diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 05:33:57 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 05:33:57 -0700 |
| commit | d7a742888cfce56da7ba513764bec4f9ddb7ba8d (patch) | |
| tree | cc41aab4a6fed8089546cfd5664ee107a2b3e9a6 | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 9895-8.txt | 2130 | ||||
| -rw-r--r-- | 9895-8.zip | bin | 0 -> 49093 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/7vnov10.txt | 2084 | ||||
| -rw-r--r-- | old/7vnov10.zip | bin | 0 -> 48372 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/8vnov10.txt | 2084 | ||||
| -rw-r--r-- | old/8vnov10.zip | bin | 0 -> 49280 bytes |
9 files changed, 6314 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/9895-8.txt b/9895-8.txt new file mode 100644 index 0000000..167f0c5 --- /dev/null +++ b/9895-8.txt @@ -0,0 +1,2130 @@ +The Project Gutenberg EBook of Novelas de Voltaire Tomo Primero, by Voltaire + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Novelas de Voltaire Tomo Primero + +Author: Voltaire + +Posting Date: November 12, 2011 [EBook #9895] +Release Date: February, 2006 +First Posted: October 28, 2003 + +Language: Spanish + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVELAS DE VOLTAIRE TOMO PRIMERO *** + + + + +Produced by Juliet Sutherland, Melville L. King and PG +Distributed Proofreaders + + + + + + + + + + + +Novelas de Voltaire Tomo Primero + + + + +Contents: + + Como Anda el Mundo, Vision de Babuco + Memnon, o La Cordura Humana + Micromegas, + Historia Filosofica + Historia de un Buen Brama, + Los Dos Consolados + + + + + + +COMO ANDA EL MUNDO, VISION DE BABUCO, + +ESCRITA POR ÉL PROPIO. + +Entre los genios que á los imperios del mundo presiden, ocupa Ituriel +uno de los primeros puestos, y tiene á su cargo el departamento de la +alta Asia. Baxó una mañana á la mansion del Escita Babuco, á orillas +del Oxô, y le dixo así: Babuco, los Persas han incurrido en nuestro +enojo por sus excesos y sus desvaríos, y ayer se celebró una junta de +genios de la alta Asia para decidir si habian de castigar ó destruir á +Persepolis. Vete á este pueblo, examínalo todo; me darás cuenta, y por +tu informe determinaré si he de castigar ó exterminar la ciudad. Yo, +señor, respondió humildemente Babuco, ni he estado nunca en Persia, ni +conozco en todo aquel imperio á ninguno. Mas vale así, dixo el ángel, +que no serás parcial. Del cielo recibiste sagacidad, y yo añado el don +de inspirar confianza: ve, mira, escucha, observa, y nada temas, que +en todas partes serás bien visto. + +Montó pues Babuco en su camello, y se marchó con sus sirvientes. Al +cabo de algunas jornadas, encontró en los valles de Senaar el exército +persa que iba á pelear con el exército indio; y dirigiéndose á un +soldado que halló en un parage remoto, le preguntó qual era el motivo +de la guerra. Por los Dioses celestiales, que no lo sé, dixo el +soldado, ni me importa; mi oficio es matar ó que me maten para ganar +mi vida: servir aquí ó allí, es para mí todo uno; y aun puede ser que +me pase mañana al campo de los Indios, que dicen que dan á los +soldados cerca de media-dracma de cobre al dia mas que en este maldito +servicio de Persia. Si quereis saber porque pelean, hablad con mi +capitan. Babuco, despues de haber hecho un regalejo al soldado, entró +en el campo, y habiendo hecho conocimiento con el capitan le preguntó +el motivo de la guerra. ¿Cómo quereis que lo sepa yo? ¿y qué me +importa, sea el que quiera? Yo resido á doscientas leguas de distancia +de Persepolis; me dicen que se ha declarado la guerra, y al punto dexo +mi familia, y, como es costumbre, voy á buscar fortuna ó la muerte, +porque no tengo otra cosa que hacer. ¿Y vuestros camaradas, dixo +Babuco, no estan tampoco mas instruidos que vos? No, dixo el oficial: +solamente nuestros principales sátrapas son los que á punto fixo saben +porque nos degollamos. + +Atónito Babuco se introduxo con los generales, y se insinuó en su +familiaridad. Al fin le dixo uno de ellos: La causa de la guerra que +asuela veinte años ha el Asia, procede en su orígen de una contienda +de un eunuco de una de las mugeres del gran rey de Persia, con un +oficinista del gran rey de las Indias. Tratábase de un derecho que +producia con corta diferencia un triésimo de darico; y como tanto el +primer ministro de Indias como el nuestio sustentáron con dignidad los +derechos de su amo respectivo, se inflamáron los ánimos, y saliéron á +campaña de cada parte un millon de soldados. Cada año es necesario +reclutar estos exércitos con quatrocientos mil hombres. Crecen las +muertes, los incendios, las ruinas y las talas; padece el universo, y +sigue la enemiga. Nuestro ministro y el de Indias protestan con mucha +freqüencia que no les mueve otra cosa que la felicidad del linage +humano; y á cada protesta se destruye alguna ciudad, ó se asuelan +algunas provincias. + +Habiéndose al otro dia esparcido la voz de que se iba á firmar la paz, +dieron el general indio y el persa á toda priesa la batalla, que fue +sangrienta. Vió Babuco todos los yerros y todas las abominaciones que +se cometiéron, y fué testigo de las maquinaciones de los principales +sátrapas, que hiciéron quanto estuvo en su mano para que la perdiera +su general: vió oficiales muertos por su propia tropa; vió soldados +que acababan de matar á sus moribundos camaradas, por quitarles +algunos andrajos ensangrentados, rotos y cubiertos de inmundicia; +entró en los hospitales adonde llevaban á los heridos, que perecían +casi todos por la inhumana negligencia de los mismos que pagaba á peso +de oro el rey de Persia para que los socorriesen. ¿Son hombres estos, +exclamaba Babuco, ó son fieras? Ha, bien veo que ha de ser destruida +Persepolis. + +Preocupado con esta idea pasó al campo de los Indios, donde, conforme +á lo que se le habia pronosticado, le recibiéron con tanto agasajo +como en el de los Persas, y donde presenció los mismos excesos que le +habian llenado de horror. Ha, ha, dixo para sí, si quiere el ángel +Ituriel exterminar á los Persas, también tiene que exterminar á los +Indios el ángel de las Indias. Habiéndose informado luego mas +menudamente de quanto en ambos exércitos habia sucedido, supo acciones +magnánimas, generosas y humanas, que le pasmáron y le embelesáron. +Inexplicables mortales, exclamó, ¿cómo podéis juntar con tanta torpeza +tanta elevacion, y tantas virtudes con tantos delitos? + +Declaróse en breve la paz, y los caudillos de ambos exércitos, que por +solo su interes habian hecho verter la sangre de tantos semejantes +suyos, se fuéron á solicitar el premio á su corte respectiva, puesto +que ninguno habia ganado la victoria. Celebróse la paz en escritos +públicos que anunciaban el reyno de la virtud y de la felicidad en la +tierra. Loado sea Dios, dixo Babuco; Persepolis va á ser la mansion de +la mas acendrada inocencia, y no será destruida, como querian aquellos +malditos genios: vamos sin mas tardanza á ver esta capital del Asia. + +Llegó á esta inmensa ciudad por la antigua entrada, aun sumida en la +barbarie, y que inspiraba asco por su rudo desaliño. Sentíase toda +esta porcion del pueblo del tiempo en que se habia edificado; que +hemos de confesar, sea qual fuere el empeño de exâltar lo antiguo á +costa de lo moderno, que en todas cosas las primeras pruebas siempre +son toscas. + +Metióse Babuco entre una muchedumbre de gentío compuesto de quanto mas +puerco y mas feo en ámbos sexôs pueda hallarse, la qual entraba á toda +priesa en un obscuro y tenebroso recinto. El continuo zumbido, el +movimiento que notaba, y el dinero que en un platillo algunas personas +echaban, le dió á entender que estaba en un público mercado; pero +quando vió que muchas mugeres se hincaban de rodillas, mirando al +parecer á lo que tenian enfrente, y en realidad á los hombres de lado, +echó de ver que se hallaba en un templo. Unas voces ásperas, +carrasqueñas, desentonadas y gangosas hacian que en mal articulados +sonidos la bóveda resonara, parecidas á la voz de los animales +cerdudos que en las llanuras de la Mancha responden al corvo y agudo +instrumento que los llama. Tapábase los oídos; mas tuvo luego que +taparse ojos y narices, quando vió que entraban en el templo unos +zafios con palas y azadones. Levantaron estos una ancha piedra; +tiráron á mano derecha y á mano izquierda una tierra que exhalaba un +hedor intolerable; pusieron luego un muerto en el hueco que habían +hecho, y volviéron á sentar la piedra. ¡Con que entierran estas +gentes, exclamó Babuco, á sus muertos en los sitios mismos donde +adoran la divinidad! ¡con que estan empedrados con cadáveres sus +templos! Ya no me espanto de las pestilenciales dolencias que con +tanta freqüencia afligen á Persepolis; capaz es de envenenar todo el +globo terraqüeo la podredumbre de tantos muertos y de tantos vivos +apeñuscados en un mismo sitio. ¡Ha, qué sucio pueblo es Persepolis! +Sin duda que la quieren destruir los ángeles, para edificar otra +Ciudad mas hermosa, y poblarla de gentes mas aseadas, y que mejor +canten: la Providencia sabe lo que se hace; no nos metamos en quitarle +su idea. + +Acercábase ya el sol á la mitad de su carrera, y tenia Babuco que ir á +comer al otro extremo del pueblo, á casa de una dama para quien le +habia dado carta de recomendacion su marido que era oficial en el +exército. Anduvo por mil y mil calles de Persepolis; vió otros templos +mas bien adornados, adonde concurria gente mas culta, y donde se oía +una harmónica música; reparó en fuentes públicas, que aunque +defectuosas hacian maravilloso efecto; vió frescas y amenas calles de +árboles, jardines donde se respiraban los mas exquisitos olores, y se +vían reunidas plantas de los mas remotos pueblos. Maravillóse al ver +magníficos puentes, puesto que estaban destinados á pasar un arroyuelo +que sin mojarse los piés se vadea las quatro quintas partes del año; +pasó por calles anchas y magníficas, llenas de palacios á una y otra +acera, y entró por fin en casa de la dama que con una sociedad de +personas decentes le esperaba á comer. Estaba su casa limpia y bien +adornada; la señora era moza, hermosa, discreta y cortés, y la +sociedad amable; y decia Babuco entre sí: Sin duda que habia perdido +el juicio el ángel Ituriel, quando queria destruir una ciudad tan +cumplida. Mas advirtió muy breve que la señora, que al principio le +habia pedido amorosamente nuevas de su marido, al fin de la comida +hablaba mas amorosamente á un mago mozo. Luego vió que un magistrado +delante de su propia muger hacia mil halagos á una viuda, la qual +estrechaba con una mano el cuello del magistrado, y daba la otra á un +mozo muy lindo y modesto. La primera que se levantó de la mesa fué la +muger del magistrado, que se encerró en un gabinete inmediato para +conferenciar con su director de almas, hombre eloqüentísimo, que con +tal energía hubo de discurrir con ella, que volvió abochornado el +rostro, humedecidos los ojos, la voz trémula, y los pasos vacilantes. + +Babuco entónces se empezó á rezelar de que tenia razon el genio +Ituriel. Con el dote que tenia de grangearse la confianza, supo aquel +dia mismo los secretos de la dama, la qual le fió su cariño al mago +mozo, asegurándole que en todas las casas de Persepolis encontraria lo +mismo que en la suya habia visto. Infirió Babuco que no podia durar +semejante sociedad; que todas las casas habian de estar asoladas por +zelos, venganzas y rencillas; que sin cesar habian de verterse +lágrimas y sangre; que infaliblemente habian de matar los maridos á +los cortejos de sus mugeres, ó de ser muertos por ellos; finalmente +que hacia Ituriel muy bien en destruir de una vez un pueblo abandonado +á horrendos desórdenes. + +Fuése despues de comer á uno de los mas soberbios templos de la +ciudad, y se sentó en medio de una muchedumbre de hombres y mugeres +que habian ido allí á matar el tiempo. Subió un mago á una máquina +alta, y discurrió largo tiempo acerca del vicio y la virtud; y +habiendo dividido en varias partes lo que no era menester dividir, +probó metódicamente las cosas mas claras, enseñó lo que sabia todo el +mundo, se exaltó sin motivo, y salió sudando y sin respiracion. +Despertóse entonces la gente, y creyó que habia asistido á una +instruccion. Babuco dixo: Este buen hombre ha hecho quanto ha podido +por fastidiar á doscientos ó trescientos conciudadanos suyos; pero su +intencion era buena, y esto no es motivo para destruir á Persepolis. + +Lleváronle, al salir de esta asamblea, á que viera una fiesta pública +que se celebraba todos los dias del año en una especie de basílica, en +cuya parte interior se vía un palacio. Formaban tan hermoso +espectáculo las ciudadanas mas hermosas de Persepolis, y los +principales sátrapas colocados en órden, que al principio creyó Babuco +que se reducia á esto la fiesta. En breve se dexáron ver en el +vestíbulo de este palacio dos ó tres personas que parecian reyes y +reynas; su idioma era muy distinto del que estilaba el vulgo, y tenia +ritmo, harmonía y sublimidad. No se dormia nadie, que todos en alto +silencio escuchaban, y si le interrumpian, era para dar pruebas de +admiracion y ternura general; y con tan vivos y bien sentidos términos +se hablaba de las obligaciones de los reyes, del amor de la virtud, y +de los riesgos de las pasiones, que arrancáron lágrimas á Babuco: el +qual no dudó que fuesen los predicadores del imperio aquellos héroes y +heroinas y aquellos reyes y reynas que acababa de oir, y hasta hizo +propósito de persuadir á Ituriel que los viniese á escuchar, cierto de +que semejante espectáculo le reconciliaria con Persepolis para +siempre. + +Concluida la fiesta, quiso visitar á la reyna principal que en aquel +hermoso palacio habia anunciado tan sublime y acendrada moral. Hizo +que le introduxeran en casa de su magestad; y le lleváron por una mala +escalerilla á un segundo piso, donde halló en un aposento pobremente +alhajado una muger mal vestida, que con noble y patético ademan le +dixo: Mi oficio no me da para vivir; uno de los príncipes que habeis +visto me ha hecho un hijo: estoy para parir: no tengo dinero, y sin +dinero todo parto es un mal parto. Babuco le dió cien daricos de oro, +diciendo: Si no hubiera cosas peores en la ciudad, poco motivo tuviera +Ituriel para estar tan enojado. + +Fué de allí á pasar la tarde á las tiendas de mercaderes de +magnificencias superfluas. Llevóle un sugeto inteligente que se habia +hecho amigo suyo, compró lo que halló de su gusto, y con muchas +cortesías se lo vendiéron mucho mas caro de lo que valia. Quando hubo +vuelto á casa, le hizo ver su amigo que le habian estafado; y apuntó +Babuco en su libro de memoria el nombre del mercader, para que el dia +del castigo de la ciudad no le echara Ituriel en olvido. Estando +escribiendo, llamáron á la puerta, y entró el mercader que le traía á +Babuco su bolsillo que se habia dexado olvidado encima del mostrador. +¿Cómo es posible, dixo Babuco, que seais tan generoso y escrupuloso, +despues de haber tenido cara para venderme vuestras buxerías quatro +tanto mas de lo que valen? No hay en toda la ciudad, le respondió el +mercader, negociante ninguno algo conocido, que no hubiese venido á +traeros el bolsillo; mas quando os han dicho que os he vendido lo que +en mi tienda habeis comprado el quadruplo de su valor, os han +engañado, porque os lo he vendido diez veces mas de lo que ello vale; +y esto es tan cierto, que si dentro de un mes os quereis deshacer de +ello, no os darán ni el diezmo: y no hay empero cosa mas conforme á +razon, porque siendo el antojo de los hombres lo que da valor á estas +fruslerías, ese mismo antojo da de comer á cien obreros que empleo yo, +y á mí me da una casa bien puesta, un buen coche, y buenos caballos. +Este antojo es quien vivifica la industria, y mantiene el fino gusto, +la circulacion y la abundancia. A las naciones comarcanas les vendo +mucho mas caras que á vos esas mismas frioleras, y de este modo sirvo +con provecho al imperio. Paróse Babuco pensativo un, rato, y le borró +luego de su libro. + +No sabiendo que pensar de Persepolis, se determinó á visitar á los +magos y á los literatos, lisonjeándose de que alcanzarian estos el +perdon de todo lo restante del pueblo, porque unos se aplican á la +sabiduría, y á la religion los otros. La mañana siguiente fué á +visitar un colegio de magos, y le confesó el archimandrita que tenia +trescientos mil escudos de renta por haber hecho voto de pobreza, y +que exercia una vasta jurisdiccion en virtud de otro voto de humildad. +Dicho esto, dexó á Babuco en manos de un aprendiz de mago, para que le +obsequiase. + +Enseñábale este las preciosidades de esta casa de penitencia, quando +se esparció la voz de que traía comision de hacer reformas. Al punto +le diéron memoriales de cada una, que todos en sustancia venian á +decir: _Conservadnos á nosotros, y suprimid todos los demas_. Si daba +crédito á sus propias apologías, todas estas congregaciones eran +necesarias; si atendia á sus recíprocas acusaciones, todas merecian +ser destruidas. Pasmábase Babuco de que no hubiese ninguna que, por +edificar al universo, no quisiese ser árbitro de él. Presentósele +entónces un hombrecillo que era semi-mago, el qual le dixo: La grande +obra se va á cumplir, y Zerdust ha vuelto á la tierra; por tanto os +rogamos que nos ampareis contra el Gran Lama. ¿Con que contra el +pontífice monarca, respondió Babuco, que reside en el Tibet?--Contra +ese mismo.--¿Pues qué? le hacéis guerra, y alistais contra él un +exército?--No es eso; pero dice que el hombre es libre, y nosotros no +lo creemos: escribimos contra él libracos que no lee; y apénas si nos +ha oido mentar, puesto que nos acaba de condenar, como un propietario +que manda extirpar las orugas de su huerto. Asombróse Babuco de la +locura de hombres que profesan la sabiduría, de las marañas de los que +habian renunciado del mundo, de la ambicion y altiva codicia de los +que predicaban humildad y desinteres; y coligió que sobraban razones +valederas á Ituriel para destruir toda esta raza. + +Retiróse á su casa, mandó que le compraran libros nuevos para calmar +su enfado, y convidó á comer á varios literatos para su recreo. +Llegáron mas del doble de los que habia llamado, como acuden las +avispas á la miel. No se daban vado estos gorreros á hablar y á +engullir, y elogiaban dos clases de hombres, los muertos y ellos +propios, mas nunca á sus coetáneos, exceptuando el amo de casa. Si +decia uno un dicho agudo, baxaban los demas los ojos, y se mordian la +lengua de sentimiento de no ser ellos los autores. Eran ménos +cautelosos que los magos porque no aspiraba su ambicion á tan altos +objetos, solicitando cada uno un empleo de sirviente y la reputacion +de grande hombre. Decíanse en su cara denuestos, que se les figuraban +agudos epigramas. Habíaseles traslucido algo de la comision de Babuco, +y uno de ellos en voz baxa le suplicó que exterminase á un autor que +no le habia dado suficientes elogios; otro lo pidió la pérdida de un +ciudadano que en sus comedias nunca se reía; y otro la extincion de la +academia, porque jamas habia podido conseguir ser su individuo. +Acabada la comida, se fueron solos todos, porque en toda esta caterva +no habia dos que se pudieran sufrir, ni se hablaban mas que en las +casas de los ricos que á su mesa los convidaban. Creyó Babuco que +poquísimo se perdia con que pereciese toda esta landre en la general +destruccion. + +Apénas se zafó de ellos, se puso á leer algunos de los libros que +acababan de publicarse, y advirtió en ellos el carácter de sus +convidados. Indignáronle mas que todo las gacetillas de calumnias, y +los archivos de mal gusto dictados por la envidia, la hambre y la +torpeza; viles sátiras que respetan los buytres y despedazan las +palomas; novelas faltas de imaginacion, donde se ven mil retratos +ideales de sugetos que sus autores no conocen. Tiró al fuego todos +estos detestables escritos, y salió aquella tarde de casa, para ir al +paseo. Presentáronle á un literato anciano que no habia venido á +aumentar el número de sus pegotes. Esquivaba este la muchedumbre, +conocia á los hombres, sabia servirse de ellos, y se explicaba con +cordura. Hablóle Babuco con mucho sentimiento de quanto habia visto y +leido. Cosas muy despreciables habeis leido, le dixo el cuerdo +letrado; pero en todos tiempos y en todo pais es muy comun lo malo, y +rarísimo lo bueno. Habeis dado acogida en vuestra mesa á las heces de +la pedantería, porque en toda profesion lo que siempre se presenta con +mas descaro es lo que ménos merece salir á la plaza. Viven unos con +otros, sosegados y en el retiro, los verdaderos sabios, y aun no nos +faltan libros y autores que son acreedores á vuestra atencion. +Miéntras que estaba hablando, llegó otro literato, y fuéron sus +razonamientos tan instructivos y agradables, tan superiores á las +preocupaciones, y tan conformes con la virtud, que confesó Babuco que +nunca habia oido semejante cosa. Hombres son estos, decia para sí, á +quien no se atreverá el ángel Ituriel á hacer mal, á ménos que sea muy +despiadado. + +No conservaba ménos enojo contra lo demas de la nacion, puesto que se +habia reconciliado con los literatos. Sois un extrangero, le dixo el +hombre juicioso que le hablaba, y se os presentan de tropel los +abusos, miéntras que se os esconde el bien oculto, y que no pocas +veces de estos mismos abusos resulta. Supo entónces que habia entre +los literatos muchos que no eran envidiosos, y hasta entre los magos +algunos que eran virtuosos. Al fin entendió que estos grandes cuerpos, +que con sus choques preparaban al parecer su ruina común, eran en la +realidad fundaciones provechosas; que cada asociacion de magos era un +freno para sus émulas; que si á veces estas diferian de opinion, todas +enseñaban una moral misma; que instruían el pueblo, y sujetas á las +leyes: semejantes á los preceptores que zelan los hijos de casa, +miéntras que á ellos los zela el amo. Trató á muchos, y encontró entre +ellos almas celestiales; y supo que entre aquellos mismos locos que +querian poner guerra al Gran Lama, habia varones eminentes. Sospechó +al cabo que podian ser lo mismo las costumbres de Persepolis que sus +edificios, que unos le habian parecido dignos de lástima, y otros le +habian sobrecogido en admiracion. + +Dixo un dia al literato: Ahora conozco que los magos, que por tan +peligrosos habia tenido, pueden ser muy provechosos, especialmente +quando un prudente gobierno estorba que se grangeen sobrado influxo: +¿pero qué utilidades, pueden resultar de las colosales riquezas de los +asentistas y agentes del fisco? Aquel mismo dia vió que la opulencia +de estos, que tanto le habia repugnado, producia á veces mucho fruto, +porque habiendo necesitado dinero el soberano, halló en una hora por +su medio lo que por las vias ordinarias no hubiera en seis meses +encontrado; y se convenció de que estas pardas nubes, alimentadas con +el rocío de la tierra, le restituían en lluvias lo que de ellas +recibian: aparte de que los hijos de estos hombres nuevos, por lo +comun mas bien educados que los de las mas antiguas familias, valian +mucho mas que estos; porque tener por padre un buen calculador no +quita que sea uno juez recto, valiente soldado, ó hábil estadista. + +Poco á poco perdonaba Babuco la codicia del asentista, que en la +realidad no es ni mas ni ménos codicioso que los demas, y que es +indispensable; disculpaba la locura de disipar su caudal por hacer la +guerra, que era orígen de tantas bélicas proezas; y perdonaba los +zelos de los literatos, entre quienes se hallaban sugetos que +ilustraban el mundo: se reconciliaba con los magos ambiciosos y +tramoyistas, que con pequeños vicios juntaban grandes virtudes; puesto +que le quedaban no pocos escrúpulos, especialmente sobre los galanteos +de las damas, y las horrendas conseqüencias que infaliblemente habian +de producir, y que le llenaban de horror y sustos. + +Queriendo exâminar todos los estados, hizo que le llevaran á casa de +un ministro, y en el camino iba temblando de ver alguna muger +asesinada por su marido en presencia suya. Llegó á la antesala del +hombre de estado, y estuvo dos horas aguardando á que dixeran que +estaba allí, y otras dos despues que lo hubiéron dicho, haciendo en +este tiempo firmísimo propósito de recomendar al ministro y sus +insolentes concierges al enojo del ángel Ituriel. Estaba la antesala +atestada de damas de todas clases, de magos de todos colores, de +jueces, mercaderes, oficiales y pedantes, que todos estaban quejosos +del ministro. Decian el avariento y el logrero: No hay duda de que +roba este hombre las provincias; afeaba sus rarezas el extravagante; +decia el sensual que solo con sus gustos tenia cuenta; y esperaban las +mugeres que en breve le sustituiria otro ministro mas mozo. + +Oía Babuco todas estas razones, y no pudo ménos de decir: ¡Qué hombre +tan dichoso es este! Todos sus enemigos los tiene en su antesala; su +potencia abruma á sus envidiosos, y mira á sus plantas á quantos le +detestan. Al fin entró en su gabinete, y vió á un viejecito agobiado +de años y quehaceres, pero vivo todavia, y muy inteligente. Gustóle +Babuco, y á Babuco le pareció un sugeto muy digno de estimacion. Fue +muy interesante la conferencia: el ministro le confesó que era el +hombre mas desgraciado; que le tenian por rico, y era pobre; que le +creían omnipotente, y para todo encontraba impedimentos; que todos sus +beneficios habian sido pagados con ingratitudes, y que en quarenta +años de continuas faenas habia tenido apénas un rato de satisfaccion. +Enternecióse Babuco, y dixo entre sí que si habia cometido algunos +yerros este hombre, y por ellos le queria castigar el ángel Ituriel, +bastaba con dexarle su cargo, sin exterminarle. + +Estaba razonando con el ministro, quando entró desatentada la hermosa +dama en cuya casa habia comido Babuco, manifestando su rostro y sus +ojos los síntomas del dolor y el enojo. Prorumpió en amargas quejas +contra el hombre de estado; vertió lágrimas; se lamentó amargamente de +que hubieran negado á su marido un cargo á que podia aspirar por su +cuna, y de que le hacian acreedor sus heridas y servicios; y habló con +tanta energía, se quejó con tal gracia, desvaneció con tal maña los +reparos, con tal eloqüencia esforzó sus razones, que no salió del +gabinete hasta haber conseguido la fortuna de su marido. + +Salió Babuco dándole la mano, y le dixo: ¿Es posible, señora, que os +hayais tomado tanto trabajo por un hombre que no quereis, y que tanto +teneis por que temer? ¿Cómo es eso que no le quiero? replicó la dama: +sabed que mi marido es el mejor amigo que tengo en este mundo, y que +sacrificaré por él todo quanto tengo, como no sea mi amante; lo mismo +que hiciera él, ménos sacrificar á su querida. Quiero que la +conozcais, que es una muy linda señora, muy discreta, y de excelente +genio; esta noche cenamos juntos con mi marido y mi amiguito el mago: +venid á participar nuestro gusto. + +Llevóse la dama consigo á Babuco, y el marido que estaba sumido en el +mas hondo dolor recibió á su muger con raptos de gratitud y alborozo, +dando mil abrazos á su muger, á su dama, al mago, y á Babuco. El +banquete le animáron el contento, las gracias y los donayres. Sabed, +le dixo la hermosa dama con quien cenaba, que las que á veces +califican de mugeres sin honra casi siempre poseen las virtudes de un +hombre honrado; y en prueba de ello, venid mañana á comer conmigo en +casa de la hermosa Teone. Algunas vestales viejas murmuran de ella, +pero mas obras de beneficencia hace ella sola que todas juntas las que +la muerden; no cometiera la mas leve injusticia por todos los +intereses del mundo; á su amante le da siempre consejos generosos; +solo su gloria la ocupa, y se sonrojaria él si en su presencia +malograra una sola ocasion de obrar bien; porque no hay mayor estímulo +para virtuosas acciones, que tener por juez y testigo de su conducta +una amada cuyo aprecio anhela uno á merecer. + +No faltó Babuco á la cita, y vió una casa que era el emporio de los +placeres. En ellos reynaba Teone; con cada uno hablaba el idioma que +entendia: su natural entendimiento dexaba explayarse el de los demas; +agradaba casi sin querer; tan amable era como benéfica; y para dar mas +lustre á todas sus dotes, era muy hermosa. + +Conoció Babuco, puesto que era Escita y enviado por un genio, que si +se detenia mas tiempo en Persepolis, le haria Teone olvidarse de +Ituriel. Cogia cariño á la ciudad cuyos vecinos eran afables, corteses +y benéficos, aunque murmuradores, insustanciales y vanidosos. Temia ya +que fuese condenada Persepolis, y hasta temia la cuenta que á dar iba. +Así para darla hizo lo siguiente: mandó al mejor estatuario del +pueblo, que le fundiera una estatua pequeña, compuesta de todos +metales, y de las tierras y piedras mas preciosas y mas viles; y se la +llevó á Ituriel. ¿Haréis pedazos, le dixo, esta linda estatua, porque +no es toda ella de oro y diamantes? Comprendió Ituriel el emblema, y +se determinó á no tratar ni siquiera de enmendar á Persepolis, y dexar +que anduviera el mundo como anda, diciendo: _Si no todo es bueno, á lo +ménos todo es tolerable_. Subsistió pues Persepolis; y Babuco estuvo +muy distante de quejarse, como hizo Jonas que se enfadó porque no fué +destruida Ninive. Verdad es que quien ha pasado tres dias en el +vientre de una ballena, no gasta tan buen humor como el que ha estado +en la ópera, en la comedia, y ha cenado con gente de fino trato. + +_Fin de la vision de Babuco_. + + * * * * * + + + + +MEMNON, + +ó LA CORDURA HUMANA. + +Pusósele en la cabeza á Memnon un dia la desatinada idea de ser +completamente cuerdo: que pocos hombres hay á quien no haya pasado por +la cabeza semejante locura. Memnon discurria así: Para ser muy cuerdo, +y á conseqüencia muy feliz, basta con no dexarse arrastrar de las +pasiones: cosa muy fácil, como nadie ignora. Lo primero, nunca he de +querer á muger ninguna, y en viendo una beldad acabada diré en mi +interior: Un dia se ha de arrugar ese semblante; ese turgente y +redondo pecho se ha de tornar fofo y lacio; esa tan bien poblada +cabeza ha de quedarse calva: y me basta con mirarla desde ahora como +la he de ver entónces, para que esa linda cabeza no me haga perder la +mia. + +Lo segundo, siempre seré sobrio, por mas que me tiente la golosina, +los exquisitos vinos, y el incentivo de la sociedad. Me figuraré las +resultas de la glotonería, la cabeza cargada, el estómago +descompuesto, perdida la razon, la salud y el tiempo; y así solo +comeré lo que necesite, disfrutaré sana salud, y tendré siempre claras +y luminosas las ideas. Cosa es esta tan fácil, que no es meritorio +salirse con ella. + +Luego, continuaba Memnon, es necesario no descuidar su caudal: mis +deseos son moderados; tengo mi dinero que me produce buenos réditos y +con buenas fianzas en poder del tesorero general de Ninive, y me basta +para vivir sin depender de nadie, que es la mayor fortuna, porque +nunca me veré en la cruel precision de ir á besar manos de palaciegos; +á nadie tendré envidia, y de nadie seré envidiado: cosa no ménos +fácil. Amigos tengo, dixo en fin, y los conservaré, porque nunca les +haré mal tercio; no se enfadarán jamas conmigo, ni yo con ellos: +tampoco en esto se ofrece dificultad. + +Formado así su planecico de moderacion dando paseos por su quarto, se +asomó Memnon á la ventana, y vió dos señoras que iban por unas calles +de plátanos, que inmediatas á su casa habia. Era vieja la una, y no la +aquejaba al parecer nada; la otra era moza, linda, y tenia trazas de +estar muy apesadumbrada: suspiraba, y lloraba, y eso mismo le daba mas +gracia. Movióse mucho nuestro sabio, no con la beldad de la dama +(porque estaba seguro de no rendirse á tal flaqueza), mas sí por el +desconsuelo en que la vía. Baxó, y se acercó á la Ninivita jóven, con +ánimo de darle prudentes consuelos. Contóle esta hermosa con la mas +ingenua y tierna expresion los perjuicios que le hacia un tio que no +tenia, con que artificio la habia privado de un caudal que nunca habia +poseido, y los temores que le causaban sus arrebatos. Vos me pareceis +hombre discreto, le dixo, y si me hiciérais el favor de venir hasta mi +casa, y exâminar mis asuntos, estoy cierta de que me sacaríais del +cruel apuro en que me veo. No tuvo reparo Memnon en acompañarla, para +examinar con madurez sus asuntos, y darle buenos consejos. + +Llevóle la afligida señora á un retrete bien aromado, y le obligó con +mucha cortesía á sentarse en un muelle sofá, donde estaban las piernas +cruzadas uno enfrente de otro. Hablaba la dama con los ojos baxos; de +quando en quando se le iban las lágrimas, y quando los levantaba, +siempre topaba con las miradas del cuerdo Memnon. Eran sus razones +cariñosas en demasía, y mucho mas quando ámbos se miraban. Memnon +tomaba muy á pechos sus asuntos, y á cada instante crecia en él el +anhelo de servir á tan hermosa y desdichada persona. Con el calor de +la conversacion dexáron poco á poco de encontrarse uno enfrente de +otro, y de tener cruzadas las piernas, aconsejándola Memnon tan de +cerca, y siendo tan cariñosos sus consejos, que ni uno ni otro podian +hablar de asuntos, ni sabian donde estaban. + +Estando en esto, llega, como ya el lector se ha podido imaginar, el +tío, el qual venia armado de punta en blanco; y lo primero que dixo +fué que iba á matar, como era justo, al sabio Memnon y á su sobrina; y +lo último, que podria perdonarlos, si le daban mucho dinero. Vióse +precisado Memnon á darle quanto tenia, y gracias á que en aquellos +venturosos tiempos no habia peores resultas que temer; que aun no +estaba descubierta la América, ni eran las hermosas damas afligidas +tan peligrosas como ahora. + +Confuso y desesperado Memnon se volvió á su casa, donde encontró una +esquela convidándole á comer con unos amigos íntimos. Si me quedo solo +en casa, dixo, tendré preocupado el ánimo con mi triste aventura, no +comeré, y caeré malo; mas vale hacer una frugal comida con mis amigos +íntimos, y con su amena compañía olvidarme del disparate que esta +mañana he cometido. Fuése al convite; y viendo que estaba algo triste, +le obligáron á que bebiese para disipar su melancolía. El vino usado +con moderacion es medicina para el ánimo y para el cuerpo: así pensaba +el sabio Memnon, y se emborrachó. Propónenle jugar una mano de +sobremesa: un juego, donde se atraviesa poco, es una inocente +diversion. Juega, y le ganan quanto traía en el bolsillo, y quatro +veces mas sobre su palabra. Origínase una contienda sobre el juego, +irrítanse los ánimos, le tira uno de sus íntimos amigos á la cabeza un +cubilete que le saca un ojo, y traen á casa al sabio Memnon borracho, +sin dinero, y con un ojo ménos. + +Habiendo dormido un poco el lobo, envia á su criado á casa del +tesorero general de rentas de Ninive, á que le diera dinero para pagar +á sus íntimos amigos; y le trae el criado la nueva de que aquella +mañana habia hecho una quiebra de mala fé su deudor, con la qual +dexaba por puertas á cien familias. Despechado Memnon se va á palacio +con un parche en el ojo y un memorial en la mano, pidiendo justicia al +rey del fallido; y encuentra en una sala á muchas damas, todas como +peonzas al reves, con elegantes tontillos de veinte piés de +circunferencia, y batas de treinta de cola. Una que le conocia algo, +dixo mirándole al soslayo: ¡Jesus, qué horror! Y otra que le conocia +mas: Buenas tardes, señor Memnon; de veras, señor Memnon que me alegro +mucho de veros: ¿cómo es que estais tuerto, señor Memnon? y dicho +esto, se fué sin aguardar respuesta. Agazapóse Memnon en un rincon, +esperando á poderse echar á los pies del monarca. Llegó su magestad, +besó Memnon tres veces el suelo, y le dió su memorial, que tomó el +soberano con mucha afabilidad, y se le alargó á uno de sus sátrapas, +para que le diera cuenta. Llama el sátrapa á Memnon aparte, y le dice +con tono de mofa y ademan de insulto: Donoso tuerto sois, pues os +atreveis á dar al rey un memorial que no ha pasado por mi mano, y +cometeis con eso el atentado de pedir justicia de un fallido muy +honrado, que está baxo mi amparo, y es sobrino de una doncella de +servicio de mi querida. No deis mas paso en el asunto, si no quereis +perder el ojo sano que os queda. + +De esta suerte, habiendo Memnon renunciado por la mañana de mozas, de +comilonas, de juego, de contiendas, y sobretodo de palacio, ántes de +anochecer habia sido engañado y estafado por una herniosa dama, se +habia emborrachado, habia jugado, le habian sacado un ojo, y habia ido +á palacio donde se habian reido de él. + +Confuso, absorto, y rendido al peso de su sentimiento, se volvia medio +muerto á su casa, y al ir á entrar, la encontró llena de alguaciles y +escribanos que cargaban con los muebles á nombre de sus acreedores. +Paróse casi sin sentido debaxo de un plátano, y se encuentra con la +linda dama de aquella mañana, que se andaba paseando con su amado tio, +y que no se pudo tener de risa al ver á Memnon con su parche. Cerró la +noche, y se acostó Memnon sobre un monton de paja, cerca de las +paredes de su casa: entróle calentura, se aletargó con la fuerza de +ella, y se le apareció en sueños un espíritu celestial; el qual era +resplandeciente como el Sol, y tenia seis hermosas alas, pero sin +piés, ni cabeza, ni cola, y no se parecia á cosa ninguna. ¿Quién eres? +le dixo Memnon. Tu genio bueno, le respondió. Pues vuélveme, repuso +Memnon, mi ojo, mi salud, mi caudal, mi cordura; y de seguida le contó +de qué modo todo lo habia perdido aquel dia. Aventuras son esas, +replicó el espíritu, que nunca suceden en el mundo donde nosotros +vivimos. ¿En qué mundo vivis? le dixo el hombre afligido. Mi patria, +respondió el genio, dista quinientos millones de leguas del Sol, y es +aquella estrellita junto á Sirio, que estás viendo desde aquí. ¡Lindo +pais! dixo Memnon. ¿Con que no teneis bribonas que engañan á los +hombres de bien, ni amigos íntimos que les estafan su dinero y les +sacan un ojo, ni deudores que quiebren, ni sátrapas que se rian de +vosotros quando os niegan justicia? No, le dixo el morador de la +estrella, nada de eso: no nos engañan las mugeres, porque no las hay; +no hacemos excesos de glotonería, porque no comemos; ni hay deudores +que quiebren, porque no tenemos plata ni oro; no nos pueden sacar los +ojos, porque no se parece nuestro cuerpo al vuestro; ni los sátrapas +cometen injusticias, porque todos somos iguales. + +Díxole entónces Memnon: Señor ilustrísimo, ¿sin mozas y sin comer, en +qué pasais el tiempo? En cuidar, dixo el genio, de los demas globos +que estan á nuestro cargo, y yo soy venido á consolarte. ¡Ay! replicó +Memnon, ¿porqué no habéis venido la noche pasada, y me hubiérais +estorbado hacer tanto disparate? Porque estaba con Asan, tu hermano +mayor, le dixo el morador de los cielos, el qual es mas desventurado +que tú, habiendo su magestad el clemente rey de las Indias, en cuyo +palacio tiene la honra de estar empleado, mandádole sacar ámbos ojos +por una leve falta, y teniéndole en un calabozo, amarrado de piés y +manos. Pardios, exclamó Memnon, que estamos medrados con tener un +genio bueno en nuestra familia, si de dos hermanos uno está ciego, y +otro tuerto, uno acostado sobre paja, y otro en una cárcel. Tu suerte +se mudará, replicó el animal de la estrella: verdad es que toda la +vida serás tuerto; pero, como no sea eso, vivirás bastante feliz, con +tal que nunca hagas el desatinado propósito de ser completamente +cuerdo. ¿Con que eso es cosa que no es posible conseguir? replicó +Memnon arrancando un sollozo. Como no es posible, respondió el otro, +ser completamente inteligente, completamente fuerte, completamente +poderoso, ó completamente feliz. Nosotros mismos estamos muy distantes +de serlo; un globo hay á la verdad donde todo eso se encuentra; pero +todo va por grados en los cien mil millones de mundos sembrados en el +espacio. En el segundo hay ménos placer y ménos sabiduría que en el +primero; en el tercero ménos que en el segundo; y así se sigue hasta +el postrero, donde todo el mundo es enteramente loco. Mucho me temo, +dixo Memnon, que nuestro globo sea justamente esa casa de orates del +universo, que vos decis. No tanto como eso, dixo el espíritu, pero le +anda cerca; y es preciso que cada cosa ocupe su sitio señalado. En tal +caso, dixo Memnon, muy descaminados van ciertos poetas, y ciertos +filósofos, que dicen que _todo está bien_. Razon llevan, dixo el +filósofo del otro mundo, si contemplan la colocacion del universo +entero. ¡Ha! replicó el pobre Memnon, eso no lo creeré miéntras fuere +tuerto. + +_Fin de Memnon_. + + * * * * * + + + + +LOS DOS CONSOLADOS. + +Decia un dia el gran filósofo Citofilo á una dama desconsolada, y que +tenia sobrado motivo para estarlo: Señora, la reyna de Inglaterra, +hija del gran Henrique quarto, no fué ménos desgraciada que vos: la +echáron de su reyno; se vió á pique de perecer en el océano en un +naufragio, y presenció la muerte del rey su esposo en un patíbulo. +Mucho lo siento, dixo la dama; y volvió á llorar sus desventuras +propias. + +Acordaos, dixo Cilofilo, de María Estuardo, que estaba honradamente +prendada de un guapo músico que tenia excelente voz de sochantre. Su +marido mató al músico; y luego su buena amiga y pariente, la reyna +Isabel, que se decia doncella, le mandó cortar la cabeza en un +cadahalso colgado de luto, después de haberla tenido diez y ocho años +presa. ¡Cruel suceso! respondió la señora; y se entregó de nuevo á su +afliccion. + +Bien habréis oido mentar, siguió el consolador, á la hermosa Juana de +Nápoles, que fué presa y ahorcada. Una idea confusa tengo de eso, dixo +la afligida. + +Os contaré, añadió el otro, la aventura sucedida en mi tiempo de una +soberana destronada despues de cenar, y que ha muerto en una isla +desierta. Toda esa historia la sé, respondió la dama. + +Pues os diré lo sucedido á otra gran princesa, mi discípula de +filosofía. Tenia