summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old')
-rw-r--r--old/7dlit10.txt6985
-rw-r--r--old/7dlit10.zipbin0 -> 172947 bytes
-rw-r--r--old/8dlit10.txt6985
-rw-r--r--old/8dlit10.zipbin0 -> 173040 bytes
4 files changed, 13970 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/7dlit10.txt b/old/7dlit10.txt
new file mode 100644
index 0000000..ef53bef
--- /dev/null
+++ b/old/7dlit10.txt
@@ -0,0 +1,6985 @@
+Project Gutenberg's The Book of Delight and Other Papers, by Israel Abrahams
+#2 in our series by Israel Abrahams
+
+Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
+copyright laws for your country before downloading or redistributing
+this or any other Project Gutenberg eBook.
+
+This header should be the first thing seen when viewing this Project
+Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
+header without written permission.
+
+Please read the "legal small print," and other information about the
+eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
+important information about your specific rights and restrictions in
+how the file may be used. You can also find out about how to make a
+donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+
+Title: The Book of Delight and Other Papers
+
+Author: Israel Abrahams
+
+Release Date: February, 2006 [EBook #9886]
+[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
+[This file was first posted on October 28, 2003]
+
+Edition: 10
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BOOK OF DELIGHT ***
+
+
+
+
+Produced by Tom Allen, Charles Franks
+and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+
+
+
+THE BOOK OF DELIGHT
+
+AND
+
+OTHER PAPERS
+
+
+BY
+
+ISRAEL ABRAHAMS, M.A.
+
+Author of "Jewish Life in the Middle Ages," "Chapters on Jewish
+Literature," etc.
+
+1912
+
+
+
+
+PREFACE
+
+
+The chapters of this volume were almost all spoken addresses. The author
+has not now changed their character as such, for it seemed to him that to
+convert them into formal essays would be to rob them of any little
+attraction they may possess.
+
+One of the addresses--that on "Medieval Wayfaring"--was originally spoken
+in Hebrew, in Jerusalem. It was published, in part, in English in the
+London _Jewish Chronicle_, and the author is indebted to the conductors of
+that periodical for permission to include this, and other material, in the
+present collection.
+
+Some others of the chapters have been printed before, but a considerable
+proportion of the volume is quite new, and even those addresses that are
+reprinted are now given in a fuller and much revised text.
+
+As several of the papers were intended for popular audiences, the author is
+persuaded that it would ill accord with his original design to overload the
+book with notes and references. These have been supplied only where
+absolutely necessary, and a few additional notes are appended at the end of
+the volume.
+
+The author realizes that the book can have little permanent value. But as
+these addresses seemed to give pleasure to those who heard them, he thought
+it possible that they might provide passing entertainment also to those who
+are good enough to read them.
+
+ISRAEL ABRAHAMS
+
+CAMBRIDGE, ENG., September, 1911
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+
+I. "THE BOOK OF DELIGHT"
+
+II. A VISIT TO HEBRON
+
+III. THE SOLACE OF BOOKS
+
+IV. MEDIEVAL WAYFARING
+
+V. THE FOX'S HEART
+
+VI. "MARRIAGES ARE MADE IN HEAVEN"
+
+VII. HEBREW LOVE SONGS
+
+VIII. A HANDFUL OF CURIOSITIES
+
+ i. George Eliot and Solomon Maimon
+ ii. How Milton Pronounced Hebrew
+ iii. The Cambridge Platonists
+ iv. The Anglo-Jewish Yiddish Literary Society
+ v. The Mystics and Saints of India
+ vi. Lost Purim Joys
+ vii. Jews and Letters
+ viii. The Shape of Matzoth
+
+NOTES
+
+INDEX
+
+[Transcriber's Note: Index not included in this e-text edition.]
+
+
+
+
+"THE BOOK OF DELIGHT"
+
+
+Joseph Zabara has only in recent times received the consideration justly
+due to him. Yet his "Book of Delight," finished about the year 1200, is
+more than a poetical romance. It is a golden link between folk-literature
+and imaginative poetry. The style is original, and the framework of the
+story is an altogether fresh adaptation of a famous legend. The anecdotes
+and epigrams introduced incidentally also partake of this twofold quality.
+The author has made them his own, yet they are mostly adapted rather than
+invented. Hence, the poem is as valuable to the folklorist as to the
+literary critic. For, though Zabara's compilation is similar to such
+well-known models as the "Book of Sindbad," the _Kalilah ve-Dimnah_, and
+others of the same class, yet its appearance in Europe is half a century
+earlier than the translations by which these other products of the East
+became part of the popular literature of the Western world. At the least,
+then, the "Book of Delight" is an important addition to the scanty store of
+the folk-lore records of the early part of the thirteenth century. The
+folk-lore interest of the book is, indeed, greater than was known formerly,
+for it is now recognized as a variant of the Solomon-Marcolf legend. On
+this more will be said below,
+
+As a poet and as a writer of Hebrew, Joseph Zabara's place is equally
+significant. He was one of the first to write extended narratives in Hebrew
+rhymed prose with interspersed snatches of verse, the form invented by
+Arabian poets, and much esteemed as the medium for story-telling and for
+writing social satire. The best and best-known specimens of this form of
+poetry in Hebrew are Charizi's _Tachkemoni_, and his translation of Hariri.
+Zabara has less art than Charizi, and far less technical skill, yet in him
+all the qualities are in the bud that Charizi's poems present in the
+fullblown flower. The reader of Zabara feels that other poets will develop
+his style and surpass him; the reader of Charizi knows of a surety that in
+him the style has reached its climax.
+
+Of Joseph Zabara little is known beyond what may be gleaned from a
+discriminating study of the "Book of Delight." That this romance is largely
+autobiographical in fact, as it is in form, there can be no reasonable
+doubt. The poet writes with so much indignant warmth of the dwellers in
+certain cities, of their manner of life, their morals, and their culture,
+that one can only infer that he is relating his personal experiences.
+Zabara, like the hero of his romance, travelled much during the latter
+portion of the twelfth century, as is known from the researches of Geiger.
+He was born in Barcelona, and returned there to die. In the interval, we
+find him an apt pupil of Joseph Kimchi, in Narbonne. Joseph Kimchi, the
+founder of the famous Kimchi family, carried the culture of Spain to
+Provence; and Joseph Zabara may have acquired from Kimchi his mastery over
+Hebrew, which he writes with purity and simplicity. The difficulties
+presented in some passages of the "Book of Delight" are entirely due to the
+corrupt state of the text. Joseph Kimchi, who flourished in Provence from
+1150 to 1170, quotes Joseph Zabara twice, with approval, in explaining
+verses in Proverbs. It would thus seem that Zabara, even in his student
+days, was devoted to the proverb-lore on which he draws so lavishly in his
+maturer work.
+
+Dr. Steinschneider, to whom belongs the credit of rediscovering Zabara in
+modern times, infers that the poet was a physician. There is more than
+probability in the case; there is certainty. The romance is built by a
+doctor; there is more talk of medicine in it than of any other topic of
+discussion. Moreover, the author, who denies that he is much of a
+Talmudist, accepts the compliment paid to him by his visitor, Enan, that he
+is "skilled and well-informed in the science of medicine." There is, too, a
+professional tone about many of the quips and gibes in which Zabara
+indulges concerning doctors. Here, for instance, is an early form of a
+witticism that has been attributed to many recent humorists. "A
+philosopher," says Zabara, "was sick unto death, and his doctor gave him
+up; yet the patient recovered. The convalescent was walking in the street
+when the doctor met him. 'You come,' said he, 'from the other world.'
+'Yes,' rejoined the patient, 'I come from there, and I saw there the awful
+retribution that falls on doctors; for they kill their patients. Yet, do
+not feel alarmed. You will not suffer. I told them on my oath that you are
+no doctor.'"
+
+Again, in one of the poetical interludes (found only in the Constantinople
+edition) occurs this very professional sneer, "A doctor and the Angel of
+Death both kill, but the former charges a fee." Who but a doctor would
+enter into a scathing denunciation of the current system of diagnosis, as
+Zabara does in a sarcastic passage, which Erter may have imitated
+unconsciously? And if further proof be needed that Zabara was a man of
+science, the evidence is forthcoming; for Zabara appeals several times to
+experiment in proof of his assertions. And to make assurance doubly sure,
+the author informs his readers in so many words of his extensive medical
+practice in his native place.
+
+If Zabara be the author of the other, shorter poems that accompany the
+"Book of Delight" in the Constantinople edition, though they are not
+incorporated into the main work, we have a further indication that Zabara
+was a medical man. There is a satirical introduction against the doctors
+that slay a man before his time. The author, with mock timidity, explains
+that he withholds his name, lest the medical profession turn its attention
+to him with fatal results. "Never send for a doctor," says the satirist,
+"for one cannot expect a miracle to happen." It is important, for our
+understanding of another feature in Zabara's work, to observe that his
+invective, directed against the practitioners rather than the science of
+medicine, is not more curious as coming from a medical man, than are the
+attacks on women perpetrated by some Jewish poets (Zabara among them), who
+themselves amply experienced, in their own and their community's life, the
+tender and beautiful relations that subsist between Jewish mother and son,
+Jewish wife and husband.
+
+The life of Joseph ben Meir Zabara was not happy. He left Barcelona in
+search of learning and comfort. He found the former, but the latter eluded
+him. It is hard to say from the "Book of Delight" whether he was a
+woman-hater, or not. On the one hand, he says many pretty things about
+women. The moral of the first section of the romance is: Put your trust in
+women; and the moral of the second section of the poem is: A good woman is
+the best part of man. But, though this is so, Zabara does undoubtedly quote
+a large number of stories full of point and sting, stories that tell of
+women's wickedness and infidelity, of their weakness of intellect and
+fickleness of will. His philogynist tags hardly compensate for his
+misogynist satires. He runs with the hare, but hunts energetically with the
+hounds.
+
+It is this characteristic of Zabara's method that makes it open to doubt,
+whether the additional stories referred to as printed with the
+Constantinople edition did really emanate from our author's pen. These
+additions are sharply misogynist; the poet does not even attempt to blunt
+their point. They include "The Widow's Vow" (the widow, protesting undying
+constancy to her first love, eagerly weds another) and "Woman's
+Contentions." In the latter, a wicked woman is denounced with the wildest
+invective. She has demoniac traits; her touch is fatal. A condemned
+criminal is offered his life if he will wed a wicked woman. "O King," he
+cried, "slay me; for rather would I die once, than suffer many deaths every
+day." Again, once a wicked woman pursued a heroic man. He met some devils.
+"What are you running from?" asked they. "From a wicked woman," he
+answered. The devils turned and ran away with him.
+
+One rather longer story may be summarized thus: Satan, disguised in human
+shape, met a fugitive husband, who had left his wicked wife. Satan told him
+that he was in similar case, and proposed a compact. Satan would enter into
+the bodies of men, and the other, pretending to be a skilful physician,
+would exorcise Satan. They would share the profits. Satan begins on the
+king, and the queen engages the confederate to cure the king within three
+days, for a large fee, but in case of failure the doctor is to die. Satan
+refuses to come out: his real plan is to get the doctor killed in this way.
+The doctor obtains a respite, and collects a large body of musicians, who
+make a tremendous din. Satan trembles. "What is that noise?" he asks. "Your
+wife is coming," says the doctor. Out sprang Satan and fled to the end of
+the earth.
+
+These tales and quips, it is true, are directed against "wicked" women, but
+if Zabara really wrote them, it would be difficult to acquit him of
+woman-hatred, unless the stories have been misplaced, and should appear, as
+part of the "Book of Delight," within the Leopard section, which rounds off
+a series of unfriendly tales with a moral friendly to woman. In general,
+Oriental satire directed against women must not be taken too seriously. As
+Guedemann has shown, the very Jews that wrote most bitterly of women were
+loud in praise of their own wives--the women whom alone they knew
+intimately. Woman was the standing butt for men to hurl their darts at, and
+one cannot help feeling that a good deal of the fun got its point from the
+knowledge that the charges were exaggerated or untrue. You find the Jewish
+satirists exhausting all their stores of drollery on the subject of
+rollicking drunkenness. They roar till their sides creak over the humor of
+the wine-bibber. They laugh at him and with him. They turn again and again
+to the subject, which shares the empire with women in the Jewish poets. Yet
+we know well enough that the writers of these Hebrew Anacreontic lyrics
+were sober men, who rarely indulged in overmuch strong drink. In short, the
+medieval Jewish satirists were gifted with much of what a little time ago
+was foolishly styled "the new humor." Joseph Zabara was a "new" humorist.
+He has the quaint subtlety of the author of the "Ingoldsby Legends," and
+revelled in the exaggeration of trifles that is the stock-in-trade of the
+modern funny man. Woman plays the part with the former that the
+mother-in-law played a generation ago with the latter. In Zabara, again,
+there is a good deal of mere rudeness, which the author seems to mistake
+for cutting repartee. This, I take it, is another characteristic of the
+so-called new humor.
+
+The probable explanation of the marked divergence between Zabara's stories
+and the moral he draws from them lies, however, a little deeper. The
+stories themselves are probably Indian in origin; hence they are marked by
+the tone hostile to woman so characteristic of Indian folk-lore. On the
+other hand, if Zabara himself was a friendly critic of woman, his own
+moralizings in her favor are explained. This theory is not entirely upset
+by the presence even of the additional stories, for these, too, are
+translations, and Zabara cannot be held responsible for their contents. The
+selection of good anecdotes was restricted in his day within very narrow
+limits.
+
+Yet Zabara's reading must have been extensive. He knew something of
+astronomy, philosophy, the science of physiognomy, music, mathematics, and
+physics, and a good deal of medicine. He was familiar with Arabian
+collections of proverbs and tales, for he informs his readers several times
+that he is drawing on Arabic sources. He knew the "Choice of Pearls," the
+Midrashic "Stories of King Solomon," the "Maxims of the Philosophers," the
+"Proverbs of the Wise"; but not "Sendabar" in its Hebrew form. His
+acquaintance with the language of the Bible was thorough; but he makes one
+or two blunders in quoting the substance of Scriptural passages. Though he
+disclaimed the title of a Talmudic scholar, he was not ignorant of the
+Rabbinic literature. Everyone quotes it: the fox, the woman, Enan, and the
+author. He was sufficiently at home in this literature to pun therein. He
+also knew the story of Tobit, but, as he introduces it as "a most
+marvellous tale," it is clear that this book of the Apocrypha was not
+widely current in his day. The story, as Zabara tells it, differs
+considerably from the Apocryphal version of it. The incidents are
+misplaced, the story of the betrothal is disconnected from that of the
+recovery of the money by Tobit, and the detail of the gallows occurs in no
+other known text of the story. In one point, Zabara's version strikingly
+agrees with the Hebrew and Chaldee texts of Tobit as against the Greek;
+Tobit's son is not accompanied by a dog on his journey to recover his
+father's long-lost treasure.
+
+One of the tales told by Zabara seems to imply a phenomenon of the
+existence of which there is no other evidence. There seems to have been in
+Spain a small class of Jews that were secret converts to Christianity. They
+passed openly for Jews, but were in truth Christians. The motive for the
+concealment is unexplained, and the whole passage may be merely satirical.
+
+It remains for me to describe the texts now extant of the "Book of
+Delight." In 1865 the "Book of Delight" appeared, from a fifteenth century
+manuscript in Paris, in the second volume of a Hebrew periodical called the
+_Lebanon_. In the following year the late Senior Sachs wrote an
+introduction to it and to two other publications, which were afterwards
+issued together under the title _Yen Lebanon_ (Paris, 1866). The editor was
+aware of the existence of another text, but, strange to tell, he did not
+perceive the need of examining it. Had he done this, his edition would have
+been greatly improved. For the Bodleian Library possesses a copy of another
+edition of the "Book of Delight," undated, and without place of issue, but
+printed in Constantinople, in 1577. One or two other copies of this edition
+are extant elsewhere. The editor was Isaac Akrish, as we gather from a
+marginal note to the version of Tobit given by Joseph Zabara. This Isaac
+Akrish was a travelling bookseller, who printed interesting little books,
+and hawked them about. Dr. Steinschneider points out that the date of Isaac
+Akrish's edition can be approximately fixed by the type. The type is that
+of the Jaabez Press, established in Constantinople and Salonica in 1560.
+This Constantinople edition is not only longer than the Paris edition, it
+is, on the whole, more accurate. The verbal variations between the two
+editions are extremely numerous, but the greater accuracy of the
+Constantinople edition shows itself in many ways. The rhymes are much
+better preserved, though the Paris edition is occasionally superior in this
+respect. But many passages that are quite unintelligible in the Paris
+edition are clear enough in the Constantinople edition.
+
+The gigantic visitor of Joseph, the narrator, the latter undoubtedly the
+author himself, is a strange being. Like the guide of Gil Bias on his
+adventures, he is called a demon, and he glares and emits smoke and fire.
+But he proves amenable to argument, and quotes the story of the
+washerwoman, to show how it was that he became a reformed character. This
+devil quotes the Rabbis, and is easily convinced that it is unwise for him
+to wed an ignorant bride. It would seem as though Zabara were, on the one
+hand, hurling a covert attack against some one who had advised him to leave
+Barcelona to his own hurt, while, on the other hand, he is satirizing the
+current beliefs of Jews and Christians in evil spirits. More than one
+passage is decidedly anti-Christian, and it would not be surprising to find
+that the framework of the romance had been adopted with polemic intention.
+
+The character of the framework becomes more interesting when it is realized
+that Zabara derived it from some version of the legends of which King
+Solomon is the hero. The king had various adventures with a being more or
+less demoniac in character, who bears several names: Asmodeus, Saturn,
+Marcolf, or Morolf. That the model for Zabara's visitor was Solomon's
+interlocutor, is not open to doubt. The Solomon legend occurs in many
+forms, but in all Marcolf (or whatever other name he bears) is a keen
+contester with the king in a battle of wits. No doubt, at first Marcolf
+filled a serious, respectable role; in course of time, his character
+degenerated into that of a clown or buffoon. It is difficult to summarize
+the legend, it varies so considerably in the versions. Marcolf in the
+best-known forms, which are certainly older than Zabara, is "right rude and
+great of body, of visage greatly misshapen and foul." Sometimes he is a
+dwarf, sometimes a giant; he is never normal. He appears with his
+counterpart, a sluttish wife, before Solomon, who, recognizing him as
+famous for his wit and wisdom, challenges him to a trial of wisdom,
+promising great rewards as the prize of victory. The two exchange a series
+of questions and answers, which may be compared in spirit, though not in
+actual content, with the questions and answers to be found in Zabara.
+Marcolf succeeds in thoroughly tiring out the king, and though the
+courtiers are for driving Marcolf off with scant courtesy, the king
+interposes, fulfils his promise, and dismisses his adversary with gifts.
+Marcolf leaves the court, according to one version, with the noble remark,
+_Ubi non est lex, ibi non est rex_.
+
+This does not exhaust the story, however. In another part of the legend, to
+which, again, Zabara offers parallels, Solomon, being out hunting, comes
+suddenly on Marcolf's hut, and, calling upon him, receives a number of
+riddling answers, which completely foil him, and tor the solution of which
+he is compelled to have recourse to the proposer. He departs, however, in
+good humor, desiring Marcolf to come to court the next day and bring a pail
+of fresh milk and curds from the cow. Marcolf fails, and the king condemns
+him to sit up all night in his company, threatening him with death in the
+morning, should he fall asleep. This, of course, Marcolf does immediately,
+and he snores aloud. Solomon asks, "Sleepest thou?"--And Marcolf replies,
+"No, I think."--"What thinkest thou?"--"That there are as many vertebrae in
+the hare's tail as in his backbone."--The king, assured that he has now
+entrapped his adversary, replies: "If thou provest not this, thou diest in
+the morning!" Over and over again Marcolf snores, and is awakened by
+Solomon, but he is always _thinking_. He gives various answers during the
+night: There are as many white feathers as black in the magpie.--There is
+nothing whiter than daylight, daylight is whiter than milk.--Nothing can be
+safely entrusted to a woman.--Nature is stronger than education.
+
+Next day Marcolf proves all his statements. Thus, he places a pan of milk
+in a dark closet, and suddenly calls the king. Solomon steps into the milk,
+splashes himself, and nearly falls. "Son of perdition! what does this
+mean?" roars the monarch. "May it please Your Majesty," says Marcolf,
+"merely to show you that milk is not whiter than daylight." That nature is
+stronger than education, Marcolf proves by throwing three mice, one after
+the other, before a cat trained to hold a lighted candle in its paws during
+the king's supper; the cat drops the taper, and chases the mice. Marcolf
+further enters into a bitter abuse of womankind, and ends by inducing
+Solomon himself to join in the diatribe. When the king perceives the trick,
+he turns Marcolf out of court, and eventually orders him to be hanged. One
+favor is granted to him: he may select his own tree. Marcolf and his guards
+traverse the valley of Jehoshaphat, pass to Jericho over Jordan, through
+Arabia and the Red Sea, but "never more could Marcolf find a tree that he
+would choose to hang on." By this device, Marcolf escapes from Solomon's
+hands, returns home, and passes the rest of his days in peace.
+
+The legend, no doubt Oriental in origin, enjoyed popularity in the Middle
+Ages largely because it became the frame into which could be placed
+collections of proverbial lore. Hence, as happened also with the legend of
+the Queen of Sheba and her riddles, the versions vary considerably as to
+the actual content of the questions and answers bandied between Solomon and
+Marcolf. In the German and English versions, the proverbs and wisdom are
+largely Teutonic; in Zabara they are Oriental, and, in particular, Arabic.
+Again, Marcolf in the French version of Mauclerc is much more completely
+the reviler of woman. Mauclerc wrote almost contemporaneously with Zabara
+(about 1216-1220, according to Kemble). But, on the other hand, Mauclerc
+has no story, and his Marcolf is a punning clown rather than a cunning
+sage. Marcolf, who is Solomon's brother in a German version, has no trust
+in a woman even when dead. So, in another version, Marcolf is at once
+supernaturally cunning, and extremely skeptical as to the morality and
+constancy of woman. But it is unnecessary to enter into the problem more
+closely. Suffice it to have established that in Zabara's "Book of Delight"
+we have a hitherto unsuspected adaptation of the Solomon-Marcolf legend.
+Zabara handles the legend with rare originality, and even ventures to cast
+himself for the title role in place of the wisest of kings.
+
+In the summary of the book which follows, the rhymed prose of the original
+Hebrew is reproduced only in one case. This form of poetry is unsuited to
+the English language. What may have a strikingly pleasing effect in
+Oriental speech, becomes, in English, indistinguishable from doggerel. I
+have not translated at full length, but I have endeavored to render Zabara
+accurately, without introducing thoughts foreign to him.
+
+I have not thought it necessary to give elaborate parallels to Zabara's
+stories, nor to compare minutely the various details of the Marcolf legend
+with Zabara's poem. On the whole, it may be said that the parallel is
+general rather than specific. I am greatly mistaken, however, if the
+collection of stories that follows does not prove of considerable interest
+to those engaged in the tracking of fables to their native lairs. Here, in
+Zabara, we have an earlier instance than was previously known in Europe, of
+an intertwined series of fables and witticisms, partly Indian, partly
+Greek, partly Semitic, in origin, welded together by the Hebrew poet by
+means of a framework. The use of the framework by a writer in Europe in the
+year 1200 is itself noteworthy. And when it is remembered what the
+framework is, it becomes obvious that the "Book of Delight" occupies a
+unique position in medieval literature.
+
+
+THE GIANT GUEST
+
+ Once on a night, I, Joseph, lay upon my bed; sleep was sweet upon me, my
+ one return for all my toil. Things there are which weary the soul and
+ rest the body, others that weary the body and rest the soul, but sleep
+ brings calm to the body and the soul at once.... While I slept, I dreamt;
+ and a gigantic but manlike figure appeared before me, rousing me from my
+ slumber. "Arise, thou sleeper, rouse thyself and see the wine while it is
+ red; come, sit thee down and eat of what I provide." It was dawn when I
+ hastily rose, and I saw before me wine, bread, and viands; and in the
+ man's hand was a lighted lamp, which cast a glare into every corner. I
+ said, "What are these, my master?" "My wine, my bread, my viands; come,
+ eat and drink with me, for I love thee as one of my mother's sons." And I
+ thanked him, but protested: "I cannot eat or drink till I have prayed to
+ the Orderer of all my ways; for Moses, the choice of the prophets, and
+ the head of those called, hath ordained, 'Eat not with the blood';
+ therefore no son of Israel will eat until he prays for his soul, for the
+ blood is the soul...."
+
+ Then said he, "Pray, if such be thy wish"; and I bathed my hands and
+ face, and prayed. Then I ate of all that was before me, for my soul loved
+ him.... Wine I would not drink, though he pressed me sore. "Wine," I
+ said, "blindeth the eyes, robbeth the old of wisdom and the body of
+ strength, it revealeth the secrets of friends, and raiseth dissension
+ between brothers." The man's anger was roused. "Why blasphemest thou
+ against wine, and bearest false witness against it? Wine bringeth joy;
+ sorrow and sighing fly before it. It strengtheneth the body, maketh the
+ heart generous, prolongeth pleasure, and deferreth age; faces it maketh
+ shine, and the senses it maketh bright."
+
+ "Agreed, but let thy servant take the water first, as the ancient
+ physicians advise; later I will take the wine, a little, without water."
+
+ When I had eaten and drunk with him, I asked for his name and his
+ purpose. "I come," said he, "from a distant land, from pleasant and
+ fruitful hills, my wisdom is as thine, my laws as thine, my name Enan
+ Hanatash, the son of Arnan ha-Desh." I was amazed at the name, unlike any
+ I had ever heard. "Come with me from this land, and I will tell thee all
+ my secret lore; leave this spot, for they know not here thy worth and thy
+ wisdom. I will take thee to another place, pleasant as a garden, peopled
+ by loving men, wise above all others." But I answered: "My lord, I cannot
+ go. Here are many wise and friendly; while I live, they bear me on the
+ wing of their love; when I die, they will make my death sweet.... I fear
+ thee for thy long limbs, and in thy face I see, clear-cut, the marks of
+ unworthiness; I fear thee, and I will not be thy companion, lest there
+ befall me what befell the leopard with the fox." And I told him the
+ story.
+
+In this manner, illustrative tales are introduced throughout the poem.
+Zabara displays rare ingenuity in fitting the illustrations into his
+framework. He proceeds:
+
+
+THE FOX AND THE LEOPARD
+
+ A leopard once lived in content and plenty; ever he found easy sustenance
+ for his wife and children. Hard by there dwelt his neighbor and friend,
+ the fox. The fox felt in his heart that his life was safe only so long as
+ the leopard could catch other prey, and he planned out a method for
+ ridding himself of this dangerous friendship. Before the evil cometh, say
+ the wise, counsel is good. "Let me move him hence," thought the fox; "I
+ will lead him to the paths of death; for the sages say, 'If one come to
+ slay thee, be beforehand with him, and slay him instead.'" Next day the
+ fox went to the leopard, and told him of a spot he had seen, a spot of
+ gardens and lilies, where fawns and does disported themselves, and
+ everything was fair. The leopard went with him to behold this paradise,
+ and rejoiced with exceeding joy. "Ah," thought the fox, "many a smile
+ ends in a tear." But the leopard was charmed, and wished to move to this
+ delightful abode; "but, first," said he, "I will go to consult my wife,
+ my lifelong comrade, the bride of my youth." The fox was sadly
+ disconcerted. Full well he knew the wisdom and the craft of the leopard's
+ wife. "Nay," said he, "trust not thy wife. A woman's counsel is evil and
+ foolish, her heart hard like marble; she is a plague in a house. Yes, ask
+ her advice, and do the opposite.".... The leopard told his wife that he
+ was resolved to go. "Beware of the fox," she exclaimed; "two small
+ animals there are, the craftiest they, by far--the serpent and the fox.
+ Hast thou not heard how the fox bound the lion and slew him with
+ cunning?" "How did the fox dare," asked the leopard, "to come near enough
+ to the lion to do it?"
+
+The wife than takes up the parable, and cites the incident of
+
+
+THE FOX AND THE LION
+
+ Then said the leopard's wife: The lion loved the fox, but the fox had no
+ faith in him, and plotted his death. One day the fox went to the lion
+ whining that a pain had seized him in the head. "I have heard," said the
+ fox, "that physicians prescribe for a headache, that the patient shall be
+ tied up hand and foot." The lion assented, and bound up the fox with a
+ cord. "Ah," blithely said the fox, "my pain is gone." Then the lion
+ loosed him. Time passed, and the lion's turn came to suffer in his head.
+ In sore distress he went to the fox, fast as a bird to the snare, and
+ exclaimed, "Bind me up, brother, that I, too, may be healed, as happened
+ with thee." The fox took fresh withes, and bound the lion up. Then he
+ went to fetch great stones, which he cast on the lion's head, and thus
+ crushed him. "Therefore, my dear leopard," concluded his wife, "trust not
+ the fox, for I fear him and his wiles. If the place he tells of be so
+ fair, why does not the fox take it for himself?" "Nay," said the leopard,
+ "thou art a silly prattler. I have often proved my friend, and there is
+ no dross in the silver of his love."
+
+
+The leopard would not hearken to his wife's advice, yet he was somewhat
+moved by her warning, and he told the fox of his misgiving, adding, that
+his wife refused to accompany him. "Ah," replied the fox, "I fear your fate
+will be like the silversmith's; let me tell you his story, and you will
+know how silly it is to listen to a wife's counsel."
+
+
+THE SILVERSMITH WHO FOLLOWED HIS WIFE'S COUNSEL
+
+ A silversmith of Babylon, skilful in his craft, was one day at work.
+ "Listen to me," said his wife, "and I will make thee rich and honored.
+ Our lord, the king, has an only daughter, and he loves her as his life.
+ Fashion for her a silver image of herself, and I will bear it to her as a
+ gift." The statue was soon made, and the princess rejoiced at seeing it.
+ She gave a cloak and earrings to the artist's wife, and she showed them
+ to her husband in triumph. "But where is the wealth and the honor?" he
+ asked. "The statue was worth much more than thou hast brought." Next day
+ the king saw the statue in his daughter's hand, and his anger was
+ kindled. "Is it not ordered," he cried, "that none should make an image?
+ Cut off his right hand." The king's command was carried out, and daily
+ the smith wept, and exclaimed, "Take warning from me, ye husbands, and
+ obey not the voice of your wives."
+
+
+The leopard shuddered when he heard this tale; but the fox went on:
+
+
+THE WOODCUTTER AND THE WOMAN
+
+ A hewer of wood in Damascus was cutting logs, and his wife sat spinning
+ by his side. "My departed father," she said, "was a better workman than
+ thou. He could chop with both hands: when the right hand was tired, he
+ used the left." "Nay," said he, "no woodcutter does that, he uses his
+ right hand, unless he be a left-handed man." "Ah, my dear," she
+ entreated, "try and do it as my father did." The witless wight raised his
+ left hand to hew the wood, but struck his right-hand thumb instead.
+ Without a word he took the axe and smote her on the head, and she died.
+ His deed was noised about; the woodcutter was seized and stoned for his
+ crime. Therefore, continued the fox, I say unto thee, all women are
+ deceivers and trappers of souls. And let me tell you more of these wily
+ stratagems.
+
+
+The fox reinforces his argument by relating an episode in which a contrast
+is drawn between
+
+
+MAN'S LOVE AND WOMAN'S
+
+ A king of the Arabs, wise and well-advised, was one day seated with his
+ counsellors, who were loud in the praise of women, lauding their virtues
+ and their wisdom. "Cut short these words," said the king. "Never since
+ the world began has there been a good woman. They love for their own
+ ends." "But," pleaded his sages, "O King, thou art hasty. Women there
+ are, wise and faithful and spotless, who love their husbands and tend
+ their children." "Then," said the king, "here is my city before you:
+ search it through, and find one of the good women of whom you speak."
+ They sought, and they found a woman, chaste and wise, fair as the moon
+ and bright as the sun, the wife of a wealthy trader; and the counsellors
+ reported about her to the king. He sent for her husband, and received him
+ with favor. "I have something for thy ear," said the king. "I have a good
+ and desirable daughter: she is my only child; I will not give her to a
+ king or a prince: let me find a simple, faithful man, who will love her
+ and hold her in esteem. Thou art such a one; thou shalt have her. But
+ thou art married: slay thy wife to-night, and to-morrow thou shalt wed my
+ daughter." "I am unworthy," pleaded the man, "to be the shepherd of thy
+ flock, much less the husband of thy daughter." But the king would take no
+ denial. "But how shall I kill my wife? For fifteen years she has eaten of
+ my bread and drunk of my cup. She is the joy of my heart; her love and
+ esteem grow day by day." "Slay her," said the king, "and be king
+ hereafter." He went forth from the presence, downcast and sad, thinking
+ over, and a little shaken by, the king's temptation. At home he saw his
+ wife and his two babes. "Better," he cried, "is my wife than a kingdom.
+ Cursed be all kings who tempt men to sip sorrow, calling it joy." The
+ king waited his coming in vain; and then he sent messengers to the man's
+ shop. When he found that the man's love had conquered his lust, he said,
+ with a sneer, "Thou art no man: thy heart is a woman's."
+
+ In the evening the king summoned the woman secretly. She came, and the
+ king praised her beauty and her wisdom. His heart, he said, was burning
+ with love for her, but he could not wed another man's wife. "Slay thy
+ husband to-night, and tomorrow be my queen." With a smile, the woman
+ consented; and the king gave her a sword made of tin, for he knew the
+ weak mind of woman. "Strike once," he said to her; "the sword is sharp;
+ you need not essay a second blow." She gave her husband a choice repast,
+ and wine to make him drunken. As he lay asleep, she grasped the sword and
+ struck him on the head; and the tin bent, and he awoke. With some ado she
+ quieted him, and he fell asleep again. Next morning the king summoned
+ her, and asked whether she had obeyed his orders. "Yes," said she, "but
+ thou didst frustrate thine own counsel." Then the king assembled his
+ sages, and bade her tell all that she had attempted; and the husband,
+ too, was fetched, to tell his story. "Did I not tell you to cease your
+ praises of women?" asked the king, triumphantly.
+
+
+IN DISPRAISE OF WOMAN
+
+The fox follows up these effective narratives with a lengthy string of
+well-worn quotations against women, of which the following are a few:
+Socrates, the wise and saintly, hated and despised them. His wife was thin
+and short. They asked him, "How could a man like you choose such a woman
+for your wrife?" "I chose," said Socrates, "of the evil the least possible
+amount." "Why, then, do you look on beautiful women?" "Neither," said
+Socrates, "from love nor from desire, but to admire the handiwork of God in
+their outward form. It is within that they are foul." Once he was walking
+by the way, and he saw a woman hanging from a fig-tree. "Would," said
+Socrates, "that all the fruit were like this."--A nobleman built a new
+house, and wrote over the door, "Let nothing evil pass this way." "Then how
+does his wife go in?" asked Diogenes.--"Your enemy is dead," said one to
+another. "I would rather hear that he had got married," was the reply.
+
+"So much," said the fox to the leopard, "I have told thee that thou mayest
+know how little women are to be trusted. They deceive men in life, and
+betray them in death." "But," queried the leopard, "what could my wife do
+to harm me after I am dead?" "Listen," rejoined the fox, "and I will tell
+thee of a deed viler than any I have narrated hitherto."
+
+
+THE WIDOW AND HER HUSBAND'S CORPSE
+
+ The kings of Rome, when they hanged a man, denied him burial until the
+ tenth day. That the friends and relatives of the victim might not steal
+ the body, an officer of high rank was set to watch the tree by night. If
+ the body was stolen, the officer was hung up in its place. A knight of
+ high degree once rebelled against the king, and he was hanged on a tree.
+ The officer on guard was startled at midnight to hear a piercing shriek
+ of anguish from a little distance; he mounted his horse, and rode towards
+ the voice, to discover the meaning. He came to an open grave, where the
+ common people were buried, and saw a weeping woman loud in laments for
+ her departed spouse. He sent her home with words of comfort, accompanying
+ her to the city gate. He then returned to his post. Next night the same
+ scene was repeated, and as the officer spoke his gentle soothings to her,
+ a love for him was born in her heart, and her dead husband was forgotten.
+ And as they spoke words of love, they neared the tree, and lo! the body
+ that the officer was set to watch was gone. "Begone," he said, "and I
+ will fly, or my life must pay the penalty of my dalliance." "Fear not, my
+ lord," she said, "we can raise my husband from his grave and hang him
+ instead of the stolen corpse." "But I fear the Prince of Death. I cannot
+ drag a man from his grave." "I alone will do it then," said the woman; "I
+ will dig him out; it is lawful to cast a dead man from the grave, to keep
+ a live man from being thrown in." "Alas!" cried the officer, when she had
+ done the fearsome deed, "the corpse I watched was bald, your husband has
+ thick hair; the change will be detected." "Nay," said the woman, "I will
+ make him bald," and she tore his hair out, with execrations, and they
+ hung him on the tree. But a few days passed and the pair were married.
+
+
+And now the leopard interlude nears it close. Zabara narrates the
+_denouement_ in these terms:
+
+
+THE LEOPARD'S FATE
+
+ The leopard's bones rattled while he listened to this tale. Angrily he
+ addressed his wife, "Come, get up and follow me, or I will slay thee."
+ Together they went with their young ones, and the fox was their guide,
+ and they reached the promised place, and encamped by the waters. The fox
+ bade them farewell, his head laughing at his tail. Seven days were gone,
+ when the rains descended, and in the deep of the night the river rose and
+ engulfed the leopard family in their beds. "Woe is me," sighed the
+ leopard, "that I did not listen to my wife." And he died before his time.
+
+
+THE JOURNEY BEGUN BY JOSEPH AND ENAN
+
+The author has now finished his protest against his visitor's design, to
+make him join him on a roving expedition. Enan glares, and asks, "Am I a
+fox, and thou a leopard, that I should fear thee?" Then his note changes,
+and his tone becomes coaxing and bland. Joseph cannot resist his
+fascination. Together they start, riding on their asses. Then says Enan
+unto Joseph, "Carry thou me, or I will carry thee." "But," continues the
+narrator, Joseph, "we were both riding on our asses. 'What dost thou mean?
+Our asses carry us both. Explain thy words.'--'It is the story of the
+peasant with the king's officer.'"
+
+
+THE CLEVER GIRL AND THE KING'S DREAM
+
+ A king with many wives dreamt that he saw a monkey among them; his face
+ fell, and his spirit was troubled. "This is none other," said he, "than a
+ foreign king, who will invade my realm, and take my harem for his spoil."
+ One of his officers told the king of a clever interpreter of dreams, and
+ the king despatched him to find out the meaning of his ominous vision. He
+ set forth on his mule, and met a countryman riding. "Carry me," said the
+ officer, "or I will carry thee." The peasant was amazed. "But our asses
+ carry us both," he said. "Thou tiller of the earth," said the officer,
+ "thou art earth, and eatest earth. There is snow on the hill," continued
+ the officer, and as the month was Tammuz, the peasant laughed. They
+ passed a road with wheat growing on each side. "A horse blind in one eye
+ has passed here," said the officer, "loaded with oil on one side, and
+ with vinegar on the other." They saw a field richly covered with
+ abounding corn, and the peasant praised it. "Yes," said the officer, "if
+ the corn is not already eaten." They went on a little further and saw a
+ lofty tower. "Well fortified," remarked the peasant. "Fortified without,
+ if not ruined within," replied the officer. A funeral passed them. "As to
+ this old man whom they are burying," said the officer, "I cannot tell
+ whether he is alive or dead." And the peasant thought his companion mad
+ to make such unintelligible remarks. They neared a village where the
+ peasant lived, and he invited the officer to stay with him overnight.
+
+ The peasant, in the dead of the night, told his wife and daughters of the
+ foolish things the officer had said, though he looked quite wise. "Nay,"
+ said the peasant's youngest daughter, a maiden of fifteen years, "the man
+ is no fool; thou didst not comprehend the depth of his meaning. The
+ tiller of the earth eats food grown from the earth. By the 'snow on the
+ hill' is meant thy white beard (on thy head); thou shouldst have
+ answered, 'Time caused it.' The horse blind in one eye he knew had
+ passed, because he saw that the wheat was eaten on one side of the way,
+ and not on the other; and as for its burden, he saw that the vinegar had
+ parched the dust, while the oil had not. His saying, 'Carry me, or I will
+ carry thee,' signifies that he who beguiles the way with stories and
+ proverbs and riddles, carries his companion, relieving him from the
+ tedium of the journey. The corn of the field you passed," continued the
+ girl, "was already eaten if the owner was poor, and had sold it before it
+ was reaped. The lofty and stately tower was in ruins within, if it was
+ without necessary stores. About the funeral, too, his remark was true. If
+ the old man left a son, he was still alive; if he was childless, he was,
+ indeed, dead."
+
+ In the morning, the girl asked her father to give the officer the food
+ she would prepare. She gave him thirty eggs, a dish full of milk, and a
+ whole loaf. "Tell me," said she, "how many days old the month is; is the
+ moon new, and the sun at its zenith?" Her father ate two eggs, a little
+ of the loaf, and sipped some of the milk, and gave the rest to the
+ officer. "Tell thy daughter," he said, "the sun is not full, neither is
+ the moon, for the month is two days old." "Ah," laughed the peasant, as
+ he told his daughter the answers of the officer, "ah, my girl, I told you
+ he was a fool, for we are now in the middle of the month." "Did you eat
+ anything of what I gave you?" asked the girl of her father. And he told
+ her of the two eggs, the morsel of bread, and the sip of milk that he had
+ taken. "Now I know," said the girl, "of a surety that the man is very
+ wise." And the officer, too, felt that she was wise, and so he told her
+ the king's dream. She went back with him to the king, for she told the
+ officer that she could interpret the vision, but would do so only to the
+ king in person, not through a deputy. "Search thy harem," said the girl,
+ "and thou wilt find among thy women a man disguised in female garb." He
+ searched, and found that her words were true. The man was slain, and the
+ women, too, and the peasant's daughter became the king's sole queen, for
+ he never took another wife besides her.
+
+
+THE NIGHT'S REST
+
+Thus Joseph and the giant Enan journey on, and they stay overnight in a
+village inn. Then commences a series of semi-medical wrangles, which fill
+up a large portion of the book. Joseph demands food and wine, and Enan
+gives him a little of the former and none of the latter. "Be still," says
+Enan, "too much food is injurious to a traveller weary from the way. But
+you cannot be so very hungry, or you would fall to on the dry bread. But
+wine with its exciting qualities is bad for one heated by a long day's
+ride." Even their asses are starved, and Joseph remarks sarcastically,
+"Tomorrow it will be, indeed, a case of carry-thou-me-or-I-thee, for our
+asses will not be able to bear us." They sleep on the ground, without couch
+or cover. At dawn Enan rouses him, and when he sees that his ass is still
+alive, he exclaims, "Man and beast thou savest, O Lord!" The ass, by the
+way, is a lineal descendant of Balaam's animal.
+
+They proceed, and the asses nod and bow as though they knew how to pray.
+Enan weeps as they near a town. "Here," says he, "my dear friend died, a
+man of wisdom and judgment. I will tell thee a little of his cleverness."
+
+
+THE DISHONEST SINGER AND THE WEDDING ROBES
+
+ A man once came to him crying in distress. His only daughter was
+ betrothed to a youth, and the bridegroom and his father came to the
+ bride's house on the eve of the wedding, to view her ornaments and
+ beautiful clothes. When the bride's parents rose next day, everything had
+ vanished, jewels and trousseau together. They were in despair, for they
+ had lavished all their possessions on their daughter. My friend
+ [continued Enan] went back with the man to examine the scene of the
+ robbery. The walls of the house were too high to scale. He found but one
+ place where entry was possible, a crevice in a wall in which an orange
+ tree grew, and its edge was covered with thorns and prickles. Next door
+ lived a musician, Paltiel ben Agan [or Adan] by name, and my late friend,
+ the judge, interviewed him, and made him strip. His body was covered with
+ cuts and scratches; his guilt was discovered, and the dowry returned to
+ the last shoe-latchet. "My son," said he, "beware of singers, for they
+ are mostly thieves; trust no word of theirs, for they are liars; they
+ dally with women, and long after other people's money. They fancy they
+ are clever, but they know not their left hand from their right; they
+ raise their hands all day and call, but know not to whom. A singer stands
+ at his post, raised above all other men, and he thinks he is as lofty as
+ his place. He constantly emits sounds, which mount to his brain, and dry
+ it up; hence he is so witless."
+
+Then Enan tells Joseph another story of his friend the judge's sagacity:
+
+
+THE NOBLEMAN AND THE NECKLACE
+
+ A man lived in Cordova, Jacob by name, the broker; he was a man of tried
+ honesty. Once a jewelled necklet was entrusted to him for sale by the
+ judge, the owner demanding five hundred pieces of gold as its price.
+ Jacob had the chain in his hand when he met a nobleman, one of the king's
+ intimate friends. The nobleman offered four hundred pieces for the
+ necklet, which Jacob refused. "Come with me to my house, and I will
+ consider the price," said the would-be purchaser. The Jew accompanied him
+ home, and the nobleman went within. Jacob waited outside the gate till
+ the evening, but no one came out. He passed a sleepless night with his
+ wife and children, and next morning returned to the nobleman. "Buy the
+ necklace," said he, "or return it." The nobleman denied all knowledge of
+ the jewels, so Jacob went to the judge. He sent for the nobles, to
+ address them as was his wont, and as soon as they had arrived, he said to
+ the thief's servant, "Take your master's shoe and go to his wife. Show
+ the shoe and say, Your lord bids me ask you for the necklace he bought
+ yesterday, as he wishes to exhibit its beauty to his friends." The wife
+ gave the servant the ornament, the theft was made manifest, and it was
+ restored to its rightful owner.
+
+
+And Enan goes on:
+
+THE SON AND THE SLAVE
+
+ A merchant of measureless wealth had an only son, who, when he grew up,
+ said, "Father, send me on a voyage, that I may trade and see foreign
+ lands, and talk with men of wisdom, to learn from their words." The
+ father purchased a ship, and sent him on a voyage, with much wealth and
+ many friends. The father was left at home with his slave, in whom he put
+ his trust, and who filled his son's place in position and affection.
+ Suddenly a pain seized him in the heart, and he died without directing
+ how his property was to be divided. The slave took possession of
+ everything; no one in the town knew whether he was the man's slave or his
+ son. Ten years passed, and the real son returned, with his ship laden
+ with wealth. As they approached the harbor, the ship was wrecked. They
+ had cast everything overboard, in a vain effort to save it; finally, the
+ crew and the passengers were all thrown into the sea. The son reached the
+ shore destitute, and returned to his father's house; but the slave drove
+ him away, denying his identity. They went before the judge. "Find the
+ loathly merchant's grave," he said to the slave, "and bring me the dead
+ man's bones. I shall burn them for his neglect to leave a will, thus
+ rousing strife as to his property." The slave started to obey, but the
+ son stayed him. "Keep all," said he, "but disturb not my father's bones."
+ "Thou art the son," said the judge; "take this other as thy lifelong
+ slave."
+
+
+Joseph and Enan pass to the city of Tobiah. At the gate they are accosted
+by an old and venerable man, to whom they explain that they have been on
+the way for seven days. He invites them to his home, treats them
+hospitably, and after supper tells them sweet and pleasant tales, "among
+his words an incident wonderful to the highest degree." This wonderful
+story is none other than a distorted version of the Book of Tobit. I have
+translated this in full, and in rhymed prose, as a specimen of the
+original.
+
+
+THE STORY OF TOBIT
+
+ Here, in the days of the saints of old, in the concourse of elders of age
+ untold, there lived a man upright and true, in all his doings good
+ fortune he knew. Rich was he and great, his eyes looked ever straight:
+ Tobiah, the son of Ahiah, a man of Dan, helped the poor, to each gave of
+ his store; whene'er one friendless died, the shroud he supplied, bore the
+ corpse to the grave, nor thought his money to save. The men of the place,
+ a sin-ruled race, slandering, cried, "O King, these Jewish knaves open
+ our graves! Our bones they burn, into charms to turn, health to earn."
+ The king angrily spoke: "I will weighten their yoke, and their villainy
+ repay; all the Jews who, from to-day, die in this town, to the pit take
+ down, to the pit hurry all, without burial. Who buries a Jew, the hour
+ shall rue; bitter his pang, on the gallows shall he hang." Soon a
+ sojourner did die, and no friends were by; but good Tobiah the corpse did
+ lave, and dress it for the grave. Some sinners saw the deed, to the judge
+ the word they gave, who Tobiah's death decreed. Forth the saint they
+ draw, to hang him as by law. But now they near the tree, lo! no man can
+ see, a blindness falls on all, and Tobiah flies their thrall. Many
+ friends his loss do weep, but homewards he doth creep, God's mercies to
+ narrate, and his own surprising fate, "Praise ye the Lord, dear friends,
+ for His mercy never ends, and to His servants good intends." Fear the
+ king distressed, his heart beat at his breast, new decrees his fear
+ expressed. "Whoe'er a Jew shall harm," the king cried in alarm, "touching
+ his person or personalty, touches the apple of my eye; let no man do this
+ wrong, or I'll hang him 'mid the throng, high though his rank, and his
+ lineage long." And well he kept his word, he punished those who erred;
+ but on the Jews his mercies shone, the while he rilled the throne.
+
+ Once lay the saint at rest, and glanced upon the nest of a bird within
+ his room. Ah! cruel was his doom! Into his eye there went the sparrow's
+ excrement. Tobiah's sight was gone! He had an only son, whom thus he now
+ addressed: "When business ventures pressed, I passed from clime to clime.
+ Well I recall the time, when long I dwelt in Ind, of wealth full stores
+ to find. But perilous was the road, and entrusted I my load with one of
+ honest fame, Peer Hazeman his name. And now list, beloved son, go out and
+ hire thee one, thy steps forthwith to guide unto my old friend's side. I
+ know his love's full stream, his trust he will redeem; when heareth he my
+ plight, when seeth he thy sight, then will he do the right." The youth
+ found whom he sought, a man by travel taught, the ways of Ind he knew; he
+ knew them through and through, he knew them up and down, as a townsman
+ knows his town. He brought him to his sire, who straightway did inquire,
+ "Knowest thou an Indian spot, a city named Tobot?"--"Full well I know the
+ place, I spent a two years' space in various enterprise; its people all
+ are wise, and honest men and true."--"What must I give to you," asked
+ Tobiah of his guest," to take my son in quest?"--"Of pieces pure of
+ gold, full fifty must be told."--"I'll pay you that with joy; start forth
+ now with my boy." A script the son did write, which Tobiah did indite,
+ and on his son bestow a sign his friend would know. The father kissed his
+ son, "In peace," said he, "get gone; may God my life maintain till thou
+ art come again." The youth and guide to Tobot hied, and reached anon Peer
+ Hazeman. "Why askest thou my name?" Straight the answer came, "Tobiah is
+ my sire, and he doth inquire of thy health and thy household's." Then the
+ letter he unfolds. The contents Peer espies, every doubt flies, he
+ regards the token with no word spoken. "'Tis the son of my friend, who
+ greeting thus doth send. Is it well with him? Say."--"Well, well with him
+ alway."--"Then dwell thou here a while, and hours sweet beguile with the
+ tales which thou wilt tell of him I loved so well."--"Nay, I must
+ forthwith part to soothe my father's heart. I am his only trust, return
+ at once I must." Peer Hazeman agrees the lad to release; gives him all
+ his father's loan, and gifts adds of his own, raiment and two slaves. To
+ music's pleasant staves, the son doth homeward wend. By the shore of the
+ sea went the lad full of glee, and the wind blew a blast, and a fish was
+ upward cast. Then hastened the guide to ope the fish's side, took the
+ liver and the gall, for cure of evil's thrall: liver to give demons
+ flight, gall to restore men's sight. The youth begged his friend these
+ specifics to lend, then went he on his way to where his sick sire lay.
+ Then spake the youth to his father all the truth. "Send not away the
+ guide without pay." The son sought the man, through the city he ran, but
+ the man had disappeared. Said Tobiah, "Be not afeared, 'twas Elijah the
+ seer, whom God sent here to stand by our side, our needs to provide." He
+ bathed both his eyes with the gall of the prize, and his sight was
+ restored by the grace of the Lord.
+
+ Then said he to his son, "Now God His grace has shown, dost thou not
+ yearn to do a deed in turn? My niece forthwith wed."--"But her husbands
+ three are dead, each gave up his life as each made her his wife; to her
+ shame and to her sorrow, they survived not to the morrow."--"Nay, a demon
+ is the doer of this harm to every wooer. My son, obey my wish, take the
+ liver of the fish, and burn it in full fume, at the door of her
+ room,'twill give the demon his doom." At his father's command, with his
+ life in his hand, the youth sought the maid, and wedded her unafraid. For
+ long timid hours his prayer Tobiah pours; but the incense was alight, the
+ demon took to flight, and safe was all the night. Long and happily wed,
+ their lives sweetly sped.
+
+Their entertainer tells Joseph and Enan another story of piety connected
+with the burial of the dead:
+
+
+THE PARALYTICS TOUCHSTONE OF VIRTUE
+
+ Once upon a time there lived a saintly man, whose abode was on the way to
+ the graveyard. Every funeral passed his door, and he would ever rise and
+ join in the procession, and assist those engaged in the burial. In his
+ old age his feet were paralyzed, and he could not leave his bed; the dead
+ passed his doors, and he sighed that he could not rise to display his
+ wonted respect. Then prayed he to the Lord: "O Lord, who givest eyes to
+ the blind and feet to the lame, hear me from the corner of my sorrowful
+ bed. Grant that when a pious man is borne to his grave, I may be able to
+ rise to my feet." An angel's voice in a vision answered him, "Lo, thy
+ prayer is heard." And so, whenever a pious man was buried, he rose and
+ prayed for his soul. On a day, there died one who had grown old in the
+ world's repute, a man of excellent piety, yet the lame man could not rise
+ as his funeral passed. Next day died a quarrelsome fellow of ill fame for
+ his notorious sins, and when his body was carried past the lame man's
+ door, the paralytic was able to stand. Every one was amazed, for hitherto
+ the lame man's rising or resting had been a gauge of the departed's
+ virtue. Two sage men resolved to get to the bottom of the mystery. They
+ interviewed the wife of the fellow who had died second. The wife
+ confirmed the worst account of him, but added: "He had an old father,
+ aged one hundred years, and he honored and served him. Every day he
+ kissed his hand, gave him drink, stripped and dressed him when, from old
+ age, he could not turn himself on his couch; daily he brought ox and lamb
+ bones, from which he drew the marrow, and made dainty foods of it." And
+ the people knew that honoring his father had atoned for his
+ transgressions. Then the two inquisitors went to the house of the pious
+ man, before whom the paralytic had been unable to rise. His widow gave
+ him an excellent character; he was gentle and pious; prayed three times a
+ day, and at midnight rose and went to a special chamber to say his
+ prayers. No one had ever seen the room but himself, as he ever kept the
+ key in his bosom. The two inquisitors opened the door of this chamber,
+ and found a small box hidden in the window-sill; they opened the box, and
+ found in it a golden figure bearing a crucifix. Thus the man had been one
+ of those who do the deeds of Zimri, and expect the reward of Phineas.
+
+
+TABLE TALK
+
+Joseph and Enan then retire to rest, and their sleep is sweet and long. By
+strange and devious ways they continue their journey on the morrow,
+starting at dawn. Again they pass the night at the house of one of Enan's
+friends, Rabbi Judah, a ripe old sage and hospitable, who welcomes them
+cordially, feeds them bountifully, gives them spiced dishes, wine of the
+grape and the pomegranate, and then tells stories and proverbs "from the
+books of the Arabs."
+
+ A man said to a sage, "Thou braggest of thy wisdom, but it came from me."
+ "Yes," replied the sage, "and it forgot its way back."--Who is the worst
+ of men? He who is good in his own esteem.--Said a king to a sage, "Sweet
+ would be a king's reign if it lasted forever." "Had such been your
+ predecessor's lot," replied the wise man, "how would you have reached the
+ throne?"--A man laid a complaint before the king; the latter drove the
+ suppliant out with violence. "I entered with one complaint," sighed the
+ man, "I leave with two."--What is style? Be brief and do not repeat
+ yourself.--The king once visited a nobleman's house, and asked the
+ latter's son, "Whose house is better, your father's or mine?" "My
+ father's," said the boy, "while the king is in it."--A king put on a new
+ robe, which did not become him. "It is not good to wear," said a
+ courtier, "but it is good to put on." The king put the robe on him.--A
+ bore visited a sick man. "What ails thee?" he asked. "Thy presence," said
+ the sufferer.--A man of high lineage abused a wise man of lowly birth.
+ "My lineage is a blot on me," retorted a sage, "thou art a blot on thy
+ lineage."--To another who reviled him for his lack of noble ancestry, he
+ retorted, "Thy noble line ends with thee, with me mine begins."--Diogenes
+ and Dives were attacked by robbers. "Woe is me," said Dives, "if they
+ recognize me." "Woe is me," said Diogenes, "if they do not recognize
+ me."--A philosopher sat by the target at which the archers were shooting.
+ "'Tis the safest spot," said he.--An Arab's brother died. "Why did he
+ die?" one asked. "Because he lived," was the answer.--"What hast thou
+ laid up for the cold weather?" they asked a poor fellow. "Shivering," he
+ answered.--Death is the dread of the rich and the hope of the
+ poor.--Which is the best of the beasts? Woman.--Hide thy virtues as thou
+ hidest thy faults.--A dwarf brought a complaint to his king. "No one,"
+ said the king, "would hurt such a pigmy." "But," retorted the dwarf, "my
+ injurer is smaller than I am."--A dolt sat on a stone. "Lo, a blockhead
+ on a block," said the passers-by.--"What prayer make you by night?" they
+ asked a sage. "Fear God by day, and by night you will sleep, not
+ pray."--Rather a wise enemy than a foolish friend.--Not everyone who
+ flees escapes, not everyone who begs has need.--A sage had weak eyes.
+ "Heal them," said they. "To see what?" he rejoined.--A fool quarrelled
+ with a sage. Said the former, "For every word of abuse I hear from thee,
+ I will retort ten." "Nay," replied the other, "for every ten words of
+ abuse I hear from thee, I will not retort one."--An honest man cannot
+ catch a thief.--All things grow with time except grief.--The character of
+ the sent tells the character of the sender.--What is man's best means of
+ concealment? Speech.--"Why walkest thou so slowly?" asked the lad of the
+ greybeard. "My years are a chain to my feet: and thy years are preparing
+ thy chain."--Do not swallow poison because you know an antidote.--The
+ king heard a woman at prayer. "O God," she said, "remove this king from
+ us." "And put a better in his stead," added the eavesdropping
+ monarch.--Take measure for this life as though thou wilt live forever;
+ prepare for the next world as though thou diest to-morrow.--"He will
+ die," said the doctor, but the patient recovered. "You have returned from
+ the other world," said the doctor when he met the man. "Yes," said the
+ latter, "and the doctors have a bad time there. But fear not. Thou art no
+ doctor."--Three things weary: a lamp that will not burn, a messenger that
+ dawdles, a table spread and waiting.
+
+Then follows a string of sayings about _threes_:
+
+ Reason rules the body, wisdom is the pilot, law is its light. Might is
+ the lion's, burdens are the ox's, wisdom is man's; spinning the spider's,
+ building the bee's, making stores the ant's. In three cases lying is
+ permissible: in war, in reconciling man to man, in appeasing one's wife.
+
+Their host concludes his lengthy list of sententious remarks thus:
+
+ A king had a signet ring, on which were engraved the words, "Thou hast
+ bored me: rise!" and when a guest stayed too long, he showed the visitor
+ the ring.-The heir of a wealthy man squandered his money, and a sage saw
+ him eating bread and salted olives. "Hadst thou thought that this would
+ be thy food, this would not be thy food."-Marry no widow. She will lament
+ her first husband's death.
+
+
+THE CITY OF ENAN
+
+This was the signal for the party to retire to rest.
+
+Next day the wayfarers reach Enan's own city, the place he had all along
+desired Joseph to see. He shows Joseph his house; but the latter replies,
+"I crave food, not sight-seeing." "Surely," says Enan, "the more hurry the
+less speed." At last the table is spread; the cloth is ragged, the dishes
+contain unleavened bread, such as there is no pleasure in eating, and there
+is a dish of herbs and vinegar. Then ensues a long wrangle, displaying much
+medical knowledge, on the physiology of herbs and vegetables, on the eating
+of flesh, much and fast. Enan makes sarcastic remarks on Joseph's rapacious
+appetite. He tells Joseph, he must not eat this or that. A joint of lamb is
+brought on the table, Enan says the head is bad, and the feet, and the
+flesh, and the fat; so that Joseph has no alternative but to eat it all. "I
+fear that what happened to the king, will befall thee," said Enan. "Let me
+feed first," said Joseph; "then you can tell me what happened to the king."
+
+
+THE PRINCESS AND THE ROSE
+
+ A gardener came to his garden in the winter. It was the month of Tebet,
+ and he found some roses in flower. He rejoiced at seeing them; and he
+ plucked them, and put them on a precious dish, carried them to the king,
+ and placed them before him. The king was surprised, and the flowers were
+ goodly in his sight; and he gave the gardener one hundred pieces of gold.
+ Then said the king in his heart, "To-day we will make merry, and have a
+ feast." All his servants and faithful ministers were invited to rejoice
+ over the joy of the roses. And he sent for his only daughter, then with
+ child; and she stretched forth her hand to take a rose, and a serpent
+ that lay in the dish leapt at her and startled her, and she died before
+ night.
+
+
+QUESTION AND ANSWER
+
+But Joseph's appetite was not to be stayed by such tales as this. So Enan
+tells him of the "Lean Fox and the Hole"; but in vain. "Open not thy mouth
+to Satan," says Joseph. "I fear for my appetite, that it become smaller";
+and goes on eating.
+
+Now Enan tries another tack: he will question him, and put him through his
+paces. But Joseph yawns and protests that he has eaten too much to keep his
+eyes open.
+
+ "How canst thou sleep," said Enan, "when thou hast eaten everything,
+ fresh and stale? As I live, thou shalt not seek thy bed until I test thy
+ wisdom-until I prove whether all this provender has entered the stomach
+ of a wise man or a fool."
+
+Then follows an extraordinary string of anatomical, medical, scientific,
+and Talmudic questions about the optic nerves; the teeth; why a man lowers
+his head when thinking over things he has never known, but raises his head
+when thinking over what he once knew but has forgotten; the physiology of
+the digestive organs, the physiology of laughter; why a boy eats more than
+a man; why it is harder to ascend a hill than to go down; why snow is
+white; why babies have no teeth; why children's first set of teeth fall
+out; why saddest tears are saltest; why sea water is heavier than fresh;
+why hail descends in summer; why the sages said that bastards are mostly
+clever. To these questions, which Enan pours out in a stream, Joseph
+readily gives answers. But now Enan is hoist with his own petard.
+
+ "I looked at him," continues the poet, "and sleep entrapped his eyes, and
+ his eyelids kissed the irides. Ah! I laughed in my heart. Now I will talk
+ to him, and puzzle him as he has been puzzling me. He shall not sleep, as
+ he would not let me sleep. 'My lord,' said I, 'let me now question thee.'
+ 'I am sleepy,' said he, 'but ask on.' 'What subject shall I choose?' I
+ said. 'Any subject,' he replied; 'of all knowledge I know the half.'"
+ Joseph asks him astronomical, musical, logical, arithmetical questions;
+ to all of which Enan replies, "I do not know." "But," protests Joseph,
+ "how couldst thou assert that thou knewest half of every subject, when it
+ is clear thou knowest nothing?" "Exactly," says Enan, "for Aristotle
+ says, 'He who says, I do not know, has already attained the half of
+ knowledge.'"
+
+But he says he knows medicine; so Joseph proceeds to question him. Soon he
+discovers that Enan is again deceiving him; and he abuses Enan roundly for
+his duplicity.
+
+Enan at length is moved to retort.
+
+ "I wonder at thy learning," says Enan, "but more at thy appetite." Then
+ the lamp goes out, the servant falls asleep, and they are left in
+ darkness till the morning. Then Joseph demands his breakfast, and goes
+ out to see his ass. The ass attempts to bite Joseph, who strikes it, and
+ the ass speaks. "I am one of the family of Balaam's ass," says the
+ animal. "But I am not Balaam," says Joseph, "to divine that thou hast
+ eaten nothing all night." The servant asserts that he fed the ass, but
+ the animal had gobbled up everything, his appetite being equal to his
+ owner's. But Joseph will not believe this, and Enan is deeply hurt.
+ "Peace!" he shouts, and his eyes shoot flames, and his nostrils distil
+ smoke. "Peace, cease thy folly, or, as I live, and my ancestor Asmodeus,
+ I will seize thee with my little finger, and will show thee the city of
+ David."
+
+ In timid tones Joseph asks him, "Who is this Asmodeus, thy kinsman?"
+
+
+ENAN REVEALS HIMSELF
+
+ "Asmodeus," said Enan, "the great prince who, on his wing, bore Solomon
+ from his kingdom to a distant strand." "Woe is me," I moaned, "I thought
+ thee a friend; now thou art a fiend. Why didst thou hide thy nature? Why
+ didst thou conceal thy descent? Why hast thou taken me from my home in
+ guile?" "Nay," said Enan, "where was thy understanding? I gave thee my
+ name, thou shouldst have inverted it" [i.e., transpose _Desh_ to _Shed_.
+ Enan at the beginning of the tale had announced himself as _ha-Desh_, he
+ now explains that meant _ha-Shed_ = the demon]. Then Enan gives his
+ pedigree: "I am Enan, the Satan, son of Arnan the Demon, son of the Place
+ of Death, son of Rage, son of Death's Shadow, son of Terror, son of
+ Trembling, son of Destruction, son of Extinction, son of Evil-name, son
+ of Mocking, son of Plague, son of Deceit, son of Injury, son of
+ Asmodeus."
+
+Nevertheless Enan quiets Joseph's fears, and promises that no harm shall
+befall him. He goes through Enan's city, sees wizards and sorcerers, and
+sinners and fools, all giants.
+
+
+ENAN'S FRIEND AND HIS DAUGHTER
+
+ Then Enan introduces his own especial friend. "He is good and wise," said
+ Enan, "despite his tall stature. He shows his goodness in hating the wise
+ and loving fools; he is generous, for he will give a beggar a crust of
+ dry bread, and make him pay for it; he knows medicine, for he can tell
+ that if a man is buried, he either has been sick, or has had an accident;
+ he knows astronomy, for he can tell that it is day when the sun shines,
+ and night when the stars appear; he knows arithmetic, for he can tell
+ that one and one make two; he knows mensuration, for he can tell how many
+ handbreadths his belly measures; he knows music, for he can tell the
+ difference between the barking of a dog and the braying of an ass." "But,
+ said I," continues Joseph, "how canst thou be the friend of such a one?
+ Accursed is he, accursed his master." "Nay," answered Enan, "I love him
+ not; I know his vile nature: 'tis his daughter that binds me to him, for
+ she, with her raven locks and dove's eyes and lily cheeks, is fair beyond
+ my power to praise." Yet I warned him against marrying the daughter of an
+ uneducated man, an Am ha-Arez. Then follows a compilation of passages
+ directed against ignorance. "Ah!" cries Enan, "your warning moves me. My
+ love for her is fled. Thou fearest God and lovest me, my friend. What is
+ a friend? One heart in two bodies. Then find me another wife, one who is
+ beautiful and good. Worse than a plague is a bad woman. Listen to what
+ once befell me with such a one."
+
+Thereupon Enan introduces the last of the stories incorporated into the
+book:
+
+
+THE WASHERWOMAN WHO DID THE DEVIL'S WORK
+
+ Once upon a time, in my wanderings to and fro upon the earth, I came to a
+ city whose inhabitants dwelt together, happy, prosperous, and secure. I
+ made myself well acquainted with the place and the people, but, despite
+ all my efforts, I was unable to entrap a single one. "This is no place
+ for me," I said, "I had better return to my own country." I left the
+ city, and, journeying on, came across a river, at the brink of which I
+ seated myself. Scarcely had I done so, when a woman appeared bearing her
+ garments to be washed in the river. She looked at me, and asked, "Art
+ thou of the children of men or of demons?" "Well," said I, "I have grown
+ up among men, but I was born among demons." "But what art thou after
+ here?" "Ah," I replied, "I have spent a whole month in yonder city. And
+ what have I found? A city full of friends, enjoying every happiness in
+ common. In vain have I tried to put a little of wickedness among them."
+ Then the woman, with a supercilious air: "If I am to take thee for a
+ specimen, I must have a very poor opinion of the whole tribe of demons.
+ You seem mighty enough, but you haven't the strength of women. Stop here
+ and keep an eye on the wash; but mind, play me no tricks. I will go back
+ to the city and kindle therein fire and fury, and pour over it a spirit
+ of mischief, and thou shalt see how I can manage things." "Agreed!" said
+ I, "I will stay here and await thy coming, and watch how affairs turn out
+ in thy hands."
+
+ The washerwoman departed, went into the city, called upon one of the
+ great families there residing, and requested to see the lady of the
+ house. She asked for a washing order, which she promised to execute to
+ the most perfect satisfaction. While the housemaid was collecting the
+ linen, the washerwoman lifted her eyes to the beautiful face of the
+ mistress, and exclaimed: "Yes, they are a dreadful lot, the men; they are
+ all alike, a malediction on them! The best of them is not to be trusted.
+ They love all women but their own wives." "What dost thou mean?" asked
+ the lady. "Merely this," she answered. "Coming hither from my house, whom
+ should I meet but thy husband making love to another woman, and such a
+ hideous creature, too! How he could forsake beauty so rare and exquisite
+ as thine for such disgusting ugliness, passes my understanding. But do
+ not weep, dear lady, don't distress thyself and give way. I know a means
+ by which I shall bring that husband of thine to his senses, so that thou
+ shalt suffer no reproach, and he shall never love any other woman than
+ thee. This is what thou must do. When thy husband comes home, speak
+ softly and sweetly to him; let him suspect nothing; and when he has
+ fallen asleep, take a sharp razor and cut off three hairs from his beard;
+ black or white hairs, it matters not. These thou must afterwards give to
+ me, and with them I will compound such a remedy that his eyes shall be
+ darkened in their sockets, so that he will look no more upon other lovely
+ women, but cling to thee alone in mighty and manifest and enduring love."
+ All this the lady promised, and gifts besides for the washerwoman, should
+ her plan prosper.
+
+ Carrying the garments with her, the woman now sought out the lady's
+ husband. With every sign of distress in her voice and manner, she told
+ him that she had a frightful secret to divulge to him. She knew not if
+ she would have the strength to do so. She would rather die first The
+ husband was all the more eager to know, and would not be refused. "Well,
+ then," she said, "I have just been to thy house, where my lady, thy wife,
+ gave me these garments to wash; and, while I was yet standing there, a
+ youth, of handsome mien and nobly attired, arrived, and the two withdrew
+ into an adjoining room: so I inclined mine ear to listen to their speech,
+ and this is what I overheard: The young man said to thy wife, 'Kill thy
+ husband, and I will marry thee,' She, however, declared that she was
+ afraid to do such a dreadful deed. 'O,' answered he, 'with a little
+ courage it is quite easy. When thy husband is asleep, take a sharp razor
+ and cut his throat.'" In fierce rage, but suppressing all outward
+ indication of it, the husband returned home. Pretending to fall asleep,
+ he watched his wife closely, saw her take a razor to sever the three
+ hairs for the washerwoman's spell, darted up suddenly, wrested the razor
+ from her hands, and with it slew his wife on the spot.
+
+ The news spread; the relations of the wife united to avenge her death,
+ and kill the husband. In their turn his relatives resolved to avenge him;
+ both houses were embroiled, and before the feud was at an end, two
+ hundred and thirty lives were sacrificed. The city resounded with a great
+ cry, the like of which had never been heard. "From that day," concluded
+ Enan, "I decided to injure no man more. Yet for this very reason I fear
+ to wed an evil woman." "Fear not," returned Joseph, "the girl I recommend
+ is beautiful and good." And Enan married her, and loved her.
+
+Thus Enan is metamorphosed from a public demon into something of a domestic
+saint. Zabara gives us an inverted Faust.
+
+
+JOSEPH RETURNS HOME TO BARCELONA
+
+"After a while," concludes Joseph, "I said to him, 'I have sojourned long
+enough in this city, the ways of which please me not. Ignorance prevails,
+and poetry is unknown; the law is despised; the young are set over the old;
+they slander and are impudent. Let me go home after my many years of
+wandering in a strange land. Fain would I seek the place where dwells the
+great prince, Rabbi Sheshet Benveniste, of whom Wisdom says, Thou art my
+teacher, and Faith, Thou art my friend.' 'What qualitie,' asked Enan,
+'brought him to this lofty place of righteousness and power?' 'His
+simplicity and humility, his uprightness and saintliness.'"
+
+And with this eulogy of the aged Rabbi of Barcelona, the poem somewhat
+inconsequently ends. It may be that the author left the work without
+putting in the finishing touches. This would account for the extra stories,
+which, as was seen above, may belong to the book, though not incorporated
+into it.
+
+It will be thought, from the summary mode in which I have rendered these
+stories, that I take Zabara to be rather a literary curiosity than a poet.
+But Zabara's poetical merits are considerable. If I have refrained from
+attempting a literal rendering, it is mainly because the rhymed-prose
+_genre_ is so characteristically Oriental that its charm is incommunicable
+in a Western language. Hence, to those who do not read Zabara in the
+original, he is more easily appreciated as a _conteur_ than as an
+imaginative writer. To the Hebraist, too, something of the same remark
+applies. Rhymed prose is not much more consistent with the genius of Hebrew
+than it is with the genius of English. Arabic and Persian seem the only
+languages in which rhymed prose assumes a natural and melodious shape. In
+the new-Hebrew, rhymed prose has always been an exotic, never quite a
+native flower. The most skilful gardeners failed to acclimatize it
+thoroughly in European soil. Yet Zabara's humor, his fluent simplicity, his
+easy mastery over Hebrew, his invention, his occasional gleams of fancy,
+his gift of satire, his unfailing charm, combine to give his poem some
+right to the title by which he called it--"The Book of Delight."
+
+
+
+
+A VISIT TO HEBRON
+
+
+Of a land where every stone has its story, it can hardly be asserted that
+any one place has a fuller tale to tell than another. But Hebron has a
+peculiar old-world charm as the home of the founder of the Hebrew race.
+Moreover, one's youthful imagination associates Hebron with the giants, the
+sons of Anak, sons, that is, of the long neck; men of Arba, with broad,
+square shoulders. A sight of the place itself revives this memory. Ancient
+Hebron stood higher than the present city, but as things now are, though
+the hills of Judea reach their greatest elevation in the neighborhood,
+Hebron itself rests in a valley. Most towns in Palestine are built on
+hills, but Hebron lies low. Yet the surrounding hills are thirty-two
+hundred feet above the level of the Mediterranean, and five hundred feet
+higher than Mount Olivet. For this reason Hebron is ideally placed for
+conveying an impression of the mountainous character of Judea. In Jerusalem
+you are twenty-six hundred feet above the sea, but, being high up, you
+scarcely realize that you are in a mountain city. The hills about Hebron
+tower loftily above you, and seem a fitting abode for the giants whom
+Joshua and Caleb overthrew.
+
+Hebron, from yet another point of view, recalls its old-world associations.
+Not only is Hebron one of the oldest cities in the world still inhabited,
+but it has been far less changed by Western influences than other famous
+places. Hebron is almost entirely unaffected by Christian influence. In the
+East, Christian influence more or less means European influence, but Hebron
+is still completely Oriental. It is a pity that modern travellers no longer
+follow the ancient route which passed from Egypt along the coast to Gaza,
+and then struck eastwards to Hebron. By this route, the traveller would
+come upon Judea in its least modernized aspect. He would find in Hebron a
+city without a hotel, and unblessed by an office of the Monarch of the
+East, Mr. Cook. There are no modern schools in Hebron; the only institution
+of the kind, the Mildmay Mission School, had scarcely any pupils at the
+time of my visit. This is but another indication of the slight effect that
+European forces are producing; the most useful, so far, has been the
+medical mission of the United Free Church of Scotland. But Hebron has been
+little receptive of the educational and sanitary boons that are the chief
+good--and it is a great good--derived from the European missions in the
+East. I am almost reluctant to tell the truth, as I must, of Hebron, and
+point out the pitiful plight of our brethren there, lest, perchance, some
+philanthropists set about mending the evil, to the loss of the
+primitiveness in which Hebron at present revels. This is the pity of it.
+When you employ a modern broom to sweep away the dirt of an ancient city,
+your are apt to remove something else as well as the dirt.
+
+Besides its low situation and its primitiveness, Hebron has a third
+peculiarity. Go where one may in Judea, the ancient places, even when still
+inhabited, wear a ruined look. Zion itself is scarcely an exception.
+Despite its fifty thousand inhabitants, Jerusalem has a decayed appearance,
+for the newest buildings often look like ruins. The cause of this is that
+many structures are planned on a bigger scale than can be executed, and
+thus are left permanently unfinished, or like the windmill of Sir Moses are
+disused from their very birth. Hebron, in this respect again, is unlike the
+other cities of Judea. It had few big buildings, hence it has few big
+ruins. There are some houses of two stories in which the upper part has
+never been completed, but the houses are mostly of one story, with
+partially flat and partially domed roofs. The domes are the result both of
+necessity and design; of necessity, because of the scarcity of large beams
+for rafters; of design, because the dome enables the rain to collect in a
+groove, or channel, whence it sinks into a reservoir.
+
+Hebron, then, produces a favorable impression on the whole. It is green and
+living, its hills are clad with vines, with plantations of olives,
+pomegranates, figs, quinces, and apricots. Nowhere in Judea, except in the
+Jordan valley, is there such an abundance of water. In the neighborhood of
+Hebron, there are twenty-five springs, ten large perennial wells, and
+several splendid pools. Still, as when the huge cluster was borne on two
+men's shoulders from Eshkol, the best vines of Palestine grow in and around
+Hebron. The only large structure in the city, the mosque which surmounts
+the Cave of Machpelah, is in excellent repair, especially since 1894-5,
+when the Jewish lads from the _Alliance_ school of Jerusalem renewed the
+iron gates within, and supplied fresh rails to the so-called sarcophagi of
+the Patriarchs. The ancient masonry built round the cave by King Herod, the
+stones of which exactly resemble the masonry of the Wailing Place in
+Jerusalem, still stands in its massive strength.
+
+I have said that Hebron ought to be approached from the South or West. The
+modern traveller, however, reaches it from the North. You leave Jerusalem
+by the Jaffa gate, called by the Mohammedans Bab el-Khalil, _i.e._ Hebron
+gate. The Mohammedans call Hebron el-Khalil, City of the Friend of God, a
+title applied to Abraham both in Jewish and Mohammedan tradition. Some,
+indeed, derive the name Hebron from Chaber, comrade or friend; but Hebron
+may mean "confederation of cities," just as its other name, Kiriath-arba,
+may possibly mean Tetrapolis. The distance from Jerusalem to Hebron depends
+upon the views of the traveller. You can easily get to Hebron in four hours
+and a half by the new carriage road, but the distance, though less than
+twenty miles, took me fourteen hours, from five in the morning till seven
+at night. Most travellers turn aside to the left to see the Pools of
+Solomon, and the grave of Rachel lies on the right of the highroad itself.
+It is a modern building with a dome, and the most affecting thing is the
+rough-hewn block of stone worn smooth by the lips of weeping women. On the
+opposite side of the road is Tekoah, the birthplace of Amos; before you
+reach it, five miles more to the north, you get a fine glimpse also of
+Bethlehem, the White City, cleanest of Judean settlements. Travellers tell
+you that the rest of the road is uninteresting. I did not find it so. For
+the motive of my journey was just to see those "uninteresting" sites,
+Beth-zur, where Judas Maccabeus won such a victory that he was able to
+rededicate the Temple, and Beth-zacharias, through whose broad valley-roads
+the Syrian elephants wound their heavy way, to drive Judas back on his
+precarious base at the capital.
+
+It is somewhat curious that this indifference to the Maccabean sites is not
+restricted to Christian tourists. For, though several Jewish travellers
+passed from Jerusalem to Hebron in the Middle Ages, none of them mentions
+the Maccabean sites, none of them spares a tear or a cheer for Judas
+Maccabeus. They were probably absorbed in the memory of the Patriarchs and
+of King David, the other and older names identified with this district.
+Medieval fancy, besides, was too busy with peopling Hebron with myths to
+waste itself on sober facts. Hebron, according to a very old notion, was
+the place where Adam and Eve lived after their expulsion from Eden; it was
+from Hebron's red earth that the first man was made. The _Pirke di Rabbi
+Eliezer_ relate, that when the three angels visited Abraham, and he went to
+get a lamb for their meal, the animal fled into a cave. Abraham followed
+it, and saw Adam and Eve lying asleep, with lamps burning by their tombs,
+and a sweet savor, as of incense, emanating from the dead father and mother
+of human-kind. Abraham conceived a love for the Cave, and hence desired it
+for Sarah's resting-place.
+
+I suppose that some will hold, that we are not on surer historical ground
+when we come to the Biblical statement that connects Abraham with Hebron.
+Before arguing whether Abraham lived in Hebron, and was buried in
+Machpelah, one ought to prove that Abraham ever lived at all, to be buried
+anywhere. But I shall venture to take Abraham's real existence for granted,
+as I am not one of those who think that a statement must be false because
+it is made in the Book of Genesis. That there was a very ancient shrine in
+Hebron, that the great Tree of Mamre was the abode of a local deity, may be
+conceded, but to my mind there is no more real figure in history than
+Abraham. Especially when one compares the modern legends with the Biblical
+story does the substantial truth of the narrative in Genesis manifest
+itself. The narrative may contain elements of folk poetry, but the hero
+Abraham is a genuine personality.
+
+As I have mentioned the tree, it may be as well to add at once that
+Abraham's Oak is still shown at Hebron, and one can well imagine how it was
+thought that this magnificent terebinth dated from Bible times. A few years
+ago it was a fresh, vigorous giant, but now it is quite decayed. The ruin
+began in 1853, when a large branch was broken off by the weight of the
+snow. Twelve years ago the Russian Archimandrite of Jerusalem purchased the
+land on which the tree stands, and naturally he took much care of the
+relic. In fact, he took too much care, for some people think that the low
+wall which the Russians erected as a safeguard round the Oak, has been the
+cause of the rapid decay that has since set in. Year by year the branches
+have dropped off, the snow and the lightning have had their victims. It is
+said that only two or three years ago one branch towards the East was still
+living, but when I saw it, the trunk was bare and bark-less, full of little
+worm-holes, and quite without a spark of vitality. The last remaining
+fragment has since fallen, and now the site of the tree is only marked by
+the row of young cypresses which have been planted in a circle round the
+base of the Oak of Mamre. But who shall prophesy that, a century hence, a
+tree will not have acquired sufficient size and antiquity to be foisted
+upon uncritical pilgrims as the veritable tree under which Father Abraham
+dwelt!
+
+The Jewish tradition does not quite agree with the view that identified
+this old tree with Mamre. According to Jewish tradition, the Tree is at the
+ruins of Ramet el-Khalil, the High Place of the Friend, _i.e._ of Abraham,
+about two miles nearer Jerusalem. Mr. Shaw Caldecott has propounded the
+theory that this site is Samuel's Ramah, and that the vast ruins of a
+stone-walled enclosure here represent the enclosure within which Samuel's
+altar stood. The Talmud has it that Abraham erected a guest-house for the
+entertainment of strangers near the Grove of Mamre. There were doors on
+every side, so that the traveller found a welcome from whichever direction
+he came. There our father made the name of God proclaimed at the mouth of
+all wayfarers. How? After they had eaten and refreshed themselves, they
+rose to thank him. Abraham answered, "Was the food mine? It is the bounty
+of the Creator of the Universe." Then they praised, glorified, and blessed
+Him who spake and the world was.
+
+We are on the road now near Hebron, but, before entering, let us recall a
+few incidents in its history. After the Patriarchal age, Hebron was noted
+as the possession of Caleb. It also figures as a priestly city and as one
+of the cities of refuge. David passed much of his life here, and, after
+Saul's death, Hebron was the seat of David's rule over Judea. Abner was
+slain here by Joab, and was buried here--they still show Abner's tomb in
+the garden of a large house within the city. By the pool at Hebron were
+slain the murderers of Ishbosheth, and here Absalom assumed the throne.
+After his time we hear less of Hebron. Jerusalem overshadowed it in
+importance, yet we have one or two mentions. Rehoboam strengthened the
+town, and from a stray reference in Nehemiah, we gather that the place long
+continued to be called by its older name of Kiriath Arba. For a long period
+after the return from the Exile Hebron belonged to the Idumeans. It was the
+scene of warfare in the Maccabean period, and also during the rebellion
+against Rome. In the market-place at Hebron, Hadrian sold numbers of Jewish
+slaves after the fall of Bar-Cochba, in 135 C.E. In the twelfth century
+Hebron was in the hands of the Christian Crusaders. The fief of Hebron, or,
+as it was called, of Saint Abraham, extended southwards to Beer-sheba. A
+bishopric was founded there in 1169, but was abandoned twenty years later.
+
+We hear of many pilgrims in the Middle Ages. The Christians used to eat
+some of the red earth of Hebron, the earth from which Adam was made. On
+Sunday the seventeenth of October, 1165, Maimonides was in Hebron, passing
+the city on his way from Jerusalem to Cairo. Obadiah of Bertinoro, in 1488,
+took Hebron on the reverse route. He went from Egypt across the desert to
+Gaza, and, though he travelled all day, did not reach Hebron from Gaza till
+the second morning. If the text is correct, David Reubeni was four days in
+traversing the same road, a distance of about thirty-three miles. To revert
+to an earlier time, Nachmanides very probably visited Hebron. Indeed, his
+grave is shown to the visitor. But this report is inaccurate. He wrote to
+his son, in 1267, from Jerusalem, "Now I intend to go to Hebron, to the
+sepulchre of our ancestors, to prostrate myself, and there to dig my
+grave." But he must have altered his mind in the last-named particular, for
+his tomb is most probably in Acre.
+
+I need not go through the list of distinguished visitors to Hebron. Suffice
+it to say that in the fourteenth century there was a large and flourishing
+community of Jews in the town; they were weavers and dyers of cotton stuffs
+and glass-makers, and the Rabbi was often himself a shepherd in the literal
+sense, teaching the Torah while at work in the fields. He must have felt
+embarrassed sometimes between his devotion to his metaphorical and to his
+literal flock. When I was at Moza, I was talking over some Biblical texts
+with Mr. David Yellin, who was with me. The colonists endured this for a
+while, but at last they broke into open complaint. One of the colonists
+said to me: "It is true that the Mishnah forbids you to turn aside from the
+Torah to admire a tree, but you have come all the way from Europe to admire
+my trees. Leave the Torah alone for the present." I felt that he was right,
+and wondered how the Shepherd Rabbis of Hebron managed in similar
+circumstances.
+
+In the century of which I am speaking, the Hebron community consisted
+entirely of Sefardim, and it was not till the sixteenth century that
+Ashkenazim settled there in large numbers. I have already mentioned the
+visit of David Reubeni. He was in Hebron in 1523, when he entered the Cave
+of Machpelah on March tenth, at noon. It is of interest to note that his
+account of the Cave agrees fully with that of Conder. It is now quite
+certain that he was really there in person, and his narrative was not made
+up at second hand. The visit of Reubeni, as well as Sabbatai Zebi's, gave
+new vogue to the place. When Sabbatai was there, a little before the year
+1666, the Jews were awake and up all night, so as not to lose an instant of
+the sacred intercourse with the Messiah. But the journey to Hebron was not
+popular till our own days. It was too dangerous, the Hebron natives
+enjoying a fine reputation for ferocity and brigandage. An anonymous Hebrew
+writer writes from Jerusalem in 1495, that a few days before a Jew from
+Hebron had been waylaid and robbed. But he adds: "I hear that on Passover
+some Jews are coming here from Egypt and Damascus, with the intention of
+also visiting Hebron. I shall go with them, if I am still alive."
+
+In Baedeker, Hebron is still given a bad character, the Muslims of the
+place being called fanatical and violent. I cannot confirm this verdict.
+The children throw stones at you, but they take good care not to hit. As I
+have already pointed out, Hebron is completely non-Christian, just as
+Bethlehem is completely non-Mohammedan. The Crescent is very disinclined to
+admit the Cross into Hebron, the abode of Abraham, a name far more honored
+by Jews and Mohammedans than by Christians.
+
+It is not quite just to call the Hebronites fanatical and sullen; they
+really only desire to hold Hebron as their own. "Hebron for the Hebronites"
+is their cry. The road, at all events, is quite safe. One of the surprises
+of Palestine is the huge traffic along the main roads. Orientals not only
+make a great bustle about what they do, but they really are very busy
+people. Along the roads you meet masses of passengers, people on foot, on
+mules and horses, on camels, in wheeled vehicles. You come across groups of
+pilgrims, with one mule to the party, carrying the party's goods, the
+children always barefooted and bareheaded--the latter fact making you
+realize how the little boy in the Bible story falling sick in the field
+exclaimed "My head, my head!" Besides the pilgrims, there are the bearers
+of goods and produce. You see donkeys carrying large stones for building,
+one stone over each saddle. If you are as lucky as I was, you may see a
+runaway camel along the Hebron road, scouring alone at break-neck speed,
+with laughter-producing gait.
+
+Of Hebron itself I saw little as I entered, because I arrived towards
+sunset, and only had time to notice that everyone in the streets carried a
+lantern. In Jerusalem only the women carry lights, but in Hebron men had
+them as well. I wondered where I was to pass the night. Three friends had
+accompanied me from Jerusalem, and they told me not to worry, as we could
+stay at the Jewish doctor's. It seemed to me a cool piece of impudence to
+billet a party on a man whose name had been previously unknown to me, but
+the result proved that they were right. The doctor welcomed us right
+heartily; he said that it was a joy to entertain us. Now it was that one
+saw the advantages of the Oriental architecture. The chief room in an
+Eastern house is surrounded on three sides by a wide stone or wooden divan,
+which, in wealthy houses, is richly upholstered. The Hebron doctor was not
+rich, but there was the same divan covered with a bit of chintz. On it one
+made one's bed, hard, it is true, but yet a bed. You always take your rugs
+with you for covering at night, you put your portmanteau under your head as
+a pillow, and there you are! You may rely upon one thing. People who, on
+their return from Palestine, tell you that they had a comfortable trip,
+have seen nothing of the real life of the country. To do that you must
+rough it, as I did both at Modin and at Hebron. To return to the latter.
