1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
|
The Project Gutenberg EBook of Conversations d'une petite fille avec
sa poupee, by Mme de Renneville
Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
copyright laws for your country before downloading or redistributing
this or any other Project Gutenberg eBook.
This header should be the first thing seen when viewing this Project
Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
header without written permission.
Please read the "legal small print," and other information about the
eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
important information about your specific rights and restrictions in
how the file may be used. You can also find out about how to make a
donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
Title: Conversations d'une petite fille avec sa poupee
Suivies de l'histoire de la poupee
Author: Mme de Renneville
Release Date: February, 2006 [EBook #9891]
[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
[This file was first posted on October 28, 2003]
Edition: 10
Language: French
Character set encoding: ASCII
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CONVERSATIONS D'UNE PETITE FILLE ***
Produced by Carlo Traverso, Christine De Ryck and PG Distributed
Proofreaders. This file was produced from images generously made
available by the Bibliotheque nationale de France (BnF/Gallica)
at http://gallica.bnf.fr.
CONVERSATIONS D'UNE PETITE FILLE AVEC SA POUPEE.
[Illustration: _Conversations d'une petite Fille. Frontispiece.
Il ne faut jamais mentir, Mademoiselle: c'est fort mal! Pour votre peine,
vous allez avoir le fouet!_]
* * * * *
CONVERSATIONS D'UNE PETITE FILLE AVEC SA POUPEE,
SUIVIES DE
L'HISTOIRE DE LA POUPEE;
PAR Mme. DE RENNEVILLE,
AUTEUR du Petit Charbonnier de la Foret Noire.
OUVRAGE ORNE DE ONZE GRAVURES.
* * * * *
INTRODUCTION.
Monsieur et madame Belmont avoient une petite fille de cinq ans, appelee
_Mimi_; elle etoit blanche comme du lait, et douce comme un petit agneau.
Mimi ne desobeissoit jamais a sa maman. Pour ne point faire de bruit, elle
prenoit sa poupee, s'asseyoit dans un coin de la chambre, et causoit avec
elle. Mimi faisoit la maman. _Zozo_, c'est ainsi qu'elle nommoit sa poupee,
etait sa fille. La petite maman repondoit pour Zozo, comme on peut le
croire. Si la poupee repondoit bien, elle etoit recompensee; si elle
repondoit mal, elle etoit punie.
Dans ces conversations, Mimi repetoit exactement tout ce que lui disoit sa
mere, qui s'en amusoit, et prenoit quelquefois part a ce leger badinage,
sans que Mimi en fut plus deconcertee. Mimi prenoit aussi un grand plaisir
a faire la petite maitresse: Zozo etoit examinee le matin, apres diner,
quand madame Belmont rentroit, en revenant de la promenade, et le soir
avant de se coucher.
PREMIERE CONVERSATION.
Mimi est habillee; elle a dejeune, et se prepare a faire la toilette de sa
fille, Mimi questionne ainsi sa poupee:
Zozo, avez-vous pleure quand on vous a debarbouillee?--Non,
maman.--Avez-vous lave vos mains?--Oui, maman.--Avez-vous fait votre
priere?--Oui, maman.--C'est le bon Dieu, ma fille, qui vous a donne votre
papa et votre maman; c'est lui qui tous les jours vous donne de quoi vous
nourrir et vous habiller; il faut bien l'aimer! Avez-vous souhaite le
bonjour a papa et a maman?--Oui, maman.--Bien, ma fille; je suis contente
de vous. Jeannette, apportez la belle robe de crepe rose de Zozo, celle qui
est garnie de fleurs; mais comme elle est dechiree!... C'est vous, Zozo,
qui avez fait cela?--Maman, je ne le ferai plus!--Mademoiselle, pour votre
penitence, vous mangerez votre pain sec.... Il est bien temps de
pleurer!--Ma petite maman, je ne dechirerai plus ma robe; jamais,
jamais!... c'est un arbre du Luxembourg qui m'a accrochee.--Comment, Zozo,
je ne voyais pas, vraiment! cette robe est toute tachee!... Fi! que c'est
laid d'etre malpropre!... Mademoiselle, vous mettrez aujourd'hui votre robe
sale. Allez, je ne veux plus vous voir! (elle la conduit dans un coin.)
Tournez-vous du cote du mur, et restez la. Oh! la laide! oui, pleurez a
present.--Ce sont les confitures qui ont tache ma robe.--Vous raisonnez, je
crois! Si ce sont les confitures, vous n'en aurez plus. Vous pleurez,
encore plus fort! ah! mademoiselle, vous etes gourmande! je suis bien aise
de le savoir! du pain sec, c'est ce qu'il faut aux gourmands. Allons, venez
lire. Si vous dites bien votre lecon, je vous pardonnerai. Voyons, dites
vos lettres.
ZOZO.
a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, x, y, z,
etc.
MIMI.
Bien. Epelez a present.
ZOZO.
ba, be, bi, bo, bu.
MIMI.
On ne dit pas _be_, mais _be_.
ZOZO.
ca, ce, ci, co, cu.
MIMI.
C'est tres-mal, ca. On dit ka, ce, ci, ko, ku; entendez-vous, mademoiselle,
et souvenez-vous-en.
ZOZO.
da, de, di, do, du.
MIMI.
Toujours la meme faute! On ne dit pas _de_, mais _de_. Faites-y donc
attention!
ZOZO.
fa, fe, fi, fo, fu.
MIMI.
Vous etes incorrigible, Zozo. Dites _fe_ et non pas _fe_.
Mais en voila assez. Comptez jusqu'a vingt.
ZOZO.
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze,
treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt.
MIMI.
Combien y a-t-il de voyelles?
ZOZO.
Cinq: a, e, i, o, u.
MIMI.
Et de consonnes?
ZOZO.
Dix-neuf: b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, x, z.
MIMI.
Bien, ma fille, je suis contente de toi; viens embrasser ta maman!
Si tu savois, Zozo, comme tu es gentille quand tu es sage, tu ne te ferois
jamais gronder! et puis tu mangerois toujours de bonnes choses; je te
donnerois de beaux chiffons pour recompenses, tu serois caressee de tout
le monde! Est-ce que tu n'aimes pas les bonbons et les joujoux?--
Pardonnez-moi, maman.--Eh bien! Zozo, il faut etre bien sage, et tu en
auras.
Mimi et Zozo etaient fort bien ensemble, lorsque madame Belmont appela sa
fille pour l'envoyer promener avec sa _bonne_. Mimi courut a sa maman, et
par sa precipitation, renversa sa poupee, qui entraina avec elle la boite
aux joujoux. Jeannette n'etant pas encore prete, Mimi revint aupres de
Zozo, qu'elle trouva etendue par terre, le nez sur le parquet, et les
chiffons eparpilles autour d'elle. Elle releva sa poupee, et lui demanda,
en colere, qui avoit renverse ses chiffons?--Ce n'est pas moi, maman.--Vous
mentez, Zozo! personne n'est entre ici. Vous aurez voulu voir les fleurs
d'or qui sont dans ma boite. Il ne faut jamais mentir, mademoiselle; c'est
fort mal! vous allez avoir le fouet! Jeannette, apportez-moi les
verges.--Je ne le ferai plus, maman (elle pleure). Mimi, apres l'avoir
fouettee: Ah! ah! je vous apprendrai a mentir! fi! rien n'est si vilain que
cela! Mimi en etoit la de sa reprimande, quand madame Belmont l'appela de
nouveau. Apres avoir range ses chiffons, la petite s'en alla avec
Jeannette. Elle voulut bien pardonner a Zozo, et l'emmena avec elle.
Quand elles furent au Luxembourg, Mimi raconta a sa bonne les grands sujets
de mecontentement que Zozo lui avoit donnes. Jeannette, qui avoit horreur
du mensonge, lui raconta l'histoire suivante:
_Le petit Menteur._
Il y avoit une fois un laboureur, nomme Jacques, qui etoit reste veuf avec
trois enfans, Charles, age de six ans, Firmin, age de cinq ans, et Jean,
age de quatre ans. Ces trois petits garcons n'etoient point mechans; mais
Charles etoit gourmand, Firmin menteur, et Jean desobeissant; ce qui
donnoit beaucoup de chagrin a leur pere.
Jacques avoit dans son jardin un arbre qui donnoit des poires tres-grosses
et tres-belles: "Je ne suis pas assez riche, dit cet homme, pour mettre
d'aussi beau fruit sur ma table; il faut que je les vende. Avec cet argent,
j'acheterai une veste a Charles, des bas a Firmin, et a Jean des souliers
pour les dimanches; car j'espere bien avoir 12 fr. de mes poires!"
Jacques, voulant aller travailler, recommanda a ses enfans de se bien
conduire, pendant que Marguerite, leur grand'mere, feroit le menage; et
surtout, de ne point toucher aux poires du bel arbre; "car, vois-tu, mon
fils, dit-il a Charles, si tu en mangeois, tu n'aurois pas une belle veste
neuve, ni tes freres des bas et des souliers!" Charles promit de ne point
toucher aux belles poires, et son pere le quitta.
Ces trois petits garcons se trouvant seuls dans le jardin, parce que la
mere Marguerite etoit restee dans la maison a faire le menage, Charles le
gourmand dit a ses freres: "Voyons donc ces belles poires que notre pere
veut vendre pour m'acheter une veste, et a vous des bas et des souliers";
et tous les trois allerent aupres de l'arbre. Charles, en voyant les
poires, en eut envie: "J'en mangerois bien une, dit-il; elles doivent etre
bien sucrees! et toi, Firmin?--Oh! non, papa l'a defendu!--Bah! une
seulement; il n'y paroitra pas du tout! et toi, Jean?--Papa l'a
defendu!--Que tu es bete! mange toujours; il n'en saura rien!" Et voila
Charles qui grimpe sur l'arbre, et cueille trois poires, une pour Firmin,
une pour Jean, et une pour lui.
Jacques, qui se doutoit que Charles le gourmand feroit desobeir ses freres,
n'avoit pas ete aux champs; il s'etoit cache dans un coin du cote du bel
arbre; il entendit la conversation de ses enfans, et leur vit manger ses
poires. Voulant les eprouver, il les laissa s'eloigner, et fut cette fois
tout de bon a la charrue.
A l'heure du diner, le laboureur revint a sa maison: "Je veux, dit-il a ses
enfans, cueillir les poires du bel arbre, pour les aller vendre demain au
marche." Les trois enfans se regarderent. "Charles, continua le pere, va me
chercher le panier qui est dans la salle basse." Charles ayant apporte le
panier, le laboureur monta a l'echelle, et cueillit ses belles poires.
Quand il eut fini, il les compta, et dit a ses enfans: "Quelqu'un a mange
de mes poires; il en manque trois. Qu'est-ce qui est venu dans le
jardin?--Personne que la mere Marguerite, repondit Firmin.--Ce n'est pas la
mere Marguerite, dit le laboureur; elle n'avoit point d'echelle, et l'arbre
est trop haut pour qu'elle puisse cueillir les fruits. Je crois, moi, que
c'est vous tous." Aussitot les enfans se mirent a pleurer. "Charles, dit
Jacques a son fils aine, parle vrai; en as-tu mange?--Oui, mon papa,
repondit Charles, en fondant en larmes!--Puisque tu as ete gourmand, reprit
Jacques, tu n'auras point de veste; mais comme tu as dit la verite, tu ne
seras point puni. Et toi, Firmin, as-tu aussi mange une poire?--Non, mon
papa.--Comment! Charles a mange tout seul trois grosses poires sans vous en
donner?--Oui, mon papa.--Qu'en dis-tu, Charles?" Charles baissa les yeux et
ne repondit pas. "Et toi, Jean?--Papa, j'en ai mange une aussi"; et, ce
petit pleura bien fort! "Je te l'avois cependant defendu!--Je ne serai plus
jamais desobeissant, mon papa.--A la bonne heure!... Il n'y a donc que
Firmin qui ait craint de me deplaire.... Cependant, il faut que je sache
quel est celui de vous qui a mange deux poires: combien as-tu mange de
poires, Charles?--Je n'en ai mange qu'une, mon papa.--Et toi, Jean?--Qu'une
aussi, papa.--Il m'en manque trois! qui donc a mange la troisieme? ah!
c'est peut-etre la mere Marguerite!... Ne dites rien, je vais bien
l'attraper! Faisons l'epreuve du coq."
Aussitot Charles fut chercher son coq favori. Jacques le prit, s'eloigna un
moment, et revint tenant le coq dans ses bras. Il fit ranger sa petite
famille sur une ligne, la mere Marguerite a la tete, et il appela chacun a
son tour pour passer la main sur le dos du coq. "Je verrai, dit-il, quel
est le coupable; car il ne l'aura pas plus tot touche que le coq chantera."
La mere Marguerite, Charles et Jean qui ne craignoient rien, passerent la
main sur le dos du coq; pour Firmin, il eut tant de peur de l'entendre
chanter, qu'il n'y toucha pas. "Voyons vos mains, demanda Jacques?" Tous
presenterent leurs mains." C'est Firmin, dit-il, qui a mange la poire; il
s'est vendu lui-meme: vous voyez que sa main est blanche, et que celles des
autres sont noires; parce que j'avois noirci le dos du coq: Firmin se
sentant coupable n'a pas ose y toucher! c'est ainsi qu'on prend les
menteurs!..." Firmin, confondu, se mit a pleurer. "Je n'ai pas pitie de tes
larmes, lui dit son pere; ce n'est pas assez d'etre gourmand et
desobeissant, tu es encore menteur! fi! cela est affreux!" Et aussitot
Jacques dit a la mere Marguerite de donner le fouet a Firmin.
[Illustration: _Le petit menteur._]
[Illustration: _la Biche blanche._]
Ce meme jour, comme le laboureur se reposoit apres son travail, entoure de
ses trois enfans, il fut aborde par un monsieur bien mis, qui le pria de
lui donner un peu de cidre pour le rafraichir. Jacques alla lui en
chercher, et le lui donna de bonne grace. "Je vous remercie, lui dit
l'etranger: j'avois chaud; vous m'avez rendu service, et je voudrois faire
quelque chose pour vous. A qui sont ces beaux enfans?--C'est a moi,
monsieur.--Je les trouve charmans, dit le seigneur; car c'en etoit un.
Helas! ils me rappellent mon fils! il etoit de l'age de votre aine, lorsque
le bon Dieu le retira du monde. C'etoit un enfant si doux! jamais il
n'avoit desobei! il n'etoit ni gourmand, ni menteur; il ne pleuroit que
lorsqu'il me voyoit malade! J'ai conserve tous ses joujoux, et j'ai fait le
serment de ne les donner qu'a un enfant, qui comme lui ne seroit ni
gourmand, ni menteur, ni desobeissant. Je voudrois bien qu'un des votres
meritat ces jolies choses; j'aime deja ces petits a cause de vous. Sans
doute vous en etes bien content? "Le laboureur secoua la tete, et le
monsieur soupira! "Vous me faites de la peine, dit-il a Jacques; car je
vois que vos enfans ne sont pas sages. Faisons un accommodement; si,
pendant trois mois, vos enfans ne sont ni gourmands, ni menteurs, ni
desobeissans, ils auront les joujoux de mon fils, et je leur donnerai a
chacun un habit neuf. Cet arrangement vous plait-il?" Le laboureur repondit
comme il le devoit a tant de bontes; et le seigneur ajouta: "Pour donner a
vos enfans le desir de se bien conduire, amenez-les a mon chateau, je leur
ferai voir les belles choses que je leur destine."
Le lendemain, Jacques ne manqua pas de mener ses enfans au chateau du
seigneur. Ils furent eblouis de la beaute et de la richesse des
appartemens: l'or et l'argent y brilloient de toutes parts! On les fit
passer dans une piece plus belle que les autres. On y voyoit une table
couverte d'un grand voile de gaze d'or. Le seigneur leva le voile, et les
enfans virent avec surprise de beaux carrosses, des chevaux, des
cabriolets, des polichinels, des pouparts, des menages d'argent, et mille
autres belles choses qu'ils n'avoient jamais vues de leur vie. Puis des
bonbons, des confitures seches, du sucre d'orge, et toute sorte de
friandises; car le petit monsieur n'avoit garde de manger tout ce qu'on lui
donnoit, tant on l'accabloit de bonbons, de pastilles, de diablotins, etc.
etc. Il falloit voir les yeux que faisoient Charles, Firmin, et surtout le
petit Jean! Oh! si on lui eut donne seulement un baton de sucre d'orge!
mais il n'y avoit pas moyen!" Tout cela vous appartiendra dans trois mois,
leur dit le maitre du chateau, si vous n'etes ni gourmands, ni menteurs, ni
desobeissans." Il les fit bien regaler et les renvoya.
De retour au hameau, les trois enfans croyoient voir encore devant leurs
yeux toutes les richesses du jeune seigneur; ils ne pouvoient penser a
autre chose. Cependant leur pere ne leur recommanda point d'etre sages; il
avoit promis de ne rien leur dire pendant l'espace de temps convenu.
Il y avoit deja deux mois et demi de passes, et les fils de Jacques
s'etoient bien conduits, quand le seigneur l'engagea a venir le voir avec
ses enfans. Ceux-ci, tout joyeux, ne manquerent pas de visiter les beaux
joujoux du petit monsieur. Firmin ayant apercu, pres de lui, une boite
pleine de bonbons, se laissa tenter, et la mit dans sa poche sans que
personne le vit.
Les trois mois expires, le laboureur fit mettre a ses enfans leurs plus
beaux habits, et se rendit au chateau. Le seigneur les attendoit. "Venez,
mes petits amis," leur dit-il, recevoir le prix de votre sagesse; mais
auparavant, il faut que je sache ce qu'est devenue une boite qui manque
ici; et il leur montra une note exacte de tout ce qui etoit sur la table.
Firmin rougit prodigieusement, et son pere le regarda d'un oeil
courrouce.--Ne cherchez point, monseigneur, dit-il au maitre du chateau,
voici le voleur! en montrant Firmin. Celui-ci nia effrontement!... Son pere
fouilla dans sa poche, et y trouva la boite; mais elle etoit vide!--Ah!
c'est trop fort, dit le seigneur, menteur et voleur!... Je vous plains, bon
Jacques, d'avoir un fils qui annonce de si mauvaises inclinations! ne
l'amenez jamais ici; je hais les gourmands; mais je crains les menteurs et
les voleurs! ensuite s'adressant a Charles et a Jean: Quant a vous, mes
petits enfans, qui avez fait des efforts pour vous corriger, je vous donne
tout ce qui est sur cette table; vous serez habilles de neuf, et,
desormais, je prendrai soin de votre fortune. Vous, Jacques, je vous fais
mon fermier: soyez toujours honnete homme.
Jacques, Charles et Jean s'en retournerent tout joyeux a leur maison.
Firmin, chasse du chateau comme un mauvais sujet, n'osa plus sortir de chez
son pere; car aussitot qu'il paroissoit dans le village, les autres enfans
le montrant au doigt, disoient: Voici Firmin, le voleur du chateau! et tous
couroient sur lui en criant: Au voleur! au voleur!... Il resta long-temps
enferme, menant une vie bien triste! mais aussi il l'avoit merite! pourquoi
etoit-il menteur et voleur?
L'histoire de Jeannette avoit dure autant que la promenade. A son retour,
Mimi causa avec sa poupee; elle parla des enfans du laboureur: As-tu
entendu, Zozo, ce qu'a dit ma bonne? ce monsieur Firmin le voleur!... oh!
que c'est vilain de voler, et puis encore de mentir!... si cela t'arrive
jamais, tu ne seras plus ma petite fille! Mais a propos, pourquoi donc
restois-tu toujours derriere ma bonne? cela n'est pas bien! il falloit te
prendre par la main pour te faire avancer; et puis tu as eu de l'humeur,
apres l'histoire, parce que tu ne voulois pas encore revenir a la maison,
et Jeannette s'est fachee! Si tu recommences encore, tu seras en penitence,
je t'en avertis.
La paix etant faite entre Mimi et Zozo, on vint chercher Mimi pour
l'habiller, parce que madame Belmont allait diner en ville, et l'emmenoit
avec elle.
SECONDE CONVERSATION.
