summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/986-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '986-0.txt')
-rw-r--r--986-0.txt2570
1 files changed, 2570 insertions, 0 deletions
diff --git a/986-0.txt b/986-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..639bf6c
--- /dev/null
+++ b/986-0.txt
@@ -0,0 +1,2570 @@
+The Project Gutenberg EBook of Master and Man, by Leo Tolstoy
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Master and Man
+
+Author: Leo Tolstoy
+
+Translator: Louise and Aylmer Maude
+
+Release Date: July, 1997 [Etext #986]
+Posting Date: July 9, 2009
+Last Updated: September 10, 2016
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MASTER AND MAN ***
+
+
+
+
+Produced by An Anonymous Volunteer
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+MASTER AND MAN
+
+By Leo Tolstoy
+
+
+Translated by Louise and Aylmer Maude
+
+
+
+
+
+I
+
+It happened in the ‘seventies in winter, on the day after St. Nicholas’s
+Day. There was a fete in the parish and the innkeeper, Vasili Andreevich
+Brekhunov, a Second Guild merchant, being a church elder had to go to
+church, and had also to entertain his relatives and friends at home.
+
+But when the last of them had gone he at once began to prepare to drive
+over to see a neighbouring proprietor about a grove which he had been
+bargaining over for a long time. He was now in a hurry to start,
+lest buyers from the town might forestall him in making a profitable
+purchase.
+
+The youthful landowner was asking ten thousand rubles for the grove
+simply because Vasili Andreevich was offering seven thousand. Seven
+thousand was, however, only a third of its real value. Vasili Andreevich
+might perhaps have got it down to his own price, for the woods were in
+his district and he had a long-standing agreement with the other village
+dealers that no one should run up the price in another’s district, but
+he had now learnt that some timber-dealers from town meant to bid for
+the Goryachkin grove, and he resolved to go at once and get the matter
+settled. So as soon as the feast was over, he took seven hundred rubles
+from his strong box, added to them two thousand three hundred rubles of
+church money he had in his keeping, so as to make up the sum to three
+thousand; carefully counted the notes, and having put them into his
+pocket-book made haste to start.
+
+Nikita, the only one of Vasili Andreevich’s labourers who was not drunk
+that day, ran to harness the horse. Nikita, though an habitual drunkard,
+was not drunk that day because since the last day before the fast, when
+he had drunk his coat and leather boots, he had sworn off drink and
+had kept his vow for two months, and was still keeping it despite the
+temptation of the vodka that had been drunk everywhere during the first
+two days of the feast.
+
+Nikita was a peasant of about fifty from a neighbouring village, ‘not
+a manager’ as the peasants said of him, meaning that he was not the
+thrifty head of a household but lived most of his time away from home
+as a labourer. He was valued everywhere for his industry, dexterity, and
+strength at work, and still more for his kindly and pleasant temper. But
+he never settled down anywhere for long because about twice a year, or
+even oftener, he had a drinking bout, and then besides spending all his
+clothes on drink he became turbulent and quarrelsome. Vasili Andreevich
+himself had turned him away several times, but had afterwards taken him
+back again--valuing his honesty, his kindness to animals, and especially
+his cheapness. Vasili Andreevich did not pay Nikita the eighty rubles
+a year such a man was worth, but only about forty, which he gave him
+haphazard, in small sums, and even that mostly not in cash but in goods
+from his own shop and at high prices.
+
+Nikita’s wife Martha, who had once been a handsome vigorous woman,
+managed the homestead with the help of her son and two daughters, and
+did not urge Nikita to live at home: first because she had been living
+for some twenty years already with a cooper, a peasant from another
+village who lodged in their house; and secondly because though she
+managed her husband as she pleased when he was sober, she feared him
+like fire when he was drunk. Once when he had got drunk at home, Nikita,
+probably to make up for his submissiveness when sober, broke open her
+box, took out her best clothes, snatched up an axe, and chopped all her
+undergarments and dresses to bits. All the wages Nikita earned went to
+his wife, and he raised no objection to that. So now, two days before
+the holiday, Martha had been twice to see Vasili Andreevich and had got
+from him wheat flour, tea, sugar, and a quart of vodka, the lot costing
+three rubles, and also five rubles in cash, for which she thanked him as
+for a special favour, though he owed Nikita at least twenty rubles.