su amante, como le tiene toda hermosa y gran +princesa: entró un dia su padre en su aposento, y cogió al amante con +el rostro encendido y los ojos que como dos carbunclos resplandecian, +y la princesa tambien con la cara muy encarnada. Disgustó tanto al +padre el rostro del mancebo, que le sacudió la mas enorme bofetada que +hasta el dia se ha pegado en toda su provincia. Cogió el amante las +tenazas, y rompió la cabeza al padre de la dama, que estuvo mucho +tiempo á la muerte, y aun tiene la señal de la herida: la princesa +desatentada se tiró por la ventana, y se estropeó una pierna, de modo +que aun el dia de hoy se le conoce que coxea, aunque tiene hermoso +cuerpo. Su amante fué condenado á muerte, por haber roto la cabeza á +tan alto príncipe. Ya podeis pensar en qué estado estaria la princesa, +quando sacaban á ahorcar á su amante; yo la iba á ver con freqüencia, +quando estaba ella en la cárcel, y siempre me hablaba de sus +desdichas. + +¿Pues porqué no quereis que me duela yo de las mias? le dixo la dama. +Porque no es acertado dolerse de sus desgracias, y porque habiendo +habido tantas principales señoras tan desventuradas, no parece bien +que os desespereis. Contemplad á Hecuba, contemplad á Niobe. Ha, dixo +la señora, si hubiera vivido yo en aquel tiempo, ó en el de tantas +hermosas princesas, y para su consuelo les hubiérais contado mis +desdichas, ¿os habrian acaso escuchado? + +Al dia siguiente perdió el filósofo á su hijo único, y faltó poco para +que se muriese de sentimiento. Mandó la señora hacer una lista de +todos los monarcas que habian perdido á sus hijos, y se la llevó al +filósofo, el qual la leyó, la encontró muy puntual, y siguió llorando. +Al cabo de tres meses se volviéron á ver, y se pasmáron de hallarse +muy contentos. Levantáron entónces una hermosa estatua al tiempo, con +este rótulo: + +AL CONSOLADOR. + +_Fin de los dos Consolados_. + + * * * * * + + + + +HISTORIA + +DE LOS VIAGES + +DE ESCARMENTADO, + +ESCRITA POR ÉL PROPIO. + +En la ciudad de Candía vine yo al mundo el año de 1600. Era su +gobernador mi padre, y me acuerdo que un poeta ménos que mediano, +aunque no fuese medianamente desaliñado su estilo, llamado Azarria, +hizo unas malas coplas en elogio mio, en las quales me calificaba de +descendiente de Minos en línea recta; mas habiendo luego quitado el +gobierno á mi padre, compuso otras en que me trataba de nieto de +Pasifae y su amante. Mal sugeto era de veras el tal Azarria, y el +bribon mas fastidioso que en toda la isla habia. + +Quince años tenia quando me envió mi padre á estudiar á Roma, y yo +llegué con la esperanza de aprender todas las verdades, porque hasta +entónces me habian enseñado todo lo contrario de la verdad, según es +uso en este mundo, desde la China hasta los Alpes. Monsiñor Profondo, +á quien iba recomendado, era sugeto raro, y uno de los mas terribles +sabios que en el mundo habia. Quísome instruir en las categorías de +Aristóteles, y por poco me pone en la de sus gitones: de buena me +libré. Ví procesiones, exôrcismos, y no pocos robos. Decian, aunque +contra toda verdad, que la siñora Olimpia, dama muy prudente, vendia +ciertas cosas que no suelen venderse. De mi edad todo esto me parecia +muy gracioso. Ocurrióle á una señora moza, y de muy suave condicion, +llamada la siñora Fatelo, prendarse de mí: obsequiábanla el +reverendísimo padre Puñalini, y el reverendísimo padre Aconiti, +religiosos de una congregacion que ya no exîste, y los puso de acuerdo +á entrámbos dándome sus favores; pero me ví á peligro de ser +envenenado y excomulgado. Dexé á Roma muy satisfecho con la +arquitectura de San Pedro. + +Viajé por Francia, donde reynaba á la sazon Luis el justo; y lo +primero que me preguntáron fué si queria para mi almuerzo un trozo del +mariscal de Ancre, que habia asado la gente, y le vendian muy barato á +los que querian comprar su carne para regalarse. + +Era este estado un continuo teatro de guerras civiles, unas veces por +una plaza en el consejo, y otras por dos páginas de controversias +teológicas. Mas de sesenta años hacia que estaban asolados estos +hermosos climas por este volcan que unas veces se amortiguaba, y otras +ardia con violencia; y eso eran las libertades de la iglesia galicana. +¡Ay! dixe, este pueblo es de natural apacible: ¿quién le ha sacado así +de su índole? Dice chufletas, y hace el degüello de San Bartolomé. +¡Venturoso tiempo aquel en que no haga mas que decir donayres! + +Pasé á Inglaterra, donde las mismas contiendas ocasionaban los mismos +horrores. Unos santos católicos, en obsequio de la iglesia, habian +determinado volar con pólvora el rey, la familia real, y todo el +parlamento, y librar la Inglaterra de tanto herege. Enseñáronme el +sitio donde habia hecho quemar á mas de quinientos de sus vasallos la +bienaventurada reyna María, hija de Henrique octavo; y me aseguró un +clérigo hiberno que fué accion de mucho mérito para con Dios: lo +primero porque los quemados eran todos ingleses, y lo segundo porque +nunca tomaban agua bendita, ni creían en la cueva de San Patricio; +pasmándose de que aun no hubiesen canonizado á la reyna María, bien +que abrigaba la esperanza de que no se tardaria en ponerla en los +altares, así que tuviera un poco de lugar el cardenal nepote. + +Fuíme á Holanda, donde esperaba encontrar mas sosiego en un pueblo mas +flemático. Quando llegué á La Haya, estaban cortando la cabeza á un +anciano venerable, y era la cabeza calva del primer ministro +Barnevelt. Movido á compasion, pregunté qué delito era el suyo, y si +habia sido traydor al estado. Mucho peor que eso, me respondió un +predicante de capa negra; que es hombre que cree que puede uno +salvarse por sus buenas obras lo mismo que por la fé: y bien veis que +si se acreditaran semejantes opiniones, no podria subsistir la +república; por eso es menester leyes severas para poner freno á +escándalos tan horrorosos. Díxome luego suspirando un político +profundo: ¡Ha, señor! este buen tiempo no ha de durar siempre; este +pueblo se muestra tan zeloso por mero acaso: su verdadero carácter se +inclina al abominable dogma de la tolerancia, y un dia le abrazará; +cosa que me estremece. Yo empero, miéntras no llegaba esta fatal época +de indulgencia y moderacion, dexé á toda priesa un pais donde ningun +contento templaba su severidad, y me embarqué para España. + +Estaba la corte en Sevilla, habian llegado los galeones, y en la mas +hermosa estacion del año todo respiraba abundancia y alegría. Al cabo +de una calle de naranjos y limones, ví un palenque inmenso rodeado de +gradas cubiertas de preciosos texidos. Baxo un soberbio dosel estaban +el rey, la reyna, los infantes y las infantas. Enfrente de la augusta +familia habia un trono todavía mas alto. Dixe, volviéndome á uno de +mis compañeros de viage: Como no esté aquel trono reservado para Dios, +no sé para quien pueda ser. Oyó un grave Español estas imprudentes +palabras, y me saliéron caras. Yo me figuraba que íbamos á ver un +torneo ó una corrida de toros, quando subió el Inquisidor general al +trono, y desde él bendixo al monarca y al pueblo. + +Vino luego un exército de frayles en filas de dos en dos, blancos, +negros, pardos, calzados, descalzos, con barba, imberbes, con capilla +puntiaguda, y sin capilla; iba luego el verdugo; y detras, en medio de +alguaciles y duques, cerca de quarenta personas cubiertas con sacos +donde habia llamas y diablos pintados. Eran estos, ó judíos que se +habian empeñado en no renegar de Moisés, ó cristianos que se habían +casado con sus comadres, ó no habian sido devotos de Nuestra Señora de +Atocha, ó no habian querido dar dinero á los padres capuchinos. +Cantáronse unas devotísimas oraciones, y luego fuéron quemados vivos, +á fuego lento, todos los reos; con lo qual quedó muy edificada la +familia real. + +Aquella noche, quando me iba á meter en la cama, entráron dos +familiares de la inquisicion, acompañados de una ronda bien armada; +diéronme un cariñoso abrazo, y me lleváron, sin hablarme palabra, á un +calabozo muy fresco, donde habia una esterilla para acostarse, y un +soberbio crucifixo. Aquí estuve seis semanas, pasadas las quales me +mandó á pedir por favor el señor inquisidor que me viese con él. +Estrechóme en sus brazos con paternal cariño, y me dixo que sentia muy +de veras que estuviese tan mal alojado, pero que estaban ocupados +todos los quartos de aquella santa casa, y que esperaba otra vez darme +mejor habitacion. Preguntóme luego con no ménos amor, si sabia porque +estaba allí. Respondí al varon santo, que sin duda por mis pecados. +Eso es, hijo mió: ¿pero por qué pecados? habladme sin rezelo. Por mas +que me mataba, no atinaba, hasta que la caridad del piadoso inquisidor +me dió alguna luz. Acordéme al fin de mis imprudentes palabras, y no +fuí condenado mas que á exercicios, la disciplina, y treinta mil +reales de multa. Lleváronme á dar las gracias al inquisidor general, +sugeto muy afable, que me preguntó que tal me habia parecido su +fiesta. Rospondíle que era deliciosísima, y fui á dar priesa á mis +compañeros á que saliésemos del pais, puesto que es tan ameno. Habian +estos tenido lugar para informarse de todas las grandes proezas +executadas por los Españoles en obsequio de la religion, y leido las +memorias del célebre obispo de Chiapa, donde cuenta que degolláron, +quemáron ó ahogáron unos diez millones de idólatras Americanos por +convertirlos á nuestra santa fé. Bien creo que pondera algo el obispo; +pero aunque se rebaxe la mitad de las víctimas, todavía queda +acreditado un zelo portentoso. + +Atormentábame sin cesar el ardor de viajar, y estaba resuelto á +concluir mi peregrinacion de Europa por la Turquía. Encaminéme á esta, +con firme propósito de no decir otra vez mi parecer acerca de las +fiestas que viese. Estos Turcos, dixe á mis compañeros, son unos +paganos que no han recibido el santo bautismo, y sin duda han de ser +mas crueles que los santos inquisidores; callémonos pues, miéntras +vivamos entre Moros. + +Con este ánimo iba; pero quedé atónito al ver en Turquía muchos mas +templos cristianos que en la isla donde habia nacido, y hasta crecidas +congregaciones de frayles, á quienes dexaban en paz rezar á la virgen +María, y maldecir á Mahoma, unos en griego, otros en latin, y otros en +armenio. ¡Qué honrada gente son los Turcos! exclamé. Los cristianos +griegos y los latinos eran irreconciliables enemigos en +Constantinopla, y se perseguían estos esclavos unos á otros como +perros que se muerden en la calle, y que separan á palos sus amos. +Entónces el gran visir protegia á los Griegos: el patriarca griego me +acusó de que habia cenado con el patriarca latino, y fui condenado por +el diván á cien palos en la planta de los pies, que rescaté á precio +de quinientos zequíes. Al otro dia ahorcáron al gran visir; y al +tercero su sucesor, que no fue ahorcado hasta de allí á un mes, me +condenó á la misma multa por haber cenado con el patriarca griego: de +suerte que me ví en la triste precision de no freqüentar la iglesia +griega ni la latina. Por consolarme arrendé una hermosa circasiana, +que era la mas cariñosa persona á solas con un hombre, y la mas devota +en la mezquita. Una noche, entre los suaves gustos de amor, exclamó +dándome un abrazo: _Alah, Ilah, Aláh_, que son las palabras +sacramentales de los Turcos; yo pensé que fuesen las del amor, y dixe +con mucho cariño: _Aláh, Ilah, Aláh_. Ha, dixo la mora, loado sea Dios +misericordioso; ya sois Turco. Respondíle que daba las gracias al +Señor que me habia dado fuerza para serlo, y creí que era muy dichoso. +Por la mañana vino á circuncidarme el iman; y poniendo yo alguna +dificultad, me propuso el cadí del barrio, hombre de buena +composicion, que me mandaria empalar. Por fin libré mi prepucio y mi +trasero por mil zequíes, y me escapé corriendo á Persia, resuelto á no +oir en Turquía misa griega ni latina, y á no decir nunca _Aláh, Ilah, +Aláh_ en los ratos de los gustos de amor. + +Así que llegué á Ispahan, me preguntáron si era del partido del +carnero negro ó del carnero blanco. Respondí que lo mismo me daba uno +que otro, con tal que fuera tierno. Se ha de notar que todavía estaba +dividida la Persia en dos facciones, la del carnero negro y la del +blanco. Creyéron que hacia yo burla de ámbos partidos, y me encontré +en un terrible compromiso á la puerta misma de la ciudad, del qual +salí pagando una buena cantidad de zequíes, por no tener que ver con +carneros. + +No paré hasta la China, donde llegué con un intérprete que me dixo que +era el pais donde se podia vivir alegre y libre: los Tártaros que le +habian invadido todo lo ponian á sangre y fuego, miéntras que los +reverendos padres jesuitas por una parte, y los reverendos padres +domínicos por otra, decian que ganaban almas para el cielo, sin que +nadie lo advirtiese. Nunca se han visto convertidores mas zelosos; +unos á otros se perseguían con el mas fervoroso ahinco, escribian á +Roma tomos enteros de calumnias, y se trataban de infieles y +prevaricadores por un alma. Habia entre ellos una horrorosa disputa +acerca del modo de hacer la cortesía; los jesuitas querian que los +Chinos saludaran á sus padres y madres á la moda de la China, y los +domínicos que fuera á la moda de Roma. Sucedióme que los jesuítas +creyéron que yo era un domínico, y le dixéron á Su Magestad Tártara +que era espía del Papa. Dió comision el consejo supremo á un primer +mandarín para que me arrestara; el qual mandó á un alguacil, que tenia +á sus órdenes quatro corchetes, que me prendiesen, y me atasen con +toda ceremonia. Conduxéronme, despues de ciento y quarenta +genuflexîones, ante Su Magestad, que me preguntó si era yo espía del +Papa, y si era cierto que hubiese de venir este príncipe en persona á +destronarle. Respondíle que el Papa era un clérigo de mas de setenta +años; que distaban sus estados mas de quatro mil leguas de los de su +Sacra Magestad Tártaro-China; que su exército era de dos mil soldados +que montaban la guardia con un para-aguas; que no destronaba á nadie, +y que podia Su Magestad dormir sin miedo. Esta fué la ménos fatal +aventura de mi vida, pues no hiciéron mas que enviarme á Macao, donde +me embarqué para Europa. + +Fué preciso calafatear el navío en la costa de Golconda, y me +aproveché de la oportunidad para ver la corte del gran Aurengzeb, de +quien se contaban entónces mil portentos. Estaba este monarca en Deli, +y gocé el gusto imponderable de contemplarle facha á facha el dia de +la pomposa ceremonia en que recibió la celestial dádiva que le enviaba +el cherif de la Meca, y era la escoba con que se habia barrido la +santa casa, la _caaba_, la _belh-Alah_: escoba que es el símbolo que +alimpia todas las suciedades del alma. Parece que no la necesitaba +Aurengzeb, que era el varon mas religioso de todo el Indostan, puesto +que habia degollado á uno de sus hermanos, y dado veneno á su padre, y +habia hecho perecer en un patíbulo á veinte rajaes y otros tantos +omraes; pero no queria decir eso nada, y no se hablaba de otra cosa +que de su devocion, á la qual la de ningun otro era comparable, como +no fuese la de la sacra magestad, del serenísimo emperador de +Marruecos, Mulcy Ismael, el qual cortaba unas quantas cabezas todos +los viernes, despues de hacer oracion. + +No articulé yo palabra, que me habian escarmentado los viages, y sabia +que no era juez competente para fallar entre estos dos augustos +soberanos. Confieso empero que un francés mozo, con quien estaba +alojado, faltó al respeto debido á los emperadores de Indias y de +Marruceos, diciendo con mucha imprudencia que en Europa habia +soberanos muy píos que gobernaban con acierto sus estados, y +freqüentaban tambien las iglesias, sin quitar por eso la vida á sus +padres y hermanos, ni cortar la cabeza á sus vasallos. Nuestro +intérprete dio cuenta en lengua india de las expresiones impías de +este mozo. Instruido yo con lo que en otras ocasiones me habia +sucedido, mandé ensillar mis camellos, y me fui con el francés. Luego +supe que aquella misma noche habian venido á prendernos los oficiales +del gran Aurengzeb; y no habiendo encontrado mas que al intérprete, +fue este ajusticiado en la plaza mayor, confesando sin lisonja todos +los palaciegos que era muy justa su muerte. + +Quedábame por ver la Africa para disfrutar de todas las delicias de +nuestro hemisferio, y con efecto la ví. Unos corsarios negros +apresaron mi embarcacion. Quejóse amargamente mi patron, y les +preguntó por qué violaban las leyes de las naciones. Fuéle respondido +por el capitán negro: Vuestra nariz es larga, y la nuestra chata; +vuestro cabello es liso, y nuestra lana riza; vuestra cutis es de +color ceniciento, y la nuestra de color de ébano; por consiguiente, en +virtud de las sacrosantas leyes de naturaleza, siempre debemos ser +enemigos. En las ferias de Guinea nos compráis, como si fuéramos +acémilas, para forzarnos á que trabajemos en no sé qué faenas tan +penosas como ridiculas; á vergajazos nos haceis horadar los montes +para sacar una especie de polvo amarillo que para nada es bueno, y que +no vale, ni con mucha, un cebollino de Egipto. Así quando os +encontramos nosotros, y podemos mas, os obligamos á que labreis +nuestras tierras, y de lo contrario os cortamos las narices y las +orejas. + +No habia réplica á tan discreto razonamiento. Fuí á labrar el campo de +una negra vieja por conservar mis orejas y mi nariz, y al cabo de un +año me rescatáron. Habiendo visto todo quanto bueno, hermoso y +admirable hay en la tierra, me determiné á no ver mas que mis dioses +penates: me casé en mi pais, fuí cornudo, y ví que era la mas grata +condicion de la vida humana. + +_Fin de los viages de Escarmentado_. + + * * * * * + + + + +MICROMEGAS, + +HISTORIA FILOSOFICA. + + * * * * * + + + +CAPITULO PRIMERO. + +_Viage de un morador del mundo de la estrella Sirio al planeta de +Saturno_. + +Habia en uno de los planetas que giran en torno de la estrella llamada +Sirio, un mozo de mucho talento, á quien tuve la honra de conocer en +el postrer viage que hizo á nuestro mezquino hormiguero. Era su nombre +Micromegas, nombre que cae perfectamente á todo grande, y tenia ocho +leguas de alto; quiero decir veinte y quatro mil pasos geométricos de +cinco piés de rey. + +Algún algebrista, casta de gente muy útil al público, tomará á este +paso de mi historia la pluma, y calculará que teniendo el Señor Don +Micromegas, morador del pais de Sirio, desde la planta de los piés al +colodrillo veinte y quatro mil pasos, que hacen ciento y veinte mil +piés de rey, y nosotros ciudadanos de la tierra no pasando por lo +común de cinco piés, y teniendo nuestro globo nueve mil leguas de +circunferencia, es absolutamente indispensable que el planeta dónde +nació nuestro héroe tenga cabalmente veinte y un millones y +seiscientas mil veces mas circunferencia que nuestra tierra. Pues no +hay cosa mas comun ni mas natural; y los estados de ciertos +principillos de Alemania ó de Italia, que pueden andarse en media +hora, comparados con la Turquía, la Rusia, ó la América española, son +una imágen, todavía muy distante de la realidad, de las diferencias +que ha establecido la naturaleza entre los seres. + +Es la estatura de Su Excelencia la que llevamos dicha, de donde +colegirán todos nuestros pintores y escultores, que su cuerpo podia +tener unos cincuenta mil piés de rey de circunferencia, porque es muy +bien proporcionado. Su entendimiento es de los mas perspicaces que se +puedan ver; sabe una multitud de cosas, y algunas ha inventado: apénas +rayaba con los doscientos y cincuenta años, siendo estudiante en el +colegio de jesuitas de su planeta, como es allí estilo comun, adivinó +por la fuerza de su inteligencia mas de cincuenta proposiciones de +Euclides, que son diez y ocho mas que hizo Blas Pascal, el qual +habiendo adivinado, segun dice su hermana, treinta y dos jugando, +llegó á ser, andando los años, harto mediano geómetra, y malísimo +metafísico. De edad de quatrocientos y cincuenta años, que no hacia +mas que salir de la niñez, disecó unos insectos muy chicos que no +llegaban á cien piés de diámetro, y se escondían á los microscopios +ordinarios, y compuso acerca de ellos un libro muy curioso, pero que +le traxo no pocos disgustos. El muftí de su pais, no ménos cosquilloso +que ignorante, encontró en su libro proposiciones sospechosas, +mal-sonantes, temerarias, heréticas, _ó que olian á heregía_, y le +persiguió de muerte: tratábase de saber si la forma substancial de las +pulgas de Sirio era de la misma naturaleza que la de los caracoles. +Defendióse con mucha sal Micromegas; se declaráron las mugeres en su +favor, puesto que al cabo de doscientos y veinte años que habia durado +el pleyto, hizo el muftí condenar el libro por calificadores que ni le +habian leido, ni sabian leer, y fue desterrado de la corte el autor +por tiempo de ochocientos años. + +No le afligió mucho el salir de una corte llena de enredos y chismes. +Compuso unas décimas muy graciosas contra el muftí, que á este no le +importáron un bledo, y se dedicó á viajar de planeta en planeta, para +acabar de perfeccionar su razon y su corazon, como dicen. Los que +están acostumbrados á caminar en coche de colleras, ó en silla de +posta, se pasmarán de los carruages de allá arriba, porque nosotros, +en nuestra pelota de cieno, no entendemos de otros estilos que los +nuestros. Sabia completamente las leyes de la gravitacion y de las +fuerzas atractivas y repulsivas nuestro caminante, y se valia de ellas +con tanto acierto, que ora montado en un rayo del sol, ora cabalgando +en un cometa, andaban de globo en globo él y sus sirvientes, lo mismo +que revolotea un paxarillo de rama en rama. En poco tiempo hubo +corrido la vía láctea; y siento tener que confesar que nunca pudo +columbrar, por entre las estrellas de que está sembrada, aquel +hermosísimo cielo empíreo, que con su anteojo de larga vista descubrió +el ilustre Derham, teniente cura [Footnote: Sabio Inglés, autor de la +Teología astronómica, y otras obras, en que se esfuerza á probar la +exîstencia de Dios por la contemplacion de las maravillas de la +naturaleza.]. No digo yo por eso que no le haya visto muy bien el +Señor Derham; Dios me libre de cometer tamaño yerro; mas al cabo +Micromegas se hallaba en el país, y era buen observador: yo no quiero +contradecir á nadie. + +Despues de muchos viages llegó un dia Micromegas al globo de Saturno; +y si bien estaba acostumbrado á ver cosas nuevas, todavía le paró +confuso la pequeñez de aquel planeta y de sus moradores, y no pudo +ménos de soltar aquella sonrisa de superioridad que los mas cuerdos no +pueden contener á veces. Verdad es que no es Saturno mas grande que +novecientas veces la tierra, y los habitadores del pais son enanos de +unas dos mil varas, con corta diferencia, de estatura. Rióse al +principio de ellos con sus criados, como hace un músico italiano de la +música de Lulli, quando viene á Francia; mas era el Sirio hombre de +razon, y presto reconoció que podia muy bien un ser que piensa no +tener nada de ridículo, puesto que no pasara de seis mil piés su +estatura. Acostumbróse á los Saturninos, despues de haberlos pasmado, +y se hizo íntimo amigo del secretario de la academia de Saturno, +hombre de mucho talento, que á la verdad nada habia inventado, pero +que daba muy lindamente cuenta de las invenciones de los demas, y que +hacia regularmente coplas chicas y cálculos grandes. Pondré aquí, para +satisfaccion de mis lectores, una conversacion muy extraña que con el +señor secretario tuvo un dia Micromegas. + + + +CAPITULO II. + +_Conversacion del morador de Sirio con el de Saturno_. + +Acostóse Su Excelencia, acercóse á su rostro el secretario, y dixo +Micromegas: Confesemos que es muy varia la naturaleza. Verdad es, dixo +el Saturnino; es la naturaleza como un jardin, cuyas flores.... Ha, +dixo el otro, dexaos de jardinerías. Pues es, siguió el secretario, +como una reunion de rubias y pelinegras, cuyos atavíos..... ¿Qué me +importan vuestras pelinegras? interrumpió el otro. O bien como una +galería de quadros, cuyas imágenes...... No, Señor, no, replicó el +caminante, la naturaleza es como la naturaleza. ¿A qué diablos andais +buscando esas comparaciones? Por recrearos, respondió el secretario. +Si no quiero yo que me recreen, lo que quiero es que me instruyan, +repuso el caminante. Decidme lo primero quantos sentidos tienen los +hombres de vuestro globo. Nada mas que setenta y dos, dixo el +académico, y todos los dias nos lamentamos de tanta escasez; que +nuestra imaginacion se dexa atras nuestras necesidades, y nos parece +que con nuestros setenta y dos sentidos, nuestro anulo, y nuestras +cinco lunas, no tenemos lo suficiente; y es cierto que no obstante +nuestra mucha curiosidad y las pasiones que de nuestros setenta y dos +sentidos son hijas, nos sobra tiempo para aburrirnos. Bien lo creo, +dixo Micromegas, porque en nuestro globo tenemos cerca de mil +sentidos, y todavía nos quedan no sé qué vagos deseos, no sé qué +inquietud, que sin cesar nos avisa que somos chica cosa, y que hay +otros seres mucho mas perfectos. He hecho algunos viages, y he visto +otros mortales muy inferiores á nosotros, y otros que nos son muy +superiores; mas ningunos he visto que no tengan mas deseos que +verdaderas necesidades, y mas necesidades que satisfacciones. Acaso +llegaré un dia á un pais donde nada haga falta, pero hasta ahora no he +podido saber del tal pais. Echáronse entónces á formar conjeturas el +Saturnino y el Sirio; pero despues de muchos raciocinios no ménos +ingeniosos que inciertos, fué forzoso volver á sentar hechos. ¿Quanto +tiempo vivís? dixo el Sirio. Ha, muy poco, replicó el hombrecillo de +Saturno. Lo mismo sucede en nuestro pais, dixo el Sirio, siempre nos +estamos quejando de la cortedad de la vida. Menester es que sea esta +universal pension de la naturaleza. ¡Ay! nuestra vida, dixo el +Saturnino, se ciñe á quinientas revoluciones solares (que vienen á ser +quince mil años, ó cerca de ellos, contando como nosotros). Ya veis +que eso casi es morirse así que uno nace: es nuestra exîstencia un +punto, nuestra vida un momento, nuestro globo un átomo; y apénas +empieza uno á instruirse algo, quando le arrebata la muerte, ántes de +adquirir experiencia. Yo por mí no me atrevo á formar proyecto +ninguno, y me encuentro como la gota de agua en el inmenso océano; y +lo que mas sonroxo me causa en vuestra presencia, es contemplar quan +ridícula figura hago en este mundo. Replicóle Micromegas: Si no +fuérais filósofo, tendria, rezelo de desconsolaros, diciéndoos que es +nuestra vida setecientas veces mas dilatada que la vuestra; pero bien +sabeis que quando se ha de restituir el cuerpo á los elementos, y +reanimar baxo distinta forma la naturaleza, que es lo que llaman +morir; quando es llegado, digo, este momento de metamorfósis, poco +importa haber vivido una eternidad ó un dia solo, que uno y otro es lo +mismo. Yo he estado en paises donde viven las gentes mil veces mas que +en el mio, y he visto que todavía se quejaban; pero en todas partes se +encuentran sugetos de razon, que saben resignarse, y dar gracias al +autor de la naturaleza, el qual con una especie de maravillosa +uniformidad ha esparcido en el universo las variedades con una +profusion infinita. Así por exemplo, todos los seres que piensan son +diferentes, y todos se parecen en el don de pensar y desear. En todas +partes es la materia extensa, pero en cada globo tiene propiedades +distintas. ¿Quantas de estas propiedades tiene vuestra materia? Si +hablais de las propiedades sin las quales creemos que no pudiera +subsistir nuestro globo como él es, dixo el Saturnino, no pasan de +trescientas, conviene á saber la extension, la impenetrabilidad, la +mobililad, la gravitacion, la divisibilidad, etc. Sin duda, replicó el +caminante, que basta ese corto número para el plan del criador en +vuestra estrecha habitacion, y en todas cosas adoro su sabiduría, +porque si en todas veo diferencias, tambien contemplo en todas +proporciones. Vuestro globo es chico, y tambien lo son sus moradores; +teneis pocas sensaciones, y goza vuestra materia de pocas propiedades: +todo eso es disposicion de la Providencia. ¿De qué color es vuestro +sol bien exâminado? Blanquecino muy ceniciento, dixo el Saturnino, y +quando dividimos uno de sus rayos, hallamos que tiene siete colores. +El nuestro tira á encarnado, dixo el Sirio, y tenemos treinta y nueve +colores primitivos. En todos quantos he exâminado, no he hallado un +sol que se parezca á otro, como no se vé en vuestro planeta una cara +que no se diferencie de todas las demás. + +Despues de otras muchas qüestiones análogas, se informó de quantas +substancias distintas se conocian en Saturno, y le fué respondido que +habia hasta unas treinta: Dios, el espacio, la materia, los seres +extensos que sienten, los seres extensos que sienten y piensan, los +seres que piensan y no son extensos, los que se penetran, y los que no +se penetran, etc. El Sirio, en cuyo planeta hay trescientas, y que +habia en sus viages descubierto hasta tres mil, dexó extraordina- +riamente asombrado al filósofo de Saturno. Finalmente, habiéndose +comunicado uno á otro casi todo quanto sabian y muchas cosas que no +sabian, y habiendo discurrido por espacio de toda una revolucion +solar, se determináron á hacer juntos un corto viage filosófico. + + + +CAPITULO III. + +_Viage de los dos habitantes de Sirio y Saturno_ + +Ya estaban para embarcarse nuestros dos caminantes en la atmósfera de +Saturno con muy decente provision de instrumentos de matemáticas, +quando la dama del Saturnino, que lo supo, le vino á dar amargas +quejas. Era esta una morenita muy agraciada, que no tenia mas que mil +y quinientas varas de estatura, pero que con sus gracias reparaba lo +chico de su cuerpo. ¡Ha cruel! exclamó, despues que te he resistido +mil y quinientos años, quando apénas me habia rendido, no habiendo +pasado arriba de cien años en tus brazos, ¡me abandonas por irte á +viajar con un gigante del otro mundo! Anda, que no eres mas que un +curioso, y nunca has estado enamorado; que si fueras Saturnino +legítimo, mas constante serias. ¿Adonde vas? ¿qué quieres? ménos +errantes son que tú nuestras cinco lunas, y ménos mudable nuestro +anulo. Esto se acabó; nunca mas he de querer. Abrazóla el filósofo, +lloró con ella, puesto que filósofo; y la dama, despues de haberse +desmayado, se fué á consolar con un petimetre. + +Partiéronse nuestros dos curiosos, y saltáron primero al anulo que +encontráron muy aplastado, como lo ha adivinado un ilustre habitante +de nuestro glóbulo; y desde allí anduviéron de luna en luna. Pasó un +cometa por junto á la última, y se tiráron á él con sus sirvientes y +sus instrumentos. Apénas hubiéron andado ciento y cincuenta millones +de leguas, se topáron con los satélites de Júpiter. Apeáronse en este +planeta, donde se detuviéron un año, y aprendiéron secretos muy +curiosos, que se habrian dado á la imprenta, si no hubiese sido por +los señores inquisidores que han encontrado proposiciones algo duras +de tragar; pero yo logré leer el manuscrito en la biblioteca del +Ilustrísimo Señor Arzobispo de ... que me permitió registrar sus +libros, con toda la generosidad y bondad que á tan ilustre prelado +caracterizan. + +Volvamos empero á nuestros caminantes. Al salir de Júpiter, +atravesáron un espacio de cerca de cien millones de leguas, y +costeáron el planeta Marte, el qual, como todos saben, es cinco veces +mas pequeño que nuestro glóbulo; y viéron dos lunas que sirven á este +planeta, y no han podido descubrir nuestros astrónomos. Bien sé que el +abate Ximenez escribirá con mucho donayre contra la existencia de +dichas lunas, mas yo apelo á los que discurren por analogía; todos +excelentes filósofos que saben muy bien que no le seria posible á +Marte vivir sin dos lunas á lo ménos, estando tan distante del sol. +Sea como fuere, á nuestros caminantes les pareció cosa tan chica, que +se temiéron no hallar posada cómoda, y pasáron adelante como hacen dos +caminantes quando topan con una mala venta en despoblado, y siguen +hasta el pueblo inmediato. Pero luego se arrepintiéron el Sirio y su +compañero, que anduviéron un largo espacio sin hallar albergue. Al +cabo columbráron una lucecilla, que era la tierra, y que pareció muy +mezquina cosa á gentes que venian de Júpiter. No obstante, rezelando +arrepentirse otra vez, se determináron á desembarcar en ella. Pasáron +á la cola del cometa, y hallando una aurora boreal á mano, se metiéron +dentro, y aportáron en tierra á la orilla septentrional del mar +Báltico, á cinco de Julio de mil setecientos treinta y siete. + + + +CAPITULO IV. + +_Que da cuenta de lo que les sucedió en el globo de la tierra_. + +Habiendo descansado un poco, se almorzáron dos montañas que les +guisáron sus criados con mucho aseo. Quisiéron luego reconocer el +mezquino pais donde se hallaban, y se dirigiéron de Norte á Sur. Cada +paso ordinario del Sirio y su familia era de unos treinta mil piés de +rey: seguíale de léjos el enano de Saturno, que perdia el aliento, +porque tenia que dar doce pasos miéntras alargaba el otro la pierna, +casi como un perrillo faldero que sigue, si se me permite la +comparacion, á un capitán de guardias del rey de Prusia. + +Como andaban de priesa estos extrangeros, diéron la vuelta al globo en +treinta y seis horas: verdad es que el sol, ó por mejor decir la +tierra, hace el mismo viage en un dia; pero hemos de reparar que es +cosa mas fácil girar sobre su exe que anclar á pié. Volviéron al cabo +al sitio donde etaban primero, habiendo visto la balsa, casi +imperceptible para ellos, que llaman el Mediterráneo, y el otro +estanque chico que con nombre de grande Océano rodea nuestra +madriguera; al enano le daba el agua á media pierna, y apénas si se +habia mojado el otro los talones. Fuéron y viniéron arriba y abaxo, +haciendo quanto podian por averiguar si estaba ó no habitado este +globo: baxáronse, acostáronse, tentáron por todas partes; pero eran +tan desproporcionados sus ojos y manos con los mezquinos seres que +andan arrastrando acá baxo, que no tuviéron la mas leve sensacion por +donde pudiesen caer en sospecha de que exîstimos nosotros y nuestros +hermanos los demas moradores de este globo. + +El enano, que á veces fallaba con alguna precipitacion, decidió luego +que no habia vivientes en la tierra, y su razon primera fué que no +habia visto ninguno. Micromegas le dió á entender con mucha urbanidad, +que no era fundada la conseqüencia; porque, le dixo, con vuestros ojos +tan chicos no veis ciertas estrellas de quinquagésima magnitud, que +distingo yo con mucha claridad. ¿Colegis por eso que no haya tales +estrellas? Si lo he tentado todo, dixo el enano. ¿Y si no habeis +sentido lo que hay? dixo el otro. Si está tan mal compaginado este +globo, replicó el enano; si es tan irregular, y de una configuracion +que parece tan ridicula, que todo él se me figura un caos. ¿No veis +esos arroyuelos, que ninguno corre derecho; esos estanques que ni son +redondos, ni quadrados, ni ovalados, ni de figura regular ninguna; +todos esos granillos puntiagudos de que está erizado, y se me han +entrado en los piés? (y queria hablar de las montañas). ¿No notais la +forma de todo el globo, aplastado por los polos, y girando en torno +del sol con tan desconcertada direccion, que por necesidad los climas +de ámbos polos han de estar incultos? Lo que me fuerza á creer de +veras que no hay vivientes en él, es que ninguno que tuviese razon +querria habitarle. ¿Qué importa? dixo Micromegas, acaso no tienen +sentido comun los habitantes, pero al cabo no es de presumir que se +haya hecho esto sin algun fin. Decis que aquí todo os parece +irregular, porque está todo tirado á cordel en Júpiter y Saturno. Pues +por esa misma razon acaso hay aquí algo de confusion. ¿No os he dicho +ya que siempre habia notado variedad en mis viages? Replicó el +Saturnino á estas razones, y no se hubiera concluido la disputa, si en +el calor de ella no hubiese roto Micromegas el hilo de su collar de +diamantes, y caídose estos; que eran unos brillantes muy lindos, +aunque pequeñitos y desiguales, que los mas gruesos pesaban +quatrocientas libras, y cincuenta los mas menudos. Cogió el enano +algunos, y arrimándoselos á los ojos vió que del modo que estaban +abrillantados, eran microscopios excelentes: cogió pues un microscopio +chico de ciento y sesenta piés de diámetro, y se le aplicó á un ojo, +miéntras que se servia Micromegas de otro de dos mil y quinientos +piés. Al principio no viéron nada con ellos, puesto que eran +aventajados; fué preciso ponerse en la posicion que se requeria. Al +cabo vió el morador de Saturno una cosa imperceptible que se meneaba +entre dos aguas en el mar Báltico, y era una ballena: púsola +bonitamente encima del dedo, y colocándola en la uña del pulgar, se la +enseñó al Sirio, que por la segunda vez se echó á reir de la enorme +pequeñez de los moradores de nuestro globo. Convencido el Saturnino de +que estaba habitado nuestro mundo, se imaginó luego que solo por +ballenas lo estaba; y como era gran discurridor, quiso adivinar de +donde venia el movimiento á un átomo tan ruin, y si tenia ideas, +voluntad y libre albedrío. Micromegas no sabia que pensar; mas +habiendo exâminado con mucha paciencia el animal, sacó de su exâmen +que no podia residir un alma en cuerpo tan chico. Inclinábanse pues +nuestros dos caminantes á creer que no hay razon en nuestra +habitacion, quando, con el auxîlio del microscopio, distinguiéron otro +bulto mas grueso que una ballena, que en el mar Báltico andaba +fluctuando. Ya sabemos que hácia aquella época volvia del círculo +polar una bandada de filósofos, que habian ido á hacer observaciones +en que nadie hasta entónces habia pensado. Traxéron los papeles +públicos que habia zozobrado su embarcacion en las costas de Botnia, y +que les habia costado mucho trabajo el salir á salvamento; pero nunca +se sabe en este mundo lo que hay por debaxo de cuerda. Yo voy á contar +con ingenuidad el suceso, sin quitar ni añadir nada: esfuerzo que de +parte de un historiador es sobremanera meritorio. + + + +CAPITULO V. + +_Experiencias y raciocinios de ámbos caminantes_. + +Tendió Micromegas con mucho tiento la mano al sitio donde se vía el +objeto, y alargando y encogiendo los dedos de miedo de equivocarse, y +abriéndolos luego y cerrándolos, agarró con mucha maña el navío donde +iban estos señores, y se le puso sobre la uña, sin apretarle mucho, +por no estruxarle. Hete aquí un animal muy distinto del otro, dixo el +enano de Saturno; y el Sirio puso el pretenso animal en la palma de la +mano. Los pasageros y marineros de la tripulacióon, que se creían +arrebatados por un huracán, y que pensaban haber barado en un baxío, +estan todos en movimiento; cogen los marineros toneles de vino, los +tiran á la mano de Micromegas, y ellos se tiran despues; agarran los +geómetras de sus quartos de círculo, sus sectores, y sus muchachas +laponas, y se apean en los dedos del Sirio: por fin tanto se afanáron, +que sintió que se meneaba una cosa que le escarabajeaba en los dedos, +y era un garrote con un hierro á la punta que le clavaban hasta un pié +en el dedo índice: esta picazon le hizo creer que habia salido algo +del cuerpo del animalejo que en la mano tenia; mas no pudo sospechar +al principio otra cosa, pues su microscopio, que apénas bastaba para +distinguir un navío de una ballena, no podia hacer visible un +entecillo tan imperceptible como un hombre. No quiero zaherir aquí la +vanidad de ninguno; pero ruego á la gente vanagloriosa que paren la +consideracion en este lugar, y contemplen que suponiendo la estatura +ordinaria de un hombre de cinco piés de rey, no hacemos mas bulto en +la tierra que el que en una bola de diez piés de circunferencia +hiciera un animal que tuviese un seiscientos mil avos de pulgada de +alto. Figurémonos una substancia que pudiera llevar el globo +terraqúüeo en la mano, y que tuviese órganos análogos á los nuestros, +y es cosa muy factible que haya muchas de estas substancias; y +colijamos que es lo que de las funciones de guerra, en que hemos +ganado dos ó tres lugarejos que luego ha sido fuerza restituir, +pensarian. + +No me queda duda de que si algun capitán de granaderos leyere esta +obra, haga á su tropa que se ponga gorras dos piés mas altas; pero le +advierto que, por mas que haga, siempre serán él y sus soldados unos +infinitamente pequeños. + +¡Qué maravillosa maña hubo de necesitar nuestro filósofo de Sirio para +atinar á columbrar los átomos de que acabo de hablar! Quando +Leuwenhoek y Hartsoeker viéron, ó creyéron que vian, por la vez +primera, la simiente de que somos formados, no fué, ni con mucho, tan +asombroso su descubrimiento. ¡Qué gusto el de Micromegas quando vió +estas maquinillas menearse, quando examinó sus movimientos todos, y +siguió todas sus operaciones! ¡Cómo clamaba! ¡con qué júbilo alargó á +su compañero de viage uno de sus microscopios! Viéndolos estoy, decian +ámbos juntos; contemplad como se cargan, como se baxan y se alzan. Así +decian, y les temblaban las manos de gozo de ver objetos tan nuevos, y +de temor de perderlos de vista. Pasando el Saturnino de un extremo de +confianza al opuesto de credulidad, se figuró que los estaba viendo +ocupados en la propagacion. Ha, dixo el Saturnino, cogida tengo la +naturaleza "con las manos en la masa." Engañábanle empero las +apariencias, y así sucede muy freqüentemente, quando uno usa y quando +no usa microscopios. + + + +CAPITULO VI. + +_De lo que les aconteció con unos hombres_. + +Muy mejor observador Micromegas que su enano, vió claramente que se +hablaban los átomos, y se lo hizo notar á su compañero, el qual con la +vergüenza de haberse engañado acerca del artículo de la generacion, no +quiso creer que semejante especie de bichos se pudieran comunicar +ideas. Tenia el don de lenguas no ménos que el Sirio; y