summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:33:57 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:33:57 -0700
commitd7a742888cfce56da7ba513764bec4f9ddb7ba8d (patch)
treecc41aab4a6fed8089546cfd5664ee107a2b3e9a6
initial commit of ebook 9895HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--9895-8.txt2130
-rw-r--r--9895-8.zipbin0 -> 49093 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/7vnov10.txt2084
-rw-r--r--old/7vnov10.zipbin0 -> 48372 bytes
-rw-r--r--old/8vnov10.txt2084
-rw-r--r--old/8vnov10.zipbin0 -> 49280 bytes
9 files changed, 6314 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/9895-8.txt b/9895-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..167f0c5
--- /dev/null
+++ b/9895-8.txt
@@ -0,0 +1,2130 @@
+The Project Gutenberg EBook of Novelas de Voltaire Tomo Primero, by Voltaire
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Novelas de Voltaire Tomo Primero
+
+Author: Voltaire
+
+Posting Date: November 12, 2011 [EBook #9895]
+Release Date: February, 2006
+First Posted: October 28, 2003
+
+Language: Spanish
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVELAS DE VOLTAIRE TOMO PRIMERO ***
+
+
+
+
+Produced by Juliet Sutherland, Melville L. King and PG
+Distributed Proofreaders
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Novelas de Voltaire Tomo Primero
+
+
+
+
+Contents:
+
+ Como Anda el Mundo, Vision de Babuco
+ Memnon, o La Cordura Humana
+ Micromegas,
+ Historia Filosofica
+ Historia de un Buen Brama,
+ Los Dos Consolados
+
+
+
+
+
+
+COMO ANDA EL MUNDO, VISION DE BABUCO,
+
+ESCRITA POR ÉL PROPIO.
+
+Entre los genios que á los imperios del mundo presiden, ocupa Ituriel
+uno de los primeros puestos, y tiene á su cargo el departamento de la
+alta Asia. Baxó una mañana á la mansion del Escita Babuco, á orillas
+del Oxô, y le dixo así: Babuco, los Persas han incurrido en nuestro
+enojo por sus excesos y sus desvaríos, y ayer se celebró una junta de
+genios de la alta Asia para decidir si habian de castigar ó destruir á
+Persepolis. Vete á este pueblo, examínalo todo; me darás cuenta, y por
+tu informe determinaré si he de castigar ó exterminar la ciudad. Yo,
+señor, respondió humildemente Babuco, ni he estado nunca en Persia, ni
+conozco en todo aquel imperio á ninguno. Mas vale así, dixo el ángel,
+que no serás parcial. Del cielo recibiste sagacidad, y yo añado el don
+de inspirar confianza: ve, mira, escucha, observa, y nada temas, que
+en todas partes serás bien visto.
+
+Montó pues Babuco en su camello, y se marchó con sus sirvientes. Al
+cabo de algunas jornadas, encontró en los valles de Senaar el exército
+persa que iba á pelear con el exército indio; y dirigiéndose á un
+soldado que halló en un parage remoto, le preguntó qual era el motivo
+de la guerra. Por los Dioses celestiales, que no lo sé, dixo el
+soldado, ni me importa; mi oficio es matar ó que me maten para ganar
+mi vida: servir aquí ó allí, es para mí todo uno; y aun puede ser que
+me pase mañana al campo de los Indios, que dicen que dan á los
+soldados cerca de media-dracma de cobre al dia mas que en este maldito
+servicio de Persia. Si quereis saber porque pelean, hablad con mi
+capitan. Babuco, despues de haber hecho un regalejo al soldado, entró
+en el campo, y habiendo hecho conocimiento con el capitan le preguntó
+el motivo de la guerra. ¿Cómo quereis que lo sepa yo? ¿y qué me
+importa, sea el que quiera? Yo resido á doscientas leguas de distancia
+de Persepolis; me dicen que se ha declarado la guerra, y al punto dexo
+mi familia, y, como es costumbre, voy á buscar fortuna ó la muerte,
+porque no tengo otra cosa que hacer. ¿Y vuestros camaradas, dixo
+Babuco, no estan tampoco mas instruidos que vos? No, dixo el oficial:
+solamente nuestros principales sátrapas son los que á punto fixo saben
+porque nos degollamos.
+
+Atónito Babuco se introduxo con los generales, y se insinuó en su
+familiaridad. Al fin le dixo uno de ellos: La causa de la guerra que
+asuela veinte años ha el Asia, procede en su orígen de una contienda
+de un eunuco de una de las mugeres del gran rey de Persia, con un
+oficinista del gran rey de las Indias. Tratábase de un derecho que
+producia con corta diferencia un triésimo de darico; y como tanto el
+primer ministro de Indias como el nuestio sustentáron con dignidad los
+derechos de su amo respectivo, se inflamáron los ánimos, y saliéron á
+campaña de cada parte un millon de soldados. Cada año es necesario
+reclutar estos exércitos con quatrocientos mil hombres. Crecen las
+muertes, los incendios, las ruinas y las talas; padece el universo, y
+sigue la enemiga. Nuestro ministro y el de Indias protestan con mucha
+freqüencia que no les mueve otra cosa que la felicidad del linage
+humano; y á cada protesta se destruye alguna ciudad, ó se asuelan
+algunas provincias.
+
+Habiéndose al otro dia esparcido la voz de que se iba á firmar la paz,
+dieron el general indio y el persa á toda priesa la batalla, que fue
+sangrienta. Vió Babuco todos los yerros y todas las abominaciones que
+se cometiéron, y fué testigo de las maquinaciones de los principales
+sátrapas, que hiciéron quanto estuvo en su mano para que la perdiera
+su general: vió oficiales muertos por su propia tropa; vió soldados
+que acababan de matar á sus moribundos camaradas, por quitarles
+algunos andrajos ensangrentados, rotos y cubiertos de inmundicia;
+entró en los hospitales adonde llevaban á los heridos, que perecían
+casi todos por la inhumana negligencia de los mismos que pagaba á peso
+de oro el rey de Persia para que los socorriesen. ¿Son hombres estos,
+exclamaba Babuco, ó son fieras? Ha, bien veo que ha de ser destruida
+Persepolis.
+
+Preocupado con esta idea pasó al campo de los Indios, donde, conforme
+á lo que se le habia pronosticado, le recibiéron con tanto agasajo
+como en el de los Persas, y donde presenció los mismos excesos que le
+habian llenado de horror. Ha, ha, dixo para sí, si quiere el ángel
+Ituriel exterminar á los Persas, también tiene que exterminar á los
+Indios el ángel de las Indias. Habiéndose informado luego mas
+menudamente de quanto en ambos exércitos habia sucedido, supo acciones
+magnánimas, generosas y humanas, que le pasmáron y le embelesáron.
+Inexplicables mortales, exclamó, ¿cómo podéis juntar con tanta torpeza
+tanta elevacion, y tantas virtudes con tantos delitos?
+
+Declaróse en breve la paz, y los caudillos de ambos exércitos, que por
+solo su interes habian hecho verter la sangre de tantos semejantes
+suyos, se fuéron á solicitar el premio á su corte respectiva, puesto
+que ninguno habia ganado la victoria. Celebróse la paz en escritos
+públicos que anunciaban el reyno de la virtud y de la felicidad en la
+tierra. Loado sea Dios, dixo Babuco; Persepolis va á ser la mansion de
+la mas acendrada inocencia, y no será destruida, como querian aquellos
+malditos genios: vamos sin mas tardanza á ver esta capital del Asia.
+
+Llegó á esta inmensa ciudad por la antigua entrada, aun sumida en la
+barbarie, y que inspiraba asco por su rudo desaliño. Sentíase toda
+esta porcion del pueblo del tiempo en que se habia edificado; que
+hemos de confesar, sea qual fuere el empeño de exâltar lo antiguo á
+costa de lo moderno, que en todas cosas las primeras pruebas siempre
+son toscas.
+
+Metióse Babuco entre una muchedumbre de gentío compuesto de quanto mas
+puerco y mas feo en ámbos sexôs pueda hallarse, la qual entraba á toda
+priesa en un obscuro y tenebroso recinto. El continuo zumbido, el
+movimiento que notaba, y el dinero que en un platillo algunas personas
+echaban, le dió á entender que estaba en un público mercado; pero
+quando vió que muchas mugeres se hincaban de rodillas, mirando al
+parecer á lo que tenian enfrente, y en realidad á los hombres de lado,
+echó de ver que se hallaba en un templo. Unas voces ásperas,
+carrasqueñas, desentonadas y gangosas hacian que en mal articulados
+sonidos la bóveda resonara, parecidas á la voz de los animales
+cerdudos que en las llanuras de la Mancha responden al corvo y agudo
+instrumento que los llama. Tapábase los oídos; mas tuvo luego que
+taparse ojos y narices, quando vió que entraban en el templo unos
+zafios con palas y azadones. Levantaron estos una ancha piedra;
+tiráron á mano derecha y á mano izquierda una tierra que exhalaba un
+hedor intolerable; pusieron luego un muerto en el hueco que habían
+hecho, y volviéron á sentar la piedra. ¡Con que entierran estas
+gentes, exclamó Babuco, á sus muertos en los sitios mismos donde
+adoran la divinidad! ¡con que estan empedrados con cadáveres sus
+templos! Ya no me espanto de las pestilenciales dolencias que con
+tanta freqüencia afligen á Persepolis; capaz es de envenenar todo el
+globo terraqüeo la podredumbre de tantos muertos y de tantos vivos
+apeñuscados en un mismo sitio. ¡Ha, qué sucio pueblo es Persepolis!
+Sin duda que la quieren destruir los ángeles, para edificar otra
+Ciudad mas hermosa, y poblarla de gentes mas aseadas, y que mejor
+canten: la Providencia sabe lo que se hace; no nos metamos en quitarle
+su idea.
+
+Acercábase ya el sol á la mitad de su carrera, y tenia Babuco que ir á
+comer al otro extremo del pueblo, á casa de una dama para quien le
+habia dado carta de recomendacion su marido que era oficial en el
+exército. Anduvo por mil y mil calles de Persepolis; vió otros templos
+mas bien adornados, adonde concurria gente mas culta, y donde se oía
+una harmónica música; reparó en fuentes públicas, que aunque
+defectuosas hacian maravilloso efecto; vió frescas y amenas calles de
+árboles, jardines donde se respiraban los mas exquisitos olores, y se
+vían reunidas plantas de los mas remotos pueblos. Maravillóse al ver
+magníficos puentes, puesto que estaban destinados á pasar un arroyuelo
+que sin mojarse los piés se vadea las quatro quintas partes del año;
+pasó por calles anchas y magníficas, llenas de palacios á una y otra
+acera, y entró por fin en casa de la dama que con una sociedad de
+personas decentes le esperaba á comer. Estaba su casa limpia y bien
+adornada; la señora era moza, hermosa, discreta y cortés, y la
+sociedad amable; y decia Babuco entre sí: Sin duda que habia perdido
+el juicio el ángel Ituriel, quando queria destruir una ciudad tan
+cumplida. Mas advirtió muy breve que la señora, que al principio le
+habia pedido amorosamente nuevas de su marido, al fin de la comida
+hablaba mas amorosamente á un mago mozo. Luego vió que un magistrado
+delante de su propia muger hacia mil halagos á una viuda, la qual
+estrechaba con una mano el cuello del magistrado, y daba la otra á un
+mozo muy lindo y modesto. La primera que se levantó de la mesa fué la
+muger del magistrado, que se encerró en un gabinete inmediato para
+conferenciar con su director de almas, hombre eloqüentísimo, que con
+tal energía hubo de discurrir con ella, que volvió abochornado el
+rostro, humedecidos los ojos, la voz trémula, y los pasos vacilantes.
+
+Babuco entónces se empezó á rezelar de que tenia razon el genio
+Ituriel. Con el dote que tenia de grangearse la confianza, supo aquel
+dia mismo los secretos de la dama, la qual le fió su cariño al mago
+mozo, asegurándole que en todas las casas de Persepolis encontraria lo
+mismo que en la suya habia visto. Infirió Babuco que no podia durar
+semejante sociedad; que todas las casas habian de estar asoladas por
+zelos, venganzas y rencillas; que sin cesar habian de verterse
+lágrimas y sangre; que infaliblemente habian de matar los maridos á
+los cortejos de sus mugeres, ó de ser muertos por ellos; finalmente
+que hacia Ituriel muy bien en destruir de una vez un pueblo abandonado
+á horrendos desórdenes.
+
+Fuése despues de comer á uno de los mas soberbios templos de la
+ciudad, y se sentó en medio de una muchedumbre de hombres y mugeres
+que habian ido allí á matar el tiempo. Subió un mago á una máquina
+alta, y discurrió largo tiempo acerca del vicio y la virtud; y
+habiendo dividido en varias partes lo que no era menester dividir,
+probó metódicamente las cosas mas claras, enseñó lo que sabia todo el
+mundo, se exaltó sin motivo, y salió sudando y sin respiracion.
+Despertóse entonces la gente, y creyó que habia asistido á una
+instruccion. Babuco dixo: Este buen hombre ha hecho quanto ha podido
+por fastidiar á doscientos ó trescientos conciudadanos suyos; pero su
+intencion era buena, y esto no es motivo para destruir á Persepolis.
+
+Lleváronle, al salir de esta asamblea, á que viera una fiesta pública
+que se celebraba todos los dias del año en una especie de basílica, en
+cuya parte interior se vía un palacio. Formaban tan hermoso
+espectáculo las ciudadanas mas hermosas de Persepolis, y los
+principales sátrapas colocados en órden, que al principio creyó Babuco
+que se reducia á esto la fiesta. En breve se dexáron ver en el
+vestíbulo de este palacio dos ó tres personas que parecian reyes y
+reynas; su idioma era muy distinto del que estilaba el vulgo, y tenia
+ritmo, harmonía y sublimidad. No se dormia nadie, que todos en alto
+silencio escuchaban, y si le interrumpian, era para dar pruebas de
+admiracion y ternura general; y con tan vivos y bien sentidos términos
+se hablaba de las obligaciones de los reyes, del amor de la virtud, y
+de los riesgos de las pasiones, que arrancáron lágrimas á Babuco: el
+qual no dudó que fuesen los predicadores del imperio aquellos héroes y
+heroinas y aquellos reyes y reynas que acababa de oir, y hasta hizo
+propósito de persuadir á Ituriel que los viniese á escuchar, cierto de
+que semejante espectáculo le reconciliaria con Persepolis para
+siempre.
+
+Concluida la fiesta, quiso visitar á la reyna principal que en aquel
+hermoso palacio habia anunciado tan sublime y acendrada moral. Hizo
+que le introduxeran en casa de su magestad; y le lleváron por una mala
+escalerilla á un segundo piso, donde halló en un aposento pobremente
+alhajado una muger mal vestida, que con noble y patético ademan le
+dixo: Mi oficio no me da para vivir; uno de los príncipes que habeis
+visto me ha hecho un hijo: estoy para parir: no tengo dinero, y sin
+dinero todo parto es un mal parto. Babuco le dió cien daricos de oro,
+diciendo: Si no hubiera cosas peores en la ciudad, poco motivo tuviera
+Ituriel para estar tan enojado.
+
+Fué de allí á pasar la tarde á las tiendas de mercaderes de
+magnificencias superfluas. Llevóle un sugeto inteligente que se habia
+hecho amigo suyo, compró lo que halló de su gusto, y con muchas
+cortesías se lo vendiéron mucho mas caro de lo que valia. Quando hubo
+vuelto á casa, le hizo ver su amigo que le habian estafado; y apuntó
+Babuco en su libro de memoria el nombre del mercader, para que el dia
+del castigo de la ciudad no le echara Ituriel en olvido. Estando
+escribiendo, llamáron á la puerta, y entró el mercader que le traía á
+Babuco su bolsillo que se habia dexado olvidado encima del mostrador.
+¿Cómo es posible, dixo Babuco, que seais tan generoso y escrupuloso,
+despues de haber tenido cara para venderme vuestras buxerías quatro
+tanto mas de lo que valen? No hay en toda la ciudad, le respondió el
+mercader, negociante ninguno algo conocido, que no hubiese venido á
+traeros el bolsillo; mas quando os han dicho que os he vendido lo que
+en mi tienda habeis comprado el quadruplo de su valor, os han
+engañado, porque os lo he vendido diez veces mas de lo que ello vale;
+y esto es tan cierto, que si dentro de un mes os quereis deshacer de
+ello, no os darán ni el diezmo: y no hay empero cosa mas conforme á
+razon, porque siendo el antojo de los hombres lo que da valor á estas
+fruslerías, ese mismo antojo da de comer á cien obreros que empleo yo,
+y á mí me da una casa bien puesta, un buen coche, y buenos caballos.
+Este antojo es quien vivifica la industria, y mantiene el fino gusto,
+la circulacion y la abundancia. A las naciones comarcanas les vendo
+mucho mas caras que á vos esas mismas frioleras, y de este modo sirvo
+con provecho al imperio. Paróse Babuco pensativo un, rato, y le borró
+luego de su libro.
+
+No sabiendo que pensar de Persepolis, se determinó á visitar á los
+magos y á los literatos, lisonjeándose de que alcanzarian estos el
+perdon de todo lo restante del pueblo, porque unos se aplican á la
+sabiduría, y á la religion los otros. La mañana siguiente fué á
+visitar un colegio de magos, y le confesó el archimandrita que tenia
+trescientos mil escudos de renta por haber hecho voto de pobreza, y
+que exercia una vasta jurisdiccion en virtud de otro voto de humildad.
+Dicho esto, dexó á Babuco en manos de un aprendiz de mago, para que le
+obsequiase.
+
+Enseñábale este las preciosidades de esta casa de penitencia, quando
+se esparció la voz de que traía comision de hacer reformas. Al punto
+le diéron memoriales de cada una, que todos en sustancia venian á
+decir: _Conservadnos á nosotros, y suprimid todos los demas_. Si daba
+crédito á sus propias apologías, todas estas congregaciones eran
+necesarias; si atendia á sus recíprocas acusaciones, todas merecian
+ser destruidas. Pasmábase Babuco de que no hubiese ninguna que, por
+edificar al universo, no quisiese ser árbitro de él. Presentósele
+entónces un hombrecillo que era semi-mago, el qual le dixo: La grande
+obra se va á cumplir, y Zerdust ha vuelto á la tierra; por tanto os
+rogamos que nos ampareis contra el Gran Lama. ¿Con que contra el
+pontífice monarca, respondió Babuco, que reside en el Tibet?--Contra
+ese mismo.--¿Pues qué? le hacéis guerra, y alistais contra él un
+exército?--No es eso; pero dice que el hombre es libre, y nosotros no
+lo creemos: escribimos contra él libracos que no lee; y apénas si nos
+ha oido mentar, puesto que nos acaba de condenar, como un propietario
+que manda extirpar las orugas de su huerto. Asombróse Babuco de la
+locura de hombres que profesan la sabiduría, de las marañas de los que
+habian renunciado del mundo, de la ambicion y altiva codicia de los
+que predicaban humildad y desinteres; y coligió que sobraban razones
+valederas á Ituriel para destruir toda esta raza.
+
+Retiróse á su casa, mandó que le compraran libros nuevos para calmar
+su enfado, y convidó á comer á varios literatos para su recreo.
+Llegáron mas del doble de los que habia llamado, como acuden las
+avispas á la miel. No se daban vado estos gorreros á hablar y á
+engullir, y elogiaban dos clases de hombres, los muertos y ellos
+propios, mas nunca á sus coetáneos, exceptuando el amo de casa. Si
+decia uno un dicho agudo, baxaban los demas los ojos, y se mordian la
+lengua de sentimiento de no ser ellos los autores. Eran ménos
+cautelosos que los magos porque no aspiraba su ambicion á tan altos
+objetos, solicitando cada uno un empleo de sirviente y la reputacion
+de grande hombre. Decíanse en su cara denuestos, que se les figuraban
+agudos epigramas. Habíaseles traslucido algo de la comision de Babuco,
+y uno de ellos en voz baxa le suplicó que exterminase á un autor que
+no le habia dado suficientes elogios; otro lo pidió la pérdida de un
+ciudadano que en sus comedias nunca se reía; y otro la extincion de la
+academia, porque jamas habia podido conseguir ser su individuo.
+Acabada la comida, se fueron solos todos, porque en toda esta caterva
+no habia dos que se pudieran sufrir, ni se hablaban mas que en las
+casas de los ricos que á su mesa los convidaban. Creyó Babuco que
+poquísimo se perdia con que pereciese toda esta landre en la general
+destruccion.
+
+Apénas se zafó de ellos, se puso á leer algunos de los libros que
+acababan de publicarse, y advirtió en ellos el carácter de sus
+convidados. Indignáronle mas que todo las gacetillas de calumnias, y
+los archivos de mal gusto dictados por la envidia, la hambre y la
+torpeza; viles sátiras que respetan los buytres y despedazan las
+palomas; novelas faltas de imaginacion, donde se ven mil retratos
+ideales de sugetos que sus autores no conocen. Tiró al fuego todos
+estos detestables escritos, y salió aquella tarde de casa, para ir al
+paseo. Presentáronle á un literato anciano que no habia venido á
+aumentar el número de sus pegotes. Esquivaba este la muchedumbre,
+conocia á los hombres, sabia servirse de ellos, y se explicaba con
+cordura. Hablóle Babuco con mucho sentimiento de quanto habia visto y
+leido. Cosas muy despreciables habeis leido, le dixo el cuerdo
+letrado; pero en todos tiempos y en todo pais es muy comun lo malo, y
+rarísimo lo bueno. Habeis dado acogida en vuestra mesa á las heces de
+la pedantería, porque en toda profesion lo que siempre se presenta con
+mas descaro es lo que ménos merece salir á la plaza. Viven unos con
+otros, sosegados y en el retiro, los verdaderos sabios, y aun no nos
+faltan libros y autores que son acreedores á vuestra atencion.
+Miéntras que estaba hablando, llegó otro literato, y fuéron sus
+razonamientos tan instructivos y agradables, tan superiores á las
+preocupaciones, y tan conformes con la virtud, que confesó Babuco que
+nunca habia oido semejante cosa. Hombres son estos, decia para sí, á
+quien no se atreverá el ángel Ituriel á hacer mal, á ménos que sea muy
+despiadado.
+
+No conservaba ménos enojo contra lo demas de la nacion, puesto que se
+habia reconciliado con los literatos. Sois un extrangero, le dixo el
+hombre juicioso que le hablaba, y se os presentan de tropel los
+abusos, miéntras que se os esconde el bien oculto, y que no pocas
+veces de estos mismos abusos resulta. Supo entónces que habia entre
+los literatos muchos que no eran envidiosos, y hasta entre los magos
+algunos que eran virtuosos. Al fin entendió que estos grandes cuerpos,
+que con sus choques preparaban al parecer su ruina común, eran en la
+realidad fundaciones provechosas; que cada asociacion de magos era un
+freno para sus émulas; que si á veces estas diferian de opinion, todas
+enseñaban una moral misma; que instruían el pueblo, y sujetas á las
+leyes: semejantes á los preceptores que zelan los hijos de casa,
+miéntras que á ellos los zela el amo. Trató á muchos, y encontró entre
+ellos almas celestiales; y supo que entre aquellos mismos locos que
+querian poner guerra al Gran Lama, habia varones eminentes. Sospechó
+al cabo que podian ser lo mismo las costumbres de Persepolis que sus
+edificios, que unos le habian parecido dignos de lástima, y otros le
+habian sobrecogido en admiracion.
+
+Dixo un dia al literato: Ahora conozco que los magos, que por tan
+peligrosos habia tenido, pueden ser muy provechosos, especialmente
+quando un prudente gobierno estorba que se grangeen sobrado influxo:
+¿pero qué utilidades, pueden resultar de las colosales riquezas de los
+asentistas y agentes del fisco? Aquel mismo dia vió que la opulencia
+de estos, que tanto le habia repugnado, producia á veces mucho fruto,
+porque habiendo necesitado dinero el soberano, halló en una hora por
+su medio lo que por las vias ordinarias no hubiera en seis meses
+encontrado; y se convenció de que estas pardas nubes, alimentadas con
+el rocío de la tierra, le restituían en lluvias lo que de ellas
+recibian: aparte de que los hijos de estos hombres nuevos, por lo
+comun mas bien educados que los de las mas antiguas familias, valian
+mucho mas que estos; porque tener por padre un buen calculador no
+quita que sea uno juez recto, valiente soldado, ó hábil estadista.
+
+Poco á poco perdonaba Babuco la codicia del asentista, que en la
+realidad no es ni mas ni ménos codicioso que los demas, y que es
+indispensable; disculpaba la locura de disipar su caudal por hacer la
+guerra, que era orígen de tantas bélicas proezas; y perdonaba los
+zelos de los literatos, entre quienes se hallaban sugetos que
+ilustraban el mundo: se reconciliaba con los magos ambiciosos y
+tramoyistas, que con pequeños vicios juntaban grandes virtudes; puesto
+que le quedaban no pocos escrúpulos, especialmente sobre los galanteos
+de las damas, y las horrendas conseqüencias que infaliblemente habian
+de producir, y que le llenaban de horror y sustos.
+
+Queriendo exâminar todos los estados, hizo que le llevaran á casa de
+un ministro, y en el camino iba temblando de ver alguna muger
+asesinada por su marido en presencia suya. Llegó á la antesala del
+hombre de estado, y estuvo dos horas aguardando á que dixeran que
+estaba allí, y otras dos despues que lo hubiéron dicho, haciendo en
+este tiempo firmísimo propósito de recomendar al ministro y sus
+insolentes concierges al enojo del ángel Ituriel. Estaba la antesala
+atestada de damas de todas clases, de magos de todos colores, de
+jueces, mercaderes, oficiales y pedantes, que todos estaban quejosos
+del ministro. Decian el avariento y el logrero: No hay duda de que
+roba este hombre las provincias; afeaba sus rarezas el extravagante;
+decia el sensual que solo con sus gustos tenia cuenta; y esperaban las
+mugeres que en breve le sustituiria otro ministro mas mozo.
+
+Oía Babuco todas estas razones, y no pudo ménos de decir: ¡Qué hombre
+tan dichoso es este! Todos sus enemigos los tiene en su antesala; su
+potencia abruma á sus envidiosos, y mira á sus plantas á quantos le
+detestan. Al fin entró en su gabinete, y vió á un viejecito agobiado
+de años y quehaceres, pero vivo todavia, y muy inteligente. Gustóle
+Babuco, y á Babuco le pareció un sugeto muy digno de estimacion. Fue
+muy interesante la conferencia: el ministro le confesó que era el
+hombre mas desgraciado; que le tenian por rico, y era pobre; que le
+creían omnipotente, y para todo encontraba impedimentos; que todos sus
+beneficios habian sido pagados con ingratitudes, y que en quarenta
+años de continuas faenas habia tenido apénas un rato de satisfaccion.
+Enternecióse Babuco, y dixo entre sí que si habia cometido algunos
+yerros este hombre, y por ellos le queria castigar el ángel Ituriel,
+bastaba con dexarle su cargo, sin exterminarle.
+
+Estaba razonando con el ministro, quando entró desatentada la hermosa
+dama en cuya casa habia comido Babuco, manifestando su rostro y sus
+ojos los síntomas del dolor y el enojo. Prorumpió en amargas quejas
+contra el hombre de estado; vertió lágrimas; se lamentó amargamente de
+que hubieran negado á su marido un cargo á que podia aspirar por su
+cuna, y de que le hacian acreedor sus heridas y servicios; y habló con
+tanta energía, se quejó con tal gracia, desvaneció con tal maña los
+reparos, con tal eloqüencia esforzó sus razones, que no salió del
+gabinete hasta haber conseguido la fortuna de su marido.
+
+Salió Babuco dándole la mano, y le dixo: ¿Es posible, señora, que os
+hayais tomado tanto trabajo por un hombre que no quereis, y que tanto
+teneis por que temer? ¿Cómo es eso que no le quiero? replicó la dama:
+sabed que mi marido es el mejor amigo que tengo en este mundo, y que
+sacrificaré por él todo quanto tengo, como no sea mi amante; lo mismo
+que hiciera él, ménos sacrificar á su querida. Quiero que la
+conozcais, que es una muy linda señora, muy discreta, y de excelente
+genio; esta noche cenamos juntos con mi marido y mi amiguito el mago:
+venid á participar nuestro gusto.
+
+Llevóse la dama consigo á Babuco, y el marido que estaba sumido en el
+mas hondo dolor recibió á su muger con raptos de gratitud y alborozo,
+dando mil abrazos á su muger, á su dama, al mago, y á Babuco. El
+banquete le animáron el contento, las gracias y los donayres. Sabed,
+le dixo la hermosa dama con quien cenaba, que las que á veces
+califican de mugeres sin honra casi siempre poseen las virtudes de un
+hombre honrado; y en prueba de ello, venid mañana á comer conmigo en
+casa de la hermosa Teone. Algunas vestales viejas murmuran de ella,
+pero mas obras de beneficencia hace ella sola que todas juntas las que
+la muerden; no cometiera la mas leve injusticia por todos los
+intereses del mundo; á su amante le da siempre consejos generosos;
+solo su gloria la ocupa, y se sonrojaria él si en su presencia
+malograra una sola ocasion de obrar bien; porque no hay mayor estímulo
+para virtuosas acciones, que tener por juez y testigo de su conducta
+una amada cuyo aprecio anhela uno á merecer.
+
+No faltó Babuco á la cita, y vió una casa que era el emporio de los
+placeres. En ellos reynaba Teone; con cada uno hablaba el idioma que
+entendia: su natural entendimiento dexaba explayarse el de los demas;
+agradaba casi sin querer; tan amable era como benéfica; y para dar mas
+lustre á todas sus dotes, era muy hermosa.
+
+Conoció Babuco, puesto que era Escita y enviado por un genio, que si
+se detenia mas tiempo en Persepolis, le haria Teone olvidarse de
+Ituriel. Cogia cariño á la ciudad cuyos vecinos eran afables, corteses
+y benéficos, aunque murmuradores, insustanciales y vanidosos. Temia ya
+que fuese condenada Persepolis, y hasta temia la cuenta que á dar iba.
+Así para darla hizo lo siguiente: mandó al mejor estatuario del
+pueblo, que le fundiera una estatua pequeña, compuesta de todos
+metales, y de las tierras y piedras mas preciosas y mas viles; y se la
+llevó á Ituriel. ¿Haréis pedazos, le dixo, esta linda estatua, porque
+no es toda ella de oro y diamantes? Comprendió Ituriel el emblema, y
+se determinó á no tratar ni siquiera de enmendar á Persepolis, y dexar
+que anduviera el mundo como anda, diciendo: _Si no todo es bueno, á lo
+ménos todo es tolerable_. Subsistió pues Persepolis; y Babuco estuvo
+muy distante de quejarse, como hizo Jonas que se enfadó porque no fué
+destruida Ninive. Verdad es que quien ha pasado tres dias en el
+vientre de una ballena, no gasta tan buen humor como el que ha estado
+en la ópera, en la comedia, y ha cenado con gente de fino trato.
+
+_Fin de la vision de Babuco_.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+MEMNON,
+
+ó LA CORDURA HUMANA.
+
+Pusósele en la cabeza á Memnon un dia la desatinada idea de ser
+completamente cuerdo: que pocos hombres hay á quien no haya pasado por
+la cabeza semejante locura. Memnon discurria así: Para ser muy cuerdo,
+y á conseqüencia muy feliz, basta con no dexarse arrastrar de las
+pasiones: cosa muy fácil, como nadie ignora. Lo primero, nunca he de
+querer á muger ninguna, y en viendo una beldad acabada diré en mi
+interior: Un dia se ha de arrugar ese semblante; ese turgente y
+redondo pecho se ha de tornar fofo y lacio; esa tan bien poblada
+cabeza ha de quedarse calva: y me basta con mirarla desde ahora como
+la he de ver entónces, para que esa linda cabeza no me haga perder la
+mia.
+
+Lo segundo, siempre seré sobrio, por mas que me tiente la golosina,
+los exquisitos vinos, y el incentivo de la sociedad. Me figuraré las
+resultas de la glotonería, la cabeza cargada, el estómago
+descompuesto, perdida la razon, la salud y el tiempo; y así solo
+comeré lo que necesite, disfrutaré sana salud, y tendré siempre claras
+y luminosas las ideas. Cosa es esta tan fácil, que no es meritorio
+salirse con ella.
+
+Luego, continuaba Memnon, es necesario no descuidar su caudal: mis
+deseos son moderados; tengo mi dinero que me produce buenos réditos y
+con buenas fianzas en poder del tesorero general de Ninive, y me basta
+para vivir sin depender de nadie, que es la mayor fortuna, porque
+nunca me veré en la cruel precision de ir á besar manos de palaciegos;
+á nadie tendré envidia, y de nadie seré envidiado: cosa no ménos
+fácil. Amigos tengo, dixo en fin, y los conservaré, porque nunca les
+haré mal tercio; no se enfadarán jamas conmigo, ni yo con ellos:
+tampoco en esto se ofrece dificultad.
+
+Formado así su planecico de moderacion dando paseos por su quarto, se
+asomó Memnon á la ventana, y vió dos señoras que iban por unas calles
+de plátanos, que inmediatas á su casa habia. Era vieja la una, y no la
+aquejaba al parecer nada; la otra era moza, linda, y tenia trazas de
+estar muy apesadumbrada: suspiraba, y lloraba, y eso mismo le daba mas
+gracia. Movióse mucho nuestro sabio, no con la beldad de la dama
+(porque estaba seguro de no rendirse á tal flaqueza), mas sí por el
+desconsuelo en que la vía. Baxó, y se acercó á la Ninivita jóven, con
+ánimo de darle prudentes consuelos. Contóle esta hermosa con la mas
+ingenua y tierna expresion los perjuicios que le hacia un tio que no
+tenia, con que artificio la habia privado de un caudal que nunca habia
+poseido, y los temores que le causaban sus arrebatos. Vos me pareceis
+hombre discreto, le dixo, y si me hiciérais el favor de venir hasta mi
+casa, y exâminar mis asuntos, estoy cierta de que me sacaríais del
+cruel apuro en que me veo. No tuvo reparo Memnon en acompañarla, para
+examinar con madurez sus asuntos, y darle buenos consejos.
+
+Llevóle la afligida señora á un retrete bien aromado, y le obligó con
+mucha cortesía á sentarse en un muelle sofá, donde estaban las piernas
+cruzadas uno enfrente de otro. Hablaba la dama con los ojos baxos; de
+quando en quando se le iban las lágrimas, y quando los levantaba,
+siempre topaba con las miradas del cuerdo Memnon. Eran sus razones
+cariñosas en demasía, y mucho mas quando ámbos se miraban. Memnon
+tomaba muy á pechos sus asuntos, y á cada instante crecia en él el
+anhelo de servir á tan hermosa y desdichada persona. Con el calor de
+la conversacion dexáron poco á poco de encontrarse uno enfrente de
+otro, y de tener cruzadas las piernas, aconsejándola Memnon tan de
+cerca, y siendo tan cariñosos sus consejos, que ni uno ni otro podian
+hablar de asuntos, ni sabian donde estaban.
+
+Estando en esto, llega, como ya el lector se ha podido imaginar, el
+tío, el qual venia armado de punta en blanco; y lo primero que dixo
+fué que iba á matar, como era justo, al sabio Memnon y á su sobrina; y
+lo último, que podria perdonarlos, si le daban mucho dinero. Vióse
+precisado Memnon á darle quanto tenia, y gracias á que en aquellos
+venturosos tiempos no habia peores resultas que temer; que aun no
+estaba descubierta la América, ni eran las hermosas damas afligidas
+tan peligrosas como ahora.
+
+Confuso y desesperado Memnon se volvió á su casa, donde encontró una
+esquela convidándole á comer con unos amigos íntimos. Si me quedo solo
+en casa, dixo, tendré preocupado el ánimo con mi triste aventura, no
+comeré, y caeré malo; mas vale hacer una frugal comida con mis amigos
+íntimos, y con su amena compañía olvidarme del disparate que esta
+mañana he cometido. Fuése al convite; y viendo que estaba algo triste,
+le obligáron á que bebiese para disipar su melancolía. El vino usado
+con moderacion es medicina para el ánimo y para el cuerpo: así pensaba
+el sabio Memnon, y se emborrachó. Propónenle jugar una mano de
+sobremesa: un juego, donde se atraviesa poco, es una inocente
+diversion. Juega, y le ganan quanto traía en el bolsillo, y quatro
+veces mas sobre su palabra. Origínase una contienda sobre el juego,
+irrítanse los ánimos, le tira uno de sus íntimos amigos á la cabeza un
+cubilete que le saca un ojo, y traen á casa al sabio Memnon borracho,
+sin dinero, y con un ojo ménos.
+
+Habiendo dormido un poco el lobo, envia á su criado á casa del
+tesorero general de rentas de Ninive, á que le diera dinero para pagar
+á sus íntimos amigos; y le trae el criado la nueva de que aquella
+mañana habia hecho una quiebra de mala fé su deudor, con la qual
+dexaba por puertas á cien familias. Despechado Memnon se va á palacio
+con un parche en el ojo y un memorial en la mano, pidiendo justicia al
+rey del fallido; y encuentra en una sala á muchas damas, todas como
+peonzas al reves, con elegantes tontillos de veinte piés de
+circunferencia, y batas de treinta de cola. Una que le conocia algo,
+dixo mirándole al soslayo: ¡Jesus, qué horror! Y otra que le conocia
+mas: Buenas tardes, señor Memnon; de veras, señor Memnon que me alegro
+mucho de veros: ¿cómo es que estais tuerto, señor Memnon? y dicho
+esto, se fué sin aguardar respuesta. Agazapóse Memnon en un rincon,
+esperando á poderse echar á los pies del monarca. Llegó su magestad,
+besó Memnon tres veces el suelo, y le dió su memorial, que tomó el
+soberano con mucha afabilidad, y se le alargó á uno de sus sátrapas,
+para que le diera cuenta. Llama el sátrapa á Memnon aparte, y le dice
+con tono de mofa y ademan de insulto: Donoso tuerto sois, pues os
+atreveis á dar al rey un memorial que no ha pasado por mi mano, y
+cometeis con eso el atentado de pedir justicia de un fallido muy
+honrado, que está baxo mi amparo, y es sobrino de una doncella de
+servicio de mi querida. No deis mas paso en el asunto, si no quereis
+perder el ojo sano que os queda.
+
+De esta suerte, habiendo Memnon renunciado por la mañana de mozas, de
+comilonas, de juego, de contiendas, y sobretodo de palacio, ántes de
+anochecer habia sido engañado y estafado por una herniosa dama, se
+habia emborrachado, habia jugado, le habian sacado un ojo, y habia ido
+á palacio donde se habian reido de él.
+
+Confuso, absorto, y rendido al peso de su sentimiento, se volvia medio
+muerto á su casa, y al ir á entrar, la encontró llena de alguaciles y
+escribanos que cargaban con los muebles á nombre de sus acreedores.
+Paróse casi sin sentido debaxo de un plátano, y se encuentra con la
+linda dama de aquella mañana, que se andaba paseando con su amado tio,
+y que no se pudo tener de risa al ver á Memnon con su parche. Cerró la
+noche, y se acostó Memnon sobre un monton de paja, cerca de las
+paredes de su casa: entróle calentura, se aletargó con la fuerza de
+ella, y se le apareció en sueños un espíritu celestial; el qual era
+resplandeciente como el Sol, y tenia seis hermosas alas, pero sin
+piés, ni cabeza, ni cola, y no se parecia á cosa ninguna. ¿Quién eres?
+le dixo Memnon. Tu genio bueno, le respondió. Pues vuélveme, repuso
+Memnon, mi ojo, mi salud, mi caudal, mi cordura; y de seguida le contó
+de qué modo todo lo habia perdido aquel dia. Aventuras son esas,
+replicó el espíritu, que nunca suceden en el mundo donde nosotros
+vivimos. ¿En qué mundo vivis? le dixo el hombre afligido. Mi patria,
+respondió el genio, dista quinientos millones de leguas del Sol, y es
+aquella estrellita junto á Sirio, que estás viendo desde aquí. ¡Lindo
+pais! dixo Memnon. ¿Con que no teneis bribonas que engañan á los
+hombres de bien, ni amigos íntimos que les estafan su dinero y les
+sacan un ojo, ni deudores que quiebren, ni sátrapas que se rian de
+vosotros quando os niegan justicia? No, le dixo el morador de la
+estrella, nada de eso: no nos engañan las mugeres, porque no las hay;
+no hacemos excesos de glotonería, porque no comemos; ni hay deudores
+que quiebren, porque no tenemos plata ni oro; no nos pueden sacar los
+ojos, porque no se parece nuestro cuerpo al vuestro; ni los sátrapas
+cometen injusticias, porque todos somos iguales.