+
+‘What agreement did we ever draw up with you?’ said Vasili Andreevich
+to Nikita. ‘If you need anything, take it; you will work it off. I’m not
+like others to keep you waiting, and making up accounts and reckoning
+fines. We deal straight-forwardly. You serve me and I don’t neglect
+you.’
+
+And when saying this Vasili Andreevich was honestly convinced that he
+was Nikita’s benefactor, and he knew how to put it so plausibly that
+all those who depended on him for their money, beginning with Nikita,
+confirmed him in the conviction that he was their benefactor and did not
+overreach them.
+
+‘Yes, I understand, Vasili Andreevich. You know that I serve you and
+take as much pains as I would for my own father. I understand very
+well!’ Nikita would reply. He was quite aware that Vasili Andreevich was
+cheating him, but at the same time he felt that it was useless to try
+to clear up his accounts with him or explain his side of the matter, and
+that as long as he had nowhere to go he must accept what he could get.
+
+Now, having heard his master’s order to harness, he went as usual
+cheerfully and willingly to the shed, stepping briskly and easily on his
+rather turned-in feet; took down from a nail the heavy tasselled leather
+bridle, and jingling the rings of the bit went to the closed stable
+where the horse he was to harness was standing by himself.
+
+‘What, feeling lonely, feeling lonely, little silly?’ said Nikita in
+answer to the low whinny with which he was greeted by the good-tempered,
+medium-sized bay stallion, with a rather slanting crupper, who stood
+alone in the shed. ‘Now then, now then, there’s time enough. Let me
+water you first,’ he went on, speaking to the horse just as to someone
+who understood the words he was using, and having whisked the dusty,
+grooved back of the well-fed young stallion with the skirt of his
+coat, he put a bridle on his handsome head, straightened his ears and
+forelock, and having taken off his halter led him out to water.
+
+Picking his way out of the dung-strewn stable, Mukhorty frisked, and
+making play with his hind leg pretended that he meant to kick Nikita,
+who was running at a trot beside him to the pump.
+
+‘Now then, now then, you rascal!’ Nikita called out, well knowing how
+carefully Mukhorty threw out his hind leg just to touch his greasy
+sheepskin coat but not to strike him--a trick Nikita much appreciated.
+
+After a drink of the cold water the horse sighed, moving his strong wet
+lips, from the hairs of which transparent drops fell into the trough;
+then standing still as if in thought, he suddenly gave a loud snort.
+
+‘If you don’t want any more, you needn’t. But don’t go asking for any
+later,’ said Nikita quite seriously and fully explaining his conduct to
+Mukhorty. Then he ran back to the shed pulling the playful young horse,
+who wanted to gambol all over the yard, by the rein.
+
+There was no one else in the yard except a stranger, the cook’s husband,
+who had come for the holiday.
+
+‘Go and ask which sledge is to be harnessed--the wide one or the small
+one--there’s a good fellow!’
+
+The cook’s husband went into the house, which stood on an iron
+foundation and was iron-roofed, and soon returned saying that the little
+one was to be harnessed. By that time Nikita had put the collar and
+brass-studded belly-band on Mukhorty and, carrying a light, painted
+shaft-bow in one hand, was leading the horse with the other up to two
+sledges that stood in the shed.
+
+‘All right, let it be the little one!’ he said, backing the intelligent
+horse, which all the time kept pretending to bite him, into the shafts,
+and with the aid of the cook’s husband he proceeded to harness. When
+everything was nearly ready and only the reins had to be adjusted,
+Nikita sent the other man to the shed for some straw and to the barn for
+a drugget.