no oyendo +hablar á nuestros átomos, suponia que no hablaban: y luego ¿cómo +habian de tener los órganos de la voz unos entes tan imperceptibles, +ni qué se habian de decir? Para hablar es indispensable pensar; y si +pensaban, tenian algo que equivalia al alma: y atribuir una cosa +equivalente al alma á especie tan ruin, se le hacia mucho disparate. +Díxole el Sirio: ¿Pues no creíais, poco hace, que se estaban +enamorando? ¿pensais que enamora nadie sin pensar, y sin hablar +palabra, ó á lo ménos sin darse á entender? ¿ó suponeis que es cosa +mas fácil hacer un chiquillo que un silogismo? A mí uno y otro me +parecen impenetrables misterios. No me atrevo ya, dixo el enano, á +creer ni á negar cosa ninguna; procuremos examinar estos insectos, y +discurrirémos luego. ¡Que me place! respondió Micromegas; y sacando +unas tixeras, se cortó las uñas, y con lo que cortó de la uña de su +dedo pulgar hizo al punto una especie de bocina grande, como un embudo +inmenso, y puso el cañon al oido: la circunferencia del embudo cogia +el navío y toda su tripulacion, y la mas débil voz se introducia en +las fibras circulares de la uña, de suerte que, merced de su +industria, el filósofo de allá arriba oyó perfectamente el zumbido de +nuestros insectos de acá abaxo, y en pocas horas logró distinguir las +palabras, y entender al cabo el francés. Lo mismo hizo el enano, +aunque no con tanta facilidad. Crecia por puntos el asombro de los dos +viageros, al oir unos aradores hablar con bastante razon, y les +parecia inexplicable este juego de la naturaleza. Bien se discurre que +se morian el enano y el Sirio de deseos de entablar conversacion con +los átomos; mas se temia el enano que su tenante voz, y mas aun la de +Micromegas, atronara á los aradores sin que la oyesen. Tratáron, pues +de disminuir su fuerza, y para ello se pusiéron en la boca unos +mondadientes muy menudos, cuya punta muy afilada iba á parar junto al +navío. Puso el Sirio al enano sobre sus rodillas, y encima de una uña +el navío con la tripulacion; baxó la cabeza y habló muy quedo, y +despues de todas estas precauciones y otras muchas mas, dixo lo +siguiente: Invisibles insectos que la diestra del Criador se plugo en +producir en el abismo de los infinitamente pequeños, yo le bendigo +porque se dignó manifestarme impenetrables secretos. Acaso nadie se +dignará de miraros en mi corte, pero yo á nadie desprecio, y os brindo +con mi proteccion. + +Si ha habido asombros en el mundo, ninguno ha llegado al de los que +estas razones oyéron decir, sin poder atinar de donde salian. Rezó el +capellan las preces de conjuros, votáron y renegáron los marineros, y +fraguáron un sistema los filósofos del navío; pero, por mas sistemas +que imagináron, no les fué posible atinar quien era el que les +hablaba. Entónces les contó en breves palabras el enano de Saturno, +que tenia ménos recia la voz que Micromegas, con que gente estaban +hablando, y su viage de Saturno: les informó de quien era el señor +Micromegas, y habiéndose compadecido de que fueran tan chicos, les +preguntó si habian vivido siempre en un estado tan rayano de la nada, +y qué era lo que hacian en un globo que al parecer era peculio de +ballenas; si eran dichosos, si tenian alma, si multiplicaban, y otras +mil preguntas de este jaez. + +Enojado de que dudasen si tenia alma, un raciocinador de la banda, mas +osado que los demas, observó al interlocutor con unas pínulas +adaptadas á un quarto de círculo, midió dos triángulos, y al tercero +le dixo así: ¿Con que creeis, señor caballero, que porque teneis dos +mil varas de piés á cabeza, sois algun?... ¡Dos mil varas! exclamó el +enano, pues no se equivoca ni en una pulgada. ¡Con que me ha medido +este átomo! ¡con que es geómetra, y sabe mi tamaño; y yo que no le +puedo ver sin auxîlio de un microscopio, no sé aun el suyo! Si, que os +he medido, dixo el físico, y tambien mediré al gigante compañero +vuestro. Admitióse la propuesta, y se acostó Su Excelencia por el +suelo, porque estando en pié su cabeza era muy mas alta que las nubes; +y nuestros filósofos le plantáron un árbol muy grande en cierto sitio +que Torres ó Quevedo hubiera nombrado por su nombre, pero que yo no me +atrevo á mentar, por el mucho respeto que tengo á las damas; y luego +por una serie de triángulos, conexôs unos con otros, coligiéron que la +persona que median era un mancebito de ciento y veinte mil piés de +rey. + +Prorumpió entónces Micromegas en estas razones: Ya veo que nunca se +han de juzgar las cosas por su aparente magnitud. O Dios, que diste la +inteligencia á unas substancias que tan despreciables parecen, lo +infinitamente pequeño no cuesta mas á tu omnipotencia que lo +infinitamente grande; y si es dable que haya otros seres mas chicos +que estos, acaso tendrán una inteligencia superior á la de aquellos +inmensos animales que he visto en el cielo, y que con un pié cubririan +el globo entero donde ahora me encuentro. + +Respondióle uno de los filósofos que bien podia creer, sin que le +quedase duda, que habia seres inteligentes mucho mas chicos que el +hombre, y le contó, no las fábulas que nos ha dexado Virgilio sobre +las abejas, sino lo que Swammerdam ha descubierto, y lo que ha +disecado Reaumur. Instruyóle luego de que hay animales que son, con +respecto á las abejas, lo que son las abejas con respecto al hombre, y +lo que era el Sirio propio con respecto á aquellos animales tan +corpulentos de que hablaba, y lo que son estos grandes animales con +respecto á otras substancias ante las quales parecen imperceptibles +átomos. Poco á poco fué haciéndose interesante la conversacion, y dixo +así Micromegas. + + + +CAPITULO VII. + +_Conversacion con los hombres_. + +O átomos inteligentes, en quien se plugo el eterno Ser en manifestar +su arte y su potencia, sin duda que en vuestro globo disfrutais +contentos purísimos; pues teniendo tan poca materia y pareciendo todos +espíritu, debeis emplear vuestra vida en amar y pensar, que es la +verdadera vida de los espíritus. En parte ninguna he visto la +verdadera felicidad, mas estoy cierto de que esta es su mansion. +Encogiéronse de hombros al oir este razonamiento los filósofos todos; +y mas ingenuo uno de ellos confesó sinceramente que, exceptuando un +cortísimo número de moradores poquisimo apreciados, todo lo demas es +una cáfila de locos, de perversos y desdichados. Mas materia tenemos, +dixo, de la que es menester para obrar mal, si procede el mal de la +materia, y mas inteligencia, si proviene de la inteligencia. ¿Sabeis +por exemplo que á la hora esta cien mil locos de nuestra especie, que +llevan sombreros, estan matando á otros cien mil animales cubiertos de +un turbante, ó muriendo á sus manos, y que así es estilo en toda la +tierra, de tiempo inmemorial acá? Horrorizóse el Sirio, y preguntó el +motivo de tan horribles contiendas entre animalejos tan ruines. +Trátase, dixo el filósofo, de unos pedacillos de tierra tamaños como +vuestro pié, y no porque ni uno de los millones de hombres que pierden +la vida solicite un terron siquiera de dicho pedazo; que se trata de +saber si ha de pertenecer á cierto hombre que llaman Sultan, ó á otro +que apellidan César, no sé por qué. Ninguno de los dos ha visto ni +verá nunca el rinconcillo de tierra que está en litigio; ni ménos casi +ninguno de los animales que recíprocamente se asesinan ha visto +tampoco al animal por quien asesina. + +¡Desventurados! exclamó indignado el Sirio: ¿cómo es posible imaginar +tan furioso frenesí? Arranques me vienen de dar tres pasos, y con tres +patadas estruxar todo ese hormiguero de ridículos asesinos. No os +toméis ese trabajo, le respondiéron, que sobrado se afanan ellos en +labrar su ruina. Sabed que dentro de diez años no quedará en vida el +diezmo de estos miserables; y que, aun sin sacar la espada, casi todos +se los lleva la hambre, la fatiga, ó la destemplanza, aparte de que no +son ellos los que merecen castigo, sino los ociosos despiadados, que +metidos en su gabinete mandan, miéntras digieren la comida, degollar +un millon de hombres, y dan luego solemnes acciones de gracias á Dios. +Sentíase el caminante movido á piedad del mezquino linage humano, en +el qual tantas contradicciones descubria. Siendo vosotros, dixo á +estos señores, del corto número de sabios que sin duda á nadie matan +por dinero, os ruego que me digais quales son vuestras ocupaciones. +Disecamos moscas, respondió el filósofo, medimos líneas, combinamos +números, estamos conformes acerca de dos ó tres puntos que entendemos, +y divididos sobre dos ó tres mil que no entendemos. Ocurrióles al +Sirio y al Saturnino hacer preguntas á los átomos pensadores, para +saber sobre qué estaban acordes. ¿Qué distancia hay, dixo este, desde +la estrella de la Canícula hasta la grande de Géminis? Respondiéronle +todos juntos: Treinta y dos grados y medio.--¿Quanto dista de aquí la +luna?--Sesenta semi-diámetros de la tierra.--¿Quanto pesa vuestro +ayre? Creía haberlos cogido; pero todos le dixéron que pesaba +novecientas veces ménos que el mismo volumen del agua mas ligera, y +diez y nueve mil veces ménos que el oro. Atónito el enanillo de +Saturno con sus respuestas, estaba tentado á creer que eran mágicos +aquellos mismos á quienes un quarto de hora ántes les habia negado la +inteligencia. + +Díxoles finalmente Micromegas: Una vez que tan puntualmente sabeis lo +que hay fuera de vosotros, sin duda que mejor todavía sabréis lo que +hay dentro: decidme pues qué cosa es vuestra alma, y cómo se forman +vuestras ideas. Los filósofos habláron todos á la par, como ántes, +pero todos fuéron de distinto parecer. Citó el mas anciano á +Aristóteles, otro pronunció el nombre de Descartes, este el de +Malebranche, aquel el de Leibnitz, y el de Locke otro. El anciano +peripatético dixo con toda confianza: El alma es una _entelechîa_, una +razon en virtud de la qual tiene la potencia de ser lo que es; así lo +dice expresamente Aristóteles, pág. 633 de la edicion del Louvre: +_Entelexeia esti_, etc. No entiendo el griego, dixo el gigante. Ni yo +tampoco, respondió el arador filosófico. ¿Pues á qué citais, replicó +el Sirio, á ese Aristóteles en griego? Porque lo que uno no entiende, +repuso el sabio, lo ha de citar en lengua que no sabe. + +Tomó el hilo el cartesiano, y dixo: Es el alma un espíritu puro que en +el vientre de su madre ha recibido todas las ideas metafísicas, y que +así que sale de él se vé precisada á ir á la escuela, y aprender de +nuevo lo que tan bien sabia y que nunca volverá á saber. Pues estás +medrado, respondió el animal de ocho leguas, con que supiera tanto tu +alma quando estabas en el vientre de tu madre, si habia de ser tan +ignorante quando fueras tú hombre con barba. ¿Y qué entiendes por +espíritu? ¿Qué es lo que me preguntais? dixo el discurridor, no tengo +idea ninguna de él: dicen que lo que no es materia.--¿Y sabes lo que +es materia? Eso sí, respondió el hombre. Esa piedra por exemplo es +parda, y de tal figura, tiene tres dimensiones, y es grave y +divisible. Así es, dixo el Sirio; ¿pero esa cosa que te parece +divisible, grave y parda, me dirás qué es? Algunos atributos vés, pero +¿el sosten de estos atributos le conoces? No, dixo el otro. Luego no +sabes qué cosa sea la materia. + +Dirigiéndose entónces el señor Micromegas á otro sabio que encima de +su dedo pulgar tenia, le preguntó qué era su alma, y qué hacia. Cosa +ninguna, respondió el filósofo malebranchista; Dios es quien lo hace +todo por mí; en él lo veo todo, en él lo hago todo, y él es quien todo +lo hace sin cooperacion mia. Tanto monta no exîstir, replicó el +filósofo de Sirio. ¿Y tú, amigo, le dixo á un leibniziano que allí +estaba, qué dices? ¿qué es tu alma? Un puntero de relox, dixo el +leibniziano, que señala las horas miéntras las toca mi cuerpo; ó bien, +si os parece, el alma las toca miéntras el cuerpo las señala; ó mi +alma es el espejo del universo, y mi cuerpo el marco del espejo: todo +esto es claro. + +Estábalos oyendo un sectario de Locke, y quando le tocó hablar, dixo: +Yo no sé como pienso, lo que sé es que nunca he pensado como no sea +por medio de mis sentidos. Que haya substancias inmateriales é +inteligentes, no pongo duda; pero que no pueda Dios comunicar la +inteligencia á la materia, eso lo dudo mucho. Respeto el eterno poder, +y sé que no me compete limitarle; no afirmo nada, y me ciño á creer +que hay muchas mas cosas posibles de lo que se piensa. + +Sonrióse el animal de Sirio, y le pareció que no era este el ménos +cuerdo; y si no hubiera sido por la mucha desproporcion, hubiera dado +un abrazo el enano de Saturno al sectario de Locke. Por desgracia se +encontraba en la banda, un animalucho con un bonete en la cabeza, que +cortando el hilo á todos los filósofos dixo que él sabia el secreto, +que se hallaba en la Suma de Santo Tomas; y mirando de pies á cabeza á +los dos moradores celestes, les sustentó que sus personas, sus mundos, +sus soles y sus estrellas, todo habia sido criado para el hombre. Al +oir tal sandez, nuestros dos caminantes hubiéron de caerse uno sobre +otro, pereciéndose de aquella inextinguible risa que, segun Hornero, +cupo en suerte á los Dioses; iba y venia su barriga y sus espaldas, y +en estas idas y venidas se cayó el navio de la uña del Sirio en el +bolsillo de los calzones del Saturnino. Buscáronle ámbos mucho tiempo; +al cabo topáron la tripulacion, y la metiéron en el navio lo mejor que +pudiéron. Cogió el Sirio á los aradorcillos, y les habló con mucha +afabilidad, puesto que estaba algo mohino de ver que unos +infinitamente pequeños tuvieran una vanidad casi infinitamente grande. +Prometióles que compondria un libro de filosofía escrito de letra muy +menuda para su uso, y que en él verian el porque de todas las cosas; y +con efecto ántes de irse les dió el prometido libro, que lleváron á la +academia de ciencias de Paris. Mas quando le abrió el secretario, se +halló con que estaba todo en blanco, y dixo: _ha, ya me lo presumia +yo_. + +_Fin de la historia de Micromegas_. + + * * * * * + + + + +HISTORIA + +DE UN BUEN BRAMA. + +En mis viages encontré un brama anciano, sugeto muy cuerdo, instruido +y discreto, y con esto rico, cosa que le hacia mas cuerdo; porque, +como no le faltaba nada, no necesitaba engañar á nadie. Gobernaban su +familia tres mugeres muy hermosas, cuyo esposo era; y quando no se +recreaba con sus mugeres, se ocupaba en filosofar. Vivia junto á su +casa que era hermosa, bien alhajada y con amenos jardines, una India +vieja, beata, tonta, y muy pobre. + +Díxome un dia el brama: Quisiera no haber nacido. Preguntéle porque, y +me respondió: Quarenta años ha que estoy estudiando, y todos quarenta +los he perdido; enseño á los demas, y lo ignoro todo. Este estado me +tiene tan aburrido y tan descontento, que no puedo aguantar la vida: +he nacido, vivo en el tiempo, y no sé qué cosa es el tiempo; me hallo +en un punto entre dos eternidades, como dicen nuestros sabios, y no +tengo idea de la eternidad; consto de materia, pienso, y nunca he +podido averiguar la causa eficiente del pensamiento; ignoro si es mi +entendimiento una mera facultad, como la de andar y digerir, y si +pienso con mi cabeza lo mismo que palpo con mis manos. No solamente +ignoro el principio de mis pensamientos, mas también se me esconde +igualmente el de mis movimientos: no sé porque exîsto, y no obstante +todos los dias me hacen preguntas sobre todos estos puntos; y como +tengo que responder por precision y no sé qué decir, hablo mucho, y +despues de haber hablado me quedo avergonzado y confuso de mí propio. +Peor es todavía quando me preguntan si Brama fué producido por Visnú, +ó si ámbos son eternos. A Dios pongo por testigo de que no lo sé, y +bien se echa de ver en mis respuestas. Reverendo padre, me dicen, +explicadme como el mal inunda la tierra entera. Tan adelantado estoy +yo como los que me hacen esta pregunta: unas veces les digo que todo +está perfectísimo; pero los que han perdido sus caudales y sus +miembros en la guerra no lo quieren creer, ni yo tampoco, y me vuelvo +á mi casa abrumado de mi curiosidad y mi ignorancia. Leo nuestros +libros antiguos, y me ofuscan mas las tinieblas. Hablo con mis +compañeros: unos me aconsejan que disfrute de la vida, y me ría de la +gente; otros creen que saben algo, y se descarrian en sus desatinos; y +todo aumenta la angustia que padezco. Muchas veces estoy á pique de +desesperarme, contemplando que al cabo de todas mis investigaciones no +sé ni de donde vengo, ni qué soy, ni adonde iré, ni qué he de ser. + +Causóme lástima de veras el estado de este buen hombre, que no habia +otro de mas razon, ni mas ingenuo; y me convencí de que eso mas era +desdichado que mas entendimiento tenia, y era mas sensible. + +Aquel mismo dia visité á la vieja vecina suya, y le pregunté si se +habia apesadumbrado alguna vez por no saber qué era su alma; y ni +siquiera entendió mi pregunta. Ni un instante en toda su vida habia +reflexîonado en uno de los puntos que tanto atormentaban al brama; +creía con toda su alma en las transformaciones de Visnú, y se tenia +por la mas dichosa muger, con tal que de quando en quando tuviese agua +del Ganges para bañarse. + +Atónito de la felicidad de esta pobre muger, me volví á ver con mi +filósofo, y le dixe: ¿No teneis vergüenza de vuestra desdicha, quando +á la puerta de vuestra casa hay una vieja autómata que en nada piensa, +y vive contentísima? Razon teneis, me respondió; y cien veces he dicho +para mí, que seria muy feliz si fuera tan tonto como mi vecina, mas no +quiero gozar semejante felicidad. + +Mas golpe me dió esta respuesta del brama, que todo quanto primero me +habia dicho; y exâminándome á mí propio, ví que efectivamente no +quisiera yo ser feliz á trueque de ser un majadero. Propuse el caso á +varios filósofos, y todos fuéron de mi parecer. No obstante, decia yo +entre mí, rara contradiccion es pensar así, porque al cabo lo que +importa es ser feliz, y nada monta tener entendimiento, ó ser necio. +Mas digo: los que viven satisfechos con su suerte bien ciertos estan +de que viven satisfechos; y los que discurren no lo estan de que +discurren bien. Luego cosa es clara, añadia yo, que debiera uno +escoger no tener migaja de razon, si en algo contribuye la razon á +nuestra infelicidad. Todo el mundo fué de mi mismo dictámen, mas +ninguno hubo que quisiese entrar en el ajuste de volverse tonto por +vivir contento. De aquí saco que si hacemos mucho aprecio de la +felicidad, mas aprecio hacemos todavía de la razon. Mas, +reflexîonándolo bien, parece que preferir la razon á la felicidad, es +garrafal desatino. ¿Pues cómo hemos de explicar esta contradiccion? Lo +mismo que todas las demas, y seria el cuento de nunca acabar. + +_Fin de la historia de un buen Brama_. + + + + + + + + + +End of Project Gutenberg's Novelas de Voltaire Tomo Primero, by Voltaire + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVELAS DE VOLTAIRE TOMO PRIMERO *** + +***** This file should be named 9895-8.txt or 9895-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/9/8/9/9895/ + +Produced by Juliet Sutherland, Melville L. King and PG +Distributed Proofreaders + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/9895-8.zip b/9895-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0d3241e --- /dev/null +++ b/9895-8.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..cd80f96 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #9895 (https://www.gutenberg.org/ebooks/9895) diff --git a/old/7vnov10.txt b/old/7vnov10.txt new file mode 100644 index 0000000..e1530fa --- /dev/null +++ b/old/7vnov10.txt @@ -0,0 +1,2084 @@ +The Project Gutenberg EBook of Novelas de Voltaire Tomo Primero, by Voltaire + +Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the +copyright laws for your country before downloading or redistributing +this or any other Project Gutenberg eBook. + +This header should be the first thing seen when viewing this Project +Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the +header without written permission. + +Please read the "legal small print," and other information about the +eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is +important information about your specific rights and restrictions in +how the file may be used. You can also find out about how to make a +donation to Project Gutenberg, and how to get involved. + + +**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** + +**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** + +*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!***** + + +Title: Novelas de Voltaire Tomo Primero + Contents: + Como Anda el Mundo, Vision de Babuco + Memnon, o La Cordura Humana + Micromegas, + Historia Filosofica + Historia de un Buen Brama, + Los Dos Consolados + +Author: Voltaire + +Release Date: February, 2006 [EBook #9895] +[Yes, we are more than one year ahead of schedule] +[This file was first posted on October 28, 2003] + +Edition: 10 + +Language: Spanish + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVELAS DE VOLTAIRE TOMO PRIMERO *** + + + + +Produced by Juliet Sutherland, Melville L. King +and PG Distributed Proofreaders + + + + +COMO ANDA EL MUNDO, VISION DE BABUCO, + +ESCRITA POR EL PROPIO. + +Entre los genios que a los imperios del mundo presiden, ocupa Ituriel +uno de los primeros puestos, y tiene a su cargo el departamento de la +alta Asia. Baxo una manana a la mansion del Escita Babuco, a orillas +del Oxo, y le dixo asi: Babuco, los Persas han incurrido en nuestro +enojo por sus excesos y sus desvarios, y ayer se celebro una junta de +genios de la alta Asia para decidir si habian de castigar o destruir a +Persepolis. Vete a este pueblo, examinalo todo; me daras cuenta, y por +tu informe determinare si he de castigar o exterminar la ciudad. Yo, +senor, respondio humildemente Babuco, ni he estado nunca en Persia, ni +conozco en todo aquel imperio a ninguno. Mas vale asi, dixo el angel, +que no seras parcial. Del cielo recibiste sagacidad, y yo anado el don +de inspirar confianza: ve, mira, escucha, observa, y nada temas, que +en todas partes seras bien visto. + +Monto pues Babuco en su camello, y se marcho con sus sirvientes. Al +cabo de algunas jornadas, encontro en los valles de Senaar el exercito +persa que iba a pelear con el exercito indio; y dirigiendose a un +soldado que hallo en un parage remoto, le pregunto qual era el motivo +de la guerra. Por los Dioses celestiales, que no lo se, dixo el +soldado, ni me importa; mi oficio es matar o que me maten para ganar +mi vida: servir aqui o alli, es para mi todo uno; y aun puede ser que +me pase manana al campo de los Indios, que dicen que dan a los +soldados cerca de media-dracma de cobre al dia mas que en este maldito +servicio de Persia. Si quereis saber porque pelean, hablad con mi +capitan. Babuco, despues de haber hecho un regalejo al soldado, entro +en el campo, y habiendo hecho conocimiento con el capitan le pregunto +el motivo de la guerra. ?Como quereis que lo sepa yo? ?y que me +importa, sea el que quiera? Yo resido a doscientas leguas de distancia +de Persepolis; me dicen que se ha declarado la guerra, y al punto dexo +mi familia, y, como es costumbre, voy a buscar fortuna o la muerte, +porque no tengo otra cosa que hacer. ?Y vuestros camaradas, dixo +Babuco, no estan tampoco mas instruidos que vos? No, dixo el oficial: +solamente nuestros principales satrapas son los que a punto fixo saben +porque nos degollamos. + +Atonito Babuco se introduxo con los generales, y se insinuo en su +familiaridad. Al fin le dixo uno de ellos: La causa de la guerra que +asuela veinte anos ha el Asia, procede en su origen de una contienda +de un eunuco de una de las mugeres del gran rey de Persia, con un +oficinista del gran rey de las Indias. Tratabase de un derecho que +producia con corta diferencia un triesimo de darico; y como tanto el +primer ministro de Indias como el nuestio sustentaron con dignidad los +derechos de su amo respectivo, se inflamaron los animos, y salieron a +campana de cada parte un millon de soldados. Cada ano es necesario +reclutar estos exercitos con quatrocientos mil hombres. Crecen las +muertes, los incendios, las ruinas y las talas; padece el universo, y +sigue la enemiga. Nuestro ministro y el de Indias protestan con mucha +frequeencia que no les mueve otra cosa que la felicidad del linage +humano; y a cada protesta se destruye alguna ciudad, o se asuelan +algunas provincias. + +Habiendose al otro dia esparcido la voz de que se iba a firmar la paz, +dieron el general indio y el persa a toda priesa la batalla, que fue +sangrienta. Vio Babuco todos los yerros y todas las abominaciones que +se cometieron, y fue testigo de las maquinaciones de los principales +satrapas, que hicieron quanto estuvo en su mano para que la perdiera +su general: vio oficiales muertos por su propia tropa; vio soldados +que acababan de matar a sus moribundos camaradas, por quitarles +algunos andrajos ensangrentados, rotos y cubiertos de inmundicia; +entro en los hospitales adonde llevaban a los heridos, que perecian +casi todos por la inhumana negligencia de los mismos que pagaba a peso +de oro el rey de Persia para que los socorriesen. ?Son hombres estos, +exclamaba Babuco, o son fieras? Ha, bien veo que ha de ser destruida +Persepolis. + +Preocupado con esta idea paso al campo de los Indios, donde, conforme +a lo que se le habia pronosticado, le recibieron con tanto agasajo +como en el de los Persas, y donde presencio los mismos excesos que le +habian llenado de horror. Ha, ha, dixo para si, si quiere el angel +Ituriel exterminar a los Persas, tambien tiene que exterminar a los +Indios el angel de las Indias. Habiendose informado luego mas +menudamente de quanto en ambos exercitos habia sucedido, supo acciones +magnanimas, generosas y humanas, que le pasmaron y le embelesaron. +Inexplicables mortales, exclamo, ?como podeis juntar con tanta torpeza +tanta elevacion, y tantas virtudes con tantos delitos? + +Declarose en breve la paz, y los caudillos de ambos exercitos, que por +solo su interes habian hecho verter la sangre de tantos semejantes +suyos, se fueron a solicitar el premio a su corte respectiva, puesto +que ninguno habia ganado la victoria. Celebrose la paz en escritos +publicos que anunciaban el reyno de la virtud y de la felicidad en la +tierra. Loado sea Dios, dixo Babuco; Persepolis va a ser la mansion de +la mas acendrada inocencia, y no sera destruida, como querian aquellos +malditos genios: vamos sin mas tardanza a ver esta capital del Asia. + +Llego a esta inmensa ciudad por la antigua entrada, aun sumida en la +barbarie, y que inspiraba asco por su rudo desalino. Sentiase toda +esta porcion del pueblo del tiempo en que se habia edificado; que +hemos de confesar, sea qual fuere el empeno de exaltar lo antiguo a +costa de lo moderno, que en todas cosas las primeras pruebas siempre +son toscas. + +Metiose Babuco entre una muchedumbre de gentio compuesto de quanto mas +puerco y mas feo en ambos sexos pueda hallarse, la qual entraba a toda +priesa en un obscuro y tenebroso recinto. El continuo zumbido, el +movimiento que notaba, y el dinero que en un platillo algunas personas +echaban, le dio a entender que estaba en un publico mercado; pero +quando vio que muchas mugeres se hincaban de rodillas, mirando al +parecer a lo que tenian enfrente, y en realidad a los hombres de lado, +echo de ver que se hallaba en un templo. Unas voces asperas, +carrasquenas, desentonadas y gangosas hacian que en mal articulados +sonidos la boveda resonara, parecidas a la voz de los animales +cerdudos que en las llanuras de la Mancha responden al corvo y agudo +instrumento que los llama. Tapabase los oidos; mas tuvo luego que +taparse ojos y narices, quando vio que entraban en el templo unos +zafios con palas y azadones. Levantaron estos una ancha piedra; +tiraron a mano derecha y a mano izquierda una tierra que exhalaba un +hedor intolerable; pusieron luego un muerto en el hueco que habian +hecho, y volvieron a sentar la piedra. iCon que entierran estas +gentes, exclamo Babuco, a sus muertos en los sitios mismos donde +adoran la divinidad! icon que estan empedrados con cadaveres sus +templos! Ya no me espanto de las pestilenciales dolencias que con +tanta frequeencia afligen a Persepolis; capaz es de envenenar todo el +globo terraqueeo la podredumbre de tantos muertos y de tantos vivos +apenuscados en un mismo sitio. iHa, que sucio pueblo es Persepolis! +Sin duda que la quieren destruir los angeles, para edificar otra +Ciudad mas hermosa, y poblarla de gentes mas aseadas, y que mejor +canten: la Providencia sabe lo que se hace; no nos metamos en quitarle +su idea. + +Acercabase ya el sol a la mitad de su carrera, y tenia Babuco que ir a +comer al otro extremo del pueblo, a casa de una dama para quien le +habia dado carta de recomendacion su marido que era oficial en el +exercito. Anduvo por mil y mil calles de Persepolis; vio otros templos +mas bien adornados, adonde concurria gente mas culta, y donde se oia +una harmonica musica; reparo en fuentes publicas, que aunque +defectuosas hacian maravilloso efecto; vio frescas y amenas calles de +arboles, jardines donde se respiraban los mas exquisitos olores, y se +vian reunidas plantas de los mas remotos pueblos. Maravillose al ver +magnificos puentes, puesto que estaban destinados a pasar un arroyuelo +que sin mojarse los pies se vadea las quatro quintas partes del ano; +paso por calles anchas y magnificas, llenas de palacios a una y otra +acera, y entro por fin en casa de la dama que con una sociedad de +personas decentes le esperaba a comer. Estaba su casa limpia y bien +adornada; la senora era moza, hermosa, discreta y cortes, y la +sociedad amable; y decia Babuco entre si: Sin duda que habia perdido +el juicio el angel Ituriel, quando queria destruir una ciudad tan +cumplida. Mas advirtio muy breve que la senora, que al principio le +habia pedido amorosamente nuevas de su marido, al fin de la comida +hablaba mas amorosamente a un mago mozo. Luego vio que un magistrado +delante de su propia muger hacia mil halagos a una viuda, la qual +estrechaba con una mano el cuello del magistrado, y daba la otra a un +mozo muy lindo y modesto. La primera que se levanto de la mesa fue la +muger del magistrado, que se encerro en un gabinete inmediato para +conferenciar con su director de almas, hombre eloqueentisimo, que con +tal energia hubo de discurrir con ella, que volvio abochornado el +rostro, humedecidos los ojos, la voz tremula, y los pasos vacilantes. + +Babuco entonces se empezo a rezelar de que tenia razon el genio +Ituriel. Con el dote que tenia de grangearse la confianza, supo aquel +dia mismo los secretos de la dama, la qual le fio su carino al mago +mozo, asegurandole que en todas las casas de Persepolis encontraria lo +mismo que en la suya habia visto. Infirio Babuco que no podia durar +semejante sociedad; que todas las casas habian de estar asoladas por +zelos, venganzas y rencillas; que sin cesar habian de verterse +lagrimas y sangre; que infaliblemente habian de matar los maridos a +los cortejos de sus mugeres, o de ser muertos por ellos; finalmente +que hacia Ituriel muy bien en destruir de una vez un pueblo abandonado +a horrendos desordenes. + +Fuese despues de comer a uno de los mas soberbios templos de la +ciudad, y se sento en medio de una muchedumbre de hombres y mugeres +que habian ido alli a matar el tiempo. Subio un mago a una maquina +alta, y discurrio largo tiempo acerca del vicio y la virtud; y +habiendo dividido en varias partes lo que no era menester dividir, +probo metodicamente las cosas mas claras, enseno lo que sabia todo el +mundo, se exalto sin motivo, y salio sudando y sin respiracion. +Despertose entonces la gente, y creyo que habia asistido a una +instruccion. Babuco dixo: Este buen hombre ha hecho quanto ha podido +por fastidiar a doscientos o trescientos conciudadanos suyos; pero su +intencion era buena, y esto no es motivo para destruir a Persepolis. + +Llevaronle, al salir de esta asamblea, a que viera una fiesta publica +que se celebraba todos los dias del ano en una especie de basilica, en +cuya parte interior se via un palacio. Formaban tan hermoso +espectaculo las ciudadanas mas hermosas de Persepolis, y los +principales satrapas colocados en orden, que al principio creyo Babuco +que se reducia a esto la fiesta. En breve se dexaron ver en el +vestibulo de este palacio dos o tres personas que parecian reyes y +reynas; su idioma era muy distinto del que estilaba el vulgo, y tenia +ritmo, harmonia y sublimidad. No se dormia nadie, que todos en alto +silencio escuchaban, y si le interrumpian, era para dar pruebas de +admiracion y ternura general; y con tan vivos y bien sentidos terminos +se hablaba de las obligaciones de los reyes, del amor de la virtud, y +de los riesgos de las pasiones, que arrancaron lagrimas a Babuco: el +qual no dudo que fuesen los predicadores del imperio aquellos heroes y +heroinas y aquellos reyes y reynas que acababa de oir, y hasta hizo +proposito de persuadir a Ituriel que los viniese a escuchar, cierto de +que semejante espectaculo le reconciliaria con Persepolis para +siempre. + +Concluida la fiesta, quiso visitar a la reyna principal que en aquel +hermoso palacio habia anunciado tan sublime y acendrada moral. Hizo +que le introduxeran en casa de su magestad; y le llevaron por una mala +escalerilla a un segundo piso, donde hallo en un aposento pobremente +alhajado una muger mal vestida, que con noble y patetico ademan le +dixo: Mi oficio no me da para vivir; uno de los principes que habeis +visto me ha hecho un hijo: estoy para parir: no tengo dinero, y sin +dinero todo parto es un mal parto. Babuco le dio cien daricos de oro, +diciendo: Si no hubiera cosas peores en la ciudad, poco motivo tuviera +Ituriel para estar tan enojado. + +Fue de alli a pasar la tarde a las tiendas de mercaderes de +magnificencias superfluas. Llevole un sugeto inteligente que se habia +hecho amigo suyo, compro lo que hallo de su gusto, y con muchas +cortesias se lo vendieron mucho mas caro de lo que valia. Quando hubo +vuelto a casa, le hizo ver su amigo que le habian estafado; y apunto +Babuco en su libro de memoria el nombre del mercader, para que el dia +del castigo de la ciudad no le echara Ituriel en olvido. Estando +escribiendo, llamaron a la puerta, y entro el mercader que le traia a +Babuco su bolsillo que se habia dexado olvidado encima del mostrador. +?Como es posible, dixo Babuco, que seais tan generoso y escrupuloso, +despues de haber tenido cara para venderme vuestras buxerias quatro +tanto mas de lo que valen? No hay en toda la ciudad, le respondio el +mercader, negociante ninguno algo conocido, que no hubiese venido a +traeros el bolsillo; mas quando os han dicho que os he vendido lo que +en mi tienda habeis comprado el quadruplo de su valor, os han +enganado, porque os lo he vendido diez veces mas de lo que ello vale; +y esto es tan cierto, que si dentro de un mes os quereis deshacer de +ello, no os daran ni el diezmo: y no hay empero cosa mas conforme a +razon, porque siendo el antojo de los hombres lo que da valor a estas +fruslerias, ese mismo antojo da de comer a cien obreros que empleo yo, +y a mi me da una casa bien puesta, un buen coche, y buenos caballos. +Este antojo es quien vivifica la industria, y mantiene el fino gusto, +la circulacion y la abundancia. A las naciones comarcanas les vendo +mucho mas caras que a vos esas mismas frioleras, y de este modo sirvo +con provecho al imperio. Parose Babuco pensativo un, rato, y le borro +luego de su libro. + +No sabiendo que pensar de Persepolis, se determino a visitar a los +magos y a los literatos, lisonjeandose de que alcanzarian estos el +perdon de todo lo restante del pueblo, porque unos se aplican a la +sabiduria, y a la religion los otros. La manana siguiente fue a +visitar un colegio de magos, y le confeso el archimandrita que tenia +trescientos mil escudos de renta por haber hecho voto de pobreza, y +que exercia una vasta jurisdiccion en virtud de otro voto de humildad. +Dicho esto, dexo a Babuco en manos de un aprendiz de mago, para que le +obsequiase. + +Ensenabale este las preciosidades de esta casa de penitencia, quando +se esparcio la voz de que traia comision de hacer reformas. Al punto +le dieron memoriales de cada una, que todos en sustancia venian a +decir: _Conservadnos a nosotros, y suprimid todos los demas_. Si daba +credito a sus propias apologias, todas estas congregaciones eran +necesarias; si atendia a sus reciprocas acusaciones, todas merecian +ser destruidas. Pasmabase Babuco de que no hubiese ninguna que, por +edificar al universo, no quisiese ser arbitro de el. Presentosele +entonces un hombrecillo que era semi-mago, el qual le dixo: La grande +obra se va a cumplir, y Zerdust ha vuelto a la tierra; por tanto os +rogamos que nos ampareis contra el Gran Lama. ?Con que contra el +pontifice monarca, respondio Babuco, que reside en el Tibet?--Contra +ese mismo.--?Pues que? le haceis guerra, y alistais contra el un +exercito?