+
+Díxole entónces Memnon: Señor ilustrísimo, ¿sin mozas y sin comer, en
+qué pasais el tiempo? En cuidar, dixo el genio, de los demas globos
+que estan á nuestro cargo, y yo soy venido á consolarte. ¡Ay! replicó
+Memnon, ¿porqué no habéis venido la noche pasada, y me hubiérais
+estorbado hacer tanto disparate? Porque estaba con Asan, tu hermano
+mayor, le dixo el morador de los cielos, el qual es mas desventurado
+que tú, habiendo su magestad el clemente rey de las Indias, en cuyo
+palacio tiene la honra de estar empleado, mandádole sacar ámbos ojos
+por una leve falta, y teniéndole en un calabozo, amarrado de piés y
+manos. Pardios, exclamó Memnon, que estamos medrados con tener un
+genio bueno en nuestra familia, si de dos hermanos uno está ciego, y
+otro tuerto, uno acostado sobre paja, y otro en una cárcel. Tu suerte
+se mudará, replicó el animal de la estrella: verdad es que toda la
+vida serás tuerto; pero, como no sea eso, vivirás bastante feliz, con
+tal que nunca hagas el desatinado propósito de ser completamente
+cuerdo. ¿Con que eso es cosa que no es posible conseguir? replicó
+Memnon arrancando un sollozo. Como no es posible, respondió el otro,
+ser completamente inteligente, completamente fuerte, completamente
+poderoso, ó completamente feliz. Nosotros mismos estamos muy distantes
+de serlo; un globo hay á la verdad donde todo eso se encuentra; pero
+todo va por grados en los cien mil millones de mundos sembrados en el
+espacio. En el segundo hay ménos placer y ménos sabiduría que en el
+primero; en el tercero ménos que en el segundo; y así se sigue hasta
+el postrero, donde todo el mundo es enteramente loco. Mucho me temo,
+dixo Memnon, que nuestro globo sea justamente esa casa de orates del
+universo, que vos decis. No tanto como eso, dixo el espíritu, pero le
+anda cerca; y es preciso que cada cosa ocupe su sitio señalado. En tal
+caso, dixo Memnon, muy descaminados van ciertos poetas, y ciertos
+filósofos, que dicen que _todo está bien_. Razon llevan, dixo el
+filósofo del otro mundo, si contemplan la colocacion del universo
+entero. ¡Ha! replicó el pobre Memnon, eso no lo creeré miéntras fuere
+tuerto.
+
+_Fin de Memnon_.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+LOS DOS CONSOLADOS.
+
+Decia un dia el gran filósofo Citofilo á una dama desconsolada, y que
+tenia sobrado motivo para estarlo: Señora, la reyna de Inglaterra,
+hija del gran Henrique quarto, no fué ménos desgraciada que vos: la
+echáron de su reyno; se vió á pique de perecer en el océano en un
+naufragio, y presenció la muerte del rey su esposo en un patíbulo.
+Mucho lo siento, dixo la dama; y volvió á llorar sus desventuras
+propias.
+
+Acordaos, dixo Cilofilo, de María Estuardo, que estaba honradamente
+prendada de un guapo músico que tenia excelente voz de sochantre. Su
+marido mató al músico; y luego su buena amiga y pariente, la reyna
+Isabel, que se decia doncella, le mandó cortar la cabeza en un
+cadahalso colgado de luto, después de haberla tenido diez y ocho años
+presa. ¡Cruel suceso! respondió la señora; y se entregó de nuevo á su
+afliccion.
+
+Bien habréis oido mentar, siguió el consolador, á la hermosa Juana de
+Nápoles, que fué presa y ahorcada. Una idea confusa tengo de eso, dixo
+la afligida.
+
+Os contaré, añadió el otro, la aventura sucedida en mi tiempo de una
+soberana destronada despues de cenar, y que ha muerto en una isla
+desierta. Toda esa historia la sé, respondió la dama.
+
+Pues os diré lo sucedido á otra gran princesa, mi discípula de
+filosofía. Tenia su amante, como le tiene toda hermosa y gran
+princesa: entró un dia su padre en su aposento, y cogió al amante con
+el rostro encendido y los ojos que como dos carbunclos resplandecian,
+y la princesa tambien con la cara muy encarnada. Disgustó tanto al
+padre el rostro del mancebo, que le sacudió la mas enorme bofetada que
+hasta el dia se ha pegado en toda su provincia. Cogió el amante las
+tenazas, y rompió la cabeza al padre de la dama, que estuvo mucho
+tiempo á la muerte, y aun tiene la señal de la herida: la princesa
+desatentada se tiró por la ventana, y se estropeó una pierna, de modo
+que aun el dia de hoy se le conoce que coxea, aunque tiene hermoso
+cuerpo. Su amante fué condenado á muerte, por haber roto la cabeza á
+tan alto príncipe. Ya podeis pensar en qué estado estaria la princesa,
+quando sacaban á ahorcar á su amante; yo la iba á ver con freqüencia,
+quando estaba ella en la cárcel, y siempre me hablaba de sus
+desdichas.
+
+¿Pues porqué no quereis que me duela yo de las mias? le dixo la dama.
+Porque no es acertado dolerse de sus desgracias, y porque habiendo
+habido tantas principales señoras tan desventuradas, no parece bien
+que os desespereis. Contemplad á Hecuba, contemplad á Niobe. Ha, dixo
+la señora, si hubiera vivido yo en aquel tiempo, ó en el de tantas
+hermosas princesas, y para su consuelo les hubiérais contado mis
+desdichas, ¿os habrian acaso escuchado?
+
+Al dia siguiente perdió el filósofo á su hijo único, y faltó poco para
+que se muriese de sentimiento. Mandó la señora hacer una lista de
+todos los monarcas que habian perdido á sus hijos, y se la llevó al
+filósofo, el qual la leyó, la encontró muy puntual, y siguió llorando.
+Al cabo de tres meses se volviéron á ver, y se pasmáron de hallarse
+muy contentos. Levantáron entónces una hermosa estatua al tiempo, con
+este rótulo:
+
+AL CONSOLADOR.
+
+_Fin de los dos Consolados_.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+HISTORIA
+
+DE LOS VIAGES
+
+DE ESCARMENTADO,
+
+ESCRITA POR ÉL PROPIO.
+
+En la ciudad de Candía vine yo al mundo el año de 1600. Era su
+gobernador mi padre, y me acuerdo que un poeta ménos que mediano,
+aunque no fuese medianamente desaliñado su estilo, llamado Azarria,
+hizo unas malas coplas en elogio mio, en las quales me calificaba de
+descendiente de Minos en línea recta; mas habiendo luego quitado el
+gobierno á mi padre, compuso otras en que me trataba de nieto de
+Pasifae y su amante. Mal sugeto era de veras el tal Azarria, y el
+bribon mas fastidioso que en toda la isla habia.
+
+Quince años tenia quando me envió mi padre á estudiar á Roma, y yo
+llegué con la esperanza de aprender todas las verdades, porque hasta
+entónces me habian enseñado todo lo contrario de la verdad, según es
+uso en este mundo, desde la China hasta los Alpes. Monsiñor Profondo,
+á quien iba recomendado, era sugeto raro, y uno de los mas terribles
+sabios que en el mundo habia. Quísome instruir en las categorías de
+Aristóteles, y por poco me pone en la de sus gitones: de buena me
+libré. Ví procesiones, exôrcismos, y no pocos robos. Decian, aunque
+contra toda verdad, que la siñora Olimpia, dama muy prudente, vendia
+ciertas cosas que no suelen venderse. De mi edad todo esto me parecia
+muy gracioso. Ocurrióle á una señora moza, y de muy suave condicion,
+llamada la siñora Fatelo, prendarse de mí: obsequiábanla el
+reverendísimo padre Puñalini, y el reverendísimo padre Aconiti,
+religiosos de una congregacion que ya no exîste, y los puso de acuerdo
+á entrámbos dándome sus favores; pero me ví á peligro de ser
+envenenado y excomulgado. Dexé á Roma muy satisfecho con la
+arquitectura de San Pedro.
+
+Viajé por Francia, donde reynaba á la sazon Luis el justo; y lo
+primero que me preguntáron fué si queria para mi almuerzo un trozo del
+mariscal de Ancre, que habia asado la gente, y le vendian muy barato á
+los que querian comprar su carne para regalarse.
+
+Era este estado un continuo teatro de guerras civiles, unas veces por
+una plaza en el consejo, y otras por dos páginas de controversias
+teológicas. Mas de sesenta años hacia que estaban asolados estos
+hermosos climas por este volcan que unas veces se amortiguaba, y otras
+ardia con violencia; y eso eran las libertades de la iglesia galicana.
+¡Ay! dixe, este pueblo es de natural apacible: ¿quién le ha sacado así
+de su índole? Dice chufletas, y hace el degüello de San Bartolomé.
+¡Venturoso tiempo aquel en que no haga mas que decir donayres!
+
+Pasé á Inglaterra, donde las mismas contiendas ocasionaban los mismos
+horrores. Unos santos católicos, en obsequio de la iglesia, habian
+determinado volar con pólvora el rey, la familia real, y todo el
+parlamento, y librar la Inglaterra de tanto herege. Enseñáronme el
+sitio donde habia hecho quemar á mas de quinientos de sus vasallos la
+bienaventurada reyna María, hija de Henrique octavo; y me aseguró un
+clérigo hiberno que fué accion de mucho mérito para con Dios: lo
+primero porque los quemados eran todos ingleses, y lo segundo porque
+nunca tomaban agua bendita, ni creían en la cueva de San Patricio;
+pasmándose de que aun no hubiesen canonizado á la reyna María, bien
+que abrigaba la esperanza de que no se tardaria en ponerla en los
+altares, así que tuviera un poco de lugar el cardenal nepote.
+
+Fuíme á Holanda, donde esperaba encontrar mas sosiego en un pueblo mas
+flemático. Quando llegué á La Haya, estaban cortando la cabeza á un
+anciano venerable, y era la cabeza calva del primer ministro
+Barnevelt. Movido á compasion, pregunté qué delito era el suyo, y si
+habia sido traydor al estado. Mucho peor que eso, me respondió un
+predicante de capa negra; que es hombre que cree que puede uno
+salvarse por sus buenas obras lo mismo que por la fé: y bien veis que
+si se acreditaran semejantes opiniones, no podria subsistir la
+república; por eso es menester leyes severas para poner freno á
+escándalos tan horrorosos. Díxome luego suspirando un político
+profundo: ¡Ha, señor! este buen tiempo no ha de durar siempre; este
+pueblo se muestra tan zeloso por mero acaso: su verdadero carácter se
+inclina al abominable dogma de la tolerancia, y un dia le abrazará;
+cosa que me estremece. Yo empero, miéntras no llegaba esta fatal época
+de indulgencia y moderacion, dexé á toda priesa un pais donde ningun
+contento templaba su severidad, y me embarqué para España.
+
+Estaba la corte en Sevilla, habian llegado los galeones, y en la mas
+hermosa estacion del año todo respiraba abundancia y alegría. Al cabo
+de una calle de naranjos y limones, ví un palenque inmenso rodeado de
+gradas cubiertas de preciosos texidos. Baxo un soberbio dosel estaban
+el rey, la reyna, los infantes y las infantas. Enfrente de la augusta
+familia habia un trono todavía mas alto. Dixe, volviéndome á uno de
+mis compañeros de viage: Como no esté aquel trono reservado para Dios,
+no sé para quien pueda ser. Oyó un grave Español estas imprudentes
+palabras, y me saliéron caras. Yo me figuraba que íbamos á ver un
+torneo ó una corrida de toros, quando subió el Inquisidor general al
+trono, y desde él bendixo al monarca y al pueblo.
+
+Vino luego un exército de frayles en filas de dos en dos, blancos,
+negros, pardos, calzados, descalzos, con barba, imberbes, con capilla
+puntiaguda, y sin capilla; iba luego el verdugo; y detras, en medio de
+alguaciles y duques, cerca de quarenta personas cubiertas con sacos
+donde habia llamas y diablos pintados. Eran estos, ó judíos que se
+habian empeñado en no renegar de Moisés, ó cristianos que se habían
+casado con sus comadres, ó no habian sido devotos de Nuestra Señora de
+Atocha, ó no habian querido dar dinero á los padres capuchinos.
+Cantáronse unas devotísimas oraciones, y luego fuéron quemados vivos,
+á fuego lento, todos los reos; con lo qual quedó muy edificada la
+familia real.
+
+Aquella noche, quando me iba á meter en la cama, entráron dos
+familiares de la inquisicion, acompañados de una ronda bien armada;
+diéronme un cariñoso abrazo, y me lleváron, sin hablarme palabra, á un
+calabozo muy fresco, donde habia una esterilla para acostarse, y un
+soberbio crucifixo. Aquí estuve seis semanas, pasadas las quales me
+mandó á pedir por favor el señor inquisidor que me viese con él.
+Estrechóme en sus brazos con paternal cariño, y me dixo que sentia muy
+de veras que estuviese tan mal alojado, pero que estaban ocupados
+todos los quartos de aquella santa casa, y que esperaba otra vez darme
+mejor habitacion. Preguntóme luego con no ménos amor, si sabia porque
+estaba allí. Respondí al varon santo, que sin duda por mis pecados.
+Eso es, hijo mió: ¿pero por qué pecados? habladme sin rezelo. Por mas
+que me mataba, no atinaba, hasta que la caridad del piadoso inquisidor
+me dió alguna luz. Acordéme al fin de mis imprudentes palabras, y no
+fuí condenado mas que á exercicios, la disciplina, y treinta mil
+reales de multa. Lleváronme á dar las gracias al inquisidor general,
+sugeto muy afable, que me preguntó que tal me habia parecido su
+fiesta. Rospondíle que era deliciosísima, y fui á dar priesa á mis
+compañeros á que saliésemos del pais, puesto que es tan ameno. Habian
+estos tenido lugar para informarse de todas las grandes proezas
+executadas por los Españoles en obsequio de la religion, y leido las
+memorias del célebre obispo de Chiapa, donde cuenta que degolláron,
+quemáron ó ahogáron unos diez millones de idólatras Americanos por
+convertirlos á nuestra santa fé. Bien creo que pondera algo el obispo;
+pero aunque se rebaxe la mitad de las víctimas, todavía queda
+acreditado un zelo portentoso.
+
+Atormentábame sin cesar el ardor de viajar, y estaba resuelto á
+concluir mi peregrinacion de Europa por la Turquía. Encaminéme á esta,
+con firme propósito de no decir otra vez mi parecer acerca de las
+fiestas que viese. Estos Turcos, dixe á mis compañeros, son unos
+paganos que no han recibido el santo bautismo, y sin duda han de ser
+mas crueles que los santos inquisidores; callémonos pues, miéntras
+vivamos entre Moros.
+
+Con este ánimo iba; pero quedé atónito al ver en Turquía muchos mas
+templos cristianos que en la isla donde habia nacido, y hasta crecidas
+congregaciones de frayles, á quienes dexaban en paz rezar á la virgen
+María, y maldecir á Mahoma, unos en griego, otros en latin, y otros en
+armenio. ¡Qué honrada gente son los Turcos! exclamé. Los cristianos
+griegos y los latinos eran irreconciliables enemigos en
+Constantinopla, y se perseguían estos esclavos unos á otros como
+perros que se muerden en la calle, y que separan á palos sus amos.
+Entónces el gran visir protegia á los Griegos: el patriarca griego me
+acusó de que habia cenado con el patriarca latino, y fui condenado por
+el diván á cien palos en la planta de los pies, que rescaté á precio
+de quinientos zequíes. Al otro dia ahorcáron al gran visir; y al
+tercero su sucesor, que no fue ahorcado hasta de allí á un mes, me
+condenó á la misma multa por haber cenado con el patriarca griego: de
+suerte que me ví en la triste precision de no freqüentar la iglesia
+griega ni la latina. Por consolarme arrendé una hermosa circasiana,
+que era la mas cariñosa persona á solas con un hombre, y la mas devota
+en la mezquita. Una noche, entre los suaves gustos de amor, exclamó
+dándome un abrazo: _Alah, Ilah, Aláh_, que son las palabras
+sacramentales de los Turcos; yo pensé que fuesen las del amor, y dixe
+con mucho cariño: _Aláh, Ilah, Aláh_. Ha, dixo la mora, loado sea Dios
+misericordioso; ya sois Turco. Respondíle que daba las gracias al
+Señor que me habia dado fuerza para serlo, y creí que era muy dichoso.
+Por la mañana vino á circuncidarme el iman; y poniendo yo alguna
+dificultad, me propuso el cadí del barrio, hombre de buena
+composicion, que me mandaria empalar. Por fin libré mi prepucio y mi
+trasero por mil zequíes, y me escapé corriendo á Persia, resuelto á no
+oir en Turquía misa griega ni latina, y á no decir nunca _Aláh, Ilah,
+Aláh_ en los ratos de los gustos de amor.
+
+Así que llegué á Ispahan, me preguntáron si era del partido del
+carnero negro ó del carnero blanco. Respondí que lo mismo me daba uno
+que otro, con tal que fuera tierno. Se ha de notar que todavía estaba
+dividida la Persia en dos facciones, la del carnero negro y la del
+blanco. Creyéron que hacia yo burla de ámbos partidos, y me encontré
+en un terrible compromiso á la puerta misma de la ciudad, del qual
+salí pagando una buena cantidad de zequíes, por no tener que ver con
+carneros.
+
+No paré hasta la China, donde llegué con un intérprete que me dixo que
+era el pais donde se podia vivir alegre y libre: los Tártaros que le
+habian invadido todo lo ponian á sangre y fuego, miéntras que los
+reverendos padres jesuitas por una parte, y los reverendos padres
+domínicos por otra, decian que ganaban almas para el cielo, sin que
+nadie lo advirtiese. Nunca se han visto convertidores mas zelosos;
+unos á otros se perseguían con el mas fervoroso ahinco, escribian á
+Roma tomos enteros de calumnias, y se trataban de infieles y
+prevaricadores por un alma. Habia entre ellos una horrorosa disputa
+acerca del modo de hacer la cortesía; los jesuitas querian que los
+Chinos saludaran á sus padres y madres á la moda de la China, y los
+domínicos que fuera á la moda de Roma. Sucedióme que los jesuítas
+creyéron que yo era un domínico, y le dixéron á Su Magestad Tártara
+que era espía del Papa. Dió comision el consejo supremo á un primer
+mandarín para que me arrestara; el qual mandó á un alguacil, que tenia
+á sus órdenes quatro corchetes, que me prendiesen, y me atasen con
+toda ceremonia. Conduxéronme, despues de ciento y quarenta
+genuflexîones, ante Su Magestad, que me preguntó si era yo espía del
+Papa, y si era cierto que hubiese de venir este príncipe en persona á
+destronarle. Respondíle que el Papa era un clérigo de mas de setenta
+años; que distaban sus estados mas de quatro mil leguas de los de su
+Sacra Magestad Tártaro-China; que su exército era de dos mil soldados
+que montaban la guardia con un para-aguas; que no destronaba á nadie,
+y que podia Su Magestad dormir sin miedo. Esta fué la ménos fatal
+aventura de mi vida, pues no hiciéron mas que enviarme á Macao, donde
+me embarqué para Europa.
+
+Fué preciso calafatear el navío en la costa de Golconda, y me
+aproveché de la oportunidad para ver la corte del gran Aurengzeb, de
+quien se contaban entónces mil portentos. Estaba este monarca en Deli,
+y gocé el gusto imponderable de contemplarle facha á facha el dia de
+la pomposa ceremonia en que recibió la celestial dádiva que le enviaba
+el cherif de la Meca, y era la escoba con que se habia barrido la
+santa casa, la _caaba_, la _belh-Alah_: escoba que es el símbolo que
+alimpia todas las suciedades del alma. Parece que no la necesitaba
+Aurengzeb, que era el varon mas religioso de todo el Indostan, puesto
+que habia degollado á uno de sus hermanos, y dado veneno á su padre, y
+habia hecho perecer en un patíbulo á veinte rajaes y otros tantos
+omraes; pero no queria decir eso nada, y no se hablaba de otra cosa
+que de su devocion, á la qual la de ningun otro era comparable, como
+no fuese la de la sacra magestad, del serenísimo emperador de
+Marruecos, Mulcy Ismael, el qual cortaba unas quantas cabezas todos
+los viernes, despues de hacer oracion.
+
+No articulé yo palabra, que me habian escarmentado los viages, y sabia
+que no era juez competente para fallar entre estos dos augustos
+soberanos. Confieso empero que un francés mozo, con quien estaba
+alojado, faltó al respeto debido á los emperadores de Indias y de
+Marruceos, diciendo con mucha imprudencia que en Europa habia
+soberanos muy píos que gobernaban con acierto sus estados, y
+freqüentaban tambien las iglesias, sin quitar por eso la vida á sus
+padres y hermanos, ni cortar la cabeza á sus vasallos. Nuestro
+intérprete dio cuenta en lengua india de las expresiones impías de
+este mozo. Instruido yo con lo que en otras ocasiones me habia
+sucedido, mandé ensillar mis camellos, y me fui con el francés. Luego
+supe que aquella misma noche habian venido á prendernos los oficiales
+del gran Aurengzeb; y no habiendo encontrado mas que al intérprete,
+fue este ajusticiado en la plaza mayor, confesando sin lisonja todos
+los palaciegos que era muy justa su muerte.
+
+Quedábame por ver la Africa para disfrutar de todas las delicias de
+nuestro hemisferio, y con efecto la ví. Unos corsarios negros
+apresaron mi embarcacion. Quejóse amargamente mi patron, y les
+preguntó por qué violaban las leyes de las naciones. Fuéle respondido
+por el capitán negro: Vuestra nariz es larga, y la nuestra chata;
+vuestro cabello es liso, y nuestra lana riza; vuestra cutis es de
+color ceniciento, y la nuestra de color de ébano; por consiguiente, en
+virtud de las sacrosantas leyes de naturaleza, siempre debemos ser
+enemigos. En las ferias de Guinea nos compráis, como si fuéramos
+acémilas, para forzarnos á que trabajemos en no sé qué faenas tan
+penosas como ridiculas; á vergajazos nos haceis horadar los montes
+para sacar una especie de polvo amarillo que para nada es bueno, y que
+no vale, ni con mucha, un cebollino de Egipto. Así quando os
+encontramos nosotros, y podemos mas, os obligamos á que labreis
+nuestras tierras, y de lo contrario os cortamos las narices y las
+orejas.
+
+No habia réplica á tan discreto razonamiento. Fuí á labrar el campo de
+una negra vieja por conservar mis orejas y mi nariz, y al cabo de un
+año me rescatáron. Habiendo visto todo quanto bueno, hermoso y
+admirable hay en la tierra, me determiné á no ver mas que mis dioses
+penates: me casé en mi pais, fuí cornudo, y ví que era la mas grata
+condicion de la vida humana.
+
+_Fin de los viages de Escarmentado_.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+MICROMEGAS,
+
+HISTORIA FILOSOFICA.
+
+ * * * * *
+
+
+
+CAPITULO PRIMERO.
+
+_Viage de un morador del mundo de la estrella Sirio al planeta de
+Saturno_.
+
+Habia en uno de los planetas que giran en torno de la estrella llamada
+Sirio, un mozo de mucho talento, á quien tuve la honra de conocer en
+el postrer viage que hizo á nuestro mezquino hormiguero. Era su nombre
+Micromegas, nombre que cae perfectamente á todo grande, y tenia ocho
+leguas de alto; quiero decir veinte y quatro mil pasos geométricos de
+cinco piés de rey.
+
+Algún algebrista, casta de gente muy útil al público, tomará á este
+paso de mi historia la pluma, y calculará que teniendo el Señor Don
+Micromegas, morador del pais de Sirio, desde la planta de los piés al
+colodrillo veinte y quatro mil pasos, que hacen ciento y veinte mil
+piés de rey, y nosotros ciudadanos de la tierra no pasando por lo
+común de cinco piés, y teniendo nuestro globo nueve mil leguas de
+circunferencia, es absolutamente indispensable que el planeta dónde
+nació nuestro héroe tenga cabalmente veinte y un millones y
+seiscientas mil veces mas circunferencia que nuestra tierra. Pues no
+hay cosa mas comun ni mas natural; y los estados de ciertos
+principillos de Alemania ó de Italia, que pueden andarse en media
+hora, comparados con la Turquía, la Rusia, ó la América española, son
+una imágen, todavía muy distante de la realidad, de las diferencias
+que ha establecido la naturaleza entre los seres.
+
+Es la estatura de Su Excelencia la que llevamos dicha, de donde
+colegirán todos nuestros pintores y escultores, que su cuerpo podia
+tener unos cincuenta mil piés de rey de circunferencia, porque es muy
+bien proporcionado. Su entendimiento es de los mas perspicaces que se
+puedan ver; sabe una multitud de cosas, y algunas ha inventado: apénas
+rayaba con los doscientos y cincuenta años, siendo estudiante en el
+colegio de jesuitas de su planeta, como es allí estilo comun, adivinó
+por la fuerza de su inteligencia mas de cincuenta proposiciones de
+Euclides, que son diez y ocho mas que hizo Blas Pascal, el qual
+habiendo adivinado, segun dice su hermana, treinta y dos jugando,
+llegó á ser, andando los años, harto mediano geómetra, y malísimo
+metafísico. De edad de quatrocientos y cincuenta años, que no hacia
+mas que salir de la niñez, disecó unos insectos muy chicos que no
+llegaban á cien piés de diámetro, y se escondían á los microscopios
+ordinarios, y compuso acerca de ellos un libro muy curioso, pero que
+le traxo no pocos disgustos. El muftí de su pais, no ménos cosquilloso
+que ignorante, encontró en su libro proposiciones sospechosas,
+mal-sonantes, temerarias, heréticas, _ó que olian á heregía_, y le
+persiguió de muerte: tratábase de saber si la forma substancial de las
+pulgas de Sirio era de la misma naturaleza que la de los caracoles.
+Defendióse con mucha sal Micromegas; se declaráron las mugeres en su
+favor, puesto que al cabo de doscientos y veinte años que habia durado
+el pleyto, hizo el muftí condenar el libro por calificadores que ni le
+habian leido, ni sabian leer, y fue desterrado de la corte el autor
+por tiempo de ochocientos años.
+
+No le afligió mucho el salir de una corte llena de enredos y chismes.
+Compuso unas décimas muy graciosas contra el muftí, que á este no le
+importáron un bledo, y se dedicó á viajar de planeta en planeta, para
+acabar de perfeccionar su razon y su corazon, como dicen. Los que
+están acostumbrados á caminar en coche de colleras, ó en silla de
+posta, se pasmarán de los carruages de allá arriba, porque nosotros,
+en nuestra pelota de cieno, no entendemos de otros estilos que los
+nuestros. Sabia completamente las leyes de la gravitacion y de las
+fuerzas atractivas y repulsivas nuestro caminante, y se valia de ellas
+con tanto acierto, que ora montado en un rayo del sol, ora cabalgando
+en un cometa, andaban de globo en globo él y sus sirvientes, lo mismo
+que revolotea un paxarillo de rama en rama. En poco tiempo hubo
+corrido la vía láctea; y siento tener que confesar que nunca pudo
+columbrar, por entre las estrellas de que está sembrada, aquel
+hermosísimo cielo empíreo, que con su anteojo de larga vista descubrió
+el ilustre Derham, teniente cura [Footnote: Sabio Inglés, autor de la
+Teología astronómica, y otras obras, en que se esfuerza á probar la
+exîstencia de Dios por la contemplacion de las maravillas de la
+naturaleza.]. No digo yo por eso que no le haya visto muy bien el
+Señor Derham; Dios me libre de cometer tamaño yerro; mas al cabo
+Micromegas se hallaba en el país, y era buen observador: yo no quiero
+contradecir á nadie.
+
+Despues de muchos viages llegó un dia Micromegas al globo de Saturno;
+y si bien estaba acostumbrado á ver cosas nuevas, todavía le paró
+confuso la pequeñez de aquel planeta y de sus moradores, y no pudo
+ménos de soltar aquella sonrisa de superioridad que los mas cuerdos no
+pueden contener á veces. Verdad es que no es Saturno mas grande que
+novecientas veces la tierra, y los habitadores del pais son enanos de
+unas dos mil varas, con corta diferencia, de estatura. Rióse al
+principio de ellos con sus criados, como hace un músico italiano de la
+música de Lulli, quando viene á Francia; mas era el Sirio hombre de
+razon, y presto reconoció que podia muy bien un ser que piensa no
+tener nada de ridículo, puesto que no pasara de seis mil piés su
+estatura. Acostumbróse á los Saturninos, despues de haberlos pasmado,
+y se hizo íntimo amigo del secretario de la academia de Saturno,
+hombre de mucho talento, que á la verdad nada habia inventado, pero
+que daba muy lindamente cuenta de las invenciones de los demas, y que
+hacia regularmente coplas chicas y cálculos grandes. Pondré aquí, para
+satisfaccion de mis lectores, una conversacion muy extraña que con el
+señor secretario tuvo un dia Micromegas.
+
+
+
+CAPITULO II.
+
+_Conversacion del morador de Sirio con el de Saturno_.
+
+Acostóse Su Excelencia, acercóse á su rostro el secretario, y dixo
+Micromegas: Confesemos que es muy varia la naturaleza. Verdad es, dixo
+el Saturnino; es la naturaleza como un jardin, cuyas flores.... Ha,
+dixo el otro, dexaos de jardinerías. Pues es, siguió el secretario,
+como una reunion de rubias y pelinegras, cuyos atavíos..... ¿Qué me
+importan vuestras pelinegras? interrumpió el otro. O bien como una
+galería de quadros, cuyas imágenes...... No, Señor, no, replicó el
+caminante, la naturaleza es como la naturaleza. ¿A qué diablos andais
+buscando esas comparaciones? Por recrearos, respondió el secretario.
+Si no quiero yo que me recreen, lo que quiero es que me instruyan,
+repuso el caminante. Decidme lo primero quantos sentidos tienen los
+hombres de vuestro globo. Nada mas que setenta y dos, dixo el
+académico, y todos los dias nos lamentamos de tanta escasez; que
+nuestra imaginacion se dexa atras nuestras necesidades, y nos parece
+que con nuestros setenta y dos sentidos, nuestro anulo, y nuestras
+cinco lunas, no tenemos lo suficiente; y es cierto que no obstante
+nuestra mucha curiosidad y las pasiones que de nuestros setenta y dos
+sentidos son hijas, nos sobra tiempo para aburrirnos. Bien lo creo,
+dixo Micromegas, porque en nuestro globo tenemos cerca de mil
+sentidos, y todavía nos quedan no sé qué vagos deseos, no sé qué
+inquietud, que sin cesar nos avisa que somos chica cosa, y que hay
+otros seres mucho mas perfectos. He hecho algunos viages, y he visto
+otros mortales muy inferiores á nosotros, y otros que nos son muy
+superiores; mas ningunos he visto que no tengan mas deseos que
+verdaderas necesidades, y mas necesidades que satisfacciones. Acaso
+llegaré un dia á un pais donde nada haga falta, pero hasta ahora no he
+podido saber del tal pais. Echáronse entónces á formar conjeturas el
+Saturnino y el Sirio; pero despues de muchos raciocinios no ménos
+ingeniosos que inciertos, fué forzoso volver á sentar hechos. ¿Quanto
+tiempo vivís? dixo el Sirio. Ha, muy poco, replicó el hombrecillo de
+Saturno. Lo mismo sucede en nuestro pais, dixo el Sirio, siempre nos
+estamos quejando de la cortedad de la vida. Menester es que sea esta
+universal pension de la naturaleza. ¡Ay! nuestra vida, dixo el
+Saturnino, se ciñe á quinientas revoluciones solares (que vienen á ser
+quince mil años, ó cerca de ellos, contando como nosotros). Ya veis
+que eso casi es morirse así que uno nace: es nuestra exîstencia un
+punto, nuestra vida un momento, nuestro globo un átomo; y apénas
+empieza uno á instruirse algo, quando le arrebata la muerte, ántes de
+adquirir experiencia. Yo por mí no me atrevo á formar proyecto
+ninguno, y me encuentro como la gota de agua en el inmenso océano; y
+lo que mas sonroxo me causa en vuestra presencia, es contemplar quan
+ridícula figura hago en este mundo. Replicóle Micromegas: Si no
+fuérais filósofo, tendria, rezelo de desconsolaros, diciéndoos que es
+nuestra vida setecientas veces mas dilatada que la vuestra; pero bien
+sabeis que quando se ha de restituir el cuerpo á los elementos, y
+reanimar baxo distinta forma la naturaleza, que es lo que llaman
+morir; quando es llegado, digo, este momento de metamorfósis, poco
+importa haber vivido una eternidad ó un dia solo, que uno y otro es lo
+mismo. Yo he estado en paises donde viven las gentes mil veces mas que
+en el mio, y he visto que todavía se quejaban; pero en todas partes se
+encuentran sugetos de razon, que saben resignarse, y dar gracias al
+autor de la naturaleza, el qual con una especie de maravillosa
+uniformidad ha esparcido en el universo las variedades con una
+profusion infinita. Así por exemplo, todos los seres que piensan son
+diferentes, y todos se parecen en el don de pensar y desear. En todas
+partes es la materia extensa, pero en cada globo tiene propiedades
+distintas. ¿Quantas de estas propiedades tiene vuestra materia? Si
+hablais de las propiedades sin las quales creemos que no pudiera
+subsistir nuestro globo como él es, dixo el Saturnino, no pasan de
+trescientas, conviene á saber la extension, la impenetrabilidad, la
+mobililad, la gravitacion, la divisibilidad, etc. Sin duda, replicó el
+caminante, que basta ese corto número para el plan del criador en
+vuestra estrecha habitacion, y en todas cosas adoro su sabiduría,
+porque si en todas veo diferencias, tambien contemplo en todas
+proporciones. Vuestro globo es chico, y tambien lo son sus moradores;
+teneis pocas sensaciones, y goza vuestra materia de pocas propiedades:
+todo eso es disposicion de la Providencia. ¿De qué color es vuestro
+sol bien exâminado? Blanquecino muy ceniciento, dixo el Saturnino, y
+quando dividimos uno de sus rayos, hallamos que tiene siete colores.
+El nuestro tira á encarnado, dixo el Sirio, y tenemos treinta y nueve
+colores primitivos. En todos quantos he exâminado, no he hallado un
+sol que se parezca á otro, como no se vé en vuestro planeta una cara
+que no se diferencie de todas las demás.
+
+Despues de otras muchas qüestiones análogas, se informó de quantas
+substancias distintas se conocian en Saturno, y le fué respondido que
+habia hasta unas treinta: Dios, el espacio, la materia, los seres
+extensos que sienten, los seres extensos que sienten y piensan, los
+seres que piensan y no son extensos, los que se penetran, y los que no
+se penetran, etc. El Sirio, en cuyo planeta hay trescientas, y que
+habia en sus viages descubierto hasta tres mil, dexó extraordina-
+riamente asombrado al filósofo de Saturno. Finalmente, habiéndose
+comunicado uno á otro casi todo quanto sabian y muchas cosas que no
+sabian, y habiendo discurrido por espacio de toda una revolucion
+solar, se determináron á hacer juntos un corto viage filosófico.
+
+
+
+CAPITULO III.
+
+_Viage de los dos habitantes de Sirio y Saturno_
+
+Ya estaban para embarcarse nuestros dos caminantes en la atmósfera de
+Saturno con muy decente provision de instrumentos de matemáticas,
+quando la dama del Saturnino, que lo supo, le vino á dar amargas
+quejas. Era esta una morenita muy agraciada, que no tenia mas que mil
+y quinientas varas de estatura, pero que con sus gracias reparaba lo
+chico de su cuerpo. ¡Ha cruel! exclamó, despues que te he resistido
+mil y quinientos años, quando apénas me habia rendido, no habiendo
+pasado arriba de cien años en tus brazos, ¡me abandonas por irte á
+viajar con un gigante del otro mundo! Anda, que no eres mas que un
+curioso, y nunca has estado enamorado; que si fueras Saturnino
+legítimo, mas constante serias. ¿Adonde vas? ¿qué quieres? ménos
+errantes son que tú nuestras cinco lunas, y ménos mudable nuestro
+anulo. Esto se acabó; nunca mas he de querer. Abrazóla el filósofo,
+lloró con ella, puesto que filósofo; y la dama, despues de haberse
+desmayado, se fué á consolar con un petimetre.
+
+Partiéronse nuestros dos curiosos, y saltáron primero al anulo que
+encontráron muy aplastado, como lo ha adivinado un ilustre habitante
+de nuestro glóbulo; y desde allí anduviéron de luna en luna. Pasó un
+cometa por junto á la última, y se tiráron á él con sus sirvientes y
+sus instrumentos. Apénas hubiéron andado ciento y cincuenta millones
+de leguas, se topáron con los satélites de Júpiter. Apeáronse en este
+planeta, donde se detuviéron un año, y aprendiéron secretos muy
+curiosos, que se habrian dado á la imprenta, si no hubiese sido por
+los señores inquisidores que han encontrado proposiciones algo duras
+de tragar; pero yo logré leer el manuscrito en la biblioteca del
+Ilustrísimo Señor Arzobispo de ... que me permitió registrar sus
+libros, con toda la generosidad y bondad que á tan ilustre prelado
+caracterizan.
+
+Volvamos empero á nuestros caminantes. Al salir de Júpiter,
+atravesáron un espacio de cerca de cien millones de leguas, y
+costeáron el planeta Marte, el qual, como todos saben, es cinco veces
+mas pequeño que nuestro glóbulo; y viéron dos lunas que sirven á este
+planeta, y no han podido descubrir nuestros astrónomos. Bien sé que el
+abate Ximenez escribirá con mucho donayre contra la existencia de
+dichas lunas, mas yo apelo á los que discurren por analogía; todos
+excelentes filósofos que saben muy bien que no le seria posible á
+Marte vivir sin dos lunas á lo ménos, estando tan distante del sol.
+Sea como fuere, á nuestros caminantes les pareció cosa tan chica, que
+se temiéron no hallar posada cómoda, y pasáron adelante como hacen dos
+caminantes quando topan con una mala venta en despoblado, y siguen
+hasta el pueblo inmediato. Pero luego se arrepintiéron el Sirio y su
+compañero, que anduviéron un largo espacio sin hallar albergue. Al
+cabo columbráron una lucecilla, que era la tierra, y que pareció muy
+mezquina cosa á gentes que venian de Júpiter. No obstante, rezelando
+arrepentirse otra vez, se determináron á desembarcar en ella. Pasáron
+á la cola del cometa, y hallando una aurora boreal á mano, se metiéron
+dentro, y aportáron en tierra á la orilla septentrional del mar
+Báltico, á cinco de Julio de mil setecientos treinta y siete.
+
+
+
+CAPITULO IV.
+
+_Que da cuenta de lo que les sucedió en el globo de la tierra_.
+
+Habiendo descansado un poco, se almorzáron dos montañas que les
+guisáron sus criados con mucho aseo. Quisiéron luego reconocer el
+mezquino pais donde se hallaban, y se dirigiéron de Norte á Sur. Cada
+paso ordinario del Sirio y su familia era de unos treinta mil piés de
+rey: seguíale de léjos el enano de Saturno, que perdia el aliento,
+porque tenia que dar doce pasos miéntras alargaba el otro la pierna,
+casi como un perrillo faldero que sigue, si se me permite la
+comparacion, á un capitán de guardias del rey de Prusia.
+
+Como andaban de priesa estos extrangeros, diéron la vuelta al globo en
+treinta y seis horas: verdad es que el sol, ó por mejor decir la
+tierra, hace el mismo viage en un dia; pero hemos de reparar que es
+cosa mas fácil girar sobre su exe que anclar á pié. Volviéron al cabo
+al sitio donde etaban primero, habiendo visto la balsa, casi
+imperceptible para ellos, que llaman el Mediterráneo, y el otro
+estanque chico que con nombre de grande Océano rodea nuestra
+madriguera; al enano le daba el agua á media pierna, y apénas si se
+habia mojado el otro los talones. Fuéron y viniéron arriba y abaxo,
+haciendo quanto podian por averiguar si estaba ó no habitado este
+globo: baxáronse, acostáronse, tentáron por todas partes; pero eran
+tan desproporcionados sus ojos y manos con los mezquinos seres que
+andan arrastrando acá baxo, que no tuviéron la mas leve sensacion por
+donde pudiesen caer en sospecha de que exîstimos nosotros y nuestros
+hermanos los demas moradores de este globo.