+
+‘There, that’s all right! Now, now, don’t bristle up!’ said Nikita,
+pressing down into the sledge the freshly threshed oat straw the cook’s
+husband had brought. ‘And now let’s spread the sacking like this, and
+the drugget over it. There, like that it will be comfortable sitting,’
+he went on, suiting the action to the words and tucking the drugget all
+round over the straw to make a seat.
+
+‘Thank you, dear man. Things always go quicker with two working at it!’
+he added. And gathering up the leather reins fastened together by a
+brass ring, Nikita took the driver’s seat and started the impatient
+horse over the frozen manure which lay in the yard, towards the gate.
+
+‘Uncle Nikita! I say, Uncle, Uncle!’ a high-pitched voice shouted, and a
+seven-year-old boy in a black sheepskin coat, new white felt boots, and
+a warm cap, ran hurriedly out of the house into the yard. ‘Take me with
+you!’ he cried, fastening up his coat as he ran.
+
+‘All right, come along, darling!’ said Nikita, and stopping the sledge
+he picked up the master’s pale thin little son, radiant with joy, and
+drove out into the road.
+
+It was past two o’clock and the day was windy, dull, and cold, with more
+than twenty degrees Fahrenheit of frost. Half the sky was hidden by a
+lowering dark cloud. In the yard it was quiet, but in the street the
+wind was felt more keenly. The snow swept down from a neighbouring shed
+and whirled about in the corner near the bath-house.
+
+Hardly had Nikita driven out of the yard and turned the horse’s head to
+the house, before Vasili Andreevich emerged from the high porch in front
+of the house with a cigarette in his mouth and wearing a cloth-covered
+sheep-skin coat tightly girdled low at his waist, and stepped onto the
+hard-trodden snow which squeaked under the leather soles of his felt
+boots, and stopped. Taking a last whiff of his cigarette he threw it
+down, stepped on it, and letting the smoke escape through his moustache
+and looking askance at the horse that was coming up, began to tuck
+in his sheepskin collar on both sides of his ruddy face, clean-shaven
+except for the moustache, so that his breath should not moisten the
+collar.
+
+‘See now! The young scamp is there already!’ he exclaimed when he saw
+his little son in the sledge. Vasili Andreevich was excited by the vodka
+he had drunk with his visitors, and so he was even more pleased than
+usual with everything that was his and all that he did. The sight of
+his son, whom he always thought of as his heir, now gave him great
+satisfaction. He looked at him, screwing up his eyes and showing his
+long teeth.
+
+His wife--pregnant, thin and pale, with her head and shoulders wrapped
+in a shawl so that nothing of her face could be seen but her eyes--stood
+behind him in the vestibule to see him off.
+
+‘Now really, you ought to take Nikita with you,’ she said timidly,
+stepping out from the doorway.
+
+Vasili Andreevich did not answer. Her words evidently annoyed him and he
+frowned angrily and spat.
+
+‘You have money on you,’ she continued in the same plaintive voice.
+‘What if the weather gets worse! Do take him, for goodness’ sake!’
+
+‘Why? Don’t I know the road that I must needs take a guide?’ exclaimed
+Vasili Andreevich, uttering every word very distinctly and compressing
+his lips unnaturally, as he usually did when speaking to buyers and
+sellers.
+
+‘Really you ought to take him. I beg you in God’s name!’ his wife
+repeated, wrapping her shawl more closely round her head.
+
+‘There, she sticks to it like a leech!... Where am I to take him?’
+
+‘I’m quite ready to go with you, Vasili Andreevich,’ said Nikita
+cheerfully. ‘But they must feed the horses while I am away,’ he added,
+turning to his master’s wife.
+
+‘I’ll look after them, Nikita dear. I’ll tell Simon,’ replied the
+mistress.
+
+‘Well, Vasili Andreevich, am I to come with you?’ said Nikita, awaiting
+a decision.
+
+‘It seems I must humour my old woman. But if you’re coming you’d better
+put on a warmer cloak,’ said Vasili Andreevich, smiling again as he
+winked at Nikita’s short sheepskin coat, which was torn under the arms
+and at the back, was greasy and out of shape, frayed to a fringe round
+the skirt, and had endured many things in its lifetime.