La dame chez laquelle madame Belmont dinoit ce jour-la, aimoit Mimi a la
folie; elle voulut l'avoir aupres d'elle a table, et lui donna mille
friandises. Mimi avoit beaucoup mange quand on servit un plat de gateaux
qui lui plaisaient fort. Sa mere, qui ne la perdoit pas de vue, lui
defendit par signes d'en manger. Mimi fit semblant de ne point s'en
apercevoir, et mangea des gateaux au point d'en etre incommodee. Madame
Belmont se hata de rentrer chez elle, deshabilla sa fille, et lui fit
prendre du the. On se doute bien qu'elle la gronda. Mimi, se trouvant
mieux, courut prendre sa poupee. Pendant que sa mere lisoit, elle eut avec
Zozo la conversation suivante:
Venez ici, mademoiselle, que je vous delasse. Jeannette, faites du the pour
cette petite gourmande, qui etouffe pour avoir mange des gateaux, malgre la
defense de sa maman. Fi! que cela est vilain! une grande fille de votre
age! vous devriez etre honteuse!... vous aviez pourtant mange des macarons,
du biscuit, du raisin, des amandes, des poires! Fi! que c'est laid d'etre
gourmande, et desobeissante a sa maman! Je suis sure que vous avez mange
votre viande sans pain!--Non, maman!--Mais vous avez demande du poulet, et
cela n'est pas bien! une petite fille ne demande jamais rien; elle attend
que sa maman lui donne. Et puis, il faut que je vous gronde; vous avez bu
sans avoir vide votre bouche; vous avez repondu a madame B..., ayant aussi
la bouche pleine, et c'est mal; on ne l'emplit pas tant, et on la vide tout
a fait pour boire et pour repondre quand quelqu'un vous adresse la parole.
En sortant de table, vous avez fait du bruit; vous avez parle aussi haut
que les grandes personnes; vous avez dispute avec les filles de madame
B..., ce qui n'est pas poli du tout; vous leur avez arrache les joujoux des
mains. Et mais, vos mains, les avez-vous lavees? je suis sure que non!
Voyez comme votre robe est sale! et vous voulez que je vous mene diner en
ville! ah! mademoiselle, il faut etre plus raisonnable, et surtout retenir
ce que dit votre maman. Vous etes une etourdie, je le sais; vingt fois je
vous ai dit combien il est deplace de faire telle ou telle chose, et vous
n'en faites qu'a votre tete.
Je vais a ce sujet vous raconter comment il en a coute la vie aux petits
d'une biche, pour avoir neglige de suivre les avis de leur mere. Ecoutez
bien:
_La Biche blanche_.
Il y avoit une fois une biche, qui avoit trois petits enfans; elle voulut
leur aller chercher a manger, mais avant de sortir elle leur dit: Mes
enfans, n'ouvrez point qu'on ne vous montre patte blanche, et faites-y bien
attention, afin de ne point vous laisser tromper, entendez-vous? Ses enfans
le lui promirent, et la biche alla leur chercher a manger.
Cependant, compere le loup etoit derriere la porte. Aussitot que la biche
fut partie, il vint frapper en contrefaisant sa voix: Pan, pan! ouvrez, je
suis votre mere!--Montrez-nous patte blanche, lui dirent les petits.
Compere le loup fut bien attrape, car sa patte etoit grise!... mais le
malin, l'ayant entortillee d'un linge, revint a la porte: Pan, pan! ouvrez,
je suis la biche votre maman!--Montrez patte blanche. Aussitot le compere
glissa, sous la porte, sa patte enveloppee de chiffons, et les petits
ouvrirent etourdiment, sans s'assurer si c'etoit bien la patte de biche
blanche. Qu'arriva-t-il? compere le loup les croqua tous! Voila ce que
c'est! Si ces petits eussent regarde de tres-pres, ils auroient vu que
compere le loup avoit enveloppe sa patte; ils n'auroient point ete manges,
et la biche les auroit retrouves a son retour.
Si vous faisiez aussi attention a ce que je vous dis sans cesse, ma fille,
vous ne seriez pas grondee souvent comme vous l'etes. Allons, je vous
pardonne pour cette fois; venez m'embrasser. Tiens, Zozo, vois-tu ce beau
livre, ce sont _les Soirees de l'Enfance_; regarde les jolies gravures. En
voici une bien belle, c'est le petit Fabien qui donne tout son argent pour
avoir des livres afin de s'instruire.
Voila une jeune personne qui, voyant sa soeur en danger de perir dans un
canal ou elle etoit tombee, se jette apres elle pour la sauver. Ici, c'est
un jeune homme qui vient donner des secours a une pauvre veuve qui, apres
avoir essuye bien des malheurs alloit etre depouillee du peu qui lui
restoit.
Madame Belmont venoit d'achever sa lecture, elle interrompit sa fille:
Viens ici, Mimi, apporte ta poupee, et assieds-toi. Tu as conte tout a
l'heure une histoire a Zozo, veux-tu que je t'en conte une a mon tour?--Oh!
oui, ma petite maman, je vous en prie!--Ecoute donc:
_Histoire de la petite Fille desobeissante_.
Il y avoit une fois une petite fille qui s'appeloit Lili; elle etoit bien
gentille, mais elle desobeissoit toujours a sa maman! ce vilain defaut lui
attiroit bien des chagrins! Si sa maman cousoit, Lili prenoit ses ciseaux,
malgre sa defense, et se coupoit les doigts; ou bien, elle ouvroit son
etui, et renversoit ses aiguilles. Tantot c'etoit la pelotte, dont elle
tiroit les epingles en s'amusant, tantot le fil qui lui servoit a jouer.
Une autre fois Lili renversoit le tabac de sa maman, en touchant a sa
boite, ou dechiroit un livre qu'il falloit payer; ses robes etoient tachees
d'encre, parce qu'elle vouloit ecrire, quoique sa maman le lui eut defendu.
Plusieurs fois Lili s'etoit brulee en jouant avec le feu, et cela ne l'en
avoit pas corrigee.
Cette petite avoit renverse sur elle de la sauce, du bouillon, du lait, en
grimpant pour regarder dans un plat ou dans une soupiere; elle s'etoit
jetee par terre cinq a six fois, d'ou on l'avoit relevee avec une grosse
bosse au front, et, cependant, Lili recommencoit toujours a toucher a tout.
On la distinguoit de ses freres et soeurs, en lui donnant le vilain nom de
_desobeissante_. Qui a fait cela, demandoit-on?--C'est la desobeissante;
qui a dit cela? c'est la desobeissante. A cinq ans, Lili etoit encore la
meme. La seule difference qu'il y eut, c'est qu'elle commencoit a sentir
que ce nom-la n'etoit pas beau du tout! Quand on l'appeloit ainsi, Lili
montroit de l'humeur; elle boudoit ses petites amies. Sa maman les laissoit
faire, parce que Lili n'avoit pas change de caractere.
Un jour la maman de Lili dit a sa _bonne_, nommee Victoire, de mener
promener sa fille. Le temps etoit superbe, et les jours fort longs.
Victoire alla dans les champs avec la petite Lili. Quand elles furent
aupres d'une belle piece de ble, Lili demanda a sa _bonne_ la permission de
cueillir des bluets: Je le veux bien, repondit Victoire; mais vous etes si
desobeissante! vous entrerez dans le ble, vous vous perdrez, et puis, que
dirai-je a votre maman?--Oh! non, ma _bonne_, je t'assure! j'irai tout au
bord, je te verrai toujours, et tu me verras aussi, je te le promets!
Songez, mademoiselle Lili, que les bles sont remplis de petites betes qui
vous feront du mal! et puis, si le garde vous voit, vous serez mise en
prison! dame! c'est votre affaire!--Oh! tu verras, ma _bonne_, je n'irai
pas plus loin que cela; et Lili montroit un espace de huit a dix pas.
Ayant obtenu ce qu'elle desiroit tant, la petite Lili se mit a courir pour
choisir de beaux bluets, et sa _bonne_ s'assit sur l'herbe avec son tricot.
Lili vit d'abord une grande quantite de fleurs qui toutes lui plaisoient;
elle en cueillit, puis les jeta pour d'autres plus belles, et toujours en
choisissant, Lili s'eloigna, et perdit sa bonne de vue. Victoire, occupee a
son tricot, ne s'apercut pas d'abord que l'enfant n'etoit plus aupres
d'elle, et quand elle voulut l'appeler, Lili ne pouvoit plus l'entendre.
La petite fille se perdit si bien dans ces bles plus hauts qu'elle, qu'il
lui fut impossible de retrouver son chemin. Elle appela Victoire de toutes
ses forces; mais Victoire ne l'entendit point! alors Lili se mit a pleurer!
il etoit bien temps! Si elle eut ete obeissante, elle ne se seroit pas
exposee a avoir du chagrin; mais suivons-la, nous allons lui voir bien
d'autres sujets d'alarmes.
Cependant Victoire tourna tout autour de la piece de ble pour trouver Lili;
elle l'appela de toutes ses forces, mais cette piece etoit si grande, que
sa voix se perdoit dans les airs. N'ayant trouve personne qui put lui
donner des nouvelles de Lili, la pauvre bonne, bien affligee, retourna a la
maison pour dire a sa maitresse que sa petite fille etoit perdue! Quand la
maman sut comment la chose s'etoit passee, elle dit a la _bonne_: Je ne
m'etonne pas que Lili se soit perdue comme vous le dites, elle est si
desobeissante!... on va la mettre en prison, j'en suis sure; mais elle
n'aura que ce qu'elle merite!...
Pendant que Victoire rendoit compte a la maman, Lili se tourmentoit pour
sortir de la piece de ble. Elle alloit a droite, elle alloit a gauche, et
ne voyoit point comment elle pourroit en sortir; elle avoit jete les belles
fleurs dont sa robe etoit remplie, et pleuroit a chaudes larmes!...
En marchant au hasard, Lili rencontra un nid d'oiseaux, et le heurta avec
son pied, ce qui lui fit d'autant plus de peur que, dans le moment meme, le
pere et la mere s'envolerent, et lui toucherent le nez avec leurs ailes;
Lili fit un cri si percant, qu'elle fit lever une douzaine d'alouettes qui
couvoient leurs oeufs tout aupres. Un peu plus loin, la petite mit le pied
sur un gros crapeau, ce qui l'effraya si fort, qu'elle fut sur le point de
se trouver mal.
Independamment de ces frayeurs passageres, Lili etoit tourmentee d'une
maniere cruelle: les cousins lui piquoient les bras, la figure et la
poitrine; car, pour etre plus leste, Lili avoit ote son chapeau, son schall
et ses gants; les araignees grimpoient a ses jambes, et lui faisoient des
ampoules grosses comme le petit doigt. La pauvre petite etoit martyrisee,
et pour comble de malheur, la nuit approchoit! Mais, que devint-elle en
apercevant une grosse couleuvre qui leva sa tete en sifflant, parce que
Lili venoit de marcher sur le bout de sa queue! A cette vue, la malheureuse
enfant se croyant morte, perdit tout a fait connoissance, et tomba par
terre. La couleuvre ne lui fit cependant aucun mal; d'ailleurs, ce reptile
est sans venin.
Cet accident arriva a Lili au bord de la piece de ble, dont la petite se
croyoit encore bien loin! Le garde, qui par hasard se trouvoit la, ayant
entendu du bruit, et ne sachant ce que ce pouvoit etre, imagina qu'un
animal sorti du bois voisin s'etoit cache dans cet endroit; il dirigea son
fusil de ce cote, et deja couchoit en joue la malheureuse enfant, quand
heureusement il apercut les pieds et les jupons de la petite Lili. Il jeta
son fusil a terre, et s'approcha d'elle.
L'ayant fait revenir, le garde lui demanda son nom? "Je m'appelle _Lili_,
monsieur, repondit la petite tout effrayee!--Et votre papa, comment le
nomme-t-on?--M. de Rosambur. Or, ce M. de Rosambur habitoit la ville, et il
etoit connu de tout le monde." Le garde fit encore plusieurs questions a
Lili, auxquelles elle repondit de son mieux.
Pendant que Lili et le garde causoient ensemble, ils furent apercus par
Victoire, qui revenoit chercher la petite. La _bonne_ avoit sa lecon faite;
elle fit un signe au garde, et se cacha de Lili. Celui-ci dit a Lili de
l'attendre un moment; il alla trouver Victoire, qui lui dicta la conduite
qu'il avoit a suivre avec la desobeissante Lili.
[Illustration: _La petite fille desobeissante._]
[Illustration: _La petite fille grossiere._]
Le garde etant de retour aupres de la petite fille, lui dit: "Mademoiselle,
vous allez aller coucher en prison! Vous y resterez deux jours, parce que
vous avez ete trouvee dans le ble, et votre papa paiera le degat que vous y
avez fait. Si vous etes prise une seconde fois, vous aurez huit jours de
prison au pain et a l'eau, c'est la regle." Lili voulut demander grace;
deja elle joignoit ses deux petites mains, et mettoit un genou en terre:
"Evitez-vous cette peine, mademoiselle, lui dit le garde, toutes vos
prieres seroient inutiles: je suis les ordres de mes superieurs. Nous
autres, nous ne sommes pas desobeissans!... Venez, venez, lui dit-il, avec
une voix de tonnerre qui fit trembler la pauvre Lili de tous ses membres;
vous n'en mourrez pas!..." Lili voulut resister; mais le garde la prit sous
son bras, et l'emporta comme une mouche! La nuit etoit alors tout a fait
noire.
Le garde marcha long-temps; ensuite il s'arreta au detour d'une rue fort
etroite, et posa la petite a terre: "J'ai pitie de vous, lui dit-il, car
vous etes bien jeune! Je vais vous bander les yeux, pour que vous ne voyiez
point les voleurs qui sont dans les salles ou nous allons passer. Ces
gens-la ont des figures si affreuses, qu'ils vous feroient mourir de
peur!..." Le garde paroissant un peu radouci, Lili se laissa bander les
yeux, en poussant de gros soupirs! Cet homme la prit encore dans ses bras,
et marcha plus d'une demi-heure; enfin, il arriva a une grille, qui
s'ouvrit avec un grand fracas. Le portier, muni d'un trousseau de clefs qui
faisoient beaucoup de bruit, les conduisit a une porte qu'il referma
derriere eux en tirant d'enormes verroux; il fit de meme a une seconde,
puis a une troisieme porte. Arrive a la quatrieme, le garde se baissa bien
bas pour y entrer: "Grace a Dieu, dit-il, nous y voila. Pauvre petite, que
je vous plains!... Vous avez ete desobeissante, mais aussi vous etes punie
bien severement!..." Alors, il lui ota son bandeau. Lili pleuroit si fort,
qu'elle put a peine voir les objets qui l'environnoient. "Cette chambre
n'est pas belle, lui dit le garde; mais vous y trouverez au moins les
choses necessaires, parce que c'est la premiere fois que vous etes prise
dans les bles; la seconde fois, si cela vous arrive, vous serez moins bien,
je vous en avertis. Ma femme va venir, ajouta-t-il; elle vous donnera a
souper, et vous couchera. Vous ne ferez pas bonne chere; car nous ne sommes
pas riches!" Apres avoir acheve ces mots, le garde sortit, et sa femme
entra presque aussitot; mais, quelle femme! c'etoit un colosse, et, laide,
laide a faire trembler! Elle avoit de la barbe comme un homme, et des yeux
rouges qui faisoient peur!... Lili n'osoit pas la regarder!... Cette femme
lui donna un peu de pain et de fromage, puis ensuite un verre d'eau rougie.
Apres que Lili eut soupe, la femme du garde la coucha sans proferer une
seule parole.
Lili pleura beaucoup sans doute, mais enfin elle s'endormit. Le lendemain,
la vilaine femme vint la lever; elle lui fit prendre un peu de lait chaud,
mais en marmotant quelque chose entre ses dents, comme si elle lui eut
donne a contre-coeur!
Lili resta seule jusqu'au diner, s'ennuyant a mourir; alors elle regretta
le petit livre qui lui servoit a apprendre a lire; car, disoit-elle, ce
livre est ennuyeux, mais il vaut encore mieux que rien!
Lili s'assit donc bien tristement sur son lit jusqu'a trois heures, que la
femme du garde lui apporta de la soupe et du bouilli. Cette fois-ci, elle
lui adressa la parole: "Vous amusez-vous bien, mademoiselle?--Non,
madame.--Si vous saviez lire, travailler, je vous donnerois des livres, de
l'ouvrage; mais, vous ne savez rien!--Je commence a lire couramment, et
maman me fait faire des ourlets et des surjets.--Nous allons voir ca."
La-dessus, cette femme sortit. Bientot apres elle rentra, tenant un petit
livre, et deux mouchoirs a ourler, du fil, un de, une aiguille. "Tenez,
mademoiselle, voila tout ce que je puis faire pour vous;" puis elle laissa
encore Lili jusqu'a huit heures du soir. Quand elle revint, les deux
mouchoirs etoient faits, et cousus tres-proprement. "Ah! ah! dit la femme
en les regardant, il n'est tel que de tenir les petites filles un peu
ferme! C'est bien! je suis contente!... et, pour vous le prouver, vous ne
coucherez pas ici ce soir...." A l'instant, on entendit ouvrir une porte
que Lili n'avoit pas apercue; et, a sa grande surprise, elle vit entrer son
papa et sa maman!... Qui pourroit depeindre ses transports a cette vue tant
desiree!... Lili, fondant en larmes, courut se precipiter dans leurs
bras!--Serez-vous encore desobeissante, ma fille, lui dit sa maman?--Oh!
jamais, jamais, maman! mais vous aviez donc abandonne votre Lili!...--Non,
ma fille; je vous aimois encore malgre vos defauts, parce que j'esperois
vous voir un jour plus raisonnable. Pour vous prouver jusqu'ou va ma
tendresse pour vous, je vous dirai que nous avons donne de l'argent, pour
vous empecher d'aller en prison, et que vous avez ete amenee chez nous.
Lili regarda sa mere avec la plus grande surprise.--Vous avez peine a me
croire, ma bonne amie, ajouta madame de Rosambur; venez avec moi. Aussitot
cette dame ouvrit la porte par ou elle etoit entree, et Lili reconnut
parfaitement sa maison. On lui avoit mis un bandeau pour l'y amener, afin
qu'elle ne s'apercut pas qu'elle rentroit chez sa mere. Les grosses portes
par ou elle avoit passe n'etoient qu'un jeu, pour lui faire croire qu'elle
etoit en prison. La chambre ou on l'avoit mise, etant une piece inutile,
Lili ne la connoissoit point. C'est ainsi que madame de Rosambur chercha a
corriger sa fille, tout en veillant sur elle, en mere tendre et
raisonnable.
Lili embrassa mille fois son papa et sa maman, pour les remercier de leur
extreme bonte; elle promit de ne plus jamais leur desobeir, et on assure
qu'elle a tenu parole.
TROISIEME CONVERSATION.
Madame Belmont mena un jour Mimi avec elle pour faire des visites. La
petite se conduisit assez bien; mais sa maman remarqua qu'elle repondoit
toujours _oui, non_, tout court. Rentree a la maison, elle lui en fit des
reprimandes. Mimi pleura un peu, puis enfin elle secha ses larmes; et,
selon son habitude, elle prit sa poupee, pour repeter avec elle tout ce
qu'elle avoit fait de bien dans ses visites, et la gronder pour les choses
auxquelles elle avoit manque.
Venez ici, Zozo; j'ai bien des choses a vous dire. Vous avez bien fait, et
mal fait. Savez-vous en quoi?--Non maman.--Eh bien! je vais vous
l'apprendre. Quand nous sommes entrees chez madame _L._, vous avez fait la
reverence; c'est bien. Vous avez repondu comme une belle fille, lorsque
cette dame vous a souhaite le bonjour; vous avez eu soin de vous moucher
souvent; vous avez ete sage tout le temps que votre maman a ete chez madame
_L._; vous avez remercie poliment quand cette dame vous a donne des bonbons.