--No es eso; pero dice que el hombre es libre, y nosotros no +lo creemos: escribimos contra el libracos que no lee; y apenas si nos +ha oido mentar, puesto que nos acaba de condenar, como un propietario +que manda extirpar las orugas de su huerto. Asombrose Babuco de la +locura de hombres que profesan la sabiduria, de las maranas de los que +habian renunciado del mundo, de la ambicion y altiva codicia de los +que predicaban humildad y desinteres; y coligio que sobraban razones +valederas a Ituriel para destruir toda esta raza. + +Retirose a su casa, mando que le compraran libros nuevos para calmar +su enfado, y convido a comer a varios literatos para su recreo. +Llegaron mas del doble de los que habia llamado, como acuden las +avispas a la miel. No se daban vado estos gorreros a hablar y a +engullir, y elogiaban dos clases de hombres, los muertos y ellos +propios, mas nunca a sus coetaneos, exceptuando el amo de casa. Si +decia uno un dicho agudo, baxaban los demas los ojos, y se mordian la +lengua de sentimiento de no ser ellos los autores. Eran menos +cautelosos que los magos porque no aspiraba su ambicion a tan altos +objetos, solicitando cada uno un empleo de sirviente y la reputacion +de grande hombre. Decianse en su cara denuestos, que se les figuraban +agudos epigramas. Habiaseles traslucido algo de la comision de Babuco, +y uno de ellos en voz baxa le suplico que exterminase a un autor que +no le habia dado suficientes elogios; otro lo pidio la perdida de un +ciudadano que en sus comedias nunca se reia; y otro la extincion de la +academia, porque jamas habia podido conseguir ser su individuo. +Acabada la comida, se fueron solos todos, porque en toda esta caterva +no habia dos que se pudieran sufrir, ni se hablaban mas que en las +casas de los ricos que a su mesa los convidaban. Creyo Babuco que +poquisimo se perdia con que pereciese toda esta landre en la general +destruccion. + +Apenas se zafo de ellos, se puso a leer algunos de los libros que +acababan de publicarse, y advirtio en ellos el caracter de sus +convidados. Indignaronle mas que todo las gacetillas de calumnias, y +los archivos de mal gusto dictados por la envidia, la hambre y la +torpeza; viles satiras que respetan los buytres y despedazan las +palomas; novelas faltas de imaginacion, donde se ven mil retratos +ideales de sugetos que sus autores no conocen. Tiro al fuego todos +estos detestables escritos, y salio aquella tarde de casa, para ir al +paseo. Presentaronle a un literato anciano que no habia venido a +aumentar el numero de sus pegotes. Esquivaba este la muchedumbre, +conocia a los hombres, sabia servirse de ellos, y se explicaba con +cordura. Hablole Babuco con mucho sentimiento de quanto habia visto y +leido. Cosas muy despreciables habeis leido, le dixo el cuerdo +letrado; pero en todos tiempos y en todo pais es muy comun lo malo, y +rarisimo lo bueno. Habeis dado acogida en vuestra mesa a las heces de +la pedanteria, porque en toda profesion lo que siempre se presenta con +mas descaro es lo que menos merece salir a la plaza. Viven unos con +otros, sosegados y en el retiro, los verdaderos sabios, y aun no nos +faltan libros y autores que son acreedores a vuestra atencion. +Mientras que estaba hablando, llego otro literato, y fueron sus +razonamientos tan instructivos y agradables, tan superiores a las +preocupaciones, y tan conformes con la virtud, que confeso Babuco que +nunca habia oido semejante cosa. Hombres son estos, decia para si, a +quien no se atrevera el angel Ituriel a hacer mal, a menos que sea muy +despiadado. + +No conservaba menos enojo contra lo demas de la nacion, puesto que se +habia reconciliado con los literatos. Sois un extrangero, le dixo el +hombre juicioso que le hablaba, y se os presentan de tropel los +abusos, mientras que se os esconde el bien oculto, y que no pocas +veces de estos mismos abusos resulta. Supo entonces que habia entre +los literatos muchos que no eran envidiosos, y hasta entre los magos +algunos que eran virtuosos. Al fin entendio que estos grandes cuerpos, +que con sus choques preparaban al parecer su ruina comun, eran en la +realidad fundaciones provechosas; que cada asociacion de magos era un +freno para sus emulas; que si a veces estas diferian de opinion, todas +ensenaban una moral misma; que instruian el pueblo, y sujetas a las +leyes: semejantes a los preceptores que zelan los hijos de casa, +mientras que a ellos los zela el amo. Trato a muchos, y encontro entre +ellos almas celestiales; y supo que entre aquellos mismos locos que +querian poner guerra al Gran Lama, habia varones eminentes. Sospecho +al cabo que podian ser lo mismo las costumbres de Persepolis que sus +edificios, que unos le habian parecido dignos de lastima, y otros le +habian sobrecogido en admiracion. + +Dixo un dia al literato: Ahora conozco que los magos, que por tan +peligrosos habia tenido, pueden ser muy provechosos, especialmente +quando un prudente gobierno estorba que se grangeen sobrado influxo: +?pero que utilidades, pueden resultar de las colosales riquezas de los +asentistas y agentes del fisco? Aquel mismo dia vio que la opulencia +de estos, que tanto le habia repugnado, producia a veces mucho fruto, +porque habiendo necesitado dinero el soberano, hallo en una hora por +su medio lo que por las vias ordinarias no hubiera en seis meses +encontrado; y se convencio de que estas pardas nubes, alimentadas con +el rocio de la tierra, le restituian en lluvias lo que de ellas +recibian: aparte de que los hijos de estos hombres nuevos, por lo +comun mas bien educados que los de las mas antiguas familias, valian +mucho mas que estos; porque tener por padre un buen calculador no +quita que sea uno juez recto, valiente soldado, o habil estadista. + +Poco a poco perdonaba Babuco la codicia del asentista, que en la +realidad no es ni mas ni menos codicioso que los demas, y que es +indispensable; disculpaba la locura de disipar su caudal por hacer la +guerra, que era origen de tantas belicas proezas; y perdonaba los +zelos de los literatos, entre quienes se hallaban sugetos que +ilustraban el mundo: se reconciliaba con los magos ambiciosos y +tramoyistas, que con pequenos vicios juntaban grandes virtudes; puesto +que le quedaban no pocos escrupulos, especialmente sobre los galanteos +de las damas, y las horrendas consequeencias que infaliblemente habian +de producir, y que le llenaban de horror y sustos. + +Queriendo examinar todos los estados, hizo que le llevaran a casa de +un ministro, y en el camino iba temblando de ver alguna muger +asesinada por su marido en presencia suya. Llego a la antesala del +hombre de estado, y estuvo dos horas aguardando a que dixeran que +estaba alli, y otras dos despues que lo hubieron dicho, haciendo en +este tiempo firmisimo proposito de recomendar al ministro y sus +insolentes concierges al enojo del angel Ituriel. Estaba la antesala +atestada de damas de todas clases, de magos de todos colores, de +jueces, mercaderes, oficiales y pedantes, que todos estaban quejosos +del ministro. Decian el avariento y el logrero: No hay duda de que +roba este hombre las provincias; afeaba sus rarezas el extravagante; +decia el sensual que solo con sus gustos tenia cuenta; y esperaban las +mugeres que en breve le sustituiria otro ministro mas mozo. + +Oia Babuco todas estas razones, y no pudo menos de decir: iQue hombre +tan dichoso es este! Todos sus enemigos los tiene en su antesala; su +potencia abruma a sus envidiosos, y mira a sus plantas a quantos le +detestan. Al fin entro en su gabinete, y vio a un viejecito agobiado +de anos y quehaceres, pero vivo todavia, y muy inteligente. Gustole +Babuco, y a Babuco le parecio un sugeto muy digno de estimacion. Fue +muy interesante la conferencia: el ministro le confeso que era el +hombre mas desgraciado; que le tenian por rico, y era pobre; que le +creian omnipotente, y para todo encontraba impedimentos; que todos sus +beneficios habian sido pagados con ingratitudes, y que en quarenta +anos de continuas faenas habia tenido apenas un rato de satisfaccion. +Enterneciose Babuco, y dixo entre si que si habia cometido algunos +yerros este hombre, y por ellos le queria castigar el angel Ituriel, +bastaba con dexarle su cargo, sin exterminarle. + +Estaba razonando con el ministro, quando entro desatentada la hermosa +dama en cuya casa habia comido Babuco, manifestando su rostro y sus +ojos los sintomas del dolor y el enojo. Prorumpio en amargas quejas +contra el hombre de estado; vertio lagrimas; se lamento amargamente de +que hubieran negado a su marido un cargo a que podia aspirar por su +cuna, y de que le hacian acreedor sus heridas y servicios; y hablo con +tanta energia, se quejo con tal gracia, desvanecio con tal mana los +reparos, con tal eloqueencia esforzo sus razones, que no salio del +gabinete hasta haber conseguido la fortuna de su marido. + +Salio Babuco dandole la mano, y le dixo: ?Es posible, senora, que os +hayais tomado tanto trabajo por un hombre que no quereis, y que tanto +teneis por que temer? ?Como es eso que no le quiero? replico la dama: +sabed que mi marido es el mejor amigo que tengo en este mundo, y que +sacrificare por el todo quanto tengo, como no sea mi amante; lo mismo +que hiciera el, menos sacrificar a su querida. Quiero que la +conozcais, que es una muy linda senora, muy discreta, y de excelente +genio; esta noche cenamos juntos con mi marido y mi amiguito el mago: +venid a participar nuestro gusto. + +Llevose la dama consigo a Babuco, y el marido que estaba sumido en el +mas hondo dolor recibio a su muger con raptos de gratitud y alborozo, +dando mil abrazos a su muger, a su dama, al mago, y a Babuco. El +banquete le animaron el contento, las gracias y los donayres. Sabed, +le dixo la hermosa dama con quien cenaba, que las que a veces +califican de mugeres sin honra casi siempre poseen las virtudes de un +hombre honrado; y en prueba de ello, venid manana a comer conmigo en +casa de la hermosa Teone. Algunas vestales viejas murmuran de ella, +pero mas obras de beneficencia hace ella sola que todas juntas las que +la muerden; no cometiera la mas leve injusticia por todos los +intereses del mundo; a su amante le da siempre consejos generosos; +solo su gloria la ocupa, y se sonrojaria el si en su presencia +malograra una sola ocasion de obrar bien; porque no hay mayor estimulo +para virtuosas acciones, que tener por juez y testigo de su conducta +una amada cuyo aprecio anhela uno a merecer. + +No falto Babuco a la cita, y vio una casa que era el emporio de los +placeres. En ellos reynaba Teone; con cada uno hablaba el idioma que +entendia: su natural entendimiento dexaba explayarse el de los demas; +agradaba casi sin querer; tan amable era como benefica; y para dar mas +lustre a todas sus dotes, era muy hermosa. + +Conocio Babuco, puesto que era Escita y enviado por un genio, que si +se detenia mas tiempo en Persepolis, le haria Teone olvidarse de +Ituriel. Cogia carino a la ciudad cuyos vecinos eran afables, corteses +y beneficos, aunque murmuradores, insustanciales y vanidosos. Temia ya +que fuese condenada Persepolis, y hasta temia la cuenta que a dar iba. +Asi para darla hizo lo siguiente: mando al mejor estatuario del +pueblo, que le fundiera una estatua pequena, compuesta de todos +metales, y de las tierras y piedras mas preciosas y mas viles; y se la +llevo a Ituriel. ?Hareis pedazos, le dixo, esta linda estatua, porque +no es toda ella de oro y diamantes? Comprendio Ituriel el emblema, y +se determino a no tratar ni siquiera de enmendar a Persepolis, y dexar +que anduviera el mundo como anda, diciendo: _Si no todo es bueno, a lo +menos todo es tolerable_. Subsistio pues Persepolis; y Babuco estuvo +muy distante de quejarse, como hizo Jonas que se enfado porque no fue +destruida Ninive. Verdad es que quien ha pasado tres dias en el +vientre de una ballena, no gasta tan buen humor como el que ha estado +en la opera, en la comedia, y ha cenado con gente de fino trato. + +_Fin de la vision de Babuco_. + + * * * * * + + + + +MEMNON, + +o LA CORDURA HUMANA. + +Pusosele en la cabeza a Memnon un dia la desatinada idea de ser +completamente cuerdo: que pocos hombres hay a quien no haya pasado por +la cabeza semejante locura. Memnon discurria asi: Para ser muy cuerdo, +y a consequeencia muy feliz, basta con no dexarse arrastrar de las +pasiones: cosa muy facil, como nadie ignora. Lo primero, nunca he de +querer a muger ninguna, y en viendo una beldad acabada dire en mi +interior: Un dia se ha de arrugar ese semblante; ese turgente y +redondo pecho se ha de tornar fofo y lacio; esa tan bien poblada +cabeza ha de quedarse calva: y me basta con mirarla desde ahora como +la he de ver entonces, para que esa linda cabeza no me haga perder la +mia. + +Lo segundo, siempre sere sobrio, por mas que me tiente la golosina, +los exquisitos vinos, y el incentivo de la sociedad. Me figurare las +resultas de la glotoneria, la cabeza cargada, el estomago +descompuesto, perdida la razon, la salud y el tiempo; y asi solo +comere lo que necesite, disfrutare sana salud, y tendre siempre claras +y luminosas las ideas. Cosa es esta tan facil, que no es meritorio +salirse con ella. + +Luego, continuaba Memnon, es necesario no descuidar su caudal: mis +deseos son moderados; tengo mi dinero que me produce buenos reditos y +con buenas fianzas en poder del tesorero general de Ninive, y me basta +para vivir sin depender de nadie, que es la mayor fortuna, porque +nunca me vere en la cruel precision de ir a besar manos de palaciegos; +a nadie tendre envidia, y de nadie sere envidiado: cosa no menos +facil. Amigos tengo, dixo en fin, y los conservare, porque nunca les +hare mal tercio; no se enfadaran jamas conmigo, ni yo con ellos: +tampoco en esto se ofrece dificultad. + +Formado asi su planecico de moderacion dando paseos por su quarto, se +asomo Memnon a la ventana, y vio dos senoras que iban por unas calles +de platanos, que inmediatas a su casa habia. Era vieja la una, y no la +aquejaba al parecer nada; la otra era moza, linda, y tenia trazas de +estar muy apesadumbrada: suspiraba, y lloraba, y eso mismo le daba mas +gracia. Moviose mucho nuestro sabio, no con la beldad de la dama +(porque estaba seguro de no rendirse a tal flaqueza), mas si por el +desconsuelo en que la via. Baxo, y se acerco a la Ninivita joven, con +animo de darle prudentes consuelos. Contole esta hermosa con la mas +ingenua y tierna expresion los perjuicios que le hacia un tio que no +tenia, con que artificio la habia privado de un caudal que nunca habia +poseido, y los temores que le causaban sus arrebatos. Vos me pareceis +hombre discreto, le dixo, y si me hicierais el favor de venir hasta mi +casa, y examinar mis asuntos, estoy cierta de que me sacariais del +cruel apuro en que me veo. No tuvo reparo Memnon en acompanarla, para +examinar con madurez sus asuntos, y darle buenos consejos. + +Llevole la afligida senora a un retrete bien aromado, y le obligo con +mucha cortesia a sentarse en un muelle sofa, donde estaban las piernas +cruzadas uno enfrente de otro. Hablaba la dama con los ojos baxos; de +quando en quando se le iban las lagrimas, y quando los levantaba, +siempre topaba con las miradas del cuerdo Memnon. Eran sus razones +carinosas en demasia, y mucho mas quando ambos se miraban. Memnon +tomaba muy a pechos sus asuntos, y a cada instante crecia en el el +anhelo de servir a tan hermosa y desdichada persona. Con el calor de +la conversacion dexaron poco a poco de encontrarse uno enfrente de +otro, y de tener cruzadas las piernas, aconsejandola Memnon tan de +cerca, y siendo tan carinosos sus consejos, que ni uno ni otro podian +hablar de asuntos, ni sabian donde estaban. + +Estando en esto, llega, como ya el lector se ha podido imaginar, el +tio, el qual venia armado de punta en blanco; y lo primero que dixo +fue que iba a matar, como era justo, al sabio Memnon y a su sobrina; y +lo ultimo, que podria perdonarlos, si le daban mucho dinero. Viose +precisado Memnon a darle quanto tenia, y gracias a que en aquellos +venturosos tiempos no habia peores resultas que temer; que aun no +estaba descubierta la America, ni eran las hermosas damas afligidas +tan peligrosas como ahora. + +Confuso y desesperado Memnon se volvio a su casa, donde encontro una +esquela convidandole a comer con unos amigos intimos. Si me quedo solo +en casa, dixo, tendre preocupado el animo con mi triste aventura, no +comere, y caere malo; mas vale hacer una frugal comida con mis amigos +intimos, y con su amena compania olvidarme del disparate que esta +manana he cometido. Fuese al convite; y viendo que estaba algo triste, +le obligaron a que bebiese para disipar su melancolia. El vino usado +con moderacion es medicina para el animo y para el cuerpo: asi pensaba +el sabio Memnon, y se emborracho. Proponenle jugar una mano de +sobremesa: un juego, donde se atraviesa poco, es una inocente +diversion. Juega, y le ganan quanto traia en el bolsillo, y quatro +veces mas sobre su palabra. Originase una contienda sobre el juego, +irritanse los animos, le tira uno de sus intimos amigos a la cabeza un +cubilete que le saca un ojo, y traen a casa al sabio Memnon borracho, +sin dinero, y con un ojo menos. + +Habiendo dormido un poco el lobo, envia a su criado a casa del +tesorero general de rentas de Ninive, a que le diera dinero para pagar +a sus intimos amigos; y le trae el criado la nueva de que aquella +manana habia hecho una quiebra de mala fe su deudor, con la qual +dexaba por puertas a cien familias. Despechado Memnon se va a palacio +con un parche en el ojo y un memorial en la mano, pidiendo justicia al +rey del fallido; y encuentra en una sala a muchas damas, todas como +peonzas al reves, con elegantes tontillos de veinte pies de +circunferencia, y batas de treinta de cola. Una que le conocia algo, +dixo mirandole al soslayo: iJesus, que horror! Y otra que le conocia +mas: Buenas tardes, senor Memnon; de veras, senor Memnon que me alegro +mucho de veros: ?como es que estais tuerto, senor Memnon? y dicho +esto, se fue sin aguardar respuesta. Agazapose Memnon en un rincon, +esperando a poderse echar a los pies del monarca. Llego su magestad, +beso Memnon tres veces el suelo, y le dio su memorial, que tomo el +soberano con mucha afabilidad, y se le alargo a uno de sus satrapas, +para que le diera cuenta. Llama el satrapa a Memnon aparte, y le dice +con tono de mofa y ademan de insulto: Donoso tuerto sois, pues os +atreveis a dar al rey un memorial que no ha pasado por mi mano, y +cometeis con eso el atentado de pedir justicia de un fallido muy +honrado, que esta baxo mi amparo, y es sobrino de una doncella de +servicio de mi querida. No deis mas paso en el asunto, si no quereis +perder el ojo sano que os queda. + +De esta suerte, habiendo Memnon renunciado por la manana de mozas, de +comilonas, de juego, de contiendas, y sobretodo de palacio, antes de +anochecer habia sido enganado y estafado por una herniosa dama, se +habia emborrachado, habia jugado, le habian sacado un ojo, y habia ido +a palacio donde se habian reido de el. + +Confuso, absorto, y rendido al peso de su sentimiento, se volvia medio +muerto a su casa, y al ir a entrar, la encontro llena de alguaciles y +escribanos que cargaban con los muebles a nombre de sus acreedores. +Parose casi sin sentido debaxo de un platano, y se encuentra con la +linda dama de aquella manana, que se andaba paseando con su amado tio, +y que no se pudo tener de risa al ver a Memnon con su parche. Cerro la +noche, y se acosto Memnon sobre un monton de paja, cerca de las +paredes de su casa: entrole calentura, se aletargo con la fuerza de +ella, y se le aparecio en suenos un espiritu celestial; el qual era +resplandeciente como el Sol, y tenia seis hermosas alas, pero sin +pies, ni cabeza, ni cola, y no se parecia a cosa ninguna. ?Quien eres? +le dixo Memnon. Tu genio bueno, le respondio. Pues vuelveme, repuso +Memnon, mi ojo, mi salud, mi caudal, mi cordura; y de seguida le conto +de que modo todo lo habia perdido aquel dia. Aventuras son esas, +replico el espiritu, que nunca suceden en el mundo donde nosotros +vivimos. ?En que mundo vivis? le dixo el hombre afligido. Mi patria, +respondio el genio, dista quinientos millones de leguas del Sol, y es +aquella estrellita junto a Sirio, que estas viendo desde aqui. iLindo +pais! dixo Memnon. ?Con que no teneis bribonas que enganan a los +hombres de bien, ni amigos intimos que les estafan su dinero y les +sacan un ojo, ni deudores que quiebren, ni satrapas que se rian de +vosotros quando os niegan justicia? No, le dixo el morador de la +estrella, nada de eso: no nos enganan las mugeres, porque no las hay; +no hacemos excesos de glotoneria, porque no comemos; ni hay deudores +que quiebren, porque no tenemos plata ni oro; no nos pueden sacar los +ojos, porque no se parece nuestro cuerpo al vuestro; ni los satrapas +cometen injusticias, porque todos somos iguales. + +Dixole entonces Memnon: Senor ilustrisimo, ?sin mozas y sin comer, en +que pasais el tiempo? En cuidar, dixo el genio, de los demas globos +que estan a nuestro cargo, y yo soy venido a consolarte. iAy! replico +Memnon, ?porque no habeis venido la noche pasada, y me hubierais +estorbado hacer tanto disparate? Porque estaba con Asan, tu hermano +mayor, le dixo el morador de los cielos, el qual es mas desventurado +que tu, habiendo su magestad el clemente rey de las Indias, en cuyo +palacio tiene la honra de estar empleado, mandadole sacar ambos ojos +por una leve falta, y teniendole en un calabozo, amarrado de pies y +manos. Pardios, exclamo Memnon, que estamos medrados con tener un +genio bueno en nuestra familia, si de dos hermanos uno esta ciego, y +otro tuerto, uno acostado sobre paja, y otro en una carcel. Tu suerte +se mudara, replico el animal de la estrella: verdad es que toda la +vida seras tuerto; pero, como no sea eso, viviras bastante feliz, con +tal que nunca hagas el desatinado proposito de ser completamente +cuerdo. ?Con que eso es cosa que no es posible conseguir? replico +Memnon arrancando un sollozo. Como no es posible, respondio el otro, +ser completamente inteligente, completamente fuerte, completamente +poderoso, o completamente feliz. Nosotros mismos estamos muy distantes +de serlo; un globo hay a la verdad donde todo eso se encuentra; pero +todo va por grados en los cien mil millones de mundos sembrados en el +espacio. En el segundo hay menos placer y menos sabiduria que en el +primero; en el tercero menos que en el segundo; y asi se sigue hasta +el postrero, donde todo el mundo es enteramente loco. Mucho me temo, +dixo Memnon, que nuestro globo sea justamente esa casa de orates del +universo, que vos decis. No tanto como eso, dixo el espiritu, pero le +anda cerca; y es preciso que cada cosa ocupe su sitio senalado. En tal +caso, dixo Memnon, muy descaminados van ciertos poetas, y ciertos +filosofos, que dicen que _todo esta bien_. Razon llevan, dixo el +filosofo del otro mundo, si contemplan la colocacion del universo +entero. iHa! replico el pobre Memnon, eso no lo creere mientras fuere +tuerto. + +_Fin de Memnon_. + + * * * * * + + + + +LOS DOS CONSOLADOS. + +Decia un dia el gran filosofo Citofilo a una dama desconsolada, y que +tenia sobrado motivo para estarlo: Senora, la reyna de Inglaterra, +hija del gran Henrique quarto, no fue menos desgraciada que vos: la +echaron de su reyno; se vio a pique de perecer en el oceano en un +naufragio, y presencio la muerte del rey su esposo en un patibulo. +Mucho lo siento, dixo la dama; y volvio a llorar sus desventuras +propias. + +Acordaos, dixo Cilofilo, de Maria Estuardo, que estaba honradamente +prendada de un guapo musico que tenia excelente voz de sochantre. Su +marido mato al musico; y luego su buena amiga y pariente, la reyna +Isabel, que se decia doncella, le mando cortar la cabeza en un +cadahalso colgado de luto, despues de haberla tenido diez y ocho anos +presa. iCruel suceso! respondio la senora; y se entrego de nuevo a su +afliccion. + +Bien habreis oido mentar, siguio el consolador, a la hermosa Juana de +Napoles, que fue presa y ahorcada. Una idea confusa tengo de eso, dixo +la afligida. + +Os contare, anadio el otro, la aventura sucedida en mi tiempo de una +soberana destronada despues de cenar, y que ha muerto en una isla +desierta. Toda esa historia la se, respondio la dama. + +Pues os dire lo sucedido a otra gran princesa, mi discipula de +filosofia. Tenia su amante, como le tiene toda hermosa y gran +princesa: entro un dia su padre en su aposento, y cogio al amante con +el rostro encendido y los ojos que como dos carbunclos resplandecian, +y la princesa tambien con la cara muy encarnada. Disgusto tanto al +padre el rostro del mancebo, que le sacudio la mas enorme bofetada que +hasta el dia se ha pegado en toda su provincia. Cogio el amante las +tenazas, y rompio la cabeza al padre de la dama, que estuvo mucho +tiempo a la muerte, y aun tiene la senal de la herida: la princesa +desatentada se tiro por la ventana, y se estropeo una pierna, de modo +que aun el dia de hoy se le conoce que coxea, aunque tiene hermoso +cuerpo. Su amante fue condenado a muerte, por haber roto la cabeza a +tan alto principe. Ya podeis pensar en que estado estaria la princesa, +quando sacaban a ahorcar a su amante; yo la iba a ver con frequeencia, +quando estaba ella en la carcel, y siempre me hablaba de sus +desdichas. + +?Pues porque no quereis que me duela yo de las mias? le dixo la dama. +Porque no es acertado dolerse de sus desgracias, y porque habiendo +habido tantas principales senoras tan desventuradas, no parece bien +que os desespereis. Contemplad a Hecuba, contemplad a Niobe. Ha, dixo +la senora, si hubiera vivido yo en aquel tiempo, o en el de tantas +hermosas princesas, y para su consuelo les hubierais contado mis +desdichas, ?os habrian acaso escuchado? + +Al dia siguiente perdio el filosofo a su hijo unico, y falto poco para +que se muriese de sentimiento. Mando la senora hacer una lista de +todos los monarcas que habian perdido a sus hijos, y se la llevo al +filosofo, el qual la leyo, la encontro muy puntual, y siguio llorando. +Al cabo de tres meses se volvieron a ver, y se pasmaron de hallarse +muy contentos. Levantaron entonces una hermosa estatua al tiempo, con +este rotulo: + +AL CONSOLADOR. + +_Fin de los dos Consolados_. + + * * * * * + + + + +HISTORIA + +DE LOS VIAGES + +DE ESCARMENTADO, + +ESCRITA POR EL PROPIO. + +En la ciudad de Candia vine yo al mundo el ano de 1600. Era su +gobernador mi padre, y me acuerdo que un poeta menos que mediano, +aunque no fuese medianamente desalinado su estilo, llamado Azarria, +hizo unas malas coplas en elogio mio, en las quales me calificaba de +descendiente de Minos en linea recta; mas habiendo luego quitado el +gobierno a mi padre, compuso otras en que me trataba de nieto de +Pasifae y su amante. Mal sugeto era de veras el tal Azarria, y el +bribon mas fastidioso que en toda la isla habia. + +Quince anos tenia quando me envio mi padre a estudiar a Roma, y yo +llegue con la esperanza de aprender todas las verdades, porque hasta +entonces me habian ensenado todo lo contrario de la verdad, segun es +uso en este mundo, desde la China hasta los Alpes. Monsinor Profondo, +a quien iba recomendado, era sugeto raro, y uno de los mas terribles +sabios que en el mundo habia. Quisome instruir en las categorias de +Aristoteles, y por poco me pone en la de sus gitones: de buena me +libre. Vi procesiones, exorcismos, y no pocos robos. Decian, aunque +contra toda verdad, que la sinora Olimpia, dama muy prudente, vendia +ciertas cosas que no suelen venderse. De mi edad todo esto me parecia +muy gracioso. Ocurriole a una senora moza, y de muy suave condicion, +llamada la sinora Fatelo, prendarse de mi: obsequiabanla el +reverendisimo padre Punalini, y el reverendisimo padre Aconiti, +religiosos de una congregacion que ya no existe, y los puso de acuerdo +a entrambos dandome sus favores; pero me vi a peligro de ser +envenenado y excomulgado. Dexe a Roma muy satisfecho con la +arquitectura de San Pedro. + +Viaje por Francia, donde reynaba a la sazon Luis el justo; y lo +primero que me preguntaron fue si queria para mi almuerzo un trozo del +mariscal de Ancre, que habia asado la gente, y le vendian muy barato a +los que querian comprar su carne para regalarse. + +Era este estado un continuo teatro de guerras civiles, unas veces por +una plaza en el consejo, y otras por dos paginas de controversias +teologicas. Mas de sesenta anos hacia que estaban asolados estos +hermosos climas por este volcan que unas veces se amortiguaba, y otras +ardia con violencia; y eso eran las libertades de la iglesia galicana. +iAy! dixe, este pueblo es de natural apacible: ?quien le ha sacado asi +de su indole? Dice chufletas, y hace el degueello de San Bartolome. +iVenturoso tiempo aquel en que no haga mas que decir donayres! + +Pase a Inglaterra, donde las mismas contiendas ocasionaban los mismos +horrores. Unos santos catolicos, en obsequio de la iglesia, habian +determinado volar con polvora el rey, la familia real, y todo el +parlamento, y librar la Inglaterra de tanto herege. Ensenaronme el +sitio donde habia hecho quemar a mas de quinientos de sus vasallos la +bienaventurada reyna Maria, hija de Henrique octavo; y me aseguro un +clerigo hiberno que fue accion de mucho merito para con Dios: lo +primero porque los quemados eran todos ingleses, y lo segundo porque +nunca tomaban agua bendita, ni creian en la cueva de San Patricio; +pasmandose de que aun no hubiesen canonizado a la reyna Maria, bien +que abrigaba la esperanza de que no se tardaria en ponerla en los +altares, asi que tuviera un poco de lugar el cardenal nepote. + +Fuime a Holanda, donde esperaba encontrar mas sosiego en un pueblo mas +flematico. Quando llegue a La Haya, estaban cortando la cabeza a un +anciano venerable, y era la cabeza calva del primer ministro +Barnevelt. Movido a compasion, pregunte que delito era el suyo, y si +habia sido traydor al estado. Mucho peor que eso, me respondio un +predicante de capa negra; que es hombre que cree que puede uno +salvarse por sus buenas obras lo mismo que por la fe: y bien veis que +si se acreditaran semejantes opiniones, no podria subsistir la +republica; por eso es menester leyes severas para poner freno a +escandalos tan horrorosos. Dixome luego suspirando un politico +profundo: iHa, senor! este buen tiempo no ha de durar siempre; este +pueblo se muestra tan zeloso por mero acaso: su verdadero caracter se +inclina al abominable dogma de la tolerancia, y un dia le abrazara; +cosa que me estremece. Yo empero, mientras no llegaba esta fatal epoca +de indulgencia y moderacion, dexe a toda priesa un pais donde ningun +contento templaba su severidad, y me embarque para Espana. + +Estaba la corte en Sevilla, habian llegado los galeones, y en la mas +hermosa estacion del ano todo respiraba abundancia y alegria. Al cabo +de una calle de naranjos y limones, vi un palenque inmenso rodeado de +gradas cubiertas de preciosos texidos. Baxo un soberbio dosel estaban +el rey, la reyna, los infantes y las infantas. Enfrente de la augusta +familia habia un trono todavia mas alto. Dixe, volviendome a uno de +mis companeros de viage: Como no este aquel trono reservado para Dios, +no se para quien pueda ser. Oyo un grave Espanol estas imprudentes +palabras, y me salieron caras. Yo me figuraba que ibamos a ver un +torneo o una corrida de toros, quando subio el Inquisidor general al +trono, y desde el bendixo al monarca y al pueblo. + +Vino luego un exercito de frayles en filas de dos en dos, blancos, +negros, pardos, calzados, descalzos, con barba, imberbes, con capilla +puntiaguda, y sin capilla; iba luego el verdugo; y detras, en medio de +alguaciles y duques, cerca de quarenta personas cubiertas con sacos +donde habia llamas y diablos pintados. Eran estos, o judios que se +habian empenado en no renegar de Moises, o cristianos que se habian +casado con sus comadres, o no habian sido devotos de Nuestra Senora de +Atocha, o no habian querido dar dinero a los padres capuchinos. +Cantaronse unas devotisimas oraciones, y luego fueron quemados vivos, +a fuego lento, todos los reos; con lo qual quedo muy edificada la +familia real. + +Aquella noche, quando me iba a meter en la cama, entraron dos +familiares de la inquisicion, acompanados de una ronda bien armada; +dieronme un carinoso abrazo, y me llevaron, sin hablarme palabra, a un +calabozo muy fresco, donde habia una esterilla para acostarse, y un +soberbio crucifixo. Aqui estuve seis semanas, pasadas las quales me +mando a pedir por favor el senor inquisidor que me viese con el. +Estrechome en sus brazos con paternal carino, y me dixo que sentia muy +de veras que estuviese tan mal alojado, pero que estaban ocupados +todos los quartos de aquella santa casa, y que esperaba otra vez darme +mejor habitacion. Preguntome luego con no menos amor, si sabia porque +estaba alli. Respondi al varon santo, que sin duda por mis pecados. +Eso es, hijo mio: ?pero por que pecados? habladme sin rezelo. Por mas +que me mataba, no atinaba, hasta que la caridad del piadoso inquisidor +me dio alguna luz. Acordeme al fin de mis imprudentes palabras, y no +fui condenado mas que a exercicios, la disciplina, y treinta mil +reales de multa. Llevaronme a dar las gracias al inquisidor general, +sugeto muy afable, que me pregunto que tal me habia parecido su +fiesta. Rospondile que era deliciosisima, y fui a dar priesa a mis +companeros a que saliesemos del pais, puesto que es tan ameno. Habian +estos tenido lugar para informarse de todas las grandes proezas +executadas por los Espanoles en obsequio de la religion, y leido las +memorias del celebre obispo de Chiapa, donde cuenta que degollaron, +quemaron o ahogaron unos diez millones de idolatras Americanos por +convertirlos a nuestra santa fe. Bien creo que pondera algo el obispo; +pero aunque se rebaxe la mitad de las victimas, todavia queda +acreditado un zelo portentoso. + +Atormentabame sin cesar el ardor de viajar, y estaba resuelto a +concluir mi peregrinacion de Europa por la Turquia. Encamineme a esta, +con firme proposito de no decir otra vez mi parecer acerca de las +fiestas que viese. Estos Turcos, dixe a mis companeros, son unos +paganos que no han recibido el santo bautismo, y sin duda han de ser +mas crueles que los santos inquisidores; callemonos pues, mientras +vivamos entre Moros. + +Con este animo iba; pero quede atonito al ver en Turquia muchos mas +templos cristianos que en la isla donde habia nacido, y hasta crecidas +congregaciones de frayles, a quienes dexaban en paz rezar a la virgen +Maria, y maldecir a Mahoma, unos en griego, otros en latin, y otros en +armenio. iQue honrada gente son los Turcos! exclame. Los cristianos +griegos y los latinos eran irreconciliables enemigos en +Constantinopla, y se perseguian estos esclavos unos a otros como +perros que se muerden en la calle, y que separan a palos sus amos. +Entonces el gran visir protegia a los Griegos: el patriarca griego me +acuso de que habia cenado con el patriarca latino, y fui condenado por +el divan a cien palos en la planta de los pies, que rescate a precio +de quinientos zequies. Al otro dia ahorcaron al gran visir; y al +tercero su sucesor, que no fue ahorcado hasta de alli a un mes, me +condeno a la misma multa por haber cenado con el patriarca griego: de +suerte que me vi en la triste precision de no frequeentar la iglesia +griega ni la latina. Por consolarme arrende una hermosa circasiana, +que era la mas carinosa persona a solas con un hombre, y la mas devota +en la mezquita. Una noche, entre los suaves gustos de amor, exclamo +dandome un abrazo: _Alah, Ilah, Alah_, que son las palabras +sacramentales de los Turcos; yo pense que fuesen las del amor, y dixe +con mucho carino: _Alah, Ilah, Alah_. Ha, dixo la mora, loado sea Dios +misericordioso; ya sois Turco. Respondile que daba las gracias al +Senor que me habia dado fuerza para serlo, y crei que era muy dichoso. +Por la manana vino a circuncidarme el iman; y poniendo yo alguna +dificultad, me propuso el cadi del barrio, hombre de buena +composicion, que me mandaria empalar. Por fin libre mi prepucio y mi +trasero por mil zequies, y me escape corriendo a Persia, resuelto a no +oir en Turquia misa griega ni latina, y a no decir nunca _Alah, Ilah, +Alah_ en los ratos de los gustos de amor. + +Asi que llegue a Ispahan, me preguntaron si era del partido del +carnero negro o del carnero blanco. Respondi que lo mismo me daba uno +que otro, con tal que fuera tierno. Se ha de notar que todavia estaba +dividida la Persia en dos facciones, la del carnero negro y la del +blanco. Creyeron que hacia yo burla de ambos partidos, y me encontre +en un terrible compromiso a la puerta misma de la ciudad, del qual +sali pagando una buena cantidad de zequies, por no tener que ver con +carneros. + +No pare hasta la China, donde llegue con un interprete que me dixo que +era el pais donde se podia vivir alegre y libre: los Tartaros que le +habian invadido todo lo ponian a sangre y fuego, mientras que los +reverendos padres jesuitas por una parte, y los reverendos padres +dominicos por otra, decian que ganaban almas para el cielo, sin que +nadie lo advirtiese. Nunca se han visto convertidores mas zelosos; +unos a otros se perseguian con el mas fervoroso ahinco, escribian a +Roma tomos enteros de calumnias, y se trataban de infieles y +prevaricadores por un alma. Habia entre ellos una horrorosa disputa +acerca del modo de hacer la cortesia; los jesuitas querian que los +Chinos saludaran a sus padres y madres a la moda de la China, y los +dominicos que fuera a la moda de Roma. Sucediome que los jesuitas +creyeron que yo era un dominico, y le dixeron a Su Magestad Tartara +que era espia del Papa. Dio comision el consejo supremo a un primer +mandarin para que me arrestara; el qual mando a un alguacil, que tenia +a sus ordenes quatro corchetes, que me prendiesen, y me atasen con +toda ceremonia. Conduxeronme, despues de ciento y quarenta +genuflexiones, ante Su Magestad, que me pregunto si era yo espia del +Papa, y si era cierto que hubiese de venir este principe en persona a +destronarle. Respondile que el Papa era un clerigo de mas de setenta +anos; que distaban sus estados mas de quatro mil leguas de los de su +Sacra Magestad Tartaro-China; que su exercito era de dos mil soldados +que montaban la guardia con un para-aguas; que no destronaba a nadie, +y que podia Su Magestad dormir sin miedo. Esta fue la menos fatal +aventura de mi vida, pues no hicieron mas que enviarme a Macao, donde +me embarque para Europa. + +Fue preciso calafatear el navio en la costa de Golconda, y me +aproveche de la oportunidad para ver la corte del gran Aurengzeb, de +quien se contaban entonces mil portentos. Estaba este monarca en Deli, +y goce el gusto imponderable de contemplarle facha a facha el dia de +la pomposa ceremonia en que recibio la celestial dadiva que le enviaba +el cherif de la Meca, y era la escoba con que se habia barrido la +santa casa, la _caaba_, la _belh-Alah_: escoba que es el simbolo que +alimpia todas las suciedades del alma. Parece que no la necesitaba +Aurengzeb, que era el varon mas religioso de todo el Indostan, puesto +que habia degollado a uno de sus hermanos, y dado veneno a su padre, y +habia hecho perecer en un patibulo a veinte rajaes y otros tantos +omraes; pero no queria decir eso nada, y no se hablaba de otra cosa +que de su devocion, a la qual la de ningun otro era comparable, como +no fuese la de la sacra magestad, del serenisimo emperador de +Marruecos, Mulcy Ismael, el qual cortaba unas quantas cabezas todos +los viernes, despues de hacer oracion. + +No articule yo palabra, que me habian escarmentado los viages, y sabia +que no era juez competente para fallar entre estos dos augustos +soberanos. Confieso empero que un frances mozo, con quien estaba +alojado, falto al respeto debido a los emperadores de Indias y de +Marruceos, diciendo con mucha imprudencia que en Europa habia +soberanos muy pios que gobernaban con acierto sus estados, y +frequeentaban tambien las iglesias, sin quitar por eso la vida a sus +padres y hermanos, ni cortar la cabeza a sus vasallos. Nuestro +interprete dio cuenta en lengua india de las expresiones impias de +este mozo. Instruido yo con lo que en otras ocasiones me habia +sucedido, mande ensillar mis camellos, y me fui con el frances. Luego +supe que aquella misma noche habian venido a prendernos los oficiales +del gran Aurengzeb; y no habiendo encontrado mas que al interprete, +fue este ajusticiado en la plaza mayor, confesando sin lisonja todos +los palaciegos que era muy justa su muerte. + +Quedabame por ver la Africa para disfrutar de todas las delicias de +nuestro hemisferio, y con efecto la vi. Unos corsarios negros +apresaron mi embarcacion. Quejose amargamente mi patron, y les +pregunto por que violaban las leyes de las naciones. Fuele respondido +por el capitan negro: Vuestra nariz es larga, y la nuestra chata; +vuestro cabello es liso, y nuestra lana riza; vuestra cutis es de +color ceniciento, y la nuestra de color de ebano; por consiguiente, en +virtud de las sacrosantas leyes de naturaleza, siempre debemos ser +enemigos. En las ferias de Guinea nos comprais, como si fueramos +acemilas, para forzarnos a que trabajemos en no se que faenas tan +penosas como ridiculas; a vergajazos nos haceis horadar los montes +para sacar una especie de polvo amarillo que para nada es bueno, y que +no vale, ni con mucha, un cebollino de Egipto. Asi quando os +encontramos nosotros, y podemos mas, os obligamos a que labreis +nuestras tierras, y de lo contrario os cortamos las narices y las +orejas. + +No habia replica a tan discreto razonamiento. Fui a labrar el campo de +una negra vieja por conservar mis orejas y mi nariz, y al cabo de un +ano me rescataron. Habiendo visto todo quanto bueno, hermoso y +admirable hay en la tierra, me determine a no ver mas que mis dioses +penates: me case en mi pais, fui cornudo, y vi que era la mas grata +condicion de la vida humana. + +_Fin de los viages de Escarmentado_. + + * * * * * + + + + +MICROMEGAS, + +HISTORIA FILOSOFICA. + + * * * * * + + + +CAPITULO PRIMERO. + +_Viage de un morador del mundo de la estrella Sirio al planeta de +Saturno_. + +Habia en uno de los planetas que giran en torno de la estrella llamada +Sirio, un mozo de mucho talento, a quien tuve la honra de conocer en +el postrer viage que hizo a nuestro mezquino hormiguero. Era su nombre +Micromegas, nombre que cae perfectamente a todo grande, y tenia ocho +leguas de alto; quiero decir veinte y quatro mil pasos geometricos de +cinco pies de rey. + +Algun algebrista, casta de gente muy util al publico, tomara a este +paso de mi historia la pluma, y calculara que teniendo el Senor Don +Micromegas, morador del pais de Sirio, desde la planta de los pies al +colodrillo veinte y quatro mil pasos, que hacen ciento y veinte mil +pies de rey, y nosotros ciudadanos de la tierra no pasando por lo +comun de cinco pies, y teniendo nuestro globo nueve mil leguas de +circunferencia, es absolutamente indispensable que el planeta donde +nacio nuestro heroe tenga cabalmente veinte y un millones y +seiscientas mil veces mas circunferencia que nuestra tierra. Pues no +hay cosa mas comun ni mas natural; y los estados de ciertos +principillos de Alemania o de Italia, que pueden andarse en media +hora, comparados con la Turquia, la Rusia, o la America espanola, son +una imagen, todavia muy distante de la realidad, de las diferencias +que ha establecido la naturaleza entre los seres. + +Es la estatura de Su Excelencia la que llevamos dicha, de donde +colegiran todos nuestros pintores y escultores, que su cuerpo podia +tener unos cincuenta mil pies de rey de circunferencia, porque es muy +bien proporcionado. Su entendimiento es de los mas perspicaces que se +puedan ver; sabe una multitud de cosas, y algunas ha inventado: apenas +rayaba con los doscientos y cincuenta anos, siendo estudiante en el +colegio de jesuitas de su planeta, como es alli estilo comun, adivino +por la fuerza de su inteligencia mas de cincuenta proposiciones de +Euclides, que son diez y ocho mas que hizo Blas Pascal, el qual +habiendo adivinado, segun dice su hermana, treinta y dos jugando, +llego a ser, andando los anos, harto mediano geometra, y malisimo +metafisico. De edad de quatrocientos y cincuenta anos, que no hacia +mas que salir de la ninez, diseco unos insectos muy chicos que no +llegaban a cien pies de diametro, y se escondian a los microscopios +ordinarios, y compuso acerca de ellos un libro muy curioso, pero que +le traxo no pocos disgustos. El mufti de su pais, no menos cosquilloso +que ignorante, encontro en su libro proposiciones sospechosas, +mal-sonantes, temerarias, hereticas, _o que olian a heregia_, y le +persiguio de muerte: tratabase de saber si la forma substancial de las +pulgas de Sirio era de la misma naturaleza que la de los caracoles. +Defendiose con mucha sal Micromegas; se declararon las mugeres en su +favor, puesto que al cabo de doscientos y veinte anos que habia durado +el pleyto, hizo el mufti condenar el libro por calificadores que ni le +habian leido, ni sabian leer, y fue desterrado de la corte el autor +por tiempo de ochocientos anos. + +No le afligio mucho el salir de una corte llena de enredos y chismes. +Compuso unas decimas muy graciosas contra el mufti, que a este no le +importaron un bledo, y se dedico a viajar de planeta en planeta, para +acabar de perfeccionar su razon y su corazon, como dicen. Los que +estan acostumbrados a caminar en coche de colleras, o en silla de +posta, se pasmaran de los carruages de alla arriba, porque nosotros, +en nuestra pelota de cieno, no entendemos de otros estilos que los +nuestros. Sabia completamente las leyes de la gravitacion y de las +fuerzas atractivas y repulsivas nuestro caminante, y se valia de ellas +con tanto acierto, que ora montado en un rayo del sol, ora cabalgando +en un cometa, andaban de globo en globo el y sus sirvientes, lo mismo +que revolotea un paxarillo de rama en rama. En poco tiempo hubo +corrido la via lactea; y siento tener que confesar que nunca pudo +columbrar, por entre las estrellas de que esta sembrada, aquel +hermosisimo cielo empireo, que con su anteojo de larga vista descubrio +el ilustre Derham, teniente cura [Footnote: Sabio Ingles, autor de la +Teologia astronomica, y otras obras, en que se esfuerza a probar la +existencia de Dios por la contemplacion de las maravillas de la +naturaleza.]