SELMA
No, I ain' goin' to touch that child no more.
JOHN
Why not?
SELMA
No; I'm afraid, Mr. John! I'm that scared at the way mama an' the police
lieutenant screamed at me.
MRS. JOHN
[_Appears._] Why did they scream at you?
SELMA
[_Crying vociferously._] Officer Schierke even slapped my face.
MRS. JOHN
Well, I'll see about that ... he oughta try that again.
SELMA
I can't tell why that Polish girl took my little brother away. If I'd
known that my little brother was goin' to die, I'd ha' jumped at her
throat first. Now little Gundofried's coffin stands on the stairs. I
believe mama has convulsions an' is lyin' down in Quaquaro's alcove. An'
me they wants to take to the charity organisation, Mrs. John.
[_She weeps._
MRS. JOHN
Then you c'n be reel happy. They can't treat you worse'n you was treated
at home.
SELMA
An' I gotta go to court! An' maybe they'll take me to gaol!
MRS. JOHN
On account o' what?
SELMA
Because they says I took the child what the Polish girl had up in the
loft an' carried it down to you.
HASSENREUTER
So a child actually was born up there.
SELMA
Certainly.
HASSENREUTER
In _whose_ loft?
SELMA
Why, where them actors lives! It ain't none o' my business! How is I to
know anythin' about it? All I c'n say is ...
MRS. JOHN
You better hurry on about your business now, Selma! You got a clean
conscience! You don' has to care for what people jabber.
SELMA
An' I don' want to betray nothin' neither, Mrs. John.
JOHN
[_Grasps SELMA, who is about to run away, and holds her fast._] Naw, you
ain't goin'! Here you stays! The truth! "I don' want to betray nothin',"
you says. You heard that, too, Mrs. Hassenreuter? An' Mr. Spitta an' the
young lady here heard it too. The truth! You ain't goin' to leave this
here spot before I don' know the rights o' this matter about Bruno an'
his mistress, an' if you people did away with that child!
MRS. JOHN
Paul, I swear before God that I ain't done away with it!
JOHN
Well ...? Out with what you know, girl! I been seein' for a long time
that there's been some secret scheming between you an' my wife. There
ain't no use no more in all that winkin' an' noddin'. Is that child dead
or alive?
SELMA
No, that child is alive all right.
HASSENREUTER
The one, you mean, that you carried down here under your apron or in some
such way?
JOHN
If it's dead you c'n be sure that you an' Bruno'll both be made a head
shorter'n you are!
SELMA
I'm tellin' you the child is alive.
HASSENREUTER
But you said at first that you hadn't brought down any child at all.
JOHN
An' you pretend to know nothin' o' that whole business, mother? [_MRS.
JOHN stares at him; SELMA gazes helplessly and confusedly at MRS. JOHN._]
Mother, you got rid o' the child o' Bruno an' that Polish wench an' then,
when people came after it, you went an' substitooted that little crittur
o' Knobbe's.
WALBURGA
[_Very pale and conquering her repugnance._] Tell me, Mrs. John, what
happened on that day when I so foolishly took flight up into the loft at
papa's coming? I'll explain that to you later, papa. On that occasion, as
became clear to me later, I saw the Polish girl twice: first with Mrs.
John and then with her brother.
HASSENREUTER
You, Walburga?
WALBURGA
Yes, papa. Alice Ruetterbusch was with you that day, and I had made an
engagement to meet Erich here. He came to see you finally but failed to
meet me because I kept hidden.
HASSENREUTER
I can't say that I have any recollection of that.
MRS. HASSENREUTER
[_To her husband._] The girl has really passed more than one sleepless
night on account of this matter.
HASSENREUTER
Well, Mrs. John, if you are inclined to attach any weight to the opinion
of a former jurist who exchanged the law for an artistic career only
after having been plucked in his bar examination--in that case let me
assure you that, under the circumstances, ruthless frankness will prove
your best defense.
JOHN
Jette, where did you put that there child? The head detective told me--I
jus' remember it now--that they're still huntin' aroun' for the child o'
the dead woman! Jette, for God's sake, don't you have 'em suspect you o'
layin' hands on that there newborn child jus' to get the proofs o' your
brother's rascality outa the world!
MRS. JOHN
_Me_ lay hands on little Adelbert, Paul?