Tout cela est bien; mais avez-vous vu les grands yeux de maman, quand vous
avez demande a boire?--J'avois bien soif! Il falloit attendre, ou le dire a
maman bien bas, bien bas; et puis, lorsque madame _L._ vous a voulu donner
des confitures, vous avez dit a maman que vous aviez faim, par gourmandise,
n'est-ce pas? Vous n'osez pas repondre! vous vous etes tenue fort mal;
cependant maman vous a frappee deux fois sur le cou! J'ai encore une chose
a vous dire, Zozo; quand on eternue, on met toujours son mouchoir ou ses
mains devant sa figure, et vous ne l'avez pas fait; aussi maman vous a
regardee d'un air fache; vous avez baille, parce que la visite de maman
etoit trop longue, et c'est fort mal; c'est impoli; maman vous l'a dit cent
fois; on ne baille pas; on ne demande pas a s'en aller, comme vous avez
fait. Vous meriteriez d'etre en penitence pour cela; vous n'etes pas polie
du tout;... vous savez que je vous ai deja grondee pour la meme chose.
Quand on vous parle, vous repondez _oui, non_ tout court; c'est fort mal;
on doit toujours dire: _Oui, monsieur; non, madame_.
Je vais, en vous deshabillant, vous conter une histoire qui vous fera
connoitre combien il est dangereux de desobeir sans cesse a ses parens.
Ecoutez-moi bien:
_La petite Fanny._
Il y avoit une fois une petite fille, appelee Fanny, qui repondoit
toujours, _oui, non_, tout court. Cependant son papa et sa maman voyoient
chez eux de beaux messieurs et de belles dames bien polis. Le papa et la
maman de Fanny etoient honteux d'avoir une petite fille si grossiere!
Fanny, lui dit un jour sa maman, si vous ne dites pas bonjour, si vous ne
faites pas la reverence, si vous ne repondez pas poliment quand on vous
parle, j'appelerai Croque-Mitaine.
La petite Fanny ne faisant pas attention a ce que lui disoit sa maman,
cette dame appela Croque-Mitaine, qui descendit par la cheminee, avec son
grand sac noir; et il emporta la petite Fanny pour lui apprendre la
politesse. Voila ce qui vous arrivera, Zozo, si vous etes toujours
grossiere.
Madame Belmont avoit ecoute avec attention les remontrances de Mimi a sa
poupee. Elle voulut profiter des bonnes dispositions ou sa fille se
trouvoit pour lui conter une histoire, qui lui servit en meme temps de
lecon.--Mimi, lui dit-elle, veux-tu aussi que je conte une histoire?--Oh!
oui, maman.--Va chercher ta bourse; mets-toi a travailler, et surtout ne
m'interromps pas. Si tu as des questions a me faire, garde-les pour la fin.
Ne cause pas non plus avec Zozo; d'abord parce que ce n'est pas poli, et
puis parce que tu me ferois tromper. Te voila avertie, ecoute a present.
_La petite Fille grossiere._
Monsieur Machaon, medecin, avoit une petite fille nommee Pontie,
extremement belle; mais elle etoit grossiere et dedaigneuse! Son papa et sa
maman, bons et polis avec tout le monde, cherchoient a la corriger de ces
vilains defauts qui la faisaient hair; mais ils n'y gagnaient rien. A l'age
de six ans, la petite Pontie ne faisoit jamais la reverence sans qu'on le
lui dit; elle regardoit a peine ceux a qui elle parloit. Quand ces
personnes etoient mal vetues, c'etoit bien pis! Pontie les examinoit un
moment d'un petit air dedaigneux, et s'enfuyoit a toutes jambes, sans leur
repondre. Si, a la promenade, une petite fille venoit obligeamment la
prendre par la main pour la mener jouer avec elle, Pontie jetoit aussitot
les yeux sur sa robe, retiroit sa main bien vite quand elle voyoit l'enfant
mal habille.
M. et madame Machaon lui avoient pourtant dit cent fois, que les beaux
habits ne font pas le merite; qu'une petite fille mal mise peut etre bon
sujet, bien douce, bien obeissante, bien savante! Mais, Pontie,
naturellement grossiere, se mettoit tout a fait a son aise, quand la
toilette ne lui en imposoit pas un peu.
Pontie eprouva souvent des mortifications. Quand on lui avoit parle, elle
entendoit dire derriere elle: Cette jolie petite fille appartient
certainement a une femme de la halle; on le voit bien, malgre sa robe de
merinos, garnie de poil, et son elegant chapeau; car elle est trop
malhonnete pour etre la fille d'une personne bien elevee: on lui aura prete
les beaux habits qu'elle porte. En entendant cela, Pontie devenoit rouge
comme du feu, et couroit vite trouver sa maman, mais elle n'avoit garde de
lui dire le sujet de son chagrin!
Un jour, cette petite fille etant au Luxembourg, se trouva engagee par
hasard dans une partie qui lui plut fort. Voici comment.
Une pension tout entiere s'etant mise a jouer a Colin-Maillard, la
maitresse, assise sur l'herbe, s'amusa a regarder ses eleves, qui rioient
du meilleur coeur du monde. Pontie, debout, a deux pas d'elle, montroit
assez, par son air, le desir d'etre recue parmi cette belle jeunesse, mais
elle n'osoit pas s'avancer. Tenez, venez, mon petit coeur, lui dit la
maitresse; vous etes trop gentille pour rester la toute seule a vous
ennuyer. Une petite fille polie auroit remercie cette dame par une belle
reverence; mais, point du tout. La grossiere Pontie suivit une grande
demoiselle qui vint la prendre par la main, et s'eloigna sans repondre et
sans regarder seulement la dame qui avoit ete si obligeante a son egard.
Cette petite fille est bien mal elevee, dit la maitresse a une de ses
pensionnaires; c'est dommage; car elle est gentille!
Le jeu ayant dure une demi-heure, les enfans voulurent se reposer. La
maitresse de pension appela Pontie, et lui adressa ainsi la parole:--Mon
coeur, quel age avez-vous?--Six ans.--Votre maman est-elle
ici?--Oui--Venez-vous souvent au Luxembourg?--Oui.--Demeurez-vous loin
d'ici? Non.--Vous etes sans doute bien savante?--Je lis le latin et le
francais.--Savez-vous quelque chose de memoire?--Des vers que mon papa m'a
appris, les dieux de la Fable, et les rois de France. Je sais aussi compter
jusqu'a cent.--C'est beaucoup! Apprenez-vous le dessin, la
musique?--J'apprends la musique.
Elles en etoient la de leur conversation, quand madame Machaon voulant s'en
aller, s'avanca pour emmener sa fille. Cette dame fit ses remercimens a la
maitresse de pension, et apres l'avoir saluee poliment, elle la quitta.
Mimi, dit madame Belmont en s'arretant, comment trouves-tu que cette petite
fille se soit conduite dans cette circonstance?--Tres-mal, ma petite maman!
mademoiselle Pontie dit _non, oui_, tout court; jamais _madame_! Cela n'est
pas bien du tout!... tu as raison, ma bonne amie. Ecoute la suite de mon
histoire.
Lorsque Pontie fut en allee, la maitresse de pension se mit a parler
d'elle: Il est impossible, dit-elle a ses eleves, que la petite fille qui a
joue avec vous, appartienne a la dame qu'elle appelle sa mere, et qui l'est
venue chercher. Avez-vous remarque a quel point cette petite fille est
grossiere? Cependant, celle qu'elle nomme sa mere, est polie comme une dame
du grand monde! C'est surement une pauvre enfant qu'elle aura prise par
charite!... C'est ainsi que chacun jugeoit Pontie et son aimable maman!...
Si cette petite fille eut ete laide et mal mise, on y auroit fait moins
d'attention; mais rien n'est si choquant qu'une personne mise elegamment
avec des manieres poissardes.
Pontie recevait de temps en temps de fortes lecons de la part des
etrangers. On lui fit plus d'une fois de mauvais complimens, dont elle ne
se vanta pas. On la comparait avec d'autres enfans vetus communement, mais
polis, agreables, et, sans balancer, on leur donnoit la preference sur
elle: Ces enfans, disoit-on, font honneur a leurs parens, et vous, ma belle
demoiselle, vous ne paraissez pas faite pour vos habits.... On ne peut rien
dire de plus humiliant! Cependant Pontie ne changeoit pas!...
Cette petite etoit non-seulement grossiere, mais, comme je l'ai deja dit,
elle etoit aussi tres-vaine! Mademoiselle s'imaginoit qu'elle valoit mieux
qu'une autre, parce que son pere et sa mere avoient un joli appartement,
une _bonne_ pour les servir, et des habits selon la saison. Pontie n'avoit
jamais vu des gens plus riches que son pere et sa mere; elle se croyoit en
droit de mepriser ceux qu'elle prenoit pour ses inferieurs.
Or, il arriva que son papa et sa maman la menerent un jour aux Tuileries.
M. et madame Machaon prirent des chaises, et la petite courut ca et la
autour d'eux. Elle fut arretee par une dame qui se reposoit sur un banc
voisin. Cette dame, fort agee, ne voyoit presque plus! elle etoit vetue
bien pauvrement; aussi Pontie la toisa des pieds a la tete lorsqu'elle lui
prit la main pour lui parler.--Ou sont vos parens, mon petit coeur?--La,
sur des chaises.--Vous ne me reconnoissez pas?--Non.--Ah! il est vrai! vous
etiez si petite la derniere fois que je vous ai vue! comme vous etes
grandie, embellie!... A ce compliment flatteur, la petite fille retira sa
main brusquement, et s'enfuit vers sa mere, a laquelle elle dit qu'une
_pauvresse_, et elle la lui montra du doigt, venoit de lui parler, et
qu'elle lui avoit pris la main! J'ai eu peur! ajouta Pontie, cette femme
m'auroit peut-etre pris mes boucles d'oreilles!--Ma fille, lui dit sa
maman, les _pauvresses_ n'entrent pas dans ce jardin. En disant cela,
madame Machaon regarda du cote que lui indiquoit sa fille, et elle vit une
dame assez mal mise; mais qui avoit l'air tres-respectable. Madame Machaon
crut se rappeler ses traits; cependant elle ne la reconnut pas d'abord.
Elle fit a sa fille une forte reprimande sur son eloignement pour les
personnes mal mises, et lui apprit que souvent les haillons de la misere
couvrent des personnes du premier merite, tandis que l'or et la soie qui
plaisent aux yeux, habillent quelquefois de fort malhonnetes gens. Ensuite
elle se leva pour s'en aller, et passa expres du cote de la dame mal vetue.
M. Machaon ne l'eut pas plutot vue, qu'il s'ecria: C'est madame la duchesse
de _L.!_... et s'avancant vers elle avec respect, il la salua profondement,
lui demanda de ses nouvelles, et lui presenta sa femme et sa fille. La
duchesse lui fit mille questions sur sa fortune et sur sa famille. Elle
embrassa Pontie, qui cette fois ne retira point sa main.
Quand l'enfant eut quitte la duchesse, sa maman lui fit remarquer combien
les apparences sont trompeuses!... Vous le voyez, ma fille, lui dit-elle,
madame la duchesse de _L._, femme du plus grand merite, qui a eu un
equipage, des gens pour la servir, un bel hotel, de beaux habits, une
grande fortune enfin, est a present dans la misere, par une suite de
malheurs! Faut-il donc la mepriser pour cela?--Je ne savois pas que c'etoit
une duchesse, dit la petite.--Le titre n'y fait rien, reprit la maman; il
suffit que la personne soit estimable. Ah! ma chere enfant, gardez-vous de
dedaigner le pauvre; car Dieu ne vous beniroit pas!... Soyez aussi polie
avec tout le monde, car vous n'etes pas en etat de distinguer a qui vous
avez affaire. D'ailleurs, si, par hasard, vous vous adressiez a quelqu'un
qui ne le meritat pas, vous n'en passeriez pas moins pour une petite fille
aimable et bien elevee.
Pontie promit a sa maman d'etre plus polie a l'avenir, et veritablement la
rencontre de la duchesse lui avoit fait une forte impression!
Quelque temps apres, cette dame gagna un proces considerable; elle reparut
dans le monde avec un train magnifique et de beaux habits. M. Machaon
retourna chez elle comme autrefois; il y mena sa femme et sa fille que la
duchesse combla de presens. Pontie devint polie, et tout a fait aimable; et
la duchesse de _L._ en fit sa favorite.
QUATRIEME CONVERSATION.
Madame Belmont, profitant d'un beau jour, mena Mimi aux Champs-Elysees, et
sur l'avenue de Neuilly. Zozo etoit aussi de la partie. Au retour, Mimi
prit sa poupee, et lui parla ainsi:
Zozo, vous allez avoir votre bonnet de nuit, parce que je suis fort
mecontente de vous. Comment, Mademoiselle, vous revenez sans chapeau, et
vous avez dechire votre robe! savez-vous bien que vous me coutez beaucoup
d'argent; je n'en ai plus pour mon menage; vilaine petite fille que vous
etes! (Elle la tape.) Que dira votre papa quand je lui demanderai un
chapeau pour vous? il grondera!... Voyez comme vous etes sale! aussi vous
vous etes trainee dans le sable fort joliment; vos mains sont-elles assez
noires! ne me touchez pas, petite malpropre!... Pourquoi, Mademoiselle,
avez-vous quitte maman aux Champs-Elysees? pourquoi, malgre sa defense,
avez-vous joue avec des petites filles que vous ne connoissiez pas? ah!
vous etes desobeissante, vous allez avoir le fouet! (Elle la fouette.) Ah!
ah! vous l'avez bien merite! un chapeau perdu, l'ombrette de maman cassee,
une robe dechiree!... les enfans sont ruineux, en verite!... En rentrant,
comment avez-vous demande a boire? Jeannette, donnez-moi a boire, sans dire
s'il vous plait, ou je vous prie. Est-ce comme cela que je vous eleve?
Cette pauvre Jeannette, qui est si bonne fille, vous lui parlez quelquefois
avec un ton fort malhonnete! je lui ai dit pourtant de ne vous rien donner
que vous ne demandiez poliment; mais vous abusez de sa bonte!... Voyons un
peu la mythologie; il y a long-temps que je ne vous ai fait de questions
sur cela. Qu'est-ce que Saturne?
ZOZO.
Il est fils du ciel et frere de Titan.
MIMI.
Et Jupiter?
ZOZO.
C'est le fils de Saturne et de Cybele.
MIMI.
Quels sont les freres et soeurs de Jupiter?
ZOZO.
Ceres et Junon, ses soeurs; Neptune et Pluton, ses freres.
MIMI.
Qu'est-ce que Ceres?
ZOZO.
La deesse des bles.
MIMI.
Qu'est-ce que Jupiter?
ZOZO.
Le dieu du ciel.
MIMI.
Quel est le dieu de la mer?
ZOZO.
Neptune.
MIMI.
Et celui des enfers?
ZOZO.
Pluton.
MIMI.
Qu'est-ce que Junon?
ZOZO.
La soeur et la femme de Jupiter.
MIMI.
C'est fort bien! en voila assez. Prenez votre ouvrage a present. Si vous
etes bonne fille, demain je vous acheterai un chapeau. Faites cet ourlet
bien droit, et a petits points.
Pendant ce dialogue, madame Belmont s'etoit deshabillee. Elle prit son
ouvrage et appela sa fille, qu'elle fit asseoir aupres d'elle. Mimi, lui
dit elle, avant que tu te couches, il faut que je conte l'histoire d'une
petite fille que j'ai vue aujourd'hui, en faisant des empletes. Je veux,
aussi te faire voir cette aimable enfant; elle est charmante, car elle est
jolie et sage comme un petit ange.
_La petite Marchande._
Madame Derbelet resta veuve de bonne heure, avec une petite fille de six
ans. Cette dame loua une boutique; elle se mit a vendre du fil, du ruban,
et toutes sortes de choses analogues. Blanche, c'est ainsi qu'on nommoit sa
petite fille, lui tenoit lieu de fille de boutique. Cela t'etonne, Mimi,
dit madame Belmont en s'interrompant, et tu as raison. A six ans, c'est
bien jeune; mais Blanche n'etoit pas un enfant ordinaire. Cette petite
savoit tres-bien lire; elle connoissoit toutes les etiquettes de la
boutique. Quand sa maman etoit occupee, Blanche servoit ceux qui venoient
acheter du fil, des epingles, du ruban, etc., avec une grace charmante;
elle etoit surtout complaisante et polie a faire plaisir. Sa vivacite, ses
graces, sa gentillesse la faisoient aimer de tout le monde: on venoit
expres de bien loin pour voir la petite marchande; et, en peu de temps, la
boutique fut achalandee, c'est-a-dire qu'il y vint un grand nombre de
personnes pour acheter des marchandises, et Blanche en eut tout l'honneur.
Ce n'est pas que sa maman ne s'entendit pas au commerce, au contraire, elle
etoit douce, aimable, gracieuse: c'etoit elle enfin qui avoit eleve
Blanche; mais on s'interessoit davantage a la petite fille a cause de sa
jeunesse: d'ailleurs il est si rare de voir un enfant se livrer
volontairement a des occupations serieuses!... aussi chacun parloit de la
petite marchande; on l'elevoit au ciel.
Ne crois pas, Mimi, que Blanche fit parade de ses petits talens; bien au
contraire, elle etoit extremement modeste, et elle paroissoit meme ignorer
l'admiration qu'elle inspiroit. Quand sa maman tenoit le comptoir, Blanche
prenoit sa petite chaise, et s'asseyoit sur le pas de la porte avec son
ouvrage, sans lever les yeux pour voir les passans. Elle ourloit des
mouchoirs, des serviettes, des cravates, et faisoit des petites chemises
pour les enfans, non pas pour s'apprendre a travailler, mais pour vendre,
car sa maman tenoit aussi du linge tout fait. La petite marchande etoit
payee par sa maman comme une ouvriere: un ourlet, deux liards; une chemise
d'enfant, six sous; une aune de feston, quatre sous; ainsi du reste.
Blanche mettoit cet argent dans une tire-lire, et l'en retiroit deux fois
l'annee, au commencement de l'ete et au commencement de l'hiver, pour
s'acheter les choses dont elle avoit besoin.
Malgre ses occupations, Blanche trouvoit encore du temps pour etudier. Sa
mere la faisoit lire deux fois le jour, et un maitre venoit lui apprendre a
ecrire et a compter. En peu de temps, et par son application, la petite
marchande en sut assez pour faire des factures, c'est-a-dire pour ecrire le
nom et le prix des marchandises que l'on vendoit.
En grandissant, Blanche devint de plus en plus la consolation de sa mere,
qui l'aimoit a la folie! Bientot la petite marchande eut occasion de faire
connoitre a quel point elle etoit raisonnable. Sa maman etant tombee malade
tres-serieusement, Blanche tint la boutique comme une grande personne. Elle
eut la discretion de ne point dire que sa mere gardoit le lit, de sorte
qu'on la croyoit toujours pres d'elle. La bonne se meloit du menage; elle
soignoit la malade, et Blanche, sans sortir du comptoir, recevoit les
acheteurs. Enfin la maman se retablit; elle trouva la boutique aussi
florissante qu'elle l'avoit laissee. Cette bonne mere reconnut avec plaisir
qu'elle devoit a sa fille la conservation de ses pratiques.
Blanche devoit eprouver des chagrins, personne n'en est exempt. Elle eut le
malheur de perdre sa mere a onze ans, et elle en fut inconsolable!... mais
elle avoit assez de raison pour moderer sa douleur, dans la crainte
d'eloigner ceux qui venoient a sa boutique. Blanche reparut en grand deuil,
triste, mais toujours douce, polie, affable comme du vivant de sa mere. Une
de ses tantes vint demeurer avec elle, mais seulement pour tenir la maison.
Blanche, devenue encore plus raisonnable par la perte qu'elle avoit faite,
fut en etat de garder la boutique pour son compte. Son nom resta sur
l'enseigne, et elle s'en trouva bien, car la reputation de la petite
marchande etoit faite. En peu de temps, Blanche fit sa fortune; elle la dut
a son joli caractere et a sa bonne conduite.