+The rooms have stone floors and vaulted roofs, the children walk about with
+wooden shoes, and the pitter-patter makes a pleasant music. They throw off
+the shoes as they enter the room. My host had been in Hebron for six years,
+and he told me overnight what I observed for myself next day, that,
+considering the fearful conditions under which the children live, there is
+comparatively little sickness. As for providing meals, a genuine communism
+prevails. You produce your food, your host adds his store, and you partake
+in common of the feast to which both sides contribute. After a good long
+talk, I got to sleep easily, thinking, as I dozed off, that I should pass a
+pleasant night. I had become impervious to the mosquitoes, but there was
+something else which I had forgotten. Was it a dream, an awful nightmare,
+or had a sudden descent of Bedouins occurred? Gradually I was awakened by a
+noise as of wild beasts let loose, howls of rage and calls to battle. It
+was only the dogs. In Jerusalem I had never heard them, as the Jewish hotel
+was then well out of the town; it has since been moved nearer in. It is
+impossible to convey a sense of the terrifying effect produced by one's
+first experience of the night orgies of Oriental dogs, it curdles your
+blood to recall it. Seen by daytime, the dogs are harmless enough, as they
+go about their scavenger work among the heaps of refuse and filth. But by
+night they are howling demons, stampeding about the streets in mad groups,
+barking to and at each other, whining piteously one moment, roaring
+hoarsely and snapping fiercely another.
+
+The dogs did me one service, they made me get up early. I walked through a
+bluish-gray atmosphere. Colors in Judea are bright, yet there is always an
+effect as of a thin gauze veil over them. I went, then, into the streets,
+and at five o'clock the sun was high, and the bustle of the place had
+begun. The air was keen and fresh, and many were already abroad. I saw some
+camels start for Jerusalem, laden with straw mats made in Hebron.
+
+Next went some asses carrying poultry for the Holy City, then a family
+caravan with its inevitable harem of closely veiled women. Then I saw a man
+with tools for hewing stone, camels coming into Hebron, a boy with a large
+petroleum can going to fetch water,--they are abandoning the use of the
+olden picturesque stone pitchers,--then I saw asses loaded with vine twigs,
+one with lime, women with black dresses and long white veils, boys with
+bent backs carrying iron stones. I saw, too, some Bethlehemite Christians
+hurrying home to the traditional site of the nativity. You can always
+distinguish these, for they are the only Christians in Palestine that wear
+turbans habitually. And all over the landscape dominated the beautiful
+green hills, fresh with the morning dew, a dew so thick that I had what I
+had not expected, a real morning bath. I was soaked quite wet by the time I
+returned from my solitary stroll. I had a capital breakfast, for which we
+supplied the solids, and our host the coffee. Butter is a luxury which we
+neither expected nor got. Hebron, none the less, seemed to me a Paradise,
+and I applauded the legend that locates Adam and Eve in this spot.
+
+Alas! I had not yet seen Hebron. The doctor lived on the outskirts near the
+highroad, where there are many fine and beautiful residences. I was soon to
+enter the streets and receive a rude awakening, when I saw the manner in
+which the fifteen hundred Jews of Hebron live. Hebron is a ghetto in a
+garden; it is worse than even Jerusalem, Jerusalem being clean in
+comparison. Dirty, dark, narrow, vaulted, unevenly paved, running with
+liquid slime--such are the streets of Hebron. You are constantly in danger
+of slipping, unless you wear the flat, heel-less Eastern shoes, and, if you
+once fell, not all the perfumes of Araby could make you sweet again.
+
+I should say that, before starting on my round, I had to secure the
+attendance of soldiers. Not that it was necessary, but they utilize
+Baedeker's assertion, that the people are savage, to get fees out of
+visitors--a cunning manner of turning the enemy's libels to profitable
+account. I hired two soldiers, but one by one others joined my train, so
+that by the time my tour was over, I had a whole regiment of guardians, all
+demanding baksheesh. I would only deal with the leader, a ragged warrior
+with two daggers, a sword, and a rifle. "How much?" I asked. "We usually
+ask a napoleon (_i.e._ 20 francs) for an escort, but we will charge you
+only ten francs." I turned to the doctor and asked him, "How much?" "Give
+them a beslik between them," he said. A beslik is only five pence. I
+offered it in trepidation, but the sum satisfied the whole gang, who
+thanked me profusely.
+
+First I visited the prison, a sort of open air cage, in which about a dozen
+men were smoking cigarettes. The prison was much nicer than the Mohammedan
+school close by. This was a small overcrowded room, with no window in it,
+the little boys sitting on the ground, swaying with a sleepy chant. The
+teacher's only function was represented by his huge cane, which he plied
+often and skilfully. Outside the door was a barber shaving a pilgrim's
+head. The pilgrim was a Muslim, going on the Haj to Mecca. These pilgrims
+are looked on with mingled feelings; their piety is admired, but also
+distrusted. A local saying is, "If thy neighbor has been on the Haj, beware
+of him; if he has been twice, have no dealings with him; if he has been
+thrice, move into another street." After the pilgrim, I passed a number of
+blind weavers, working before large wooden frames.
+
+But now for the Jewish quarter. This is entered by a low wooden door, at
+which we had to knock and then stoop to get in. The Jews are no longer
+forced to have this door, but they retain it voluntarily. Having got in, we
+were in a street so dark that we could not see a foot before us, but we
+kept moving, and soon came to a slightly better place, where the sun crept
+through in fitful gleams. The oldest synagogue was entered first. Its
+flooring was of marble squares, its roof vaulted, and its Ark looked north
+towards Jerusalem. There were, as so often in the East, two Arks; when one
+is too small, they do not enlarge it, but build another. The Sefardic
+Talmud Torah is a small room without window or ventilation, the only light
+and air enter by the door. The children were huddled together on an
+elevated wooden platform. They could read Hebrew fluently, and most of them
+spoke Arabic. The German children speak Yiddish; the custom of using Hebrew
+as a living language has not spread here so much as in Jaffa and the
+colonies. The Beth ha-Midrash for older children was a little better
+equipped; it had a stone floor, but the pupils reclined on couches round
+the walls. They learn very little of what we should call secular subjects.
+I examined the store of manuscripts, but Professor Schechter had been
+before me, and there was nothing left but modern Cabbalistic literature.
+The other synagogue is small, and very bare of ornament. The Rabbi was
+seated there, "learning," with great Tefillin and Tallith on--a fine,
+simple, benevolent soul. To my surprise he spoke English, and turned out to
+be none other than Rachmim Joseph Franco, who, as long ago as 1851, when
+the earthquake devastated the Jewish quarter, had been sent from Rhodes to
+collect relief funds. He was very ailing, and I could not have a long
+conversation with him, but he told me that he had known my father, who was
+then a boy, in London. Then I entered a typical Jewish dwelling of the
+poor. It consisted of a single room, opening on to the dark street, and had
+a tiny barred window at the other side. On the left was a broad bed, on the
+right a rude cooking stove and a big water pitcher. There was nothing else
+in the room, except a deep stagnant mud pool, which filled the centre of
+the floor.
+
+Next door they were baking Matzoth in an oven fed by a wood fire. It was a
+few days before Passover. The Matzoth were coarse, and had none of the
+little holes with which we are familiar. So through streets within streets,
+dirt within dirt, room over room, in hopeless intricacy. Then we were
+brought to a standstill, a man was coming down the street with a bundle of
+wood, and we had to wait till he had gone by, the streets being too narrow
+for two persons to pass each other. Another street was impassable for a
+different reason, there was quite a river of flowing mud, knee deep. I
+asked for a boat, but a man standing by hoisted me on his shoulders, and
+carried me across, himself wading through it with the same unconcern as the
+boys and girls were wallowing in it, playing and amusing themselves. How
+alike children are all the world over!
+
+And yet, with it all, Hebron is a healthy place. There is little of the
+intermittent fever prevalent in other parts of Palestine; illness is
+common, but not in a bad form. Jerusalem is far more unhealthy, because of
+the lack of water. But the Jews of Hebron are miserably poor. How they live
+is a mystery. They are not allowed to own land, even if they could acquire
+it. There was once a little business to be done in lending money to the
+Arabs, but as the Government refuses to help in the collection of debts,
+this trade is not flourishing, and a good thing, too. There are, of course,
+some industries. First there is the wine. I saw nothing of the vintage, as
+my visit was in the spring, but I tasted the product and found it good. The
+Arab vine-owners sell the grapes to Jews, who extract the juice. Still
+there is room for enterprise here, and it is regrettable that few seem to
+think of Hebron when planning the regeneration of Judea. True, I should
+regret the loss of primitiveness here, as I said at the outset, but when
+the lives of men are concerned, esthetics must go to the wall. The Jewish
+quarter was enlarged in 1875, but it is still inadequate. The Society
+Lemaan Zion has done a little to introduce modern education, but neither
+the Alliance nor the Anglo-Jewish Association has a school here. Lack of
+means prevents the necessary efforts from being made. Most deplorable is
+the fact connected with the hospital. In a beautiful sunlit road above the
+mosque, amid olive groves, is the Jewish hospital, ready for use,
+well-built, but though the very beds were there when T saw it, no patients
+could be received, as there were no funds. The Jewish doctor was doing a
+wonderful work. He had exiled himself from civilized life, as we Westerns
+understand it; his children had no school to which to go; he felt himself
+stagnating, without intellectual intercourse with his equals, yet active,
+kindly, uncomplaining--one of those everyday martyrs whom one meets so
+often among the Jews of Judea, men who day by day see their ambitions
+vanishing under the weight of a crushing duty. It was sad to see how he
+lingered over the farewell when I left him. I said that his house had
+seemed an oasis in the desert to me, that I could never forget the time
+spent with him. "And what of me?" he answered. "Your visit has been an
+oasis in the desert to me, but you go and the desert remains." Surely, the
+saddest thing in life is this feeling that one's own uninteresting,
+commonplace self should mean so much to others. I call it sad, because so
+few of us realize what we may mean to others, being so absorbed in our
+selfish thought of what others mean to us.
+
+There are two industries in Hebron besides the vintage. It supplies most of
+the skin-bottles used in Judea, and a good deal of glassware, including
+lamps, is manufactured there. The Hebron tannery is a picturesque place,
+but no Jews are employed in it. Each bottle is made from an entire
+goat-skin, from which only the head and feet are removed. The lower
+extremities are sewn up, and the neck is drawn together to form the neck of
+the water bottle. Some trade is also done here in wool, which the Arabs
+bring in and sell at the market held every Friday. In ancient times the
+sheep used in the Temple sacrifices were obtained from Hebron. Besides the
+tannery, the glass factories are worth a visit. The one which I saw was in
+a cavern, lit only by the glow of the central furnace. Seated round the
+hearth (I am following Gautier's faithful description of the scene) and
+served by two or three boys, were about ten workmen, making many-colored
+bracelets and glass rings, which varied in size from small finger rings to
+circlets through which you could easily put your arm. The workmen are
+provided with two metal rods and a pair of small tongs, and they ply these
+primitive instruments with wonderful dexterity. They work very hard, at
+least fifteen hours a day, for five days a week.
+
+This is one of the curiosities of the East. Either the men there are
+loafers, or they work with extraordinary vigor. There is nothing between
+doing too much and doing nothing. The same thing strikes one at Jaffa. The
+porters who carry your baggage from the landing stage to the steamer do
+more work than three English dock laborers. They carry terrific weights.
+When a family moves, a porter carries all the furniture on his back. Yet
+side by side with these overworked men, Jaffa is crowded with idlers, who
+do absolutely nothing. Such are the contrasts of the surprising Orient.
+
+Many of the beads and rosaries taken to Europe by pious pilgrims are made
+in Hebron, just as the mother of pearl relics come chiefly from Bethlehem,
+where are made also the tobacco-jars of Dead Sea stone. Hebron does a fair
+trade with the Bedouins, but on the whole it is quite unprogressive. At
+first sight this may seem rather an unpleasant fact for lovers of peace.
+Hebron has for many centuries been absolutely free from the ravages of war,
+yet it stagnates. Peace is clearly not enough for progress. As the
+Rabbinical phrase well puts it, "Peace is the vessel which holds all other
+good"--without peace this other good is spilt, but peace is after all the
+containing vessel, not the content of happiness.
+
+I have left out, in the preceding narrative, the visit paid to the Haram
+erected over the Cave of Machpelah. The mosque is an imposing structure,
+and rises above the houses on the hill to the left as you enter from
+Jerusalem. The walls of the enclosure and of the mosque are from time to
+time whitewashed, so that the general appearance is somewhat dazzling. It
+has already been mentioned that certain repairs were effected in 1894-5.
+The work was done by the lads of the Technical School in Jerusalem; they
+made an iron gate for Joseph's tomb,--the Moslems believe that Joseph is
+buried in Hebron,--and they made one gate for Abraham's tomb, one gate and
+three window gratings for Isaac's tomb, and one gate and two window
+gratings for Rebekah's tomb. This iron work, it is satisfactory to
+remember, was rendered possible by the splendid machinery sent out to the
+school from London by the Anglo-Jewish Association. The ordinary Jewish
+visitor is not allowed to enter the enclosure at all. I was stopped at the
+steps, where the custodian audaciously demanded a tip for not letting me
+in. The tombs within are not the real tombs of the Patriarchs; they are
+merely late erections over the spots where the Patriarchs lie buried.
+
+No one has ever doubted that Machpelah is actually at this site, but the
+building is, of course, not Patriarchal in age. The enclosure is as old as
+the Wailing Wall at Jerusalem. It belongs to the age of Herod; we see the
+same cyclopean stones, with the same surface draftings as at Jerusalem. Why
+Herod built this edifice seems clear. Hebron was the centre of Idumean
+influence, and Herod was an Idumean. He had a family interest in the place,
+and hence sought to beautify it. No Jew or Christian can enter the
+enclosure except by special irade; even Sir Moses Montefiore was refused
+the privilege. Rather, one should say, the Moslem authorities wished to let
+Sir Moses in, but they were prevented by the mob from carrying out their
+amiable intentions. The late English King Edward VII and the present King
+George V were privileged to enter the structure. Mr. Elkan Adler got in at
+the time when the _Alliance_ workmen were repairing the gates, but there is
+nothing to see of any interest. No one within historical times has
+penetrated below the mosque, to the cavern itself. We still do not know
+whether it is called Machpelah because the Cave is double vertically or
+double horizontally.
+
+The outside is much more interesting than the inside. Half way up the steps
+leading into the mosque, there is a small hole or window at which many Jews
+pray, and into which, it is said, all sorts of things, including letters to
+the Patriarchs, are thrown, especially by women. In the Middle Ages, they
+spread at this hole a tender calf, some venison pasties, and some red
+pottage, every day, in honor of Abraham, Isaac, and Jacob, and the food was
+eaten by the poor. It is commonly reported, though I failed to obtain any
+local confirmation of the assertion, that the Jews still write their names
+and their requests on strips of paper and thrust them into this hole. The
+Moslems let down a lamp through the hole, and also cast money into it,
+which is afterwards picked up by little boys as it is required for the
+purposes of the mosque and for repairing the numerous tombs of prophets and
+saints with which Hebron abounds. If you were to believe the local
+traditions, no corpses were left for other cemeteries. The truth is that
+much obscurity exists as to the identity even of modern tombs, for Hebron
+preserves its old custom, and none of the Jewish tombs to this day bear
+epitaphs. What a mass of posthumous hypocrisy would the world be spared if
+the Hebron custom were prevalent everywhere! But it is obvious that the
+method lends itself to inventiveness, and as the tombs are unnamed, local
+guides tell you anything they choose about them, and you do not believe
+them even when they are speaking the truth.
+
+There is only one other fact to tell about the Cave. The Moslems have a
+curious dread of Isaac and Rebekah, they regard the other Patriarchs as
+kindly disposed, but Isaac is irritable, and Rebekah malicious. It is told
+of Ibrahim Pasha of Egypt, he who "feared neither man nor devil," that when
+he was let down into the Cave by a rope, he surprised Rebekah in the act of
+combing her hair. She resented the intrusion, and gave him so severe a box
+on the ears that he fell down in a fit, and could be rescued alive only
+with much difficulty. It is with equal difficulty that one can depart, with
+any reverence left, from the mass of legend and childishness with which one
+is crushed in such places. One escapes with the thought of the real
+Abraham, his glorious service to humanity, his lifelong devotion to the
+making of souls, to the spread of the knowledge of God. One recalls the
+Abraham who, in the Jewish tradition, is the type of unselfishness, of
+watchfulness on behalf of his descendants, the marks of whose genuine
+relationship to the Patriarch are a generous eye and a humble spirit. As
+one turns from Hebron, full of such happy memories, one forms the resolve
+not to rely solely on an appeal to the Patriarch's merits, but to strive to
+do something oneself for the Jewish cause, and thus fulfil the poet's
+lines,
+
+ Thus shalt thou plant a garden round the tomb,
+ Where golden hopes may flower, and fruits immortal bloom.
+
+
+
+
+THE SOLACE OF BOOKS
+
+
+In the year 1190, Judah ibn Tibbon, a famous Provencal Jew, who had
+migrated to Southern France from Granada, wrote in Hebrew as follows to his
+son:
+
+"Avoid bad society: make thy books thy companions. Let thy bookcases and
+shelves be thy gardens and pleasure grounds. Pluck the fruit that grows
+therein; gather the roses, the spices, and the myrrh. If thy soul be
+satiate and weary, change from garden to garden, from furrow to furrow,
+from scene to scene. Then shall thy desire renew itself, and thy soul be
+rich with manifold delight."
+
+In this beautiful comparison of a library to a garden, there is one point
+missing. The perfection of enjoyment is reached when the library, or at
+least a portable part of it, is actually carried into the garden. When
+Lightfoot was residing at Ashley (Staffordshire), he followed this course,
+as we know from a letter of his biographer. "There he built himself a small
+house in the midst of a garden, containing two rooms below, viz. a study
+and a withdrawing room, and a lodging chamber above; and there he studied
+hard, and laid the foundations of his Rabbinic learning, and took great
+delight, lodging there often, though [quaintly adds John Stype] he was then
+a married man." Montaigne, whose great-grandfather, be it recalled, was a
+Spanish Jew, did not possess a library built in the open air, but he had
+the next best thing. He used the top story of a tower, whence, says he, "I
+behold under me my garden."
+
+In ancient Athens, philosophers thought out their grandest ideas walking up
+and down their groves. Nature sobers us. "When I behold Thy heavens, the
+work of Thy fingers, the moon and the stars which Thou hast ordained; what
+is man that Thou art mindful of him, and the son of man that Thou visitest
+him?" But if nature sobers, she also consoles. As the Psalmist continues:
+"Thou hast made him but little lower than the angels, and crownest him with
+glory and honor. Thou madest him to have dominion over the works of Thy
+hands; Thou hast put all things under his feet." Face to face with nature,
+man realizes that he is greater than she. "On earth there is nothing great
+but man, in man there is nothing great but mind." So, no doubt, the
+Athenian sages gained courage as well as modesty from the contact of mind
+with nature. And not they only, for our own Jewish treasure, the Mishnah,
+grew up, if not literally, at least metaphorically, in the open air, in the
+vineyard of Jamnia. Standing in the sordid little village which to-day
+occupies the site of ancient Jamnia, with the sea close at hand and the
+plain of Sharon and the Judean lowlands at my feet, I could see Rabbi
+Jochanan ben Zakkai and his comrades pacing to and fro, pondering those
+great thoughts which live among us now, though the authors of them have
+been in their graves for eighteen centuries.
+
+It is curious how often this habit of movement goes with thinking.
+Montaigne says: "Every place of retirement requires a Walk. My thoughts
+sleep if I sit still; my Fancy does not go by itself, as it goes when my
+Legs move it." What Montaigne seems to mean is that we love rhythm. Body
+and mind must move together in harmony. So it is with the Mohammedan over
+the Koran, and the Rabbi over the Talmud. Jews sway at prayer for the same
+reason. Movement of the body is not a mere mannerism; it is part of the
+emotion, like the instrumental accompaniment to a song. The child cons his
+lesson moving; we foolishly call it "fidgeting." The child is never
+receptive unless also active. But there is another of Montaigne's feelings,
+with which I have no sympathy. He loved to think when on the move, but his
+walk must be solitary. "'Tis here," he says of his library, "I am in my
+kingdom, and I endeavor to make myself an absolute monarch. So I sequester
+this one corner from all society--conjugal, filial, civil." This is a
+detestable habit. It is the acme of selfishness, to shut yourself up with
+your books. To write over your study door "Let no one enter here!" is to
+proclaim your work divorced from life. Montaigne gloried in the
+inaccessibility of his asylum. His house was perched upon an "overpeering
+hillock," so that in any part of it--still more in the round room of the
+tower--he could "the better seclude myself from company, and keep
+encroachers from me." Yet some may work best when there are others beside
+them. From the book the reader turns to the child that prattles near, and
+realizes how much more the child can ask than the book can answer. The
+presence of the young living soul corrects the vanity of the dead old
+pedant. Books are most solacing when the limitations of bookish wisdom are
+perceived. "Literature," said Matthew Arnold, "is a criticism of life."
+This is true, despite the objections of Saintsbury, but I venture to add
+that "life is a criticism of literature."
+
+Now, I am not going to convert a paper on the Solace of Books into a paper
+in dispraise of books. I shall not be so untrue to my theme. But I give
+fair warning that I shall make no attempt to scale the height or sound the
+depth of the intellectual phases of this great subject. I invite my reader
+only to dally desultorily on the gentler slopes of sentiment.
+
+One of the most comforting qualities of books has been well expressed by
+Richard of Bury in his famous Philobiblon, written in 1344. This is an
+exquisite little volume on the Love of Books, which Mr. Israel Gollancz has
+now edited in an exquisite edition, attainable for the sum of one shilling.
+"How safely," says Richard, "we lay bare the poverty of human ignorance to
+books, without feeling any shame."
+
+Then he goes on to describe books as those silent teachers who "instruct us
+without rods or stripes; without taunts or anger; without gifts or money;
+who are not asleep when we approach them, and do not deny us when we
+question them; who do not chide us when we err, or laugh at us if we are
+ignorant."
+
+It is Richard of Bury's last phrase that I find so solacing. No one is ever
+ashamed of turning to a book, but many hesitate to admit their ignorance to
+an interlocutor. Your dictionary, your encyclopedia, and your other books,
+are the recipients of many a silent confession of nescience which you would
+never dream of making auricular. You go to these "golden pots in which
+manna is stored," and extract food exactly to your passing taste, without
+needing to admit, as Esau did to Jacob, that you are hungry unto death.
+This comparison of books to food is of itself solacing, for there is always
+something attractive in metaphors drawn from the delights of the table. The
+metaphor is very old.
+
+"Open thy mouth," said the Lord to Ezekiel, "and eat that which I give
+thee. And when I looked, a hand was put forth unto me, and, lo, a scroll of
+a book was therein.... Then I did eat it, and it was in my mouth as honey
+for sweetness."
+
+What a quaint use does Richard of Bury make of this very passage!
+Addressing the clergy, he says "Eat the book with Ezekiel, that the belly
+of your memory may be sweetened within, and thus, as with the panther
+refreshed, to whose breath all beasts and cattle long to approach, the
+sweet savor of the spices it has eaten may shed a perfume without."
+
+Willing enough would I be to devote the whole of my paper to Richard of
+Bury. I must, however, content myself with one other noble extract, which,
+I hope, will whet my reader's appetite for more: "Moses, the gentlest of
+men, teaches us to make bookcases most neatly, wherein they [books] may be
+protected from any injury. Take, he says, this book of the Law and put it
+in the side of the Ark of the Covenant of the Lord your God. O fitting
+place and appropriate for a library, which was made of imperishable shittim
+[i.e. acacia] wood, and was covered within and without with gold."
+
+Still we must not push this idea of costly bookcases too far. Judah the
+Pious wrote in the twelfth century, "Books were made for use, not to be
+hidden away." This reminds me that Richard of Bury is not the only medieval
+book-lover with whom we might spend a pleasant evening. Judah ben Samuel
+Sir Leon, surnamed the Pious, whom I have just quoted, wrote the "Book of
+the Pious" in Hebrew, in 1190, and it has many excellent paragraphs about
+books. Judah's subject is, however, the care of books rather than the
+solace derivable from them. Still, he comes into my theme, for few people
+can have enjoyed books more than he. He had no selfish love for them: he
+not only possessed books, he lent them. He was a very prince of
+book-lenders, for he did not object if the borrowers of his books re-lent
+them in their turn. So, on dying, he advised his sons to lend his books
+even to an enemy (par. 876). "If a father dies," he says elsewhere (par.
+919), "and leaves a dog and a book to his sons, one shall not say to the
+other, You take the dog, and I'll take the book," as though the two were
+comparable in value. Poor, primitive Judah the Pious! We wiser moderns
+should never dream of making the comparison between a dog and a book, but
+for the opposite reason. Judah shrank from equalling a book to a dog, but
+we know better than to undervalue a dog so far as to compare it with a
+book. The kennel costs more than the bookcase, and love of dogs is a higher
+solace than love of books. To those who think thus, what more convincing
+condemnation of books could be formulated than the phrase coined by Gilbert
+de Porre in praise of his library, "It is a garden of immortal fruits,
+without dog or dragon."
+
+I meant to part with Richard of Bury, but I must ask permission to revert
+to him. Some of the delight he felt in books arose from his preference of
+reading to oral intercourse. "The truth in speech perishes with the sound:
+it is patent to the ear only and eludes the sight: begins and perishes as
+it were in a breath." Personally I share this view, and I believe firmly
+that the written word brings more pleasure than the spoken word.
+
+Plato held the opposite view. He would have agreed with the advice given by
+Chesterfield to his son, "Lay aside the best book when you can go into the
+best company--depend upon it you change for the better." Plato did, indeed,
+characterize books as "immortal sons deifying their sires." But, on the
+opposite side, he has that memorable passage, part of which I now quote,
+from the same source that has supplied several others of my quotations, Mr.
+Alexander Ireland's "Book-Lover's Enchiridion." "Writing," says Plato, "has
+this terrible disadvantage, which puts it on the same footing with
+painting. The artist's productions stand before you, as if they were alive:
+but if you ask them anything, they keep a solemn silence. Just so with
+written discourse: you would fancy it full of the thoughts it speaks: but
+if you ask it something that you want to know about what is said, it looks
+at you always with the same one sign. And, once committed to writing,
+discourse is tossed about everywhere indiscriminately, among those who
+understand and those to whom it is naught, and who cannot select the fit
+from the unfit." Plato further complains, adds Mr. Martineau, that "Theuth,
+the inventor of letters, had ruined men's memories and living command of
+their knowledge, by inducing a lazy trust in records ready to their hand:
+and he limits the benefit of the _litera scripta_ to the compensation it
+provides for the failing memory of old age, when reading naturally becomes
+the great solace of life.... Plato's tone is invariably depreciatory of
+everything committed to writing, with the exception of laws."
+
+This was also the early Rabbinical view, for while the Law might, nay,
+must, be written, the rest of the tradition was to be orally confided. The
+oral book was the specialty of the Rabbinical schools. We moderns, who are
+to the ancients, in Rabbinic phrase, as asses to angels in intellect,
+cannot rely upon oral teaching--our memory is too weak to bear the strain.
+Even when a student attends an oral lecture, he proves my point, because he
+takes notes.
+
+The ideal lies, as usual, in a compromise. Reading profits most when,
+beside the book, you have some one with whom to talk about the book. If
+that some one be the author of the book, good; if it be your teacher,
+better; if it be a fellow-student, better still; if it be members of your
+family circle, best of all. The teacher has only succeeded when he feels
+that his students can do without him, can use their books by themselves and
+for themselves. But personal intercourse in studies between equals is never
+obsolete. "Provide thyself with a fellow-student," said the Rabbi.
+Friendship made over a book is fast, enduring; this friendship is the great
+solace. How much we Jews have lost in modern times in having given up the
+old habit of reading good books together in the family circle! Religious
+literature thus had a halo of home about it, and the halo never faded
+throughout life. From the pages of the book in after years the father's
+loving voice still spoke to his child. But when it comes to the author, I
+have doubts whether it be at all good to have him near you when you read
+his book. You may take an unfair advantage of him, and reject his book,
+because you find the writer personally antipathetic. Or he may take an
+unfair advantage of you, and control you by his personal fascination. You
+remember the critic of Demosthenes, who remarked to him of a certain
+oration, "When I first read your speech, I was convinced, just as the
+Athenians were; but when I read it again, I saw through its fallacies."
+"Yes," rejoined Demosthenes, "but the Athenians heard it only once." A book
+you read more than once: for you possess only what you understand. I do not
+doubt that the best readers are those who move least in literary circles,
+who are unprejudiced one way or the other by their personal likes or
+dislikes of literary men. How detestable are personal paragraphs about
+authors--often, alas! autobiographical titbits. We expect a little more
+reticence: we expect the author to say what he has to say in his book, and
+not in his talks about his book and himself. We expect him to express
+himself and suppress himself. "Respect the books," says Judah the Pious,
+"or you show disrespect to the writer." No, not to the writer, but to the
+soul whose progeny the book is, to the living intellect that bred it, in
+Milton's noble phrase, to "an Immortality rather than a life." "Many a
+man," he says, "lives a burden to the earth; but a good book is the
+precious life-blood of a master-spirit, embalmed and treasured up on
+purpose to a life beyond life."
+
+It is a sober truth that, of the books we chiefly love, we know least about
+the authors. Perpetrating probably the only joke in his great Bodleian
+Catalogue, Dr. Steinschneider enters the Bible under the heading _Anonyma_.
+We are nowadays so concerned to know whether Moses or another wrote the
+Pentateuch, that we neglect the Pentateuch as though _no one_ had ever
+written it. What do we know about the personality of Shakespeare? Perhaps
+we are happy in our ignorance. "Sometimes," said Jonathan Swift, "I read a
+book with pleasure and detest the author." Most of us would say the same of
+Jonathan Swift himself, and all of us, I think, share R.L. Stevenson's
+resentment against a book with the portrait of a living author, and in a
+heightened degree against an English translation of an ancient Hebrew
+classic with the translator's portrait. Sometimes such a translator _is_
+the author; his rendering, at all events, is not the classic. A certain
+Fidentinus once stole the work of the Roman poet Martial, and read it out
+to the assembly as his own; whereupon Martial wrote this epigram,
+
+ The book you read is, Fidentinus, mine,
+ Tho' read so badly, it well may pass for thine.
+
+But even apart from such bad taste as the aforementioned translator's, I do
+not like to see portraits of living authors in their books. The author of a
+good book becomes your intimate, but it is the author as you know him from
+his book, not as you see him in the flesh or on a silver print. I quote
+Stevenson again: "When you have read, you carry away with you a memory of
+the man himself; it is as though you had touched a loyal hand, looked into
+brave eyes, and made a noble friend; there is another bond on you
+thenceforward, binding you to life and to the love of virtue."
+
+This line of thought leads me to the further remark, that some part of
+the solace derived from books has changed its character since the art of
+printing was invented. In former times the personality, if not of the
+author, at all events of the scribe, pressed itself perforce upon the
+reader. The reader had before him, not necessarily an autograph, but at
+all events a manuscript. Printing has suppressed this individuality, and
+the change is not all for the better. The evil consists in this, that
+whereas of old a book, being handwritten, was clearly recognized as the
+work of some one's hand, it now assumes, being printed, an impersonal
+importance, which may be beyond its deserts. Especially is this the case
+with what we may term religious authorities; we are now apt to forget
+that behind the authority there stands simply--the author. It is
+instructive to contrast the customary method of citing two great
+codifiers of Jewish law--Maimonides and Joseph Caro. Caro lived in the
+age of printing, and the _Shulchan Aruch_ was the first great Jewish
+book composed after the printing-press was in operation. The result has
+been, that the _Shulchan Aruch_ has become an impersonal authority,
+rarely cited by the author's name, while the _Mishneh Torah_ is mostly
+referred to as the Rambam, _i.e._ Maimonides.
+
+For all that, printing has been a gain, even from the point of view at
+which I have just arrived. Not only has it demolished the barrier which the
+scribe's personality interposed between author and reader, but, by
+increasing the number of readers, it has added to the solace of each. For
+the solace of books is never selfish--the book-miser is never the
+book-lover, nor does the mere collector of rarities and preciosities
+deserve that name, for the one hoards, but does not own; the other serves
+Mammon, not God. The modern cheapening of books--the immediate result of
+printing--not only extends culture, it intensifies culture. Your joy in a
+book is truest when the book is cheapest, when you know that it is, or
+might be, in the hands of thousands of others, who go with you in the
+throng towards the same divine joy.
+
+These sentiments are clearly those of a Philistine. The fate of that last
+word, by the way, is curious. The Philistines, Mr. Macalistcr discovered
+when excavating Gezer, were the only artistic people in Palestine! Using
+the term, however, in the sense to which Matthew Arnold gave vogue, I am a
+Philistine in taste, I suppose, for I never can bring myself nowadays to
+buy a second-hand book. For dusty old tomes, I go to the public library;
+but my own private books must be sweet and clean. There are many who prefer
+old copies, who revel in the inscribed names of former owners, and prize
+their marginal annotations. If there be some special sentimental
+associations connected with these factors, if the books be heirlooms, and
+the annotations come from a vanished, but beloved, hand, then the old book
+becomes an old love. But in most cases these things seem to me the defects
+of youth, not the virtues of age; for they are usually too recent to be
+venerable, though they are just old enough to disfigure. Let my books be
+young, fresh, and fragrant in their virgin purity, unspotted from the
+world. If my copy is to be soiled, I want to do all the soiling myself. It
+is very different with a manuscript, which cannot be too old or too dowdy.
+These are its graces. Dr. Neubauer once said to me, "I take no interest in
+a girl who has seen more than seventeen years, nor in a manuscript that has
+seen less than seven hundred." Alonzo of Aragon was wont to say in
+commendation of age, that "age appeared to be best in four things: old wood
+to burn; old wine to drink; old friends to trust; and old authors to read."
+
+This, however, is not my present point, for I have too much consideration
+for my readers to attempt to embroil them in the old "battle of the books"
+that raged round the silly question whether the ancients or the moderns
+wrote better. I am discussing the age, not of the author, but of the copy.
+As a critic, as an admirer of old printing, as an archeologist, I feel
+regard for the _editio princeps_, but as a lover I prefer the cheap
+reprint. Old manuscripts certainly have their charm, but they must have
+been written at least before the invention of printing. Otherwise a
+manuscript is an anachronism--it recalls too readily the editorial
+"declined with thanks." At best, the autograph original of a modern work is
+a literary curiosity, it reveals the author's mechanism, not his mind. But
+old manuscripts are in a different case; their age has increased their
+charm, mellowed and confirmed their graces, whether they be canonical
+books, which "defile the hand" in the Rabbinical sense, or Genizah-grimed
+fragments, which soil the fingers more literally. And when the dust of ages
+is removed, these old-world relics renew their youth, and stand forth as
+witnesses to Israel's unshakable devotion to his heritage.
+
+I have confessed to one Philistine habit; let me plead guilty to another. I
+prefer to read a book rather than hear a lecture, because in the case of
+the book I can turn to the last page first. I do like to know before I
+start whether _he_ marries _her_ in the end or not. You cannot do this with
+a spoken discourse, for you have to wait the lecturer's pleasure, and may
+discover to your chagrin, not only that the end is very long in coming, but
+that when it does come, it is of such a nature that, had you foreseen it,
+you would certainly not have been present at the beginning. The real
+interest of a love story is its process: though you may read the
+consummation first, you are still anxious as to the course of the
+courtship. But, in sober earnest, those people err who censure readers for
+trying to peep at the last page first. For this much-abused habit has a
+deep significance when applied to life. You will remember the ritual rule,
+"It is the custom of all Israel for the reader of the Scroll of Esther to
+read and spread out the Scroll like a letter, to make the miracle visible."
+I remember hearing a sermon just before Purim, in Vienna, and the Jewish
+preacher gave an admirable homiletic explanation of this rule. He pointed
+out that in the story of Esther the fate of the Jews has very dark moments,
+destruction faces them, and hope is remote. But in the end? In the end all
+goes well. Now, by spreading out the Megillah in folds, displaying the end
+with the beginning, "the miracle is made visible." Once Lord Salisbury,
+when some timid Englishmen regarded the approach of the Russians to India
+as a menace, told his countrymen to use large-scale maps, for these would
+convince them that the Russians were not so near India after all. We Jews
+suffer from the same nervousness. We need to use large-scale charts of
+human history. We need to read history in centuries, not in years. Then we
+should see things in their true perspective, with God changeless, as men
+move down the ringing grooves of change. We should then be fuller of
+content and confidence. We might gain a glimpse of the Divine plan, and
+might perhaps get out of our habit of crying "All is lost" at every passing
+persecution. As if never before had there been weeping for a night! As if
+there had not always been abounding joy the morning after! Then let us,
+like God Himself, try to see the end in the beginning, let us spread out
+the Scroll, so that the glory of the finish may transfigure and illumine
+the gloom and sadness of the intermediate course, and thus "the miracle" of
+God's providential love will be "made visible" to all who have eyes to see
+it.
+
+What strikes a real lover of books when he casts his eye over the fine
+things that have been said about reading, is this: there is too much said
+about profit, about advantage. "Reading," said Bacon, "maketh a full man,"
+and reading has been justified a thousand times on this famous plea. But,
+some one else, I forget who, says, "You may as well expect to become strong
+by always eating, as wise by always reading." Herbert Spencer was once
+blamed by a friend for reading so little. Spencer replied, "If I read as
+much as you do, I should know as little as you do." Too many of the
+eulogies of books are utilitarian. A book has been termed "the home
+traveller's ship or horse," and libraries, "the wardrobes of literature."
+Another favorite phrase is Montaigne's, "'Tis the best viaticum for this
+human journey," a phrase paralleled by the Rabbinic use of the Biblical
+"provender for the way." "The aliment of youth, the comfort of old age," so
+Cicero terms books. "The sick man is not to be pitied when he has his cure
+in his sleeve"--that is where they used to carry their books. But I cannot
+go through the long list of the beautiful, yet inadequate, similes that
+abound in the works of great men, many of which can be read in the
+"Book-Lover's Enchiridion," to which I have already alluded.
+
+One constant comparison is of books to friends. This is perhaps best worked
+out in one of the Epistles of Erasmus, which the "Enchiridion" omits: "You
+want to know what I am doing. I devote myself to my friends, with whom I
+enjoy the most delightful intercourse. With them I shut myself in some
+corner, where I avoid the gaping crowd, and either speak to them in sweet
+whispers, or listen to their gentle voices, talking with them as with
+myself. Can anything be more convenient than this? They never hide their
+own secrets, while they keep sacred whatever is entrusted to them. They
+speak when bidden, and when not bidden they hold their tongue. They talk of
+what you wish, and as long as you wish; do not flatter, feign nothing, keep
+back nothing, freely tell you of your faults, and take no man's character
+away. What they say is either amusing or wholesome. In prosperity they
+moderate, in affliction they console; they do not vary with fortune, they
+follow you in all dangers, and last out to the very grave. Nothing can be
+more candid than their relations with one another. I visit them from time
+to time, now choosing one companion and now another, with perfect
+impartiality. With these humble friends, I bury myself in seclusion. What
+wealth or what sceptres would I take in exchange for this tranquil life?"
+
+Tranquillity is a not unworthy characteristic of the scholar, but, taking
+Erasmus at his word, would he not have been even a greater man than he was,
+had he been less tranquil and more strenuous? His great role in the history
+of European culture would have been greater still, had he been readier to
+bear the rubs which come from rough contact with the world. I will not,
+however, allow myself to be led off into this alluring digression, whether
+books or experience make a man wiser. Books may simply turn a man into a
+"learned fool," and, on the other hand, experience may equally fail to
+teach any of the lessons of wisdom. As Moore says:
+
+ My only books
+ Were woman's looks,
+ And folly's all they taught me.
+
+The so-called men of the world often know little enough of the world of
+men. It is a delusion to think that the business man is necessarily
+business-like. Your business man is often the most un-business-like
+creature imaginable. For practical ability, give me the man of letters.
+Life among books often leads to insight into the book of life. At Cambridge
+we speak of the reading men and the sporting men. Sir Richard Jebb, when he
+went to Cambridge, was asked, "Do you mean to be a sporting man or a
+reading man?" He replied, "Neither! I want to be a man who reads." Marcus
+Aurelius, the scholar and philosopher, was not the least efficient of the
+Emperors of Rome. James Martineau was right when he said that the student
+not only becomes a better man, but he also becomes a better student, when
+he concerns himself with the practical affairs of life as well as with his
+books. And the idea cuts both ways. We should be better men of business if
+we were also men of books. It is not necessary to recall that the ancient
+Rabbis were not professional bookmen. They were smiths and ploughmen,
+traders and merchants, and their businesses and their trades were idealized
+and ennobled--and, may we not add, their handiwork improved?--by the
+expenditure of their leisure in the schools and libraries of Jerusalem.
+
+And so all the foregoing comparisons between books and other objects of
+utility or delight, charming though some of these comparisons are, fail to
+satisfy one. One feels that the old Jewish conception is the only
+completely true one: that conception which came to its climax in the
+appointment of a benediction to be uttered before beginning to read a book
+of the Law.
+
+The real solace of books comes from the sense of service, to be rendered or
+received; and one must enter that holy of holies, the library, with a
+grateful benediction on one's lip, and humility and reverence and joy in
+one's soul. Of all the writers about books, Charles Lamb, in his playful
+way, comes nearest to this old-world, yet imperishable, ideal of the Jewish
+sages. He says: "I own that I am disposed to say grace upon twenty other
+occasions in the course of the day besides my dinner. I want a form for
+setting out on a pleasant walk, for a midnight ramble, for a friendly
+meeting, for a solved problem. Why have we none for books, those spiritual
+repasts--a grace before Milton,--a grace before Shakespeare,--a devotional
+exercise proper to be said before reading the Fairy Queen?" The Jewish
+ritual could have supplied Lamb with several of these graces.
+
+It will, I hope, now be seen why in speaking on the solace of books I have
+said so little about consolation. It pains me to hear books praised as a
+relief from worldly cares, to hear the library likened to an asylum for
+broken spirits. I have never been an admirer of Boethius. His "Consolations
+of Philosophy" have always been influential and popular, but I like better
+the first famous English translator than the original Latin author.
+Boethius wrote in the sixth century as a fallen man, as one to whom
+philosophy came in lieu of the mundane glory which he had once possessed,
+and had now lost. But Alfred the Great turned the "Consolations" into
+English at the moment of his greatest power. He translated it in the year
+886, when king on a secure throne; in his brightest days, when the Danish
+clouds had cleared. Sorrow has often produced great books, great psalms, to
+which the sorrowful heart turns for solace. But in the truest sense the
+Shechinah rests on man only in his joy, when he has so attuned his life
+that misfortune is but another name for good fortune. He must have learned
+to endure before he seeks the solace of communion with the souls of the
+great, with the soul of God. Very saddening it is to note how often men
+have turned to books because life has no other good. The real book-lover
+goes to his books when life is fullest of other joys, when his life is
+richest in its manifold happiness. Then he adds the crown of joy to his
+other joys, and finds the highest happiness.
+
+I do not like to think of the circumstances under which Sir Thomas
+Bodley went to Oxford to found his famous library. Not till his
+diplomatic career was a failure, not till Elizabeth's smiles had
+darkened into frowns, did he set up his staff at the library door. But
+Bodley rather mistook himself. As a lad the library had been his joy,
+and when he was abroad, at the summit of his public fame, he turned his
+diplomatic missions to account by collecting books and laying the
+foundation of his future munificence. I even think that no lover of
+books ever loved them so well in his adversity as in his prosperity.
+Another view was held by Don Isaac Abarbanel, the famous Jewish
+statesman and litterateur. Under Alfonso V, of Portugal, and other
+rulers, he attained high place, but was brought low by the Inquisition,
+and shared in the expulsion of his brethren. He writes in one of his
+letters: "The whole time I lived in the courts and palaces of kings,
+occupied in their service, I had no leisure to read or write books. My
+days were spent in vain ambitions, seeking after wealth and honor. Now
+that my wealth is gone, and honor has become exiled from Israel; now
+that I am a vagabond and a wanderer on the earth, and I have no money:
+now, I have returned to seek the book of God, as it is said, [Hebrew:
+cheth-samech-vav-resh-yod mem-cheth-samech-resh-aleph vav-hey-chaf-yod
+qof-tav-nun-yod], 'He is in sore need, therefore he studies.'"
+
+This is witty, but it is not wise. Fortunately, it is not quite true;
+Abarbanel does little justice to himself in this passage, for elsewhere (in
+the preface to his Commentary on Kings) he draws a very different picture
+of his life in his brilliant court days. "My house," he says, "was an
+assembly place for the wise ... in my abode and within my walls were wealth
+and fame for the Torah and for those made great in its lore." Naturally,
+the active statesman had less leisure for his books than the exiled, fallen
+minister.
+
+So, too, with an earlier Jewish writer, Saadia. No sadder title was ever
+chosen for a work than his _Sefer ha-Galui_--"Book of the Exiled." It is
+beyond our province to enter into his career, full of stress and storm.
+Between 933 and 937, driven from power, he retired to his library at
+Bagdad, just as Cincinnatus withdrew to his farm when Rome no longer needed
+him. During his retirement Saadia's best books were written. Why? Graetz
+tells us that "Saadia was still under the ban of excommunication. He had,
+therefore, no other sphere of action than that of an author." This is
+pitiful; but, again, it is not altogether true. Saadia's whole career was
+that of active authorship, when in power and out of power, as a boy, in
+middle life, in age: his constant thought was the service of truth, in so
+far as literature can serve it, and one may well think that he felt that
+the Crown of the Law was better worth wearing in prosperity, when he chose
+it out of other crowns, than in adversity, when it was the only crown
+within his reach. It was thus that King Solomon chose.
+
+So, in speaking of the solace of books, I have ventured to employ "solace"
+in an old, unusual sense. "Solace" has many meanings. It means "comfort in
+sorrow," and in Scotch law it denotes a compensation for wounded feelings,
+_solatium_, moral and intellectual damages in short. But in Chaucer and
+Spenser, "solace" is sometimes used as a synonym for joy and sweet
+exhilaration. This is an obsolete use, but let me hope that the thing is
+not obsolete. For one must go to his books for solace, not in mourning
+garb, but in gayest attire--to a wedding, not to a funeral. When John Clare
+wrote,
+
+ I read in books for happiness,
+ But books mistake the way to joy,
+
+he read for what he ought to have brought, and thus he failed to find his
+goal. The library has been beautifully termed the "bridal chamber of the
+mind." So, too, the Apocrypha puts it in the Wisdom of Solomon:
+
+ Wisdom is radiant....
+ Her I loved and sought out from my youth,
+ And I sought to take her for my bride,
+ And I became enamored of her beauty.
+
+ * * * * *
+
+ When I am come into my house, I shall find rest with her,
+ For converse with her hath no bitterness,
+ And to live with her hath no pain.
+
+ * * * * *
+
+ O God of the fathers, ...
+ Give me wisdom, that sitteth by Thee on Thy throne.
+
+
+
+
+MEDIEVAL WAYFARING
+
+
+Men leave their homes because they must, or because they will. The Hebrew
+has experienced both motives for travelling. Irresistibly driven on by his
+own destiny and by the pressure of his fellow-men, the Jew was also gifted
+with a double share of that curiosity and restlessness which often send men
+forth of their own free will on long and arduous journeys. He has thus
+played the part of the Wandering Jew from choice and from necessity. He
+loved to live in the whole world, and the whole world met him by refusing
+him a single spot that he might call his very own.
+
+ Tribes of the wandering foot and weary breast,
+ How shall ye flee away and be at rest!
+ The wild-dove hath her nest, the fox her cave,
+ Mankind their country,--Israel but the grave!
+
+A sad chapter of medieval history is filled with the enforced wanderings of
+the sons of Israel. The lawgiver prophesied well, "There shall be no rest
+for the sole of thy foot." But we are not concerned here with the victim of
+expulsion and persecution. The wayfarer with whom we shall deal is the
+traveller, and not the exile. He was moved by no caprice but his own. He
+will excite our admiration, perhaps our sympathy, only rarely our tears.
+
+My subject, be it remembered, is not wayfarers, but wayfaring. Hence I am
+to tell you not the story of particular travellers, but the manner of their
+travelling, the conditions under which they moved. Before leaving home, a
+Jewish wayfarer of the Middle Ages was bound to procure two kinds of
+passport. In no country in those days was freedom of motion allowed to
+anyone. The Jew was simply a little more hampered than others. In England,
+the Jew paid a feudal fine before he might cross the seas. In Spain, the
+system of exactions was very complete. No Jew could change his residence
+without a license even within his own town. But in addition to the
+inflictions of the Government, the Jews enacted voluntary laws of their
+own, forcing their brethren to obtain a congregational permit before
+starting.
+
+The reasons for this restriction were simple. In the first place, no Jew
+could be allowed to depart at will, and leave the whole burden of the royal
+taxes on the shoulders of those who were left behind. Hence, in many parts
+of Europe and Asia, no Jew could leave without the express consent of the
+congregation. Even when he received the consent, it was usually on the
+understanding that he would continue, in his absence, to pay his share of
+the communal dues. Sometimes even women were included in this law, as, for
+instance, if the daughter of a resident Jew married and settled elsewhere,
+she was forced to contribute to the taxes of her native town a sum
+proportionate to her dowry, unless she emigrated to Palestine, in which
+case she was free. A further cause why Jews placed restrictions on free
+movement was moral and commercial. Announcements had to be made in the
+synagogue informing the congregation that so-and-so was on the point of
+departure, and anyone with claims against him could obtain satisfaction. No
+clandestine or unauthorized departure was permissible. It must not be
+thought that these communal licenses were of no service to the traveller.
+On the contrary, they often assured him a welcome in the next town, and in
+Persia were as good as a safe-conduct. No Mohammedan would have dared defy
+the travelling order sealed by the Jewish Patriarch.
+
+Having obtained his two licenses, one from the Government and the other
+from the Synagogue, the traveller would have to consider his costume.
+"Dress shabbily" was the general Jewish maxim for the tourist. How
+necessary this rule was, may be seen from what happened to Rabbi Petachiah,
+who travelled from Prague to Nineveh, in 1175, or thereabouts. At Nineveh
+he fell sick, and the king's physicians attended him and pronounced his
+death certain. Now Petachiah had travelled in most costly attire, and in
+Persia the rule was that if a Jewish traveller died, the physicians took
+half his property. Petachiah saw through the real danger that threatened
+him, so he escaped from the perilous ministrations of the royal doctors,
+had himself carried across the Tigris on a raft, and soon recovered.
+Clearly, it was imprudent of a Jewish traveller to excite the rapacity of
+kings or bandits by wearing rich dresses. But it was also desirable for the
+Jew, if he could, to evade recognition as such altogether. Jewish opinion
+was very sensible on this head. It did not forbid a Jew's disguising
+himself even as a priest of the Church, joining a caravan, and mumbling
+Latin hymns. In times of danger, he might, to save his life, don the turban
+and pass as a Mohammedan even in his home. Most remarkable concession of
+all, the Jewess on a journey might wear the dress of a man. The law of the
+land was equally open to reason. In Spain, the Jew was allowed to discard
+his yellow badge while travelling; in Germany, he had the same privilege,
+but he had to pay a premium for it. In some parts, the Jewish community as
+a whole bought the right to travel and to discard the badge on journeys,
+paying a lump sum for the general privilege, and itself exacting a communal
+tax to defray the general cost. In Rome, the traveller was allowed to lodge
+for ten days before resuming his hated badge. But, curiously enough, the
+legal relaxation concerning the badge was not extended to the markets. The
+Jew made the medieval markets, yet he was treated as an unwelcome guest, a
+commodity to be taxed. This was especially so in Germany. In 1226, Bishop
+Lorenz, of Breslau, ordered Jews who passed through his domain to pay the
+same toll as slaves brought to market. The visiting Jew paid toll for
+everything; but he got part of his money back. He received a yellow badge,
+which he was forced to wear during his whole stay at the market, the
+finances of which he enriched, indirectly by his trade, and directly by his
+huge contributions to the local taxes.
+
+The Jewish traveller mostly left his wife at home. In certain circumstances
+he could force her to go with him, as, for instance, if he had resolved to
+settle in Palestine. On the other hand, the wife could prevent her husband
+from leaving her during the first year after marriage. It also happened
+that families emigrated together. Mostly, however, the Jewess remained at
+home, and only rarely did she join even the pilgrimage to Jerusalem. This
+is a striking contrast to the Christian custom, for it was the Christian
+woman that was the most ardent pilgrim; in fact, pilgrimages to the Holy
+Land only became popular in Church circles because of the enthusiasm of
+Helena, mother of Constantine the Great, especially when, in 326, she found
+the true cross. We, however, read of an aged Jewess who made a pilgrimage
+to all the cities of Europe, for the purpose of praying in the synagogues
+on her route.
+
+We now know, from the Chronicle of Achimaaz, that Jews visited Jerusalem in
+the tenth century. Aronius records a curious incident. Charles the Great,
+between the years 787 and 813, ordered a Jewish merchant, who often used to
+visit Palestine and bring precious and unknown commodities thence to the
+West, to hoax the Archbishop of Mainz, so as to lower the self-conceit of
+this vain dilettante. The Jew thereupon sold him a mouse at a high price,
+persuading him that it was a rare animal, which he had brought with him
+from Judea. Early in the eleventh century there was a fully organized
+Jewish community with a Beth-Din at Ramleh, some four hours' drive from
+Jaffa. But Jews did not visit Palestine in large numbers, until Saladin
+finally regained the Holy City for Mohammedan rule, towards the end of the
+twelfth century. From that time pilgrimages of Jews became more frequent;
+but the real influx of Jews into Palestine dates from 1492, when many of
+the Spanish exiles settled there, and formed the nucleus of the present
+Sefardic population.
+
+On the whole, it may be said that in the Middle Ages the journey to
+Palestine was fraught with so much danger that it was gallantry that
+induced men to go mostly without their wives. And, generally speaking, the
+Jew going abroad to earn a living for his family, could not dream of
+allowing his wife to share the dangers and fatigues of the way. In Ellul,
+1146, Rabbi Simeon the Pious returned from England, where he had lived many
+years, and betook himself to Cologne, thence to take ship home to Trier. On
+the way, near Cologne, he was slain by Crusaders, because he refused
+baptism. The Jewish community of Cologne bought the body from the citizens,
+and buried it in the Jewish cemetery.
+
+No doubt it was often a cruel necessity that separated husband and wife.
+The Jewish law, even in lands where monogamy was not legally enforced, did
+not allow the Jew, however, to console himself with one wife at home and
+another abroad. Josephus, we know, had one wife in Tiberias and another in
+Alexandria, and the same thing is told us of royal officers in the Roman
+period; but the Talmudic legislation absolutely forbids such license, even
+though it did not formally prohibit a man from having more than one wife at
+home. We hear occasionally of the wife's growing restive in her husband's
+absence and taking another husband. In 1272, Isaac of Erfurt went on a
+trading journey, and though he was only gone from March 9, 1271, to July,
+1272, he found, on his return, that his wife had wearied of waiting for
+him. Such incidents on the side of the wife were very rare; the number of
+cases in which wife-desertion occurred was larger. In her husband's
+absence, the wife's lot, at best, was not happy. "Come back," wrote one
+wife, "or send me a divorce." "Nay," replied the husband, "I can do
+neither. I have not yet made enough provision for us, so I cannot return.
+And, before Heaven, I love you, so I cannot divorce you." The Rabbi advised
+that he should give her a conditional divorce, a kindly device, which
+provided that, in case the husband remained away beyond a fixed date, the
+wife was free to make other matrimonial arrangements. The Rabbis held that
+travelling diminishes family life, property, and reputation. Move from
+house to house, and you lose a shirt; go from place to place, and you lose
+a life--so ran the Rabbinic proverb. This subject might be enlarged upon,
+but enough has been said to show that this breaking up of the family life
+was one of the worst effects of the Jewish travels of the Middle Ages, and
+even more recent times.
+
+Whether his journey was devotional or commercial, the rites of religion
+formed part of the traveller's preparations for the start. The Prayer for
+Wayfarers is Talmudic in origin. It may be found in many prayer books, and
+I need not quote it. But one part of it puts so well, in a few pregnant
+words, the whole story of danger, that I must reproduce them. On
+approaching a town, the Jew prayed, "May it be Thy will, O Lord, to bring
+me safely to this town." When he had entered, he prayed, "May it be Thy
+will, O Lord, to take me safely from this town." And when he actually left,
+he uttered similar words, pathetic and painfully significant.
+
+In the first century of the Christian era, much travelling was entailed by
+the conveyance of the didrachmon, sent by each Jew to the Temple from
+almost every part of the known world. Philo says of the Jews beyond the
+Euphrates: "Every year the sacred messengers are sent to convey large sums
+of gold and silver to the Temple, which have been collected from all the
+subordinate Governments. They travel over rugged and difficult and almost
+impassable roads, which, however, they look upon as level and easy,
+inasmuch as they serve to conduct them to piety." And the road was made
+easy in other ways.
+
+It must often have been shortened to the imagination by the prevalent
+belief that by supernatural aid the miles could be actually lessened. Rabbi
+Natronai was reported to be able to convey himself a several days' journey
+in a single instant. So Benjamin of Tudela tells how Alroy, who claimed to
+be the Messiah in the twelfth century, not only could make himself visible
+or invisible at will, but could cross rivers on his turban, and, by the aid
+of the Divine Name, could travel a ten days' journey in ten hours. Another
+Jewish traveller calmed the sea by naming God, another by writing the
+sacred Name on a shard, and casting it into the sea. "Have no care," said
+he, on another occasion, to his Arab comrade, as the shadows fell on a
+Friday afternoon, and they were still far from home, "have no care, we
+shall arrive before nightfall," and, exercising his wonderworking powers,
+he was as good as his word. We read in Achimaaz of the exploits of a
+tenth-century Jew who traversed Italy, working wonders, being received
+everywhere with popular acclamations. This was Aaron of Bagdad, son of a
+miller, who, finding that a lion had eaten the mill-mule, caught the lion
+and made him do the grinding. His father sent him on his travels as a
+penalty for his dealings with magic: after three years he might return. Fie
+went on board a ship, and assured the sailors that they need fear neither
+foe nor storm, for he could use the Name. He landed at Gaeta in Italy,
+where he restored to human form the son of his host, whom a witch had
+turned into an ass. This was the beginning of many miracles. But he did not
+allow one place to monopolize him. Next we find him in Benvenuto. He goes
+to the synagogue, recognizes that a lad omits the name of God from his
+prayer, thus showing that he is dead! He goes to Oria, then to Bari, and so
+forth. Similar marvels were told in the Midrash, of travellers like Father
+Jacob, and in the lives of Christian saints.
+
+But the Jew had a real means of shortening the way--by profitable and
+edifying conversation. "Do not travel with an Am ha-Arez," the olden Rabbis
+advised. Such a one, they held, was careless of his own safety, and would
+hardly be more careful of his companion's life. But, besides, an Am
+ha-Arez, using the word in its later sense of ignoramus, would be too dull
+for edifying conversation, and one might as well or as ill journey alone as
+with a boor. But "thou shalt speak of them by the way," says Deuteronomy of
+the commandments, and this (to say nothing of the danger) was one of the
+reasons why solitary travelling was disapproved. A man walking alone was
+more likely to turn his mind to idle thoughts, than if he had a congenial
+partner to converse with, and the Mishnah is severe against him who turns
+aside from his peripatetic study to admire a tree or a fallow. This does
+not imply that the Jews were indifferent to the beauties of nature. Jewish
+travellers often describe the scenery of the parts they visit, and
+Petachiah literally revels in the beautiful gardens of Persia, which he
+paints in vivid colors. Then, again, few better descriptions of a storm at
+sea have been written than those composed by Jehudah Halevi on his fatal
+voyage to Palestine. Similarly, Charizi, another Jewish wayfarer, who
+laughed himself over half the world, wrote verses as he walked, to relieve
+the tedium. He is perhaps the most entertaining of all Jewish travellers.
+Nothing is more amusing than his conscious habit of judging the characters
+of the men he saw by their hospitality, or the reverse, to himself. A more
+serious traveller, Maimonides, must have done a good deal of thinking on
+horseback, to get through his ordinary day's work and write his great
+books. In fact, he himself informs us that he composed part of his
+Commentary to the Mishnah while journeying by land and sea. In Europe, the
+Rabbis often had several neighboring congregations under their care, and on
+their journeys to and fro took their books with them, and read in them at
+intervals. Maharil, on such journeys, always took note of the Jewish
+customs observed in different localities. He was also a most skilful and
+successful Shadchan, or marriage-broker, and his extensive travels placed
+this famous Rabbi in an excellent position for match-making. Certainly, the
+marriages he effected were notoriously prosperous, and in his hands the
+Shadchan system did the most good and the least harm of which it is
+capable.
+
+Another type of short-distance traveller was the Bachur, or student. Not
+that his journeys were always short, but he rarely crossed the sea. In the
+second century we find Jewish students in Galilee behaving as many Scotch
+youths did before the days of Carnegie funds. These students would study in
+Sepphoris in the winter, and work in the fields in summer. After the
+impoverishment caused by the Bar-Cochba war, the students were glad to dine
+at the table of the wealthy Patriarch Judah I. In the medieval period there
+were also such. These Bachurim, who, young as they were, were often
+married, accomplished enormous journeys on foot. They walked from the Rhine
+to Vienna, and from North Germany to Italy. Their privations on the road
+were indescribable. Bad weather was naturally a severe trial. "Hearken not
+to the prayers of wayfarers," was the petition of those who stayed at home.
+This quaint Talmudic saying refers to the selfishness of travellers, who
+always clamor for fine weather, though the farmer needs rain. Apart from
+the weather, the Bachurim suffered much on the road. Their ordinary food
+was raw vegetables culled from the fields; they drank nothing but water.
+They were often accompanied by their teachers, who underwent the same
+privations. Unlike their Talmudical precursors, they travelled much by
+night, because it was safer, and also because they reserved the daylight
+for study. The dietary laws make Jewish travelling particularly irksome. We
+do, indeed, find Jews lodging at the ordinary inns, but they could not join
+the general company at the _table d'hote_. The Sabbath, too, was the cause
+of some discomfort, though the traveller always exerted his utmost efforts
+to reach a Jewish congregation by Friday evening, sometimes, as we have
+seen, with supernatural aid.
+
+We must interrupt this account of the Bachur to record a much earlier
+instance of the awkward situation in which a pious Jewish traveller might
+find himself because of the Sabbath regulations. In the very last year of
+the fourth century, Synesius, of Cyrene, writing to his brother of his
+voyage from Alexandria to Constantinople, supplies us with a quaint
+instance of the manner in which the Sabbath affected Jewish travellers.
+Synesius uses a sarcastic tone, which must not be taken as seriously
+unfriendly. "His voyage homeward," says Mr. Glover, "was adventurous." It
+is a pity that space cannot be found for a full citation of Synesius's
+enthralling narrative. His Jewish steersman is an entertaining character.
+There were twelve members in the crew, the steersman making the thirteenth.
+More than half, including the steersman, were Jews. "It was," says
+Synesius, "the day which the Jews call the Preparation [Friday], and they
+reckon the night to the next day, on which they are not allowed to do any
+work, but they pay it especial honor, and rest on it. So the steersman let
+go the helm from his hands, when he thought the sun would have set on the
+land, and threw himself down, and 'What mariner should choose might trample
+him!' We did not at first understand the real reason, but took it for
+despair, and went to him and besought him not to give up all hope yet. For
+in plain fact the big rollers still kept on, and the sea was at issue with
+itself. It does this when the wind falls, and the waves it has set going do
+not fall with it, but, still retaining in full force the impulse that
+started them, meet the onset of the gale, and to its front oppose their
+own. Well, when people are sailing in such circumstances, life hangs, as
+they say, by a slender thread. But if the steersman is a Rabbi into the
+bargain, what are one's feelings? When, then, we understood what he meant
+in leaving the helm,--for when we begged him to save the ship from danger,
+he went on reading his book,--we despaired of persuasion, and tried force.
+And a gallant soldier (for we have with us a good few Arabians, who belong
+to the cavalry) drew his sword, and threatened to cut his head off, if he
+would not steer the ship. But in a moment he was a genuine Maccabee, and
+would stick to his dogma. Yet when it was now midnight, he took his place
+of his own accord, 'for now,' says he, 'the law allows me, as we are
+clearly in danger of our lives.' At that the tumult begins again, moaning
+of men and screaming of women. Everybody began calling on Heaven, and
+wailing and remembering their dear ones. Amarantus alone was cheerful,
+thinking he was on the point of ruling out his creditors." Amarantus was
+the captain, who wished to die, because he was deep in debt. What with the
+devil-may-care captain, the Maccabean steersman, and the critical onlooker,
+who was a devoted admirer of Hypatia, rarely has wayfaring been conducted
+under more delightful conditions. As is often the case in life, the humors
+of the scene almost obscure the fact that the lives of the actors were in
+real danger. But all ended well. "As for us," says Synesius further on, "as
+soon as we reached the land we longed for, we embraced it as if it had been
+a living mother. Offering, as usual, a hymn of gratitude to God, I added to
+it the recent misadventure from which we had unexpectedly been saved."
+
+To return to our travelling Bachur of later centuries than Synesius's
+Rabbi-steersman. On the road, the student was often attacked, but, as
+happened with the son of the great Asheri, who was waylaid by bandits near
+Toledo, the robbers did not always get the best of the fight. The Bachur
+could take his own part. One Jew gained much notoriety in 801 by conducting
+an elephant all the way from Haroun al-Rashid's court as a present to
+Charlemagne, the king of the Franks. But the Rabbi suffered considerably
+from his religion on his journeys. Dr. Schechter tells us how the Gaon
+Elijah got out of his carriage to say his prayer, and, as the driver knew
+that the Rabbi would not interrupt his devotions, he promptly made off,
+carrying away the Gaon's property.
+
+But the account was not all on one side. If the Bachur suffered for his
+religion, he received ample compensation. When he arrived at his
+destination, he was welcomed right heartily. We read how cordially the
+Sheliach Kolel was received in Algiers in the fifteenth to eighteenth
+centuries. It was a great popular event, as is nowadays the visit of the
+_Alliance_ inspector. This was not the case with all Jewish travellers,
+some of whom received a very cold shoulder from their brethren. Why was
+this? Chiefly because the Jews, as little as the rest of medieval peoples,
+realized that progress and enlightenment are indissolubly bound up with the
+right of free movement. They regarded the right to move here and there at
+will as a selfish privilege of the few, not the just right of all. But more
+than that. The Jews were forced to live in special and limited Ghettos. It
+was not easy to find room for newcomers. When a crisis arrived, such as the
+expulsion of the Jews from Spain, then, except here and there, the Jews
+were generous to a fault in providing for the exiles. Societies all over
+the Continent and round the coast of the Mediterranean spent their time and
+money in ransoming the poor victims, who, driven from Spain, were enslaved
+by the captains of the vessels that carried them, and were then bought back
+to freedom by their Jewish brethren.
+
+This is a noble fact in Jewish history. But it is nevertheless true that
+Jewish communities were reluctant in ordinary times to permit new
+settlements. This was not so in ancient times. Among the Essenes, a
+newcomer had a perfectly equal right to share everything with the old
+inhabitants. These Essenes were great travellers, going from city to city,
+probably with propagandist aims. In the Talmudic law there are very clear
+rules on the subject of passers through a town or immigrants into it. By
+that law persons staying in a place for less than thirty days were free
+from all local dues except special collections for the poor. He who stayed
+less than a year contributed to the ordinary poor relief, but was not taxed
+for permanent objects, such as walling the town, defences, etc., nor did he
+contribute to the salaries of teachers and officials, nor the building and
+support of synagogues. But as his duties were small, so were his rights.
+After a twelve months' stay he became a "son of the city," a full member of
+the community. But in the Middle Ages, newcomers, as already said, were not
+generally welcome. The question of space was one important reason, for all
+newcomers had to stay in the Ghetto. Secondly, the newcomer was not
+amenable to discipline. Local custom varied much in the details both of
+Jewish and general law. The new settler might claim to retain his old
+customs, and the regard for local custom was so strong that the claim was
+often allowed, to the destruction of uniformity and the undermining of
+authority. To give an instance or two: A newcomer would insist that, as he
+might play cards in his native town, he ought not to be expected to obey
+puritanical restrictions in the place to which he came. The result was that
+the resident Jews would clamor against foreigners enjoying special
+privileges, as in this way all attempts to control gambling might be
+defeated. Or the newcomer would claim to shave his beard in accordance with
+his home custom, but to the scandal of the town which he was visiting. The
+native young men would imitate the foreigner, and then there would be
+trouble. Or the settler would assert his right to wear colors and fashions
+and jewelry forbidden to native Jews. Again, the marriage problem was
+complicated by the arrival of insinuating strangers, who turned out to be
+married men masquerading as bachelors. Then as to public worship--the
+congregation was often split into fragments by the independent services
+organized by foreign groups, and it would become necessary to prohibit its
+own members from attending the synagogues of foreign settlers. Then as to
+communal taxes: these were fixed annually on the basis of the population,
+and the arrival of newcomers seriously disturbed the equilibrium, led to
+fresh exactions by the Government, which it was by no means certain the new
+settlers could or would pay, and which, therefore, fell on the shoulders of
+the old residents.
+
+When we consider all these facts, we can see that the eagerness of the
+medieval Jews to control the influx of foreign settlers was only in part
+the result of base motives. And, of course, the exclusion was not permanent
+or rigid. In Rome, the Sefardic and the Italian Jews fraternally placed
+their synagogues on different floors of the same building. In some German
+towns, the foreign synagogue was fixed in the same courtyard as the native.
+Everywhere foreign Jews abounded, and everywhere a generous welcome awaited
+the genuine traveller.
+
+As to the travelling beggar, he was a perpetual nuisance. Yet he was
+treated with much consideration. The policy with regard to him was, "Send
+the beggar further," and this suited the tramp, too. He did not wish to
+settle, he wished to move on. He would be lodged for two days in the
+communal inn, or if, as usually happened, he arrived on Friday evening, he
+would be billeted on some hospitable member, or the Shamash would look
+after him at the public expense. It is not till the thirteenth century that
+we meet regular envoys sent from Palestine to collect money.
+
+The genuine traveller, however, was an ever-welcome guest. If he came at
+fair time, his way was smoothed for him. The Jew who visited the fair was
+only rarely charged local taxes by the Synagogue. He deserved a welcome,
+for he not only brought wares to sell, but he came laden with new books.
+The fair was the only book-market At other times the Jews were dependent on
+the casual visits of travelling venders of volumes. Book-selling does not
+seem to have been a settled occupation in the Middle Ages. The merchant who
+came to the fair also fulfilled another function--that of Shadchan. The day
+of the fair was, in fact, the crisis of the year. Naturally, the
+letter-carrier was eagerly received. In the early part of the eighteenth
+century the function of conveying the post was sometimes filled by
+Jewesses.
+
+Even the ordinary traveller, who had no business to transact, would often
+choose fair time for visiting new places, for he would be sure to meet
+interesting people then. He, too, would mostly arrive on a Friday evening,
+and would beguile the Sabbath with reports of the wonders he had seen. In
+the great synagogue of Sepphoris, Jochanan was discoursing of the great
+pearl, so gigantic in size that the Eastern gates of the Temple were to be
+built of the single gem. "Ay, ay," assented an auditor, who had been a
+notorious skeptic until he had become a shipwrecked sailor, "had not mine
+own eyes beheld such a pearl in the ocean-bed, I should not have believed
+it." And so the medieval traveller would tell his enthralling tales. He
+would speak of a mighty Jewish kingdom in the East, existing in idyllic
+peace and prosperity; he would excite his auditors with news of the latest
+Messiah; he would describe the river Sambatyon, which keeps the Sabbath,
+and, mingling truth with fiction, with one breath would truly relate how he
+crossed a river on an inflated skin, and with the next breath romance about
+Hillel's tomb, how he had been there, and how he had seen a large hollow
+stone, which remains empty if a bad fellow enters, but at the approach of a
+pious visitor fills up with sweet, pure water, with which he washes,
+uttering a wish at the same time, sure that it will come true. It is
+impossible even to hint at all the wonders of the tombs. Jews were ardent
+believers in the supernatural power of sepulchres; they made pilgrimages to
+them to pray and to beg favors. Jewish travellers' tales of the Middle Ages
+are heavily laden with these legends. Of course, the traveller would also
+bring genuine news about his brethren in distant parts, and sober
+information about foreign countries, their ways, their physical
+conformation, and their strange birds and beasts. These stories were in the
+main true. For instance, Petachiah tells of a flying camel, which runs
+fifteen times as fast as the fleetest horse. He must have seen an ostrich,
+which is still called the flying camel by Arabs. But we cannot linger over
+this matter. Suffice it to say that, as soon as Sabbath was over, the
+traveller's narrative would be written out by the local scribe, and
+treasured as one of the communal prizes. The traveller, on his part, often
+kept a diary, and himself compiled a description of his adventures. In some
+congregations there was kept a Communal Note-Book, in which were entered
+decisions brought by visiting Rabbis from other communities.
+
+The most welcome of guests, even more welcome than long-distance
+travellers, or globe-trotters, were the Bachurim and travelling Rabbis. The
+Talmudic Rabbis were most of them travellers. Akiba's extensive journeys
+were, some think, designed to rouse the Jews of Asia Minor generally to
+participate in the insurrection against Hadrian. But my narrative must be
+at this point confined to the medieval students. For the Bachurim, or
+students, there was a special house in many communities, and they lived
+together with their teachers. In the twelfth century, the great academy of
+Narbonne, under Abraham ibn Daud, attracted crowds of foreign students.
+These, as Benjamin of Tudela tells us, were fed and clothed at the communal
+cost. At Beaucaire, the students were housed and supported at the teacher's
+expense. In the seventeenth century, the students not only were paid small
+bursaries, but every household entertained one or more of them at table. In
+these circumstances their life was by no means dull or monotonous. A Jewish
+student endures much, but he knows how to get the best out of life. This
+optimism, this quickness of humor, saved the Rabbi and his pupil from many
+a melancholy hour. Take Abraham ibn Ezra, for instance. If ever a man was
+marked out to be a bitter reviler of fate, it was he. But he laughed at
+fate. He gaily wandered from his native Spain over many lands penniless,
+travelled with no baggage but his thoughts, visited Italy and France, and
+even reached London, where, perhaps, he died. Fortune ill-treated him, but
+he found many joys. Wherever he went, patrons held out their hand.
+
+Travelling students found many such generous lovers of learning, who, with
+their wealth, encouraged their guests to write original works or copy out
+older books, which the patrons then passed on to poor scholars in want of a
+library. The legend is told, how the prophet Elijah visited Hebron, and was
+not "called up" in the synagogue. Receiving no Aliyah on earth, he returned
+to his elevation in Heaven. It was thus imprudent to deny honor to angels
+unawares. Usually the scholar was treated as such a possible angel. When he
+arrived, the whole congregation would turn out to meet him. He would be
+taken in procession to the synagogue, where he would say the benediction
+ha-Gomel, in thanks for his safety on the road. Perhaps he would address
+the congregation, though he would do that rather in the school than in the
+synagogue. Then a banquet would be spread for him. This banquet was called
+one of the Seudoth Mitzvah, _i.e._ "commandment meals," to which it was a
+duty of all pious men to contribute their money and their own attendance.
+It would be held in the communal hall, used mostly for marriage feasts.
+When a wedding party came from afar, similar steps for general enjoyment
+were taken. Men mounted on horseback went forth to welcome the bride, mimic
+tournaments were fought _en route_, torch-light processions were made if it
+were night time, processions by boats if it were in Italy or by the Rhine,
+a band of communal musicians, retained at general cost, played merry
+marches, and everyone danced and joined in the choruses. These musicians
+often went from town to town, and the Jewish players were hired for Gentile
+parties, just as Jews employed Christian or Arab musicians to help make
+merry on the Jewish Sabbaths and festivals.
+
+We need not wonder, then, that a traveller like Ibn Ezra was no croaker,
+but a genial critic of life. He suffered, but he was light-hearted enough
+to compose witty epigrams and improvise rollicking wine songs. He was an
+accomplished chess player, and no doubt did something to spread the Eastern
+game in Europe. Another service rendered by such travellers was the spread
+of learning by their translations. Their wanderings made them great
+linguists, and they were thus able to translate medical, astronomical, and
+scientific works wherever they went. They were also sent by kings on
+missions to collect new nautical instruments. Thus, the baculus, which
+helped Columbus to discover America, was taken to Portugal by Jews, and a
+French Jew was its inventor. They were much in demand as travelling
+doctors, being summoned from afar to effect specific cures. But they also
+carried other delights with them. Not only were they among the troubadours,
+but they were also the most famous of the travelling _conteurs_. It was the
+Jews, like Berechiah, Charizi, Zabara, Abraham ibn Chasdai, and other
+incessant travellers, who helped to bring to Europe AEsop, Bidpai, the
+Buddhist legends, who "translated them from the Indian," and were partly
+responsible for this rich poetical gift to the Western world.
+
+Looking back on such a life, Ibn Ezra might well detect a Divine Providence
+in his own pains and sorrows. So, Jew-like, he retained his hope to the
+last, and after his buffetings on the troubled seas of life, remembering
+the beneficent results of his travels to others, if not to himself, he
+could write in this faithful strain:
+
+ My hope God knoweth well,
+ My life He made full sweet;
+ Whene'er His servant fell,
+ God raised him to his feet.
+ Within the garment of His grace,
+ My faults He did enfold,
+ Hiding my sin, His kindly face
+ My God did ne'er withhold.
+ Requiting with fresh good,
+ My black ingratitude.
+
+There remain the great merchant travellers to be told about. They sailed
+over all the world, and brought to Europe the wares, the products, the
+luxuries of the East. They had their own peculiar dangers. Shipwreck was
+the fate of others besides themselves, but they were peculiarly liable to
+capture and sale as slaves. Foremost among their more normal hardships I
+should place the bridge laws of the Middle Ages. The bridges were sometimes
+practically maintained by the Jewish tolls. In England, before 1290, a Jew
+paid a toll of a halfpenny on foot and a full penny on horseback--large
+sums in those days. A "dead Jew" paid eightpence. Burial was for a long
+time lawful only in London, and the total toll paid for bringing a dead Jew
+to London over the various bridges must have been considerable. In the
+Kurpfalz, for instance, the Jewish traveller had to pay the usual "white
+penny" for every mile, but also a heavy general fee for the whole journey.
+If he was found without his ticket of leave, he was at once arrested. But
+it was when he came to a bridge that the exactions grew insufferable. The
+regulations were somewhat tricky, for the Jew was specially taxed only on
+Sundays and the Festivals of the Church. But every other day was some
+Saint's Festival, and while, in Mannheim, even on those days the Christian
+traveller paid one kreuzer if he crossed the bridge on foot, and two if on
+horseback, the Jew was charged four kreuzer if on foot, twelve if on a
+horse, and for every beast of burden he, unlike the Christian wayfarer,
+paid a further toll of eight kreuzer. The Jewish quarter often lay near the
+river, and Jews had great occasion for crossing the bridges, even for local
+needs. In Venice, the Jewish quarter was naturally intersected by bridges;
+in Rome there was the _pons Judeorum,_ which, no doubt, the Jews had to
+maintain in repair. It must be remembered that many local Jewish
+communities paid a regular bridge tax which was not exacted from
+Christians, and when all this is considered, it will be seen that the
+Jewish merchant needed to work hard and go far afield, if he was to get any
+profit from his enterprises.
+
+Nevertheless, these Jews owned horses and caravans, and sailed their own
+ships long before the time when great merchants, like the English Jew
+Antonio Fernandes Carvajal, traded in their own vessels between London and
+the Canaries. We hear of Palestinian Jews in the third century and of
+Italian Jews in the fifth century with ships of their own. Jewish sailors
+abounded on the Mediterranean, which tended to become a Jewish lake. The
+trade routes of the Jews were chiefly two. "By one route," says Beazley,
+"they sailed from the ports of France and Italy to the Isthmus of Suez, and
+thence down the Red Sea to India and Farther Asia. By another course, they
+transported the goods of the West to the Syrian coast; up the Orontes to
+Antioch; down the Euphrates to Bassora; and so along the Persian Gulf to
+Oman and the Southern Ocean." Further, there were two chief overland
+routes. On the one side merchants left Spain, traversed the straits of
+Gibraltar, went by caravan from Tangier along the northern fringe of the
+desert, to Egypt, Syria, and Persia. This was the southern route. Then
+there was the northern route, through Germany, across the country of the
+Slavs to the Lower Volga; thence, descending the river, they sailed across
+the Caspian. Then the traveller proceeded along the Oxus valley to Balkh,
+and, turning north-east, traversed the country of the Tagazgaz Turks, and
+found himself at last on the frontier of China. When one realizes the
+extent of such a journey, it is not surprising to hear that the greatest
+authorities are agreed that in the Middle Ages, before the rise of the
+Italian trading republics, the Jews were the chief middlemen between Europe
+and Asia. Their vast commercial undertakings were productive of much good.
+Not only did the Jews bring to Europe new articles of food and luxury, but
+they served the various States as envoys and as intelligencers. The great
+Anglo-Jewish merchant Carvajal provided Cromwell with valuable information,
+as other Jewish merchants had done to other rulers of whom they were loyal
+servants. In the fifteenth century Henry of Portugal applied to Jews for
+intelligence respecting the interior of Africa, and a little later John,
+king of the same land, derived accurate information respecting India from
+two Jewish travellers that had spent many years at Ormuz and Calcutta. But
+it is unnecessary to add more facts of this type. The Jewish merchant
+traveller was no mere tradesman. He observed the country, especially did he
+note the numbers and occupations of the Jews, their synagogues, their
+schools, their vices, and their virtues.
+
+In truth, the Jewish traveller, as he got farther from home, was more at
+home than many of his contemporaries of other faiths when they were at
+home. He kept alive that sense of the oneness of Judaism which could be
+most strongly and completely achieved because there was no political bias
+to separate it into hostile camps.
+
+But the interest between the traveller and his home was maintained by
+another bond. A striking feature of Jewish wayfaring life was the writing
+of letters home. The "Book of the Pious," composed about 1200, says: "He
+that departs from the city where his father and mother live, and travels to
+a place of danger, and his father and mother are anxious on account of him;
+it is the bounden duty of the son to hire a messenger as soon as he can and
+despatch a letter to his father and mother, telling them when he departs
+from the place of danger, that their anxiety may be allayed." Twice a year
+all Jews wrote family letters, at the New Year and the Passover, and they
+sent special greetings on birthdays. But the traveller was the chief
+letter-writer. "O my father," wrote the famous Obadiah of Bertinoro, in
+1488, "my departure from thee has caused thee sorrow and suffering, and I
+am inconsolable that I was forced to leave at the time when age was
+creeping on thee. When I think of thy grey hairs, which I no longer see, my
+eyes flow over with tears. But if the happiness of serving thee in person
+is denied to me, yet I can at least serve thee as thou desirest, by writing
+to thee of my journey, by pouring my soul out to thee, by a full narrative
+of what I have seen and of the state and manners of the Jews in all the
+places where I have dwelt." After a long and valuable narrative, he
+concludes in this loving strain: "I have taken me a house in Jerusalem near
+the synagogue, and my window overlooks it. In the court where my house is,
+there live five women, and only one other man besides myself. He is blind,
+and his wife attends to my needs. God be thanked, I have escaped the
+sickness which affects nearly all travellers here. And I entreat you, weep
+not at my absence, but rejoice in my joy, that I am in the Holy City. I
+take God to witness that here the thought of all my sufferings vanishes,
+and but one image is before my eyes, thy dear face, O my father. Let me
+feel that I can picture that face to me, not clouded with tears, but lit
+with joy. You have other children around you; make them your joy, and let
+my letters, which I will ever and anon renew, bring solace to your age, as
+your letters bring solace to me."
+
+Much more numerous than the epistles of sons to fathers are the letters of
+fathers to their families. When these come from Palestine, there is the
+same mingling of pious joy and human sorrow--joy to be in the Holy Land,
+sorrow to be separated from home. Another source of grief was the
+desolation of Palestine.
+
+One such letter-writer tells sadly how he walked through the market at
+Zion, thought of the past, and only kept back his tears lest the Arab
+onlookers should see and ridicule his sorrow. Yet another medieval
+letter-writer, Nachmanides, reaches the summit of sentiment in these lines,
+which I take from Dr. Schechter's translation: "I was exiled by force from
+home, I left my sons and daughters; and with the dear and sweet ones whom I
+brought up on my knees, I left my soul behind me. My heart and my eyes will
+dwell with them forever. But O! the joy of a day in thy courts, O
+Jerusalem! visiting the ruins of the Temple and crying over the desolate
+Sanctuary; where I am permitted to caress thy stones, to fondle thy dust,
+and to weep over thy ruins. I wept bitterly, but found joy in my tears."
+
+And with this thought in our mind we will take leave of our subject. It is
+the traveller who can best discern, amid the ruins wrought by man, the hope
+of a Divine rebuilding. Over the heavy hills of strife, he sees the coming
+dawn of peace. The world must still pass through much tribulation before
+the new Jerusalem shall arise, to enfold in its loving embrace all
+countries and all men. But the traveller, more than any other, hastens the
+good time. He overbridges seas, he draws nations nearer; he shows men that
+there are many ways of living and of loving. He teaches them to be
+tolerant; he humanizes them by presenting their brothers to them. The
+traveller it is who prepares a way in the wilderness, who makes straight in
+the desert a highway for the Lord.
+
+
+
+
+THE FOX'S HEART
+
+
+Pliny says that by eating the palpitating heart of a mole one acquires the
+faculty of divining future events. In "Westward Ho!" the Spanish prisoners
+beseech their English foe, Mr. Oxenham, not to leave them in the hands of
+the Cimaroons, for the latter invariably ate the hearts of all that fell
+into their hands, after roasting them alive. "Do you know," asks Mr. Alston
+in the "Witch's Head," "what those Basutu devils would have done if they
+had caught us? They would have skinned us, and made our hearts into _mouti_
+[medicine] and eaten them, to give them the courage of the white man." Ibn
+Verga, the author of a sixteenth century account of Jewish martyrs, records
+the following strange story: "I have heard that some people in Spain once
+brought the accusation that they had found, in the house of a Jew, a lad
+slain, and his breast rent near the heart. They asserted that the Jews had
+extracted his heart to employ it at their festival. Don Solomon, the
+Levite, who was a learned man and a Cabbalist, placed the Holy Name under
+the lad's tongue. The lad then awoke and told who had slain him, and who
+had removed his heart, with the object of accusing the poor Jews. I have
+not," adds the author of the _Shebet Jehudah_, "seen this story in writing,
+but I have heard it related."
+
+We have the authority of Dr. Ploss for the statement that among the Slavs
+witches produce considerable disquiet in families, into which, folk say,
+they penetrate in the disguise of hens or butterflies. They steal the
+hearts of children in order to eat them. They strike the child on the left
+side with a little rod; the breast opens, and the witches tear out the
+heart, and devour every atom of it. Thereupon the wound closes up of
+itself, without leaving a trace of what has been done. The child dies
+either immediately or soon afterwards, as the witch chooses. Many
+children's illnesses are attributed to this cause. If one of these witches
+is caught asleep, the people seize her, and move her so as to place her
+head where her feet were before. On awaking, she has lost all her power for
+evil, and is transformed into a medicine-woman, who is acquainted with the
+healing effects of every herb, and aids in curing children of their
+diseases. In Heine's poem, "The Pilgrimage to Kevlaar," the love-lorn youth
+seeks the cure of his heart's ill by placing a waxen heart on the shrine.
+This is unquestionably the most exquisite use in literature of the heart as
+a charm.
+
+Two or three of the stories that I have noted down on the gruesome subject
+of heart-eating have been given above. Such ideas were abhorrent to the
+Jewish conscience, and the use of the heart torn from a living animal was
+regarded as characteristic of idolatry (Jerusalem Talmud, _Aboda Zara_, ii,
+41b). In the Book of Tobit a fish's heart plays a part, but it is detached
+from the dead animal, and is not eaten. It forms an ingredient of the smoke
+which exorcises the demon that is troubling the heroine Sarah.
+
+I have not come across any passage in the Jewish Midrashim that ascribes to
+"heart-eating," even in folk-lore, the virtue of bestowing wisdom.
+Aristotle seems to lend his authority to some such notion as that I have
+quoted from Pliny, when he says, "Man alone presents the phenomenon of
+heart-beating, because he alone is moved by hope and by expectation of what
+is coming." As George H. Lewes remarked, it is quite evident that Aristotle
+could never have held a bird in his hand. The idea, however, that eating
+the heart of an animal has wisdom-conferring virtue seems to underlie a
+very interesting Hebrew fable published by Dr. Steinschneider, in his
+_Alphabetum Siracidis_. The Angel of Death had demanded of God the power to
+slay all living things.
+
+ "The Holy One replied, 'Cast a pair of each species into the sea, and
+ then thou shalt have dominion over all that remain of the species.' The
+ Angel did so forthwith, and he cast a pair of each kind into the sea.
+ When the fox saw what he was about, what did he do? At once he stood and
+ wept. Then said the Angel of Death unto him, 'Why weepest thou?' 'For my
+ companions, whom thou hast cast into the sea,' answered the fox. 'Where,
+ then, are thy companions?' said the Angel. The fox ran to the sea-shore
+ [with his wife], and the Angel of Death beheld the reflection of the fox
+ in the water, and he thought that he had already cast in a pair of foxes,
+ so, addressing the fox by his side, he cried, 'Be off with you!' The fox
+ at once fled and escaped. The weasel met him, and the fox related what
+ had happened, and what he had done; and so the weasel went and did
+ likewise.