+
+‘Hey, dear man, come and hold the horse!’ shouted Nikita to the cook’s
+husband, who was still in the yard.
+
+‘No, I will myself, I will myself!’ shrieked the little boy, pulling his
+hands, red with cold, out of his pockets, and seizing the cold leather
+reins.
+
+‘Only don’t be too long dressing yourself up. Look alive!’ shouted
+Vasili Andreevich, grinning at Nikita.
+
+‘Only a moment, Father, Vasili Andreevich!’ replied Nikita, and running
+quickly with his inturned toes in his felt boots with their soles
+patched with felt, he hurried across the yard and into the workmen’s
+hut.
+
+‘Arinushka! Get my coat down from the stove. I’m going with the master,’
+he said, as he ran into the hut and took down his girdle from the nail
+on which it hung.
+
+The workmen’s cook, who had had a sleep after dinner and was now getting
+the samovar ready for her husband, turned cheerfully to Nikita, and
+infected by his hurry began to move as quickly as he did, got down his
+miserable worn-out cloth coat from the stove where it was drying, and
+began hurriedly shaking it out and smoothing it down.
+
+‘There now, you’ll have a chance of a holiday with your good man,’ said
+Nikita, who from kindhearted politeness always said something to anyone
+he was alone with.
+
+Then, drawing his worn narrow girdle round him, he drew in his breath,
+pulling in his lean stomach still more, and girdled himself as tightly
+as he could over his sheepskin.
+
+‘There now,’ he said addressing himself no longer to the cook but the
+girdle, as he tucked the ends in at the waist, ‘now you won’t come
+undone!’ And working his shoulders up and down to free his arms, he put
+the coat over his sheepskin, arched his back more strongly to ease his
+arms, poked himself under the armpits, and took down his leather-covered
+mittens from the shelf. ‘Now we’re all right!’
+
+‘You ought to wrap your feet up, Nikita. Your boots are very bad.’
+
+Nikita stopped as if he had suddenly realized this.
+
+‘Yes, I ought to.... But they’ll do like this. It isn’t far!’ and he
+ran out into the yard.
+
+‘Won’t you be cold, Nikita?’ said the mistress as he came up to the
+sledge.
+
+‘Cold? No, I’m quite warm,’ answered Nikita as he pushed some straw
+up to the forepart of the sledge so that it should cover his feet, and
+stowed away the whip, which the good horse would not need, at the bottom
+of the sledge.
+
+Vasili Andreevich, who was wearing two fur-lined coats one over the
+other, was already in the sledge, his broad back filling nearly its
+whole rounded width, and taking the reins he immediately touched the
+horse. Nikita jumped in just as the sledge started, and seated himself
+in front on the left side, with one leg hanging over the edge.
+
+
+
+
+II
+
+The good stallion took the sledge along at a brisk pace over the
+smooth-frozen road through the village, the runners squeaking slightly
+as they went.
+
+‘Look at him hanging on there! Hand me the whip, Nikita!’ shouted Vasili
+Andreevich, evidently enjoying the sight of his ‘heir,’ who standing on
+the runners was hanging on at the back of the sledge. ‘I’ll give it you!
+Be off to mamma, you dog!’
+
+The boy jumped down. The horse increased his amble and, suddenly
+changing foot, broke into a fast trot.
+
+The Crosses, the village where Vasili Andreevich lived, consisted of six
+houses. As soon as they had passed the blacksmith’s hut, the last in
+the village, they realized that the wind was much stronger than they
+had thought. The road could hardly be seen. The tracks left by the
+sledge-runners were immediately covered by snow and the road was only
+distinguished by the fact that it was higher than the rest of the
+ground. There was a swirl of snow over the fields and the line where sky
+and earth met could not be seen. The Telyatin forest, usually clearly
+visible, now only loomed up occasionally and dimly through the driving
+snowy dust. The wind came from the left, insistently blowing over to
+one side the mane on Mukhorty’s sleek neck and carrying aside even his
+fluffy tail, which was tied in a simple knot. Nikita’s wide coat-collar,
+as he sat on the windy side, pressed close to his cheek and nose.