Mimi fut bien satisfaite de l'histoire que madame Belmont venoit de lui
raconter; la soiree s'etoit passee trop vite a son gre, et l'heure a
laquelle elle avoit habitude de se coucher etant sonnee, sa maman la fit
mettre au lit. Le lendemain, madame Belmont etant indisposee, garda sa
chambre; Mimi, qui aimoit tendrement sa mere, ne voulut pas la laisser
seule pour aller se promener. Il falloit bien passer son temps a quelque
chose: Mimi s'entoura de chiffons, gronda sa poupee, prit et laissa vingt
fois ses joujoux dans l'espace de deux heures. Ne sachant plus que faire,
elle s'empara du chat, et lui mit une des cornettes de Zozo. Minet etoit si
drole avec cette coiffure, que sa petite maitresse rit aux larmes en le
regardant. Comme le jeu plaisoit a Mimi, elle voulut finir la toilette de
minet, et l'habilla en dame. La petite parvint avec peine a lui mettre un
collier et un fichu; mais lorsqu'elle en vint a la robe, Minet voulut
s'enfuir!... Cependant Mimi avoit resolu d'en venir a son honneur. Elle
prit une des pattes du chat et la fourra dans une manche avec beaucoup de
peine; mais quand ce vint a l'autre, Minet miaula, jura a faire trembler,
parce que Mimi lui faisoit du mal. La petite lui donna de bons soufflets!
elle etoit contrariee de ne pas le trouver assez complaisant pour se preter
a ses fantaisies.... Voyant qu'il lui etoit impossible de lui faire mettre
la robe de Zozo, elle la lui attacha sous le col. Minet, impatiente d'etre
tourmente ainsi, profita d'un moment ou il etoit libre pour se sauver sous
le lit; mais la petite, l'ayant attrape par la queue, le tira de toutes ses
forces. Le chat, deja en colere, se retourna avec vivacite, et lui
egratigna la figure, les bras et les mains, puis il s'echappa malgre elle.
Mimi se mit a pleurer, autant d'humeur que du mal que Minet lui avoit fait.
[Illustration: _Le Chat coiffe._]
[Illustration: _Le mechant petit garcon._]
Madame Belmont, qui connoissoit sa fille, se douta de l'aventure en voyant
courir Minet en robe trainante, et coiffe si joliment!--Pourquoi
pleures-tu, Mimi, lui demanda-t-elle?--C'est que Minet m'a
egratignee!...--Cela m'etonne; il est si doux! tu lui as donc fait du
mal?--Non, maman.--Tu mens, Mimi! Je l'ai seulement tire par la queue; mais
c'est que je voulois le retenir!... Au meme instant, Minet parut affuble du
bonnet et de la robe de Zozo. Madame Belmont ne put s'empecher de sourire.
Elle appella le chat, le debarrassa de ses chiffons, et, se trouvant mieux,
elle se mit sur son seant, fit venir Mimi aupres d'elle, et lui raconta
l'histoire suivante:
_Histoire de Marinette._
Il y avoit une petite fille, nommee Marinette, qui, toute jeune, annoncoit
un mauvais coeur en faisant du mal aux animaux. Sa maman lui disoit: Ma
bonne amie, les pauvres betes que tu te plais a tourmenter, ont comme toi
de la chair, du sang et des os. Dans le nombre, il y en a d'infiniment
petites; mais ce n'est pas une raison pour qu'elles souffrent moins. Un
petit chien a qui on casseroit une patte, eprouveroit les memes douleurs
que le plus gros de son espece. Une mouche dont on arrache les ailes se
plaint a sa maniere; on ne l'entend pas, parce que sa petite voix ne peut
frapper l'oreille.
Que diroit-on d'un homme qui, pour s'amuser, creveroit un oeil a un ane,
couperoit la tete d'un cheval, casseroit les quatre pattes d'un chien, et
feroit mille autres cruautes de cette espece par simple passe-temps? on le
fuiroit comme un monstre redoutable a l'espece humaine, parce qu'on ne
pourroit croire qu'il fut capable d'en agir ainsi avec les animaux, si son
coeur n'etoit pas dur et impitoyable. Cela s'applique a toi, Marinette,
continuoit la maman; que penseront ceux qui te voient sans cesse prendre
des mouches pour les enfiler, leur casser les pattes, arracher leurs ailes,
et leur couper la tete? Est-ce la facilite que tu as a detacher ces parties
de leur corps qui te fait croire que ces petits animaux ne souffrent point?
Si tu penses ainsi, ma chere, tu t'abuses; vois les precautions que l'on
prend avec un petit enfant, pour ne pas lui briser les os. Si on le
laissoit tomber, avant qu'il ait pris des forces, il se casseroit bras et
jambes, et souffriroit des douleurs incroyables. Tout etre vivant, ma chere
amie, est susceptible de la meme sensibilite, et c'est etre barbare de se
faire un jeu d'oter la vie meme a un insecte.
Ces excellentes lecons faisoient peu d'effet sur Marinette, qui s'amusoit
d'un chat, d'un chien, d'un oiseau, comme elle eut fait d'un morceau de
carton.
Un jour, madame de Lime, sa maman, ceda a sa priere, en prenant un joli
chat, a poil long, blanc comme la neige. On cherchoit a interesser
Marinette a ces petits etres, par la vue journaliere de leurs gentillesses.
D'abord l'enfant caressa beaucoup le Minet, qu'elle nomma _Bibi_; mais
bientot, devenant exigeante, elle lui fit faire l'exercice, et mille autres
choses que _Bibi_ n'aimoit pas du tout. Alors mademoiselle Marinette le
tapoit de la bonne maniere, et, si madame de Lime n'etoit pas la pour le
proteger, _Bibi_ avoit les pattes tortillees, les poils arraches, et force
soufflets: Marinette en colere ne le menageoit pas.
Madame de Lime eut un chien. Elle se flatta que les aimables qualites de ce
fidele animal gagneroient le coeur de sa fille. Ce beau caniche fut nomme
_Pouf_. Il devint bientot l'ami de la maison, et s'attacha surtout a la
petite, quoiqu'elle le maltraitat souvent.
Or, il arriva qu'un jour M. et madame de Lime, etant a la promenade dans un
jardin public ou il y avoit beaucoup de monde, se trouverent separes de
leur fille. Qu'on juge de l'inquietude de ces bons parens!... Ils
s'apercurent aussi que _Pouf_ n'etoit plus avec eux. Ils chercherent
partout Marinette; n'en ayant pas eu de nouvelles, ils revinrent chez eux a
la nuit, bien affliges. Marinette etoit arrivee avant eux a la maison:
_Pouf_ qu'elle tenoit en laisse, l'y avoit conduite aussitot qu'il avoit eu
perdu ses maitres.
Si la petite fut bien embrassee, le chien intelligent et fidele eut aussi
sa part des caresses. Marinette seule ne lui sut aucun gre du service qu'il
lui avoit rendu.
Le bon chien sembloit redoubler d'attachement pour l'enfant; mais il avoit
beau faire, Marinette ne s'en apercevoit pas. Jamais la petite ne le
flattoit; jamais on ne lui voyoit donner une seule bouchee de pain a ce bon
animal. _Pouf_ venoit aupres d'elle, en remuant la queue; il lui donnoit la
patte, lui lechoit les mains; la mechante enfant repondoit a ces signes
d'affection par un coup de pied, ou en le frappant de ce qu'elle tenoit
alors, ce qui quelquefois faisoit faire des cris lamentables au pauvre
chien. Cependant les duretes de cette petite fille ne rebuterent point le
fidele _Pouf_, qui sembloit dire: Tu es la fille de mon maitre que j'aime;
je dois t'aimer aussi.
Marinette grandit sans devenir plus sensible pour les animaux. Tous les
jours, malgre la surveillance de sa maman, il y en avoit quelques-uns de
sacrifies a ses cruels plaisirs. Une fois entre autres (la seule pensee
m'en revolte!) une marchande, qui ne la connoissoit pas, lui donna un petit
moineau. Marinette lui attacha un ruban a la patte, et le fit voler comme
un hanneton. Le malheureux oiseau tomba par terre tout etourdi; le chat
sauta dessus et le mangea!... Marinette fut plus surprise qu'affligee de
cette aventure; mais sa maman etant survenue, et ayant appris ce qui venoit
de se passer, fouetta sa petite fille d'importance!... Marinette l'avoit
bien merite!... Qu'en penses-tu, Mimi?--Oh! c'etoit une mechante que cette
demoiselle! qu'elle ne vienne pas prendre notre petit serin; je l'en
empecherai bien!
Des ce moment, il fut defendu a la mechante Marinette de prendre des
mouches ou autres insectes, de jouer avec des hannetons, et surtout de
toucher aux oiseaux, aux chats et aux chiens, sous peine d'etre punie
severement.
Marinette avoit six ans, et son coeur ne s'etoit pas encore attendri une
seule fois sur le sort des petits malheureux qui etoient tombes entre ses
mains, lorsqu'un evenement qui arriva a cette epoque la changea tout a
coup, et la rendit aussi sensible qu'elle avoit ete dure jusqu'alors.
J'ai dit que _Pouf_, toujours bon, toujours fidele, lui temoignoit la plus
vive affection, malgre les mauvais traitemens qu'elle lui faisoit souffrir.
On eut dit meme qu'il avoit pour elle une preference marquee; soit que
l'enfance interesse jusqu'aux animaux memes, soit qu'eleves ensemble, ce
chien eut pris pour elle un attachement plus tendre que pour M. et madame
de Lime.
Quelques affaires etant survenues a M. de Lime, la petite famille fut
obligee de faire un voyage, a 60 lieues de sa demeure habituelle. Il etoit
impossible d'emmener le fidele _Pouf_. On le recommanda aux domestiques, et
malgre les signes d'une douleur bien sincere, le chien resta a la maison.
Prive de ses chers maitres, _Pouf_ ne voulut prendre aucune nourriture. Il
se lamentoit le jour et la nuit, et se tenoit couche constamment sur une
robe du matin de Marinette, qu'on avoit laissee par megarde sur un
fauteuil.
Pendant huit jours, _Pouf_ ne but que de l'eau; il etoit devore par une
fievre ardente, qui causa sa mort. La famille etant revenue, ce bon chien
rassembla toutes ses forces, pour temoigner a ses chers maitres combien il
etoit content de les revoir; ensuite il fut se coucher aux pieds de
Marinette, lui fit mille caresses, et, tournant ses yeux sur elle comme
pour lui dire un dernier adieu, il expira.
Marinette pleura amerement son cher _Pouf_!... Cette mort singuliere avoit
fait une forte impression sur son esprit. Depuis ce temps, elle fut
toujours bonne pour les pauvres betes qui se trouverent dans sa depandance,
et elle se reprocha souvent la conduite qu'elle avoit tenue avec eux dans
ses jeunes annees.
Maman, dit Mimi a madame Belmont, lorsqu'elle eut fini, est-ce que les
chiens sont aussi bons que vous le dites dans cette histoire?--Mille fois
davantage, ma bonne amie. On a vu souvent un chien sauver la vie a son
maitre, ou mourir pour lui prouver sa fidelite, soit du chagrin de l'avoir
perdu, soit pour ne pas abandonner le depot confie a sa garde.
--Maman, les chats ne sont pas si attaches que les chiens?--Ma fille, ils
le sont aussi a leur maniere; mais leur attachement est moins desinteresse,
moins touchant que celui du chien. Un chat est un animal utile; il a
beaucoup d'instinct, et il est parfois tres-aimable. Sans m'arreter a
chercher ceux d'entre les animaux qui meritent particulierement notre
affection, je repeterai qu'en general, il faut les traiter tous avec
douceur, leur donner le necessaire, puisqu'ils sont dans notre dependance,
et ne jamais leur faire de mal, a moins d'y etre force par la
necessite.--Mais ceux que nous mangeons, il faut bien les tuer? Helas! oui,
il le faut! mais ce seroit une barbarie de les faire souffrir avant de leur
donner la mort: celui qui les bat impitoyablement est bien coupable. Cela
me rappelle une petite histoire que je vais te raconter.--Oh! tant mieux,
maman, tant mieux!...
_Le mechant petit Garcon._
Paul etoit un jeune homme querelleur et mechant; aussi il n'etoit aime de
personne a cause de ses mauvaises qualites. Son plus grand plaisir etoit de
faire du mal a tous les animaux qu'il rencontroit: s'il voyoit un chien
dans la rue, il lui jetoit une pierre, ou lui donnoit un coup de baton; il
se faisoit un jeu de faire sauter les chats par les fenetres; quelquefois
meme il leur coupoit les oreilles et la queue; c'etoient pour lui des
gentillesses.
Un jour il attela un chien a un chariot qu'il avoit charge de pierres: Tu
es maintenant mon cheval, lui disoit-il; et il le frappoit rudement, parce
que ce petit animal ne pouvoit pas trainer ce chariot, dont la charge
excedoit ses forces.
Sur ces entrefaites, Nicolas, pere de Paul, arriva par hasard. Temoin de la
cruaute de son fils, il le saisit par le bras, et l'attachant a une grande
voiture, il lui ordonna de la trainer. Paul, incapable de remuer seulement
cette lourde masse, assura son pere que cela lui etoit impossible. Nicolas,
sans l'ecouter, prit un fouet, et lui en donna sans misericorde. Le petit
garcon jetoit les hauts cris!--Ce traitement t'amuse-t-il? lui demanda son
pere. Paul ne repondit que par ses pleurs.--Eh bien! ajouta Nicolas,
penses-tu que ce chien que tu fais souffrir, soit moins sensible que toi a
la douleur, et que les coups de fouet lui soient plus supportables qu'a
toi? Tu ne dois faire du mal a aucun etre vivant, si tu ne veux, a ton
tour, etre maltraite toi-meme: souviens-toi de cela!
Paul oublia bientot cette lecon. Quelques semaines apres, une hirondelle
lui tomba entre les mains; il lui arracha toutes les plumes les unes apres
les autres. Son pere decouvrit encore ce nouveau trait de cruaute. O Dieu!
dit-il en soupirant; que je suis malheureux d'etre le pere d'un enfant qui
sera peut-etre un jour la honte et l'opprobre de ma maison!... Transporte
de colere, il se rendit aupres de Paul, et lui dit: Mechant enfant! ne
t'avois-je pas averti que toutes les fois que tu ferois du mal aux animaux,
ou que tu serois cruel envers un etre vivant, quel qu'il fut, je le serois
de meme envers toi? Tu as arrache sans pitie les plumes de ce petit oiseau,
et ses cris plaintifs n'ont pas emu ton coeur de roche!... Je veux te
donner une idee des douleurs excessives que tu as causees a cette innocente
creature.... En meme temps, Nicolas saisit le mechant Paul par les cheveux,
et lui en arracha une touffe. Paul poussoit des cris lamentables; mais
personne ne le plaignoit, parce qu'on connoissoit son mauvais coeur.
Un jour, que Paul avoit fait une nouvelle mechancete, un homme de merite,
qui en fut temoin, la lui reprocha avec amertume; il lui predit un avenir
funeste: il est impossible, lui dit-il, que vous ne trouviez point quelque
jour le chatiment des souffrances que vous faites endurer a ces animaux,
que Dieu n'a donnes a l'homme que pour etre sa joie et sa satisfaction. Si
jamais vous eprouvez de grandes douleurs, souvenez-vous de ce que je vous
dis aujourd'hui.
Paul se moqua des remontrances et des predictions de l'honnete homme qui
lui parloit. Il continua d'etre cruel envers les animaux, et finit enfin,
comme cela devoit etre, par etre barbare avec ses semblables. Il fut meme
sur le point de tuer un de ses amis qui lui reprochoit ses defauts.
Etant devenu grand, Paul se fit soldat; mais qu'arriva-t-il? dans la
premiere bataille ou il se trouva, un boulet de canon lui emporta les deux
jambes. On l'enleva comme mort. Les douleurs inexprimables qu'il ressentit
ensuite, lui arracherent des cris affreux!... Lorsqu'on mit le premier
appareil sur ses blessures, l'aumonier du regiment, ecclesiastique pieux et
zele, cherchoit a lui inspirer du courage et de la patience; mais les
douleurs insupportables que Paul souffroit, lui rendoient ces consolations
tout a fait inutiles. Quand il fut plus calme, il se souvint des cruautes
qu'il avoit exercees dans sa jeunesse envers les animaux; il se rappela
aussi la prediction qui lui avoit ete faite par l'ami de son pere: Ah!
s'ecrioit-il, qu'ai-je fait! je sens a present la grandeur de ma faute!
Dieu est juste; il me punit comme je l'ai merite....
Paul, tout estropie, vecut encore dix ans, allant de ville en ville pour
recueillir quelques aumones. Cette vie miserable n'etoit encore rien en
comparaison des reproches qu'il s'adressoit a lui-meme; car de tous les
maux, le plus insupportable est la certitude d'avoir merite les peines que
l'on souffre.
Lorsque madame Belmont eut fini cette histoire, elle renvoya Mimi a ses
joujoux. La petite fille, selon son habitude, causa bien bas, bien bas avec
sa poupee. Il y a long-temps, Zozo, lui dit-elle, que je ne vous ai
interrogee. Voyons un peu si vous etes bien savante. Combien y a-t-il de
jours dans l'annee?
ZOZO.
Trois cent soixante-cinq.
MIMI.
Dans le mois?
ZOZO.
Trente, ou trente-un.
MIMI.
Dans la semaine?
ZOZO.
Sept.
MIMI.
Nommez-les.
ZOZO.
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche.
MIMI.
Combien y a-t-il de mois dans l'annee?
ZOZO.
Douze.
MIMI.
Nommez-les.
ZOZO.
Janvier, fevrier, mars, avril, mai, juin, juillet, aout, septembre,
octobre, novembre, decembre.
MIMI.
C'est bien; je suis contente de vous. Tenez, voici une piece neuve pour
votre recompense. Venez, que je vous embrasse.
Mimi et Zozo repetoient toujours a peu pres les memes choses: c'etoient des
lecons de lecture ou de politesse: Mimi etoit l'echo de sa mere.
Un jour que la petite avoit rempli ses devoirs mieux encore que de coutume,
sa maman la fit venir aupres d'elle pour lui conter une _histoire_, chose
qu'elle aimoit par-dessus tout.
Viens ici, ma bonne amie, lui dit madame Belmont, j'ai une histoire a te
raconter. Mimi prit son petit tricot; elle fut s'asseoir aupres de sa maman
comme une fille raisonnable, et madame Belmont commenca ainsi.
_Le revenant._
Il y avoit une fois une petite fille, nommee Lolotte, qui avoit peur de son
ombre. Elle n'auroit pas ete seule, sans lumiere, la nuit, dans un lieu
obscur, pour un tresor!...
Lolotte etoit agee de dix ans. Elle couchoit dans une chambre, dont la
porte donnoit dans le cabinet de sa bonne. Lolotte se portoit bien; on
pouvoit sans crainte la laisser seule lorsqu'elle etoit couchee. Depuis un
an que cette petite avoit quitte la chambre de sa mere, il ne lui etoit
rien arrive de facheux.
Une nuit, cependant, Lolotte fut reveillee en sursaut par un vacarme
effroyable!... Il lui sembla que quelqu'un brisoit a plaisir le dejeuner de
porcelaine de sa maman. La pauvre Lolotte fourra sa tete dans son lit, et
se couvrit de sa couverture: elle etoit plus morte que vive, et n'osoit pas
meme respirer....
Ce bruit ayant cesse, un autre aussi extraordinaire lui succeda. Lolotte
entendit distinctement tomber une chaise et un gueridon, et sauter en
eclats la carafe et le gobelet qui etoient dessus. Cette fois la petite
crut que la maison tout entiere etoit tombee sur elle.... Tremblante de
tous ses membres, elle eut cependant le courage de regarder autour d'elle;
mais elle vit un monstre, gros comme un elephant, qui faisoit des grimaces
effroyables; elle crut meme qu'il s'approchoit de son lit, sans doute pour
l'etrangler....
La crainte de la mort donna a Lolotte la force de sauter en bas du lit pour
se cacher dans la ruelle: sa tete etoit tout a fait perdue. Lorsqu'elle eut
mis machinalement les deux pieds a terre, elle se sentit arretee par sa
chemise.... Pour le coup, Lolotte crut etre au pouvoir de _l'esprit_; elle
fit un cri percant, et tomba sans connoissance....