+
+El enano, que á veces fallaba con alguna precipitacion, decidió luego
+que no habia vivientes en la tierra, y su razon primera fué que no
+habia visto ninguno. Micromegas le dió á entender con mucha urbanidad,
+que no era fundada la conseqüencia; porque, le dixo, con vuestros ojos
+tan chicos no veis ciertas estrellas de quinquagésima magnitud, que
+distingo yo con mucha claridad. ¿Colegis por eso que no haya tales
+estrellas? Si lo he tentado todo, dixo el enano. ¿Y si no habeis
+sentido lo que hay? dixo el otro. Si está tan mal compaginado este
+globo, replicó el enano; si es tan irregular, y de una configuracion
+que parece tan ridicula, que todo él se me figura un caos. ¿No veis
+esos arroyuelos, que ninguno corre derecho; esos estanques que ni son
+redondos, ni quadrados, ni ovalados, ni de figura regular ninguna;
+todos esos granillos puntiagudos de que está erizado, y se me han
+entrado en los piés? (y queria hablar de las montañas). ¿No notais la
+forma de todo el globo, aplastado por los polos, y girando en torno
+del sol con tan desconcertada direccion, que por necesidad los climas
+de ámbos polos han de estar incultos? Lo que me fuerza á creer de
+veras que no hay vivientes en él, es que ninguno que tuviese razon
+querria habitarle. ¿Qué importa? dixo Micromegas, acaso no tienen
+sentido comun los habitantes, pero al cabo no es de presumir que se
+haya hecho esto sin algun fin. Decis que aquí todo os parece
+irregular, porque está todo tirado á cordel en Júpiter y Saturno. Pues
+por esa misma razon acaso hay aquí algo de confusion. ¿No os he dicho
+ya que siempre habia notado variedad en mis viages? Replicó el
+Saturnino á estas razones, y no se hubiera concluido la disputa, si en
+el calor de ella no hubiese roto Micromegas el hilo de su collar de
+diamantes, y caídose estos; que eran unos brillantes muy lindos,
+aunque pequeñitos y desiguales, que los mas gruesos pesaban
+quatrocientas libras, y cincuenta los mas menudos. Cogió el enano
+algunos, y arrimándoselos á los ojos vió que del modo que estaban
+abrillantados, eran microscopios excelentes: cogió pues un microscopio
+chico de ciento y sesenta piés de diámetro, y se le aplicó á un ojo,
+miéntras que se servia Micromegas de otro de dos mil y quinientos
+piés. Al principio no viéron nada con ellos, puesto que eran
+aventajados; fué preciso ponerse en la posicion que se requeria. Al
+cabo vió el morador de Saturno una cosa imperceptible que se meneaba
+entre dos aguas en el mar Báltico, y era una ballena: púsola
+bonitamente encima del dedo, y colocándola en la uña del pulgar, se la
+enseñó al Sirio, que por la segunda vez se echó á reir de la enorme
+pequeñez de los moradores de nuestro globo. Convencido el Saturnino de
+que estaba habitado nuestro mundo, se imaginó luego que solo por
+ballenas lo estaba; y como era gran discurridor, quiso adivinar de
+donde venia el movimiento á un átomo tan ruin, y si tenia ideas,
+voluntad y libre albedrío. Micromegas no sabia que pensar; mas
+habiendo exâminado con mucha paciencia el animal, sacó de su exâmen
+que no podia residir un alma en cuerpo tan chico. Inclinábanse pues
+nuestros dos caminantes á creer que no hay razon en nuestra
+habitacion, quando, con el auxîlio del microscopio, distinguiéron otro
+bulto mas grueso que una ballena, que en el mar Báltico andaba
+fluctuando. Ya sabemos que hácia aquella época volvia del círculo
+polar una bandada de filósofos, que habian ido á hacer observaciones
+en que nadie hasta entónces habia pensado. Traxéron los papeles
+públicos que habia zozobrado su embarcacion en las costas de Botnia, y
+que les habia costado mucho trabajo el salir á salvamento; pero nunca
+se sabe en este mundo lo que hay por debaxo de cuerda. Yo voy á contar
+con ingenuidad el suceso, sin quitar ni añadir nada: esfuerzo que de
+parte de un historiador es sobremanera meritorio.
+
+
+
+CAPITULO V.
+
+_Experiencias y raciocinios de ámbos caminantes_.
+
+Tendió Micromegas con mucho tiento la mano al sitio donde se vía el
+objeto, y alargando y encogiendo los dedos de miedo de equivocarse, y
+abriéndolos luego y cerrándolos, agarró con mucha maña el navío donde
+iban estos señores, y se le puso sobre la uña, sin apretarle mucho,
+por no estruxarle. Hete aquí un animal muy distinto del otro, dixo el
+enano de Saturno; y el Sirio puso el pretenso animal en la palma de la
+mano. Los pasageros y marineros de la tripulacióon, que se creían
+arrebatados por un huracán, y que pensaban haber barado en un baxío,
+estan todos en movimiento; cogen los marineros toneles de vino, los
+tiran á la mano de Micromegas, y ellos se tiran despues; agarran los
+geómetras de sus quartos de círculo, sus sectores, y sus muchachas
+laponas, y se apean en los dedos del Sirio: por fin tanto se afanáron,
+que sintió que se meneaba una cosa que le escarabajeaba en los dedos,
+y era un garrote con un hierro á la punta que le clavaban hasta un pié
+en el dedo índice: esta picazon le hizo creer que habia salido algo
+del cuerpo del animalejo que en la mano tenia; mas no pudo sospechar
+al principio otra cosa, pues su microscopio, que apénas bastaba para
+distinguir un navío de una ballena, no podia hacer visible un
+entecillo tan imperceptible como un hombre. No quiero zaherir aquí la
+vanidad de ninguno; pero ruego á la gente vanagloriosa que paren la
+consideracion en este lugar, y contemplen que suponiendo la estatura
+ordinaria de un hombre de cinco piés de rey, no hacemos mas bulto en
+la tierra que el que en una bola de diez piés de circunferencia
+hiciera un animal que tuviese un seiscientos mil avos de pulgada de
+alto. Figurémonos una substancia que pudiera llevar el globo
+terraqúüeo en la mano, y que tuviese órganos análogos á los nuestros,
+y es cosa muy factible que haya muchas de estas substancias; y
+colijamos que es lo que de las funciones de guerra, en que hemos
+ganado dos ó tres lugarejos que luego ha sido fuerza restituir,
+pensarian.
+
+No me queda duda de que si algun capitán de granaderos leyere esta
+obra, haga á su tropa que se ponga gorras dos piés mas altas; pero le
+advierto que, por mas que haga, siempre serán él y sus soldados unos
+infinitamente pequeños.
+
+¡Qué maravillosa maña hubo de necesitar nuestro filósofo de Sirio para
+atinar á columbrar los átomos de que acabo de hablar! Quando
+Leuwenhoek y Hartsoeker viéron, ó creyéron que vian, por la vez
+primera, la simiente de que somos formados, no fué, ni con mucho, tan
+asombroso su descubrimiento. ¡Qué gusto el de Micromegas quando vió
+estas maquinillas menearse, quando examinó sus movimientos todos, y
+siguió todas sus operaciones! ¡Cómo clamaba! ¡con qué júbilo alargó á
+su compañero de viage uno de sus microscopios! Viéndolos estoy, decian
+ámbos juntos; contemplad como se cargan, como se baxan y se alzan. Así
+decian, y les temblaban las manos de gozo de ver objetos tan nuevos, y
+de temor de perderlos de vista. Pasando el Saturnino de un extremo de
+confianza al opuesto de credulidad, se figuró que los estaba viendo
+ocupados en la propagacion. Ha, dixo el Saturnino, cogida tengo la
+naturaleza "con las manos en la masa." Engañábanle empero las
+apariencias, y así sucede muy freqüentemente, quando uno usa y quando
+no usa microscopios.
+
+
+
+CAPITULO VI.
+
+_De lo que les aconteció con unos hombres_.
+
+Muy mejor observador Micromegas que su enano, vió claramente que se
+hablaban los átomos, y se lo hizo notar á su compañero, el qual con la
+vergüenza de haberse engañado acerca del artículo de la generacion, no
+quiso creer que semejante especie de bichos se pudieran comunicar
+ideas. Tenia el don de lenguas no ménos que el Sirio; y no oyendo
+hablar á nuestros átomos, suponia que no hablaban: y luego ¿cómo
+habian de tener los órganos de la voz unos entes tan imperceptibles,
+ni qué se habian de decir? Para hablar es indispensable pensar; y si
+pensaban, tenian algo que equivalia al alma: y atribuir una cosa
+equivalente al alma á especie tan ruin, se le hacia mucho disparate.
+Díxole el Sirio: ¿Pues no creíais, poco hace, que se estaban
+enamorando? ¿pensais que enamora nadie sin pensar, y sin hablar
+palabra, ó á lo ménos sin darse á entender? ¿ó suponeis que es cosa
+mas fácil hacer un chiquillo que un silogismo? A mí uno y otro me
+parecen impenetrables misterios. No me atrevo ya, dixo el enano, á
+creer ni á negar cosa ninguna; procuremos examinar estos insectos, y
+discurrirémos luego. ¡Que me place! respondió Micromegas; y sacando
+unas tixeras, se cortó las uñas, y con lo que cortó de la uña de su
+dedo pulgar hizo al punto una especie de bocina grande, como un embudo
+inmenso, y puso el cañon al oido: la circunferencia del embudo cogia
+el navío y toda su tripulacion, y la mas débil voz se introducia en
+las fibras circulares de la uña, de suerte que, merced de su
+industria, el filósofo de allá arriba oyó perfectamente el zumbido de
+nuestros insectos de acá abaxo, y en pocas horas logró distinguir las
+palabras, y entender al cabo el francés. Lo mismo hizo el enano,
+aunque no con tanta facilidad. Crecia por puntos el asombro de los dos
+viageros, al oir unos aradores hablar con bastante razon, y les
+parecia inexplicable este juego de la naturaleza. Bien se discurre que
+se morian el enano y el Sirio de deseos de entablar conversacion con
+los átomos; mas se temia el enano que su tenante voz, y mas aun la de
+Micromegas, atronara á los aradores sin que la oyesen. Tratáron, pues
+de disminuir su fuerza, y para ello se pusiéron en la boca unos
+mondadientes muy menudos, cuya punta muy afilada iba á parar junto al
+navío. Puso el Sirio al enano sobre sus rodillas, y encima de una uña
+el navío con la tripulacion; baxó la cabeza y habló muy quedo, y
+despues de todas estas precauciones y otras muchas mas, dixo lo
+siguiente: Invisibles insectos que la diestra del Criador se plugo en
+producir en el abismo de los infinitamente pequeños, yo le bendigo
+porque se dignó manifestarme impenetrables secretos. Acaso nadie se
+dignará de miraros en mi corte, pero yo á nadie desprecio, y os brindo
+con mi proteccion.
+
+Si ha habido asombros en el mundo, ninguno ha llegado al de los que
+estas razones oyéron decir, sin poder atinar de donde salian. Rezó el
+capellan las preces de conjuros, votáron y renegáron los marineros, y
+fraguáron un sistema los filósofos del navío; pero, por mas sistemas
+que imagináron, no les fué posible atinar quien era el que les
+hablaba. Entónces les contó en breves palabras el enano de Saturno,
+que tenia ménos recia la voz que Micromegas, con que gente estaban
+hablando, y su viage de Saturno: les informó de quien era el señor
+Micromegas, y habiéndose compadecido de que fueran tan chicos, les
+preguntó si habian vivido siempre en un estado tan rayano de la nada,
+y qué era lo que hacian en un globo que al parecer era peculio de
+ballenas; si eran dichosos, si tenian alma, si multiplicaban, y otras
+mil preguntas de este jaez.
+
+Enojado de que dudasen si tenia alma, un raciocinador de la banda, mas
+osado que los demas, observó al interlocutor con unas pínulas
+adaptadas á un quarto de círculo, midió dos triángulos, y al tercero
+le dixo así: ¿Con que creeis, señor caballero, que porque teneis dos
+mil varas de piés á cabeza, sois algun?... ¡Dos mil varas! exclamó el
+enano, pues no se equivoca ni en una pulgada. ¡Con que me ha medido
+este átomo! ¡con que es geómetra, y sabe mi tamaño; y yo que no le
+puedo ver sin auxîlio de un microscopio, no sé aun el suyo! Si, que os
+he medido, dixo el físico, y tambien mediré al gigante compañero
+vuestro. Admitióse la propuesta, y se acostó Su Excelencia por el
+suelo, porque estando en pié su cabeza era muy mas alta que las nubes;
+y nuestros filósofos le plantáron un árbol muy grande en cierto sitio
+que Torres ó Quevedo hubiera nombrado por su nombre, pero que yo no me
+atrevo á mentar, por el mucho respeto que tengo á las damas; y luego
+por una serie de triángulos, conexôs unos con otros, coligiéron que la
+persona que median era un mancebito de ciento y veinte mil piés de
+rey.
+
+Prorumpió entónces Micromegas en estas razones: Ya veo que nunca se
+han de juzgar las cosas por su aparente magnitud. O Dios, que diste la
+inteligencia á unas substancias que tan despreciables parecen, lo
+infinitamente pequeño no cuesta mas á tu omnipotencia que lo
+infinitamente grande; y si es dable que haya otros seres mas chicos
+que estos, acaso tendrán una inteligencia superior á la de aquellos
+inmensos animales que he visto en el cielo, y que con un pié cubririan
+el globo entero donde ahora me encuentro.
+
+Respondióle uno de los filósofos que bien podia creer, sin que le
+quedase duda, que habia seres inteligentes mucho mas chicos que el
+hombre, y le contó, no las fábulas que nos ha dexado Virgilio sobre
+las abejas, sino lo que Swammerdam ha descubierto, y lo que ha
+disecado Reaumur. Instruyóle luego de que hay animales que son, con
+respecto á las abejas, lo que son las abejas con respecto al hombre, y
+lo que era el Sirio propio con respecto á aquellos animales tan
+corpulentos de que hablaba, y lo que son estos grandes animales con
+respecto á otras substancias ante las quales parecen imperceptibles
+átomos. Poco á poco fué haciéndose interesante la conversacion, y dixo
+así Micromegas.
+
+
+
+CAPITULO VII.
+
+_Conversacion con los hombres_.
+
+O átomos inteligentes, en quien se plugo el eterno Ser en manifestar
+su arte y su potencia, sin duda que en vuestro globo disfrutais
+contentos purísimos; pues teniendo tan poca materia y pareciendo todos
+espíritu, debeis emplear vuestra vida en amar y pensar, que es la
+verdadera vida de los espíritus. En parte ninguna he visto la
+verdadera felicidad, mas estoy cierto de que esta es su mansion.
+Encogiéronse de hombros al oir este razonamiento los filósofos todos;
+y mas ingenuo uno de ellos confesó sinceramente que, exceptuando un
+cortísimo número de moradores poquisimo apreciados, todo lo demas es
+una cáfila de locos, de perversos y desdichados. Mas materia tenemos,
+dixo, de la que es menester para obrar mal, si procede el mal de la
+materia, y mas inteligencia, si proviene de la inteligencia. ¿Sabeis
+por exemplo que á la hora esta cien mil locos de nuestra especie, que
+llevan sombreros, estan matando á otros cien mil animales cubiertos de
+un turbante, ó muriendo á sus manos, y que así es estilo en toda la
+tierra, de tiempo inmemorial acá? Horrorizóse el Sirio, y preguntó el
+motivo de tan horribles contiendas entre animalejos tan ruines.
+Trátase, dixo el filósofo, de unos pedacillos de tierra tamaños como
+vuestro pié, y no porque ni uno de los millones de hombres que pierden
+la vida solicite un terron siquiera de dicho pedazo; que se trata de
+saber si ha de pertenecer á cierto hombre que llaman Sultan, ó á otro
+que apellidan César, no sé por qué. Ninguno de los dos ha visto ni
+verá nunca el rinconcillo de tierra que está en litigio; ni ménos casi
+ninguno de los animales que recíprocamente se asesinan ha visto
+tampoco al animal por quien asesina.
+
+¡Desventurados! exclamó indignado el Sirio: ¿cómo es posible imaginar
+tan furioso frenesí? Arranques me vienen de dar tres pasos, y con tres
+patadas estruxar todo ese hormiguero de ridículos asesinos. No os
+toméis ese trabajo, le respondiéron, que sobrado se afanan ellos en
+labrar su ruina. Sabed que dentro de diez años no quedará en vida el
+diezmo de estos miserables; y que, aun sin sacar la espada, casi todos
+se los lleva la hambre, la fatiga, ó la destemplanza, aparte de que no
+son ellos los que merecen castigo, sino los ociosos despiadados, que
+metidos en su gabinete mandan, miéntras digieren la comida, degollar
+un millon de hombres, y dan luego solemnes acciones de gracias á Dios.
+Sentíase el caminante movido á piedad del mezquino linage humano, en
+el qual tantas contradicciones descubria. Siendo vosotros, dixo á
+estos señores, del corto número de sabios que sin duda á nadie matan
+por dinero, os ruego que me digais quales son vuestras ocupaciones.
+Disecamos moscas, respondió el filósofo, medimos líneas, combinamos
+números, estamos conformes acerca de dos ó tres puntos que entendemos,
+y divididos sobre dos ó tres mil que no entendemos. Ocurrióles al
+Sirio y al Saturnino hacer preguntas á los átomos pensadores, para
+saber sobre qué estaban acordes. ¿Qué distancia hay, dixo este, desde
+la estrella de la Canícula hasta la grande de Géminis? Respondiéronle
+todos juntos: Treinta y dos grados y medio.--¿Quanto dista de aquí la
+luna?--Sesenta semi-diámetros de la tierra.--¿Quanto pesa vuestro
+ayre? Creía haberlos cogido; pero todos le dixéron que pesaba
+novecientas veces ménos que el mismo volumen del agua mas ligera, y
+diez y nueve mil veces ménos que el oro. Atónito el enanillo de
+Saturno con sus respuestas, estaba tentado á creer que eran mágicos
+aquellos mismos á quienes un quarto de hora ántes les habia negado la
+inteligencia.
+
+Díxoles finalmente Micromegas: Una vez que tan puntualmente sabeis lo
+que hay fuera de vosotros, sin duda que mejor todavía sabréis lo que
+hay dentro: decidme pues qué cosa es vuestra alma, y cómo se forman
+vuestras ideas. Los filósofos habláron todos á la par, como ántes,
+pero todos fuéron de distinto parecer. Citó el mas anciano á
+Aristóteles, otro pronunció el nombre de Descartes, este el de
+Malebranche, aquel el de Leibnitz, y el de Locke otro. El anciano
+peripatético dixo con toda confianza: El alma es una _entelechîa_, una
+razon en virtud de la qual tiene la potencia de ser lo que es; así lo
+dice expresamente Aristóteles, pág. 633 de la edicion del Louvre:
+_Entelexeia esti_, etc. No entiendo el griego, dixo el gigante. Ni yo
+tampoco, respondió el arador filosófico. ¿Pues á qué citais, replicó
+el Sirio, á ese Aristóteles en griego? Porque lo que uno no entiende,
+repuso el sabio, lo ha de citar en lengua que no sabe.
+
+Tomó el hilo el cartesiano, y dixo: Es el alma un espíritu puro que en
+el vientre de su madre ha recibido todas las ideas metafísicas, y que
+así que sale de él se vé precisada á ir á la escuela, y aprender de
+nuevo lo que tan bien sabia y que nunca volverá á saber. Pues estás
+medrado, respondió el animal de ocho leguas, con que supiera tanto tu
+alma quando estabas en el vientre de tu madre, si habia de ser tan
+ignorante quando fueras tú hombre con barba. ¿Y qué entiendes por
+espíritu? ¿Qué es lo que me preguntais? dixo el discurridor, no tengo
+idea ninguna de él: dicen que lo que no es materia.--¿Y sabes lo que
+es materia? Eso sí, respondió el hombre. Esa piedra por exemplo es
+parda, y de tal figura, tiene tres dimensiones, y es grave y
+divisible. Así es, dixo el Sirio; ¿pero esa cosa que te parece
+divisible, grave y parda, me dirás qué es? Algunos atributos vés, pero
+¿el sosten de estos atributos le conoces? No, dixo el otro. Luego no
+sabes qué cosa sea la materia.
+
+Dirigiéndose entónces el señor Micromegas á otro sabio que encima de
+su dedo pulgar tenia, le preguntó qué era su alma, y qué hacia. Cosa
+ninguna, respondió el filósofo malebranchista; Dios es quien lo hace
+todo por mí; en él lo veo todo, en él lo hago todo, y él es quien todo
+lo hace sin cooperacion mia. Tanto monta no exîstir, replicó el
+filósofo de Sirio. ¿Y tú, amigo, le dixo á un leibniziano que allí
+estaba, qué dices? ¿qué es tu alma? Un puntero de relox, dixo el
+leibniziano, que señala las horas miéntras las toca mi cuerpo; ó bien,
+si os parece, el alma las toca miéntras el cuerpo las señala; ó mi
+alma es el espejo del universo, y mi cuerpo el marco del espejo: todo
+esto es claro.
+
+Estábalos oyendo un sectario de Locke, y quando le tocó hablar, dixo:
+Yo no sé como pienso, lo que sé es que nunca he pensado como no sea
+por medio de mis sentidos. Que haya substancias inmateriales é
+inteligentes, no pongo duda; pero que no pueda Dios comunicar la
+inteligencia á la materia, eso lo dudo mucho. Respeto el eterno poder,
+y sé que no me compete limitarle; no afirmo nada, y me ciño á creer
+que hay muchas mas cosas posibles de lo que se piensa.
+
+Sonrióse el animal de Sirio, y le pareció que no era este el ménos
+cuerdo; y si no hubiera sido por la mucha desproporcion, hubiera dado
+un abrazo el enano de Saturno al sectario de Locke. Por desgracia se
+encontraba en la banda, un animalucho con un bonete en la cabeza, que
+cortando el hilo á todos los filósofos dixo que él sabia el secreto,
+que se hallaba en la Suma de Santo Tomas; y mirando de pies á cabeza á
+los dos moradores celestes, les sustentó que sus personas, sus mundos,
+sus soles y sus estrellas, todo habia sido criado para el hombre. Al
+oir tal sandez, nuestros dos caminantes hubiéron de caerse uno sobre
+otro, pereciéndose de aquella inextinguible risa que, segun Hornero,
+cupo en suerte á los Dioses; iba y venia su barriga y sus espaldas, y
+en estas idas y venidas se cayó el navio de la uña del Sirio en el
+bolsillo de los calzones del Saturnino. Buscáronle ámbos mucho tiempo;
+al cabo topáron la tripulacion, y la metiéron en el navio lo mejor que
+pudiéron. Cogió el Sirio á los aradorcillos, y les habló con mucha
+afabilidad, puesto que estaba algo mohino de ver que unos
+infinitamente pequeños tuvieran una vanidad casi infinitamente grande.
+Prometióles que compondria un libro de filosofía escrito de letra muy
+menuda para su uso, y que en él verian el porque de todas las cosas; y
+con efecto ántes de irse les dió el prometido libro, que lleváron á la
+academia de ciencias de Paris. Mas quando le abrió el secretario, se
+halló con que estaba todo en blanco, y dixo: _ha, ya me lo presumia
+yo_.
+
+_Fin de la historia de Micromegas_.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+HISTORIA
+
+DE UN BUEN BRAMA.
+
+En mis viages encontré un brama anciano, sugeto muy cuerdo, instruido
+y discreto, y con esto rico, cosa que le hacia mas cuerdo; porque,
+como no le faltaba nada, no necesitaba engañar á nadie. Gobernaban su
+familia tres mugeres muy hermosas, cuyo esposo era; y quando no se
+recreaba con sus mugeres, se ocupaba en filosofar. Vivia junto á su
+casa que era hermosa, bien alhajada y con amenos jardines, una India
+vieja, beata, tonta, y muy pobre.
+
+Díxome un dia el brama: Quisiera no haber nacido. Preguntéle porque, y
+me respondió: Quarenta años ha que estoy estudiando, y todos quarenta
+los he perdido; enseño á los demas, y lo ignoro todo. Este estado me
+tiene tan aburrido y tan descontento, que no puedo aguantar la vida:
+he nacido, vivo en el tiempo, y no sé qué cosa es el tiempo; me hallo
+en un punto entre dos eternidades, como dicen nuestros sabios, y no
+tengo idea de la eternidad; consto de materia, pienso, y nunca he
+podido averiguar la causa eficiente del pensamiento; ignoro si es mi
+entendimiento una mera facultad, como la de andar y digerir, y si
+pienso con mi cabeza lo mismo que palpo con mis manos. No solamente
+ignoro el principio de mis pensamientos, mas también se me esconde
+igualmente el de mis movimientos: no sé porque exîsto, y no obstante
+todos los dias me hacen preguntas sobre todos estos puntos; y como
+tengo que responder por precision y no sé qué decir, hablo mucho, y
+despues de haber hablado me quedo avergonzado y confuso de mí propio.
+Peor es todavía quando me preguntan si Brama fué producido por Visnú,
+ó si ámbos son eternos. A Dios pongo por testigo de que no lo sé, y
+bien se echa de ver en mis respuestas. Reverendo padre, me dicen,
+explicadme como el mal inunda la tierra entera. Tan adelantado estoy
+yo como los que me hacen esta pregunta: unas veces les digo que todo
+está perfectísimo; pero los que han perdido sus caudales y sus
+miembros en la guerra no lo quieren creer, ni yo tampoco, y me vuelvo
+á mi casa abrumado de mi curiosidad y mi ignorancia. Leo nuestros
+libros antiguos, y me ofuscan mas las tinieblas. Hablo con mis
+compañeros: unos me aconsejan que disfrute de la vida, y me ría de la
+gente; otros creen que saben algo, y se descarrian en sus desatinos; y
+todo aumenta la angustia que padezco. Muchas veces estoy á pique de
+desesperarme, contemplando que al cabo de todas mis investigaciones no
+sé ni de donde vengo, ni qué soy, ni adonde iré, ni qué he de ser.
+
+Causóme lástima de veras el estado de este buen hombre, que no habia
+otro de mas razon, ni mas ingenuo; y me convencí de que eso mas era
+desdichado que mas entendimiento tenia, y era mas sensible.
+
+Aquel mismo dia visité á la vieja vecina suya, y le pregunté si se
+habia apesadumbrado alguna vez por no saber qué era su alma; y ni
+siquiera entendió mi pregunta. Ni un instante en toda su vida habia
+reflexîonado en uno de los puntos que tanto atormentaban al brama;
+creía con toda su alma en las transformaciones de Visnú, y se tenia
+por la mas dichosa muger, con tal que de quando en quando tuviese agua
+del Ganges para bañarse.
+
+Atónito de la felicidad de esta pobre muger, me volví á ver con mi
+filósofo, y le dixe: ¿No teneis vergüenza de vuestra desdicha, quando
+á la puerta de vuestra casa hay una vieja autómata que en nada piensa,
+y vive contentísima? Razon teneis, me respondió; y cien veces he dicho
+para mí, que seria muy feliz si fuera tan tonto como mi vecina, mas no
+quiero gozar semejante felicidad.
+
+Mas golpe me dió esta respuesta del brama, que todo quanto primero me
+habia dicho; y exâminándome á mí propio, ví que efectivamente no
+quisiera yo ser feliz á trueque de ser un majadero. Propuse el caso á
+varios filósofos, y todos fuéron de mi parecer. No obstante, decia yo
+entre mí, rara contradiccion es pensar así, porque al cabo lo que
+importa es ser feliz, y nada monta tener entendimiento, ó ser necio.
+Mas digo: los que viven satisfechos con su suerte bien ciertos estan
+de que viven satisfechos; y los que discurren no lo estan de que
+discurren bien. Luego cosa es clara, añadia yo, que debiera uno
+escoger no tener migaja de razon, si en algo contribuye la razon á
+nuestra infelicidad. Todo el mundo fué de mi mismo dictámen, mas
+ninguno hubo que quisiese entrar en el ajuste de volverse tonto por
+vivir contento. De aquí saco que si hacemos mucho aprecio de la
+felicidad, mas aprecio hacemos todavía de la razon. Mas,
+reflexîonándolo bien, parece que preferir la razon á la felicidad, es
+garrafal desatino. ¿Pues cómo hemos de explicar esta contradiccion? Lo
+mismo que todas las demas, y seria el cuento de nunca acabar.
+
+_Fin de la historia de un buen Brama_.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Novelas de Voltaire Tomo Primero, by Voltaire
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVELAS DE VOLTAIRE TOMO PRIMERO ***
+
+***** This file should be named 9895-8.txt or 9895-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/9/8/9/9895/
+
+Produced by Juliet Sutherland, Melville L. King and PG
+Distributed Proofreaders
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/9895-8.zip b/9895-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..0d3241e
--- /dev/null
+++ b/9895-8.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..cd80f96
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #9895 (https://www.gutenberg.org/ebooks/9895)
diff --git a/old/7vnov10.txt b/old/7vnov10.txt
new file mode 100644
index 0000000..e1530fa
--- /dev/null
+++ b/old/7vnov10.txt
@@ -0,0 +1,2084 @@
+The Project Gutenberg EBook of Novelas de Voltaire Tomo Primero, by Voltaire
+
+Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
+copyright laws for your country before downloading or redistributing
+this or any other Project Gutenberg eBook.
+
+This header should be the first thing seen when viewing this Project
+Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
+header without written permission.
+
+Please read the "legal small print," and other information about the
+eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
+important information about your specific rights and restrictions in
+how the file may be used. You can also find out about how to make a
+donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+
+Title: Novelas de Voltaire Tomo Primero
+ Contents:
+ Como Anda el Mundo, Vision de Babuco
+ Memnon, o La Cordura Humana
+ Micromegas,
+ Historia Filosofica
+ Historia de un Buen Brama,
+ Los Dos Consolados
+
+Author: Voltaire
+
+Release Date: February, 2006 [EBook #9895]
+[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
+[This file was first posted on October 28, 2003]
+
+Edition: 10
+
+Language: Spanish
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVELAS DE VOLTAIRE TOMO PRIMERO ***
+
+
+
+
+Produced by Juliet Sutherland, Melville L. King
+and PG Distributed Proofreaders
+
+
+
+
+COMO ANDA EL MUNDO, VISION DE BABUCO,
+
+ESCRITA POR EL PROPIO.
+
+Entre los genios que a los imperios del mundo presiden, ocupa Ituriel
+uno de los primeros puestos, y tiene a su cargo el departamento de la
+alta Asia. Baxo una manana a la mansion del Escita Babuco, a orillas
+del Oxo, y le dixo asi: Babuco, los Persas han incurrido en nuestro
+enojo por sus excesos y sus desvarios, y ayer se celebro una junta de
+genios de la alta Asia para decidir si habian de castigar o destruir a
+Persepolis. Vete a este pueblo, examinalo todo; me daras cuenta, y por
+tu informe determinare si he de castigar o exterminar la ciudad. Yo,
+senor, respondio humildemente Babuco, ni he estado nunca en Persia, ni
+conozco en todo aquel imperio a ninguno. Mas vale asi, dixo el angel,
+que no seras parcial. Del cielo recibiste sagacidad, y yo anado el don
+de inspirar confianza: ve, mira, escucha, observa, y nada temas, que
+en todas partes seras bien visto.
+
+Monto pues Babuco en su camello, y se marcho con sus sirvientes. Al
+cabo de algunas jornadas, encontro en los valles de Senaar el exercito
+persa que iba a pelear con el exercito indio; y dirigiendose a un
+soldado que hallo en un parage remoto, le pregunto qual era el motivo
+de la guerra. Por los Dioses celestiales, que no lo se, dixo el
+soldado, ni me importa; mi oficio es matar o que me maten para ganar
+mi vida: servir aqui o alli, es para mi todo uno; y aun puede ser que
+me pase manana al campo de los Indios, que dicen que dan a los
+soldados cerca de media-dracma de cobre al dia mas que en este maldito
+servicio de Persia. Si quereis saber porque pelean, hablad con mi
+capitan. Babuco, despues de haber hecho un regalejo al soldado, entro
+en el campo, y habiendo hecho conocimiento con el capitan le pregunto
+el motivo de la guerra. ?Como quereis que lo sepa yo? ?y que me
+importa, sea el que quiera? Yo resido a doscientas leguas de distancia
+de Persepolis; me dicen que se ha declarado la guerra, y al punto dexo
+mi familia, y, como es costumbre, voy a buscar fortuna o la muerte,
+porque no tengo otra cosa que hacer. ?Y vuestros camaradas, dixo
+Babuco, no estan tampoco mas instruidos que vos? No, dixo el oficial:
+solamente nuestros principales satrapas son los que a punto fixo saben
+porque nos degollamos.
+
+Atonito Babuco se introduxo con los generales, y se insinuo en su
+familiaridad. Al fin le dixo uno de ellos: La causa de la guerra que
+asuela veinte anos ha el Asia, procede en su origen de una contienda
+de un eunuco de una de las mugeres del gran rey de Persia, con un
+oficinista del gran rey de las Indias. Tratabase de un derecho que
+producia con corta diferencia un triesimo de darico; y como tanto el
+primer ministro de Indias como el nuestio sustentaron con dignidad los
+derechos de su amo respectivo, se inflamaron los animos, y salieron a
+campana de cada parte un millon de soldados. Cada ano es necesario
+reclutar estos exercitos con quatrocientos mil hombres. Crecen las
+muertes, los incendios, las ruinas y las talas; padece el universo, y
+sigue la enemiga. Nuestro ministro y el de Indias protestan con mucha
+frequeencia que no les mueve otra cosa que la felicidad del linage
+humano; y a cada protesta se destruye alguna ciudad, o se asuelan
+algunas provincias.
+
+Habiendose al otro dia esparcido la voz de que se iba a firmar la paz,
+dieron el general indio y el persa a toda priesa la batalla, que fue
+sangrienta. Vio Babuco todos los yerros y todas las abominaciones que
+se cometieron, y fue testigo de las maquinaciones de los principales
+satrapas, que hicieron quanto estuvo en su mano para que la perdiera
+su general: vio oficiales muertos por su propia tropa; vio soldados
+que acababan de matar a sus moribundos camaradas, por quitarles
+algunos andrajos ensangrentados, rotos y cubiertos de inmundicia;
+entro en los hospitales adonde llevaban a los heridos, que perecian
+casi todos por la inhumana negligencia de los mismos que pagaba a peso
+de oro el rey de Persia para que los socorriesen. ?Son hombres estos,
+exclamaba Babuco, o son fieras? Ha, bien veo que ha de ser destruida
+Persepolis.
+
+Preocupado con esta idea paso al campo de los Indios, donde, conforme
+a lo que se le habia pronosticado, le recibieron con tanto agasajo
+como en el de los Persas, y donde presencio los mismos excesos que le
+habian llenado de horror. Ha, ha, dixo para si, si quiere el angel
+Ituriel exterminar a los Persas, tambien tiene que exterminar a los
+Indios el angel de las Indias. Habiendose informado luego mas
+menudamente de quanto en ambos exercitos habia sucedido, supo acciones
+magnanimas, generosas y humanas, que le pasmaron y le embelesaron.
+Inexplicables mortales, exclamo, ?como podeis juntar con tanta torpeza
+tanta elevacion, y tantas virtudes con tantos delitos?
+
+Declarose en breve la paz, y los caudillos de ambos exercitos, que por
+solo su interes habian hecho verter la sangre de tantos semejantes
+suyos, se fueron a solicitar el premio a su corte respectiva, puesto
+que ninguno habia ganado la victoria. Celebrose la paz en escritos
+publicos que anunciaban el reyno de la virtud y de la felicidad en la
+tierra. Loado sea Dios, dixo Babuco; Persepolis va a ser la mansion de
+la mas acendrada inocencia, y no sera destruida, como querian aquellos
+malditos genios: vamos sin mas tardanza a ver esta capital del Asia.
+
+Llego a esta inmensa ciudad por la antigua entrada, aun sumida en la
+barbarie, y que inspiraba asco por su rudo desalino. Sentiase toda
+esta porcion del pueblo del tiempo en que se habia edificado; que
+hemos de confesar, sea qual fuere el empeno de exaltar lo antiguo a
+costa de lo moderno, que en todas cosas las primeras pruebas siempre
+son toscas.
+
+Metiose Babuco entre una muchedumbre de gentio compuesto de quanto mas
+puerco y mas feo en ambos sexos pueda hallarse, la qual entraba a toda
+priesa en un obscuro y tenebroso recinto. El continuo zumbido, el
+movimiento que notaba, y el dinero que en un platillo algunas personas
+echaban, le dio a entender que estaba en un publico mercado; pero
+quando vio que muchas mugeres se hincaban de rodillas, mirando al
+parecer a lo que tenian enfrente, y en realidad a los hombres de lado,
+echo de ver que se hallaba en un templo. Unas voces asperas,
+carrasquenas, desentonadas y gangosas hacian que en mal articulados
+sonidos la boveda resonara, parecidas a la voz de los animales
+cerdudos que en las llanuras de la Mancha responden al corvo y agudo
+instrumento que los llama. Tapabase los oidos; mas tuvo luego que
+taparse ojos y narices, quando vio que entraban en el templo unos
+zafios con palas y azadones. Levantaron estos una ancha piedra;
+tiraron a mano derecha y a mano izquierda una tierra que exhalaba un
+hedor intolerable; pusieron luego un muerto en el hueco que habian
+hecho, y volvieron a sentar la piedra. iCon que entierran estas
+gentes, exclamo Babuco, a sus muertos en los sitios mismos donde
+adoran la divinidad! icon que estan empedrados con cadaveres sus
+templos! Ya no me espanto de las pestilenciales dolencias que con
+tanta frequeencia afligen a Persepolis; capaz es de envenenar todo el
+globo terraqueeo la podredumbre de tantos muertos y de tantos vivos
+apenuscados en un mismo sitio. iHa, que sucio pueblo es Persepolis!
+Sin duda que la quieren destruir los angeles, para edificar otra
+Ciudad mas hermosa, y poblarla de gentes mas aseadas, y que mejor
+canten: la Providencia sabe lo que se hace; no nos metamos en quitarle
+su idea.
+
+Acercabase ya el sol a la mitad de su carrera, y tenia Babuco que ir a
+comer al otro extremo del pueblo, a casa de una dama para quien le
+habia dado carta de recomendacion su marido que era oficial en el
+exercito. Anduvo por mil y mil calles de Persepolis; vio otros templos
+mas bien adornados, adonde concurria gente mas culta, y donde se oia
+una harmonica musica; reparo en fuentes publicas, que aunque
+defectuosas hacian maravilloso efecto; vio frescas y amenas calles de
+arboles, jardines donde se respiraban los mas exquisitos olores, y se
+vian reunidas plantas de los mas remotos pueblos. Maravillose al ver
+magnificos puentes, puesto que estaban destinados a pasar un arroyuelo
+que sin mojarse los pies se vadea las quatro quintas partes del ano;
+paso por calles anchas y magnificas, llenas de palacios a una y otra
+acera, y entro por fin en casa de la dama que con una sociedad de
+personas decentes le esperaba a comer. Estaba su casa limpia y bien
+adornada; la senora era moza, hermosa, discreta y cortes, y la
+sociedad amable; y decia Babuco entre si: Sin duda que habia perdido
+el juicio el angel Ituriel, quando queria destruir una ciudad tan
+cumplida. Mas advirtio muy breve que la senora, que al principio le
+habia pedido amorosamente nuevas de su marido, al fin de la comida
+hablaba mas amorosamente a un mago mozo. Luego vio que un magistrado
+delante de su propia muger hacia mil halagos a una viuda, la qual
+estrechaba con una mano el cuello del magistrado, y daba la otra a un
+mozo muy lindo y modesto. La primera que se levanto de la mesa fue la
+muger del magistrado, que se encerro en un gabinete inmediato para
+conferenciar con su director de almas, hombre eloqueentisimo, que con
+tal energia hubo de discurrir con ella, que volvio abochornado el
+rostro, humedecidos los ojos, la voz tremula, y los pasos vacilantes.
+
+Babuco entonces se empezo a rezelar de que tenia razon el genio
+Ituriel. Con el dote que tenia de grangearse la confianza, supo aquel
+dia mismo los secretos de la dama, la qual le fio su carino al mago
+mozo, asegurandole que en todas las casas de Persepolis encontraria lo
+mismo que en la suya habia visto. Infirio Babuco que no podia durar
+semejante sociedad; que todas las casas habian de estar asoladas por
+zelos, venganzas y rencillas; que sin cesar habian de verterse
+lagrimas y sangre; que infaliblemente habian de matar los maridos a
+los cortejos de sus mugeres, o de ser muertos por ellos; finalmente
+que hacia Ituriel muy bien en destruir de una vez un pueblo abandonado
+a horrendos desordenes.
+
+Fuese despues de comer a uno de los mas soberbios templos de la
+ciudad, y se sento en medio de una muchedumbre de hombres y mugeres
+que habian ido alli a matar el tiempo. Subio un mago a una maquina
+alta, y discurrio largo tiempo acerca del vicio y la virtud; y
+habiendo dividido en varias partes lo que no era menester dividir,
+probo metodicamente las cosas mas claras, enseno lo que sabia todo el
+mundo, se exalto sin motivo, y salio sudando y sin respiracion.
+Despertose entonces la gente, y creyo que habia asistido a una
+instruccion. Babuco dixo: Este buen hombre ha hecho quanto ha podido
+por fastidiar a doscientos o trescientos conciudadanos suyos; pero su
+intencion era buena, y esto no es motivo para destruir a Persepolis.
+
+Llevaronle, al salir de esta asamblea, a que viera una fiesta publica
+que se celebraba todos los dias del ano en una especie de basilica, en
+cuya parte interior se via un palacio. Formaban tan hermoso
+espectaculo las ciudadanas mas hermosas de Persepolis, y los
+principales satrapas colocados en orden, que al principio creyo Babuco
+que se reducia a esto la fiesta. En breve se dexaron ver en el
+vestibulo de este palacio dos o tres personas que parecian reyes y
+reynas; su idioma era muy distinto del que estilaba el vulgo, y tenia
+ritmo, harmonia y sublimidad. No se dormia nadie, que todos en alto
+silencio escuchaban, y si le interrumpian, era para dar pruebas de
+admiracion y ternura general; y con tan vivos y bien sentidos terminos
+se hablaba de las obligaciones de los reyes, del amor de la virtud, y
+de los riesgos de las pasiones, que arrancaron lagrimas a Babuco: el
+qual no dudo que fuesen los predicadores del imperio aquellos heroes y
+heroinas y aquellos reyes y reynas que acababa de oir, y hasta hizo
+proposito de persuadir a Ituriel que los viniese a escuchar, cierto de
+que semejante espectaculo le reconciliaria con Persepolis para
+siempre.
+
+Concluida la fiesta, quiso visitar a la reyna principal que en aquel
+hermoso palacio habia anunciado tan sublime y acendrada moral. Hizo
+que le introduxeran en casa de su magestad; y le llevaron por una mala
+escalerilla a un segundo piso, donde hallo en un aposento pobremente
+alhajado una muger mal vestida, que con noble y patetico ademan le
+dixo: Mi oficio no me da para vivir; uno de los principes que habeis
+visto me ha hecho un hijo: estoy para parir: no tengo dinero, y sin
+dinero todo parto es un mal parto. Babuco le dio cien daricos de oro,
+diciendo: Si no hubiera cosas peores en la ciudad, poco motivo tuviera
+Ituriel para estar tan enojado.