+
+‘This road doesn’t give him a chance--it’s too snowy,’ said Vasili
+Andreevich, who prided himself on his good horse. ‘I once drove to
+Pashutino with him in half an hour.’
+
+‘What?’ asked Nikita, who could not hear on account of his collar.
+
+‘I say I once went to Pashutino in half an hour,’ shouted Vasili
+Andreevich.
+
+‘It goes without saying that he’s a good horse,’ replied Nikita.
+
+They were silent for a while. But Vasili Andreevich wished to talk.
+
+‘Well, did you tell your wife not to give the cooper any vodka?’ he
+began in the same loud tone, quite convinced that Nikita must feel
+flattered to be talking with so clever and important a person as
+himself, and he was so pleased with his jest that it did not enter his
+head that the remark might be unpleasant to Nikita.
+
+The wind again prevented Nikita’s hearing his master’s words.
+
+Vasili Andreevich repeated the jest about the cooper in his loud, clear
+voice.
+
+‘That’s their business, Vasili Andreevich. I don’t pry into their
+affairs. As long as she doesn’t ill-treat our boy--God be with them.’
+
+‘That’s so,’ said Vasili Andreevich. ‘Well, and will you be buying a
+horse in spring?’ he went on, changing the subject.
+
+‘Yes, I can’t avoid it,’ answered Nikita, turning down his collar and
+leaning back towards his master.
+
+The conversation now became interesting to him and he did not wish to
+lose a word.
+
+‘The lad’s growing up. He must begin to plough for himself, but till now
+we’ve always had to hire someone,’ he said.
+
+‘Well, why not have the lean-cruppered one. I won’t charge much for it,’
+shouted Vasili Andreevich, feeling animated, and consequently starting
+on his favourite occupation--that of horse-dealing--which absorbed all
+his mental powers.
+
+‘Or you might let me have fifteen rubles and I’ll buy one at the
+horse-market,’ said Nikita, who knew that the horse Vasili Andreevich
+wanted to sell him would be dear at seven rubles, but that if he took it
+from him it would be charged at twenty-five, and then he would be unable
+to draw any money for half a year.
+
+‘It’s a good horse. I think of your interest as of my own--according to
+conscience. Brekhunov isn’t a man to wrong anyone. Let the loss be mine.
+I’m not like others. Honestly!’ he shouted in the voice in which he
+hypnotized his customers and dealers. ‘It’s a real good horse.’
+
+‘Quite so!’ said Nikita with a sigh, and convinced that there was
+nothing more to listen to, he again released his collar, which
+immediately covered his ear and face.
+
+They drove on in silence for about half an hour. The wind blew sharply
+onto Nikita’s side and arm where his sheepskin was torn.
+
+He huddled up and breathed into the collar which covered his mouth, and
+was not wholly cold.
+
+‘What do you think--shall we go through Karamyshevo or by the straight
+road?’ asked Vasili Andreevich.
+
+The road through Karamyshevo was more frequented and was well marked
+with a double row of high stakes. The straight road was nearer but
+little used and had no stakes, or only poor ones covered with snow.
+
+Nikita thought awhile.
+
+‘Though Karamyshevo is farther, it is better going,’ he said.
+
+‘But by the straight road, when once we get through the hollow by the
+forest, it’s good going--sheltered,’ said Vasili Andreevich, who wished
+to go the nearest way.
+
+‘Just as you please,’ said Nikita, and again let go of his collar.
+
+Vasili Andreevich did as he had said, and having gone about half a verst
+came to a tall oak stake which had a few dry leaves still dangling on
+it, and there he turned to the left.
+
+On turning they faced directly against the wind, and snow was beginning
+to fall. Vasili Andreevich, who was driving, inflated his cheeks,
+blowing the breath out through his moustache. Nikita dozed.