. No digo yo por eso que no le haya visto muy bien el +Senor Derham; Dios me libre de cometer tamano yerro; mas al cabo +Micromegas se hallaba en el pais, y era buen observador: yo no quiero +contradecir a nadie. + +Despues de muchos viages llego un dia Micromegas al globo de Saturno; +y si bien estaba acostumbrado a ver cosas nuevas, todavia le paro +confuso la pequenez de aquel planeta y de sus moradores, y no pudo +menos de soltar aquella sonrisa de superioridad que los mas cuerdos no +pueden contener a veces. Verdad es que no es Saturno mas grande que +novecientas veces la tierra, y los habitadores del pais son enanos de +unas dos mil varas, con corta diferencia, de estatura. Riose al +principio de ellos con sus criados, como hace un musico italiano de la +musica de Lulli, quando viene a Francia; mas era el Sirio hombre de +razon, y presto reconocio que podia muy bien un ser que piensa no +tener nada de ridiculo, puesto que no pasara de seis mil pies su +estatura. Acostumbrose a los Saturninos, despues de haberlos pasmado, +y se hizo intimo amigo del secretario de la academia de Saturno, +hombre de mucho talento, que a la verdad nada habia inventado, pero +que daba muy lindamente cuenta de las invenciones de los demas, y que +hacia regularmente coplas chicas y calculos grandes. Pondre aqui, para +satisfaccion de mis lectores, una conversacion muy extrana que con el +senor secretario tuvo un dia Micromegas. + + + +CAPITULO II. + +_Conversacion del morador de Sirio con el de Saturno_. + +Acostose Su Excelencia, acercose a su rostro el secretario, y dixo +Micromegas: Confesemos que es muy varia la naturaleza. Verdad es, dixo +el Saturnino; es la naturaleza como un jardin, cuyas flores.... Ha, +dixo el otro, dexaos de jardinerias. Pues es, siguio el secretario, +como una reunion de rubias y pelinegras, cuyos atavios..... ?Que me +importan vuestras pelinegras? interrumpio el otro. O bien como una +galeria de quadros, cuyas imagenes...... No, Senor, no, replico el +caminante, la naturaleza es como la naturaleza. ?A que diablos andais +buscando esas comparaciones? Por recrearos, respondio el secretario. +Si no quiero yo que me recreen, lo que quiero es que me instruyan, +repuso el caminante. Decidme lo primero quantos sentidos tienen los +hombres de vuestro globo. Nada mas que setenta y dos, dixo el +academico, y todos los dias nos lamentamos de tanta escasez; que +nuestra imaginacion se dexa atras nuestras necesidades, y nos parece +que con nuestros setenta y dos sentidos, nuestro anulo, y nuestras +cinco lunas, no tenemos lo suficiente; y es cierto que no obstante +nuestra mucha curiosidad y las pasiones que de nuestros setenta y dos +sentidos son hijas, nos sobra tiempo para aburrirnos. Bien lo creo, +dixo Micromegas, porque en nuestro globo tenemos cerca de mil +sentidos, y todavia nos quedan no se que vagos deseos, no se que +inquietud, que sin cesar nos avisa que somos chica cosa, y que hay +otros seres mucho mas perfectos. He hecho algunos viages, y he visto +otros mortales muy inferiores a nosotros, y otros que nos son muy +superiores; mas ningunos he visto que no tengan mas deseos que +verdaderas necesidades, y mas necesidades que satisfacciones. Acaso +llegare un dia a un pais donde nada haga falta, pero hasta ahora no he +podido saber del tal pais. Echaronse entonces a formar conjeturas el +Saturnino y el Sirio; pero despues de muchos raciocinios no menos +ingeniosos que inciertos, fue forzoso volver a sentar hechos. ?Quanto +tiempo vivis? dixo el Sirio. Ha, muy poco, replico el hombrecillo de +Saturno. Lo mismo sucede en nuestro pais, dixo el Sirio, siempre nos +estamos quejando de la cortedad de la vida. Menester es que sea esta +universal pension de la naturaleza. iAy! nuestra vida, dixo el +Saturnino, se cine a quinientas revoluciones solares (que vienen a ser +quince mil anos, o cerca de ellos, contando como nosotros). Ya veis +que eso casi es morirse asi que uno nace: es nuestra existencia un +punto, nuestra vida un momento, nuestro globo un atomo; y apenas +empieza uno a instruirse algo, quando le arrebata la muerte, antes de +adquirir experiencia. Yo por mi no me atrevo a formar proyecto +ninguno, y me encuentro como la gota de agua en el inmenso oceano; y +lo que mas sonroxo me causa en vuestra presencia, es contemplar quan +ridicula figura hago en este mundo. Replicole Micromegas: Si no +fuerais filosofo, tendria, rezelo de desconsolaros, diciendoos que es +nuestra vida setecientas veces mas dilatada que la vuestra; pero bien +sabeis que quando se ha de restituir el cuerpo a los elementos, y +reanimar baxo distinta forma la naturaleza, que es lo que llaman +morir; quando es llegado, digo, este momento de metamorfosis, poco +importa haber vivido una eternidad o un dia solo, que uno y otro es lo +mismo. Yo he estado en paises donde viven las gentes mil veces mas que +en el mio, y he visto que todavia se quejaban; pero en todas partes se +encuentran sugetos de razon, que saben resignarse, y dar gracias al +autor de la naturaleza, el qual con una especie de maravillosa +uniformidad ha esparcido en el universo las variedades con una +profusion infinita. Asi por exemplo, todos los seres que piensan son +diferentes, y todos se parecen en el don de pensar y desear. En todas +partes es la materia extensa, pero en cada globo tiene propiedades +distintas. ?Quantas de estas propiedades tiene vuestra materia? Si +hablais de las propiedades sin las quales creemos que no pudiera +subsistir nuestro globo como el es, dixo el Saturnino, no pasan de +trescientas, conviene a saber la extension, la impenetrabilidad, la +mobililad, la gravitacion, la divisibilidad, etc. Sin duda, replico el +caminante, que basta ese corto numero para el plan del criador en +vuestra estrecha habitacion, y en todas cosas adoro su sabiduria, +porque si en todas veo diferencias, tambien contemplo en todas +proporciones. Vuestro globo es chico, y tambien lo son sus moradores; +teneis pocas sensaciones, y goza vuestra materia de pocas propiedades: +todo eso es disposicion de la Providencia. ?De que color es vuestro +sol bien examinado? Blanquecino muy ceniciento, dixo el Saturnino, y +quando dividimos uno de sus rayos, hallamos que tiene siete colores. +El nuestro tira a encarnado, dixo el Sirio, y tenemos treinta y nueve +colores primitivos. En todos quantos he examinado, no he hallado un +sol que se parezca a otro, como no se ve en vuestro planeta una cara +que no se diferencie de todas las demas. + +Despues de otras muchas queestiones analogas, se informo de quantas +substancias distintas se conocian en Saturno, y le fue respondido que +habia hasta unas treinta: Dios, el espacio, la materia, los seres +extensos que sienten, los seres extensos que sienten y piensan, los +seres que piensan y no son extensos, los que se penetran, y los que no +se penetran, etc. El Sirio, en cuyo planeta hay trescientas, y que +habia en sus viages descubierto hasta tres mil, dexo extraordina- +riamente asombrado al filosofo de Saturno. Finalmente, habiendose +comunicado uno a otro casi todo quanto sabian y muchas cosas que no +sabian, y habiendo discurrido por espacio de toda una revolucion +solar, se determinaron a hacer juntos un corto viage filosofico. + + + +CAPITULO III. + +_Viage de los dos habitantes de Sirio y Saturno_ + +Ya estaban para embarcarse nuestros dos caminantes en la atmosfera de +Saturno con muy decente provision de instrumentos de matematicas, +quando la dama del Saturnino, que lo supo, le vino a dar amargas +quejas. Era esta una morenita muy agraciada, que no tenia mas que mil +y quinientas varas de estatura, pero que con sus gracias reparaba lo +chico de su cuerpo. iHa cruel! exclamo, despues que te he resistido +mil y quinientos anos, quando apenas me habia rendido, no habiendo +pasado arriba de cien anos en tus brazos, ime abandonas por irte a +viajar con un gigante del otro mundo! Anda, que no eres mas que un +curioso, y nunca has estado enamorado; que si fueras Saturnino +legitimo, mas constante serias. ?Adonde vas? ?que quieres? menos +errantes son que tu nuestras cinco lunas, y menos mudable nuestro +anulo. Esto se acabo; nunca mas he de querer. Abrazola el filosofo, +lloro con ella, puesto que filosofo; y la dama, despues de haberse +desmayado, se fue a consolar con un petimetre. + +Partieronse nuestros dos curiosos, y saltaron primero al anulo que +encontraron muy aplastado, como lo ha adivinado un ilustre habitante +de nuestro globulo; y desde alli anduvieron de luna en luna. Paso un +cometa por junto a la ultima, y se tiraron a el con sus sirvientes y +sus instrumentos. Apenas hubieron andado ciento y cincuenta millones +de leguas, se toparon con los satelites de Jupiter. Apearonse en este +planeta, donde se detuvieron un ano, y aprendieron secretos muy +curiosos, que se habrian dado a la imprenta, si no hubiese sido por +los senores inquisidores que han encontrado proposiciones algo duras +de tragar; pero yo logre leer el manuscrito en la biblioteca del +Ilustrisimo Senor Arzobispo de ... que me permitio registrar sus +libros, con toda la generosidad y bondad que a tan ilustre prelado +caracterizan. + +Volvamos empero a nuestros caminantes. Al salir de Jupiter, +atravesaron un espacio de cerca de cien millones de leguas, y +costearon el planeta Marte, el qual, como todos saben, es cinco veces +mas pequeno que nuestro globulo; y vieron dos lunas que sirven a este +planeta, y no han podido descubrir nuestros astronomos. Bien se que el +abate Ximenez escribira con mucho donayre contra la existencia de +dichas lunas, mas yo apelo a los que discurren por analogia; todos +excelentes filosofos que saben muy bien que no le seria posible a +Marte vivir sin dos lunas a lo menos, estando tan distante del sol. +Sea como fuere, a nuestros caminantes les parecio cosa tan chica, que +se temieron no hallar posada comoda, y pasaron adelante como hacen dos +caminantes quando topan con una mala venta en despoblado, y siguen +hasta el pueblo inmediato. Pero luego se arrepintieron el Sirio y su +companero, que anduvieron un largo espacio sin hallar albergue. Al +cabo columbraron una lucecilla, que era la tierra, y que parecio muy +mezquina cosa a gentes que venian de Jupiter. No obstante, rezelando +arrepentirse otra vez, se determinaron a desembarcar en ella. Pasaron +a la cola del cometa, y hallando una aurora boreal a mano, se metieron +dentro, y aportaron en tierra a la orilla septentrional del mar +Baltico, a cinco de Julio de mil setecientos treinta y siete. + + + +CAPITULO IV. + +_Que da cuenta de lo que les sucedio en el globo de la tierra_. + +Habiendo descansado un poco, se almorzaron dos montanas que les +guisaron sus criados con mucho aseo. Quisieron luego reconocer el +mezquino pais donde se hallaban, y se dirigieron de Norte a Sur. Cada +paso ordinario del Sirio y su familia era de unos treinta mil pies de +rey: seguiale de lejos el enano de Saturno, que perdia el aliento, +porque tenia que dar doce pasos mientras alargaba el otro la pierna, +casi como un perrillo faldero que sigue, si se me permite la +comparacion, a un capitan de guardias del rey de Prusia. + +Como andaban de priesa estos extrangeros, dieron la vuelta al globo en +treinta y seis horas: verdad es que el sol, o por mejor decir la +tierra, hace el mismo viage en un dia; pero hemos de reparar que es +cosa mas facil girar sobre su exe que anclar a pie. Volvieron al cabo +al sitio donde etaban primero, habiendo visto la balsa, casi +imperceptible para ellos, que llaman el Mediterraneo, y el otro +estanque chico que con nombre de grande Oceano rodea nuestra +madriguera; al enano le daba el agua a media pierna, y apenas si se +habia mojado el otro los talones. Fueron y vinieron arriba y abaxo, +haciendo quanto podian por averiguar si estaba o no habitado este +globo: baxaronse, acostaronse, tentaron por todas partes; pero eran +tan desproporcionados sus ojos y manos con los mezquinos seres que +andan arrastrando aca baxo, que no tuvieron la mas leve sensacion por +donde pudiesen caer en sospecha de que existimos nosotros y nuestros +hermanos los demas moradores de este globo. + +El enano, que a veces fallaba con alguna precipitacion, decidio luego +que no habia vivientes en la tierra, y su razon primera fue que no +habia visto ninguno. Micromegas le dio a entender con mucha urbanidad, +que no era fundada la consequeencia; porque, le dixo, con vuestros ojos +tan chicos no veis ciertas estrellas de quinquagesima magnitud, que +distingo yo con mucha claridad. ?Colegis por eso que no haya tales +estrellas? Si lo he tentado todo, dixo el enano. ?Y si no habeis +sentido lo que hay? dixo el otro. Si esta tan mal compaginado este +globo, replico el enano; si es tan irregular, y de una configuracion +que parece tan ridicula, que todo el se me figura un caos. ?No veis +esos arroyuelos, que ninguno corre derecho; esos estanques que ni son +redondos, ni quadrados, ni ovalados, ni de figura regular ninguna; +todos esos granillos puntiagudos de que esta erizado, y se me han +entrado en los pies? (y queria hablar de las montanas). ?No notais la +forma de todo el globo, aplastado por los polos, y girando en torno +del sol con tan desconcertada direccion, que por necesidad los climas +de ambos polos han de estar incultos? Lo que me fuerza a creer de +veras que no hay vivientes en el, es que ninguno que tuviese razon +querria habitarle. ?Que importa? dixo Micromegas, acaso no tienen +sentido comun los habitantes, pero al cabo no es de presumir que se +haya hecho esto sin algun fin. Decis que aqui todo os parece +irregular, porque esta todo tirado a cordel en Jupiter y Saturno. Pues +por esa misma razon acaso hay aqui algo de confusion. ?No os he dicho +ya que siempre habia notado variedad en mis viages? Replico el +Saturnino a estas razones, y no se hubiera concluido la disputa, si en +el calor de ella no hubiese roto Micromegas el hilo de su collar de +diamantes, y caidose estos; que eran unos brillantes muy lindos, +aunque pequenitos y desiguales, que los mas gruesos pesaban +quatrocientas libras, y cincuenta los mas menudos. Cogio el enano +algunos, y arrimandoselos a los ojos vio que del modo que estaban +abrillantados, eran microscopios excelentes: cogio pues un microscopio +chico de ciento y sesenta pies de diametro, y se le aplico a un ojo, +mientras que se servia Micromegas de otro de dos mil y quinientos +pies. Al principio no vieron nada con ellos, puesto que eran +aventajados; fue preciso ponerse en la posicion que se requeria. Al +cabo vio el morador de Saturno una cosa imperceptible que se meneaba +entre dos aguas en el mar Baltico, y era una ballena: pusola +bonitamente encima del dedo, y colocandola en la una del pulgar, se la +enseno al Sirio, que por la segunda vez se echo a reir de la enorme +pequenez de los moradores de nuestro globo. Convencido el Saturnino de +que estaba habitado nuestro mundo, se imagino luego que solo por +ballenas lo estaba; y como era gran discurridor, quiso adivinar de +donde venia el movimiento a un atomo tan ruin, y si tenia ideas, +voluntad y libre albedrio. Micromegas no sabia que pensar; mas +habiendo examinado con mucha paciencia el animal, saco de su examen +que no podia residir un alma en cuerpo tan chico. Inclinabanse pues +nuestros dos caminantes a creer que no hay razon en nuestra +habitacion, quando, con el auxilio del microscopio, distinguieron otro +bulto mas grueso que una ballena, que en el mar Baltico andaba +fluctuando. Ya sabemos que hacia aquella epoca volvia del circulo +polar una bandada de filosofos, que habian ido a hacer observaciones +en que nadie hasta entonces habia pensado. Traxeron los papeles +publicos que habia zozobrado su embarcacion en las costas de Botnia, y +que les habia costado mucho trabajo el salir a salvamento; pero nunca +se sabe en este mundo lo que hay por debaxo de cuerda. Yo voy a contar +con ingenuidad el suceso, sin quitar ni anadir nada: esfuerzo que de +parte de un historiador es sobremanera meritorio. + + + +CAPITULO V. + +_Experiencias y raciocinios de ambos caminantes_. + +Tendio Micromegas con mucho tiento la mano al sitio donde se via el +objeto, y alargando y encogiendo los dedos de miedo de equivocarse, y +abriendolos luego y cerrandolos, agarro con mucha mana el navio donde +iban estos senores, y se le puso sobre la una, sin apretarle mucho, +por no estruxarle. Hete aqui un animal muy distinto del otro, dixo el +enano de Saturno; y el Sirio puso el pretenso animal en la palma de la +mano. Los pasageros y marineros de la tripulacioon, que se creian +arrebatados por un huracan, y que pensaban haber barado en un baxio, +estan todos en movimiento; cogen los marineros toneles de vino, los +tiran a la mano de Micromegas, y ellos se tiran despues; agarran los +geometras de sus quartos de circulo, sus sectores, y sus muchachas +laponas, y se apean en los dedos del Sirio: por fin tanto se afanaron, +que sintio que se meneaba una cosa que le escarabajeaba en los dedos, +y era un garrote con un hierro a la punta que le clavaban hasta un pie +en el dedo indice: esta picazon le hizo creer que habia salido algo +del cuerpo del animalejo que en la mano tenia; mas no pudo sospechar +al principio otra cosa, pues su microscopio, que apenas bastaba para +distinguir un navio de una ballena, no podia hacer visible un +entecillo tan imperceptible como un hombre. No quiero zaherir aqui la +vanidad de ninguno; pero ruego a la gente vanagloriosa que paren la +consideracion en este lugar, y contemplen que suponiendo la estatura +ordinaria de un hombre de cinco pies de rey, no hacemos mas bulto en +la tierra que el que en una bola de diez pies de circunferencia +hiciera un animal que tuviese un seiscientos mil avos de pulgada de +alto. Figuremonos una substancia que pudiera llevar el globo +terraquueeo en la mano, y que tuviese organos analogos a los nuestros, +y es cosa muy factible que haya muchas de estas substancias; y +colijamos que es lo que de las funciones de guerra, en que hemos +ganado dos o tres lugarejos que luego ha sido fuerza restituir, +pensarian. + +No me queda duda de que si algun capitan de granaderos leyere esta +obra, haga a su tropa que se ponga gorras dos pies mas altas; pero le +advierto que, por mas que haga, siempre seran el y sus soldados unos +infinitamente pequenos. + +iQue maravillosa mana hubo de necesitar nuestro filosofo de Sirio para +atinar a columbrar los atomos de que acabo de hablar! Quando +Leuwenhoek y Hartsoeker vieron, o creyeron que vian, por la vez +primera, la simiente de que somos formados, no fue, ni con mucho, tan +asombroso su descubrimiento. iQue gusto el de Micromegas quando vio +estas maquinillas menearse, quando examino sus movimientos todos, y +siguio todas sus operaciones! iComo clamaba! icon que jubilo alargo a +su companero de viage uno de sus microscopios! Viendolos estoy, decian +ambos juntos; contemplad como se cargan, como se baxan y se alzan. Asi +decian, y les temblaban las manos de gozo de ver objetos tan nuevos, y +de temor de perderlos de vista. Pasando el Saturnino de un extremo de +confianza al opuesto de credulidad, se figuro que los estaba viendo +ocupados en la propagacion. Ha, dixo el Saturnino, cogida tengo la +naturaleza "con las manos en la masa." Enganabanle empero las +apariencias, y asi sucede muy frequeentemente, quando uno usa y quando +no usa microscopios. + + + +CAPITULO VI. + +_De lo que les acontecio con unos hombres_. + +Muy mejor observador Micromegas que su enano, vio claramente que se +hablaban los atomos, y se lo hizo notar a su companero, el qual con la +vergueenza de haberse enganado acerca del articulo de la generacion, no +quiso creer que semejante especie de bichos se pudieran comunicar +ideas. Tenia el don de lenguas no menos que el Sirio; y no oyendo +hablar a nuestros atomos, suponia que no hablaban: y luego ?como +habian de tener los organos de la voz unos entes tan imperceptibles, +ni que se habian de decir? Para hablar es indispensable pensar; y si +pensaban, tenian algo que equivalia al alma: y atribuir una cosa +equivalente al alma a especie tan ruin, se le hacia mucho disparate. +Dixole el Sirio: ?Pues no creiais, poco hace, que se estaban +enamorando? ?pensais que enamora nadie sin pensar, y sin hablar +palabra, o a lo menos sin darse a entender? ?o suponeis que es cosa +mas facil hacer un chiquillo que un silogismo? A mi uno y otro me +parecen impenetrables misterios. No me atrevo ya, dixo el enano, a +creer ni a negar cosa ninguna; procuremos examinar estos insectos, y +discurriremos luego. iQue me place! respondio Micromegas; y sacando +unas tixeras, se corto las unas, y con lo que corto de la una de su +dedo pulgar hizo al punto una especie de bocina grande, como un embudo +inmenso, y puso el canon al oido: la circunferencia del embudo cogia +el navio y toda su tripulacion, y la mas debil voz se introducia en +las fibras circulares de la una, de suerte que, merced de su +industria, el filosofo de alla arriba oyo perfectamente el zumbido de +nuestros insectos de aca abaxo, y en pocas horas logro distinguir las +palabras, y entender al cabo el frances. Lo mismo hizo el enano, +aunque no con tanta facilidad. Crecia por puntos el asombro de los dos +viageros, al oir unos aradores hablar con bastante razon, y les +parecia inexplicable este juego de la naturaleza. Bien se discurre que +se morian el enano y el Sirio de deseos de entablar conversacion con +los atomos; mas se temia el enano que su tenante voz, y mas aun la de +Micromegas, atronara a los aradores sin que la oyesen. Trataron, pues +de disminuir su fuerza, y para ello se pusieron en la boca unos +mondadientes muy menudos, cuya punta muy afilada iba a parar junto al +navio. Puso el Sirio al enano sobre sus rodillas, y encima de una una +el navio con la tripulacion; baxo la cabeza y hablo muy quedo, y +despues de todas estas precauciones y otras muchas mas, dixo lo +siguiente: Invisibles insectos que la diestra del Criador se plugo en +producir en el abismo de los infinitamente pequenos, yo le bendigo +porque se digno manifestarme impenetrables secretos. Acaso nadie se +dignara de miraros en mi corte, pero yo a nadie desprecio, y os brindo +con mi proteccion. + +Si ha habido asombros en el mundo, ninguno ha llegado al de los que +estas razones oyeron decir, sin poder atinar de donde salian. Rezo el +capellan las preces de conjuros, votaron y renegaron los marineros, y +fraguaron un sistema los filosofos del navio; pero, por mas sistemas +que imaginaron, no les fue posible atinar quien era el que les +hablaba. Entonces les conto en breves palabras el enano de Saturno, +que tenia menos recia la voz que Micromegas, con que gente estaban +hablando, y su viage de Saturno: les informo de quien era el senor +Micromegas, y habiendose compadecido de que fueran tan chicos, les +pregunto si habian vivido siempre en un estado tan rayano de la nada, +y que era lo que hacian en un globo que al parecer era peculio de +ballenas; si eran dichosos, si tenian alma, si multiplicaban, y otras +mil preguntas de este jaez. + +Enojado de que dudasen si tenia alma, un raciocinador de la banda, mas +osado que los demas, observo al interlocutor con unas pinulas +adaptadas a un quarto de circulo, midio dos triangulos, y al tercero +le dixo asi: ?Con que creeis, senor caballero, que porque teneis dos +mil varas de pies a cabeza, sois algun?... iDos mil varas! exclamo el +enano, pues no se equivoca ni en una pulgada. iCon que me ha medido +este atomo! icon que es geometra, y sabe mi tamano; y yo que no le +puedo ver sin auxilio de un microscopio, no se aun el suyo! Si, que os +he medido, dixo el fisico, y tambien medire al gigante companero +vuestro. Admitiose la propuesta, y se acosto Su Excelencia por el +suelo, porque estando en pie su cabeza era muy mas alta que las nubes; +y nuestros filosofos le plantaron un arbol muy grande en cierto sitio +que Torres o Quevedo hubiera nombrado por su nombre, pero que yo no me +atrevo a mentar, por el mucho respeto que tengo a las damas; y luego +por una serie de triangulos, conexos unos con otros, coligieron que la +persona que median era un mancebito de ciento y veinte mil pies de +rey. + +Prorumpio entonces Micromegas en estas razones: Ya veo que nunca se +han de juzgar las cosas por su aparente magnitud. O Dios, que diste la +inteligencia a unas substancias que tan despreciables parecen, lo +infinitamente pequeno no cuesta mas a tu omnipotencia que lo +infinitamente grande; y si es dable que haya otros seres mas chicos +que estos, acaso tendran una inteligencia superior a la de aquellos +inmensos animales que he visto en el cielo, y que con un pie cubririan +el globo entero donde ahora me encuentro. + +Respondiole uno de los filosofos que bien podia creer, sin que le +quedase duda, que habia seres inteligentes mucho mas chicos que el +hombre, y le conto, no las fabulas que nos ha dexado Virgilio sobre +las abejas, sino lo que Swammerdam ha descubierto, y lo que ha +disecado Reaumur. Instruyole luego de que hay animales que son, con +respecto a las abejas, lo que son las abejas con respecto al hombre, y +lo que era el Sirio propio con respecto a aquellos animales tan +corpulentos de que hablaba, y lo que son estos grandes animales con +respecto a otras substancias ante las quales parecen imperceptibles +atomos. Poco a poco fue haciendose interesante la conversacion, y dixo +asi Micromegas. + + + +CAPITULO VII. + +_Conversacion con los hombres_. + +O atomos inteligentes, en quien se plugo el eterno Ser en manifestar +su arte y su potencia, sin duda que en vuestro globo disfrutais +contentos purisimos; pues teniendo tan poca materia y pareciendo todos +espiritu, debeis emplear vuestra vida en amar y pensar, que es la +verdadera vida de los espiritus. En parte ninguna he visto la +verdadera felicidad, mas estoy cierto de que esta es su mansion. +Encogieronse de hombros al oir este razonamiento los filosofos todos; +y mas ingenuo uno de ellos confeso sinceramente que, exceptuando un +cortisimo numero de moradores poquisimo apreciados, todo lo demas es +una cafila de locos, de perversos y desdichados. Mas materia tenemos, +dixo, de la que es menester para obrar mal, si procede el mal de la +materia, y mas inteligencia, si proviene de la inteligencia. ?Sabeis +por exemplo que a la hora esta cien mil locos de nuestra especie, que +llevan sombreros, estan matando a otros cien mil animales cubiertos de +un turbante, o muriendo a sus manos, y que asi es estilo en toda la +tierra, de tiempo inmemorial aca? Horrorizose el Sirio, y pregunto el +motivo de tan horribles contiendas entre animalejos tan ruines. +Tratase, dixo el filosofo, de unos pedacillos de tierra tamanos como +vuestro pie, y no porque ni uno de los millones de hombres que pierden +la vida solicite un terron siquiera de dicho pedazo; que se trata de +saber si ha de pertenecer a cierto hombre que llaman Sultan, o a otro +que apellidan Cesar, no se por que. Ninguno de los dos ha visto ni +vera nunca el rinconcillo de tierra que esta en litigio; ni menos casi +ninguno de los animales que reciprocamente se asesinan ha visto +tampoco al animal por quien asesina. + +iDesventurados! exclamo indignado el Sirio: ?como es posible imaginar +tan furioso frenesi? Arranques me vienen de dar tres pasos, y con tres +patadas estruxar todo ese hormiguero de ridiculos asesinos. No os +tomeis ese trabajo, le respondieron, que sobrado se afanan ellos en +labrar su ruina. Sabed que dentro de diez anos no quedara en vida el +diezmo de estos miserables; y que, aun sin sacar la espada, casi todos +se los lleva la hambre, la fatiga, o la destemplanza, aparte de que no +son ellos los que merecen castigo, sino los ociosos despiadados, que +metidos en su gabinete mandan, mientras digieren la comida, degollar +un millon de hombres, y dan luego solemnes acciones de gracias a Dios. +Sentiase el caminante movido a piedad del mezquino linage humano, en +el qual tantas contradicciones descubria. Siendo vosotros, dixo a +estos senores, del corto numero de sabios que sin duda a nadie matan +por dinero, os ruego que me digais quales son vuestras ocupaciones. +Disecamos moscas, respondio el filosofo, medimos lineas, combinamos +numeros, estamos conformes acerca de dos o tres puntos que entendemos, +y divididos sobre dos o tres mil que no entendemos. Ocurrioles al +Sirio y al Saturnino hacer preguntas a los atomos pensadores, para +saber sobre que estaban acordes. ?Que distancia hay, dixo este, desde +la estrella de la Canicula hasta la grande de Geminis? Respondieronle +todos juntos: Treinta y dos grados y medio.--?Quanto dista de aqui la +luna?--Sesenta semi-diametros de la tierra.--?Quanto pesa vuestro +ayre? Creia haberlos cogido; pero todos le dixeron que pesaba +novecientas veces menos que el mismo volumen del agua mas ligera, y +diez y nueve mil veces menos que el oro. Atonito el enanillo de +Saturno con sus respuestas, estaba tentado a creer que eran magicos +aquellos mismos a quienes un quarto de hora antes les habia negado la +inteligencia. + +Dixoles finalmente Micromegas: Una vez que tan puntualmente sabeis lo +que hay fuera de vosotros, sin duda que mejor todavia sabreis lo que +hay dentro: decidme pues que cosa es vuestra alma, y como se forman +vuestras ideas. Los filosofos hablaron todos a la par, como antes, +pero todos fueron de distinto parecer. Cito el mas anciano a +Aristoteles, otro pronuncio el nombre de Descartes, este el de +Malebranche, aquel el de Leibnitz, y el de Locke otro. El anciano +peripatetico dixo con toda confianza: El alma es una _entelechia_, una +razon en virtud de la qual tiene la potencia de ser lo que es; asi lo +dice expresamente Aristoteles, pag. 633 de la edicion del Louvre: +_Entelexeia esti_, etc. No entiendo el griego, dixo el gigante. Ni yo +tampoco, respondio el arador filosofico. ?Pues a que citais, replico +el Sirio, a ese Aristoteles en griego? Porque lo que uno no entiende, +repuso el sabio, lo ha de citar en lengua que no sabe. + +Tomo el hilo el cartesiano, y dixo: Es el alma un espiritu puro que en +el vientre de su madre ha recibido todas las ideas metafisicas, y que +asi que sale de el se ve precisada a ir a la escuela, y aprender de +nuevo lo que tan bien sabia y que nunca volvera a saber. Pues estas +medrado, respondio el animal de ocho leguas, con que supiera tanto tu +alma quando estabas en el vientre de tu madre, si habia de ser tan +ignorante quando fueras tu hombre con barba. ?Y que entiendes por +espiritu? ?Que es lo que me preguntais? dixo el discurridor, no tengo +idea ninguna de el: dicen que lo que no es materia.--?Y sabes lo que +es materia? Eso si, respondio el hombre. Esa piedra por exemplo es +parda, y de tal figura, tiene tres dimensiones, y es grave y +divisible. Asi es, dixo el Sirio; ?pero esa cosa que te parece +divisible, grave y parda, me diras que es? Algunos atributos ves, pero +?el sosten de estos atributos le conoces? No, dixo el otro. Luego no +sabes que cosa sea la materia. + +Dirigiendose entonces el senor Micromegas a otro sabio que encima de +su dedo pulgar tenia, le pregunto que era su alma, y que hacia. Cosa +ninguna, respondio el filosofo malebranchista; Dios es quien lo hace +todo por mi; en el lo veo todo, en el lo hago todo, y el es quien todo +lo hace sin cooperacion mia. Tanto monta no existir, replico el +filosofo de Sirio. ?Y tu, amigo, le dixo a un leibniziano que alli +estaba, que dices? ?que es tu alma? Un puntero de relox, dixo el +leibniziano, que senala las horas mientras las toca mi cuerpo; o bien, +si os parece, el alma las toca mientras el cuerpo las senala; o mi +alma es el espejo del universo, y mi cuerpo el marco del espejo: todo +esto es claro. + +Estabalos oyendo un sectario de Locke, y quando le toco hablar, dixo: +Yo no se como pienso, lo que se es que nunca he pensado como no sea +por medio de mis sentidos. Que haya substancias inmateriales e +inteligentes, no pongo duda; pero que no pueda Dios comunicar la +inteligencia a la materia, eso lo dudo mucho. Respeto el eterno poder, +y se que no me compete limitarle; no afirmo nada, y me cino a creer +que hay muchas mas cosas posibles de lo que se piensa. + +Sonriose el animal de Sirio, y le parecio que no era este el menos +cuerdo; y si no hubiera sido por la mucha desproporcion, hubiera dado +un abrazo el enano de Saturno al sectario de Locke. Por desgracia se +encontraba en la banda, un animalucho con un bonete en la cabeza, que +cortando el hilo a todos los filosofos dixo que el sabia el secreto, +que se hallaba en la Suma de Santo Tomas; y mirando de pies a cabeza a +los dos moradores celestes, les sustento que sus personas, sus mundos, +sus soles y sus estrellas, todo habia sido criado para el hombre. Al +oir tal sandez, nuestros dos caminantes hubieron de caerse uno sobre +otro, pereciendose de aquella inextinguible risa que, segun Hornero, +cupo en suerte a los Dioses; iba y venia su barriga y sus espaldas, y +en estas idas y venidas se cayo el navio de la una del Sirio en el +bolsillo de los calzones del Saturnino. Buscaronle ambos mucho tiempo; +al cabo toparon la tripulacion, y la metieron en el navio lo mejor que +pudieron. Cogio el Sirio a los aradorcillos, y les hablo con mucha +afabilidad, puesto que estaba algo mohino de ver que unos +infinitamente pequenos tuvieran una vanidad casi infinitamente grande. +Prometioles que compondria un libro de filosofia escrito de letra muy +menuda para su uso, y que en el verian el porque de todas las cosas; y +con efecto antes de irse les dio el prometido libro, que llevaron a la +academia de ciencias de Paris. Mas quando le abrio el secretario, se +hallo con que estaba todo en blanco, y dixo: _ha, ya me lo presumia +yo_. + +_Fin de la historia de Micromegas_. + + * * * * * + + + + +HISTORIA + +DE UN BUEN BRAMA. + +En mis viages encontre un brama anciano, sugeto muy cuerdo, instruido +y discreto, y con esto rico, cosa que le hacia mas cuerdo; porque, +como no le faltaba nada, no necesitaba enganar a nadie. Gobernaban su +familia tres mugeres muy hermosas, cuyo esposo era; y quando no se +recreaba con sus mugeres, se ocupaba en filosofar. Vivia junto a su +casa que era hermosa, bien alhajada y con amenos jardines, una India +vieja, beata, tonta, y muy pobre. + +Dixome un dia el brama: Quisiera no haber nacido. Preguntele porque, y +me respondio: Quarenta anos ha que estoy estudiando, y todos quarenta +los he perdido; enseno a los demas, y lo ignoro todo. Este estado me +tiene tan aburrido y tan descontento, que no puedo aguantar la vida: +he nacido, vivo en el tiempo, y no se que cosa es el tiempo; me hallo +en un punto entre dos eternidades, como dicen nuestros sabios, y no +tengo idea de la eternidad; consto de materia, pienso, y nunca he +podido averiguar la causa eficiente del pensamiento; ignoro si es mi +entendimiento una mera facultad, como la de andar y digerir, y si +pienso con mi cabeza lo mismo que palpo con mis manos. No solamente +ignoro el principio de mis pensamientos, mas tambien se me esconde +igualmente el de mis movimientos: no se porque existo, y no obstante +todos los dias me hacen preguntas sobre todos estos puntos; y como +tengo que responder por precision y no se que decir, hablo mucho, y +despues de haber hablado me quedo avergonzado y confuso de mi propio. +Peor es todavia quando me preguntan si Brama fue producido por Visnu, +o si ambos son eternos. A Dios pongo por testigo de que no lo se, y +bien se echa de ver en mis respuestas. Reverendo padre, me dicen, +explicadme como el mal inunda la tierra entera. Tan adelantado estoy +yo como los que me hacen esta pregunta: unas veces les digo que todo +esta perfectisimo; pero los que han perdido sus caudales y sus +miembros en la guerra no lo quieren creer, ni yo tampoco, y me vuelvo +a mi casa abrumado de mi curiosidad y mi ignorancia. Leo nuestros +libros antiguos, y me ofuscan mas las tinieblas. Hablo con mis +companeros: unos me aconsejan que disfrute de la vida, y me ria de la +gente; otros creen que saben algo, y se descarrian en sus desatinos; y +todo aumenta la angustia que padezco. Muchas veces estoy a pique de +desesperarme, contemplando que al cabo de todas mis investigaciones no +se ni de donde vengo, ni que soy, ni adonde ire, ni que he de ser. + +Causome lastima de veras el estado de este buen hombre, que no habia +otro de mas razon, ni mas ingenuo; y me convenci de que eso mas era +desdichado que mas entendimiento tenia, y era mas sensible. + +Aquel mismo dia visite a la vieja vecina suya, y le pregunte si se +habia apesadumbrado alguna vez por no saber que era su alma; y ni +siquiera entendio mi pregunta. Ni un instante en toda su vida habia +reflexionado en uno de los puntos que tanto atormentaban al brama; +creia con toda su alma en las transformaciones de Visnu, y se tenia +por la mas dichosa muger, con tal que de quando en quando tuviese agua +del Ganges para banarse. + +Atonito de la felicidad de esta pobre muger, me volvi a ver con mi +filosofo, y le dixe: ?No teneis vergueenza de vuestra desdicha, quando +a la puerta de vuestra casa hay una vieja automata que en nada piensa, +y vive contentisima? Razon teneis, me respondio; y cien veces he dicho +para mi, que seria muy feliz si fuera tan tonto como mi vecina, mas no +quiero gozar semejante felicidad. + +Mas golpe me dio esta respuesta del brama, que todo quanto primero me +habia dicho; y examinandome a mi propio, vi que efectivamente no +quisiera yo ser feliz a trueque de ser un majadero. Propuse el caso a +varios filosofos, y todos fueron de mi parecer. No obstante, decia yo +entre mi, rara contradiccion es pensar asi, porque al cabo lo que +importa es ser feliz, y nada monta tener entendimiento, o ser necio. +Mas digo: los que viven satisfechos con su suerte bien ciertos estan +de que viven satisfechos; y los que discurren no lo estan de que +discurren bien. Luego cosa es clara, anadia yo, que debiera uno +escoger no tener migaja de razon, si en algo contribuye la razon a +nuestra infelicidad. Todo el mundo fue de mi mismo dictamen, mas +ninguno hubo que quisiese entrar en el ajuste de volverse tonto por +vivir contento. De aqui saco que si hacemos mucho aprecio de la +felicidad, mas aprecio hacemos todavia de la razon. Mas, +reflexionandolo bien, parece que preferir la razon a la felicidad, es +garrafal desatino. ?Pues como hemos de explicar esta contradiccion? Lo +mismo que todas las demas, y seria el cuento de nunca acabar. + +_Fin de la historia de un buen Brama_. + + + + + +End of Project Gutenberg's Novelas de Voltaire Tomo Primero, by Voltaire + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVELAS DE VOLTAIRE TOMO PRIMERO *** + +This file should be named 7vnov10.txt or 7vnov10.zip +Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, 7vnov11.txt +VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 7vnov10a.txt + +Produced by Juliet Sutherland, Melville L. King +and PG Distributed Proofreaders + +Project Gutenberg eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US +unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +We are now trying to release all our eBooks one year in advance +of the official release dates, leaving time for better editing. +Please be encouraged to tell us about any error or corrections, +even years after the official publication date. + +Please note neither this listing nor its contents are final til +midnight of the last day of the month of any such announcement. +The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at +Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A +preliminary version may often be posted for suggestion, comment +and editing by those who wish to do so. + +Most people start at our Web sites at: +http://gutenberg.net or +http://promo.net/pg + +These Web sites include award-winning information about Project +Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new +eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!). + + +Those of you who want to download any eBook before announcement +can get to them as follows, and just download by date. This is +also a good way to get them instantly upon announcement, as the +indexes our cataloguers produce obviously take a while after an +announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter. + +http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or +ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03 + +Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90 + +Just search by the first five letters of the filename you want, +as it appears in our Newsletters. + + +Information about Project Gutenberg (one page) + +We produce about two million dollars for each hour we work. The +time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours +to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright +searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our +projected audience is one hundred million readers. If the value +per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 +million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text +files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+ +We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002 +If they reach just 1-2% of the world's population then the total +will reach over half a trillion eBooks given away by year's end. + +The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks! +This is ten thousand titles each to one hundred million readers, +which is only about 4% of the present number of computer users. + +Here is the briefest record of our progress (* means estimated): + +eBooks Year Month + + 1 1971 July + 10 1991 January + 100 1994 January + 1000 1997 August + 1500 1998 October + 2000 1999 December + 2500 2000 December + 3000 2001 November + 4000 2001 October/November + 6000 2002 December* + 9000 2003 November* +10000 2004 January* + + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created +to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium. + +We need your donations more than ever! + +As of February, 2002, contributions are being solicited from people +and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut, +Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois, +Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts, +Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New +Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio, +Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South +Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West +Virginia, Wisconsin, and Wyoming. + +We have filed in all 50 states now, but these are the only ones +that have responded. + +As the requirements for other states are met, additions to this list +will be made and fund raising will begin in the additional states. +Please feel free to ask to check the status of your state. + +In answer to various questions we have received on this: + +We are constantly working on finishing the paperwork to legally +request donations in all 50 states. If your state is not listed and +you would like to know if we have added it since the list you have, +just ask. + +While we cannot solicit donations from people in states where we are +not yet registered, we know of no prohibition against accepting +donations from donors in these states who approach us with an offer to +donate. + +International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about +how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made +deductible, and don't have the staff to handle it even if there are +ways. + +Donations by check or money order may be sent to: + +Project Gutenberg Literary Archive Foundation +PMB 113 +1739 University Ave. +Oxford, MS 38655-4109 + +Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment +method other than by check or money order. + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by +the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN +[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are +tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising +requirements for other states are met, additions to this list will be +made and fund-raising will begin in the additional states. + +We need your donations more than ever! + +You can get up to date donation information online at: + +http://www.gutenberg.net/donation.html + + +*** + +If you can't reach Project Gutenberg, +you can always email directly to: + +Michael S. Hart <hart@pobox.com> + +Prof. Hart will answer or forward your message. + +We would prefer to send you information by email. + + +**The Legal Small Print** + + +(Three Pages) + +***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START*** +Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers. +They tell us you might sue us if there is something wrong with +your copy of this eBook, even if you got it for free from +someone other than us, and even if what's wrong is not our +fault. So, among other things, this "Small Print!" statement +disclaims most of our liability to you. It also tells you how +you may distribute copies of this eBook if you want to. + +*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK +By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm +eBook, you indicate that you understand, agree to and accept +this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive +a refund of the money (if any) you paid for this eBook by +sending a request within 30 days of receiving it to the person +you got it from. If you received this eBook on a physical +medium (such as a disk), you must return it with your request. + +ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS +This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks, +is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart +through the Project Gutenberg Association (the "Project"). +Among other things, this means that no one owns a United States copyright +on or for this work, so the Project (and you!) can copy and +distribute it in the United States without permission and +without paying copyright royalties. Special rules, set forth +below, apply if you wish to copy and distribute this eBook +under the "PROJECT GUTENBERG" trademark. + +Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market +any commercial products without permission. + +To create these eBooks, the Project expends considerable +efforts to identify, transcribe and proofread public domain +works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any +medium they may be on may contain "Defects". Among other +things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other +intellectual property infringement, a defective or damaged +disk or other eBook medium, a computer virus, or computer +codes that damage or cannot be read by your equipment. + +LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES +But for the "Right of Replacement or Refund" described below, +[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may +receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims +all liability to you for damages, costs and expenses, including +legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR +UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, +INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE +OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE +POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +If you discover a Defect in this eBook within 90 days of +receiving it, you can receive a refund of the money (if any) +you paid for it by sending an explanatory note within that +time to the person you received it from. If you received it +on a physical medium, you must return it with your note, and +such person may choose to alternatively give you a replacement +copy. If you received it electronically, such person may +choose to alternatively give you a second opportunity to +receive it electronically. + +THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS +TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT +LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A +PARTICULAR PURPOSE. + +Some states do not allow disclaimers of implied warranties or +the exclusion or limitation of consequential damages, so the +above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you +may have other legal rights. + +INDEMNITY +You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation, +and its trustees and agents, and any volunteers associated +with the production and distribution of Project Gutenberg-tm +texts harmless, from all liability, cost and expense, including +legal fees, that arise directly or indirectly from any of the +following that you do or cause: [1] distribution of this eBook, +[2] alteration, modification, or addition to the eBook, +or [3] any Defect. + +DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm" +You may distribute copies of this eBook electronically, or by +disk, book or any other medium if you either delete this +"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg, +or: + +[1] Only give exact copies of it. Among other things, this + requires that you do not remove, alter or modify the + eBook or this "small print!" statement. You may however, + if you wish, distribute this eBook in machine readable + binary, compressed, mark-up, or proprietary form, + including any form resulting from conversion by word + processing or hypertext software, but only so long as + *EITHER*: + + [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and + does *not* contain characters other than those + intended by the author of the work, although tilde + (~), asterisk (*) and underline (_) characters may + be used to convey punctuation intended by the + author, and additional characters may be used to + indicate hypertext links; OR + + [*] The eBook may be readily converted by the reader at + no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent + form by the program that displays the eBook (as is + the case, for instance, with most word processors); + OR + + [*] You provide, or agree to also provide on request at + no additional cost, fee or expense, a copy of the + eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC + or other equivalent proprietary form). + +[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this + "Small Print!" statement. + +[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the + gross profits you derive calculated using the method you + already use to calculate your applicable taxes. If you + don't derive profits, no royalty is due. Royalties are + payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation" + the 60 days following each date you prepare (or were + legally required to prepare) your annual (or equivalent + periodic) tax return. Please contact us beforehand to + let us know your plans and to work out the details. + +WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? +Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of +public domain and licensed works that can be freely distributed +in machine readable form. + +The Project gratefully accepts contributions of money, time, +public domain materials, or royalty free copyright licenses. +Money should be paid to the: +"Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +If you are interested in contributing scanning equipment or +software or other items, please contact Michael Hart at: +hart@pobox.com + +[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only +when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by +Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be +used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be +they hardware or software or any other related product without +express permission.] + +*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END* + diff --git a/old/7vnov10.zip b/old/7vnov10.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b906b36 --- /dev/null +++ b/old/7vnov10.zip diff --git a/old/8vnov10.txt b/old/8vnov10.txt new file mode 100644 index 0000000..77fc625 --- /dev/null +++ b/old/8vnov10.txt @@ -0,0 +1,2084 @@ +The Project Gutenberg EBook of Novelas de Voltaire Tomo Primero, by Voltaire + +Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the +copyright laws for your country before downloading or redistributing +this or any other Project Gutenberg eBook. + +This header should be the first thing seen when viewing this Project +Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the +header without written permission. + +Please read the "legal small print," and other information about the +eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is +important information about your specific rights and restrictions in +how the file may be used. You can also find out about how to make a +donation to Project Gutenberg, and how to get involved. + + +**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** + +**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** + +*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!***** + + +Title: Novelas de Voltaire Tomo Primero + Contents: + Como Anda el Mundo, Vision de Babuco + Memnon, o La Cordura Humana + Micromegas, + Historia Filosofica + Historia de un Buen Brama, + Los Dos Consolados + +Author: Voltaire + +Release Date: February, 2006 [EBook #9895] +[Yes, we are more than one year ahead of schedule] +[This file was first posted on October 28, 2003] + +Edition: 10 + +Language: Spanish + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVELAS DE VOLTAIRE TOMO PRIMERO *** + + + + +Produced by Juliet Sutherland, Melville L. King +and PG Distributed Proofreaders + + + + +COMO ANDA EL MUNDO, VISION DE BABUCO, + +ESCRITA POR ÉL PROPIO. + +Entre los genios que á los imperios del mundo presiden, ocupa Ituriel +uno de los primeros puestos, y tiene á su cargo el departamento de la +alta Asia. Baxó una mañana á la mansion del Escita Babuco, á orillas +del Oxô, y le dixo así: Babuco, los Persas han incurrido en nuestro +enojo por sus excesos y sus desvaríos, y ayer se celebró una junta de +genios de la alta Asia para decidir si habian de castigar ó destruir á +Persepolis. Vete á este pueblo, examínalo todo; me darás cuenta, y por +tu informe determinaré si he de castigar ó exterminar la ciudad. Yo, +señor, respondió humildemente Babuco, ni he estado nunca en Persia, ni +conozco en todo aquel imperio á ninguno. Mas vale así, dixo el ángel, +que no serás parcial. Del cielo recibiste sagacidad, y yo añado el don +de inspirar confianza: ve, mira, escucha, observa, y nada temas, que +en todas partes serás bien visto. + +Montó pues Babuco en su camello, y se marchó con sus sirvientes. Al +cabo de algunas jornadas, encontró en los valles de Senaar el exército +persa que iba á pelear con el exército indio; y dirigiéndose á un +soldado que halló en un parage remoto, le preguntó qual era el motivo +de la guerra. Por los Dioses celestiales, que no lo sé, dixo el +soldado, ni me importa; mi oficio es matar ó que me maten para ganar +mi vida: servir aquí ó allí, es para mí todo uno; y aun puede ser que +me pase mañana al campo de los Indios, que dicen que dan á los +soldados cerca de media-dracma de cobre al dia mas que en este maldito +servicio de Persia. Si quereis saber porque pelean, hablad con mi +capitan. Babuco, despues de haber hecho un regalejo al soldado, entró +en el campo, y habiendo hecho conocimiento con el capitan le preguntó +el motivo de la guerra. ¿Cómo quereis que lo sepa yo? ¿y qué me +importa, sea el que quiera? Yo resido á doscientas leguas de distancia +de Persepolis; me dicen que se ha declarado la guerra, y al punto dexo +mi familia, y, como es costumbre, voy á buscar fortuna ó la muerte, +porque no tengo otra cosa que hacer. ¿Y vuestros camaradas, dixo +Babuco, no estan tampoco mas instruidos que vos? No, dixo el oficial: +solamente nuestros principales sátrapas son los que á punto fixo saben +porque nos degollamos. + +Atónito Babuco se introduxo con los generales, y se insinuó en su +familiaridad. Al fin le dixo uno de ellos: La causa de la guerra que +asuela veinte años ha el Asia, procede en su orígen de una contienda +de un eunuco de una de las mugeres del gran rey de Persia, con un +oficinista del gran rey de las Indias. Tratábase de un derecho que +producia con corta diferencia un triésimo de darico; y como tanto el +primer ministro de Indias como el nuestio sustentáron con dignidad los +derechos de su amo respectivo, se inflamáron los ánimos, y saliéron á +campaña de cada parte un millon de soldados. Cada año es necesario +reclutar estos exércitos con quatrocientos mil hombres. Crecen las +muertes, los incendios, las ruinas y las talas; padece el universo, y +sigue la enemiga. Nuestro ministro y el de Indias protestan con mucha +freqüencia que no les mueve otra cosa que la felicidad del linage +humano; y á cada protesta se destruye alguna ciudad, ó se asuelan +algunas provincias. + +Habiéndose al otro dia esparcido la voz de que se iba á firmar la paz, +dieron el general indio y el persa á toda priesa la batalla, que fue +sangrienta. Vió Babuco todos los yerros y todas las abominaciones que +se cometiéron, y fué testigo de las maquinaciones de los principales +sátrapas, que hiciéron quanto estuvo en su mano para que la perdiera +su general: vió oficiales muertos por su propia tropa; vió soldados +que acababan de matar á sus moribundos camaradas, por quitarles +algunos andrajos ensangrentados, rotos y cubiertos de inmundicia; +entró en los hospitales adonde llevaban á los heridos, que perecían +casi todos por la inhumana negligencia de los mismos que pagaba á peso +de oro el rey de Persia para que los socorriesen. ¿Son hombres estos, +exclamaba Babuco, ó son fieras? Ha, bien veo que ha de ser destruida +Persepolis. + +Preocupado con esta idea pasó al campo de los Indios, donde, conforme +á lo que se le habia pronosticado, le recibiéron con tanto agasajo +como en el de los Persas, y donde presenció los mismos excesos que le +habian llenado de horror. Ha, ha, dixo para sí, si quiere el ángel +Ituriel exterminar á los Persas, también tiene que exterminar á los +Indios el ángel de las Indias. Habiéndose informado luego mas +menudamente de quanto en ambos exércitos habia sucedido, supo acciones +magnánimas, generosas y humanas, que le pasmáron y le embelesáron. +Inexplicables mortales, exclamó, ¿cómo podéis juntar con tanta torpeza +tanta elevacion, y tantas virtudes con tantos delitos? + +Declaróse en breve la paz, y los caudillos de ambos exércitos, que por +solo su interes habian hecho verter la sangre de tantos semejantes +suyos, se fuéron á solicitar el premio á su corte respectiva, puesto +que ninguno habia ganado la victoria. Celebróse la paz en escritos +públicos que anunciaban el reyno de la virtud y de la felicidad en la +tierra. Loado sea Dios, dixo Babuco; Persepolis va á ser la mansion de +la mas acendrada inocencia, y no será destruida, como querian aquellos +malditos genios: vamos sin mas tardanza á ver esta capital del Asia. + +Llegó á esta inmensa ciudad por la antigua entrada, aun sumida en la +barbarie, y que inspiraba asco por su rudo desaliño. Sentíase toda +esta porcion del pueblo del tiempo en que se habia edificado; que +hemos de confesar, sea qual fuere el empeño de exâltar lo antiguo á +costa de lo moderno, que en todas cosas las primeras pruebas siempre +son toscas. + +Metióse Babuco entre una muchedumbre de gentío compuesto de quanto mas +puerco y mas feo en ámbos sexôs pueda hallarse, la qual entraba á toda +priesa en un obscuro y tenebroso recinto. El continuo zumbido, el +movimiento que notaba, y el dinero que en un platillo algunas personas +echaban, le dió á entender que estaba en un público mercado; pero +quando vió que muchas mugeres se hincaban de rodillas, mirando al +parecer á lo que tenian enfrente, y en realidad á los hombres de lado, +echó de ver que se hallaba en un templo. Unas voces ásperas, +carrasqueñas, desentonadas y gangosas hacian que en mal articulados +sonidos la bóveda resonara, parecidas á la voz de los animales +cerdudos que en las llanuras de la Mancha responden al corvo y agudo +instrumento que los llama. Tapábase los oídos; mas tuvo luego que +taparse ojos y narices, quando vió que entraban en el templo unos +zafios con palas y azadones. Levantaron estos una ancha piedra; +tiráron á mano derecha y á mano izquierda una tierra que exhalaba un +hedor intolerable; pusieron luego un muerto en el hueco que habían +hecho, y volviéron á sentar la piedra. ¡Con que entierran estas +gentes, exclamó Babuco, á sus muertos en los sitios mismos donde +adoran la divinidad! ¡con que estan empedrados con cadáveres sus +templos! Ya no me espanto de las pestilenciales dolencias que con +tanta freqüencia afligen á Persepolis; capaz es de envenenar todo el +globo terraqüeo la podredumbre de tantos muertos y de tantos vivos +apeñuscados en un mismo sitio. ¡Ha, qué sucio pueblo es Persepolis! +Sin duda que la quieren destruir los ángeles, para edificar otra +Ciudad mas hermosa, y poblarla de gentes mas aseadas, y que mejor +canten: la Providencia sabe lo que se hace; no nos metamos en quitarle +su idea. + +Acercábase ya el sol á la mitad de su carrera, y tenia Babuco que ir á +comer al otro extremo del pueblo, á casa de una dama para quien le +habia dado carta de recomendacion su marido que era oficial en el +exército. Anduvo por mil y mil calles de Persepolis; vió otros templos +mas bien adornados, adonde concurria gente mas culta, y donde se oía +una harmónica música; reparó en fuentes públicas, que aunque +defectuosas hacian maravilloso efecto; vió frescas y amenas calles de +árboles, jardines donde se respiraban los mas exquisitos olores, y se +vían reunidas plantas de los mas remotos pueblos. Maravillóse al ver +magníficos puentes, puesto que estaban destinados á pasar un arroyuelo +que sin mojarse los piés se vadea las quatro quintas partes del año; +pasó por calles anchas y magníficas, llenas de palacios á una y otra +acera, y entró por fin en casa de la dama que con una sociedad de +personas decentes le esperaba á comer. Estaba su casa limpia y bien +adornada; la señora era moza, hermosa, discreta y cortés, y la +sociedad amable; y decia Babuco entre sí: Sin duda que habia perdido +el juicio el ángel Ituriel, quando queria destruir una ciudad tan +cumplida. Mas advirtió muy breve que la señora, que al principio le +habia pedido amorosamente nuevas de su marido, al fin de la comida +hablaba mas amorosamente á un mago mozo. Luego vió que un magistrado +delante de su propia muger hacia mil halagos á una viuda, la qual +estrechaba con una mano el cuello del magistrado, y daba la otra á un +mozo muy lindo y modesto. La primera que se levantó de la mesa fué la +muger del magistrado, que se encerró en un gabinete inmediato para +conferenciar con su director de almas, hombre eloqüentísimo, que con +tal energía hubo de discurrir con ella, que volvió abochornado el +rostro, humedecidos los ojos, la voz trémula, y los pasos vacilantes. + +Babuco entónces se empezó á rezelar de que tenia razon el genio +Ituriel. Con el dote que tenia de grangearse la confianza, supo aquel +dia mismo los secretos de la dama, la qual le fió su cariño al mago +mozo, asegurándole que en todas las casas de Persepolis encontraria lo +mismo que en la suya habia visto. Infirió Babuco que no podia durar +semejante sociedad; que todas las casas habian de estar asoladas por +zelos, venganzas y rencillas; que sin cesar habian de verterse +lágrimas y sangre; que infaliblemente habian de matar los maridos á +los cortejos de sus mugeres, ó de ser muertos por ellos; finalmente +que hacia Ituriel muy bien en destruir de una vez un pueblo abandonado +á horrendos desórdenes. + +Fuése despues de comer á uno de los mas soberbios templos de la +ciudad, y se sentó en medio de una muchedumbre de hombres y mugeres +que habian ido allí á matar el tiempo. Subió un mago á una máquina +alta, y discurrió largo tiempo acerca del vicio y la virtud; y +habiendo dividido en varias partes lo que no era menester dividir, +probó metódicamente las cosas mas claras, enseñó lo que sabia todo el +mundo, se exaltó sin motivo, y salió sudando y sin respiracion. +Despertóse entonces la gente, y creyó que habia asistido á una +instruccion. Babuco dixo: Este buen hombre ha hecho quanto ha podido +por fastidiar á doscientos ó trescientos conciudadanos suyos; pero su +intencion era buena, y esto no es motivo para destruir á Persepolis. + +Lleváronle, al salir de esta asamblea, á que viera una fiesta pública +que se celebraba todos los dias del año en una especie de basílica, en +cuya parte interior se vía un palacio. Formaban tan hermoso +espectáculo las ciudadanas mas hermosas de Persepolis, y los +principales sátrapas colocados en órden, que al principio creyó Babuco +que se reducia á esto la fiesta. En breve se dexáron ver en el +vestíbulo de este palacio dos ó tres personas que parecian reyes y +reynas; su idioma era muy distinto del que estilaba el vulgo, y tenia +ritmo, harmonía y sublimidad. No se dormia nadie, que todos en alto +silencio escuchaban, y si le interrumpian, era para dar pruebas de +admiracion y ternura general; y con tan vivos y bien sentidos términos +se hablaba de las obligaciones de los reyes, del amor de la virtud, y +de los riesgos de las pasiones, que arrancáron lágrimas á Babuco: el +qual no dudó que fuesen los predicadores del imperio aquellos héroes y +heroinas y aquellos reyes y reynas que acababa de oir, y hasta hizo +propósito de persuadir á Ituriel que los viniese á escuchar, cierto de +que semejante espectáculo le reconciliaria con Persepolis para +siempre. + +Concluida la fiesta, quiso visitar á la reyna principal que en aquel +hermoso palacio habia anunciado tan sublime y acendrada moral. Hizo +que le introduxeran en casa de su magestad; y le lleváron por una mala +escalerilla á un segundo piso, donde halló en un aposento pobremente +alhajado una muger mal vestida, que con noble y patético ademan le +dixo: Mi oficio no me da para vivir; uno de los príncipes que habeis +visto me ha hecho un hijo: estoy para parir: no tengo dinero, y sin +dinero todo parto es un mal parto. Babuco le dió cien daricos de oro, +diciendo: Si no hubiera cosas peores en la ciudad, poco motivo tuviera +Ituriel para estar tan enojado. + +Fué de allí á pasar la tarde á las tiendas de mercaderes de +magnificencias superfluas. Llevóle un sugeto inteligente que se habia +hecho amigo suyo, compró lo que halló de su gusto, y con muchas +cortesías se lo vendiéron mucho mas caro de lo que valia. Quando hubo +vuelto á casa, le hizo ver su amigo que le habian estafado; y apuntó +Babuco en su libro de memoria el nombre del mercader, para que el dia +del castigo de la ciudad no le echara Ituriel en olvido. Estando +escribiendo, llamáron á la puerta, y entró el mercader que le traía á +Babuco su bolsillo que se habia dexado olvidado encima del mostrador. +¿Cómo es posible, dixo Babuco, que seais tan generoso y escrupuloso, +despues de haber tenido cara para venderme vuestras buxerías quatro +tanto mas de lo que valen? No hay en toda la ciudad, le respondió el +mercader, negociante ninguno algo conocido, que no hubiese venido á +traeros el bolsillo; mas quando os han dicho que os he vendido lo que +en mi tienda habeis comprado el quadruplo de su valor, os han +engañado, porque os lo he vendido diez veces mas de lo que ello vale; +y esto es tan cierto, que si dentro de un mes os quereis deshacer de +ello, no os darán ni el diezmo: y no hay empero cosa mas conforme á +razon, porque siendo el antojo de los hombres lo que da valor á estas +fruslerías, ese mismo antojo da de comer á cien obreros que empleo yo, +y á mí me da una casa bien puesta, un buen coche, y buenos caballos. +Este antojo es quien vivifica la industria, y mantiene el fino gusto, +la circulacion y la abundancia. A las naciones comarcanas les vendo +mucho mas caras que á vos esas mismas frioleras, y de este modo sirvo +con provecho al imperio. Paróse Babuco pensativo un, rato, y le borró +luego de su libro. + +No sabiendo que pensar de Persepolis, se determinó á visitar á los +magos y á los literatos, lisonjeándose de que alcanzarian estos el +perdon de todo lo restante del pueblo, porque unos se aplican á la +sabiduría, y á la religion los otros. La mañana siguiente fué á +visitar un colegio de magos, y le confesó el archimandrita que tenia +trescientos mil escudos de renta por haber hecho voto de pobreza, y +que exercia una vasta jurisdiccion en virtud de otro voto de humildad. +Dicho esto, dexó á Babuco en manos de un aprendiz de mago, para que le +obsequiase. + +Enseñábale este las preciosidades de esta casa de penitencia, quando +se esparció la voz de que traía comision de hacer reformas. Al punto +le diéron memoriales de cada una, que todos en sustancia venian á +decir: _Conservadnos á nosotros, y suprimid todos los demas_. Si daba +crédito á sus propias apologías, todas estas congregaciones eran +necesarias; si atendia á sus recíprocas acusaciones, todas merecian +ser destruidas. Pasmábase Babuco de que no hubiese ninguna que, por +edificar al universo, no quisiese ser árbitro de él. Presentósele +entónces un hombrecillo que era semi-mago, el qual le dixo: La grande +obra se va á cumplir, y Zerdust ha vuelto á la tierra; por tanto os +rogamos que nos ampareis contra el Gran Lama. ¿Con que contra el +pontífice monarca, respondió Babuco, que reside en el Tibet?--Contra +ese mismo.--¿Pues qué? le hacéis guerra, y alistais contra él un +exército?--No es eso; pero dice que el hombre es libre, y nosotros no +lo creemos: escribimos contra él libracos que no lee; y apénas si nos +ha oido mentar, puesto que nos acaba de condenar, como un propietario +que manda extirpar las orugas de su huerto. Asombróse Babuco de la +locura de hombres que profesan la sabiduría, de las marañas de los que +habian renunciado del mundo, de la ambicion y altiva codicia de los +que predicaban humildad y desinteres; y coligió que sobraban razones +valederas á Ituriel para destruir toda esta raza. + +Retiróse á su casa, mandó que le compraran libros nuevos para calmar +su enfado, y convidó á comer á varios literatos para su recreo. +Llegáron mas del doble de los que habia llamado, como acuden las +avispas á la miel. No se daban vado estos gorreros á hablar y á +engullir, y elogiaban dos clases de hombres, los muertos y ellos +propios, mas nunca á sus coetáneos, exceptuando el amo de casa. Si +decia uno un dicho agudo, baxaban los demas los ojos, y se mordian la +lengua de sentimiento de no ser ellos los autores. Eran ménos +cautelosos que los magos porque no aspiraba su ambicion á tan altos +objetos, solicitando cada uno un empleo de sirviente y la reputacion +de grande hombre. Decíanse en su cara denuestos, que se les figuraban +agudos epigramas. Habíaseles traslucido algo de la comision de Babuco, +y uno de ellos en voz baxa le suplicó que exterminase á un autor que +no le habia dado suficientes elogios; otro lo pidió la pérdida de un +ciudadano que en sus comedias nunca se reía; y otro la extincion de la +academia, porque jamas habia podido conseguir ser su individuo. +Acabada la comida, se fueron solos todos, porque en toda esta caterva +no habia dos que se pudieran sufrir, ni se hablaban mas que en las +casas de los ricos que á su mesa los convidaban. Creyó Babuco que +poquísimo se perdia con que pereciese toda esta landre en la general +destruccion. + +Apénas se zafó de ellos, se puso á leer algunos de los libros que +acababan de publicarse, y advirtió en ellos el carácter de sus +convidados. Indignáronle mas que todo las gacetillas de calumnias, y +los archivos de mal gusto dictados por la envidia, la hambre y la +torpeza; viles sátiras que respetan los buytres y despedazan las +palomas; novelas faltas de imaginacion, donde se ven mil retratos +ideales de sugetos que sus autores no conocen. Tiró al fuego todos +estos detestables escritos, y salió aquella tarde de casa, para ir al +paseo. Presentáronle á un literato anciano que no habia venido á +aumentar el número de sus pegotes. Esquivaba este la muchedumbre, +conocia á los hombres, sabia servirse de ellos, y se explicaba con +cordura. Hablóle Babuco con mucho sentimiento de quanto habia visto y +leido. Cosas muy despreciables habeis leido, le dixo el cuerdo +letrado; pero en todos tiempos y en todo pais es muy comun lo malo, y +rarísimo lo bueno. Habeis dado acogida en vuestra mesa á las heces de +la pedantería, porque en toda profesion lo que siempre se presenta con +mas descaro es lo que ménos merece salir á la plaza. Viven unos con +otros, sosegados y en el retiro, los verdaderos sabios, y aun no nos +faltan libros y autores que son acreedores á vuestra atencion. +Miéntras que estaba hablando, llegó otro literato, y fuéron sus +razonamientos tan instructivos y agradables, tan superiores á las +preocupaciones, y tan conformes con la virtud, que confesó Babuco que +nunca habia oido semejante cosa. Hombres son estos, decia para sí, á +quien no se atreverá el ángel Ituriel á hacer mal, á ménos que sea muy +despiadado. + +No conservaba ménos enojo contra lo demas de la nacion, puesto que se +habia reconciliado con los literatos. Sois un extrangero, le dixo el +hombre juicioso que le hablaba, y se os presentan de tropel los +abusos, miéntras que se os esconde el bien oculto, y que no pocas +veces de estos mismos abusos resulta. Supo entónces que habia entre +los literatos muchos que no eran envidiosos, y hasta entre los magos +algunos que eran virtuosos. Al fin entendió que estos grandes cuerpos, +que con sus choques preparaban al parecer su ruina común, eran en la +realidad fundaciones provechosas; que cada asociacion de magos era un +freno para sus émulas; que si á veces estas diferian de opinion, todas +enseñaban una moral misma; que instruían el pueblo, y sujetas á las +leyes: semejantes á los preceptores que zelan los hijos de casa, +miéntras que á ellos los zela el amo. Trató á muchos, y encontró entre +ellos almas celestiales; y supo que entre aquellos mismos locos que +querian poner guerra al Gran Lama, habia varones eminentes. Sospechó +al cabo que podian ser lo mismo las costumbres de Persepolis que sus +edificios, que unos le habian parecido dignos de lástima, y otros le +habian sobrecogido en admiracion. + +Dixo un dia al literato: Ahora conozco que los magos, que por tan +peligrosos habia tenido, pueden ser muy provechosos, especialmente +quando un prudente gobierno estorba que se grangeen sobrado influxo: +¿pero qué utilidades, pueden resultar de las colosales riquezas de los +asentistas y agentes del fisco? Aquel mismo dia vió que la opulencia +de estos, que tanto le habia repugnado, producia á veces mucho fruto, +porque habiendo necesitado dinero el soberano, halló en una hora por +su medio lo que por las vias ordinarias no hubiera en seis meses +encontrado; y se convenció de que estas pardas nubes, alimentadas con +el rocío de la tierra, le restituían en lluvias lo que de ellas +recibian: aparte de que los hijos de estos hombres nuevos, por lo +comun mas bien educados que los de las mas antiguas familias, valian +mucho mas que estos; porque tener por padre un buen calculador no +quita que sea uno juez recto, valiente soldado, ó hábil estadista. + +Poco á poco perdonaba Babuco la codicia del asentista, que en la +realidad no es ni mas ni ménos codicioso que los demas, y que es +indispensable; disculpaba la locura de disipar su caudal por hacer la +guerra, que era orígen de tantas bélicas proezas; y perdonaba los +zelos de los literatos, entre quienes se hallaban sugetos que +ilustraban el mundo: se reconciliaba con los magos ambiciosos y +tramoyistas, que con pequeños vicios juntaban grandes virtudes; puesto +que le quedaban no pocos escrúpulos, especialmente sobre los galanteos +de las damas, y las horrendas conseqüencias que infaliblemente habian +de producir, y que le llenaban de horror y sustos. + +Queriendo exâminar todos los estados, hizo que le llevaran á casa de +un ministro, y en el camino iba temblando de ver alguna muger +asesinada por su marido en presencia suya. Llegó á la antesala del +hombre de estado, y estuvo dos horas aguardando á que dixeran que +estaba allí, y otras dos despues que lo hubiéron dicho, haciendo en +este tiempo firmísimo propósito de recomendar al ministro y sus +insolentes concierges al enojo del ángel Ituriel. Estaba la antesala +atestada de damas de todas clases, de magos de todos colores, de +jueces, mercaderes, oficiales y pedantes, que todos estaban quejosos +del ministro. Decian el avariento y el logrero: No hay duda de que +roba este hombre las provincias; afeaba sus rarezas el extravagante; +decia el sensual que solo con sus gustos tenia cuenta; y esperaban las +mugeres que en breve le sustituiria otro ministro mas mozo. + +Oía Babuco todas estas razones, y no pudo ménos de decir: ¡Qué hombre +tan dichoso es este! Todos sus enemigos los tiene en su antesala; su +potencia abruma á sus envidiosos, y mira á sus plantas á quantos le +detestan. Al fin entró en su gabinete, y vió á un viejecito agobiado +de años y quehaceres, pero vivo todavia, y muy inteligente. Gustóle +Babuco, y á Babuco le pareció un sugeto muy digno de estimacion. Fue +muy interesante la conferencia: el ministro le confesó que era el +hombre mas desgraciado; que le tenian por rico, y era pobre; que le +creían omnipotente, y para todo encontraba impedimentos; que todos sus +beneficios habian sido pagados con ingratitudes, y que en quarenta +años de continuas faenas habia tenido apénas un rato de satisfaccion. +Enternecióse Babuco, y dixo entre sí que si habia cometido algunos +yerros este hombre, y por ellos le queria castigar el ángel Ituriel, +bastaba con dexarle su cargo, sin exterminarle. + +Estaba razonando con el ministro, quando entró desatentada la hermosa +dama en cuya casa habia comido Babuco, manifestando su rostro y sus +ojos los síntomas del dolor y el enojo. Prorumpió en amargas quejas +contra el hombre de estado; vertió lágrimas; se lamentó amargamente de +que hubieran negado á su marido un cargo á que podia aspirar por su +cuna, y de que le hacian acreedor sus heridas y servicios; y habló con +tanta energía, se quejó con tal gracia, desvaneció con tal maña los +reparos, con tal eloqüencia esforzó sus razones, que no salió del +gabinete hasta haber conseguido la fortuna de su marido. + +Salió Babuco dándole la mano, y le dixo: ¿Es posible, señora, que os +hayais tomado tanto trabajo por un hombre que no quereis, y que tanto +teneis por que temer? ¿Cómo es eso que no le quiero? replicó la dama: +sabed que mi marido es el mejor amigo que tengo en este mundo, y que +sacrificaré por él todo quanto tengo, como no sea mi amante; lo mismo +que hiciera él, ménos sacrificar á su querida. Quiero que la +conozcais, que es una muy linda señora, muy discreta, y de excelente +genio; esta noche cenamos juntos con mi marido y mi amiguito el mago: +venid á participar nuestro gusto. + +Llevóse la dama consigo á Babuco, y el marido que estaba sumido en el +mas hondo dolor recibió á su muger con raptos de gratitud y alborozo, +dando mil abrazos á su muger, á su dama, al mago, y á Babuco. El +banquete le animáron el contento, las gracias y los donayres. Sabed, +le dixo la hermosa dama con quien cenaba, que las que á veces +califican de mugeres sin honra casi siempre poseen las virtudes de un +hombre honrado; y en prueba de ello, venid mañana á comer conmigo en +casa de la hermosa Teone. Algunas vestales viejas murmuran de ella, +pero mas obras de beneficencia hace ella sola que todas juntas las que +la muerden; no cometiera la mas leve injusticia por todos los +intereses del mundo; á su amante le da siempre consejos generosos; +solo su gloria la ocupa, y se sonrojaria él si en su presencia +malograra una sola ocasion de obrar bien; porque no hay mayor estímulo +para virtuosas acciones, que tener por juez y testigo de su conducta +una amada cuyo aprecio anhela uno á merecer. + +No faltó Babuco á la cita, y vió una casa que era el emporio de los +placeres. En ellos reynaba Teone; con cada uno hablaba el idioma que +entendia: su natural entendimiento dexaba explayarse el de los demas; +agradaba casi sin querer; tan amable era como benéfica; y para dar mas +lustre á todas sus dotes, era muy hermosa. + +Conoció Babuco, puesto que era Escita y enviado por un genio, que si +se detenia mas tiempo en Persepolis, le haria Teone olvidarse de +Ituriel. Cogia cariño á la ciudad cuyos vecinos eran afables, corteses +y benéficos, aunque murmuradores, insustanciales y vanidosos. Temia ya +que fuese condenada Persepolis, y hasta temia la cuenta que á dar iba. +Así para darla hizo lo siguiente: mandó al mejor estatuario del +pueblo, que le fundiera una estatua pequeña, compuesta de todos +metales, y de las tierras y piedras mas preciosas y mas viles; y se la +llevó á Ituriel. ¿Haréis pedazos, le dixo, esta linda estatua, porque +no es toda ella de oro y diamantes? Comprendió Ituriel el emblema, y +se determinó á no tratar ni siquiera de enmendar á Persepolis, y dexar +que anduviera el mundo como anda, diciendo: _Si no todo es bueno, á lo +ménos todo es tolerable_. Subsistió pues Persepolis; y Babuco estuvo +muy distante de quejarse, como hizo Jonas que se enfadó porque no fué +destruida Ninive. Verdad es que quien ha pasado tres dias en el +vientre de una ballena, no gasta tan buen humor como el que ha estado +en la ópera, en la comedia, y ha cenado con gente de fino trato. + +_Fin de la vision de Babuco_. + + * * * * * + + + + +MEMNON, + +ó LA CORDURA HUMANA. + +Pusósele en la cabeza á Memnon un dia la desatinada idea de ser +completamente cuerdo: que pocos hombres hay á quien no haya pasado por +la cabeza semejante locura. Memnon discurria así: Para ser muy cuerdo, +y á conseqüencia muy feliz, basta con no dexarse arrastrar de las +pasiones: cosa muy fácil, como nadie ignora. Lo primero, nunca he de +querer á muger ninguna, y en viendo una beldad acabada diré en mi +interior: Un dia se ha de arrugar ese semblante; ese turgente y +redondo pecho se ha de tornar fofo y lacio; esa tan bien poblada +cabeza ha de quedarse calva: y me basta con mirarla desde ahora como +la he de ver entónces, para que esa linda cabeza no me haga perder la +mia. + +Lo segundo, siempre seré sobrio, por mas que me tiente la golosina, +los exquisitos vinos, y el incentivo de la sociedad. Me figuraré las +resultas de la glotonería, la cabeza cargada, el estómago +descompuesto, perdida la razon, la salud y el tiempo; y así solo +comeré lo que necesite, disfrutaré sana salud, y tendré siempre claras +y luminosas las ideas. Cosa es esta tan fácil, que no es meritorio +salirse con ella. + +Luego, continuaba Memnon, es necesario no descuidar su caudal: mis +deseos son moderados; tengo mi dinero que me produce buenos réditos y +con buenas fianzas en poder del tesorero general de Ninive, y me basta +para vivir sin depender de nadie, que es la mayor fortuna, porque +nunca me veré en la cruel precision de ir á besar manos de palaciegos; +á nadie tendré envidia, y de nadie seré envidiado: cosa no ménos +fácil. Amigos tengo, dixo en fin, y los conservaré, porque nunca les +haré mal tercio; no se enfadarán jamas conmigo, ni yo con ellos: +tampoco en esto se ofrece dificultad. + +Formado así su planecico de moderacion dando paseos por su quarto, se +asomó Memnon á la ventana, y vió dos señoras que iban por unas calles +de plátanos, que inmediatas á su casa habia. Era vieja la una, y no la +aquejaba al parecer nada; la otra era moza, linda, y tenia trazas de +estar muy apesadumbrada: suspiraba, y lloraba, y eso mismo le daba mas +gracia. Movióse mucho nuestro sabio, no con la beldad de la dama +(porque estaba seguro de no rendirse á tal flaqueza), mas sí por el +desconsuelo en que la vía. Baxó, y se acercó á la Ninivita jóven, con +ánimo de darle prudentes consuelos. Contóle esta hermosa con la mas +ingenua y tierna expresion los perjuicios que le hacia un tio que no +tenia, con que artificio la habia privado de un caudal que nunca habia +poseido, y los temores que le causaban sus arrebatos. Vos