+
+Fue de alli a pasar la tarde a las tiendas de mercaderes de
+magnificencias superfluas. Llevole un sugeto inteligente que se habia
+hecho amigo suyo, compro lo que hallo de su gusto, y con muchas
+cortesias se lo vendieron mucho mas caro de lo que valia. Quando hubo
+vuelto a casa, le hizo ver su amigo que le habian estafado; y apunto
+Babuco en su libro de memoria el nombre del mercader, para que el dia
+del castigo de la ciudad no le echara Ituriel en olvido. Estando
+escribiendo, llamaron a la puerta, y entro el mercader que le traia a
+Babuco su bolsillo que se habia dexado olvidado encima del mostrador.
+?Como es posible, dixo Babuco, que seais tan generoso y escrupuloso,
+despues de haber tenido cara para venderme vuestras buxerias quatro
+tanto mas de lo que valen? No hay en toda la ciudad, le respondio el
+mercader, negociante ninguno algo conocido, que no hubiese venido a
+traeros el bolsillo; mas quando os han dicho que os he vendido lo que
+en mi tienda habeis comprado el quadruplo de su valor, os han
+enganado, porque os lo he vendido diez veces mas de lo que ello vale;
+y esto es tan cierto, que si dentro de un mes os quereis deshacer de
+ello, no os daran ni el diezmo: y no hay empero cosa mas conforme a
+razon, porque siendo el antojo de los hombres lo que da valor a estas
+fruslerias, ese mismo antojo da de comer a cien obreros que empleo yo,
+y a mi me da una casa bien puesta, un buen coche, y buenos caballos.
+Este antojo es quien vivifica la industria, y mantiene el fino gusto,
+la circulacion y la abundancia. A las naciones comarcanas les vendo
+mucho mas caras que a vos esas mismas frioleras, y de este modo sirvo
+con provecho al imperio. Parose Babuco pensativo un, rato, y le borro
+luego de su libro.
+
+No sabiendo que pensar de Persepolis, se determino a visitar a los
+magos y a los literatos, lisonjeandose de que alcanzarian estos el
+perdon de todo lo restante del pueblo, porque unos se aplican a la
+sabiduria, y a la religion los otros. La manana siguiente fue a
+visitar un colegio de magos, y le confeso el archimandrita que tenia
+trescientos mil escudos de renta por haber hecho voto de pobreza, y
+que exercia una vasta jurisdiccion en virtud de otro voto de humildad.
+Dicho esto, dexo a Babuco en manos de un aprendiz de mago, para que le
+obsequiase.
+
+Ensenabale este las preciosidades de esta casa de penitencia, quando
+se esparcio la voz de que traia comision de hacer reformas. Al punto
+le dieron memoriales de cada una, que todos en sustancia venian a
+decir: _Conservadnos a nosotros, y suprimid todos los demas_. Si daba
+credito a sus propias apologias, todas estas congregaciones eran
+necesarias; si atendia a sus reciprocas acusaciones, todas merecian
+ser destruidas. Pasmabase Babuco de que no hubiese ninguna que, por
+edificar al universo, no quisiese ser arbitro de el. Presentosele
+entonces un hombrecillo que era semi-mago, el qual le dixo: La grande
+obra se va a cumplir, y Zerdust ha vuelto a la tierra; por tanto os
+rogamos que nos ampareis contra el Gran Lama. ?Con que contra el
+pontifice monarca, respondio Babuco, que reside en el Tibet?--Contra
+ese mismo.--?Pues que? le haceis guerra, y alistais contra el un
+exercito?--No es eso; pero dice que el hombre es libre, y nosotros no
+lo creemos: escribimos contra el libracos que no lee; y apenas si nos
+ha oido mentar, puesto que nos acaba de condenar, como un propietario
+que manda extirpar las orugas de su huerto. Asombrose Babuco de la
+locura de hombres que profesan la sabiduria, de las maranas de los que
+habian renunciado del mundo, de la ambicion y altiva codicia de los
+que predicaban humildad y desinteres; y coligio que sobraban razones
+valederas a Ituriel para destruir toda esta raza.
+
+Retirose a su casa, mando que le compraran libros nuevos para calmar
+su enfado, y convido a comer a varios literatos para su recreo.
+Llegaron mas del doble de los que habia llamado, como acuden las
+avispas a la miel. No se daban vado estos gorreros a hablar y a
+engullir, y elogiaban dos clases de hombres, los muertos y ellos
+propios, mas nunca a sus coetaneos, exceptuando el amo de casa. Si
+decia uno un dicho agudo, baxaban los demas los ojos, y se mordian la
+lengua de sentimiento de no ser ellos los autores. Eran menos
+cautelosos que los magos porque no aspiraba su ambicion a tan altos
+objetos, solicitando cada uno un empleo de sirviente y la reputacion
+de grande hombre. Decianse en su cara denuestos, que se les figuraban
+agudos epigramas. Habiaseles traslucido algo de la comision de Babuco,
+y uno de ellos en voz baxa le suplico que exterminase a un autor que
+no le habia dado suficientes elogios; otro lo pidio la perdida de un
+ciudadano que en sus comedias nunca se reia; y otro la extincion de la
+academia, porque jamas habia podido conseguir ser su individuo.
+Acabada la comida, se fueron solos todos, porque en toda esta caterva
+no habia dos que se pudieran sufrir, ni se hablaban mas que en las
+casas de los ricos que a su mesa los convidaban. Creyo Babuco que
+poquisimo se perdia con que pereciese toda esta landre en la general
+destruccion.
+
+Apenas se zafo de ellos, se puso a leer algunos de los libros que
+acababan de publicarse, y advirtio en ellos el caracter de sus
+convidados. Indignaronle mas que todo las gacetillas de calumnias, y
+los archivos de mal gusto dictados por la envidia, la hambre y la
+torpeza; viles satiras que respetan los buytres y despedazan las
+palomas; novelas faltas de imaginacion, donde se ven mil retratos
+ideales de sugetos que sus autores no conocen. Tiro al fuego todos
+estos detestables escritos, y salio aquella tarde de casa, para ir al
+paseo. Presentaronle a un literato anciano que no habia venido a
+aumentar el numero de sus pegotes. Esquivaba este la muchedumbre,
+conocia a los hombres, sabia servirse de ellos, y se explicaba con
+cordura. Hablole Babuco con mucho sentimiento de quanto habia visto y
+leido. Cosas muy despreciables habeis leido, le dixo el cuerdo
+letrado; pero en todos tiempos y en todo pais es muy comun lo malo, y
+rarisimo lo bueno. Habeis dado acogida en vuestra mesa a las heces de
+la pedanteria, porque en toda profesion lo que siempre se presenta con
+mas descaro es lo que menos merece salir a la plaza. Viven unos con
+otros, sosegados y en el retiro, los verdaderos sabios, y aun no nos
+faltan libros y autores que son acreedores a vuestra atencion.
+Mientras que estaba hablando, llego otro literato, y fueron sus
+razonamientos tan instructivos y agradables, tan superiores a las
+preocupaciones, y tan conformes con la virtud, que confeso Babuco que
+nunca habia oido semejante cosa. Hombres son estos, decia para si, a
+quien no se atrevera el angel Ituriel a hacer mal, a menos que sea muy
+despiadado.
+
+No conservaba menos enojo contra lo demas de la nacion, puesto que se
+habia reconciliado con los literatos. Sois un extrangero, le dixo el
+hombre juicioso que le hablaba, y se os presentan de tropel los
+abusos, mientras que se os esconde el bien oculto, y que no pocas
+veces de estos mismos abusos resulta. Supo entonces que habia entre
+los literatos muchos que no eran envidiosos, y hasta entre los magos
+algunos que eran virtuosos. Al fin entendio que estos grandes cuerpos,
+que con sus choques preparaban al parecer su ruina comun, eran en la
+realidad fundaciones provechosas; que cada asociacion de magos era un
+freno para sus emulas; que si a veces estas diferian de opinion, todas
+ensenaban una moral misma; que instruian el pueblo, y sujetas a las
+leyes: semejantes a los preceptores que zelan los hijos de casa,
+mientras que a ellos los zela el amo. Trato a muchos, y encontro entre
+ellos almas celestiales; y supo que entre aquellos mismos locos que
+querian poner guerra al Gran Lama, habia varones eminentes. Sospecho
+al cabo que podian ser lo mismo las costumbres de Persepolis que sus
+edificios, que unos le habian parecido dignos de lastima, y otros le
+habian sobrecogido en admiracion.
+
+Dixo un dia al literato: Ahora conozco que los magos, que por tan
+peligrosos habia tenido, pueden ser muy provechosos, especialmente
+quando un prudente gobierno estorba que se grangeen sobrado influxo:
+?pero que utilidades, pueden resultar de las colosales riquezas de los
+asentistas y agentes del fisco? Aquel mismo dia vio que la opulencia
+de estos, que tanto le habia repugnado, producia a veces mucho fruto,
+porque habiendo necesitado dinero el soberano, hallo en una hora por
+su medio lo que por las vias ordinarias no hubiera en seis meses
+encontrado; y se convencio de que estas pardas nubes, alimentadas con
+el rocio de la tierra, le restituian en lluvias lo que de ellas
+recibian: aparte de que los hijos de estos hombres nuevos, por lo
+comun mas bien educados que los de las mas antiguas familias, valian
+mucho mas que estos; porque tener por padre un buen calculador no
+quita que sea uno juez recto, valiente soldado, o habil estadista.
+
+Poco a poco perdonaba Babuco la codicia del asentista, que en la
+realidad no es ni mas ni menos codicioso que los demas, y que es
+indispensable; disculpaba la locura de disipar su caudal por hacer la
+guerra, que era origen de tantas belicas proezas; y perdonaba los
+zelos de los literatos, entre quienes se hallaban sugetos que
+ilustraban el mundo: se reconciliaba con los magos ambiciosos y
+tramoyistas, que con pequenos vicios juntaban grandes virtudes; puesto
+que le quedaban no pocos escrupulos, especialmente sobre los galanteos
+de las damas, y las horrendas consequeencias que infaliblemente habian
+de producir, y que le llenaban de horror y sustos.
+
+Queriendo examinar todos los estados, hizo que le llevaran a casa de
+un ministro, y en el camino iba temblando de ver alguna muger
+asesinada por su marido en presencia suya. Llego a la antesala del
+hombre de estado, y estuvo dos horas aguardando a que dixeran que
+estaba alli, y otras dos despues que lo hubieron dicho, haciendo en
+este tiempo firmisimo proposito de recomendar al ministro y sus
+insolentes concierges al enojo del angel Ituriel. Estaba la antesala
+atestada de damas de todas clases, de magos de todos colores, de
+jueces, mercaderes, oficiales y pedantes, que todos estaban quejosos
+del ministro. Decian el avariento y el logrero: No hay duda de que
+roba este hombre las provincias; afeaba sus rarezas el extravagante;
+decia el sensual que solo con sus gustos tenia cuenta; y esperaban las
+mugeres que en breve le sustituiria otro ministro mas mozo.
+
+Oia Babuco todas estas razones, y no pudo menos de decir: iQue hombre
+tan dichoso es este! Todos sus enemigos los tiene en su antesala; su
+potencia abruma a sus envidiosos, y mira a sus plantas a quantos le
+detestan. Al fin entro en su gabinete, y vio a un viejecito agobiado
+de anos y quehaceres, pero vivo todavia, y muy inteligente. Gustole
+Babuco, y a Babuco le parecio un sugeto muy digno de estimacion. Fue
+muy interesante la conferencia: el ministro le confeso que era el
+hombre mas desgraciado; que le tenian por rico, y era pobre; que le
+creian omnipotente, y para todo encontraba impedimentos; que todos sus
+beneficios habian sido pagados con ingratitudes, y que en quarenta
+anos de continuas faenas habia tenido apenas un rato de satisfaccion.
+Enterneciose Babuco, y dixo entre si que si habia cometido algunos
+yerros este hombre, y por ellos le queria castigar el angel Ituriel,
+bastaba con dexarle su cargo, sin exterminarle.
+
+Estaba razonando con el ministro, quando entro desatentada la hermosa
+dama en cuya casa habia comido Babuco, manifestando su rostro y sus
+ojos los sintomas del dolor y el enojo. Prorumpio en amargas quejas
+contra el hombre de estado; vertio lagrimas; se lamento amargamente de
+que hubieran negado a su marido un cargo a que podia aspirar por su
+cuna, y de que le hacian acreedor sus heridas y servicios; y hablo con
+tanta energia, se quejo con tal gracia, desvanecio con tal mana los
+reparos, con tal eloqueencia esforzo sus razones, que no salio del
+gabinete hasta haber conseguido la fortuna de su marido.
+
+Salio Babuco dandole la mano, y le dixo: ?Es posible, senora, que os
+hayais tomado tanto trabajo por un hombre que no quereis, y que tanto
+teneis por que temer? ?Como es eso que no le quiero? replico la dama:
+sabed que mi marido es el mejor amigo que tengo en este mundo, y que
+sacrificare por el todo quanto tengo, como no sea mi amante; lo mismo
+que hiciera el, menos sacrificar a su querida. Quiero que la
+conozcais, que es una muy linda senora, muy discreta, y de excelente
+genio; esta noche cenamos juntos con mi marido y mi amiguito el mago:
+venid a participar nuestro gusto.
+
+Llevose la dama consigo a Babuco, y el marido que estaba sumido en el
+mas hondo dolor recibio a su muger con raptos de gratitud y alborozo,
+dando mil abrazos a su muger, a su dama, al mago, y a Babuco. El
+banquete le animaron el contento, las gracias y los donayres. Sabed,
+le dixo la hermosa dama con quien cenaba, que las que a veces
+califican de mugeres sin honra casi siempre poseen las virtudes de un
+hombre honrado; y en prueba de ello, venid manana a comer conmigo en
+casa de la hermosa Teone. Algunas vestales viejas murmuran de ella,
+pero mas obras de beneficencia hace ella sola que todas juntas las que
+la muerden; no cometiera la mas leve injusticia por todos los
+intereses del mundo; a su amante le da siempre consejos generosos;
+solo su gloria la ocupa, y se sonrojaria el si en su presencia
+malograra una sola ocasion de obrar bien; porque no hay mayor estimulo
+para virtuosas acciones, que tener por juez y testigo de su conducta
+una amada cuyo aprecio anhela uno a merecer.
+
+No falto Babuco a la cita, y vio una casa que era el emporio de los
+placeres. En ellos reynaba Teone; con cada uno hablaba el idioma que
+entendia: su natural entendimiento dexaba explayarse el de los demas;
+agradaba casi sin querer; tan amable era como benefica; y para dar mas
+lustre a todas sus dotes, era muy hermosa.
+
+Conocio Babuco, puesto que era Escita y enviado por un genio, que si
+se detenia mas tiempo en Persepolis, le haria Teone olvidarse de
+Ituriel. Cogia carino a la ciudad cuyos vecinos eran afables, corteses
+y beneficos, aunque murmuradores, insustanciales y vanidosos. Temia ya
+que fuese condenada Persepolis, y hasta temia la cuenta que a dar iba.
+Asi para darla hizo lo siguiente: mando al mejor estatuario del
+pueblo, que le fundiera una estatua pequena, compuesta de todos
+metales, y de las tierras y piedras mas preciosas y mas viles; y se la
+llevo a Ituriel. ?Hareis pedazos, le dixo, esta linda estatua, porque
+no es toda ella de oro y diamantes? Comprendio Ituriel el emblema, y
+se determino a no tratar ni siquiera de enmendar a Persepolis, y dexar
+que anduviera el mundo como anda, diciendo: _Si no todo es bueno, a lo
+menos todo es tolerable_. Subsistio pues Persepolis; y Babuco estuvo
+muy distante de quejarse, como hizo Jonas que se enfado porque no fue
+destruida Ninive. Verdad es que quien ha pasado tres dias en el
+vientre de una ballena, no gasta tan buen humor como el que ha estado
+en la opera, en la comedia, y ha cenado con gente de fino trato.
+
+_Fin de la vision de Babuco_.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+MEMNON,
+
+o LA CORDURA HUMANA.
+
+Pusosele en la cabeza a Memnon un dia la desatinada idea de ser
+completamente cuerdo: que pocos hombres hay a quien no haya pasado por
+la cabeza semejante locura. Memnon discurria asi: Para ser muy cuerdo,
+y a consequeencia muy feliz, basta con no dexarse arrastrar de las
+pasiones: cosa muy facil, como nadie ignora. Lo primero, nunca he de
+querer a muger ninguna, y en viendo una beldad acabada dire en mi
+interior: Un dia se ha de arrugar ese semblante; ese turgente y
+redondo pecho se ha de tornar fofo y lacio; esa tan bien poblada
+cabeza ha de quedarse calva: y me basta con mirarla desde ahora como
+la he de ver entonces, para que esa linda cabeza no me haga perder la
+mia.
+
+Lo segundo, siempre sere sobrio, por mas que me tiente la golosina,
+los exquisitos vinos, y el incentivo de la sociedad. Me figurare las
+resultas de la glotoneria, la cabeza cargada, el estomago
+descompuesto, perdida la razon, la salud y el tiempo; y asi solo
+comere lo que necesite, disfrutare sana salud, y tendre siempre claras
+y luminosas las ideas. Cosa es esta tan facil, que no es meritorio
+salirse con ella.
+
+Luego, continuaba Memnon, es necesario no descuidar su caudal: mis
+deseos son moderados; tengo mi dinero que me produce buenos reditos y
+con buenas fianzas en poder del tesorero general de Ninive, y me basta
+para vivir sin depender de nadie, que es la mayor fortuna, porque
+nunca me vere en la cruel precision de ir a besar manos de palaciegos;
+a nadie tendre envidia, y de nadie sere envidiado: cosa no menos
+facil. Amigos tengo, dixo en fin, y los conservare, porque nunca les
+hare mal tercio; no se enfadaran jamas conmigo, ni yo con ellos:
+tampoco en esto se ofrece dificultad.
+
+Formado asi su planecico de moderacion dando paseos por su quarto, se
+asomo Memnon a la ventana, y vio dos senoras que iban por unas calles
+de platanos, que inmediatas a su casa habia. Era vieja la una, y no la
+aquejaba al parecer nada; la otra era moza, linda, y tenia trazas de
+estar muy apesadumbrada: suspiraba, y lloraba, y eso mismo le daba mas
+gracia. Moviose mucho nuestro sabio, no con la beldad de la dama
+(porque estaba seguro de no rendirse a tal flaqueza), mas si por el
+desconsuelo en que la via. Baxo, y se acerco a la Ninivita joven, con
+animo de darle prudentes consuelos. Contole esta hermosa con la mas
+ingenua y tierna expresion los perjuicios que le hacia un tio que no
+tenia, con que artificio la habia privado de un caudal que nunca habia
+poseido, y los temores que le causaban sus arrebatos. Vos me pareceis
+hombre discreto, le dixo, y si me hicierais el favor de venir hasta mi
+casa, y examinar mis asuntos, estoy cierta de que me sacariais del
+cruel apuro en que me veo. No tuvo reparo Memnon en acompanarla, para
+examinar con madurez sus asuntos, y darle buenos consejos.
+
+Llevole la afligida senora a un retrete bien aromado, y le obligo con
+mucha cortesia a sentarse en un muelle sofa, donde estaban las piernas
+cruzadas uno enfrente de otro. Hablaba la dama con los ojos baxos; de
+quando en quando se le iban las lagrimas, y quando los levantaba,
+siempre topaba con las miradas del cuerdo Memnon. Eran sus razones
+carinosas en demasia, y mucho mas quando ambos se miraban. Memnon
+tomaba muy a pechos sus asuntos, y a cada instante crecia en el el
+anhelo de servir a tan hermosa y desdichada persona. Con el calor de
+la conversacion dexaron poco a poco de encontrarse uno enfrente de
+otro, y de tener cruzadas las piernas, aconsejandola Memnon tan de
+cerca, y siendo tan carinosos sus consejos, que ni uno ni otro podian
+hablar de asuntos, ni sabian donde estaban.
+
+Estando en esto, llega, como ya el lector se ha podido imaginar, el
+tio, el qual venia armado de punta en blanco; y lo primero que dixo
+fue que iba a matar, como era justo, al sabio Memnon y a su sobrina; y
+lo ultimo, que podria perdonarlos, si le daban mucho dinero. Viose
+precisado Memnon a darle quanto tenia, y gracias a que en aquellos
+venturosos tiempos no habia peores resultas que temer; que aun no
+estaba descubierta la America, ni eran las hermosas damas afligidas
+tan peligrosas como ahora.
+
+Confuso y desesperado Memnon se volvio a su casa, donde encontro una
+esquela convidandole a comer con unos amigos intimos. Si me quedo solo
+en casa, dixo, tendre preocupado el animo con mi triste aventura, no
+comere, y caere malo; mas vale hacer una frugal comida con mis amigos
+intimos, y con su amena compania olvidarme del disparate que esta
+manana he cometido. Fuese al convite; y viendo que estaba algo triste,
+le obligaron a que bebiese para disipar su melancolia. El vino usado
+con moderacion es medicina para el animo y para el cuerpo: asi pensaba
+el sabio Memnon, y se emborracho. Proponenle jugar una mano de
+sobremesa: un juego, donde se atraviesa poco, es una inocente
+diversion. Juega, y le ganan quanto traia en el bolsillo, y quatro
+veces mas sobre su palabra. Originase una contienda sobre el juego,
+irritanse los animos, le tira uno de sus intimos amigos a la cabeza un
+cubilete que le saca un ojo, y traen a casa al sabio Memnon borracho,
+sin dinero, y con un ojo menos.
+
+Habiendo dormido un poco el lobo, envia a su criado a casa del
+tesorero general de rentas de Ninive, a que le diera dinero para pagar
+a sus intimos amigos; y le trae el criado la nueva de que aquella
+manana habia hecho una quiebra de mala fe su deudor, con la qual
+dexaba por puertas a cien familias. Despechado Memnon se va a palacio
+con un parche en el ojo y un memorial en la mano, pidiendo justicia al
+rey del fallido; y encuentra en una sala a muchas damas, todas como
+peonzas al reves, con elegantes tontillos de veinte pies de
+circunferencia, y batas de treinta de cola. Una que le conocia algo,
+dixo mirandole al soslayo: iJesus, que horror! Y otra que le conocia
+mas: Buenas tardes, senor Memnon; de veras, senor Memnon que me alegro
+mucho de veros: ?como es que estais tuerto, senor Memnon? y dicho
+esto, se fue sin aguardar respuesta. Agazapose Memnon en un rincon,
+esperando a poderse echar a los pies del monarca. Llego su magestad,
+beso Memnon tres veces el suelo, y le dio su memorial, que tomo el
+soberano con mucha afabilidad, y se le alargo a uno de sus satrapas,
+para que le diera cuenta. Llama el satrapa a Memnon aparte, y le dice
+con tono de mofa y ademan de insulto: Donoso tuerto sois, pues os
+atreveis a dar al rey un memorial que no ha pasado por mi mano, y
+cometeis con eso el atentado de pedir justicia de un fallido muy
+honrado, que esta baxo mi amparo, y es sobrino de una doncella de
+servicio de mi querida. No deis mas paso en el asunto, si no quereis
+perder el ojo sano que os queda.
+
+De esta suerte, habiendo Memnon renunciado por la manana de mozas, de
+comilonas, de juego, de contiendas, y sobretodo de palacio, antes de
+anochecer habia sido enganado y estafado por una herniosa dama, se
+habia emborrachado, habia jugado, le habian sacado un ojo, y habia ido
+a palacio donde se habian reido de el.
+
+Confuso, absorto, y rendido al peso de su sentimiento, se volvia medio
+muerto a su casa, y al ir a entrar, la encontro llena de alguaciles y
+escribanos que cargaban con los muebles a nombre de sus acreedores.
+Parose casi sin sentido debaxo de un platano, y se encuentra con la
+linda dama de aquella manana, que se andaba paseando con su amado tio,
+y que no se pudo tener de risa al ver a Memnon con su parche. Cerro la
+noche, y se acosto Memnon sobre un monton de paja, cerca de las
+paredes de su casa: entrole calentura, se aletargo con la fuerza de
+ella, y se le aparecio en suenos un espiritu celestial; el qual era
+resplandeciente como el Sol, y tenia seis hermosas alas, pero sin
+pies, ni cabeza, ni cola, y no se parecia a cosa ninguna. ?Quien eres?
+le dixo Memnon. Tu genio bueno, le respondio. Pues vuelveme, repuso
+Memnon, mi ojo, mi salud, mi caudal, mi cordura; y de seguida le conto
+de que modo todo lo habia perdido aquel dia. Aventuras son esas,
+replico el espiritu, que nunca suceden en el mundo donde nosotros
+vivimos. ?En que mundo vivis? le dixo el hombre afligido. Mi patria,
+respondio el genio, dista quinientos millones de leguas del Sol, y es
+aquella estrellita junto a Sirio, que estas viendo desde aqui. iLindo
+pais! dixo Memnon. ?Con que no teneis bribonas que enganan a los
+hombres de bien, ni amigos intimos que les estafan su dinero y les
+sacan un ojo, ni deudores que quiebren, ni satrapas que se rian de
+vosotros quando os niegan justicia? No, le dixo el morador de la
+estrella, nada de eso: no nos enganan las mugeres, porque no las hay;
+no hacemos excesos de glotoneria, porque no comemos; ni hay deudores
+que quiebren, porque no tenemos plata ni oro; no nos pueden sacar los
+ojos, porque no se parece nuestro cuerpo al vuestro; ni los satrapas
+cometen injusticias, porque todos somos iguales.
+
+Dixole entonces Memnon: Senor ilustrisimo, ?sin mozas y sin comer, en
+que pasais el tiempo? En cuidar, dixo el genio, de los demas globos
+que estan a nuestro cargo, y yo soy venido a consolarte. iAy! replico
+Memnon, ?porque no habeis venido la noche pasada, y me hubierais
+estorbado hacer tanto disparate? Porque estaba con Asan, tu hermano
+mayor, le dixo el morador de los cielos, el qual es mas desventurado
+que tu, habiendo su magestad el clemente rey de las Indias, en cuyo
+palacio tiene la honra de estar empleado, mandadole sacar ambos ojos
+por una leve falta, y teniendole en un calabozo, amarrado de pies y
+manos. Pardios, exclamo Memnon, que estamos medrados con tener un
+genio bueno en nuestra familia, si de dos hermanos uno esta ciego, y
+otro tuerto, uno acostado sobre paja, y otro en una carcel. Tu suerte
+se mudara, replico el animal de la estrella: verdad es que toda la
+vida seras tuerto; pero, como no sea eso, viviras bastante feliz, con
+tal que nunca hagas el desatinado proposito de ser completamente
+cuerdo. ?Con que eso es cosa que no es posible conseguir? replico
+Memnon arrancando un sollozo. Como no es posible, respondio el otro,
+ser completamente inteligente, completamente fuerte, completamente
+poderoso, o completamente feliz. Nosotros mismos estamos muy distantes
+de serlo; un globo hay a la verdad donde todo eso se encuentra; pero
+todo va por grados en los cien mil millones de mundos sembrados en el
+espacio. En el segundo hay menos placer y menos sabiduria que en el
+primero; en el tercero menos que en el segundo; y asi se sigue hasta
+el postrero, donde todo el mundo es enteramente loco. Mucho me temo,
+dixo Memnon, que nuestro globo sea justamente esa casa de orates del
+universo, que vos decis. No tanto como eso, dixo el espiritu, pero le
+anda cerca; y es preciso que cada cosa ocupe su sitio senalado. En tal
+caso, dixo Memnon, muy descaminados van ciertos poetas, y ciertos
+filosofos, que dicen que _todo esta bien_. Razon llevan, dixo el
+filosofo del otro mundo, si contemplan la colocacion del universo
+entero. iHa! replico el pobre Memnon, eso no lo creere mientras fuere
+tuerto.
+
+_Fin de Memnon_.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+LOS DOS CONSOLADOS.
+
+Decia un dia el gran filosofo Citofilo a una dama desconsolada, y que
+tenia sobrado motivo para estarlo: Senora, la reyna de Inglaterra,
+hija del gran Henrique quarto, no fue menos desgraciada que vos: la
+echaron de su reyno; se vio a pique de perecer en el oceano en un
+naufragio, y presencio la muerte del rey su esposo en un patibulo.
+Mucho lo siento, dixo la dama; y volvio a llorar sus desventuras
+propias.
+
+Acordaos, dixo Cilofilo, de Maria Estuardo, que estaba honradamente
+prendada de un guapo musico que tenia excelente voz de sochantre. Su
+marido mato al musico; y luego su buena amiga y pariente, la reyna
+Isabel, que se decia doncella, le mando cortar la cabeza en un
+cadahalso colgado de luto, despues de haberla tenido diez y ocho anos
+presa. iCruel suceso! respondio la senora; y se entrego de nuevo a su
+afliccion.
+
+Bien habreis oido mentar, siguio el consolador, a la hermosa Juana de
+Napoles, que fue presa y ahorcada. Una idea confusa tengo de eso, dixo
+la afligida.
+
+Os contare, anadio el otro, la aventura sucedida en mi tiempo de una
+soberana destronada despues de cenar, y que ha muerto en una isla
+desierta. Toda esa historia la se, respondio la dama.
+
+Pues os dire lo sucedido a otra gran princesa, mi discipula de
+filosofia. Tenia su amante, como le tiene toda hermosa y gran
+princesa: entro un dia su padre en su aposento, y cogio al amante con
+el rostro encendido y los ojos que como dos carbunclos resplandecian,
+y la princesa tambien con la cara muy encarnada. Disgusto tanto al
+padre el rostro del mancebo, que le sacudio la mas enorme bofetada que
+hasta el dia se ha pegado en toda su provincia. Cogio el amante las
+tenazas, y rompio la cabeza al padre de la dama, que estuvo mucho
+tiempo a la muerte, y aun tiene la senal de la herida: la princesa
+desatentada se tiro por la ventana, y se estropeo una pierna, de modo
+que aun el dia de hoy se le conoce que coxea, aunque tiene hermoso
+cuerpo. Su amante fue condenado a muerte, por haber roto la cabeza a
+tan alto principe. Ya podeis pensar en que estado estaria la princesa,
+quando sacaban a ahorcar a su amante; yo la iba a ver con frequeencia,
+quando estaba ella en la carcel, y siempre me hablaba de sus
+desdichas.
+
+?Pues porque no quereis que me duela yo de las mias? le dixo la dama.
+Porque no es acertado dolerse de sus desgracias, y porque habiendo
+habido tantas principales senoras tan desventuradas, no parece bien
+que os desespereis. Contemplad a Hecuba, contemplad a Niobe. Ha, dixo
+la senora, si hubiera vivido yo en aquel tiempo, o en el de tantas
+hermosas princesas, y para su consuelo les hubierais contado mis
+desdichas, ?os habrian acaso escuchado?
+
+Al dia siguiente perdio el filosofo a su hijo unico, y falto poco para
+que se muriese de sentimiento. Mando la senora hacer una lista de
+todos los monarcas que habian perdido a sus hijos, y se la llevo al
+filosofo, el qual la leyo, la encontro muy puntual, y siguio llorando.
+Al cabo de tres meses se volvieron a ver, y se pasmaron de hallarse
+muy contentos. Levantaron entonces una hermosa estatua al tiempo, con
+este rotulo:
+
+AL CONSOLADOR.
+
+_Fin de los dos Consolados_.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+HISTORIA
+
+DE LOS VIAGES
+
+DE ESCARMENTADO,
+
+ESCRITA POR EL PROPIO.
+
+En la ciudad de Candia vine yo al mundo el ano de 1600. Era su
+gobernador mi padre, y me acuerdo que un poeta menos que mediano,
+aunque no fuese medianamente desalinado su estilo, llamado Azarria,
+hizo unas malas coplas en elogio mio, en las quales me calificaba de
+descendiente de Minos en linea recta; mas habiendo luego quitado el
+gobierno a mi padre, compuso otras en que me trataba de nieto de
+Pasifae y su amante. Mal sugeto era de veras el tal Azarria, y el
+bribon mas fastidioso que en toda la isla habia.
+
+Quince anos tenia quando me envio mi padre a estudiar a Roma, y yo
+llegue con la esperanza de aprender todas las verdades, porque hasta
+entonces me habian ensenado todo lo contrario de la verdad, segun es
+uso en este mundo, desde la China hasta los Alpes. Monsinor Profondo,
+a quien iba recomendado, era sugeto raro, y uno de los mas terribles
+sabios que en el mundo habia. Quisome instruir en las categorias de
+Aristoteles, y por poco me pone en la de sus gitones: de buena me
+libre. Vi procesiones, exorcismos, y no pocos robos. Decian, aunque
+contra toda verdad, que la sinora Olimpia, dama muy prudente, vendia
+ciertas cosas que no suelen venderse. De mi edad todo esto me parecia
+muy gracioso. Ocurriole a una senora moza, y de muy suave condicion,
+llamada la sinora Fatelo, prendarse de mi: obsequiabanla el
+reverendisimo padre Punalini, y el reverendisimo padre Aconiti,
+religiosos de una congregacion que ya no existe, y los puso de acuerdo
+a entrambos dandome sus favores; pero me vi a peligro de ser
+envenenado y excomulgado. Dexe a Roma muy satisfecho con la
+arquitectura de San Pedro.
+
+Viaje por Francia, donde reynaba a la sazon Luis el justo; y lo
+primero que me preguntaron fue si queria para mi almuerzo un trozo del
+mariscal de Ancre, que habia asado la gente, y le vendian muy barato a
+los que querian comprar su carne para regalarse.
+
+Era este estado un continuo teatro de guerras civiles, unas veces por
+una plaza en el consejo, y otras por dos paginas de controversias
+teologicas. Mas de sesenta anos hacia que estaban asolados estos
+hermosos climas por este volcan que unas veces se amortiguaba, y otras
+ardia con violencia; y eso eran las libertades de la iglesia galicana.
+iAy! dixe, este pueblo es de natural apacible: ?quien le ha sacado asi
+de su indole? Dice chufletas, y hace el degueello de San Bartolome.
+iVenturoso tiempo aquel en que no haga mas que decir donayres!
+
+Pase a Inglaterra, donde las mismas contiendas ocasionaban los mismos
+horrores. Unos santos catolicos, en obsequio de la iglesia, habian
+determinado volar con polvora el rey, la familia real, y todo el
+parlamento, y librar la Inglaterra de tanto herege. Ensenaronme el
+sitio donde habia hecho quemar a mas de quinientos de sus vasallos la
+bienaventurada reyna Maria, hija de Henrique octavo; y me aseguro un
+clerigo hiberno que fue accion de mucho merito para con Dios: lo
+primero porque los quemados eran todos ingleses, y lo segundo porque
+nunca tomaban agua bendita, ni creian en la cueva de San Patricio;
+pasmandose de que aun no hubiesen canonizado a la reyna Maria, bien
+que abrigaba la esperanza de que no se tardaria en ponerla en los
+altares, asi que tuviera un poco de lugar el cardenal nepote.
+
+Fuime a Holanda, donde esperaba encontrar mas sosiego en un pueblo mas
+flematico. Quando llegue a La Haya, estaban cortando la cabeza a un
+anciano venerable, y era la cabeza calva del primer ministro
+Barnevelt. Movido a compasion, pregunte que delito era el suyo, y si
+habia sido traydor al estado. Mucho peor que eso, me respondio un
+predicante de capa negra; que es hombre que cree que puede uno
+salvarse por sus buenas obras lo mismo que por la fe: y bien veis que
+si se acreditaran semejantes opiniones, no podria subsistir la
+republica; por eso es menester leyes severas para poner freno a
+escandalos tan horrorosos. Dixome luego suspirando un politico
+profundo: iHa, senor! este buen tiempo no ha de durar siempre; este
+pueblo se muestra tan zeloso por mero acaso: su verdadero caracter se
+inclina al abominable dogma de la tolerancia, y un dia le abrazara;
+cosa que me estremece. Yo empero, mientras no llegaba esta fatal epoca
+de indulgencia y moderacion, dexe a toda priesa un pais donde ningun
+contento templaba su severidad, y me embarque para Espana.
+
+Estaba la corte en Sevilla, habian llegado los galeones, y en la mas
+hermosa estacion del ano todo respiraba abundancia y alegria. Al cabo
+de una calle de naranjos y limones, vi un palenque inmenso rodeado de
+gradas cubiertas de preciosos texidos. Baxo un soberbio dosel estaban
+el rey, la reyna, los infantes y las infantas. Enfrente de la augusta
+familia habia un trono todavia mas alto. Dixe, volviendome a uno de
+mis companeros de viage: Como no este aquel trono reservado para Dios,
+no se para quien pueda ser. Oyo un grave Espanol estas imprudentes
+palabras, y me salieron caras. Yo me figuraba que ibamos a ver un
+torneo o una corrida de toros, quando subio el Inquisidor general al
+trono, y desde el bendixo al monarca y al pueblo.
+
+Vino luego un exercito de frayles en filas de dos en dos, blancos,
+negros, pardos, calzados, descalzos, con barba, imberbes, con capilla
+puntiaguda, y sin capilla; iba luego el verdugo; y detras, en medio de
+alguaciles y duques, cerca de quarenta personas cubiertas con sacos
+donde habia llamas y diablos pintados. Eran estos, o judios que se
+habian empenado en no renegar de Moises, o cristianos que se habian
+casado con sus comadres, o no habian sido devotos de Nuestra Senora de
+Atocha, o no habian querido dar dinero a los padres capuchinos.
+Cantaronse unas devotisimas oraciones, y luego fueron quemados vivos,
+a fuego lento, todos los reos; con lo qual quedo muy edificada la
+familia real.
+
+Aquella noche, quando me iba a meter en la cama, entraron dos
+familiares de la inquisicion, acompanados de una ronda bien armada;
+dieronme un carinoso abrazo, y me llevaron, sin hablarme palabra, a un
+calabozo muy fresco, donde habia una esterilla para acostarse, y un
+soberbio crucifixo. Aqui estuve seis semanas, pasadas las quales me
+mando a pedir por favor el senor inquisidor que me viese con el.
+Estrechome en sus brazos con paternal carino, y me dixo que sentia muy
+de veras que estuviese tan mal alojado, pero que estaban ocupados
+todos los quartos de aquella santa casa, y que esperaba otra vez darme
+mejor habitacion. Preguntome luego con no menos amor, si sabia porque
+estaba alli. Respondi al varon santo, que sin duda por mis pecados.
+Eso es, hijo mio: ?pero por que pecados? habladme sin rezelo. Por mas
+que me mataba, no atinaba, hasta que la caridad del piadoso inquisidor
+me dio alguna luz. Acordeme al fin de mis imprudentes palabras, y no
+fui condenado mas que a exercicios, la disciplina, y treinta mil
+reales de multa. Llevaronme a dar las gracias al inquisidor general,
+sugeto muy afable, que me pregunto que tal me habia parecido su
+fiesta. Rospondile que era deliciosisima, y fui a dar priesa a mis
+companeros a que saliesemos del pais, puesto que es tan ameno. Habian
+estos tenido lugar para informarse de todas las grandes proezas
+executadas por los Espanoles en obsequio de la religion, y leido las
+memorias del celebre obispo de Chiapa, donde cuenta que degollaron,
+quemaron o ahogaron unos diez millones de idolatras Americanos por
+convertirlos a nuestra santa fe. Bien creo que pondera algo el obispo;
+pero aunque se rebaxe la mitad de las victimas, todavia queda
+acreditado un zelo portentoso.
+
+Atormentabame sin cesar el ardor de viajar, y estaba resuelto a
+concluir mi peregrinacion de Europa por la Turquia. Encamineme a esta,
+con firme proposito de no decir otra vez mi parecer acerca de las
+fiestas que viese. Estos Turcos, dixe a mis companeros, son unos
+paganos que no han recibido el santo bautismo, y sin duda han de ser
+mas crueles que los santos inquisidores; callemonos pues, mientras
+vivamos entre Moros.
+
+Con este animo iba; pero quede atonito al ver en Turquia muchos mas
+templos cristianos que en la isla donde habia nacido, y hasta crecidas
+congregaciones de frayles, a quienes dexaban en paz rezar a la virgen
+Maria, y maldecir a Mahoma, unos en griego, otros en latin, y otros en
+armenio. iQue honrada gente son los Turcos! exclame. Los cristianos
+griegos y los latinos eran irreconciliables enemigos en
+Constantinopla, y se perseguian estos esclavos unos a otros como
+perros que se muerden en la calle, y que separan a palos sus amos.
+Entonces el gran visir protegia a los Griegos: el patriarca griego me
+acuso de que habia cenado con el patriarca latino, y fui condenado por
+el divan a cien palos en la planta de los pies, que rescate a precio
+de quinientos zequies. Al otro dia ahorcaron al gran visir; y al
+tercero su sucesor, que no fue ahorcado hasta de alli a un mes, me
+condeno a la misma multa por haber cenado con el patriarca griego: de
+suerte que me vi en la triste precision de no frequeentar la iglesia
+griega ni la latina. Por consolarme arrende una hermosa circasiana,
+que era la mas carinosa persona a solas con un hombre, y la mas devota
+en la mezquita. Una noche, entre los suaves gustos de amor, exclamo
+dandome un abrazo: _Alah, Ilah, Alah_, que son las palabras
+sacramentales de los Turcos; yo pense que fuesen las del amor, y dixe
+con mucho carino: _Alah, Ilah, Alah_. Ha, dixo la mora, loado sea Dios
+misericordioso; ya sois Turco. Respondile que daba las gracias al
+Senor que me habia dado fuerza para serlo, y crei que era muy dichoso.