JOHN
Nobody ain't talkin' o' Adelbert here. [_To SELMA._] I'll knock your head
off for you if you don' tell me this minute what's become o' the child o'
Bruno an' the Polish girl!
SELMA
Why, it's behind your own partition, Mr. John!
JOHN
Where is it, Jette?
MRS. JOHN
I ain't goin' to tell that.
_The child begins to cry._
JOHN
[_To SELMA._] The truth! Or I'll turn you over to the police,
y'understan'? See this rope? I'll tie you hand and foot!
SELMA
[_Involuntarily, in the extremity of her fear._] It's cryin' now! You
know that child well enough. Mr. John.
JOHN
Me?
[_Utterly at sea he looks first at SELMA, then at HASSENREUTER.
Suddenly a suspicion flashes upon him as he turns his gaze upon his
wife. He believes that he is beginning to understand and wavers._
MRS. JOHN
Don't you let a low down lie like that take you in, Paul! It's all
invented by the fine mother that girl has outa spite! Paul, why d'you
look at me so?
SELMA
That's low of you, mother John, that you wants to make me out so bad now.
Then I won't be careful neither not to let nothin' out! You know all
right that I carried the young lady's child down here an' put it in the
nice, clean bed. I c'n swear to that! I c'n take my oath on that!
MRS. JOHN
Lies! Lies! You says that my child ain't my child!
SELMA
Why, you ain't had no child at all, Mrs. John!
MRS. JOHN
[_Embraces her husband's knees._] Oh, that ain't true at all!
JOHN
You leave me alone, Henrietta! Don' dirty me with your hands!
MRS. JOHN
Paul, I couldn't do no different. I had to do that, I was deceived myself
an' then I told you about it in my letter to Hamburg an' then you was so
happy an' I couldn't disappoint you an' I thought: it's gotta be! We c'n
has a child this way too an' then ...
JOHN
[_With ominous calmness._] Lemme think it over, Jette. [_He goes to the
chest of drawers, opens a drawer and flings the baby linen and baby
dresses that he finds therein into the middle of the room._] C'n anybody
understan' how week after week, an' month after month, all day long an'
half the nights she could ha' worked on this trash till her fingers was
bloody?
MRS. JOHN
[_Gathers up the linen and the dresses in insane haste and hides them
carefully in the table drawer and elsewhere._] Paul, don' do that! You
c'n do anythin' else! It's like tearin' the last rag offa my naked body!
JOHN
[_Stops, grasps his forehead and sinks into a chair._] If that's true,
mother, I'll be too ashamed to show my face again.
[_He seems to sink into himself, crosses his arms over his head and
hides his face._
HASSENREUTER
Mrs. John, how could you permit yourself to be forced into a course of so
much error and deception? You've entangled yourself in the most frightful
way! Come, children! Unhappily there is nothing more for us to do here.
JOHN
[_Gets up._] You might as well take me along with you, sir.
MRS. JOHN
Go on! Go on! I don' need you!
JOHN
[_Turning to her, coldly._] So you bargained for that there kid someway
an' when its mother wanted it back you got Bruno to kill her?
MRS. JOHN
You ain't no husband o' mine! How could that be! You been bought by the
police! You took money to give me up to my death! Go on, Paul, you ain't
human even! You got poison in your eyes an' teeth like wolves'! Go on an'
whistle so they'll come an' take me! Go on, I says! Now I see the kind o'
man you is an' I'll despise you to the day o' judgment!
[_She is about to run from the room when policeman SCHIERKE and
QUAQUARO appear._
SCHIERKE
Hold on! Nobody can't get outa this room.
JOHN
Come right in, Emil! You c'n come in reel quiet, officer. Everything in
order here an' all right.
QUAQUARO
Don't get excited, Paul! This here don' concern you!
JOHN
[_With rising rage._] Did you laugh, Emil?
QUAQUARO
Man alive, why should I? Only Mr. Schierke is to take that there little
one to the orphan house in a cab.
SCHIERKE
Yessir! That's right. Where is the child?
JOHN
How is I to know where all the brats offa junk heaps that witches use in
their doin's gets to in the end? Watch the chimney! Maybe it flew outa
there on a broomstick.
MRS. JOHN
Paul!--Now it _ain't_ to live! No, outa spite! Now it don' _has_ to live!
Now it's gotta go down under the ground with me!