me pareceis +hombre discreto, le dixo, y si me hiciérais el favor de venir hasta mi +casa, y exâminar mis asuntos, estoy cierta de que me sacaríais del +cruel apuro en que me veo. No tuvo reparo Memnon en acompañarla, para +examinar con madurez sus asuntos, y darle buenos consejos. + +Llevóle la afligida señora á un retrete bien aromado, y le obligó con +mucha cortesía á sentarse en un muelle sofá, donde estaban las piernas +cruzadas uno enfrente de otro. Hablaba la dama con los ojos baxos; de +quando en quando se le iban las lágrimas, y quando los levantaba, +siempre topaba con las miradas del cuerdo Memnon. Eran sus razones +cariñosas en demasía, y mucho mas quando ámbos se miraban. Memnon +tomaba muy á pechos sus asuntos, y á cada instante crecia en él el +anhelo de servir á tan hermosa y desdichada persona. Con el calor de +la conversacion dexáron poco á poco de encontrarse uno enfrente de +otro, y de tener cruzadas las piernas, aconsejándola Memnon tan de +cerca, y siendo tan cariñosos sus consejos, que ni uno ni otro podian +hablar de asuntos, ni sabian donde estaban. + +Estando en esto, llega, como ya el lector se ha podido imaginar, el +tío, el qual venia armado de punta en blanco; y lo primero que dixo +fué que iba á matar, como era justo, al sabio Memnon y á su sobrina; y +lo último, que podria perdonarlos, si le daban mucho dinero. Vióse +precisado Memnon á darle quanto tenia, y gracias á que en aquellos +venturosos tiempos no habia peores resultas que temer; que aun no +estaba descubierta la América, ni eran las hermosas damas afligidas +tan peligrosas como ahora. + +Confuso y desesperado Memnon se volvió á su casa, donde encontró una +esquela convidándole á comer con unos amigos íntimos. Si me quedo solo +en casa, dixo, tendré preocupado el ánimo con mi triste aventura, no +comeré, y caeré malo; mas vale hacer una frugal comida con mis amigos +íntimos, y con su amena compañía olvidarme del disparate que esta +mañana he cometido. Fuése al convite; y viendo que estaba algo triste, +le obligáron á que bebiese para disipar su melancolía. El vino usado +con moderacion es medicina para el ánimo y para el cuerpo: así pensaba +el sabio Memnon, y se emborrachó. Propónenle jugar una mano de +sobremesa: un juego, donde se atraviesa poco, es una inocente +diversion. Juega, y le ganan quanto traía en el bolsillo, y quatro +veces mas sobre su palabra. Origínase una contienda sobre el juego, +irrítanse los ánimos, le tira uno de sus íntimos amigos á la cabeza un +cubilete que le saca un ojo, y traen á casa al sabio Memnon borracho, +sin dinero, y con un ojo ménos. + +Habiendo dormido un poco el lobo, envia á su criado á casa del +tesorero general de rentas de Ninive, á que le diera dinero para pagar +á sus íntimos amigos; y le trae el criado la nueva de que aquella +mañana habia hecho una quiebra de mala fé su deudor, con la qual +dexaba por puertas á cien familias. Despechado Memnon se va á palacio +con un parche en el ojo y un memorial en la mano, pidiendo justicia al +rey del fallido; y encuentra en una sala á muchas damas, todas como +peonzas al reves, con elegantes tontillos de veinte piés de +circunferencia, y batas de treinta de cola. Una que le conocia algo, +dixo mirándole al soslayo: ¡Jesus, qué horror! Y otra que le conocia +mas: Buenas tardes, señor Memnon; de veras, señor Memnon que me alegro +mucho de veros: ¿cómo es que estais tuerto, señor Memnon? y dicho +esto, se fué sin aguardar respuesta. Agazapóse Memnon en un rincon, +esperando á poderse echar á los pies del monarca. Llegó su magestad, +besó Memnon tres veces el suelo, y le dió su memorial, que tomó el +soberano con mucha afabilidad, y se le alargó á uno de sus sátrapas, +para que le diera cuenta. Llama el sátrapa á Memnon aparte, y le dice +con tono de mofa y ademan de insulto: Donoso tuerto sois, pues os +atreveis á dar al rey un memorial que no ha pasado por mi mano, y +cometeis con eso el atentado de pedir justicia de un fallido muy +honrado, que está baxo mi amparo, y es sobrino de una doncella de +servicio de mi querida. No deis mas paso en el asunto, si no quereis +perder el ojo sano que os queda. + +De esta suerte, habiendo Memnon renunciado por la mañana de mozas, de +comilonas, de juego, de contiendas, y sobretodo de palacio, ántes de +anochecer habia sido engañado y estafado por una herniosa dama, se +habia emborrachado, habia jugado, le habian sacado un ojo, y habia ido +á palacio donde se habian reido de él. + +Confuso, absorto, y rendido al peso de su sentimiento, se volvia medio +muerto á su casa, y al ir á entrar, la encontró llena de alguaciles y +escribanos que cargaban con los muebles á nombre de sus acreedores. +Paróse casi sin sentido debaxo de un plátano, y se encuentra con la +linda dama de aquella mañana, que se andaba paseando con su amado tio, +y que no se pudo tener de risa al ver á Memnon con su parche. Cerró la +noche, y se acostó Memnon sobre un monton de paja, cerca de las +paredes de su casa: entróle calentura, se aletargó con la fuerza de +ella, y se le apareció en sueños un espíritu celestial; el qual era +resplandeciente como el Sol, y tenia seis hermosas alas, pero sin +piés, ni cabeza, ni cola, y no se parecia á cosa ninguna. ¿Quién eres? +le dixo Memnon. Tu genio bueno, le respondió. Pues vuélveme, repuso +Memnon, mi ojo, mi salud, mi caudal, mi cordura; y de seguida le contó +de qué modo todo lo habia perdido aquel dia. Aventuras son esas, +replicó el espíritu, que nunca suceden en el mundo donde nosotros +vivimos. ¿En qué mundo vivis? le dixo el hombre afligido. Mi patria, +respondió el genio, dista quinientos millones de leguas del Sol, y es +aquella estrellita junto á Sirio, que estás viendo desde aquí. ¡Lindo +pais! dixo Memnon. ¿Con que no teneis bribonas que engañan á los +hombres de bien, ni amigos íntimos que les estafan su dinero y les +sacan un ojo, ni deudores que quiebren, ni sátrapas que se rian de +vosotros quando os niegan justicia? No, le dixo el morador de la +estrella, nada de eso: no nos engañan las mugeres, porque no las hay; +no hacemos excesos de glotonería, porque no comemos; ni hay deudores +que quiebren, porque no tenemos plata ni oro; no nos pueden sacar los +ojos, porque no se parece nuestro cuerpo al vuestro; ni los sátrapas +cometen injusticias, porque todos somos iguales. + +Díxole entónces Memnon: Señor ilustrísimo, ¿sin mozas y sin comer, en +qué pasais el tiempo? En cuidar, dixo el genio, de los demas globos +que estan á nuestro cargo, y yo soy venido á consolarte. ¡Ay! replicó +Memnon, ¿porqué no habéis venido la noche pasada, y me hubiérais +estorbado hacer tanto disparate? Porque estaba con Asan, tu hermano +mayor, le dixo el morador de los cielos, el qual es mas desventurado +que tú, habiendo su magestad el clemente rey de las Indias, en cuyo +palacio tiene la honra de estar empleado, mandádole sacar ámbos ojos +por una leve falta, y teniéndole en un calabozo, amarrado de piés y +manos. Pardios, exclamó Memnon, que estamos medrados con tener un +genio bueno en nuestra familia, si de dos hermanos uno está ciego, y +otro tuerto, uno acostado sobre paja, y otro en una cárcel. Tu suerte +se mudará, replicó el animal de la estrella: verdad es que toda la +vida serás tuerto; pero, como no sea eso, vivirás bastante feliz, con +tal que nunca hagas el desatinado propósito de ser completamente +cuerdo. ¿Con que eso es cosa que no es posible conseguir? replicó +Memnon arrancando un sollozo. Como no es posible, respondió el otro, +ser completamente inteligente, completamente fuerte, completamente +poderoso, ó completamente feliz. Nosotros mismos estamos muy distantes +de serlo; un globo hay á la verdad donde todo eso se encuentra; pero +todo va por grados en los cien mil millones de mundos sembrados en el +espacio. En el segundo hay ménos placer y ménos sabiduría que en el +primero; en el tercero ménos que en el segundo; y así se sigue hasta +el postrero, donde todo el mundo es enteramente loco. Mucho me temo, +dixo Memnon, que nuestro globo sea justamente esa casa de orates del +universo, que vos decis. No tanto como eso, dixo el espíritu, pero le +anda cerca; y es preciso que cada cosa ocupe su sitio señalado. En tal +caso, dixo Memnon, muy descaminados van ciertos poetas, y ciertos +filósofos, que dicen que _todo está bien_. Razon llevan, dixo el +filósofo del otro mundo, si contemplan la colocacion del universo +entero. ¡Ha! replicó el pobre Memnon, eso no lo creeré miéntras fuere +tuerto. + +_Fin de Memnon_. + + * * * * * + + + + +LOS DOS CONSOLADOS. + +Decia un dia el gran filósofo Citofilo á una dama desconsolada, y que +tenia sobrado motivo para estarlo: Señora, la reyna de Inglaterra, +hija del gran Henrique quarto, no fué ménos desgraciada que vos: la +echáron de su reyno; se vió á pique de perecer en el océano en un +naufragio, y presenció la muerte del rey su esposo en un patíbulo. +Mucho lo siento, dixo la dama; y volvió á llorar sus desventuras +propias. + +Acordaos, dixo Cilofilo, de María Estuardo, que estaba honradamente +prendada de un guapo músico que tenia excelente voz de sochantre. Su +marido mató al músico; y luego su buena amiga y pariente, la reyna +Isabel, que se decia doncella, le mandó cortar la cabeza en un +cadahalso colgado de luto, después de haberla tenido diez y ocho años +presa. ¡Cruel suceso! respondió la señora; y se entregó de nuevo á su +afliccion. + +Bien habréis oido mentar, siguió el consolador, á la hermosa Juana de +Nápoles, que fué presa y ahorcada. Una idea confusa tengo de eso, dixo +la afligida. + +Os contaré, añadió el otro, la aventura sucedida en mi tiempo de una +soberana destronada despues de cenar, y que ha muerto en una isla +desierta. Toda esa historia la sé, respondió la dama. + +Pues os diré lo sucedido á otra gran princesa, mi discípula de +filosofía. Tenia su amante, como le tiene toda hermosa y gran +princesa: entró un dia su padre en su aposento, y cogió al amante con +el rostro encendido y los ojos que como dos carbunclos resplandecian, +y la princesa tambien con la cara muy encarnada. Disgustó tanto al +padre el rostro del mancebo, que le sacudió la mas enorme bofetada que +hasta el dia se ha pegado en toda su provincia. Cogió el amante las +tenazas, y rompió la cabeza al padre de la dama, que estuvo mucho +tiempo á la muerte, y aun tiene la señal de la herida: la princesa +desatentada se tiró por la ventana, y se estropeó una pierna, de modo +que aun el dia de hoy se le conoce que coxea, aunque tiene hermoso +cuerpo. Su amante fué condenado á muerte, por haber roto la cabeza á +tan alto príncipe. Ya podeis pensar en qué estado estaria la princesa, +quando sacaban á ahorcar á su amante; yo la iba á ver con freqüencia, +quando estaba ella en la cárcel, y siempre me hablaba de sus +desdichas. + +¿Pues porqué no quereis que me duela yo de las mias? le dixo la dama. +Porque no es acertado dolerse de sus desgracias, y porque habiendo +habido tantas principales señoras tan desventuradas, no parece bien +que os desespereis. Contemplad á Hecuba, contemplad á Niobe. Ha, dixo +la señora, si hubiera vivido yo en aquel tiempo, ó en el de tantas +hermosas princesas, y para su consuelo les hubiérais contado mis +desdichas, ¿os habrian acaso escuchado? + +Al dia siguiente perdió el filósofo á su hijo único, y faltó poco para +que se muriese de sentimiento. Mandó la señora hacer una lista de +todos los monarcas que habian perdido á sus hijos, y se la llevó al +filósofo, el qual la leyó, la encontró muy puntual, y siguió llorando. +Al cabo de tres meses se volviéron á ver, y se pasmáron de hallarse +muy contentos. Levantáron entónces una hermosa estatua al tiempo, con +este rótulo: + +AL CONSOLADOR. + +_Fin de los dos Consolados_. + + * * * * * + + + + +HISTORIA + +DE LOS VIAGES + +DE ESCARMENTADO, + +ESCRITA POR ÉL PROPIO. + +En la ciudad de Candía vine yo al mundo el año de 1600. Era su +gobernador mi padre, y me acuerdo que un poeta ménos que mediano, +aunque no fuese medianamente desaliñado su estilo, llamado Azarria, +hizo unas malas coplas en elogio mio, en las quales me calificaba de +descendiente de Minos en línea recta; mas habiendo luego quitado el +gobierno á mi padre, compuso otras en que me trataba de nieto de +Pasifae y su amante. Mal sugeto era de veras el tal Azarria, y el +bribon mas fastidioso que en toda la isla habia. + +Quince años tenia quando me envió mi padre á estudiar á Roma, y yo +llegué con la esperanza de aprender todas las verdades, porque hasta +entónces me habian enseñado todo lo contrario de la verdad, según es +uso en este mundo, desde la China hasta los Alpes. Monsiñor Profondo, +á quien iba recomendado, era sugeto raro, y uno de los mas terribles +sabios que en el mundo habia. Quísome instruir en las categorías de +Aristóteles, y por poco me pone en la de sus gitones: de buena me +libré. Ví procesiones, exôrcismos, y no pocos robos. Decian, aunque +contra toda verdad, que la siñora Olimpia, dama muy prudente, vendia +ciertas cosas que no suelen venderse. De mi edad todo esto me parecia +muy gracioso. Ocurrióle á una señora moza, y de muy suave condicion, +llamada la siñora Fatelo, prendarse de mí: obsequiábanla el +reverendísimo padre Puñalini, y el reverendísimo padre Aconiti, +religiosos de una congregacion que ya no exîste, y los puso de acuerdo +á entrámbos dándome sus favores; pero me ví á peligro de ser +envenenado y excomulgado. Dexé á Roma muy satisfecho con la +arquitectura de San Pedro. + +Viajé por Francia, donde reynaba á la sazon Luis el justo; y lo +primero que me preguntáron fué si queria para mi almuerzo un trozo del +mariscal de Ancre, que habia asado la gente, y le vendian muy barato á +los que querian comprar su carne para regalarse. + +Era este estado un continuo teatro de guerras civiles, unas veces por +una plaza en el consejo, y otras por dos páginas de controversias +teológicas. Mas de sesenta años hacia que estaban asolados estos +hermosos climas por este volcan que unas veces se amortiguaba, y otras +ardia con violencia; y eso eran las libertades de la iglesia galicana. +¡Ay! dixe, este pueblo es de natural apacible: ¿quién le ha sacado así +de su índole? Dice chufletas, y hace el degüello de San Bartolomé. +¡Venturoso tiempo aquel en que no haga mas que decir donayres! + +Pasé á Inglaterra, donde las mismas contiendas ocasionaban los mismos +horrores. Unos santos católicos, en obsequio de la iglesia, habian +determinado volar con pólvora el rey, la familia real, y todo el +parlamento, y librar la Inglaterra de tanto herege. Enseñáronme el +sitio donde habia hecho quemar á mas de quinientos de sus vasallos la +bienaventurada reyna María, hija de Henrique octavo; y me aseguró un +clérigo hiberno que fué accion de mucho mérito para con Dios: lo +primero porque los quemados eran todos ingleses, y lo segundo porque +nunca tomaban agua bendita, ni creían en la cueva de San Patricio; +pasmándose de que aun no hubiesen canonizado á la reyna María, bien +que abrigaba la esperanza de que no se tardaria en ponerla en los +altares, así que tuviera un poco de lugar el cardenal nepote. + +Fuíme á Holanda, donde esperaba encontrar mas sosiego en un pueblo mas +flemático. Quando llegué á La Haya, estaban cortando la cabeza á un +anciano venerable, y era la cabeza calva del primer ministro +Barnevelt. Movido á compasion, pregunté qué delito era el suyo, y si +habia sido traydor al estado. Mucho peor que eso, me respondió un +predicante de capa negra; que es hombre que cree que puede uno +salvarse por sus buenas obras lo mismo que por la fé: y bien veis que +si se acreditaran semejantes opiniones, no podria subsistir la +república; por eso es menester leyes severas para poner freno á +escándalos tan horrorosos. Díxome luego suspirando un político +profundo: ¡Ha, señor! este buen tiempo no ha de durar siempre; este +pueblo se muestra tan zeloso por mero acaso: su verdadero carácter se +inclina al abominable dogma de la tolerancia, y un dia le abrazará; +cosa que me estremece. Yo empero, miéntras no llegaba esta fatal época +de indulgencia y moderacion, dexé á toda priesa un pais donde ningun +contento templaba su severidad, y me embarqué para España. + +Estaba la corte en Sevilla, habian llegado los galeones, y en la mas +hermosa estacion del año todo respiraba abundancia y alegría. Al cabo +de una calle de naranjos y limones, ví un palenque inmenso rodeado de +gradas cubiertas de preciosos texidos. Baxo un soberbio dosel estaban +el rey, la reyna, los infantes y las infantas. Enfrente de la augusta +familia habia un trono todavía mas alto. Dixe, volviéndome á uno de +mis compañeros de viage: Como no esté aquel trono reservado para Dios, +no sé para quien pueda ser. Oyó un grave Español estas imprudentes +palabras, y me saliéron caras. Yo me figuraba que íbamos á ver un +torneo ó una corrida de toros, quando subió el Inquisidor general al +trono, y desde él bendixo al monarca y al pueblo. + +Vino luego un exército de frayles en filas de dos en dos, blancos, +negros, pardos, calzados, descalzos, con barba, imberbes, con capilla +puntiaguda, y sin capilla; iba luego el verdugo; y detras, en medio de +alguaciles y duques, cerca de quarenta personas cubiertas con sacos +donde habia llamas y diablos pintados. Eran estos, ó judíos que se +habian empeñado en no renegar de Moisés, ó cristianos que se habían +casado con sus comadres, ó no habian sido devotos de Nuestra Señora de +Atocha, ó no habian querido dar dinero á los padres capuchinos. +Cantáronse unas devotísimas oraciones, y luego fuéron quemados vivos, +á fuego lento, todos los reos; con lo qual quedó muy edificada la +familia real. + +Aquella noche, quando me iba á meter en la cama, entráron dos +familiares de la inquisicion, acompañados de una ronda bien armada; +diéronme un cariñoso abrazo, y me lleváron, sin hablarme palabra, á un +calabozo muy fresco, donde habia una esterilla para acostarse, y un +soberbio crucifixo. Aquí estuve seis semanas, pasadas las quales me +mandó á pedir por favor el señor inquisidor que me viese con él. +Estrechóme en sus brazos con paternal cariño, y me dixo que sentia muy +de veras que estuviese tan mal alojado, pero que estaban ocupados +todos los quartos de aquella santa casa, y que esperaba otra vez darme +mejor habitacion. Preguntóme luego con no ménos amor, si sabia porque +estaba allí. Respondí al varon santo, que sin duda por mis pecados. +Eso es, hijo mió: ¿pero por qué pecados? habladme sin rezelo. Por mas +que me mataba, no atinaba, hasta que la caridad del piadoso inquisidor +me dió alguna luz. Acordéme al fin de mis imprudentes palabras, y no +fuí condenado mas que á exercicios, la disciplina, y treinta mil +reales de multa. Lleváronme á dar las gracias al inquisidor general, +sugeto muy afable, que me preguntó que tal me habia parecido su +fiesta. Rospondíle que era deliciosísima, y fui á dar priesa á mis +compañeros á que saliésemos del pais, puesto que es tan ameno. Habian +estos tenido lugar para informarse de todas las grandes proezas +executadas por los Españoles en obsequio de la religion, y leido las +memorias del célebre obispo de Chiapa, donde cuenta que degolláron, +quemáron ó ahogáron unos diez millones de idólatras Americanos por +convertirlos á nuestra santa fé. Bien creo que pondera algo el obispo; +pero aunque se rebaxe la mitad de las víctimas, todavía queda +acreditado un zelo portentoso. + +Atormentábame sin cesar el ardor de viajar, y estaba resuelto á +concluir mi peregrinacion de Europa por la Turquía. Encaminéme á esta, +con firme propósito de no decir otra vez mi parecer acerca de las +fiestas que viese. Estos Turcos, dixe á mis compañeros, son unos +paganos que no han recibido el santo bautismo, y sin duda han de ser +mas crueles que los santos inquisidores; callémonos pues, miéntras +vivamos entre Moros. + +Con este ánimo iba; pero quedé atónito al ver en Turquía muchos mas +templos cristianos que en la isla donde habia nacido, y hasta crecidas +congregaciones de frayles, á quienes dexaban en paz rezar á la virgen +María, y maldecir á Mahoma, unos en griego, otros en latin, y otros en +armenio. ¡Qué honrada gente son los Turcos! exclamé. Los cristianos +griegos y los latinos eran irreconciliables enemigos en +Constantinopla, y se perseguían estos esclavos unos á otros como +perros que se muerden en la calle, y que separan á palos sus amos. +Entónces el gran visir protegia á los Griegos: el patriarca griego me +acusó de que habia cenado con el patriarca latino, y fui condenado por +el diván á cien palos en la planta de los pies, que rescaté á precio +de quinientos zequíes. Al otro dia ahorcáron al gran visir; y al +tercero su sucesor, que no fue ahorcado hasta de allí á un mes, me +condenó á la misma multa por haber cenado con el patriarca griego: de +suerte que me ví en la triste precision de no freqüentar la iglesia +griega ni la latina. Por consolarme arrendé una hermosa circasiana, +que era la mas cariñosa persona á solas con un hombre, y la mas devota +en la mezquita. Una noche, entre los suaves gustos de amor, exclamó +dándome un abrazo: _Alah, Ilah, Aláh_, que son las palabras +sacramentales de los Turcos; yo pensé que fuesen las del amor, y dixe +con mucho cariño: _Aláh, Ilah, Aláh_. Ha, dixo la mora, loado sea Dios +misericordioso; ya sois Turco. Respondíle que daba las gracias al +Señor que me habia dado fuerza para serlo, y creí que era muy dichoso. +Por la mañana vino á circuncidarme el iman; y poniendo yo alguna +dificultad, me propuso el cadí del barrio, hombre de buena +composicion, que me mandaria empalar. Por fin libré mi prepucio y mi +trasero por mil zequíes, y me escapé corriendo á Persia, resuelto á no +oir en Turquía misa griega ni latina, y á no decir nunca _Aláh, Ilah, +Aláh_ en los ratos de los gustos de amor. + +Así que llegué á Ispahan, me preguntáron si era del partido del +carnero negro ó del carnero blanco. Respondí que lo mismo me daba uno +que otro, con tal que fuera tierno. Se ha de notar que todavía estaba +dividida la Persia en dos facciones, la del carnero negro y la del +blanco. Creyéron que hacia yo burla de ámbos partidos, y me encontré +en un terrible compromiso á la puerta misma de la ciudad, del qual +salí pagando una buena cantidad de zequíes, por no tener que ver con +carneros. + +No paré hasta la China, donde llegué con un intérprete que me dixo que +era el pais donde se podia vivir alegre y libre: los Tártaros que le +habian invadido todo lo ponian á sangre y fuego, miéntras que los +reverendos padres jesuitas por una parte, y los reverendos padres +domínicos por otra, decian que ganaban almas para el cielo, sin que +nadie lo advirtiese. Nunca se han visto convertidores mas zelosos; +unos á otros se perseguían con el mas fervoroso ahinco, escribian á +Roma tomos enteros de calumnias, y se trataban de infieles y +prevaricadores por un alma. Habia entre ellos una horrorosa disputa +acerca del modo de hacer la cortesía; los jesuitas querian que los +Chinos saludaran á sus padres y madres á la moda de la China, y los +domínicos que fuera á la moda de Roma. Sucedióme que los jesuítas +creyéron que yo era un domínico, y le dixéron á Su Magestad Tártara +que era espía del Papa. Dió comision el consejo supremo á un primer +mandarín para que me arrestara; el qual mandó á un alguacil, que tenia +á sus órdenes quatro corchetes, que me prendiesen, y me atasen con +toda ceremonia. Conduxéronme, despues de ciento y quarenta +genuflexîones, ante Su Magestad, que me preguntó si era yo espía del +Papa, y si era cierto que hubiese de venir este príncipe en persona á +destronarle. Respondíle que el Papa era un clérigo de mas de setenta +años; que distaban sus estados mas de quatro mil leguas de los de su +Sacra Magestad Tártaro-China; que su exército era de dos mil soldados +que montaban la guardia con un para-aguas; que no destronaba á nadie, +y que podia Su Magestad dormir sin miedo. Esta fué la ménos fatal +aventura de mi vida, pues no hiciéron mas que enviarme á Macao, donde +me embarqué para Europa. + +Fué preciso calafatear el navío en la costa de Golconda, y me +aproveché de la oportunidad para ver la corte del gran Aurengzeb, de +quien se contaban entónces mil portentos. Estaba este monarca en Deli, +y gocé el gusto imponderable de contemplarle facha á facha el dia de +la pomposa ceremonia en que recibió la celestial dádiva que le enviaba +el cherif de la Meca, y era la escoba con que se habia barrido la +santa casa, la _caaba_, la _belh-Alah_: escoba que es el símbolo que +alimpia todas las suciedades del alma. Parece que no la necesitaba +Aurengzeb, que era el varon mas religioso de todo el Indostan, puesto +que habia degollado á uno de sus hermanos, y dado veneno á su padre, y +habia hecho perecer en un patíbulo á veinte rajaes y otros tantos +omraes; pero no queria decir eso nada, y no se hablaba de otra cosa +que de su devocion, á la qual la de ningun otro era comparable, como +no fuese la de la sacra magestad, del serenísimo emperador de +Marruecos, Mulcy Ismael, el qual cortaba unas quantas cabezas todos +los viernes, despues de hacer oracion. + +No articulé yo palabra, que me habian escarmentado los viages, y sabia +que no era juez competente para fallar entre estos dos augustos +soberanos. Confieso empero que un francés mozo, con quien estaba +alojado, faltó al respeto debido á los emperadores de Indias y de +Marruceos, diciendo con mucha imprudencia que en Europa habia +soberanos muy píos que gobernaban con acierto sus estados, y +freqüentaban tambien las iglesias, sin quitar por eso la vida á sus +padres y hermanos, ni cortar la cabeza á sus vasallos. Nuestro +intérprete dio cuenta en lengua india de las expresiones impías de +este mozo. Instruido yo con lo que en otras ocasiones me habia +sucedido, mandé ensillar mis camellos, y me fui con el francés. Luego +supe que aquella misma noche habian venido á prendernos los oficiales +del gran Aurengzeb; y no habiendo encontrado mas que al intérprete, +fue este ajusticiado en la plaza mayor, confesando sin lisonja todos +los palaciegos que era muy justa su muerte. + +Quedábame por ver la Africa para disfrutar de todas las delicias de +nuestro hemisferio, y con efecto la ví. Unos corsarios negros +apresaron mi embarcacion. Quejóse amargamente mi patron, y les +preguntó por qué violaban las leyes de las naciones. Fuéle respondido +por el capitán negro: Vuestra nariz es larga, y la nuestra chata; +vuestro cabello es liso, y nuestra lana riza; vuestra cutis es de +color ceniciento, y la nuestra de color de ébano; por consiguiente, en +virtud de las sacrosantas leyes de naturaleza, siempre debemos ser +enemigos. En las ferias de Guinea nos compráis, como si fuéramos +acémilas, para forzarnos á que trabajemos en no sé qué faenas tan +penosas como ridiculas; á vergajazos nos haceis horadar los montes +para sacar una especie de polvo amarillo que para nada es bueno, y que +no vale, ni con mucha, un cebollino de Egipto. Así quando os +encontramos nosotros, y podemos mas, os obligamos á que labreis +nuestras tierras, y de lo contrario os cortamos las narices y las +orejas. + +No habia réplica á tan discreto razonamiento. Fuí á labrar el campo de +una negra vieja por conservar mis orejas y mi nariz, y al cabo de un +año me rescatáron. Habiendo visto todo quanto bueno, hermoso y +admirable hay en la tierra, me determiné á no ver mas que mis dioses +penates: me casé en mi pais, fuí cornudo, y ví que era la mas grata +condicion de la vida humana. + +_Fin de los viages de Escarmentado_. + + * * * * * + + + + +MICROMEGAS, + +HISTORIA FILOSOFICA. + + * * * * * + + + +CAPITULO PRIMERO. + +_Viage de un morador del mundo de la estrella Sirio al planeta de +Saturno_. + +Habia en uno de los planetas que giran en torno de la estrella llamada +Sirio, un mozo de mucho talento, á quien tuve la honra de conocer en +el postrer viage que hizo á nuestro mezquino hormiguero. Era su nombre +Micromegas, nombre que cae perfectamente á todo grande, y tenia ocho +leguas de alto; quiero decir veinte y quatro mil pasos geométricos de +cinco piés de rey. + +Algún algebrista, casta de gente muy útil al público, tomará á este +paso de mi historia la pluma, y calculará que teniendo el Señor Don +Micromegas, morador del pais de Sirio, desde la planta de los piés al +colodrillo veinte y quatro mil pasos, que hacen ciento y veinte mil +piés de rey, y nosotros ciudadanos de la tierra no pasando por lo +común de cinco piés, y teniendo nuestro globo nueve mil leguas de +circunferencia, es absolutamente indispensable que el planeta dónde +nació nuestro héroe tenga cabalmente veinte y un millones y +seiscientas mil veces mas circunferencia que nuestra tierra. Pues no +hay cosa mas comun ni mas natural; y los estados de ciertos +principillos de Alemania ó de Italia, que pueden andarse en media +hora, comparados con la Turquía, la Rusia, ó la América española, son +una imágen, todavía muy distante de la realidad, de las diferencias +que ha establecido la naturaleza entre los seres. + +Es la estatura de Su Excelencia la que llevamos dicha, de donde +colegirán todos nuestros pintores y escultores, que su cuerpo podia +tener unos cincuenta mil piés de rey de circunferencia, porque es muy +bien proporcionado. Su entendimiento es de los mas perspicaces que se +puedan ver; sabe una multitud de cosas, y algunas ha inventado: apénas +rayaba con los doscientos y cincuenta años, siendo estudiante en el +colegio de jesuitas de su planeta, como es allí estilo comun, adivinó +por la fuerza de su inteligencia mas de cincuenta proposiciones de +Euclides, que son diez y ocho mas que hizo Blas Pascal, el qual +habiendo adivinado, segun dice su hermana, treinta y dos jugando, +llegó á ser, andando los años, harto mediano geómetra, y malísimo +metafísico. De edad de quatrocientos y cincuenta años, que no hacia +mas que salir de la niñez, disecó unos insectos muy chicos que no +llegaban á cien piés de diámetro, y se escondían á los microscopios +ordinarios, y compuso acerca de ellos un libro muy curioso, pero que +le traxo no pocos disgustos. El muftí de su pais, no ménos cosquilloso +que ignorante, encontró en su libro proposiciones sospechosas, +mal-sonantes, temerarias, heréticas, _ó que olian á heregía_, y le +persiguió de muerte: tratábase de saber si la forma substancial de las +pulgas de Sirio era de la misma naturaleza que la de los caracoles. +Defendióse con mucha sal Micromegas; se declaráron las mugeres en su +favor, puesto que al cabo de doscientos y veinte años que habia durado +el pleyto, hizo el muftí condenar el libro por calificadores que ni le +habian leido, ni sabian leer, y fue desterrado de la corte el autor +por tiempo de ochocientos años. + +No le afligió mucho el salir de una corte llena de enredos y chismes. +Compuso unas décimas muy graciosas contra el muftí, que á este no le +importáron un bledo, y se dedicó á viajar de planeta en planeta, para +acabar de perfeccionar su razon y su corazon, como dicen. Los que +están acostumbrados á caminar en coche de colleras, ó en silla de +posta, se pasmarán de los carruages de allá arriba, porque nosotros, +en nuestra pelota de cieno, no entendemos de otros estilos que los +nuestros. Sabia completamente las leyes de la gravitacion y de las +fuerzas atractivas y repulsivas nuestro caminante, y se valia de ellas +con tanto acierto, que ora montado en un rayo del sol, ora cabalgando +en un cometa, andaban de globo en globo él y sus sirvientes, lo mismo +que revolotea un paxarillo de rama en rama. En poco tiempo hubo +corrido la vía láctea; y siento tener que confesar que nunca pudo +columbrar, por entre las estrellas de que está sembrada, aquel +hermosísimo cielo empíreo, que con su anteojo de larga vista descubrió +el ilustre Derham, teniente cura [Footnote: Sabio Inglés, autor de la +Teología astronómica, y otras obras, en que se esfuerza á probar la +exîstencia de Dios por la contemplacion de las maravillas de la +naturaleza.]. No digo yo por eso que no le haya visto muy bien el +Señor Derham; Dios me libre de cometer tamaño yerro; mas al cabo +Micromegas se hallaba en el país, y era buen observador: yo no quiero +contradecir á nadie. + +Despues de muchos viages llegó un dia Micromegas al globo de Saturno; +y si bien estaba acostumbrado á ver cosas nuevas, todavía le paró +confuso la pequeñez de aquel planeta y de sus moradores, y no pudo +ménos de soltar aquella sonrisa de superioridad que los mas cuerdos no +pueden contener á veces. Verdad es que no es Saturno mas grande que +novecientas veces la tierra, y los habitadores del pais son enanos de +unas dos mil varas, con corta diferencia, de estatura. Rióse al +principio de ellos con sus criados, como hace un músico italiano de la +música de Lulli, quando viene á Francia; mas era el Sirio hombre de +razon, y presto reconoció que podia muy bien un ser que piensa no +tener nada de ridículo, puesto que no pasara de seis mil piés su +estatura. Acostumbróse á los Saturninos, despues de haberlos pasmado, +y se hizo íntimo amigo del secretario de la academia de Saturno, +hombre de mucho talento, que á la verdad nada habia inventado, pero +que daba muy lindamente cuenta de las invenciones de los demas, y que +hacia regularmente coplas chicas y cálculos grandes. Pondré aquí, para +satisfaccion de mis lectores, una conversacion muy extraña que con el +señor secretario tuvo un dia Micromegas. + + + +CAPITULO II. + +_Conversacion del morador de Sirio con el de Saturno_. + +Acostóse Su Excelencia, acercóse á su rostro el secretario, y dixo +Micromegas: Confesemos que es muy varia la naturaleza. Verdad es, dixo +el Saturnino; es la naturaleza como un jardin, cuyas flores.... Ha, +dixo el otro, dexaos de jardinerías. Pues es, siguió el secretario, +como una reunion de rubias y pelinegras, cuyos atavíos..... ¿Qué me +importan vuestras pelinegras? interrumpió el otro. O bien como una +galería de quadros, cuyas imágenes...... No, Señor, no, replicó el +caminante, la naturaleza es como la naturaleza. ¿A qué diablos andais +buscando esas comparaciones? Por recrearos, respondió el secretario. +Si no quiero yo que me recreen, lo que quiero es que me instruyan, +repuso el caminante. Decidme lo primero quantos sentidos tienen los +hombres de vuestro globo. Nada mas que setenta y dos, dixo el +académico, y todos los dias nos lamentamos de tanta escasez; que +nuestra imaginacion se dexa atras nuestras necesidades, y nos parece +que con nuestros setenta y dos sentidos, nuestro anulo, y nuestras +cinco lunas, no tenemos lo suficiente; y es cierto que no obstante +nuestra mucha curiosidad y las pasiones que de nuestros setenta y dos +sentidos son hijas, nos sobra tiempo para aburrirnos. Bien lo creo, +dixo Micromegas, porque en nuestro globo tenemos cerca de mil +sentidos, y todavía nos quedan no sé qué vagos deseos, no sé qué +inquietud, que sin cesar nos avisa que somos chica cosa, y que hay +otros seres mucho mas perfectos. He hecho algunos viages, y he visto +otros mortales muy inferiores á nosotros, y otros que nos son muy +superiores; mas ningunos he visto que no tengan mas deseos que +verdaderas necesidades, y mas necesidades que satisfacciones. Acaso +llegaré un dia á un pais donde nada haga falta, pero hasta ahora no he +podido saber del tal pais. Echáronse entónces á formar conjeturas el +Saturnino y el Sirio; pero despues de muchos raciocinios no ménos +ingeniosos que inciertos, fué forzoso volver á sentar hechos. ¿Quanto +tiempo vivís? dixo el Sirio. Ha, muy poco, replicó el hombrecillo de +Saturno. Lo mismo sucede en nuestro pais, dixo el Sirio, siempre nos +estamos quejando de la cortedad de la vida. Menester es que sea esta +universal pension de la naturaleza. ¡Ay! nuestra vida, dixo el +Saturnino, se ciñe á quinientas revoluciones solares (que vienen á ser +quince mil años, ó cerca de ellos, contando como nosotros). Ya veis +que eso casi es morirse así que uno nace: es nuestra exîstencia un +punto, nuestra vida un momento, nuestro globo un átomo; y apénas +empieza uno á instruirse algo, quando le arrebata la muerte, ántes de +adquirir experiencia. Yo por mí no me atrevo á formar proyecto +ninguno, y me encuentro como la gota de agua en el inmenso océano; y +lo que mas sonroxo me causa en vuestra presencia, es contemplar quan +ridícula figura hago en este mundo. Replicóle Micromegas: Si no +fuérais filósofo, tendria, rezelo de desconsolaros, diciéndoos que es +nuestra vida setecientas veces mas dilatada que la vuestra; pero bien +sabeis que quando se ha de restituir el cuerpo á los elementos, y +reanimar baxo distinta forma la naturaleza, que es lo que llaman +morir; quando es llegado, digo, este momento de metamorfósis, poco +importa haber vivido una eternidad ó un dia solo, que uno y otro es lo +mismo. Yo he estado en paises donde viven las gentes mil veces mas que +en el mio, y he visto que todavía se quejaban; pero en todas partes se +encuentran sugetos de razon, que saben resignarse, y dar gracias al +autor de la naturaleza, el qual con una especie de maravillosa +uniformidad ha esparcido en el universo las variedades con una +profusion infinita. Así por exemplo, todos los seres que piensan son +diferentes, y todos se parecen en el don de pensar y desear. En todas +partes es la materia extensa, pero en cada globo tiene propiedades +distintas. ¿Quantas de estas propiedades tiene vuestra materia? Si +hablais de las propiedades sin las quales creemos que no pudiera +subsistir nuestro globo como él es, dixo el Saturnino, no pasan de +trescientas, conviene á saber la extension, la impenetrabilidad, la +mobililad, la gravitacion, la divisibilidad, etc. Sin duda, replicó el +caminante, que basta ese corto número para el plan del criador en +vuestra estrecha habitacion, y en todas cosas adoro su sabiduría, +porque si en todas veo diferencias, tambien contemplo en todas +proporciones. Vuestro globo es chico, y tambien lo son sus moradores; +teneis pocas sensaciones, y goza vuestra materia de pocas propiedades: +todo eso es disposicion de la Providencia. ¿De qué color es vuestro +sol bien exâminado? Blanquecino muy ceniciento, dixo el Saturnino, y +quando dividimos uno de sus rayos, hallamos que tiene siete colores. +El nuestro tira á encarnado, dixo el Sirio, y tenemos treinta y nueve +colores primitivos. En todos quantos he exâminado, no he hallado un +sol que se parezca á otro, como no se vé en vuestro planeta una cara +que no se diferencie de todas las demás. + +Despues de otras muchas qüestiones análogas, se informó de quantas +substancias distintas se conocian en Saturno, y le fué respondido que +habia hasta unas treinta: Dios, el espacio, la materia, los seres +extensos que sienten, los seres extensos que sienten y piensan, los +seres que piensan y no son extensos, los que se penetran, y los que no +se penetran, etc. El Sirio, en cuyo planeta hay trescientas, y que +habia en sus viages descubierto hasta tres mil, dexó extraordina- +riamente asombrado al filósofo de Saturno. Finalmente, habiéndose +comunicado uno á otro casi todo quanto sabian y muchas cosas que no +sabian, y habiendo discurrido por espacio de toda una revolucion +solar, se determináron á hacer juntos un corto viage filosófico. + + + +CAPITULO III. + +_Viage de los dos habitantes de Sirio y Saturno_ + +Ya estaban para embarcarse nuestros dos caminantes en la atmósfera de +Saturno con muy decente provision de instrumentos de matemáticas, +quando la dama del Saturnino, que lo supo, le vino á dar amargas +quejas. Era esta una morenita muy agraciada, que no tenia mas que mil +y quinientas varas de estatura, pero que con sus gracias reparaba lo +chico de su cuerpo. ¡Ha cruel! exclamó, despues que te he resistido +mil y quinientos años, quando apénas me habia rendido, no habiendo +pasado arriba de cien años en tus brazos, ¡me abandonas por irte á +viajar con un gigante del otro mundo! Anda, que no eres mas que un +curioso, y nunca has estado enamorado; que si fueras Saturnino +legítimo, mas constante serias. ¿Adonde vas? ¿qué quieres? ménos +errantes son que tú nuestras cinco lunas, y ménos mudable nuestro +anulo. Esto se acabó; nunca mas he de querer. Abrazóla el filósofo, +lloró con ella, puesto que filósofo; y la dama, despues de haberse +desmayado, se fué á consolar con un petimetre. + +Partiéronse nuestros dos curiosos, y saltáron primero al anulo que +encontráron muy aplastado, como lo ha adivinado un ilustre habitante +de nuestro glóbulo; y desde allí anduviéron de luna en luna. Pasó un +cometa por junto á la última, y se tiráron á él con sus sirvientes y +sus instrumentos. Apénas hubiéron andado ciento y cincuenta millones +de leguas, se topáron con los satélites de Júpiter. Apeáronse en este +planeta, donde se detuviéron un año, y aprendiéron secretos muy +curiosos, que se habrian dado á la imprenta, si no hubiese sido por +los señores inquisidores que han encontrado proposiciones algo duras +de tragar; pero yo logré leer el manuscrito en la biblioteca del +Ilustrísimo Señor Arzobispo de ... que me permitió registrar sus +libros, con toda la generosidad y bondad que á tan ilustre prelado +caracterizan. + +Volvamos empero á nuestros caminantes. Al salir de Júpiter, +atravesáron un espacio de cerca de cien millones de leguas, y +costeáron el planeta Marte, el qual, como todos saben, es cinco veces +mas pequeño que nuestro glóbulo; y viéron dos lunas que sirven á este +planeta, y no han podido descubrir nuestros astrónomos. Bien sé que el +abate Ximenez escribirá con mucho donayre contra la existencia de +dichas lunas, mas yo apelo á los que discurren por analogía; todos +excelentes filósofos que saben muy bien que no le seria posible á +Marte vivir sin dos lunas á lo ménos, estando tan distante del sol. +Sea como fuere, á nuestros caminantes les pareció cosa tan chica, que +se temiéron no hallar posada cómoda, y pasáron adelante como hacen dos +caminantes quando topan con una mala venta en despoblado, y