+Por la manana vino a circuncidarme el iman; y poniendo yo alguna
+dificultad, me propuso el cadi del barrio, hombre de buena
+composicion, que me mandaria empalar. Por fin libre mi prepucio y mi
+trasero por mil zequies, y me escape corriendo a Persia, resuelto a no
+oir en Turquia misa griega ni latina, y a no decir nunca _Alah, Ilah,
+Alah_ en los ratos de los gustos de amor.
+
+Asi que llegue a Ispahan, me preguntaron si era del partido del
+carnero negro o del carnero blanco. Respondi que lo mismo me daba uno
+que otro, con tal que fuera tierno. Se ha de notar que todavia estaba
+dividida la Persia en dos facciones, la del carnero negro y la del
+blanco. Creyeron que hacia yo burla de ambos partidos, y me encontre
+en un terrible compromiso a la puerta misma de la ciudad, del qual
+sali pagando una buena cantidad de zequies, por no tener que ver con
+carneros.
+
+No pare hasta la China, donde llegue con un interprete que me dixo que
+era el pais donde se podia vivir alegre y libre: los Tartaros que le
+habian invadido todo lo ponian a sangre y fuego, mientras que los
+reverendos padres jesuitas por una parte, y los reverendos padres
+dominicos por otra, decian que ganaban almas para el cielo, sin que
+nadie lo advirtiese. Nunca se han visto convertidores mas zelosos;
+unos a otros se perseguian con el mas fervoroso ahinco, escribian a
+Roma tomos enteros de calumnias, y se trataban de infieles y
+prevaricadores por un alma. Habia entre ellos una horrorosa disputa
+acerca del modo de hacer la cortesia; los jesuitas querian que los
+Chinos saludaran a sus padres y madres a la moda de la China, y los
+dominicos que fuera a la moda de Roma. Sucediome que los jesuitas
+creyeron que yo era un dominico, y le dixeron a Su Magestad Tartara
+que era espia del Papa. Dio comision el consejo supremo a un primer
+mandarin para que me arrestara; el qual mando a un alguacil, que tenia
+a sus ordenes quatro corchetes, que me prendiesen, y me atasen con
+toda ceremonia. Conduxeronme, despues de ciento y quarenta
+genuflexiones, ante Su Magestad, que me pregunto si era yo espia del
+Papa, y si era cierto que hubiese de venir este principe en persona a
+destronarle. Respondile que el Papa era un clerigo de mas de setenta
+anos; que distaban sus estados mas de quatro mil leguas de los de su
+Sacra Magestad Tartaro-China; que su exercito era de dos mil soldados
+que montaban la guardia con un para-aguas; que no destronaba a nadie,
+y que podia Su Magestad dormir sin miedo. Esta fue la menos fatal
+aventura de mi vida, pues no hicieron mas que enviarme a Macao, donde
+me embarque para Europa.
+
+Fue preciso calafatear el navio en la costa de Golconda, y me
+aproveche de la oportunidad para ver la corte del gran Aurengzeb, de
+quien se contaban entonces mil portentos. Estaba este monarca en Deli,
+y goce el gusto imponderable de contemplarle facha a facha el dia de
+la pomposa ceremonia en que recibio la celestial dadiva que le enviaba
+el cherif de la Meca, y era la escoba con que se habia barrido la
+santa casa, la _caaba_, la _belh-Alah_: escoba que es el simbolo que
+alimpia todas las suciedades del alma. Parece que no la necesitaba
+Aurengzeb, que era el varon mas religioso de todo el Indostan, puesto
+que habia degollado a uno de sus hermanos, y dado veneno a su padre, y
+habia hecho perecer en un patibulo a veinte rajaes y otros tantos
+omraes; pero no queria decir eso nada, y no se hablaba de otra cosa
+que de su devocion, a la qual la de ningun otro era comparable, como
+no fuese la de la sacra magestad, del serenisimo emperador de
+Marruecos, Mulcy Ismael, el qual cortaba unas quantas cabezas todos
+los viernes, despues de hacer oracion.
+
+No articule yo palabra, que me habian escarmentado los viages, y sabia
+que no era juez competente para fallar entre estos dos augustos
+soberanos. Confieso empero que un frances mozo, con quien estaba
+alojado, falto al respeto debido a los emperadores de Indias y de
+Marruceos, diciendo con mucha imprudencia que en Europa habia
+soberanos muy pios que gobernaban con acierto sus estados, y
+frequeentaban tambien las iglesias, sin quitar por eso la vida a sus
+padres y hermanos, ni cortar la cabeza a sus vasallos. Nuestro
+interprete dio cuenta en lengua india de las expresiones impias de
+este mozo. Instruido yo con lo que en otras ocasiones me habia
+sucedido, mande ensillar mis camellos, y me fui con el frances. Luego
+supe que aquella misma noche habian venido a prendernos los oficiales
+del gran Aurengzeb; y no habiendo encontrado mas que al interprete,
+fue este ajusticiado en la plaza mayor, confesando sin lisonja todos
+los palaciegos que era muy justa su muerte.
+
+Quedabame por ver la Africa para disfrutar de todas las delicias de
+nuestro hemisferio, y con efecto la vi. Unos corsarios negros
+apresaron mi embarcacion. Quejose amargamente mi patron, y les
+pregunto por que violaban las leyes de las naciones. Fuele respondido
+por el capitan negro: Vuestra nariz es larga, y la nuestra chata;
+vuestro cabello es liso, y nuestra lana riza; vuestra cutis es de
+color ceniciento, y la nuestra de color de ebano; por consiguiente, en
+virtud de las sacrosantas leyes de naturaleza, siempre debemos ser
+enemigos. En las ferias de Guinea nos comprais, como si fueramos
+acemilas, para forzarnos a que trabajemos en no se que faenas tan
+penosas como ridiculas; a vergajazos nos haceis horadar los montes
+para sacar una especie de polvo amarillo que para nada es bueno, y que
+no vale, ni con mucha, un cebollino de Egipto. Asi quando os
+encontramos nosotros, y podemos mas, os obligamos a que labreis
+nuestras tierras, y de lo contrario os cortamos las narices y las
+orejas.
+
+No habia replica a tan discreto razonamiento. Fui a labrar el campo de
+una negra vieja por conservar mis orejas y mi nariz, y al cabo de un
+ano me rescataron. Habiendo visto todo quanto bueno, hermoso y
+admirable hay en la tierra, me determine a no ver mas que mis dioses
+penates: me case en mi pais, fui cornudo, y vi que era la mas grata
+condicion de la vida humana.
+
+_Fin de los viages de Escarmentado_.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+MICROMEGAS,
+
+HISTORIA FILOSOFICA.
+
+ * * * * *
+
+
+
+CAPITULO PRIMERO.
+
+_Viage de un morador del mundo de la estrella Sirio al planeta de
+Saturno_.
+
+Habia en uno de los planetas que giran en torno de la estrella llamada
+Sirio, un mozo de mucho talento, a quien tuve la honra de conocer en
+el postrer viage que hizo a nuestro mezquino hormiguero. Era su nombre
+Micromegas, nombre que cae perfectamente a todo grande, y tenia ocho
+leguas de alto; quiero decir veinte y quatro mil pasos geometricos de
+cinco pies de rey.
+
+Algun algebrista, casta de gente muy util al publico, tomara a este
+paso de mi historia la pluma, y calculara que teniendo el Senor Don
+Micromegas, morador del pais de Sirio, desde la planta de los pies al
+colodrillo veinte y quatro mil pasos, que hacen ciento y veinte mil
+pies de rey, y nosotros ciudadanos de la tierra no pasando por lo
+comun de cinco pies, y teniendo nuestro globo nueve mil leguas de
+circunferencia, es absolutamente indispensable que el planeta donde
+nacio nuestro heroe tenga cabalmente veinte y un millones y
+seiscientas mil veces mas circunferencia que nuestra tierra. Pues no
+hay cosa mas comun ni mas natural; y los estados de ciertos
+principillos de Alemania o de Italia, que pueden andarse en media
+hora, comparados con la Turquia, la Rusia, o la America espanola, son
+una imagen, todavia muy distante de la realidad, de las diferencias
+que ha establecido la naturaleza entre los seres.
+
+Es la estatura de Su Excelencia la que llevamos dicha, de donde
+colegiran todos nuestros pintores y escultores, que su cuerpo podia
+tener unos cincuenta mil pies de rey de circunferencia, porque es muy
+bien proporcionado. Su entendimiento es de los mas perspicaces que se
+puedan ver; sabe una multitud de cosas, y algunas ha inventado: apenas
+rayaba con los doscientos y cincuenta anos, siendo estudiante en el
+colegio de jesuitas de su planeta, como es alli estilo comun, adivino
+por la fuerza de su inteligencia mas de cincuenta proposiciones de
+Euclides, que son diez y ocho mas que hizo Blas Pascal, el qual
+habiendo adivinado, segun dice su hermana, treinta y dos jugando,
+llego a ser, andando los anos, harto mediano geometra, y malisimo
+metafisico. De edad de quatrocientos y cincuenta anos, que no hacia
+mas que salir de la ninez, diseco unos insectos muy chicos que no
+llegaban a cien pies de diametro, y se escondian a los microscopios
+ordinarios, y compuso acerca de ellos un libro muy curioso, pero que
+le traxo no pocos disgustos. El mufti de su pais, no menos cosquilloso
+que ignorante, encontro en su libro proposiciones sospechosas,
+mal-sonantes, temerarias, hereticas, _o que olian a heregia_, y le
+persiguio de muerte: tratabase de saber si la forma substancial de las
+pulgas de Sirio era de la misma naturaleza que la de los caracoles.
+Defendiose con mucha sal Micromegas; se declararon las mugeres en su
+favor, puesto que al cabo de doscientos y veinte anos que habia durado
+el pleyto, hizo el mufti condenar el libro por calificadores que ni le
+habian leido, ni sabian leer, y fue desterrado de la corte el autor
+por tiempo de ochocientos anos.
+
+No le afligio mucho el salir de una corte llena de enredos y chismes.
+Compuso unas decimas muy graciosas contra el mufti, que a este no le
+importaron un bledo, y se dedico a viajar de planeta en planeta, para
+acabar de perfeccionar su razon y su corazon, como dicen. Los que
+estan acostumbrados a caminar en coche de colleras, o en silla de
+posta, se pasmaran de los carruages de alla arriba, porque nosotros,
+en nuestra pelota de cieno, no entendemos de otros estilos que los
+nuestros. Sabia completamente las leyes de la gravitacion y de las
+fuerzas atractivas y repulsivas nuestro caminante, y se valia de ellas
+con tanto acierto, que ora montado en un rayo del sol, ora cabalgando
+en un cometa, andaban de globo en globo el y sus sirvientes, lo mismo
+que revolotea un paxarillo de rama en rama. En poco tiempo hubo
+corrido la via lactea; y siento tener que confesar que nunca pudo
+columbrar, por entre las estrellas de que esta sembrada, aquel
+hermosisimo cielo empireo, que con su anteojo de larga vista descubrio
+el ilustre Derham, teniente cura [Footnote: Sabio Ingles, autor de la
+Teologia astronomica, y otras obras, en que se esfuerza a probar la
+existencia de Dios por la contemplacion de las maravillas de la
+naturaleza.]. No digo yo por eso que no le haya visto muy bien el
+Senor Derham; Dios me libre de cometer tamano yerro; mas al cabo
+Micromegas se hallaba en el pais, y era buen observador: yo no quiero
+contradecir a nadie.
+
+Despues de muchos viages llego un dia Micromegas al globo de Saturno;
+y si bien estaba acostumbrado a ver cosas nuevas, todavia le paro
+confuso la pequenez de aquel planeta y de sus moradores, y no pudo
+menos de soltar aquella sonrisa de superioridad que los mas cuerdos no
+pueden contener a veces. Verdad es que no es Saturno mas grande que
+novecientas veces la tierra, y los habitadores del pais son enanos de
+unas dos mil varas, con corta diferencia, de estatura. Riose al
+principio de ellos con sus criados, como hace un musico italiano de la
+musica de Lulli, quando viene a Francia; mas era el Sirio hombre de
+razon, y presto reconocio que podia muy bien un ser que piensa no
+tener nada de ridiculo, puesto que no pasara de seis mil pies su
+estatura. Acostumbrose a los Saturninos, despues de haberlos pasmado,
+y se hizo intimo amigo del secretario de la academia de Saturno,
+hombre de mucho talento, que a la verdad nada habia inventado, pero
+que daba muy lindamente cuenta de las invenciones de los demas, y que
+hacia regularmente coplas chicas y calculos grandes. Pondre aqui, para
+satisfaccion de mis lectores, una conversacion muy extrana que con el
+senor secretario tuvo un dia Micromegas.
+
+
+
+CAPITULO II.
+
+_Conversacion del morador de Sirio con el de Saturno_.
+
+Acostose Su Excelencia, acercose a su rostro el secretario, y dixo
+Micromegas: Confesemos que es muy varia la naturaleza. Verdad es, dixo
+el Saturnino; es la naturaleza como un jardin, cuyas flores.... Ha,
+dixo el otro, dexaos de jardinerias. Pues es, siguio el secretario,
+como una reunion de rubias y pelinegras, cuyos atavios..... ?Que me
+importan vuestras pelinegras? interrumpio el otro. O bien como una
+galeria de quadros, cuyas imagenes...... No, Senor, no, replico el
+caminante, la naturaleza es como la naturaleza. ?A que diablos andais
+buscando esas comparaciones? Por recrearos, respondio el secretario.
+Si no quiero yo que me recreen, lo que quiero es que me instruyan,
+repuso el caminante. Decidme lo primero quantos sentidos tienen los
+hombres de vuestro globo. Nada mas que setenta y dos, dixo el
+academico, y todos los dias nos lamentamos de tanta escasez; que
+nuestra imaginacion se dexa atras nuestras necesidades, y nos parece
+que con nuestros setenta y dos sentidos, nuestro anulo, y nuestras
+cinco lunas, no tenemos lo suficiente; y es cierto que no obstante
+nuestra mucha curiosidad y las pasiones que de nuestros setenta y dos
+sentidos son hijas, nos sobra tiempo para aburrirnos. Bien lo creo,
+dixo Micromegas, porque en nuestro globo tenemos cerca de mil
+sentidos, y todavia nos quedan no se que vagos deseos, no se que
+inquietud, que sin cesar nos avisa que somos chica cosa, y que hay
+otros seres mucho mas perfectos. He hecho algunos viages, y he visto
+otros mortales muy inferiores a nosotros, y otros que nos son muy
+superiores; mas ningunos he visto que no tengan mas deseos que
+verdaderas necesidades, y mas necesidades que satisfacciones. Acaso
+llegare un dia a un pais donde nada haga falta, pero hasta ahora no he
+podido saber del tal pais. Echaronse entonces a formar conjeturas el
+Saturnino y el Sirio; pero despues de muchos raciocinios no menos
+ingeniosos que inciertos, fue forzoso volver a sentar hechos. ?Quanto
+tiempo vivis? dixo el Sirio. Ha, muy poco, replico el hombrecillo de
+Saturno. Lo mismo sucede en nuestro pais, dixo el Sirio, siempre nos
+estamos quejando de la cortedad de la vida. Menester es que sea esta
+universal pension de la naturaleza. iAy! nuestra vida, dixo el
+Saturnino, se cine a quinientas revoluciones solares (que vienen a ser
+quince mil anos, o cerca de ellos, contando como nosotros). Ya veis
+que eso casi es morirse asi que uno nace: es nuestra existencia un
+punto, nuestra vida un momento, nuestro globo un atomo; y apenas
+empieza uno a instruirse algo, quando le arrebata la muerte, antes de
+adquirir experiencia. Yo por mi no me atrevo a formar proyecto
+ninguno, y me encuentro como la gota de agua en el inmenso oceano; y
+lo que mas sonroxo me causa en vuestra presencia, es contemplar quan
+ridicula figura hago en este mundo. Replicole Micromegas: Si no
+fuerais filosofo, tendria, rezelo de desconsolaros, diciendoos que es
+nuestra vida setecientas veces mas dilatada que la vuestra; pero bien
+sabeis que quando se ha de restituir el cuerpo a los elementos, y
+reanimar baxo distinta forma la naturaleza, que es lo que llaman
+morir; quando es llegado, digo, este momento de metamorfosis, poco
+importa haber vivido una eternidad o un dia solo, que uno y otro es lo
+mismo. Yo he estado en paises donde viven las gentes mil veces mas que
+en el mio, y he visto que todavia se quejaban; pero en todas partes se
+encuentran sugetos de razon, que saben resignarse, y dar gracias al
+autor de la naturaleza, el qual con una especie de maravillosa
+uniformidad ha esparcido en el universo las variedades con una
+profusion infinita. Asi por exemplo, todos los seres que piensan son
+diferentes, y todos se parecen en el don de pensar y desear. En todas
+partes es la materia extensa, pero en cada globo tiene propiedades
+distintas. ?Quantas de estas propiedades tiene vuestra materia? Si
+hablais de las propiedades sin las quales creemos que no pudiera
+subsistir nuestro globo como el es, dixo el Saturnino, no pasan de
+trescientas, conviene a saber la extension, la impenetrabilidad, la
+mobililad, la gravitacion, la divisibilidad, etc. Sin duda, replico el
+caminante, que basta ese corto numero para el plan del criador en
+vuestra estrecha habitacion, y en todas cosas adoro su sabiduria,
+porque si en todas veo diferencias, tambien contemplo en todas
+proporciones. Vuestro globo es chico, y tambien lo son sus moradores;
+teneis pocas sensaciones, y goza vuestra materia de pocas propiedades:
+todo eso es disposicion de la Providencia. ?De que color es vuestro
+sol bien examinado? Blanquecino muy ceniciento, dixo el Saturnino, y
+quando dividimos uno de sus rayos, hallamos que tiene siete colores.
+El nuestro tira a encarnado, dixo el Sirio, y tenemos treinta y nueve
+colores primitivos. En todos quantos he examinado, no he hallado un
+sol que se parezca a otro, como no se ve en vuestro planeta una cara
+que no se diferencie de todas las demas.
+
+Despues de otras muchas queestiones analogas, se informo de quantas
+substancias distintas se conocian en Saturno, y le fue respondido que
+habia hasta unas treinta: Dios, el espacio, la materia, los seres
+extensos que sienten, los seres extensos que sienten y piensan, los
+seres que piensan y no son extensos, los que se penetran, y los que no
+se penetran, etc. El Sirio, en cuyo planeta hay trescientas, y que
+habia en sus viages descubierto hasta tres mil, dexo extraordina-
+riamente asombrado al filosofo de Saturno. Finalmente, habiendose
+comunicado uno a otro casi todo quanto sabian y muchas cosas que no
+sabian, y habiendo discurrido por espacio de toda una revolucion
+solar, se determinaron a hacer juntos un corto viage filosofico.
+
+
+
+CAPITULO III.
+
+_Viage de los dos habitantes de Sirio y Saturno_
+
+Ya estaban para embarcarse nuestros dos caminantes en la atmosfera de
+Saturno con muy decente provision de instrumentos de matematicas,
+quando la dama del Saturnino, que lo supo, le vino a dar amargas
+quejas. Era esta una morenita muy agraciada, que no tenia mas que mil
+y quinientas varas de estatura, pero que con sus gracias reparaba lo
+chico de su cuerpo. iHa cruel! exclamo, despues que te he resistido
+mil y quinientos anos, quando apenas me habia rendido, no habiendo
+pasado arriba de cien anos en tus brazos, ime abandonas por irte a
+viajar con un gigante del otro mundo! Anda, que no eres mas que un
+curioso, y nunca has estado enamorado; que si fueras Saturnino
+legitimo, mas constante serias. ?Adonde vas? ?que quieres? menos
+errantes son que tu nuestras cinco lunas, y menos mudable nuestro
+anulo. Esto se acabo; nunca mas he de querer. Abrazola el filosofo,
+lloro con ella, puesto que filosofo; y la dama, despues de haberse
+desmayado, se fue a consolar con un petimetre.
+
+Partieronse nuestros dos curiosos, y saltaron primero al anulo que
+encontraron muy aplastado, como lo ha adivinado un ilustre habitante
+de nuestro globulo; y desde alli anduvieron de luna en luna. Paso un
+cometa por junto a la ultima, y se tiraron a el con sus sirvientes y
+sus instrumentos. Apenas hubieron andado ciento y cincuenta millones
+de leguas, se toparon con los satelites de Jupiter. Apearonse en este
+planeta, donde se detuvieron un ano, y aprendieron secretos muy
+curiosos, que se habrian dado a la imprenta, si no hubiese sido por
+los senores inquisidores que han encontrado proposiciones algo duras
+de tragar; pero yo logre leer el manuscrito en la biblioteca del
+Ilustrisimo Senor Arzobispo de ... que me permitio registrar sus
+libros, con toda la generosidad y bondad que a tan ilustre prelado
+caracterizan.
+
+Volvamos empero a nuestros caminantes. Al salir de Jupiter,
+atravesaron un espacio de cerca de cien millones de leguas, y
+costearon el planeta Marte, el qual, como todos saben, es cinco veces
+mas pequeno que nuestro globulo; y vieron dos lunas que sirven a este
+planeta, y no han podido descubrir nuestros astronomos. Bien se que el
+abate Ximenez escribira con mucho donayre contra la existencia de
+dichas lunas, mas yo apelo a los que discurren por analogia; todos
+excelentes filosofos que saben muy bien que no le seria posible a
+Marte vivir sin dos lunas a lo menos, estando tan distante del sol.
+Sea como fuere, a nuestros caminantes les parecio cosa tan chica, que
+se temieron no hallar posada comoda, y pasaron adelante como hacen dos
+caminantes quando topan con una mala venta en despoblado, y siguen
+hasta el pueblo inmediato. Pero luego se arrepintieron el Sirio y su
+companero, que anduvieron un largo espacio sin hallar albergue. Al
+cabo columbraron una lucecilla, que era la tierra, y que parecio muy
+mezquina cosa a gentes que venian de Jupiter. No obstante, rezelando
+arrepentirse otra vez, se determinaron a desembarcar en ella. Pasaron
+a la cola del cometa, y hallando una aurora boreal a mano, se metieron
+dentro, y aportaron en tierra a la orilla septentrional del mar
+Baltico, a cinco de Julio de mil setecientos treinta y siete.
+
+
+
+CAPITULO IV.
+
+_Que da cuenta de lo que les sucedio en el globo de la tierra_.
+
+Habiendo descansado un poco, se almorzaron dos montanas que les
+guisaron sus criados con mucho aseo. Quisieron luego reconocer el
+mezquino pais donde se hallaban, y se dirigieron de Norte a Sur. Cada
+paso ordinario del Sirio y su familia era de unos treinta mil pies de
+rey: seguiale de lejos el enano de Saturno, que perdia el aliento,
+porque tenia que dar doce pasos mientras alargaba el otro la pierna,
+casi como un perrillo faldero que sigue, si se me permite la
+comparacion, a un capitan de guardias del rey de Prusia.
+
+Como andaban de priesa estos extrangeros, dieron la vuelta al globo en
+treinta y seis horas: verdad es que el sol, o por mejor decir la
+tierra, hace el mismo viage en un dia; pero hemos de reparar que es
+cosa mas facil girar sobre su exe que anclar a pie. Volvieron al cabo
+al sitio donde etaban primero, habiendo visto la balsa, casi
+imperceptible para ellos, que llaman el Mediterraneo, y el otro
+estanque chico que con nombre de grande Oceano rodea nuestra
+madriguera; al enano le daba el agua a media pierna, y apenas si se
+habia mojado el otro los talones. Fueron y vinieron arriba y abaxo,
+haciendo quanto podian por averiguar si estaba o no habitado este
+globo: baxaronse, acostaronse, tentaron por todas partes; pero eran
+tan desproporcionados sus ojos y manos con los mezquinos seres que
+andan arrastrando aca baxo, que no tuvieron la mas leve sensacion por
+donde pudiesen caer en sospecha de que existimos nosotros y nuestros
+hermanos los demas moradores de este globo.
+
+El enano, que a veces fallaba con alguna precipitacion, decidio luego
+que no habia vivientes en la tierra, y su razon primera fue que no
+habia visto ninguno. Micromegas le dio a entender con mucha urbanidad,
+que no era fundada la consequeencia; porque, le dixo, con vuestros ojos
+tan chicos no veis ciertas estrellas de quinquagesima magnitud, que
+distingo yo con mucha claridad. ?Colegis por eso que no haya tales
+estrellas? Si lo he tentado todo, dixo el enano. ?Y si no habeis
+sentido lo que hay? dixo el otro. Si esta tan mal compaginado este
+globo, replico el enano; si es tan irregular, y de una configuracion
+que parece tan ridicula, que todo el se me figura un caos. ?No veis
+esos arroyuelos, que ninguno corre derecho; esos estanques que ni son
+redondos, ni quadrados, ni ovalados, ni de figura regular ninguna;
+todos esos granillos puntiagudos de que esta erizado, y se me han
+entrado en los pies? (y queria hablar de las montanas). ?No notais la
+forma de todo el globo, aplastado por los polos, y girando en torno
+del sol con tan desconcertada direccion, que por necesidad los climas
+de ambos polos han de estar incultos? Lo que me fuerza a creer de
+veras que no hay vivientes en el, es que ninguno que tuviese razon
+querria habitarle. ?Que importa? dixo Micromegas, acaso no tienen
+sentido comun los habitantes, pero al cabo no es de presumir que se
+haya hecho esto sin algun fin. Decis que aqui todo os parece
+irregular, porque esta todo tirado a cordel en Jupiter y Saturno. Pues
+por esa misma razon acaso hay aqui algo de confusion. ?No os he dicho
+ya que siempre habia notado variedad en mis viages? Replico el
+Saturnino a estas razones, y no se hubiera concluido la disputa, si en
+el calor de ella no hubiese roto Micromegas el hilo de su collar de
+diamantes, y caidose estos; que eran unos brillantes muy lindos,
+aunque pequenitos y desiguales, que los mas gruesos pesaban
+quatrocientas libras, y cincuenta los mas menudos. Cogio el enano
+algunos, y arrimandoselos a los ojos vio que del modo que estaban
+abrillantados, eran microscopios excelentes: cogio pues un microscopio
+chico de ciento y sesenta pies de diametro, y se le aplico a un ojo,
+mientras que se servia Micromegas de otro de dos mil y quinientos
+pies. Al principio no vieron nada con ellos, puesto que eran
+aventajados; fue preciso ponerse en la posicion que se requeria. Al
+cabo vio el morador de Saturno una cosa imperceptible que se meneaba
+entre dos aguas en el mar Baltico, y era una ballena: pusola
+bonitamente encima del dedo, y colocandola en la una del pulgar, se la
+enseno al Sirio, que por la segunda vez se echo a reir de la enorme
+pequenez de los moradores de nuestro globo. Convencido el Saturnino de
+que estaba habitado nuestro mundo, se imagino luego que solo por
+ballenas lo estaba; y como era gran discurridor, quiso adivinar de
+donde venia el movimiento a un atomo tan ruin, y si tenia ideas,
+voluntad y libre albedrio. Micromegas no sabia que pensar; mas
+habiendo examinado con mucha paciencia el animal, saco de su examen
+que no podia residir un alma en cuerpo tan chico. Inclinabanse pues
+nuestros dos caminantes a creer que no hay razon en nuestra
+habitacion, quando, con el auxilio del microscopio, distinguieron otro
+bulto mas grueso que una ballena, que en el mar Baltico andaba
+fluctuando. Ya sabemos que hacia aquella epoca volvia del circulo
+polar una bandada de filosofos, que habian ido a hacer observaciones
+en que nadie hasta entonces habia pensado. Traxeron los papeles
+publicos que habia zozobrado su embarcacion en las costas de Botnia, y
+que les habia costado mucho trabajo el salir a salvamento; pero nunca
+se sabe en este mundo lo que hay por debaxo de cuerda. Yo voy a contar
+con ingenuidad el suceso, sin quitar ni anadir nada: esfuerzo que de
+parte de un historiador es sobremanera meritorio.
+
+
+
+CAPITULO V.
+
+_Experiencias y raciocinios de ambos caminantes_.
+
+Tendio Micromegas con mucho tiento la mano al sitio donde se via el
+objeto, y alargando y encogiendo los dedos de miedo de equivocarse, y
+abriendolos luego y cerrandolos, agarro con mucha mana el navio donde
+iban estos senores, y se le puso sobre la una, sin apretarle mucho,
+por no estruxarle. Hete aqui un animal muy distinto del otro, dixo el
+enano de Saturno; y el Sirio puso el pretenso animal en la palma de la
+mano. Los pasageros y marineros de la tripulacioon, que se creian
+arrebatados por un huracan, y que pensaban haber barado en un baxio,
+estan todos en movimiento; cogen los marineros toneles de vino, los
+tiran a la mano de Micromegas, y ellos se tiran despues; agarran los
+geometras de sus quartos de circulo, sus sectores, y sus muchachas
+laponas, y se apean en los dedos del Sirio: por fin tanto se afanaron,
+que sintio que se meneaba una cosa que le escarabajeaba en los dedos,
+y era un garrote con un hierro a la punta que le clavaban hasta un pie
+en el dedo indice: esta picazon le hizo creer que habia salido algo
+del cuerpo del animalejo que en la mano tenia; mas no pudo sospechar
+al principio otra cosa, pues su microscopio, que apenas bastaba para
+distinguir un navio de una ballena, no podia hacer visible un
+entecillo tan imperceptible como un hombre. No quiero zaherir aqui la
+vanidad de ninguno; pero ruego a la gente vanagloriosa que paren la
+consideracion en este lugar, y contemplen que suponiendo la estatura
+ordinaria de un hombre de cinco pies de rey, no hacemos mas bulto en
+la tierra que el que en una bola de diez pies de circunferencia
+hiciera un animal que tuviese un seiscientos mil avos de pulgada de
+alto. Figuremonos una substancia que pudiera llevar el globo
+terraquueeo en la mano, y que tuviese organos analogos a los nuestros,
+y es cosa muy factible que haya muchas de estas substancias; y
+colijamos que es lo que de las funciones de guerra, en que hemos
+ganado dos o tres lugarejos que luego ha sido fuerza restituir,
+pensarian.
+
+No me queda duda de que si algun capitan de granaderos leyere esta
+obra, haga a su tropa que se ponga gorras dos pies mas altas; pero le
+advierto que, por mas que haga, siempre seran el y sus soldados unos
+infinitamente pequenos.
+
+iQue maravillosa mana hubo de necesitar nuestro filosofo de Sirio para
+atinar a columbrar los atomos de que acabo de hablar! Quando
+Leuwenhoek y Hartsoeker vieron, o creyeron que vian, por la vez
+primera, la simiente de que somos formados, no fue, ni con mucho, tan
+asombroso su descubrimiento. iQue gusto el de Micromegas quando vio
+estas maquinillas menearse, quando examino sus movimientos todos, y
+siguio todas sus operaciones! iComo clamaba! icon que jubilo alargo a
+su companero de viage uno de sus microscopios! Viendolos estoy, decian
+ambos juntos; contemplad como se cargan, como se baxan y se alzan. Asi
+decian, y les temblaban las manos de gozo de ver objetos tan nuevos, y
+de temor de perderlos de vista. Pasando el Saturnino de un extremo de
+confianza al opuesto de credulidad, se figuro que los estaba viendo
+ocupados en la propagacion. Ha, dixo el Saturnino, cogida tengo la
+naturaleza "con las manos en la masa." Enganabanle empero las
+apariencias, y asi sucede muy frequeentemente, quando uno usa y quando
+no usa microscopios.
+
+
+
+CAPITULO VI.
+
+_De lo que les acontecio con unos hombres_.
+
+Muy mejor observador Micromegas que su enano, vio claramente que se
+hablaban los atomos, y se lo hizo notar a su companero, el qual con la
+vergueenza de haberse enganado acerca del articulo de la generacion, no
+quiso creer que semejante especie de bichos se pudieran comunicar
+ideas. Tenia el don de lenguas no menos que el Sirio; y no oyendo
+hablar a nuestros atomos, suponia que no hablaban: y luego ?como
+habian de tener los organos de la voz unos entes tan imperceptibles,
+ni que se habian de decir? Para hablar es indispensable pensar; y si
+pensaban, tenian algo que equivalia al alma: y atribuir una cosa
+equivalente al alma a especie tan ruin, se le hacia mucho disparate.
+Dixole el Sirio: ?Pues no creiais, poco hace, que se estaban
+enamorando? ?pensais que enamora nadie sin pensar, y sin hablar
+palabra, o a lo menos sin darse a entender? ?o suponeis que es cosa
+mas facil hacer un chiquillo que un silogismo? A mi uno y otro me
+parecen impenetrables misterios. No me atrevo ya, dixo el enano, a
+creer ni a negar cosa ninguna; procuremos examinar estos insectos, y
+discurriremos luego. iQue me place! respondio Micromegas; y sacando
+unas tixeras, se corto las unas, y con lo que corto de la una de su
+dedo pulgar hizo al punto una especie de bocina grande, como un embudo
+inmenso, y puso el canon al oido: la circunferencia del embudo cogia
+el navio y toda su tripulacion, y la mas debil voz se introducia en
+las fibras circulares de la una, de suerte que, merced de su
+industria, el filosofo de alla arriba oyo perfectamente el zumbido de
+nuestros insectos de aca abaxo, y en pocas horas logro distinguir las
+palabras, y entender al cabo el frances. Lo mismo hizo el enano,
+aunque no con tanta facilidad. Crecia por puntos el asombro de los dos
+viageros, al oir unos aradores hablar con bastante razon, y les
+parecia inexplicable este juego de la naturaleza. Bien se discurre que
+se morian el enano y el Sirio de deseos de entablar conversacion con
+los atomos; mas se temia el enano que su tenante voz, y mas aun la de
+Micromegas, atronara a los aradores sin que la oyesen. Trataron, pues
+de disminuir su fuerza, y para ello se pusieron en la boca unos
+mondadientes muy menudos, cuya punta muy afilada iba a parar junto al
+navio. Puso el Sirio al enano sobre sus rodillas, y encima de una una
+el navio con la tripulacion; baxo la cabeza y hablo muy quedo, y
+despues de todas estas precauciones y otras muchas mas, dixo lo
+siguiente: Invisibles insectos que la diestra del Criador se plugo en
+producir en el abismo de los infinitamente pequenos, yo le bendigo
+porque se digno manifestarme impenetrables secretos. Acaso nadie se
+dignara de miraros en mi corte, pero yo a nadie desprecio, y os brindo
+con mi proteccion.
+
+Si ha habido asombros en el mundo, ninguno ha llegado al de los que
+estas razones oyeron decir, sin poder atinar de donde salian. Rezo el
+capellan las preces de conjuros, votaron y renegaron los marineros, y
+fraguaron un sistema los filosofos del navio; pero, por mas sistemas
+que imaginaron, no les fue posible atinar quien era el que les
+hablaba. Entonces les conto en breves palabras el enano de Saturno,
+que tenia menos recia la voz que Micromegas, con que gente estaban
+hablando, y su viage de Saturno: les informo de quien era el senor
+Micromegas, y habiendose compadecido de que fueran tan chicos, les
+pregunto si habian vivido siempre en un estado tan rayano de la nada,
+y que era lo que hacian en un globo que al parecer era peculio de
+ballenas; si eran dichosos, si tenian alma, si multiplicaban, y otras
+mil preguntas de este jaez.
+
+Enojado de que dudasen si tenia alma, un raciocinador de la banda, mas
+osado que los demas, observo al interlocutor con unas pinulas
+adaptadas a un quarto de circulo, midio dos triangulos, y al tercero
+le dixo asi: ?Con que creeis, senor caballero, que porque teneis dos
+mil varas de pies a cabeza, sois algun?... iDos mil varas! exclamo el
+enano, pues no se equivoca ni en una pulgada. iCon que me ha medido
+este atomo! icon que es geometra, y sabe mi tamano; y yo que no le
+puedo ver sin auxilio de un microscopio, no se aun el suyo! Si, que os
+he medido, dixo el fisico, y tambien medire al gigante companero
+vuestro. Admitiose la propuesta, y se acosto Su Excelencia por el
+suelo, porque estando en pie su cabeza era muy mas alta que las nubes;
+y nuestros filosofos le plantaron un arbol muy grande en cierto sitio
+que Torres o Quevedo hubiera nombrado por su nombre, pero que yo no me
+atrevo a mentar, por el mucho respeto que tengo a las damas; y luego
+por una serie de triangulos, conexos unos con otros, coligieron que la
+persona que median era un mancebito de ciento y veinte mil pies de
+rey.
+
+Prorumpio entonces Micromegas en estas razones: Ya veo que nunca se
+han de juzgar las cosas por su aparente magnitud. O Dios, que diste la
+inteligencia a unas substancias que tan despreciables parecen, lo
+infinitamente pequeno no cuesta mas a tu omnipotencia que lo
+infinitamente grande; y si es dable que haya otros seres mas chicos
+que estos, acaso tendran una inteligencia superior a la de aquellos
+inmensos animales que he visto en el cielo, y que con un pie cubririan
+el globo entero donde ahora me encuentro.
+
+Respondiole uno de los filosofos que bien podia creer, sin que le
+quedase duda, que habia seres inteligentes mucho mas chicos que el
+hombre, y le conto, no las fabulas que nos ha dexado Virgilio sobre
+las abejas, sino lo que Swammerdam ha descubierto, y lo que ha
+disecado Reaumur. Instruyole luego de que hay animales que son, con
+respecto a las abejas, lo que son las abejas con respecto al hombre, y
+lo que era el Sirio propio con respecto a aquellos animales tan
+corpulentos de que hablaba, y lo que son estos grandes animales con
+respecto a otras substancias ante las quales parecen imperceptibles
+atomos. Poco a poco fue haciendose interesante la conversacion, y dixo
+asi Micromegas.
+
+
+
+CAPITULO VII.
+
+_Conversacion con los hombres_.
+
+O atomos inteligentes, en quien se plugo el eterno Ser en manifestar
+su arte y su potencia, sin duda que en vuestro globo disfrutais
+contentos purisimos; pues teniendo tan poca materia y pareciendo todos
+espiritu, debeis emplear vuestra vida en amar y pensar, que es la
+verdadera vida de los espiritus. En parte ninguna he visto la
+verdadera felicidad, mas estoy cierto de que esta es su mansion.
+Encogieronse de hombros al oir este razonamiento los filosofos todos;
+y mas ingenuo uno de ellos confeso sinceramente que, exceptuando un
+cortisimo numero de moradores poquisimo apreciados, todo lo demas es
+una cafila de locos, de perversos y desdichados. Mas materia tenemos,
+dixo, de la que es menester para obrar mal, si procede el mal de la
+materia, y mas inteligencia, si proviene de la inteligencia. ?Sabeis
+por exemplo que a la hora esta cien mil locos de nuestra especie, que
+llevan sombreros, estan matando a otros cien mil animales cubiertos de
+un turbante, o muriendo a sus manos, y que asi es estilo en toda la
+tierra, de tiempo inmemorial aca? Horrorizose el Sirio, y pregunto el
+motivo de tan horribles contiendas entre animalejos tan ruines.
+Tratase, dixo el filosofo, de unos pedacillos de tierra tamanos como
+vuestro pie, y no porque ni uno de los millones de hombres que pierden
+la vida solicite un terron siquiera de dicho pedazo; que se trata de
+saber si ha de pertenecer a cierto hombre que llaman Sultan, o a otro
+que apellidan Cesar, no se por que. Ninguno de los dos ha visto ni
+vera nunca el rinconcillo de tierra que esta en litigio; ni menos casi
+ninguno de los animales que reciprocamente se asesinan ha visto
+tampoco al animal por quien asesina.
+
+iDesventurados! exclamo indignado el Sirio: ?como es posible imaginar
+tan furioso frenesi? Arranques me vienen de dar tres pasos, y con tres
+patadas estruxar todo ese hormiguero de ridiculos asesinos. No os
+tomeis ese trabajo, le respondieron, que sobrado se afanan ellos en
+labrar su ruina. Sabed que dentro de diez anos no quedara en vida el
+diezmo de estos miserables; y que, aun sin sacar la espada, casi todos
+se los lleva la hambre, la fatiga, o la destemplanza, aparte de que no
+son ellos los que merecen castigo, sino los ociosos despiadados, que
+metidos en su gabinete mandan, mientras digieren la comida, degollar
+un millon de hombres, y dan luego solemnes acciones de gracias a Dios.
+Sentiase el caminante movido a piedad del mezquino linage humano, en
+el qual tantas contradicciones descubria. Siendo vosotros, dixo a
+estos senores, del corto numero de sabios que sin duda a nadie matan
+por dinero, os ruego que me digais quales son vuestras ocupaciones.
+Disecamos moscas, respondio el filosofo, medimos lineas, combinamos
+numeros, estamos conformes acerca de dos o tres puntos que entendemos,
+y divididos sobre dos o tres mil que no entendemos. Ocurrioles al
+Sirio y al Saturnino hacer preguntas a los atomos pensadores, para
+saber sobre que estaban acordes. ?Que distancia hay, dixo este, desde
+la estrella de la Canicula hasta la grande de Geminis? Respondieronle
+todos juntos: Treinta y dos grados y medio.--?Quanto dista de aqui la
+luna?--Sesenta semi-diametros de la tierra.--?Quanto pesa vuestro
+ayre? Creia haberlos cogido; pero todos le dixeron que pesaba
+novecientas veces menos que el mismo volumen del agua mas ligera, y
+diez y nueve mil veces menos que el oro. Atonito el enanillo de
+Saturno con sus respuestas, estaba tentado a creer que eran magicos
+aquellos mismos a quienes un quarto de hora antes les habia negado la
+inteligencia.