+
+ "At the end of the year, the leviathan assembled all the creatures in the
+ sea, and lo! the fox and the weasel were missing, for they had not come
+ into the sea. He sent to ask, and he was told how the fox and the weasel
+ had escaped through their wisdom. They taunted the leviathan, saying,
+ 'The fox is exceedingly cunning.' The leviathan felt uneasy and envious,
+ and he sent a deputation of great fishes, with the order that they were
+ to deceive the fox, and bring him before him. They went, and found him by
+ the sea-shore. When the fox saw the fishes disporting themselves near the
+ bank, he was surprised, and he went among them. They beheld him, and
+ asked, 'Who art thou?' 'I am the fox,' said he. 'Knowest thou not,'
+ continued the fishes, 'that a great honor is in store for thee, and that
+ we have come here on thy behalf?' 'What is it?' asked the fox. 'The
+ leviathan,' they said, 'is sick, and like to die. He has appointed thee
+ to reign in his stead, for he has heard that thou art wiser and more
+ prudent than all other animals. Come with us, for we are his messengers,
+ and are here to thy honor.' 'But,' objected the fox, 'how can I come into
+ the sea without being drowned?' 'Nay,' said the fishes; 'ride upon one of
+ us, and he will carry thee above the sea, so that not even a drop of
+ water shall touch so much as the soles of thy feet, until thou reachest
+ the kingdom. We will take thee down without thy knowing it. Come with us,
+ and reign over us, and be king, and be joyful all thy days. No more wilt
+ thou need to seek for food, nor will wild beasts, stronger than thou,
+ meet thee and devour thee.'
+
+ "The fox heard and believed their words. He rode upon one of them, and
+ they went with him into the sea. Soon, however, the waves dashed over
+ him, and he began to perceive that he had been tricked. 'Woe is me!'
+ wailed the fox, 'what have I done? I have played many a trick on others,
+ but these fishes have played one on me worth all mine put together. Now I
+ have fallen into their hands, how shall I free myself? Indeed,' he said,
+ turning to the fishes, 'now that I am fully in your power, I shall speak
+ the truth. What are you going to do with me?' 'To tell thee the truth,'
+ replied the fishes, 'the leviathan has heard thy fame, that thou art very
+ wise, and he said, I will rend the fox, and will eat his heart, and thus
+ I shall become wise.' 'Oh!' said the fox, 'why did you not tell me the
+ truth at first? I should then have brought my heart with me, and I should
+ have given it to King Leviathan, and he would have honored me; but now ye
+ are in an evil plight.' 'What! thou hast not thy heart with thee?'
+ 'Certainly not. It is our custom to leave our heart at home while we go
+ about from place to place. When we need our heart, we take it; otherwise
+ it remains at home.' 'What must we do?' asked the bewildered fishes. 'My
+ house and dwelling-place,' replied the fox, 'are by the sea-shore. If you
+ like, carry me back to the place whence you brought me, I will fetch my
+ heart, and will come again with you. I will present my heart to
+ Leviathan, and he will reward me and you with honors. But if you take me
+ thus, without my heart, he will be wroth with you, and will devour you. I
+ have no fear for myself, for I shall say unto him: My lord, they did not
+ tell me at first, and when they did tell me, I begged them to return for
+ my heart, but they refused.' The fishes at once declared that he was
+ speaking well. They conveyed him back to the spot on the sea-shore whence
+ they had taken him. Off jumped the fox, and he danced with joy. He threw
+ himself on the sand, and laughed. 'Be quick,' cried the fishes, 'get thy
+ heart, and come.' But the fox answered, 'You fools! Begone! How could I
+ have come with you without my heart? Have you any animals that go about
+ without their hearts?' 'Thou hast tricked us,' they moaned. 'Fools! I
+ tricked the Angel of Death, how much more easily a parcel of silly
+ fishes.'
+
+ "They returned in shame, and related to their master what had happened.
+ 'In truth,' he said, 'he is cunning, and ye are simple. Concerning you
+ was it said, The turning away of the simple shall slay them [Prov. i:32].
+ Then the leviathan ate the fishes."
+
+Metaphorically, the Bible characterizes the fool as a man "without a
+heart," and it is probably in the same sense that modern Arabs describe the
+brute creation as devoid of hearts. The fox in the narrative just given
+knew better. Not so, however, the lady who brought a curious question for
+her Rabbi to solve. The case to which I refer may be found in the
+_Responsa_ Zebi Hirsch. Hirsch's credulous questioner asserted that she had
+purchased a live cock, but on killing and drawing it, she had found that it
+possessed no heart. The Rabbi refused very properly to believe her. On
+investigating the matter, he found that, while she was dressing the cock,
+two cats had been standing near the table. The Rabbi assured his questioner
+that there was no need to inquire further into the whereabouts of the
+cock's heart.
+
+Out of the crowd of parallels to the story of the fox's heart supplied by
+the labors of Benfey, I select one given in the second volume of the
+learned investigator's _Pantschatantra_. A crocodile had formed a close
+friendship with a monkey, who inhabited a tree close to the water side. The
+monkey gave the crocodile nuts, which the latter relished heartily. One day
+the crocodile took some of the nuts home to his wife. She found them
+excellent, and inquired who was the donor. "If," she said, when her husband
+had told her, "he feeds on such ambrosial nuts, this monkey's heart must be
+ambrosia itself. Bring me his heart, that I may eat it, and so be free from
+age and death." Does not this version supply a more probable motive than
+that attributed in the Hebrew story to the leviathan? I strongly suspect
+that the Hebrew fable has been pieced together from various sources, and
+that the account given by the fishes, viz. that the leviathan was ill, was
+actually the truth in the original story. The leviathan would need the
+fox's heart, not to become wise, but in order to save his life.
+
+To return to the crocodile. He refuses to betray his friend, and his wife
+accuses him of infidelity. His friend, she maintains, is not a monkey at
+all, but a lady-love of her husband's. Else why should he hesitate to obey
+her wishes? "If he is not your beloved, why will you not kill him? Unless
+you bring me his heart, I will not taste food, but will die." Then the
+crocodile gives in, and in the most friendly manner invites the monkey to
+pay him and his wife a visit. The monkey consents unsuspectingly, but
+discovers the truth, and escapes by adopting the same ruse as that employed
+by the fox. He asserts that he has left his heart behind on his tree.
+
+That eating the heart of animals was not thought a means of obtaining
+wisdom among the Jews, may be directly inferred from a passage in the
+Talmud (_Horayoth_, 13b). Among five things there enumerated as "causing a
+man to forget what he has learned," the Talmud includes "eating the hearts
+of animals." Besides, in certain well-known stories in the Midrash, where a
+fox eats some other animal's heart, his object is merely to enjoy a titbit.
+
+One such story in particular deserves attention. There are at least three
+versions of it. The one is contained in the _Mishle Shualim_, or
+"Fox-Stories," by Berechiah ha-Nakdan (no. 106), the second in the _Hadar
+Zekenim_ (fol. 27b), and the third in the _Midrash Yalkut_, on Exodus (ed.
+Venice, 56a). Let us take the three versions in the order named.
+
+A wild boar roams in a lion's garden. The lion orders him to quit the place
+and not defile his residence. The boar promises to obey, but next morning
+he is found near the forbidden precincts. The lion orders one of his ears
+to be cut off. He then summons the fox, and directs that if the boar still
+persists in his obnoxious visits, no mercy shall be shown to him. The boar
+remains obstinate, and loses his ears (one had already gone!) and eyes, and
+finally he is killed. The lion bids the fox prepare the carcass for His
+Majesty's repast, but the fox himself devours the boar's heart. When the
+lion discovers the loss, the fox quiets his master by asking, "If the boar
+had possessed a heart, would he have been so foolish as to disobey you so
+persistently?"
+
+The king of the beasts, runs the story in the second of the three versions,
+appointed the ass as keeper of the tolls. One day King Lion, together with
+the wolf and the fox, approached the city. The ass came and demanded the
+toll of them. Said the fox, "You are the most audacious of animals. Don't
+you see that the king is with us?" But the ass answered, "The king himself
+shall pay," and he went and demanded the toll of the king. The lion rent
+him to pieces, and the fox ate the heart, and excused himself as in the
+former version.
+
+The _Yalkut_, or third version, is clearly identical with the preceding,
+for, like it, the story is quoted to illustrate the Scriptural text
+referring to Pharaoh's heart becoming hard. In this version, however, other
+animals accompany the lion and the fox, and the scene of the story is on
+board ship. The ass demands the fare, with the same _denouement_ as before.
+
+What induced the fox to eat the victim's heart? The ass is not remarkable
+for wisdom, nor is the boar. Hence the wily Reynard can scarcely have
+thought to add to his store of cunning by his surreptitious meal.
+
+Hearts, in folk-lore, have been eaten for revenge, as in the grim story of
+the lover's heart told by Boccaccio. The jealous husband forces his wife,
+whose fidelity he doubts, to make a meal of her supposed lover's heart. In
+the story of the great bird's egg, again, the brother who eats the heart
+becomes rich, but not wise. Various motives, no doubt, are assigned in
+other _Maerchen_ for choosing the heart; but in these particular Hebrew
+fables, it is merely regarded as a _bonne bouche_. Possibly the Talmudic
+caution, that eating the heart of a beast brings forgetfulness, may have a
+moral significance; it may mean that one who admits bestial passions into
+his soul will be destitute of a mind for nobler thoughts. This suggestion I
+have heard, and I give it for what it may be worth. As a rule, there is no
+morality in folk-lore; stories with morals belong to the later and more
+artificial stage of poet-lore. Homiletical folk-lore, of course, stands on
+a different basis.
+
+Now, in the _Yalkut_ version of the fox and the lion fable, all that we are
+told is, "The fox saw the ass's heart; he took it, and ate it." But
+Berechiah leaves us in no doubt as to the fox's motive. "The fox saw that
+his heart was fat, and so he took it." In the remaining version, "The fox
+saw that the heart was good, so he ate it." This needs no further comment.
+
+Of course, it has been far from my intention to dispute that the heart was
+regarded by Jews as the seat both of the intellect and the feelings, of all
+mental and spiritual functions, indeed. The heart was the best part of man,
+the fount of life; hence Jehudah Halevi's well-known saying, "Israel is to
+the world as the heart to the body." An intimate connection was also
+established, by Jews and Greeks alike, between the physical condition of
+the heart and man's moral character. It was a not unnatural thought that
+former ages were more pious than later times. "The heart of Rabbi Akiba was
+like the door of the porch [which was twenty cubits high], the heart of
+Rabbi Eleazar ben Shammua was like the door of the Temple [this was only
+ten cubits high], while our hearts are only as large as the eye of a
+needle." But I am going beyond my subject. To collect all the things,
+pretty and the reverse, that have been said in Jewish literature about the
+heart, would need more leisure, and a great deal more learning, than I
+possess. So I will conclude with a story, pathetic as well as poetical,
+from a Jewish medieval chronicle.
+
+A Mohammedan king once asked a learned Rabbi why the Jews, who had in times
+long past been so renowned for their bravery, had in later generations
+become subdued, and even timorous. The Rabbi, to prove that captivity and
+persecution were the cause of the change, proposed an experiment. He bade
+the king take two lion's whelps, equally strong and big. One was tied up,
+the other was allowed to roam free in the palace grounds. They were fed
+alike, and after an interval both were killed. The king's officers found
+that the heart of the captive lion was but one-tenth as large as that of
+his free companion, thus evidencing the degenerating influence of slavery.
+This is meant, no doubt, as a fable, but, at least, it is not without a
+moral. The days of captivity are gone, and it may be hoped that Jewish
+large-heartedness has come back with the breath of freedom.
+
+
+
+
+"MARRIAGES ARE MADE IN HEAVEN"
+
+
+ "The Omnipresent," said a Rabbi, "is occupied in making marriages." The
+ levity of the saying lies in the ear of him who hears it; for by
+ marriages the speaker meant all the wondrous combinations of the
+ universe, whose issue makes our good and evil.
+
+ _George Eliot_
+
+The proverb that I have set at the head of these lines is popular in every
+language of Europe. Need I add that a variant may be found in Chinese? The
+Old Man of the Moon unites male and female with a silken, invisible thread,
+and they cannot afterwards be separated, but are destined to become man and
+wife. The remark of the Rabbi quoted in "Daniel Deronda" carries the
+proverb back apparently to a Jewish origin; and it is, indeed, more than
+probable that the Rabbinical literature is the earliest source to which
+this piece of folk-philosophy can be traced.
+
+George Eliot's Rabbi was Jose bar Chalafta, and his remark was made to a
+lady, possibly a Roman matron of high quality, in Sepphoris. Rabbi Jose was
+evidently an adept in meeting the puzzling questions of women, for as many
+as sixteen interviews between him and "matrons" are recorded in Agadic
+literature. Whether because prophetic of its subsequent popularity, or for
+some other reason, this particular dialogue in which Rabbi Jose bore so
+conspicuous a part is repeated in the _Midrash Rabba_ alone not less than
+four times, besides appearing in other Midrashim. It will be as well, then,
+to reproduce the passage in a summarized form, for it may be fairly
+described as the _locus classicus_ on the subject.
+
+ "How long," she asked, "did it take God to create the world?" and Rabbi
+ Jose informed her that the time occupied was six days. "What has God been
+ doing since that time?" continued the matron. "The Holy One," answered
+ the Rabbi, "has been sitting in Heaven arranging marriages."--"Indeed!"
+ she replied, "I could do as much myself. I have thousands of slaves, and
+ could marry them off in couples in a single hour. It is easy enough."--"I
+ hope that you will find it so," said Rabbi Jose. "In Heaven it is thought
+ as difficult as the dividing of the Red Sea." He then took his departure,
+ while she assembled one thousand men-servants and as many maid-servants,
+ and, marking them off in pairs, ordered them all to marry. On the day
+ following this wholesale wedding, the poor victims came to their mistress
+ in a woeful plight. One had a broken leg, another a black eye, a third a
+ swollen nose; all were suffering from some ailment, but with one voice
+ they joined in the cry, "Lady, unmarry us again!" Then the matron sent
+ for Rabbi Jose, admitted that she had underrated the delicacy and
+ difficulty of match-making, and wisely resolved to leave Heaven for the
+ future to do its work in its own way.
+
+The moral conveyed by this story may seem, however, to have been idealized
+by George Eliot almost out of recognition. This is hardly the case. Genius
+penetrates into the heart, even from a casual glance at the face of things.
+Though it is unlikely that she had ever seen the full passages in the
+Midrash to which she was alluding, yet her insight was not at fault. For
+the saying that God is occupied in making marriages is, in fact, associated
+in some passages of the Midrash with the far wider problems of man's
+destiny, with the universal effort to explain the inequalities of fortune,
+and the changes with which the future is heavy.
+
+Rabbi Jose's proverbial explanation of connubial happiness was not merely a
+_bon mot_ invented on the spur of the moment, to silence an awkward
+questioner. It was a firm conviction, which finds expression in more than
+one quaint utterance, but also in more than one matter-of-fact assertion.
+To take the latter first:
+
+ "Rabbi Phineas in the name of Rabbi Abbahu said, We find in the Torah, in
+ the Prophets, and in the Holy Writings, evidence that a man's wife is
+ chosen for him by the Holy One, blessed be He. Whence do we deduce it in
+ the Torah? From Genesis xxiv. 50: _Then Laban and Bethuel answered and
+ said_ [in reference to Rebekah's betrothal to Isaac], _The thing
+ proceedeth from the Lord._ In the Prophets it is found in Judges xiv. 4
+ [where it is related how Samson wished to mate himself with a woman in
+ Timnath, of the daughters of the Philistines], _But his father and mother
+ knew not that it was of the Lord._ In the Holy Writings the same may be
+ seen, for it is written (Proverbs xix. 14), _House and riches are the
+ inheritance of fathers, but a prudent wife is from the Lord._"
+
+Many years ago, a discussion was carried on in the columns of _Notes and
+Queries_ concerning the origin of the saying round which my present
+desultory jottings are centred. One correspondent, with unconscious
+plagiarism, suggested that the maxim was derived from Proverbs xix. 14.
+
+Another text that might be appealed to is Tobit vi. 18. The Angel
+encourages Tobit to marry Sarah, though her seven husbands, one after the
+other, had died on their wedding eves. "Fear not," said Raphael, "for _she
+is appointed unto thee from the beginning_."
+
+Here we may, for a moment, pause to consider whether any parallels to the
+belief in Heaven-made marriages exist in other ancient literatures. It
+appears in English as early as Shakespeare:
+
+ God, the best maker of all marriages,
+ Combine your hearts in one.
+
+ _Henry V., v. 2._
+
+This, however, is too late to throw any light on its origin. With a little
+ingenuity, one might, perhaps, torture some such notion out of certain
+fantastic sentences of Plato. In the _Symposium_ (par. 192), however, God
+is represented as putting obstacles in the way of the union of fitting
+lovers, in consequence of the wickedness of mankind. When men become, by
+their conduct, reconciled with God, they may find their true loves.
+Astrological divinations on the subject are certainly common enough in
+Eastern stories; a remarkable instance will be given later on. At the
+present day, Lane tells us, the numerical value of the letters in the names
+of the two parties to the contract are added for each name separately, and
+one of the totals is subtracted from the other. If the remainder is uneven,
+the inference drawn is favorable; but if even, the reverse. The pursuit of
+Gematria is apparently not limited to Jews. Such methods, however, hardly
+illustrate my present point, for the identity of the couple is not
+discovered by the process. Whether the diviner's object is to make this
+discovery, or the future lot of the married pair is all that he seeks to
+reveal, in both cases, though he charm never so wisely, it does not fall
+within the scope of this inquiry. Without stretching one's imagination too
+much, some passages in the _Pantschatantra_ seem to imply a belief that
+marriage-making is under the direct control of Providence. Take, for
+instance, the story of the beautiful princess who was betrothed to a
+serpent, Deva Serma's son. Despite the various attempts made to induce her
+to break off so hideous a match, she declines steadfastly to go back from
+her word, and bases her refusal on the ground that the marriage was
+inevitable and destined by the gods.
+
+As quaint illustrations may be instanced the following: "Raba heard a
+certain man praying that he might marry a certain damsel; Raba rebuked him
+with the words: 'If she be destined for thee, nothing will part thee from
+her; if thou art not destined for her, thou art denying Providence in
+praying for her.' Afterwards Raba heard him say, 'If I am not destined to
+marry her, I hope that either I or she may die,'" meaning that he could not
+bear to witness her union with another. Despite Raba's protest, other
+instances are on record of prayers similar to the one of which he
+disapproved. Or, again, the Midrash offers a curious illustration of Psalm
+lxii. 10, "Surely men of low degree are a breath, and men of high degree a
+lie." The first clause of the verse alludes to those who say in the usual
+way of the world, that a certain man is about to wed a certain maiden, and
+the second clause to those who say that a certain maiden is about to wed a
+certain man. In both cases people are in error in thinking that the various
+parties are acting entirely of their own free will; as a matter of fact,
+the whole affair is predestined. I am not quite certain whether the same
+idea is intended by the _Yalkut Reubeni_, in which the following occurs:
+"Know that all religious and pious men in this our generation are henpecked
+by their wives, the reason being connected with the mystery of the Golden
+Calf. The men on that occasion did not protest against the action of the
+mixed multitude [at whose door the charge of making the calf is laid],
+while the women were unwilling to surrender their golden ornaments for
+idolatrous purposes. Therefore they rule over their husbands." One might
+also quote the bearing of the mystical theory of transmigration on the
+predestination of bridal pairs. In the Talmud, on the other hand, the
+virtues of a man's wife are sometimes said to be in proportion to the
+husband's own; or in other words, his own righteousness is the cause of his
+acquiring a good wife. The obvious objection, raised by the Talmud itself,
+is that a man's merits can hardly be displayed before his birth--and yet
+his bride is destined for him at that early period.
+
+Yet more quaint (I should perhaps rather term it consistent, were not
+consistency rare enough to be indistinguishable from quaintness) was the
+confident belief of a maiden of whom mention is made in the _Sefer
+ha-Chasidim_ (par. 384). She refused persistently to deck her person with
+ornaments. People said to her, "If you go about thus unadorned, no one will
+notice you nor court you." She replied with firm simplicity, "It is the
+Holy One, blessed be He, that settles marriages; I need have no concern on
+the point myself." Virtue was duly rewarded, for she married a learned and
+pious husband. This passage in the "Book of the Pious" reminds me of the
+circumstance under which the originator of the latter-day Chasidism, Israel
+Baalshem, is said to have married. When he was offered the daughter of a
+rich and learned man of Brody, named Abraham, he readily accepted the
+alliance, because he knew that Abraham's daughter was his bride destined by
+heaven. For, like Moses Mendelssohn, in some other respects the antagonist
+of the Chasidim, Baalshem accepted the declaration of Rabbi Judah in the
+name of Rab: "Forty days before the creation of a girl, a proclamation
+[Bath-Kol] is made in Heaven, saying, 'The daughter of such a one shall
+marry such and such a one.'"
+
+The belief in the Divine ordaining of marriages affected the medieval
+Synagogue liturgy. To repeat what I have written elsewhere: When the
+bridegroom, with a joyous retinue, visited the synagogue on the Sabbath
+following his marriage, the congregation chanted the chapter of Genesis
+(xxiv) that narrates the story of Isaac's marriage, which, as Abraham's
+servant claimed, was providentially arranged. This chapter was sung, not
+only in Hebrew, but in Arabic, in countries where the latter language was
+the vernacular. These special readings, which were additional to the
+regular Scripture lesson, seem to have fallen out of use in Europe in the
+seventeenth century, but they are still retained in the East. But all over
+Jewry the beautiful old belief is contained in the wording of the fourth of
+the "seven benedictions" sung at the celebration of a wedding, "Blessed art
+thou, O Lord our God, King of the Universe, who hast made man in thine
+image, after thy likeness, and hast prepared unto him out of his very self
+a perpetual fabric." Here is recalled the creation of Eve, of whom God
+Himself said, "I will make for man a help meet unto him." Not only the
+marriage, but also the bride was Heaven-made, and the wonderful wedding
+benediction enshrines this idea.
+
+In an Agadic story, the force of this predestination is shown to be too
+strong even for royal opposition. It does not follow that the
+pre-arrangement of marriages implies that the pair cannot fall in love of
+their own accord. On the contrary, just the right two eventually come
+together; for once freewill and destiny need present no incompatibility.
+The combination, here shadowed, of a predestined and yet true-love
+marriage, is effectively illustrated in what follows:
+
+ "Solomon the king was blessed with a very beautiful daughter; she was the
+ fairest maiden in the whole land of Israel. Her father observed the
+ stars, to discover by astrology who was destined to be her mate in life
+ and wed her, when lo! he saw that his future son-in-law would be the
+ poorest man in the nation. Now, what did Solomon do? He built a high
+ tower by the sea, and surrounded it on all sides with inaccessible walls;
+ he then took his daughter and placed her in the tower under the charge of
+ seventy aged guardians. He supplied the castle with provisions, but he
+ had no door made in it, so that none could enter the fortress without the
+ knowledge of the guard. Then the king said, 'I will watch in what way God
+ will work the matter.'
+
+ "In course of time, a poor and weary traveller was walking on his way by
+ night, his garments were ragged and torn, he was barefooted and ready to
+ faint with hunger, cold, and fatigue. He knew not where to sleep, but,
+ casting his eyes around him, he beheld the skeleton of an ox lying on a
+ field hard by. The youth crept inside the skeleton to shelter himself
+ from the wind, and, while he slept there, down swooped a great bird,
+ which lifted up the carcass and the unconscious youth in it. The bird
+ flew with its burden to the top of Solomon's tower, and set it down on
+ the roof before the very door of the imprisoned princess. She went forth
+ on the morrow to walk on the roof according to her daily wont, and she
+ descried the youth. She said to him, 'Who art thou? and who brought thee
+ hither?' He answered, 'I am a Jew of Acco, and a bird bore me to thee.'
+ The kind-hearted maiden clothed him in new garments; they bathed and
+ anointed him, and she saw that he was the handsomest youth in Israel.
+ They loved one another, and his soul was bound up in hers. One day she
+ said, 'Wilt thou marry me?' He replied, 'Would it might be so!' They
+ resolved to marry. But there was no ink with which to write the Kethubah,
+ or marriage certificate. Love laughs at obstacles. So, using some drops
+ of his own blood as ink, the marriage was secretly solemnized, and he
+ said, 'God is my witness to-day, and Michael and Gabriel likewise.' When
+ the matter leaked out, the dismayed custodians of the princess hastily
+ summoned Solomon. The king at once obeyed their call, and asked for the
+ presumptuous youth. He looked at his son-in-law, inquired of him as to
+ his father and mother, family and dwelling-place, and from his replies
+ the king recognized him for the selfsame man whom he had seen in the
+ stars as the destined husband of his daughter. Then Solomon rejoiced with
+ exceeding joy and exclaimed, Blessed is the Omnipresent who giveth a wife
+ to man and establisheth him in his house."
+
+The moral of which seems to be that, though marriages are made in Heaven,
+love must be made on earth.
+
+
+
+
+HEBREW LOVE SONGS
+
+
+Palestine is still the land of song. There the peasant sings Arabic ditties
+in the field when he sows and reaps, in the desert when he tends his flock,
+at the oasis when the caravan rests for the night, and when camels are
+remounted next morning. The maiden's fresh voice keeps droning rhythm with
+her hands and feet as she carries water from the well or wood from the
+scanty forest, when she milks the goats, and when she bakes the bread.
+
+The burden of a large portion of these songs is love. The love motive is
+most prominent musically during the long week of wedding festivities, but
+it is by no means limited to these occasions. The songs often contain an
+element of quaint, even arch, repartee, in which the girl usually has the
+better of the argument. Certainly the songs are sometimes gross, but only
+in the sense that they are vividly natural. With no delicacy of expression,
+they are seldom intrinsically coarse. The troubadours of Europe trilled
+more daintily of love, but there was at times an illicit note in their
+lays. Eastern love songs never attain the ideal purity of Dante, but they
+hardly ever sink to the level of Ovid.
+
+But why begin an account of Hebrew love songs by citing extant Palestinian
+examples in Arabic? Because there is an undeniable, if remote, relationship
+between some of the latter and the Biblical Song of Songs. In that
+marvellous poem, outspoken praise of earthly beauty, frank enumeration of
+the physical charms of the lovers, thorough unreserve of imagery, are
+conspicuous enough. Just these features, as Wetzstein showed, are
+reproduced, in a debased, yet recognizable, likeness, by the modern Syrian
+_wasf_--a lyric description of the bodily perfections and adornments of a
+newly-wed pair. The Song of Songs, or Canticles, it is true, is hardly a
+marriage ode or drama; its theme is betrothed faith rather than marital
+affection. Still, if we choose to regard the Song of Songs as poetry merely
+of the _wasf_ type, the Hebrew is not only far older than any extant Arabic
+instance, but it transcends the _wasf_ type as a work of inspired genius
+transcends conventional exercises in verse-making. There are superficial
+similarities between the _wasf_ and Canticles, but there is no spiritual
+kinship. The _wasf_ is to the Song as Lovelace is to Shakespeare, nay, the
+distance is even greater. The difference is not only of degree, it is
+essential. The one touches the surface of love, the other sounds its
+depths. The Song of Songs immeasurably surpasses the _wasf_ even as poetry.
+It has been well said by Dr. Harper (author of the best English edition of
+Canticles), that, viewed simply as poetry, the Song of Songs belongs to the
+loveliest masterpieces of art. "If, as Milton said, 'poetry should be
+simple, sensuous, passionate,' then here we have poetry of singular beauty
+and power. Such unaffected delight in all things fair as we find here is
+rare in any literature, and is especially remarkable in ancient Hebrew
+literature. The beauty of the world and of the creatures in it has been so
+deeply and warmly felt, that even to-day the ancient poet's emotion of joy
+in them thrills through the reader."
+
+It is superfluous to justify this eulogy by quotation. It is impossible
+also, unless the quotation extend to the whole book. Yet one scene shall be
+cited, the exquisite, lyrical dialogue of spring, beginning with the tenth
+verse of the second chapter. It is a dialogue, though the whole is reported
+by one speaker, the Shulammite maid. Her shepherd lover calls to her as she
+stands hidden behind a lattice, in the palace in Lebanon, whither she has
+been decoyed, or persuaded to go, by the "ladies of Jerusalem."
+
+ _The shepherd lover calls_
+ Rise up, my love,
+ My fair one, come away!
+ For, lo, the winter is past,
+ The rain is over and gone,
+ The flowers appear on the earth:
+ The birds' singing time is here,
+ And the voice of the turtle-dove is heard in our land.
+ The fig-tree ripens red her winter fruit,
+ And blossoming vines give forth fragrance.
+ Rise up, my love,
+ My fair one, come away!
+
+Shulammith makes no answer, though she feels that the shepherd is conscious
+of her presence. She is, as it were, in an unapproachable steep, such as
+the wild dove selects for her shy nest. So he goes on:
+
+ O my dove, that art in the clefts of the rock,
+ In the covert of the steep!
+ Let me see thy face,
+ Let me hear thy voice,
+ For sweet is thy voice, and thy face comely!
+
+She remains tantalizingly invisible, but becomes audible. She sings a
+snatch from a vineyard-watcher's song, hinting, perhaps, at the need in
+which her person (her "vineyard" as she elsewhere calls it) stands of
+protection against royal foxes, small and large.
+
+ _Shulammith sings_
+ Take us the foxes,
+ The little foxes,
+ That spoil the vineyards:
+ For our vines are in blossom!
+
+Then, in loving rapture,
+
+ _Shulammith speaks in an aside_
+ My beloved is mine, and I am his:
+ He feedeth his flock among the lilies!
+
+But she cannot refuse her lover one glance at herself, even though she
+appear only to warn him of his danger, to urge him to leave her and return
+when the day is over.
+
+ _Shulammith entreatingly to her lover_
+ Until the evening breeze blows,
+ And the shadows disappear (at sunset),
+ Turn, my beloved!
+ Be thou as a young hart
+ Upon the cleft-riven hills!
+
+This is but one of the many dainty love idylls of this divine poem. Or,
+again, "could the curious helplessness of the dreamer in a dream and the
+yearning of a maiden's affection be more exquisitely expressed than in the
+lines beginning, I was asleep, but my heart waked"? But, indeed, as the
+critic I am quoting continues, "the felicities of expression and the happy
+imaginings of the poem are endless. The spring of nature and of love has
+been caught and fixed in its many exquisite lines, as only Shakespeare
+elsewhere has done it; and, understood as we think it must be understood,
+it has that ethical background of sacrifice and self-forgetting which all
+love must have to be thoroughly worthy."
+
+It is this ethical, or, as I prefer to term it, spiritual, background that
+discriminates the Song of Songs on the one hand from the Idylls of
+Theocritus, and, on the other, from the Syrian popular ditties. Some
+moderns, notably Budde, hold that the Book of Canticles is merely a
+collection of popular songs used at Syrian weddings, in which the bride
+figures as queen and her mate as king, just as Budde (wrongly) conceives
+them to figure in the Biblical Song. Budde suggests that there were "guilds
+of professional singers at weddings, and that we have in the Song of Songs
+simply the repertoire of some ancient guild-brother, who, in order to
+assist his memory, wrote down at random all the songs he could remember, or
+those he thought the best."
+
+But this theory has been generally rejected as unsatisfying. The book,
+despite its obscurities, is clearly a unity. It is no haphazard collection
+of love songs. There is a sustained dramatic action leading up to a noble
+climax. Some passages almost defy the attempt to fit them into a coherent
+plot, but most moderns detect the following story in Canticles: A beautiful
+maid of Shulem (perhaps another form of Shunem), beloved by a shepherd
+swain, is the only daughter of well-off but rustic parents. She is treated
+harshly by her brothers, who set her to watch the vineyards, and this
+exposure to the sun somewhat mars her beauty. Straying in the gardens, she
+is on a day in spring surprised by Solomon and his train, who are on a
+royal progress to the north. She is taken to the palace in the capital, and
+later to a royal abode in Lebanon. There the "ladies of Jerusalem" seek to
+win her affections for the king, who himself pays her his court. But she
+resists all blandishments, and remains faithful to her country lover.
+Surrendering graciously to her strenuous resistance, Solomon permits her to
+return unharmed to her mountain home. Her lover meets her, and as she draws
+near her native village, the maid, leaning on the shepherd's arm, breaks
+forth into the glorious panegyric of love, which, even if it stood alone,
+would make the poem deathless. But it does not stand alone. It is in every
+sense a climax to what has gone before. And what a climax! It is a
+vindication of true love, which weighs no allurements of wealth and
+position against itself; a love of free inclination, yet altogether removed
+from license. Nor is it an expression of that lower love which may prevail
+in a polygamous state of society, when love is dissipated among many. We
+have here the love of one for one, an exclusive and absorbing devotion. For
+though the Bible never prohibited polygamy, the Jews had become monogamous
+from the Babylonian Exile at latest. The splendid praise of the virtuous
+woman at the end of the Book of Proverbs gives a picture, not only of
+monogamous home-life, but of woman's influence at its highest. The virtuous
+woman of Proverbs is wife and mother, deft guide of the home, open-handed
+dispenser of charity, with the law of kindness on her tongue; but her
+activity also extends to the world outside the home, to the mart, to the
+business of life. Where, in olden literature, are woman's activities wider
+or more manifold, her powers more fully developed? Now, the Song of Songs
+is the lyric companion to this prose picture. The whole Song works up
+towards the description of love in the last chapter--towards the
+culmination of the thought and feeling of the whole series of episodes. The
+Shulammite speaks:
+
+ Set me as a seal upon thy heart,
+ As a seal upon thine arm:
+ For love is strong as death,
+ Jealousy is cruel as the grave:
+ The flashes thereof are flashes of fire,
+ A very flame of God!
+ Many waters cannot quench love,
+ Neither can the floods drown it:
+ If a man would give the substance of his house for love,
+ He would be utterly contemned.
+
+The vindication of the Hebrew song from degradation to the level of the
+Syrian _wasf_ is easy enough. But some may feel that there is more
+plausibility in the case that has been set up for the connection between
+Canticles and another type of love song, the Idylls of Theocritus, the
+Sicilian poet whose Greek compositions gave lyric distinction to the
+Ptolemaic court at Alexandria, about the middle of the third century B.C.E.
+It is remarkable how reluctant some writers are to admit originality in
+ideas. Such writers seem to recognize no possibility other than supposing
+Theocritus to have copied Canticles, or Canticles Theocritus. It does not
+occur to them that both may be original, independent expressions of similar
+emotions. Least original among ideas is this denial of originality in
+ideas. Criticism has often stultified itself under the obsession that
+everything is borrowed. On this theory there can never have been an
+original note. The poet, we are told, is born, not made; but poetry,
+apparently, is always made, never born.
+
+The truth rather is that as human nature is everywhere similar, there must
+necessarily be some similarity in its literary expression. This is
+emphatically the case with the expression given to the emotional side of
+human nature. The love of man for maid, rising everywhere from the same
+spring, must find lyric outlets that look a good deal alike. The family
+resemblance between the love poems of various peoples is due to the
+elemental kinship of the love. Every true lover is original, yet most true
+lovers, including those who have no familiarity with poetical literature,
+fall instinctively on the same terms of endearment. Differences only make
+themselves felt in the spiritual attitudes of various ages and races
+towards love. Theocritus has been compared to Canticles, by some on the
+ground of certain Orientalisms of his thought and phrases, as in his Praise
+of Ptolemy. But his love poems bear no trace of Orientalism in feeling, as
+Canticles shows no trace of Hellenism in its conception of love. The
+similarities are human, the differences racial.
+
+Direct literary imitation of love lyrics certainly does occur. Virgil
+imitated Theocritus, and the freshness of the Greek Idyll became the
+convention of the Roman Eclogue. When such conscious imitation takes place,
+it is perfectly obvious. There is no mistaking the affectation of an urban
+lyrist, whose lovers masquerade as shepherds in the court of Louis XIV.
+
+Theocritus seems to have had earlier Greek models, but few readers of his
+Idylls can question his originality, and fewer still will agree with
+Mahaffy in denying the naturalness of his goatherds and fishermen, in a
+word, his genuineness. Mahaffy wavers between two statements, that the
+Idylls are an affectation for Alexandria, and sincere for Sicily. The two
+statements are by no means contradictory. Much the same thing is true of
+Canticles, the Biblical Song of Songs. It is unreasonable for anyone who
+has seen or read about a Palestinian spring, with its unique beauty of
+flower and bird and blossom, to imagine that the author of Canticles needed
+or used second-hand sources of inspiration, however little his drama may
+have accorded with the life of Jerusalem in the Hellenistic period. And as
+the natural scenic background in each case is native, so is the treatment
+of the love theme; in both it is passionate, but in the one it is nothing
+else, in the other it is also spiritual. In both, the whole is artistic,
+but not artificial. As regards the originality of the love-interest in
+Canticles, it must suffice to say that there was always a strong romantic
+strain in the Jewish character.
+
+Canticles is perhaps (by no means certainly) post-Exilic and not far
+removed in date from the age of Theocritus. Still, a post-Exilic Hebrew
+poet had no more reason to go abroad for a romantic plot than Hosea, or the
+author of Ruth, or the writer of the royal Epithalamium (Psalm xlv), an
+almost certainly pre-Exilic composition. This Psalm has been well termed a
+"prelude to the Song of Songs," for in a real sense Canticles is
+anticipated and even necessitated by it. In Ruth we have a romance of the
+golden corn-field, and the author chooses the unsophisticated days of the
+Judges as the setting of his tale. In Canticles we have a contrasted
+picture between the simplicity of shepherd-life and the urban
+voluptuousness which was soon to attain its climax in the court of the
+Ptolemies. So the poet chose the luxurious reign of Solomon as the
+background for his exquisite "melodrama." Both Ruth and Canticles are
+home-products, and ancient Greek literature has no real parallel to either.
+
+Yet, despite the fact that the Hebrew Bible is permeated through and
+through, in its history, its psalmody, and its prophetic oratory, with
+images drawn from love, especially in rustic guise, so competent a critic
+as Graetz conceived that the pastoral background of the love-story of
+Canticles must have been artificial. While most of those who have accepted
+the theory of imitation-they cannot have reread the Idylls and the Song as
+wholes to persist in such a theory-have contended that Theocritus borrowed
+from Canticles, Graetz is convinced that the Hebrew poet must have known
+and imitated the Greek idyllist. The hero and heroine of the Song, he
+thinks, are not real shepherds; they are bucolic dilettanti, their
+shepherd-role is not serious. Whence, then, this superficial pastoral
+_mise-en-scene?_ This critic, be it observed, places Canticles in the
+Ptolemaic age.
+
+ "In the then Judean world," writes Graetz, "in the post-Exilic period,
+ pastoral life was in no way so distinguished as to serve as a poetic
+ foil. On the contrary, the shepherd was held in contempt. Agriculture was
+ so predominant that large herds were considered a detriment; they spoiled
+ the grain. Shepherds, too, were esteemed robbers, in that they allowed
+ their cattle to graze on the lands of others. In Judea itself, in the
+ post-Exilic period, there were few pasture-grounds for such nomads. Hence
+ the song transfers the goats to Gilead, where there still existed
+ grazing-places. In the Judean world the poet could find nothing to
+ suggest the idealization of the shepherd. As he, nevertheless, represents
+ the simple life, as opposed to courtly extravagance, through the figures
+ of shepherds, he must have worked from a foreign model. But Theocritus
+ was the first perfect pastoral poet. Through his influence shepherd songs
+ became a favorite _genre_. He had no lack of imitators. Theocritus had
+ full reason to contrast court and rustic life and idealize the latter,
+ for in his native Sicily there were still shepherds in primitive
+ simplicity. Under his influence and that of his followers, it became the
+ fashion to represent the simple life in pastoral guise. The poet of
+ Canticles--who wrote for cultured circles--was forced to make use of the
+ convention. But, as though to excuse himself for taking a Judean shepherd
+ as a representative of the higher virtues, he made his shepherd one who
+ feeds among the lilies. It is not the rude neat-herds of Gilead or the
+ Judean desert that hold such noble dialogues, but shepherds of delicate
+ refinement. In a word, the whole eclogic character of Canticles appears
+ to be copied from the Theocritan model,"
+
+This contention would be conclusive, if it were based on demonstrable
+facts. But what is the evidence for it? Graetz offers none in his brilliant
+Commentary on Canticles. In proof of his startling view that, throughout
+post-Exilic times, the shepherd vocation was held in low repute among
+Israelites, he merely refers to an article in his _Monatsschrift_ (1870, p.
+483). When one turns to that, one finds that it concerns a far later
+period, the second Christian century, when the shepherd vocation had fallen
+to the grade of a small and disreputable trade. The vocation was then no
+longer a necessary corollary of the sacrificial needs of the Temple. While
+the altar of Jerusalem required its holocausts, the breeders of the animals
+would hardly have been treated as pariahs. In the century immediately
+following the destruction of the Temple, the shepherd began to fall in
+moral esteem, and in the next century he was included among the criminal
+categories. No doubt, too, as the tender of flocks was often an Arab
+raider, the shepherd had become a dishonest poacher on other men's
+preserves. The attitude towards him was, further, an outcome of the
+deepening antagonism between the schoolmen and the peasantry. But even then
+it was by no means invariable. One of the most famous of Rabbis, Akiba, who
+died a martyr in 135 C.E., was not only a shepherd, but he was also the
+hero of the most romantic of Rabbinic love episodes.
+
+At the very time when Graetz thinks that agriculture had superseded
+pastoral pursuits in general esteem, the Book of Ecclesiasticus was
+written. On the one side, Sirach, the author of this Apocryphal work, does
+not hesitate (ch. xxiv) to compare his beloved Wisdom to a garden, in the
+same rustic images that we find in Canticles; and, on the other side, he
+reveals none of that elevated appreciation of agriculture which Graetz
+would have us expect. Sirach (xxxvii. 25) asks sarcastically:
+
+ How shall he become wise that holdeth the plough,
+ That glorieth in the shaft of the goad:
+ That driveth oxen, and is occupied with their labors,
+ And whose talk is of bullocks?
+
+Here it is the farmer that is despised, not a word is hinted against the
+shepherd. Sirach also has little fondness for commerce, and he denies the
+possibility of wisdom to the artisan and craftsman, "in whose ear is ever
+the noise of the hammer" (_ib_. v. 28). Sirach, indeed, is not attacking
+these occupations; he regards them all as a necessary evil, "without these
+cannot a city be inhabited" (v. 32). Our Jerusalem _savant_, as Dr.
+Schechter well terms him, of the third or fourth century B.C.E.; is
+merely illustrating his thesis, that
+
+ The wisdom of the scribe cometh by opportunity of leisure;
+ And he that hath little business shall become wise,
+
+or, as he puts it otherwise, sought for in the council of the people, and
+chosen to sit in the seat of the judge. This view finds its analogue in a
+famous saying of the later Jewish sage Hillel, "Not everyone who increaseth
+business attains wisdom" (_Aboth_, ii. 5).
+
+Undeniably, the shepherd lost in dignity in the periods of Jewish
+prosperity and settled city life. But, as George Adam Smith points out
+accurately, the prevailing character of Judea is naturally pastoral, with
+husbandry only incidental. "Judea, indeed, offers as good ground as there
+is in all the East for observing the grandeur of the shepherd's
+character,"--his devotion, his tenderness, his opportunity of leisurely
+communion with nature.
+
+The same characterization must have held in ancient times. And, after all,
+as Graetz himself admits, the poet of Canticles locates his shepherd in
+Gilead, the wild jasmine and other flowers of whose pastures (the "lilies"
+of the Song) still excite the admiration of travellers. Laurence Oliphant
+is lost in delight over the "anemones, cyclamens, asphodels, iris," which
+burst on his view as he rode "knee-deep through the long, rich, sweet
+grass, abundantly studded with noble oak and terebinth trees," and all this
+in Gilead. When, then, the Hebrew poet placed his shepherd and his flocks
+among the lilies, he was not trying to conciliate the courtly aristocrats
+of Jerusalem, or reconcile them to his Theocritan conventions; he was
+simply drawing his picture from life.
+
+And as to the poetical idealization of the shepherd, how could a Hebrew
+poet fail to idealize him, under the ever-present charm of his traditional
+lore, of Jacob the shepherd-patriarch, Moses the shepherd-lawgiver, David
+the shepherd-king, and Amos the shepherd-prophet? So God becomes the
+Shepherd of Israel, not only explicitly in the early twenty-third Psalm,
+but implicitly also, in the late 119th. The same idealization is found
+everywhere in the Rabbinic literature as well as in the New Testament.
+Moses is the hero of the beautiful Midrashic parable of the straying lamb,
+which he seeks in the desert, and bears in his bosom (_Exodus Rabba_, ii).
+There is, on the other hand, something topsy-turvy in Graetz's suggestion,
+that a Hebrew poet would go abroad for a conventional idealization of the
+shepherd character, just when, on his theory, pastoral conditions were
+scorned and lightly esteemed at home.
+
+It was unnecessary, then, and inappropriate for the author of Canticles to
+go to Theocritus for the pastoral characters of his poem. But did he borrow
+its form and structure from the Greek? Nothing seems less akin than the
+slight dramatic interest of the idylls and the strong, if obscure, dramatic
+plot of Canticles. Budde has failed altogether to convince readers of the
+Song that no consistent story runs through it. It is, as has been said
+above, incredible that we should have before us nothing more than the
+disconnected ditties of a Syrian wedding-minstrel. Graetz knew nothing of
+the repertoire theory that has been based on Wetzstein's discoveries of
+modern Syrian marriage songs and dances. Graetz believed, as most still do,
+that Canticles is a whole, not an aggregation of parts; yet he held that,
+not only the _dramatis personae_, but the very structure of the Hebrew poem
+must be traced to Theocritus. He appeals, in particular, to the second
+Idyll of the Greek poet, wherein the lady casts her magic spells in the
+vain hope of recovering the allegiance of her butterfly admirer. Obviously,
+there is no kinship between the facile Sirnaitha of the Idyll and the
+difficult Shulammith of Canticles: one the seeker, the other the sought;
+between the sensuous, unrestrained passion of the former and the
+self-sacrificing, continent affection of the latter. The nobler conceptions
+of love derive from the Judean maiden, not from the Greek paramour. But,
+argues Graetz with extraordinary ingenuity, Simaitha, recounting her
+unfortunate love-affair, introduces, as Shulammith does, dialogues between
+herself and her absent lover; she repeats what he said to her, and she to
+him; her monologue is no more a soliloquy than are the monologues of
+Shulammith, for both have an audience: here Thestylis, there the chorus of
+women. Simaitha's second refrain, as she bewails her love, after casting
+the ingredients into the bowl, turning the magic wheel to draw home to her
+the man she loves, runs thus:
+
+ Bethink thee, mistress Moon, whence came my love!
+
+Graetz compares this to Shulammith's refrain in Canticles:
+
+ I adjure you, O daughters of Jerusalem,
+ By the roes,
+ And by the hinds of the field,
+ That ye stir not up
+ Nor awaken love,
+ Until it please!
+
+But in meaning the refrains have an absolutely opposite sense, and, more
+than that, they have an absolutely opposite function. In the Idyll the
+refrain is an accompaniment, in the Song it is an intermezzo. It occurs
+three times (ii. 7; iii. 5; and viii. 4), and like other repeated refrains
+in the Song concludes a scene, marks a transition in the situation. In
+Theocritus refrains are links, in the Song they are breaks in the chain.
+
+Refrains are of the essence of lyric poetry as soon as anything like
+narrative enters into it. They are found throughout the lyrics of the Old
+Testament, the Psalms providing several examples. They belong to the
+essence of the Hebrew strophic system. And so it is with the other
+structural devices to which Graetz refers: reminiscent narrative, reported
+dialogues, scenes within the scene--all are common features (with certain
+differences) of the native Hebraic style, and they supply no justification
+for the suggestion of borrowing from non-Hebraic models.
+
+There have, on the other side, been many, especially among older critics,
+who have contended that Theocritus owed his inspiration to Canticles. These
+have not been disturbed by the consideration, that, if he borrowed at all,
+he must assuredly have borrowed more than the most generous of them assert
+that he did. Recently an ingenious advocate of this view has appeared in
+Professor D.S. Margoliouth, all of whose critical work is rich in
+originality and surprises. In the first chapter of his "Lines of Defence of
+the Biblical Revelation," he turns the tables on Graetz with quite
+entertaining thoroughness. Graetz was certain that no Hebrew poet could
+have drawn his shepherds from life; Margoliouth is equally sure that no
+Greek could have done so.
+
+ "That this style [bucolic poetry], in which highly artificial
+ performances are ascribed to shepherds and cowherds, should have
+ originated in Greece, would be surprising; for the persons who followed
+ these callings were ordinarily slaves, or humble hirelings, whom the
+ classical writers treat with little respect. But from the time of
+ Theocritus their profession becomes associated with poetic art. The
+ shepherd's clothes are donned by Virgil, Spenser, and Milton. The
+ existence of the Greek translation of the Song of Solomon gives us the
+ explanation of this fact. The Song of Solomon is a pastoral poem, but its
+ pictures are true to nature. The father of the writer [Margoliouth
+ believes in the Solomonic authorship of Canticles], himself both a king
+ and a poet, had kept sheep. The combination of court life with country
+ life, which in Theocritus seems so unnatural, was perfectly natural in
+ pre-Exilic Palestine. Hence the rich descriptions of the country (ii. 12)
+ beside the glowing descriptions of the king's wealth (iii. 10).
+ Theocritus can match both (Idylls vii and xv), but it may be doubted
+ whether he could have found any Greek model for either."
+
+It is disturbing to one's confidence in the value of Biblical
+criticism--both of the liberal school (Graetz) and the conservative
+(Margoliouth)--to come across so complete an antithesis. But things are not
+quite so bad as they look. Each critic is half right--Margoliouth in
+believing the pastoral pictures of Canticles true to Judean life, Graetz in
+esteeming the pastoral pictures of the Idylls true to Sicilian life. The
+English critic supports his theme with some philological arguments. He
+suggests that the vagaries of the Theocritan dialect are due to the fact
+that the Idyllist was a foreigner, whose native language was "probably
+Hebrew or Syriac." Or perhaps Theocritus used the Greek translation of the
+Song, "unless Theocritus himself was the translator." All of this is a
+capital _jeu d'esprit,_ but it is scarcely possible that Canticles was
+translated into Greek so early as Theocritus, and, curiously enough, the
+Septuagint Greek version of the Song has less linguistic likeness to the
+phraseology of Theocritus than has the Greek version of the Song by a
+contemporary of Akiba, the proselyte Aquila. Margoliouth points out a
+transference by Theocritus of the word for daughter-in-law to the meaning
+bride (Idyll, xviii. 15). This is a Hebraism, he thinks. But expansions of
+meaning in words signifying relationship are common to all poets. Far more
+curious is a transference of this kind that Theocritus does _not_ make. Had
+he known Canticles, he would surely have seized upon the Hebrew use of
+sister to mean beloved, a usage which, innocent and tender enough in the
+Hebrew, would have been highly acceptable to the incestuous patron of
+Theocritus, who actually married his full sister. Strange to say, the
+ancient Egyptian love poetry employs the terms brother and sister as
+regular denotations of a pair of lovers.
+
+This last allusion to an ancient Egyptian similarity to a characteristic
+usage of Canticles leads to the remark, that Maspero and Spiegelberg have
+both published hieroglyphic poems of the xixth-xxth Dynasties, in which may
+be found other parallels to the metaphors and symbolism of the Hebrew Song.
+As earlier writers exaggerated the likeness of Canticles to Theocritus, so
+Maspero was at first inclined to exaggerate the affinity of Canticles to
+the old Egyptian amatory verse. It is not surprising, but it is saddening,
+to find that Maspero, summarizing his interesting discovery in 1883, used
+almost the same language as Lessing had used in 1777 with reference to
+Theocritus. Maspero, it is true, was too sane a critic to assert borrowing
+on the part of Canticles. But he speaks of the "same manner of speech, the
+same images, the same comparisons," as Lessing does. Now if A = B, and B =
+C, then it follows that A = C. But in this case A does _not_ equal C. There
+is no similarity at all between the Egyptian Songs and Theocritus. It
+follows that there is no essential likeness between Canticles and either of
+the other two. In his later books, Maspero has tacitly withdrawn his
+assertion of close Egyptian similarity, and it would be well if an equally
+frank withdrawal were made by the advocates of a close Theocritan parallel.
+
+Some of the suggested resemblances between the Hebrew and Greek Songs are
+perhaps interesting enough to be worth examining in detail. In Idyll i. 24,
+the goatherd offers this reward to Thyrsis, if he will but sing the song of
+Daphnis:
+
+ I'll give thee first
+ To milk, ay, thrice, a goat; she suckles twins,
+ Yet ne'ertheless can fill two milkpails full.
+
+It can hardly be put forward as a remarkable fact that the poet should
+refer to so common an incident in sheep-breeding as the birth of twins. Yet
+the twins have been forced into the dispute, though it is hard to conceive
+anything more unlike than the previous quotation and the one that follows
+from Canticles (iv. 2):
+
+ Thy teeth are like a flock of ewes,
+ That are newly shorn,
+ Which are come up from the washing,
+ Whereof every one hath twins,
+ And none is bereaved among them.
+
+It is doubtful whether the Hebrew knows anything at all of the twin-bearing
+ewes; the penultimate line ought rather to be rendered (as in the margin of
+the Revised Version) "thy teeth ... which are all of them in pairs." But,
+however rendered, the Hebrew means this. Theocritus speaks of the richness
+of the goat's milk, for, after having fed her twins, she has still enough
+milk to fill two pails. In Canticles, the maiden's teeth, spotlessly white,
+are smooth and even, "they run accurately in pairs, the upper corresponding
+to the lower, and none of them is wanting" (Harper).
+
+Even more amusing is the supposed indebtedness on one side or the other in
+the reference made by Theocritus and Canticles to the ravages of foxes in
+vineyards. Theocritus has these beautiful lines in his first Idyll (lines
+44 _et seq._):
+
+ Hard by that wave-beat sire a vineyard bends
+ Beneath its graceful load of burnished grapes;
+ A boy sits on the rude fence watching them.
+ Near him two foxes: down the rows of grapes
+ One ranging steals the ripest; one assails
+ With wiles the poor lad's scrip, to leave him soon
+ Stranded and supperless. He plaits meanwhile
+ With ears of corn a right fine cricket-trap,
+ And fits it in a rush: for vines, for scrip,
+ Little he cares, enamored of his toy.
+
+How different the scene in Canticles (ii. 14 _et seq_.) that has been
+quoted above!
+
+ Take us the foxes,
+ The little foxes,
+ That spoil the vineyards,
+ For our vineyards are in blossom!
+
+Canticles alludes to the destruction of the young shoots, Theocritus
+pictures the foxes devouring the ripe grapes. (Comp. also Idyll v. 112.)
+Foxes commit both forms of depredation, but the poets have seized on
+different aspects of the fact. Even were the aspects identical, it would be
+ridiculous to suppose that the Sicilian or Judean had been guilty of
+plagiarism. To-day, as of old, in the vineyards of Palestine you may see
+the little stone huts of the watchers on the lookout for the foxes, or
+jackals, whose visitations begin in the late spring and continue to the
+autumn. In Canticles we have a genuine fragment of native Judean folk-song;
+in Theocritus an equally native item of every season's observation.
+
+So with most of the other parallels. It is only necessary to set out the
+passages in full, to see that the similarity is insignificant in relation
+to the real differences. One would have thought that any poet dealing with
+rustic beauty might light on the fact that a sunburnt skin may be
+attractive. Yet Margoliouth dignifies this simple piece of observation into
+a _theory_! "The theory that swarthiness produced by sun-burning need not
+be disfiguring to a woman" is, Margoliouth holds, taken by Theocritus from
+Canticles. Graetz, as usual, reverses the relation: Canticles took it from
+Theocritus. But beyond the not very recondite idea that a sunburnt maid may
+still be charming, there is no parallel. Battus sings (Idyll x. 26 _et
+seq_.):
+
+ Fair Bombyca! thee do men report
+ Lean, dusk, a gipsy: I alone nut-brown.
+ Violets and pencilled hyacinths are swart,
+ Yet first of flowers they're chosen for a crown.
+ As goats pursue the clover, wolves the goat,
+ And cranes the ploughman, upon thee I dote!
+
+In Canticles the Shulammite protests (i. 5 _et seq_.):
+
+ I am black but comely,
+ O ye daughters of Jerusalem!
+ [Black] as the tents of Kedar,
+ [Comely] as the curtains of Solomon.
+ Despise me not because I am swarthy,
+ Because the sun hath scorched me.
+ My mother's sons were incensed against me,
+ They made me the keeper of the vineyards,
+ But mine own vineyard I have not kept!
+
+Two exquisite lyrics these, of which it is hard to say which has been more
+influential as a key-note of later poetry. But neither of them is derived;
+each is too spontaneous, too fresh from the poet's soul.
+
+Before turning to one rather arrestive parallel, a word may be said on
+Graetz's idea, that Canticles uses the expression "love's arrows." Were
+this so, the symbolism could scarcely be attributed to other than a Greek
+original. The line occurs in the noble panegyric of love cited before, with
+which Canticles ends, and in which the whole drama culminates. There is no
+room in this eulogy for Graetz's rendering, "Her arrows are fiery arrows,"
+nor can the Hebrew easily mean it. "The flashes thereof are flashes of
+fire," is the best translation possible of the Hebrew line. There is
+nothing Greek in the comparison of love to fire, for fire is used in common
+Hebrew idiom to denote any powerful emotion (comp. the association of fire
+with jealousy in Ezekiel xxxix. 4).
+
+Ewald, while refusing to connect the Idylls with Canticles, admitted that
+one particular parallel is at first sight forcible. It is the comparison of
+both Helen and Shulammith to a horse. Margoliouth thinks the Greek
+inexplicable without the Hebrew; Graetz thinks the Hebrew inexplicable
+without the Greek. In point of fact, the Hebrew and the Greek do not
+explain each other in the least. In the Epithalamium (Idyll xviii. 30)
+Theocritus writes,
+
+ Or as in a chariot a mare of Thessalian breed,
+ So is rose-red Helen, the glory of Lacedemon.
+
+The exact point of comparison is far from clear, but it must be some
+feature of beauty or grace. Such a comparison, says Margoliouth, is
+extraordinary in a Greek poet; he must have derived it from a non-Greek
+source. But it has escaped this critic and all the commentaries on
+Theocritus, that just this comparison is perfectly natural for a Sicilian
+poet, familiar with several series of Syracusan coins of all periods, on
+which appear chariots with Nike driving horses of the most delicate beauty,
+fit figures to compare to a maiden's grace of form. Theocritus, however,
+does not actually compare Helen to the horse; she beautifies or sets off
+Lacedemon as the horse sets off the chariot. Graetz, convinced that the
+figure is Greek, pronounces the Hebrew unintelligible without it. But it is
+quite appropriate to the Hebrew poet. Having identified his royal lover
+with Solomon, the poet was almost driven to make some allusion to Solomon's
+famed exploit in importing costly horses and chariots from Egypt (I Kings
+x. 26-29). And so Canticles says (i. 9):
+
+ I have compared thee, O my love,
+ To a team of horses, in Pharaoh's chariots.
+ Thy cheeks are comely with rows of pearls,
+ Thy neck with chains of gold.
+
+The last couplet refers to the ornaments of the horse's bridle and neck.
+Now, to the Hebrew the horse was almost invariably associated with war. The
+Shulammite is elsewhere (vi. 4) termed "terrible as an army with banners."
+In Theocritus the comparison is primarily to Helen's beauty; in Canticles
+to the Shulammite's awesomeness,
+
+ Turn away thine eyes from me,
+ For they have made me afraid.
+
+These foregoing points of resemblance are the most significant that have
+been adduced. And they are not only seen to be each unimportant and
+inconclusive, but they have no cumulative effect. Taken as wholes, as was
+said above, the Idylls and Canticles are the poles asunder in their moral
+attitude towards love and in their general literary treatment of the theme.
+Of course, poets describing the spring will always speak of the birds;
+Greek and Hebrew loved flowers, Jew and Egyptian heard the turtle-dove as a
+harbinger of nature's rebirth; sun and moon are everywhere types of warm
+and tender feelings; love is the converter of a winter of discontent into a
+glorious summer. In all love poems the wooer would fain embrace the wooed.
+And if she prove coy, he will tell of the menial parts he would be ready to
+perform, to continue unrebuked in her vicinity. Anacreon's lover (xx) would
+be water in which the maid should bathe, and the Egyptian sighs, "Were I
+but the washer of her clothes, I should breathe the scent of her." Or the
+Egyptian will cry, "O were I the ring on her finger, that I might be ever
+with her," just as the Shulammite bids her beloved (though in another
+sense) "Place me as a seal on thine hand" (Cant. viii. 6). Love intoxicates
+like wine; the maiden has a honeyed tongue; her forehead and neck are like
+ivory. Nothing in all this goes beyond the identity of feeling that lies
+behind all poetical expression. But even in this realm of metaphor and
+image and symbolism, the North-Semitic _wasf_ and even more the Hebraic
+parallels given in other parts of the Bible are closer far. Hosea xiv. 6-9
+(with its lilies, its figure of Israel growing in beauty as the olive tree,
+"and his smell as Lebanon"), Proverbs (with its eulogy of faithful wedded
+love, its lips dropping honeycomb, its picture of a bed perfumed with
+myrrh, aloes, and cinnamon, the wife to love whom is to drink water from
+one's own well, and she the pleasant roe and loving hind)--these and the
+royal Epithalamium (Ps. xlv), and other Biblical passages too numerous to
+quote, constitute the real parallels to the imagery and idealism of
+Canticles.
+
+The only genuine resemblance arises from identity of environment. If
+Theocritus and the poet of Canticles were contemporaries, they wrote when
+there had been a somewhat sudden growth of town life both in Egypt and
+Palestine. Alexander the Great and his immediate successors were the most
+assiduous builders of new cities that the world has ever seen. The charms
+of town life made an easy conquest of the Orient. But pastoral life would
+not surrender without a struggle. It would, during this violent revolution
+in habits, reassert itself from time to time. We can suppose that after a
+century of experience of the delusions of urban comfort, the denizens of
+towns would welcome a reminder of the delights of life under the open sky.
+There would be a longing for something fresher, simpler, freer. At such a
+moment Theocritus, like the poet of Canticles, had an irresistible
+opportunity, and to this extent the Idylls and the Song are parallel.
+
+But, on the other hand, when we pass from external conditions to intrinsic
+purport, nothing shows better the difference between Theocritus and
+Canticles than the fact that the Hebrew poem has been so susceptible of
+allegorization. Though the religious, symbolical interpretation of the Song
+be far from its primary meaning, yet in the Hebrew muse the sensuous and
+the mystical glide imperceptibly into one another. And this is true of
+Semitic poetry in general. It is possible to give a mystical turn to the
+quatrains of Omar Khayyam. But this can hardly be done with Anacreon. There
+is even less trace of Semitic mysticism in Theocritus than in Anacreon.
+Idylls and Canticles have some similarities. But these are only skin deep.
+In their heart of hearts the Greek and Judean poets are strangers, and so
+are their heroes and heroines.
+
+No apology is needed for the foregoing lengthy discussion of the Song of
+Songs, seeing that it is incomparably the finest love poem in the Hebrew,
+or any other language. And this is true whatever be one's opinion of its
+primary significance. It was no doubt its sacred interpretation that
+imparted to it so lasting a power over religious symbolism. But its human
+import also entered into its eternal influence. The Greek peasants of
+Macedonia still sing echoes from the Hebrew song. Still may be heard, in
+modern Greek love chants, the sweet old phrase, "black but comely," a
+favorite phrase with all swarthy races; "my sister, my bride" remains as
+the most tender term of endearment. To a certain extent the service has
+been repaid. Some of the finest melodies to which the Synagogue hymns, or
+Piyyutim, are set, are the melodies to _Achoth Ketannah_, based on
+Canticles viii. 8, and _Berach Dodi_, a frequent phrase of the Hebrew book.
+The latter melody is similar to the finer melodies of the Levant; the
+former strikingly recalls the contemporary melodies of the Greek
+Archipelago. To turn a final glance at the other side of the indebtedness,
+we need only recall that Edmund Spenser's famous Marriage Ode--the
+Epithalamium--the noblest marriage ode in the English language, and
+Milton's equally famous description of Paradise in the fourth book of his
+Epic, owe a good deal to direct imitation of the Song of Songs. It is
+scarcely an exaggeration to assert that the stock-in-trade of many an
+erotic poet is simply the phraseology of the divine song which we have been
+considering so inadequately. It did not start as a repertoire; it has ended
+as one.
+
+We must now make a great stride through the ages. Between the author of the
+Song of Songs and the next writer of inspired Hebrew love songs there
+stretches an interval of at least fourteen centuries. It is an oft-told
+story, how, with the destruction of the Temple, the Jewish desire for song
+temporarily ceased. The sorrow-laden heart could not sing of love. The
+disuse of a faculty leads to its loss; and so, with the cessation of the
+desire for song, the gift of singing became atrophied. But the decay was
+not quite complete. It is commonly assumed that post-Biblical Hebrew poetry
+revived for sacred ends; first hymns were written, then secular songs. But
+Dr. Brody has proved that this assumption is erroneous. In point of fact,
+the first Hebrew poetry after the Bible was secular not religious. We find
+in the pages of Talmud and Midrash relics and fragments of secular poetry,
+snatches of bridal songs, riddles, elegies, but less evidence of a
+religious poetry. True, when once the medieval burst of Hebrew melody
+established itself, the Hebrew hymns surpassed the secular Hebrew poems in
+originality and inspiration. But the secular verses, whether on ordinary
+subjects, or as addresses to famous men, and invocations on documents, at
+times far exceed the religious poems in range and number. And in many ways
+the secular poetry deserves very close attention. A language is not living
+when it is merely ecclesiastical. No one calls Sanskrit a living language
+because some Indian sects still pray in Sanskrit. But when Jewish poets
+took to using Hebrew again--if, indeed, they ever ceased to use it--as the
+language of daily life, as the medium for expressing their human emotions,
+then one can see that the sacred tongue was on the way to becoming once
+more what it is to-day in many parts of Palestine--the living tongue of
+men.
+
+It must not be thought that in the Middle Ages there were two classes of
+Hebrew poets: those who wrote hymns and those who wrote love songs. With
+the exception of Solomon ibn Gabirol--a big exception, I admit--the best
+love songs were written by the best hymn writers. Even Ibn Gabirol, who, so
+far as we know, wrote no love songs, composed other kinds of secular
+poetry. One of the favorite poetical forms of the Middle Ages consisted of
+metrical letters to friends--one may almost assert that the best Hebrew
+love poetry is of this type--epistles of affection between man and man,
+expressing a love passing the love of woman. Ibn Gabirol wrote such
+epistles, but the fact remains that we know of no love verses from his
+hand; perhaps this confirms the tradition that he was the victim of an
+unrequited affection.
+
+Thus the new form opens not with Ibn Gabirol, but with Samuel ibn Nagrela.
+He was Vizier of the Khalif, and Nagid, or Prince, of the Jews, in the
+eleventh century in Spain, and, besides Synagogue hymns and Talmudic
+treatises, he wrote love lyrics. The earlier hymns of Kalir have, indeed, a
+strong emotional undertone, but the Spanish school may justly claim to have
+created a new form. And this new form opens with Samuel the Nagid's pretty
+verses on his "Stammering Love," who means to deny, but stammers out
+assent. I cite the metrical German version of Dr. Egers, because I have
+found it impossible to reproduce (Dr. Egers is not very precise or happy in
+his attempt to reproduce) the puns of the original. The sense, however, is
+clear. The stammering maid's words, being mumbled, convey an invitation,
+when they were intended to repulse her loving admirer.
+
+ Wo ist mein stammelnd Lieb?
+ Wo sie, die wuerz'ge, blieb?
+ Verdunkelt der Mond der Sterne Licht,
+ Ueberstrahlt den Mond ihr Angesicht!
+ Wie Schwalbe, wie Kranich, die
+ Bei ihrer Ankunft girren,
+ Vertraut auf ihren Gott auch sie
+ In ihrer Zunge Irren.
+
+ Mir schmollend rief sie "Erzdieb,"
+ Hervor doch haucht sie "Herzdieb"--
+ Hin springe ich zum Herzlieb.
+ "Ehrloser!" statt zu wehren,
+ "Her, Loser!" laesst sie hoeren;
+ Nur rascher dem Begehren
+ Folgt' ich mit ihr zu kosen,
+ Die lieblich ist wie Rosen.
+
+This poem deserves attention, as it is one of the first, if not actually
+the very first, of its kind. The Hebrew poet is forsaking the manner of the
+Bible for the manner of the Arabs. One point of resemblance between the new
+Hebrew and the Arabic love poetry is obscured in the translation. In the
+Hebrew of Samuel the Nagid the terms of endearment, applied though they are
+to a girl, are all in the masculine gender. This, as Dr. Egers observes, is
+a common feature of the Arabic and Persian love poetry of ancient and
+modern times. An Arab poet will praise his fair one's face as "bearded"
+with garlands of lilies. Hafiz describes a girl's cheeks as roses within a
+net of violets, the net referring to the beard. Jehudah Halevi uses this
+selfsame image, and Moses ibn Ezra and the rest also employ manly figures
+of speech in portraying beautiful women. All this goes to show how much,
+besides rhyme and versification, medieval Hebrew love poetry owed to Arabic
+models. Here, for instance, is an Arabic poem, whose author, Radhi Billah,
+died in 940, that is, before the Spanish Jewish poets began to write of
+love. To an Arabic poet Laila replaces the Lesbia of Catullus and the Chloe
+of the Elizabethans. This tenth century Arabic poem runs thus:
+
+ Laila, whene'er I gaze on thee,
+ My altered cheeks turn pale;
+ While upon thine, sweet maid, I see
+ A deep'ning blush prevail.
+
+ Laila, shall I the cause impart
+ Why such a change takes place?--
+ The crimson stream deserts my heart
+ To mantle on thy face.
+
+Here we have fully in bloom, in the tenth century, those conceits which
+meet us, not only in the Hebrew poets of the next two centuries, but also
+in the English poets of the later Elizabethan age.
+
+It is very artificial and scarcely sincere, but also undeniably attractive.
+Or, again, in the lines of Zoheir, addressed by the lover to a messenger
+that has just brought tidings from the beloved,
+
+ Oh! let me look upon thine eyes again,
+ For they have looked upon the maid I love,
+
+we have, in the thirteenth century, the very airs and tricks of the
+cavalier poets. In fact, it cannot be too often said that love poetry, like
+love itself, is human and eternal, not of a people and an age, but of all
+men and all times. Though fashions change in poetry as in other ornament,
+still the language of love has a long life, and age after age the same
+conceits and terms of endearment meet us. Thus Hafiz has these lines,
+
+ I praise God who made day and night:
+ Day thy countenance, and thy hair the night.
+
+Long before him the Hebrew poet Abraham ibn Ezra had written,
+
+ On thy cheeks and the hair of thy head
+ I will bless: He formeth light and maketh darkness.
+
+In the thirteenth century the very same witticism meets us again, in the
+Hebrew _Machberoth_ of Immanuel. But obviously it would be an endless task
+to trace the similarities of poetic diction between Hebrew and other poets:
+suffice it to realize that such similarities exist.
+
+Such similarities did not, however, arise only from natural causes. They
+were, in part at all events, due to artificial compulsion. It is well to
+bear this in mind, for the recurrence of identical images in Hebrew love
+poem after love poem impresses a Western reader as a defect. To the
+Oriental reader, on the contrary, the repetition of metaphors seemed a
+merit. It was one of the rules of the game. In his "Literary History of
+Persia" Professor Browne makes this so clear that a citation from him will
+save me many pages. Professor Browne (ii, 83) analyzes Sharafu'd-Din Rami's
+rhetorical handbook entitled the "Lover's Companion." The "Companion"
+legislates as to the similes and figures that may be used in describing the
+features of a girl.
+
+ "It contains nineteen chapters, treating respectively of the hair, the
+ forehead, the eyebrows, the eyes, the eyelashes, the face, the down on
+ lips and cheeks, the mole or beauty-spot, the lips, the teeth, the mouth,
+ the chin, the neck, the bosom, the arm, the fingers, the figure, the
+ waist, and the legs. In each chapter the author first gives the various
+ terms applied by the Arabs and Persians to the part which he is
+ discussing, differentiating them when any difference in meaning exists;
+ then the metaphors used by writers in speaking of them, and the epithets
+ applied to them, the whole copiously illustrated by examples from the
+ poets."
+
+No other figures of speech would be admissible. Now this "Companion"
+belongs to the fourteenth century, and the earlier Arabic and Persian
+poetry was less fettered. But principles of this kind clearly affected the
+Hebrew poets, and hence there arises a certain monotony in the songs,
+especially when they are read in translation. The monotony is not so
+painfully prominent in the originals. For the translator can only render
+the substance, and the substance is often more conventional than the
+nuances of form, the happy turns and subtleties, which evaporate in the
+process of translation, leaving only the conventional sediment behind.
+
+This is true even of Jehudah Halevi, though in him we hear a genuinely
+original note. In his Synagogue hymns he joins hands with the past, with
+the Psalmists; in his love poems he joins hands with the future, with
+Heine. His love poetry is at once dainty and sincere. He draws
+indiscriminately on Hebrew and Arabic models, but he is no mere imitator. I
+will not quote much from him, for his best verses are too familiar. Those
+examples which I must present are given in a new and hitherto unpublished
+translation by Mrs. Lucas.
+
+
+MARRIAGE SONG
+
+ Fair is my dove, my loved one,
+ None can with her compare:
+ Yea, comely as Jerusalem,
+ Like unto Tirzah fair.
+
+ Shall she in tents unstable
+ A wanderer abide,
+ While in my heart awaits her
+ A dwelling deep and wide?
+
+ The magic of her beauty
+ Has stolen my heart away:
+ Not Egypt's wise enchanters
+ Held half such wondrous sway.
+
+ E'en as the changing opal
+ In varying lustre glows,
+ Her face at every moment
+ New charms and sweetness shows.
+
+ White lilies and red roses
+ There blossom on one stem:
+ Her lips of crimson berries
+ Tempt mine to gather them.
+
+ By dusky tresses shaded
+ Her brow gleams fair and pale,
+ Like to the sun at twilight,
+ Behind a cloudy veil.
+
+ Her beauty shames the day-star,
+ And makes the darkness light:
+ Day in her radiant presence
+ Grows seven times more bright
+
+ This is a lonely lover!
+ Come, fair one, to his side,
+ That happy be together
+ The bridegroom and the bride!
+
+ The hour of love approaches
+ That shall make one of twain:
+ Soon may be thus united
+ All Israel's hosts again!
+
+
+OPHRAH
+
+_To her sleeping Love_
+
+ Awake, my fair, my love, awake,
+ That I may gaze on thee!
+ And if one fain to kiss thy lips
+ Thou in thy dreams dost see,
+ Lo, I myself then of thy dream
+ The interpreter will be!
+
+
+TO OPHRAH
+
+ Ophrah shall wash her garments white
+ In rivers of my tears,
+ And dry them in the radiance bright
+ That shines when she appears.
+ Thus will she seek no sun nor water nigh,
+ Her beauty and mine eyes will all her needs supply.
+
+These lovers' tears often meet us in the Hebrew poems. Ibn Gabirol speaks
+of his tears as fertilizing his heart and preserving it from crumbling into
+dust. Mostly, however, the Hebrew lover's tears, when they are not tokens
+of grief at the absence of the beloved, are the involuntary confession of
+the man's love. It is the men who must weep in these poems. Charizi sings
+of the lover whose heart succeeds in concealing its love, whose lips
+contrive to maintain silence on the subject, but his tears play traitor and
+betray his affection to all the world. Dr. Sulzbach aptly quotes parallels
+to this fancy from Goethe and Brentano.
+
+This suggestion of parallelism between a medieval Hebrew poet and Goethe
+must be my excuse for an excursion into what seems to me one of the most
+interesting examples of the kind. In one of his poems Jehudah Halevi has
+these lines:
+
+SEPARATION
+
+ So we must be divided! Sweetest, stay!
+ Once more mine eyes would seek thy glance's light!
+ At night I shall recall thee; thou, I pray,
+ Be mindful of the days of our delight!
+ Come to me in my dreams, I ask of thee,
+ And even in thy dreams be gentle unto me!
+
+ If thou shouldst send me greeting in the grave,
+ The cold breath of the grave itself were sweet;
+ Oh, take my life! my life, 'tis all I have,
+ If I should make thee live I do entreat!
+ I think that I shall hear, when I am dead,
+ The rustle of thy gown, thy footsteps overhead.
+
+It is this last image that has so interesting a literary history as to
+tempt me into a digression. But first a word must be said of the
+translation and the translator. The late Amy Levy made this rendering, not
+from the Hebrew, but from Geiger's German with obvious indebtedness to Emma
+Lazarus. So excellent, however, was Geiger's German that Miss Levy got
+quite close to the meaning of the original, though thirty-eight Hebrew
+lines are compressed into twelve English. Literally rendered, the Hebrew of
+the last lines runs:
+
+ Would that, when I am dead, to mine ears may rise
+ The music of the golden bell upon thy skirts.
+
+This image of the bell is purely Hebraic; it is, of course, derived from
+the High Priest's vestments. Jehudah Halevi often employs it to express
+melodious proclamation of virtue, or the widely-borne voice of fame. Here
+he uses it in another context, and though the image of the bell is not
+repeated, yet some famous lines from Tennyson's "Maud" at once come into
+one's mind:
+
+ She is coming, my own, my sweet;
+ Were it ever so light a tread,
+ My heart would hear her and beat,
+ Were it earth in an earthy bed;
+ My dust would hear her and beat,
+ Had I lain for a century dead;
+ Would start and tremble under her feet,
+ And blossom in purple and red.
+
+It is thus that the lyric poetry of one age affects, or finds its echo in,
+that of another, but in this particular case it is, of course, a natural
+thought that true love must survive the grave. There is a mystical union
+between the two souls, which death cannot end. Here, again, we meet the
+close connection between love and mysticism, which lies at the root of all
+deep love poetry. But we must attend to the literary history of the thought
+for a moment longer. Moses ibn Ezra, though more famous for his Synagogue
+hymns, had some lyric gifts of a lighter touch, and he wrote love songs on
+occasion. In one of these the poet represents a dying wife as turning to
+her husband with the pathetic prayer, "Remember the covenant of our youth,
+and knock at the door of my grave with a hand of love."
+
+I will allude only to one other parallel, which carries us to a much
+earlier period. Here is an Arab song of Taubah, son of Al-Humaiyir, who
+lived in the seventh century. It must be remembered that it was an ancient
+Arabic folk-idea that the spirits of the dead became owls.
+
+ Ah, if but Laila would send me a greeting down
+ of grace, though between us lay the dust and flags of stone,
+ My greeting of joy should spring in answer, or there should cry
+ toward her an owl, ill bird that shrieks in the gloom of graves.
+
+C.J.L. Lyall, writing of the author of these lines, Taubah, informs us
+that he was the cousin of Laila, a woman of great beauty. Taubah had loved
+her when they were children in the desert together, but her father refused
+to give her to him in marriage. He led a stormy life, and met his death in
+a fight during the reign of Mu'awiyah. Laila long survived him, but never
+forgot him or his love for her. She attained great fame as a poetess, and
+died during the reign of 'Abd-al-Malik, son of Marwan, at an advanced age.
+"A tale is told of her death in which these verses figure. She was making a
+journey with her husband when they passed by the grave of Taubah. Laila,
+who was travelling in a litter, cried, By God! I will not depart hence till
+I greet Taubah. Her husband endeavored to dissuade her, but she would not
+hearken; so at last he allowed her. And she had her camel driven up the
+mound on which the tomb was, and said, Peace to thee, O Taubah! Then she
+turned her face to the people and said, I never knew him to speak falsely
+until this day. What meanest thou? said they. Was it not he, she answered,
+who said
+
+ Ah, if but Laila would send a greeting down
+ of grace, though between us lay the dust and flags of stone,
+ My greeting of joy should spring in answer, or there should cry
+ toward her an owl, ill bird that shrieks in the gloom of graves.
+
+Nay, but I have greeted him, and he has not answered as he said. Now, there
+was a she-owl crouching in the gloom by the side of the grave; and when it
+saw the litter and the crowd of people, it was frightened and flew in the
+face of the camel. And the camel was startled and cast Laila headlong on
+the ground; and she died that hour, and was buried by the side of Taubah."
+
+The fascination of such parallels is fatal to proportion in an essay such
+as this. But I cannot honestly assert that I needed the space for other
+aspects of my subject. I have elsewhere fully described the Wedding Odes
+which Jehudah Halevi provided so abundantly, and which were long a regular
+feature of every Jewish marriage. But, after the brilliant Spanish period,
+Hebrew love songs lose their right to high literary rank. Satires on
+woman's wiles replace praises of her charms. On the other hand, what of
+inspiration the Hebrew poet felt in the erotic field beckoned towards
+mysticism. In the paper which opens this volume, I have written
+sufficiently and to spare of the woman-haters. At Barcelona, in the age of
+Zabara, Abraham ibn Chasdai did the best he could with his misogynist
+material, but he could get no nearer to a compliment than this, "Her face
+has the shimmer of a lamp, but it burns when held too close" ("Prince and
+Dervish," ch. xviii). The Hebrew attacks on women are clever, but
+superficial; they show no depth of insight into woman's character, and are
+far less effective than Pope's satires.
+
+The boldest and ablest Hebrew love poet of the satirical school is Immanuel
+of Rome, a younger contemporary of Dante. He had wit, but not enough of it
+to excuse his ribaldry. He tells many a light tale of his amours; a pretty
+face is always apt to attract him and set his pen scribbling. As with the
+English dramatists of the Restoration, virtue and beauty are to Immanuel
+almost contradictory terms. For the most part, wrinkled old crones are the
+only decent women in his pages. His pretty women have morals as easy as the
+author professes. In the second of his _Machberoth_ he contrasts two girls,
+Tamar and Beriah; on the one he showers every epithet of honor, at the
+other he hurls every epithet of abuse, only because Tamar is pretty, and
+Beriah the reverse. Tamar excites the love of the angels, Beriah's face
+makes even the devil fly. This disagreeable pose of Immanuel was not
+confined to his age; it has spoilt some of the best work of W.S. Gilbert.
+The following is Dr. Chotzner's rendering of one of Immanuel's lyrics. He
+entitles it
+
+PARADISE AND HELL
+
+ At times in my spirit I fitfully ponder,
+ Where shall I pass after death from this light;
+ Do Heaven's bright glories await me, I wonder,
+ Or Lucifer's kingdom of darkness and night?
+
+ In the one, though 'tis perhaps of ill reputation,
+ A crowd of gay damsels will sit by my side;
+ But in Heaven there's boredom and mental starvation,
+ To hoary old men and old crones I'll be tied.
+
+ And so I will shun the abodes of the holy,
+ And fly from the sky, which is dull, so I deem:
+ Let hell be my dwelling; there is no melancholy,
+ Where love reigns for ever and ever supreme.
+
+Immanuel, it is only just to point out, occasionally draws a worthier
+character. In his third Machbereth he tells of a lovely girl, who is
+intelligent, modest, chaste, coy, and difficult, although a queen in
+beauty; she is simple in taste, yet exquisite in poetical feeling and
+musical gifts. The character is the nearest one gets in Hebrew to the best
+heroines of the troubadours. Immanuel and she exchange verses, but the path
+of flirtation runs rough. They are parted, she, woman-like, dies, and he,
+man-like, sings an elegy. Even more to Immanuel's credit is his praise of
+his own wife. She has every womanly grace of body and soul. On her he
+showers compliments from the Song of Songs and the Book of Proverbs. If
+this be the true man revealed, then his light verses of love addressed to
+other women must be, as I have hinted, a mere pose. It may be that his wife
+read his verses, and that his picture of her was calculated to soothe her
+feelings when reading some other parts of his work. If she did read them,
+she found only one perfect figure of womanliness in her husband's poems,
+and that figure herself. But on the whole one is inclined to think that
+Immanuel's braggartism as to his many love affairs is only another aspect
+of the Renaissance habit, which is exemplified so completely in the similar
+boasts of Benvenuto Cellini.
+
+Be this as it may, it is not surprising to find that in the _Shulchan
+Aruch_ (_Orach Chayyim_, ch. 317, Section 16), the poems of Immanuel are
+put upon the Sabbath Index. It is declared unlawful to read them on
+Saturdays, and also on week-days, continues the Code with gathering anger.
+Those who copy them, still more those who print them, are declared sinners
+that make others to sin. I must confess that I am here on the side of the
+Code. Immanuel's _Machberoth_ are scarcely worthy of the Hebrew genius.
+
+There has been, it may be added, a long struggle against Hebrew love songs.
+Maimonides says ("Guide," iii. 7): "The gift of speech which God gave us to
+help us learn and teach and perfect ourselves--this gift of speech must not
+be employed in doing what is degrading and disgraceful. We must not imitate
+the songs and tales of ignorant and lascivious people. It may be suitable
+to them, but it is not fit for those who are bidden, Ye shall be a holy
+nation." In 1415 Solomon Alami uses words on this subject that will lead me
+to my last point. Alami says, "Avoid listening to love songs which excite
+the passions. If God has graciously bestowed on you the gift of a sweet
+voice, use it in praising Him. Do not set prayers to Arabic tunes, a
+practice which has been promoted to suit the taste of effeminate men."
+
+But if this be a crime, then the worst offender was none other than the
+famous Israel Najara. In the middle of the sixteenth century he added some
+of its choicest lyrics to the Hebrew song-book. The most popular of the
+table hymns (Zemiroth) are his. He was a mystic, filled with a sense of the
+nearness of God. But he did not see why the devil should have all the
+pretty tunes. So he deliberately wrote religious poems in metres to suit
+Arabic, Turkish, Greek, Spanish, and Italian melodies, his avowed purpose
+being to divert the young Jews of his day from profane to sacred song. But
+these young Jews must have been exigent, indeed, if they failed to find in
+Najara's sacred verses enough of love and passion. Not only was he, like
+Jehudah Halevi, a prolific writer of Wedding Odes, but in his most
+spiritual hymns he uses the language of love as no Hebrew poet before or
+after him has done. Starting with the assumption that the Song of Songs was
+an allegory of God's espousal with the bride Israel, Najara did not
+hesitate to put the most passionate words of love for Israel into God's
+mouth. He was strongly attacked, but the saintly mystic Isaac Luria
+retorted that Najara's hymns were listened to with delight in Heaven--and
+if ever a man had the right to speak of Heaven it was Luria. And Hebrew
+poetry has no need to be ashamed of the passionate affection poured out by
+these mystic poets on another beloved, the Queen Sabbath.
+
+This is not the place to speak of the Hebrew drama and of the form which
+the love interest takes in it. Woman, at all events, is treated far more
+handsomely in the dramas than in the satires. The love scenes of the Hebrew
+dramatists are pure to coldness. These dramas began to flourish in the
+eighteenth century; Luzzatto was by no means an unworthy imitator of
+Guarini. Sometimes the syncretism of ideas in Hebrew plays is sufficiently
+grotesque. Samuel Romanelli, who wrote in Italy at the era of the French
+Revolution, boldly introduces Greek mythology. It may be that in the
+Spanish period Hebrew poets introduced the muses under the epithet
+"daughters of Song." But with Romanelli, the classical machinery is more
+clearly audible. The scene of his drama is laid in Cyprus; Venus and Cupid
+figure in the action. Romanelli gives a moral turn to his mythology, by
+interposing Peace to stay the conflict between Love and Fame. Ephraim
+Luzzatto, at the same period, tried his hand, not unsuccessfully, at Hebrew
+love sonnets.
+
+Love songs continued to be written in Hebrew in the nineteenth century, and
+often see the light in the twentieth. But I do not propose to deal with
+these. Recent new-Hebrew poetry has shown itself strongest in satire and
+elegy. Its note is one of anger or of pain. Shall we, however, say of the
+Hebrew race that it has lost the power to sing of love? Has it grown too
+old, too decrepid?
+
+ And said I that my limbs were old,
+ And said I that my blood was cold,
+ And that my kindly fire was fled,
+ And my poor withered heart was dead,
+ And that I might not sing of love?
+
+Heine is the answer. But Heine did not write in Hebrew, and those who have
+so far written in Hebrew are not Heines. It is, I think, vain to look to
+Europe for a new outburst of Hebrew love lyrics. In the East, and most of
+all in Palestine, where Hebrew is coming to its own again, and where the
+spring once more smiles on the eyes of Jewish peasants and shepherds, there
+may arise another inspired singer to give us a new Song of Songs in the
+language of the Bible. But we have no right to expect it. Such a rare thing
+of beauty cannot be repeated. It is a joy forever, and a joy once for all.
+
+
+
+
+A HANDFUL OF CURIOSITIES
+
+
+I
+
+GEORGE ELIOT AND SOLOMON MAIMON
+
+That George Eliot was well acquainted with certain aspects of Jewish
+history, is fairly clear from her writings. But there is collateral
+evidence of an interesting kind that proves the same fact quite
+conclusively, I think.
+
+It will be remembered that Daniel Deronda went into a second-hand book-shop
+and bought a small volume for half a crown, thereby making the acquaintance
+of Ezra Cohen. Some time back I had in my hands the identical book that
+George Eliot purchased which formed the basis of the incident. The book may
+now be seen in Dr. Williams's Library, Gordon Square, London. The few words
+in which George Eliot dismisses the book in her novel would hardly lead one
+to gather how carefully and conscientiously she had read the volume, which
+has since been translated into English by Dr. J. Clark Murray. She, of
+course, bought and read the original German.