Cependant la _bonne_ s'etoit reveillee au bruit. Elle entra avec de la
lumiere, vit Lolotte evanouie, accrochee par sa chemise a un clou de sa
couchette, et toute la chambre sens dessus dessous. A cette vue, la _bonne_
resta interdite.... Elle releva l'enfant, qui avoit la paleur de la mort
sur sa figure, et elle appela le papa et la maman de la petite. On fit
revenir Lolotte, et on lui demanda l'explication du degat qui s'etoit fait.
Lolotte assura qu'elle avoit vu un _revenant!_ qu'il l'avoit voulu prendre
dans son lit, et qu'elle en etoit bien sure....
Les gens raisonnables, qui savent tres-bien qu'il n'y a point de
_revenans_, cherchent a s'instruire de la cause d'un bruit quelconque
qu'ils ne connoissent pas. Il n'en est pas ainsi des enfans, qui se
plaisent a croire des choses impossibles, parce que le merveilleux flatte
leur imagination. La maman de Lolotte ne se paya pas d'une reponse aussi
peu vraisemblable.
Lorsque la petite eut repris ses sens, il s'etablit entre elle et sa mere
le dialogue suivant: "Raconte-nous donc, Lolotte, ce qui t'es
arrive.--Maman, je ne le sais pas moi-meme.--As-tu vu quelqu'un?--Non, ce
n'etoit pas une personne.--Mais, pourquoi as-tu crie, pourquoi t'es-tu
trouvee mal?--Ah! j'ai eu si grand'peur!... un spectre m'a precipitee du
lit!...--Tu ne sais ce que tu dis, Lolotte.--Maman, un _esprit_, j'en suis
sure, est venu dans ma chambre; il a brise vos porcelaines, renverse la
chaise, le gueridon, et fracasse le verre et la carafe. Je sais
qu'effectivement il est arrive cette nuit quelque chose d'extraordinaire;
mais tu ne me persuaderas pas, ma fille, qu'il y ait des _revenans_; conte
ces enfantillages aux petites demoiselles de ta pension, et non pas a ta
mere. Je vois ce que c'est, tu as fait un reve qui t'a trouble l'esprit:
conviens-en.--Oh! je ne dormois point, maman, je vous assure; j'etois a
peine couchee, lorsque j'ai entendu casser tout a la fois les tasses et les
soucoupes de votre cabaret. La frayeur que j'ai eue m'a fait enfoncer la
tete dans mon lit. Au second bruit, bien plus fort que le premier, j'ai
regarde a travers les rideaux, et j'ai vu un animal enorme pour la
grosseur, qui jetoit du feu par la bouche et par les narines; ses yeux
etoient comme deux lumieres qui eclairoient toute la chambre. J'osois a
peine respirer; tout a coup ces deux lumieres ont disparu; j'ai entendu
alors remuer les volets de la fenetre, et quelque chose de pesant s'est
elance contre le mur, et est retombe lourdement. C'etoit bien un
_revenant_; car j'ai entendu le bruit des chaines qu'il trainoit....--Mais
pourquoi n'as-tu pas appele?--Je n'en avois pas la force; ma langue me
refusoit ses services. Pendant quelques momens tout a ete tranquille; mais
bientot, a la lueur de la lune, j'apercus un spectre effrayant qui se
tenoit pres des rideaux de ma fenetre; il me paroissoit tantot grand,
tantot petit. Je me cachois le visage de mes mains pour ne pas le voir; je
fis meme quelques efforts pour me lever, afin de me cacher dans mes
couvertures; mais je perdis tout a fait la tete quand je vis l'_esprit_
venir a moi. Il m'a saisie par le milieu du corps, et m'a precipitee en bas
de mon lit.... O mon Dieu! je frissonne encore quand j'y pense!... Jamais,
jamais, je ne coucherai dans cette chambre, ou il revient des
_esprits_!..."
On ne contraignit point Lolotte a coucher dans sa chambre la nuit suivante;
car on vouloit savoir auparavant qui avoit tout culbute dans cette piece.
La premiere chose qui etoit venue a l'idee du papa et de la maman, c'est
que la petite s'etoit levee en revant, et s'etoit effrayee elle-meme en
renversant le gueridon, sur lequel etoient le gobelet et la carafe. Cette
pensee, assez vraisemblable une fois adoptee, tout le reste s'expliquoit
aisement; car on avoit trouve Lolotte accrochee par sa chemise en voulant
descendre de son lit. Ce n'etoit donc rien, ou presque rien.
Le papa qui vouloit prouver a sa petite fille, que rien n'arrive dans le
monde sans une cause simple et naturelle, decida que Lolotte coucheroit
aupres de sa mere, et que lui prendroit le lit de sa fille la nuit
suivante. Cette mesure etoit d'autant plus sage, que par-la on s'assuroit
si la petite ne prenoit pas l'habitude de se lever en dormant; ce qui
auroit pu arriver. D'un autre cote, le papa lui prouvoit, en couchant dans
cette chambre, qu'il n'y avoit rien a craindre; car personne ne s'expose
volontairement a un danger certain.
Le soir etant venu, Lolotte coucha aupres de sa mere, comme il avoit ete
resolu, et elle dormit fort bien. Quant a son pere, il ne tarda pas a etre
reveille par un bruit qui l'etonna, et le fit mettre sur son seant: il
entendit casser un carreau!... Comme il etoit dans le premier sommeil, il
s'imagina que c'etoit un voleur qui vouloit ouvrir sa fenetre pour entrer
dans l'appartement. Le clair de lune lui permettoit de voir la croisee et
meme toute la chambre. Ce monsieur eut beau tenir ses yeux fixes sur la
fenetre, rien ne lui annonca qu'un homme cherchat a s'introduire dans sa
demeure, et, par reflexion, il rit en lui-meme d'avoir pu seulement arreter
sa pensee a une chose aussi impossible, puisque son appartement etoit au
troisieme etage. A la verite, il y avoit un toit de communication qui se
trouvoit tout proche, mais un homme n'auroit pu s'y tenir, ni y arriver.
Le pere de Lolotte faisoit toutes ces reflexions, lorsqu'un nouveau bruit
se fit entendre. Ayant tourne les yeux de ce cote, tous ses doutes furent
eclaircis: il vit le voleur! car c'en etoit un, ou plutot l'_elephant_, le
_spectre_ de la veille. Un couvercle etant tombe, le pere de Lolotte
apercut un chat qui, s'etant effraye, cherchoit a s'enfuir, tenant a sa
gueule un morceau de viande qu'il avoit pris.
Comme il importoit au papa de desabuser sa fille, il sauta legerement du
lit, et boucha la fenetre. On reveilla la petite; elle vit le chat, qui
avoit encore son vol a la gueule. On lui apprit de plus que la veille, la
bonne avoit trouve la fenetre ouverte, circonstance qui s'etoit echappee de
sa memoire.
Des lors Lolotte fut guerie pour toujours de la peur des _revenans_. Dans
la suite, lorsqu'elle entendoit du bruit, elle alloit voir, et touchoit la
chose qui l'inquietoit; elle s'assuroit par-la qu'elle auroit eu tort de
s'en effrayer. C'est ainsi que Lolotte, de poltronne qu'elle etoit, devint
hardie et courageuse la nuit sans lumiere.
Oh! dit Mimi, quand sa maman eut acheve son histoire, je serois bien comme
Lolotte; je n'ai pas peur!--Je te prends au mot, Mimi; va me chercher mon
mouchoir que j'ai laisse sur ma bergere, aupres de mon lit. Mimi y alla sur
le champ, en riant de toutes ses forces. Elle ouvrit la porte de la
chambre, et s'avancant hardiment, mais beaucoup trop vite, elle attrapa un
tabouret qui se trouvoit sur son chemin, et tomba dessus, en jetant un cri!
Madame Belmont courut a elle avec une lumiere, et la trouva tout en larmes!
T'es-tu blessee, ma fille? lui demanda cette tendre mere!--Non,
maman.--Pourquoi pleures-tu donc?--C'est que j'ai eu peur!--Eh! de
quoi?--Je n'en sais rien.--Tu as deja oublie comment Lolotte s'est guerie
de ses vaines frayeurs. Si d'abord tu eusses marche avec precaution, et
qu'en heurtant le tabouret avec ton pied, tu y eusses porte la main, tu
aurois vu qu'il n'avoit rien de redoutable. Allons, je vois que tu es
encore trop enfant pour faire ton profit de la lecon que je t'ai donnee:
remettons-en l'effet a un autre temps.
Piquee d'etre appelee _enfant_, Mimi chercha mille pretextes dans la soiree
pour aller sans lumiere, dans le salon, dans la salle a manger, et dans les
cabinets. Madame Belmont n'eut pas l'air de s'en apercevoir; elle
recommanda seulement aux domestiques de ne rien laisser sur le chemin de la
petite qui put lui faire du mal. Mimi etoit si fiere de sa victoire, qu'il
fallut se facher pour l'empecher de courir de cote et d'autre dans les
tenebres, au risque de se casser la tete.
Toute joyeuse de s'etre conduite ainsi, la petite pria sa maman de lui
conter une histoire.--Il n'est pas encore huit heures, ma chere petite
maman, lui dit-elle; je ne me couche pas plus tot; contez-moi une histoire,
je vous prie. Madame Belmont devoit une recompense a sa fille pour avoir
vaincu sa timidite--J'y consens, lui dit cette dame. Ecoute:
_Histoire de Maximilien_.
Celui qui veut etre heureux et contribuer au bonheur des autres, doit faire
tous ses efforts pour pratiquer cette belle maxime: _Fais aux autres ce que
tu voudrois qu'on fit pour toi-meme_.
Je vais te raconter une histoire que j'ai lue quelque part, ma chere Mimi,
qui te prouvera que Dieu recompense toujours les hommes pieux et
bienfaisans, qui aiment leur prochain comme eux-memes.
On voit en Alsace un ancien chateau fort, appele _Sternberg_. Il etoit
habite autrefois par un riche comte, qui avoit un fils unique, objet de sa
plus tendre affection.
Maximilien, c'etoit le nom de cet enfant cheri, etoit vif, aimable, actif,
laborieux; il mettoit son bonheur a se livrer a l'etude, a faire du bien
aux pauvres, et a contenter son pere et sa mere; sa piete filiale le
faisoit surtout admirer; car il ne sembloit vivre que pour aimer ceux qui
lui avoient donne le jour.
Maximilien qui, comme nous l'avons deja dit, ne cherchoit qu'a s'instruire,
aimoit surtout les livres de voyages. Lorsque le comte lui parloit des pays
etrangers, des moeurs et des usages des peuples qui sont repandus sur la
surface du globe, on voyoit la joie la plus vive se peindre sur le visage
de cet enfant, qui temoignoit a son pere le desir de voyager lorsqu'il
seroit grand.
Le comte ayant des affaires qui l'appeloient a Paris, resolu d'emmener son
fils, ce qui rendit cet enfant bien joyeux. Heureux au dela de toute
expression, il attendoit avec impatience le jour du depart. Ce moment si
desire arriva enfin.
Des que le petit Maximilien eut perdu de vue le chateau de _Sternberg_, et
qu'il fut arrive a la premiere ville, il lui fut impossible de contenir sa
joie: sa riante imagination lui peignoit des plus riches couleurs, les
beaux pays qu'il alloit parcourir.
Lorsqu'ils furent eloignes d'une journee de _Sternberg_, ils prirent un
chemin de traverse, qui les conduisit dans un bois fort epais, dans lequel
ils s'egarerent; le jour etoit sur son declin.
Arrives au milieu de cette sombre foret, ils furent entoures par des
brigands, qui, d'un coup de pistolet, renverserent d'abord le cocher; les
chevaux s'arreterent.
Dans l'instant, six voleurs armes jusqu'aux dents se saisirent de la
voiture, et massacrerent le vieux comte qui, en brave militaire, leur
vendit cherement sa vie; car il en blessa deux grievement. Ils jeterent
hors de la voiture le pauvre Maximilien qui etoit legerement blesse, et,
pour ne laisser aucune trace de leur crime, ils mirent les deux cadavres
dans le carrosse; l'un d'eux monta sur le siege pour servir de cocher, et
bientot ils disparurent.
L'infortune Maximilien, penetre de douleur, se trainoit ca et la, et
conjurait a haute voix le Seigneur de vouloir bien le delivrer du danger ou
il etoit.
Un pauvre charbonnier, qui demeuroit dans cette foret, entendit la voix
plaintive de cet enfant. Cet homme avoit pour maxime de se conduire envers
les autres, comme il desiroit qu'on se conduisit envers lui; ainsi il ne
delibera pas long-temps sur le parti qu'il avoit a prendre. Il courut du
cote d'ou partoient les gemissemens, et trouva notre malheureux enfant,
blesse et pouvant a peine se soutenir. L'honnete charbonnier mit de son
mieux le premier appareil sur les blessures de Maximilien; il le chargea
ensuite sur ses epaules, et le porta a sa chaumiere qui etoit a une
demi-lieue, et situee dans le plus epais du bois.
Francois, c'etoit le nom du charbonnier, avoit six enfans, qu'il ne
nourrissoit qu'en se livrant chaque jour a un travail penible; mais il
avoit appris de bonne heure a se contenter de peu, et a remercier Dieu des
moindres faveurs qu'il en recevoit.
Ses enfans, eleves dans ses principes, etoient toujours joyeux. Nourris
d'un pain noir et d'un peu de lait, ils s'estimoient plus heureux que des
rois. Jamais l'envie, l'ambition, et les autres vices qui font le malheur
de l'espece humaine, n'etoient entres dans leurs coeurs.
Arrive a sa cabane, Francois deposa sur un banc le petit Maximilien, et dit
a ses enfans: Je vous amene un frere, mes bons amis. Cet enfant est bien
malheureux! des voleurs viennent d'assassiner son pere, et lui-meme seroit
probablement mort cette nuit, si le hasard n'eut guide mes pas dans
l'endroit ou il etoit. Joignez-vous a moi pour remercier Dieu du bonheur
que j'ai eu de l'arracher au sort qui l'attendoit. Mon intention est de
rendre cet enfant a ses parens si je puis les decouvrir, sinon de le garder
et de l'elever avec vous. Dites-moi, mes amis, l'aimerez-vous comme un
frere? Tous s'empresserent de repondre: Oui, nous l'aimerons de tout notre
coeur! en meme temps il lui prodiguerent les caresses les plus touchantes,
et lui dirent: Petit frere, ne vous chagrinez pas, nous vous aimerons bien.
Notre pere vous aime deja autant que nous; il ne faut pas pleurer!
Maximilien s'efforca de retenir ses larmes pour ne pas affliger le bon
Francois, et les bons freres que la fortune venoit de lui donner; mais dans
son coeur, il ne put se consoler de la mort affreuse de son respectable
pere!
Pendant que les enfans du charbonnier consoloient le petit comte, Anne,
leur mere, et femme de Francois, arriva portant sur ses epaules une charge
de bois sec. Francois la prit par la main, et lui raconta la triste
aventure du jeune enfant: Tu vois, femme, ajouta-t-il, qu'il n'y avoit pas
moyen d'abandonner ce petit dans un endroit si dangereux! il sera le
septieme; mais Dieu nous benira a cause de lui! Anne avoit un bon coeur;
elle dit a son mari qu'a sa place elle en auroit fait tout autant, et
caressa le petit comte d'un air franc et ouvert, qui inspira de la
confiance a cet enfant. Ainsi accueilli, Maximilien se livra peu a peu a
ses nouveaux amis, et sa vive douleur fit place insensiblement a
l'affection et a la reconnoissance pour la respectable famille qui l'avoit
recu dans son sein.
Cependant le bon Francois ne manqua pas de questionner Maximilien sur sa
famille, et de tacher de savoir de lui le nom de ses parens, dans
l'intention de le rendre a sa mere; mais ce jeune enfant, qui n'avoit
jamais entendu appeler son pere que monsieur le comte, ne put dire le nom
de sa famille, ni l'endroit qu'elle habitoit; il fallut donc renoncer a cet
espoir, et attendre tout du temps.
Maximilien se trouvoit heureux chez le charbonnier. Dans le chateau de son
pere il n'avoit point ete accoutume a la delicatesse; c'est pourquoi il
s'habitua bien vite a la vie dure de ces pauvres gens. Ce bon petit comte
partageoit, autant que ses forces pouvoient le lui permettre, les travaux
de son pere nourricier, et ceux de ses freres adoptifs; aussi il etoit
cheri de tous! Anne benissoit l'heure et le jour ou il etoit entre dans la
maison! Maximilien, quoique fort jeune, etoit bien plus savant que ses
freres! aussi les soirs, quand la journee etoit finie, il leur racontoit
quelques histoires qu'il avoit retenues du temps qu'il lisoit avec son
pere: c'etoient toujours de bons et honnetes enfans, bien pauvres, qui, par
leur application au travail, etoient ensuite devenus riches. Le charbonnier
admiroit le bon sens de cet enfant, et il etoit enchante de son esprit.
Maximilien se distinguoit jusque dans ses jeux; il formoit ses freres en
les amusant. Quelquefois il leur apprenoit des chansons instructives a la
portee des enfans; enfin, s'etant procure quelques livres, il acheva
d'apprendre a lire et a ecrire, et servit de maitre a ses freres.
Notre jeune comte devint bientot l'enfant cheri de cette pauvre famille,
qui se faisoit un plaisir de partager avec lui un pain grossier, gagne par
un travail opiniatre et peu lucratif.
Maximilien oublia son premier etat, mais il n'oublia ni son pere, ni sa
mere. Lorsque dans la solitude, il se representoit le comte massacre par
des brigands, des larmes brulantes inondoient ses joues; il elevoit les
yeux et les mains vers le ciel, et prioit avec ferveur pour l'ame de ce
pere cheri! Lorsque Francois le trouvoit occupe de ce pieux devoir, il
prioit avec lui, et le consoloit de son mieux, en relevant son courage
abattu, et en lui inspirant une grande confiance en Dieu....
Cependant la mere de Maximilien, n'ayant point recu de nouvelles de son
mari ni de son fils, etoit inconsolable; elle se persuada qu'un voyage
pourroit dissiper en partie ses chagrins, et peut-etre lui faire retrouver
ceux dont elle regrettoit tant la perte; elle se mit donc en chemin. Le
hasard voulut qu'elle entrat dans la meme foret ou son mari avoit ete
assassine.
La chaleur etoit excessive ce jour-la. La comtesse descendit de voiture
pour se reposer un moment. Le premier objet qui se presenta a elle fut un
jeune et joli enfant qui dormoit a l'ombre. Elle l'examina avec
attendrissement, et se rappelant son fils, son visage se couvrit de larmes!
Cet enfant etoit le plus jeune des fils du charbonnier, qui, pres de la,
s'occupoit a faire des fagots. Henri, c'etoit le nom de l'enfant, se
reveilla, et parut etonne de voir une belle dame a cote de lui. La comtesse
le prit dans ses bras, lui fit mille caresses, et lui donna une piece d'or.
Le charbonnier etant venu sur ces entrefaites, la comtesse s'adressa a lui:
Je suis riche, lui dit-elle, je n'ai point d'enfant; donnez-moi celui-ci,
je le ferai elever avec soin, et j'assurerai son bonheur, en un mot, je le
regarderai comme mon fils.
Ce que vous me proposez, Madame, repondit Francois, merite toute ma
reconnoissance; mais, grace a Dieu, mes enfans ont en moi un pere qui bien
qu'en travaillant peut leur donner du pain. Tant que je vivrai, je ne m'en
separerai point, et je tacherai d'en faire de bons et laborieux
cultivateurs. Souffrez donc, Madame, que je garde mon Henri. Mais, pour
repondre a votre desir, je puis vous faire voir un aimable jeune homme, qui
n'est point mon fils, et que j'aime comme s'il m'appartenoit. Cet enfant a
perdu son pere; il a ete eleve dans l'abondance, et merite un sort plus
brillant que celui que je peux lui offrir: prenez-le avec vous; le Seigneur
recompensera votre generosite par d'abondantes benedictions. Ou est cet
enfant? demanda la comtesse; montrez-le moi. Francois repondit a cette dame
qu'il alloit paroitre dans le moment; aussitot la femme du charbonnier
amena Maximilien. La comtesse ne l'eut pas plutot vu, que le reconnoissant
pour son fils, elle fut sur le point de tomber en foiblesse. De son cote,
Maximilien vola dans les bras de sa mere, et passant ses deux bras autour
de son col, il la serra tendrement, et mouilla son visage de ses larmes.