+
+Dixoles finalmente Micromegas: Una vez que tan puntualmente sabeis lo
+que hay fuera de vosotros, sin duda que mejor todavia sabreis lo que
+hay dentro: decidme pues que cosa es vuestra alma, y como se forman
+vuestras ideas. Los filosofos hablaron todos a la par, como antes,
+pero todos fueron de distinto parecer. Cito el mas anciano a
+Aristoteles, otro pronuncio el nombre de Descartes, este el de
+Malebranche, aquel el de Leibnitz, y el de Locke otro. El anciano
+peripatetico dixo con toda confianza: El alma es una _entelechia_, una
+razon en virtud de la qual tiene la potencia de ser lo que es; asi lo
+dice expresamente Aristoteles, pag. 633 de la edicion del Louvre:
+_Entelexeia esti_, etc. No entiendo el griego, dixo el gigante. Ni yo
+tampoco, respondio el arador filosofico. ?Pues a que citais, replico
+el Sirio, a ese Aristoteles en griego? Porque lo que uno no entiende,
+repuso el sabio, lo ha de citar en lengua que no sabe.
+
+Tomo el hilo el cartesiano, y dixo: Es el alma un espiritu puro que en
+el vientre de su madre ha recibido todas las ideas metafisicas, y que
+asi que sale de el se ve precisada a ir a la escuela, y aprender de
+nuevo lo que tan bien sabia y que nunca volvera a saber. Pues estas
+medrado, respondio el animal de ocho leguas, con que supiera tanto tu
+alma quando estabas en el vientre de tu madre, si habia de ser tan
+ignorante quando fueras tu hombre con barba. ?Y que entiendes por
+espiritu? ?Que es lo que me preguntais? dixo el discurridor, no tengo
+idea ninguna de el: dicen que lo que no es materia.--?Y sabes lo que
+es materia? Eso si, respondio el hombre. Esa piedra por exemplo es
+parda, y de tal figura, tiene tres dimensiones, y es grave y
+divisible. Asi es, dixo el Sirio; ?pero esa cosa que te parece
+divisible, grave y parda, me diras que es? Algunos atributos ves, pero
+?el sosten de estos atributos le conoces? No, dixo el otro. Luego no
+sabes que cosa sea la materia.
+
+Dirigiendose entonces el senor Micromegas a otro sabio que encima de
+su dedo pulgar tenia, le pregunto que era su alma, y que hacia. Cosa
+ninguna, respondio el filosofo malebranchista; Dios es quien lo hace
+todo por mi; en el lo veo todo, en el lo hago todo, y el es quien todo
+lo hace sin cooperacion mia. Tanto monta no existir, replico el
+filosofo de Sirio. ?Y tu, amigo, le dixo a un leibniziano que alli
+estaba, que dices? ?que es tu alma? Un puntero de relox, dixo el
+leibniziano, que senala las horas mientras las toca mi cuerpo; o bien,
+si os parece, el alma las toca mientras el cuerpo las senala; o mi
+alma es el espejo del universo, y mi cuerpo el marco del espejo: todo
+esto es claro.
+
+Estabalos oyendo un sectario de Locke, y quando le toco hablar, dixo:
+Yo no se como pienso, lo que se es que nunca he pensado como no sea
+por medio de mis sentidos. Que haya substancias inmateriales e
+inteligentes, no pongo duda; pero que no pueda Dios comunicar la
+inteligencia a la materia, eso lo dudo mucho. Respeto el eterno poder,
+y se que no me compete limitarle; no afirmo nada, y me cino a creer
+que hay muchas mas cosas posibles de lo que se piensa.
+
+Sonriose el animal de Sirio, y le parecio que no era este el menos
+cuerdo; y si no hubiera sido por la mucha desproporcion, hubiera dado
+un abrazo el enano de Saturno al sectario de Locke. Por desgracia se
+encontraba en la banda, un animalucho con un bonete en la cabeza, que
+cortando el hilo a todos los filosofos dixo que el sabia el secreto,
+que se hallaba en la Suma de Santo Tomas; y mirando de pies a cabeza a
+los dos moradores celestes, les sustento que sus personas, sus mundos,
+sus soles y sus estrellas, todo habia sido criado para el hombre. Al
+oir tal sandez, nuestros dos caminantes hubieron de caerse uno sobre
+otro, pereciendose de aquella inextinguible risa que, segun Hornero,
+cupo en suerte a los Dioses; iba y venia su barriga y sus espaldas, y
+en estas idas y venidas se cayo el navio de la una del Sirio en el
+bolsillo de los calzones del Saturnino. Buscaronle ambos mucho tiempo;
+al cabo toparon la tripulacion, y la metieron en el navio lo mejor que
+pudieron. Cogio el Sirio a los aradorcillos, y les hablo con mucha
+afabilidad, puesto que estaba algo mohino de ver que unos
+infinitamente pequenos tuvieran una vanidad casi infinitamente grande.
+Prometioles que compondria un libro de filosofia escrito de letra muy
+menuda para su uso, y que en el verian el porque de todas las cosas; y
+con efecto antes de irse les dio el prometido libro, que llevaron a la
+academia de ciencias de Paris. Mas quando le abrio el secretario, se
+hallo con que estaba todo en blanco, y dixo: _ha, ya me lo presumia
+yo_.
+
+_Fin de la historia de Micromegas_.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+HISTORIA
+
+DE UN BUEN BRAMA.
+
+En mis viages encontre un brama anciano, sugeto muy cuerdo, instruido
+y discreto, y con esto rico, cosa que le hacia mas cuerdo; porque,
+como no le faltaba nada, no necesitaba enganar a nadie. Gobernaban su
+familia tres mugeres muy hermosas, cuyo esposo era; y quando no se
+recreaba con sus mugeres, se ocupaba en filosofar. Vivia junto a su
+casa que era hermosa, bien alhajada y con amenos jardines, una India
+vieja, beata, tonta, y muy pobre.
+
+Dixome un dia el brama: Quisiera no haber nacido. Preguntele porque, y
+me respondio: Quarenta anos ha que estoy estudiando, y todos quarenta
+los he perdido; enseno a los demas, y lo ignoro todo. Este estado me
+tiene tan aburrido y tan descontento, que no puedo aguantar la vida:
+he nacido, vivo en el tiempo, y no se que cosa es el tiempo; me hallo
+en un punto entre dos eternidades, como dicen nuestros sabios, y no
+tengo idea de la eternidad; consto de materia, pienso, y nunca he
+podido averiguar la causa eficiente del pensamiento; ignoro si es mi
+entendimiento una mera facultad, como la de andar y digerir, y si
+pienso con mi cabeza lo mismo que palpo con mis manos. No solamente
+ignoro el principio de mis pensamientos, mas tambien se me esconde
+igualmente el de mis movimientos: no se porque existo, y no obstante
+todos los dias me hacen preguntas sobre todos estos puntos; y como
+tengo que responder por precision y no se que decir, hablo mucho, y
+despues de haber hablado me quedo avergonzado y confuso de mi propio.
+Peor es todavia quando me preguntan si Brama fue producido por Visnu,
+o si ambos son eternos. A Dios pongo por testigo de que no lo se, y
+bien se echa de ver en mis respuestas. Reverendo padre, me dicen,
+explicadme como el mal inunda la tierra entera. Tan adelantado estoy
+yo como los que me hacen esta pregunta: unas veces les digo que todo
+esta perfectisimo; pero los que han perdido sus caudales y sus
+miembros en la guerra no lo quieren creer, ni yo tampoco, y me vuelvo
+a mi casa abrumado de mi curiosidad y mi ignorancia. Leo nuestros
+libros antiguos, y me ofuscan mas las tinieblas. Hablo con mis
+companeros: unos me aconsejan que disfrute de la vida, y me ria de la
+gente; otros creen que saben algo, y se descarrian en sus desatinos; y
+todo aumenta la angustia que padezco. Muchas veces estoy a pique de
+desesperarme, contemplando que al cabo de todas mis investigaciones no
+se ni de donde vengo, ni que soy, ni adonde ire, ni que he de ser.
+
+Causome lastima de veras el estado de este buen hombre, que no habia
+otro de mas razon, ni mas ingenuo; y me convenci de que eso mas era
+desdichado que mas entendimiento tenia, y era mas sensible.
+
+Aquel mismo dia visite a la vieja vecina suya, y le pregunte si se
+habia apesadumbrado alguna vez por no saber que era su alma; y ni
+siquiera entendio mi pregunta. Ni un instante en toda su vida habia
+reflexionado en uno de los puntos que tanto atormentaban al brama;
+creia con toda su alma en las transformaciones de Visnu, y se tenia
+por la mas dichosa muger, con tal que de quando en quando tuviese agua
+del Ganges para banarse.
+
+Atonito de la felicidad de esta pobre muger, me volvi a ver con mi
+filosofo, y le dixe: ?No teneis vergueenza de vuestra desdicha, quando
+a la puerta de vuestra casa hay una vieja automata que en nada piensa,
+y vive contentisima? Razon teneis, me respondio; y cien veces he dicho
+para mi, que seria muy feliz si fuera tan tonto como mi vecina, mas no
+quiero gozar semejante felicidad.
+
+Mas golpe me dio esta respuesta del brama, que todo quanto primero me
+habia dicho; y examinandome a mi propio, vi que efectivamente no
+quisiera yo ser feliz a trueque de ser un majadero. Propuse el caso a
+varios filosofos, y todos fueron de mi parecer. No obstante, decia yo
+entre mi, rara contradiccion es pensar asi, porque al cabo lo que
+importa es ser feliz, y nada monta tener entendimiento, o ser necio.
+Mas digo: los que viven satisfechos con su suerte bien ciertos estan
+de que viven satisfechos; y los que discurren no lo estan de que
+discurren bien. Luego cosa es clara, anadia yo, que debiera uno
+escoger no tener migaja de razon, si en algo contribuye la razon a
+nuestra infelicidad. Todo el mundo fue de mi mismo dictamen, mas
+ninguno hubo que quisiese entrar en el ajuste de volverse tonto por
+vivir contento. De aqui saco que si hacemos mucho aprecio de la
+felicidad, mas aprecio hacemos todavia de la razon. Mas,
+reflexionandolo bien, parece que preferir la razon a la felicidad, es
+garrafal desatino. ?Pues como hemos de explicar esta contradiccion? Lo
+mismo que todas las demas, y seria el cuento de nunca acabar.
+
+_Fin de la historia de un buen Brama_.
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Novelas de Voltaire Tomo Primero, by Voltaire
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVELAS DE VOLTAIRE TOMO PRIMERO ***
+
+This file should be named 7vnov10.txt or 7vnov10.zip
+Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, 7vnov11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 7vnov10a.txt
+
+Produced by Juliet Sutherland, Melville L. King
+and PG Distributed Proofreaders
+
+Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
+unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our eBooks one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
+even years after the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our Web sites at:
+http://gutenberg.net or
+http://promo.net/pg
+
+These Web sites include award-winning information about Project
+Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
+eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
+
+
+Those of you who want to download any eBook before announcement
+can get to them as follows, and just download by date. This is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03
+
+Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
+projected audience is one hundred million readers. If the value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
+files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
+We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
+
+eBooks Year Month
+
+ 1 1971 July
+ 10 1991 January
+ 100 1994 January
+ 1000 1997 August
+ 1500 1998 October
+ 2000 1999 December
+ 2500 2000 December
+ 3000 2001 November
+ 4000 2001 October/November
+ 6000 2002 December*
+ 9000 2003 November*
+10000 2004 January*
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of February, 2002, contributions are being solicited from people
+and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
+Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
+Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
+Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
+Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
+Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
+Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
+Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
+
+We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met, additions to this list
+will be made and fund raising will begin in the additional states.
+Please feel free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork to legally
+request donations in all 50 states. If your state is not listed and
+you would like to know if we have added it since the list you have,
+just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in states where we are
+not yet registered, we know of no prohibition against accepting
+donations from donors in these states who approach us with an offer to
+donate.
+
+International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
+how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
+deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
+ways.
+
+Donations by check or money order may be sent to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
+method other than by check or money order.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
+the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
+[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
+tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
+requirements for other states are met, additions to this list will be
+made and fund-raising will begin in the additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information online at:
+
+http://www.gutenberg.net/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this eBook, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this eBook if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this eBook on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
+This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these eBooks, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
+[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this eBook electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ eBook or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this eBook in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The eBook may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the eBook (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
+when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
+Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
+used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
+they hardware or software or any other related product without
+express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
+
diff --git a/old/7vnov10.zip b/old/7vnov10.zip
new file mode 100644
index 0000000..b906b36
--- /dev/null
+++ b/old/7vnov10.zip
Binary files differ
diff --git a/old/8vnov10.txt b/old/8vnov10.txt
new file mode 100644
index 0000000..77fc625
--- /dev/null
+++ b/old/8vnov10.txt
@@ -0,0 +1,2084 @@
+The Project Gutenberg EBook of Novelas de Voltaire Tomo Primero, by Voltaire
+
+Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
+copyright laws for your country before downloading or redistributing
+this or any other Project Gutenberg eBook.
+
+This header should be the first thing seen when viewing this Project
+Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
+header without written permission.
+
+Please read the "legal small print," and other information about the
+eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
+important information about your specific rights and restrictions in
+how the file may be used. You can also find out about how to make a
+donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+
+Title: Novelas de Voltaire Tomo Primero
+ Contents:
+ Como Anda el Mundo, Vision de Babuco
+ Memnon, o La Cordura Humana
+ Micromegas,
+ Historia Filosofica
+ Historia de un Buen Brama,
+ Los Dos Consolados
+
+Author: Voltaire
+
+Release Date: February, 2006 [EBook #9895]
+[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
+[This file was first posted on October 28, 2003]
+
+Edition: 10
+
+Language: Spanish
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVELAS DE VOLTAIRE TOMO PRIMERO ***
+
+
+
+
+Produced by Juliet Sutherland, Melville L. King
+and PG Distributed Proofreaders
+
+
+
+
+COMO ANDA EL MUNDO, VISION DE BABUCO,
+
+ESCRITA POR ÉL PROPIO.
+
+Entre los genios que á los imperios del mundo presiden, ocupa Ituriel
+uno de los primeros puestos, y tiene á su cargo el departamento de la
+alta Asia. Baxó una mañana á la mansion del Escita Babuco, á orillas
+del Oxô, y le dixo así: Babuco, los Persas han incurrido en nuestro
+enojo por sus excesos y sus desvaríos, y ayer se celebró una junta de
+genios de la alta Asia para decidir si habian de castigar ó destruir á
+Persepolis. Vete á este pueblo, examínalo todo; me darás cuenta, y por
+tu informe determinaré si he de castigar ó exterminar la ciudad. Yo,
+señor, respondió humildemente Babuco, ni he estado nunca en Persia, ni
+conozco en todo aquel imperio á ninguno. Mas vale así, dixo el ángel,
+que no serás parcial. Del cielo recibiste sagacidad, y yo añado el don
+de inspirar confianza: ve, mira, escucha, observa, y nada temas, que
+en todas partes serás bien visto.
+
+Montó pues Babuco en su camello, y se marchó con sus sirvientes. Al
+cabo de algunas jornadas, encontró en los valles de Senaar el exército
+persa que iba á pelear con el exército indio; y dirigiéndose á un
+soldado que halló en un parage remoto, le preguntó qual era el motivo
+de la guerra. Por los Dioses celestiales, que no lo sé, dixo el
+soldado, ni me importa; mi oficio es matar ó que me maten para ganar
+mi vida: servir aquí ó allí, es para mí todo uno; y aun puede ser que
+me pase mañana al campo de los Indios, que dicen que dan á los
+soldados cerca de media-dracma de cobre al dia mas que en este maldito
+servicio de Persia. Si quereis saber porque pelean, hablad con mi
+capitan. Babuco, despues de haber hecho un regalejo al soldado, entró
+en el campo, y habiendo hecho conocimiento con el capitan le preguntó
+el motivo de la guerra. ¿Cómo quereis que lo sepa yo? ¿y qué me
+importa, sea el que quiera? Yo resido á doscientas leguas de distancia
+de Persepolis; me dicen que se ha declarado la guerra, y al punto dexo
+mi familia, y, como es costumbre, voy á buscar fortuna ó la muerte,
+porque no tengo otra cosa que hacer. ¿Y vuestros camaradas, dixo
+Babuco, no estan tampoco mas instruidos que vos? No, dixo el oficial:
+solamente nuestros principales sátrapas son los que á punto fixo saben
+porque nos degollamos.
+
+Atónito Babuco se introduxo con los generales, y se insinuó en su
+familiaridad. Al fin le dixo uno de ellos: La causa de la guerra que
+asuela veinte años ha el Asia, procede en su orígen de una contienda
+de un eunuco de una de las mugeres del gran rey de Persia, con un
+oficinista del gran rey de las Indias. Tratábase de un derecho que
+producia con corta diferencia un triésimo de darico; y como tanto el
+primer ministro de Indias como el nuestio sustentáron con dignidad los
+derechos de su amo respectivo, se inflamáron los ánimos, y saliéron á
+campaña de cada parte un millon de soldados. Cada año es necesario
+reclutar estos exércitos con quatrocientos mil hombres. Crecen las
+muertes, los incendios, las ruinas y las talas; padece el universo, y
+sigue la enemiga. Nuestro ministro y el de Indias protestan con mucha
+freqüencia que no les mueve otra cosa que la felicidad del linage
+humano; y á cada protesta se destruye alguna ciudad, ó se asuelan
+algunas provincias.
+
+Habiéndose al otro dia esparcido la voz de que se iba á firmar la paz,
+dieron el general indio y el persa á toda priesa la batalla, que fue
+sangrienta. Vió Babuco todos los yerros y todas las abominaciones que
+se cometiéron, y fué testigo de las maquinaciones de los principales
+sátrapas, que hiciéron quanto estuvo en su mano para que la perdiera
+su general: vió oficiales muertos por su propia tropa; vió soldados
+que acababan de matar á sus moribundos camaradas, por quitarles
+algunos andrajos ensangrentados, rotos y cubiertos de inmundicia;
+entró en los hospitales adonde llevaban á los heridos, que perecían
+casi todos por la inhumana negligencia de los mismos que pagaba á peso
+de oro el rey de Persia para que los socorriesen. ¿Son hombres estos,
+exclamaba Babuco, ó son fieras? Ha, bien veo que ha de ser destruida
+Persepolis.
+
+Preocupado con esta idea pasó al campo de los Indios, donde, conforme
+á lo que se le habia pronosticado, le recibiéron con tanto agasajo
+como en el de los Persas, y donde presenció los mismos excesos que le
+habian llenado de horror. Ha, ha, dixo para sí, si quiere el ángel
+Ituriel exterminar á los Persas, también tiene que exterminar á los
+Indios el ángel de las Indias. Habiéndose informado luego mas
+menudamente de quanto en ambos exércitos habia sucedido, supo acciones
+magnánimas, generosas y humanas, que le pasmáron y le embelesáron.
+Inexplicables mortales, exclamó, ¿cómo podéis juntar con tanta torpeza
+tanta elevacion, y tantas virtudes con tantos delitos?
+
+Declaróse en breve la paz, y los caudillos de ambos exércitos, que por
+solo su interes habian hecho verter la sangre de tantos semejantes
+suyos, se fuéron á solicitar el premio á su corte respectiva, puesto
+que ninguno habia ganado la victoria. Celebróse la paz en escritos
+públicos que anunciaban el reyno de la virtud y de la felicidad en la
+tierra. Loado sea Dios, dixo Babuco; Persepolis va á ser la mansion de
+la mas acendrada inocencia, y no será destruida, como querian aquellos
+malditos genios: vamos sin mas tardanza á ver esta capital del Asia.
+
+Llegó á esta inmensa ciudad por la antigua entrada, aun sumida en la
+barbarie, y que inspiraba asco por su rudo desaliño. Sentíase toda
+esta porcion del pueblo del tiempo en que se habia edificado; que
+hemos de confesar, sea qual fuere el empeño de exâltar lo antiguo á
+costa de lo moderno, que en todas cosas las primeras pruebas siempre
+son toscas.
+
+Metióse Babuco entre una muchedumbre de gentío compuesto de quanto mas
+puerco y mas feo en ámbos sexôs pueda hallarse, la qual entraba á toda
+priesa en un obscuro y tenebroso recinto. El continuo zumbido, el
+movimiento que notaba, y el dinero que en un platillo algunas personas
+echaban, le dió á entender que estaba en un público mercado; pero
+quando vió que muchas mugeres se hincaban de rodillas, mirando al
+parecer á lo que tenian enfrente, y en realidad á los hombres de lado,
+echó de ver que se hallaba en un templo. Unas voces ásperas,
+carrasqueñas, desentonadas y gangosas hacian que en mal articulados
+sonidos la bóveda resonara, parecidas á la voz de los animales
+cerdudos que en las llanuras de la Mancha responden al corvo y agudo
+instrumento que los llama. Tapábase los oídos; mas tuvo luego que
+taparse ojos y narices, quando vió que entraban en el templo unos
+zafios con palas y azadones. Levantaron estos una ancha piedra;
+tiráron á mano derecha y á mano izquierda una tierra que exhalaba un
+hedor intolerable; pusieron luego un muerto en el hueco que habían
+hecho, y volviéron á sentar la piedra. ¡Con que entierran estas
+gentes, exclamó Babuco, á sus muertos en los sitios mismos donde
+adoran la divinidad! ¡con que estan empedrados con cadáveres sus
+templos! Ya no me espanto de las pestilenciales dolencias que con
+tanta freqüencia afligen á Persepolis; capaz es de envenenar todo el
+globo terraqüeo la podredumbre de tantos muertos y de tantos vivos
+apeñuscados en un mismo sitio. ¡Ha, qué sucio pueblo es Persepolis!
+Sin duda que la quieren destruir los ángeles, para edificar otra
+Ciudad mas hermosa, y poblarla de gentes mas aseadas, y que mejor
+canten: la Providencia sabe lo que se hace; no nos metamos en quitarle
+su idea.
+
+Acercábase ya el sol á la mitad de su carrera, y tenia Babuco que ir á
+comer al otro extremo del pueblo, á casa de una dama para quien le
+habia dado carta de recomendacion su marido que era oficial en el
+exército. Anduvo por mil y mil calles de Persepolis; vió otros templos
+mas bien adornados, adonde concurria gente mas culta, y donde se oía
+una harmónica música; reparó en fuentes públicas, que aunque
+defectuosas hacian maravilloso efecto; vió frescas y amenas calles de
+árboles, jardines donde se respiraban los mas exquisitos olores, y se
+vían reunidas plantas de los mas remotos pueblos. Maravillóse al ver
+magníficos puentes, puesto que estaban destinados á pasar un arroyuelo
+que sin mojarse los piés se vadea las quatro quintas partes del año;
+pasó por calles anchas y magníficas, llenas de palacios á una y otra
+acera, y entró por fin en casa de la dama que con una sociedad de
+personas decentes le esperaba á comer. Estaba su casa limpia y bien
+adornada; la señora era moza, hermosa, discreta y cortés, y la
+sociedad amable; y decia Babuco entre sí: Sin duda que habia perdido
+el juicio el ángel Ituriel, quando queria destruir una ciudad tan
+cumplida. Mas advirtió muy breve que la señora, que al principio le
+habia pedido amorosamente nuevas de su marido, al fin de la comida
+hablaba mas amorosamente á un mago mozo. Luego vió que un magistrado
+delante de su propia muger hacia mil halagos á una viuda, la qual
+estrechaba con una mano el cuello del magistrado, y daba la otra á un
+mozo muy lindo y modesto. La primera que se levantó de la mesa fué la
+muger del magistrado, que se encerró en un gabinete inmediato para
+conferenciar con su director de almas, hombre eloqüentísimo, que con
+tal energía hubo de discurrir con ella, que volvió abochornado el
+rostro, humedecidos los ojos, la voz trémula, y los pasos vacilantes.
+
+Babuco entónces se empezó á rezelar de que tenia razon el genio
+Ituriel. Con el dote que tenia de grangearse la confianza, supo aquel
+dia mismo los secretos de la dama, la qual le fió su cariño al mago
+mozo, asegurándole que en todas las casas de Persepolis encontraria lo
+mismo que en la suya habia visto. Infirió Babuco que no podia durar
+semejante sociedad; que todas las casas habian de estar asoladas por
+zelos, venganzas y rencillas; que sin cesar habian de verterse
+lágrimas y sangre; que infaliblemente habian de matar los maridos á
+los cortejos de sus mugeres, ó de ser muertos por ellos; finalmente
+que hacia Ituriel muy bien en destruir de una vez un pueblo abandonado
+á horrendos desórdenes.
+
+Fuése despues de comer á uno de los mas soberbios templos de la
+ciudad, y se sentó en medio de una muchedumbre de hombres y mugeres
+que habian ido allí á matar el tiempo. Subió un mago á una máquina
+alta, y discurrió largo tiempo acerca del vicio y la virtud; y
+habiendo dividido en varias partes lo que no era menester dividir,
+probó metódicamente las cosas mas claras, enseñó lo que sabia todo el
+mundo, se exaltó sin motivo, y salió sudando y sin respiracion.
+Despertóse entonces la gente, y creyó que habia asistido á una
+instruccion. Babuco dixo: Este buen hombre ha hecho quanto ha podido
+por fastidiar á doscientos ó trescientos conciudadanos suyos; pero su
+intencion era buena, y esto no es motivo para destruir á Persepolis.
+
+Lleváronle, al salir de esta asamblea, á que viera una fiesta pública
+que se celebraba todos los dias del año en una especie de basílica, en
+cuya parte interior se vía un palacio. Formaban tan hermoso
+espectáculo las ciudadanas mas hermosas de Persepolis, y los
+principales sátrapas colocados en órden, que al principio creyó Babuco
+que se reducia á esto la fiesta. En breve se dexáron ver en el
+vestíbulo de este palacio dos ó tres personas que parecian reyes y
+reynas; su idioma era muy distinto del que estilaba el vulgo, y tenia
+ritmo, harmonía y sublimidad. No se dormia nadie, que todos en alto
+silencio escuchaban, y si le interrumpian, era para dar pruebas de
+admiracion y ternura general; y con tan vivos y bien sentidos términos
+se hablaba de las obligaciones de los reyes, del amor de la virtud, y
+de los riesgos de las pasiones, que arrancáron lágrimas á Babuco: el
+qual no dudó que fuesen los predicadores del imperio aquellos héroes y
+heroinas y aquellos reyes y reynas que acababa de oir, y hasta hizo
+propósito de persuadir á Ituriel que los viniese á escuchar, cierto de
+que semejante espectáculo le reconciliaria con Persepolis para
+siempre.
+
+Concluida la fiesta, quiso visitar á la reyna principal que en aquel
+hermoso palacio habia anunciado tan sublime y acendrada moral. Hizo
+que le introduxeran en casa de su magestad; y le lleváron por una mala
+escalerilla á un segundo piso, donde halló en un aposento pobremente
+alhajado una muger mal vestida, que con noble y patético ademan le
+dixo: Mi oficio no me da para vivir; uno de los príncipes que habeis
+visto me ha hecho un hijo: estoy para parir: no tengo dinero, y sin
+dinero todo parto es un mal parto. Babuco le dió cien daricos de oro,
+diciendo: Si no hubiera cosas peores en la ciudad, poco motivo tuviera
+Ituriel para estar tan enojado.
+
+Fué de allí á pasar la tarde á las tiendas de mercaderes de
+magnificencias superfluas. Llevóle un sugeto inteligente que se habia
+hecho amigo suyo, compró lo que halló de su gusto, y con muchas
+cortesías se lo vendiéron mucho mas caro de lo que valia. Quando hubo
+vuelto á casa, le hizo ver su amigo que le habian estafado; y apuntó
+Babuco en su libro de memoria el nombre del mercader, para que el dia
+del castigo de la ciudad no le echara Ituriel en olvido. Estando
+escribiendo, llamáron á la puerta, y entró el mercader que le traía á
+Babuco su bolsillo que se habia dexado olvidado encima del mostrador.
+¿Cómo es posible, dixo Babuco, que seais tan generoso y escrupuloso,
+despues de haber tenido cara para venderme vuestras buxerías quatro
+tanto mas de lo que valen? No hay en toda la ciudad, le respondió el
+mercader, negociante ninguno algo conocido, que no hubiese venido á
+traeros el bolsillo; mas quando os han dicho que os he vendido lo que
+en mi tienda habeis comprado el quadruplo de su valor, os han
+engañado, porque os lo he vendido diez veces mas de lo que ello vale;
+y esto es tan cierto, que si dentro de un mes os quereis deshacer de
+ello, no os darán ni el diezmo: y no hay empero cosa mas conforme á
+razon, porque siendo el antojo de los hombres lo que da valor á estas
+fruslerías, ese mismo antojo da de comer á cien obreros que empleo yo,
+y á mí me da una casa bien puesta, un buen coche, y buenos caballos.
+Este antojo es quien vivifica la industria, y mantiene el fino gusto,
+la circulacion y la abundancia. A las naciones comarcanas les vendo
+mucho mas caras que á vos esas mismas frioleras, y de este modo sirvo
+con provecho al imperio. Paróse Babuco pensativo un, rato, y le borró
+luego de su libro.
+
+No sabiendo que pensar de Persepolis, se determinó á visitar á los
+magos y á los literatos, lisonjeándose de que alcanzarian estos el
+perdon de todo lo restante del pueblo, porque unos se aplican á la
+sabiduría, y á la religion los otros. La mañana siguiente fué á
+visitar un colegio de magos, y le confesó el archimandrita que tenia
+trescientos mil escudos de renta por haber hecho voto de pobreza, y
+que exercia una vasta jurisdiccion en virtud de otro voto de humildad.
+Dicho esto, dexó á Babuco en manos de un aprendiz de mago, para que le
+obsequiase.
+
+Enseñábale este las preciosidades de esta casa de penitencia, quando
+se esparció la voz de que traía comision de hacer reformas. Al punto
+le diéron memoriales de cada una, que todos en sustancia venian á
+decir: _Conservadnos á nosotros, y suprimid todos los demas_. Si daba
+crédito á sus propias apologías, todas estas congregaciones eran
+necesarias; si atendia á sus recíprocas acusaciones, todas merecian
+ser destruidas. Pasmábase Babuco de que no hubiese ninguna que, por
+edificar al universo, no quisiese ser árbitro de él. Presentósele
+entónces un hombrecillo que era semi-mago, el qual le dixo: La grande
+obra se va á cumplir, y Zerdust ha vuelto á la tierra; por tanto os
+rogamos que nos ampareis contra el Gran Lama. ¿Con que contra el
+pontífice monarca, respondió Babuco, que reside en el Tibet?--Contra
+ese mismo.--¿Pues qué? le hacéis guerra, y alistais contra él un
+exército?--No es eso; pero dice que el hombre es libre, y nosotros no
+lo creemos: escribimos contra él libracos que no lee; y apénas si nos
+ha oido mentar, puesto que nos acaba de condenar, como un propietario
+que manda extirpar las orugas de su huerto. Asombróse Babuco de la
+locura de hombres que profesan la sabiduría, de las marañas de los que
+habian renunciado del mundo, de la ambicion y altiva codicia de los
+que predicaban humildad y desinteres; y coligió que sobraban razones
+valederas á Ituriel para destruir toda esta raza.
+
+Retiróse á su casa, mandó que le compraran libros nuevos para calmar
+su enfado, y convidó á comer á varios literatos para su recreo.
+Llegáron mas del doble de los que habia llamado, como acuden las
+avispas á la miel. No se daban vado estos gorreros á hablar y á
+engullir, y elogiaban dos clases de hombres, los muertos y ellos
+propios, mas nunca á sus coetáneos, exceptuando el amo de casa. Si
+decia uno un dicho agudo, baxaban los demas los ojos, y se mordian la
+lengua de sentimiento de no ser ellos los autores. Eran ménos
+cautelosos que los magos porque no aspiraba su ambicion á tan altos
+objetos, solicitando cada uno un empleo de sirviente y la reputacion
+de grande hombre. Decíanse en su cara denuestos, que se les figuraban
+agudos epigramas. Habíaseles traslucido algo de la comision de Babuco,
+y uno de ellos en voz baxa le suplicó que exterminase á un autor que
+no le habia dado suficientes elogios; otro lo pidió la pérdida de un
+ciudadano que en sus comedias nunca se reía; y otro la extincion de la
+academia, porque jamas habia podido conseguir ser su individuo.
+Acabada la comida, se fueron solos todos, porque en toda esta caterva
+no habia dos que se pudieran sufrir, ni se hablaban mas que en las
+casas de los ricos que á su mesa los convidaban. Creyó Babuco que
+poquísimo se perdia con que pereciese toda esta landre en la general
+destruccion.
+
+Apénas se zafó de ellos, se puso á leer algunos de los libros que
+acababan de publicarse, y advirtió en ellos el carácter de sus
+convidados. Indignáronle mas que todo las gacetillas de calumnias, y
+los archivos de mal gusto dictados por la envidia, la hambre y la
+torpeza; viles sátiras que respetan los buytres y despedazan las
+palomas; novelas faltas de imaginacion, donde se ven mil retratos
+ideales de sugetos que sus autores no conocen. Tiró al fuego todos
+estos detestables escritos, y salió aquella tarde de casa, para ir al
+paseo. Presentáronle á un literato anciano que no habia venido á
+aumentar el número de sus pegotes. Esquivaba este la muchedumbre,
+conocia á los hombres, sabia servirse de ellos, y se explicaba con
+cordura. Hablóle Babuco con mucho sentimiento de quanto habia visto y
+leido. Cosas muy despreciables habeis leido, le dixo el cuerdo
+letrado; pero en todos tiempos y en todo pais es muy comun lo malo, y
+rarísimo lo bueno. Habeis dado acogida en vuestra mesa á las heces de
+la pedantería, porque en toda profesion lo que siempre se presenta con
+mas descaro es lo que ménos merece salir á la plaza. Viven unos con
+otros, sosegados y en el retiro, los verdaderos sabios, y aun no nos
+faltan libros y autores que son acreedores á vuestra atencion.
+Miéntras que estaba hablando, llegó otro literato, y fuéron sus
+razonamientos tan instructivos y agradables, tan superiores á las
+preocupaciones, y tan conformes con la virtud, que confesó Babuco que
+nunca habia oido semejante cosa. Hombres son estos, decia para sí, á
+quien no se atreverá el ángel Ituriel á hacer mal, á ménos que sea muy
+despiadado.
+
+No conservaba ménos enojo contra lo demas de la nacion, puesto que se
+habia reconciliado con los literatos. Sois un extrangero, le dixo el
+hombre juicioso que le hablaba, y se os presentan de tropel los
+abusos, miéntras que se os esconde el bien oculto, y que no pocas
+veces de estos mismos abusos resulta. Supo entónces que habia entre
+los literatos muchos que no eran envidiosos, y hasta entre los magos
+algunos que eran virtuosos. Al fin entendió que estos grandes cuerpos,
+que con sus choques preparaban al parecer su ruina común, eran en la
+realidad fundaciones provechosas; que cada asociacion de magos era un
+freno para sus émulas; que si á veces estas diferian de opinion, todas
+enseñaban una moral misma; que instruían el pueblo, y sujetas á las
+leyes: semejantes á los preceptores que zelan los hijos de casa,
+miéntras que á ellos los zela el amo. Trató á muchos, y encontró entre
+ellos almas celestiales; y supo que entre aquellos mismos locos que
+querian poner guerra al Gran Lama, habia varones eminentes. Sospechó
+al cabo que podian ser lo mismo las costumbres de Persepolis que sus
+edificios, que unos le habian parecido dignos de lástima, y otros le
+habian sobrecogido en admiracion.
+
+Dixo un dia al literato: Ahora conozco que los magos, que por tan
+peligrosos habia tenido, pueden ser muy provechosos, especialmente
+quando un prudente gobierno estorba que se grangeen sobrado influxo:
+¿pero qué utilidades, pueden resultar de las colosales riquezas de los
+asentistas y agentes del fisco? Aquel mismo dia vió que la opulencia
+de estos, que tanto le habia repugnado, producia á veces mucho fruto,
+porque habiendo necesitado dinero el soberano, halló en una hora por
+su medio lo que por las vias ordinarias no hubiera en seis meses
+encontrado; y se convenció de que estas pardas nubes, alimentadas con
+el rocío de la tierra, le restituían en lluvias lo que de ellas
+recibian: aparte de que los hijos de estos hombres nuevos, por lo
+comun mas bien educados que los de las mas antiguas familias, valian
+mucho mas que estos; porque tener por padre un buen calculador no
+quita que sea uno juez recto, valiente soldado, ó hábil estadista.
+
+Poco á poco perdonaba Babuco la codicia del asentista, que en la
+realidad no es ni mas ni ménos codicioso que los demas, y que es
+indispensable; disculpaba la locura de disipar su caudal por hacer la
+guerra, que era orígen de tantas bélicas proezas; y perdonaba los
+zelos de los literatos, entre quienes se hallaban sugetos que
+ilustraban el mundo: se reconciliaba con los magos ambiciosos y
+tramoyistas, que con pequeños vicios juntaban grandes virtudes; puesto
+que le quedaban no pocos escrúpulos, especialmente sobre los galanteos
+de las damas, y las horrendas conseqüencias que infaliblemente habian
+de producir, y que le llenaban de horror y sustos.
+
+Queriendo exâminar todos los estados, hizo que le llevaran á casa de
+un ministro, y en el camino iba temblando de ver alguna muger
+asesinada por su marido en presencia suya. Llegó á la antesala del
+hombre de estado, y estuvo dos horas aguardando á que dixeran que
+estaba allí, y otras dos despues que lo hubiéron dicho, haciendo en
+este tiempo firmísimo propósito de recomendar al ministro y sus
+insolentes concierges al enojo del ángel Ituriel. Estaba la antesala
+atestada de damas de todas clases, de magos de todos colores, de
+jueces, mercaderes, oficiales y pedantes, que todos estaban quejosos
+del ministro. Decian el avariento y el logrero: No hay duda de que
+roba este hombre las provincias; afeaba sus rarezas el extravagante;
+decia el sensual que solo con sus gustos tenia cuenta; y esperaban las
+mugeres que en breve le sustituiria otro ministro mas mozo.
+
+Oía Babuco todas estas razones, y no pudo ménos de decir: ¡Qué hombre
+tan dichoso es este! Todos sus enemigos los tiene en su antesala; su
+potencia abruma á sus envidiosos, y mira á sus plantas á quantos le
+detestan. Al fin entró en su gabinete, y vió á un viejecito agobiado
+de años y quehaceres, pero vivo todavia, y muy inteligente. Gustóle
+Babuco, y á Babuco le pareció un sugeto muy digno de estimacion. Fue
+muy interesante la conferencia: el ministro le confesó que era el
+hombre mas desgraciado; que le tenian por rico, y era pobre; que le
+creían omnipotente, y para todo encontraba impedimentos; que todos sus
+beneficios habian sido pagados con ingratitudes, y que en quarenta
+años de continuas faenas habia tenido apénas un rato de satisfaccion.
+Enternecióse Babuco, y dixo entre sí que si habia cometido algunos
+yerros este hombre, y por ellos le queria castigar el ángel Ituriel,
+bastaba con dexarle su cargo, sin exterminarle.
+
+Estaba razonando con el ministro, quando entró desatentada la hermosa
+dama en cuya casa habia comido Babuco, manifestando su rostro y sus
+ojos los síntomas del dolor y el enojo. Prorumpió en amargas quejas
+contra el hombre de estado; vertió lágrimas; se lamentó amargamente de
+que hubieran negado á su marido un cargo á que podia aspirar por su
+cuna, y de que le hacian acreedor sus heridas y servicios; y habló con
+tanta energía, se quejó con tal gracia, desvaneció con tal maña los
+reparos, con tal eloqüencia esforzó sus razones, que no salió del
+gabinete hasta haber conseguido la fortuna de su marido.
+
+Salió Babuco dándole la mano, y le dixo: ¿Es posible, señora, que os
+hayais tomado tanto trabajo por un hombre que no quereis, y que tanto
+teneis por que temer? ¿Cómo es eso que no le quiero? replicó la dama:
+sabed que mi marido es el mejor amigo que tengo en este mundo, y que
+sacrificaré por él todo quanto tengo, como no sea mi amante; lo mismo
+que hiciera él, ménos sacrificar á su querida. Quiero que la
+conozcais, que es una muy linda señora, muy discreta, y de excelente
+genio; esta noche cenamos juntos con mi marido y mi amiguito el mago:
+venid á participar nuestro gusto.
+
+Llevóse la dama consigo á Babuco, y el marido que estaba sumido en el
+mas hondo dolor recibió á su muger con raptos de gratitud y alborozo,
+dando mil abrazos á su muger, á su dama, al mago, y á Babuco. El
+banquete le animáron el contento, las gracias y los donayres. Sabed,
+le dixo la hermosa dama con quien cenaba, que las que á veces
+califican de mugeres sin honra casi siempre poseen las virtudes de un
+hombre honrado; y en prueba de ello, venid mañana á comer conmigo en
+casa de la hermosa Teone. Algunas vestales viejas murmuran de ella,
+pero mas obras de beneficencia hace ella sola que todas juntas las que
+la muerden; no cometiera la mas leve injusticia por todos los
+intereses del mundo; á su amante le da siempre consejos generosos;
+solo su gloria la ocupa, y se sonrojaria él si en su presencia
+malograra una sola ocasion de obrar bien; porque no hay mayor estímulo
+para virtuosas acciones, que tener por juez y testigo de su conducta
+una amada cuyo aprecio anhela uno á merecer.