[_With lightning-like rapidity she has run behind the partition and
reappears at once with the child and makes for the door. HASSENREUTER
and SPITTA throw themselves in front of the desperate woman, intent
on saving the child._
HASSENREUTER
Stop! I'll interfere now! I have the right to do so at this point!
Whomever the little boy may belong to--so much the worse if its mother
has been murdered--it was born on my premises! Forward, Spitta! Fight for
it, my boy! Here your propensities come properly into play! Go on!
Careful! That's it! Bravo! Be as careful as though it were the Christ
child! Bravo! That's it! You yourself are at liberty, Mrs. John. We don't
restrain you. You must only leave us the little boy.
_MRS. JOHN rushes madly out._
SCHIERKE
Here you stays!
MRS. HASSENREUTER
The woman is desperate. Stop her! Hold her!
JOHN
[_With a sudden change._] Look out for mother! Mother! Stop her! Catch
hold o' her! Mother! Mother!
_SELMA, SCHIERKE and JOHN hurry after MRS. JOHN. SPITTA,
HASSENREUTER, MRS. HASSENREUTER and WALBURGA busy themselves about
the child, which lies on the table._
HASSENREUTER
[_Carefully wrapping the infant._] The horrible woman may be desperate
for all I care! But for that reason she needn't destroy the child.
MRS. HASSENREUTER
But, dearest papa, isn't it quite evident that the woman has pinned her
love, silly to the point of madness as it is, to this very infant?
Thoughtless and harsh words may actually drive the unhappy creature to
her death.
HASSENREUTER
I used no harsh words, mama.
SPITTA
An unmistakable feeling assures me that the child has only now lost its
mother.
QUAQUARO
That's true. Its father ain't aroun' an' don' want to have nothin' to do
with it. He got married yesterday to the widow of a man who owned a
merry-go-roun'! Its mother was no better'n she should be! An' if Mrs.
Kielbacke was to take care of it, it'd die like ten outa every dozen what
she boards. The way things has come aroun' now--it'll have to die too.
HASSENREUTER
Unless our Father above who sees all things has differently determined.
QUAQUARO
D'you mean Paul, the mason? Not now! No sir! I knows him! He's a ticklish
customer where his honour is concerned.
MRS. HASSENREUTER
Just look how the child lies there! It's incomprehensible! Fine
linen--even lace! Neat and sweet as a doll! It makes one's heart ache to
think how suddenly it has become an utterly forlorn and forsaken orphan.
SPITTA
Where I judge in Israel ...
HASSENREUTER
You would erect a monument to Mrs. John! It may well be that many an
element of the heroic, much that is hiddenly meritorious, lurks in these
obscure fates and struggles. But not even Kohlhaas of Kohlhaasenbrueck
with his mad passion for justice could fight his way through! Let us use
practical Christianity! Perhaps we could permanently befriend the child.
QUAQUARO
You better keep your hands offa that!
HASSENREUTER
Why?
QUAQUARO
Unless you're crazy to get rid o' money an' are anxious for all the
worries an' the troubles you'll have with the public charities an' the
police an' the courts.
HASSENREUTER
For such things I have no time to spare, I confess.
SPITTA
Won't you admit that a genuinely tragic fatality has been active here?
HASSENREUTER
Tragedy is not confined to any class of society. I always told you that!
_SELMA, breathless, opens the outer door._
SELMA
Mr. John! Mr. John! Oh, Mr. John!
MRS. HASSENREUTER
Mr. John isn't here. What do you want, Selma?
SELMA
Mr. John, you're to come out on the street!
HASSENREUTER
Quiet, quiet now! What is the matter?
SELMA
[_Breathlessly._] Your wife ... your wife ... The whole street's crowded
... 'buses an' tram-cars ... nobody can't get through ... her arms is
stretched out ... your wife's lyin' on her face down there.
MRS. HASSENREUTER
Why, what has happened?
SELMA
Lord! Lord God in Heaven! Mrs. John has killed herself.
THE END
End of the Project Gutenberg EBook of The Dramatic Works of Gerhart Hauptmann, by
Gerhart Hauptmann
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WORKS OF GERHART HAUPTMANN, VOL II ***
***** This file should be named 9972.txt or 9972.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
https://www.gutenberg.org/9/9/7/9972/
Produced by Charles Aldarondo, Keren Vergon, Thomas Berger
and the Online Distributed Proofreading Team.
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
https://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|