[Illustration: _Histoire de Maximilien._]
[Illustration: _Celeste et ses Freres._]
La comtesse et son fils resterent long-temps embrasses; la joie, le
saisissement, de tristes souvenirs causes par l'assurance de la perte du
comte, les empechoient de s'exprimer autrement que par des caresses et des
larmes. Le bon charbonnier et sa femme, presens a ce spectacle, etoient
emus jusqu'au fond de l'ame.
Enfin, lorsqu'elle put parler, la comtesse dit: Je vous rends grace, mon
Dieu, de m'avoir fait retrouver mon enfant! je mourrai contente, a present
que je l'ai vu! faites, Seigneur, qu'il croisse en vertu et en sagesse:
rendez-le heureux et honnete homme!
Apres cette courte et fervente priere, la comtesse s'adressa au charbonnier
et a sa femme; elle les remercia des soins qu'ils avoient donnes a son
fils, et leur fit promettre de se rendre avec leur famille au chateau de
_Sternberg_, pour y passer leurs jours.
Francois donna sa chaumiere a un pauvre fendeur de Bois, qui jusqu'alors
l'avoit hai, et lui avoit fait tout le mal dont il avoit ete capable. Le
charbonnier suivoit cette belle maxime: _Ne vous vengez jamais qu'a force
de bienfaits_. Un honnete homme n'a pas de plus grande satisfaction que de
faire du bien a son ennemi.
Francois se rendit avec sa famille, au chateau de _Sternberg_, non pour y
vivre dans la mollesse, mais pour se rendre utile a la reconnoissante dame,
qui le traitoit avec tant de bonte. La comtesse fit elever les enfans du
bonhomme avec tout le soin possible, sans cependant les sortir de leur
etat. Elle en fit des laboureurs instruits et aises, selon le voeu de leur
pere, qui n'auroit jamais consenti a les voir changer de condition; car il
avoit su resister par sagesse aux propositions brillantes du jeune
Maximilien, qui vouloit faire un partage egal de sa fortune entre ses
freres, et leur donner dans le monde un etat honorable.
Le jeune comte n'oublia jamais les bienfaits du charbonnier; il l'aima
toute sa vie avec tendresse, et remplit a son egard tous les devoirs d'un
bon fils envers son pere.
On apprit dans la suite que les voleurs qui avoient assassine le vieux
comte avoient peri sur un echafaud. C'etoient la plupart des enfans de
bonne famille, qui, dans leur premiere jeunesse, avoient ete paresseux,
desobeissans, menteurs; ils n'avoient jamais eu de respect pour leurs
parens, ni de crainte de deplaire a Dieu. Ils commencerent a voler pour
satisfaire leur gourmandise, ensuite pour jouer avec leurs camarades;
enfin, etant devenus odieux a leurs peres et meres qui les voyoient se
perdre tous les jours, ils s'echapperent de la maison paternelle, et
s'associerent a des brigands.
Quand madame Belmont eut fini l'histoire de Maximilien, elle dit a Mimi
qu'il etoit temps de s'aller coucher; Mimi en eut du chagrin. "Va, ma
bonne, lui dit cette dame, je te promets pour demain une histoire beaucoup
plus longue: c'est celle de Zozo.--Celle de Zozo, maman! Zozo a une
histoire! ha! c'est bien drole!--Oui, l'histoire de Zozo.... Avant de venir
ici, ta poupee a appartenu a plusieurs petites demoiselles. Je te conterai
les raisons que l'on a eues pour la donner, et comment elle est sortie de
leurs mains. Tu pourras profiter de leur exemple.
Ah! je vois, c'est plutot l'histoire des petites demoiselles que celle de
Zozo.--Tu as trop d'esprit pour en juger autrement; a demain donc: j'espere
que tu ne t'ennuieras pas.
Le lendemain, Mimi ne manqua pas de prier sa maman de remplir sa
promesse.--L'histoire de Zozo, ma petite maman, je vous en prie!--Je le
veux bien, Mimi; mais il faut lire auparavant; ensuite nous prendrons
chacune notre ouvrage, et je te raconterai les aventures de Zozo.
Mimi lut parfaitement bien. Elle apporta sa petite chaise et son ouvrage;
et s'etant mise a travailler, madame Belmont commenca ainsi:
HISTOIRE DE LA POUPEE.
Ta poupee, ma chere Mimi, a ete faite a Lyon. Elle a ete commandee expres;
elle a coute beaucoup d'argent. Zozo avait une garde-robe complete, un lit
comme une grande demoiselle, une commode pour serrer ses affaires: c'etoit
pour une petite fille un present considerable; car independamment de toutes
ces choses, Zozo avoit des boucles d'oreilles de perles fines, un collier
pareil, une robe superbe, et le reste de sa toilette de meme; parce que la
grande dame qui l'avoit fait faire desiroit que toute cette parure servit a
la petite demoiselle a laquelle elle la destinoit; c'est pourquoi Zozo est
aussi grande que toi.
Tout le temps que cette elegante poupee fut chez la marchande, on venoit la
voir des quatre coins de la ville; car jamais personne ne s'etoit avise de
mettre tant d'argent pour un simple joujou; mais la dame qui vouloit faire
ce present avoit l'intention de recompenser le merite d'une petite fille
qui fut un modele de piete filiale. C'est de cette enfant dont tu vas
entendre l'histoire.
_Eugenie, premiere maitresse de Zozo._
Il y avoit dans les prisons de cette ville, un Monsieur d'un grand merite,
persecute injustement. Sa famille l'alloit voir; mais, dans la crainte de
paroitre suspecte, elle n'osoit pas se rendre a la prison aussi souvent
qu'elle l'auroit voulu. Une petite fille de cinq ans prit sur elle de
donner a son malheureux pere les consolations qui etoient en son pouvoir,
jusqu'au moment qui devoit decider de son sort.
Elle alloit chaque jour, matin et soir, visiter son pere. Leste,
caressante, pleine de saillies, et de la plus jolie figure du monde, cette
charmante petite ne manquoit jamais a ce devoir. C'est vainement que les
guichetiers lui resistoient; elle parvenoit a les flechir par ses instantes
prieres. Quand elle etoit refusee net, elle attendoit patiemment un moment
favorable, et parvenoit a entrer en se glissant sous les bras de ceux qui
se presentoient. Alors courant a toutes jambes, tout essoufflee, elle
alloit trouver son pere qu'elle caressoit, qu'elle embrassoit mille fois,
avec lequel elle rioit et pleuroit tour a tour.
Cette aimable enfant sembloit avoir concu toute la profondeur de
l'infortune qui accabloit son pere, et la necessite de le soustraire a ses
chagrins; elle lui racontoit tout ce qu'elle avoit pu recueillir de plus
interessant, et les petites anecdotes de sa famille, qui pouvoient
l'arracher a sa douleur. Cette aimable petite etoit devenue un objet
d'attente et de distraction pour tous les prisonniers. En sortant, elle se
chargeoit de faire leurs petites commissions, et les laissoit dans
l'admiration d'une tendresse filiale, qui, pour etre precoce, n'en
reunissoit pas moins tous les caracteres qui rendent cette vertu aussi
interessante qu'honorable.
Madame la princesse de ***, qui s'interessoit au prisonnier, eut assez de
pouvoir pour lui faire rendre justice. Elle accabla la chere petite des
plus tendres caresses, et lui envoya la belle et riche poupee qu'elle avoit
fait faire a son intention, afin de recompenser son attachement pour son
pere; mais l'aimable enfant l'eut a peine recue, que de nouvelles
persecutions forcerent son pere et sa mere d'abandonner leur pays. La
petite fille laissa sa belle poupee a une de ses parentes, dont je vais te
parler a present. Mais comment trouves-tu la premiere maitresse de
Zozo?--Oh! maman, une petite fille bien gentille! Je voudrais bien lui
ressembler! elle aimoit bien son papa! Moi, j'aime bien aussi le mien; mais
je n'aurois pas autant d'esprit qu'elle!--Tu en aurois de meme, Mimi, si tu
nous aimois tendrement, et que nous fussions en danger.--Oh! maman, si je
vous aime! en pouvez-vous douter?--Non, ma bonne amie, je n'en doute pas:
ma petite fille, que je cheris, pour laquelle je sacrifie tout, ne peut pas
etre une ingrate! Voyons en quelles mains Zozo est tombee.
_Coralie, deuxieme maitresse de Zozo._
Coralie avoit sept ans; elle etoit fille d'un riche seigneur; elle unissoit
les dons de l'esprit et du coeur, a une figure charmante. Un coeur
excellent, une grande sensibilite, une grande douceur de caractere, la
faisoient particulierement remarquer. Extremement caressante, on ne pouvoit
se defendre de l'aimer; mais son plus bel eloge, c'est d'avoir porte si
loin son amour pour sa mere, qu'il l'a conduite au tombeau.
Le pere de Coralie, mechant et d'une tres-mauvaise conduite, enferma sa
femme dans une tour de son chateau. Apres avoir fait murer les fenetres de
son appartement, il ordonna qu'on le tendit de noir et qu'on y suspendit
une lampe. La malheureuse dame, abandonnee sans consolation, dans cette
espece de tombeau, n'avoit pour nourriture que du pain, qu'elle arrosoit de
ses larmes. Pour comble de malheur, son mechant mari lui ota sa fille, son
unique societe, et le seul etre qui l'attachat encore a la vie!
Coralie, qui aimoit sa mere avec passion, osa dire a son pere: "Tu n'es
plus mon papa!... Puisque tu tourmentes maman, et que tu me l'otes, je ne
veux plus etre ta fille!..."
Surpris et irrite de la declaration franche et naive de sa fille, ce pere
violent la maltraita sans pitie, et peu s'en fallut qu'il ne la tuat; mais
la petite souffrit avec courage ses mauvais traitemens, et lui dit sans
s'effrayer: "Si tu me separes de ma chere maman, j'aime mieux mourir tout a
l'heure!"
Tant de fermete de la part d'une enfant de sept ans, etonna M. de **. Il
cessa de maltraiter sa fille, et chercha a la gagner par la douceur; mais
Coralie ne ceda ni aux caresses, ni aux menaces; elle demandoit sa mere
avec l'accent du desespoir, et ses larmes ne cessoient point de couler;
elle fut deux jours sans vouloir prendre aucune nourriture.
Cet epoux barbare aimoit sa fille; il craignit de la perdre, et la rendit a
sa mere. La vue de cette enfant cherie ranima l'infortunee dame; elle
pressa Coralie sur son coeur, et mela ses larmes a celles de sa chere
fille!... Le pere de Coralie l'avoit blessee a la tete en plusieurs
endroits; les baisers de sa mere suffirent pour guerir ses blessures; mais
son coeur se soulevoit au seul nom de celui qui les faisoit tant souffrir!
C'etoit en vain que sa mere lui disoit qu'une fille ne peut pas, qu'elle ne
doit pas hair son pere, quels que soient ses torts; la vue de sa mere dans
les larmes et dans la douleur l'affectoit trop fortement pour que la raison
se fit entendre chez elle.
Les mechans ne sont jamais heureux, M. de ** tourmentoit sa femme
injustement; mais il etoit lui-meme fort a plaindre, parce qu'il savoit
qu'elle le haissoit. L'eloignement de sa fille pour lui faisoit aussi son
supplice. Pour lui paroitre moins odieux, il lui envoya sa belle poupee et
tous ses joujoux; mais Coralie, occupee de sa mere, ne les regarda pas.
Comme cette infortunee, elle ne vivoit que de pain et d'eau; elle avoit a
peine de quoi se vetir, et pour se reposer que les genoux et les bras
fletris de sa malheureuse mere!
Sitot que Coralie fut sure de rester avec sa mere, elle oublia les horreurs
de sa prison; elle ne pensa plus qu'elle etoit privee des choses les plus
necessaires a la vie. Jour et nuit aupres de celle qu'elle cherissoit, elle
vit renaitre sa gaiete naturelle, s'appliqua a ce qui pouvoit plaire a son
unique amie, et la consola de son mieux. Coralie sautoit a chaque instant
au col de sa mere, et la serrant avec de vives etreintes dans ses bras,
elle s'ecrioit avec l'accent de la joie et du ravissement: "Maman! ... nous
voici donc ensemble! je suis donc avec toi!"
Oh! qu'il est consolant pour une bonne mere d'avoir une enfant qui reponde
a sa tendresse! Pres de sa chere Coralie, madame de ** sentoit moins les
horreurs de sa nouvelle situation; et les naives caresses de sa fille
repandoient au fond de son coeur un baume vivifiant qui la rappeloit a la
vie. Resolue de prolonger sa penible existence pour sauver celle de sa
fille bien aimee, elle imagina ce qu'elle put pour la distraire.
Le desoeuvrement et l'ennui sont des maux insupportables. Madame de ** y
remedia, en occupant sa fille tantot a lire, et tantot a coudre.
Lorsque Coralie vint s'enfermer avec sa mere, elle n'avoit encore presque
rien appris; mais son amie cherie devint son institutrice, et ces lecons
donnees et recues par l'amitie profiterent a l'enfant au dela de toute
esperance.
"Ma bonne amie, dit un jour madame de ** a sa fille, a present tu sais
assez bien lire, mais je desirerois que tu apprisses a ecrire; des que tu
le sauras, tu ecriras une lettre bien touchante a ton papa: peut-etre le
flechirons-nous ainsi, et il nous fera sortir de ce tombeau."
Il n'en falloit pas davantage pour engager Coralie a ecrire. L'espoir
d'abreger les souffrances de sa mere lui donna une activite surprenante:
cette enfant sensible s'appliqua de tout son coeur; elle passoit meme
plusieurs heures de la nuit a former des caracteres; et, du moment ou elle
put tracer des mots, elle ecrivit sous la dictee de sa mere une lettre a
son papa, simple, soumise, et infiniment touchante. Cette lettre, envoyee
sur-le-champ, resta sans reponse; il en fut de meme de plusieurs autres.
Cette tentative, sur laquelle madame de ** fondoit son espoir, ayant ete
infructueuse, elle se laissa abattre; une noire melancolie s'empara de son
ame, et sa douleur passa rapidement dans le coeur de sa fille infortunee.
Il y avoit pres de deux ans que Coralie etoit enfermee avec sa mere,
lorsqu'elle ecrivit a son papa.
Jusqu'a cette epoque, cette chere enfant avoit conserve sa gaiete et sa
force: le bonheur d'etre sa mere, et la legerete ordinaire a cet age
avoient soutenu sa sante, malgre le defaut d'air et la mauvaise nourriture;
mais quand la pauvre petite eut apercu l'etat de langueur de sa mere; quand
elle la vit sans cesse dans les larmes, et n'ayant plus un moment de repos,
une tristesse profonde s'empara d'elle a son tour: son appetit disparut;
elle maigrit a vue d'oeil; elle n'eut plus de sommeil, plus d'interet pour
rien, si ce n'est pour cette tendre amie a qui elle devoit le jour, et dont
elle partageoit le sort si courageusement.
Une nuit, Coralie, plus accablee qu'a l'ordinaire, eut un songe qui
enflamma son sang; elle crut voir entrer des bourreaux dans la tour, qui
venoient oter la vie a sa mere. Elle se reveilla en sursaut, et s'ecria: Ne
faites pas mourir maman!... Des larmes ameres inondoient ses joues, et une
fievre brulante s'etoit emparee d'elle.
Quand elle fut bien reveillee, cette sensible enfant porta ses mains sur le
corps et sur la figure de sa mere; ne la sentant pas remuer, elle jeta des
cris percans, et s'ecria avec l'accent du desespoir: "Maman! ma chere
maman! est-ce que tu es morte?"
Sa mere la prit dans ses bras, et la couvrit de baisers. Sois tranquille,
chere enfant, lui dit-elle, et calme-toi; je me porte bien.
Helas! dit l'enfant, ils etoient la; je les ai vus; ils vouloient te faire
mourir! Oh, maman! le vilain reve; et elle le lui raconta. Madame de ** mit
tout en oeuvre pour rassurer sa chere enfant; elle lui fit sentir qu'un
reve n'etoit point fait pour alarmer; mais la tendre Coralie craignoit pour
sa mere, et son coeur etoit oppresse; elle poussoit des soupirs, et serroit
fortement sa mere contre sa poitrine, comme pour la garantir du danger qui
la menacoit.--Ecoute, maman, que je te dise.--Parle, chere enfant.--Je
voudrois mourir, moi.--Eh! pourquoi? tu voudrois donc me quitter?--Maman,
c'est que je ne puis te voir souffrir comme cela: bien vrai, nous serions
plus heureuses d'etre mortes toutes deux.--Tu as bien raison, dit madame de
** fondant en larmes!...--Maman, donne-moi ta main, ... je sens que mon
coeur s'en va ... baise-moi encore, et ... mourons ensemble.... A ces
paroles, la pauvre petite rendit en effet le dernier soupir, sur le sein de
sa mere evanouie....
Madame de ** chercha a rechauffer le corps glace de sa chere enfant; elle
l'appela mille fois avec le cri du desespoir. Mais, helas! sa jeune
compagne etoit perdue pour elle!...
Apres l'avoir baignee de ses larmes, et couverte de ses derniers baisers,
cette malheureuse mere dechira un pan de sa robe, et elle ensevelit le
corps de sa chere enfant. Ainsi finit a l'age de neuf ans, la plus
interessante petite fille que le ciel eut jamais formee.
Pendant tout ce recit, Mimi n'avoit pu travailler, et ses larmes avoient
coule plus d'une fois. La mort de Coralie lui fit pousser des sanglots, et
sa mere fut presque fachee de lui avoir raconte cette histoire, un peu
forte pour son age; cependant comment resister au desir d'apprendre a sa
fille qu'il existe des enfans qui ont pour leurs peres et meres une
tendresse passionnee?... Mimi, ayant essuye ses yeux, demanda a sa maman,
si la mere de Coralie vivoit encore?--Non, ma fille: cette tendre mere
mourut de douleur d'avoir perdu son enfant cherie.... Crois, ma petite, que
la tendresse d'une mere surpasse encore celle de ses enfans, quelque grande
qu'elle soit!... Mais laissons la un sujet si triste, et passons a la
troisieme maitresse de Zozo. M. de ** ne voulant rien voir de ce qui avoit
appartenu a sa fille, qu'il regrettait sincerement, envoya sa garde-robe et
ses joujoux, a une de ses nieces, qui ne demeuroit point dans la meme
ville.
_Maria, troisieme maitresse de Zozo._
La jeune cousine de Coralie se nommoit _Maria_. Son pere et sa mere qui
connoissoient le prix de l'education, lui donnerent de bonne heure les
meilleurs maitres. Elle apprit a lire sans degout et sans ennui, avec des
caracteres de l'alphabet, traces separement sur autant de petits morceaux
de carton qu'il y a de lettres. Par ce moyen facile et ingenieux, Maria, a
trois ans, lisoit tres-bien, et savoit orthographier tous les mots qui sont
d'un usage commun. A quatre ans, cette charmante petite savoit passablement
la langue francaise, la mythologie, la geographie et les principaux traits
de l'histoire generale. Sa modestie, sa douceur egaloient ses heureuses
dispositions; elle parloit peu, et attendoit toujours qu'on l'interrogeat,
sans faire parade de son savoir, quoi qu'elle eut la memoire ornee de
quantite de morceaux choisis en vers et en prose.
Malgre son gout pour l'etude, elle avoit la gaiete qui convenoit a son age;
ses reparties etoient vives, spirituelles, mais la qualite qui la faisoit
le plus cherir, c'etoit son extreme sensibilite, fort au-dessus de son age.
Cette qualite du coeur qu'elle possedoit dans un degre, eminent, faisoit
dire a sa mere, que sa fille seroit bien malheureuse!...
Ce fut l'eloge soutenu que M. de ** entendit faire de cette aimable enfant,
qui la lui fit choisir pour lui envoyer la belle poupee de sa fille.
Le present de M. ** fut accueilli comme il le meritoit. La poupee plut
beaucoup a l'enfant, mais elle n'y toucha pas; car a peine l'eut-elle
recue, qu'elle fut attaquee d'une maladie longue et douloureuse.