+
+No faltó Babuco á la cita, y vió una casa que era el emporio de los
+placeres. En ellos reynaba Teone; con cada uno hablaba el idioma que
+entendia: su natural entendimiento dexaba explayarse el de los demas;
+agradaba casi sin querer; tan amable era como benéfica; y para dar mas
+lustre á todas sus dotes, era muy hermosa.
+
+Conoció Babuco, puesto que era Escita y enviado por un genio, que si
+se detenia mas tiempo en Persepolis, le haria Teone olvidarse de
+Ituriel. Cogia cariño á la ciudad cuyos vecinos eran afables, corteses
+y benéficos, aunque murmuradores, insustanciales y vanidosos. Temia ya
+que fuese condenada Persepolis, y hasta temia la cuenta que á dar iba.
+Así para darla hizo lo siguiente: mandó al mejor estatuario del
+pueblo, que le fundiera una estatua pequeña, compuesta de todos
+metales, y de las tierras y piedras mas preciosas y mas viles; y se la
+llevó á Ituriel. ¿Haréis pedazos, le dixo, esta linda estatua, porque
+no es toda ella de oro y diamantes? Comprendió Ituriel el emblema, y
+se determinó á no tratar ni siquiera de enmendar á Persepolis, y dexar
+que anduviera el mundo como anda, diciendo: _Si no todo es bueno, á lo
+ménos todo es tolerable_. Subsistió pues Persepolis; y Babuco estuvo
+muy distante de quejarse, como hizo Jonas que se enfadó porque no fué
+destruida Ninive. Verdad es que quien ha pasado tres dias en el
+vientre de una ballena, no gasta tan buen humor como el que ha estado
+en la ópera, en la comedia, y ha cenado con gente de fino trato.
+
+_Fin de la vision de Babuco_.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+MEMNON,
+
+ó LA CORDURA HUMANA.
+
+Pusósele en la cabeza á Memnon un dia la desatinada idea de ser
+completamente cuerdo: que pocos hombres hay á quien no haya pasado por
+la cabeza semejante locura. Memnon discurria así: Para ser muy cuerdo,
+y á conseqüencia muy feliz, basta con no dexarse arrastrar de las
+pasiones: cosa muy fácil, como nadie ignora. Lo primero, nunca he de
+querer á muger ninguna, y en viendo una beldad acabada diré en mi
+interior: Un dia se ha de arrugar ese semblante; ese turgente y
+redondo pecho se ha de tornar fofo y lacio; esa tan bien poblada
+cabeza ha de quedarse calva: y me basta con mirarla desde ahora como
+la he de ver entónces, para que esa linda cabeza no me haga perder la
+mia.
+
+Lo segundo, siempre seré sobrio, por mas que me tiente la golosina,
+los exquisitos vinos, y el incentivo de la sociedad. Me figuraré las
+resultas de la glotonería, la cabeza cargada, el estómago
+descompuesto, perdida la razon, la salud y el tiempo; y así solo
+comeré lo que necesite, disfrutaré sana salud, y tendré siempre claras
+y luminosas las ideas. Cosa es esta tan fácil, que no es meritorio
+salirse con ella.
+
+Luego, continuaba Memnon, es necesario no descuidar su caudal: mis
+deseos son moderados; tengo mi dinero que me produce buenos réditos y
+con buenas fianzas en poder del tesorero general de Ninive, y me basta
+para vivir sin depender de nadie, que es la mayor fortuna, porque
+nunca me veré en la cruel precision de ir á besar manos de palaciegos;
+á nadie tendré envidia, y de nadie seré envidiado: cosa no ménos
+fácil. Amigos tengo, dixo en fin, y los conservaré, porque nunca les
+haré mal tercio; no se enfadarán jamas conmigo, ni yo con ellos:
+tampoco en esto se ofrece dificultad.
+
+Formado así su planecico de moderacion dando paseos por su quarto, se
+asomó Memnon á la ventana, y vió dos señoras que iban por unas calles
+de plátanos, que inmediatas á su casa habia. Era vieja la una, y no la
+aquejaba al parecer nada; la otra era moza, linda, y tenia trazas de
+estar muy apesadumbrada: suspiraba, y lloraba, y eso mismo le daba mas
+gracia. Movióse mucho nuestro sabio, no con la beldad de la dama
+(porque estaba seguro de no rendirse á tal flaqueza), mas sí por el
+desconsuelo en que la vía. Baxó, y se acercó á la Ninivita jóven, con
+ánimo de darle prudentes consuelos. Contóle esta hermosa con la mas
+ingenua y tierna expresion los perjuicios que le hacia un tio que no
+tenia, con que artificio la habia privado de un caudal que nunca habia
+poseido, y los temores que le causaban sus arrebatos. Vos me pareceis
+hombre discreto, le dixo, y si me hiciérais el favor de venir hasta mi
+casa, y exâminar mis asuntos, estoy cierta de que me sacaríais del
+cruel apuro en que me veo. No tuvo reparo Memnon en acompañarla, para
+examinar con madurez sus asuntos, y darle buenos consejos.
+
+Llevóle la afligida señora á un retrete bien aromado, y le obligó con
+mucha cortesía á sentarse en un muelle sofá, donde estaban las piernas
+cruzadas uno enfrente de otro. Hablaba la dama con los ojos baxos; de
+quando en quando se le iban las lágrimas, y quando los levantaba,
+siempre topaba con las miradas del cuerdo Memnon. Eran sus razones
+cariñosas en demasía, y mucho mas quando ámbos se miraban. Memnon
+tomaba muy á pechos sus asuntos, y á cada instante crecia en él el
+anhelo de servir á tan hermosa y desdichada persona. Con el calor de
+la conversacion dexáron poco á poco de encontrarse uno enfrente de
+otro, y de tener cruzadas las piernas, aconsejándola Memnon tan de
+cerca, y siendo tan cariñosos sus consejos, que ni uno ni otro podian
+hablar de asuntos, ni sabian donde estaban.
+
+Estando en esto, llega, como ya el lector se ha podido imaginar, el
+tío, el qual venia armado de punta en blanco; y lo primero que dixo
+fué que iba á matar, como era justo, al sabio Memnon y á su sobrina; y
+lo último, que podria perdonarlos, si le daban mucho dinero. Vióse
+precisado Memnon á darle quanto tenia, y gracias á que en aquellos
+venturosos tiempos no habia peores resultas que temer; que aun no
+estaba descubierta la América, ni eran las hermosas damas afligidas
+tan peligrosas como ahora.
+
+Confuso y desesperado Memnon se volvió á su casa, donde encontró una
+esquela convidándole á comer con unos amigos íntimos. Si me quedo solo
+en casa, dixo, tendré preocupado el ánimo con mi triste aventura, no
+comeré, y caeré malo; mas vale hacer una frugal comida con mis amigos
+íntimos, y con su amena compañía olvidarme del disparate que esta
+mañana he cometido. Fuése al convite; y viendo que estaba algo triste,
+le obligáron á que bebiese para disipar su melancolía. El vino usado
+con moderacion es medicina para el ánimo y para el cuerpo: así pensaba
+el sabio Memnon, y se emborrachó. Propónenle jugar una mano de
+sobremesa: un juego, donde se atraviesa poco, es una inocente
+diversion. Juega, y le ganan quanto traía en el bolsillo, y quatro
+veces mas sobre su palabra. Origínase una contienda sobre el juego,
+irrítanse los ánimos, le tira uno de sus íntimos amigos á la cabeza un
+cubilete que le saca un ojo, y traen á casa al sabio Memnon borracho,
+sin dinero, y con un ojo ménos.
+
+Habiendo dormido un poco el lobo, envia á su criado á casa del
+tesorero general de rentas de Ninive, á que le diera dinero para pagar
+á sus íntimos amigos; y le trae el criado la nueva de que aquella
+mañana habia hecho una quiebra de mala fé su deudor, con la qual
+dexaba por puertas á cien familias. Despechado Memnon se va á palacio
+con un parche en el ojo y un memorial en la mano, pidiendo justicia al
+rey del fallido; y encuentra en una sala á muchas damas, todas como
+peonzas al reves, con elegantes tontillos de veinte piés de
+circunferencia, y batas de treinta de cola. Una que le conocia algo,
+dixo mirándole al soslayo: ¡Jesus, qué horror! Y otra que le conocia
+mas: Buenas tardes, señor Memnon; de veras, señor Memnon que me alegro
+mucho de veros: ¿cómo es que estais tuerto, señor Memnon? y dicho
+esto, se fué sin aguardar respuesta. Agazapóse Memnon en un rincon,
+esperando á poderse echar á los pies del monarca. Llegó su magestad,
+besó Memnon tres veces el suelo, y le dió su memorial, que tomó el
+soberano con mucha afabilidad, y se le alargó á uno de sus sátrapas,
+para que le diera cuenta. Llama el sátrapa á Memnon aparte, y le dice
+con tono de mofa y ademan de insulto: Donoso tuerto sois, pues os
+atreveis á dar al rey un memorial que no ha pasado por mi mano, y
+cometeis con eso el atentado de pedir justicia de un fallido muy
+honrado, que está baxo mi amparo, y es sobrino de una doncella de
+servicio de mi querida. No deis mas paso en el asunto, si no quereis
+perder el ojo sano que os queda.
+
+De esta suerte, habiendo Memnon renunciado por la mañana de mozas, de
+comilonas, de juego, de contiendas, y sobretodo de palacio, ántes de
+anochecer habia sido engañado y estafado por una herniosa dama, se
+habia emborrachado, habia jugado, le habian sacado un ojo, y habia ido
+á palacio donde se habian reido de él.
+
+Confuso, absorto, y rendido al peso de su sentimiento, se volvia medio
+muerto á su casa, y al ir á entrar, la encontró llena de alguaciles y
+escribanos que cargaban con los muebles á nombre de sus acreedores.
+Paróse casi sin sentido debaxo de un plátano, y se encuentra con la
+linda dama de aquella mañana, que se andaba paseando con su amado tio,
+y que no se pudo tener de risa al ver á Memnon con su parche. Cerró la
+noche, y se acostó Memnon sobre un monton de paja, cerca de las
+paredes de su casa: entróle calentura, se aletargó con la fuerza de
+ella, y se le apareció en sueños un espíritu celestial; el qual era
+resplandeciente como el Sol, y tenia seis hermosas alas, pero sin
+piés, ni cabeza, ni cola, y no se parecia á cosa ninguna. ¿Quién eres?
+le dixo Memnon. Tu genio bueno, le respondió. Pues vuélveme, repuso
+Memnon, mi ojo, mi salud, mi caudal, mi cordura; y de seguida le contó
+de qué modo todo lo habia perdido aquel dia. Aventuras son esas,
+replicó el espíritu, que nunca suceden en el mundo donde nosotros
+vivimos. ¿En qué mundo vivis? le dixo el hombre afligido. Mi patria,
+respondió el genio, dista quinientos millones de leguas del Sol, y es
+aquella estrellita junto á Sirio, que estás viendo desde aquí. ¡Lindo
+pais! dixo Memnon. ¿Con que no teneis bribonas que engañan á los
+hombres de bien, ni amigos íntimos que les estafan su dinero y les
+sacan un ojo, ni deudores que quiebren, ni sátrapas que se rian de
+vosotros quando os niegan justicia? No, le dixo el morador de la
+estrella, nada de eso: no nos engañan las mugeres, porque no las hay;
+no hacemos excesos de glotonería, porque no comemos; ni hay deudores
+que quiebren, porque no tenemos plata ni oro; no nos pueden sacar los
+ojos, porque no se parece nuestro cuerpo al vuestro; ni los sátrapas
+cometen injusticias, porque todos somos iguales.
+
+Díxole entónces Memnon: Señor ilustrísimo, ¿sin mozas y sin comer, en
+qué pasais el tiempo? En cuidar, dixo el genio, de los demas globos
+que estan á nuestro cargo, y yo soy venido á consolarte. ¡Ay! replicó
+Memnon, ¿porqué no habéis venido la noche pasada, y me hubiérais
+estorbado hacer tanto disparate? Porque estaba con Asan, tu hermano
+mayor, le dixo el morador de los cielos, el qual es mas desventurado
+que tú, habiendo su magestad el clemente rey de las Indias, en cuyo
+palacio tiene la honra de estar empleado, mandádole sacar ámbos ojos
+por una leve falta, y teniéndole en un calabozo, amarrado de piés y
+manos. Pardios, exclamó Memnon, que estamos medrados con tener un
+genio bueno en nuestra familia, si de dos hermanos uno está ciego, y
+otro tuerto, uno acostado sobre paja, y otro en una cárcel. Tu suerte
+se mudará, replicó el animal de la estrella: verdad es que toda la
+vida serás tuerto; pero, como no sea eso, vivirás bastante feliz, con
+tal que nunca hagas el desatinado propósito de ser completamente
+cuerdo. ¿Con que eso es cosa que no es posible conseguir? replicó
+Memnon arrancando un sollozo. Como no es posible, respondió el otro,
+ser completamente inteligente, completamente fuerte, completamente
+poderoso, ó completamente feliz. Nosotros mismos estamos muy distantes
+de serlo; un globo hay á la verdad donde todo eso se encuentra; pero
+todo va por grados en los cien mil millones de mundos sembrados en el
+espacio. En el segundo hay ménos placer y ménos sabiduría que en el
+primero; en el tercero ménos que en el segundo; y así se sigue hasta
+el postrero, donde todo el mundo es enteramente loco. Mucho me temo,
+dixo Memnon, que nuestro globo sea justamente esa casa de orates del
+universo, que vos decis. No tanto como eso, dixo el espíritu, pero le
+anda cerca; y es preciso que cada cosa ocupe su sitio señalado. En tal
+caso, dixo Memnon, muy descaminados van ciertos poetas, y ciertos
+filósofos, que dicen que _todo está bien_. Razon llevan, dixo el
+filósofo del otro mundo, si contemplan la colocacion del universo
+entero. ¡Ha! replicó el pobre Memnon, eso no lo creeré miéntras fuere
+tuerto.
+
+_Fin de Memnon_.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+LOS DOS CONSOLADOS.
+
+Decia un dia el gran filósofo Citofilo á una dama desconsolada, y que
+tenia sobrado motivo para estarlo: Señora, la reyna de Inglaterra,
+hija del gran Henrique quarto, no fué ménos desgraciada que vos: la
+echáron de su reyno; se vió á pique de perecer en el océano en un
+naufragio, y presenció la muerte del rey su esposo en un patíbulo.
+Mucho lo siento, dixo la dama; y volvió á llorar sus desventuras
+propias.
+
+Acordaos, dixo Cilofilo, de María Estuardo, que estaba honradamente
+prendada de un guapo músico que tenia excelente voz de sochantre. Su
+marido mató al músico; y luego su buena amiga y pariente, la reyna
+Isabel, que se decia doncella, le mandó cortar la cabeza en un
+cadahalso colgado de luto, después de haberla tenido diez y ocho años
+presa. ¡Cruel suceso! respondió la señora; y se entregó de nuevo á su
+afliccion.
+
+Bien habréis oido mentar, siguió el consolador, á la hermosa Juana de
+Nápoles, que fué presa y ahorcada. Una idea confusa tengo de eso, dixo
+la afligida.
+
+Os contaré, añadió el otro, la aventura sucedida en mi tiempo de una
+soberana destronada despues de cenar, y que ha muerto en una isla
+desierta. Toda esa historia la sé, respondió la dama.
+
+Pues os diré lo sucedido á otra gran princesa, mi discípula de
+filosofía. Tenia su amante, como le tiene toda hermosa y gran
+princesa: entró un dia su padre en su aposento, y cogió al amante con
+el rostro encendido y los ojos que como dos carbunclos resplandecian,
+y la princesa tambien con la cara muy encarnada. Disgustó tanto al
+padre el rostro del mancebo, que le sacudió la mas enorme bofetada que
+hasta el dia se ha pegado en toda su provincia. Cogió el amante las
+tenazas, y rompió la cabeza al padre de la dama, que estuvo mucho
+tiempo á la muerte, y aun tiene la señal de la herida: la princesa
+desatentada se tiró por la ventana, y se estropeó una pierna, de modo
+que aun el dia de hoy se le conoce que coxea, aunque tiene hermoso
+cuerpo. Su amante fué condenado á muerte, por haber roto la cabeza á
+tan alto príncipe. Ya podeis pensar en qué estado estaria la princesa,
+quando sacaban á ahorcar á su amante; yo la iba á ver con freqüencia,
+quando estaba ella en la cárcel, y siempre me hablaba de sus
+desdichas.
+
+¿Pues porqué no quereis que me duela yo de las mias? le dixo la dama.
+Porque no es acertado dolerse de sus desgracias, y porque habiendo
+habido tantas principales señoras tan desventuradas, no parece bien
+que os desespereis. Contemplad á Hecuba, contemplad á Niobe. Ha, dixo
+la señora, si hubiera vivido yo en aquel tiempo, ó en el de tantas
+hermosas princesas, y para su consuelo les hubiérais contado mis
+desdichas, ¿os habrian acaso escuchado?
+
+Al dia siguiente perdió el filósofo á su hijo único, y faltó poco para
+que se muriese de sentimiento. Mandó la señora hacer una lista de
+todos los monarcas que habian perdido á sus hijos, y se la llevó al
+filósofo, el qual la leyó, la encontró muy puntual, y siguió llorando.
+Al cabo de tres meses se volviéron á ver, y se pasmáron de hallarse
+muy contentos. Levantáron entónces una hermosa estatua al tiempo, con
+este rótulo:
+
+AL CONSOLADOR.
+
+_Fin de los dos Consolados_.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+HISTORIA
+
+DE LOS VIAGES
+
+DE ESCARMENTADO,
+
+ESCRITA POR ÉL PROPIO.
+
+En la ciudad de Candía vine yo al mundo el año de 1600. Era su
+gobernador mi padre, y me acuerdo que un poeta ménos que mediano,
+aunque no fuese medianamente desaliñado su estilo, llamado Azarria,
+hizo unas malas coplas en elogio mio, en las quales me calificaba de
+descendiente de Minos en línea recta; mas habiendo luego quitado el
+gobierno á mi padre, compuso otras en que me trataba de nieto de
+Pasifae y su amante. Mal sugeto era de veras el tal Azarria, y el
+bribon mas fastidioso que en toda la isla habia.
+
+Quince años tenia quando me envió mi padre á estudiar á Roma, y yo
+llegué con la esperanza de aprender todas las verdades, porque hasta
+entónces me habian enseñado todo lo contrario de la verdad, según es
+uso en este mundo, desde la China hasta los Alpes. Monsiñor Profondo,
+á quien iba recomendado, era sugeto raro, y uno de los mas terribles
+sabios que en el mundo habia. Quísome instruir en las categorías de
+Aristóteles, y por poco me pone en la de sus gitones: de buena me
+libré. Ví procesiones, exôrcismos, y no pocos robos. Decian, aunque
+contra toda verdad, que la siñora Olimpia, dama muy prudente, vendia
+ciertas cosas que no suelen venderse. De mi edad todo esto me parecia
+muy gracioso. Ocurrióle á una señora moza, y de muy suave condicion,
+llamada la siñora Fatelo, prendarse de mí: obsequiábanla el
+reverendísimo padre Puñalini, y el reverendísimo padre Aconiti,
+religiosos de una congregacion que ya no exîste, y los puso de acuerdo
+á entrámbos dándome sus favores; pero me ví á peligro de ser
+envenenado y excomulgado. Dexé á Roma muy satisfecho con la
+arquitectura de San Pedro.
+
+Viajé por Francia, donde reynaba á la sazon Luis el justo; y lo
+primero que me preguntáron fué si queria para mi almuerzo un trozo del
+mariscal de Ancre, que habia asado la gente, y le vendian muy barato á
+los que querian comprar su carne para regalarse.
+
+Era este estado un continuo teatro de guerras civiles, unas veces por
+una plaza en el consejo, y otras por dos páginas de controversias
+teológicas. Mas de sesenta años hacia que estaban asolados estos
+hermosos climas por este volcan que unas veces se amortiguaba, y otras
+ardia con violencia; y eso eran las libertades de la iglesia galicana.
+¡Ay! dixe, este pueblo es de natural apacible: ¿quién le ha sacado así
+de su índole? Dice chufletas, y hace el degüello de San Bartolomé.
+¡Venturoso tiempo aquel en que no haga mas que decir donayres!
+
+Pasé á Inglaterra, donde las mismas contiendas ocasionaban los mismos
+horrores. Unos santos católicos, en obsequio de la iglesia, habian
+determinado volar con pólvora el rey, la familia real, y todo el
+parlamento, y librar la Inglaterra de tanto herege. Enseñáronme el
+sitio donde habia hecho quemar á mas de quinientos de sus vasallos la
+bienaventurada reyna María, hija de Henrique octavo; y me aseguró un
+clérigo hiberno que fué accion de mucho mérito para con Dios: lo
+primero porque los quemados eran todos ingleses, y lo segundo porque
+nunca tomaban agua bendita, ni creían en la cueva de San Patricio;
+pasmándose de que aun no hubiesen canonizado á la reyna María, bien
+que abrigaba la esperanza de que no se tardaria en ponerla en los
+altares, así que tuviera un poco de lugar el cardenal nepote.
+
+Fuíme á Holanda, donde esperaba encontrar mas sosiego en un pueblo mas
+flemático. Quando llegué á La Haya, estaban cortando la cabeza á un
+anciano venerable, y era la cabeza calva del primer ministro
+Barnevelt. Movido á compasion, pregunté qué delito era el suyo, y si
+habia sido traydor al estado. Mucho peor que eso, me respondió un
+predicante de capa negra; que es hombre que cree que puede uno
+salvarse por sus buenas obras lo mismo que por la fé: y bien veis que
+si se acreditaran semejantes opiniones, no podria subsistir la
+república; por eso es menester leyes severas para poner freno á
+escándalos tan horrorosos. Díxome luego suspirando un político
+profundo: ¡Ha, señor! este buen tiempo no ha de durar siempre; este
+pueblo se muestra tan zeloso por mero acaso: su verdadero carácter se
+inclina al abominable dogma de la tolerancia, y un dia le abrazará;
+cosa que me estremece. Yo empero, miéntras no llegaba esta fatal época
+de indulgencia y moderacion, dexé á toda priesa un pais donde ningun
+contento templaba su severidad, y me embarqué para España.
+
+Estaba la corte en Sevilla, habian llegado los galeones, y en la mas
+hermosa estacion del año todo respiraba abundancia y alegría. Al cabo
+de una calle de naranjos y limones, ví un palenque inmenso rodeado de
+gradas cubiertas de preciosos texidos. Baxo un soberbio dosel estaban
+el rey, la reyna, los infantes y las infantas. Enfrente de la augusta
+familia habia un trono todavía mas alto. Dixe, volviéndome á uno de
+mis compañeros de viage: Como no esté aquel trono reservado para Dios,
+no sé para quien pueda ser. Oyó un grave Español estas imprudentes
+palabras, y me saliéron caras. Yo me figuraba que íbamos á ver un
+torneo ó una corrida de toros, quando subió el Inquisidor general al
+trono, y desde él bendixo al monarca y al pueblo.
+
+Vino luego un exército de frayles en filas de dos en dos, blancos,
+negros, pardos, calzados, descalzos, con barba, imberbes, con capilla
+puntiaguda, y sin capilla; iba luego el verdugo; y detras, en medio de
+alguaciles y duques, cerca de quarenta personas cubiertas con sacos
+donde habia llamas y diablos pintados. Eran estos, ó judíos que se
+habian empeñado en no renegar de Moisés, ó cristianos que se habían
+casado con sus comadres, ó no habian sido devotos de Nuestra Señora de
+Atocha, ó no habian querido dar dinero á los padres capuchinos.
+Cantáronse unas devotísimas oraciones, y luego fuéron quemados vivos,
+á fuego lento, todos los reos; con lo qual quedó muy edificada la
+familia real.
+
+Aquella noche, quando me iba á meter en la cama, entráron dos
+familiares de la inquisicion, acompañados de una ronda bien armada;
+diéronme un cariñoso abrazo, y me lleváron, sin hablarme palabra, á un
+calabozo muy fresco, donde habia una esterilla para acostarse, y un
+soberbio crucifixo. Aquí estuve seis semanas, pasadas las quales me
+mandó á pedir por favor el señor inquisidor que me viese con él.
+Estrechóme en sus brazos con paternal cariño, y me dixo que sentia muy
+de veras que estuviese tan mal alojado, pero que estaban ocupados
+todos los quartos de aquella santa casa, y que esperaba otra vez darme
+mejor habitacion. Preguntóme luego con no ménos amor, si sabia porque
+estaba allí. Respondí al varon santo, que sin duda por mis pecados.
+Eso es, hijo mió: ¿pero por qué pecados? habladme sin rezelo. Por mas
+que me mataba, no atinaba, hasta que la caridad del piadoso inquisidor
+me dió alguna luz. Acordéme al fin de mis imprudentes palabras, y no
+fuí condenado mas que á exercicios, la disciplina, y treinta mil
+reales de multa. Lleváronme á dar las gracias al inquisidor general,
+sugeto muy afable, que me preguntó que tal me habia parecido su
+fiesta. Rospondíle que era deliciosísima, y fui á dar priesa á mis
+compañeros á que saliésemos del pais, puesto que es tan ameno. Habian
+estos tenido lugar para informarse de todas las grandes proezas
+executadas por los Españoles en obsequio de la religion, y leido las
+memorias del célebre obispo de Chiapa, donde cuenta que degolláron,
+quemáron ó ahogáron unos diez millones de idólatras Americanos por
+convertirlos á nuestra santa fé. Bien creo que pondera algo el obispo;
+pero aunque se rebaxe la mitad de las víctimas, todavía queda
+acreditado un zelo portentoso.
+
+Atormentábame sin cesar el ardor de viajar, y estaba resuelto á
+concluir mi peregrinacion de Europa por la Turquía. Encaminéme á esta,
+con firme propósito de no decir otra vez mi parecer acerca de las
+fiestas que viese. Estos Turcos, dixe á mis compañeros, son unos
+paganos que no han recibido el santo bautismo, y sin duda han de ser
+mas crueles que los santos inquisidores; callémonos pues, miéntras
+vivamos entre Moros.
+
+Con este ánimo iba; pero quedé atónito al ver en Turquía muchos mas
+templos cristianos que en la isla donde habia nacido, y hasta crecidas
+congregaciones de frayles, á quienes dexaban en paz rezar á la virgen
+María, y maldecir á Mahoma, unos en griego, otros en latin, y otros en
+armenio. ¡Qué honrada gente son los Turcos! exclamé. Los cristianos
+griegos y los latinos eran irreconciliables enemigos en
+Constantinopla, y se perseguían estos esclavos unos á otros como
+perros que se muerden en la calle, y que separan á palos sus amos.
+Entónces el gran visir protegia á los Griegos: el patriarca griego me
+acusó de que habia cenado con el patriarca latino, y fui condenado por
+el diván á cien palos en la planta de los pies, que rescaté á precio
+de quinientos zequíes. Al otro dia ahorcáron al gran visir; y al
+tercero su sucesor, que no fue ahorcado hasta de allí á un mes, me
+condenó á la misma multa por haber cenado con el patriarca griego: de
+suerte que me ví en la triste precision de no freqüentar la iglesia
+griega ni la latina. Por consolarme arrendé una hermosa circasiana,
+que era la mas cariñosa persona á solas con un hombre, y la mas devota
+en la mezquita. Una noche, entre los suaves gustos de amor, exclamó
+dándome un abrazo: _Alah, Ilah, Aláh_, que son las palabras
+sacramentales de los Turcos; yo pensé que fuesen las del amor, y dixe
+con mucho cariño: _Aláh, Ilah, Aláh_. Ha, dixo la mora, loado sea Dios
+misericordioso; ya sois Turco. Respondíle que daba las gracias al
+Señor que me habia dado fuerza para serlo, y creí que era muy dichoso.
+Por la mañana vino á circuncidarme el iman; y poniendo yo alguna
+dificultad, me propuso el cadí del barrio, hombre de buena
+composicion, que me mandaria empalar. Por fin libré mi prepucio y mi
+trasero por mil zequíes, y me escapé corriendo á Persia, resuelto á no
+oir en Turquía misa griega ni latina, y á no decir nunca _Aláh, Ilah,
+Aláh_ en los ratos de los gustos de amor.
+
+Así que llegué á Ispahan, me preguntáron si era del partido del
+carnero negro ó del carnero blanco. Respondí que lo mismo me daba uno
+que otro, con tal que fuera tierno. Se ha de notar que todavía estaba
+dividida la Persia en dos facciones, la del carnero negro y la del
+blanco. Creyéron que hacia yo burla de ámbos partidos, y me encontré
+en un terrible compromiso á la puerta misma de la ciudad, del qual
+salí pagando una buena cantidad de zequíes, por no tener que ver con
+carneros.
+
+No paré hasta la China, donde llegué con un intérprete que me dixo que
+era el pais donde se podia vivir alegre y libre: los Tártaros que le
+habian invadido todo lo ponian á sangre y fuego, miéntras que los
+reverendos padres jesuitas por una parte, y los reverendos padres
+domínicos por otra, decian que ganaban almas para el cielo, sin que
+nadie lo advirtiese. Nunca se han visto convertidores mas zelosos;
+unos á otros se perseguían con el mas fervoroso ahinco, escribian á
+Roma tomos enteros de calumnias, y se trataban de infieles y
+prevaricadores por un alma. Habia entre ellos una horrorosa disputa
+acerca del modo de hacer la cortesía; los jesuitas querian que los
+Chinos saludaran á sus padres y madres á la moda de la China, y los
+domínicos que fuera á la moda de Roma. Sucedióme que los jesuítas
+creyéron que yo era un domínico, y le dixéron á Su Magestad Tártara
+que era espía del Papa. Dió comision el consejo supremo á un primer
+mandarín para que me arrestara; el qual mandó á un alguacil, que tenia
+á sus órdenes quatro corchetes, que me prendiesen, y me atasen con
+toda ceremonia. Conduxéronme, despues de ciento y quarenta
+genuflexîones, ante Su Magestad, que me preguntó si era yo espía del
+Papa, y si era cierto que hubiese de venir este príncipe en persona á
+destronarle. Respondíle que el Papa era un clérigo de mas de setenta
+años; que distaban sus estados mas de quatro mil leguas de los de su
+Sacra Magestad Tártaro-China; que su exército era de dos mil soldados
+que montaban la guardia con un para-aguas; que no destronaba á nadie,
+y que podia Su Magestad dormir sin miedo. Esta fué la ménos fatal
+aventura de mi vida, pues no hiciéron mas que enviarme á Macao, donde
+me embarqué para Europa.
+
+Fué preciso calafatear el navío en la costa de Golconda, y me
+aproveché de la oportunidad para ver la corte del gran Aurengzeb, de
+quien se contaban entónces mil portentos. Estaba este monarca en Deli,
+y gocé el gusto imponderable de contemplarle facha á facha el dia de
+la pomposa ceremonia en que recibió la celestial dádiva que le enviaba
+el cherif de la Meca, y era la escoba con que se habia barrido la
+santa casa, la _caaba_, la _belh-Alah_: escoba que es el símbolo que
+alimpia todas las suciedades del alma. Parece que no la necesitaba
+Aurengzeb, que era el varon mas religioso de todo el Indostan, puesto
+que habia degollado á uno de sus hermanos, y dado veneno á su padre, y
+habia hecho perecer en un patíbulo á veinte rajaes y otros tantos
+omraes; pero no queria decir eso nada, y no se hablaba de otra cosa
+que de su devocion, á la qual la de ningun otro era comparable, como
+no fuese la de la sacra magestad, del serenísimo emperador de
+Marruecos, Mulcy Ismael, el qual cortaba unas quantas cabezas todos
+los viernes, despues de hacer oracion.
+
+No articulé yo palabra, que me habian escarmentado los viages, y sabia
+que no era juez competente para fallar entre estos dos augustos
+soberanos. Confieso empero que un francés mozo, con quien estaba
+alojado, faltó al respeto debido á los emperadores de Indias y de
+Marruceos, diciendo con mucha imprudencia que en Europa habia
+soberanos muy píos que gobernaban con acierto sus estados, y
+freqüentaban tambien las iglesias, sin quitar por eso la vida á sus
+padres y hermanos, ni cortar la cabeza á sus vasallos. Nuestro
+intérprete dio cuenta en lengua india de las expresiones impías de
+este mozo. Instruido yo con lo que en otras ocasiones me habia
+sucedido, mandé ensillar mis camellos, y me fui con el francés. Luego
+supe que aquella misma noche habian venido á prendernos los oficiales
+del gran Aurengzeb; y no habiendo encontrado mas que al intérprete,
+fue este ajusticiado en la plaza mayor, confesando sin lisonja todos
+los palaciegos que era muy justa su muerte.
+
+Quedábame por ver la Africa para disfrutar de todas las delicias de
+nuestro hemisferio, y con efecto la ví. Unos corsarios negros
+apresaron mi embarcacion. Quejóse amargamente mi patron, y les
+preguntó por qué violaban las leyes de las naciones. Fuéle respondido
+por el capitán negro: Vuestra nariz es larga, y la nuestra chata;
+vuestro cabello es liso, y nuestra lana riza; vuestra cutis es de
+color ceniciento, y la nuestra de color de ébano; por consiguiente, en
+virtud de las sacrosantas leyes de naturaleza, siempre debemos ser
+enemigos. En las ferias de Guinea nos compráis, como si fuéramos
+acémilas, para forzarnos á que trabajemos en no sé qué faenas tan
+penosas como ridiculas; á vergajazos nos haceis horadar los montes
+para sacar una especie de polvo amarillo que para nada es bueno, y que
+no vale, ni con mucha, un cebollino de Egipto. Así quando os
+encontramos nosotros, y podemos mas, os obligamos á que labreis
+nuestras tierras, y de lo contrario os cortamos las narices y las
+orejas.
+
+No habia réplica á tan discreto razonamiento. Fuí á labrar el campo de
+una negra vieja por conservar mis orejas y mi nariz, y al cabo de un
+año me rescatáron. Habiendo visto todo quanto bueno, hermoso y
+admirable hay en la tierra, me determiné á no ver mas que mis dioses
+penates: me casé en mi pais, fuí cornudo, y ví que era la mas grata
+condicion de la vida humana.
+
+_Fin de los viages de Escarmentado_.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+MICROMEGAS,
+
+HISTORIA FILOSOFICA.
+
+ * * * * *
+
+
+
+CAPITULO PRIMERO.
+
+_Viage de un morador del mundo de la estrella Sirio al planeta de
+Saturno_.
+
+Habia en uno de los planetas que giran en torno de la estrella llamada
+Sirio, un mozo de mucho talento, á quien tuve la honra de conocer en
+el postrer viage que hizo á nuestro mezquino hormiguero. Era su nombre
+Micromegas, nombre que cae perfectamente á todo grande, y tenia ocho
+leguas de alto; quiero decir veinte y quatro mil pasos geométricos de
+cinco piés de rey.
+
+Algún algebrista, casta de gente muy útil al público, tomará á este
+paso de mi historia la pluma, y calculará que teniendo el Señor Don
+Micromegas, morador del pais de Sirio, desde la planta de los piés al
+colodrillo veinte y quatro mil pasos, que hacen ciento y veinte mil
+piés de rey, y nosotros ciudadanos de la tierra no pasando por lo
+común de cinco piés, y teniendo nuestro globo nueve mil leguas de
+circunferencia, es absolutamente indispensable que el planeta dónde
+nació nuestro héroe tenga cabalmente veinte y un millones y
+seiscientas mil veces mas circunferencia que nuestra tierra. Pues no
+hay cosa mas comun ni mas natural; y los estados de ciertos
+principillos de Alemania ó de Italia, que pueden andarse en media
+hora, comparados con la Turquía, la Rusia, ó la América española, son
+una imágen, todavía muy distante de la realidad, de las diferencias
+que ha establecido la naturaleza entre los seres.
+
+Es la estatura de Su Excelencia la que llevamos dicha, de donde
+colegirán todos nuestros pintores y escultores, que su cuerpo podia
+tener unos cincuenta mil piés de rey de circunferencia, porque es muy
+bien proporcionado. Su entendimiento es de los mas perspicaces que se
+puedan ver; sabe una multitud de cosas, y algunas ha inventado: apénas
+rayaba con los doscientos y cincuenta años, siendo estudiante en el
+colegio de jesuitas de su planeta, como es allí estilo comun, adivinó
+por la fuerza de su inteligencia mas de cincuenta proposiciones de
+Euclides, que son diez y ocho mas que hizo Blas Pascal, el qual
+habiendo adivinado, segun dice su hermana, treinta y dos jugando,
+llegó á ser, andando los años, harto mediano geómetra, y malísimo
+metafísico. De edad de quatrocientos y cincuenta años, que no hacia
+mas que salir de la niñez, disecó unos insectos muy chicos que no
+llegaban á cien piés de diámetro, y se escondían á los microscopios
+ordinarios, y compuso acerca de ellos un libro muy curioso, pero que
+le traxo no pocos disgustos. El muftí de su pais, no ménos cosquilloso
+que ignorante, encontró en su libro proposiciones sospechosas,
+mal-sonantes, temerarias, heréticas, _ó que olian á heregía_, y le
+persiguió de muerte: tratábase de saber si la forma substancial de las
+pulgas de Sirio era de la misma naturaleza que la de los caracoles.
+Defendióse con mucha sal Micromegas; se declaráron las mugeres en su
+favor, puesto que al cabo de doscientos y veinte años que habia durado
+el pleyto, hizo el muftí condenar el libro por calificadores que ni le
+habian leido, ni sabian leer, y fue desterrado de la corte el autor
+por tiempo de ochocientos años.
+
+No le afligió mucho el salir de una corte llena de enredos y chismes.
+Compuso unas décimas muy graciosas contra el muftí, que á este no le
+importáron un bledo, y se dedicó á viajar de planeta en planeta, para
+acabar de perfeccionar su razon y su corazon, como dicen. Los que
+están acostumbrados á caminar en coche de colleras, ó en silla de
+posta, se pasmarán de los carruages de allá arriba, porque nosotros,
+en nuestra pelota de cieno, no entendemos de otros estilos que los
+nuestros. Sabia completamente las leyes de la gravitacion y de las
+fuerzas atractivas y repulsivas nuestro caminante, y se valia de ellas
+con tanto acierto, que ora montado en un rayo del sol, ora cabalgando
+en un cometa, andaban de globo en globo él y sus sirvientes, lo mismo
+que revolotea un paxarillo de rama en rama. En poco tiempo hubo
+corrido la vía láctea; y siento tener que confesar que nunca pudo
+columbrar, por entre las estrellas de que está sembrada, aquel
+hermosísimo cielo empíreo, que con su anteojo de larga vista descubrió
+el ilustre Derham, teniente cura [Footnote: Sabio Inglés, autor de la
+Teología astronómica, y otras obras, en que se esfuerza á probar la
+exîstencia de Dios por la contemplacion de las maravillas de la
+naturaleza.]. No digo yo por eso que no le haya visto muy bien el
+Señor Derham; Dios me libre de cometer tamaño yerro; mas al cabo
+Micromegas se hallaba en el país, y era buen observador: yo no quiero
+contradecir á nadie.
+
+Despues de muchos viages llegó un dia Micromegas al globo de Saturno;
+y si bien estaba acostumbrado á ver cosas nuevas, todavía le paró
+confuso la pequeñez de aquel planeta y de sus moradores, y no pudo
+ménos de soltar aquella sonrisa de superioridad que los mas cuerdos no
+pueden contener á veces. Verdad es que no es Saturno mas grande que
+novecientas veces la tierra, y los habitadores del pais son enanos de
+unas dos mil varas, con corta diferencia, de estatura. Rióse al
+principio de ellos con sus criados, como hace un músico italiano de la
+música de Lulli, quando viene á Francia; mas era el Sirio hombre de
+razon, y presto reconoció que podia muy bien un ser que piensa no
+tener nada de ridículo, puesto que no pasara de seis mil piés su
+estatura. Acostumbróse á los Saturninos, despues de haberlos pasmado,
+y se hizo íntimo amigo del secretario de la academia de Saturno,
+hombre de mucho talento, que á la verdad nada habia inventado, pero
+que daba muy lindamente cuenta de las invenciones de los demas, y que
+hacia regularmente coplas chicas y cálculos grandes. Pondré aquí, para
+satisfaccion de mis lectores, una conversacion muy extraña que con el
+señor secretario tuvo un dia Micromegas.
+
+
+
+CAPITULO II.
+
+_Conversacion del morador de Sirio con el de Saturno_.
+
+Acostóse Su Excelencia, acercóse á su rostro el secretario, y dixo
+Micromegas: Confesemos que es muy varia la naturaleza. Verdad es, dixo
+el Saturnino; es la naturaleza como un jardin, cuyas flores.... Ha,
+dixo el otro, dexaos de jardinerías. Pues es, siguió el secretario,
+como una reunion de rubias y pelinegras, cuyos atavíos..... ¿Qué me
+importan vuestras pelinegras? interrumpió el otro. O bien como una
+galería de quadros, cuyas imágenes...... No, Señor, no, replicó el
+caminante, la naturaleza es como la naturaleza. ¿A qué diablos andais
+buscando esas comparaciones? Por recrearos, respondió el secretario.