+
+The book is Solomon Maimon's Autobiography, a fascinating piece of
+self-revelation and of history. (An admirable account of it may be found in
+chapter x of the fifth volume of the English translation of Graetz's
+"History of the Jews.") Maimon, cynic and skeptic, was a man all head and
+no heart, but he was not without "character," in one sense of the word. He
+forms a necessary link in the progress of modern Jews towards their newer
+culture. Schiller and Goethe admired him considerably, and, as we shall
+soon see, George Eliot was a careful student of his celebrated pages. Any
+reader who takes the book up, will hardly lay it down until he has finished
+the first part, at least.
+
+Several marginal and other notes in the copy of the Autobiography that
+belonged to George Eliot are, I am convinced, in her own handwriting, and I
+propose to print here some of her jottings, all of which are in pencil, but
+carefully written. Above the Introduction, she writes: "This book might
+mislead many readers not acquainted with other parts of Jewish history. But
+for a worthy account (in brief) of Judaism and Rabbinism, see p. 150." This
+reference takes one to the fifteenth chapter of the Autobiography. Indeed,
+George Eliot was right as to the misleading tendency of a good deal in
+Maimon's "wonderful piece of autobiography," as she terms the work in
+"Daniel Deronda." She returns to the attack on p. 36 of her copy, where she
+has jotted, "See infra, p. 150 _et seq._ for a better-informed view of
+Talmudic study."
+
+How carefully George Eliot read! The pagination of 207 is printed wrongly
+as 160; she corrects it! She corrects _Kimesi_ into "Kimchi" on p. 48,
+_Rabasse_ into "R. Ashe" on p. 163. On p. 59 she writes, "According to the
+Talmud no one is eternally damned." Perhaps her statement needs some slight
+qualification. Again (p. 62), "Rashi, i.e. Rabbi Shelomoh ben Isaak, whom
+Buxtorf mistakenly called Jarchi." It was really to Raymund Martini that
+this error goes back. But George Eliot could not know it. On p. 140, Maimon
+begins, "Accordingly, I sought to explain all this in the following way,"
+to which George Eliot appends the note, "But this is simply what the
+Cabbala teaches--not his own ingenious explanation."
+
+It is interesting to find George Eliot occasionally defending Judaism
+against Maimon. On p. 165 he talks of the "abuse of Rabbinism," in that the
+Rabbis tacked on new laws to old texts. "Its origin," says George Eliot's
+pencilled jotting, "was the need for freedom to modify laws"--a fine
+remark. On p. 173, where Maimon again talks of the Rabbinical method of
+evolving all sorts of moral truths by the oddest exegesis, she writes, "The
+method has been constantly pursued in various forms by Christian Teachers."
+On p. 186 Maimon makes merry at the annulment of vows previous to the Day
+of Atonement. George Eliot writes, "These are religious vows--not
+engagements between man and man."
+
+Furthermore, she makes some translations of the titles of Hebrew books
+cited, and enters a correction of an apparently erroneous statement of fact
+on p. 215. There Maimon writes as though the Zohar had been promulgated
+after Sabbatai Zebi. George Eliot notes: "Sabbatai Zebi lived long after
+the production of the Zohar. He was a contemporary of Spinoza. Moses de
+Leon belonged to the fourteenth century." This remark shows that George
+Eliot knew Graetz's History, for it is he who brought the names of Spinoza
+and Sabbatai Zebi together in two chapter headings in his work. Besides,
+Graetz's History was certainly in George Eliot's library; it was among the
+Lewes books now at Dr. Williams's. Again, on p. 265, Maimon speaks of the
+Jewish fast that falls in August. George Eliot jots on the margin, "July?
+Fast of Ninth Ab."
+
+Throughout passages are pencilled, and at the end she gives an index to the
+parts that seem to have interested her particularly. This is her list:
+
+ Talmudic quotations, 36.
+ Polish Doctor, 49.
+ The Talmudist, 60.
+ Prince R. and the Barber, 110.
+ Talmudic Method, 174.
+ Polish Jews chiefly Gelehrte, 211.
+ Zohar, 215.
+ Rabbinical Morality, 176.
+ New Chasidim, 207.
+ Elias aus Wilna, 242.
+ Angels (?), 82.
+ Tamuz, II., 135.
+
+It is a pleasure, indeed, to find a fresh confirmation, that George Eliot's
+favorable impression of Judaism was based on a very adequate acquaintance
+with its history. Sir Walter Scott's knowledge of it was, one cannot but
+feel, far less intimate than George Eliot's, but his poetic insight kept
+him marvellously straight in his appreciation of Jewish life and character.
+
+
+II
+
+HOW MILTON PRONOUNCED HEBREW
+
+English politics in the seventeenth and eighteenth centuries maintained a
+closer association with literature than is conceivable in the present age.
+England has just witnessed a contest on fundamental issues between the two
+Houses of Parliament. This recalls, by contrast rather than by similarity,
+another conflict that divided the Lords from the Commons in and about the
+year 1645. The question at issue then was the respective literary merits of
+two metrical translations of the Psalms.
+
+Francis Rous was a Provost of Eton, a member of the Westminster Assembly of
+Divines, and representative of Truro in the Long Parliament. This "old
+illiterate Jew," as Wood abusively termed him, had made a verse translation
+of the Psalms, which the House of Commons cordially recommended. The House
+of Lords, on the other hand, preferred Barton's translation, and many other
+contemporaneous attempts were made to meet the growing demand for a good
+metrical rendering--a demand which, by the way, has remained but
+imperfectly filled to the present time. Would that some Jewish poet might
+arise to give us the long-desired version for use, at all events, in our
+private devotions! In April, 1648, Milton tried his hand at a rendering of
+nine Psalms (lxxx.-lxxxviii.), and it is from this work that we can see how
+Milton pronounced Hebrew. Strange to say, Milton's attempt, except in the
+case of the eighty-fourth Psalm, has scanty poetical merit, and, as a
+literal translation, it is not altogether successful. He prides himself on
+the fact that his verses are such that "all, but what is in a different
+character, are the very words of the Text, translated from the original."
+The inserted words in italics are, nevertheless, almost as numerous as the
+roman type that represents the original Hebrew. Such conventional mistakes
+as Rous's _cherubims_ are, however, conspicuously absent from Milton's more
+scholarly work. Milton writes _cherubs_.
+
+Now, in the margin of Psalms lxxx., lxxxi., lxxxii., and lxxxiii., Milton
+inserts a transliteration of some of the words of the original Hebrew text.
+The first point that strikes one is the extraordinary accuracy of the
+transliteration. One word appears as _Jimmotu_, thus showing that Milton
+appreciated the force of the dagesh. Again, _Shiphtu-dal_, _bag-nadath-el_
+show that Milton observed the presence of the Makkef. Actual mistakes are
+very rare, and, as Dr. Davidson has suggested, they may be due to
+misprints. This certainly accounts for _Tishphetu_ instead of _Tishpetu_
+(lxxxii. 2), but when we find _Be Sether_ appearing as two words instead of
+one, the capital _S_ is rather against this explanation, while _Shifta_ (in
+the last verse of Psalm lxxxii.) looks like a misreading.
+
+It is curious to see that Milton adopted the nasal intonation of the
+_Ayin_. And he adopted it in the least defensible form. He invariably
+writes _gn_ for the Hebrew _Ayin_. Now _ng_ is bad enough, but _gn_ seems a
+worse barbarism. Milton read the vowels, as might have been expected from
+one living after Reuchlin, who introduced the Italian pronunciation to
+Christian students in Europe, in the "Portuguese" manner, even to the point
+of making little, if any, distinction between the _Zere_ and the _Sheva_.
+As to the consonants, he read _Tav_ as _th_, _Teth_ as _t_, _Qof_ as _k_,
+and _Vav_ and _Beth_ equally as _v_. In this latter point he followed the
+"German" usage. The letter _Cheth_ Milton read as _ch_, but _Kaf_ he read
+as _c_, sounded hard probably, as so many English readers of Hebrew do at
+the present day. I have even noted among Jewish boys an amusing affectation
+of inability to pronounce the _Kaf_ in any other way. The somewhat
+inaccurate but unavoidable _ts_ for _Zadde_ was already established in
+Milton's time, while the letter _Yod_ appears regularly as _j_, which
+Milton must have sounded as _y_. On the whole, it is quite clear that
+Milton read his Hebrew with minute precision. To see how just this verdict
+is, let anyone compare Milton's exactness with the erratic and slovenly
+transliterations in Edmund Chidmead's English edition of Leon Modena's
+_Riti Ebraici_, which was published only two years later than Milton's
+paraphrase of the Psalms.
+
+The result, then, of an examination of the twenty-six words thus
+transliterated, is to deepen the conviction that the great Puritan poet,
+who derived so much inspiration from the Old Testament, drew at least some
+of it from the pure well of Hebrew undefiled.
+
+
+III
+
+THE CAMBRIDGE PLATONISTS
+
+As a "Concluding Part" to "The Myths of Plato," Professor J.A. Stewart
+wrote a chapter on the Cambridge Platonists of the seventeenth century, his
+object being to show that the thought of Plato "has been, and still is, an
+important influence in modern philosophy."
+
+It was a not unnatural reaction that diverted the scholars of the
+Renaissance from Aristotle to Plato. The medieval Church had been
+Aristotelian, and "antagonism to the Roman Church had, doubtless, much to
+do with the Platonic revival, which spread from Italy to Cambridge." But,
+curiously enough, the Plato whom Cambridge served was not Plato the
+Athenian dialectician, but Plato the poet and allegorist. It was, in fact,
+Philo, the Jew, rather than Plato, the Greek, that inspired them.
+
+"Philo never thought of doubting that Platonism and the Jewish Scriptures
+had real affinity to each other, and hardly perhaps asked himself how the
+affinity was to be accounted for." Philo, however, would have had no
+difficulty in accounting for it; already in his day the quaint theory was
+prevalent that Athens had borrowed its wisdom from Jerusalem. The
+Cambridge Platonists went with Philo in declaring Plato to be "the Attic
+Moses." Henry More (1662) maintained strongly Plato's indebtedness to
+Moses; even Pythagoras was so indebted, or, rather, "it was a common fame
+[report] that Pythagoras was a disciple of the Prophet Ezekiel." The
+Cambridge Platonists were anxious, not only to show this dependence of
+Greek upon Hebraic thought, but they went on to argue that Moses taught,
+in allegory, the natural philosophy of Descartes. More calls Platonism
+the soul, and Cartesianism the body, of his own philosophy, which he
+applies to the explanation of the Law of Moses. "This philosophy is the
+old Jewish-Pythagorean Cabbala, which teaches the motion of the Earth and
+Pre-existence of the Soul." But it is awkward that Moses does not teach
+the motion of the earth. More is at no loss; he boldly argues that,
+though "the motion of the earth has been lost and appears not in the
+remains of the Jewish Cabbala, this can be no argument against its once
+having been a part thereof." He holds it as "exceedingly probable" that
+the Roman Emperor "Numa was both descended from the Jews and imbued with
+the Jewish religion and learning."
+
+Thus the Cambridge Platonists of the seventeenth century are a very
+remarkable example of the recurrent influence exercised on non-Jews by
+certain forms of Judaism that had but slight direct effect on the Jews
+themselves. Indirectly, the Hellenic side of Jewish culture left its mark,
+especially in the Cabbala. It would be well worth the while of a Jewish
+theologian to make a close study of the seventeenth century alumni of
+Cambridge, who were among the most fascinating devotees of ancient Jewish
+wisdom. Henry More was particularly attractive, "the most interesting and
+the most unreadable of the whole band." When he was a young boy, his uncle
+had to threaten a flogging to cure him of precocious "forwardness in
+philosophizing concerning the mysteries of necessity and freewill." In 1631
+he entered Christ's College, Cambridge, "about the time when John Milton
+was leaving it," and he may almost be said to have spent the rest of his
+life within the walls of the college, "except when he went to stay with his
+'heroine pupil,' Anne, Viscountess Conway, at her country seat of Ragley in
+Warwickshire, where his pleasure was to wander among the woods and glades."
+He absolutely refused all preferment, and when "he was once persuaded to
+make a journey to Whitehall, to kiss His Majesty's hands, but heard by the
+way that this would be the prelude to a bishopric, he at once turned back."
+Yet More was no recluse. "He had many pupils at Christ's; he loved music,
+and used to play on the theorbo; he enjoyed a game at bowls, and still more
+a conversation with intimate friends, who listened to him as to an oracle;
+and he was so kind to the poor that it was said his very chamber-door was a
+hospital for the needy." But enough has been quoted from Overton's
+biography to whet curiosity about this Cambridge sage and saint. More well
+illustrates what was said above (pp. 114-116)--the man of letters is truest
+to his calling when he has at the same time an open ear to the call of
+humanity.
+
+
+IV
+
+THE ANGLO-JEWISH YIDDISH LITERARY SOCIETY
+
+The founder and moving spirit of this unique little Society is Miss Helena
+Frank, whose sympathy with Yiddish literature has been shown in several
+ways. Her article in the _Nineteenth Century_ ("The Land of Jargon,"
+October, 1904) was as forcible as it was dainty. Her rendering of the
+stories of Perez, too, is more than a literary feat. Her knowledge of
+Yiddish is not merely intellectual; though not herself a Jewess, she
+evidently enters into the heart of the people who express their lives and
+aspirations in Yiddish terms. Young as she is, Miss Frank is, indeed, a
+remarkable linguist; Hebrew and Russian are among her accomplishments. But
+it is a wonderful fact that she has set herself to acquire these other
+languages only to help her to understand Yiddish, which latter she knows
+through and through.
+
+Miss Frank not long ago founded a Society called by the title that heads
+this note. The Society did not interest itself directly in the preservation
+of Yiddish as a spoken language. It was rather the somewhat grotesque fear
+that the role of Yiddish as a living language may cease that appealed to
+Miss Frank. The idea was to collect a Yiddish library, encourage the
+translation of Yiddish books into English, and provide a sufficient supply
+of Yiddish books and papers for the patients in the London and other
+Hospitals who are unable to read any other language. The weekly _Yiddishe
+Gazetten_ (New York) was sent regularly to the London Hospital, where it
+has been very welcome.
+
+In the Society's first report, which I was permitted to see, Miss Frank
+explained why an American Yiddish paper was the first choice. In the first
+place, it was a good paper, with an established reputation, and at once
+conservative and free from prejudice. America is, moreover, "intensely
+interesting to the Polish _Yid_. For him it is the free country _par
+excellence_. Besides, he is sure to have a son, uncle, or brother there--or
+to be going there himself. 'Vin shterben in vin Amerika kaen sich keener
+nisht araus drehn!' ('From dying and from going to America, there is no
+escape!')" Miss Frank has a keen sense of humor. How could she love Yiddish
+were it not so? She cites some of the _Yiddishe Gazetten's_ answers to
+correspondents. This is funny: "The woman has the right to take her clothes
+and ornaments away with her when she leaves her husband. But it is a
+question if she ought to leave him." Then we have the following from an
+article by Dr. Goidorof. He compares the Yiddish language to persons whose
+passports are not in order--the one has no grammar, the others have no
+land.
+
+ And both the Jewish language and the Jewish nation hide their faulty
+ passports in their wallets, and disappear from the register of nations
+ and languages--no land, no grammar!
+
+ "A pretty conclusion the savants have come to!" (began the Jewish
+ nation). "You are nothing but a collection of words, and I am nothing but
+ a collection of people, and there's an end to both of us!"
+
+ "And Jargon, besides, they said--to which of us did they refer? To me or
+ to you?" (asks the Jewish language, the word _jargon_ being unknown to
+ it).
+
+ "To you!" (answers the Jewish nation).
+
+ "No, to you!" (protests the Jewish language).
+
+ "Well, then, to both of us!" (allows the Jewish nation). "It seems we are
+ both a kind of Jargon. Mercy on us, what shall we do without a grammar
+ and without a land?"
+
+ "Unless the Zionists purchase a grammar of the Sultan!" (romances the
+ Jewish language).
+
+ "Or at all events a land!" (sighs the Jewish nation).
+
+ "You think that the easier of the two?" (asks the Jewish language,
+ wittily).
+
+ And at the same moment they look at one another and laugh loudly and
+ merrily.
+
+This is genuine Heinesque humor.
+
+
+V
+
+THE MYSTICS AND SAINTS OF INDIA
+
+A book by Professor J.C. Oman, published not long ago, contains a clear
+and judicially sympathetic account of Hinduism. The sordid side of Indian
+asceticism receives due attention; the excesses of self-mortification,
+painful posturings, and equally painful impostures are by no means slurred
+over by the writer. And yet the essential origin of these ascetic practices
+is perceived by Professor Oman to be a pure philosophy and a not ignoble
+idealism. And if Professor Oman's analysis be true, one understands how it
+is that, though there have always been Jewish ascetics, at times of
+considerable numbers and devotion, yet asceticism, as such, has no
+recognized place in Judaism. Jewish moralists, especially, though not
+exclusively, those of the mystical or Cabbalistic schools, pronounce
+powerfully enough against over-indulgence in all sensuous pleasures; they
+inculcate moderation and abstinence, and, in some cases, where the pressure
+of desire is very strong, prescribe painful austerities, which may be
+paralleled by what Professor Oman tells us of the Sadhus and Yogis of
+India. But let us first listen to Professor Oman's analysis (p. 16):
+
+ "Without any pretence of an exhaustive analysis of the various and
+ complex motives which underlie religious asceticism, I may, before
+ concluding this chapter, draw attention to what seem to me the more
+ general reasons which prompt men to ascetic practices: (1) A desire,
+ which is intensified by all personal or national troubles, to propitiate
+ the Unseen Powers. (2) A longing on the part of the intensely religious
+ to follow in the footsteps of their Master, almost invariably an ascetic.
+ (3) A wish to work out one's own future salvation, or emancipation, by
+ conquering the evil inherent in human nature, i.e. the flesh. (4) A
+ yearning to prepare oneself by purification of mind and body for entering
+ into present communion with the Divine Being. (5) Despair arising from
+ disillusionment and from defeat in the battle of life. And lastly, mere
+ vanity, stimulated by the admiration which the multitude bestow on the
+ ascetic."
+
+With regard to his second reason, we find nothing of the kind in Judaism
+subsequent to the Essenes, until we reach the Cabbalistic heroes of the
+Middle Ages. The third and the fourth have, on the other hand, had power
+generally in Jewish conduct. The fifth has had its influence, but only
+temporarily and temperately. Ascetic practices, based on national and
+religious calamity, have, for the most part, been prescribed only for
+certain dates in the calendar, but it must be confessed that an excessive
+addiction to fasting prevails among many Jews. But it is when we consider
+the first of Professor Oman's reasons for ascetic practices that we
+perceive how entirely the genius of Judaism is foreign to Hindu and most
+other forms of asceticism. To reach communion with God, the Jew goes along
+the road of happiness, not of austerity. He serves with joy, not with
+sadness. On this subject the reader may refer with great profit to the
+remarks made by the Reverend Morris Joseph, in "Judaism as Creed and Life,"
+p. 247, onwards, and again the whole of chapter iv. of book iii. (p. 364).
+Self-development, not self-mortification, is the true principle; man's
+lower nature is not to be crushed by torture, but to be elevated by
+moderation, so as to bear its part with man's higher nature in the service
+of God.
+
+What leads some Jewish moralists to eulogize asceticism is that there is
+always a danger of the happiness theory leading to a materialistic view of
+life. This is what Mr. Joseph says, and says well, on the subject (p. 371):
+
+ "And, therefore, though Judaism does not approve of the ascetic temper,
+ it is far from encouraging the materialist's view of life. It has no
+ place for monks or hermits, who think they can serve God best by
+ renouncing the world; but, on the other hand, it sternly rebukes the
+ worldliness that knows no ideal but sordid pleasures, no God but Self. It
+ commends to us the golden mean--the safe line of conduct that lies midway
+ between the rejection of earthly joys and the worship of them. If
+ asceticism too often spurns the commonplace duties of life, excessive
+ self-indulgence unfits us for them. In each case we lose some of our
+ moral efficiency. But in the latter case there is added an inevitable
+ degradation. The man who mortifies his body for his soul's sake has at
+ least his motive to plead for him. But the sensualist has no such
+ justification. He deliberately chooses the evil and rejects the good.
+ Forfeiting his character as a son of God, he yields himself a slave to
+ unworthy passions.
+
+ "It is the same with the worldly man, who lives only for sordid ends,
+ such as wealth and the pleasures it buys. He, too, utterly misses his
+ vocation. His pursuit of riches may be moral in itself; he may be a
+ perfectly honest man. But his life is unmoral all the same, for it aims
+ at nothing higher than itself."
+
+Thus Professor Oman's fascinating book gives occasion for thought to many
+whose religion is far removed from Hinduism. But there is in particular one
+feature of Hindu asceticism that calls for attention. This is the Hindu
+doctrine of Karma, or good works, which will be familiar to readers of
+Rudyard Kipling's "Kim." Upon a man's actions (Karma is the Sanskrit for
+action) in this life depends the condition in which his soul will be
+reincarnated.
+
+ "In a word, the present state is the result of past actions, and the
+ future depends upon the present. Now, the ultimate hope of the Hindu
+ should be so to live that his soul may be eventually freed from the
+ necessity of being reincarnated, and may, in the end, be reunited to the
+ Infinite Spirit from which it sprang. As, however, that goal is very
+ remote, the Hindu not uncommonly limits his desire and his efforts to the
+ attainment of a 'good time' now, and in his next appearance upon this
+ earthly stage" (p. 108).
+
+We need not go fully into this doctrine, which, as the writer says
+elsewhere (p. 172), "certainly makes for morality," but we may rather
+attend to that aspect of it which is shown in the Hindu desire to
+accumulate "merits." The performance of penances gives the self-torturer
+certain spiritual powers. Professor Oman quotes this passage from Sir
+Monier Williams's "Indian Epic Poetry" (note to p. 4):
+
+ "According to Hindu theory, the performance of penances was like making
+ deposits in the bank of Heaven. By degrees an enormous credit was
+ accumulated, which enabled the depositor to draw on the amount of his
+ savings, without fear of his drafts being refused payment. The power
+ gained in this way by weak mortals was so enormous that gods, as well as
+ men, were equally at the mercy of these all but omnipotent ascetics, and
+ it is remarkable that even the gods are described as engaging in penances
+ and austerities, in order, it may be presumed, not to be undone by human
+ beings."
+
+Now, if for penance we substitute Mitzvoth, we find in this passage almost
+the caricature of the Jewish theory that meets us in the writings of German
+theologians. These ill-equipped critics of Judaism put it forward seriously
+that the Jew performs Mitzvoth in order to accumulate merit (Zechuth), and
+some of them even go so far as to assert that the Jew thinks of his Zechuth
+as irresistible. But when the matter is put frankly and squarely, as
+Professor Monier Williams puts it, not even the Germans could have the
+effrontery to assert that Judaism teaches or tolerates any such doctrine.
+Whatever man does, he has no merit towards God: that is Jewish teaching.
+Yet conduct counts, and somehow the good man and the bad man are not in the
+same case. Judaism may be inconsistent, but it is certainly not base in its
+teaching as to conduct and retribution. "Be not as servants who minister in
+the hope of receiving reward"-this is not the highest level of Jewish
+doctrine, it is the average level. Lately I have been reading a good deal
+of mystical Jewish literature, and I have been struck by the repeated use
+made of the famous Rabbinical saying of Antigonos of Socho just cited. One
+wonders whether, after all, justice is done to the Hindus. One sees how
+easily Jewish teaching can be distorted into a doctrine of calculated
+Zechuth. Are the Hindus being misjudged equally? Certainly, in some cases
+this must be so, for Professor Oman, with his remarkably sympathetic
+insight, records experiences such as this more than once (p. 147). He is
+describing one of the Jain ascetics, and remarks:
+
+ "His personal appearance gave the impression of great suffering, and his
+ attendants all had the same appearance, contrasting very much indeed with
+ the ordinary Sadhus of other sects. And wherefore this austere rejection
+ of the world's goods, wherefore all this self-inflicted misery? Is it to
+ attain a glorious Heaven hereafter, a blessed existence after death? No!
+ It is, as the old monk explained to me, only to escape rebirth--for the
+ Jain believes in the transmigration of souls--and to attain rest."
+
+Other ascetics gave similar explanations. Thus (p. 100):
+
+ "The Christian missionary entered into conversation with the Hermit (a
+ Bairagi from the Upper Provinces), and learned from him that he had
+ adopted a life of abstraction and isolation from the world, neither to
+ expiate any sin, nor to secure any reward. He averred that he had no
+ desires and no hopes, but that, being removed from the agitations of the
+ worldly life, he was full of tranquil joy."
+
+
+VI
+
+LOST PURIM JOYS
+
+It is scarcely accurate to assert, as is sometimes done, that the most
+characteristic of the Purim pranks of the past were children of the Ghetto,
+and came to a natural end when the Ghetto walls fell. In point of fact,
+most of these joys originated before the era of the Ghetto, and others were
+introduced for the first time when Ghetto life was about to fade away into
+history.
+
+Probably the oldest of Purim pranks was the bonfire and the burning of an
+effigy. Now, so far from being a Ghetto custom, it did not even emanate
+from Europe, the continent of Ghettos; it belongs to Babylonia and Persia.
+This is what was done, according to an old Geonic account recovered by
+Professor L. Ginzberg:
+
+ "It is customary in Babylonia and Elam for boys to make an effigy
+ resembling Haman; this they suspend on their roofs, four or five days
+ before Purim. On Purim day they erect a bonfire, and cast the effigy into
+ its midst, while the boys stand round about it, jesting and singing. And
+ they have a ring suspended in the midst of the fire, which (ring) they
+ hold and wave from one side of the fire to the other."
+
+Bonfires, it may be thought, need no recondite explanation; light goes with
+a light heart, and boys always love a blaze. Dr. J.G. Frazer, in his
+"Golden Bough," has endeavored, nevertheless, to bring the Purim bonfire
+into relation with primitive spring-tide and midsummer conflagrations,
+which survived into modern carnivals, but did not originate with them. Such
+bonfires belonged to what has been called sympathetic or homeopathic magic;
+by raising an artificial heat, you ensured a plentiful dose of the natural
+heat of the sun. So, too, the burning of an effigy was not, in the first
+instance, a malicious or unfriendly act. A tree-spirit, or a figure
+representing the spirit of vegetation, was consumed in fire, but the spirit
+was regarded as beneficent, not hostile, and by burning a friendly deity
+the succor of the sun was gained. Dr. Frazer cites some evidence for the
+early prevalence of the Purim bonfire; he argues strongly and persuasively
+in favor of the identification of Purim with the Babylonian feast of the
+Sacaea, a wild, extravagant bacchanalian revel, which, in the old Asiatic
+world, much resembled the Saturnalia of a later Italy. The theory is
+plausible, though it is not quite proven by Dr. Frazer, but it seems to me
+that whatever be the case with Purim generally, there is one hitherto
+overlooked feature of the Purim bonfire that does clearly connect it with
+the other primitive conflagrations of which mention was made above.
+
+This overlooked feature is the "ring." No explanation is given by the Gaon
+as to its purpose in the tenth century, and it can hardly have been used to
+hold the effigy. Now, in many of the primitive bonfires, the fire was
+produced by aid of a revolving wheel. This wheel typifies the sun. Waving
+the "ring" in the Purim bonfires has obviously the same significance, and
+this apparently inexplicable feature does, I think, serve to link the
+ancient Purim prank with a long series of old-world customs, which, it need
+hardly be said, have nothing whatever to do with the Ghetto.
+
+Then, again, the most famous of Purim parodies preceded the Ghetto period.
+The official Ghetto begins with the opening of the sixteenth century,
+whereas the best parodies belong to a much earlier date, the fourteenth
+century. Such parodies, in which sacred things are the subject of harmless
+jest, are purely medieval in spirit, as well as in date. Exaggerated
+praises of wine were a foil to the sobriety of the Jew, the fun consisting
+in this conscious exaggeration. The medieval Jew, be it remembered, drew no
+severe line between sacred and profane. All life was to him equally holy,
+equally secular. So it is not strange that we find included in sacred
+Hebrew hymnologies wine-songs for Purim and Chanukah and other Synagogue
+feasts, and these songs are at least as old as the early part of the
+twelfth century. For Purim, many Synagogue liturgies contain serious
+additions for each of the eighteen benedictions of the Amidah prayer, and
+equally serious paraphrases of Esther, some of them in Aramaic, abound
+among the Genizah fragments in Cambridge. Besides these, however, are many
+harmlessly humorous jingles and rhymes which were sung in the synagogue,
+admittedly for the amusement of the children, and for the child-hearts of
+adult growth. For them, too, the Midrash had played round Haman, reviling
+him, poking fun at him, covering him with ridicule rather than execration.
+It is true that the earliest ritual reference to the wearing of masks on
+Purim dates from the year 1508, just within the Ghetto period. But this
+omission of earlier reference is surely an accident, In the Babylonian
+Sacaea, cited above, a feature of the revel was that men and women
+disguised themselves, a slave dressed up as king, while servants personated
+masters, and vice versa. All these elements of carnival exhilaration are
+much earlier than the Middle Ages. Ghetto days, however, originated,
+perhaps, the stamping of feet, clapping of hands, clashing of mallets, and
+smashing of earthenware pots, to punctuate certain passages of the Esther
+story and of the subsequent benediction.
+
+My strongest point concerns what, beyond all other delights, has been
+regarded as the characteristic amusement of the festival, viz. the Purim
+play. We not only possess absolutely no evidence that Purim plays were
+performed in the Ghettos till the beginning of the eighteenth century, when
+the end of the Ghettos was almost within sight, but the extant references
+imply that they were then a novelty. Plays on the subject of Esther were
+very common in medieval Europe during earlier centuries, but these plays
+were written by Christians, not by Jews, and were performed by monks, not
+by Rabbis. Strange as it may seem, it is none the less the fact that the
+Purim play belongs to the most recent of the Purim amusements, and that its
+life has been short and, on the whole, inglorious.
+
+Thus, without pressing the contention too closely, Purim festivities do not
+deserve to be tarred with the Ghetto brush. Is it, then, denied that Purim
+was more mirthfully observed in Ghetto days than it is at the present day?
+By no means. It is unquestionable that Purim used to be a merrier
+anniversary than it is now. The explanation is simple. In part, the change
+has arisen through a laudable disinclination from pranks that may be
+misconstrued as tokens of vindictiveness against an ancient foe or his
+modern reincarnations. As a second cause may be assigned the growing and
+regrettable propensity of Jews to draw a rigid line of separation between
+life and religion, and wherever this occurs, religious feasts tend towards
+a solemnity that cannot, and dare not, relax into amusement. This tendency
+is eating at the very heart of Jewish life, and ought to be resisted by all
+who truly understand the genius of Judaism.
+
+But the psychology of the change goes even deeper. The Jew is emotional,
+but he detests making a display of his feelings to mere onlookers. The
+Wailing Wall scenes at Jerusalem are not a real exception--the facts are
+"Cooked," to meet the demands of clamant tourists. The Jew's sensitiveness
+is the correlative of his emotionalism. While all present are joining in
+the game, each Jew will play with full abandonment to the humor of the
+moment. But as soon as some play the part of spectators, the Jew feels his
+limbs growing too stiff for dancing, his voice too hushed for song. All
+must participate, or all must leave off. Thus, a crowd of Italians or
+Southern French may play at carnival to-day to amuse sight-seers in the
+Riviera, but Jews have never consented, have never been able, to sport that
+others might stand by and laugh at, and not with, the sportsmen. In short,
+Purim has lost its character, because Jews have lost their character, their
+disposition for innocent, unanimous joyousness. We are no longer so closely
+united in interests or in local abodes that we could, on the one hand,
+enjoy ourselves as one man, and, on the other, play merry pranks, without
+incurring the criticism of indifferent, cold-eyed observers. Criticism has
+attacked the authenticity of the Esther story, and proposed Marduk for
+Mordecai, and Istar for Esther. But criticism of another kind has worked
+far more havoc, for its "superior" airs have killed the Purim joy. Perhaps
+it is not quite dead after all.
+
+
+VII
+
+JEWS AND LETTERS
+
+The jubilee of the introduction of the Penny Post into England was not
+reached till 1890. It is difficult to realize the state of affairs before
+this reform became part of our everyday life. That less than three-quarters
+of a century ago the scattered members of English families were, in a
+multitude of cases, practically dead to one another, may incline one to
+exaggerate the insignificance of the means of communication in times yet
+more remote. Certainly, in ancient Judea there were fewer needs than in the
+modern world. Necessity produces invention, and as the Jew of remote times
+rarely felt a strong necessity to correspond with his brethren in his own
+or other countries, it naturally followed that the means of communication
+were equally _extempore_ in character. It may be of interest to put
+together some desultory jottings on this important topic.
+
+The way to Judea lies through Rome. If we wish information whether the Jews
+knew anything of a regular post, we must first inquire whether the Romans
+possessed that institution. According to Gibbon, this was the case.
+Excellent roads made their appearance wherever the Romans settled; and "the
+advantage of receiving the earliest intelligence and of conveying their
+orders with celerity, induced the Emperors to establish throughout their
+extensive dominions the regular institution of posts. Houses were
+everywhere erected at the distance only of five or six miles; each of them
+was constantly provided with forty horses, and by the help of these relays
+it was easy to travel a hundred miles a day along the Roman roads. The use
+of the posts was allowed to those who claimed it by an Imperial mandate;
+but, though originally intended for the public service, it was sometimes
+indulged to the business or con-veniency of private citizens." This
+statement of Gibbon (towards the end of chapter ii) applies chiefly, then,
+to official despatches; for we know from other sources that the Romans had
+no public post as we understand the term, but used special messengers
+(_tabellarius_) to convey private letters.
+
+Exactly the same facts meet us with reference to the Jews in the earlier
+Talmudic times. There were special Jewish letter-carriers, who carried the
+documents in a pocket made for the purpose, and in several towns in
+Palestine there was a kind of regular postal arrangement, though many
+places were devoid of the institution. It is impossible to suppose that
+these postal conveniences refer only to official documents; for the Mishnah
+(_Sabbath_, x, 4) is evidently speaking of Jewish postmen, who, at that
+time, would hardly have been employed to carry the despatches of the
+government. The Jewish name for this post was _Be-Davvar_, and apparently
+was a permanent and regular institution. From a remark of Rabbi Jehudah
+(_Rosh ha-Shanah_, 9b), "like a postman who goes about everywhere and
+carries merchandise to the whole province," it would seem that the Jews had
+established a parcels-post; but unfortunately we have no precise
+information as to how these posts were managed.
+
+Gibbon's account of the Roman post recalls another Jewish institution,
+which may have been somehow connected with the _Be-Davvar_. The official
+custodian of the goat that was sent into the wilderness on the Day of
+Atonement was allowed, if he should feel the necessity--a necessity which,
+according to tradition, never arose--to partake of food even on the
+fast-day. For this purpose huts were erected along the route, and men
+provided with food were stationed at each of these huts to meet the
+messenger and conduct him some distance on his way.
+
+That the postal system cannot have been very much developed, is clear from
+the means adopted to announce the New Moon in various localities. This
+official announcement certainly necessitated a complete system of
+communication. At first, we are told (_Rosh ha-Shanah_, ii, 2), fires were
+lighted on the tops of the mountains; but the Samaritans seem to have
+ignited the beacons at the wrong time, so as to deceive the Jews. It was,
+therefore, decided to communicate the news by messenger. The mountain-fires
+were prepared as follows: Long staves of cedar-wood, canes, and branches of
+the olive-tree were tied up with coarse threads or flax; these were lighted
+as torches, and men on the hills waved the brands to and fro, upward and
+downward, until the signal was repeated on the next hill, and so forth.
+When messengers were substituted for these fire signals, it does not appear
+that they carried letters; they brought verbal messages, which they seem to
+have shouted out without necessarily dismounting from the animals they
+rode. Messages were not sent every month, but only six times a year; and a
+curious light is thrown on the means of communication of the time, by the
+legal decision that anyone was to be believed on the subject, and that the
+word of a passing merchant who said that "he had heard the New Moon
+proclaimed," was to be accepted unhesitatingly. Nowadays, busy men are
+sometimes put out by postal vagaries, but they hardly suffer to the extent
+of having to fast two days. This calamity is recorded, however, in the
+Jerusalem Talmud, as having, on a certain occasion, resulted from the delay
+in the arrival of the messengers announcing the New Moon.
+
+Besides the proclamation of the New Moon, other official documents must
+have been despatched regularly. "Bills of divorce," for instance, needed
+special messengers; the whole question of the legal position of messengers
+is very intimately bound up with that of conveying divorces. This, however,
+seems to have been the function of private messengers, who were not in the
+strict sense letter-carriers at all. It may be well, in passing, to recall
+one or two other means of communication mentioned in the Midrash. Thus we
+read how Joshua, with twelve thousand of his warriors, was imprisoned, by
+means of witchcraft, within a sevenfold barrier of iron. He resolves to
+write for aid to the chief of the tribe of Reuben, bidding him to summon
+Phineas, who is to bring the "trumpets" with him. Joshua ties the message
+to the wings of a dove, or pigeon, and the bird carries the letter to the
+Israelites, who speedily arrive with Phineas and the trumpets, and, after
+routing the enemy, effect Joshua's rescue. A similar idea may be found in
+the commentary of Kimchi on Genesis. Noah, wishing for information, says
+Kimchi, sent forth a raven, but it brought back no message; then he sent a
+dove, which has a natural capacity for bringing back replies, when it has
+been on the same way once or twice. Thus kings train these birds for the
+purpose of sending them great distances, with letters tied to their wings.
+So we read (_Sabbath_, 49) in the Talmud that "a dove's wings protect it,"
+i.e. people preserve it, and do not slay it, because they train it to act
+as their messenger. Or, again, we find arrows used as a means of carrying
+letters, and we are not alluding to such signals as Jonathan gave to David.
+During the siege of Jerusalem by the Romans, the Emperor had men placed
+near the walls of Jerusalem, and they wrote the information they obtained
+on arrows, and fired them from the wall, with the connivance, probably, of
+the philo-Roman party that existed within the doomed city.
+
+In earlier Bible times, there was, as the Tell-el-Amarna bricks show, an
+extensive official correspondence between Canaan and Egypt, but private
+letter-writing seems not to have been resorted to; messages were
+transmitted orally to the parties concerned. This fact is well illustrated
+by the story of Joseph. He may, of course, have deliberately resolved not
+to communicate with his family, but if letter-writing had been usual, his
+brothers would naturally have asked him--a question that did not suggest
+itself to them--why he had never written to tell his father of his
+fortunes. When Saul desired to summon Israel, he sent, not a letter, but a
+mutilated yoke of oxen; the earliest letter mentioned in the Bible being
+that in which King David ordered Uriah to be placed in the forefront of the
+army. Jezebel sends letters in Ahab's name to Naboth, Jehu to Samaria. In
+all these cases letters were used for treacherous purposes, and they are
+all short. Probably the authors of these plots feared to betray their real
+intention orally, and so they committed their orders to writing, expecting
+their correspondents to read between the lines. It is not till the time of
+Isaiah that the references to writing become frequent. Intercourse between
+Palestine on the one hand and Babylon and Egypt on the other had then
+increased greatly, and the severance of the nation itself tended to make
+correspondence through writing more necessary. When we reach the age of
+Jeremiah, this fact makes itself even more strongly apparent. Letters are
+often mentioned by that prophet (xxix. 25, 29), and a professional class of
+Soferim, or scribes, make their appearance. Afterwards, of course, the
+Sofer became of much higher importance; he was not merely a professional
+writer, but a man learned in the Law, who spread the knowledge of it among
+the people. Later, again, these functions were separated, and the Sofer
+added to his other offices that of teacher of the young. Nowadays, he has
+regained his earlier and less important position, for the modern Sofer is
+simply a professional writer. In the time of Ezekiel (ix. 2) the Sofer went
+abroad with the implements of his trade, including the inkhorn, at his
+side. In the Talmud, the scribe is sometimes described by his Latin title
+_libellarius_ (_Sabbath_,11a). The Jews of Egypt, as may be seen from the
+Assouan Papyri, wrote home in cases of need in the time of Nehemiah; and in
+the same age we hear also of "open letters," for Sanballat sends a missive
+of that description by his servant; and apparently it was by means of a
+similar letter that the festival of Purim was announced to the Jews (Esther
+ix., where, unlike the other passages quoted, the exact words of the letter
+of Mordecai are not given). The order to celebrate Chanukah was published
+in the same way, and, indeed, the books of the Apocrypha contain many
+interesting letters, and in the pages of Josephus the Jews hold frequent
+intercourse in this way with many foreign countries. In the latter cases,
+when the respective kings corresponded, the letters were conveyed by
+special embassies.
+
+One might expect this epistolary activity to display itself at an even more
+developed stage in the records of Rabbinical times. But this is by no means
+the case, for the Rabbinical references to letters in the beginning of the
+common era are few and far between. Polemic epistles make their appearance;
+but they are the letters of non-Jewish missionaries like Paul. This form of
+polemical writing possessed many advantages; the letters were passed on
+from one reader to another; they would be read aloud, too, before
+gatherings of the people to whom they were addressed. Maimonides, in later
+times, frequently adopted this method of communicating with whole
+communities, and many of the Geonim and other Jewish authorities followed
+the same plan. But somehow the device seems not to have commended itself to
+the earliest Rabbis. Though we read of many personal visits paid by the
+respective authorities of Babylon and Palestine to one another, yet they
+appear to have corresponded very rarely in writing. The reason lay probably
+in the objection felt against committing the Halachic, or legal, decisions
+of the schools to writing, and there was little else of consequence to
+communicate after the failure of Bar-Cochba's revolt against the Roman
+rule.
+
+It must not be thought, however, that this prohibition had the effect we
+have described for very long. Rabbi Gamaliel, Rabbi Chananiah, and many
+others had frequent correspondence with far distant places, and as soon
+as the Mishnah acquired a fixed form, even though it was not immediately
+committed to writing, the recourse to letters became much more common.
+Pupils of the compilers of the Mishnah proceeded to Babylon to spread its
+influence, and they naturally maintained a correspondence with their
+chiefs in Palestine. Rab and Samuel in particular, among the Amoraim,
+were regular letter-writers, and Rabbi Jochanan replied to them. Towards
+the end of the third century this correspondence between Judea and
+Babylon became even more active. Abitur and Abin often wrote concerning
+legal decisions and the doings of the schools, and thereby the
+intellectual activity of Judaism maintained its solidarity despite the
+fact that the Jewish people was no longer united in one land. In the
+Talmud we frequently read, "they sent from there," viz. Palestine.
+Obviously these messages were sent in writing, though possibly the bearer
+of the message was often himself a scholar, who conveyed his report by
+word of mouth. Perhaps the growth of the Rabbi's practice of writing
+responses to questions--a practice that became so markedly popular in
+subsequent centuries--may be connected with the similar habit of the
+Roman jurists and the Christian Church fathers, and the form of response
+adopted by the eighth century Geonim is reminiscent of that of the Roman
+lawyers. The substance of the letters, however, is by no means the same;
+the Church father wrote on dogmatic, the Rabbi on legal, questions.
+Between the middle of the fourth century and the time of the Geonim, we
+find no information as to the use of letters among the Jews. From that
+period onwards, however, Jews became very diligent letter-writers, and
+sometimes, for instance in the case of the "Guide of the Perplexed" of
+Maimonides, whole works were transmitted in the form of letters. The
+scattering of Israel, too, rendered it important to Jews to obtain
+information of the fortunes of their brethren in different parts of the
+world. Rumors of Messianic appearances from the twelfth century onwards,
+the contest with regard to the study of philosophy, the fame of
+individual Rabbis, the rise of a class of travellers who made very long
+and dangerous journeys, all tended to increase the facilities and
+necessities of intercourse by letter. It was long, however, before
+correspondence became easy or safe. Not everyone is possessed of the
+postmen assigned in Midrashim to King Solomon, who pressed demons into
+his service, and forced them to carry his letters wheresoever he willed.
+Chasdai experienced considerable difficulty in transmitting his famous
+letter to the king of the Chazars, and that despite his position of
+authority in the Spanish State. In 960 a letter on some question of
+Kasher was sent from the Rhine to Palestine--proof of the way in which
+the most remote Jewish communities corresponded.
+
+The question of the materials used in writing has an important bearing on
+our subject. Of course, the ritual regulations for writing the holy books,
+the special preparation of the parchment, the ink, the strict rules for the
+formation of the letters, hardly fall within the province of this article.
+In ancient times the most diverse substances were used for writing on.
+Palm-leaves (for which Palestine of old was famous) were a common object
+for the purpose, being so used all over Asia. Some authorities believe that
+in the time of Moses the palm leaf was the ordinary writing-material.
+Olive-leaves, again, were thick and hard, while carob-leaves (St. John's
+bread), besides being smooth, long, and broad, were evergreen, and thus
+eminently fitted for writing. Walnut shells, pomegranate skins, leaves of
+gourds, onion-leaves, lettuce-heads, even the horns of cattle, and the
+human body, letters being tattooed on the hands of slaves, were all turned
+to account. It is maintained by some that leather was the original
+writing-material of the Hebrews; others, again, give their vote in favor of
+linen, though the Talmud does not mention the latter material in connection
+with writing. Some time after Alexander the Great, the Egyptian papyrus
+became common in Palestine, where it probably was known earlier, as Jewish
+letters on papyrus were sent to Jerusalem from the Fayyum in the fifth
+century B.C.E. Even as late as Maimonides, the scrolls of the Law were
+written on leather, and not on parchment, which is now the ordinary
+material for the purpose. That the Torah was not to be written on a
+vegetable product was an assumed first principle. The Samaritans went so
+far as to insist that the animal whose hide was needed for so holy a
+purpose, must be slain Kasher. Similarly with divorce documents. A Get on
+paper would be held legal _post factum_, though it is not allowed to use
+that material, as it is easily destroyed or mutilated, and the use of paper
+for the purpose was confined to the East. Some allowed the Book of Esther
+to be read from a paper copy; other authorities not only strongly objected
+to this, but even forbade the reading of the Haftarah from paper. Hence one
+finds in libraries so many parchment scrolls containing only the Haftarahs.
+The Hebrew word for letter, Iggereth, is of unknown origin, though it is
+now commonly taken to be an Assyrian loan-word. It used to be derived from
+a root signifying to "hire," in reference to the "hired courier," by whom
+it was despatched. Other terms for letter, such as "book," "roll," explain
+themselves. Black ink was early used, though it is certain that it was
+either kept in a solid state, like India ink, or that it was of the
+consistency of glue, and needed the application of water before it could be
+used. For pens, the iron stylus, the reed, needle, and quill (though the
+last was not admitted without a struggle) were the common substitutes at
+various dates.
+
+We must now return to the subject with which we set out, and make a few
+supplementary remarks with regard to the actual conveyance of letters. In
+the Talmud (_Baba Mezia,_ 83b) a proverb is quoted to this effect, "He who
+can read and understand the contents of a letter, may be the deliverer
+thereof." As a rule, one would prefer that the postman did not read the
+correspondence he carries, and this difficulty seems to have stood in the
+way of trusting letters to unknown bearers. To remove this obstacle to free
+intercourse, Rabbenu Gershom issued his well-known decree, under penalty of
+excommunication, against anyone who, entrusted with a letter to another,
+made himself master of its contents. To the present day, in some places,
+the Jewish writer writes on the outside of his letter, the abbreviation
+[Hebrew: beth-cheth-daleth-resh-''-gimel], which alludes to this injunction
+of Rabbenu Gershom. Again, the Sabbath was and still is a difficulty with
+observant Jews. Rabbi Jose ha-Cohen is mentioned in the Talmud (_Sabbath_,
+19a) as deserving of the following compliment. He never allowed a letter of
+his to get into the hands of a non-Jew, for fear he might carry it on the
+Sabbath, and strict laws are laid down on the subject. That Christians in
+modern times entrusted their letters to Jews goes without saying, and even
+in places where this is not commonly allowed, the non-Jew is employed when
+the letter contains bad news. Perhaps for this reason Rabbenu Jacob Tarn
+permitted divorces to be sent by post, though the controversy on the
+legality of such delivery is, I believe, still undecided.
+
+Besides packmen, who would often be the medium by which letters were
+transmitted, there was in some Jewish communities a special class that
+devoted themselves to a particular branch of the profession. They made it
+their business to seek out lost sons and deliver messages to them from
+their anxious parents. Some later Jewish authorities, in view of the
+distress that the silence of absent loved ones causes to those at home, lay
+down the rule that the duty of honoring parents, the fifth commandment,
+includes the task of corresponding when absent from them. These peripatetic
+letter-carriers also conveyed the documents of divorce to women that would
+otherwise be in the unpleasant condition of being neither married nor
+single. Among the most regular and punctual of Jewish postmen may be
+mentioned the bearers of begging letters and begging books. There is no
+fear that _these_ will not be duly delivered.
+
+Our reference to letters of recommendation reminds us of an act, on the
+part of a modern Rabbi, of supererogation in the path of honesty. The post
+is in the hands of the Government, and, accordingly, the late Rabbi
+Bamberger of Wurzburg, whenever he gave a Haskamah, or recommendation,
+which would be delivered by hand, was wont to destroy a postage stamp, so
+as not to defraud the Government, even in appearance. With this remarkable
+instance of conscientious uprightness, we may fitly conclude this notice,
+suggested as it has been by the modern improvements in the postal system,
+which depend for their success so largely on the honesty of the public.
+
+
+VIII
+
+THE SHAPE OF MATZOTH
+
+Dr. Johnson said, "It is easier to know that a cake is bad than to make a
+good one." I had a tiny quantity of material which, by dint of much
+rolling, I might have expanded into a broad, flat, unsubstantial whole; I
+preferred, however, to make of my little piece of dough a little cake,
+small and therefore less pretentious. I am afraid that even in this
+concentrated form it will prove flavorless and indigestible, but the cook
+must be blamed, not the material.
+
+I have no intention to consider the various operations connected with the
+preparation of unleavened Passover cakes: the kneading, the ingredients,
+the curious regulations regarding the water used, such precautions as
+carefully watching the ovens. Those who are inclined to connect some of
+these customs with the practices of non-Jewish peoples will find some
+interesting facts on all theses topics; but what I wish to speak of now is
+the shape and form of Passover cakes.
+
+The Christian emblems that figure in the celebration of the Eucharist, or
+Lord's Supper, were probably derived from the ceremonies of the Passover
+eve. The bread employed in the Eucharist is with some Christian sects
+unleavened, and, indeed, leavened cakes seem to have been introduced solely
+as a protest against certain so-called Judaizing tendencies. The Latin
+Church still contends for the propriety of employing unleavened bread, and
+from the seventh century unleavened bread was used at Rome and leavened
+bread at Constantinople. From the earliest times, however, the Eucharistic
+loaves were invariably round in shape, there being, indeed, a supposed
+edict by Pope Zephyrinus (197-217) to that effect. It is passing strange
+that Bona, an ecclesiastical writer, derived this roundness from the shape
+of the coins Judas received for betraying his master. But though there is
+no distinct enactment either in the Talmud or in any of the later codes as
+to what the form of the Matzoth must be, these have been from time
+immemorial round also. Some Minhagim are more firmly rooted than actual
+laws, and this custom is one of them. In one of his cartoons, Picard has an
+illustration which is apparently that of a squarish Matzah; this may,
+however, be only a case of defective drawing. It is true that in Roumania
+square Matzoth are used, but in the controversy raised by the introduction
+of Matzah-making machines, the opponents of the change argued as though no
+other than a round shape were conceivable. Kluger, for instance, never
+seems to have realized that his weightiest objection to the use of the
+machine would be obviated by making the Matzoth square or rectangular. When
+it was first proposed to introduce Matzah machines in London, the
+resistance came chiefly from the manufacturers, and not from the
+ecclesiastical authorities. The bakers refused categorically to make square
+Matzoth, declaring that if they did so, their stock would be unsalable.
+Even to the present day no square Matzoth are baked in London; those
+occasionally seen there are imported from the Continent. The ancient
+Egyptians made their cakes round, and the Matzoth are regarded
+Midrashically as a memorial of the food which the Egyptian masters forced
+on their Israelite slaves. A round shape is apparently the simplest
+symmetrical form, but beyond this I fancy that the round form of the
+Passover bread is partly due to the double meaning of Uggoth Matzoth. The
+word Uggoth signifies cakes baked in the sand or hot embers; but Uggah also
+means a "circle." To return, however, to the Eucharistic wafers.
+
+A further point of identity, though only a minute detail, can be traced in
+the regulation that the Eucharistic oblate from which the priest
+communicated was, in the ninth century, larger than the loaves used by the
+people. So the Passover cakes (Shimmurim) used by the master of the house,
+and particularly the middle cake, pieces of which were distributed, were
+made larger than the ordinary Matzoth. Picard (1723) curiously enough
+reverses this relation, and draws the ordinary Matzoth much larger and
+thicker than the Shimmurim. The ordinary Matzoth he represents as thick
+oval cakes, with a single coil of large holes, which start outwards from
+the centre. Picard speaks of Matzoth made in different shapes, but he gives
+no details.
+
+In the Middle Ages, and, indeed, as early as Chrysostom (fourth century),
+the Church cakes were marked with a cross, and bore various inscriptions.
+In the Coptic Church, for example, the legend was "Holy! holy! holy is the
+Lord of hosts." Now, in a Latin work, _Roma subterranea_, about 1650, a
+statement is made which seems to imply that the Passover cakes of the Jews
+were also marked with crosses. What can have led to this notion? The origin
+is simple enough. The ancient Romans, as Aringhus himself writes, and as
+Virgil, Horace, and Martial frequently mention, made their loaves with
+cross indentations, in order to facilitate dividing them into four parts:
+much as nowadays Scotch scones are baked four together, and the central
+dividing lines give the fourfold scone the appearance of bearing a cross
+mark. It may be that the Jews made their Passover cakes, which were thicker
+than ours and harder to break, in the same way. But, besides, the small
+holes and indentations that cover the surface of the modern Matzah might,
+if the Matzah be held in certain positions, possibly be mistaken for a
+cross. These indentations are, I should add, very ancient, being referred
+to in the Talmud, and, if I may venture a suggestion, also in the Bible, I
+Kings xiv. 3, and elsewhere, Nekudim being cakes punctuated with small
+interstices.
+
+We can carry the explanation a little further. The three Matzoth Shimmurim
+used in the Haggadah Service were made with especial care, and in medieval
+times were denominated Priest, Levite, Israelite, in order to discriminate
+among them. Picard, by an amusing blunder, speaks of a _gateau des
+levites;_ he, of course, means the middle cake. From several authorities it
+is clear that the three Matzoth were inscribed in some cases with these
+three words, in others with the letters _Alef, Beth, Gimmel_, in order to
+distinguish them. A rough _Alef_ would not look unlike a cross. Later on,
+the three Matzoth were distinguished by one, two, three indentations
+respectively, as in the Roman numerals; and even at the present day care is
+sometimes taken, though in other ways, to prevent the Priest, Levite, and
+Israelite from falling into confusion. I do not know whether the stringent
+prohibition, by the _Shulchan Aruch_, of "shaped or marked cakes" for use
+on Passover, may not be due to the fact that the Eucharistic cakes used by
+Christians were marked with letters and symbols. Certain it is that the
+prohibition of these "shaped" cakes is rather less emphatic in the Talmud
+than in the later authorities, who up to a certain date are never weary of
+condemning or at least discouraging the practice. The custom of using these
+cakes is proved to be widespread by the very frequency of the prohibitions,
+and they were certainly common in the beginning of the sixteenth century,
+from which period seems to date the custom of making the Matzoth very thin,
+though the thicker species has not been entirely superseded even up to the
+present day. In the East the Matzoth are still made very thick and
+unpalatable. They cannot be eaten as they are; they are either softened, by
+being dipped in some liquid, or they are ground down to meal, and then
+remade into smaller and more edible cakes.
+
+The Talmud mentions a "stamp" in connection with "shaped cakes," which
+Buxtorf takes for _Lebkuchen_, and Levy for scalloped and fancifully-edged
+cakes. The Geonim, however, explain that they were made in the forms of
+birds, beasts, and fishes. I have seen Matzoth made in this way in London,
+and have myself eaten many a Matzah sheep and monkey, but, unfortunately, I
+cannot recollect whether it was during Passover. In Holland, these shaped
+cakes are still used, but in "strict" families only before the Passover.
+
+Limits of space will not allow me to quote some interesting notes with
+reference to Hebrew inscriptions on cakes generally, which would furnish
+parallels to the Holy! holy! of the Coptic wafers. Children received such
+cakes as a "specific for becoming wise." Some directions may be found in
+_Sefer Raziel_ for making charm-cakes, which must have been the reverse of
+charming from the unutterable names of angels written on them. One such
+charm, however, published by Horwitz, I cannot refrain from mentioning, as
+it is very curious and practical. It constitutes a never-failing antidote
+to forgetfulness, and, for aught I know, may be quite as efficacious as
+some of the quack mnemonic systems extensively advertised nowadays.
+
+ "The following hath been tried and found reliable, and Rabbi Saadia ben
+ Joseph made use of it. He discovered it in the cave of Rabbi Eleazar
+ Kalir, and all the wise men of Israel together with their pupils applied
+ the remedy with excellent effect:--At the beginning of the month of Sivan
+ take some wheatmeal and knead it, and be sure to remain _standing._ Make
+ cakes and bake them, write thereon the verse, 'Memory hath He made among
+ His wondrous acts: gracious and merciful is the Lord.' Take an egg and
+ boil it hard, peel it, and write on it the names of five angels; eat such
+ a cake every day, for thirty days, with an egg, and thou wilt learn all
+ thou seest, and wilt never forget."
+
+The manuscript illuminated Haggadahs are replete with interest and
+information. But I must avoid further observations on these manuscripts
+except in so far as they illustrate my present subject. In the Haggadah the
+question is asked, "Why do we eat this Matzah?" and at the words "this
+Matzah" the illuminated manuscripts contain, in the great majority of
+cases, representations of Matzoth. These in some instances present rather
+interesting features, which may throw historical light on the archeology of
+the subject. Some of these figured Matzoth are oval, one I have seen
+star-shaped, but almost all are circular in form. Many, however, unlike the
+modern Matzah and owing to the shape of the mould, have a broad border
+distinct from the rest of the cake. The Crawford Haggadah, now in the
+Ryland library, Manchester, pictures a round Matzah through which a pretty
+flowered design runs. Others, again, and this I think a very ancient, as it
+certainly is a very common, design, are covered with transverse lines,
+which result in producing diamond-shaped spaces with a very pleasing
+effect, resembling somewhat the appearance of the lattice work cakes used
+in Italy and Persia, I think. The lines, unless they be mere pictorial
+embellishments, are, possibly, as in the Leeds cakes, rows of indentations
+resulting from the punctuation of the Matzah. In one British Museum
+manuscript (Roman rite, 1482), the star and diamond shapes are combined,
+the border being surrounded with small triangles, and the centre of the
+cake being divided into diamond-like sections. In yet another manuscript
+the Matzah has a border, divided by small lines into almost rectangular
+sections, while the body of the cake is ornamented with a design in which
+variously shaped figures, quadrilaterals and triangles, are irregularly
+interspersed. One fanciful picture deserves special mention, as it is the
+only one of the kind in all the illustrated manuscripts and printed
+Haggadahs in the Oxford and British Museum libraries. This Matzah occurs in
+an Italian manuscript of the fourteenth century. It is adorned with a
+flowered border, and in the centre appears a human-faced quadruped of
+apparently Egyptian character.
+
+Poetry and imagination are displayed in some of these devices, but in only
+one or two cases did the artists attain high levels of picturesque
+illustration. How suggestive, for instance, is the chain pattern, adopted
+in a manuscript of the Michaelis Collection at Oxford. It must not be
+thought that _this_ idea at least was never literally realized, for only
+last year I was shown a Matzah made after a very similar design, possibly
+not for use on the first two nights of Passover. The bread of affliction
+recalls the Egyptian bonds, and it is an ingenious idea to bid us ourselves
+turn the ancient chains to profitable use--by eating them. This expressive
+design is surpassed by another, found in a beautifully-illuminated
+manuscript of the fourteenth century. This Matzah bears a curious device in
+the centre: it is a prison door modelled with considerable skill, but I do
+not suppose that Matzoth were ever made in this fashion.
+
+
+
+
+NOTES
+
+
+"THE BOOK OF DELIGHT"
+
+The connection between Zabara's work and the Solomon and Marcolf legend was
+first pointed out in my "Short History of Jewish Literature" (1906), p. 95.
+I had long before detected the resemblance, though I was not aware of it
+when I wrote an essay on Zabara in the _Jewish Quarterly Review._ To the
+latter (vi, pp. 502 _et seq._) the reader is referred for bibliographical
+notes, and also for details on the textual relations of the two editions of
+Zabara's poem.
+
+A number of parallels with other folk-literatures are there indicated;
+others have been added by Dr. Israel Davidson, in his edition of the "Three
+Satires" (New York, 1904), which accompany the "Book of Delight" in the
+Constantinople edition, and are also possibly by Zabara.
+
+The late Professor David Kaufmann informed me some years ago that he had a
+manuscript of the poem in his possession. But, after his death, the
+manuscript could not be found in his library. Should it eventually be
+rediscovered, it would be desirable to have a new, carefully printed
+edition of the Hebrew text of the "Book of Delight." I would gladly place
+at the disposal of the editor my copy of the Constantinople edition, made
+from the Oxford specimen. The Bodleian copy does not seem to be unique, as
+had been supposed.
+
+The literature on the Solomon and Marcolf legend is extensive. The
+following references may suffice. J.M. Kemble published (London, 1848)
+"The Dialogue of Solomon and Saturnus," for the Aelfric Society. "Of all
+the forms of the story yet preserved," says Mr. Kemble, "the Anglo-Saxon
+are undoubtedly the oldest." He talks vaguely of the intermixture of
+Oriental elements, but assigns a northern origin to one portion of the
+story. Crimm had argued for a Hebrew souice, thinking Marcolf a name of
+scorn in Hebrew. But the Hebrew Marcolis (or however one may spell it) is
+simply Mercury. In the Latin version, however, Marcolf is distinctly
+represented as coming from the East. William of Tyre (12th cent.) suggests
+the identity of Marcolf with Abdemon, whom Josephus ("Antiquities," VIII,
+v, 3) names as Hiram's Riddle-Guesser. A useful English edition is E.
+Gordon Duff's "Dialogue or Communing between the Wise King Salomon and
+Marcolphus" (London, 1892). Here, too, as in the Latin version, Marcolf is
+a man from the Orient. Besides these books, two German works deserve
+special mention. F. Vogt, in his essay entitled _Die deutschen Dichtungen
+won Salomon und Markolf,_ which appeared in Halle, in 1880, also thinks
+Marcolf an Eastern. Finally, as the second part of his "_Untersuchungen zur
+mittelhochdeutschen Spielmannspoesie_" (Schwerin, 1894), H. Tardel
+published _Zum Salman-Morolf._ Tardel is skeptical as to the Eastern
+provenance of the legend.
+
+It has been thought that a form of this legend is referred to in the fifth
+century. The _Contradictio Solomonis_, which Pope Gelasius excluded from
+the sacred canon, has been identified with some version of the Marcolf
+story.
+
+
+A VISIT TO HEBRON
+
+The account of Hebron, given in this volume, must be read for what it was
+designed to be, an impressionist sketch. The history of the site, in so far
+as it has been written, must be sought in more technical books. As will be
+seen from several details, my visit was paid in the month of April, just
+before Passover. Things have altered in some particulars since I was there,
+but there has been no essential change in the past decade.
+
+The Hebron Haram, or shrine over the Cave of Machpelah, is fully described
+in the "Cruise of H.M.S. Bacchante, 1879-1882," ii, pp. 595-619. (Compare
+"Survey of Western Palestine," iii, pp. 333-346; and the _Quarterly
+Statement_ of the Palestine Exploration Fund, 1882, pp. 197-214.) Colonel
+Conder's account narrates the experiences of the present King of England at
+the Haram in April, 1882. Dean Stanley had previously entered the Haram
+with King Edward VII, in January, 1862 (see Stanley's "Sermons in the
+East," 1863, pp. 141-169). A good note on the relation between these modern
+narratives and David Reubeni's (dating from the early part of the sixteenth
+century) was contributed by Canon Dalton to the _Quarterly Statement_,
+1897, p. 53. A capital plan of the Haram is there printed.
+
+Mr. Adler's account of his visit to Hebron will be found in his "Jews in
+Many Lands," pp. 104-111; he tells of his entry into the Haram on pp.
+137-138.
+
+M. Lucien Gautier's work referred to is his _Souvenirs du Terre-Sainte_
+(Lausanne, 1898). The description of glass-making appears on p. 53 of that
+work.
+
+The somewhat startling identification of the Ramet el-Khalil, near Hebron,
+with the site of the altar built by Samuel in Ramah (I Sam. vii. 17) is
+justified at length in Mr. Shaw Caldecott's book "The Tabernacle, its
+History and Structure" (London, 1904).
+
+
+THE SOLACE OF BOOKS (pp. 93-121)
+
+The opening quotation is from the Ethical Will of Judah ibn Tibbon, the
+"father" of Jewish translators. The original is fully analyzed in an essay
+by the present writer, in the _Jewish Quarterly Review_, iii, 453. See also
+_ibidem_, p. 483. The Hebrew text was printed by Edelmann, and also by
+Steinschneider; by the latter at Berlin, 1852.
+
+A writer much cited in this same essay, Richard of Bury, derived his name
+from his birthplace, Bury St. Edmunds. "He tells us himself in his
+'Philobiblon' that he used his high offices of state as a means of
+collecting books. He let it be known that books were the most acceptable
+presents that could be made to him" ("Dictionary of National Biography,"
+viii, 26). He was also a student of Hebrew, and collected grammars of that
+language. Altogether his "Philobiblon" is an "admirable exhibition of the
+temper of a book-lover." Written in the early part of the fourteenth
+century, the "Philobiblon" was first published, at Cologne, in 1473. The
+English edition cited in this essay is that published in the King's
+Classics (De la More Library, ed. I. Gollancz).
+
+The citation from Montaigne is from his essay on the "Three Commerces" (bk.
+in, ch. iii). The same passages, in Florio's rendering, will be found in
+Mr. A.R. Waller's edition (Dent's Everyman's Library), in, pp. 48-50. Of
+the three "Commerces" (_i.e._ societies)--Men, Women, and Books--Montaigne
+proclaims that the commerce of books "is much more solid-sure and much more
+ours." I have claimed Montaigne as the great-grandson of a Spanish Jew on
+the authority of Mr. Waller (Introduction, p. vii).
+
+The paragraphs on books from the "Book of the Pious," Sec.Sec. 873-932, have been
+collected (and translated into English) by the Rev. Michael Adler, in an
+essay called "A Medieval Bookworm" (see _The Bookworm_, ii, 251).
+
+The full title of Mr. Alexander Ireland's book--so much drawn upon in this
+essay--is "The Book-Lover's Enchiridion, a Treasury of Thoughts on the
+Solace and Companionship of Books, Gathered from the Writings of the
+Greatest Thinkers, from Cicero, Petrarch, and Montaigne, to Carlyle,
+Emerson, and Ruskin" (London and New York, 1894).
+
+Mr. F.M. Nichols' edition of the "Letters of Erasmus" (1901) is the source
+of the quotation of one of that worthy's letters.
+
+The final quotation comes from the Wisdom of Solomon, ch. vi. v. 12; ch.
+viii. vv. 2, 16; and ch. ix. v. 4. The "radiance" of Wisdom is, in ch. vii,
+26, explained in the famous words, "For she is an effulgence from
+everlasting light, an unspotted mirror of the working of God, and an image
+of His goodness."
+
+
+MEDIEVAL WAYFARING
+
+The evidence for many of the statements in this paper will be found in
+various contexts in "Jewish Life in the Middle Ages," in the Hebrew travel
+literature, and in such easily accessible works as Graetz's "History of the
+Jews."
+
+Achimaaz has been much used by me. His "Book of Genealogies" (_Sefer
+Yochasin_) was written in 1055. The Hebrew text was included by Dr. A.
+Neubauer in his "Mediaeval Jewish Chronicles," ii, pp. 114 _et seq_. I
+might have cited Achimaaz's account of an amusing incident in the synagogue
+at Venosa. There had been an uproar in the Jewish quarter, and a wag added
+some lines on the subject to the manuscript of the Midrash which the
+travelling preacher was to read on the following Sabbath. The effect of the
+reading may be imagined.
+
+Another source for many of my statements is a work by Julius Aronius,
+_Regesten zur Geschichte der Juden in Deutschland,_ Berlin, 1893. It
+presents many new facts on the medieval Jewries of Germany.
+
+The quaint story of the Jewish sailors told by Synesius is taken from T.R.
+Glover's "Life and Letters in the Fourth Century" (Cambridge, 1901), p.
+330.
+
+A careful statement on communal organization with regard to the status of
+travellers and settlers was contributed by Weinberg to vol. xii of the
+Breslau _Monatsschrift_. The title of the series of papers is _Die
+Organisation der juedischen Gemeinden_.
+
+For evidence of the existence of Communal Codes, or Note-Books, see Dr. A.
+Berliner's _Beitraege zur Geschichte der Raschi-Commentare_, Berlin, 1903,
+p. 3.
+
+Benjamin of Tudela's "Itinerary" has been often edited, most recently by
+the late M.N. Adler (London, 1907). Benjamin's travels occupied the years
+1166 to 1171, and his narrative is at once informing and entertaining. The
+motives for his extensive journeys through Europe, Asia, and Africa are
+thus summed up by Mr. Adler (pp. xii, xiii): "At the time of the Crusades,
+the most prosperous communities in Germany and the Jewish congregations
+that lay along the route to Palestine had been exterminated or dispersed,
+and even in Spain, where the Jews had enjoyed complete security for
+centuries, they were being pitilessly persecuted in the Moorish kingdom of
+Cordova. It is not unlikely, therefore, that Benjamin may have undertaken
+his journey with the object of finding out where his expatriated brethren
+might find an asylum. It will be noted that Benjamin seems to use every
+effort to trace and afford particulars of independent communities of Jews,
+who had chiefs of their own, and owed no allegiance to the foreigner. He
+may have had trade and mercantile operations in view. He certainly dwells
+on matters of commercial interest with considerable detail. Probably he was
+actuated by both motives, coupled with the pious wish of making a
+pilgrimage to the land of his fathers."
+
+For Jewish pilgrims to Palestine see Steinschneider's contribution to
+Roehricht and Meisner's _Deutsche Pilgerreisen_, pp. 548-648. My statement
+as to the existence of a Jewish colony at Ramleh in the eleventh century is
+based on Genizah documents at Cambridge, T.S. 13 J. 1.
+
+For my account of the Trade Routes of the Jews in the medieval period, I am
+indebted to Beazley's "Dawn of Modern Geography," p. 430.
+
+The Letter of Nachmanides is quoted from Dr. Schechter's "Studies in
+Judaism," First Series, pp. 131 _et seq._ The text of Obadiah of
+Bertinoro's letter was printed by Dr. Neubauer in the _Jahrbuch fuer die
+Geschichte der Juden,_ 1863.
+
+
+THE FOX'S HEART (pp. 159-171)
+
+The main story discussed in this essay is translated from the so-called
+"Alphabet of Ben Sira," the edition used being Steinschneider's
+(_Alphabetum Siracidis,_ Berlin, 1858).
+
+The original work consists of two Alphabets of Proverbs,--twenty-two in
+Aramaic and twenty-two in Hebrew--and is embellished with comments and
+fables. A full account of the book is given in a very able article by
+Professor L. Ginzberg, "Jewish Encyclopedia," ii, p. 678. The author is not
+the Ben Sira who wrote the Wisdom book in the Apocrypha, but the ascription
+of it to him led to the incorporation of some legends concerning him. Dr.
+Ginzberg also holds this particular Fox Fable to be a composite, and to be
+derived more or less from Indian originals.
+
+
+"MARRIAGES ARE MADE IN HEAVEN"
+
+The chief authorities to which the reader is referred are: _Midrash Rabba_,
+Genesis Section 68; Leviticus Section 29; and Numbers Sections 3 and 22.
+Further, _Midrash Tanchuma_, to the sections _Ki tissa, Mattoth_, and
+_Vayishlach; Midrash Samuel_, ch. v; Babylonian Talmud, _Moed Katon_, 18b,
+and _Sotah_, 2a.
+
+In Dr. W. Bacher's _Agada der Tannaiten_, ii, pp. 168-170, will be found
+important notes on some of these passages.
+
+I have freely translated the story of Solomon's daughter from Buber's
+_Tanchuma_, Introduction, p. 136. It is clearly pieced together from
+several stories, too familiar to call for the citation of parallels. With
+one of the incidents may be compared the device of Sindbad in his second
+voyage. He binds himself to one of the feet of a rukh, _i.e._ condor, or
+bearded vulture. In another adventure he attaches himself to the carcass of
+a slaughtered animal, and is borne aloft by a vulture. A similar incident
+may be noted in Pseudo-Ben Sira (Steinschneider, p. 5).
+
+Compare also Gubernatis, Zool. Myth, ii, 94. The fabulous anka was banished
+as punishment for carrying off a bride.
+
+For the prayers based on belief in the Divine appointment of marriages, see
+"Jewish Life in the Middle Ages," ch. x.
+
+One of the many sixteenth century Tobit dramas is _Tobie, Comedie De
+Catherin Le Doux: En laquelle on void comme les marriages sont faicts au
+ciel, & qu'il n'y a rien qui eschappe la providence de Dieu_ (Cassel,
+1604).
+
+
+HEBREW LOVE SONGS
+
+From personal observation, Dr. G.H. Dalman collected a large number of
+modern Syrian songs in his _Palaestinischer Diwan_ (Leipzig, 1901). The
+songs were taken down, and the melodies noted, in widely separated
+districts. Judea, the Hauran, Lebanon, are all represented. Dr. Dalman
+prints the Arabic text in "Latin" transliteration, and appends German
+renderings. Wetzstein's earlier record of similar folk-songs appears in
+Delitzsch's Commentary on Canticles--_Hohelied und Koheleth_,--1875 and
+also in the _Zeitschrift fuer Ethnologie_, v, p. 287. Previous commentators
+had sometimes held that the Song of Songs was a mere collection of detached
+and independent fragments, but on the basis of Wetzstein's discoveries,
+Professor Budde elaborated his theory, that the Song is a Syrian
+wedding-minstrel's repertory.
+
+This theory will be found developed in Budde's Commentary on Canticles
+(1898); it is a volume in Marti's _Kurzer Hand-Commentar zum Alten
+Testament_. An elaborate and destructive criticism of the repertory theory
+may be read in Appendix ii of Mr. Andrew Harper's "Song of Solomon" (1902):
+the book forms a volume in the series of the Cambridge Bible for Schools.
+Harper's is a very fine work, and not the least of its merits is its
+exposition of the difficulties which confront the attempt to deny unity of
+plot and plan to the Biblical song. Harper also expresses a sound view as
+to the connection between love-poetry and mysticism. "Sensuality and
+mysticism are twin moods of the mind." The allegorical significance of the
+Song of Songs goes back to the _Targum_, an English version of which has
+been published by Professor H. Gollancz in his "Translations from Hebrew
+and Aramaic" (1908).
+
+Professor J.P. Mahaffy's view on the Idylls of Theocritus may be read in
+his "History of Greek Literature," ii, p. 170, and in several pages of his
+"Greek Life and Thought" (see Index, _s.v._).
+
+The passage in which Graetz affirms the borrowing of the pastoral scheme by
+the author of Canticles from Theocritus, is translated from p. 69 of
+Graetz's _Schir ha-Schirim, oder das salomonische Hohelied_ (Vienna, 1871).
+Though the present writer differs entirely from the opinion of Graetz on
+this point, he has no hesitation in describing Graetz's Commentary as a
+masterpiece of brilliant originality.
+
+The rival theory, that Theocritus borrowed from the Biblical Song, is
+supported by Professor D.S. Margoliouth, in his "Lines of Defence of the
+Biblical Revelation" (1900), pp. 2-7. He also suggests (p. 7), that
+Theocritus borrowed lines 86-87 of Idyll xxiv from Isaiah xi. 6.
+
+The evidence from the scenery of the Song, in favor of the natural and
+indigenous origin of the setting of the poem, is strikingly illustrated in
+G.A. Smith's "Historical Geography of the Holy Land" (ed. 1901), pp.
+310-311. The quotation from Laurence Oliphant is taken from his "Land of
+Gilead" (London, 1880).
+
+Egyptian parallels to Canticles occur in the hieroglyphic love-poems
+published by Maspero in _Etudes egyptiennes_, i, pp. 217 _et seq_., and by
+Spiegelberg in _Aegyptiaca_ (contained in the Ebers _Festschrift_, pp. 177
+_et seq_.). Maspero, describing, in 1883, the affinities of Canticles to
+the old Egyptian love songs, uses almost the same language as G.E. Lessing
+employed in 1777, in summarizing the similarities between Canticles and
+Theocritus. It will amuse the reader to see the passages side by side.
+
+[Transcriber's Note: In our print copy these were set in parallel columns.]
+
+MASPERO
+
+ Il n'y a personne qui, en lisant la traduction de ces chants, ne soit
+ frappe de la ressemblance qu'ils presentent avec le Cantique des
+ Cantiques. Ce sont les memes facons ..., les memes images ..., les memes
+ comparaisons.
+
+LESSING
+
+ Immo sunt qui maximam similitudinem inter Canticum Canticorum et
+ Theocriti Idyllia esse statuant ... quod iisdem fere videtur esse verbis,
+ loquendi formulis, similibus, transitu, figuris.
+
+If these resemblances were so very striking, then, as argued in the text of
+this essay, the Idylls of Theocritus ought to resemble the Egyptian poems.
+This, however, they utterly fail to do.
+
+For my acquaintance with the modern Greek songs I am indebted to Mr. G.F.
+Abbott's "Songs of Modern Greece" (Cambridge, 1900). The Levantine
+character of the melodies to Hebrew Piyyutim based on the Song of Songs is
+pointed out by Mr. F.L. Cohen, in the "Jewish Encyclopedia," i, p. 294,
+and iii, p. 47.
+
+The poem of Taubah, and the comments on it, are taken from C.J.L. Lyall's
+"Translations of Ancient Arabic Poetry, chiefly prae-Islamic" (1885), P.
+76.
+
+The Hebrew text of Moses ibn Ezra's poem--cited with reference to the
+figure of love surviving the grave--may be found in Kaempf's _Zehn Makamen_
+(1858), p. 215. A German translation is given, I believe, in the same
+author's _Nichtandalusische Poesie andalusischer Dichter._
+
+Many Hebrew love-poems, in German renderings, are quoted in Dr. A.
+Sulzbach's essay, _Die poetische Litteratur_ (second section, _Die
+weltliche Poesie_), contributed to the third volume of Winter and Wunsche's
+Juedische Litteratur (1876). His comments, cited in my essay, occur in that
+work, p. 160. Amy Levy's renderings of some of Jehudah Halevi's love songs
+are quoted by Lady Magnus in the first of her "Jewish Portraits." Dr. J.
+Egers discusses Samuel ha-Nagid's "Stammering Maid" in the Graetz
+_Jubelschrift_ (1877), pp. 116-126.
+
+
+GEORGE ELIOT AND SOLOMON MAIMON
+
+The Autobiography of Solomon Maimon (1754-1800) was published in Berlin
+(1792-3) in two parts, under the title _Salomon Maimon's Lebensgeschichte._
+Moses Mendelssohn befriended Maimon, in so far as it was possible to
+befriend so wayward a personality. Maimon made real contributions to
+philosophy.
+
+The description of Daniel Deronda's purchase of the volume is contained in
+ch. xxxiii of the novel. In Holborn, Deronda came across a "second-hand
+book-shop, where, on a narrow table outside, the literature of the ages was
+represented in judicious mixture, from the immortal verse of Homer to the
+mortal prose of the railway novel. That the mixture was judicious was
+apparent from Deronda's finding in it something that he wanted--namely,
+that wonderful piece of autobiography, the life of the Polish Jew, Salomon
+Maimon."
+
+The man in temporary charge of the shop was Mordecai. This is his first
+meeting with Deronda, who, after an intensely dramatic interval, "paid his
+half-crown and carried off his 'Salomon Maimon's Lebensgeschichte' with a
+mere 'Good Morning.'"
+
+
+HOW MILTON PRONOUNCED HEBREW
+
+Milton's transliterations are printed in several editions of his poems;
+the version used in this book is that given in D. Masson's "Poetical
+Works of Milton," in, pp. 5-11. The notes of the late A.B. Davidson on
+Milton's Hebrew knowledge are cited in the same volume by Masson (p. 483).
+Landor had no high opinion of Milton as a translator. "Milton," he said,
+"was never so much a regicide as when he lifted up his hand and smote
+King David." But there can be no doubt of Milton's familiarity with the
+original, whatever be the merit of the translations. To me, Milton's
+rendering of Psalm lxxxiv seems very fine.
+
+The controversy between the advocates of the versions of Rous and
+Barton--which led to Milton's effort--is described in Masson, ii, p. 312.
+
+Reuchlin's influence on the pronunciation of Hebrew in England is discussed
+by Dr. S.A. Hirsch, in his "Book of Essays" (London, 1905), p. 60. Roger
+Bacon, at a far earlier date, must have pronounced Hebrew in much the same
+way, but he was not guilty of the monstrosity of turning the _Ayin_ into a
+nasal. Bacon (as may be seen from the facsimile printed by Dr. Hirsch) left
+the letter _Ayin_ unpronounced, which is by far the best course for
+Westerns to adopt.
+
+
+THE CAMBRIDGE PLATONISTS
+
+Henry More (1614-1687) was the most important of the "Cambridge
+Platonists." Several of his works deal with the Jewish Cabbala. More
+recognized a "Threefold Cabbala, Literal, Philosophical, and Mystical, or
+Divinely Moral." He dedicated his _Conjectura Cabbalistica_ to Cudworth,
+Master of Christ's College, Cambridge, of which More was a Fellow. Cudworth
+was one of those who attended the Whitehall Conference, summoned by
+Cromwell in 1655 to discuss the readmission of the Jews to England.
+
+Platonic influence was always prevalent in mystical thought. The Cabbala
+has intimate relations with neo-Platonism.
+
+
+THE ANGLO-JEWISH YIDDISH LITERARY SOCIETY
+
+The question raised as to the preservation of Yiddish is not unimportant at
+this juncture. It is clear that the old struggle between Hebrew and Yiddish
+for predominance as the Jewish language must become more and more severe as
+Hebrew advances towards general acceptance as a living language.
+
+Probably the struggle will end in compromise. Hebrew might become one of
+the two languages spoken by Jews, irrespective of what the other language
+might happen to be.
+
+
+THE MYSTICS AND SAINTS OF INDIA
+
+The full title of Professor Oman's work is "The Mystics, Ascetics, and
+Saints of India. A Study of Sadhuism, with an account of the Yogis,
+Sanyasis, Bairagis, and other strange Hindu Sectaries" (London, 1903).
+
+The subject of asceticism in Judaism has of late years been more
+sympathetically treated than used to be the case. The Jewish theologians of
+a former generation were concerned to attack the excesses to which an
+ascetic course of life may lead. This attack remains as firmly justified as
+ever. But to deny a place to asceticism in the Jewish scheme, is at once to
+pronounce the latter defective and do violence to fact.
+
+Speaking of the association of fasting with repentance, Dr. Schechter says:
+"It is in conformity with this sentiment, for which there is abundant
+authority both in the Scriptures and in the Talmud, that ascetic practices
+tending both as a sacrifice and as a castigation of the flesh, making
+relapse impossible, become a regular feature of the penitential course in
+the medieval Rabbinic literature" ("Some Aspects of Rabbinic Theology,"
+1909, PP. 339-340).
+
+Moreover, the fuller appreciation of the idea of saintliness, and the
+higher esteem of the mystical elements in Judaism--ideas scarcely to be
+divorced from asceticism--have helped to confirm the newer attitude. Here,
+too, Dr. Schechter has done a real service to theology. The Second Series
+of his "Studies in Judaism" contains much on this subject. What he has
+written should enable future exponents of Judaism to form a more balanced
+judgment on the whole matter.
+
+Fortunately, the newer view is not confined to any one school of Jewish
+thought. The reader will find, in two addresses contained in Mr. C.G.
+Montefiore's "Truth in Religion" (1906), an able attempt to weigh the value
+and the danger of an ascetic view of life. It was, indeed, time that the
+Jewish attitude towards so powerful a force should be reconsidered.
+
+
+LOST PURIM JOYS
+
+The burning of Haman in effigy is recorded in the _Responsa_ of a Gaon
+published by Professor L. Ginzberg in his "Geniza Studies" ("Geonica," ii,
+pp. 1-3). He holds that the statement as to the employment of "Purim
+bonfires among the Babylonian and Elamitic Jews as given in the _Aruch_ (s.
+v. [Hebrew: shin-vav-vav-resh]) undoubtedly goes back to this _Responsum_."
+
+On Purim parodies much useful information will be found in Dr. Israel
+Davidson's "Parody in Jewish Literature" (New York, 1907). See Index s.v.
+Purim (p. 289).
+
+For a statement of the supposed connection between Purim and other spring
+festivals, see Paul Haupt's "Purim" (Baltimore, 1906), and the article in
+the "Encyclopaedia Biblica," cols. 3976-3983. Such theories do not account
+adequately for the Book of Esther.
+
+Schodt _(Juedische Merkwuerdigkeiten,_ 1713, ii, p. 314) gives a sprightly
+account of what seems to have been the first public performance of a Purim
+play in Germany.
+
+
+JEWS AND LETTERS
+
+Leopold Loew investigated the history of writing, and of the materials used
+among the Jews, in his _Graphische Requisiten und Erzeugnisse bei den
+Juden_ (2 vols., Leipzig, 1870-71).
+
+On Jewish letter-carriers in Germany, see the article of Dr. I. Kracauer in
+the "Jewish Encyclopedia," viii, p. 15. The first Post-Jude is named in
+1722. These Jewish letter-carriers received no salary from the Government,
+but collected a fee from the recipients of the letters.
+
+The Talmudic _Be-Davvar_ [Hebrew: beth-yod-(maqqef)-daleth-vav-aleph-resh]
+was really a Court of Justice (perhaps a Circuit Court). As, however,
+_davvar_ meant a despatch-bearer, the phrase _Be-Davvar_ passed over later
+into the meaning Post-Office. _Davvar_ seems connected with the root _dur,_
+"to form a circle"; the pael form _(davvar)_ would mean "to go around,"
+perhaps to travel with merchandise and letters.
+
+
+THE SHAPE OF MATZOTH
+
+In the twentieth chapter of Proverbs v. 17, we find the maxim:
+
+ "Bread gained by fraud is sweet to a man,
+ But afterwards his mouth will be filled with gravel."
+
+The exact point of this comparison was brought home to me when I spent a
+night at Modin, the ancient home of the Maccabees. Over night I enjoyed the
+hospitality of a Bedouin. In the morning I was given some native bread for
+breakfast. I was very hungry, and I took a large and hasty bite at the
+bread, when lo! my mouth was full of gravel. They make the bread as
+follows: One person rolls the dough into a thin round cake (resembling a
+Matzah), while another person places hot cinders on the ground. The cake is
+put on the cinders and gravel, and an earthenware pot is spread over all,
+to retain the heat. Hence the bread comes out with fragments of gravel and
+cinder in it. Woe betide the hasty eater! Compare Lamentations iii. 16, "He
+hath broken my teeth with gravel stones." This, then, may be the meaning of
+the proverb cited at the head of this note. Bread hastily snatched,
+advantages thoughtlessly or fraudulently grasped, may appear sweet in
+anticipation, but eventually they fill a man's mouth with gravel.
+
+The quotation from Paulus Aringhus' _Roma subterranea novissima_ will be
+found in vol. ii, p. 533 of the first edition (Rome, 1651). This work,
+dealing mainly with the Christian sepulchres in Rome, was reprinted in
+Amsterdam (1659) and Arnheim (1671), and a German translation appeared in
+Arnheim in 1668. The first volume (pp. 390 _et seq._) fully describes the
+Jewish tombs in Rome, and cites the Judeo-Greek inscriptions. There is much
+else to interest the Jewish student in these two stately and finely
+illustrated folios.
+
+
+
+
+[Transcriber's Note: "Betwen" was corrected to "between" in chapters III
+and VII.]
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Book of Delight and Other Papers
+by Israel Abrahams
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BOOK OF DELIGHT ***
+
+This file should be named 7dlit10.txt or 7dlit10.zip
+Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, 7dlit11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 7dlit10a.txt
+
+Produced by Tom Allen, Charles Franks
+and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
+unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our eBooks one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
+even years after the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our Web sites at:
+http://gutenberg.net or
+http://promo.net/pg
+
+These Web sites include award-winning information about Project
+Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
+eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
+
+
+Those of you who want to download any eBook before announcement
+can get to them as follows, and just download by date. This is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03
+
+Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
+projected audience is one hundred million readers. If the value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
+files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
+We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
+
+eBooks Year Month
+
+ 1 1971 July
+ 10 1991 January
+ 100 1994 January
+ 1000 1997 August
+ 1500 1998 October
+ 2000 1999 December
+ 2500 2000 December
+ 3000 2001 November
+ 4000 2001 October/November
+ 6000 2002 December*
+ 9000 2003 November*
+10000 2004 January*
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of February, 2002, contributions are being solicited from people
+and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
+Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
+Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
+Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
+Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
+Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
+Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
+Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
+
+We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met, additions to this list
+will be made and fund raising will begin in the additional states.
+Please feel free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork to legally
+request donations in all 50 states. If your state is not listed and
+you would like to know if we have added it since the list you have,
+just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in states where we are
+not yet registered, we know of no prohibition against accepting
+donations from donors in these states who approach us with an offer to
+donate.
+
+International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
+how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
+deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
+ways.