+
+So they went on in silence for about ten minutes. Suddenly Vasili
+Andreevich began saying something.
+
+‘Eh, what?’ asked Nikita, opening his eyes.
+
+Vasili Andreevich did not answer, but bent over, looking behind them and
+then ahead of the horse. The sweat had curled Mukhorty’s coat between
+his legs and on his neck. He went at a walk.
+
+‘What is it?’ Nikita asked again.
+
+‘What is it? What is it?’ Vasili Andreevich mimicked him angrily. ‘There
+are no stakes to be seen! We must have got off the road!’
+
+‘Well, pull up then, and I’ll look for it,’ said Nikita, and jumping
+down lightly from the sledge and taking the whip from under the straw,
+he went off to the left from his own side of the sledge.
+
+The snow was not deep that year, so that it was possible to walk
+anywhere, but still in places it was knee-deep and got into Nikita’s
+boots. He went about feeling the ground with his feet and the whip, but
+could not find the road anywhere.
+
+‘Well, how is it?’ asked Vasili Andreevich when Nikita came back to the
+sledge.
+
+‘There is no road this side. I must go to the other side and try there,’
+said Nikita.
+
+‘There’s something there in front. Go and have a look.’
+
+Nikita went to what had appeared dark, but found that it was earth which
+the wind had blown from the bare fields of winter oats and had strewn
+over the snow, colouring it. Having searched to the right also, he
+returned to the sledge, brushed the snow from his coat, shook it out of
+his boots, and seated himself once more.
+
+‘We must go to the right,’ he said decidedly. ‘The wind was blowing on
+our left before, but now it is straight in my face. Drive to the right,’
+he repeated with decision.
+
+Vasili Andreevich took his advice and turned to the right, but still
+there was no road. They went on in that direction for some time. The
+wind was as fierce as ever and it was snowing lightly.
+
+‘It seems, Vasili Andreevich, that we have gone quite astray,’ Nikita
+suddenly remarked, as if it were a pleasant thing. ‘What is that?’ he
+added, pointing to some potato vines that showed up from under the snow.
+
+Vasili Andreevich stopped the perspiring horse, whose deep sides were
+heaving heavily.
+
+‘What is it?’
+
+‘Why, we are on the Zakharov lands. See where we’ve got to!’
+
+‘Nonsense!’ retorted Vasili Andreevich.
+
+‘It’s not nonsense, Vasili Andreevich. It’s the truth,’ replied Nikita.
+‘You can feel that the sledge is going over a potato-field, and there
+are the heaps of vines which have been carted here. It’s the Zakharov
+factory land.’
+
+‘Dear me, how we have gone astray!’ said Vasili Andreevich. ‘What are we
+to do now?’
+
+‘We must go straight on, that’s all. We shall come out somewhere--if not
+at Zakharova, then at the proprietor’s farm,’ said Nikita.
+
+Vasili Andreevich agreed, and drove as Nikita had indicated. So they
+went on for a considerable time. At times they came onto bare fields and
+the sledge-runners rattled over frozen lumps of earth. Sometimes they
+got onto a winter-rye field, or a fallow field on which they could see
+stalks of wormwood, and straws sticking up through the snow and swaying
+in the wind; sometimes they came onto deep and even white snow, above
+which nothing was to be seen.
+
+The snow was falling from above and sometimes rose from below. The horse
+was evidently exhausted, his hair had all curled up from sweat and was
+covered with hoar-frost, and he went at a walk. Suddenly he stumbled and
+sat down in a ditch or water-course. Vasili Andreevich wanted to stop,
+but Nikita cried to him:
+
+‘Why stop? We’ve got in and must get out. Hey, pet! Hey, darling! Gee
+up, old fellow!’ he shouted in a cheerful tone to the horse, jumping out
+of the sledge and himself getting stuck in the ditch.
+
+The horse gave a start and quickly climbed out onto the frozen bank. It
+was evidently a ditch that had been dug there.