+Si no quiero yo que me recreen, lo que quiero es que me instruyan,
+repuso el caminante. Decidme lo primero quantos sentidos tienen los
+hombres de vuestro globo. Nada mas que setenta y dos, dixo el
+académico, y todos los dias nos lamentamos de tanta escasez; que
+nuestra imaginacion se dexa atras nuestras necesidades, y nos parece
+que con nuestros setenta y dos sentidos, nuestro anulo, y nuestras
+cinco lunas, no tenemos lo suficiente; y es cierto que no obstante
+nuestra mucha curiosidad y las pasiones que de nuestros setenta y dos
+sentidos son hijas, nos sobra tiempo para aburrirnos. Bien lo creo,
+dixo Micromegas, porque en nuestro globo tenemos cerca de mil
+sentidos, y todavía nos quedan no sé qué vagos deseos, no sé qué
+inquietud, que sin cesar nos avisa que somos chica cosa, y que hay
+otros seres mucho mas perfectos. He hecho algunos viages, y he visto
+otros mortales muy inferiores á nosotros, y otros que nos son muy
+superiores; mas ningunos he visto que no tengan mas deseos que
+verdaderas necesidades, y mas necesidades que satisfacciones. Acaso
+llegaré un dia á un pais donde nada haga falta, pero hasta ahora no he
+podido saber del tal pais. Echáronse entónces á formar conjeturas el
+Saturnino y el Sirio; pero despues de muchos raciocinios no ménos
+ingeniosos que inciertos, fué forzoso volver á sentar hechos. ¿Quanto
+tiempo vivís? dixo el Sirio. Ha, muy poco, replicó el hombrecillo de
+Saturno. Lo mismo sucede en nuestro pais, dixo el Sirio, siempre nos
+estamos quejando de la cortedad de la vida. Menester es que sea esta
+universal pension de la naturaleza. ¡Ay! nuestra vida, dixo el
+Saturnino, se ciñe á quinientas revoluciones solares (que vienen á ser
+quince mil años, ó cerca de ellos, contando como nosotros). Ya veis
+que eso casi es morirse así que uno nace: es nuestra exîstencia un
+punto, nuestra vida un momento, nuestro globo un átomo; y apénas
+empieza uno á instruirse algo, quando le arrebata la muerte, ántes de
+adquirir experiencia. Yo por mí no me atrevo á formar proyecto
+ninguno, y me encuentro como la gota de agua en el inmenso océano; y
+lo que mas sonroxo me causa en vuestra presencia, es contemplar quan
+ridícula figura hago en este mundo. Replicóle Micromegas: Si no
+fuérais filósofo, tendria, rezelo de desconsolaros, diciéndoos que es
+nuestra vida setecientas veces mas dilatada que la vuestra; pero bien
+sabeis que quando se ha de restituir el cuerpo á los elementos, y
+reanimar baxo distinta forma la naturaleza, que es lo que llaman
+morir; quando es llegado, digo, este momento de metamorfósis, poco
+importa haber vivido una eternidad ó un dia solo, que uno y otro es lo
+mismo. Yo he estado en paises donde viven las gentes mil veces mas que
+en el mio, y he visto que todavía se quejaban; pero en todas partes se
+encuentran sugetos de razon, que saben resignarse, y dar gracias al
+autor de la naturaleza, el qual con una especie de maravillosa
+uniformidad ha esparcido en el universo las variedades con una
+profusion infinita. Así por exemplo, todos los seres que piensan son
+diferentes, y todos se parecen en el don de pensar y desear. En todas
+partes es la materia extensa, pero en cada globo tiene propiedades
+distintas. ¿Quantas de estas propiedades tiene vuestra materia? Si
+hablais de las propiedades sin las quales creemos que no pudiera
+subsistir nuestro globo como él es, dixo el Saturnino, no pasan de
+trescientas, conviene á saber la extension, la impenetrabilidad, la
+mobililad, la gravitacion, la divisibilidad, etc. Sin duda, replicó el
+caminante, que basta ese corto número para el plan del criador en
+vuestra estrecha habitacion, y en todas cosas adoro su sabiduría,
+porque si en todas veo diferencias, tambien contemplo en todas
+proporciones. Vuestro globo es chico, y tambien lo son sus moradores;
+teneis pocas sensaciones, y goza vuestra materia de pocas propiedades:
+todo eso es disposicion de la Providencia. ¿De qué color es vuestro
+sol bien exâminado? Blanquecino muy ceniciento, dixo el Saturnino, y
+quando dividimos uno de sus rayos, hallamos que tiene siete colores.
+El nuestro tira á encarnado, dixo el Sirio, y tenemos treinta y nueve
+colores primitivos. En todos quantos he exâminado, no he hallado un
+sol que se parezca á otro, como no se vé en vuestro planeta una cara
+que no se diferencie de todas las demás.
+
+Despues de otras muchas qüestiones análogas, se informó de quantas
+substancias distintas se conocian en Saturno, y le fué respondido que
+habia hasta unas treinta: Dios, el espacio, la materia, los seres
+extensos que sienten, los seres extensos que sienten y piensan, los
+seres que piensan y no son extensos, los que se penetran, y los que no
+se penetran, etc. El Sirio, en cuyo planeta hay trescientas, y que
+habia en sus viages descubierto hasta tres mil, dexó extraordina-
+riamente asombrado al filósofo de Saturno. Finalmente, habiéndose
+comunicado uno á otro casi todo quanto sabian y muchas cosas que no
+sabian, y habiendo discurrido por espacio de toda una revolucion
+solar, se determináron á hacer juntos un corto viage filosófico.
+
+
+
+CAPITULO III.
+
+_Viage de los dos habitantes de Sirio y Saturno_
+
+Ya estaban para embarcarse nuestros dos caminantes en la atmósfera de
+Saturno con muy decente provision de instrumentos de matemáticas,
+quando la dama del Saturnino, que lo supo, le vino á dar amargas
+quejas. Era esta una morenita muy agraciada, que no tenia mas que mil
+y quinientas varas de estatura, pero que con sus gracias reparaba lo
+chico de su cuerpo. ¡Ha cruel! exclamó, despues que te he resistido
+mil y quinientos años, quando apénas me habia rendido, no habiendo
+pasado arriba de cien años en tus brazos, ¡me abandonas por irte á
+viajar con un gigante del otro mundo! Anda, que no eres mas que un
+curioso, y nunca has estado enamorado; que si fueras Saturnino
+legítimo, mas constante serias. ¿Adonde vas? ¿qué quieres? ménos
+errantes son que tú nuestras cinco lunas, y ménos mudable nuestro
+anulo. Esto se acabó; nunca mas he de querer. Abrazóla el filósofo,
+lloró con ella, puesto que filósofo; y la dama, despues de haberse
+desmayado, se fué á consolar con un petimetre.
+
+Partiéronse nuestros dos curiosos, y saltáron primero al anulo que
+encontráron muy aplastado, como lo ha adivinado un ilustre habitante
+de nuestro glóbulo; y desde allí anduviéron de luna en luna. Pasó un
+cometa por junto á la última, y se tiráron á él con sus sirvientes y
+sus instrumentos. Apénas hubiéron andado ciento y cincuenta millones
+de leguas, se topáron con los satélites de Júpiter. Apeáronse en este
+planeta, donde se detuviéron un año, y aprendiéron secretos muy
+curiosos, que se habrian dado á la imprenta, si no hubiese sido por
+los señores inquisidores que han encontrado proposiciones algo duras
+de tragar; pero yo logré leer el manuscrito en la biblioteca del
+Ilustrísimo Señor Arzobispo de ... que me permitió registrar sus
+libros, con toda la generosidad y bondad que á tan ilustre prelado
+caracterizan.
+
+Volvamos empero á nuestros caminantes. Al salir de Júpiter,
+atravesáron un espacio de cerca de cien millones de leguas, y
+costeáron el planeta Marte, el qual, como todos saben, es cinco veces
+mas pequeño que nuestro glóbulo; y viéron dos lunas que sirven á este
+planeta, y no han podido descubrir nuestros astrónomos. Bien sé que el
+abate Ximenez escribirá con mucho donayre contra la existencia de
+dichas lunas, mas yo apelo á los que discurren por analogía; todos
+excelentes filósofos que saben muy bien que no le seria posible á
+Marte vivir sin dos lunas á lo ménos, estando tan distante del sol.
+Sea como fuere, á nuestros caminantes les pareció cosa tan chica, que
+se temiéron no hallar posada cómoda, y pasáron adelante como hacen dos
+caminantes quando topan con una mala venta en despoblado, y siguen
+hasta el pueblo inmediato. Pero luego se arrepintiéron el Sirio y su
+compañero, que anduviéron un largo espacio sin hallar albergue. Al
+cabo columbráron una lucecilla, que era la tierra, y que pareció muy
+mezquina cosa á gentes que venian de Júpiter. No obstante, rezelando
+arrepentirse otra vez, se determináron á desembarcar en ella. Pasáron
+á la cola del cometa, y hallando una aurora boreal á mano, se metiéron
+dentro, y aportáron en tierra á la orilla septentrional del mar
+Báltico, á cinco de Julio de mil setecientos treinta y siete.
+
+
+
+CAPITULO IV.
+
+_Que da cuenta de lo que les sucedió en el globo de la tierra_.
+
+Habiendo descansado un poco, se almorzáron dos montañas que les
+guisáron sus criados con mucho aseo. Quisiéron luego reconocer el
+mezquino pais donde se hallaban, y se dirigiéron de Norte á Sur. Cada
+paso ordinario del Sirio y su familia era de unos treinta mil piés de
+rey: seguíale de léjos el enano de Saturno, que perdia el aliento,
+porque tenia que dar doce pasos miéntras alargaba el otro la pierna,
+casi como un perrillo faldero que sigue, si se me permite la
+comparacion, á un capitán de guardias del rey de Prusia.
+
+Como andaban de priesa estos extrangeros, diéron la vuelta al globo en
+treinta y seis horas: verdad es que el sol, ó por mejor decir la
+tierra, hace el mismo viage en un dia; pero hemos de reparar que es
+cosa mas fácil girar sobre su exe que anclar á pié. Volviéron al cabo
+al sitio donde etaban primero, habiendo visto la balsa, casi
+imperceptible para ellos, que llaman el Mediterráneo, y el otro
+estanque chico que con nombre de grande Océano rodea nuestra
+madriguera; al enano le daba el agua á media pierna, y apénas si se
+habia mojado el otro los talones. Fuéron y viniéron arriba y abaxo,
+haciendo quanto podian por averiguar si estaba ó no habitado este
+globo: baxáronse, acostáronse, tentáron por todas partes; pero eran
+tan desproporcionados sus ojos y manos con los mezquinos seres que
+andan arrastrando acá baxo, que no tuviéron la mas leve sensacion por
+donde pudiesen caer en sospecha de que exîstimos nosotros y nuestros
+hermanos los demas moradores de este globo.
+
+El enano, que á veces fallaba con alguna precipitacion, decidió luego
+que no habia vivientes en la tierra, y su razon primera fué que no
+habia visto ninguno. Micromegas le dió á entender con mucha urbanidad,
+que no era fundada la conseqüencia; porque, le dixo, con vuestros ojos
+tan chicos no veis ciertas estrellas de quinquagésima magnitud, que
+distingo yo con mucha claridad. ¿Colegis por eso que no haya tales
+estrellas? Si lo he tentado todo, dixo el enano. ¿Y si no habeis
+sentido lo que hay? dixo el otro. Si está tan mal compaginado este
+globo, replicó el enano; si es tan irregular, y de una configuracion
+que parece tan ridicula, que todo él se me figura un caos. ¿No veis
+esos arroyuelos, que ninguno corre derecho; esos estanques que ni son
+redondos, ni quadrados, ni ovalados, ni de figura regular ninguna;
+todos esos granillos puntiagudos de que está erizado, y se me han
+entrado en los piés? (y queria hablar de las montañas). ¿No notais la
+forma de todo el globo, aplastado por los polos, y girando en torno
+del sol con tan desconcertada direccion, que por necesidad los climas
+de ámbos polos han de estar incultos? Lo que me fuerza á creer de
+veras que no hay vivientes en él, es que ninguno que tuviese razon
+querria habitarle. ¿Qué importa? dixo Micromegas, acaso no tienen
+sentido comun los habitantes, pero al cabo no es de presumir que se
+haya hecho esto sin algun fin. Decis que aquí todo os parece
+irregular, porque está todo tirado á cordel en Júpiter y Saturno. Pues
+por esa misma razon acaso hay aquí algo de confusion. ¿No os he dicho
+ya que siempre habia notado variedad en mis viages? Replicó el
+Saturnino á estas razones, y no se hubiera concluido la disputa, si en
+el calor de ella no hubiese roto Micromegas el hilo de su collar de
+diamantes, y caídose estos; que eran unos brillantes muy lindos,
+aunque pequeñitos y desiguales, que los mas gruesos pesaban
+quatrocientas libras, y cincuenta los mas menudos. Cogió el enano
+algunos, y arrimándoselos á los ojos vió que del modo que estaban
+abrillantados, eran microscopios excelentes: cogió pues un microscopio
+chico de ciento y sesenta piés de diámetro, y se le aplicó á un ojo,
+miéntras que se servia Micromegas de otro de dos mil y quinientos
+piés. Al principio no viéron nada con ellos, puesto que eran
+aventajados; fué preciso ponerse en la posicion que se requeria. Al
+cabo vió el morador de Saturno una cosa imperceptible que se meneaba
+entre dos aguas en el mar Báltico, y era una ballena: púsola
+bonitamente encima del dedo, y colocándola en la uña del pulgar, se la
+enseñó al Sirio, que por la segunda vez se echó á reir de la enorme
+pequeñez de los moradores de nuestro globo. Convencido el Saturnino de
+que estaba habitado nuestro mundo, se imaginó luego que solo por
+ballenas lo estaba; y como era gran discurridor, quiso adivinar de
+donde venia el movimiento á un átomo tan ruin, y si tenia ideas,
+voluntad y libre albedrío. Micromegas no sabia que pensar; mas
+habiendo exâminado con mucha paciencia el animal, sacó de su exâmen
+que no podia residir un alma en cuerpo tan chico. Inclinábanse pues
+nuestros dos caminantes á creer que no hay razon en nuestra
+habitacion, quando, con el auxîlio del microscopio, distinguiéron otro
+bulto mas grueso que una ballena, que en el mar Báltico andaba
+fluctuando. Ya sabemos que hácia aquella época volvia del círculo
+polar una bandada de filósofos, que habian ido á hacer observaciones
+en que nadie hasta entónces habia pensado. Traxéron los papeles
+públicos que habia zozobrado su embarcacion en las costas de Botnia, y
+que les habia costado mucho trabajo el salir á salvamento; pero nunca
+se sabe en este mundo lo que hay por debaxo de cuerda. Yo voy á contar
+con ingenuidad el suceso, sin quitar ni añadir nada: esfuerzo que de
+parte de un historiador es sobremanera meritorio.
+
+
+
+CAPITULO V.
+
+_Experiencias y raciocinios de ámbos caminantes_.
+
+Tendió Micromegas con mucho tiento la mano al sitio donde se vía el
+objeto, y alargando y encogiendo los dedos de miedo de equivocarse, y
+abriéndolos luego y cerrándolos, agarró con mucha maña el navío donde
+iban estos señores, y se le puso sobre la uña, sin apretarle mucho,
+por no estruxarle. Hete aquí un animal muy distinto del otro, dixo el
+enano de Saturno; y el Sirio puso el pretenso animal en la palma de la
+mano. Los pasageros y marineros de la tripulacióon, que se creían
+arrebatados por un huracán, y que pensaban haber barado en un baxío,
+estan todos en movimiento; cogen los marineros toneles de vino, los
+tiran á la mano de Micromegas, y ellos se tiran despues; agarran los
+geómetras de sus quartos de círculo, sus sectores, y sus muchachas
+laponas, y se apean en los dedos del Sirio: por fin tanto se afanáron,
+que sintió que se meneaba una cosa que le escarabajeaba en los dedos,
+y era un garrote con un hierro á la punta que le clavaban hasta un pié
+en el dedo índice: esta picazon le hizo creer que habia salido algo
+del cuerpo del animalejo que en la mano tenia; mas no pudo sospechar
+al principio otra cosa, pues su microscopio, que apénas bastaba para
+distinguir un navío de una ballena, no podia hacer visible un
+entecillo tan imperceptible como un hombre. No quiero zaherir aquí la
+vanidad de ninguno; pero ruego á la gente vanagloriosa que paren la
+consideracion en este lugar, y contemplen que suponiendo la estatura
+ordinaria de un hombre de cinco piés de rey, no hacemos mas bulto en
+la tierra que el que en una bola de diez piés de circunferencia
+hiciera un animal que tuviese un seiscientos mil avos de pulgada de
+alto. Figurémonos una substancia que pudiera llevar el globo
+terraqúüeo en la mano, y que tuviese órganos análogos á los nuestros,
+y es cosa muy factible que haya muchas de estas substancias; y
+colijamos que es lo que de las funciones de guerra, en que hemos
+ganado dos ó tres lugarejos que luego ha sido fuerza restituir,
+pensarian.
+
+No me queda duda de que si algun capitán de granaderos leyere esta
+obra, haga á su tropa que se ponga gorras dos piés mas altas; pero le
+advierto que, por mas que haga, siempre serán él y sus soldados unos
+infinitamente pequeños.
+
+¡Qué maravillosa maña hubo de necesitar nuestro filósofo de Sirio para
+atinar á columbrar los átomos de que acabo de hablar! Quando
+Leuwenhoek y Hartsoeker viéron, ó creyéron que vian, por la vez
+primera, la simiente de que somos formados, no fué, ni con mucho, tan
+asombroso su descubrimiento. ¡Qué gusto el de Micromegas quando vió
+estas maquinillas menearse, quando examinó sus movimientos todos, y
+siguió todas sus operaciones! ¡Cómo clamaba! ¡con qué júbilo alargó á
+su compañero de viage uno de sus microscopios! Viéndolos estoy, decian
+ámbos juntos; contemplad como se cargan, como se baxan y se alzan. Así
+decian, y les temblaban las manos de gozo de ver objetos tan nuevos, y
+de temor de perderlos de vista. Pasando el Saturnino de un extremo de
+confianza al opuesto de credulidad, se figuró que los estaba viendo
+ocupados en la propagacion. Ha, dixo el Saturnino, cogida tengo la
+naturaleza "con las manos en la masa." Engañábanle empero las
+apariencias, y así sucede muy freqüentemente, quando uno usa y quando
+no usa microscopios.
+
+
+
+CAPITULO VI.
+
+_De lo que les aconteció con unos hombres_.
+
+Muy mejor observador Micromegas que su enano, vió claramente que se
+hablaban los átomos, y se lo hizo notar á su compañero, el qual con la
+vergüenza de haberse engañado acerca del artículo de la generacion, no
+quiso creer que semejante especie de bichos se pudieran comunicar
+ideas. Tenia el don de lenguas no ménos que el Sirio; y no oyendo
+hablar á nuestros átomos, suponia que no hablaban: y luego ¿cómo
+habian de tener los órganos de la voz unos entes tan imperceptibles,
+ni qué se habian de decir? Para hablar es indispensable pensar; y si
+pensaban, tenian algo que equivalia al alma: y atribuir una cosa
+equivalente al alma á especie tan ruin, se le hacia mucho disparate.
+Díxole el Sirio: ¿Pues no creíais, poco hace, que se estaban
+enamorando? ¿pensais que enamora nadie sin pensar, y sin hablar
+palabra, ó á lo ménos sin darse á entender? ¿ó suponeis que es cosa
+mas fácil hacer un chiquillo que un silogismo? A mí uno y otro me
+parecen impenetrables misterios. No me atrevo ya, dixo el enano, á
+creer ni á negar cosa ninguna; procuremos examinar estos insectos, y
+discurrirémos luego. ¡Que me place! respondió Micromegas; y sacando
+unas tixeras, se cortó las uñas, y con lo que cortó de la uña de su
+dedo pulgar hizo al punto una especie de bocina grande, como un embudo
+inmenso, y puso el cañon al oido: la circunferencia del embudo cogia
+el navío y toda su tripulacion, y la mas débil voz se introducia en
+las fibras circulares de la uña, de suerte que, merced de su
+industria, el filósofo de allá arriba oyó perfectamente el zumbido de
+nuestros insectos de acá abaxo, y en pocas horas logró distinguir las
+palabras, y entender al cabo el francés. Lo mismo hizo el enano,
+aunque no con tanta facilidad. Crecia por puntos el asombro de los dos
+viageros, al oir unos aradores hablar con bastante razon, y les
+parecia inexplicable este juego de la naturaleza. Bien se discurre que
+se morian el enano y el Sirio de deseos de entablar conversacion con
+los átomos; mas se temia el enano que su tenante voz, y mas aun la de
+Micromegas, atronara á los aradores sin que la oyesen. Tratáron, pues
+de disminuir su fuerza, y para ello se pusiéron en la boca unos
+mondadientes muy menudos, cuya punta muy afilada iba á parar junto al
+navío. Puso el Sirio al enano sobre sus rodillas, y encima de una uña
+el navío con la tripulacion; baxó la cabeza y habló muy quedo, y
+despues de todas estas precauciones y otras muchas mas, dixo lo
+siguiente: Invisibles insectos que la diestra del Criador se plugo en
+producir en el abismo de los infinitamente pequeños, yo le bendigo
+porque se dignó manifestarme impenetrables secretos. Acaso nadie se
+dignará de miraros en mi corte, pero yo á nadie desprecio, y os brindo
+con mi proteccion.
+
+Si ha habido asombros en el mundo, ninguno ha llegado al de los que
+estas razones oyéron decir, sin poder atinar de donde salian. Rezó el
+capellan las preces de conjuros, votáron y renegáron los marineros, y
+fraguáron un sistema los filósofos del navío; pero, por mas sistemas
+que imagináron, no les fué posible atinar quien era el que les
+hablaba. Entónces les contó en breves palabras el enano de Saturno,
+que tenia ménos recia la voz que Micromegas, con que gente estaban
+hablando, y su viage de Saturno: les informó de quien era el señor
+Micromegas, y habiéndose compadecido de que fueran tan chicos, les
+preguntó si habian vivido siempre en un estado tan rayano de la nada,
+y qué era lo que hacian en un globo que al parecer era peculio de
+ballenas; si eran dichosos, si tenian alma, si multiplicaban, y otras
+mil preguntas de este jaez.
+
+Enojado de que dudasen si tenia alma, un raciocinador de la banda, mas
+osado que los demas, observó al interlocutor con unas pínulas
+adaptadas á un quarto de círculo, midió dos triángulos, y al tercero
+le dixo así: ¿Con que creeis, señor caballero, que porque teneis dos
+mil varas de piés á cabeza, sois algun?... ¡Dos mil varas! exclamó el
+enano, pues no se equivoca ni en una pulgada. ¡Con que me ha medido
+este átomo! ¡con que es geómetra, y sabe mi tamaño; y yo que no le
+puedo ver sin auxîlio de un microscopio, no sé aun el suyo! Si, que os
+he medido, dixo el físico, y tambien mediré al gigante compañero
+vuestro. Admitióse la propuesta, y se acostó Su Excelencia por el
+suelo, porque estando en pié su cabeza era muy mas alta que las nubes;
+y nuestros filósofos le plantáron un árbol muy grande en cierto sitio
+que Torres ó Quevedo hubiera nombrado por su nombre, pero que yo no me
+atrevo á mentar, por el mucho respeto que tengo á las damas; y luego
+por una serie de triángulos, conexôs unos con otros, coligiéron que la
+persona que median era un mancebito de ciento y veinte mil piés de
+rey.
+
+Prorumpió entónces Micromegas en estas razones: Ya veo que nunca se
+han de juzgar las cosas por su aparente magnitud. O Dios, que diste la
+inteligencia á unas substancias que tan despreciables parecen, lo
+infinitamente pequeño no cuesta mas á tu omnipotencia que lo
+infinitamente grande; y si es dable que haya otros seres mas chicos
+que estos, acaso tendrán una inteligencia superior á la de aquellos
+inmensos animales que he visto en el cielo, y que con un pié cubririan
+el globo entero donde ahora me encuentro.
+
+Respondióle uno de los filósofos que bien podia creer, sin que le
+quedase duda, que habia seres inteligentes mucho mas chicos que el
+hombre, y le contó, no las fábulas que nos ha dexado Virgilio sobre
+las abejas, sino lo que Swammerdam ha descubierto, y lo que ha
+disecado Reaumur. Instruyóle luego de que hay animales que son, con
+respecto á las abejas, lo que son las abejas con respecto al hombre, y
+lo que era el Sirio propio con respecto á aquellos animales tan
+corpulentos de que hablaba, y lo que son estos grandes animales con
+respecto á otras substancias ante las quales parecen imperceptibles
+átomos. Poco á poco fué haciéndose interesante la conversacion, y dixo
+así Micromegas.
+
+
+
+CAPITULO VII.
+
+_Conversacion con los hombres_.
+
+O átomos inteligentes, en quien se plugo el eterno Ser en manifestar
+su arte y su potencia, sin duda que en vuestro globo disfrutais
+contentos purísimos; pues teniendo tan poca materia y pareciendo todos
+espíritu, debeis emplear vuestra vida en amar y pensar, que es la
+verdadera vida de los espíritus. En parte ninguna he visto la
+verdadera felicidad, mas estoy cierto de que esta es su mansion.
+Encogiéronse de hombros al oir este razonamiento los filósofos todos;
+y mas ingenuo uno de ellos confesó sinceramente que, exceptuando un
+cortísimo número de moradores poquisimo apreciados, todo lo demas es
+una cáfila de locos, de perversos y desdichados. Mas materia tenemos,
+dixo, de la que es menester para obrar mal, si procede el mal de la
+materia, y mas inteligencia, si proviene de la inteligencia. ¿Sabeis
+por exemplo que á la hora esta cien mil locos de nuestra especie, que
+llevan sombreros, estan matando á otros cien mil animales cubiertos de
+un turbante, ó muriendo á sus manos, y que así es estilo en toda la
+tierra, de tiempo inmemorial acá? Horrorizóse el Sirio, y preguntó el
+motivo de tan horribles contiendas entre animalejos tan ruines.
+Trátase, dixo el filósofo, de unos pedacillos de tierra tamaños como
+vuestro pié, y no porque ni uno de los millones de hombres que pierden
+la vida solicite un terron siquiera de dicho pedazo; que se trata de
+saber si ha de pertenecer á cierto hombre que llaman Sultan, ó á otro
+que apellidan César, no sé por qué. Ninguno de los dos ha visto ni
+verá nunca el rinconcillo de tierra que está en litigio; ni ménos casi
+ninguno de los animales que recíprocamente se asesinan ha visto
+tampoco al animal por quien asesina.
+
+¡Desventurados! exclamó indignado el Sirio: ¿cómo es posible imaginar
+tan furioso frenesí? Arranques me vienen de dar tres pasos, y con tres
+patadas estruxar todo ese hormiguero de ridículos asesinos. No os
+toméis ese trabajo, le respondiéron, que sobrado se afanan ellos en
+labrar su ruina. Sabed que dentro de diez años no quedará en vida el
+diezmo de estos miserables; y que, aun sin sacar la espada, casi todos
+se los lleva la hambre, la fatiga, ó la destemplanza, aparte de que no
+son ellos los que merecen castigo, sino los ociosos despiadados, que
+metidos en su gabinete mandan, miéntras digieren la comida, degollar
+un millon de hombres, y dan luego solemnes acciones de gracias á Dios.
+Sentíase el caminante movido á piedad del mezquino linage humano, en
+el qual tantas contradicciones descubria. Siendo vosotros, dixo á
+estos señores, del corto número de sabios que sin duda á nadie matan
+por dinero, os ruego que me digais quales son vuestras ocupaciones.
+Disecamos moscas, respondió el filósofo, medimos líneas, combinamos
+números, estamos conformes acerca de dos ó tres puntos que entendemos,
+y divididos sobre dos ó tres mil que no entendemos. Ocurrióles al
+Sirio y al Saturnino hacer preguntas á los átomos pensadores, para
+saber sobre qué estaban acordes. ¿Qué distancia hay, dixo este, desde
+la estrella de la Canícula hasta la grande de Géminis? Respondiéronle
+todos juntos: Treinta y dos grados y medio.--¿Quanto dista de aquí la
+luna?--Sesenta semi-diámetros de la tierra.--¿Quanto pesa vuestro
+ayre? Creía haberlos cogido; pero todos le dixéron que pesaba
+novecientas veces ménos que el mismo volumen del agua mas ligera, y
+diez y nueve mil veces ménos que el oro. Atónito el enanillo de
+Saturno con sus respuestas, estaba tentado á creer que eran mágicos
+aquellos mismos á quienes un quarto de hora ántes les habia negado la
+inteligencia.
+
+Díxoles finalmente Micromegas: Una vez que tan puntualmente sabeis lo
+que hay fuera de vosotros, sin duda que mejor todavía sabréis lo que
+hay dentro: decidme pues qué cosa es vuestra alma, y cómo se forman
+vuestras ideas. Los filósofos habláron todos á la par, como ántes,
+pero todos fuéron de distinto parecer. Citó el mas anciano á
+Aristóteles, otro pronunció el nombre de Descartes, este el de
+Malebranche, aquel el de Leibnitz, y el de Locke otro. El anciano
+peripatético dixo con toda confianza: El alma es una _entelechîa_, una
+razon en virtud de la qual tiene la potencia de ser lo que es; así lo
+dice expresamente Aristóteles, pág. 633 de la edicion del Louvre:
+_Entelexeia esti_, etc. No entiendo el griego, dixo el gigante. Ni yo
+tampoco, respondió el arador filosófico. ¿Pues á qué citais, replicó
+el Sirio, á ese Aristóteles en griego? Porque lo que uno no entiende,
+repuso el sabio, lo ha de citar en lengua que no sabe.
+
+Tomó el hilo el cartesiano, y dixo: Es el alma un espíritu puro que en
+el vientre de su madre ha recibido todas las ideas metafísicas, y que
+así que sale de él se vé precisada á ir á la escuela, y aprender de
+nuevo lo que tan bien sabia y que nunca volverá á saber. Pues estás
+medrado, respondió el animal de ocho leguas, con que supiera tanto tu
+alma quando estabas en el vientre de tu madre, si habia de ser tan
+ignorante quando fueras tú hombre con barba. ¿Y qué entiendes por
+espíritu? ¿Qué es lo que me preguntais? dixo el discurridor, no tengo
+idea ninguna de él: dicen que lo que no es materia.--¿Y sabes lo que
+es materia? Eso sí, respondió el hombre. Esa piedra por exemplo es
+parda, y de tal figura, tiene tres dimensiones, y es grave y
+divisible. Así es, dixo el Sirio; ¿pero esa cosa que te parece
+divisible, grave y parda, me dirás qué es? Algunos atributos vés, pero
+¿el sosten de estos atributos le conoces? No, dixo el otro. Luego no
+sabes qué cosa sea la materia.
+
+Dirigiéndose entónces el señor Micromegas á otro sabio que encima de
+su dedo pulgar tenia, le preguntó qué era su alma, y qué hacia. Cosa
+ninguna, respondió el filósofo malebranchista; Dios es quien lo hace
+todo por mí; en él lo veo todo, en él lo hago todo, y él es quien todo
+lo hace sin cooperacion mia. Tanto monta no exîstir, replicó el
+filósofo de Sirio. ¿Y tú, amigo, le dixo á un leibniziano que allí
+estaba, qué dices? ¿qué es tu alma? Un puntero de relox, dixo el
+leibniziano, que señala las horas miéntras las toca mi cuerpo; ó bien,
+si os parece, el alma las toca miéntras el cuerpo las señala; ó mi
+alma es el espejo del universo, y mi cuerpo el marco del espejo: todo
+esto es claro.
+
+Estábalos oyendo un sectario de Locke, y quando le tocó hablar, dixo:
+Yo no sé como pienso, lo que sé es que nunca he pensado como no sea
+por medio de mis sentidos. Que haya substancias inmateriales é
+inteligentes, no pongo duda; pero que no pueda Dios comunicar la
+inteligencia á la materia, eso lo dudo mucho. Respeto el eterno poder,
+y sé que no me compete limitarle; no afirmo nada, y me ciño á creer
+que hay muchas mas cosas posibles de lo que se piensa.
+
+Sonrióse el animal de Sirio, y le pareció que no era este el ménos
+cuerdo; y si no hubiera sido por la mucha desproporcion, hubiera dado
+un abrazo el enano de Saturno al sectario de Locke. Por desgracia se
+encontraba en la banda, un animalucho con un bonete en la cabeza, que
+cortando el hilo á todos los filósofos dixo que él sabia el secreto,
+que se hallaba en la Suma de Santo Tomas; y mirando de pies á cabeza á
+los dos moradores celestes, les sustentó que sus personas, sus mundos,
+sus soles y sus estrellas, todo habia sido criado para el hombre. Al
+oir tal sandez, nuestros dos caminantes hubiéron de caerse uno sobre
+otro, pereciéndose de aquella inextinguible risa que, segun Hornero,
+cupo en suerte á los Dioses; iba y venia su barriga y sus espaldas, y
+en estas idas y venidas se cayó el navio de la uña del Sirio en el
+bolsillo de los calzones del Saturnino. Buscáronle ámbos mucho tiempo;
+al cabo topáron la tripulacion, y la metiéron en el navio lo mejor que
+pudiéron. Cogió el Sirio á los aradorcillos, y les habló con mucha
+afabilidad, puesto que estaba algo mohino de ver que unos
+infinitamente pequeños tuvieran una vanidad casi infinitamente grande.
+Prometióles que compondria un libro de filosofía escrito de letra muy
+menuda para su uso, y que en él verian el porque de todas las cosas; y
+con efecto ántes de irse les dió el prometido libro, que lleváron á la
+academia de ciencias de Paris. Mas quando le abrió el secretario, se
+halló con que estaba todo en blanco, y dixo: _ha, ya me lo presumia
+yo_.
+
+_Fin de la historia de Micromegas_.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+HISTORIA
+
+DE UN BUEN BRAMA.
+
+En mis viages encontré un brama anciano, sugeto muy cuerdo, instruido
+y discreto, y con esto rico, cosa que le hacia mas cuerdo; porque,
+como no le faltaba nada, no necesitaba engañar á nadie. Gobernaban su
+familia tres mugeres muy hermosas, cuyo esposo era; y quando no se
+recreaba con sus mugeres, se ocupaba en filosofar. Vivia junto á su
+casa que era hermosa, bien alhajada y con amenos jardines, una India
+vieja, beata, tonta, y muy pobre.
+
+Díxome un dia el brama: Quisiera no haber nacido. Preguntéle porque, y
+me respondió: Quarenta años ha que estoy estudiando, y todos quarenta
+los he perdido; enseño á los demas, y lo ignoro todo. Este estado me
+tiene tan aburrido y tan descontento, que no puedo aguantar la vida:
+he nacido, vivo en el tiempo, y no sé qué cosa es el tiempo; me hallo
+en un punto entre dos eternidades, como dicen nuestros sabios, y no
+tengo idea de la eternidad; consto de materia, pienso, y nunca he
+podido averiguar la causa eficiente del pensamiento; ignoro si es mi
+entendimiento una mera facultad, como la de andar y digerir, y si
+pienso con mi cabeza lo mismo que palpo con mis manos. No solamente
+ignoro el principio de mis pensamientos, mas también se me esconde
+igualmente el de mis movimientos: no sé porque exîsto, y no obstante
+todos los dias me hacen preguntas sobre todos estos puntos; y como
+tengo que responder por precision y no sé qué decir, hablo mucho, y
+despues de haber hablado me quedo avergonzado y confuso de mí propio.
+Peor es todavía quando me preguntan si Brama fué producido por Visnú,
+ó si ámbos son eternos. A Dios pongo por testigo de que no lo sé, y
+bien se echa de ver en mis respuestas. Reverendo padre, me dicen,
+explicadme como el mal inunda la tierra entera. Tan adelantado estoy
+yo como los que me hacen esta pregunta: unas veces les digo que todo
+está perfectísimo; pero los que han perdido sus caudales y sus
+miembros en la guerra no lo quieren creer, ni yo tampoco, y me vuelvo
+á mi casa abrumado de mi curiosidad y mi ignorancia. Leo nuestros
+libros antiguos, y me ofuscan mas las tinieblas. Hablo con mis
+compañeros: unos me aconsejan que disfrute de la vida, y me ría de la
+gente; otros creen que saben algo, y se descarrian en sus desatinos; y
+todo aumenta la angustia que padezco. Muchas veces estoy á pique de
+desesperarme, contemplando que al cabo de todas mis investigaciones no
+sé ni de donde vengo, ni qué soy, ni adonde iré, ni qué he de ser.
+
+Causóme lástima de veras el estado de este buen hombre, que no habia
+otro de mas razon, ni mas ingenuo; y me convencí de que eso mas era
+desdichado que mas entendimiento tenia, y era mas sensible.
+
+Aquel mismo dia visité á la vieja vecina suya, y le pregunté si se
+habia apesadumbrado alguna vez por no saber qué era su alma; y ni
+siquiera entendió mi pregunta. Ni un instante en toda su vida habia
+reflexîonado en uno de los puntos que tanto atormentaban al brama;
+creía con toda su alma en las transformaciones de Visnú, y se tenia
+por la mas dichosa muger, con tal que de quando en quando tuviese agua
+del Ganges para bañarse.
+
+Atónito de la felicidad de esta pobre muger, me volví á ver con mi
+filósofo, y le dixe: ¿No teneis vergüenza de vuestra desdicha, quando
+á la puerta de vuestra casa hay una vieja autómata que en nada piensa,
+y vive contentísima? Razon teneis, me respondió; y cien veces he dicho
+para mí, que seria muy feliz si fuera tan tonto como mi vecina, mas no
+quiero gozar semejante felicidad.
+
+Mas golpe me dió esta respuesta del brama, que todo quanto primero me
+habia dicho; y exâminándome á mí propio, ví que efectivamente no
+quisiera yo ser feliz á trueque de ser un majadero. Propuse el caso á
+varios filósofos, y todos fuéron de mi parecer. No obstante, decia yo
+entre mí, rara contradiccion es pensar así, porque al cabo lo que
+importa es ser feliz, y nada monta tener entendimiento, ó ser necio.
+Mas digo: los que viven satisfechos con su suerte bien ciertos estan
+de que viven satisfechos; y los que discurren no lo estan de que
+discurren bien. Luego cosa es clara, añadia yo, que debiera uno
+escoger no tener migaja de razon, si en algo contribuye la razon á
+nuestra infelicidad. Todo el mundo fué de mi mismo dictámen, mas
+ninguno hubo que quisiese entrar en el ajuste de volverse tonto por
+vivir contento. De aquí saco que si hacemos mucho aprecio de la
+felicidad, mas aprecio hacemos todavía de la razon. Mas,
+reflexîonándolo bien, parece que preferir la razon á la felicidad, es
+garrafal desatino. ¿Pues cómo hemos de explicar esta contradiccion? Lo
+mismo que todas las demas, y seria el cuento de nunca acabar.
+
+_Fin de la historia de un buen Brama_.
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Novelas de Voltaire Tomo Primero, by Voltaire
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVELAS DE VOLTAIRE TOMO PRIMERO ***
+
+This file should be named 8vnov10.txt or 8vnov10.zip
+Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, 8vnov11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 8vnov10a.txt
+
+Produced by Juliet Sutherland, Melville L. King
+and PG Distributed Proofreaders
+
+Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
+unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our eBooks one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
+even years after the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our Web sites at:
+http://gutenberg.net or
+http://promo.net/pg
+
+These Web sites include award-winning information about Project
+Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
+eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
+
+
+Those of you who want to download any eBook before announcement
+can get to them as follows, and just download by date. This is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03
+
+Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
+projected audience is one hundred million readers. If the value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
+files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
+We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
+
+eBooks Year Month
+
+ 1 1971 July
+ 10 1991 January
+ 100 1994 January
+ 1000 1997 August
+ 1500 1998 October
+ 2000 1999 December
+ 2500 2000 December
+ 3000 2001 November
+ 4000 2001 October/November
+ 6000 2002 December*
+ 9000 2003 November*
+10000 2004 January*
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of February, 2002, contributions are being solicited from people
+and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
+Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
+Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
+Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
+Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
+Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
+Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
+Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
+
+We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met, additions to this list
+will be made and fund raising will begin in the additional states.
+Please feel free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork to legally
+request donations in all 50 states. If your state is not listed and
+you would like to know if we have added it since the list you have,
+just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in states where we are
+not yet registered, we know of no prohibition against accepting
+donations from donors in these states who approach us with an offer to
+donate.
+
+International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
+how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
+deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
+ways.
+
+Donations by check or money order may be sent to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
+method other than by check or money order.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
+the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
+[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
+tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
+requirements for other states are met, additions to this list will be
+made and fund-raising will begin in the additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information online at:
+
+http://www.gutenberg.net/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this eBook, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this eBook if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this eBook on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
+This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these eBooks, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
+[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this eBook electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ eBook or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this eBook in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The eBook may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the eBook (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
+when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
+Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
+used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
+they hardware or software or any other related product without
+express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
+
diff --git a/old/8vnov10.zip b/old/8vnov10.zip
new file mode 100644
index 0000000..9427175
--- /dev/null
+++ b/old/8vnov10.zip
Binary files differ