+
+Donations by check or money order may be sent to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
+method other than by check or money order.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
+the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
+[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
+tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
+requirements for other states are met, additions to this list will be
+made and fund-raising will begin in the additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information online at:
+
+http://www.gutenberg.net/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this eBook, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this eBook if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this eBook on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
+This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these eBooks, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
+[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this eBook electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ eBook or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this eBook in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The eBook may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the eBook (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
+when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
+Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
+used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
+they hardware or software or any other related product without
+express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
+
diff --git a/old/7dlit10.zip b/old/7dlit10.zip
new file mode 100644
index 0000000..460e4a3
--- /dev/null
+++ b/old/7dlit10.zip
Binary files differ
diff --git a/old/8dlit10.txt b/old/8dlit10.txt
new file mode 100644
index 0000000..e61cc21
--- /dev/null
+++ b/old/8dlit10.txt
@@ -0,0 +1,6985 @@
+Project Gutenberg's The Book of Delight and Other Papers, by Israel Abrahams
+#2 in our series by Israel Abrahams
+
+Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
+copyright laws for your country before downloading or redistributing
+this or any other Project Gutenberg eBook.
+
+This header should be the first thing seen when viewing this Project
+Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
+header without written permission.
+
+Please read the "legal small print," and other information about the
+eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
+important information about your specific rights and restrictions in
+how the file may be used. You can also find out about how to make a
+donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+
+Title: The Book of Delight and Other Papers
+
+Author: Israel Abrahams
+
+Release Date: February, 2006 [EBook #9886]
+[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
+[This file was first posted on October 28, 2003]
+
+Edition: 10
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BOOK OF DELIGHT ***
+
+
+
+
+Produced by Tom Allen, Charles Franks
+and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+
+
+
+THE BOOK OF DELIGHT
+
+AND
+
+OTHER PAPERS
+
+
+BY
+
+ISRAEL ABRAHAMS, M.A.
+
+Author of "Jewish Life in the Middle Ages," "Chapters on Jewish
+Literature," etc.
+
+1912
+
+
+
+
+PREFACE
+
+
+The chapters of this volume were almost all spoken addresses. The author
+has not now changed their character as such, for it seemed to him that to
+convert them into formal essays would be to rob them of any little
+attraction they may possess.
+
+One of the addresses--that on "Medieval Wayfaring"--was originally spoken
+in Hebrew, in Jerusalem. It was published, in part, in English in the
+London _Jewish Chronicle_, and the author is indebted to the conductors of
+that periodical for permission to include this, and other material, in the
+present collection.
+
+Some others of the chapters have been printed before, but a considerable
+proportion of the volume is quite new, and even those addresses that are
+reprinted are now given in a fuller and much revised text.
+
+As several of the papers were intended for popular audiences, the author is
+persuaded that it would ill accord with his original design to overload the
+book with notes and references. These have been supplied only where
+absolutely necessary, and a few additional notes are appended at the end of
+the volume.
+
+The author realizes that the book can have little permanent value. But as
+these addresses seemed to give pleasure to those who heard them, he thought
+it possible that they might provide passing entertainment also to those who
+are good enough to read them.
+
+ISRAEL ABRAHAMS
+
+CAMBRIDGE, ENG., September, 1911
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+
+I. "THE BOOK OF DELIGHT"
+
+II. A VISIT TO HEBRON
+
+III. THE SOLACE OF BOOKS
+
+IV. MEDIEVAL WAYFARING
+
+V. THE FOX'S HEART
+
+VI. "MARRIAGES ARE MADE IN HEAVEN"
+
+VII. HEBREW LOVE SONGS
+
+VIII. A HANDFUL OF CURIOSITIES
+
+ i. George Eliot and Solomon Maimon
+ ii. How Milton Pronounced Hebrew
+ iii. The Cambridge Platonists
+ iv. The Anglo-Jewish Yiddish Literary Society
+ v. The Mystics and Saints of India
+ vi. Lost Purim Joys
+ vii. Jews and Letters
+ viii. The Shape of Matzoth
+
+NOTES
+
+INDEX
+
+[Transcriber's Note: Index not included in this e-text edition.]
+
+
+
+
+"THE BOOK OF DELIGHT"
+
+
+Joseph Zabara has only in recent times received the consideration justly
+due to him. Yet his "Book of Delight," finished about the year 1200, is
+more than a poetical romance. It is a golden link between folk-literature
+and imaginative poetry. The style is original, and the framework of the
+story is an altogether fresh adaptation of a famous legend. The anecdotes
+and epigrams introduced incidentally also partake of this twofold quality.
+The author has made them his own, yet they are mostly adapted rather than
+invented. Hence, the poem is as valuable to the folklorist as to the
+literary critic. For, though Zabara's compilation is similar to such
+well-known models as the "Book of Sindbad," the _Kalilah ve-Dimnah_, and
+others of the same class, yet its appearance in Europe is half a century
+earlier than the translations by which these other products of the East
+became part of the popular literature of the Western world. At the least,
+then, the "Book of Delight" is an important addition to the scanty store of
+the folk-lore records of the early part of the thirteenth century. The
+folk-lore interest of the book is, indeed, greater than was known formerly,
+for it is now recognized as a variant of the Solomon-Marcolf legend. On
+this more will be said below,
+
+As a poet and as a writer of Hebrew, Joseph Zabara's place is equally
+significant. He was one of the first to write extended narratives in Hebrew
+rhymed prose with interspersed snatches of verse, the form invented by
+Arabian poets, and much esteemed as the medium for story-telling and for
+writing social satire. The best and best-known specimens of this form of
+poetry in Hebrew are Charizi's _Tachkemoni_, and his translation of Hariri.
+Zabara has less art than Charizi, and far less technical skill, yet in him
+all the qualities are in the bud that Charizi's poems present in the
+fullblown flower. The reader of Zabara feels that other poets will develop
+his style and surpass him; the reader of Charizi knows of a surety that in
+him the style has reached its climax.
+
+Of Joseph Zabara little is known beyond what may be gleaned from a
+discriminating study of the "Book of Delight." That this romance is largely
+autobiographical in fact, as it is in form, there can be no reasonable
+doubt. The poet writes with so much indignant warmth of the dwellers in
+certain cities, of their manner of life, their morals, and their culture,
+that one can only infer that he is relating his personal experiences.
+Zabara, like the hero of his romance, travelled much during the latter
+portion of the twelfth century, as is known from the researches of Geiger.
+He was born in Barcelona, and returned there to die. In the interval, we
+find him an apt pupil of Joseph Kimchi, in Narbonne. Joseph Kimchi, the
+founder of the famous Kimchi family, carried the culture of Spain to
+Provence; and Joseph Zabara may have acquired from Kimchi his mastery over
+Hebrew, which he writes with purity and simplicity. The difficulties
+presented in some passages of the "Book of Delight" are entirely due to the
+corrupt state of the text. Joseph Kimchi, who flourished in Provence from
+1150 to 1170, quotes Joseph Zabara twice, with approval, in explaining
+verses in Proverbs. It would thus seem that Zabara, even in his student
+days, was devoted to the proverb-lore on which he draws so lavishly in his
+maturer work.
+
+Dr. Steinschneider, to whom belongs the credit of rediscovering Zabara in
+modern times, infers that the poet was a physician. There is more than
+probability in the case; there is certainty. The romance is built by a
+doctor; there is more talk of medicine in it than of any other topic of
+discussion. Moreover, the author, who denies that he is much of a
+Talmudist, accepts the compliment paid to him by his visitor, Enan, that he
+is "skilled and well-informed in the science of medicine." There is, too, a
+professional tone about many of the quips and gibes in which Zabara
+indulges concerning doctors. Here, for instance, is an early form of a
+witticism that has been attributed to many recent humorists. "A
+philosopher," says Zabara, "was sick unto death, and his doctor gave him
+up; yet the patient recovered. The convalescent was walking in the street
+when the doctor met him. 'You come,' said he, 'from the other world.'
+'Yes,' rejoined the patient, 'I come from there, and I saw there the awful
+retribution that falls on doctors; for they kill their patients. Yet, do
+not feel alarmed. You will not suffer. I told them on my oath that you are
+no doctor.'"
+
+Again, in one of the poetical interludes (found only in the Constantinople
+edition) occurs this very professional sneer, "A doctor and the Angel of
+Death both kill, but the former charges a fee." Who but a doctor would
+enter into a scathing denunciation of the current system of diagnosis, as
+Zabara does in a sarcastic passage, which Erter may have imitated
+unconsciously? And if further proof be needed that Zabara was a man of
+science, the evidence is forthcoming; for Zabara appeals several times to
+experiment in proof of his assertions. And to make assurance doubly sure,
+the author informs his readers in so many words of his extensive medical
+practice in his native place.
+
+If Zabara be the author of the other, shorter poems that accompany the
+"Book of Delight" in the Constantinople edition, though they are not
+incorporated into the main work, we have a further indication that Zabara
+was a medical man. There is a satirical introduction against the doctors
+that slay a man before his time. The author, with mock timidity, explains
+that he withholds his name, lest the medical profession turn its attention
+to him with fatal results. "Never send for a doctor," says the satirist,
+"for one cannot expect a miracle to happen." It is important, for our
+understanding of another feature in Zabara's work, to observe that his
+invective, directed against the practitioners rather than the science of
+medicine, is not more curious as coming from a medical man, than are the
+attacks on women perpetrated by some Jewish poets (Zabara among them), who
+themselves amply experienced, in their own and their community's life, the
+tender and beautiful relations that subsist between Jewish mother and son,
+Jewish wife and husband.
+
+The life of Joseph ben Meïr Zabara was not happy. He left Barcelona in
+search of learning and comfort. He found the former, but the latter eluded
+him. It is hard to say from the "Book of Delight" whether he was a
+woman-hater, or not. On the one hand, he says many pretty things about
+women. The moral of the first section of the romance is: Put your trust in
+women; and the moral of the second section of the poem is: A good woman is
+the best part of man. But, though this is so, Zabara does undoubtedly quote
+a large number of stories full of point and sting, stories that tell of
+women's wickedness and infidelity, of their weakness of intellect and
+fickleness of will. His philogynist tags hardly compensate for his
+misogynist satires. He runs with the hare, but hunts energetically with the
+hounds.
+
+It is this characteristic of Zabara's method that makes it open to doubt,
+whether the additional stories referred to as printed with the
+Constantinople edition did really emanate from our author's pen. These
+additions are sharply misogynist; the poet does not even attempt to blunt
+their point. They include "The Widow's Vow" (the widow, protesting undying
+constancy to her first love, eagerly weds another) and "Woman's
+Contentions." In the latter, a wicked woman is denounced with the wildest
+invective. She has demoniac traits; her touch is fatal. A condemned
+criminal is offered his life if he will wed a wicked woman. "O King," he
+cried, "slay me; for rather would I die once, than suffer many deaths every
+day." Again, once a wicked woman pursued a heroic man. He met some devils.
+"What are you running from?" asked they. "From a wicked woman," he
+answered. The devils turned and ran away with him.
+
+One rather longer story may be summarized thus: Satan, disguised in human
+shape, met a fugitive husband, who had left his wicked wife. Satan told him
+that he was in similar case, and proposed a compact. Satan would enter into
+the bodies of men, and the other, pretending to be a skilful physician,
+would exorcise Satan. They would share the profits. Satan begins on the
+king, and the queen engages the confederate to cure the king within three
+days, for a large fee, but in case of failure the doctor is to die. Satan
+refuses to come out: his real plan is to get the doctor killed in this way.
+The doctor obtains a respite, and collects a large body of musicians, who
+make a tremendous din. Satan trembles. "What is that noise?" he asks. "Your
+wife is coming," says the doctor. Out sprang Satan and fled to the end of
+the earth.
+
+These tales and quips, it is true, are directed against "wicked" women, but
+if Zabara really wrote them, it would be difficult to acquit him of
+woman-hatred, unless the stories have been misplaced, and should appear, as
+part of the "Book of Delight," within the Leopard section, which rounds off
+a series of unfriendly tales with a moral friendly to woman. In general,
+Oriental satire directed against women must not be taken too seriously. As
+Güdemann has shown, the very Jews that wrote most bitterly of women were
+loud in praise of their own wives--the women whom alone they knew
+intimately. Woman was the standing butt for men to hurl their darts at, and
+one cannot help feeling that a good deal of the fun got its point from the
+knowledge that the charges were exaggerated or untrue. You find the Jewish
+satirists exhausting all their stores of drollery on the subject of
+rollicking drunkenness. They roar till their sides creak over the humor of
+the wine-bibber. They laugh at him and with him. They turn again and again
+to the subject, which shares the empire with women in the Jewish poets. Yet
+we know well enough that the writers of these Hebrew Anacreontic lyrics
+were sober men, who rarely indulged in overmuch strong drink. In short, the
+medieval Jewish satirists were gifted with much of what a little time ago
+was foolishly styled "the new humor." Joseph Zabara was a "new" humorist.
+He has the quaint subtlety of the author of the "Ingoldsby Legends," and
+revelled in the exaggeration of trifles that is the stock-in-trade of the
+modern funny man. Woman plays the part with the former that the
+mother-in-law played a generation ago with the latter. In Zabara, again,
+there is a good deal of mere rudeness, which the author seems to mistake
+for cutting repartee. This, I take it, is another characteristic of the
+so-called new humor.
+
+The probable explanation of the marked divergence between Zabara's stories
+and the moral he draws from them lies, however, a little deeper. The
+stories themselves are probably Indian in origin; hence they are marked by
+the tone hostile to woman so characteristic of Indian folk-lore. On the
+other hand, if Zabara himself was a friendly critic of woman, his own
+moralizings in her favor are explained. This theory is not entirely upset
+by the presence even of the additional stories, for these, too, are
+translations, and Zabara cannot be held responsible for their contents. The
+selection of good anecdotes was restricted in his day within very narrow
+limits.
+
+Yet Zabara's reading must have been extensive. He knew something of
+astronomy, philosophy, the science of physiognomy, music, mathematics, and
+physics, and a good deal of medicine. He was familiar with Arabian
+collections of proverbs and tales, for he informs his readers several times
+that he is drawing on Arabic sources. He knew the "Choice of Pearls," the
+Midrashic "Stories of King Solomon," the "Maxims of the Philosophers," the
+"Proverbs of the Wise"; but not "Sendabar" in its Hebrew form. His
+acquaintance with the language of the Bible was thorough; but he makes one
+or two blunders in quoting the substance of Scriptural passages. Though he
+disclaimed the title of a Talmudic scholar, he was not ignorant of the
+Rabbinic literature. Everyone quotes it: the fox, the woman, Enan, and the
+author. He was sufficiently at home in this literature to pun therein. He
+also knew the story of Tobit, but, as he introduces it as "a most
+marvellous tale," it is clear that this book of the Apocrypha was not
+widely current in his day. The story, as Zabara tells it, differs
+considerably from the Apocryphal version of it. The incidents are
+misplaced, the story of the betrothal is disconnected from that of the
+recovery of the money by Tobit, and the detail of the gallows occurs in no
+other known text of the story. In one point, Zabara's version strikingly
+agrees with the Hebrew and Chaldee texts of Tobit as against the Greek;
+Tobit's son is not accompanied by a dog on his journey to recover his
+father's long-lost treasure.
+
+One of the tales told by Zabara seems to imply a phenomenon of the
+existence of which there is no other evidence. There seems to have been in
+Spain a small class of Jews that were secret converts to Christianity. They
+passed openly for Jews, but were in truth Christians. The motive for the
+concealment is unexplained, and the whole passage may be merely satirical.
+
+It remains for me to describe the texts now extant of the "Book of
+Delight." In 1865 the "Book of Delight" appeared, from a fifteenth century
+manuscript in Paris, in the second volume of a Hebrew periodical called the
+_Lebanon_. In the following year the late Senior Sachs wrote an
+introduction to it and to two other publications, which were afterwards
+issued together under the title _Yen Lebanon_ (Paris, 1866). The editor was
+aware of the existence of another text, but, strange to tell, he did not
+perceive the need of examining it. Had he done this, his edition would have
+been greatly improved. For the Bodleian Library possesses a copy of another
+edition of the "Book of Delight," undated, and without place of issue, but
+printed in Constantinople, in 1577. One or two other copies of this edition
+are extant elsewhere. The editor was Isaac Akrish, as we gather from a
+marginal note to the version of Tobit given by Joseph Zabara. This Isaac
+Akrish was a travelling bookseller, who printed interesting little books,
+and hawked them about. Dr. Steinschneider points out that the date of Isaac
+Akrish's edition can be approximately fixed by the type. The type is that
+of the Jaabez Press, established in Constantinople and Salonica in 1560.
+This Constantinople edition is not only longer than the Paris edition, it
+is, on the whole, more accurate. The verbal variations between the two
+editions are extremely numerous, but the greater accuracy of the
+Constantinople edition shows itself in many ways. The rhymes are much
+better preserved, though the Paris edition is occasionally superior in this
+respect. But many passages that are quite unintelligible in the Paris
+edition are clear enough in the Constantinople edition.
+
+The gigantic visitor of Joseph, the narrator, the latter undoubtedly the
+author himself, is a strange being. Like the guide of Gil Bias on his
+adventures, he is called a demon, and he glares and emits smoke and fire.
+But he proves amenable to argument, and quotes the story of the
+washerwoman, to show how it was that he became a reformed character. This
+devil quotes the Rabbis, and is easily convinced that it is unwise for him
+to wed an ignorant bride. It would seem as though Zabara were, on the one
+hand, hurling a covert attack against some one who had advised him to leave
+Barcelona to his own hurt, while, on the other hand, he is satirizing the
+current beliefs of Jews and Christians in evil spirits. More than one
+passage is decidedly anti-Christian, and it would not be surprising to find
+that the framework of the romance had been adopted with polemic intention.
+
+The character of the framework becomes more interesting when it is realized
+that Zabara derived it from some version of the legends of which King
+Solomon is the hero. The king had various adventures with a being more or
+less demoniac in character, who bears several names: Asmodeus, Saturn,
+Marcolf, or Morolf. That the model for Zabara's visitor was Solomon's
+interlocutor, is not open to doubt. The Solomon legend occurs in many
+forms, but in all Marcolf (or whatever other name he bears) is a keen
+contester with the king in a battle of wits. No doubt, at first Marcolf
+filled a serious, respectable rôle; in course of time, his character
+degenerated into that of a clown or buffoon. It is difficult to summarize
+the legend, it varies so considerably in the versions. Marcolf in the
+best-known forms, which are certainly older than Zabara, is "right rude and
+great of body, of visage greatly misshapen and foul." Sometimes he is a
+dwarf, sometimes a giant; he is never normal. He appears with his
+counterpart, a sluttish wife, before Solomon, who, recognizing him as
+famous for his wit and wisdom, challenges him to a trial of wisdom,
+promising great rewards as the prize of victory. The two exchange a series
+of questions and answers, which may be compared in spirit, though not in
+actual content, with the questions and answers to be found in Zabara.
+Marcolf succeeds in thoroughly tiring out the king, and though the
+courtiers are for driving Marcolf off with scant courtesy, the king
+interposes, fulfils his promise, and dismisses his adversary with gifts.
+Marcolf leaves the court, according to one version, with the noble remark,
+_Ubi non est lex, ibi non est rex_.
+
+This does not exhaust the story, however. In another part of the legend, to
+which, again, Zabara offers parallels, Solomon, being out hunting, comes
+suddenly on Marcolf's hut, and, calling upon him, receives a number of
+riddling answers, which completely foil him, and tor the solution of which
+he is compelled to have recourse to the proposer. He departs, however, in
+good humor, desiring Marcolf to come to court the next day and bring a pail
+of fresh milk and curds from the cow. Marcolf fails, and the king condemns
+him to sit up all night in his company, threatening him with death in the
+morning, should he fall asleep. This, of course, Marcolf does immediately,
+and he snores aloud. Solomon asks, "Sleepest thou?"--And Marcolf replies,
+"No, I think."--"What thinkest thou?"--"That there are as many vertebrae in
+the hare's tail as in his backbone."--The king, assured that he has now
+entrapped his adversary, replies: "If thou provest not this, thou diest in
+the morning!" Over and over again Marcolf snores, and is awakened by
+Solomon, but he is always _thinking_. He gives various answers during the
+night: There are as many white feathers as black in the magpie.--There is
+nothing whiter than daylight, daylight is whiter than milk.--Nothing can be
+safely entrusted to a woman.--Nature is stronger than education.
+
+Next day Marcolf proves all his statements. Thus, he places a pan of milk
+in a dark closet, and suddenly calls the king. Solomon steps into the milk,
+splashes himself, and nearly falls. "Son of perdition! what does this
+mean?" roars the monarch. "May it please Your Majesty," says Marcolf,
+"merely to show you that milk is not whiter than daylight." That nature is
+stronger than education, Marcolf proves by throwing three mice, one after
+the other, before a cat trained to hold a lighted candle in its paws during
+the king's supper; the cat drops the taper, and chases the mice. Marcolf
+further enters into a bitter abuse of womankind, and ends by inducing
+Solomon himself to join in the diatribe. When the king perceives the trick,
+he turns Marcolf out of court, and eventually orders him to be hanged. One
+favor is granted to him: he may select his own tree. Marcolf and his guards
+traverse the valley of Jehoshaphat, pass to Jericho over Jordan, through
+Arabia and the Red Sea, but "never more could Marcolf find a tree that he
+would choose to hang on." By this device, Marcolf escapes from Solomon's
+hands, returns home, and passes the rest of his days in peace.
+
+The legend, no doubt Oriental in origin, enjoyed popularity in the Middle
+Ages largely because it became the frame into which could be placed
+collections of proverbial lore. Hence, as happened also with the legend of
+the Queen of Sheba and her riddles, the versions vary considerably as to
+the actual content of the questions and answers bandied between Solomon and
+Marcolf. In the German and English versions, the proverbs and wisdom are
+largely Teutonic; in Zabara they are Oriental, and, in particular, Arabic.
+Again, Marcolf in the French version of Mauclerc is much more completely
+the reviler of woman. Mauclerc wrote almost contemporaneously with Zabara
+(about 1216-1220, according to Kemble). But, on the other hand, Mauclerc
+has no story, and his Marcolf is a punning clown rather than a cunning
+sage. Marcolf, who is Solomon's brother in a German version, has no trust
+in a woman even when dead. So, in another version, Marcolf is at once
+supernaturally cunning, and extremely skeptical as to the morality and
+constancy of woman. But it is unnecessary to enter into the problem more
+closely. Suffice it to have established that in Zabara's "Book of Delight"
+we have a hitherto unsuspected adaptation of the Solomon-Marcolf legend.
+Zabara handles the legend with rare originality, and even ventures to cast
+himself for the title rôle in place of the wisest of kings.
+
+In the summary of the book which follows, the rhymed prose of the original
+Hebrew is reproduced only in one case. This form of poetry is unsuited to
+the English language. What may have a strikingly pleasing effect in
+Oriental speech, becomes, in English, indistinguishable from doggerel. I
+have not translated at full length, but I have endeavored to render Zabara
+accurately, without introducing thoughts foreign to him.
+
+I have not thought it necessary to give elaborate parallels to Zabara's
+stories, nor to compare minutely the various details of the Marcolf legend
+with Zabara's poem. On the whole, it may be said that the parallel is
+general rather than specific. I am greatly mistaken, however, if the
+collection of stories that follows does not prove of considerable interest
+to those engaged in the tracking of fables to their native lairs. Here, in
+Zabara, we have an earlier instance than was previously known in Europe, of
+an intertwined series of fables and witticisms, partly Indian, partly
+Greek, partly Semitic, in origin, welded together by the Hebrew poet by
+means of a framework. The use of the framework by a writer in Europe in the
+year 1200 is itself noteworthy. And when it is remembered what the
+framework is, it becomes obvious that the "Book of Delight" occupies a
+unique position in medieval literature.
+
+
+THE GIANT GUEST
+
+ Once on a night, I, Joseph, lay upon my bed; sleep was sweet upon me, my
+ one return for all my toil. Things there are which weary the soul and
+ rest the body, others that weary the body and rest the soul, but sleep
+ brings calm to the body and the soul at once.... While I slept, I dreamt;
+ and a gigantic but manlike figure appeared before me, rousing me from my
+ slumber. "Arise, thou sleeper, rouse thyself and see the wine while it is
+ red; come, sit thee down and eat of what I provide." It was dawn when I
+ hastily rose, and I saw before me wine, bread, and viands; and in the
+ man's hand was a lighted lamp, which cast a glare into every corner. I
+ said, "What are these, my master?" "My wine, my bread, my viands; come,
+ eat and drink with me, for I love thee as one of my mother's sons." And I
+ thanked him, but protested: "I cannot eat or drink till I have prayed to
+ the Orderer of all my ways; for Moses, the choice of the prophets, and
+ the head of those called, hath ordained, 'Eat not with the blood';
+ therefore no son of Israel will eat until he prays for his soul, for the
+ blood is the soul...."
+
+ Then said he, "Pray, if such be thy wish"; and I bathed my hands and
+ face, and prayed. Then I ate of all that was before me, for my soul loved
+ him.... Wine I would not drink, though he pressed me sore. "Wine," I
+ said, "blindeth the eyes, robbeth the old of wisdom and the body of
+ strength, it revealeth the secrets of friends, and raiseth dissension
+ between brothers." The man's anger was roused. "Why blasphemest thou
+ against wine, and bearest false witness against it? Wine bringeth joy;
+ sorrow and sighing fly before it. It strengtheneth the body, maketh the
+ heart generous, prolongeth pleasure, and deferreth age; faces it maketh
+ shine, and the senses it maketh bright."
+
+ "Agreed, but let thy servant take the water first, as the ancient
+ physicians advise; later I will take the wine, a little, without water."
+
+ When I had eaten and drunk with him, I asked for his name and his
+ purpose. "I come," said he, "from a distant land, from pleasant and
+ fruitful hills, my wisdom is as thine, my laws as thine, my name Enan
+ Hanatash, the son of Arnan ha-Desh." I was amazed at the name, unlike any
+ I had ever heard. "Come with me from this land, and I will tell thee all
+ my secret lore; leave this spot, for they know not here thy worth and thy
+ wisdom. I will take thee to another place, pleasant as a garden, peopled
+ by loving men, wise above all others." But I answered: "My lord, I cannot
+ go. Here are many wise and friendly; while I live, they bear me on the
+ wing of their love; when I die, they will make my death sweet.... I fear
+ thee for thy long limbs, and in thy face I see, clear-cut, the marks of
+ unworthiness; I fear thee, and I will not be thy companion, lest there
+ befall me what befell the leopard with the fox." And I told him the
+ story.
+
+In this manner, illustrative tales are introduced throughout the poem.
+Zabara displays rare ingenuity in fitting the illustrations into his
+framework. He proceeds:
+
+
+THE FOX AND THE LEOPARD
+
+ A leopard once lived in content and plenty; ever he found easy sustenance
+ for his wife and children. Hard by there dwelt his neighbor and friend,
+ the fox. The fox felt in his heart that his life was safe only so long as
+ the leopard could catch other prey, and he planned out a method for
+ ridding himself of this dangerous friendship. Before the evil cometh, say
+ the wise, counsel is good. "Let me move him hence," thought the fox; "I
+ will lead him to the paths of death; for the sages say, 'If one come to
+ slay thee, be beforehand with him, and slay him instead.'" Next day the
+ fox went to the leopard, and told him of a spot he had seen, a spot of
+ gardens and lilies, where fawns and does disported themselves, and
+ everything was fair. The leopard went with him to behold this paradise,
+ and rejoiced with exceeding joy. "Ah," thought the fox, "many a smile
+ ends in a tear." But the leopard was charmed, and wished to move to this
+ delightful abode; "but, first," said he, "I will go to consult my wife,
+ my lifelong comrade, the bride of my youth." The fox was sadly
+ disconcerted. Full well he knew the wisdom and the craft of the leopard's
+ wife. "Nay," said he, "trust not thy wife. A woman's counsel is evil and
+ foolish, her heart hard like marble; she is a plague in a house. Yes, ask
+ her advice, and do the opposite.".... The leopard told his wife that he
+ was resolved to go. "Beware of the fox," she exclaimed; "two small
+ animals there are, the craftiest they, by far--the serpent and the fox.
+ Hast thou not heard how the fox bound the lion and slew him with
+ cunning?" "How did the fox dare," asked the leopard, "to come near enough
+ to the lion to do it?"
+
+The wife than takes up the parable, and cites the incident of
+
+
+THE FOX AND THE LION
+
+ Then said the leopard's wife: The lion loved the fox, but the fox had no
+ faith in him, and plotted his death. One day the fox went to the lion
+ whining that a pain had seized him in the head. "I have heard," said the
+ fox, "that physicians prescribe for a headache, that the patient shall be
+ tied up hand and foot." The lion assented, and bound up the fox with a
+ cord. "Ah," blithely said the fox, "my pain is gone." Then the lion
+ loosed him. Time passed, and the lion's turn came to suffer in his head.
+ In sore distress he went to the fox, fast as a bird to the snare, and
+ exclaimed, "Bind me up, brother, that I, too, may be healed, as happened
+ with thee." The fox took fresh withes, and bound the lion up. Then he
+ went to fetch great stones, which he cast on the lion's head, and thus
+ crushed him. "Therefore, my dear leopard," concluded his wife, "trust not
+ the fox, for I fear him and his wiles. If the place he tells of be so
+ fair, why does not the fox take it for himself?" "Nay," said the leopard,
+ "thou art a silly prattler. I have often proved my friend, and there is
+ no dross in the silver of his love."
+
+
+The leopard would not hearken to his wife's advice, yet he was somewhat
+moved by her warning, and he told the fox of his misgiving, adding, that
+his wife refused to accompany him. "Ah," replied the fox, "I fear your fate
+will be like the silversmith's; let me tell you his story, and you will
+know how silly it is to listen to a wife's counsel."
+
+
+THE SILVERSMITH WHO FOLLOWED HIS WIFE'S COUNSEL
+
+ A silversmith of Babylon, skilful in his craft, was one day at work.
+ "Listen to me," said his wife, "and I will make thee rich and honored.
+ Our lord, the king, has an only daughter, and he loves her as his life.
+ Fashion for her a silver image of herself, and I will bear it to her as a
+ gift." The statue was soon made, and the princess rejoiced at seeing it.
+ She gave a cloak and earrings to the artist's wife, and she showed them
+ to her husband in triumph. "But where is the wealth and the honor?" he
+ asked. "The statue was worth much more than thou hast brought." Next day
+ the king saw the statue in his daughter's hand, and his anger was
+ kindled. "Is it not ordered," he cried, "that none should make an image?
+ Cut off his right hand." The king's command was carried out, and daily
+ the smith wept, and exclaimed, "Take warning from me, ye husbands, and
+ obey not the voice of your wives."
+
+
+The leopard shuddered when he heard this tale; but the fox went on:
+
+
+THE WOODCUTTER AND THE WOMAN
+
+ A hewer of wood in Damascus was cutting logs, and his wife sat spinning
+ by his side. "My departed father," she said, "was a better workman than
+ thou. He could chop with both hands: when the right hand was tired, he
+ used the left." "Nay," said he, "no woodcutter does that, he uses his
+ right hand, unless he be a left-handed man." "Ah, my dear," she
+ entreated, "try and do it as my father did." The witless wight raised his
+ left hand to hew the wood, but struck his right-hand thumb instead.
+ Without a word he took the axe and smote her on the head, and she died.
+ His deed was noised about; the woodcutter was seized and stoned for his
+ crime. Therefore, continued the fox, I say unto thee, all women are
+ deceivers and trappers of souls. And let me tell you more of these wily
+ stratagems.
+
+
+The fox reinforces his argument by relating an episode in which a contrast
+is drawn between
+
+
+MAN'S LOVE AND WOMAN'S
+
+ A king of the Arabs, wise and well-advised, was one day seated with his
+ counsellors, who were loud in the praise of women, lauding their virtues
+ and their wisdom. "Cut short these words," said the king. "Never since
+ the world began has there been a good woman. They love for their own
+ ends." "But," pleaded his sages, "O King, thou art hasty. Women there
+ are, wise and faithful and spotless, who love their husbands and tend
+ their children." "Then," said the king, "here is my city before you:
+ search it through, and find one of the good women of whom you speak."
+ They sought, and they found a woman, chaste and wise, fair as the moon
+ and bright as the sun, the wife of a wealthy trader; and the counsellors
+ reported about her to the king. He sent for her husband, and received him
+ with favor. "I have something for thy ear," said the king. "I have a good
+ and desirable daughter: she is my only child; I will not give her to a
+ king or a prince: let me find a simple, faithful man, who will love her
+ and hold her in esteem. Thou art such a one; thou shalt have her. But
+ thou art married: slay thy wife to-night, and to-morrow thou shalt wed my
+ daughter." "I am unworthy," pleaded the man, "to be the shepherd of thy
+ flock, much less the husband of thy daughter." But the king would take no
+ denial. "But how shall I kill my wife? For fifteen years she has eaten of
+ my bread and drunk of my cup. She is the joy of my heart; her love and
+ esteem grow day by day." "Slay her," said the king, "and be king
+ hereafter." He went forth from the presence, downcast and sad, thinking
+ over, and a little shaken by, the king's temptation. At home he saw his
+ wife and his two babes. "Better," he cried, "is my wife than a kingdom.
+ Cursed be all kings who tempt men to sip sorrow, calling it joy." The
+ king waited his coming in vain; and then he sent messengers to the man's
+ shop. When he found that the man's love had conquered his lust, he said,
+ with a sneer, "Thou art no man: thy heart is a woman's."
+
+ In the evening the king summoned the woman secretly. She came, and the
+ king praised her beauty and her wisdom. His heart, he said, was burning
+ with love for her, but he could not wed another man's wife. "Slay thy
+ husband to-night, and tomorrow be my queen." With a smile, the woman
+ consented; and the king gave her a sword made of tin, for he knew the
+ weak mind of woman. "Strike once," he said to her; "the sword is sharp;
+ you need not essay a second blow." She gave her husband a choice repast,
+ and wine to make him drunken. As he lay asleep, she grasped the sword and
+ struck him on the head; and the tin bent, and he awoke. With some ado she
+ quieted him, and he fell asleep again. Next morning the king summoned
+ her, and asked whether she had obeyed his orders. "Yes," said she, "but
+ thou didst frustrate thine own counsel." Then the king assembled his
+ sages, and bade her tell all that she had attempted; and the husband,
+ too, was fetched, to tell his story. "Did I not tell you to cease your
+ praises of women?" asked the king, triumphantly.
+
+
+IN DISPRAISE OF WOMAN
+
+The fox follows up these effective narratives with a lengthy string of
+well-worn quotations against women, of which the following are a few:
+Socrates, the wise and saintly, hated and despised them. His wife was thin
+and short. They asked him, "How could a man like you choose such a woman
+for your wrife?" "I chose," said Socrates, "of the evil the least possible
+amount." "Why, then, do you look on beautiful women?" "Neither," said
+Socrates, "from love nor from desire, but to admire the handiwork of God in
+their outward form. It is within that they are foul." Once he was walking
+by the way, and he saw a woman hanging from a fig-tree. "Would," said
+Socrates, "that all the fruit were like this."--A nobleman built a new
+house, and wrote over the door, "Let nothing evil pass this way." "Then how
+does his wife go in?" asked Diogenes.--"Your enemy is dead," said one to
+another. "I would rather hear that he had got married," was the reply.
+
+"So much," said the fox to the leopard, "I have told thee that thou mayest
+know how little women are to be trusted. They deceive men in life, and
+betray them in death." "But," queried the leopard, "what could my wife do
+to harm me after I am dead?" "Listen," rejoined the fox, "and I will tell
+thee of a deed viler than any I have narrated hitherto."
+
+
+THE WIDOW AND HER HUSBAND'S CORPSE
+
+ The kings of Rome, when they hanged a man, denied him burial until the
+ tenth day. That the friends and relatives of the victim might not steal
+ the body, an officer of high rank was set to watch the tree by night. If
+ the body was stolen, the officer was hung up in its place. A knight of
+ high degree once rebelled against the king, and he was hanged on a tree.
+ The officer on guard was startled at midnight to hear a piercing shriek
+ of anguish from a little distance; he mounted his horse, and rode towards
+ the voice, to discover the meaning. He came to an open grave, where the
+ common people were buried, and saw a weeping woman loud in laments for
+ her departed spouse. He sent her home with words of comfort, accompanying
+ her to the city gate. He then returned to his post. Next night the same
+ scene was repeated, and as the officer spoke his gentle soothings to her,
+ a love for him was born in her heart, and her dead husband was forgotten.
+ And as they spoke words of love, they neared the tree, and lo! the body
+ that the officer was set to watch was gone. "Begone," he said, "and I
+ will fly, or my life must pay the penalty of my dalliance." "Fear not, my
+ lord," she said, "we can raise my husband from his grave and hang him
+ instead of the stolen corpse." "But I fear the Prince of Death. I cannot
+ drag a man from his grave." "I alone will do it then," said the woman; "I
+ will dig him out; it is lawful to cast a dead man from the grave, to keep
+ a live man from being thrown in." "Alas!" cried the officer, when she had
+ done the fearsome deed, "the corpse I watched was bald, your husband has
+ thick hair; the change will be detected." "Nay," said the woman, "I will
+ make him bald," and she tore his hair out, with execrations, and they
+ hung him on the tree. But a few days passed and the pair were married.
+
+
+And now the leopard interlude nears it close. Zabara narrates the
+_dénouement_ in these terms:
+
+
+THE LEOPARD'S FATE
+
+ The leopard's bones rattled while he listened to this tale. Angrily he
+ addressed his wife, "Come, get up and follow me, or I will slay thee."
+ Together they went with their young ones, and the fox was their guide,
+ and they reached the promised place, and encamped by the waters. The fox
+ bade them farewell, his head laughing at his tail. Seven days were gone,
+ when the rains descended, and in the deep of the night the river rose and
+ engulfed the leopard family in their beds. "Woe is me," sighed the
+ leopard, "that I did not listen to my wife." And he died before his time.
+
+
+THE JOURNEY BEGUN BY JOSEPH AND ENAN
+
+The author has now finished his protest against his visitor's design, to
+make him join him on a roving expedition. Enan glares, and asks, "Am I a
+fox, and thou a leopard, that I should fear thee?" Then his note changes,
+and his tone becomes coaxing and bland. Joseph cannot resist his
+fascination. Together they start, riding on their asses. Then says Enan
+unto Joseph, "Carry thou me, or I will carry thee." "But," continues the
+narrator, Joseph, "we were both riding on our asses. 'What dost thou mean?
+Our asses carry us both. Explain thy words.'--'It is the story of the
+peasant with the king's officer.'"
+
+
+THE CLEVER GIRL AND THE KING'S DREAM
+
+ A king with many wives dreamt that he saw a monkey among them; his face
+ fell, and his spirit was troubled. "This is none other," said he, "than a
+ foreign king, who will invade my realm, and take my harem for his spoil."
+ One of his officers told the king of a clever interpreter of dreams, and
+ the king despatched him to find out the meaning of his ominous vision. He
+ set forth on his mule, and met a countryman riding. "Carry me," said the
+ officer, "or I will carry thee." The peasant was amazed. "But our asses
+ carry us both," he said. "Thou tiller of the earth," said the officer,
+ "thou art earth, and eatest earth. There is snow on the hill," continued
+ the officer, and as the month was Tammuz, the peasant laughed. They
+ passed a road with wheat growing on each side. "A horse blind in one eye
+ has passed here," said the officer, "loaded with oil on one side, and
+ with vinegar on the other." They saw a field richly covered with
+ abounding corn, and the peasant praised it. "Yes," said the officer, "if
+ the corn is not already eaten." They went on a little further and saw a
+ lofty tower. "Well fortified," remarked the peasant. "Fortified without,
+ if not ruined within," replied the officer. A funeral passed them. "As to
+ this old man whom they are burying," said the officer, "I cannot tell
+ whether he is alive or dead." And the peasant thought his companion mad
+ to make such unintelligible remarks. They neared a village where the
+ peasant lived, and he invited the officer to stay with him overnight.
+
+ The peasant, in the dead of the night, told his wife and daughters of the
+ foolish things the officer had said, though he looked quite wise. "Nay,"
+ said the peasant's youngest daughter, a maiden of fifteen years, "the man
+ is no fool; thou didst not comprehend the depth of his meaning. The
+ tiller of the earth eats food grown from the earth. By the 'snow on the
+ hill' is meant thy white beard (on thy head); thou shouldst have
+ answered, 'Time caused it.' The horse blind in one eye he knew had
+ passed, because he saw that the wheat was eaten on one side of the way,
+ and not on the other; and as for its burden, he saw that the vinegar had
+ parched the dust, while the oil had not. His saying, 'Carry me, or I will
+ carry thee,' signifies that he who beguiles the way with stories and
+ proverbs and riddles, carries his companion, relieving him from the
+ tedium of the journey. The corn of the field you passed," continued the
+ girl, "was already eaten if the owner was poor, and had sold it before it
+ was reaped. The lofty and stately tower was in ruins within, if it was
+ without necessary stores. About the funeral, too, his remark was true. If
+ the old man left a son, he was still alive; if he was childless, he was,
+ indeed, dead."
+
+ In the morning, the girl asked her father to give the officer the food
+ she would prepare. She gave him thirty eggs, a dish full of milk, and a
+ whole loaf. "Tell me," said she, "how many days old the month is; is the
+ moon new, and the sun at its zenith?" Her father ate two eggs, a little
+ of the loaf, and sipped some of the milk, and gave the rest to the
+ officer. "Tell thy daughter," he said, "the sun is not full, neither is
+ the moon, for the month is two days old." "Ah," laughed the peasant, as
+ he told his daughter the answers of the officer, "ah, my girl, I told you
+ he was a fool, for we are now in the middle of the month." "Did you eat
+ anything of what I gave you?" asked the girl of her father. And he told
+ her of the two eggs, the morsel of bread, and the sip of milk that he had
+ taken. "Now I know," said the girl, "of a surety that the man is very
+ wise." And the officer, too, felt that she was wise, and so he told her
+ the king's dream. She went back with him to the king, for she told the
+ officer that she could interpret the vision, but would do so only to the
+ king in person, not through a deputy. "Search thy harem," said the girl,
+ "and thou wilt find among thy women a man disguised in female garb." He
+ searched, and found that her words were true. The man was slain, and the
+ women, too, and the peasant's daughter became the king's sole queen, for
+ he never took another wife besides her.
+
+
+THE NIGHT'S REST
+
+Thus Joseph and the giant Enan journey on, and they stay overnight in a
+village inn. Then commences a series of semi-medical wrangles, which fill
+up a large portion of the book. Joseph demands food and wine, and Enan
+gives him a little of the former and none of the latter. "Be still," says
+Enan, "too much food is injurious to a traveller weary from the way. But
+you cannot be so very hungry, or you would fall to on the dry bread. But
+wine with its exciting qualities is bad for one heated by a long day's
+ride." Even their asses are starved, and Joseph remarks sarcastically,
+"Tomorrow it will be, indeed, a case of carry-thou-me-or-I-thee, for our
+asses will not be able to bear us." They sleep on the ground, without couch
+or cover. At dawn Enan rouses him, and when he sees that his ass is still
+alive, he exclaims, "Man and beast thou savest, O Lord!" The ass, by the
+way, is a lineal descendant of Balaam's animal.
+
+They proceed, and the asses nod and bow as though they knew how to pray.
+Enan weeps as they near a town. "Here," says he, "my dear friend died, a
+man of wisdom and judgment. I will tell thee a little of his cleverness."
+
+
+THE DISHONEST SINGER AND THE WEDDING ROBES
+
+ A man once came to him crying in distress. His only daughter was
+ betrothed to a youth, and the bridegroom and his father came to the
+ bride's house on the eve of the wedding, to view her ornaments and
+ beautiful clothes. When the bride's parents rose next day, everything had
+ vanished, jewels and trousseau together. They were in despair, for they
+ had lavished all their possessions on their daughter. My friend
+ [continued Enan] went back with the man to examine the scene of the
+ robbery. The walls of the house were too high to scale. He found but one
+ place where entry was possible, a crevice in a wall in which an orange
+ tree grew, and its edge was covered with thorns and prickles. Next door
+ lived a musician, Paltiel ben Agan [or Adan] by name, and my late friend,
+ the judge, interviewed him, and made him strip. His body was covered with
+ cuts and scratches; his guilt was discovered, and the dowry returned to
+ the last shoe-latchet. "My son," said he, "beware of singers, for they
+ are mostly thieves; trust no word of theirs, for they are liars; they
+ dally with women, and long after other people's money. They fancy they
+ are clever, but they know not their left hand from their right; they
+ raise their hands all day and call, but know not to whom. A singer stands
+ at his post, raised above all other men, and he thinks he is as lofty as
+ his place. He constantly emits sounds, which mount to his brain, and dry
+ it up; hence he is so witless."
+
+Then Enan tells Joseph another story of his friend the judge's sagacity:
+
+
+THE NOBLEMAN AND THE NECKLACE
+
+ A man lived in Cordova, Jacob by name, the broker; he was a man of tried
+ honesty. Once a jewelled necklet was entrusted to him for sale by the
+ judge, the owner demanding five hundred pieces of gold as its price.
+ Jacob had the chain in his hand when he met a nobleman, one of the king's
+ intimate friends. The nobleman offered four hundred pieces for the
+ necklet, which Jacob refused. "Come with me to my house, and I will
+ consider the price," said the would-be purchaser. The Jew accompanied him
+ home, and the nobleman went within. Jacob waited outside the gate till
+ the evening, but no one came out. He passed a sleepless night with his
+ wife and children, and next morning returned to the nobleman. "Buy the
+ necklace," said he, "or return it." The nobleman denied all knowledge of
+ the jewels, so Jacob went to the judge. He sent for the nobles, to
+ address them as was his wont, and as soon as they had arrived, he said to
+ the thief's servant, "Take your master's shoe and go to his wife. Show
+ the shoe and say, Your lord bids me ask you for the necklace he bought
+ yesterday, as he wishes to exhibit its beauty to his friends." The wife
+ gave the servant the ornament, the theft was made manifest, and it was
+ restored to its rightful owner.
+
+
+And Enan goes on:
+
+THE SON AND THE SLAVE
+
+ A merchant of measureless wealth had an only son, who, when he grew up,
+ said, "Father, send me on a voyage, that I may trade and see foreign
+ lands, and talk with men of wisdom, to learn from their words." The
+ father purchased a ship, and sent him on a voyage, with much wealth and
+ many friends. The father was left at home with his slave, in whom he put
+ his trust, and who filled his son's place in position and affection.
+ Suddenly a pain seized him in the heart, and he died without directing
+ how his property was to be divided. The slave took possession of
+ everything; no one in the town knew whether he was the man's slave or his
+ son. Ten years passed, and the real son returned, with his ship laden
+ with wealth. As they approached the harbor, the ship was wrecked. They
+ had cast everything overboard, in a vain effort to save it; finally, the
+ crew and the passengers were all thrown into the sea. The son reached the
+ shore destitute, and returned to his father's house; but the slave drove
+ him away, denying his identity. They went before the judge. "Find the
+ loathly merchant's grave," he said to the slave, "and bring me the dead
+ man's bones. I shall burn them for his neglect to leave a will, thus
+ rousing strife as to his property." The slave started to obey, but the
+ son stayed him. "Keep all," said he, "but disturb not my father's bones."
+ "Thou art the son," said the judge; "take this other as thy lifelong
+ slave."
+
+
+Joseph and Enan pass to the city of Tobiah. At the gate they are accosted
+by an old and venerable man, to whom they explain that they have been on
+the way for seven days. He invites them to his home, treats them
+hospitably, and after supper tells them sweet and pleasant tales, "among
+his words an incident wonderful to the highest degree." This wonderful
+story is none other than a distorted version of the Book of Tobit. I have
+translated this in full, and in rhymed prose, as a specimen of the
+original.
+
+
+THE STORY OF TOBIT
+
+ Here, in the days of the saints of old, in the concourse of elders of age
+ untold, there lived a man upright and true, in all his doings good
+ fortune he knew. Rich was he and great, his eyes looked ever straight:
+ Tobiah, the son of Ahiah, a man of Dan, helped the poor, to each gave of
+ his store; whene'er one friendless died, the shroud he supplied, bore the
+ corpse to the grave, nor thought his money to save. The men of the place,
+ a sin-ruled race, slandering, cried, "O King, these Jewish knaves open
+ our graves! Our bones they burn, into charms to turn, health to earn."
+ The king angrily spoke: "I will weighten their yoke, and their villainy
+ repay; all the Jews who, from to-day, die in this town, to the pit take
+ down, to the pit hurry all, without burial. Who buries a Jew, the hour
+ shall rue; bitter his pang, on the gallows shall he hang." Soon a
+ sojourner did die, and no friends were by; but good Tobiah the corpse did
+ lave, and dress it for the grave. Some sinners saw the deed, to the judge
+ the word they gave, who Tobiah's death decreed. Forth the saint they
+ draw, to hang him as by law. But now they near the tree, lo! no man can
+ see, a blindness falls on all, and Tobiah flies their thrall. Many
+ friends his loss do weep, but homewards he doth creep, God's mercies to
+ narrate, and his own surprising fate, "Praise ye the Lord, dear friends,
+ for His mercy never ends, and to His servants good intends." Fear the
+ king distressed, his heart beat at his breast, new decrees his fear
+ expressed. "Whoe'er a Jew shall harm," the king cried in alarm, "touching
+ his person or personalty, touches the apple of my eye; let no man do this
+ wrong, or I'll hang him 'mid the throng, high though his rank, and his
+ lineage long." And well he kept his word, he punished those who erred;
+ but on the Jews his mercies shone, the while he rilled the throne.
+
+ Once lay the saint at rest, and glanced upon the nest of a bird within
+ his room. Ah! cruel was his doom! Into his eye there went the sparrow's
+ excrement. Tobiah's sight was gone! He had an only son, whom thus he now
+ addressed: "When business ventures pressed, I passed from clime to clime.
+ Well I recall the time, when long I dwelt in Ind, of wealth full stores
+ to find. But perilous was the road, and entrusted I my load with one of
+ honest fame, Peër Hazeman his name. And now list, beloved son, go out and
+ hire thee one, thy steps forthwith to guide unto my old friend's side. I
+ know his love's full stream, his trust he will redeem; when heareth he my
+ plight, when seeth he thy sight, then will he do the right." The youth
+ found whom he sought, a man by travel taught, the ways of Ind he knew; he
+ knew them through and through, he knew them up and down, as a townsman
+ knows his town. He brought him to his sire, who straightway did inquire,
+ "Knowest thou an Indian spot, a city named Tobot?"--"Full well I know the
+ place, I spent a two years' space in various enterprise; its people all
+ are wise, and honest men and true."--"What must I give to you," asked
+ Tobiah of his guest," to take my son in quest?"--"Of pieces pure of
+ gold, full fifty must be told."--"I'll pay you that with joy; start forth
+ now with my boy." A script the son did write, which Tobiah did indite,
+ and on his son bestow a sign his friend would know. The father kissed his
+ son, "In peace," said he, "get gone; may God my life maintain till thou
+ art come again." The youth and guide to Tobot hied, and reached anon Peër
+ Hazeman. "Why askest thou my name?" Straight the answer came, "Tobiah is
+ my sire, and he doth inquire of thy health and thy household's." Then the
+ letter he unfolds. The contents Peër espies, every doubt flies, he
+ regards the token with no word spoken. "'Tis the son of my friend, who
+ greeting thus doth send. Is it well with him? Say."--"Well, well with him
+ alway."--"Then dwell thou here a while, and hours sweet beguile with the
+ tales which thou wilt tell of him I loved so well."--"Nay, I must
+ forthwith part to soothe my father's heart. I am his only trust, return
+ at once I must." Peër Hazeman agrees the lad to release; gives him all
+ his father's loan, and gifts adds of his own, raiment and two slaves. To
+ music's pleasant staves, the son doth homeward wend. By the shore of the
+ sea went the lad full of glee, and the wind blew a blast, and a fish was
+ upward cast. Then hastened the guide to ope the fish's side, took the
+ liver and the gall, for cure of evil's thrall: liver to give demons
+ flight, gall to restore men's sight. The youth begged his friend these
+ specifics to lend, then went he on his way to where his sick sire lay.
+ Then spake the youth to his father all the truth. "Send not away the
+ guide without pay." The son sought the man, through the city he ran, but
+ the man had disappeared. Said Tobiah, "Be not afeared, 'twas Elijah the
+ seer, whom God sent here to stand by our side, our needs to provide." He
+ bathed both his eyes with the gall of the prize, and his sight was
+ restored by the grace of the Lord.
+
+ Then said he to his son, "Now God His grace has shown, dost thou not
+ yearn to do a deed in turn? My niece forthwith wed."--"But her husbands
+ three are dead, each gave up his life as each made her his wife; to her
+ shame and to her sorrow, they survived not to the morrow."--"Nay, a demon
+ is the doer of this harm to every wooer. My son, obey my wish, take the
+ liver of the fish, and burn it in full fume, at the door of her
+ room,'twill give the demon his doom." At his father's command, with his
+ life in his hand, the youth sought the maid, and wedded her unafraid. For
+ long timid hours his prayer Tobiah pours; but the incense was alight, the
+ demon took to flight, and safe was all the night. Long and happily wed,
+ their lives sweetly sped.
+
+Their entertainer tells Joseph and Enan another story of piety connected
+with the burial of the dead:
+
+
+THE PARALYTICS TOUCHSTONE OF VIRTUE
+
+ Once upon a time there lived a saintly man, whose abode was on the way to
+ the graveyard. Every funeral passed his door, and he would ever rise and
+ join in the procession, and assist those engaged in the burial. In his
+ old age his feet were paralyzed, and he could not leave his bed; the dead
+ passed his doors, and he sighed that he could not rise to display his
+ wonted respect. Then prayed he to the Lord: "O Lord, who givest eyes to
+ the blind and feet to the lame, hear me from the corner of my sorrowful
+ bed. Grant that when a pious man is borne to his grave, I may be able to
+ rise to my feet." An angel's voice in a vision answered him, "Lo, thy
+ prayer is heard." And so, whenever a pious man was buried, he rose and
+ prayed for his soul. On a day, there died one who had grown old in the
+ world's repute, a man of excellent piety, yet the lame man could not rise
+ as his funeral passed. Next day died a quarrelsome fellow of ill fame for
+ his notorious sins, and when his body was carried past the lame man's
+ door, the paralytic was able to stand. Every one was amazed, for hitherto
+ the lame man's rising or resting had been a gauge of the departed's
+ virtue. Two sage men resolved to get to the bottom of the mystery. They
+ interviewed the wife of the fellow who had died second. The wife
+ confirmed the worst account of him, but added: "He had an old father,
+ aged one hundred years, and he honored and served him. Every day he
+ kissed his hand, gave him drink, stripped and dressed him when, from old
+ age, he could not turn himself on his couch; daily he brought ox and lamb
+ bones, from which he drew the marrow, and made dainty foods of it." And
+ the people knew that honoring his father had atoned for his
+ transgressions. Then the two inquisitors went to the house of the pious
+ man, before whom the paralytic had been unable to rise. His widow gave
+ him an excellent character; he was gentle and pious; prayed three times a
+ day, and at midnight rose and went to a special chamber to say his
+ prayers. No one had ever seen the room but himself, as he ever kept the
+ key in his bosom. The two inquisitors opened the door of this chamber,
+ and found a small box hidden in the window-sill; they opened the box, and
+ found in it a golden figure bearing a crucifix. Thus the man had been one
+ of those who do the deeds of Zimri, and expect the reward of Phineas.
+
+
+TABLE TALK
+
+Joseph and Enan then retire to rest, and their sleep is sweet and long. By
+strange and devious ways they continue their journey on the morrow,
+starting at dawn. Again they pass the night at the house of one of Enan's
+friends, Rabbi Judah, a ripe old sage and hospitable, who welcomes them
+cordially, feeds them bountifully, gives them spiced dishes, wine of the
+grape and the pomegranate, and then tells stories and proverbs "from the
+books of the Arabs."
+
+ A man said to a sage, "Thou braggest of thy wisdom, but it came from me."
+ "Yes," replied the sage, "and it forgot its way back."--Who is the worst
+ of men? He who is good in his own esteem.--Said a king to a sage, "Sweet
+ would be a king's reign if it lasted forever." "Had such been your
+ predecessor's lot," replied the wise man, "how would you have reached the
+ throne?"--A man laid a complaint before the king; the latter drove the
+ suppliant out with violence. "I entered with one complaint," sighed the
+ man, "I leave with two."--What is style? Be brief and do not repeat
+ yourself.--The king once visited a nobleman's house, and asked the
+ latter's son, "Whose house is better, your father's or mine?" "My
+ father's," said the boy, "while the king is in it."--A king put on a new
+ robe, which did not become him. "It is not good to wear," said a
+ courtier, "but it is good to put on." The king put the robe on him.--A
+ bore visited a sick man. "What ails thee?" he asked. "Thy presence," said
+ the sufferer.--A man of high lineage abused a wise man of lowly birth.
+ "My lineage is a blot on me," retorted a sage, "thou art a blot on thy
+ lineage."--To another who reviled him for his lack of noble ancestry, he
+ retorted, "Thy noble line ends with thee, with me mine begins."--Diogenes
+ and Dives were attacked by robbers. "Woe is me," said Dives, "if they
+ recognize me." "Woe is me," said Diogenes, "if they do not recognize
+ me."--A philosopher sat by the target at which the archers were shooting.
+ "'Tis the safest spot," said he.--An Arab's brother died. "Why did he
+ die?" one asked. "Because he lived," was the answer.--"What hast thou
+ laid up for the cold weather?" they asked a poor fellow. "Shivering," he
+ answered.--Death is the dread of the rich and the hope of the
+ poor.--Which is the best of the beasts? Woman.--Hide thy virtues as thou
+ hidest thy faults.--A dwarf brought a complaint to his king. "No one,"
+ said the king, "would hurt such a pigmy." "But," retorted the dwarf, "my
+ injurer is smaller than I am."--A dolt sat on a stone. "Lo, a blockhead
+ on a block," said the passers-by.--"What prayer make you by night?" they
+ asked a sage. "Fear God by day, and by night you will sleep, not
+ pray."--Rather a wise enemy than a foolish friend.--Not everyone who
+ flees escapes, not everyone who begs has need.--A sage had weak eyes.
+ "Heal them," said they. "To see what?" he rejoined.--A fool quarrelled
+ with a sage. Said the former, "For every word of abuse I hear from thee,
+ I will retort ten." "Nay," replied the other, "for every ten words of
+ abuse I hear from thee, I will not retort one."--An honest man cannot
+ catch a thief.--All things grow with time except grief.--The character of
+ the sent tells the character of the sender.--What is man's best means of
+ concealment? Speech.--"Why walkest thou so slowly?" asked the lad of the
+ greybeard. "My years are a chain to my feet: and thy years are preparing
+ thy chain."--Do not swallow poison because you know an antidote.--The
+ king heard a woman at prayer. "O God," she said, "remove this king from
+ us." "And put a better in his stead," added the eavesdropping
+ monarch.--Take measure for this life as though thou wilt live forever;
+ prepare for the next world as though thou diest to-morrow.--"He will
+ die," said the doctor, but the patient recovered. "You have returned from
+ the other world," said the doctor when he met the man. "Yes," said the
+ latter, "and the doctors have a bad time there. But fear not. Thou art no
+ doctor."--Three things weary: a lamp that will not burn, a messenger that
+ dawdles, a table spread and waiting.
+
+Then follows a string of sayings about _threes_:
+
+ Reason rules the body, wisdom is the pilot, law is its light. Might is
+ the lion's, burdens are the ox's, wisdom is man's; spinning the spider's,
+ building the bee's, making stores the ant's. In three cases lying is
+ permissible: in war, in reconciling man to man, in appeasing one's wife.
+
+Their host concludes his lengthy list of sententious remarks thus:
+
+ A king had a signet ring, on which were engraved the words, "Thou hast
+ bored me: rise!" and when a guest stayed too long, he showed the visitor
+ the ring.-The heir of a wealthy man squandered his money, and a sage saw
+ him eating bread and salted olives. "Hadst thou thought that this would
+ be thy food, this would not be thy food."-Marry no widow. She will lament
+ her first husband's death.
+
+
+THE CITY OF ENAN
+
+This was the signal for the party to retire to rest.
+
+Next day the wayfarers reach Enan's own city, the place he had all along
+desired Joseph to see. He shows Joseph his house; but the latter replies,
+"I crave food, not sight-seeing." "Surely," says Enan, "the more hurry the
+less speed." At last the table is spread; the cloth is ragged, the dishes
+contain unleavened bread, such as there is no pleasure in eating, and there
+is a dish of herbs and vinegar. Then ensues a long wrangle, displaying much
+medical knowledge, on the physiology of herbs and vegetables, on the eating
+of flesh, much and fast. Enan makes sarcastic remarks on Joseph's rapacious
+appetite. He tells Joseph, he must not eat this or that. A joint of lamb is
+brought on the table, Enan says the head is bad, and the feet, and the
+flesh, and the fat; so that Joseph has no alternative but to eat it all. "I
+fear that what happened to the king, will befall thee," said Enan. "Let me
+feed first," said Joseph; "then you can tell me what happened to the king."
+
+
+THE PRINCESS AND THE ROSE
+
+ A gardener came to his garden in the winter. It was the month of Tebet,
+ and he found some roses in flower. He rejoiced at seeing them; and he
+ plucked them, and put them on a precious dish, carried them to the king,
+ and placed them before him. The king was surprised, and the flowers were
+ goodly in his sight; and he gave the gardener one hundred pieces of gold.
+ Then said the king in his heart, "To-day we will make merry, and have a
+ feast." All his servants and faithful ministers were invited to rejoice
+ over the joy of the roses. And he sent for his only daughter, then with
+ child; and she stretched forth her hand to take a rose, and a serpent
+ that lay in the dish leapt at her and startled her, and she died before
+ night.
+
+
+QUESTION AND ANSWER
+
+But Joseph's appetite was not to be stayed by such tales as this. So Enan
+tells him of the "Lean Fox and the Hole"; but in vain. "Open not thy mouth
+to Satan," says Joseph. "I fear for my appetite, that it become smaller";
+and goes on eating.
+
+Now Enan tries another tack: he will question him, and put him through his
+paces. But Joseph yawns and protests that he has eaten too much to keep his
+eyes open.
+
+ "How canst thou sleep," said Enan, "when thou hast eaten everything,
+ fresh and stale? As I live, thou shalt not seek thy bed until I test thy
+ wisdom-until I prove whether all this provender has entered the stomach
+ of a wise man or a fool."
+
+Then follows an extraordinary string of anatomical, medical, scientific,
+and Talmudic questions about the optic nerves; the teeth; why a man lowers
+his head when thinking over things he has never known, but raises his head
+when thinking over what he once knew but has forgotten; the physiology of
+the digestive organs, the physiology of laughter; why a boy eats more than
+a man; why it is harder to ascend a hill than to go down; why snow is
+white; why babies have no teeth; why children's first set of teeth fall
+out; why saddest tears are saltest; why sea water is heavier than fresh;
+why hail descends in summer; why the sages said that bastards are mostly
+clever. To these questions, which Enan pours out in a stream, Joseph
+readily gives answers. But now Enan is hoist with his own petard.
+
+ "I looked at him," continues the poet, "and sleep entrapped his eyes, and
+ his eyelids kissed the irides. Ah! I laughed in my heart. Now I will talk
+ to him, and puzzle him as he has been puzzling me. He shall not sleep, as
+ he would not let me sleep. 'My lord,' said I, 'let me now question thee.'
+ 'I am sleepy,' said he, 'but ask on.' 'What subject shall I choose?' I
+ said. 'Any subject,' he replied; 'of all knowledge I know the half.'"
+ Joseph asks him astronomical, musical, logical, arithmetical questions;
+ to all of which Enan replies, "I do not know." "But," protests Joseph,
+ "how couldst thou assert that thou knewest half of every subject, when it
+ is clear thou knowest nothing?" "Exactly," says Enan, "for Aristotle
+ says, 'He who says, I do not know, has already attained the half of
+ knowledge.'"
+
+But he says he knows medicine; so Joseph proceeds to question him. Soon he
+discovers that Enan is again deceiving him; and he abuses Enan roundly for
+his duplicity.
+
+Enan at length is moved to retort.
+
+ "I wonder at thy learning," says Enan, "but more at thy appetite." Then
+ the lamp goes out, the servant falls asleep, and they are left in
+ darkness till the morning. Then Joseph demands his breakfast, and goes
+ out to see his ass. The ass attempts to bite Joseph, who strikes it, and
+ the ass speaks. "I am one of the family of Balaam's ass," says the
+ animal. "But I am not Balaam," says Joseph, "to divine that thou hast
+ eaten nothing all night." The servant asserts that he fed the ass, but
+ the animal had gobbled up everything, his appetite being equal to his
+ owner's. But Joseph will not believe this, and Enan is deeply hurt.
+ "Peace!" he shouts, and his eyes shoot flames, and his nostrils distil
+ smoke. "Peace, cease thy folly, or, as I live, and my ancestor Asmodeus,
+ I will seize thee with my little finger, and will show thee the city of
+ David."
+
+ In timid tones Joseph asks him, "Who is this Asmodeus, thy kinsman?"
+
+
+ENAN REVEALS HIMSELF
+
+ "Asmodeus," said Enan, "the great prince who, on his wing, bore Solomon
+ from his kingdom to a distant strand." "Woe is me," I moaned, "I thought
+ thee a friend; now thou art a fiend. Why didst thou hide thy nature? Why
+ didst thou conceal thy descent? Why hast thou taken me from my home in
+ guile?" "Nay," said Enan, "where was thy understanding? I gave thee my
+ name, thou shouldst have inverted it" [i.e., transpose _Desh_ to _Shed_.
+ Enan at the beginning of the tale had announced himself as _ha-Desh_, he
+ now explains that meant _ha-Shed_ = the demon]. Then Enan gives his
+ pedigree: "I am Enan, the Satan, son of Arnan the Demon, son of the Place
+ of Death, son of Rage, son of Death's Shadow, son of Terror, son of
+ Trembling, son of Destruction, son of Extinction, son of Evil-name, son
+ of Mocking, son of Plague, son of Deceit, son of Injury, son of
+ Asmodeus."
+
+Nevertheless Enan quiets Joseph's fears, and promises that no harm shall
+befall him. He goes through Enan's city, sees wizards and sorcerers, and
+sinners and fools, all giants.
+
+
+ENAN'S FRIEND AND HIS DAUGHTER
+
+ Then Enan introduces his own especial friend. "He is good and wise," said
+ Enan, "despite his tall stature. He shows his goodness in hating the wise
+ and loving fools; he is generous, for he will give a beggar a crust of
+ dry bread, and make him pay for it; he knows medicine, for he can tell
+ that if a man is buried, he either has been sick, or has had an accident;
+ he knows astronomy, for he can tell that it is day when the sun shines,
+ and night when the stars appear; he knows arithmetic, for he can tell
+ that one and one make two; he knows mensuration, for he can tell how many
+ handbreadths his belly measures; he knows music, for he can tell the
+ difference between the barking of a dog and the braying of an ass." "But,
+ said I," continues Joseph, "how canst thou be the friend of such a one?
+ Accursed is he, accursed his master." "Nay," answered Enan, "I love him
+ not; I know his vile nature: 'tis his daughter that binds me to him, for
+ she, with her raven locks and dove's eyes and lily cheeks, is fair beyond
+ my power to praise." Yet I warned him against marrying the daughter of an
+ uneducated man, an Am ha-Arez. Then follows a compilation of passages
+ directed against ignorance. "Ah!" cries Enan, "your warning moves me. My
+ love for her is fled. Thou fearest God and lovest me, my friend. What is
+ a friend? One heart in two bodies. Then find me another wife, one who is
+ beautiful and good. Worse than a plague is a bad woman. Listen to what
+ once befell me with such a one."
+
+Thereupon Enan introduces the last of the stories incorporated into the
+book:
+
+
+THE WASHERWOMAN WHO DID THE DEVIL'S WORK
+
+ Once upon a time, in my wanderings to and fro upon the earth, I came to a
+ city whose inhabitants dwelt together, happy, prosperous, and secure. I
+ made myself well acquainted with the place and the people, but, despite
+ all my efforts, I was unable to entrap a single one. "This is no place
+ for me," I said, "I had better return to my own country." I left the
+ city, and, journeying on, came across a river, at the brink of which I
+ seated myself. Scarcely had I done so, when a woman appeared bearing her
+ garments to be washed in the river. She looked at me, and asked, "Art
+ thou of the children of men or of demons?" "Well," said I, "I have grown
+ up among men, but I was born among demons." "But what art thou after
+ here?" "Ah," I replied, "I have spent a whole month in yonder city. And
+ what have I found? A city full of friends, enjoying every happiness in
+ common. In vain have I tried to put a little of wickedness among them."
+ Then the woman, with a supercilious air: "If I am to take thee for a
+ specimen, I must have a very poor opinion of the whole tribe of demons.
+ You seem mighty enough, but you haven't the strength of women. Stop here
+ and keep an eye on the wash; but mind, play me no tricks. I will go back
+ to the city and kindle therein fire and fury, and pour over it a spirit
+ of mischief, and thou shalt see how I can manage things." "Agreed!" said
+ I, "I will stay here and await thy coming, and watch how affairs turn out
+ in thy hands."
+
+ The washerwoman departed, went into the city, called upon one of the
+ great families there residing, and requested to see the lady of the
+ house. She asked for a washing order, which she promised to execute to
+ the most perfect satisfaction. While the housemaid was collecting the
+ linen, the washerwoman lifted her eyes to the beautiful face of the
+ mistress, and exclaimed: "Yes, they are a dreadful lot, the men; they are
+ all alike, a malediction on them! The best of them is not to be trusted.
+ They love all women but their own wives." "What dost thou mean?" asked
+ the lady. "Merely this," she answered. "Coming hither from my house, whom
+ should I meet but thy husband making love to another woman, and such a
+ hideous creature, too! How he could forsake beauty so rare and exquisite
+ as thine for such disgusting ugliness, passes my understanding. But do
+ not weep, dear lady, don't distress thyself and give way. I know a means
+ by which I shall bring that husband of thine to his senses, so that thou
+ shalt suffer no reproach, and he shall never love any other woman than
+ thee. This is what thou must do. When thy husband comes home, speak
+ softly and sweetly to him; let him suspect nothing; and when he has
+ fallen asleep, take a sharp razor and cut off three hairs from his beard;
+ black or white hairs, it matters not. These thou must afterwards give to
+ me, and with them I will compound such a remedy that his eyes shall be
+ darkened in their sockets, so that he will look no more upon other lovely
+ women, but cling to thee alone in mighty and manifest and enduring love."
+ All this the lady promised, and gifts besides for the washerwoman, should
+ her plan prosper.
+
+ Carrying the garments with her, the woman now sought out the lady's
+ husband. With every sign of distress in her voice and manner, she told
+ him that she had a frightful secret to divulge to him. She knew not if
+ she would have the strength to do so. She would rather die first The
+ husband was all the more eager to know, and would not be refused. "Well,
+ then," she said, "I have just been to thy house, where my lady, thy wife,
+ gave me these garments to wash; and, while I was yet standing there, a
+ youth, of handsome mien and nobly attired, arrived, and the two withdrew
+ into an adjoining room: so I inclined mine ear to listen to their speech,
+ and this is what I overheard: The young man said to thy wife, 'Kill thy
+ husband, and I will marry thee,' She, however, declared that she was
+ afraid to do such a dreadful deed. 'O,' answered he, 'with a little
+ courage it is quite easy. When thy husband is asleep, take a sharp razor
+ and cut his throat.'" In fierce rage, but suppressing all outward
+ indication of it, the husband returned home. Pretending to fall asleep,
+ he watched his wife closely, saw her take a razor to sever the three
+ hairs for the washerwoman's spell, darted up suddenly, wrested the razor
+ from her hands, and with it slew his wife on the spot.
+
+ The news spread; the relations of the wife united to avenge her death,
+ and kill the husband. In their turn his relatives resolved to avenge him;
+ both houses were embroiled, and before the feud was at an end, two
+ hundred and thirty lives were sacrificed. The city resounded with a great
+ cry, the like of which had never been heard. "From that day," concluded
+ Enan, "I decided to injure no man more. Yet for this very reason I fear
+ to wed an evil woman." "Fear not," returned Joseph, "the girl I recommend
+ is beautiful and good." And Enan married her, and loved her.
+
+Thus Enan is metamorphosed from a public demon into something of a domestic
+saint. Zabara gives us an inverted Faust.
+
+
+JOSEPH RETURNS HOME TO BARCELONA
+
+"After a while," concludes Joseph, "I said to him, 'I have sojourned long
+enough in this city, the ways of which please me not. Ignorance prevails,
+and poetry is unknown; the law is despised; the young are set over the old;
+they slander and are impudent. Let me go home after my many years of
+wandering in a strange land. Fain would I seek the place where dwells the
+great prince, Rabbi Sheshet Benveniste, of whom Wisdom says, Thou art my
+teacher, and Faith, Thou art my friend.' 'What qualitie,' asked Enan,
+'brought him to this lofty place of righteousness and power?' 'His
+simplicity and humility, his uprightness and saintliness.'"
+
+And with this eulogy of the aged Rabbi of Barcelona, the poem somewhat
+inconsequently ends. It may be that the author left the work without
+putting in the finishing touches. This would account for the extra stories,
+which, as was seen above, may belong to the book, though not incorporated
+into it.
+
+It will be thought, from the summary mode in which I have rendered these
+stories, that I take Zabara to be rather a literary curiosity than a poet.
+But Zabara's poetical merits are considerable. If I have refrained from
+attempting a literal rendering, it is mainly because the rhymed-prose
+_genre_ is so characteristically Oriental that its charm is incommunicable
+in a Western language. Hence, to those who do not read Zabara in the
+original, he is more easily appreciated as a _conteur_ than as an
+imaginative writer. To the Hebraist, too, something of the same remark
+applies. Rhymed prose is not much more consistent with the genius of Hebrew
+than it is with the genius of English. Arabic and Persian seem the only
+languages in which rhymed prose assumes a natural and melodious shape. In
+the new-Hebrew, rhymed prose has always been an exotic, never quite a
+native flower. The most skilful gardeners failed to acclimatize it
+thoroughly in European soil. Yet Zabara's humor, his fluent simplicity, his
+easy mastery over Hebrew, his invention, his occasional gleams of fancy,
+his gift of satire, his unfailing charm, combine to give his poem some
+right to the title by which he called it--"The Book of Delight."
+
+
+
+
+A VISIT TO HEBRON
+
+
+Of a land where every stone has its story, it can hardly be asserted that
+any one place has a fuller tale to tell than another. But Hebron has a
+peculiar old-world charm as the home of the founder of the Hebrew race.
+Moreover, one's youthful imagination associates Hebron with the giants, the
+sons of Anak, sons, that is, of the long neck; men of Arba, with broad,
+square shoulders. A sight of the place itself revives this memory. Ancient
+Hebron stood higher than the present city, but as things now are, though
+the hills of Judea reach their greatest elevation in the neighborhood,
+Hebron itself rests in a valley. Most towns in Palestine are built on
+hills, but Hebron lies low. Yet the surrounding hills are thirty-two
+hundred feet above the level of the Mediterranean, and five hundred feet
+higher than Mount Olivet. For this reason Hebron is ideally placed for
+conveying an impression of the mountainous character of Judea. In Jerusalem
+you are twenty-six hundred feet above the sea, but, being high up, you
+scarcely realize that you are in a mountain city. The hills about Hebron
+tower loftily above you, and seem a fitting abode for the giants whom
+Joshua and Caleb overthrew.
+
+Hebron, from yet another point of view, recalls its old-world associations.
+Not only is Hebron one of the oldest cities in the world still inhabited,
+but it has been far less changed by Western influences than other famous
+places. Hebron is almost entirely unaffected by Christian influence. In the
+East, Christian influence more or less means European influence, but Hebron
+is still completely Oriental. It is a pity that modern travellers no longer
+follow the ancient route which passed from Egypt along the coast to Gaza,
+and then struck eastwards to Hebron. By this route, the traveller would
+come upon Judea in its least modernized aspect. He would find in Hebron a
+city without a hotel, and unblessed by an office of the Monarch of the
+East, Mr. Cook. There are no modern schools in Hebron; the only institution
+of the kind, the Mildmay Mission School, had scarcely any pupils at the
+time of my visit. This is but another indication of the slight effect that
+European forces are producing; the most useful, so far, has been the
+medical mission of the United Free Church of Scotland. But Hebron has been
+little receptive of the educational and sanitary boons that are the chief
+good--and it is a great good--derived from the European missions in the
+East. I am almost reluctant to tell the truth, as I must, of Hebron, and
+point out the pitiful plight of our brethren there, lest, perchance, some
+philanthropists set about mending the evil, to the loss of the
+primitiveness in which Hebron at present revels. This is the pity of it.
+When you employ a modern broom to sweep away the dirt of an ancient city,
+your are apt to remove something else as well as the dirt.
+
+Besides its low situation and its primitiveness, Hebron has a third
+peculiarity. Go where one may in Judea, the ancient places, even when still
+inhabited, wear a ruined look. Zion itself is scarcely an exception.
+Despite its fifty thousand inhabitants, Jerusalem has a decayed appearance,
+for the newest buildings often look like ruins. The cause of this is that
+many structures are planned on a bigger scale than can be executed, and
+thus are left permanently unfinished, or like the windmill of Sir Moses are
+disused from their very birth. Hebron, in this respect again, is unlike the
+other cities of Judea. It had few big buildings, hence it has few big
+ruins. There are some houses of two stories in which the upper part has
+never been completed, but the houses are mostly of one story, with
+partially flat and partially domed roofs. The domes are the result both of
+necessity and design; of necessity, because of the scarcity of large beams
+for rafters; of design, because the dome enables the rain to collect in a
+groove, or channel, whence it sinks into a reservoir.
+
+Hebron, then, produces a favorable impression on the whole. It is green and
+living, its hills are clad with vines, with plantations of olives,
+pomegranates, figs, quinces, and apricots. Nowhere in Judea, except in the
+Jordan valley, is there such an abundance of water. In the neighborhood of
+Hebron, there are twenty-five springs, ten large perennial wells, and
+several splendid pools. Still, as when the huge cluster was borne on two
+men's shoulders from Eshkol, the best vines of Palestine grow in and around
+Hebron. The only large structure in the city, the mosque which surmounts
+the Cave of Machpelah, is in excellent repair, especially since 1894-5,
+when the Jewish lads from the _Alliance_ school of Jerusalem renewed the
+iron gates within, and supplied fresh rails to the so-called sarcophagi of
+the Patriarchs. The ancient masonry built round the cave by King Herod, the
+stones of which exactly resemble the masonry of the Wailing Place in
+Jerusalem, still stands in its massive strength.
+
+I have said that Hebron ought to be approached from the South or West. The
+modern traveller, however, reaches it from the North. You leave Jerusalem
+by the Jaffa gate, called by the Mohammedans Bab el-Khalil, _i.e._ Hebron
+gate. The Mohammedans call Hebron el-Khalil, City of the Friend of God, a
+title applied to Abraham both in Jewish and Mohammedan tradition. Some,
+indeed, derive the name Hebron from Chaber, comrade or friend; but Hebron
+may mean "confederation of cities," just as its other name, Kiriath-arba,
+may possibly mean Tetrapolis. The distance from Jerusalem to Hebron depends
+upon the views of the traveller. You can easily get to Hebron in four hours
+and a half by the new carriage road, but the distance, though less than
+twenty miles, took me fourteen hours, from five in the morning till seven
+at night. Most travellers turn aside to the left to see the Pools of
+Solomon, and the grave of Rachel lies on the right of the highroad itself.
+It is a modern building with a dome, and the most affecting thing is the
+rough-hewn block of stone worn smooth by the lips of weeping women. On the
+opposite side of the road is Tekoah, the birthplace of Amos; before you
+reach it, five miles more to the north, you get a fine glimpse also of
+Bethlehem, the White City, cleanest of Judean settlements. Travellers tell
+you that the rest of the road is uninteresting. I did not find it so. For
+the motive of my journey was just to see those "uninteresting" sites,
+Beth-zur, where Judas Maccabeus won such a victory that he was able to
+rededicate the Temple, and Beth-zacharias, through whose broad valley-roads
+the Syrian elephants wound their heavy way, to drive Judas back on his
+precarious base at the capital.
+
+It is somewhat curious that this indifference to the Maccabean sites is not
+restricted to Christian tourists. For, though several Jewish travellers
+passed from Jerusalem to Hebron in the Middle Ages, none of them mentions
+the Maccabean sites, none of them spares a tear or a cheer for Judas
+Maccabeus. They were probably absorbed in the memory of the Patriarchs and
+of King David, the other and older names identified with this district.
+Medieval fancy, besides, was too busy with peopling Hebron with myths to
+waste itself on sober facts. Hebron, according to a very old notion, was
+the place where Adam and Eve lived after their expulsion from Eden; it was
+from Hebron's red earth that the first man was made. The _Pirke di Rabbi
+Eliezer_ relate, that when the three angels visited Abraham, and he went to
+get a lamb for their meal, the animal fled into a cave. Abraham followed
+it, and saw Adam and Eve lying asleep, with lamps burning by their tombs,
+and a sweet savor, as of incense, emanating from the dead father and mother
+of human-kind. Abraham conceived a love for the Cave, and hence desired it
+for Sarah's resting-place.
+
+I suppose that some will hold, that we are not on surer historical ground
+when we come to the Biblical statement that connects Abraham with Hebron.
+Before arguing whether Abraham lived in Hebron, and was buried in
+Machpelah, one ought to prove that Abraham ever lived at all, to be buried
+anywhere. But I shall venture to take Abraham's real existence for granted,
+as I am not one of those who think that a statement must be false because
+it is made in the Book of Genesis. That there was a very ancient shrine in
+Hebron, that the great Tree of Mamre was the abode of a local deity, may be
+conceded, but to my mind there is no more real figure in history than
+Abraham. Especially when one compares the modern legends with the Biblical
+story does the substantial truth of the narrative in Genesis manifest
+itself. The narrative may contain elements of folk poetry, but the hero
+Abraham is a genuine personality.
+
+As I have mentioned the tree, it may be as well to add at once that
+Abraham's Oak is still shown at Hebron, and one can well imagine how it was
+thought that this magnificent terebinth dated from Bible times. A few years
+ago it was a fresh, vigorous giant, but now it is quite decayed. The ruin
+began in 1853, when a large branch was broken off by the weight of the
+snow. Twelve years ago the Russian Archimandrite of Jerusalem purchased the
+land on which the tree stands, and naturally he took much care of the
+relic. In fact, he took too much care, for some people think that the low
+wall which the Russians erected as a safeguard round the Oak, has been the
+cause of the rapid decay that has since set in. Year by year the branches
+have dropped off, the snow and the lightning have had their victims. It is
+said that only two or three years ago one branch towards the East was still
+living, but when I saw it, the trunk was bare and bark-less, full of little
+worm-holes, and quite without a spark of vitality. The last remaining
+fragment has since fallen, and now the site of the tree is only marked by
+the row of young cypresses which have been planted in a circle round the
+base of the Oak of Mamre. But who shall prophesy that, a century hence, a
+tree will not have acquired sufficient size and antiquity to be foisted
+upon uncritical pilgrims as the veritable tree under which Father Abraham
+dwelt!
+
+The Jewish tradition does not quite agree with the view that identified
+this old tree with Mamre. According to Jewish tradition, the Tree is at the
+ruins of Ramet el-Khalil, the High Place of the Friend, _i.e._ of Abraham,
+about two miles nearer Jerusalem. Mr. Shaw Caldecott has propounded the
+theory that this site is Samuel's Ramah, and that the vast ruins of a
+stone-walled enclosure here represent the enclosure within which Samuel's
+altar stood. The Talmud has it that Abraham erected a guest-house for the
+entertainment of strangers near the Grove of Mamre. There were doors on
+every side, so that the traveller found a welcome from whichever direction
+he came. There our father made the name of God proclaimed at the mouth of
+all wayfarers. How? After they had eaten and refreshed themselves, they
+rose to thank him. Abraham answered, "Was the food mine? It is the bounty
+of the Creator of the Universe." Then they praised, glorified, and blessed
+Him who spake and the world was.
+
+We are on the road now near Hebron, but, before entering, let us recall a
+few incidents in its history. After the Patriarchal age, Hebron was noted
+as the possession of Caleb. It also figures as a priestly city and as one
+of the cities of refuge. David passed much of his life here, and, after
+Saul's death, Hebron was the seat of David's rule over Judea. Abner was
+slain here by Joab, and was buried here--they still show Abner's tomb in
+the garden of a large house within the city. By the pool at Hebron were
+slain the murderers of Ishbosheth, and here Absalom assumed the throne.
+After his time we hear less of Hebron. Jerusalem overshadowed it in
+importance, yet we have one or two mentions. Rehoboam strengthened the
+town, and from a stray reference in Nehemiah, we gather that the place long
+continued to be called by its older name of Kiriath Arba. For a long period
+after the return from the Exile Hebron belonged to the Idumeans. It was the
+scene of warfare in the Maccabean period, and also during the rebellion
+against Rome. In the market-place at Hebron, Hadrian sold numbers of Jewish
+slaves after the fall of Bar-Cochba, in 135 C.E. In the twelfth century
+Hebron was in the hands of the Christian Crusaders. The fief of Hebron, or,
+as it was called, of Saint Abraham, extended southwards to Beer-sheba. A
+bishopric was founded there in 1169, but was abandoned twenty years later.
+
+We hear of many pilgrims in the Middle Ages. The Christians used to eat
+some of the red earth of Hebron, the earth from which Adam was made. On
+Sunday the seventeenth of October, 1165, Maimonides was in Hebron, passing
+the city on his way from Jerusalem to Cairo. Obadiah of Bertinoro, in 1488,
+took Hebron on the reverse route. He went from Egypt across the desert to
+Gaza, and, though he travelled all day, did not reach Hebron from Gaza till
+the second morning. If the text is correct, David Reubeni was four days in
+traversing the same road, a distance of about thirty-three miles. To revert
+to an earlier time, Nachmanides very probably visited Hebron. Indeed, his
+grave is shown to the visitor. But this report is inaccurate. He wrote to
+his son, in 1267, from Jerusalem, "Now I intend to go to Hebron, to the
+sepulchre of our ancestors, to prostrate myself, and there to dig my
+grave." But he must have altered his mind in the last-named particular, for
+his tomb is most probably in Acre.
+
+I need not go through the list of distinguished visitors to Hebron. Suffice
+it to say that in the fourteenth century there was a large and flourishing
+community of Jews in the town; they were weavers and dyers of cotton stuffs
+and glass-makers, and the Rabbi was often himself a shepherd in the literal
+sense, teaching the Torah while at work in the fields. He must have felt
+embarrassed sometimes between his devotion to his metaphorical and to his
+literal flock. When I was at Moza, I was talking over some Biblical texts
+with Mr. David Yellin, who was with me. The colonists endured this for a
+while, but at last they broke into open complaint. One of the colonists
+said to me: "It is true that the Mishnah forbids you to turn aside from the
+Torah to admire a tree, but you have come all the way from Europe to admire
+my trees. Leave the Torah alone for the present." I felt that he was right,
+and wondered how the Shepherd Rabbis of Hebron managed in similar
+circumstances.
+
+In the century of which I am speaking, the Hebron community consisted
+entirely of Sefardim, and it was not till the sixteenth century that
+Ashkenazim settled there in large numbers. I have already mentioned the
+visit of David Reubeni. He was in Hebron in 1523, when he entered the Cave
+of Machpelah on March tenth, at noon. It is of interest to note that his
+account of the Cave agrees fully with that of Conder. It is now quite
+certain that he was really there in person, and his narrative was not made
+up at second hand. The visit of Reubeni, as well as Sabbatai Zebi's, gave
+new vogue to the place. When Sabbatai was there, a little before the year
+1666, the Jews were awake and up all night, so as not to lose an instant of
+the sacred intercourse with the Messiah. But the journey to Hebron was not
+popular till our own days. It was too dangerous, the Hebron natives
+enjoying a fine reputation for ferocity and brigandage. An anonymous Hebrew
+writer writes from Jerusalem in 1495, that a few days before a Jew from
+Hebron had been waylaid and robbed. But he adds: "I hear that on Passover
+some Jews are coming here from Egypt and Damascus, with the intention of
+also visiting Hebron. I shall go with them, if I am still alive."
+
+In Baedeker, Hebron is still given a bad character, the Muslims of the
+place being called fanatical and violent. I cannot confirm this verdict.
+The children throw stones at you, but they take good care not to hit. As I
+have already pointed out, Hebron is completely non-Christian, just as
+Bethlehem is completely non-Mohammedan. The Crescent is very disinclined to
+admit the Cross into Hebron, the abode of Abraham, a name far more honored
+by Jews and Mohammedans than by Christians.
+
+It is not quite just to call the Hebronites fanatical and sullen; they
+really only desire to hold Hebron as their own. "Hebron for the Hebronites"
+is their cry. The road, at all events, is quite safe. One of the surprises
+of Palestine is the huge traffic along the main roads. Orientals not only
+make a great bustle about what they do, but they really are very busy
+people. Along the roads you meet masses of passengers, people on foot, on
+mules and horses, on camels, in wheeled vehicles. You come across groups of
+pilgrims, with one mule to the party, carrying the party's goods, the
+children always barefooted and bareheaded--the latter fact making you
+realize how the little boy in the Bible story falling sick in the field
+exclaimed "My head, my head!" Besides the pilgrims, there are the bearers
+of goods and produce. You see donkeys carrying large stones for building,
+one stone over each saddle. If you are as lucky as I was, you may see a
+runaway camel along the Hebron road, scouring alone at break-neck speed,
+with laughter-producing gait.
+
+Of Hebron itself I saw little as I entered, because I arrived towards
+sunset, and only had time to notice that everyone in the streets carried a
+lantern. In Jerusalem only the women carry lights, but in Hebron men had
+them as well. I wondered where I was to pass the night. Three friends had
+accompanied me from Jerusalem, and they told me not to worry, as we could
+stay at the Jewish doctor's. It seemed to me a cool piece of impudence to
+billet a party on a man whose name had been previously unknown to me, but
+the result proved that they were right. The doctor welcomed us right
+heartily; he said that it was a joy to entertain us. Now it was that one
+saw the advantages of the Oriental architecture. The chief room in an
+Eastern house is surrounded on three sides by a wide stone or wooden divan,
+which, in wealthy houses, is richly upholstered. The Hebron doctor was not
+rich, but there was the same divan covered with a bit of chintz. On it one
+made one's bed, hard, it is true, but yet a bed. You always take your rugs
+with you for covering at night, you put your portmanteau under your head as
+a pillow, and there you are! You may rely upon one thing. People who, on
+their return from Palestine, tell you that they had a comfortable trip,
+have seen nothing of the real life of the country. To do that you must
+rough it, as I did both at Modin and at Hebron. To return to the latter.