Maria souffroit des douleurs aigues; mais elle devoroit ses larmes, pour ne
pas affliger les femmes qui la servoient; et cette aimable petite creature
consoloit encore sa mere: "Ne pleurez pas, ma chere maman, lui disoit-elle,
j'irai prier pour vous. Dans le ciel, ma petite maman, je ne souffrirai
plus." Heureusement cette charmante petite fille revint a la vie, pour
faire le bonheur de sa tendre mere, par sa douceur et sa sagesse. Afin de
hater son retablissement, on la mena a la campagne. C'etoit au commencement
de l'ete. La petite n'emporta aucun joujou; sa mere vouloit qu'elle fut
sans cesse dans les champs, pour respirer un air pur qui fortifiat son
temperament.
Maria, qui passa plusieurs annees a la campagne, etoit trop agee,
lorsqu'elle revint a la ville pour jouer a la poupee; sa maman la donna a
une riche marchande de sa connoissance, dont la fille, appelee Fortunee,
n'avoit que cinq ans.
_Fortunee, quatrieme maitresse de Zozo._
Jusque-la, Zozo s'etoit toujours trouvee avec des enfans extremement
raisonnables; elle n'avoit point ete deshabillee; son trousseau, renferme
dans sa petite commode, etoit toujours dans le meilleur etat; son lit bien
blanc et bien propre. Mais Fortunee devoit lui faire subir plus d'une
metamorphose.
Enchantee d'abord en voyant la belle poupee, la petite la tourna en tous
sens; ensuite elle lui ota son chapeau, sa robe, puis elle la coucha; puis
elle examina ce qui etoit dans la commode, developpa tout, coupa, hacha;
tout cela fut l'affaire d'un quart d'heure. A voir comme Fortunee y alloit,
il est a croire qu'au bout de huit jours, Zozo auroit ete brisee si elle
fut restee entre ses mains. Mais il faut que je te fasse connoitre cette
petite fille.
Fortunee etoit volontaire, gourmande, babillarde, menteuse, importune,
haute et colere a l'exces. Elle trepignoit des pieds quand on lui refusoit
quelque chose, battoit sa _bonne_, et repondoit a sa mere avec
impertinence. Malheureusement la maman de Fortunee la gatoit; elle excusoit
les vilains defauts de sa fille, et les traitoit d'enfantillage. Sa
foiblesse fut cause que la petite devint de plus en plus mechante,
opiniatre, et fit enfin un mauvais sujet.
Cette mere, sans jugement, s'attacha a faire briller sa fille; elle lui
donna de tres-bons maitres pour la musique et pour la danse, avant de lui
faire apprendre a lire. A six ans, Fortunee dansoit de maniere a etonner;
elle touchoit agreablement du piano, mais elle connoissoit a peine ses
lettres.
Encouragee par les eloges qu'elle recevoit sans cesse, l'enfant devint
tres-habile musicienne. Elle parut a la cour, et s'y fit admirer. Mais ses
succes memes lui firent du tort: cette petite se crut un prodige. Enivree
des louanges qu'on lui prodiguoit, son orgueil la rendit insupportable!...
Aussi ignorante sur les choses vraiment utiles, que savante a former des
pas, et a executer un morceau de musique, Fortunee n'avoit aucune idee des
premieres connoissances qui font la base de l'education; elle ne savoit pas
non plus travailler.
Sa mere, qui aimait a la faire paraitre dans le grand monde, negligea son
commerce, et depensa beaucoup d'argent pour se mettre, elle et sa fille,
avec la derniere elegance. Insensiblement, elle dissipa sa fortune et se
ruina entierement.
Quand Fortunee n'eut plus le moyen de paroitre pour faire etalage de ses
talens, on l'oublia tout a fait. Elle fut forcee de rester aupres de sa
mere, qui, obligee de travailler pour vivre, regretta amerement de n'avoir
pas donne a sa fille, au lieu de danse et de musique, un talent qui put la
faire subsister.
Incapable d'aider sa mere en travaillant, Fortunee lui donnoit encore
beaucoup de chagrin par ses mauvaises qualites. Son orgueil se revoltoit de
ce qu'elle etoit obligee de se livrer aux details du menage, car tu penses
bien qu'on avoit renvoye les domestiques. Cette belle demoiselle s'ennuyoit
de ne plus aller au bal, dans les assemblees, de n'etre plus fetee comme
dans le temps qu'elle etoit riche; elle montroit beaucoup d'humeur,
repondoit mal a sa mere, et lui reprochoit durement le malheur qui les
accabloit.
La douleur d'avoir une fille si denaturee, et le chagrin de ne pas avoir
forme son coeur, au lieu de lui donner des talens agreables, conduisirent
cette mere au tombeau. Fortunee, qui ne savoit rien faire, tomba dans une
misere affreuse, et, pour comble de maux, personne ne la plaignit. Voila ce
qui arrive, lorsqu'on neglige d'acquerir dans l'enfance des talens utiles,
et d'orner son ame de vertus.
Quant a Zozo, d'abord Fortunee en fut dans l'enthousiasme, comme je te l'ai
dit; mais bientot elle la laissa pour les concerts dont elle faisoit
l'ornement, et ou sa vanite etoit satisfaite. Lorsque sa mere vendit ses
meubles et ses marchandises pour payer ses dettes, une dame fort riche
acheta la belle poupee pour sa fille. Elle chargea une marchande de modes
de l'habiller de neuf, et Zozo, plus belle que jamais, passa dans les mains
de sa nouvelle maitresse. Lorsque madame Belmont eut fini, Mimi fit une
petite grimace, qui temoignait qu'elle trouvait cette histoire moins jolie
que les autres.--Je crois, lui dit sa maman, que ma petite musicienne n'a
pas le bonheur de te plaire?--Non, maman; je n'aime pas du tout cette
Fortunee, si vaine, et qui cependant ne sait ni lire, ni travailler; j'en
sais plus qu'elle, moi, puisque je lis dans tous les livres et meme dans
l'ecriture, et sans etre orgueilleuse encore!... Si vous n'aviez pas
d'argent, je pourrois faire comme Blanche, la petite marchande; j'ourlerois
des mouchoirs, et je gagnerois quelque chose.--Oui, dit madame Belmont, tu
ferois deux ourlets par jour, tout au plus, ce qui feroit un sou: nous
irions loin avec _cet argent_!... Profite, ma chere enfant, du triste sort
de la petite dont je viens de te conter l'histoire; applique-toi, emploie
ton temps, et remercie le bon Dieu de t'avoir donne un pere et une mere qui
te donnent une education solide, et qui travaillent a corriger tes defauts.
Ecoute a present l'histoire de Celeste, cinquieme maitresse de Zozo.
_Histoire de Celeste._
Celeste etoit fille d'un grand seigneur, qui voulut lui-meme veiller a son
education.
Celeste avoit une figure charmante, mais c'etoit le moindre de ses
avantages; excellent naturel, docilite, amour de l'etude, generosite,
sensibilite exquise, discretion, piete filiale, patience heroique dans la
douleur, elevation d'ame: cette etonnante petite fille reunissoit tout;
elle avoit toutes les perfections.
Le pere et la mere de Celeste passoient une grande partie de l'annee a la
campagne, parce que la sante chancelante de madame d'Avriller l'exigeoit;
c'est pourquoi son mari, homme tres-instruit, se faisoit un plaisir de
seconder le precepteur de ses enfans, en leur donnant lui-meme
d'excellentes lecons.
Celeste avoit deux freres, beaucoup plus jeunes qu'elle, et dont elle
s'occupoit comme la mere la plus tendre. Assise tranquillement avec sa
poupee, elle les surveilloit, ou se meloit a leurs jeux avec une
complaisance charmante.
Douee des plus heureuses dispositions, Celeste ne pouvoit manquer d'etre
parfaitement instruite, ayant son pere pour instituteur. Elle apprit la
musique et le dessin pour lui servir de delassement, mais sans avoir le
projet de perfectionner ces talens, parce que, malgre sa jeunesse, toutes
les heures de la journee etaient prises, et qu'elle avoit peu de temps a
leur donner.
Celeste avoit le bonheur d'avoir une excellente gouvernante, sage,
laborieuse, adroite, qui lui apprit a faire plusieurs ouvrages de son sexe.
Bientot cette jeune personne broda mille jolies choses pour ses parens et
pour elle-meme; et quoiqu'elle eut une femme de chambre, elle se coiffoit
et s'habilloit seule, en disant qu'on avoit recu de la nature des mains
pour s'habiller comme des pieds pour marcher. Bien loin d'etre a charge aux
domestiques, Celeste donnoit tous ses soins a ses jeunes freres, et leur
servoit de gouvernante; elle manqua meme d'etre la victime de son
devouement pour eux.
Celeste avoit coutume d'aller tous les jours avec ses freres et sa
gouvernante, dans une campagne voisine de leur chateau. Les enfans jouoient
sur l'herbe, cueilloient des fleurs, dont Celeste formoit des guirlandes,
et la gouvernante tenant un livre, l'oublioit le plus souvent pour admirer
l'innocent badinage de ces aimables enfans.
Pendant une absence que fit M. d'Avriller, Celeste proposa a sa gouvernante
d'aller se promener dans un grand bois, a une demi-lieue du chateau, pour y
gouter avec ses freres. Le jour pris pour cette partie de plaisir, le temps
etant superbe, la petite societe se mit en marche avec la gaiete de coeurs
satisfaits, qui volent a de nouvelles jouissances.
Rendue au lieu desire, la petite famille s'assit en rond sous un chene
touffu, et fit un repas champetre qui lui parut delicieux.
Pendant que ces aimables enfans se livroient sans contrainte a toute la
folie de leur age, le ciel s'obscurcit et le tonnerre se fit entendre;
aussitot les jeux cesserent, et tous s'empresserent de chercher un abri.
A peine furent-ils hors de la foret, qu'il s'eleva une tempete effroyable:
un vent impetueux deracina les arbres; l'air etoit obscurci de feuilles et
de poussiere; les enfans ne voyoient pas devant eux. Poussee en sens
contraire par la force du vent, la petite famille s'armoit de courage, mais
il l'abandonna tout a fait quand elle entendit au loin voler en eclats les
cabanes des paysans, et qu'elle vit la foudre tomber a ses pieds.
Les enfans epouvantes sentirent leurs genoux se derober sous eux; la
frayeur les saisit tellement, qu'il leur fut impossible d'avancer.
Cependant il falloit se hater; la pluie, qui ne tomboit pas encore,
menacoit de les percer jusqu'aux os. La gouvernante prit l'aine des garcons
dans ses bras, et Celeste le cadet; ainsi chargees, elles s'empresserent de
regagner le chateau.
Mais bientot une pluie semblable a un deluge inonda les champs, et en fit
une espece de lac. Celeste et sa gouvernante, ayant leurs vetemens trempes,
marchoient dans l'eau, sans savoir ou porter leurs pas; car les chemins,
les plaines, les prairies ressembloient a une vaste mer, dont on ne voyoit
pas l'issue.
Pour comble de malheur, avant d'arriver au chateau, il falloit passer un
ravin, qui alors se trouvoit grossi considerablement par la pluie d'orage.
Celeste et sa gouvernante sentirent la necessite de le passer avant qu'il
augmentat: elles y entrerent avec courage, luttant contre les flots, et
oubliant le danger qu'elles couroient pour ne s'occuper que des enfans qui,
extremement effrayes, se debattoient et jetoient les hauts cris.
Pres d'etre engloutie vingt fois dans ce gouffre, Celeste ne perdit point
la tete; elle sortit du ravin, extenuee de fatigue et toute trempee, et
regagna la maison avec ses freres; mais dans quel etat, grand Dieu!... Des
qu'elle se fut reposee, elle eut une fievre brulante, avec des acces de
transports. Elle s'ecrioit alors: "Ne soyez pas en peine, mon papa, maman!
j'ai sauve mes petits freres ... ne soyez pas en peine, je me porte bien
aussi." Mais cette chere enfant etoit attaquee d'une fluxion de poitrine
qui fit craindre pour ses jours.
Quelle douleur pour son pere et sa mere! cette fille cherie, qui devoit
etre l'ornement et la consolation de leur vieillesse, alloit peut-etre leur
etre ravie au moment ou ils connoissoient tout son merite! Malgre ces
pensees dechirantes, M. et madame d'Avriller eurent le courage de moderer
leur affliction, pour que Celeste ne se doutat pas du danger ou elle etoit.
A force de soins, la chere enfant se retablit; elle fut plus que jamais la
gouvernante de ses freres, sur lesquels elle croyoit avoir acquis des
droits, depuis l'aventure de la foret. Celeste leur apprit a lire: jusqu'a
l'age de huit ans, ils n'eurent point d'autre instituteur. Il falloit voir
la patience de cette jeune personne, sa douceur, sa complaisance pour ses
eleves; c'etoit un coup-d'oeil ravissant!
Ces deux petits avoient un bon coeur; ils s'attacherent a Celeste, et leur
docilite la paya amplement des peines qu'elle se donnoit pour leur
education. Il auroit fallu qu'ils fussent bien ingrats pour ne pas aimer
une si bonne soeur qui, toujours prete a les excuser lorsqu'ils etoient
pris en faute, leur evitoit le long du jour toutes sortes de petits
chagrins par sa prevoyante tendresse!
Une bonne conduite trouve tot ou tard sa recompense. Celeste eut, dans ses
deux freres, des amis solides, qui ne l'abandonnerent jamais. Heureuse par
les auteurs de ses jours qui la cherissoient, et par l'affection sincere de
ceux qui lui devoient tout, cette jeune personne n'eut rien a desirer.
Outre cela, elle jouit de l'estime des honnetes gens, chose precieuse pour
ceux qui ont un peu d'ame.
C'est deja fini, maman? dit Mimi a madame Belmont.--Oui, ma fille. Comment
trouves-tu Celeste?--Ah! c'est une demoiselle bien aimable; je voudrois
qu'elle fut de mon age, j'en ferois ma petite amie.--Mais tu n'aurois pas
ta belle poupee.--J'en aurois une autre.--Pas aussi belle; car je regrette
beaucoup l'argent employe a ces sortes de choses.--Eh bien! maman, je
m'amuserois de meme avec une poupee ordinaire, et j'aurois une amie qui
m'apprendroit a etre bonne comme elle; vous seriez toujours contente de
moi.--Viens m'embrasser, ma chere enfant! ta reponse me prouve que mes
peines ne sont pas perdues, et que ton coeur est excellent: tu es une
aimable petite fille!
Lorsque Celeste tomba malade, il y avoit long-temps qu'elle ne jouoit plus
a la poupee. Ses freres prenoient une grande partie de sa journee, le reste
etoit pour l'etude. Si cette bonne soeur avoit un moment de loisir, elle le
donnoit encore a ses chers eleves, en se melant a leurs jeux, et en se
mettant a leur portee pour leur plaire davantage.
Celeste donna sa poupee a la fille du receveur de la ville ou elle
demeurait, comme une preuve de son amitie pour elle, et une recompense des
belles actions que l'on citoit d'elle chaque jour.
_Lucile, sixieme maitresse de Zozo._
Le pere de Lucile n'avoit point de fortune, mais il etoit honnete homme, et
lui donna une bonne education. Il avoit remarque que sa fille avoit un
caractere tres-decide, avec un coeur sensible, et il employa la douceur,
les caresses et le sentiment pour obtenir d'elle ce qu'il desiroit; il eut
la satisfaction de s'en voir respecte et cheri.
La mere de Lucile aimoit sa fille sans doute, mais cet amour n'etoit ni
raisonnable, ni eclaire; elle la grondoit severement pour des bagatelles,
et lui passoit des fautes graves. Souvent cette mere capricieuse
l'accabloit de caresses sans raison, sans motif, et la repoussoit quand la
petite venoit pour l'embrasser. Cette bizarrerie aigrissoit l'esprit de
l'enfant et chagrinoit son pere, qui se voyoit contrarie dans la marche
qu'il vouloit suivre pour l'education, de sa fille.
Cet homme bon, mais foible, renferma son chagrin en lui-meme. Les peines
qu'il eprouvoit, jointes a des malheurs imprevus, abregerent ses jours: il
mourut a la fleur de son age, et sa femme le suivit de pres. Elle laissa
Lucile, agee de dix ans, avec un petit garcon de dix-huit mois.
Pour tout heritage, Lucile eut quelques vieux meubles, et une petite
chaumiere situee sur la lisiere d'un bois. Lucile se retira dans cet asile
sauvage avec son petit frere. Les malheureux n'ont, helas! ni parens, ni
amis; elle se vit absolument delaissee, et fut bientot en proie a la plus
affreuse indigence. Quelques laboureurs la demanderent cependant pour
garder leurs troupeaux; mais elle les refusa, resolue de tout souffrir
plutot que d'abandonner son petit frere qui demandoit ses soins.
Cependant il falloit avoir du pain, et donner a manger a ce pauvre petit
qui ne parloit pas encore. Lucile vendit ses meubles; avec cet argent, elle
acheta du lin et du coton; elle fit des bas et les vendit. L'habitude du
travail lui fut d'un grand secours dans sa misere: elle filoit, cousoit et
tricotoit tour a tour. Comme elle etoit aussi vigilante qu'habile, elle
pourvut ainsi a ses besoins, et conserva sa liberte.
La vertu commande l'estime des hommes. Une jeune fille de dix ans, vivant
seule dans une pauvre cabane, se suffisant a elle-meme, et soignant son
frere en bas age, comme si elle eut ete sa mere, etoit un spectacle rare et
attendrissant; aussi on accouroit des cantons voisins pour la voir, et l'on
s'empressoit de lui apporter de l'ouvrage. Les meres surtout se faisoient
un plaisir et un devoir d'y conduire leurs enfans.
En peu de temps, Lucile recueillit le fruit de ses peines; l'aisance regna
dans sa petite chaumiere; elle se vit meme en etat de prendre une bonne
vieille pour faire le menage et soigner son frere, tandis qu'elle alloit
porter son ouvrage dans les hameaux voisins.
Lucile couloit des jours heureux dans la paix et dans l'innocence; rien
n'eut manque a son bonheur, si elle avoit eu son pere et sa mere. Cette
jeune personne etoit d'une force et d'une taille bien au-dessus de son age,
et sa beaute egaloit les qualites de son coeur.
Une dame de la ville voisine, ayant entendu parler de Lucile, desira la
voir; apres s'etre assuree que tout le bien qu'elle en avoit entendu dire
etoit veritable, elle lui fit proposer de venir demeurer dans sa maison,
promettant que si Lucile continuoit a se conduire comme auparavant, elle
auroit soin de sa fortune. Effectivement, au bout de trois ans, cette dame,
qui n'avoit point d'enfans, et qui etoit fort riche, adopta notre
orpheline, qui par-la se vit recompensee de sa bonne conduite, et par suite
en etat d'assurer une fortune honnete a son frere dont elle n'avoit pas
cesse de prendre soin.
Lucile avoit dispose de sa poupee, a la mort de sa mere; madame de
Vertingen l'avoit achetee pour Angelina, sa petite fille.
_Angelina, septieme maitresse de Zozo._
Des les premieres annees d'Angelina, on jugea qu'elle auroit beaucoup
d'esprit; sa maman en etoit enchantee, elle voulut l'elever elle-meme.
La tendresse excessive de madame de Vertingen nuisoit beaucoup a sa fille:
en allant au-devant de ses moindres desirs, en cedant aveuglement a toutes
ses volontes, elle la rendoit exigeante, capricieuse, colere, et lui
preparoit des peines pour l'avenir.
Un ami de M. de Vertingen essaya de donner quelques avis a cette mere trop
foible: "Madame, lui dit-il un jour, permettez-moi de vous parler avec
franchise; vous n'avez pas encore eleve d'enfant; je crains fort que vous
ne perdiez la votre, faute de connoitre la maniere de la gouverner: vous
devez l'elever pour les autres, et l'on seroit tente de croire que vous ne
l'elevez que pour vous-meme." Madame de Vertingen recut fort bien ce
reproche amical; elle promit d'en profiter, mais elle l'oublia bientot, et
continua a gater sa fille.