siguen +hasta el pueblo inmediato. Pero luego se arrepintiéron el Sirio y su +compañero, que anduviéron un largo espacio sin hallar albergue. Al +cabo columbráron una lucecilla, que era la tierra, y que pareció muy +mezquina cosa á gentes que venian de Júpiter. No obstante, rezelando +arrepentirse otra vez, se determináron á desembarcar en ella. Pasáron +á la cola del cometa, y hallando una aurora boreal á mano, se metiéron +dentro, y aportáron en tierra á la orilla septentrional del mar +Báltico, á cinco de Julio de mil setecientos treinta y siete. + + + +CAPITULO IV. + +_Que da cuenta de lo que les sucedió en el globo de la tierra_. + +Habiendo descansado un poco, se almorzáron dos montañas que les +guisáron sus criados con mucho aseo. Quisiéron luego reconocer el +mezquino pais donde se hallaban, y se dirigiéron de Norte á Sur. Cada +paso ordinario del Sirio y su familia era de unos treinta mil piés de +rey: seguíale de léjos el enano de Saturno, que perdia el aliento, +porque tenia que dar doce pasos miéntras alargaba el otro la pierna, +casi como un perrillo faldero que sigue, si se me permite la +comparacion, á un capitán de guardias del rey de Prusia. + +Como andaban de priesa estos extrangeros, diéron la vuelta al globo en +treinta y seis horas: verdad es que el sol, ó por mejor decir la +tierra, hace el mismo viage en un dia; pero hemos de reparar que es +cosa mas fácil girar sobre su exe que anclar á pié. Volviéron al cabo +al sitio donde etaban primero, habiendo visto la balsa, casi +imperceptible para ellos, que llaman el Mediterráneo, y el otro +estanque chico que con nombre de grande Océano rodea nuestra +madriguera; al enano le daba el agua á media pierna, y apénas si se +habia mojado el otro los talones. Fuéron y viniéron arriba y abaxo, +haciendo quanto podian por averiguar si estaba ó no habitado este +globo: baxáronse, acostáronse, tentáron por todas partes; pero eran +tan desproporcionados sus ojos y manos con los mezquinos seres que +andan arrastrando acá baxo, que no tuviéron la mas leve sensacion por +donde pudiesen caer en sospecha de que exîstimos nosotros y nuestros +hermanos los demas moradores de este globo. + +El enano, que á veces fallaba con alguna precipitacion, decidió luego +que no habia vivientes en la tierra, y su razon primera fué que no +habia visto ninguno. Micromegas le dió á entender con mucha urbanidad, +que no era fundada la conseqüencia; porque, le dixo, con vuestros ojos +tan chicos no veis ciertas estrellas de quinquagésima magnitud, que +distingo yo con mucha claridad. ¿Colegis por eso que no haya tales +estrellas? Si lo he tentado todo, dixo el enano. ¿Y si no habeis +sentido lo que hay? dixo el otro. Si está tan mal compaginado este +globo, replicó el enano; si es tan irregular, y de una configuracion +que parece tan ridicula, que todo él se me figura un caos. ¿No veis +esos arroyuelos, que ninguno corre derecho; esos estanques que ni son +redondos, ni quadrados, ni ovalados, ni de figura regular ninguna; +todos esos granillos puntiagudos de que está erizado, y se me han +entrado en los piés? (y queria hablar de las montañas). ¿No notais la +forma de todo el globo, aplastado por los polos, y girando en torno +del sol con tan desconcertada direccion, que por necesidad los climas +de ámbos polos han de estar incultos? Lo que me fuerza á creer de +veras que no hay vivientes en él, es que ninguno que tuviese razon +querria habitarle. ¿Qué importa? dixo Micromegas, acaso no tienen +sentido comun los habitantes, pero al cabo no es de presumir que se +haya hecho esto sin algun fin. Decis que aquí todo os parece +irregular, porque está todo tirado á cordel en Júpiter y Saturno. Pues +por esa misma razon acaso hay aquí algo de confusion. ¿No os he dicho +ya que siempre habia notado variedad en mis viages? Replicó el +Saturnino á estas razones, y no se hubiera concluido la disputa, si en +el calor de ella no hubiese roto Micromegas el hilo de su collar de +diamantes, y caídose estos; que eran unos brillantes muy lindos, +aunque pequeñitos y desiguales, que los mas gruesos pesaban +quatrocientas libras, y cincuenta los mas menudos. Cogió el enano +algunos, y arrimándoselos á los ojos vió que del modo que estaban +abrillantados, eran microscopios excelentes: cogió pues un microscopio +chico de ciento y sesenta piés de diámetro, y se le aplicó á un ojo, +miéntras que se servia Micromegas de otro de dos mil y quinientos +piés. Al principio no viéron nada con ellos, puesto que eran +aventajados; fué preciso ponerse en la posicion que se requeria. Al +cabo vió el morador de Saturno una cosa imperceptible que se meneaba +entre dos aguas en el mar Báltico, y era una ballena: púsola +bonitamente encima del dedo, y colocándola en la uña del pulgar, se la +enseñó al Sirio, que por la segunda vez se echó á reir de la enorme +pequeñez de los moradores de nuestro globo. Convencido el Saturnino de +que estaba habitado nuestro mundo, se imaginó luego que solo por +ballenas lo estaba; y como era gran discurridor, quiso adivinar de +donde venia el movimiento á un átomo tan ruin, y si tenia ideas, +voluntad y libre albedrío. Micromegas no sabia que pensar; mas +habiendo exâminado con mucha paciencia el animal, sacó de su exâmen +que no podia residir un alma en cuerpo tan chico. Inclinábanse pues +nuestros dos caminantes á creer que no hay razon en nuestra +habitacion, quando, con el auxîlio del microscopio, distinguiéron otro +bulto mas grueso que una ballena, que en el mar Báltico andaba +fluctuando. Ya sabemos que hácia aquella época volvia del círculo +polar una bandada de filósofos, que habian ido á hacer observaciones +en que nadie hasta entónces habia pensado. Traxéron los papeles +públicos que habia zozobrado su embarcacion en las costas de Botnia, y +que les habia costado mucho trabajo el salir á salvamento; pero nunca +se sabe en este mundo lo que hay por debaxo de cuerda. Yo voy á contar +con ingenuidad el suceso, sin quitar ni añadir nada: esfuerzo que de +parte de un historiador es sobremanera meritorio. + + + +CAPITULO V. + +_Experiencias y raciocinios de ámbos caminantes_. + +Tendió Micromegas con mucho tiento la mano al sitio donde se vía el +objeto, y alargando y encogiendo los dedos de miedo de equivocarse, y +abriéndolos luego y cerrándolos, agarró con mucha maña el navío donde +iban estos señores, y se le puso sobre la uña, sin apretarle mucho, +por no estruxarle. Hete aquí un animal muy distinto del otro, dixo el +enano de Saturno; y el Sirio puso el pretenso animal en la palma de la +mano. Los pasageros y marineros de la tripulacióon, que se creían +arrebatados por un huracán, y que pensaban haber barado en un baxío, +estan todos en movimiento; cogen los marineros toneles de vino, los +tiran á la mano de Micromegas, y ellos se tiran despues; agarran los +geómetras de sus quartos de círculo, sus sectores, y sus muchachas +laponas, y se apean en los dedos del Sirio: por fin tanto se afanáron, +que sintió que se meneaba una cosa que le escarabajeaba en los dedos, +y era un garrote con un hierro á la punta que le clavaban hasta un pié +en el dedo índice: esta picazon le hizo creer que habia salido algo +del cuerpo del animalejo que en la mano tenia; mas no pudo sospechar +al principio otra cosa, pues su microscopio, que apénas bastaba para +distinguir un navío de una ballena, no podia hacer visible un +entecillo tan imperceptible como un hombre. No quiero zaherir aquí la +vanidad de ninguno; pero ruego á la gente vanagloriosa que paren la +consideracion en este lugar, y contemplen que suponiendo la estatura +ordinaria de un hombre de cinco piés de rey, no hacemos mas bulto en +la tierra que el que en una bola de diez piés de circunferencia +hiciera un animal que tuviese un seiscientos mil avos de pulgada de +alto. Figurémonos una substancia que pudiera llevar el globo +terraqúüeo en la mano, y que tuviese órganos análogos á los nuestros, +y es cosa muy factible que haya muchas de estas substancias; y +colijamos que es lo que de las funciones de guerra, en que hemos +ganado dos ó tres lugarejos que luego ha sido fuerza restituir, +pensarian. + +No me queda duda de que si algun capitán de granaderos leyere esta +obra, haga á su tropa que se ponga gorras dos piés mas altas; pero le +advierto que, por mas que haga, siempre serán él y sus soldados unos +infinitamente pequeños. + +¡Qué maravillosa maña hubo de necesitar nuestro filósofo de Sirio para +atinar á columbrar los átomos de que acabo de hablar! Quando +Leuwenhoek y Hartsoeker viéron, ó creyéron que vian, por la vez +primera, la simiente de que somos formados, no fué, ni con mucho, tan +asombroso su descubrimiento. ¡Qué gusto el de Micromegas quando vió +estas maquinillas menearse, quando examinó sus movimientos todos, y +siguió todas sus operaciones! ¡Cómo clamaba! ¡con qué júbilo alargó á +su compañero de viage uno de sus microscopios! Viéndolos estoy, decian +ámbos juntos; contemplad como se cargan, como se baxan y se alzan. Así +decian, y les temblaban las manos de gozo de ver objetos tan nuevos, y +de temor de perderlos de vista. Pasando el Saturnino de un extremo de +confianza al opuesto de credulidad, se figuró que los estaba viendo +ocupados en la propagacion. Ha, dixo el Saturnino, cogida tengo la +naturaleza "con las manos en la masa." Engañábanle empero las +apariencias, y así sucede muy freqüentemente, quando uno usa y quando +no usa microscopios. + + + +CAPITULO VI. + +_De lo que les aconteció con unos hombres_. + +Muy mejor observador Micromegas que su enano, vió claramente que se +hablaban los átomos, y se lo hizo notar á su compañero, el qual con la +vergüenza de haberse engañado acerca del artículo de la generacion, no +quiso creer que semejante especie de bichos se pudieran comunicar +ideas. Tenia el don de lenguas no ménos que el Sirio; y no oyendo +hablar á nuestros átomos, suponia que no hablaban: y luego ¿cómo +habian de tener los órganos de la voz unos entes tan imperceptibles, +ni qué se habian de decir? Para hablar es indispensable pensar; y si +pensaban, tenian algo que equivalia al alma: y atribuir una cosa +equivalente al alma á especie tan ruin, se le hacia mucho disparate. +Díxole el Sirio: ¿Pues no creíais, poco hace, que se estaban +enamorando? ¿pensais que enamora nadie sin pensar, y sin hablar +palabra, ó á lo ménos sin darse á entender? ¿ó suponeis que es cosa +mas fácil hacer un chiquillo que un silogismo? A mí uno y otro me +parecen impenetrables misterios. No me atrevo ya, dixo el enano, á +creer ni á negar cosa ninguna; procuremos examinar estos insectos, y +discurrirémos luego. ¡Que me place! respondió Micromegas; y sacando +unas tixeras, se cortó las uñas, y con lo que cortó de la uña de su +dedo pulgar hizo al punto una especie de bocina grande, como un embudo +inmenso, y puso el cañon al oido: la circunferencia del embudo cogia +el navío y toda su tripulacion, y la mas débil voz se introducia en +las fibras circulares de la uña, de suerte que, merced de su +industria, el filósofo de allá arriba oyó perfectamente el zumbido de +nuestros insectos de acá abaxo, y en pocas horas logró distinguir las +palabras, y entender al cabo el francés. Lo mismo hizo el enano, +aunque no con tanta facilidad. Crecia por puntos el asombro de los dos +viageros, al oir unos aradores hablar con bastante razon, y les +parecia inexplicable este juego de la naturaleza. Bien se discurre que +se morian el enano y el Sirio de deseos de entablar conversacion con +los átomos; mas se temia el enano que su tenante voz, y mas aun la de +Micromegas, atronara á los aradores sin que la oyesen. Tratáron, pues +de disminuir su fuerza, y para ello se pusiéron en la boca unos +mondadientes muy menudos, cuya punta muy afilada iba á parar junto al +navío. Puso el Sirio al enano sobre sus rodillas, y encima de una uña +el navío con la tripulacion; baxó la cabeza y habló muy quedo, y +despues de todas estas precauciones y otras muchas mas, dixo lo +siguiente: Invisibles insectos que la diestra del Criador se plugo en +producir en el abismo de los infinitamente pequeños, yo le bendigo +porque se dignó manifestarme impenetrables secretos. Acaso nadie se +dignará de miraros en mi corte, pero yo á nadie desprecio, y os brindo +con mi proteccion. + +Si ha habido asombros en el mundo, ninguno ha llegado al de los que +estas razones oyéron decir, sin poder atinar de donde salian. Rezó el +capellan las preces de conjuros, votáron y renegáron los marineros, y +fraguáron un sistema los filósofos del navío; pero, por mas sistemas +que imagináron, no les fué posible atinar quien era el que les +hablaba. Entónces les contó en breves palabras el enano de Saturno, +que tenia ménos recia la voz que Micromegas, con que gente estaban +hablando, y su viage de Saturno: les informó de quien era el señor +Micromegas, y habiéndose compadecido de que fueran tan chicos, les +preguntó si habian vivido siempre en un estado tan rayano de la nada, +y qué era lo que hacian en un globo que al parecer era peculio de +ballenas; si eran dichosos, si tenian alma, si multiplicaban, y otras +mil preguntas de este jaez. + +Enojado de que dudasen si tenia alma, un raciocinador de la banda, mas +osado que los demas, observó al interlocutor con unas pínulas +adaptadas á un quarto de círculo, midió dos triángulos, y al tercero +le dixo así: ¿Con que creeis, señor caballero, que porque teneis dos +mil varas de piés á cabeza, sois algun?... ¡Dos mil varas! exclamó el +enano, pues no se equivoca ni en una pulgada. ¡Con que me ha medido +este átomo! ¡con que es geómetra, y sabe mi tamaño; y yo que no le +puedo ver sin auxîlio de un microscopio, no sé aun el suyo! Si, que os +he medido, dixo el físico, y tambien mediré al gigante compañero +vuestro. Admitióse la propuesta, y se acostó Su Excelencia por el +suelo, porque estando en pié su cabeza era muy mas alta que las nubes; +y nuestros filósofos le plantáron un árbol muy grande en cierto sitio +que Torres ó Quevedo hubiera nombrado por su nombre, pero que yo no me +atrevo á mentar, por el mucho respeto que tengo á las damas; y luego +por una serie de triángulos, conexôs unos con otros, coligiéron que la +persona que median era un mancebito de ciento y veinte mil piés de +rey. + +Prorumpió entónces Micromegas en estas razones: Ya veo que nunca se +han de juzgar las cosas por su aparente magnitud. O Dios, que diste la +inteligencia á unas substancias que tan despreciables parecen, lo +infinitamente pequeño no cuesta mas á tu omnipotencia que lo +infinitamente grande; y si es dable que haya otros seres mas chicos +que estos, acaso tendrán una inteligencia superior á la de aquellos +inmensos animales que he visto en el cielo, y que con un pié cubririan +el globo entero donde ahora me encuentro. + +Respondióle uno de los filósofos que bien podia creer, sin que le +quedase duda, que habia seres inteligentes mucho mas chicos que el +hombre, y le contó, no las fábulas que nos ha dexado Virgilio sobre +las abejas, sino lo que Swammerdam ha descubierto, y lo que ha +disecado Reaumur. Instruyóle luego de que hay animales que son, con +respecto á las abejas, lo que son las abejas con respecto al hombre, y +lo que era el Sirio propio con respecto á aquellos animales tan +corpulentos de que hablaba, y lo que son estos grandes animales con +respecto á otras substancias ante las quales parecen imperceptibles +átomos. Poco á poco fué haciéndose interesante la conversacion, y dixo +así Micromegas. + + + +CAPITULO VII. + +_Conversacion con los hombres_. + +O átomos inteligentes, en quien se plugo el eterno Ser en manifestar +su arte y su potencia, sin duda que en vuestro globo disfrutais +contentos purísimos; pues teniendo tan poca materia y pareciendo todos +espíritu, debeis emplear vuestra vida en amar y pensar, que es la +verdadera vida de los espíritus. En parte ninguna he visto la +verdadera felicidad, mas estoy cierto de que esta es su mansion. +Encogiéronse de hombros al oir este razonamiento los filósofos todos; +y mas ingenuo uno de ellos confesó sinceramente que, exceptuando un +cortísimo número de moradores poquisimo apreciados, todo lo demas es +una cáfila de locos, de perversos y desdichados. Mas materia tenemos, +dixo, de la que es menester para obrar mal, si procede el mal de la +materia, y mas inteligencia, si proviene de la inteligencia. ¿Sabeis +por exemplo que á la hora esta cien mil locos de nuestra especie, que +llevan sombreros, estan matando á otros cien mil animales cubiertos de +un turbante, ó muriendo á sus manos, y que así es estilo en toda la +tierra, de tiempo inmemorial acá? Horrorizóse el Sirio, y preguntó el +motivo de tan horribles contiendas entre animalejos tan ruines. +Trátase, dixo el filósofo, de unos pedacillos de tierra tamaños como +vuestro pié, y no porque ni uno de los millones de hombres que pierden +la vida solicite un terron siquiera de dicho pedazo; que se trata de +saber si ha de pertenecer á cierto hombre que llaman Sultan, ó á otro +que apellidan César, no sé por qué. Ninguno de los dos ha visto ni +verá nunca el rinconcillo de tierra que está en litigio; ni ménos casi +ninguno de los animales que recíprocamente se asesinan ha visto +tampoco al animal por quien asesina. + +¡Desventurados! exclamó indignado el Sirio: ¿cómo es posible imaginar +tan furioso frenesí? Arranques me vienen de dar tres pasos, y con tres +patadas estruxar todo ese hormiguero de ridículos asesinos. No os +toméis ese trabajo, le respondiéron, que sobrado se afanan ellos en +labrar su ruina. Sabed que dentro de diez años no quedará en vida el +diezmo de estos miserables; y que, aun sin sacar la espada, casi todos +se los lleva la hambre, la fatiga, ó la destemplanza, aparte de que no +son ellos los que merecen castigo, sino los ociosos despiadados, que +metidos en su gabinete mandan, miéntras digieren la comida, degollar +un millon de hombres, y dan luego solemnes acciones de gracias á Dios. +Sentíase el caminante movido á piedad del mezquino linage humano, en +el qual tantas contradicciones descubria. Siendo vosotros, dixo á +estos señores, del corto número de sabios que sin duda á nadie matan +por dinero, os ruego que me digais quales son vuestras ocupaciones. +Disecamos moscas, respondió el filósofo, medimos líneas, combinamos +números, estamos conformes acerca de dos ó tres puntos que entendemos, +y divididos sobre dos ó tres mil que no entendemos. Ocurrióles al +Sirio y al Saturnino hacer preguntas á los átomos pensadores, para +saber sobre qué estaban acordes. ¿Qué distancia hay, dixo este, desde +la estrella de la Canícula hasta la grande de Géminis? Respondiéronle +todos juntos: Treinta y dos grados y medio.--¿Quanto dista de aquí la +luna?--Sesenta semi-diámetros de la tierra.--¿Quanto pesa vuestro +ayre? Creía haberlos cogido; pero todos le dixéron que pesaba +novecientas veces ménos que el mismo volumen del agua mas ligera, y +diez y nueve mil veces ménos que el oro. Atónito el enanillo de +Saturno con sus respuestas, estaba tentado á creer que eran mágicos +aquellos mismos á quienes un quarto de hora ántes les habia negado la +inteligencia. + +Díxoles finalmente Micromegas: Una vez que tan puntualmente sabeis lo +que hay fuera de vosotros, sin duda que mejor todavía sabréis lo que +hay dentro: decidme pues qué cosa es vuestra alma, y cómo se forman +vuestras ideas. Los filósofos habláron todos á la par, como ántes, +pero todos fuéron de distinto parecer. Citó el mas anciano á +Aristóteles, otro pronunció el nombre de Descartes, este el de +Malebranche, aquel el de Leibnitz, y el de Locke otro. El anciano +peripatético dixo con toda confianza: El alma es una _entelechîa_, una +razon en virtud de la qual tiene la potencia de ser lo que es; así lo +dice expresamente Aristóteles, pág. 633 de la edicion del Louvre: +_Entelexeia esti_, etc. No entiendo el griego, dixo el gigante. Ni yo +tampoco, respondió el arador filosófico. ¿Pues á qué citais, replicó +el Sirio, á ese Aristóteles en griego? Porque lo que uno no entiende, +repuso el sabio, lo ha de citar en lengua que no sabe. + +Tomó el hilo el cartesiano, y dixo: Es el alma un espíritu puro que en +el vientre de su madre ha recibido todas las ideas metafísicas, y que +así que sale de él se vé precisada á ir á la escuela, y aprender de +nuevo lo que tan bien sabia y que nunca volverá á saber. Pues estás +medrado, respondió el animal de ocho leguas, con que supiera tanto tu +alma quando estabas en el vientre de tu madre, si habia de ser tan +ignorante quando fueras tú hombre con barba. ¿Y qué entiendes por +espíritu? ¿Qué es lo que me preguntais? dixo el discurridor, no tengo +idea ninguna de él: dicen que lo que no es materia.--¿Y sabes lo que +es materia? Eso sí, respondió el hombre. Esa piedra por exemplo es +parda, y de tal figura, tiene tres dimensiones, y es grave y +divisible. Así es, dixo el Sirio; ¿pero esa cosa que te parece +divisible, grave y parda, me dirás qué es? Algunos atributos vés, pero +¿el sosten de estos atributos le conoces? No, dixo el otro. Luego no +sabes qué cosa sea la materia. + +Dirigiéndose entónces el señor Micromegas á otro sabio que encima de +su dedo pulgar tenia, le preguntó qué era su alma, y qué hacia. Cosa +ninguna, respondió el filósofo malebranchista; Dios es quien lo hace +todo por mí; en él lo veo todo, en él lo hago todo, y él es quien todo +lo hace sin cooperacion mia. Tanto monta no exîstir, replicó el +filósofo de Sirio. ¿Y tú, amigo, le dixo á un leibniziano que allí +estaba, qué dices? ¿qué es tu alma? Un puntero de relox, dixo el +leibniziano, que señala las horas miéntras las toca mi cuerpo; ó bien, +si os parece, el alma las toca miéntras el cuerpo las señala; ó mi +alma es el espejo del universo, y mi cuerpo el marco del espejo: todo +esto es claro. + +Estábalos oyendo un sectario de Locke, y quando le tocó hablar, dixo: +Yo no sé como pienso, lo que sé es que nunca he pensado como no sea +por medio de mis sentidos. Que haya substancias inmateriales é +inteligentes, no pongo duda; pero que no pueda Dios comunicar la +inteligencia á la materia, eso lo dudo mucho. Respeto el eterno poder, +y sé que no me compete limitarle; no afirmo nada, y me ciño á creer +que hay muchas mas cosas posibles de lo que se piensa. + +Sonrióse el animal de Sirio, y le pareció que no era este el ménos +cuerdo; y si no hubiera sido por la mucha desproporcion, hubiera dado +un abrazo el enano de Saturno al sectario de Locke. Por desgracia se +encontraba en la banda, un animalucho con un bonete en la cabeza, que +cortando el hilo á todos los filósofos dixo que él sabia el secreto, +que se hallaba en la Suma de Santo Tomas; y mirando de pies á cabeza á +los dos moradores celestes, les sustentó que sus personas, sus mundos, +sus soles y sus estrellas, todo habia sido criado para el hombre. Al +oir tal sandez, nuestros dos caminantes hubiéron de caerse uno sobre +otro, pereciéndose de aquella inextinguible risa que, segun Hornero, +cupo en suerte á los Dioses; iba y venia su barriga y sus espaldas, y +en estas idas y venidas se cayó el navio de la uña del Sirio en el +bolsillo de los calzones del Saturnino. Buscáronle ámbos mucho tiempo; +al cabo topáron la tripulacion, y la metiéron en el navio lo mejor que +pudiéron. Cogió el Sirio á los aradorcillos, y les habló con mucha +afabilidad, puesto que estaba algo mohino de ver que unos +infinitamente pequeños tuvieran una vanidad casi infinitamente grande. +Prometióles que compondria un libro de filosofía escrito de letra muy +menuda para su uso, y que en él verian el porque de todas las cosas; y +con efecto ántes de irse les dió el prometido libro, que lleváron á la +academia de ciencias de Paris. Mas quando le abrió el secretario, se +halló con que estaba todo en blanco, y dixo: _ha, ya me lo presumia +yo_. + +_Fin de la historia de Micromegas_. + + * * * * * + + + + +HISTORIA + +DE UN BUEN BRAMA. + +En mis viages encontré un brama anciano, sugeto muy cuerdo, instruido +y discreto, y con esto rico, cosa que le hacia mas cuerdo; porque, +como no le faltaba nada, no necesitaba engañar á nadie. Gobernaban su +familia tres mugeres muy hermosas, cuyo esposo era; y quando no se +recreaba con sus mugeres, se ocupaba en filosofar. Vivia junto á su +casa que era hermosa, bien alhajada y con amenos jardines, una India +vieja, beata, tonta, y muy pobre. + +Díxome un dia el brama: Quisiera no haber nacido. Preguntéle porque, y +me respondió: Quarenta años ha que estoy estudiando, y todos quarenta +los he perdido; enseño á los demas, y lo ignoro todo. Este estado me +tiene tan aburrido y tan descontento, que no puedo aguantar la vida: +he nacido, vivo en el tiempo, y no sé qué cosa es el tiempo; me hallo +en un punto entre dos eternidades, como dicen nuestros sabios, y no +tengo idea de la eternidad; consto de materia, pienso, y nunca he +podido averiguar la causa eficiente del pensamiento; ignoro si es mi +entendimiento una mera facultad, como la de andar y digerir, y si +pienso con mi cabeza lo mismo que palpo con mis manos. No solamente +ignoro el principio de mis pensamientos, mas también se me esconde +igualmente el de mis movimientos: no sé porque exîsto, y no obstante +todos los dias me hacen preguntas sobre todos estos puntos; y como +tengo que responder por precision y no sé qué decir, hablo mucho, y +despues de haber hablado me quedo avergonzado y confuso de mí propio. +Peor es todavía quando me preguntan si Brama fué producido por Visnú, +ó si ámbos son eternos. A Dios pongo por testigo de que no lo sé, y +bien se echa de ver en mis respuestas. Reverendo padre, me dicen, +explicadme como el mal inunda la tierra entera. Tan adelantado estoy +yo como los que me hacen esta pregunta: unas veces les digo que todo +está perfectísimo; pero los que han perdido sus caudales y sus +miembros en la guerra no lo quieren creer, ni yo tampoco, y me vuelvo +á mi casa abrumado de mi curiosidad y mi ignorancia. Leo nuestros +libros antiguos, y me ofuscan mas las tinieblas. Hablo con mis +compañeros: unos me aconsejan que disfrute de la vida, y me ría de la +gente; otros creen que saben algo, y se descarrian en sus desatinos; y +todo aumenta la angustia que padezco. Muchas veces estoy á pique de +desesperarme, contemplando que al cabo de todas mis investigaciones no +sé ni de donde vengo, ni qué soy, ni adonde iré, ni qué he de ser. + +Causóme lástima de veras el estado de este buen hombre, que no habia +otro de mas razon, ni mas ingenuo; y me convencí de que eso mas era +desdichado que mas entendimiento tenia, y era mas sensible. + +Aquel mismo dia visité á la vieja vecina suya, y le pregunté si se +habia apesadumbrado alguna vez por no saber qué era su alma; y ni +siquiera entendió mi pregunta. Ni un instante en toda su vida habia +reflexîonado en uno de los puntos que tanto atormentaban al brama; +creía con toda su alma en las transformaciones de Visnú, y se tenia +por la mas dichosa muger, con tal que de quando en quando tuviese agua +del Ganges para bañarse. + +Atónito de la felicidad de esta pobre muger, me volví á ver con mi +filósofo, y le dixe: ¿No teneis vergüenza de vuestra desdicha, quando +á la puerta de vuestra casa hay una vieja autómata que en nada piensa, +y vive contentísima? Razon teneis, me respondió; y cien veces he dicho +para mí, que seria muy feliz si fuera tan tonto como mi vecina, mas no +quiero gozar semejante felicidad. + +Mas golpe me dió esta respuesta del brama, que todo quanto primero me +habia dicho; y exâminándome á mí propio, ví que efectivamente no +quisiera yo ser feliz á trueque de ser un majadero. Propuse el caso á +varios filósofos, y todos fuéron de mi parecer. No obstante, decia yo +entre mí, rara contradiccion es pensar así, porque al cabo lo que +importa es ser feliz, y nada monta tener entendimiento, ó ser necio. +Mas digo: los que viven satisfechos con su suerte bien ciertos estan +de que viven satisfechos; y los que discurren no lo estan de que +discurren bien. Luego cosa es clara, añadia yo, que debiera uno +escoger no tener migaja de razon, si en algo contribuye la razon á +nuestra infelicidad. Todo el mundo fué de mi mismo dictámen, mas +ninguno hubo que quisiese entrar en el ajuste de volverse tonto por +vivir contento. De aquí saco que si hacemos mucho aprecio de la +felicidad, mas aprecio hacemos todavía de la razon. Mas, +reflexîonándolo bien, parece que preferir la razon á la felicidad, es +garrafal desatino. ¿Pues cómo hemos de explicar esta contradiccion? Lo +mismo que todas las demas, y seria el cuento de nunca acabar. + +_Fin de la historia de un buen Brama_. + + + + + +End of Project Gutenberg's Novelas de Voltaire Tomo Primero, by Voltaire + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK NOVELAS DE VOLTAIRE TOMO PRIMERO *** + +This file should be named 8vnov10.txt or 8vnov10.zip +Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, 8vnov11.txt +VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 8vnov10a.txt + +Produced by Juliet Sutherland, Melville L. King +and PG Distributed Proofreaders + +Project Gutenberg eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US +unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +We are now trying to release all our eBooks one year in advance +of the official release dates, leaving time for better editing. +Please be encouraged to tell us about any error or corrections, +even years after the official publication date. + +Please note neither this listing nor its contents are final til +midnight of the last day of the month of any such announcement. +The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at +Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A +preliminary version may often be posted for suggestion, comment +and editing by those who wish to do so. + +Most people start at our Web sites at: +http://gutenberg.net or +http://promo.net/pg + +These Web sites include award-winning information about Project +Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new +eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!). + + +Those of you who want to download any eBook before announcement +can get to them as follows, and just download by date. This is +also a good way to get them instantly upon announcement, as the +indexes our cataloguers produce obviously take a while after an +announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter. + +http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or +ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03 + +Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90 + +Just search by the first five letters of the filename you want, +as it appears in our Newsletters. + + +Information about Project Gutenberg (one page) + +We produce about two million dollars for each hour we work. The +time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours +to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright +searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our +projected audience is one hundred million readers. If the value +per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 +million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text +files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+ +We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002 +If they reach just 1-2% of the world's population then the total +will reach over half a trillion eBooks given away by year's end. + +The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks! +This is ten thousand titles each to one hundred million readers, +which is only about 4% of the present number of computer users. + +Here is the briefest record of our progress (* means estimated): + +eBooks Year Month + + 1 1971 July + 10 1991 January + 100 1994 January + 1000 1997 August + 1500 1998 October + 2000 1999 December + 2500 2000 December + 3000 2001 November + 4000 2001 October/November + 6000 2002 December* + 9000 2003 November* +10000 2004 January* + + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created +to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium. + +We need your donations more than ever! + +As of February, 2002, contributions are being solicited from people +and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut, +Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois, +Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts, +Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New +Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio, +Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South +Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West +Virginia, Wisconsin, and Wyoming. + +We have filed in all 50 states now, but these are the only ones +that have responded. + +As the requirements for other states are met, additions to this list +will be made and fund raising will begin in the additional states. +Please feel free to ask to check the status of your state. + +In answer to various questions we have received on this: + +We are constantly working on finishing the paperwork to legally +request donations in all 50 states. If your state is not listed and +you would like to know if we have added it since the list you have, +just ask. + +While we cannot solicit donations from people in states where we are +not yet registered, we know of no prohibition against accepting +donations from donors in these states who approach us with an offer to +donate. + +International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about +how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made +deductible, and don't have the staff to handle it even if there are +ways. + +Donations by check or money order may be sent to: + +Project Gutenberg Literary Archive Foundation +PMB 113 +1739 University Ave. +Oxford, MS 38655-4109 + +Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment +method other than by check or money order. + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by +the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN +[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are +tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising +requirements for other states are met, additions to this list will be +made and fund-raising will begin in the additional states. + +We need your donations more than ever! + +You can get up to date donation information online at: + +http://www.gutenberg.net/donation.html + + +*** + +If you can't reach Project Gutenberg, +you can always email directly to: + +Michael S. Hart <hart@pobox.com> + +Prof. Hart will answer or forward your message. + +We would prefer to send you information by email. + + +**The Legal Small Print** + + +(Three Pages) + +***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START*** +Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers. +They tell us you might sue us if there is something wrong with +your copy of this eBook, even if you got it for free from +someone other than us, and even if what's wrong is not our +fault. So, among other things, this "Small Print!" statement +disclaims most of our liability to you. It also tells you how +you may distribute copies of this eBook if you want to. + +*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK +By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm +eBook, you indicate that you understand, agree to and accept +this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive +a refund of the money (if any) you paid for this eBook by +sending a request within 30 days of receiving it to the person +you got it from. If you received this eBook on a physical +medium (such as a disk), you must return it with your request. + +ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS +This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks, +is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart +through the Project Gutenberg Association (the "Project"). +Among other things, this means that no one owns a United States copyright +on or for this work, so the Project (and you!) can copy and +distribute it in the United States without permission and +without paying copyright royalties. Special rules, set forth +below, apply if you wish to copy and distribute this eBook +under the "PROJECT GUTENBERG" trademark. + +Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market +any commercial products without permission. + +To create these eBooks, the Project expends considerable +efforts to identify, transcribe and proofread public domain +works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any +medium they may be on may contain "Defects". Among other +things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other +intellectual property infringement, a defective or damaged +disk or other eBook medium, a computer virus, or computer +codes that damage or cannot be read by your equipment. + +LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES +But for the "Right of Replacement or Refund" described below, +[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may +receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims +all liability to you for damages, costs and expenses, including +legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR +UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, +INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE +OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE +POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +If you discover a Defect in this eBook within 90 days of +receiving it, you can receive a refund of the money (if any) +you paid for it by sending an explanatory note within that +time to the person you received it from. If you received it +on a physical medium, you must return it with your note, and +such person may choose to alternatively give you a replacement +copy. If you received it electronically, such person may +choose to alternatively give you a second opportunity to +receive it electronically. + +THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS +TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT +LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A +PARTICULAR PURPOSE. + +Some states do not allow disclaimers of implied warranties or +the exclusion or limitation of consequential damages, so the +above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you +may have other legal rights. + +INDEMNITY +You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation, +and its trustees and agents, and any volunteers associated +with the production and distribution of Project Gutenberg-tm +texts harmless, from all liability, cost and expense, including +legal fees, that arise directly or indirectly from any of the +following that you do or cause: [1] distribution of this eBook, +[2] alteration, modification, or addition to the eBook, +or [3] any Defect. + +DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm" +You may distribute copies of this eBook electronically, or by +disk, book or any other medium if you either delete this +"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg, +or: + +[1] Only give exact copies of it. Among other things, this + requires that you do not remove, alter or modify the + eBook or this "small print!" statement. You may however, + if you wish, distribute this eBook in machine readable + binary, compressed, mark-up, or proprietary form, + including any form resulting from conversion by word + processing or hypertext software, but only so long as + *EITHER*: + + [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and + does *not* contain characters other than those + intended by the author of the work, although tilde + (~), asterisk (*) and underline (_) characters may + be used to convey punctuation intended by the + author, and additional characters may be used to + indicate hypertext links; OR + + [*] The eBook may be readily converted by the reader at + no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent + form by the program that displays the eBook (as is + the case, for instance, with most word processors); + OR + + [*] You provide, or agree to also provide on request at + no additional cost, fee or expense, a copy of the + eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC + or other equivalent proprietary form). + +[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this + "Small Print!" statement. + +[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the + gross profits you derive calculated using the method you + already use to calculate your applicable taxes. If you + don't derive profits, no royalty is due. Royalties are + payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation" + the 60 days following each date you prepare (or were + legally required to prepare) your annual (or equivalent + periodic) tax return. Please contact us beforehand to + let us know your plans and to work out the details. + +WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? +Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of +public domain and licensed works that can be freely distributed +in machine readable form. + +The Project gratefully accepts contributions of money, time, +public domain materials, or royalty free copyright licenses. +Money should be paid to the: +"Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +If you are interested in contributing scanning equipment or +software or other items, please contact Michael Hart at: +hart@pobox.com + +[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only +when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by +Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be +used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be +they hardware or software or any other related product without +express permission.] + +*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END* + diff --git a/old/8vnov10.zip b/old/8vnov10.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9427175 --- /dev/null +++ b/old/8vnov10.zip |