+The rooms have stone floors and vaulted roofs, the children walk about with
+wooden shoes, and the pitter-patter makes a pleasant music. They throw off
+the shoes as they enter the room. My host had been in Hebron for six years,
+and he told me overnight what I observed for myself next day, that,
+considering the fearful conditions under which the children live, there is
+comparatively little sickness. As for providing meals, a genuine communism
+prevails. You produce your food, your host adds his store, and you partake
+in common of the feast to which both sides contribute. After a good long
+talk, I got to sleep easily, thinking, as I dozed off, that I should pass a
+pleasant night. I had become impervious to the mosquitoes, but there was
+something else which I had forgotten. Was it a dream, an awful nightmare,
+or had a sudden descent of Bedouins occurred? Gradually I was awakened by a
+noise as of wild beasts let loose, howls of rage and calls to battle. It
+was only the dogs. In Jerusalem I had never heard them, as the Jewish hotel
+was then well out of the town; it has since been moved nearer in. It is
+impossible to convey a sense of the terrifying effect produced by one's
+first experience of the night orgies of Oriental dogs, it curdles your
+blood to recall it. Seen by daytime, the dogs are harmless enough, as they
+go about their scavenger work among the heaps of refuse and filth. But by
+night they are howling demons, stampeding about the streets in mad groups,
+barking to and at each other, whining piteously one moment, roaring
+hoarsely and snapping fiercely another.
+
+The dogs did me one service, they made me get up early. I walked through a
+bluish-gray atmosphere. Colors in Judea are bright, yet there is always an
+effect as of a thin gauze veil over them. I went, then, into the streets,
+and at five o'clock the sun was high, and the bustle of the place had
+begun. The air was keen and fresh, and many were already abroad. I saw some
+camels start for Jerusalem, laden with straw mats made in Hebron.
+
+Next went some asses carrying poultry for the Holy City, then a family
+caravan with its inevitable harem of closely veiled women. Then I saw a man
+with tools for hewing stone, camels coming into Hebron, a boy with a large
+petroleum can going to fetch water,--they are abandoning the use of the
+olden picturesque stone pitchers,--then I saw asses loaded with vine twigs,
+one with lime, women with black dresses and long white veils, boys with
+bent backs carrying iron stones. I saw, too, some Bethlehemite Christians
+hurrying home to the traditional site of the nativity. You can always
+distinguish these, for they are the only Christians in Palestine that wear
+turbans habitually. And all over the landscape dominated the beautiful
+green hills, fresh with the morning dew, a dew so thick that I had what I
+had not expected, a real morning bath. I was soaked quite wet by the time I
+returned from my solitary stroll. I had a capital breakfast, for which we
+supplied the solids, and our host the coffee. Butter is a luxury which we
+neither expected nor got. Hebron, none the less, seemed to me a Paradise,
+and I applauded the legend that locates Adam and Eve in this spot.
+
+Alas! I had not yet seen Hebron. The doctor lived on the outskirts near the
+highroad, where there are many fine and beautiful residences. I was soon to
+enter the streets and receive a rude awakening, when I saw the manner in
+which the fifteen hundred Jews of Hebron live. Hebron is a ghetto in a
+garden; it is worse than even Jerusalem, Jerusalem being clean in
+comparison. Dirty, dark, narrow, vaulted, unevenly paved, running with
+liquid slime--such are the streets of Hebron. You are constantly in danger
+of slipping, unless you wear the flat, heel-less Eastern shoes, and, if you
+once fell, not all the perfumes of Araby could make you sweet again.
+
+I should say that, before starting on my round, I had to secure the
+attendance of soldiers. Not that it was necessary, but they utilize
+Baedeker's assertion, that the people are savage, to get fees out of
+visitors--a cunning manner of turning the enemy's libels to profitable
+account. I hired two soldiers, but one by one others joined my train, so
+that by the time my tour was over, I had a whole regiment of guardians, all
+demanding baksheesh. I would only deal with the leader, a ragged warrior
+with two daggers, a sword, and a rifle. "How much?" I asked. "We usually
+ask a napoleon (_i.e._ 20 francs) for an escort, but we will charge you
+only ten francs." I turned to the doctor and asked him, "How much?" "Give
+them a beslik between them," he said. A beslik is only five pence. I
+offered it in trepidation, but the sum satisfied the whole gang, who
+thanked me profusely.
+
+First I visited the prison, a sort of open air cage, in which about a dozen
+men were smoking cigarettes. The prison was much nicer than the Mohammedan
+school close by. This was a small overcrowded room, with no window in it,
+the little boys sitting on the ground, swaying with a sleepy chant. The
+teacher's only function was represented by his huge cane, which he plied
+often and skilfully. Outside the door was a barber shaving a pilgrim's
+head. The pilgrim was a Muslim, going on the Haj to Mecca. These pilgrims
+are looked on with mingled feelings; their piety is admired, but also
+distrusted. A local saying is, "If thy neighbor has been on the Haj, beware
+of him; if he has been twice, have no dealings with him; if he has been
+thrice, move into another street." After the pilgrim, I passed a number of
+blind weavers, working before large wooden frames.
+
+But now for the Jewish quarter. This is entered by a low wooden door, at
+which we had to knock and then stoop to get in. The Jews are no longer
+forced to have this door, but they retain it voluntarily. Having got in, we
+were in a street so dark that we could not see a foot before us, but we
+kept moving, and soon came to a slightly better place, where the sun crept
+through in fitful gleams. The oldest synagogue was entered first. Its
+flooring was of marble squares, its roof vaulted, and its Ark looked north
+towards Jerusalem. There were, as so often in the East, two Arks; when one
+is too small, they do not enlarge it, but build another. The Sefardic
+Talmud Torah is a small room without window or ventilation, the only light
+and air enter by the door. The children were huddled together on an
+elevated wooden platform. They could read Hebrew fluently, and most of them
+spoke Arabic. The German children speak Yiddish; the custom of using Hebrew
+as a living language has not spread here so much as in Jaffa and the
+colonies. The Beth ha-Midrash for older children was a little better
+equipped; it had a stone floor, but the pupils reclined on couches round
+the walls. They learn very little of what we should call secular subjects.
+I examined the store of manuscripts, but Professor Schechter had been
+before me, and there was nothing left but modern Cabbalistic literature.
+The other synagogue is small, and very bare of ornament. The Rabbi was
+seated there, "learning," with great Tefillin and Tallith on--a fine,
+simple, benevolent soul. To my surprise he spoke English, and turned out to
+be none other than Rachmim Joseph Franco, who, as long ago as 1851, when
+the earthquake devastated the Jewish quarter, had been sent from Rhodes to
+collect relief funds. He was very ailing, and I could not have a long
+conversation with him, but he told me that he had known my father, who was
+then a boy, in London. Then I entered a typical Jewish dwelling of the
+poor. It consisted of a single room, opening on to the dark street, and had
+a tiny barred window at the other side. On the left was a broad bed, on the
+right a rude cooking stove and a big water pitcher. There was nothing else
+in the room, except a deep stagnant mud pool, which filled the centre of
+the floor.
+
+Next door they were baking Matzoth in an oven fed by a wood fire. It was a
+few days before Passover. The Matzoth were coarse, and had none of the
+little holes with which we are familiar. So through streets within streets,
+dirt within dirt, room over room, in hopeless intricacy. Then we were
+brought to a standstill, a man was coming down the street with a bundle of
+wood, and we had to wait till he had gone by, the streets being too narrow
+for two persons to pass each other. Another street was impassable for a
+different reason, there was quite a river of flowing mud, knee deep. I
+asked for a boat, but a man standing by hoisted me on his shoulders, and
+carried me across, himself wading through it with the same unconcern as the
+boys and girls were wallowing in it, playing and amusing themselves. How
+alike children are all the world over!
+
+And yet, with it all, Hebron is a healthy place. There is little of the
+intermittent fever prevalent in other parts of Palestine; illness is
+common, but not in a bad form. Jerusalem is far more unhealthy, because of
+the lack of water. But the Jews of Hebron are miserably poor. How they live
+is a mystery. They are not allowed to own land, even if they could acquire
+it. There was once a little business to be done in lending money to the
+Arabs, but as the Government refuses to help in the collection of debts,
+this trade is not flourishing, and a good thing, too. There are, of course,
+some industries. First there is the wine. I saw nothing of the vintage, as
+my visit was in the spring, but I tasted the product and found it good. The
+Arab vine-owners sell the grapes to Jews, who extract the juice. Still
+there is room for enterprise here, and it is regrettable that few seem to
+think of Hebron when planning the regeneration of Judea. True, I should
+regret the loss of primitiveness here, as I said at the outset, but when
+the lives of men are concerned, esthetics must go to the wall. The Jewish
+quarter was enlarged in 1875, but it is still inadequate. The Society
+Lemaan Zion has done a little to introduce modern education, but neither
+the Alliance nor the Anglo-Jewish Association has a school here. Lack of
+means prevents the necessary efforts from being made. Most deplorable is
+the fact connected with the hospital. In a beautiful sunlit road above the
+mosque, amid olive groves, is the Jewish hospital, ready for use,
+well-built, but though the very beds were there when T saw it, no patients
+could be received, as there were no funds. The Jewish doctor was doing a
+wonderful work. He had exiled himself from civilized life, as we Westerns
+understand it; his children had no school to which to go; he felt himself
+stagnating, without intellectual intercourse with his equals, yet active,
+kindly, uncomplaining--one of those everyday martyrs whom one meets so
+often among the Jews of Judea, men who day by day see their ambitions
+vanishing under the weight of a crushing duty. It was sad to see how he
+lingered over the farewell when I left him. I said that his house had
+seemed an oasis in the desert to me, that I could never forget the time
+spent with him. "And what of me?" he answered. "Your visit has been an
+oasis in the desert to me, but you go and the desert remains." Surely, the
+saddest thing in life is this feeling that one's own uninteresting,
+commonplace self should mean so much to others. I call it sad, because so
+few of us realize what we may mean to others, being so absorbed in our
+selfish thought of what others mean to us.
+
+There are two industries in Hebron besides the vintage. It supplies most of
+the skin-bottles used in Judea, and a good deal of glassware, including
+lamps, is manufactured there. The Hebron tannery is a picturesque place,
+but no Jews are employed in it. Each bottle is made from an entire
+goat-skin, from which only the head and feet are removed. The lower
+extremities are sewn up, and the neck is drawn together to form the neck of
+the water bottle. Some trade is also done here in wool, which the Arabs
+bring in and sell at the market held every Friday. In ancient times the
+sheep used in the Temple sacrifices were obtained from Hebron. Besides the
+tannery, the glass factories are worth a visit. The one which I saw was in
+a cavern, lit only by the glow of the central furnace. Seated round the
+hearth (I am following Gautier's faithful description of the scene) and
+served by two or three boys, were about ten workmen, making many-colored
+bracelets and glass rings, which varied in size from small finger rings to
+circlets through which you could easily put your arm. The workmen are
+provided with two metal rods and a pair of small tongs, and they ply these
+primitive instruments with wonderful dexterity. They work very hard, at
+least fifteen hours a day, for five days a week.
+
+This is one of the curiosities of the East. Either the men there are
+loafers, or they work with extraordinary vigor. There is nothing between
+doing too much and doing nothing. The same thing strikes one at Jaffa. The
+porters who carry your baggage from the landing stage to the steamer do
+more work than three English dock laborers. They carry terrific weights.
+When a family moves, a porter carries all the furniture on his back. Yet
+side by side with these overworked men, Jaffa is crowded with idlers, who
+do absolutely nothing. Such are the contrasts of the surprising Orient.
+
+Many of the beads and rosaries taken to Europe by pious pilgrims are made
+in Hebron, just as the mother of pearl relics come chiefly from Bethlehem,
+where are made also the tobacco-jars of Dead Sea stone. Hebron does a fair
+trade with the Bedouins, but on the whole it is quite unprogressive. At
+first sight this may seem rather an unpleasant fact for lovers of peace.
+Hebron has for many centuries been absolutely free from the ravages of war,
+yet it stagnates. Peace is clearly not enough for progress. As the
+Rabbinical phrase well puts it, "Peace is the vessel which holds all other
+good"--without peace this other good is spilt, but peace is after all the
+containing vessel, not the content of happiness.
+
+I have left out, in the preceding narrative, the visit paid to the Haram
+erected over the Cave of Machpelah. The mosque is an imposing structure,
+and rises above the houses on the hill to the left as you enter from
+Jerusalem. The walls of the enclosure and of the mosque are from time to
+time whitewashed, so that the general appearance is somewhat dazzling. It
+has already been mentioned that certain repairs were effected in 1894-5.
+The work was done by the lads of the Technical School in Jerusalem; they
+made an iron gate for Joseph's tomb,--the Moslems believe that Joseph is
+buried in Hebron,--and they made one gate for Abraham's tomb, one gate and
+three window gratings for Isaac's tomb, and one gate and two window
+gratings for Rebekah's tomb. This iron work, it is satisfactory to
+remember, was rendered possible by the splendid machinery sent out to the
+school from London by the Anglo-Jewish Association. The ordinary Jewish
+visitor is not allowed to enter the enclosure at all. I was stopped at the
+steps, where the custodian audaciously demanded a tip for not letting me
+in. The tombs within are not the real tombs of the Patriarchs; they are
+merely late erections over the spots where the Patriarchs lie buried.
+
+No one has ever doubted that Machpelah is actually at this site, but the
+building is, of course, not Patriarchal in age. The enclosure is as old as
+the Wailing Wall at Jerusalem. It belongs to the age of Herod; we see the
+same cyclopean stones, with the same surface draftings as at Jerusalem. Why
+Herod built this edifice seems clear. Hebron was the centre of Idumean
+influence, and Herod was an Idumean. He had a family interest in the place,
+and hence sought to beautify it. No Jew or Christian can enter the
+enclosure except by special iradé; even Sir Moses Montefiore was refused
+the privilege. Rather, one should say, the Moslem authorities wished to let
+Sir Moses in, but they were prevented by the mob from carrying out their
+amiable intentions. The late English King Edward VII and the present King
+George V were privileged to enter the structure. Mr. Elkan Adler got in at
+the time when the _Alliance_ workmen were repairing the gates, but there is
+nothing to see of any interest. No one within historical times has
+penetrated below the mosque, to the cavern itself. We still do not know
+whether it is called Machpelah because the Cave is double vertically or
+double horizontally.
+
+The outside is much more interesting than the inside. Half way up the steps
+leading into the mosque, there is a small hole or window at which many Jews
+pray, and into which, it is said, all sorts of things, including letters to
+the Patriarchs, are thrown, especially by women. In the Middle Ages, they
+spread at this hole a tender calf, some venison pasties, and some red
+pottage, every day, in honor of Abraham, Isaac, and Jacob, and the food was
+eaten by the poor. It is commonly reported, though I failed to obtain any
+local confirmation of the assertion, that the Jews still write their names
+and their requests on strips of paper and thrust them into this hole. The
+Moslems let down a lamp through the hole, and also cast money into it,
+which is afterwards picked up by little boys as it is required for the
+purposes of the mosque and for repairing the numerous tombs of prophets and
+saints with which Hebron abounds. If you were to believe the local
+traditions, no corpses were left for other cemeteries. The truth is that
+much obscurity exists as to the identity even of modern tombs, for Hebron
+preserves its old custom, and none of the Jewish tombs to this day bear
+epitaphs. What a mass of posthumous hypocrisy would the world be spared if
+the Hebron custom were prevalent everywhere! But it is obvious that the
+method lends itself to inventiveness, and as the tombs are unnamed, local
+guides tell you anything they choose about them, and you do not believe
+them even when they are speaking the truth.
+
+There is only one other fact to tell about the Cave. The Moslems have a
+curious dread of Isaac and Rebekah, they regard the other Patriarchs as
+kindly disposed, but Isaac is irritable, and Rebekah malicious. It is told
+of Ibrahim Pasha of Egypt, he who "feared neither man nor devil," that when
+he was let down into the Cave by a rope, he surprised Rebekah in the act of
+combing her hair. She resented the intrusion, and gave him so severe a box
+on the ears that he fell down in a fit, and could be rescued alive only
+with much difficulty. It is with equal difficulty that one can depart, with
+any reverence left, from the mass of legend and childishness with which one
+is crushed in such places. One escapes with the thought of the real
+Abraham, his glorious service to humanity, his lifelong devotion to the
+making of souls, to the spread of the knowledge of God. One recalls the
+Abraham who, in the Jewish tradition, is the type of unselfishness, of
+watchfulness on behalf of his descendants, the marks of whose genuine
+relationship to the Patriarch are a generous eye and a humble spirit. As
+one turns from Hebron, full of such happy memories, one forms the resolve
+not to rely solely on an appeal to the Patriarch's merits, but to strive to
+do something oneself for the Jewish cause, and thus fulfil the poet's
+lines,
+
+ Thus shalt thou plant a garden round the tomb,
+ Where golden hopes may flower, and fruits immortal bloom.
+
+
+
+
+THE SOLACE OF BOOKS
+
+
+In the year 1190, Judah ibn Tibbon, a famous Provençal Jew, who had
+migrated to Southern France from Granada, wrote in Hebrew as follows to his
+son:
+
+"Avoid bad society: make thy books thy companions. Let thy bookcases and
+shelves be thy gardens and pleasure grounds. Pluck the fruit that grows
+therein; gather the roses, the spices, and the myrrh. If thy soul be
+satiate and weary, change from garden to garden, from furrow to furrow,
+from scene to scene. Then shall thy desire renew itself, and thy soul be
+rich with manifold delight."
+
+In this beautiful comparison of a library to a garden, there is one point
+missing. The perfection of enjoyment is reached when the library, or at
+least a portable part of it, is actually carried into the garden. When
+Lightfoot was residing at Ashley (Staffordshire), he followed this course,
+as we know from a letter of his biographer. "There he built himself a small
+house in the midst of a garden, containing two rooms below, viz. a study
+and a withdrawing room, and a lodging chamber above; and there he studied
+hard, and laid the foundations of his Rabbinic learning, and took great
+delight, lodging there often, though [quaintly adds John Stype] he was then
+a married man." Montaigne, whose great-grandfather, be it recalled, was a
+Spanish Jew, did not possess a library built in the open air, but he had
+the next best thing. He used the top story of a tower, whence, says he, "I
+behold under me my garden."
+
+In ancient Athens, philosophers thought out their grandest ideas walking up
+and down their groves. Nature sobers us. "When I behold Thy heavens, the
+work of Thy fingers, the moon and the stars which Thou hast ordained; what
+is man that Thou art mindful of him, and the son of man that Thou visitest
+him?" But if nature sobers, she also consoles. As the Psalmist continues:
+"Thou hast made him but little lower than the angels, and crownest him with
+glory and honor. Thou madest him to have dominion over the works of Thy
+hands; Thou hast put all things under his feet." Face to face with nature,
+man realizes that he is greater than she. "On earth there is nothing great
+but man, in man there is nothing great but mind." So, no doubt, the
+Athenian sages gained courage as well as modesty from the contact of mind
+with nature. And not they only, for our own Jewish treasure, the Mishnah,
+grew up, if not literally, at least metaphorically, in the open air, in the
+vineyard of Jamnia. Standing in the sordid little village which to-day
+occupies the site of ancient Jamnia, with the sea close at hand and the
+plain of Sharon and the Judean lowlands at my feet, I could see Rabbi
+Jochanan ben Zakkai and his comrades pacing to and fro, pondering those
+great thoughts which live among us now, though the authors of them have
+been in their graves for eighteen centuries.
+
+It is curious how often this habit of movement goes with thinking.
+Montaigne says: "Every place of retirement requires a Walk. My thoughts
+sleep if I sit still; my Fancy does not go by itself, as it goes when my
+Legs move it." What Montaigne seems to mean is that we love rhythm. Body
+and mind must move together in harmony. So it is with the Mohammedan over
+the Koran, and the Rabbi over the Talmud. Jews sway at prayer for the same
+reason. Movement of the body is not a mere mannerism; it is part of the
+emotion, like the instrumental accompaniment to a song. The child cons his
+lesson moving; we foolishly call it "fidgeting." The child is never
+receptive unless also active. But there is another of Montaigne's feelings,
+with which I have no sympathy. He loved to think when on the move, but his
+walk must be solitary. "'Tis here," he says of his library, "I am in my
+kingdom, and I endeavor to make myself an absolute monarch. So I sequester
+this one corner from all society--conjugal, filial, civil." This is a
+detestable habit. It is the acme of selfishness, to shut yourself up with
+your books. To write over your study door "Let no one enter here!" is to
+proclaim your work divorced from life. Montaigne gloried in the
+inaccessibility of his asylum. His house was perched upon an "overpeering
+hillock," so that in any part of it--still more in the round room of the
+tower--he could "the better seclude myself from company, and keep
+encroachers from me." Yet some may work best when there are others beside
+them. From the book the reader turns to the child that prattles near, and
+realizes how much more the child can ask than the book can answer. The
+presence of the young living soul corrects the vanity of the dead old
+pedant. Books are most solacing when the limitations of bookish wisdom are
+perceived. "Literature," said Matthew Arnold, "is a criticism of life."
+This is true, despite the objections of Saintsbury, but I venture to add
+that "life is a criticism of literature."
+
+Now, I am not going to convert a paper on the Solace of Books into a paper
+in dispraise of books. I shall not be so untrue to my theme. But I give
+fair warning that I shall make no attempt to scale the height or sound the
+depth of the intellectual phases of this great subject. I invite my reader
+only to dally desultorily on the gentler slopes of sentiment.
+
+One of the most comforting qualities of books has been well expressed by
+Richard of Bury in his famous Philobiblon, written in 1344. This is an
+exquisite little volume on the Love of Books, which Mr. Israel Gollancz has
+now edited in an exquisite edition, attainable for the sum of one shilling.
+"How safely," says Richard, "we lay bare the poverty of human ignorance to
+books, without feeling any shame."
+
+Then he goes on to describe books as those silent teachers who "instruct us
+without rods or stripes; without taunts or anger; without gifts or money;
+who are not asleep when we approach them, and do not deny us when we
+question them; who do not chide us when we err, or laugh at us if we are
+ignorant."
+
+It is Richard of Bury's last phrase that I find so solacing. No one is ever
+ashamed of turning to a book, but many hesitate to admit their ignorance to
+an interlocutor. Your dictionary, your encyclopedia, and your other books,
+are the recipients of many a silent confession of nescience which you would
+never dream of making auricular. You go to these "golden pots in which
+manna is stored," and extract food exactly to your passing taste, without
+needing to admit, as Esau did to Jacob, that you are hungry unto death.
+This comparison of books to food is of itself solacing, for there is always
+something attractive in metaphors drawn from the delights of the table. The
+metaphor is very old.
+
+"Open thy mouth," said the Lord to Ezekiel, "and eat that which I give
+thee. And when I looked, a hand was put forth unto me, and, lo, a scroll of
+a book was therein.... Then I did eat it, and it was in my mouth as honey
+for sweetness."
+
+What a quaint use does Richard of Bury make of this very passage!
+Addressing the clergy, he says "Eat the book with Ezekiel, that the belly
+of your memory may be sweetened within, and thus, as with the panther
+refreshed, to whose breath all beasts and cattle long to approach, the
+sweet savor of the spices it has eaten may shed a perfume without."
+
+Willing enough would I be to devote the whole of my paper to Richard of
+Bury. I must, however, content myself with one other noble extract, which,
+I hope, will whet my reader's appetite for more: "Moses, the gentlest of
+men, teaches us to make bookcases most neatly, wherein they [books] may be
+protected from any injury. Take, he says, this book of the Law and put it
+in the side of the Ark of the Covenant of the Lord your God. O fitting
+place and appropriate for a library, which was made of imperishable shittim
+[i.e. acacia] wood, and was covered within and without with gold."
+
+Still we must not push this idea of costly bookcases too far. Judah the
+Pious wrote in the twelfth century, "Books were made for use, not to be
+hidden away." This reminds me that Richard of Bury is not the only medieval
+book-lover with whom we might spend a pleasant evening. Judah ben Samuel
+Sir Leon, surnamed the Pious, whom I have just quoted, wrote the "Book of
+the Pious" in Hebrew, in 1190, and it has many excellent paragraphs about
+books. Judah's subject is, however, the care of books rather than the
+solace derivable from them. Still, he comes into my theme, for few people
+can have enjoyed books more than he. He had no selfish love for them: he
+not only possessed books, he lent them. He was a very prince of
+book-lenders, for he did not object if the borrowers of his books re-lent
+them in their turn. So, on dying, he advised his sons to lend his books
+even to an enemy (par. 876). "If a father dies," he says elsewhere (par.
+919), "and leaves a dog and a book to his sons, one shall not say to the
+other, You take the dog, and I'll take the book," as though the two were
+comparable in value. Poor, primitive Judah the Pious! We wiser moderns
+should never dream of making the comparison between a dog and a book, but
+for the opposite reason. Judah shrank from equalling a book to a dog, but
+we know better than to undervalue a dog so far as to compare it with a
+book. The kennel costs more than the bookcase, and love of dogs is a higher
+solace than love of books. To those who think thus, what more convincing
+condemnation of books could be formulated than the phrase coined by Gilbert
+de Porre in praise of his library, "It is a garden of immortal fruits,
+without dog or dragon."
+
+I meant to part with Richard of Bury, but I must ask permission to revert
+to him. Some of the delight he felt in books arose from his preference of
+reading to oral intercourse. "The truth in speech perishes with the sound:
+it is patent to the ear only and eludes the sight: begins and perishes as
+it were in a breath." Personally I share this view, and I believe firmly
+that the written word brings more pleasure than the spoken word.
+
+Plato held the opposite view. He would have agreed with the advice given by
+Chesterfield to his son, "Lay aside the best book when you can go into the
+best company--depend upon it you change for the better." Plato did, indeed,
+characterize books as "immortal sons deifying their sires." But, on the
+opposite side, he has that memorable passage, part of which I now quote,
+from the same source that has supplied several others of my quotations, Mr.
+Alexander Ireland's "Book-Lover's Enchiridion." "Writing," says Plato, "has
+this terrible disadvantage, which puts it on the same footing with
+painting. The artist's productions stand before you, as if they were alive:
+but if you ask them anything, they keep a solemn silence. Just so with
+written discourse: you would fancy it full of the thoughts it speaks: but
+if you ask it something that you want to know about what is said, it looks
+at you always with the same one sign. And, once committed to writing,
+discourse is tossed about everywhere indiscriminately, among those who
+understand and those to whom it is naught, and who cannot select the fit
+from the unfit." Plato further complains, adds Mr. Martineau, that "Theuth,
+the inventor of letters, had ruined men's memories and living command of
+their knowledge, by inducing a lazy trust in records ready to their hand:
+and he limits the benefit of the _litera scripta_ to the compensation it
+provides for the failing memory of old age, when reading naturally becomes
+the great solace of life.... Plato's tone is invariably depreciatory of
+everything committed to writing, with the exception of laws."
+
+This was also the early Rabbinical view, for while the Law might, nay,
+must, be written, the rest of the tradition was to be orally confided. The
+oral book was the specialty of the Rabbinical schools. We moderns, who are
+to the ancients, in Rabbinic phrase, as asses to angels in intellect,
+cannot rely upon oral teaching--our memory is too weak to bear the strain.
+Even when a student attends an oral lecture, he proves my point, because he
+takes notes.
+
+The ideal lies, as usual, in a compromise. Reading profits most when,
+beside the book, you have some one with whom to talk about the book. If
+that some one be the author of the book, good; if it be your teacher,
+better; if it be a fellow-student, better still; if it be members of your
+family circle, best of all. The teacher has only succeeded when he feels
+that his students can do without him, can use their books by themselves and
+for themselves. But personal intercourse in studies between equals is never
+obsolete. "Provide thyself with a fellow-student," said the Rabbi.
+Friendship made over a book is fast, enduring; this friendship is the great
+solace. How much we Jews have lost in modern times in having given up the
+old habit of reading good books together in the family circle! Religious
+literature thus had a halo of home about it, and the halo never faded
+throughout life. From the pages of the book in after years the father's
+loving voice still spoke to his child. But when it comes to the author, I
+have doubts whether it be at all good to have him near you when you read
+his book. You may take an unfair advantage of him, and reject his book,
+because you find the writer personally antipathetic. Or he may take an
+unfair advantage of you, and control you by his personal fascination. You
+remember the critic of Demosthenes, who remarked to him of a certain
+oration, "When I first read your speech, I was convinced, just as the
+Athenians were; but when I read it again, I saw through its fallacies."
+"Yes," rejoined Demosthenes, "but the Athenians heard it only once." A book
+you read more than once: for you possess only what you understand. I do not
+doubt that the best readers are those who move least in literary circles,
+who are unprejudiced one way or the other by their personal likes or
+dislikes of literary men. How detestable are personal paragraphs about
+authors--often, alas! autobiographical titbits. We expect a little more
+reticence: we expect the author to say what he has to say in his book, and
+not in his talks about his book and himself. We expect him to express
+himself and suppress himself. "Respect the books," says Judah the Pious,
+"or you show disrespect to the writer." No, not to the writer, but to the
+soul whose progeny the book is, to the living intellect that bred it, in
+Milton's noble phrase, to "an Immortality rather than a life." "Many a
+man," he says, "lives a burden to the earth; but a good book is the
+precious life-blood of a master-spirit, embalmed and treasured up on
+purpose to a life beyond life."
+
+It is a sober truth that, of the books we chiefly love, we know least about
+the authors. Perpetrating probably the only joke in his great Bodleian
+Catalogue, Dr. Steinschneider enters the Bible under the heading _Anonyma_.
+We are nowadays so concerned to know whether Moses or another wrote the
+Pentateuch, that we neglect the Pentateuch as though _no one_ had ever
+written it. What do we know about the personality of Shakespeare? Perhaps
+we are happy in our ignorance. "Sometimes," said Jonathan Swift, "I read a
+book with pleasure and detest the author." Most of us would say the same of
+Jonathan Swift himself, and all of us, I think, share R.L. Stevenson's
+resentment against a book with the portrait of a living author, and in a
+heightened degree against an English translation of an ancient Hebrew
+classic with the translator's portrait. Sometimes such a translator _is_
+the author; his rendering, at all events, is not the classic. A certain
+Fidentinus once stole the work of the Roman poet Martial, and read it out
+to the assembly as his own; whereupon Martial wrote this epigram,
+
+ The book you read is, Fidentinus, mine,
+ Tho' read so badly, it well may pass for thine.
+
+But even apart from such bad taste as the aforementioned translator's, I do
+not like to see portraits of living authors in their books. The author of a
+good book becomes your intimate, but it is the author as you know him from
+his book, not as you see him in the flesh or on a silver print. I quote
+Stevenson again: "When you have read, you carry away with you a memory of
+the man himself; it is as though you had touched a loyal hand, looked into
+brave eyes, and made a noble friend; there is another bond on you
+thenceforward, binding you to life and to the love of virtue."
+
+This line of thought leads me to the further remark, that some part of
+the solace derived from books has changed its character since the art of
+printing was invented. In former times the personality, if not of the
+author, at all events of the scribe, pressed itself perforce upon the
+reader. The reader had before him, not necessarily an autograph, but at
+all events a manuscript. Printing has suppressed this individuality, and
+the change is not all for the better. The evil consists in this, that
+whereas of old a book, being handwritten, was clearly recognized as the
+work of some one's hand, it now assumes, being printed, an impersonal
+importance, which may be beyond its deserts. Especially is this the case
+with what we may term religious authorities; we are now apt to forget
+that behind the authority there stands simply--the author. It is
+instructive to contrast the customary method of citing two great
+codifiers of Jewish law--Maimonides and Joseph Caro. Caro lived in the
+age of printing, and the _Shulchan Aruch_ was the first great Jewish
+book composed after the printing-press was in operation. The result has
+been, that the _Shulchan Aruch_ has become an impersonal authority,
+rarely cited by the author's name, while the _Mishneh Torah_ is mostly
+referred to as the Rambam, _i.e._ Maimonides.
+
+For all that, printing has been a gain, even from the point of view at
+which I have just arrived. Not only has it demolished the barrier which the
+scribe's personality interposed between author and reader, but, by
+increasing the number of readers, it has added to the solace of each. For
+the solace of books is never selfish--the book-miser is never the
+book-lover, nor does the mere collector of rarities and preciosities
+deserve that name, for the one hoards, but does not own; the other serves
+Mammon, not God. The modern cheapening of books--the immediate result of
+printing--not only extends culture, it intensifies culture. Your joy in a
+book is truest when the book is cheapest, when you know that it is, or
+might be, in the hands of thousands of others, who go with you in the
+throng towards the same divine joy.
+
+These sentiments are clearly those of a Philistine. The fate of that last
+word, by the way, is curious. The Philistines, Mr. Macalistcr discovered
+when excavating Gezer, were the only artistic people in Palestine! Using
+the term, however, in the sense to which Matthew Arnold gave vogue, I am a
+Philistine in taste, I suppose, for I never can bring myself nowadays to
+buy a second-hand book. For dusty old tomes, I go to the public library;
+but my own private books must be sweet and clean. There are many who prefer
+old copies, who revel in the inscribed names of former owners, and prize
+their marginal annotations. If there be some special sentimental
+associations connected with these factors, if the books be heirlooms, and
+the annotations come from a vanished, but beloved, hand, then the old book
+becomes an old love. But in most cases these things seem to me the defects
+of youth, not the virtues of age; for they are usually too recent to be
+venerable, though they are just old enough to disfigure. Let my books be
+young, fresh, and fragrant in their virgin purity, unspotted from the
+world. If my copy is to be soiled, I want to do all the soiling myself. It
+is very different with a manuscript, which cannot be too old or too dowdy.
+These are its graces. Dr. Neubauer once said to me, "I take no interest in
+a girl who has seen more than seventeen years, nor in a manuscript that has
+seen less than seven hundred." Alonzo of Aragon was wont to say in
+commendation of age, that "age appeared to be best in four things: old wood
+to burn; old wine to drink; old friends to trust; and old authors to read."
+
+This, however, is not my present point, for I have too much consideration
+for my readers to attempt to embroil them in the old "battle of the books"
+that raged round the silly question whether the ancients or the moderns
+wrote better. I am discussing the age, not of the author, but of the copy.
+As a critic, as an admirer of old printing, as an archeologist, I feel
+regard for the _editio princeps_, but as a lover I prefer the cheap
+reprint. Old manuscripts certainly have their charm, but they must have
+been written at least before the invention of printing. Otherwise a
+manuscript is an anachronism--it recalls too readily the editorial
+"declined with thanks." At best, the autograph original of a modern work is
+a literary curiosity, it reveals the author's mechanism, not his mind. But
+old manuscripts are in a different case; their age has increased their
+charm, mellowed and confirmed their graces, whether they be canonical
+books, which "defile the hand" in the Rabbinical sense, or Genizah-grimed
+fragments, which soil the fingers more literally. And when the dust of ages
+is removed, these old-world relics renew their youth, and stand forth as
+witnesses to Israel's unshakable devotion to his heritage.
+
+I have confessed to one Philistine habit; let me plead guilty to another. I
+prefer to read a book rather than hear a lecture, because in the case of
+the book I can turn to the last page first. I do like to know before I
+start whether _he_ marries _her_ in the end or not. You cannot do this with
+a spoken discourse, for you have to wait the lecturer's pleasure, and may
+discover to your chagrin, not only that the end is very long in coming, but
+that when it does come, it is of such a nature that, had you foreseen it,
+you would certainly not have been present at the beginning. The real
+interest of a love story is its process: though you may read the
+consummation first, you are still anxious as to the course of the
+courtship. But, in sober earnest, those people err who censure readers for
+trying to peep at the last page first. For this much-abused habit has a
+deep significance when applied to life. You will remember the ritual rule,
+"It is the custom of all Israel for the reader of the Scroll of Esther to
+read and spread out the Scroll like a letter, to make the miracle visible."
+I remember hearing a sermon just before Purim, in Vienna, and the Jewish
+preacher gave an admirable homiletic explanation of this rule. He pointed
+out that in the story of Esther the fate of the Jews has very dark moments,
+destruction faces them, and hope is remote. But in the end? In the end all
+goes well. Now, by spreading out the Megillah in folds, displaying the end
+with the beginning, "the miracle is made visible." Once Lord Salisbury,
+when some timid Englishmen regarded the approach of the Russians to India
+as a menace, told his countrymen to use large-scale maps, for these would
+convince them that the Russians were not so near India after all. We Jews
+suffer from the same nervousness. We need to use large-scale charts of
+human history. We need to read history in centuries, not in years. Then we
+should see things in their true perspective, with God changeless, as men
+move down the ringing grooves of change. We should then be fuller of
+content and confidence. We might gain a glimpse of the Divine plan, and
+might perhaps get out of our habit of crying "All is lost" at every passing
+persecution. As if never before had there been weeping for a night! As if
+there had not always been abounding joy the morning after! Then let us,
+like God Himself, try to see the end in the beginning, let us spread out
+the Scroll, so that the glory of the finish may transfigure and illumine
+the gloom and sadness of the intermediate course, and thus "the miracle" of
+God's providential love will be "made visible" to all who have eyes to see
+it.
+
+What strikes a real lover of books when he casts his eye over the fine
+things that have been said about reading, is this: there is too much said
+about profit, about advantage. "Reading," said Bacon, "maketh a full man,"
+and reading has been justified a thousand times on this famous plea. But,
+some one else, I forget who, says, "You may as well expect to become strong
+by always eating, as wise by always reading." Herbert Spencer was once
+blamed by a friend for reading so little. Spencer replied, "If I read as
+much as you do, I should know as little as you do." Too many of the
+eulogies of books are utilitarian. A book has been termed "the home
+traveller's ship or horse," and libraries, "the wardrobes of literature."
+Another favorite phrase is Montaigne's, "'Tis the best viaticum for this
+human journey," a phrase paralleled by the Rabbinic use of the Biblical
+"provender for the way." "The aliment of youth, the comfort of old age," so
+Cicero terms books. "The sick man is not to be pitied when he has his cure
+in his sleeve"--that is where they used to carry their books. But I cannot
+go through the long list of the beautiful, yet inadequate, similes that
+abound in the works of great men, many of which can be read in the
+"Book-Lover's Enchiridion," to which I have already alluded.
+
+One constant comparison is of books to friends. This is perhaps best worked
+out in one of the Epistles of Erasmus, which the "Enchiridion" omits: "You
+want to know what I am doing. I devote myself to my friends, with whom I
+enjoy the most delightful intercourse. With them I shut myself in some
+corner, where I avoid the gaping crowd, and either speak to them in sweet
+whispers, or listen to their gentle voices, talking with them as with
+myself. Can anything be more convenient than this? They never hide their
+own secrets, while they keep sacred whatever is entrusted to them. They
+speak when bidden, and when not bidden they hold their tongue. They talk of
+what you wish, and as long as you wish; do not flatter, feign nothing, keep
+back nothing, freely tell you of your faults, and take no man's character
+away. What they say is either amusing or wholesome. In prosperity they
+moderate, in affliction they console; they do not vary with fortune, they
+follow you in all dangers, and last out to the very grave. Nothing can be
+more candid than their relations with one another. I visit them from time
+to time, now choosing one companion and now another, with perfect
+impartiality. With these humble friends, I bury myself in seclusion. What
+wealth or what sceptres would I take in exchange for this tranquil life?"
+
+Tranquillity is a not unworthy characteristic of the scholar, but, taking
+Erasmus at his word, would he not have been even a greater man than he was,
+had he been less tranquil and more strenuous? His great rôle in the history
+of European culture would have been greater still, had he been readier to
+bear the rubs which come from rough contact with the world. I will not,
+however, allow myself to be led off into this alluring digression, whether
+books or experience make a man wiser. Books may simply turn a man into a
+"learned fool," and, on the other hand, experience may equally fail to
+teach any of the lessons of wisdom. As Moore says:
+
+ My only books
+ Were woman's looks,
+ And folly's all they taught me.
+
+The so-called men of the world often know little enough of the world of
+men. It is a delusion to think that the business man is necessarily
+business-like. Your business man is often the most un-business-like
+creature imaginable. For practical ability, give me the man of letters.
+Life among books often leads to insight into the book of life. At Cambridge
+we speak of the reading men and the sporting men. Sir Richard Jebb, when he
+went to Cambridge, was asked, "Do you mean to be a sporting man or a
+reading man?" He replied, "Neither! I want to be a man who reads." Marcus
+Aurelius, the scholar and philosopher, was not the least efficient of the
+Emperors of Rome. James Martineau was right when he said that the student
+not only becomes a better man, but he also becomes a better student, when
+he concerns himself with the practical affairs of life as well as with his
+books. And the idea cuts both ways. We should be better men of business if
+we were also men of books. It is not necessary to recall that the ancient
+Rabbis were not professional bookmen. They were smiths and ploughmen,
+traders and merchants, and their businesses and their trades were idealized
+and ennobled--and, may we not add, their handiwork improved?--by the
+expenditure of their leisure in the schools and libraries of Jerusalem.
+
+And so all the foregoing comparisons between books and other objects of
+utility or delight, charming though some of these comparisons are, fail to
+satisfy one. One feels that the old Jewish conception is the only
+completely true one: that conception which came to its climax in the
+appointment of a benediction to be uttered before beginning to read a book
+of the Law.
+
+The real solace of books comes from the sense of service, to be rendered or
+received; and one must enter that holy of holies, the library, with a
+grateful benediction on one's lip, and humility and reverence and joy in
+one's soul. Of all the writers about books, Charles Lamb, in his playful
+way, comes nearest to this old-world, yet imperishable, ideal of the Jewish
+sages. He says: "I own that I am disposed to say grace upon twenty other
+occasions in the course of the day besides my dinner. I want a form for
+setting out on a pleasant walk, for a midnight ramble, for a friendly
+meeting, for a solved problem. Why have we none for books, those spiritual
+repasts--a grace before Milton,--a grace before Shakespeare,--a devotional
+exercise proper to be said before reading the Fairy Queen?" The Jewish
+ritual could have supplied Lamb with several of these graces.
+
+It will, I hope, now be seen why in speaking on the solace of books I have
+said so little about consolation. It pains me to hear books praised as a
+relief from worldly cares, to hear the library likened to an asylum for
+broken spirits. I have never been an admirer of Boëthius. His "Consolations
+of Philosophy" have always been influential and popular, but I like better
+the first famous English translator than the original Latin author.
+Boëthius wrote in the sixth century as a fallen man, as one to whom
+philosophy came in lieu of the mundane glory which he had once possessed,
+and had now lost. But Alfred the Great turned the "Consolations" into
+English at the moment of his greatest power. He translated it in the year
+886, when king on a secure throne; in his brightest days, when the Danish
+clouds had cleared. Sorrow has often produced great books, great psalms, to
+which the sorrowful heart turns for solace. But in the truest sense the
+Shechinah rests on man only in his joy, when he has so attuned his life
+that misfortune is but another name for good fortune. He must have learned
+to endure before he seeks the solace of communion with the souls of the
+great, with the soul of God. Very saddening it is to note how often men
+have turned to books because life has no other good. The real book-lover
+goes to his books when life is fullest of other joys, when his life is
+richest in its manifold happiness. Then he adds the crown of joy to his
+other joys, and finds the highest happiness.
+
+I do not like to think of the circumstances under which Sir Thomas
+Bodley went to Oxford to found his famous library. Not till his
+diplomatic career was a failure, not till Elizabeth's smiles had
+darkened into frowns, did he set up his staff at the library door. But
+Bodley rather mistook himself. As a lad the library had been his joy,
+and when he was abroad, at the summit of his public fame, he turned his
+diplomatic missions to account by collecting books and laying the
+foundation of his future munificence. I even think that no lover of
+books ever loved them so well in his adversity as in his prosperity.
+Another view was held by Don Isaac Abarbanel, the famous Jewish
+statesman and litterateur. Under Alfonso V, of Portugal, and other
+rulers, he attained high place, but was brought low by the Inquisition,
+and shared in the expulsion of his brethren. He writes in one of his
+letters: "The whole time I lived in the courts and palaces of kings,
+occupied in their service, I had no leisure to read or write books. My
+days were spent in vain ambitions, seeking after wealth and honor. Now
+that my wealth is gone, and honor has become exiled from Israel; now
+that I am a vagabond and a wanderer on the earth, and I have no money:
+now, I have returned to seek the book of God, as it is said, [Hebrew:
+cheth-samech-vav-resh-yod mem-cheth-samech-resh-aleph vav-hey-chaf-yod
+qof-tav-nun-yod], 'He is in sore need, therefore he studies.'"
+
+This is witty, but it is not wise. Fortunately, it is not quite true;
+Abarbanel does little justice to himself in this passage, for elsewhere (in
+the preface to his Commentary on Kings) he draws a very different picture
+of his life in his brilliant court days. "My house," he says, "was an
+assembly place for the wise ... in my abode and within my walls were wealth
+and fame for the Torah and for those made great in its lore." Naturally,
+the active statesman had less leisure for his books than the exiled, fallen
+minister.
+
+So, too, with an earlier Jewish writer, Saadia. No sadder title was ever
+chosen for a work than his _Sefer ha-Galui_--"Book of the Exiled." It is
+beyond our province to enter into his career, full of stress and storm.
+Between 933 and 937, driven from power, he retired to his library at
+Bagdad, just as Cincinnatus withdrew to his farm when Rome no longer needed
+him. During his retirement Saadia's best books were written. Why? Graetz
+tells us that "Saadia was still under the ban of excommunication. He had,
+therefore, no other sphere of action than that of an author." This is
+pitiful; but, again, it is not altogether true. Saadia's whole career was
+that of active authorship, when in power and out of power, as a boy, in
+middle life, in age: his constant thought was the service of truth, in so
+far as literature can serve it, and one may well think that he felt that
+the Crown of the Law was better worth wearing in prosperity, when he chose
+it out of other crowns, than in adversity, when it was the only crown
+within his reach. It was thus that King Solomon chose.
+
+So, in speaking of the solace of books, I have ventured to employ "solace"
+in an old, unusual sense. "Solace" has many meanings. It means "comfort in
+sorrow," and in Scotch law it denotes a compensation for wounded feelings,
+_solatium_, moral and intellectual damages in short. But in Chaucer and
+Spenser, "solace" is sometimes used as a synonym for joy and sweet
+exhilaration. This is an obsolete use, but let me hope that the thing is
+not obsolete. For one must go to his books for solace, not in mourning
+garb, but in gayest attire--to a wedding, not to a funeral. When John Clare
+wrote,
+
+ I read in books for happiness,
+ But books mistake the way to joy,
+
+he read for what he ought to have brought, and thus he failed to find his
+goal. The library has been beautifully termed the "bridal chamber of the
+mind." So, too, the Apocrypha puts it in the Wisdom of Solomon:
+
+ Wisdom is radiant....
+ Her I loved and sought out from my youth,
+ And I sought to take her for my bride,
+ And I became enamored of her beauty.
+
+ * * * * *
+
+ When I am come into my house, I shall find rest with her,
+ For converse with her hath no bitterness,
+ And to live with her hath no pain.
+
+ * * * * *
+
+ O God of the fathers, ...
+ Give me wisdom, that sitteth by Thee on Thy throne.
+
+
+
+
+MEDIEVAL WAYFARING
+
+
+Men leave their homes because they must, or because they will. The Hebrew
+has experienced both motives for travelling. Irresistibly driven on by his
+own destiny and by the pressure of his fellow-men, the Jew was also gifted
+with a double share of that curiosity and restlessness which often send men
+forth of their own free will on long and arduous journeys. He has thus
+played the part of the Wandering Jew from choice and from necessity. He
+loved to live in the whole world, and the whole world met him by refusing
+him a single spot that he might call his very own.
+
+ Tribes of the wandering foot and weary breast,
+ How shall ye flee away and be at rest!
+ The wild-dove hath her nest, the fox her cave,
+ Mankind their country,--Israel but the grave!
+
+A sad chapter of medieval history is filled with the enforced wanderings of
+the sons of Israel. The lawgiver prophesied well, "There shall be no rest
+for the sole of thy foot." But we are not concerned here with the victim of
+expulsion and persecution. The wayfarer with whom we shall deal is the
+traveller, and not the exile. He was moved by no caprice but his own. He
+will excite our admiration, perhaps our sympathy, only rarely our tears.
+
+My subject, be it remembered, is not wayfarers, but wayfaring. Hence I am
+to tell you not the story of particular travellers, but the manner of their
+travelling, the conditions under which they moved. Before leaving home, a
+Jewish wayfarer of the Middle Ages was bound to procure two kinds of
+passport. In no country in those days was freedom of motion allowed to
+anyone. The Jew was simply a little more hampered than others. In England,
+the Jew paid a feudal fine before he might cross the seas. In Spain, the
+system of exactions was very complete. No Jew could change his residence
+without a license even within his own town. But in addition to the
+inflictions of the Government, the Jews enacted voluntary laws of their
+own, forcing their brethren to obtain a congregational permit before
+starting.
+
+The reasons for this restriction were simple. In the first place, no Jew
+could be allowed to depart at will, and leave the whole burden of the royal
+taxes on the shoulders of those who were left behind. Hence, in many parts
+of Europe and Asia, no Jew could leave without the express consent of the
+congregation. Even when he received the consent, it was usually on the
+understanding that he would continue, in his absence, to pay his share of
+the communal dues. Sometimes even women were included in this law, as, for
+instance, if the daughter of a resident Jew married and settled elsewhere,
+she was forced to contribute to the taxes of her native town a sum
+proportionate to her dowry, unless she emigrated to Palestine, in which
+case she was free. A further cause why Jews placed restrictions on free
+movement was moral and commercial. Announcements had to be made in the
+synagogue informing the congregation that so-and-so was on the point of
+departure, and anyone with claims against him could obtain satisfaction. No
+clandestine or unauthorized departure was permissible. It must not be
+thought that these communal licenses were of no service to the traveller.
+On the contrary, they often assured him a welcome in the next town, and in
+Persia were as good as a safe-conduct. No Mohammedan would have dared defy
+the travelling order sealed by the Jewish Patriarch.
+
+Having obtained his two licenses, one from the Government and the other
+from the Synagogue, the traveller would have to consider his costume.
+"Dress shabbily" was the general Jewish maxim for the tourist. How
+necessary this rule was, may be seen from what happened to Rabbi Petachiah,
+who travelled from Prague to Nineveh, in 1175, or thereabouts. At Nineveh
+he fell sick, and the king's physicians attended him and pronounced his
+death certain. Now Petachiah had travelled in most costly attire, and in
+Persia the rule was that if a Jewish traveller died, the physicians took
+half his property. Petachiah saw through the real danger that threatened
+him, so he escaped from the perilous ministrations of the royal doctors,
+had himself carried across the Tigris on a raft, and soon recovered.
+Clearly, it was imprudent of a Jewish traveller to excite the rapacity of
+kings or bandits by wearing rich dresses. But it was also desirable for the
+Jew, if he could, to evade recognition as such altogether. Jewish opinion
+was very sensible on this head. It did not forbid a Jew's disguising
+himself even as a priest of the Church, joining a caravan, and mumbling
+Latin hymns. In times of danger, he might, to save his life, don the turban
+and pass as a Mohammedan even in his home. Most remarkable concession of
+all, the Jewess on a journey might wear the dress of a man. The law of the
+land was equally open to reason. In Spain, the Jew was allowed to discard
+his yellow badge while travelling; in Germany, he had the same privilege,
+but he had to pay a premium for it. In some parts, the Jewish community as
+a whole bought the right to travel and to discard the badge on journeys,
+paying a lump sum for the general privilege, and itself exacting a communal
+tax to defray the general cost. In Rome, the traveller was allowed to lodge
+for ten days before resuming his hated badge. But, curiously enough, the
+legal relaxation concerning the badge was not extended to the markets. The
+Jew made the medieval markets, yet he was treated as an unwelcome guest, a
+commodity to be taxed. This was especially so in Germany. In 1226, Bishop
+Lorenz, of Breslau, ordered Jews who passed through his domain to pay the
+same toll as slaves brought to market. The visiting Jew paid toll for
+everything; but he got part of his money back. He received a yellow badge,
+which he was forced to wear during his whole stay at the market, the
+finances of which he enriched, indirectly by his trade, and directly by his
+huge contributions to the local taxes.
+
+The Jewish traveller mostly left his wife at home. In certain circumstances
+he could force her to go with him, as, for instance, if he had resolved to
+settle in Palestine. On the other hand, the wife could prevent her husband
+from leaving her during the first year after marriage. It also happened
+that families emigrated together. Mostly, however, the Jewess remained at
+home, and only rarely did she join even the pilgrimage to Jerusalem. This
+is a striking contrast to the Christian custom, for it was the Christian
+woman that was the most ardent pilgrim; in fact, pilgrimages to the Holy
+Land only became popular in Church circles because of the enthusiasm of
+Helena, mother of Constantine the Great, especially when, in 326, she found
+the true cross. We, however, read of an aged Jewess who made a pilgrimage
+to all the cities of Europe, for the purpose of praying in the synagogues
+on her route.
+
+We now know, from the Chronicle of Achimaaz, that Jews visited Jerusalem in
+the tenth century. Aronius records a curious incident. Charles the Great,
+between the years 787 and 813, ordered a Jewish merchant, who often used to
+visit Palestine and bring precious and unknown commodities thence to the
+West, to hoax the Archbishop of Mainz, so as to lower the self-conceit of
+this vain dilettante. The Jew thereupon sold him a mouse at a high price,
+persuading him that it was a rare animal, which he had brought with him
+from Judea. Early in the eleventh century there was a fully organized
+Jewish community with a Beth-Din at Ramleh, some four hours' drive from
+Jaffa. But Jews did not visit Palestine in large numbers, until Saladin
+finally regained the Holy City for Mohammedan rule, towards the end of the
+twelfth century. From that time pilgrimages of Jews became more frequent;
+but the real influx of Jews into Palestine dates from 1492, when many of
+the Spanish exiles settled there, and formed the nucleus of the present
+Sefardic population.
+
+On the whole, it may be said that in the Middle Ages the journey to
+Palestine was fraught with so much danger that it was gallantry that
+induced men to go mostly without their wives. And, generally speaking, the
+Jew going abroad to earn a living for his family, could not dream of
+allowing his wife to share the dangers and fatigues of the way. In Ellul,
+1146, Rabbi Simeon the Pious returned from England, where he had lived many
+years, and betook himself to Cologne, thence to take ship home to Trier. On
+the way, near Cologne, he was slain by Crusaders, because he refused
+baptism. The Jewish community of Cologne bought the body from the citizens,
+and buried it in the Jewish cemetery.
+
+No doubt it was often a cruel necessity that separated husband and wife.
+The Jewish law, even in lands where monogamy was not legally enforced, did
+not allow the Jew, however, to console himself with one wife at home and
+another abroad. Josephus, we know, had one wife in Tiberias and another in
+Alexandria, and the same thing is told us of royal officers in the Roman
+period; but the Talmudic legislation absolutely forbids such license, even
+though it did not formally prohibit a man from having more than one wife at
+home. We hear occasionally of the wife's growing restive in her husband's
+absence and taking another husband. In 1272, Isaac of Erfurt went on a
+trading journey, and though he was only gone from March 9, 1271, to July,
+1272, he found, on his return, that his wife had wearied of waiting for
+him. Such incidents on the side of the wife were very rare; the number of
+cases in which wife-desertion occurred was larger. In her husband's
+absence, the wife's lot, at best, was not happy. "Come back," wrote one
+wife, "or send me a divorce." "Nay," replied the husband, "I can do
+neither. I have not yet made enough provision for us, so I cannot return.
+And, before Heaven, I love you, so I cannot divorce you." The Rabbi advised
+that he should give her a conditional divorce, a kindly device, which
+provided that, in case the husband remained away beyond a fixed date, the
+wife was free to make other matrimonial arrangements. The Rabbis held that
+travelling diminishes family life, property, and reputation. Move from
+house to house, and you lose a shirt; go from place to place, and you lose
+a life--so ran the Rabbinic proverb. This subject might be enlarged upon,
+but enough has been said to show that this breaking up of the family life
+was one of the worst effects of the Jewish travels of the Middle Ages, and
+even more recent times.
+
+Whether his journey was devotional or commercial, the rites of religion
+formed part of the traveller's preparations for the start. The Prayer for
+Wayfarers is Talmudic in origin. It may be found in many prayer books, and
+I need not quote it. But one part of it puts so well, in a few pregnant
+words, the whole story of danger, that I must reproduce them. On
+approaching a town, the Jew prayed, "May it be Thy will, O Lord, to bring
+me safely to this town." When he had entered, he prayed, "May it be Thy
+will, O Lord, to take me safely from this town." And when he actually left,
+he uttered similar words, pathetic and painfully significant.
+
+In the first century of the Christian era, much travelling was entailed by
+the conveyance of the didrachmon, sent by each Jew to the Temple from
+almost every part of the known world. Philo says of the Jews beyond the
+Euphrates: "Every year the sacred messengers are sent to convey large sums
+of gold and silver to the Temple, which have been collected from all the
+subordinate Governments. They travel over rugged and difficult and almost
+impassable roads, which, however, they look upon as level and easy,
+inasmuch as they serve to conduct them to piety." And the road was made
+easy in other ways.
+
+It must often have been shortened to the imagination by the prevalent
+belief that by supernatural aid the miles could be actually lessened. Rabbi
+Natronai was reported to be able to convey himself a several days' journey
+in a single instant. So Benjamin of Tudela tells how Alroy, who claimed to
+be the Messiah in the twelfth century, not only could make himself visible
+or invisible at will, but could cross rivers on his turban, and, by the aid
+of the Divine Name, could travel a ten days' journey in ten hours. Another
+Jewish traveller calmed the sea by naming God, another by writing the
+sacred Name on a shard, and casting it into the sea. "Have no care," said
+he, on another occasion, to his Arab comrade, as the shadows fell on a
+Friday afternoon, and they were still far from home, "have no care, we
+shall arrive before nightfall," and, exercising his wonderworking powers,
+he was as good as his word. We read in Achimaaz of the exploits of a
+tenth-century Jew who traversed Italy, working wonders, being received
+everywhere with popular acclamations. This was Aaron of Bagdad, son of a
+miller, who, finding that a lion had eaten the mill-mule, caught the lion
+and made him do the grinding. His father sent him on his travels as a
+penalty for his dealings with magic: after three years he might return. Fie
+went on board a ship, and assured the sailors that they need fear neither
+foe nor storm, for he could use the Name. He landed at Gaeta in Italy,
+where he restored to human form the son of his host, whom a witch had
+turned into an ass. This was the beginning of many miracles. But he did not
+allow one place to monopolize him. Next we find him in Benvenuto. He goes
+to the synagogue, recognizes that a lad omits the name of God from his
+prayer, thus showing that he is dead! He goes to Oria, then to Bari, and so
+forth. Similar marvels were told in the Midrash, of travellers like Father
+Jacob, and in the lives of Christian saints.
+
+But the Jew had a real means of shortening the way--by profitable and
+edifying conversation. "Do not travel with an Am ha-Arez," the olden Rabbis
+advised. Such a one, they held, was careless of his own safety, and would
+hardly be more careful of his companion's life. But, besides, an Am
+ha-Arez, using the word in its later sense of ignoramus, would be too dull
+for edifying conversation, and one might as well or as ill journey alone as
+with a boor. But "thou shalt speak of them by the way," says Deuteronomy of
+the commandments, and this (to say nothing of the danger) was one of the
+reasons why solitary travelling was disapproved. A man walking alone was
+more likely to turn his mind to idle thoughts, than if he had a congenial
+partner to converse with, and the Mishnah is severe against him who turns
+aside from his peripatetic study to admire a tree or a fallow. This does
+not imply that the Jews were indifferent to the beauties of nature. Jewish
+travellers often describe the scenery of the parts they visit, and
+Petachiah literally revels in the beautiful gardens of Persia, which he
+paints in vivid colors. Then, again, few better descriptions of a storm at
+sea have been written than those composed by Jehudah Halevi on his fatal
+voyage to Palestine. Similarly, Charizi, another Jewish wayfarer, who
+laughed himself over half the world, wrote verses as he walked, to relieve
+the tedium. He is perhaps the most entertaining of all Jewish travellers.
+Nothing is more amusing than his conscious habit of judging the characters
+of the men he saw by their hospitality, or the reverse, to himself. A more
+serious traveller, Maimonides, must have done a good deal of thinking on
+horseback, to get through his ordinary day's work and write his great
+books. In fact, he himself informs us that he composed part of his
+Commentary to the Mishnah while journeying by land and sea. In Europe, the
+Rabbis often had several neighboring congregations under their care, and on
+their journeys to and fro took their books with them, and read in them at
+intervals. Maharil, on such journeys, always took note of the Jewish
+customs observed in different localities. He was also a most skilful and
+successful Shadchan, or marriage-broker, and his extensive travels placed
+this famous Rabbi in an excellent position for match-making. Certainly, the
+marriages he effected were notoriously prosperous, and in his hands the
+Shadchan system did the most good and the least harm of which it is
+capable.
+
+Another type of short-distance traveller was the Bachur, or student. Not
+that his journeys were always short, but he rarely crossed the sea. In the
+second century we find Jewish students in Galilee behaving as many Scotch
+youths did before the days of Carnegie funds. These students would study in
+Sepphoris in the winter, and work in the fields in summer. After the
+impoverishment caused by the Bar-Cochba war, the students were glad to dine
+at the table of the wealthy Patriarch Judah I. In the medieval period there
+were also such. These Bachurim, who, young as they were, were often
+married, accomplished enormous journeys on foot. They walked from the Rhine
+to Vienna, and from North Germany to Italy. Their privations on the road
+were indescribable. Bad weather was naturally a severe trial. "Hearken not
+to the prayers of wayfarers," was the petition of those who stayed at home.
+This quaint Talmudic saying refers to the selfishness of travellers, who
+always clamor for fine weather, though the farmer needs rain. Apart from
+the weather, the Bachurim suffered much on the road. Their ordinary food
+was raw vegetables culled from the fields; they drank nothing but water.
+They were often accompanied by their teachers, who underwent the same
+privations. Unlike their Talmudical precursors, they travelled much by
+night, because it was safer, and also because they reserved the daylight
+for study. The dietary laws make Jewish travelling particularly irksome. We
+do, indeed, find Jews lodging at the ordinary inns, but they could not join
+the general company at the _table d'hôte_. The Sabbath, too, was the cause
+of some discomfort, though the traveller always exerted his utmost efforts
+to reach a Jewish congregation by Friday evening, sometimes, as we have
+seen, with supernatural aid.
+
+We must interrupt this account of the Bachur to record a much earlier
+instance of the awkward situation in which a pious Jewish traveller might
+find himself because of the Sabbath regulations. In the very last year of
+the fourth century, Synesius, of Cyrene, writing to his brother of his
+voyage from Alexandria to Constantinople, supplies us with a quaint
+instance of the manner in which the Sabbath affected Jewish travellers.
+Synesius uses a sarcastic tone, which must not be taken as seriously
+unfriendly. "His voyage homeward," says Mr. Glover, "was adventurous." It
+is a pity that space cannot be found for a full citation of Synesius's
+enthralling narrative. His Jewish steersman is an entertaining character.
+There were twelve members in the crew, the steersman making the thirteenth.
+More than half, including the steersman, were Jews. "It was," says
+Synesius, "the day which the Jews call the Preparation [Friday], and they
+reckon the night to the next day, on which they are not allowed to do any
+work, but they pay it especial honor, and rest on it. So the steersman let
+go the helm from his hands, when he thought the sun would have set on the
+land, and threw himself down, and 'What mariner should choose might trample
+him!' We did not at first understand the real reason, but took it for
+despair, and went to him and besought him not to give up all hope yet. For
+in plain fact the big rollers still kept on, and the sea was at issue with
+itself. It does this when the wind falls, and the waves it has set going do
+not fall with it, but, still retaining in full force the impulse that
+started them, meet the onset of the gale, and to its front oppose their
+own. Well, when people are sailing in such circumstances, life hangs, as
+they say, by a slender thread. But if the steersman is a Rabbi into the
+bargain, what are one's feelings? When, then, we understood what he meant
+in leaving the helm,--for when we begged him to save the ship from danger,
+he went on reading his book,--we despaired of persuasion, and tried force.
+And a gallant soldier (for we have with us a good few Arabians, who belong
+to the cavalry) drew his sword, and threatened to cut his head off, if he
+would not steer the ship. But in a moment he was a genuine Maccabee, and
+would stick to his dogma. Yet when it was now midnight, he took his place
+of his own accord, 'for now,' says he, 'the law allows me, as we are
+clearly in danger of our lives.' At that the tumult begins again, moaning
+of men and screaming of women. Everybody began calling on Heaven, and
+wailing and remembering their dear ones. Amarantus alone was cheerful,
+thinking he was on the point of ruling out his creditors." Amarantus was
+the captain, who wished to die, because he was deep in debt. What with the
+devil-may-care captain, the Maccabean steersman, and the critical onlooker,
+who was a devoted admirer of Hypatia, rarely has wayfaring been conducted
+under more delightful conditions. As is often the case in life, the humors
+of the scene almost obscure the fact that the lives of the actors were in
+real danger. But all ended well. "As for us," says Synesius further on, "as
+soon as we reached the land we longed for, we embraced it as if it had been
+a living mother. Offering, as usual, a hymn of gratitude to God, I added to
+it the recent misadventure from which we had unexpectedly been saved."
+
+To return to our travelling Bachur of later centuries than Synesius's
+Rabbi-steersman. On the road, the student was often attacked, but, as
+happened with the son of the great Asheri, who was waylaid by bandits near
+Toledo, the robbers did not always get the best of the fight. The Bachur
+could take his own part. One Jew gained much notoriety in 801 by conducting
+an elephant all the way from Haroun al-Rashid's court as a present to
+Charlemagne, the king of the Franks. But the Rabbi suffered considerably
+from his religion on his journeys. Dr. Schechter tells us how the Gaon
+Elijah got out of his carriage to say his prayer, and, as the driver knew
+that the Rabbi would not interrupt his devotions, he promptly made off,
+carrying away the Gaon's property.
+
+But the account was not all on one side. If the Bachur suffered for his
+religion, he received ample compensation. When he arrived at his
+destination, he was welcomed right heartily. We read how cordially the
+Sheliach Kolel was received in Algiers in the fifteenth to eighteenth
+centuries. It was a great popular event, as is nowadays the visit of the
+_Alliance_ inspector. This was not the case with all Jewish travellers,
+some of whom received a very cold shoulder from their brethren. Why was
+this? Chiefly because the Jews, as little as the rest of medieval peoples,
+realized that progress and enlightenment are indissolubly bound up with the
+right of free movement. They regarded the right to move here and there at
+will as a selfish privilege of the few, not the just right of all. But more
+than that. The Jews were forced to live in special and limited Ghettos. It
+was not easy to find room for newcomers. When a crisis arrived, such as the
+expulsion of the Jews from Spain, then, except here and there, the Jews
+were generous to a fault in providing for the exiles. Societies all over
+the Continent and round the coast of the Mediterranean spent their time and
+money in ransoming the poor victims, who, driven from Spain, were enslaved
+by the captains of the vessels that carried them, and were then bought back
+to freedom by their Jewish brethren.
+
+This is a noble fact in Jewish history. But it is nevertheless true that
+Jewish communities were reluctant in ordinary times to permit new
+settlements. This was not so in ancient times. Among the Essenes, a
+newcomer had a perfectly equal right to share everything with the old
+inhabitants. These Essenes were great travellers, going from city to city,
+probably with propagandist aims. In the Talmudic law there are very clear
+rules on the subject of passers through a town or immigrants into it. By
+that law persons staying in a place for less than thirty days were free
+from all local dues except special collections for the poor. He who stayed
+less than a year contributed to the ordinary poor relief, but was not taxed
+for permanent objects, such as walling the town, defences, etc., nor did he
+contribute to the salaries of teachers and officials, nor the building and
+support of synagogues. But as his duties were small, so were his rights.
+After a twelve months' stay he became a "son of the city," a full member of
+the community. But in the Middle Ages, newcomers, as already said, were not
+generally welcome. The question of space was one important reason, for all
+newcomers had to stay in the Ghetto. Secondly, the newcomer was not
+amenable to discipline. Local custom varied much in the details both of
+Jewish and general law. The new settler might claim to retain his old
+customs, and the regard for local custom was so strong that the claim was
+often allowed, to the destruction of uniformity and the undermining of
+authority. To give an instance or two: A newcomer would insist that, as he
+might play cards in his native town, he ought not to be expected to obey
+puritanical restrictions in the place to which he came. The result was that
+the resident Jews would clamor against foreigners enjoying special
+privileges, as in this way all attempts to control gambling might be
+defeated. Or the newcomer would claim to shave his beard in accordance with
+his home custom, but to the scandal of the town which he was visiting. The
+native young men would imitate the foreigner, and then there would be
+trouble. Or the settler would assert his right to wear colors and fashions
+and jewelry forbidden to native Jews. Again, the marriage problem was
+complicated by the arrival of insinuating strangers, who turned out to be
+married men masquerading as bachelors. Then as to public worship--the
+congregation was often split into fragments by the independent services
+organized by foreign groups, and it would become necessary to prohibit its
+own members from attending the synagogues of foreign settlers. Then as to
+communal taxes: these were fixed annually on the basis of the population,
+and the arrival of newcomers seriously disturbed the equilibrium, led to
+fresh exactions by the Government, which it was by no means certain the new
+settlers could or would pay, and which, therefore, fell on the shoulders of
+the old residents.
+
+When we consider all these facts, we can see that the eagerness of the
+medieval Jews to control the influx of foreign settlers was only in part
+the result of base motives. And, of course, the exclusion was not permanent
+or rigid. In Rome, the Sefardic and the Italian Jews fraternally placed
+their synagogues on different floors of the same building. In some German
+towns, the foreign synagogue was fixed in the same courtyard as the native.
+Everywhere foreign Jews abounded, and everywhere a generous welcome awaited
+the genuine traveller.
+
+As to the travelling beggar, he was a perpetual nuisance. Yet he was
+treated with much consideration. The policy with regard to him was, "Send
+the beggar further," and this suited the tramp, too. He did not wish to
+settle, he wished to move on. He would be lodged for two days in the
+communal inn, or if, as usually happened, he arrived on Friday evening, he
+would be billeted on some hospitable member, or the Shamash would look
+after him at the public expense. It is not till the thirteenth century that
+we meet regular envoys sent from Palestine to collect money.
+
+The genuine traveller, however, was an ever-welcome guest. If he came at
+fair time, his way was smoothed for him. The Jew who visited the fair was
+only rarely charged local taxes by the Synagogue. He deserved a welcome,
+for he not only brought wares to sell, but he came laden with new books.
+The fair was the only book-market At other times the Jews were dependent on
+the casual visits of travelling venders of volumes. Book-selling does not
+seem to have been a settled occupation in the Middle Ages. The merchant who
+came to the fair also fulfilled another function--that of Shadchan. The day
+of the fair was, in fact, the crisis of the year. Naturally, the
+letter-carrier was eagerly received. In the early part of the eighteenth
+century the function of conveying the post was sometimes filled by
+Jewesses.
+
+Even the ordinary traveller, who had no business to transact, would often
+choose fair time for visiting new places, for he would be sure to meet
+interesting people then. He, too, would mostly arrive on a Friday evening,
+and would beguile the Sabbath with reports of the wonders he had seen. In
+the great synagogue of Sepphoris, Jochanan was discoursing of the great
+pearl, so gigantic in size that the Eastern gates of the Temple were to be
+built of the single gem. "Ay, ay," assented an auditor, who had been a
+notorious skeptic until he had become a shipwrecked sailor, "had not mine
+own eyes beheld such a pearl in the ocean-bed, I should not have believed
+it." And so the medieval traveller would tell his enthralling tales. He
+would speak of a mighty Jewish kingdom in the East, existing in idyllic
+peace and prosperity; he would excite his auditors with news of the latest
+Messiah; he would describe the river Sambatyon, which keeps the Sabbath,
+and, mingling truth with fiction, with one breath would truly relate how he
+crossed a river on an inflated skin, and with the next breath romance about
+Hillel's tomb, how he had been there, and how he had seen a large hollow
+stone, which remains empty if a bad fellow enters, but at the approach of a
+pious visitor fills up with sweet, pure water, with which he washes,
+uttering a wish at the same time, sure that it will come true. It is
+impossible even to hint at all the wonders of the tombs. Jews were ardent
+believers in the supernatural power of sepulchres; they made pilgrimages to
+them to pray and to beg favors. Jewish travellers' tales of the Middle Ages
+are heavily laden with these legends. Of course, the traveller would also
+bring genuine news about his brethren in distant parts, and sober
+information about foreign countries, their ways, their physical
+conformation, and their strange birds and beasts. These stories were in the
+main true. For instance, Petachiah tells of a flying camel, which runs
+fifteen times as fast as the fleetest horse. He must have seen an ostrich,
+which is still called the flying camel by Arabs. But we cannot linger over
+this matter. Suffice it to say that, as soon as Sabbath was over, the
+traveller's narrative would be written out by the local scribe, and
+treasured as one of the communal prizes. The traveller, on his part, often
+kept a diary, and himself compiled a description of his adventures. In some
+congregations there was kept a Communal Note-Book, in which were entered
+decisions brought by visiting Rabbis from other communities.
+
+The most welcome of guests, even more welcome than long-distance
+travellers, or globe-trotters, were the Bachurim and travelling Rabbis. The
+Talmudic Rabbis were most of them travellers. Akiba's extensive journeys
+were, some think, designed to rouse the Jews of Asia Minor generally to
+participate in the insurrection against Hadrian. But my narrative must be
+at this point confined to the medieval students. For the Bachurim, or
+students, there was a special house in many communities, and they lived
+together with their teachers. In the twelfth century, the great academy of
+Narbonne, under Abraham ibn Daud, attracted crowds of foreign students.
+These, as Benjamin of Tudela tells us, were fed and clothed at the communal
+cost. At Beaucaire, the students were housed and supported at the teacher's
+expense. In the seventeenth century, the students not only were paid small
+bursaries, but every household entertained one or more of them at table. In
+these circumstances their life was by no means dull or monotonous. A Jewish
+student endures much, but he knows how to get the best out of life. This
+optimism, this quickness of humor, saved the Rabbi and his pupil from many
+a melancholy hour. Take Abraham ibn Ezra, for instance. If ever a man was
+marked out to be a bitter reviler of fate, it was he. But he laughed at
+fate. He gaily wandered from his native Spain over many lands penniless,
+travelled with no baggage but his thoughts, visited Italy and France, and
+even reached London, where, perhaps, he died. Fortune ill-treated him, but
+he found many joys. Wherever he went, patrons held out their hand.
+
+Travelling students found many such generous lovers of learning, who, with
+their wealth, encouraged their guests to write original works or copy out
+older books, which the patrons then passed on to poor scholars in want of a
+library. The legend is told, how the prophet Elijah visited Hebron, and was
+not "called up" in the synagogue. Receiving no Aliyah on earth, he returned
+to his elevation in Heaven. It was thus imprudent to deny honor to angels
+unawares. Usually the scholar was treated as such a possible angel. When he
+arrived, the whole congregation would turn out to meet him. He would be
+taken in procession to the synagogue, where he would say the benediction
+ha-Gomel, in thanks for his safety on the road. Perhaps he would address
+the congregation, though he would do that rather in the school than in the
+synagogue. Then a banquet would be spread for him. This banquet was called
+one of the Seudoth Mitzvah, _i.e._ "commandment meals," to which it was a
+duty of all pious men to contribute their money and their own attendance.
+It would be held in the communal hall, used mostly for marriage feasts.
+When a wedding party came from afar, similar steps for general enjoyment
+were taken. Men mounted on horseback went forth to welcome the bride, mimic
+tournaments were fought _en route_, torch-light processions were made if it
+were night time, processions by boats if it were in Italy or by the Rhine,
+a band of communal musicians, retained at general cost, played merry
+marches, and everyone danced and joined in the choruses. These musicians
+often went from town to town, and the Jewish players were hired for Gentile
+parties, just as Jews employed Christian or Arab musicians to help make
+merry on the Jewish Sabbaths and festivals.
+
+We need not wonder, then, that a traveller like Ibn Ezra was no croaker,
+but a genial critic of life. He suffered, but he was light-hearted enough
+to compose witty epigrams and improvise rollicking wine songs. He was an
+accomplished chess player, and no doubt did something to spread the Eastern
+game in Europe. Another service rendered by such travellers was the spread
+of learning by their translations. Their wanderings made them great
+linguists, and they were thus able to translate medical, astronomical, and
+scientific works wherever they went. They were also sent by kings on
+missions to collect new nautical instruments. Thus, the baculus, which
+helped Columbus to discover America, was taken to Portugal by Jews, and a
+French Jew was its inventor. They were much in demand as travelling
+doctors, being summoned from afar to effect specific cures. But they also
+carried other delights with them. Not only were they among the troubadours,
+but they were also the most famous of the travelling _conteurs_. It was the
+Jews, like Berechiah, Charizi, Zabara, Abraham ibn Chasdai, and other
+incessant travellers, who helped to bring to Europe Æsop, Bidpai, the
+Buddhist legends, who "translated them from the Indian," and were partly
+responsible for this rich poetical gift to the Western world.
+
+Looking back on such a life, Ibn Ezra might well detect a Divine Providence
+in his own pains and sorrows. So, Jew-like, he retained his hope to the
+last, and after his buffetings on the troubled seas of life, remembering
+the beneficent results of his travels to others, if not to himself, he
+could write in this faithful strain:
+
+ My hope God knoweth well,
+ My life He made full sweet;
+ Whene'er His servant fell,
+ God raised him to his feet.
+ Within the garment of His grace,
+ My faults He did enfold,
+ Hiding my sin, His kindly face
+ My God did ne'er withhold.
+ Requiting with fresh good,
+ My black ingratitude.
+
+There remain the great merchant travellers to be told about. They sailed
+over all the world, and brought to Europe the wares, the products, the
+luxuries of the East. They had their own peculiar dangers. Shipwreck was
+the fate of others besides themselves, but they were peculiarly liable to
+capture and sale as slaves. Foremost among their more normal hardships I
+should place the bridge laws of the Middle Ages. The bridges were sometimes
+practically maintained by the Jewish tolls. In England, before 1290, a Jew
+paid a toll of a halfpenny on foot and a full penny on horseback--large
+sums in those days. A "dead Jew" paid eightpence. Burial was for a long
+time lawful only in London, and the total toll paid for bringing a dead Jew
+to London over the various bridges must have been considerable. In the
+Kurpfalz, for instance, the Jewish traveller had to pay the usual "white
+penny" for every mile, but also a heavy general fee for the whole journey.
+If he was found without his ticket of leave, he was at once arrested. But
+it was when he came to a bridge that the exactions grew insufferable. The
+regulations were somewhat tricky, for the Jew was specially taxed only on
+Sundays and the Festivals of the Church. But every other day was some
+Saint's Festival, and while, in Mannheim, even on those days the Christian
+traveller paid one kreuzer if he crossed the bridge on foot, and two if on
+horseback, the Jew was charged four kreuzer if on foot, twelve if on a
+horse, and for every beast of burden he, unlike the Christian wayfarer,
+paid a further toll of eight kreuzer. The Jewish quarter often lay near the
+river, and Jews had great occasion for crossing the bridges, even for local
+needs. In Venice, the Jewish quarter was naturally intersected by bridges;
+in Rome there was the _pons Judeorum,_ which, no doubt, the Jews had to
+maintain in repair. It must be remembered that many local Jewish
+communities paid a regular bridge tax which was not exacted from
+Christians, and when all this is considered, it will be seen that the
+Jewish merchant needed to work hard and go far afield, if he was to get any
+profit from his enterprises.
+
+Nevertheless, these Jews owned horses and caravans, and sailed their own
+ships long before the time when great merchants, like the English Jew
+Antonio Fernandes Carvajal, traded in their own vessels between London and
+the Canaries. We hear of Palestinian Jews in the third century and of
+Italian Jews in the fifth century with ships of their own. Jewish sailors
+abounded on the Mediterranean, which tended to become a Jewish lake. The
+trade routes of the Jews were chiefly two. "By one route," says Beazley,
+"they sailed from the ports of France and Italy to the Isthmus of Suez, and
+thence down the Red Sea to India and Farther Asia. By another course, they
+transported the goods of the West to the Syrian coast; up the Orontes to
+Antioch; down the Euphrates to Bassora; and so along the Persian Gulf to
+Oman and the Southern Ocean." Further, there were two chief overland
+routes. On the one side merchants left Spain, traversed the straits of
+Gibraltar, went by caravan from Tangier along the northern fringe of the
+desert, to Egypt, Syria, and Persia. This was the southern route. Then
+there was the northern route, through Germany, across the country of the
+Slavs to the Lower Volga; thence, descending the river, they sailed across
+the Caspian. Then the traveller proceeded along the Oxus valley to Balkh,
+and, turning north-east, traversed the country of the Tagazgaz Turks, and
+found himself at last on the frontier of China. When one realizes the
+extent of such a journey, it is not surprising to hear that the greatest
+authorities are agreed that in the Middle Ages, before the rise of the
+Italian trading republics, the Jews were the chief middlemen between Europe
+and Asia. Their vast commercial undertakings were productive of much good.
+Not only did the Jews bring to Europe new articles of food and luxury, but
+they served the various States as envoys and as intelligencers. The great
+Anglo-Jewish merchant Carvajal provided Cromwell with valuable information,
+as other Jewish merchants had done to other rulers of whom they were loyal
+servants. In the fifteenth century Henry of Portugal applied to Jews for
+intelligence respecting the interior of Africa, and a little later John,
+king of the same land, derived accurate information respecting India from
+two Jewish travellers that had spent many years at Ormuz and Calcutta. But
+it is unnecessary to add more facts of this type. The Jewish merchant
+traveller was no mere tradesman. He observed the country, especially did he
+note the numbers and occupations of the Jews, their synagogues, their
+schools, their vices, and their virtues.
+
+In truth, the Jewish traveller, as he got farther from home, was more at
+home than many of his contemporaries of other faiths when they were at
+home. He kept alive that sense of the oneness of Judaism which could be
+most strongly and completely achieved because there was no political bias
+to separate it into hostile camps.
+
+But the interest between the traveller and his home was maintained by
+another bond. A striking feature of Jewish wayfaring life was the writing
+of letters home. The "Book of the Pious," composed about 1200, says: "He
+that departs from the city where his father and mother live, and travels to
+a place of danger, and his father and mother are anxious on account of him;
+it is the bounden duty of the son to hire a messenger as soon as he can and
+despatch a letter to his father and mother, telling them when he departs
+from the place of danger, that their anxiety may be allayed." Twice a year
+all Jews wrote family letters, at the New Year and the Passover, and they
+sent special greetings on birthdays. But the traveller was the chief
+letter-writer. "O my father," wrote the famous Obadiah of Bertinoro, in
+1488, "my departure from thee has caused thee sorrow and suffering, and I
+am inconsolable that I was forced to leave at the time when age was
+creeping on thee. When I think of thy grey hairs, which I no longer see, my
+eyes flow over with tears. But if the happiness of serving thee in person
+is denied to me, yet I can at least serve thee as thou desirest, by writing
+to thee of my journey, by pouring my soul out to thee, by a full narrative
+of what I have seen and of the state and manners of the Jews in all the
+places where I have dwelt." After a long and valuable narrative, he
+concludes in this loving strain: "I have taken me a house in Jerusalem near
+the synagogue, and my window overlooks it. In the court where my house is,
+there live five women, and only one other man besides myself. He is blind,
+and his wife attends to my needs. God be thanked, I have escaped the
+sickness which affects nearly all travellers here. And I entreat you, weep
+not at my absence, but rejoice in my joy, that I am in the Holy City. I
+take God to witness that here the thought of all my sufferings vanishes,
+and but one image is before my eyes, thy dear face, O my father. Let me
+feel that I can picture that face to me, not clouded with tears, but lit
+with joy. You have other children around you; make them your joy, and let
+my letters, which I will ever and anon renew, bring solace to your age, as
+your letters bring solace to me."
+
+Much more numerous than the epistles of sons to fathers are the letters of
+fathers to their families. When these come from Palestine, there is the
+same mingling of pious joy and human sorrow--joy to be in the Holy Land,
+sorrow to be separated from home. Another source of grief was the
+desolation of Palestine.
+
+One such letter-writer tells sadly how he walked through the market at
+Zion, thought of the past, and only kept back his tears lest the Arab
+onlookers should see and ridicule his sorrow. Yet another medieval
+letter-writer, Nachmanides, reaches the summit of sentiment in these lines,
+which I take from Dr. Schechter's translation: "I was exiled by force from
+home, I left my sons and daughters; and with the dear and sweet ones whom I
+brought up on my knees, I left my soul behind me. My heart and my eyes will
+dwell with them forever. But O! the joy of a day in thy courts, O
+Jerusalem! visiting the ruins of the Temple and crying over the desolate
+Sanctuary; where I am permitted to caress thy stones, to fondle thy dust,
+and to weep over thy ruins. I wept bitterly, but found joy in my tears."
+
+And with this thought in our mind we will take leave of our subject. It is
+the traveller who can best discern, amid the ruins wrought by man, the hope
+of a Divine rebuilding. Over the heavy hills of strife, he sees the coming
+dawn of peace. The world must still pass through much tribulation before
+the new Jerusalem shall arise, to enfold in its loving embrace all
+countries and all men. But the traveller, more than any other, hastens the
+good time. He overbridges seas, he draws nations nearer; he shows men that
+there are many ways of living and of loving. He teaches them to be
+tolerant; he humanizes them by presenting their brothers to them. The
+traveller it is who prepares a way in the wilderness, who makes straight in
+the desert a highway for the Lord.
+
+
+
+
+THE FOX'S HEART
+
+
+Pliny says that by eating the palpitating heart of a mole one acquires the
+faculty of divining future events. In "Westward Ho!" the Spanish prisoners
+beseech their English foe, Mr. Oxenham, not to leave them in the hands of
+the Cimaroons, for the latter invariably ate the hearts of all that fell
+into their hands, after roasting them alive. "Do you know," asks Mr. Alston
+in the "Witch's Head," "what those Basutu devils would have done if they
+had caught us? They would have skinned us, and made our hearts into _mouti_
+[medicine] and eaten them, to give them the courage of the white man." Ibn
+Verga, the author of a sixteenth century account of Jewish martyrs, records
+the following strange story: "I have heard that some people in Spain once
+brought the accusation that they had found, in the house of a Jew, a lad
+slain, and his breast rent near the heart. They asserted that the Jews had
+extracted his heart to employ it at their festival. Don Solomon, the
+Levite, who was a learned man and a Cabbalist, placed the Holy Name under
+the lad's tongue. The lad then awoke and told who had slain him, and who
+had removed his heart, with the object of accusing the poor Jews. I have
+not," adds the author of the _Shebet Jehudah_, "seen this story in writing,
+but I have heard it related."
+
+We have the authority of Dr. Ploss for the statement that among the Slavs
+witches produce considerable disquiet in families, into which, folk say,
+they penetrate in the disguise of hens or butterflies. They steal the
+hearts of children in order to eat them. They strike the child on the left
+side with a little rod; the breast opens, and the witches tear out the
+heart, and devour every atom of it. Thereupon the wound closes up of
+itself, without leaving a trace of what has been done. The child dies
+either immediately or soon afterwards, as the witch chooses. Many
+children's illnesses are attributed to this cause. If one of these witches
+is caught asleep, the people seize her, and move her so as to place her
+head where her feet were before. On awaking, she has lost all her power for
+evil, and is transformed into a medicine-woman, who is acquainted with the
+healing effects of every herb, and aids in curing children of their
+diseases. In Heine's poem, "The Pilgrimage to Kevlaar," the love-lorn youth
+seeks the cure of his heart's ill by placing a waxen heart on the shrine.
+This is unquestionably the most exquisite use in literature of the heart as
+a charm.
+
+Two or three of the stories that I have noted down on the gruesome subject
+of heart-eating have been given above. Such ideas were abhorrent to the
+Jewish conscience, and the use of the heart torn from a living animal was
+regarded as characteristic of idolatry (Jerusalem Talmud, _Aboda Zara_, ii,
+41b). In the Book of Tobit a fish's heart plays a part, but it is detached
+from the dead animal, and is not eaten. It forms an ingredient of the smoke
+which exorcises the demon that is troubling the heroine Sarah.
+
+I have not come across any passage in the Jewish Midrashim that ascribes to
+"heart-eating," even in folk-lore, the virtue of bestowing wisdom.
+Aristotle seems to lend his authority to some such notion as that I have
+quoted from Pliny, when he says, "Man alone presents the phenomenon of
+heart-beating, because he alone is moved by hope and by expectation of what
+is coming." As George H. Lewes remarked, it is quite evident that Aristotle
+could never have held a bird in his hand. The idea, however, that eating
+the heart of an animal has wisdom-conferring virtue seems to underlie a
+very interesting Hebrew fable published by Dr. Steinschneider, in his
+_Alphabetum Siracidis_. The Angel of Death had demanded of God the power to
+slay all living things.
+
+ "The Holy One replied, 'Cast a pair of each species into the sea, and
+ then thou shalt have dominion over all that remain of the species.' The
+ Angel did so forthwith, and he cast a pair of each kind into the sea.
+ When the fox saw what he was about, what did he do? At once he stood and
+ wept. Then said the Angel of Death unto him, 'Why weepest thou?' 'For my
+ companions, whom thou hast cast into the sea,' answered the fox. 'Where,
+ then, are thy companions?' said the Angel. The fox ran to the sea-shore
+ [with his wife], and the Angel of Death beheld the reflection of the fox
+ in the water, and he thought that he had already cast in a pair of foxes,
+ so, addressing the fox by his side, he cried, 'Be off with you!' The fox
+ at once fled and escaped. The weasel met him, and the fox related what
+ had happened, and what he had done; and so the weasel went and did
+ likewise.