Angelina croissoit cependant a vue d'oeil: son teint etoit vermeil comme la
rose, l'esprit petilloit dans ses yeux, sa figure pleine de grace et
d'expression plaisoit a tout le monde, et son heureux caractere ne
demandoit qu'une main habile pour le plier a son avantage; mais madame de
Vertingen rioit de ses fautes, et lui cedoit en toute occasion. Quand un
domestique differoit a satisfaire ses caprices, il etoit gronde, et l'on
finissoit par le renvoyer.
Aussi Angelina faisoit mille sottises par jour: la moindre contrariete la
mettoit dans une colere affreuse; ses traits se decomposoient, et sa foible
mere, craignant pour ses jours, se hatoit de lui accorder tout ce qu'elle
vouloit. Sure ainsi de se faire obeir, Angelina se mutinoit pour rien, et
devenoit insupportable.
Cette petite fille si gatee montoit sur les fauteuils, se rouloit a terre,
alloit partout sans guide, gatoit les meubles, dechiroit ses vetemens,
brisoit tous ses joujoux, et jamais on ne la grondoit.
[Illustration: _Angelina._]
[Illustration: _Louisa._]
Un jour elle prit un couteau pour aller dans le jardin couper une branche
d'arbre, le pied lui glissa, et elle se blessa grievement a la cuisse. La
gouvernante que sa mere avoit mise aupres d'elle n'etoit point ecoutee;
lorsqu'elle lui faisoit des representations, l'enfant mutin repondoit: "Il
faut bien que je m'amuse; maman veut que je fasse de l'exercice."
Il arriva plusieurs aventures facheuses a l'indocile Angelina. Un jour elle
voulut attraper un petit poisson rouge; s'etant penchee sur le bord du
bassin, elle tomba dans l'eau. Le jardinier de la maison, qui heureusement
se trouvoit de ce cote, la retint par ses jupons, et lui sauva la vie, mais
elle fut serieusement malade.
Il falloit plus d'un exemple pour corriger un enfant qui n'agissoit qu'a sa
tete. Il prit fantaisie a Angelina de faire griller des escargots. Elle
prit furtivement un rechaud de braise, et l'ayant allume dans un coin, en
soufflant avec sa bouche un charbon tomba sur sa robe; en moins d'une
minute elle eut les jambes, les cuisses, les bras, et meme le visage,
entierement brules: elle fut plus d'un mois a guerir, et souffrit des
douleurs inexprimables; encore fut-elle tout a fait defiguree. Angelina
etoit deja grande qu'elle ne savoit encore rien: sa mere craignoit de la
fatiguer. Aussi quand elle voulut lui donner des maitres, la petite,
incapable d'application, s'ennuya a mourir; elle ne prit gout a rien; et au
bout de plusieurs annees, apres avoir fait depenser beaucoup d'argent a son
pere et a sa mere, Angelina n'eut qu'une legere teinture des arts qu'on
avoit cherche a lui faire apprendre.
Madame de Vertingen avoit commence d'abord par lui donner un maitre de
musique et un maitre de danse. Angelina, qui etoit vive et gaie, dansoit
avec plaisir; mais son maitre de musique etoit souvent renvoye, sous
pretexte d'un mal de tete, d'une colique, ou de quelqu'autre indisposition.
Si sa mere exigeoit qu'elle prit sa lecon, Angelina prenoit de l'humeur;
elle se mettoit au piano de mauvaise grace, bailloit, faisoit des fautes
sans nombre, et finissoit par lasser la patience du maitre le plus
complaisant.
Comme Angelina ne savoit point s'occuper, et qu'il faut passer le temps a
quelque chose, elle se levoit tard, changeoit dix fois de robe dans une
matinee, avoit cent caprices, mangeoit toutes sortes de friandises,
tourmentoit le chat, agacoit le chien, commandoit avec hauteur a sa femme
de chambre, et faisoit gronder les domestiques dont elle derangeoit le
service pour ses fantaisies.
Sa mere, moins fachee de la voir dure, capricieuse, ignorante, coquette et
impertinente, que de reconnoitre son peu de disposition pour les arts
d'agrement, lui faisoit quelquefois des reproches: "Que voulez vous
devenir, ma fille? lui disoit-elle. Vous ne saurez ni musique, ni danse, ni
dessin; vous passerez dans le monde pour une demoiselle sans education, et
personne ne vous regardera." Elle eut mieux fait de lui dire: Comment
ecrirez-vous une lettre ne sachant pas l'orthographe? Quelle sera votre
conversation avec les personnes instruites n'ayant aucune connoissance de
la geographie, de l'histoire, et des sciences en general? Qui voudra vous
servir, si vous etes exigeante et capricieuse? Qui voudra vivre avec vous,
si vous ne voulez point vous occuper des autres, et que vous rapportiez
tout a vous-meme? Mais madame de Vertingen n'avoit pas l'esprit assez
solide pour faire ces reflexions.
Les choses etoient en cet etat, lorsqu'un evenement malheureux forca le
pere et la mere d'Angelina a quitter la France. Ils abandonnerent leur bien
pour sauver leur vie. Ayant rassemble a la hate leur argent et leurs
bijoux, ils allerent en Allemagne attendre un temps plus heureux.
Quand on est hors de son pays, on depense beaucoup. Leurs fonds furent
bientot epuises; ils eprouverent les horreurs de l'indigence, d'autant plus
que ni la mere ni la fille ne pouvoient s'aider du travail de leurs mains.
M. de Vertingen etant mort, leur situation devint veritablement
deplorable.... C'est alors que la mere d'Angelina ouvrit les yeux pour voir
les torts qu'elle avoit a se reprocher sur l'education de sa fille!...
Cette jeune personne, extremement laide, depuis l'accident qui lui etoit
arrive par sa faute dans son enfance, ne savoit pas seulement enfiler une
aiguille!... Qu'alloit-elle devenir!... Ces tristes reflexions, jointes a
la misere, mirent en peu de temps cette mere infortunee au tombeau!...
Angelina, sans aucune ressource, fut obligee, pour ne pas mourir de faim,
de se mettre en service chez un vigneron du pays ou elle etoit.
Tu vois, ma bonne amie, dit en finissant madame Belmont a sa fille, combien
il est necessaire d'apprendre de bonne heure a lire, a ecrire, et a
travailler. La fortune peut se perdre, mais une bonne et sage education est
un tresor qui ne manque jamais. Tu n'aimes surement point Angelina; elle
n'est pas aimable non plus; mais ses fautes seront pour toi une lecon
utile; tu eviteras, je l'espere, de te conduire comme elle.--Je le crois
bien, dit Mimi; maman ne ressemble pas a madame de Vertingen. Madame
Belmont embrassa sa fille, et apres quelques autres reflexions, elle reprit
son recit.
Le sort de Zozo, continua cette dame, n'avoit pas ete trop heureux avec la
volontaire et capricieuse Angelina. Lorsque M. et madame de Vertingen
quitterent la France, la belle poupee etait dans un etat pitoyable! Elle
resta entre les mains de la gouvernante d'Angelina, qui, etant entree au
service d'une dame, lui en fit present.
Zozo fut encore une fois reparee; on l'habilla richement, et la dame qui en
etoit devenue proprietaire en fit cadeau a la fille d'une de ses amies.
C'est cette petite fille qui va faire le sujet de notre entretien.
_Louisa, huitieme maitresse de Zozo._
Madame de P... recut Zozo avec plaisir. Elle pria son amie de n'en point
parler a Louisa, sa fille, a qui la poupee etoit destinee. Je veux,
dit-elle, que ce beau present corrige ma fille d'un grand defaut, et lui
serve en meme temps de recompense.
Madame de P... ayant ainsi prevenu son amie, placa Zozo dans une grande
corbeille de jonc, couverte de taffetas couleur de rose, noue avec de la
faveur. Elle mit cette corbeille dans sa chambre a coucher, sur une
commode, et la ferma aux deux bouts, avec une bande de papier cachete.
Lorsque Louisa vit cette grande corbeille, elle fit mille questions, sur ce
qu'elle contenoit. Tous les domestiques, qui avoient le mot, s'accordoient
a lui repondre qu'ils n'en savoient rien. Louisa etoit fort embarrassee;
car elle n'osoit point faire de questions a sa mere, parce qu'elle lui
avoit dit plusieurs fois que rien n'etoit plus impoli.
La pauvre enfant etoit a la torture, d'autant plus que la curiosite etoit
son defaut dominant. Madame de P... lui dit un jour: Ecoute, Louisa, tu
ouvriras toi-meme la corbeille mysterieuse dans trois mois, si, d'ici a ce
temps, tu te corriges de ton excessive curiosite. Pendant trois mois, je
tiendrai une note exacte des fautes qu'elle te fera commettre; a cette
epoque je te montrerai mon livre, et tu seras jugee d'apres cette
lecture.--Trois mois, maman, c'est bien long!---Ma fille, il n'en faut pas
moins pour t'habituer a veiller sur toi-meme; d'ailleurs l'arret est
prononce: dans trois mois, a pareil jour, tu ouvriras la corbeille, ou bien
elle disparoitra pour toujours de devant tes yeux.--Sans que je sache ce
qui est dedans?--Sans que tu saches ce qui est dedans. Tu le sauras dans la
suite, mais ce sera pour te donner des regrets de ne pas avoir su vaincre
ton funeste penchant.
Trois mois d'epreuves etoient en effet bien longs pour une petite fille
aussi curieuse que Louisa, qui n'avoit jamais su se contraindre. Dans tous
les temps on l'avoit vue donner des preuves de la plus mauvaise education,
en cherchant a satisfaire sa curiosite. C'etoit un tiroir qu'elle ouvroit,
pour regarder ce qu'il y avoit dedans, meme chez les etrangers; un sac
qu'elle vidoit, un paquet qu'elle developpoit. Un panier couvert, quel
qu'il fut, lui donnoit le desir de savoir ce qu'il contenoit. Aucune boite,
aucun coffre n'echappoit a ses recherches. Jusqu'alors les representations,
les remontrances de madame P... n'avoient pu la corriger de ce defaut, qui
devenoit chaque jour plus choquant par les inconsequences qu'il lui faisoit
commettre. Quelquefois meme il avoit des suites facheuses; car Louisa ne
bornoit pas sa curiosite a voir, elle vouloit aussi entendre, et decouvroit
les secrets qu'on auroit voulu lui cacher. Elle ecoutoit aux portes pour
savoir les affaires des personnes avec qui elle vivoit; on s'en defioit
comme d'un voleur! Louisa se glissoit aussi partout pour satisfaire sa
passion favorite. Quand on la prenoit sur le fait, elle en etoit quitte
pour prier instamment qu'on ne le dit point a madame de P..., puis elle
recommencoit au meme instant.
Louisa etoit non-seulement curieuse, mais elle etoit bavarde. Cependant
madame de P..., qui haissoit la medisance, lui fermoit la bouche
lorsqu'elle vouloit lui conter ce qu'avoit fait un tel ou ce qu'une telle
avoit dit; mais la petite se dedommageoit de cette contrainte en causant
avec les domestiques, a qui elle repetoit, a sa maniere, tout ce qu'elle
avoit entendu: de la provenoient des haines, des querelles interminables;
la paix etoit bannie de cette maison. Quand on venoit aux eclaircissemens,
on citoit toujours Louisa comme le principal auteur de tout ce tapage.
Madame de P... avoit exige de ses gens qu'ils renvoyassent honteusement sa
fille, chaque fois qu'ils la trouveraient soit dans l'antichambre, soit
dans quelque autre piece de la maison ou elle ne devoit pas etre. De son
cote, madame de P... ne negligeoit rien pour lui faire sentir le ridicule
de sa conduite; elle lui defendoit expressement de causer avec les
domestiques, et la punissoit quand il etoit prouve que ses rapports avoient
fait de la peine a quelqu'un.
Cette surveillance genoit extremement Louisa, et lui evitoit bien des
sottises; mais elle ne changeoit point son caractere, parce que cette
petite ne faisoit aucun effort pour se corriger.
Madame de P... en fit la reflexion. C'est ce qui la porta a profiter de
l'occasion qui se presentoit, pour essayer de detruire le vilain defaut de
sa fille; et certes elle ne pouvoit s'y prendre trop tot: ce penchant des
ames vulgaires a cause plus de maux qu'on ne pense!...
Les trois mois d'epreuves commencerent donc. Louisa se promit bien de ne
commettre aucune faute qui l'empechat de voir ce qu'il y avoit dans la
corbeille. Malgre le desir qu'avoit cette enfant de ne rien faire qui la
privat de la satisfaction qu'elle attendoit, elle s'oublioit cependant
quelquefois; mais sa gouvernante qui l'aimoit, l'avertissoit toujours au
moment meme, en lui rappelant _la corbeille_. Si, par exemple, Louisa
touchoit a quelque chose qui ne lui appartenoit pas, et cherchoit a voir
dans un ridicule, ou ailleurs, ce qu'il y avoit, sa gouvernante lui disoit:
Mademoiselle, souvenez-vous de la corbeille! Et Louisa retiroit sa main
aussi vite que si elle se fut brulee; de maniere que cette petite dut a sa
bonne gouvernante de n'avoir pas succombe vingt fois a la tentation; car
l'habitude est une seconde nature.
Pendant deux mois, Louisa se comporta si bien, que madame de P... n'ecrivit
rien qui meritat une censure severe. Enchantee d'avoir reussi dans son
projet, et s'apercevant par cet essai que sa fille n'etoit pas
incorrigible, cette dame se proposa de la recompenser de ses efforts, en
abregeant le temps de son epreuve; car c'etoit une veritable penitence pour
une enfant de ce caractere.
Prenant donc Louisa par la main, sa mere la mena dans sa chambre: Voila
deux mois de passes, ma fille, lui dit cette dame, depuis que cette
corbeille que tu vois est ici. Tu as tenu nos conventions autant que ton
age pouvoit te le permettre; cela me fait esperer que, par la suite, tu
eviteras les fautes ou tu es tombee jusqu'ici. Je consens donc a abreger en
ta faveur le temps que j'avois fixe; tu peux ouvrir la corbeille, mais a
une condition, c'est que, si tu es encore curieuse, rapporteuse et
medisante, comme auparavant, je reprendrai ce qui est dedans, pour le
donner a une autre petite fille plus sage que toi.
Louisa promit a sa maman tout ce qu'elle voulut; elle sauta a son col, et
la remercia mille fois de son extreme bonte. Elle courut a la corbeille,
dont elle fit bientot voler les cachets; mais que devint-elle a la vue de
la belle poupee!... elle recula de surprise!... elle ne se possedoit pas de
joie!...--Ah, maman! qu'elle est belle! s'ecria-t-elle dans son
ravissement; comme elle est bien mise! et puis, grande! mais, c'est que
nous sommes de la meme taille!... Louisa etoit la plus heureuse personne du
monde!--Tu vois, ma bonne amie, lui dit sa maman, que tu es recompensee de
tes efforts au dela de tes esperances: travaille toujours a te
perfectionner, et je te promets des surprises plus flatteuses encore: une
mere est si heureuse quand sa fille se porte au bien!
Louisa devint extremement raisonnable; elle donna toutes sortes de
satisfaction a sa maman. Le temps etant venu de lui donner des maitres,
cette jeune personne renonca d'elle-meme a sa poupee pour s'appliquer
davantage. Madame de P... que je voyois alors me donna Zozo pour toi, ma
fille; mais tu etois si petite, que tu ne pouvois jouer encore avec des
poupees. Je la serrai donc jusqu'a ce que tu eusses assez de raison pour
t'en amuser sans la gater.
Tu sais a present, ma chere amie, l'histoire de Zozo. Quelque jour on
joindra la tienne a celle des jeunes demoiselles a qui ta poupee a
appartenu; vois dans quelle classe tu desires etre rangee; si c'est parmi
ses bonnes ou ses mauvaises maitresses! Ta conduite a venir en decidera:
elle fera aussi le bonheur ou le malheur de ta mere.
FIN.
End of the Project Gutenberg EBook of Conversations d'une petite fille avec
sa poupee, by Mme de Renneville
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CONVERSATIONS D'UNE PETITE FILLE ***
This file should be named 7cptf10.txt or 7cptf10.zip
Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, 7cptf11.txt
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 7cptf10a.txt
Produced by Carlo Traverso, Christine De Ryck and PG Distributed
Proofreaders. This file was produced from images generously made
available by the Bibliotheque nationale de France (BnF/Gallica)
at http://gallica.bnf.fr.
Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
We are now trying to release all our eBooks one year in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.
Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
even years after the official publication date.
Please note neither this listing nor its contents are final til
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.
Most people start at our Web sites at:
http://gutenberg.net or
http://promo.net/pg
These Web sites include award-winning information about Project
Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
Those of you who want to download any eBook before announcement
can get to them as follows, and just download by date. This is
also a good way to get them instantly upon announcement, as the
indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03
Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
Just search by the first five letters of the filename you want,
as it appears in our Newsletters.
Information about Project Gutenberg (one page)
We produce about two million dollars for each hour we work. The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
projected audience is one hundred million readers. If the value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
If they reach just 1-2% of the world's population then the total
will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only about 4% of the present number of computer users.
Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
eBooks Year Month
1 1971 July
10 1991 January
100 1994 January
1000 1997 August
1500 1998 October
2000 1999 December
2500 2000 December
3000 2001 November
4000 2001 October/November
6000 2002 December*
9000 2003 November*
10000 2004 January*
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
We need your donations more than ever!
As of February, 2002, contributions are being solicited from people
and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
that have responded.
As the requirements for other states are met, additions to this list
will be made and fund raising will begin in the additional states.
Please feel free to ask to check the status of your state.
In answer to various questions we have received on this:
We are constantly working on finishing the paperwork to legally
request donations in all 50 states. If your state is not listed and
you would like to know if we have added it since the list you have,
just ask.
While we cannot solicit donations from people in states where we are
not yet registered, we know of no prohibition against accepting
donations from donors in these states who approach us with an offer to
donate.
International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
ways.
Donations by check or money order may be sent to:
Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Ave.
Oxford, MS 38655-4109
Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
method other than by check or money order.
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
requirements for other states are met, additions to this list will be
made and fund-raising will begin in the additional states.
We need your donations more than ever!
You can get up to date donation information online at:
http://www.gutenberg.net/donation.html
***
If you can't reach Project Gutenberg,
you can always email directly to:
Michael S. Hart <hart@pobox.com>
Prof. Hart will answer or forward your message.
We would prefer to send you information by email.
**The Legal Small Print**
(Three Pages)
***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this eBook, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you. It also tells you how
you may distribute copies of this eBook if you want to.
*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from. If you received this eBook on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.
ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
through the Project Gutenberg Association (the "Project").
Among other things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties. Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
any commercial products without permission.
To create these eBooks, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
medium they may be on may contain "Defects". Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.
LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
all liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from. If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy. If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.
THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.
INDEMNITY
You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
and its trustees and agents, and any volunteers associated
with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
texts harmless, from all liability, cost and expense, including
legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
or [3] any Defect.
DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this eBook electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:
[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
requires that you do not remove, alter or modify the
eBook or this "small print!" statement. You may however,
if you wish, distribute this eBook in machine readable
binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
including any form resulting from conversion by word
processing or hypertext software, but only so long as
*EITHER*:
[*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
does *not* contain characters other than those
intended by the author of the work, although tilde
(~), asterisk (*) and underline (_) characters may
be used to convey punctuation intended by the
author, and additional characters may be used to
indicate hypertext links; OR
[*] The eBook may be readily converted by the reader at
no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
form by the program that displays the eBook (as is
the case, for instance, with most word processors);
OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at
no additional cost, fee or expense, a copy of the
eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
"Small Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
gross profits you derive calculated using the method you
already use to calculate your applicable taxes. If you
don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
the 60 days following each date you prepare (or were
legally required to prepare) your annual (or equivalent
periodic) tax return. Please contact us beforehand to
let us know your plans and to work out the details.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
public domain and licensed works that can be freely distributed
in machine readable form.
The Project gratefully accepts contributions of money, time,
public domain materials, or royalty free copyright licenses.
Money should be paid to the:
"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
If you are interested in contributing scanning equipment or
software or other items, please contact Michael Hart at:
hart@pobox.com
[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
they hardware or software or any other related product without
express permission.]
*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
|