+
+ "At the end of the year, the leviathan assembled all the creatures in the
+ sea, and lo! the fox and the weasel were missing, for they had not come
+ into the sea. He sent to ask, and he was told how the fox and the weasel
+ had escaped through their wisdom. They taunted the leviathan, saying,
+ 'The fox is exceedingly cunning.' The leviathan felt uneasy and envious,
+ and he sent a deputation of great fishes, with the order that they were
+ to deceive the fox, and bring him before him. They went, and found him by
+ the sea-shore. When the fox saw the fishes disporting themselves near the
+ bank, he was surprised, and he went among them. They beheld him, and
+ asked, 'Who art thou?' 'I am the fox,' said he. 'Knowest thou not,'
+ continued the fishes, 'that a great honor is in store for thee, and that
+ we have come here on thy behalf?' 'What is it?' asked the fox. 'The
+ leviathan,' they said, 'is sick, and like to die. He has appointed thee
+ to reign in his stead, for he has heard that thou art wiser and more
+ prudent than all other animals. Come with us, for we are his messengers,
+ and are here to thy honor.' 'But,' objected the fox, 'how can I come into
+ the sea without being drowned?' 'Nay,' said the fishes; 'ride upon one of
+ us, and he will carry thee above the sea, so that not even a drop of
+ water shall touch so much as the soles of thy feet, until thou reachest
+ the kingdom. We will take thee down without thy knowing it. Come with us,
+ and reign over us, and be king, and be joyful all thy days. No more wilt
+ thou need to seek for food, nor will wild beasts, stronger than thou,
+ meet thee and devour thee.'
+
+ "The fox heard and believed their words. He rode upon one of them, and
+ they went with him into the sea. Soon, however, the waves dashed over
+ him, and he began to perceive that he had been tricked. 'Woe is me!'
+ wailed the fox, 'what have I done? I have played many a trick on others,
+ but these fishes have played one on me worth all mine put together. Now I
+ have fallen into their hands, how shall I free myself? Indeed,' he said,
+ turning to the fishes, 'now that I am fully in your power, I shall speak
+ the truth. What are you going to do with me?' 'To tell thee the truth,'
+ replied the fishes, 'the leviathan has heard thy fame, that thou art very
+ wise, and he said, I will rend the fox, and will eat his heart, and thus
+ I shall become wise.' 'Oh!' said the fox, 'why did you not tell me the
+ truth at first? I should then have brought my heart with me, and I should
+ have given it to King Leviathan, and he would have honored me; but now ye
+ are in an evil plight.' 'What! thou hast not thy heart with thee?'
+ 'Certainly not. It is our custom to leave our heart at home while we go
+ about from place to place. When we need our heart, we take it; otherwise
+ it remains at home.' 'What must we do?' asked the bewildered fishes. 'My
+ house and dwelling-place,' replied the fox, 'are by the sea-shore. If you
+ like, carry me back to the place whence you brought me, I will fetch my
+ heart, and will come again with you. I will present my heart to
+ Leviathan, and he will reward me and you with honors. But if you take me
+ thus, without my heart, he will be wroth with you, and will devour you. I
+ have no fear for myself, for I shall say unto him: My lord, they did not
+ tell me at first, and when they did tell me, I begged them to return for
+ my heart, but they refused.' The fishes at once declared that he was
+ speaking well. They conveyed him back to the spot on the sea-shore whence
+ they had taken him. Off jumped the fox, and he danced with joy. He threw
+ himself on the sand, and laughed. 'Be quick,' cried the fishes, 'get thy
+ heart, and come.' But the fox answered, 'You fools! Begone! How could I
+ have come with you without my heart? Have you any animals that go about
+ without their hearts?' 'Thou hast tricked us,' they moaned. 'Fools! I
+ tricked the Angel of Death, how much more easily a parcel of silly
+ fishes.'
+
+ "They returned in shame, and related to their master what had happened.
+ 'In truth,' he said, 'he is cunning, and ye are simple. Concerning you
+ was it said, The turning away of the simple shall slay them [Prov. i:32].
+ Then the leviathan ate the fishes."
+
+Metaphorically, the Bible characterizes the fool as a man "without a
+heart," and it is probably in the same sense that modern Arabs describe the
+brute creation as devoid of hearts. The fox in the narrative just given
+knew better. Not so, however, the lady who brought a curious question for
+her Rabbi to solve. The case to which I refer may be found in the
+_Responsa_ Zebi Hirsch. Hirsch's credulous questioner asserted that she had
+purchased a live cock, but on killing and drawing it, she had found that it
+possessed no heart. The Rabbi refused very properly to believe her. On
+investigating the matter, he found that, while she was dressing the cock,
+two cats had been standing near the table. The Rabbi assured his questioner
+that there was no need to inquire further into the whereabouts of the
+cock's heart.
+
+Out of the crowd of parallels to the story of the fox's heart supplied by
+the labors of Benfey, I select one given in the second volume of the
+learned investigator's _Pantschatantra_. A crocodile had formed a close
+friendship with a monkey, who inhabited a tree close to the water side. The
+monkey gave the crocodile nuts, which the latter relished heartily. One day
+the crocodile took some of the nuts home to his wife. She found them
+excellent, and inquired who was the donor. "If," she said, when her husband
+had told her, "he feeds on such ambrosial nuts, this monkey's heart must be
+ambrosia itself. Bring me his heart, that I may eat it, and so be free from
+age and death." Does not this version supply a more probable motive than
+that attributed in the Hebrew story to the leviathan? I strongly suspect
+that the Hebrew fable has been pieced together from various sources, and
+that the account given by the fishes, viz. that the leviathan was ill, was
+actually the truth in the original story. The leviathan would need the
+fox's heart, not to become wise, but in order to save his life.
+
+To return to the crocodile. He refuses to betray his friend, and his wife
+accuses him of infidelity. His friend, she maintains, is not a monkey at
+all, but a lady-love of her husband's. Else why should he hesitate to obey
+her wishes? "If he is not your beloved, why will you not kill him? Unless
+you bring me his heart, I will not taste food, but will die." Then the
+crocodile gives in, and in the most friendly manner invites the monkey to
+pay him and his wife a visit. The monkey consents unsuspectingly, but
+discovers the truth, and escapes by adopting the same ruse as that employed
+by the fox. He asserts that he has left his heart behind on his tree.
+
+That eating the heart of animals was not thought a means of obtaining
+wisdom among the Jews, may be directly inferred from a passage in the
+Talmud (_Horayoth_, 13b). Among five things there enumerated as "causing a
+man to forget what he has learned," the Talmud includes "eating the hearts
+of animals." Besides, in certain well-known stories in the Midrash, where a
+fox eats some other animal's heart, his object is merely to enjoy a titbit.
+
+One such story in particular deserves attention. There are at least three
+versions of it. The one is contained in the _Mishle Shualim_, or
+"Fox-Stories," by Berechiah ha-Nakdan (no. 106), the second in the _Hadar
+Zekenim_ (fol. 27b), and the third in the _Midrash Yalkut_, on Exodus (ed.
+Venice, 56a). Let us take the three versions in the order named.
+
+A wild boar roams in a lion's garden. The lion orders him to quit the place
+and not defile his residence. The boar promises to obey, but next morning
+he is found near the forbidden precincts. The lion orders one of his ears
+to be cut off. He then summons the fox, and directs that if the boar still
+persists in his obnoxious visits, no mercy shall be shown to him. The boar
+remains obstinate, and loses his ears (one had already gone!) and eyes, and
+finally he is killed. The lion bids the fox prepare the carcass for His
+Majesty's repast, but the fox himself devours the boar's heart. When the
+lion discovers the loss, the fox quiets his master by asking, "If the boar
+had possessed a heart, would he have been so foolish as to disobey you so
+persistently?"
+
+The king of the beasts, runs the story in the second of the three versions,
+appointed the ass as keeper of the tolls. One day King Lion, together with
+the wolf and the fox, approached the city. The ass came and demanded the
+toll of them. Said the fox, "You are the most audacious of animals. Don't
+you see that the king is with us?" But the ass answered, "The king himself
+shall pay," and he went and demanded the toll of the king. The lion rent
+him to pieces, and the fox ate the heart, and excused himself as in the
+former version.
+
+The _Yalkut_, or third version, is clearly identical with the preceding,
+for, like it, the story is quoted to illustrate the Scriptural text
+referring to Pharaoh's heart becoming hard. In this version, however, other
+animals accompany the lion and the fox, and the scene of the story is on
+board ship. The ass demands the fare, with the same _dénouement_ as before.
+
+What induced the fox to eat the victim's heart? The ass is not remarkable
+for wisdom, nor is the boar. Hence the wily Reynard can scarcely have
+thought to add to his store of cunning by his surreptitious meal.
+
+Hearts, in folk-lore, have been eaten for revenge, as in the grim story of
+the lover's heart told by Boccaccio. The jealous husband forces his wife,
+whose fidelity he doubts, to make a meal of her supposed lover's heart. In
+the story of the great bird's egg, again, the brother who eats the heart
+becomes rich, but not wise. Various motives, no doubt, are assigned in
+other _Märchen_ for choosing the heart; but in these particular Hebrew
+fables, it is merely regarded as a _bonne bouche_. Possibly the Talmudic
+caution, that eating the heart of a beast brings forgetfulness, may have a
+moral significance; it may mean that one who admits bestial passions into
+his soul will be destitute of a mind for nobler thoughts. This suggestion I
+have heard, and I give it for what it may be worth. As a rule, there is no
+morality in folk-lore; stories with morals belong to the later and more
+artificial stage of poet-lore. Homiletical folk-lore, of course, stands on
+a different basis.
+
+Now, in the _Yalkut_ version of the fox and the lion fable, all that we are
+told is, "The fox saw the ass's heart; he took it, and ate it." But
+Berechiah leaves us in no doubt as to the fox's motive. "The fox saw that
+his heart was fat, and so he took it." In the remaining version, "The fox
+saw that the heart was good, so he ate it." This needs no further comment.
+
+Of course, it has been far from my intention to dispute that the heart was
+regarded by Jews as the seat both of the intellect and the feelings, of all
+mental and spiritual functions, indeed. The heart was the best part of man,
+the fount of life; hence Jehudah Halevi's well-known saying, "Israel is to
+the world as the heart to the body." An intimate connection was also
+established, by Jews and Greeks alike, between the physical condition of
+the heart and man's moral character. It was a not unnatural thought that
+former ages were more pious than later times. "The heart of Rabbi Akiba was
+like the door of the porch [which was twenty cubits high], the heart of
+Rabbi Eleazar ben Shammua was like the door of the Temple [this was only
+ten cubits high], while our hearts are only as large as the eye of a
+needle." But I am going beyond my subject. To collect all the things,
+pretty and the reverse, that have been said in Jewish literature about the
+heart, would need more leisure, and a great deal more learning, than I
+possess. So I will conclude with a story, pathetic as well as poetical,
+from a Jewish medieval chronicle.
+
+A Mohammedan king once asked a learned Rabbi why the Jews, who had in times
+long past been so renowned for their bravery, had in later generations
+become subdued, and even timorous. The Rabbi, to prove that captivity and
+persecution were the cause of the change, proposed an experiment. He bade
+the king take two lion's whelps, equally strong and big. One was tied up,
+the other was allowed to roam free in the palace grounds. They were fed
+alike, and after an interval both were killed. The king's officers found
+that the heart of the captive lion was but one-tenth as large as that of
+his free companion, thus evidencing the degenerating influence of slavery.
+This is meant, no doubt, as a fable, but, at least, it is not without a
+moral. The days of captivity are gone, and it may be hoped that Jewish
+large-heartedness has come back with the breath of freedom.
+
+
+
+
+"MARRIAGES ARE MADE IN HEAVEN"
+
+
+ "The Omnipresent," said a Rabbi, "is occupied in making marriages." The
+ levity of the saying lies in the ear of him who hears it; for by
+ marriages the speaker meant all the wondrous combinations of the
+ universe, whose issue makes our good and evil.
+
+ _George Eliot_
+
+The proverb that I have set at the head of these lines is popular in every
+language of Europe. Need I add that a variant may be found in Chinese? The
+Old Man of the Moon unites male and female with a silken, invisible thread,
+and they cannot afterwards be separated, but are destined to become man and
+wife. The remark of the Rabbi quoted in "Daniel Deronda" carries the
+proverb back apparently to a Jewish origin; and it is, indeed, more than
+probable that the Rabbinical literature is the earliest source to which
+this piece of folk-philosophy can be traced.
+
+George Eliot's Rabbi was Jose bar Chalafta, and his remark was made to a
+lady, possibly a Roman matron of high quality, in Sepphoris. Rabbi Jose was
+evidently an adept in meeting the puzzling questions of women, for as many
+as sixteen interviews between him and "matrons" are recorded in Agadic
+literature. Whether because prophetic of its subsequent popularity, or for
+some other reason, this particular dialogue in which Rabbi Jose bore so
+conspicuous a part is repeated in the _Midrash Rabba_ alone not less than
+four times, besides appearing in other Midrashim. It will be as well, then,
+to reproduce the passage in a summarized form, for it may be fairly
+described as the _locus classicus_ on the subject.
+
+ "How long," she asked, "did it take God to create the world?" and Rabbi
+ Jose informed her that the time occupied was six days. "What has God been
+ doing since that time?" continued the matron. "The Holy One," answered
+ the Rabbi, "has been sitting in Heaven arranging marriages."--"Indeed!"
+ she replied, "I could do as much myself. I have thousands of slaves, and
+ could marry them off in couples in a single hour. It is easy enough."--"I
+ hope that you will find it so," said Rabbi Jose. "In Heaven it is thought
+ as difficult as the dividing of the Red Sea." He then took his departure,
+ while she assembled one thousand men-servants and as many maid-servants,
+ and, marking them off in pairs, ordered them all to marry. On the day
+ following this wholesale wedding, the poor victims came to their mistress
+ in a woeful plight. One had a broken leg, another a black eye, a third a
+ swollen nose; all were suffering from some ailment, but with one voice
+ they joined in the cry, "Lady, unmarry us again!" Then the matron sent
+ for Rabbi Jose, admitted that she had underrated the delicacy and
+ difficulty of match-making, and wisely resolved to leave Heaven for the
+ future to do its work in its own way.
+
+The moral conveyed by this story may seem, however, to have been idealized
+by George Eliot almost out of recognition. This is hardly the case. Genius
+penetrates into the heart, even from a casual glance at the face of things.
+Though it is unlikely that she had ever seen the full passages in the
+Midrash to which she was alluding, yet her insight was not at fault. For
+the saying that God is occupied in making marriages is, in fact, associated
+in some passages of the Midrash with the far wider problems of man's
+destiny, with the universal effort to explain the inequalities of fortune,
+and the changes with which the future is heavy.
+
+Rabbi Jose's proverbial explanation of connubial happiness was not merely a
+_bon mot_ invented on the spur of the moment, to silence an awkward
+questioner. It was a firm conviction, which finds expression in more than
+one quaint utterance, but also in more than one matter-of-fact assertion.
+To take the latter first:
+
+ "Rabbi Phineas in the name of Rabbi Abbahu said, We find in the Torah, in
+ the Prophets, and in the Holy Writings, evidence that a man's wife is
+ chosen for him by the Holy One, blessed be He. Whence do we deduce it in
+ the Torah? From Genesis xxiv. 50: _Then Laban and Bethuel answered and
+ said_ [in reference to Rebekah's betrothal to Isaac], _The thing
+ proceedeth from the Lord._ In the Prophets it is found in Judges xiv. 4
+ [where it is related how Samson wished to mate himself with a woman in
+ Timnath, of the daughters of the Philistines], _But his father and mother
+ knew not that it was of the Lord._ In the Holy Writings the same may be
+ seen, for it is written (Proverbs xix. 14), _House and riches are the
+ inheritance of fathers, but a prudent wife is from the Lord._"
+
+Many years ago, a discussion was carried on in the columns of _Notes and
+Queries_ concerning the origin of the saying round which my present
+desultory jottings are centred. One correspondent, with unconscious
+plagiarism, suggested that the maxim was derived from Proverbs xix. 14.
+
+Another text that might be appealed to is Tobit vi. 18. The Angel
+encourages Tobit to marry Sarah, though her seven husbands, one after the
+other, had died on their wedding eves. "Fear not," said Raphael, "for _she
+is appointed unto thee from the beginning_."
+
+Here we may, for a moment, pause to consider whether any parallels to the
+belief in Heaven-made marriages exist in other ancient literatures. It
+appears in English as early as Shakespeare:
+
+ God, the best maker of all marriages,
+ Combine your hearts in one.
+
+ _Henry V., v. 2._
+
+This, however, is too late to throw any light on its origin. With a little
+ingenuity, one might, perhaps, torture some such notion out of certain
+fantastic sentences of Plato. In the _Symposium_ (par. 192), however, God
+is represented as putting obstacles in the way of the union of fitting
+lovers, in consequence of the wickedness of mankind. When men become, by
+their conduct, reconciled with God, they may find their true loves.
+Astrological divinations on the subject are certainly common enough in
+Eastern stories; a remarkable instance will be given later on. At the
+present day, Lane tells us, the numerical value of the letters in the names
+of the two parties to the contract are added for each name separately, and
+one of the totals is subtracted from the other. If the remainder is uneven,
+the inference drawn is favorable; but if even, the reverse. The pursuit of
+Gematria is apparently not limited to Jews. Such methods, however, hardly
+illustrate my present point, for the identity of the couple is not
+discovered by the process. Whether the diviner's object is to make this
+discovery, or the future lot of the married pair is all that he seeks to
+reveal, in both cases, though he charm never so wisely, it does not fall
+within the scope of this inquiry. Without stretching one's imagination too
+much, some passages in the _Pantschatantra_ seem to imply a belief that
+marriage-making is under the direct control of Providence. Take, for
+instance, the story of the beautiful princess who was betrothed to a
+serpent, Deva Serma's son. Despite the various attempts made to induce her
+to break off so hideous a match, she declines steadfastly to go back from
+her word, and bases her refusal on the ground that the marriage was
+inevitable and destined by the gods.
+
+As quaint illustrations may be instanced the following: "Raba heard a
+certain man praying that he might marry a certain damsel; Raba rebuked him
+with the words: 'If she be destined for thee, nothing will part thee from
+her; if thou art not destined for her, thou art denying Providence in
+praying for her.' Afterwards Raba heard him say, 'If I am not destined to
+marry her, I hope that either I or she may die,'" meaning that he could not
+bear to witness her union with another. Despite Raba's protest, other
+instances are on record of prayers similar to the one of which he
+disapproved. Or, again, the Midrash offers a curious illustration of Psalm
+lxii. 10, "Surely men of low degree are a breath, and men of high degree a
+lie." The first clause of the verse alludes to those who say in the usual
+way of the world, that a certain man is about to wed a certain maiden, and
+the second clause to those who say that a certain maiden is about to wed a
+certain man. In both cases people are in error in thinking that the various
+parties are acting entirely of their own free will; as a matter of fact,
+the whole affair is predestined. I am not quite certain whether the same
+idea is intended by the _Yalkut Reubeni_, in which the following occurs:
+"Know that all religious and pious men in this our generation are henpecked
+by their wives, the reason being connected with the mystery of the Golden
+Calf. The men on that occasion did not protest against the action of the
+mixed multitude [at whose door the charge of making the calf is laid],
+while the women were unwilling to surrender their golden ornaments for
+idolatrous purposes. Therefore they rule over their husbands." One might
+also quote the bearing of the mystical theory of transmigration on the
+predestination of bridal pairs. In the Talmud, on the other hand, the
+virtues of a man's wife are sometimes said to be in proportion to the
+husband's own; or in other words, his own righteousness is the cause of his
+acquiring a good wife. The obvious objection, raised by the Talmud itself,
+is that a man's merits can hardly be displayed before his birth--and yet
+his bride is destined for him at that early period.
+
+Yet more quaint (I should perhaps rather term it consistent, were not
+consistency rare enough to be indistinguishable from quaintness) was the
+confident belief of a maiden of whom mention is made in the _Sefer
+ha-Chasidim_ (par. 384). She refused persistently to deck her person with
+ornaments. People said to her, "If you go about thus unadorned, no one will
+notice you nor court you." She replied with firm simplicity, "It is the
+Holy One, blessed be He, that settles marriages; I need have no concern on
+the point myself." Virtue was duly rewarded, for she married a learned and
+pious husband. This passage in the "Book of the Pious" reminds me of the
+circumstance under which the originator of the latter-day Chasidism, Israel
+Baalshem, is said to have married. When he was offered the daughter of a
+rich and learned man of Brody, named Abraham, he readily accepted the
+alliance, because he knew that Abraham's daughter was his bride destined by
+heaven. For, like Moses Mendelssohn, in some other respects the antagonist
+of the Chasidim, Baalshem accepted the declaration of Rabbi Judah in the
+name of Rab: "Forty days before the creation of a girl, a proclamation
+[Bath-Kol] is made in Heaven, saying, 'The daughter of such a one shall
+marry such and such a one.'"
+
+The belief in the Divine ordaining of marriages affected the medieval
+Synagogue liturgy. To repeat what I have written elsewhere: When the
+bridegroom, with a joyous retinue, visited the synagogue on the Sabbath
+following his marriage, the congregation chanted the chapter of Genesis
+(xxiv) that narrates the story of Isaac's marriage, which, as Abraham's
+servant claimed, was providentially arranged. This chapter was sung, not
+only in Hebrew, but in Arabic, in countries where the latter language was
+the vernacular. These special readings, which were additional to the
+regular Scripture lesson, seem to have fallen out of use in Europe in the
+seventeenth century, but they are still retained in the East. But all over
+Jewry the beautiful old belief is contained in the wording of the fourth of
+the "seven benedictions" sung at the celebration of a wedding, "Blessed art
+thou, O Lord our God, King of the Universe, who hast made man in thine
+image, after thy likeness, and hast prepared unto him out of his very self
+a perpetual fabric." Here is recalled the creation of Eve, of whom God
+Himself said, "I will make for man a help meet unto him." Not only the
+marriage, but also the bride was Heaven-made, and the wonderful wedding
+benediction enshrines this idea.
+
+In an Agadic story, the force of this predestination is shown to be too
+strong even for royal opposition. It does not follow that the
+pre-arrangement of marriages implies that the pair cannot fall in love of
+their own accord. On the contrary, just the right two eventually come
+together; for once freewill and destiny need present no incompatibility.
+The combination, here shadowed, of a predestined and yet true-love
+marriage, is effectively illustrated in what follows:
+
+ "Solomon the king was blessed with a very beautiful daughter; she was the
+ fairest maiden in the whole land of Israel. Her father observed the
+ stars, to discover by astrology who was destined to be her mate in life
+ and wed her, when lo! he saw that his future son-in-law would be the
+ poorest man in the nation. Now, what did Solomon do? He built a high
+ tower by the sea, and surrounded it on all sides with inaccessible walls;
+ he then took his daughter and placed her in the tower under the charge of
+ seventy aged guardians. He supplied the castle with provisions, but he
+ had no door made in it, so that none could enter the fortress without the
+ knowledge of the guard. Then the king said, 'I will watch in what way God
+ will work the matter.'
+
+ "In course of time, a poor and weary traveller was walking on his way by
+ night, his garments were ragged and torn, he was barefooted and ready to
+ faint with hunger, cold, and fatigue. He knew not where to sleep, but,
+ casting his eyes around him, he beheld the skeleton of an ox lying on a
+ field hard by. The youth crept inside the skeleton to shelter himself
+ from the wind, and, while he slept there, down swooped a great bird,
+ which lifted up the carcass and the unconscious youth in it. The bird
+ flew with its burden to the top of Solomon's tower, and set it down on
+ the roof before the very door of the imprisoned princess. She went forth
+ on the morrow to walk on the roof according to her daily wont, and she
+ descried the youth. She said to him, 'Who art thou? and who brought thee
+ hither?' He answered, 'I am a Jew of Acco, and a bird bore me to thee.'
+ The kind-hearted maiden clothed him in new garments; they bathed and
+ anointed him, and she saw that he was the handsomest youth in Israel.
+ They loved one another, and his soul was bound up in hers. One day she
+ said, 'Wilt thou marry me?' He replied, 'Would it might be so!' They
+ resolved to marry. But there was no ink with which to write the Kethubah,
+ or marriage certificate. Love laughs at obstacles. So, using some drops
+ of his own blood as ink, the marriage was secretly solemnized, and he
+ said, 'God is my witness to-day, and Michael and Gabriel likewise.' When
+ the matter leaked out, the dismayed custodians of the princess hastily
+ summoned Solomon. The king at once obeyed their call, and asked for the
+ presumptuous youth. He looked at his son-in-law, inquired of him as to
+ his father and mother, family and dwelling-place, and from his replies
+ the king recognized him for the selfsame man whom he had seen in the
+ stars as the destined husband of his daughter. Then Solomon rejoiced with
+ exceeding joy and exclaimed, Blessed is the Omnipresent who giveth a wife
+ to man and establisheth him in his house."
+
+The moral of which seems to be that, though marriages are made in Heaven,
+love must be made on earth.
+
+
+
+
+HEBREW LOVE SONGS
+
+
+Palestine is still the land of song. There the peasant sings Arabic ditties
+in the field when he sows and reaps, in the desert when he tends his flock,
+at the oasis when the caravan rests for the night, and when camels are
+remounted next morning. The maiden's fresh voice keeps droning rhythm with
+her hands and feet as she carries water from the well or wood from the
+scanty forest, when she milks the goats, and when she bakes the bread.
+
+The burden of a large portion of these songs is love. The love motive is
+most prominent musically during the long week of wedding festivities, but
+it is by no means limited to these occasions. The songs often contain an
+element of quaint, even arch, repartee, in which the girl usually has the
+better of the argument. Certainly the songs are sometimes gross, but only
+in the sense that they are vividly natural. With no delicacy of expression,
+they are seldom intrinsically coarse. The troubadours of Europe trilled
+more daintily of love, but there was at times an illicit note in their
+lays. Eastern love songs never attain the ideal purity of Dante, but they
+hardly ever sink to the level of Ovid.
+
+But why begin an account of Hebrew love songs by citing extant Palestinian
+examples in Arabic? Because there is an undeniable, if remote, relationship
+between some of the latter and the Biblical Song of Songs. In that
+marvellous poem, outspoken praise of earthly beauty, frank enumeration of
+the physical charms of the lovers, thorough unreserve of imagery, are
+conspicuous enough. Just these features, as Wetzstein showed, are
+reproduced, in a debased, yet recognizable, likeness, by the modern Syrian
+_wasf_--a lyric description of the bodily perfections and adornments of a
+newly-wed pair. The Song of Songs, or Canticles, it is true, is hardly a
+marriage ode or drama; its theme is betrothed faith rather than marital
+affection. Still, if we choose to regard the Song of Songs as poetry merely
+of the _wasf_ type, the Hebrew is not only far older than any extant Arabic
+instance, but it transcends the _wasf_ type as a work of inspired genius
+transcends conventional exercises in verse-making. There are superficial
+similarities between the _wasf_ and Canticles, but there is no spiritual
+kinship. The _wasf_ is to the Song as Lovelace is to Shakespeare, nay, the
+distance is even greater. The difference is not only of degree, it is
+essential. The one touches the surface of love, the other sounds its
+depths. The Song of Songs immeasurably surpasses the _wasf_ even as poetry.
+It has been well said by Dr. Harper (author of the best English edition of
+Canticles), that, viewed simply as poetry, the Song of Songs belongs to the
+loveliest masterpieces of art. "If, as Milton said, 'poetry should be
+simple, sensuous, passionate,' then here we have poetry of singular beauty
+and power. Such unaffected delight in all things fair as we find here is
+rare in any literature, and is especially remarkable in ancient Hebrew
+literature. The beauty of the world and of the creatures in it has been so
+deeply and warmly felt, that even to-day the ancient poet's emotion of joy
+in them thrills through the reader."
+
+It is superfluous to justify this eulogy by quotation. It is impossible
+also, unless the quotation extend to the whole book. Yet one scene shall be
+cited, the exquisite, lyrical dialogue of spring, beginning with the tenth
+verse of the second chapter. It is a dialogue, though the whole is reported
+by one speaker, the Shulammite maid. Her shepherd lover calls to her as she
+stands hidden behind a lattice, in the palace in Lebanon, whither she has
+been decoyed, or persuaded to go, by the "ladies of Jerusalem."
+
+ _The shepherd lover calls_
+ Rise up, my love,
+ My fair one, come away!
+ For, lo, the winter is past,
+ The rain is over and gone,
+ The flowers appear on the earth:
+ The birds' singing time is here,
+ And the voice of the turtle-dove is heard in our land.
+ The fig-tree ripens red her winter fruit,
+ And blossoming vines give forth fragrance.
+ Rise up, my love,
+ My fair one, come away!
+
+Shulammith makes no answer, though she feels that the shepherd is conscious
+of her presence. She is, as it were, in an unapproachable steep, such as
+the wild dove selects for her shy nest. So he goes on:
+
+ O my dove, that art in the clefts of the rock,
+ In the covert of the steep!
+ Let me see thy face,
+ Let me hear thy voice,
+ For sweet is thy voice, and thy face comely!
+
+She remains tantalizingly invisible, but becomes audible. She sings a
+snatch from a vineyard-watcher's song, hinting, perhaps, at the need in
+which her person (her "vineyard" as she elsewhere calls it) stands of
+protection against royal foxes, small and large.
+
+ _Shulammith sings_
+ Take us the foxes,
+ The little foxes,
+ That spoil the vineyards:
+ For our vines are in blossom!
+
+Then, in loving rapture,
+
+ _Shulammith speaks in an aside_
+ My beloved is mine, and I am his:
+ He feedeth his flock among the lilies!
+
+But she cannot refuse her lover one glance at herself, even though she
+appear only to warn him of his danger, to urge him to leave her and return
+when the day is over.
+
+ _Shulammith entreatingly to her lover_
+ Until the evening breeze blows,
+ And the shadows disappear (at sunset),
+ Turn, my beloved!
+ Be thou as a young hart
+ Upon the cleft-riven hills!
+
+This is but one of the many dainty love idylls of this divine poem. Or,
+again, "could the curious helplessness of the dreamer in a dream and the
+yearning of a maiden's affection be more exquisitely expressed than in the
+lines beginning, I was asleep, but my heart waked"? But, indeed, as the
+critic I am quoting continues, "the felicities of expression and the happy
+imaginings of the poem are endless. The spring of nature and of love has
+been caught and fixed in its many exquisite lines, as only Shakespeare
+elsewhere has done it; and, understood as we think it must be understood,
+it has that ethical background of sacrifice and self-forgetting which all
+love must have to be thoroughly worthy."
+
+It is this ethical, or, as I prefer to term it, spiritual, background that
+discriminates the Song of Songs on the one hand from the Idylls of
+Theocritus, and, on the other, from the Syrian popular ditties. Some
+moderns, notably Budde, hold that the Book of Canticles is merely a
+collection of popular songs used at Syrian weddings, in which the bride
+figures as queen and her mate as king, just as Budde (wrongly) conceives
+them to figure in the Biblical Song. Budde suggests that there were "guilds
+of professional singers at weddings, and that we have in the Song of Songs
+simply the repertoire of some ancient guild-brother, who, in order to
+assist his memory, wrote down at random all the songs he could remember, or
+those he thought the best."
+
+But this theory has been generally rejected as unsatisfying. The book,
+despite its obscurities, is clearly a unity. It is no haphazard collection
+of love songs. There is a sustained dramatic action leading up to a noble
+climax. Some passages almost defy the attempt to fit them into a coherent
+plot, but most moderns detect the following story in Canticles: A beautiful
+maid of Shulem (perhaps another form of Shunem), beloved by a shepherd
+swain, is the only daughter of well-off but rustic parents. She is treated
+harshly by her brothers, who set her to watch the vineyards, and this
+exposure to the sun somewhat mars her beauty. Straying in the gardens, she
+is on a day in spring surprised by Solomon and his train, who are on a
+royal progress to the north. She is taken to the palace in the capital, and
+later to a royal abode in Lebanon. There the "ladies of Jerusalem" seek to
+win her affections for the king, who himself pays her his court. But she
+resists all blandishments, and remains faithful to her country lover.
+Surrendering graciously to her strenuous resistance, Solomon permits her to
+return unharmed to her mountain home. Her lover meets her, and as she draws
+near her native village, the maid, leaning on the shepherd's arm, breaks
+forth into the glorious panegyric of love, which, even if it stood alone,
+would make the poem deathless. But it does not stand alone. It is in every
+sense a climax to what has gone before. And what a climax! It is a
+vindication of true love, which weighs no allurements of wealth and
+position against itself; a love of free inclination, yet altogether removed
+from license. Nor is it an expression of that lower love which may prevail
+in a polygamous state of society, when love is dissipated among many. We
+have here the love of one for one, an exclusive and absorbing devotion. For
+though the Bible never prohibited polygamy, the Jews had become monogamous
+from the Babylonian Exile at latest. The splendid praise of the virtuous
+woman at the end of the Book of Proverbs gives a picture, not only of
+monogamous home-life, but of woman's influence at its highest. The virtuous
+woman of Proverbs is wife and mother, deft guide of the home, open-handed
+dispenser of charity, with the law of kindness on her tongue; but her
+activity also extends to the world outside the home, to the mart, to the
+business of life. Where, in olden literature, are woman's activities wider
+or more manifold, her powers more fully developed? Now, the Song of Songs
+is the lyric companion to this prose picture. The whole Song works up
+towards the description of love in the last chapter--towards the
+culmination of the thought and feeling of the whole series of episodes. The
+Shulammite speaks:
+
+ Set me as a seal upon thy heart,
+ As a seal upon thine arm:
+ For love is strong as death,
+ Jealousy is cruel as the grave:
+ The flashes thereof are flashes of fire,
+ A very flame of God!
+ Many waters cannot quench love,
+ Neither can the floods drown it:
+ If a man would give the substance of his house for love,
+ He would be utterly contemned.
+
+The vindication of the Hebrew song from degradation to the level of the
+Syrian _wasf_ is easy enough. But some may feel that there is more
+plausibility in the case that has been set up for the connection between
+Canticles and another type of love song, the Idylls of Theocritus, the
+Sicilian poet whose Greek compositions gave lyric distinction to the
+Ptolemaic court at Alexandria, about the middle of the third century B.C.E.
+It is remarkable how reluctant some writers are to admit originality in
+ideas. Such writers seem to recognize no possibility other than supposing
+Theocritus to have copied Canticles, or Canticles Theocritus. It does not
+occur to them that both may be original, independent expressions of similar
+emotions. Least original among ideas is this denial of originality in
+ideas. Criticism has often stultified itself under the obsession that
+everything is borrowed. On this theory there can never have been an
+original note. The poet, we are told, is born, not made; but poetry,
+apparently, is always made, never born.
+
+The truth rather is that as human nature is everywhere similar, there must
+necessarily be some similarity in its literary expression. This is
+emphatically the case with the expression given to the emotional side of
+human nature. The love of man for maid, rising everywhere from the same
+spring, must find lyric outlets that look a good deal alike. The family
+resemblance between the love poems of various peoples is due to the
+elemental kinship of the love. Every true lover is original, yet most true
+lovers, including those who have no familiarity with poetical literature,
+fall instinctively on the same terms of endearment. Differences only make
+themselves felt in the spiritual attitudes of various ages and races
+towards love. Theocritus has been compared to Canticles, by some on the
+ground of certain Orientalisms of his thought and phrases, as in his Praise
+of Ptolemy. But his love poems bear no trace of Orientalism in feeling, as
+Canticles shows no trace of Hellenism in its conception of love. The
+similarities are human, the differences racial.
+
+Direct literary imitation of love lyrics certainly does occur. Virgil
+imitated Theocritus, and the freshness of the Greek Idyll became the
+convention of the Roman Eclogue. When such conscious imitation takes place,
+it is perfectly obvious. There is no mistaking the affectation of an urban
+lyrist, whose lovers masquerade as shepherds in the court of Louis XIV.
+
+Theocritus seems to have had earlier Greek models, but few readers of his
+Idylls can question his originality, and fewer still will agree with
+Mahaffy in denying the naturalness of his goatherds and fishermen, in a
+word, his genuineness. Mahaffy wavers between two statements, that the
+Idylls are an affectation for Alexandria, and sincere for Sicily. The two
+statements are by no means contradictory. Much the same thing is true of
+Canticles, the Biblical Song of Songs. It is unreasonable for anyone who
+has seen or read about a Palestinian spring, with its unique beauty of
+flower and bird and blossom, to imagine that the author of Canticles needed
+or used second-hand sources of inspiration, however little his drama may
+have accorded with the life of Jerusalem in the Hellenistic period. And as
+the natural scenic background in each case is native, so is the treatment
+of the love theme; in both it is passionate, but in the one it is nothing
+else, in the other it is also spiritual. In both, the whole is artistic,
+but not artificial. As regards the originality of the love-interest in
+Canticles, it must suffice to say that there was always a strong romantic
+strain in the Jewish character.
+
+Canticles is perhaps (by no means certainly) post-Exilic and not far
+removed in date from the age of Theocritus. Still, a post-Exilic Hebrew
+poet had no more reason to go abroad for a romantic plot than Hosea, or the
+author of Ruth, or the writer of the royal Epithalamium (Psalm xlv), an
+almost certainly pre-Exilic composition. This Psalm has been well termed a
+"prelude to the Song of Songs," for in a real sense Canticles is
+anticipated and even necessitated by it. In Ruth we have a romance of the
+golden corn-field, and the author chooses the unsophisticated days of the
+Judges as the setting of his tale. In Canticles we have a contrasted
+picture between the simplicity of shepherd-life and the urban
+voluptuousness which was soon to attain its climax in the court of the
+Ptolemies. So the poet chose the luxurious reign of Solomon as the
+background for his exquisite "melodrama." Both Ruth and Canticles are
+home-products, and ancient Greek literature has no real parallel to either.
+
+Yet, despite the fact that the Hebrew Bible is permeated through and
+through, in its history, its psalmody, and its prophetic oratory, with
+images drawn from love, especially in rustic guise, so competent a critic
+as Graetz conceived that the pastoral background of the love-story of
+Canticles must have been artificial. While most of those who have accepted
+the theory of imitation-they cannot have reread the Idylls and the Song as
+wholes to persist in such a theory-have contended that Theocritus borrowed
+from Canticles, Graetz is convinced that the Hebrew poet must have known
+and imitated the Greek idyllist. The hero and heroine of the Song, he
+thinks, are not real shepherds; they are bucolic dilettanti, their
+shepherd-rôle is not serious. Whence, then, this superficial pastoral
+_mise-en-scène?_ This critic, be it observed, places Canticles in the
+Ptolemaic age.
+
+ "In the then Judean world," writes Graetz, "in the post-Exilic period,
+ pastoral life was in no way so distinguished as to serve as a poetic
+ foil. On the contrary, the shepherd was held in contempt. Agriculture was
+ so predominant that large herds were considered a detriment; they spoiled
+ the grain. Shepherds, too, were esteemed robbers, in that they allowed
+ their cattle to graze on the lands of others. In Judea itself, in the
+ post-Exilic period, there were few pasture-grounds for such nomads. Hence
+ the song transfers the goats to Gilead, where there still existed
+ grazing-places. In the Judean world the poet could find nothing to
+ suggest the idealization of the shepherd. As he, nevertheless, represents
+ the simple life, as opposed to courtly extravagance, through the figures
+ of shepherds, he must have worked from a foreign model. But Theocritus
+ was the first perfect pastoral poet. Through his influence shepherd songs
+ became a favorite _genre_. He had no lack of imitators. Theocritus had
+ full reason to contrast court and rustic life and idealize the latter,
+ for in his native Sicily there were still shepherds in primitive
+ simplicity. Under his influence and that of his followers, it became the
+ fashion to represent the simple life in pastoral guise. The poet of
+ Canticles--who wrote for cultured circles--was forced to make use of the
+ convention. But, as though to excuse himself for taking a Judean shepherd
+ as a representative of the higher virtues, he made his shepherd one who
+ feeds among the lilies. It is not the rude neat-herds of Gilead or the
+ Judean desert that hold such noble dialogues, but shepherds of delicate
+ refinement. In a word, the whole eclogic character of Canticles appears
+ to be copied from the Theocritan model,"
+
+This contention would be conclusive, if it were based on demonstrable
+facts. But what is the evidence for it? Graetz offers none in his brilliant
+Commentary on Canticles. In proof of his startling view that, throughout
+post-Exilic times, the shepherd vocation was held in low repute among
+Israelites, he merely refers to an article in his _Monatsschrift_ (1870, p.
+483). When one turns to that, one finds that it concerns a far later
+period, the second Christian century, when the shepherd vocation had fallen
+to the grade of a small and disreputable trade. The vocation was then no
+longer a necessary corollary of the sacrificial needs of the Temple. While
+the altar of Jerusalem required its holocausts, the breeders of the animals
+would hardly have been treated as pariahs. In the century immediately
+following the destruction of the Temple, the shepherd began to fall in
+moral esteem, and in the next century he was included among the criminal
+categories. No doubt, too, as the tender of flocks was often an Arab
+raider, the shepherd had become a dishonest poacher on other men's
+preserves. The attitude towards him was, further, an outcome of the
+deepening antagonism between the schoolmen and the peasantry. But even then
+it was by no means invariable. One of the most famous of Rabbis, Akiba, who
+died a martyr in 135 C.E., was not only a shepherd, but he was also the
+hero of the most romantic of Rabbinic love episodes.
+
+At the very time when Graetz thinks that agriculture had superseded
+pastoral pursuits in general esteem, the Book of Ecclesiasticus was
+written. On the one side, Sirach, the author of this Apocryphal work, does
+not hesitate (ch. xxiv) to compare his beloved Wisdom to a garden, in the
+same rustic images that we find in Canticles; and, on the other side, he
+reveals none of that elevated appreciation of agriculture which Graetz
+would have us expect. Sirach (xxxvii. 25) asks sarcastically:
+
+ How shall he become wise that holdeth the plough,
+ That glorieth in the shaft of the goad:
+ That driveth oxen, and is occupied with their labors,
+ And whose talk is of bullocks?
+
+Here it is the farmer that is despised, not a word is hinted against the
+shepherd. Sirach also has little fondness for commerce, and he denies the
+possibility of wisdom to the artisan and craftsman, "in whose ear is ever
+the noise of the hammer" (_ib_. v. 28). Sirach, indeed, is not attacking
+these occupations; he regards them all as a necessary evil, "without these
+cannot a city be inhabited" (v. 32). Our Jerusalem _savant_, as Dr.
+Schechter well terms him, of the third or fourth century B.C.E.; is
+merely illustrating his thesis, that
+
+ The wisdom of the scribe cometh by opportunity of leisure;
+ And he that hath little business shall become wise,
+
+or, as he puts it otherwise, sought for in the council of the people, and
+chosen to sit in the seat of the judge. This view finds its analogue in a
+famous saying of the later Jewish sage Hillel, "Not everyone who increaseth
+business attains wisdom" (_Aboth_, ii. 5).
+
+Undeniably, the shepherd lost in dignity in the periods of Jewish
+prosperity and settled city life. But, as George Adam Smith points out
+accurately, the prevailing character of Judea is naturally pastoral, with
+husbandry only incidental. "Judea, indeed, offers as good ground as there
+is in all the East for observing the grandeur of the shepherd's
+character,"--his devotion, his tenderness, his opportunity of leisurely
+communion with nature.
+
+The same characterization must have held in ancient times. And, after all,
+as Graetz himself admits, the poet of Canticles locates his shepherd in
+Gilead, the wild jasmine and other flowers of whose pastures (the "lilies"
+of the Song) still excite the admiration of travellers. Laurence Oliphant
+is lost in delight over the "anemones, cyclamens, asphodels, iris," which
+burst on his view as he rode "knee-deep through the long, rich, sweet
+grass, abundantly studded with noble oak and terebinth trees," and all this
+in Gilead. When, then, the Hebrew poet placed his shepherd and his flocks
+among the lilies, he was not trying to conciliate the courtly aristocrats
+of Jerusalem, or reconcile them to his Theocritan conventions; he was
+simply drawing his picture from life.
+
+And as to the poetical idealization of the shepherd, how could a Hebrew
+poet fail to idealize him, under the ever-present charm of his traditional
+lore, of Jacob the shepherd-patriarch, Moses the shepherd-lawgiver, David
+the shepherd-king, and Amos the shepherd-prophet? So God becomes the
+Shepherd of Israel, not only explicitly in the early twenty-third Psalm,
+but implicitly also, in the late 119th. The same idealization is found
+everywhere in the Rabbinic literature as well as in the New Testament.
+Moses is the hero of the beautiful Midrashic parable of the straying lamb,
+which he seeks in the desert, and bears in his bosom (_Exodus Rabba_, ii).
+There is, on the other hand, something topsy-turvy in Graetz's suggestion,
+that a Hebrew poet would go abroad for a conventional idealization of the
+shepherd character, just when, on his theory, pastoral conditions were
+scorned and lightly esteemed at home.
+
+It was unnecessary, then, and inappropriate for the author of Canticles to
+go to Theocritus for the pastoral characters of his poem. But did he borrow
+its form and structure from the Greek? Nothing seems less akin than the
+slight dramatic interest of the idylls and the strong, if obscure, dramatic
+plot of Canticles. Budde has failed altogether to convince readers of the
+Song that no consistent story runs through it. It is, as has been said
+above, incredible that we should have before us nothing more than the
+disconnected ditties of a Syrian wedding-minstrel. Graetz knew nothing of
+the repertoire theory that has been based on Wetzstein's discoveries of
+modern Syrian marriage songs and dances. Graetz believed, as most still do,
+that Canticles is a whole, not an aggregation of parts; yet he held that,
+not only the _dramatis personae_, but the very structure of the Hebrew poem
+must be traced to Theocritus. He appeals, in particular, to the second
+Idyll of the Greek poet, wherein the lady casts her magic spells in the
+vain hope of recovering the allegiance of her butterfly admirer. Obviously,
+there is no kinship between the facile Sirnaitha of the Idyll and the
+difficult Shulammith of Canticles: one the seeker, the other the sought;
+between the sensuous, unrestrained passion of the former and the
+self-sacrificing, continent affection of the latter. The nobler conceptions
+of love derive from the Judean maiden, not from the Greek paramour. But,
+argues Graetz with extraordinary ingenuity, Simaitha, recounting her
+unfortunate love-affair, introduces, as Shulammith does, dialogues between
+herself and her absent lover; she repeats what he said to her, and she to
+him; her monologue is no more a soliloquy than are the monologues of
+Shulammith, for both have an audience: here Thestylis, there the chorus of
+women. Simaitha's second refrain, as she bewails her love, after casting
+the ingredients into the bowl, turning the magic wheel to draw home to her
+the man she loves, runs thus:
+
+ Bethink thee, mistress Moon, whence came my love!
+
+Graetz compares this to Shulammith's refrain in Canticles:
+
+ I adjure you, O daughters of Jerusalem,
+ By the roes,
+ And by the hinds of the field,
+ That ye stir not up
+ Nor awaken love,
+ Until it please!
+
+But in meaning the refrains have an absolutely opposite sense, and, more
+than that, they have an absolutely opposite function. In the Idyll the
+refrain is an accompaniment, in the Song it is an intermezzo. It occurs
+three times (ii. 7; iii. 5; and viii. 4), and like other repeated refrains
+in the Song concludes a scene, marks a transition in the situation. In
+Theocritus refrains are links, in the Song they are breaks in the chain.
+
+Refrains are of the essence of lyric poetry as soon as anything like
+narrative enters into it. They are found throughout the lyrics of the Old
+Testament, the Psalms providing several examples. They belong to the
+essence of the Hebrew strophic system. And so it is with the other
+structural devices to which Graetz refers: reminiscent narrative, reported
+dialogues, scenes within the scene--all are common features (with certain
+differences) of the native Hebraic style, and they supply no justification
+for the suggestion of borrowing from non-Hebraic models.
+
+There have, on the other side, been many, especially among older critics,
+who have contended that Theocritus owed his inspiration to Canticles. These
+have not been disturbed by the consideration, that, if he borrowed at all,
+he must assuredly have borrowed more than the most generous of them assert
+that he did. Recently an ingenious advocate of this view has appeared in
+Professor D.S. Margoliouth, all of whose critical work is rich in
+originality and surprises. In the first chapter of his "Lines of Defence of
+the Biblical Revelation," he turns the tables on Graetz with quite
+entertaining thoroughness. Graetz was certain that no Hebrew poet could
+have drawn his shepherds from life; Margoliouth is equally sure that no
+Greek could have done so.
+
+ "That this style [bucolic poetry], in which highly artificial
+ performances are ascribed to shepherds and cowherds, should have
+ originated in Greece, would be surprising; for the persons who followed
+ these callings were ordinarily slaves, or humble hirelings, whom the
+ classical writers treat with little respect. But from the time of
+ Theocritus their profession becomes associated with poetic art. The
+ shepherd's clothes are donned by Virgil, Spenser, and Milton. The
+ existence of the Greek translation of the Song of Solomon gives us the
+ explanation of this fact. The Song of Solomon is a pastoral poem, but its
+ pictures are true to nature. The father of the writer [Margoliouth
+ believes in the Solomonic authorship of Canticles], himself both a king
+ and a poet, had kept sheep. The combination of court life with country
+ life, which in Theocritus seems so unnatural, was perfectly natural in
+ pre-Exilic Palestine. Hence the rich descriptions of the country (ii. 12)
+ beside the glowing descriptions of the king's wealth (iii. 10).
+ Theocritus can match both (Idylls vii and xv), but it may be doubted
+ whether he could have found any Greek model for either."
+
+It is disturbing to one's confidence in the value of Biblical
+criticism--both of the liberal school (Graetz) and the conservative
+(Margoliouth)--to come across so complete an antithesis. But things are not
+quite so bad as they look. Each critic is half right--Margoliouth in
+believing the pastoral pictures of Canticles true to Judean life, Graetz in
+esteeming the pastoral pictures of the Idylls true to Sicilian life. The
+English critic supports his theme with some philological arguments. He
+suggests that the vagaries of the Theocritan dialect are due to the fact
+that the Idyllist was a foreigner, whose native language was "probably
+Hebrew or Syriac." Or perhaps Theocritus used the Greek translation of the
+Song, "unless Theocritus himself was the translator." All of this is a
+capital _jeu d'esprit,_ but it is scarcely possible that Canticles was
+translated into Greek so early as Theocritus, and, curiously enough, the
+Septuagint Greek version of the Song has less linguistic likeness to the
+phraseology of Theocritus than has the Greek version of the Song by a
+contemporary of Akiba, the proselyte Aquila. Margoliouth points out a
+transference by Theocritus of the word for daughter-in-law to the meaning
+bride (Idyll, xviii. 15). This is a Hebraism, he thinks. But expansions of
+meaning in words signifying relationship are common to all poets. Far more
+curious is a transference of this kind that Theocritus does _not_ make. Had
+he known Canticles, he would surely have seized upon the Hebrew use of
+sister to mean beloved, a usage which, innocent and tender enough in the
+Hebrew, would have been highly acceptable to the incestuous patron of
+Theocritus, who actually married his full sister. Strange to say, the
+ancient Egyptian love poetry employs the terms brother and sister as
+regular denotations of a pair of lovers.
+
+This last allusion to an ancient Egyptian similarity to a characteristic
+usage of Canticles leads to the remark, that Maspero and Spiegelberg have
+both published hieroglyphic poems of the xixth-xxth Dynasties, in which may
+be found other parallels to the metaphors and symbolism of the Hebrew Song.
+As earlier writers exaggerated the likeness of Canticles to Theocritus, so
+Maspero was at first inclined to exaggerate the affinity of Canticles to
+the old Egyptian amatory verse. It is not surprising, but it is saddening,
+to find that Maspero, summarizing his interesting discovery in 1883, used
+almost the same language as Lessing had used in 1777 with reference to
+Theocritus. Maspero, it is true, was too sane a critic to assert borrowing
+on the part of Canticles. But he speaks of the "same manner of speech, the
+same images, the same comparisons," as Lessing does. Now if A = B, and B =
+C, then it follows that A = C. But in this case A does _not_ equal C. There
+is no similarity at all between the Egyptian Songs and Theocritus. It
+follows that there is no essential likeness between Canticles and either of
+the other two. In his later books, Maspero has tacitly withdrawn his
+assertion of close Egyptian similarity, and it would be well if an equally
+frank withdrawal were made by the advocates of a close Theocritan parallel.
+
+Some of the suggested resemblances between the Hebrew and Greek Songs are
+perhaps interesting enough to be worth examining in detail. In Idyll i. 24,
+the goatherd offers this reward to Thyrsis, if he will but sing the song of
+Daphnis:
+
+ I'll give thee first
+ To milk, ay, thrice, a goat; she suckles twins,
+ Yet ne'ertheless can fill two milkpails full.
+
+It can hardly be put forward as a remarkable fact that the poet should
+refer to so common an incident in sheep-breeding as the birth of twins. Yet
+the twins have been forced into the dispute, though it is hard to conceive
+anything more unlike than the previous quotation and the one that follows
+from Canticles (iv. 2):
+
+ Thy teeth are like a flock of ewes,
+ That are newly shorn,
+ Which are come up from the washing,
+ Whereof every one hath twins,
+ And none is bereaved among them.
+
+It is doubtful whether the Hebrew knows anything at all of the twin-bearing
+ewes; the penultimate line ought rather to be rendered (as in the margin of
+the Revised Version) "thy teeth ... which are all of them in pairs." But,
+however rendered, the Hebrew means this. Theocritus speaks of the richness
+of the goat's milk, for, after having fed her twins, she has still enough
+milk to fill two pails. In Canticles, the maiden's teeth, spotlessly white,
+are smooth and even, "they run accurately in pairs, the upper corresponding
+to the lower, and none of them is wanting" (Harper).
+
+Even more amusing is the supposed indebtedness on one side or the other in
+the reference made by Theocritus and Canticles to the ravages of foxes in
+vineyards. Theocritus has these beautiful lines in his first Idyll (lines
+44 _et seq._):
+
+ Hard by that wave-beat sire a vineyard bends
+ Beneath its graceful load of burnished grapes;
+ A boy sits on the rude fence watching them.
+ Near him two foxes: down the rows of grapes
+ One ranging steals the ripest; one assails
+ With wiles the poor lad's scrip, to leave him soon
+ Stranded and supperless. He plaits meanwhile
+ With ears of corn a right fine cricket-trap,
+ And fits it in a rush: for vines, for scrip,
+ Little he cares, enamored of his toy.
+
+How different the scene in Canticles (ii. 14 _et seq_.) that has been
+quoted above!
+
+ Take us the foxes,
+ The little foxes,
+ That spoil the vineyards,
+ For our vineyards are in blossom!
+
+Canticles alludes to the destruction of the young shoots, Theocritus
+pictures the foxes devouring the ripe grapes. (Comp. also Idyll v. 112.)
+Foxes commit both forms of depredation, but the poets have seized on
+different aspects of the fact. Even were the aspects identical, it would be
+ridiculous to suppose that the Sicilian or Judean had been guilty of
+plagiarism. To-day, as of old, in the vineyards of Palestine you may see
+the little stone huts of the watchers on the lookout for the foxes, or
+jackals, whose visitations begin in the late spring and continue to the
+autumn. In Canticles we have a genuine fragment of native Judean folk-song;
+in Theocritus an equally native item of every season's observation.
+
+So with most of the other parallels. It is only necessary to set out the
+passages in full, to see that the similarity is insignificant in relation
+to the real differences. One would have thought that any poet dealing with
+rustic beauty might light on the fact that a sunburnt skin may be
+attractive. Yet Margoliouth dignifies this simple piece of observation into
+a _theory_! "The theory that swarthiness produced by sun-burning need not
+be disfiguring to a woman" is, Margoliouth holds, taken by Theocritus from
+Canticles. Graetz, as usual, reverses the relation: Canticles took it from
+Theocritus. But beyond the not very recondite idea that a sunburnt maid may
+still be charming, there is no parallel. Battus sings (Idyll x. 26 _et
+seq_.):
+
+ Fair Bombyca! thee do men report
+ Lean, dusk, a gipsy: I alone nut-brown.
+ Violets and pencilled hyacinths are swart,
+ Yet first of flowers they're chosen for a crown.
+ As goats pursue the clover, wolves the goat,
+ And cranes the ploughman, upon thee I dote!
+
+In Canticles the Shulammite protests (i. 5 _et seq_.):
+
+ I am black but comely,
+ O ye daughters of Jerusalem!
+ [Black] as the tents of Kedar,
+ [Comely] as the curtains of Solomon.
+ Despise me not because I am swarthy,
+ Because the sun hath scorched me.
+ My mother's sons were incensed against me,
+ They made me the keeper of the vineyards,
+ But mine own vineyard I have not kept!
+
+Two exquisite lyrics these, of which it is hard to say which has been more
+influential as a key-note of later poetry. But neither of them is derived;
+each is too spontaneous, too fresh from the poet's soul.
+
+Before turning to one rather arrestive parallel, a word may be said on
+Graetz's idea, that Canticles uses the expression "love's arrows." Were
+this so, the symbolism could scarcely be attributed to other than a Greek
+original. The line occurs in the noble panegyric of love cited before, with
+which Canticles ends, and in which the whole drama culminates. There is no
+room in this eulogy for Graetz's rendering, "Her arrows are fiery arrows,"
+nor can the Hebrew easily mean it. "The flashes thereof are flashes of
+fire," is the best translation possible of the Hebrew line. There is
+nothing Greek in the comparison of love to fire, for fire is used in common
+Hebrew idiom to denote any powerful emotion (comp. the association of fire
+with jealousy in Ezekiel xxxix. 4).
+
+Ewald, while refusing to connect the Idylls with Canticles, admitted that
+one particular parallel is at first sight forcible. It is the comparison of
+both Helen and Shulammith to a horse. Margoliouth thinks the Greek
+inexplicable without the Hebrew; Graetz thinks the Hebrew inexplicable
+without the Greek. In point of fact, the Hebrew and the Greek do not
+explain each other in the least. In the Epithalamium (Idyll xviii. 30)
+Theocritus writes,
+
+ Or as in a chariot a mare of Thessalian breed,
+ So is rose-red Helen, the glory of Lacedemon.
+
+The exact point of comparison is far from clear, but it must be some
+feature of beauty or grace. Such a comparison, says Margoliouth, is
+extraordinary in a Greek poet; he must have derived it from a non-Greek
+source. But it has escaped this critic and all the commentaries on
+Theocritus, that just this comparison is perfectly natural for a Sicilian
+poet, familiar with several series of Syracusan coins of all periods, on
+which appear chariots with Nike driving horses of the most delicate beauty,
+fit figures to compare to a maiden's grace of form. Theocritus, however,
+does not actually compare Helen to the horse; she beautifies or sets off
+Lacedemon as the horse sets off the chariot. Graetz, convinced that the
+figure is Greek, pronounces the Hebrew unintelligible without it. But it is
+quite appropriate to the Hebrew poet. Having identified his royal lover
+with Solomon, the poet was almost driven to make some allusion to Solomon's
+famed exploit in importing costly horses and chariots from Egypt (I Kings
+x. 26-29). And so Canticles says (i. 9):
+
+ I have compared thee, O my love,
+ To a team of horses, in Pharaoh's chariots.
+ Thy cheeks are comely with rows of pearls,
+ Thy neck with chains of gold.
+
+The last couplet refers to the ornaments of the horse's bridle and neck.
+Now, to the Hebrew the horse was almost invariably associated with war. The
+Shulammite is elsewhere (vi. 4) termed "terrible as an army with banners."
+In Theocritus the comparison is primarily to Helen's beauty; in Canticles
+to the Shulammite's awesomeness,
+
+ Turn away thine eyes from me,
+ For they have made me afraid.
+
+These foregoing points of resemblance are the most significant that have
+been adduced. And they are not only seen to be each unimportant and
+inconclusive, but they have no cumulative effect. Taken as wholes, as was
+said above, the Idylls and Canticles are the poles asunder in their moral
+attitude towards love and in their general literary treatment of the theme.
+Of course, poets describing the spring will always speak of the birds;
+Greek and Hebrew loved flowers, Jew and Egyptian heard the turtle-dove as a
+harbinger of nature's rebirth; sun and moon are everywhere types of warm
+and tender feelings; love is the converter of a winter of discontent into a
+glorious summer. In all love poems the wooer would fain embrace the wooed.
+And if she prove coy, he will tell of the menial parts he would be ready to
+perform, to continue unrebuked in her vicinity. Anacreon's lover (xx) would
+be water in which the maid should bathe, and the Egyptian sighs, "Were I
+but the washer of her clothes, I should breathe the scent of her." Or the
+Egyptian will cry, "O were I the ring on her finger, that I might be ever
+with her," just as the Shulammite bids her beloved (though in another
+sense) "Place me as a seal on thine hand" (Cant. viii. 6). Love intoxicates
+like wine; the maiden has a honeyed tongue; her forehead and neck are like
+ivory. Nothing in all this goes beyond the identity of feeling that lies
+behind all poetical expression. But even in this realm of metaphor and
+image and symbolism, the North-Semitic _wasf_ and even more the Hebraic
+parallels given in other parts of the Bible are closer far. Hosea xiv. 6-9
+(with its lilies, its figure of Israel growing in beauty as the olive tree,
+"and his smell as Lebanon"), Proverbs (with its eulogy of faithful wedded
+love, its lips dropping honeycomb, its picture of a bed perfumed with
+myrrh, aloes, and cinnamon, the wife to love whom is to drink water from
+one's own well, and she the pleasant roe and loving hind)--these and the
+royal Epithalamium (Ps. xlv), and other Biblical passages too numerous to
+quote, constitute the real parallels to the imagery and idealism of
+Canticles.
+
+The only genuine resemblance arises from identity of environment. If
+Theocritus and the poet of Canticles were contemporaries, they wrote when
+there had been a somewhat sudden growth of town life both in Egypt and
+Palestine. Alexander the Great and his immediate successors were the most
+assiduous builders of new cities that the world has ever seen. The charms
+of town life made an easy conquest of the Orient. But pastoral life would
+not surrender without a struggle. It would, during this violent revolution
+in habits, reassert itself from time to time. We can suppose that after a
+century of experience of the delusions of urban comfort, the denizens of
+towns would welcome a reminder of the delights of life under the open sky.
+There would be a longing for something fresher, simpler, freer. At such a
+moment Theocritus, like the poet of Canticles, had an irresistible
+opportunity, and to this extent the Idylls and the Song are parallel.
+
+But, on the other hand, when we pass from external conditions to intrinsic
+purport, nothing shows better the difference between Theocritus and
+Canticles than the fact that the Hebrew poem has been so susceptible of
+allegorization. Though the religious, symbolical interpretation of the Song
+be far from its primary meaning, yet in the Hebrew muse the sensuous and
+the mystical glide imperceptibly into one another. And this is true of
+Semitic poetry in general. It is possible to give a mystical turn to the
+quatrains of Omar Khayyam. But this can hardly be done with Anacreon. There
+is even less trace of Semitic mysticism in Theocritus than in Anacreon.
+Idylls and Canticles have some similarities. But these are only skin deep.
+In their heart of hearts the Greek and Judean poets are strangers, and so
+are their heroes and heroines.
+
+No apology is needed for the foregoing lengthy discussion of the Song of
+Songs, seeing that it is incomparably the finest love poem in the Hebrew,
+or any other language. And this is true whatever be one's opinion of its
+primary significance. It was no doubt its sacred interpretation that
+imparted to it so lasting a power over religious symbolism. But its human
+import also entered into its eternal influence. The Greek peasants of
+Macedonia still sing echoes from the Hebrew song. Still may be heard, in
+modern Greek love chants, the sweet old phrase, "black but comely," a
+favorite phrase with all swarthy races; "my sister, my bride" remains as
+the most tender term of endearment. To a certain extent the service has
+been repaid. Some of the finest melodies to which the Synagogue hymns, or
+Piyyutim, are set, are the melodies to _Achoth Ketannah_, based on
+Canticles viii. 8, and _Berach Dodi_, a frequent phrase of the Hebrew book.
+The latter melody is similar to the finer melodies of the Levant; the
+former strikingly recalls the contemporary melodies of the Greek
+Archipelago. To turn a final glance at the other side of the indebtedness,
+we need only recall that Edmund Spenser's famous Marriage Ode--the
+Epithalamium--the noblest marriage ode in the English language, and
+Milton's equally famous description of Paradise in the fourth book of his
+Epic, owe a good deal to direct imitation of the Song of Songs. It is
+scarcely an exaggeration to assert that the stock-in-trade of many an
+erotic poet is simply the phraseology of the divine song which we have been
+considering so inadequately. It did not start as a repertoire; it has ended
+as one.
+
+We must now make a great stride through the ages. Between the author of the
+Song of Songs and the next writer of inspired Hebrew love songs there
+stretches an interval of at least fourteen centuries. It is an oft-told
+story, how, with the destruction of the Temple, the Jewish desire for song
+temporarily ceased. The sorrow-laden heart could not sing of love. The
+disuse of a faculty leads to its loss; and so, with the cessation of the
+desire for song, the gift of singing became atrophied. But the decay was
+not quite complete. It is commonly assumed that post-Biblical Hebrew poetry
+revived for sacred ends; first hymns were written, then secular songs. But
+Dr. Brody has proved that this assumption is erroneous. In point of fact,
+the first Hebrew poetry after the Bible was secular not religious. We find
+in the pages of Talmud and Midrash relics and fragments of secular poetry,
+snatches of bridal songs, riddles, elegies, but less evidence of a
+religious poetry. True, when once the medieval burst of Hebrew melody
+established itself, the Hebrew hymns surpassed the secular Hebrew poems in
+originality and inspiration. But the secular verses, whether on ordinary
+subjects, or as addresses to famous men, and invocations on documents, at
+times far exceed the religious poems in range and number. And in many ways
+the secular poetry deserves very close attention. A language is not living
+when it is merely ecclesiastical. No one calls Sanskrit a living language
+because some Indian sects still pray in Sanskrit. But when Jewish poets
+took to using Hebrew again--if, indeed, they ever ceased to use it--as the
+language of daily life, as the medium for expressing their human emotions,
+then one can see that the sacred tongue was on the way to becoming once
+more what it is to-day in many parts of Palestine--the living tongue of
+men.
+
+It must not be thought that in the Middle Ages there were two classes of
+Hebrew poets: those who wrote hymns and those who wrote love songs. With
+the exception of Solomon ibn Gabirol--a big exception, I admit--the best
+love songs were written by the best hymn writers. Even Ibn Gabirol, who, so
+far as we know, wrote no love songs, composed other kinds of secular
+poetry. One of the favorite poetical forms of the Middle Ages consisted of
+metrical letters to friends--one may almost assert that the best Hebrew
+love poetry is of this type--epistles of affection between man and man,
+expressing a love passing the love of woman. Ibn Gabirol wrote such
+epistles, but the fact remains that we know of no love verses from his
+hand; perhaps this confirms the tradition that he was the victim of an
+unrequited affection.
+
+Thus the new form opens not with Ibn Gabirol, but with Samuel ibn Nagrela.
+He was Vizier of the Khalif, and Nagid, or Prince, of the Jews, in the
+eleventh century in Spain, and, besides Synagogue hymns and Talmudic
+treatises, he wrote love lyrics. The earlier hymns of Kalir have, indeed, a
+strong emotional undertone, but the Spanish school may justly claim to have
+created a new form. And this new form opens with Samuel the Nagid's pretty
+verses on his "Stammering Love," who means to deny, but stammers out
+assent. I cite the metrical German version of Dr. Egers, because I have
+found it impossible to reproduce (Dr. Egers is not very precise or happy in
+his attempt to reproduce) the puns of the original. The sense, however, is
+clear. The stammering maid's words, being mumbled, convey an invitation,
+when they were intended to repulse her loving admirer.
+
+ Wo ist mein stammelnd Lieb?
+ Wo sie, die würz'ge, blieb?
+ Verdunkelt der Mond der Sterne Licht,
+ Ueberstrahlt den Mond ihr Angesicht!
+ Wie Schwalbe, wie Kranich, die
+ Bei ihrer Ankunft girren,
+ Vertraut auf ihren Gott auch sie
+ In ihrer Zunge Irren.
+
+ Mir schmollend rief sie "Erzdieb,"
+ Hervor doch haucht sie "Herzdieb"--
+ Hin springe ich zum Herzlieb.
+ "Ehrloser!" statt zu wehren,
+ "Her, Loser!" lässt sie hören;
+ Nur rascher dem Begehren
+ Folgt' ich mit ihr zu kosen,
+ Die lieblich ist wie Rosen.
+
+This poem deserves attention, as it is one of the first, if not actually
+the very first, of its kind. The Hebrew poet is forsaking the manner of the
+Bible for the manner of the Arabs. One point of resemblance between the new
+Hebrew and the Arabic love poetry is obscured in the translation. In the
+Hebrew of Samuel the Nagid the terms of endearment, applied though they are
+to a girl, are all in the masculine gender. This, as Dr. Egers observes, is
+a common feature of the Arabic and Persian love poetry of ancient and
+modern times. An Arab poet will praise his fair one's face as "bearded"
+with garlands of lilies. Hafiz describes a girl's cheeks as roses within a
+net of violets, the net referring to the beard. Jehudah Halevi uses this
+selfsame image, and Moses ibn Ezra and the rest also employ manly figures
+of speech in portraying beautiful women. All this goes to show how much,
+besides rhyme and versification, medieval Hebrew love poetry owed to Arabic
+models. Here, for instance, is an Arabic poem, whose author, Radhi Billah,
+died in 940, that is, before the Spanish Jewish poets began to write of
+love. To an Arabic poet Laila replaces the Lesbia of Catullus and the Chloe
+of the Elizabethans. This tenth century Arabic poem runs thus:
+
+ Laila, whene'er I gaze on thee,
+ My altered cheeks turn pale;
+ While upon thine, sweet maid, I see
+ A deep'ning blush prevail.
+
+ Laila, shall I the cause impart
+ Why such a change takes place?--
+ The crimson stream deserts my heart
+ To mantle on thy face.
+
+Here we have fully in bloom, in the tenth century, those conceits which
+meet us, not only in the Hebrew poets of the next two centuries, but also
+in the English poets of the later Elizabethan age.
+
+It is very artificial and scarcely sincere, but also undeniably attractive.
+Or, again, in the lines of Zoheir, addressed by the lover to a messenger
+that has just brought tidings from the beloved,
+
+ Oh! let me look upon thine eyes again,
+ For they have looked upon the maid I love,
+
+we have, in the thirteenth century, the very airs and tricks of the
+cavalier poets. In fact, it cannot be too often said that love poetry, like
+love itself, is human and eternal, not of a people and an age, but of all
+men and all times. Though fashions change in poetry as in other ornament,
+still the language of love has a long life, and age after age the same
+conceits and terms of endearment meet us. Thus Hafiz has these lines,
+
+ I praise God who made day and night:
+ Day thy countenance, and thy hair the night.
+
+Long before him the Hebrew poet Abraham ibn Ezra had written,
+
+ On thy cheeks and the hair of thy head
+ I will bless: He formeth light and maketh darkness.
+
+In the thirteenth century the very same witticism meets us again, in the
+Hebrew _Machberoth_ of Immanuel. But obviously it would be an endless task
+to trace the similarities of poetic diction between Hebrew and other poets:
+suffice it to realize that such similarities exist.
+
+Such similarities did not, however, arise only from natural causes. They
+were, in part at all events, due to artificial compulsion. It is well to
+bear this in mind, for the recurrence of identical images in Hebrew love
+poem after love poem impresses a Western reader as a defect. To the
+Oriental reader, on the contrary, the repetition of metaphors seemed a
+merit. It was one of the rules of the game. In his "Literary History of
+Persia" Professor Browne makes this so clear that a citation from him will
+save me many pages. Professor Browne (ii, 83) analyzes Sharafu'd-Din Rami's
+rhetorical handbook entitled the "Lover's Companion." The "Companion"
+legislates as to the similes and figures that may be used in describing the
+features of a girl.
+
+ "It contains nineteen chapters, treating respectively of the hair, the
+ forehead, the eyebrows, the eyes, the eyelashes, the face, the down on
+ lips and cheeks, the mole or beauty-spot, the lips, the teeth, the mouth,
+ the chin, the neck, the bosom, the arm, the fingers, the figure, the
+ waist, and the legs. In each chapter the author first gives the various
+ terms applied by the Arabs and Persians to the part which he is
+ discussing, differentiating them when any difference in meaning exists;
+ then the metaphors used by writers in speaking of them, and the epithets
+ applied to them, the whole copiously illustrated by examples from the
+ poets."
+
+No other figures of speech would be admissible. Now this "Companion"
+belongs to the fourteenth century, and the earlier Arabic and Persian
+poetry was less fettered. But principles of this kind clearly affected the
+Hebrew poets, and hence there arises a certain monotony in the songs,
+especially when they are read in translation. The monotony is not so
+painfully prominent in the originals. For the translator can only render
+the substance, and the substance is often more conventional than the
+nuances of form, the happy turns and subtleties, which evaporate in the
+process of translation, leaving only the conventional sediment behind.
+
+This is true even of Jehudah Halevi, though in him we hear a genuinely
+original note. In his Synagogue hymns he joins hands with the past, with
+the Psalmists; in his love poems he joins hands with the future, with
+Heine. His love poetry is at once dainty and sincere. He draws
+indiscriminately on Hebrew and Arabic models, but he is no mere imitator. I
+will not quote much from him, for his best verses are too familiar. Those
+examples which I must present are given in a new and hitherto unpublished
+translation by Mrs. Lucas.
+
+
+MARRIAGE SONG
+
+ Fair is my dove, my loved one,
+ None can with her compare:
+ Yea, comely as Jerusalem,
+ Like unto Tirzah fair.
+
+ Shall she in tents unstable
+ A wanderer abide,
+ While in my heart awaits her
+ A dwelling deep and wide?
+
+ The magic of her beauty
+ Has stolen my heart away:
+ Not Egypt's wise enchanters
+ Held half such wondrous sway.
+
+ E'en as the changing opal
+ In varying lustre glows,
+ Her face at every moment
+ New charms and sweetness shows.
+
+ White lilies and red roses
+ There blossom on one stem:
+ Her lips of crimson berries
+ Tempt mine to gather them.
+
+ By dusky tresses shaded
+ Her brow gleams fair and pale,
+ Like to the sun at twilight,
+ Behind a cloudy veil.
+
+ Her beauty shames the day-star,
+ And makes the darkness light:
+ Day in her radiant presence
+ Grows seven times more bright
+
+ This is a lonely lover!
+ Come, fair one, to his side,
+ That happy be together
+ The bridegroom and the bride!
+
+ The hour of love approaches
+ That shall make one of twain:
+ Soon may be thus united
+ All Israel's hosts again!
+
+
+OPHRAH
+
+_To her sleeping Love_
+
+ Awake, my fair, my love, awake,
+ That I may gaze on thee!
+ And if one fain to kiss thy lips
+ Thou in thy dreams dost see,
+ Lo, I myself then of thy dream
+ The interpreter will be!
+
+
+TO OPHRAH
+
+ Ophrah shall wash her garments white
+ In rivers of my tears,
+ And dry them in the radiance bright
+ That shines when she appears.
+ Thus will she seek no sun nor water nigh,
+ Her beauty and mine eyes will all her needs supply.
+
+These lovers' tears often meet us in the Hebrew poems. Ibn Gabirol speaks
+of his tears as fertilizing his heart and preserving it from crumbling into
+dust. Mostly, however, the Hebrew lover's tears, when they are not tokens
+of grief at the absence of the beloved, are the involuntary confession of
+the man's love. It is the men who must weep in these poems. Charizi sings
+of the lover whose heart succeeds in concealing its love, whose lips
+contrive to maintain silence on the subject, but his tears play traitor and
+betray his affection to all the world. Dr. Sulzbach aptly quotes parallels
+to this fancy from Goethe and Brentano.
+
+This suggestion of parallelism between a medieval Hebrew poet and Goethe
+must be my excuse for an excursion into what seems to me one of the most
+interesting examples of the kind. In one of his poems Jehudah Halevi has
+these lines:
+
+SEPARATION
+
+ So we must be divided! Sweetest, stay!
+ Once more mine eyes would seek thy glance's light!
+ At night I shall recall thee; thou, I pray,
+ Be mindful of the days of our delight!
+ Come to me in my dreams, I ask of thee,
+ And even in thy dreams be gentle unto me!
+
+ If thou shouldst send me greeting in the grave,
+ The cold breath of the grave itself were sweet;
+ Oh, take my life! my life, 'tis all I have,
+ If I should make thee live I do entreat!
+ I think that I shall hear, when I am dead,
+ The rustle of thy gown, thy footsteps overhead.
+
+It is this last image that has so interesting a literary history as to
+tempt me into a digression. But first a word must be said of the
+translation and the translator. The late Amy Levy made this rendering, not
+from the Hebrew, but from Geiger's German with obvious indebtedness to Emma
+Lazarus. So excellent, however, was Geiger's German that Miss Levy got
+quite close to the meaning of the original, though thirty-eight Hebrew
+lines are compressed into twelve English. Literally rendered, the Hebrew of
+the last lines runs:
+
+ Would that, when I am dead, to mine ears may rise
+ The music of the golden bell upon thy skirts.
+
+This image of the bell is purely Hebraic; it is, of course, derived from
+the High Priest's vestments. Jehudah Halevi often employs it to express
+melodious proclamation of virtue, or the widely-borne voice of fame. Here
+he uses it in another context, and though the image of the bell is not
+repeated, yet some famous lines from Tennyson's "Maud" at once come into
+one's mind:
+
+ She is coming, my own, my sweet;
+ Were it ever so light a tread,
+ My heart would hear her and beat,
+ Were it earth in an earthy bed;
+ My dust would hear her and beat,
+ Had I lain for a century dead;
+ Would start and tremble under her feet,
+ And blossom in purple and red.
+
+It is thus that the lyric poetry of one age affects, or finds its echo in,
+that of another, but in this particular case it is, of course, a natural
+thought that true love must survive the grave. There is a mystical union
+between the two souls, which death cannot end. Here, again, we meet the
+close connection between love and mysticism, which lies at the root of all
+deep love poetry. But we must attend to the literary history of the thought
+for a moment longer. Moses ibn Ezra, though more famous for his Synagogue
+hymns, had some lyric gifts of a lighter touch, and he wrote love songs on
+occasion. In one of these the poet represents a dying wife as turning to
+her husband with the pathetic prayer, "Remember the covenant of our youth,
+and knock at the door of my grave with a hand of love."
+
+I will allude only to one other parallel, which carries us to a much
+earlier period. Here is an Arab song of Taubah, son of Al-Humaiyir, who
+lived in the seventh century. It must be remembered that it was an ancient
+Arabic folk-idea that the spirits of the dead became owls.
+
+ Ah, if but Laila would send me a greeting down
+ of grace, though between us lay the dust and flags of stone,
+ My greeting of joy should spring in answer, or there should cry
+ toward her an owl, ill bird that shrieks in the gloom of graves.
+
+C.J.L. Lyall, writing of the author of these lines, Taubah, informs us
+that he was the cousin of Laila, a woman of great beauty. Taubah had loved
+her when they were children in the desert together, but her father refused
+to give her to him in marriage. He led a stormy life, and met his death in
+a fight during the reign of Mu'awiyah. Laila long survived him, but never
+forgot him or his love for her. She attained great fame as a poetess, and
+died during the reign of 'Abd-al-Malik, son of Marwan, at an advanced age.
+"A tale is told of her death in which these verses figure. She was making a
+journey with her husband when they passed by the grave of Taubah. Laila,
+who was travelling in a litter, cried, By God! I will not depart hence till
+I greet Taubah. Her husband endeavored to dissuade her, but she would not
+hearken; so at last he allowed her. And she had her camel driven up the
+mound on which the tomb was, and said, Peace to thee, O Taubah! Then she
+turned her face to the people and said, I never knew him to speak falsely
+until this day. What meanest thou? said they. Was it not he, she answered,
+who said
+
+ Ah, if but Laila would send a greeting down
+ of grace, though between us lay the dust and flags of stone,
+ My greeting of joy should spring in answer, or there should cry
+ toward her an owl, ill bird that shrieks in the gloom of graves.
+
+Nay, but I have greeted him, and he has not answered as he said. Now, there
+was a she-owl crouching in the gloom by the side of the grave; and when it
+saw the litter and the crowd of people, it was frightened and flew in the
+face of the camel. And the camel was startled and cast Laila headlong on
+the ground; and she died that hour, and was buried by the side of Taubah."
+
+The fascination of such parallels is fatal to proportion in an essay such
+as this. But I cannot honestly assert that I needed the space for other
+aspects of my subject. I have elsewhere fully described the Wedding Odes
+which Jehudah Halevi provided so abundantly, and which were long a regular
+feature of every Jewish marriage. But, after the brilliant Spanish period,
+Hebrew love songs lose their right to high literary rank. Satires on
+woman's wiles replace praises of her charms. On the other hand, what of
+inspiration the Hebrew poet felt in the erotic field beckoned towards
+mysticism. In the paper which opens this volume, I have written
+sufficiently and to spare of the woman-haters. At Barcelona, in the age of
+Zabara, Abraham ibn Chasdai did the best he could with his misogynist
+material, but he could get no nearer to a compliment than this, "Her face
+has the shimmer of a lamp, but it burns when held too close" ("Prince and
+Dervish," ch. xviii). The Hebrew attacks on women are clever, but
+superficial; they show no depth of insight into woman's character, and are
+far less effective than Pope's satires.
+
+The boldest and ablest Hebrew love poet of the satirical school is Immanuel
+of Rome, a younger contemporary of Dante. He had wit, but not enough of it
+to excuse his ribaldry. He tells many a light tale of his amours; a pretty
+face is always apt to attract him and set his pen scribbling. As with the
+English dramatists of the Restoration, virtue and beauty are to Immanuel
+almost contradictory terms. For the most part, wrinkled old crones are the
+only decent women in his pages. His pretty women have morals as easy as the
+author professes. In the second of his _Machberoth_ he contrasts two girls,
+Tamar and Beriah; on the one he showers every epithet of honor, at the
+other he hurls every epithet of abuse, only because Tamar is pretty, and
+Beriah the reverse. Tamar excites the love of the angels, Beriah's face
+makes even the devil fly. This disagreeable pose of Immanuel was not
+confined to his age; it has spoilt some of the best work of W.S. Gilbert.
+The following is Dr. Chotzner's rendering of one of Immanuel's lyrics. He
+entitles it
+
+PARADISE AND HELL
+
+ At times in my spirit I fitfully ponder,
+ Where shall I pass after death from this light;
+ Do Heaven's bright glories await me, I wonder,
+ Or Lucifer's kingdom of darkness and night?
+
+ In the one, though 'tis perhaps of ill reputation,
+ A crowd of gay damsels will sit by my side;
+ But in Heaven there's boredom and mental starvation,
+ To hoary old men and old crones I'll be tied.
+
+ And so I will shun the abodes of the holy,
+ And fly from the sky, which is dull, so I deem:
+ Let hell be my dwelling; there is no melancholy,
+ Where love reigns for ever and ever supreme.
+
+Immanuel, it is only just to point out, occasionally draws a worthier
+character. In his third Machbereth he tells of a lovely girl, who is
+intelligent, modest, chaste, coy, and difficult, although a queen in
+beauty; she is simple in taste, yet exquisite in poetical feeling and
+musical gifts. The character is the nearest one gets in Hebrew to the best
+heroines of the troubadours. Immanuel and she exchange verses, but the path
+of flirtation runs rough. They are parted, she, woman-like, dies, and he,
+man-like, sings an elegy. Even more to Immanuel's credit is his praise of
+his own wife. She has every womanly grace of body and soul. On her he
+showers compliments from the Song of Songs and the Book of Proverbs. If
+this be the true man revealed, then his light verses of love addressed to
+other women must be, as I have hinted, a mere pose. It may be that his wife
+read his verses, and that his picture of her was calculated to soothe her
+feelings when reading some other parts of his work. If she did read them,
+she found only one perfect figure of womanliness in her husband's poems,
+and that figure herself. But on the whole one is inclined to think that
+Immanuel's braggartism as to his many love affairs is only another aspect
+of the Renaissance habit, which is exemplified so completely in the similar
+boasts of Benvenuto Cellini.
+
+Be this as it may, it is not surprising to find that in the _Shulchan
+Aruch_ (_Orach Chayyim_, ch. 317, Section 16), the poems of Immanuel are
+put upon the Sabbath Index. It is declared unlawful to read them on
+Saturdays, and also on week-days, continues the Code with gathering anger.
+Those who copy them, still more those who print them, are declared sinners
+that make others to sin. I must confess that I am here on the side of the
+Code. Immanuel's _Machberoth_ are scarcely worthy of the Hebrew genius.
+
+There has been, it may be added, a long struggle against Hebrew love songs.
+Maimonides says ("Guide," iii. 7): "The gift of speech which God gave us to
+help us learn and teach and perfect ourselves--this gift of speech must not
+be employed in doing what is degrading and disgraceful. We must not imitate
+the songs and tales of ignorant and lascivious people. It may be suitable
+to them, but it is not fit for those who are bidden, Ye shall be a holy
+nation." In 1415 Solomon Alami uses words on this subject that will lead me
+to my last point. Alami says, "Avoid listening to love songs which excite
+the passions. If God has graciously bestowed on you the gift of a sweet
+voice, use it in praising Him. Do not set prayers to Arabic tunes, a
+practice which has been promoted to suit the taste of effeminate men."
+
+But if this be a crime, then the worst offender was none other than the
+famous Israel Najara. In the middle of the sixteenth century he added some
+of its choicest lyrics to the Hebrew song-book. The most popular of the
+table hymns (Zemiroth) are his. He was a mystic, filled with a sense of the
+nearness of God. But he did not see why the devil should have all the
+pretty tunes. So he deliberately wrote religious poems in metres to suit
+Arabic, Turkish, Greek, Spanish, and Italian melodies, his avowed purpose
+being to divert the young Jews of his day from profane to sacred song. But
+these young Jews must have been exigent, indeed, if they failed to find in
+Najara's sacred verses enough of love and passion. Not only was he, like
+Jehudah Halevi, a prolific writer of Wedding Odes, but in his most
+spiritual hymns he uses the language of love as no Hebrew poet before or
+after him has done. Starting with the assumption that the Song of Songs was
+an allegory of God's espousal with the bride Israel, Najara did not
+hesitate to put the most passionate words of love for Israel into God's
+mouth. He was strongly attacked, but the saintly mystic Isaac Luria
+retorted that Najara's hymns were listened to with delight in Heaven--and
+if ever a man had the right to speak of Heaven it was Luria. And Hebrew
+poetry has no need to be ashamed of the passionate affection poured out by
+these mystic poets on another beloved, the Queen Sabbath.
+
+This is not the place to speak of the Hebrew drama and of the form which
+the love interest takes in it. Woman, at all events, is treated far more
+handsomely in the dramas than in the satires. The love scenes of the Hebrew
+dramatists are pure to coldness. These dramas began to flourish in the
+eighteenth century; Luzzatto was by no means an unworthy imitator of
+Guarini. Sometimes the syncretism of ideas in Hebrew plays is sufficiently
+grotesque. Samuel Romanelli, who wrote in Italy at the era of the French
+Revolution, boldly introduces Greek mythology. It may be that in the
+Spanish period Hebrew poets introduced the muses under the epithet
+"daughters of Song." But with Romanelli, the classical machinery is more
+clearly audible. The scene of his drama is laid in Cyprus; Venus and Cupid
+figure in the action. Romanelli gives a moral turn to his mythology, by
+interposing Peace to stay the conflict between Love and Fame. Ephraim
+Luzzatto, at the same period, tried his hand, not unsuccessfully, at Hebrew
+love sonnets.
+
+Love songs continued to be written in Hebrew in the nineteenth century, and
+often see the light in the twentieth. But I do not propose to deal with
+these. Recent new-Hebrew poetry has shown itself strongest in satire and
+elegy. Its note is one of anger or of pain. Shall we, however, say of the
+Hebrew race that it has lost the power to sing of love? Has it grown too
+old, too decrepid?
+
+ And said I that my limbs were old,
+ And said I that my blood was cold,
+ And that my kindly fire was fled,
+ And my poor withered heart was dead,
+ And that I might not sing of love?
+
+Heine is the answer. But Heine did not write in Hebrew, and those who have
+so far written in Hebrew are not Heines. It is, I think, vain to look to
+Europe for a new outburst of Hebrew love lyrics. In the East, and most of
+all in Palestine, where Hebrew is coming to its own again, and where the
+spring once more smiles on the eyes of Jewish peasants and shepherds, there
+may arise another inspired singer to give us a new Song of Songs in the
+language of the Bible. But we have no right to expect it. Such a rare thing
+of beauty cannot be repeated. It is a joy forever, and a joy once for all.
+
+
+
+
+A HANDFUL OF CURIOSITIES
+
+
+I
+
+GEORGE ELIOT AND SOLOMON MAIMON
+
+That George Eliot was well acquainted with certain aspects of Jewish
+history, is fairly clear from her writings. But there is collateral
+evidence of an interesting kind that proves the same fact quite
+conclusively, I think.
+
+It will be remembered that Daniel Deronda went into a second-hand book-shop
+and bought a small volume for half a crown, thereby making the acquaintance
+of Ezra Cohen. Some time back I had in my hands the identical book that
+George Eliot purchased which formed the basis of the incident. The book may
+now be seen in Dr. Williams's Library, Gordon Square, London. The few words
+in which George Eliot dismisses the book in her novel would hardly lead one
+to gather how carefully and conscientiously she had read the volume, which
+has since been translated into English by Dr. J. Clark Murray. She, of
+course, bought and read the original German.
+
+The book is Solomon Maimon's Autobiography, a fascinating piece of
+self-revelation and of history. (An admirable account of it may be found in
+chapter x of the fifth volume of the English translation of Graetz's
+"History of the Jews.") Maimon, cynic and skeptic, was a man all head and
+no heart, but he was not without "character," in one sense of the word. He
+forms a necessary link in the progress of modern Jews towards their newer
+culture. Schiller and Goethe admired him considerably, and, as we shall
+soon see, George Eliot was a careful student of his celebrated pages. Any
+reader who takes the book up, will hardly lay it down until he has finished
+the first part, at least.
+
+Several marginal and other notes in the copy of the Autobiography that
+belonged to George Eliot are, I am convinced, in her own handwriting, and I
+propose to print here some of her jottings, all of which are in pencil, but
+carefully written. Above the Introduction, she writes: "This book might
+mislead many readers not acquainted with other parts of Jewish history. But
+for a worthy account (in brief) of Judaism and Rabbinism, see p. 150." This
+reference takes one to the fifteenth chapter of the Autobiography. Indeed,
+George Eliot was right as to the misleading tendency of a good deal in
+Maimon's "wonderful piece of autobiography," as she terms the work in
+"Daniel Deronda." She returns to the attack on p. 36 of her copy, where she
+has jotted, "See infra, p. 150 _et seq._ for a better-informed view of
+Talmudic study."
+
+How carefully George Eliot read! The pagination of 207 is printed wrongly
+as 160; she corrects it! She corrects _Kimesi_ into "Kimchi" on p. 48,
+_Rabasse_ into "R. Ashe" on p. 163. On p. 59 she writes, "According to the
+Talmud no one is eternally damned." Perhaps her statement needs some slight
+qualification. Again (p. 62), "Rashi, i.e. Rabbi Shelomoh ben Isaak, whom
+Buxtorf mistakenly called Jarchi." It was really to Raymund Martini that
+this error goes back. But George Eliot could not know it. On p. 140, Maimon
+begins, "Accordingly, I sought to explain all this in the following way,"
+to which George Eliot appends the note, "But this is simply what the
+Cabbala teaches--not his own ingenious explanation."
+
+It is interesting to find George Eliot occasionally defending Judaism
+against Maimon. On p. 165 he talks of the "abuse of Rabbinism," in that the
+Rabbis tacked on new laws to old texts. "Its origin," says George Eliot's
+pencilled jotting, "was the need for freedom to modify laws"--a fine
+remark. On p. 173, where Maimon again talks of the Rabbinical method of
+evolving all sorts of moral truths by the oddest exegesis, she writes, "The
+method has been constantly pursued in various forms by Christian Teachers."
+On p. 186 Maimon makes merry at the annulment of vows previous to the Day
+of Atonement. George Eliot writes, "These are religious vows--not
+engagements between man and man."
+
+Furthermore, she makes some translations of the titles of Hebrew books
+cited, and enters a correction of an apparently erroneous statement of fact
+on p. 215. There Maimon writes as though the Zohar had been promulgated
+after Sabbatai Zebi. George Eliot notes: "Sabbatai Zebi lived long after
+the production of the Zohar. He was a contemporary of Spinoza. Moses de
+Leon belonged to the fourteenth century." This remark shows that George
+Eliot knew Graetz's History, for it is he who brought the names of Spinoza
+and Sabbatai Zebi together in two chapter headings in his work. Besides,
+Graetz's History was certainly in George Eliot's library; it was among the
+Lewes books now at Dr. Williams's. Again, on p. 265, Maimon speaks of the
+Jewish fast that falls in August. George Eliot jots on the margin, "July?
+Fast of Ninth Ab."
+
+Throughout passages are pencilled, and at the end she gives an index to the
+parts that seem to have interested her particularly. This is her list:
+
+ Talmudic quotations, 36.
+ Polish Doctor, 49.
+ The Talmudist, 60.
+ Prince R. and the Barber, 110.
+ Talmudic Method, 174.
+ Polish Jews chiefly Gelehrte, 211.
+ Zohar, 215.
+ Rabbinical Morality, 176.
+ New Chasidim, 207.
+ Elias aus Wilna, 242.
+ Angels (?), 82.
+ Tamuz, II., 135.
+
+It is a pleasure, indeed, to find a fresh confirmation, that George Eliot's
+favorable impression of Judaism was based on a very adequate acquaintance
+with its history. Sir Walter Scott's knowledge of it was, one cannot but
+feel, far less intimate than George Eliot's, but his poetic insight kept
+him marvellously straight in his appreciation of Jewish life and character.
+
+
+II
+
+HOW MILTON PRONOUNCED HEBREW
+
+English politics in the seventeenth and eighteenth centuries maintained a
+closer association with literature than is conceivable in the present age.
+England has just witnessed a contest on fundamental issues between the two
+Houses of Parliament. This recalls, by contrast rather than by similarity,
+another conflict that divided the Lords from the Commons in and about the
+year 1645. The question at issue then was the respective literary merits of
+two metrical translations of the Psalms.
+
+Francis Rous was a Provost of Eton, a member of the Westminster Assembly of
+Divines, and representative of Truro in the Long Parliament. This "old
+illiterate Jew," as Wood abusively termed him, had made a verse translation
+of the Psalms, which the House of Commons cordially recommended. The House
+of Lords, on the other hand, preferred Barton's translation, and many other
+contemporaneous attempts were made to meet the growing demand for a good
+metrical rendering--a demand which, by the way, has remained but
+imperfectly filled to the present time. Would that some Jewish poet might
+arise to give us the long-desired version for use, at all events, in our
+private devotions! In April, 1648, Milton tried his hand at a rendering of
+nine Psalms (lxxx.-lxxxviii.), and it is from this work that we can see how
+Milton pronounced Hebrew. Strange to say, Milton's attempt, except in the
+case of the eighty-fourth Psalm, has scanty poetical merit, and, as a
+literal translation, it is not altogether successful. He prides himself on
+the fact that his verses are such that "all, but what is in a different
+character, are the very words of the Text, translated from the original."
+The inserted words in italics are, nevertheless, almost as numerous as the
+roman type that represents the original Hebrew. Such conventional mistakes
+as Rous's _cherubims_ are, however, conspicuously absent from Milton's more
+scholarly work. Milton writes _cherubs_.
+
+Now, in the margin of Psalms lxxx., lxxxi., lxxxii., and lxxxiii., Milton
+inserts a transliteration of some of the words of the original Hebrew text.
+The first point that strikes one is the extraordinary accuracy of the
+transliteration. One word appears as _Jimmotu_, thus showing that Milton
+appreciated the force of the dagesh. Again, _Shiphtu-dal_, _bag-nadath-el_
+show that Milton observed the presence of the Makkef. Actual mistakes are
+very rare, and, as Dr. Davidson has suggested, they may be due to
+misprints. This certainly accounts for _Tishphetu_ instead of _Tishpetu_
+(lxxxii. 2), but when we find _Be Sether_ appearing as two words instead of
+one, the capital _S_ is rather against this explanation, while _Shifta_ (in
+the last verse of Psalm lxxxii.) looks like a misreading.
+
+It is curious to see that Milton adopted the nasal intonation of the
+_Ayin_. And he adopted it in the least defensible form. He invariably
+writes _gn_ for the Hebrew _Ayin_. Now _ng_ is bad enough, but _gn_ seems a
+worse barbarism. Milton read the vowels, as might have been expected from
+one living after Reuchlin, who introduced the Italian pronunciation to
+Christian students in Europe, in the "Portuguese" manner, even to the point
+of making little, if any, distinction between the _Zere_ and the _Sheva_.
+As to the consonants, he read _Tav_ as _th_, _Teth_ as _t_, _Qof_ as _k_,
+and _Vav_ and _Beth_ equally as _v_. In this latter point he followed the
+"German" usage. The letter _Cheth_ Milton read as _ch_, but _Kaf_ he read
+as _c_, sounded hard probably, as so many English readers of Hebrew do at
+the present day. I have even noted among Jewish boys an amusing affectation
+of inability to pronounce the _Kaf_ in any other way. The somewhat
+inaccurate but unavoidable _ts_ for _Zadde_ was already established in
+Milton's time, while the letter _Yod_ appears regularly as _j_, which
+Milton must have sounded as _y_. On the whole, it is quite clear that
+Milton read his Hebrew with minute precision. To see how just this verdict
+is, let anyone compare Milton's exactness with the erratic and slovenly
+transliterations in Edmund Chidmead's English edition of Leon Modena's
+_Riti Ebraici_, which was published only two years later than Milton's
+paraphrase of the Psalms.
+
+The result, then, of an examination of the twenty-six words thus
+transliterated, is to deepen the conviction that the great Puritan poet,
+who derived so much inspiration from the Old Testament, drew at least some
+of it from the pure well of Hebrew undefiled.
+
+
+III
+
+THE CAMBRIDGE PLATONISTS
+
+As a "Concluding Part" to "The Myths of Plato," Professor J.A. Stewart
+wrote a chapter on the Cambridge Platonists of the seventeenth century, his
+object being to show that the thought of Plato "has been, and still is, an
+important influence in modern philosophy."
+
+It was a not unnatural reaction that diverted the scholars of the
+Renaissance from Aristotle to Plato. The medieval Church had been
+Aristotelian, and "antagonism to the Roman Church had, doubtless, much to
+do with the Platonic revival, which spread from Italy to Cambridge." But,
+curiously enough, the Plato whom Cambridge served was not Plato the
+Athenian dialectician, but Plato the poet and allegorist. It was, in fact,
+Philo, the Jew, rather than Plato, the Greek, that inspired them.
+
+"Philo never thought of doubting that Platonism and the Jewish Scriptures
+had real affinity to each other, and hardly perhaps asked himself how the
+affinity was to be accounted for." Philo, however, would have had no
+difficulty in accounting for it; already in his day the quaint theory was
+prevalent that Athens had borrowed its wisdom from Jerusalem. The
+Cambridge Platonists went with Philo in declaring Plato to be "the Attic
+Moses." Henry More (1662) maintained strongly Plato's indebtedness to
+Moses; even Pythagoras was so indebted, or, rather, "it was a common fame
+[report] that Pythagoras was a disciple of the Prophet Ezekiel." The
+Cambridge Platonists were anxious, not only to show this dependence of
+Greek upon Hebraic thought, but they went on to argue that Moses taught,
+in allegory, the natural philosophy of Descartes. More calls Platonism
+the soul, and Cartesianism the body, of his own philosophy, which he
+applies to the explanation of the Law of Moses. "This philosophy is the
+old Jewish-Pythagorean Cabbala, which teaches the motion of the Earth and
+Pre-existence of the Soul." But it is awkward that Moses does not teach
+the motion of the earth. More is at no loss; he boldly argues that,
+though "the motion of the earth has been lost and appears not in the
+remains of the Jewish Cabbala, this can be no argument against its once
+having been a part thereof." He holds it as "exceedingly probable" that
+the Roman Emperor "Numa was both descended from the Jews and imbued with
+the Jewish religion and learning."
+
+Thus the Cambridge Platonists of the seventeenth century are a very
+remarkable example of the recurrent influence exercised on non-Jews by
+certain forms of Judaism that had but slight direct effect on the Jews
+themselves. Indirectly, the Hellenic side of Jewish culture left its mark,
+especially in the Cabbala. It would be well worth the while of a Jewish
+theologian to make a close study of the seventeenth century alumni of
+Cambridge, who were among the most fascinating devotees of ancient Jewish
+wisdom. Henry More was particularly attractive, "the most interesting and
+the most unreadable of the whole band." When he was a young boy, his uncle
+had to threaten a flogging to cure him of precocious "forwardness in
+philosophizing concerning the mysteries of necessity and freewill." In 1631
+he entered Christ's College, Cambridge, "about the time when John Milton
+was leaving it," and he may almost be said to have spent the rest of his
+life within the walls of the college, "except when he went to stay with his
+'heroine pupil,' Anne, Viscountess Conway, at her country seat of Ragley in
+Warwickshire, where his pleasure was to wander among the woods and glades."
+He absolutely refused all preferment, and when "he was once persuaded to
+make a journey to Whitehall, to kiss His Majesty's hands, but heard by the
+way that this would be the prelude to a bishopric, he at once turned back."
+Yet More was no recluse. "He had many pupils at Christ's; he loved music,
+and used to play on the theorbo; he enjoyed a game at bowls, and still more
+a conversation with intimate friends, who listened to him as to an oracle;
+and he was so kind to the poor that it was said his very chamber-door was a
+hospital for the needy." But enough has been quoted from Overton's
+biography to whet curiosity about this Cambridge sage and saint. More well
+illustrates what was said above (pp. 114-116)--the man of letters is truest
+to his calling when he has at the same time an open ear to the call of
+humanity.
+
+
+IV
+
+THE ANGLO-JEWISH YIDDISH LITERARY SOCIETY
+
+The founder and moving spirit of this unique little Society is Miss Helena
+Frank, whose sympathy with Yiddish literature has been shown in several
+ways. Her article in the _Nineteenth Century_ ("The Land of Jargon,"
+October, 1904) was as forcible as it was dainty. Her rendering of the
+stories of Perez, too, is more than a literary feat. Her knowledge of
+Yiddish is not merely intellectual; though not herself a Jewess, she
+evidently enters into the heart of the people who express their lives and
+aspirations in Yiddish terms. Young as she is, Miss Frank is, indeed, a
+remarkable linguist; Hebrew and Russian are among her accomplishments. But
+it is a wonderful fact that she has set herself to acquire these other
+languages only to help her to understand Yiddish, which latter she knows
+through and through.
+
+Miss Frank not long ago founded a Society called by the title that heads
+this note. The Society did not interest itself directly in the preservation
+of Yiddish as a spoken language. It was rather the somewhat grotesque fear
+that the rôle of Yiddish as a living language may cease that appealed to
+Miss Frank. The idea was to collect a Yiddish library, encourage the
+translation of Yiddish books into English, and provide a sufficient supply
+of Yiddish books and papers for the patients in the London and other
+Hospitals who are unable to read any other language. The weekly _Yiddishe
+Gazetten_ (New York) was sent regularly to the London Hospital, where it
+has been very welcome.
+
+In the Society's first report, which I was permitted to see, Miss Frank
+explained why an American Yiddish paper was the first choice. In the first
+place, it was a good paper, with an established reputation, and at once
+conservative and free from prejudice. America is, moreover, "intensely
+interesting to the Polish _Yid_. For him it is the free country _par
+excellence_. Besides, he is sure to have a son, uncle, or brother there--or
+to be going there himself. 'Vin shterben in vin Amerika kän sich keener
+nisht araus drehn!' ('From dying and from going to America, there is no
+escape!')" Miss Frank has a keen sense of humor. How could she love Yiddish
+were it not so? She cites some of the _Yiddishe Gazetten's_ answers to
+correspondents. This is funny: "The woman has the right to take her clothes
+and ornaments away with her when she leaves her husband. But it is a
+question if she ought to leave him." Then we have the following from an
+article by Dr. Goidorof. He compares the Yiddish language to persons whose
+passports are not in order--the one has no grammar, the others have no
+land.
+
+ And both the Jewish language and the Jewish nation hide their faulty
+ passports in their wallets, and disappear from the register of nations
+ and languages--no land, no grammar!
+
+ "A pretty conclusion the savants have come to!" (began the Jewish
+ nation). "You are nothing but a collection of words, and I am nothing but
+ a collection of people, and there's an end to both of us!"
+
+ "And Jargon, besides, they said--to which of us did they refer? To me or
+ to you?" (asks the Jewish language, the word _jargon_ being unknown to
+ it).
+
+ "To you!" (answers the Jewish nation).
+
+ "No, to you!" (protests the Jewish language).
+
+ "Well, then, to both of us!" (allows the Jewish nation). "It seems we are
+ both a kind of Jargon. Mercy on us, what shall we do without a grammar
+ and without a land?"
+
+ "Unless the Zionists purchase a grammar of the Sultan!" (romances the
+ Jewish language).
+
+ "Or at all events a land!" (sighs the Jewish nation).
+
+ "You think that the easier of the two?" (asks the Jewish language,
+ wittily).
+
+ And at the same moment they look at one another and laugh loudly and
+ merrily.
+
+This is genuine Heinesque humor.
+
+
+V
+
+THE MYSTICS AND SAINTS OF INDIA
+
+A book by Professor J.C. Oman, published not long ago, contains a clear
+and judicially sympathetic account of Hinduism. The sordid side of Indian
+asceticism receives due attention; the excesses of self-mortification,
+painful posturings, and equally painful impostures are by no means slurred
+over by the writer. And yet the essential origin of these ascetic practices
+is perceived by Professor Oman to be a pure philosophy and a not ignoble
+idealism. And if Professor Oman's analysis be true, one understands how it
+is that, though there have always been Jewish ascetics, at times of
+considerable numbers and devotion, yet asceticism, as such, has no
+recognized place in Judaism. Jewish moralists, especially, though not
+exclusively, those of the mystical or Cabbalistic schools, pronounce
+powerfully enough against over-indulgence in all sensuous pleasures; they
+inculcate moderation and abstinence, and, in some cases, where the pressure
+of desire is very strong, prescribe painful austerities, which may be
+paralleled by what Professor Oman tells us of the Sadhus and Yogis of
+India. But let us first listen to Professor Oman's analysis (p. 16):
+
+ "Without any pretence of an exhaustive analysis of the various and
+ complex motives which underlie religious asceticism, I may, before
+ concluding this chapter, draw attention to what seem to me the more
+ general reasons which prompt men to ascetic practices: (1) A desire,
+ which is intensified by all personal or national troubles, to propitiate
+ the Unseen Powers. (2) A longing on the part of the intensely religious
+ to follow in the footsteps of their Master, almost invariably an ascetic.
+ (3) A wish to work out one's own future salvation, or emancipation, by
+ conquering the evil inherent in human nature, i.e. the flesh. (4) A
+ yearning to prepare oneself by purification of mind and body for entering
+ into present communion with the Divine Being. (5) Despair arising from
+ disillusionment and from defeat in the battle of life. And lastly, mere
+ vanity, stimulated by the admiration which the multitude bestow on the
+ ascetic."
+
+With regard to his second reason, we find nothing of the kind in Judaism
+subsequent to the Essenes, until we reach the Cabbalistic heroes of the
+Middle Ages. The third and the fourth have, on the other hand, had power
+generally in Jewish conduct. The fifth has had its influence, but only
+temporarily and temperately. Ascetic practices, based on national and
+religious calamity, have, for the most part, been prescribed only for
+certain dates in the calendar, but it must be confessed that an excessive
+addiction to fasting prevails among many Jews. But it is when we consider
+the first of Professor Oman's reasons for ascetic practices that we
+perceive how entirely the genius of Judaism is foreign to Hindu and most
+other forms of asceticism. To reach communion with God, the Jew goes along
+the road of happiness, not of austerity. He serves with joy, not with
+sadness. On this subject the reader may refer with great profit to the
+remarks made by the Reverend Morris Joseph, in "Judaism as Creed and Life,"
+p. 247, onwards, and again the whole of chapter iv. of book iii. (p. 364).
+Self-development, not self-mortification, is the true principle; man's
+lower nature is not to be crushed by torture, but to be elevated by
+moderation, so as to bear its part with man's higher nature in the service
+of God.
+
+What leads some Jewish moralists to eulogize asceticism is that there is
+always a danger of the happiness theory leading to a materialistic view of
+life. This is what Mr. Joseph says, and says well, on the subject (p. 371):
+
+ "And, therefore, though Judaism does not approve of the ascetic temper,
+ it is far from encouraging the materialist's view of life. It has no
+ place for monks or hermits, who think they can serve God best by
+ renouncing the world; but, on the other hand, it sternly rebukes the
+ worldliness that knows no ideal but sordid pleasures, no God but Self. It
+ commends to us the golden mean--the safe line of conduct that lies midway
+ between the rejection of earthly joys and the worship of them. If
+ asceticism too often spurns the commonplace duties of life, excessive
+ self-indulgence unfits us for them. In each case we lose some of our
+ moral efficiency. But in the latter case there is added an inevitable
+ degradation. The man who mortifies his body for his soul's sake has at
+ least his motive to plead for him. But the sensualist has no such
+ justification. He deliberately chooses the evil and rejects the good.
+ Forfeiting his character as a son of God, he yields himself a slave to
+ unworthy passions.
+
+ "It is the same with the worldly man, who lives only for sordid ends,
+ such as wealth and the pleasures it buys. He, too, utterly misses his
+ vocation. His pursuit of riches may be moral in itself; he may be a
+ perfectly honest man. But his life is unmoral all the same, for it aims
+ at nothing higher than itself."
+
+Thus Professor Oman's fascinating book gives occasion for thought to many
+whose religion is far removed from Hinduism. But there is in particular one
+feature of Hindu asceticism that calls for attention. This is the Hindu
+doctrine of Karma, or good works, which will be familiar to readers of
+Rudyard Kipling's "Kim." Upon a man's actions (Karma is the Sanskrit for
+action) in this life depends the condition in which his soul will be
+reincarnated.
+
+ "In a word, the present state is the result of past actions, and the
+ future depends upon the present. Now, the ultimate hope of the Hindu
+ should be so to live that his soul may be eventually freed from the
+ necessity of being reincarnated, and may, in the end, be reunited to the
+ Infinite Spirit from which it sprang. As, however, that goal is very
+ remote, the Hindu not uncommonly limits his desire and his efforts to the
+ attainment of a 'good time' now, and in his next appearance upon this
+ earthly stage" (p. 108).
+
+We need not go fully into this doctrine, which, as the writer says
+elsewhere (p. 172), "certainly makes for morality," but we may rather
+attend to that aspect of it which is shown in the Hindu desire to
+accumulate "merits." The performance of penances gives the self-torturer
+certain spiritual powers. Professor Oman quotes this passage from Sir
+Monier Williams's "Indian Epic Poetry" (note to p. 4):
+
+ "According to Hindu theory, the performance of penances was like making
+ deposits in the bank of Heaven. By degrees an enormous credit was
+ accumulated, which enabled the depositor to draw on the amount of his
+ savings, without fear of his drafts being refused payment. The power
+ gained in this way by weak mortals was so enormous that gods, as well as
+ men, were equally at the mercy of these all but omnipotent ascetics, and
+ it is remarkable that even the gods are described as engaging in penances
+ and austerities, in order, it may be presumed, not to be undone by human
+ beings."
+
+Now, if for penance we substitute Mitzvoth, we find in this passage almost
+the caricature of the Jewish theory that meets us in the writings of German
+theologians. These ill-equipped critics of Judaism put it forward seriously
+that the Jew performs Mitzvoth in order to accumulate merit (Zechuth), and
+some of them even go so far as to assert that the Jew thinks of his Zechuth
+as irresistible. But when the matter is put frankly and squarely, as
+Professor Monier Williams puts it, not even the Germans could have the
+effrontery to assert that Judaism teaches or tolerates any such doctrine.
+Whatever man does, he has no merit towards God: that is Jewish teaching.
+Yet conduct counts, and somehow the good man and the bad man are not in the
+same case. Judaism may be inconsistent, but it is certainly not base in its
+teaching as to conduct and retribution. "Be not as servants who minister in
+the hope of receiving reward"-this is not the highest level of Jewish
+doctrine, it is the average level. Lately I have been reading a good deal
+of mystical Jewish literature, and I have been struck by the repeated use
+made of the famous Rabbinical saying of Antigonos of Socho just cited. One
+wonders whether, after all, justice is done to the Hindus. One sees how
+easily Jewish teaching can be distorted into a doctrine of calculated
+Zechuth. Are the Hindus being misjudged equally? Certainly, in some cases
+this must be so, for Professor Oman, with his remarkably sympathetic
+insight, records experiences such as this more than once (p. 147). He is
+describing one of the Jain ascetics, and remarks:
+
+ "His personal appearance gave the impression of great suffering, and his
+ attendants all had the same appearance, contrasting very much indeed with
+ the ordinary Sadhus of other sects. And wherefore this austere rejection
+ of the world's goods, wherefore all this self-inflicted misery? Is it to
+ attain a glorious Heaven hereafter, a blessed existence after death? No!
+ It is, as the old monk explained to me, only to escape rebirth--for the
+ Jain believes in the transmigration of souls--and to attain rest."
+
+Other ascetics gave similar explanations. Thus (p. 100):
+
+ "The Christian missionary entered into conversation with the Hermit (a
+ Bairagi from the Upper Provinces), and learned from him that he had
+ adopted a life of abstraction and isolation from the world, neither to
+ expiate any sin, nor to secure any reward. He averred that he had no
+ desires and no hopes, but that, being removed from the agitations of the
+ worldly life, he was full of tranquil joy."
+
+
+VI
+
+LOST PURIM JOYS
+
+It is scarcely accurate to assert, as is sometimes done, that the most
+characteristic of the Purim pranks of the past were children of the Ghetto,
+and came to a natural end when the Ghetto walls fell. In point of fact,
+most of these joys originated before the era of the Ghetto, and others were
+introduced for the first time when Ghetto life was about to fade away into
+history.
+
+Probably the oldest of Purim pranks was the bonfire and the burning of an
+effigy. Now, so far from being a Ghetto custom, it did not even emanate
+from Europe, the continent of Ghettos; it belongs to Babylonia and Persia.
+This is what was done, according to an old Geonic account recovered by
+Professor L. Ginzberg:
+
+ "It is customary in Babylonia and Elam for boys to make an effigy
+ resembling Haman; this they suspend on their roofs, four or five days
+ before Purim. On Purim day they erect a bonfire, and cast the effigy into
+ its midst, while the boys stand round about it, jesting and singing. And
+ they have a ring suspended in the midst of the fire, which (ring) they
+ hold and wave from one side of the fire to the other."
+
+Bonfires, it may be thought, need no recondite explanation; light goes with
+a light heart, and boys always love a blaze. Dr. J.G. Frazer, in his
+"Golden Bough," has endeavored, nevertheless, to bring the Purim bonfire
+into relation with primitive spring-tide and midsummer conflagrations,
+which survived into modern carnivals, but did not originate with them. Such
+bonfires belonged to what has been called sympathetic or homeopathic magic;
+by raising an artificial heat, you ensured a plentiful dose of the natural
+heat of the sun. So, too, the burning of an effigy was not, in the first
+instance, a malicious or unfriendly act. A tree-spirit, or a figure
+representing the spirit of vegetation, was consumed in fire, but the spirit
+was regarded as beneficent, not hostile, and by burning a friendly deity
+the succor of the sun was gained. Dr. Frazer cites some evidence for the
+early prevalence of the Purim bonfire; he argues strongly and persuasively
+in favor of the identification of Purim with the Babylonian feast of the
+Sacaea, a wild, extravagant bacchanalian revel, which, in the old Asiatic
+world, much resembled the Saturnalia of a later Italy. The theory is
+plausible, though it is not quite proven by Dr. Frazer, but it seems to me
+that whatever be the case with Purim generally, there is one hitherto
+overlooked feature of the Purim bonfire that does clearly connect it with
+the other primitive conflagrations of which mention was made above.
+
+This overlooked feature is the "ring." No explanation is given by the Gaon
+as to its purpose in the tenth century, and it can hardly have been used to
+hold the effigy. Now, in many of the primitive bonfires, the fire was
+produced by aid of a revolving wheel. This wheel typifies the sun. Waving
+the "ring" in the Purim bonfires has obviously the same significance, and
+this apparently inexplicable feature does, I think, serve to link the
+ancient Purim prank with a long series of old-world customs, which, it need
+hardly be said, have nothing whatever to do with the Ghetto.
+
+Then, again, the most famous of Purim parodies preceded the Ghetto period.
+The official Ghetto begins with the opening of the sixteenth century,
+whereas the best parodies belong to a much earlier date, the fourteenth
+century. Such parodies, in which sacred things are the subject of harmless
+jest, are purely medieval in spirit, as well as in date. Exaggerated
+praises of wine were a foil to the sobriety of the Jew, the fun consisting
+in this conscious exaggeration. The medieval Jew, be it remembered, drew no
+severe line between sacred and profane. All life was to him equally holy,
+equally secular. So it is not strange that we find included in sacred
+Hebrew hymnologies wine-songs for Purim and Chanukah and other Synagogue
+feasts, and these songs are at least as old as the early part of the
+twelfth century. For Purim, many Synagogue liturgies contain serious
+additions for each of the eighteen benedictions of the Amidah prayer, and
+equally serious paraphrases of Esther, some of them in Aramaic, abound
+among the Genizah fragments in Cambridge. Besides these, however, are many
+harmlessly humorous jingles and rhymes which were sung in the synagogue,
+admittedly for the amusement of the children, and for the child-hearts of
+adult growth. For them, too, the Midrash had played round Haman, reviling
+him, poking fun at him, covering him with ridicule rather than execration.
+It is true that the earliest ritual reference to the wearing of masks on
+Purim dates from the year 1508, just within the Ghetto period. But this
+omission of earlier reference is surely an accident, In the Babylonian
+Sacaea, cited above, a feature of the revel was that men and women
+disguised themselves, a slave dressed up as king, while servants personated
+masters, and vice versa. All these elements of carnival exhilaration are
+much earlier than the Middle Ages. Ghetto days, however, originated,
+perhaps, the stamping of feet, clapping of hands, clashing of mallets, and
+smashing of earthenware pots, to punctuate certain passages of the Esther
+story and of the subsequent benediction.
+
+My strongest point concerns what, beyond all other delights, has been
+regarded as the characteristic amusement of the festival, viz. the Purim
+play. We not only possess absolutely no evidence that Purim plays were
+performed in the Ghettos till the beginning of the eighteenth century, when
+the end of the Ghettos was almost within sight, but the extant references
+imply that they were then a novelty. Plays on the subject of Esther were
+very common in medieval Europe during earlier centuries, but these plays
+were written by Christians, not by Jews, and were performed by monks, not
+by Rabbis. Strange as it may seem, it is none the less the fact that the
+Purim play belongs to the most recent of the Purim amusements, and that its
+life has been short and, on the whole, inglorious.
+
+Thus, without pressing the contention too closely, Purim festivities do not
+deserve to be tarred with the Ghetto brush. Is it, then, denied that Purim
+was more mirthfully observed in Ghetto days than it is at the present day?
+By no means. It is unquestionable that Purim used to be a merrier
+anniversary than it is now. The explanation is simple. In part, the change
+has arisen through a laudable disinclination from pranks that may be
+misconstrued as tokens of vindictiveness against an ancient foe or his
+modern reincarnations. As a second cause may be assigned the growing and
+regrettable propensity of Jews to draw a rigid line of separation between
+life and religion, and wherever this occurs, religious feasts tend towards
+a solemnity that cannot, and dare not, relax into amusement. This tendency
+is eating at the very heart of Jewish life, and ought to be resisted by all
+who truly understand the genius of Judaism.
+
+But the psychology of the change goes even deeper. The Jew is emotional,
+but he detests making a display of his feelings to mere onlookers. The
+Wailing Wall scenes at Jerusalem are not a real exception--the facts are
+"Cooked," to meet the demands of clamant tourists. The Jew's sensitiveness
+is the correlative of his emotionalism. While all present are joining in
+the game, each Jew will play with full abandonment to the humor of the
+moment. But as soon as some play the part of spectators, the Jew feels his
+limbs growing too stiff for dancing, his voice too hushed for song. All
+must participate, or all must leave off. Thus, a crowd of Italians or
+Southern French may play at carnival to-day to amuse sight-seers in the
+Riviera, but Jews have never consented, have never been able, to sport that
+others might stand by and laugh at, and not with, the sportsmen. In short,
+Purim has lost its character, because Jews have lost their character, their
+disposition for innocent, unanimous joyousness. We are no longer so closely
+united in interests or in local abodes that we could, on the one hand,
+enjoy ourselves as one man, and, on the other, play merry pranks, without
+incurring the criticism of indifferent, cold-eyed observers. Criticism has
+attacked the authenticity of the Esther story, and proposed Marduk for
+Mordecai, and Istar for Esther. But criticism of another kind has worked
+far more havoc, for its "superior" airs have killed the Purim joy. Perhaps
+it is not quite dead after all.
+
+
+VII
+
+JEWS AND LETTERS
+
+The jubilee of the introduction of the Penny Post into England was not
+reached till 1890. It is difficult to realize the state of affairs before
+this reform became part of our everyday life. That less than three-quarters
+of a century ago the scattered members of English families were, in a
+multitude of cases, practically dead to one another, may incline one to
+exaggerate the insignificance of the means of communication in times yet
+more remote. Certainly, in ancient Judea there were fewer needs than in the
+modern world. Necessity produces invention, and as the Jew of remote times
+rarely felt a strong necessity to correspond with his brethren in his own
+or other countries, it naturally followed that the means of communication
+were equally _extempore_ in character. It may be of interest to put
+together some desultory jottings on this important topic.
+
+The way to Judea lies through Rome. If we wish information whether the Jews
+knew anything of a regular post, we must first inquire whether the Romans
+possessed that institution. According to Gibbon, this was the case.
+Excellent roads made their appearance wherever the Romans settled; and "the
+advantage of receiving the earliest intelligence and of conveying their
+orders with celerity, induced the Emperors to establish throughout their
+extensive dominions the regular institution of posts. Houses were
+everywhere erected at the distance only of five or six miles; each of them
+was constantly provided with forty horses, and by the help of these relays
+it was easy to travel a hundred miles a day along the Roman roads. The use
+of the posts was allowed to those who claimed it by an Imperial mandate;
+but, though originally intended for the public service, it was sometimes
+indulged to the business or con-veniency of private citizens." This
+statement of Gibbon (towards the end of chapter ii) applies chiefly, then,
+to official despatches; for we know from other sources that the Romans had
+no public post as we understand the term, but used special messengers
+(_tabellarius_) to convey private letters.
+
+Exactly the same facts meet us with reference to the Jews in the earlier
+Talmudic times. There were special Jewish letter-carriers, who carried the
+documents in a pocket made for the purpose, and in several towns in
+Palestine there was a kind of regular postal arrangement, though many
+places were devoid of the institution. It is impossible to suppose that
+these postal conveniences refer only to official documents; for the Mishnah
+(_Sabbath_, x, 4) is evidently speaking of Jewish postmen, who, at that
+time, would hardly have been employed to carry the despatches of the
+government. The Jewish name for this post was _Bê-Davvar_, and apparently
+was a permanent and regular institution. From a remark of Rabbi Jehudah
+(_Rosh ha-Shanah_, 9b), "like a postman who goes about everywhere and
+carries merchandise to the whole province," it would seem that the Jews had
+established a parcels-post; but unfortunately we have no precise
+information as to how these posts were managed.
+
+Gibbon's account of the Roman post recalls another Jewish institution,
+which may have been somehow connected with the _Bê-Davvar_. The official
+custodian of the goat that was sent into the wilderness on the Day of
+Atonement was allowed, if he should feel the necessity--a necessity which,
+according to tradition, never arose--to partake of food even on the
+fast-day. For this purpose huts were erected along the route, and men
+provided with food were stationed at each of these huts to meet the
+messenger and conduct him some distance on his way.
+
+That the postal system cannot have been very much developed, is clear from
+the means adopted to announce the New Moon in various localities. This
+official announcement certainly necessitated a complete system of
+communication. At first, we are told (_Rosh ha-Shanah_, ii, 2), fires were
+lighted on the tops of the mountains; but the Samaritans seem to have
+ignited the beacons at the wrong time, so as to deceive the Jews. It was,
+therefore, decided to communicate the news by messenger. The mountain-fires
+were prepared as follows: Long staves of cedar-wood, canes, and branches of
+the olive-tree were tied up with coarse threads or flax; these were lighted
+as torches, and men on the hills waved the brands to and fro, upward and
+downward, until the signal was repeated on the next hill, and so forth.
+When messengers were substituted for these fire signals, it does not appear
+that they carried letters; they brought verbal messages, which they seem to
+have shouted out without necessarily dismounting from the animals they
+rode. Messages were not sent every month, but only six times a year; and a
+curious light is thrown on the means of communication of the time, by the
+legal decision that anyone was to be believed on the subject, and that the
+word of a passing merchant who said that "he had heard the New Moon
+proclaimed," was to be accepted unhesitatingly. Nowadays, busy men are
+sometimes put out by postal vagaries, but they hardly suffer to the extent
+of having to fast two days. This calamity is recorded, however, in the
+Jerusalem Talmud, as having, on a certain occasion, resulted from the delay
+in the arrival of the messengers announcing the New Moon.
+
+Besides the proclamation of the New Moon, other official documents must
+have been despatched regularly. "Bills of divorce," for instance, needed
+special messengers; the whole question of the legal position of messengers
+is very intimately bound up with that of conveying divorces. This, however,
+seems to have been the function of private messengers, who were not in the
+strict sense letter-carriers at all. It may be well, in passing, to recall
+one or two other means of communication mentioned in the Midrash. Thus we
+read how Joshua, with twelve thousand of his warriors, was imprisoned, by
+means of witchcraft, within a sevenfold barrier of iron. He resolves to
+write for aid to the chief of the tribe of Reuben, bidding him to summon
+Phineas, who is to bring the "trumpets" with him. Joshua ties the message
+to the wings of a dove, or pigeon, and the bird carries the letter to the
+Israelites, who speedily arrive with Phineas and the trumpets, and, after
+routing the enemy, effect Joshua's rescue. A similar idea may be found in
+the commentary of Kimchi on Genesis. Noah, wishing for information, says
+Kimchi, sent forth a raven, but it brought back no message; then he sent a
+dove, which has a natural capacity for bringing back replies, when it has
+been on the same way once or twice. Thus kings train these birds for the
+purpose of sending them great distances, with letters tied to their wings.
+So we read (_Sabbath_, 49) in the Talmud that "a dove's wings protect it,"
+i.e. people preserve it, and do not slay it, because they train it to act
+as their messenger. Or, again, we find arrows used as a means of carrying
+letters, and we are not alluding to such signals as Jonathan gave to David.
+During the siege of Jerusalem by the Romans, the Emperor had men placed
+near the walls of Jerusalem, and they wrote the information they obtained
+on arrows, and fired them from the wall, with the connivance, probably, of
+the philo-Roman party that existed within the doomed city.
+
+In earlier Bible times, there was, as the Tell-el-Amarna bricks show, an
+extensive official correspondence between Canaan and Egypt, but private
+letter-writing seems not to have been resorted to; messages were
+transmitted orally to the parties concerned. This fact is well illustrated
+by the story of Joseph. He may, of course, have deliberately resolved not
+to communicate with his family, but if letter-writing had been usual, his
+brothers would naturally have asked him--a question that did not suggest
+itself to them--why he had never written to tell his father of his
+fortunes. When Saul desired to summon Israel, he sent, not a letter, but a
+mutilated yoke of oxen; the earliest letter mentioned in the Bible being
+that in which King David ordered Uriah to be placed in the forefront of the
+army. Jezebel sends letters in Ahab's name to Naboth, Jehu to Samaria. In
+all these cases letters were used for treacherous purposes, and they are
+all short. Probably the authors of these plots feared to betray their real
+intention orally, and so they committed their orders to writing, expecting
+their correspondents to read between the lines. It is not till the time of
+Isaiah that the references to writing become frequent. Intercourse between
+Palestine on the one hand and Babylon and Egypt on the other had then
+increased greatly, and the severance of the nation itself tended to make
+correspondence through writing more necessary. When we reach the age of
+Jeremiah, this fact makes itself even more strongly apparent. Letters are
+often mentioned by that prophet (xxix. 25, 29), and a professional class of
+Soferim, or scribes, make their appearance. Afterwards, of course, the
+Sofer became of much higher importance; he was not merely a professional
+writer, but a man learned in the Law, who spread the knowledge of it among
+the people. Later, again, these functions were separated, and the Sofer
+added to his other offices that of teacher of the young. Nowadays, he has
+regained his earlier and less important position, for the modern Sofer is
+simply a professional writer. In the time of Ezekiel (ix. 2) the Sofer went
+abroad with the implements of his trade, including the inkhorn, at his
+side. In the Talmud, the scribe is sometimes described by his Latin title
+_libellarius_ (_Sabbath_,11a). The Jews of Egypt, as may be seen from the
+Assouan Papyri, wrote home in cases of need in the time of Nehemiah; and in
+the same age we hear also of "open letters," for Sanballat sends a missive
+of that description by his servant; and apparently it was by means of a
+similar letter that the festival of Purim was announced to the Jews (Esther
+ix., where, unlike the other passages quoted, the exact words of the letter
+of Mordecai are not given). The order to celebrate Chanukah was published
+in the same way, and, indeed, the books of the Apocrypha contain many
+interesting letters, and in the pages of Josephus the Jews hold frequent
+intercourse in this way with many foreign countries. In the latter cases,
+when the respective kings corresponded, the letters were conveyed by
+special embassies.
+
+One might expect this epistolary activity to display itself at an even more
+developed stage in the records of Rabbinical times. But this is by no means
+the case, for the Rabbinical references to letters in the beginning of the
+common era are few and far between. Polemic epistles make their appearance;
+but they are the letters of non-Jewish missionaries like Paul. This form of
+polemical writing possessed many advantages; the letters were passed on
+from one reader to another; they would be read aloud, too, before
+gatherings of the people to whom they were addressed. Maimonides, in later
+times, frequently adopted this method of communicating with whole
+communities, and many of the Geonim and other Jewish authorities followed
+the same plan. But somehow the device seems not to have commended itself to
+the earliest Rabbis. Though we read of many personal visits paid by the
+respective authorities of Babylon and Palestine to one another, yet they
+appear to have corresponded very rarely in writing. The reason lay probably
+in the objection felt against committing the Halachic, or legal, decisions
+of the schools to writing, and there was little else of consequence to
+communicate after the failure of Bar-Cochba's revolt against the Roman
+rule.
+
+It must not be thought, however, that this prohibition had the effect we
+have described for very long. Rabbi Gamaliel, Rabbi Chananiah, and many
+others had frequent correspondence with far distant places, and as soon
+as the Mishnah acquired a fixed form, even though it was not immediately
+committed to writing, the recourse to letters became much more common.
+Pupils of the compilers of the Mishnah proceeded to Babylon to spread its
+influence, and they naturally maintained a correspondence with their
+chiefs in Palestine. Rab and Samuel in particular, among the Amoraim,
+were regular letter-writers, and Rabbi Jochanan replied to them. Towards
+the end of the third century this correspondence between Judea and
+Babylon became even more active. Abitur and Abin often wrote concerning
+legal decisions and the doings of the schools, and thereby the
+intellectual activity of Judaism maintained its solidarity despite the
+fact that the Jewish people was no longer united in one land. In the
+Talmud we frequently read, "they sent from there," viz. Palestine.
+Obviously these messages were sent in writing, though possibly the bearer
+of the message was often himself a scholar, who conveyed his report by
+word of mouth. Perhaps the growth of the Rabbi's practice of writing
+responses to questions--a practice that became so markedly popular in
+subsequent centuries--may be connected with the similar habit of the
+Roman jurists and the Christian Church fathers, and the form of response
+adopted by the eighth century Geonim is reminiscent of that of the Roman
+lawyers. The substance of the letters, however, is by no means the same;
+the Church father wrote on dogmatic, the Rabbi on legal, questions.
+Between the middle of the fourth century and the time of the Geonim, we
+find no information as to the use of letters among the Jews. From that
+period onwards, however, Jews became very diligent letter-writers, and
+sometimes, for instance in the case of the "Guide of the Perplexed" of
+Maimonides, whole works were transmitted in the form of letters. The
+scattering of Israel, too, rendered it important to Jews to obtain
+information of the fortunes of their brethren in different parts of the
+world. Rumors of Messianic appearances from the twelfth century onwards,
+the contest with regard to the study of philosophy, the fame of
+individual Rabbis, the rise of a class of travellers who made very long
+and dangerous journeys, all tended to increase the facilities and
+necessities of intercourse by letter. It was long, however, before
+correspondence became easy or safe. Not everyone is possessed of the
+postmen assigned in Midrashim to King Solomon, who pressed demons into
+his service, and forced them to carry his letters wheresoever he willed.
+Chasdai experienced considerable difficulty in transmitting his famous
+letter to the king of the Chazars, and that despite his position of
+authority in the Spanish State. In 960 a letter on some question of
+Kasher was sent from the Rhine to Palestine--proof of the way in which
+the most remote Jewish communities corresponded.
+
+The question of the materials used in writing has an important bearing on
+our subject. Of course, the ritual regulations for writing the holy books,
+the special preparation of the parchment, the ink, the strict rules for the
+formation of the letters, hardly fall within the province of this article.
+In ancient times the most diverse substances were used for writing on.
+Palm-leaves (for which Palestine of old was famous) were a common object
+for the purpose, being so used all over Asia. Some authorities believe that
+in the time of Moses the palm leaf was the ordinary writing-material.
+Olive-leaves, again, were thick and hard, while carob-leaves (St. John's
+bread), besides being smooth, long, and broad, were evergreen, and thus
+eminently fitted for writing. Walnut shells, pomegranate skins, leaves of
+gourds, onion-leaves, lettuce-heads, even the horns of cattle, and the
+human body, letters being tattooed on the hands of slaves, were all turned
+to account. It is maintained by some that leather was the original
+writing-material of the Hebrews; others, again, give their vote in favor of
+linen, though the Talmud does not mention the latter material in connection
+with writing. Some time after Alexander the Great, the Egyptian papyrus
+became common in Palestine, where it probably was known earlier, as Jewish
+letters on papyrus were sent to Jerusalem from the Fayyum in the fifth
+century B.C.E. Even as late as Maimonides, the scrolls of the Law were
+written on leather, and not on parchment, which is now the ordinary
+material for the purpose. That the Torah was not to be written on a
+vegetable product was an assumed first principle. The Samaritans went so
+far as to insist that the animal whose hide was needed for so holy a
+purpose, must be slain Kasher. Similarly with divorce documents. A Get on
+paper would be held legal _post factum_, though it is not allowed to use
+that material, as it is easily destroyed or mutilated, and the use of paper
+for the purpose was confined to the East. Some allowed the Book of Esther
+to be read from a paper copy; other authorities not only strongly objected
+to this, but even forbade the reading of the Haftarah from paper. Hence one
+finds in libraries so many parchment scrolls containing only the Haftarahs.
+The Hebrew word for letter, Iggereth, is of unknown origin, though it is
+now commonly taken to be an Assyrian loan-word. It used to be derived from
+a root signifying to "hire," in reference to the "hired courier," by whom
+it was despatched. Other terms for letter, such as "book," "roll," explain
+themselves. Black ink was early used, though it is certain that it was
+either kept in a solid state, like India ink, or that it was of the
+consistency of glue, and needed the application of water before it could be
+used. For pens, the iron stylus, the reed, needle, and quill (though the
+last was not admitted without a struggle) were the common substitutes at
+various dates.
+
+We must now return to the subject with which we set out, and make a few
+supplementary remarks with regard to the actual conveyance of letters. In
+the Talmud (_Baba Mezia,_ 83b) a proverb is quoted to this effect, "He who
+can read and understand the contents of a letter, may be the deliverer
+thereof." As a rule, one would prefer that the postman did not read the
+correspondence he carries, and this difficulty seems to have stood in the
+way of trusting letters to unknown bearers. To remove this obstacle to free
+intercourse, Rabbenu Gershom issued his well-known decree, under penalty of
+excommunication, against anyone who, entrusted with a letter to another,
+made himself master of its contents. To the present day, in some places,
+the Jewish writer writes on the outside of his letter, the abbreviation
+[Hebrew: beth-cheth-daleth-resh-''-gimel], which alludes to this injunction
+of Rabbenu Gershom. Again, the Sabbath was and still is a difficulty with
+observant Jews. Rabbi Jose ha-Cohen is mentioned in the Talmud (_Sabbath_,
+19a) as deserving of the following compliment. He never allowed a letter of
+his to get into the hands of a non-Jew, for fear he might carry it on the
+Sabbath, and strict laws are laid down on the subject. That Christians in
+modern times entrusted their letters to Jews goes without saying, and even
+in places where this is not commonly allowed, the non-Jew is employed when
+the letter contains bad news. Perhaps for this reason Rabbenu Jacob Tarn
+permitted divorces to be sent by post, though the controversy on the
+legality of such delivery is, I believe, still undecided.
+
+Besides packmen, who would often be the medium by which letters were
+transmitted, there was in some Jewish communities a special class that
+devoted themselves to a particular branch of the profession. They made it
+their business to seek out lost sons and deliver messages to them from
+their anxious parents. Some later Jewish authorities, in view of the
+distress that the silence of absent loved ones causes to those at home, lay
+down the rule that the duty of honoring parents, the fifth commandment,
+includes the task of corresponding when absent from them. These peripatetic
+letter-carriers also conveyed the documents of divorce to women that would
+otherwise be in the unpleasant condition of being neither married nor
+single. Among the most regular and punctual of Jewish postmen may be
+mentioned the bearers of begging letters and begging books. There is no
+fear that _these_ will not be duly delivered.
+
+Our reference to letters of recommendation reminds us of an act, on the
+part of a modern Rabbi, of supererogation in the path of honesty. The post
+is in the hands of the Government, and, accordingly, the late Rabbi
+Bamberger of Wurzburg, whenever he gave a Haskamah, or recommendation,
+which would be delivered by hand, was wont to destroy a postage stamp, so
+as not to defraud the Government, even in appearance. With this remarkable
+instance of conscientious uprightness, we may fitly conclude this notice,
+suggested as it has been by the modern improvements in the postal system,
+which depend for their success so largely on the honesty of the public.
+
+
+VIII
+
+THE SHAPE OF MATZOTH
+
+Dr. Johnson said, "It is easier to know that a cake is bad than to make a
+good one." I had a tiny quantity of material which, by dint of much
+rolling, I might have expanded into a broad, flat, unsubstantial whole; I
+preferred, however, to make of my little piece of dough a little cake,
+small and therefore less pretentious. I am afraid that even in this
+concentrated form it will prove flavorless and indigestible, but the cook
+must be blamed, not the material.
+
+I have no intention to consider the various operations connected with the
+preparation of unleavened Passover cakes: the kneading, the ingredients,
+the curious regulations regarding the water used, such precautions as
+carefully watching the ovens. Those who are inclined to connect some of
+these customs with the practices of non-Jewish peoples will find some
+interesting facts on all theses topics; but what I wish to speak of now is
+the shape and form of Passover cakes.
+
+The Christian emblems that figure in the celebration of the Eucharist, or
+Lord's Supper, were probably derived from the ceremonies of the Passover
+eve. The bread employed in the Eucharist is with some Christian sects
+unleavened, and, indeed, leavened cakes seem to have been introduced solely
+as a protest against certain so-called Judaizing tendencies. The Latin
+Church still contends for the propriety of employing unleavened bread, and
+from the seventh century unleavened bread was used at Rome and leavened
+bread at Constantinople. From the earliest times, however, the Eucharistic
+loaves were invariably round in shape, there being, indeed, a supposed
+edict by Pope Zephyrinus (197-217) to that effect. It is passing strange
+that Bona, an ecclesiastical writer, derived this roundness from the shape
+of the coins Judas received for betraying his master. But though there is
+no distinct enactment either in the Talmud or in any of the later codes as
+to what the form of the Matzoth must be, these have been from time
+immemorial round also. Some Minhagim are more firmly rooted than actual
+laws, and this custom is one of them. In one of his cartoons, Picard has an
+illustration which is apparently that of a squarish Matzah; this may,
+however, be only a case of defective drawing. It is true that in Roumania
+square Matzoth are used, but in the controversy raised by the introduction
+of Matzah-making machines, the opponents of the change argued as though no
+other than a round shape were conceivable. Kluger, for instance, never
+seems to have realized that his weightiest objection to the use of the
+machine would be obviated by making the Matzoth square or rectangular. When
+it was first proposed to introduce Matzah machines in London, the
+resistance came chiefly from the manufacturers, and not from the
+ecclesiastical authorities. The bakers refused categorically to make square
+Matzoth, declaring that if they did so, their stock would be unsalable.
+Even to the present day no square Matzoth are baked in London; those
+occasionally seen there are imported from the Continent. The ancient
+Egyptians made their cakes round, and the Matzoth are regarded
+Midrashically as a memorial of the food which the Egyptian masters forced
+on their Israelite slaves. A round shape is apparently the simplest
+symmetrical form, but beyond this I fancy that the round form of the
+Passover bread is partly due to the double meaning of Uggoth Matzoth. The
+word Uggoth signifies cakes baked in the sand or hot embers; but Uggah also
+means a "circle." To return, however, to the Eucharistic wafers.
+
+A further point of identity, though only a minute detail, can be traced in
+the regulation that the Eucharistic oblate from which the priest
+communicated was, in the ninth century, larger than the loaves used by the
+people. So the Passover cakes (Shimmurim) used by the master of the house,
+and particularly the middle cake, pieces of which were distributed, were
+made larger than the ordinary Matzoth. Picard (1723) curiously enough
+reverses this relation, and draws the ordinary Matzoth much larger and
+thicker than the Shimmurim. The ordinary Matzoth he represents as thick
+oval cakes, with a single coil of large holes, which start outwards from
+the centre. Picard speaks of Matzoth made in different shapes, but he gives
+no details.
+
+In the Middle Ages, and, indeed, as early as Chrysostom (fourth century),
+the Church cakes were marked with a cross, and bore various inscriptions.
+In the Coptic Church, for example, the legend was "Holy! holy! holy is the
+Lord of hosts." Now, in a Latin work, _Roma subterranea_, about 1650, a
+statement is made which seems to imply that the Passover cakes of the Jews
+were also marked with crosses. What can have led to this notion? The origin
+is simple enough. The ancient Romans, as Aringhus himself writes, and as
+Virgil, Horace, and Martial frequently mention, made their loaves with
+cross indentations, in order to facilitate dividing them into four parts:
+much as nowadays Scotch scones are baked four together, and the central
+dividing lines give the fourfold scone the appearance of bearing a cross
+mark. It may be that the Jews made their Passover cakes, which were thicker
+than ours and harder to break, in the same way. But, besides, the small
+holes and indentations that cover the surface of the modern Matzah might,
+if the Matzah be held in certain positions, possibly be mistaken for a
+cross. These indentations are, I should add, very ancient, being referred
+to in the Talmud, and, if I may venture a suggestion, also in the Bible, I
+Kings xiv. 3, and elsewhere, Nekudim being cakes punctuated with small
+interstices.
+
+We can carry the explanation a little further. The three Matzoth Shimmurim
+used in the Haggadah Service were made with especial care, and in medieval
+times were denominated Priest, Levite, Israelite, in order to discriminate
+among them. Picard, by an amusing blunder, speaks of a _gateau des
+lévites;_ he, of course, means the middle cake. From several authorities it
+is clear that the three Matzoth were inscribed in some cases with these
+three words, in others with the letters _Alef, Beth, Gimmel_, in order to
+distinguish them. A rough _Alef_ would not look unlike a cross. Later on,
+the three Matzoth were distinguished by one, two, three indentations
+respectively, as in the Roman numerals; and even at the present day care is
+sometimes taken, though in other ways, to prevent the Priest, Levite, and
+Israelite from falling into confusion. I do not know whether the stringent
+prohibition, by the _Shulchan Aruch_, of "shaped or marked cakes" for use
+on Passover, may not be due to the fact that the Eucharistic cakes used by
+Christians were marked with letters and symbols. Certain it is that the
+prohibition of these "shaped" cakes is rather less emphatic in the Talmud
+than in the later authorities, who up to a certain date are never weary of
+condemning or at least discouraging the practice. The custom of using these
+cakes is proved to be widespread by the very frequency of the prohibitions,
+and they were certainly common in the beginning of the sixteenth century,
+from which period seems to date the custom of making the Matzoth very thin,
+though the thicker species has not been entirely superseded even up to the
+present day. In the East the Matzoth are still made very thick and
+unpalatable. They cannot be eaten as they are; they are either softened, by
+being dipped in some liquid, or they are ground down to meal, and then
+remade into smaller and more edible cakes.
+
+The Talmud mentions a "stamp" in connection with "shaped cakes," which
+Buxtorf takes for _Lebkuchen_, and Levy for scalloped and fancifully-edged
+cakes. The Geonim, however, explain that they were made in the forms of
+birds, beasts, and fishes. I have seen Matzoth made in this way in London,
+and have myself eaten many a Matzah sheep and monkey, but, unfortunately, I
+cannot recollect whether it was during Passover. In Holland, these shaped
+cakes are still used, but in "strict" families only before the Passover.
+
+Limits of space will not allow me to quote some interesting notes with
+reference to Hebrew inscriptions on cakes generally, which would furnish
+parallels to the Holy! holy! of the Coptic wafers. Children received such
+cakes as a "specific for becoming wise." Some directions may be found in
+_Sefer Raziel_ for making charm-cakes, which must have been the reverse of
+charming from the unutterable names of angels written on them. One such
+charm, however, published by Horwitz, I cannot refrain from mentioning, as
+it is very curious and practical. It constitutes a never-failing antidote
+to forgetfulness, and, for aught I know, may be quite as efficacious as
+some of the quack mnemonic systems extensively advertised nowadays.
+
+ "The following hath been tried and found reliable, and Rabbi Saadia ben
+ Joseph made use of it. He discovered it in the cave of Rabbi Eleazar
+ Kalir, and all the wise men of Israel together with their pupils applied
+ the remedy with excellent effect:--At the beginning of the month of Sivan
+ take some wheatmeal and knead it, and be sure to remain _standing._ Make
+ cakes and bake them, write thereon the verse, 'Memory hath He made among
+ His wondrous acts: gracious and merciful is the Lord.' Take an egg and
+ boil it hard, peel it, and write on it the names of five angels; eat such
+ a cake every day, for thirty days, with an egg, and thou wilt learn all
+ thou seest, and wilt never forget."
+
+The manuscript illuminated Haggadahs are replete with interest and
+information. But I must avoid further observations on these manuscripts
+except in so far as they illustrate my present subject. In the Haggadah the
+question is asked, "Why do we eat this Matzah?" and at the words "this
+Matzah" the illuminated manuscripts contain, in the great majority of
+cases, representations of Matzoth. These in some instances present rather
+interesting features, which may throw historical light on the archeology of
+the subject. Some of these figured Matzoth are oval, one I have seen
+star-shaped, but almost all are circular in form. Many, however, unlike the
+modern Matzah and owing to the shape of the mould, have a broad border
+distinct from the rest of the cake. The Crawford Haggadah, now in the
+Ryland library, Manchester, pictures a round Matzah through which a pretty
+flowered design runs. Others, again, and this I think a very ancient, as it
+certainly is a very common, design, are covered with transverse lines,
+which result in producing diamond-shaped spaces with a very pleasing
+effect, resembling somewhat the appearance of the lattice work cakes used
+in Italy and Persia, I think. The lines, unless they be mere pictorial
+embellishments, are, possibly, as in the Leeds cakes, rows of indentations
+resulting from the punctuation of the Matzah. In one British Museum
+manuscript (Roman rite, 1482), the star and diamond shapes are combined,
+the border being surrounded with small triangles, and the centre of the
+cake being divided into diamond-like sections. In yet another manuscript
+the Matzah has a border, divided by small lines into almost rectangular
+sections, while the body of the cake is ornamented with a design in which
+variously shaped figures, quadrilaterals and triangles, are irregularly
+interspersed. One fanciful picture deserves special mention, as it is the
+only one of the kind in all the illustrated manuscripts and printed
+Haggadahs in the Oxford and British Museum libraries. This Matzah occurs in
+an Italian manuscript of the fourteenth century. It is adorned with a
+flowered border, and in the centre appears a human-faced quadruped of
+apparently Egyptian character.
+
+Poetry and imagination are displayed in some of these devices, but in only
+one or two cases did the artists attain high levels of picturesque
+illustration. How suggestive, for instance, is the chain pattern, adopted
+in a manuscript of the Michaelis Collection at Oxford. It must not be
+thought that _this_ idea at least was never literally realized, for only
+last year I was shown a Matzah made after a very similar design, possibly
+not for use on the first two nights of Passover. The bread of affliction
+recalls the Egyptian bonds, and it is an ingenious idea to bid us ourselves
+turn the ancient chains to profitable use--by eating them. This expressive
+design is surpassed by another, found in a beautifully-illuminated
+manuscript of the fourteenth century. This Matzah bears a curious device in
+the centre: it is a prison door modelled with considerable skill, but I do
+not suppose that Matzoth were ever made in this fashion.
+
+
+
+
+NOTES
+
+
+"THE BOOK OF DELIGHT"
+
+The connection between Zabara's work and the Solomon and Marcolf legend was
+first pointed out in my "Short History of Jewish Literature" (1906), p. 95.
+I had long before detected the resemblance, though I was not aware of it
+when I wrote an essay on Zabara in the _Jewish Quarterly Review._ To the
+latter (vi, pp. 502 _et seq._) the reader is referred for bibliographical
+notes, and also for details on the textual relations of the two editions of
+Zabara's poem.
+
+A number of parallels with other folk-literatures are there indicated;
+others have been added by Dr. Israel Davidson, in his edition of the "Three
+Satires" (New York, 1904), which accompany the "Book of Delight" in the
+Constantinople edition, and are also possibly by Zabara.
+
+The late Professor David Kaufmann informed me some years ago that he had a
+manuscript of the poem in his possession. But, after his death, the
+manuscript could not be found in his library. Should it eventually be
+rediscovered, it would be desirable to have a new, carefully printed
+edition of the Hebrew text of the "Book of Delight." I would gladly place
+at the disposal of the editor my copy of the Constantinople edition, made
+from the Oxford specimen. The Bodleian copy does not seem to be unique, as
+had been supposed.
+
+The literature on the Solomon and Marcolf legend is extensive. The
+following references may suffice. J.M. Kemble published (London, 1848)
+"The Dialogue of Solomon and Saturnus," for the Aelfric Society. "Of all
+the forms of the story yet preserved," says Mr. Kemble, "the Anglo-Saxon
+are undoubtedly the oldest." He talks vaguely of the intermixture of
+Oriental elements, but assigns a northern origin to one portion of the
+story. Crimm had argued for a Hebrew souice, thinking Marcolf a name of
+scorn in Hebrew. But the Hebrew Marcolis (or however one may spell it) is
+simply Mercury. In the Latin version, however, Marcolf is distinctly
+represented as coming from the East. William of Tyre (12th cent.) suggests
+the identity of Marcolf with Abdemon, whom Josephus ("Antiquities," VIII,
+v, 3) names as Hiram's Riddle-Guesser. A useful English edition is E.
+Gordon Duff's "Dialogue or Communing between the Wise King Salomon and
+Marcolphus" (London, 1892). Here, too, as in the Latin version, Marcolf is
+a man from the Orient. Besides these books, two German works deserve
+special mention. F. Vogt, in his essay entitled _Die deutschen Dichtungen
+won Salomon und Markolf,_ which appeared in Halle, in 1880, also thinks
+Marcolf an Eastern. Finally, as the second part of his "_Untersuchungen zur
+mittelhochdeutschen Spielmannspoesie_" (Schwerin, 1894), H. Tardel
+published _Zum Salman-Morolf._ Tardel is skeptical as to the Eastern
+provenance of the legend.
+
+It has been thought that a form of this legend is referred to in the fifth
+century. The _Contradictio Solomonis_, which Pope Gelasius excluded from
+the sacred canon, has been identified with some version of the Marcolf
+story.
+
+
+A VISIT TO HEBRON
+
+The account of Hebron, given in this volume, must be read for what it was
+designed to be, an impressionist sketch. The history of the site, in so far
+as it has been written, must be sought in more technical books. As will be
+seen from several details, my visit was paid in the month of April, just
+before Passover. Things have altered in some particulars since I was there,
+but there has been no essential change in the past decade.
+
+The Hebron Haram, or shrine over the Cave of Machpelah, is fully described
+in the "Cruise of H.M.S. Bacchante, 1879-1882," ii, pp. 595-619. (Compare
+"Survey of Western Palestine," iii, pp. 333-346; and the _Quarterly
+Statement_ of the Palestine Exploration Fund, 1882, pp. 197-214.) Colonel
+Conder's account narrates the experiences of the present King of England at
+the Haram in April, 1882. Dean Stanley had previously entered the Haram
+with King Edward VII, in January, 1862 (see Stanley's "Sermons in the
+East," 1863, pp. 141-169). A good note on the relation between these modern
+narratives and David Reubeni's (dating from the early part of the sixteenth
+century) was contributed by Canon Dalton to the _Quarterly Statement_,
+1897, p. 53. A capital plan of the Haram is there printed.
+
+Mr. Adler's account of his visit to Hebron will be found in his "Jews in
+Many Lands," pp. 104-111; he tells of his entry into the Haram on pp.
+137-138.
+
+M. Lucien Gautier's work referred to is his _Souvenirs du Terre-Sainte_
+(Lausanne, 1898). The description of glass-making appears on p. 53 of that
+work.
+
+The somewhat startling identification of the Ramet el-Khalil, near Hebron,
+with the site of the altar built by Samuel in Ramah (I Sam. vii. 17) is
+justified at length in Mr. Shaw Caldecott's book "The Tabernacle, its
+History and Structure" (London, 1904).
+
+
+THE SOLACE OF BOOKS (pp. 93-121)
+
+The opening quotation is from the Ethical Will of Judah ibn Tibbon, the
+"father" of Jewish translators. The original is fully analyzed in an essay
+by the present writer, in the _Jewish Quarterly Review_, iii, 453. See also
+_ibidem_, p. 483. The Hebrew text was printed by Edelmann, and also by
+Steinschneider; by the latter at Berlin, 1852.
+
+A writer much cited in this same essay, Richard of Bury, derived his name
+from his birthplace, Bury St. Edmunds. "He tells us himself in his
+'Philobiblon' that he used his high offices of state as a means of
+collecting books. He let it be known that books were the most acceptable
+presents that could be made to him" ("Dictionary of National Biography,"
+viii, 26). He was also a student of Hebrew, and collected grammars of that
+language. Altogether his "Philobiblon" is an "admirable exhibition of the
+temper of a book-lover." Written in the early part of the fourteenth
+century, the "Philobiblon" was first published, at Cologne, in 1473. The
+English edition cited in this essay is that published in the King's
+Classics (De la More Library, ed. I. Gollancz).
+
+The citation from Montaigne is from his essay on the "Three Commerces" (bk.
+in, ch. iii). The same passages, in Florio's rendering, will be found in
+Mr. A.R. Waller's edition (Dent's Everyman's Library), in, pp. 48-50. Of
+the three "Commerces" (_i.e._ societies)--Men, Women, and Books--Montaigne
+proclaims that the commerce of books "is much more solid-sure and much more
+ours." I have claimed Montaigne as the great-grandson of a Spanish Jew on
+the authority of Mr. Waller (Introduction, p. vii).
+
+The paragraphs on books from the "Book of the Pious," §§ 873-932, have been
+collected (and translated into English) by the Rev. Michael Adler, in an
+essay called "A Medieval Bookworm" (see _The Bookworm_, ii, 251).
+
+The full title of Mr. Alexander Ireland's book--so much drawn upon in this
+essay--is "The Book-Lover's Enchiridion, a Treasury of Thoughts on the
+Solace and Companionship of Books, Gathered from the Writings of the
+Greatest Thinkers, from Cicero, Petrarch, and Montaigne, to Carlyle,
+Emerson, and Ruskin" (London and New York, 1894).
+
+Mr. F.M. Nichols' edition of the "Letters of Erasmus" (1901) is the source
+of the quotation of one of that worthy's letters.
+
+The final quotation comes from the Wisdom of Solomon, ch. vi. v. 12; ch.
+viii. vv. 2, 16; and ch. ix. v. 4. The "radiance" of Wisdom is, in ch. vii,
+26, explained in the famous words, "For she is an effulgence from
+everlasting light, an unspotted mirror of the working of God, and an image
+of His goodness."
+
+
+MEDIEVAL WAYFARING
+
+The evidence for many of the statements in this paper will be found in
+various contexts in "Jewish Life in the Middle Ages," in the Hebrew travel
+literature, and in such easily accessible works as Graetz's "History of the
+Jews."
+
+Achimaaz has been much used by me. His "Book of Genealogies" (_Sefer
+Yochasin_) was written in 1055. The Hebrew text was included by Dr. A.
+Neubauer in his "Mediaeval Jewish Chronicles," ii, pp. 114 _et seq_. I
+might have cited Achimaaz's account of an amusing incident in the synagogue
+at Venosa. There had been an uproar in the Jewish quarter, and a wag added
+some lines on the subject to the manuscript of the Midrash which the
+travelling preacher was to read on the following Sabbath. The effect of the
+reading may be imagined.
+
+Another source for many of my statements is a work by Julius Aronius,
+_Regesten zur Geschichte der Juden in Deutschland,_ Berlin, 1893. It
+presents many new facts on the medieval Jewries of Germany.
+
+The quaint story of the Jewish sailors told by Synesius is taken from T.R.
+Glover's "Life and Letters in the Fourth Century" (Cambridge, 1901), p.
+330.
+
+A careful statement on communal organization with regard to the status of
+travellers and settlers was contributed by Weinberg to vol. xii of the
+Breslau _Monatsschrift_. The title of the series of papers is _Die
+Organisation der jüdischen Gemeinden_.
+
+For evidence of the existence of Communal Codes, or Note-Books, see Dr. A.
+Berliner's _Beiträge zur Geschichte der Raschi-Commentare_, Berlin, 1903,
+p. 3.
+
+Benjamin of Tudela's "Itinerary" has been often edited, most recently by
+the late M.N. Adler (London, 1907). Benjamin's travels occupied the years
+1166 to 1171, and his narrative is at once informing and entertaining. The
+motives for his extensive journeys through Europe, Asia, and Africa are
+thus summed up by Mr. Adler (pp. xii, xiii): "At the time of the Crusades,
+the most prosperous communities in Germany and the Jewish congregations
+that lay along the route to Palestine had been exterminated or dispersed,
+and even in Spain, where the Jews had enjoyed complete security for
+centuries, they were being pitilessly persecuted in the Moorish kingdom of
+Cordova. It is not unlikely, therefore, that Benjamin may have undertaken
+his journey with the object of finding out where his expatriated brethren
+might find an asylum. It will be noted that Benjamin seems to use every
+effort to trace and afford particulars of independent communities of Jews,
+who had chiefs of their own, and owed no allegiance to the foreigner. He
+may have had trade and mercantile operations in view. He certainly dwells
+on matters of commercial interest with considerable detail. Probably he was
+actuated by both motives, coupled with the pious wish of making a
+pilgrimage to the land of his fathers."
+
+For Jewish pilgrims to Palestine see Steinschneider's contribution to
+Röhricht and Meisner's _Deutsche Pilgerreisen_, pp. 548-648. My statement
+as to the existence of a Jewish colony at Ramleh in the eleventh century is
+based on Genizah documents at Cambridge, T.S. 13 J. 1.
+
+For my account of the Trade Routes of the Jews in the medieval period, I am
+indebted to Beazley's "Dawn of Modern Geography," p. 430.
+
+The Letter of Nachmanides is quoted from Dr. Schechter's "Studies in
+Judaism," First Series, pp. 131 _et seq._ The text of Obadiah of
+Bertinoro's letter was printed by Dr. Neubauer in the _Jahrbuch für die
+Geschichte der Juden,_ 1863.
+
+
+THE FOX'S HEART (pp. 159-171)
+
+The main story discussed in this essay is translated from the so-called
+"Alphabet of Ben Sira," the edition used being Steinschneider's
+(_Alphabetum Siracidis,_ Berlin, 1858).
+
+The original work consists of two Alphabets of Proverbs,--twenty-two in
+Aramaic and twenty-two in Hebrew--and is embellished with comments and
+fables. A full account of the book is given in a very able article by
+Professor L. Ginzberg, "Jewish Encyclopedia," ii, p. 678. The author is not
+the Ben Sira who wrote the Wisdom book in the Apocrypha, but the ascription
+of it to him led to the incorporation of some legends concerning him. Dr.
+Ginzberg also holds this particular Fox Fable to be a composite, and to be
+derived more or less from Indian originals.
+
+
+"MARRIAGES ARE MADE IN HEAVEN"
+
+The chief authorities to which the reader is referred are: _Midrash Rabba_,
+Genesis Section 68; Leviticus Section 29; and Numbers Sections 3 and 22.
+Further, _Midrash Tanchuma_, to the sections _Ki tissa, Mattoth_, and
+_Vayishlach; Midrash Samuel_, ch. v; Babylonian Talmud, _Moed Katon_, 18b,
+and _Sotah_, 2a.
+
+In Dr. W. Bacher's _Agada der Tannaiten_, ii, pp. 168-170, will be found
+important notes on some of these passages.
+
+I have freely translated the story of Solomon's daughter from Buber's
+_Tanchuma_, Introduction, p. 136. It is clearly pieced together from
+several stories, too familiar to call for the citation of parallels. With
+one of the incidents may be compared the device of Sindbad in his second
+voyage. He binds himself to one of the feet of a rukh, _i.e._ condor, or
+bearded vulture. In another adventure he attaches himself to the carcass of
+a slaughtered animal, and is borne aloft by a vulture. A similar incident
+may be noted in Pseudo-Ben Sira (Steinschneider, p. 5).
+
+Compare also Gubernatis, Zool. Myth, ii, 94. The fabulous anka was banished
+as punishment for carrying off a bride.
+
+For the prayers based on belief in the Divine appointment of marriages, see
+"Jewish Life in the Middle Ages," ch. x.
+
+One of the many sixteenth century Tobit dramas is _Tobie, Comedie De
+Catherin Le Doux: En laquelle on void comme les marriages sont faicts au
+ciel, & qu'il n'y a rien qui eschappe la providence de Dieu_ (Cassel,
+1604).
+
+
+HEBREW LOVE SONGS
+
+From personal observation, Dr. G.H. Dalman collected a large number of
+modern Syrian songs in his _Palästinischer Diwan_ (Leipzig, 1901). The
+songs were taken down, and the melodies noted, in widely separated
+districts. Judea, the Hauran, Lebanon, are all represented. Dr. Dalman
+prints the Arabic text in "Latin" transliteration, and appends German
+renderings. Wetzstein's earlier record of similar folk-songs appears in
+Delitzsch's Commentary on Canticles--_Hohelied und Koheleth_,--1875 and
+also in the _Zeitschrift für Ethnologie_, v, p. 287. Previous commentators
+had sometimes held that the Song of Songs was a mere collection of detached
+and independent fragments, but on the basis of Wetzstein's discoveries,
+Professor Budde elaborated his theory, that the Song is a Syrian
+wedding-minstrel's repertory.
+
+This theory will be found developed in Budde's Commentary on Canticles
+(1898); it is a volume in Marti's _Kurzer Hand-Commentar zum Alten
+Testament_. An elaborate and destructive criticism of the repertory theory
+may be read in Appendix ii of Mr. Andrew Harper's "Song of Solomon" (1902):
+the book forms a volume in the series of the Cambridge Bible for Schools.
+Harper's is a very fine work, and not the least of its merits is its
+exposition of the difficulties which confront the attempt to deny unity of
+plot and plan to the Biblical song. Harper also expresses a sound view as
+to the connection between love-poetry and mysticism. "Sensuality and
+mysticism are twin moods of the mind." The allegorical significance of the
+Song of Songs goes back to the _Targum_, an English version of which has
+been published by Professor H. Gollancz in his "Translations from Hebrew
+and Aramaic" (1908).
+
+Professor J.P. Mahaffy's view on the Idylls of Theocritus may be read in
+his "History of Greek Literature," ii, p. 170, and in several pages of his
+"Greek Life and Thought" (see Index, _s.v._).
+
+The passage in which Graetz affirms the borrowing of the pastoral scheme by
+the author of Canticles from Theocritus, is translated from p. 69 of
+Graetz's _Schir ha-Schirim, oder das salomonische Hohelied_ (Vienna, 1871).
+Though the present writer differs entirely from the opinion of Graetz on
+this point, he has no hesitation in describing Graetz's Commentary as a
+masterpiece of brilliant originality.
+
+The rival theory, that Theocritus borrowed from the Biblical Song, is
+supported by Professor D.S. Margoliouth, in his "Lines of Defence of the
+Biblical Revelation" (1900), pp. 2-7. He also suggests (p. 7), that
+Theocritus borrowed lines 86-87 of Idyll xxiv from Isaiah xi. 6.
+
+The evidence from the scenery of the Song, in favor of the natural and
+indigenous origin of the setting of the poem, is strikingly illustrated in
+G.A. Smith's "Historical Geography of the Holy Land" (ed. 1901), pp.
+310-311. The quotation from Laurence Oliphant is taken from his "Land of
+Gilead" (London, 1880).
+
+Egyptian parallels to Canticles occur in the hieroglyphic love-poems
+published by Maspero in _Études égyptiennes_, i, pp. 217 _et seq_., and by
+Spiegelberg in _Aegyptiaca_ (contained in the Ebers _Festschrift_, pp. 177
+_et seq_.). Maspero, describing, in 1883, the affinities of Canticles to
+the old Egyptian love songs, uses almost the same language as G.E. Lessing
+employed in 1777, in summarizing the similarities between Canticles and
+Theocritus. It will amuse the reader to see the passages side by side.
+
+[Transcriber's Note: In our print copy these were set in parallel columns.]
+
+MASPERO
+
+ Il n'y a personne qui, en lisant la traduction de ces chants, ne soit
+ frappé de la ressemblance qu'ils présentent avec le Cantique des
+ Cantiques. Ce sont les mêmes façons ..., les mêmes images ..., les mêmes
+ comparaisons.
+
+LESSING
+
+ Immo sunt qui maximam similitudinem inter Canticum Canticorum et
+ Theocriti Idyllia esse statuant ... quod iisdem fere videtur esse verbis,
+ loquendi formulis, similibus, transitu, figuris.
+
+If these resemblances were so very striking, then, as argued in the text of
+this essay, the Idylls of Theocritus ought to resemble the Egyptian poems.
+This, however, they utterly fail to do.
+
+For my acquaintance with the modern Greek songs I am indebted to Mr. G.F.
+Abbott's "Songs of Modern Greece" (Cambridge, 1900). The Levantine
+character of the melodies to Hebrew Piyyutim based on the Song of Songs is
+pointed out by Mr. F.L. Cohen, in the "Jewish Encyclopedia," i, p. 294,
+and iii, p. 47.
+
+The poem of Taubah, and the comments on it, are taken from C.J.L. Lyall's
+"Translations of Ancient Arabic Poetry, chiefly prae-Islamic" (1885), P.
+76.
+
+The Hebrew text of Moses ibn Ezra's poem--cited with reference to the
+figure of love surviving the grave--may be found in Kaempf's _Zehn Makamen_
+(1858), p. 215. A German translation is given, I believe, in the same
+author's _Nichtandalusische Poesie andalusischer Dichter._
+
+Many Hebrew love-poems, in German renderings, are quoted in Dr. A.
+Sulzbach's essay, _Die poetische Litteratur_ (second section, _Die
+weltliche Poesie_), contributed to the third volume of Winter and Wunsche's
+Jüdische Litteratur (1876). His comments, cited in my essay, occur in that
+work, p. 160. Amy Levy's renderings of some of Jehudah Halevi's love songs
+are quoted by Lady Magnus in the first of her "Jewish Portraits." Dr. J.
+Egers discusses Samuel ha-Nagid's "Stammering Maid" in the Graetz
+_Jubelschrift_ (1877), pp. 116-126.
+
+
+GEORGE ELIOT AND SOLOMON MAIMON
+
+The Autobiography of Solomon Maimon (1754-1800) was published in Berlin
+(1792-3) in two parts, under the title _Salomon Maimon's Lebensgeschichte._
+Moses Mendelssohn befriended Maimon, in so far as it was possible to
+befriend so wayward a personality. Maimon made real contributions to
+philosophy.
+
+The description of Daniel Deronda's purchase of the volume is contained in
+ch. xxxiii of the novel. In Holborn, Deronda came across a "second-hand
+book-shop, where, on a narrow table outside, the literature of the ages was
+represented in judicious mixture, from the immortal verse of Homer to the
+mortal prose of the railway novel. That the mixture was judicious was
+apparent from Deronda's finding in it something that he wanted--namely,
+that wonderful piece of autobiography, the life of the Polish Jew, Salomon
+Maimon."
+
+The man in temporary charge of the shop was Mordecai. This is his first
+meeting with Deronda, who, after an intensely dramatic interval, "paid his
+half-crown and carried off his 'Salomon Maimon's Lebensgeschichte' with a
+mere 'Good Morning.'"
+
+
+HOW MILTON PRONOUNCED HEBREW
+
+Milton's transliterations are printed in several editions of his poems;
+the version used in this book is that given in D. Masson's "Poetical
+Works of Milton," in, pp. 5-11. The notes of the late A.B. Davidson on
+Milton's Hebrew knowledge are cited in the same volume by Masson (p. 483).
+Landor had no high opinion of Milton as a translator. "Milton," he said,
+"was never so much a regicide as when he lifted up his hand and smote
+King David." But there can be no doubt of Milton's familiarity with the
+original, whatever be the merit of the translations. To me, Milton's
+rendering of Psalm lxxxiv seems very fine.
+
+The controversy between the advocates of the versions of Rous and
+Barton--which led to Milton's effort--is described in Masson, ii, p. 312.
+
+Reuchlin's influence on the pronunciation of Hebrew in England is discussed
+by Dr. S.A. Hirsch, in his "Book of Essays" (London, 1905), p. 60. Roger
+Bacon, at a far earlier date, must have pronounced Hebrew in much the same
+way, but he was not guilty of the monstrosity of turning the _Ayin_ into a
+nasal. Bacon (as may be seen from the facsimile printed by Dr. Hirsch) left
+the letter _Ayin_ unpronounced, which is by far the best course for
+Westerns to adopt.
+
+
+THE CAMBRIDGE PLATONISTS
+
+Henry More (1614-1687) was the most important of the "Cambridge
+Platonists." Several of his works deal with the Jewish Cabbala. More
+recognized a "Threefold Cabbala, Literal, Philosophical, and Mystical, or
+Divinely Moral." He dedicated his _Conjectura Cabbalistica_ to Cudworth,
+Master of Christ's College, Cambridge, of which More was a Fellow. Cudworth
+was one of those who attended the Whitehall Conference, summoned by
+Cromwell in 1655 to discuss the readmission of the Jews to England.
+
+Platonic influence was always prevalent in mystical thought. The Cabbala
+has intimate relations with neo-Platonism.
+
+
+THE ANGLO-JEWISH YIDDISH LITERARY SOCIETY
+
+The question raised as to the preservation of Yiddish is not unimportant at
+this juncture. It is clear that the old struggle between Hebrew and Yiddish
+for predominance as the Jewish language must become more and more severe as
+Hebrew advances towards general acceptance as a living language.
+
+Probably the struggle will end in compromise. Hebrew might become one of
+the two languages spoken by Jews, irrespective of what the other language
+might happen to be.
+
+
+THE MYSTICS AND SAINTS OF INDIA
+
+The full title of Professor Oman's work is "The Mystics, Ascetics, and
+Saints of India. A Study of Sadhuism, with an account of the Yogis,
+Sanyasis, Bairagis, and other strange Hindu Sectaries" (London, 1903).
+
+The subject of asceticism in Judaism has of late years been more
+sympathetically treated than used to be the case. The Jewish theologians of
+a former generation were concerned to attack the excesses to which an
+ascetic course of life may lead. This attack remains as firmly justified as
+ever. But to deny a place to asceticism in the Jewish scheme, is at once to
+pronounce the latter defective and do violence to fact.
+
+Speaking of the association of fasting with repentance, Dr. Schechter says:
+"It is in conformity with this sentiment, for which there is abundant
+authority both in the Scriptures and in the Talmud, that ascetic practices
+tending both as a sacrifice and as a castigation of the flesh, making
+relapse impossible, become a regular feature of the penitential course in
+the medieval Rabbinic literature" ("Some Aspects of Rabbinic Theology,"
+1909, PP. 339-340).
+
+Moreover, the fuller appreciation of the idea of saintliness, and the
+higher esteem of the mystical elements in Judaism--ideas scarcely to be
+divorced from asceticism--have helped to confirm the newer attitude. Here,
+too, Dr. Schechter has done a real service to theology. The Second Series
+of his "Studies in Judaism" contains much on this subject. What he has
+written should enable future exponents of Judaism to form a more balanced
+judgment on the whole matter.
+
+Fortunately, the newer view is not confined to any one school of Jewish
+thought. The reader will find, in two addresses contained in Mr. C.G.
+Montefiore's "Truth in Religion" (1906), an able attempt to weigh the value
+and the danger of an ascetic view of life. It was, indeed, time that the
+Jewish attitude towards so powerful a force should be reconsidered.
+
+
+LOST PURIM JOYS
+
+The burning of Haman in effigy is recorded in the _Responsa_ of a Gaon
+published by Professor L. Ginzberg in his "Geniza Studies" ("Geonica," ii,
+pp. 1-3). He holds that the statement as to the employment of "Purim
+bonfires among the Babylonian and Elamitic Jews as given in the _Aruch_ (s.
+v. [Hebrew: shin-vav-vav-resh]) undoubtedly goes back to this _Responsum_."
+
+On Purim parodies much useful information will be found in Dr. Israel
+Davidson's "Parody in Jewish Literature" (New York, 1907). See Index s.v.
+Purim (p. 289).
+
+For a statement of the supposed connection between Purim and other spring
+festivals, see Paul Haupt's "Purim" (Baltimore, 1906), and the article in
+the "Encyclopaedia Biblica," cols. 3976-3983. Such theories do not account
+adequately for the Book of Esther.
+
+Schodt _(Jüdische Merkwürdigkeiten,_ 1713, ii, p. 314) gives a sprightly
+account of what seems to have been the first public performance of a Purim
+play in Germany.
+
+
+JEWS AND LETTERS
+
+Leopold Löw investigated the history of writing, and of the materials used
+among the Jews, in his _Graphische Requisiten und Erzeugnisse bei den
+Juden_ (2 vols., Leipzig, 1870-71).
+
+On Jewish letter-carriers in Germany, see the article of Dr. I. Kracauer in
+the "Jewish Encyclopedia," viii, p. 15. The first Post-Jude is named in
+1722. These Jewish letter-carriers received no salary from the Government,
+but collected a fee from the recipients of the letters.
+
+The Talmudic _Bê-Davvar_ [Hebrew: beth-yod-(maqqef)-daleth-vav-aleph-resh]
+was really a Court of Justice (perhaps a Circuit Court). As, however,
+_davvar_ meant a despatch-bearer, the phrase _Bê-Davvar_ passed over later
+into the meaning Post-Office. _Davvar_ seems connected with the root _dur,_
+"to form a circle"; the pael form _(davvar)_ would mean "to go around,"
+perhaps to travel with merchandise and letters.
+
+
+THE SHAPE OF MATZOTH
+
+In the twentieth chapter of Proverbs v. 17, we find the maxim:
+
+ "Bread gained by fraud is sweet to a man,
+ But afterwards his mouth will be filled with gravel."
+
+The exact point of this comparison was brought home to me when I spent a
+night at Modin, the ancient home of the Maccabees. Over night I enjoyed the
+hospitality of a Bedouin. In the morning I was given some native bread for
+breakfast. I was very hungry, and I took a large and hasty bite at the
+bread, when lo! my mouth was full of gravel. They make the bread as
+follows: One person rolls the dough into a thin round cake (resembling a
+Matzah), while another person places hot cinders on the ground. The cake is
+put on the cinders and gravel, and an earthenware pot is spread over all,
+to retain the heat. Hence the bread comes out with fragments of gravel and
+cinder in it. Woe betide the hasty eater! Compare Lamentations iii. 16, "He
+hath broken my teeth with gravel stones." This, then, may be the meaning of
+the proverb cited at the head of this note. Bread hastily snatched,
+advantages thoughtlessly or fraudulently grasped, may appear sweet in
+anticipation, but eventually they fill a man's mouth with gravel.
+
+The quotation from Paulus Aringhus' _Roma subterranea novissima_ will be
+found in vol. ii, p. 533 of the first edition (Rome, 1651). This work,
+dealing mainly with the Christian sepulchres in Rome, was reprinted in
+Amsterdam (1659) and Arnheim (1671), and a German translation appeared in
+Arnheim in 1668. The first volume (pp. 390 _et seq._) fully describes the
+Jewish tombs in Rome, and cites the Judeo-Greek inscriptions. There is much
+else to interest the Jewish student in these two stately and finely
+illustrated folios.
+
+
+
+
+[Transcriber's Note: "Betwen" was corrected to "between" in chapters III
+and VII.]
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Book of Delight and Other Papers
+by Israel Abrahams
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BOOK OF DELIGHT ***
+
+This file should be named 8dlit10.txt or 8dlit10.zip
+Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, 8dlit11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 8dlit10a.txt
+
+Produced by Tom Allen, Charles Franks
+and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
+unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our eBooks one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
+even years after the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our Web sites at:
+http://gutenberg.net or
+http://promo.net/pg
+
+These Web sites include award-winning information about Project
+Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
+eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
+
+
+Those of you who want to download any eBook before announcement
+can get to them as follows, and just download by date. This is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03
+
+Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
+projected audience is one hundred million readers. If the value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
+files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
+We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
+
+eBooks Year Month
+
+ 1 1971 July
+ 10 1991 January
+ 100 1994 January
+ 1000 1997 August
+ 1500 1998 October
+ 2000 1999 December
+ 2500 2000 December
+ 3000 2001 November
+ 4000 2001 October/November
+ 6000 2002 December*
+ 9000 2003 November*
+10000 2004 January*
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of February, 2002, contributions are being solicited from people
+and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
+Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
+Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
+Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
+Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
+Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
+Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
+Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
+
+We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met, additions to this list
+will be made and fund raising will begin in the additional states.
+Please feel free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork to legally
+request donations in all 50 states. If your state is not listed and
+you would like to know if we have added it since the list you have,
+just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in states where we are
+not yet registered, we know of no prohibition against accepting
+donations from donors in these states who approach us with an offer to
+donate.
+
+International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
+how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
+deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
+ways.
+
+Donations by check or money order may be sent to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
+method other than by check or money order.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
+the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
+[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
+tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
+requirements for other states are met, additions to this list will be
+made and fund-raising will begin in the additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information online at:
+
+http://www.gutenberg.net/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this eBook, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this eBook if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this eBook on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
+This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these eBooks, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
+[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this eBook electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ eBook or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this eBook in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The eBook may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the eBook (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
+when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
+Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
+used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
+they hardware or software or any other related product without
+express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
+
diff --git a/old/8dlit10.zip b/old/8dlit10.zip
new file mode 100644
index 0000000..c09f534
--- /dev/null
+++ b/old/8dlit10.zip
Binary files differ