+
+‘Where are we now?’ asked Vasili Andreevich.
+
+‘We’ll soon find out!’ Nikita replied. ‘Go on, we’ll get somewhere.’
+
+‘Why, this must be the Goryachkin forest!’ said Vasili Andreevich,
+pointing to something dark that appeared amid the snow in front of them.
+
+‘We’ll see what forest it is when we get there,’ said Nikita.
+
+He saw that beside the black thing they had noticed, dry, oblong
+willow-leaves were fluttering, and so he knew it was not a forest but a
+settlement, but he did not wish to say so. And in fact they had not gone
+twenty-five yards beyond the ditch before something in front of them,
+evidently trees, showed up black, and they heard a new and melancholy
+sound. Nikita had guessed right: it was not a wood, but a row of tall
+willows with a few leaves still fluttering on them here and there. They
+had evidently been planted along the ditch round a threshing-floor.
+Coming up to the willows, which moaned sadly in the wind, the horse
+suddenly planted his forelegs above the height of the sledge, drew up
+his hind legs also, pulling the sledge onto higher ground, and turned to
+the left, no longer sinking up to his knees in snow. They were back on a
+road.
+
+‘Well, here we are, but heaven only knows where!’ said Nikita.
+
+The horse kept straight along the road through the drifted snow, and
+before they had gone another hundred yards the straight line of the
+dark wattle wall of a barn showed up black before them, its roof heavily
+covered with snow which poured down from it. After passing the barn the
+road turned to the wind and they drove into a snow-drift. But ahead of
+them was a lane with houses on either side, so evidently the snow had
+been blown across the road and they had to drive through the drift. And
+so in fact it was. Having driven through the snow they came out into a
+street. At the end house of the village some frozen clothes hanging on
+a line--shirts, one red and one white, trousers, leg-bands, and a
+petticoat--fluttered wildly in the wind. The white shirt in particular
+struggled desperately, waving its sleeves about.
+
+‘There now, either a lazy woman or a dead one has not taken her clothes
+down before the holiday,’ remarked Nikita, looking at the fluttering
+shirts.
+
+
+
+
+III
+
+At the entrance to the street the wind still raged and the road was
+thickly covered with snow, but well within the village it was calm,
+warm, and cheerful. At one house a dog was barking, at another a woman,
+covering her head with her coat, came running from somewhere and entered
+the door of a hut, stopping on the threshold to have a look at the
+passing sledge. In the middle of the village girls could be heard
+singing.
+
+Here in the village there seemed to be less wind and snow, and the frost
+was less keen.
+
+‘Why, this is Grishkino,’ said Vasili Andreevich.
+
+‘So it is,’ responded Nikita.
+
+It really was Grishkino, which meant that they had gone too far to the
+left and had travelled some six miles, not quite in the direction they
+aimed at, but towards their destination for all that.
+
+From Grishkino to Goryachkin was about another four miles.
+
+In the middle of the village they almost ran into a tall man walking
+down the middle of the street.
+
+‘Who are you?’ shouted the man, stopping the horse, and recognizing
+Vasili Anereevich he immediately took hold of the shaft, went along it
+hand over hand till he reached the sledge, and placed himself on the
+driver’s seat.
+
+He was Isay, a peasant of Vasili Andreevich’s acquaintance, and well
+known as the principal horse-thief in the district.
+
+‘Ah, Vasili Andreevich! Where are you off to?’ said Isay, enveloping
+Nikita in the odour of the vodka he had drunk.
+
+‘We were going to Goryachkin.’
+
+‘And look where you’ve got to! You should have gone through
+Molchanovka.’
+
+‘Should have, but didn’t manage it,’ said Vasili Andreevich, holding in
+the horse.
+
+‘That’s a good horse,’ said Isay, with a shrewd glance at Mukhorty, and
+with a practised hand he tightened the loosened knot high in the horse’s
+bushy tail.
+
+‘Are you going to stay the night?’
+
+‘No, friend. I must get on.’
+
+‘Your business must be pressing. And who is this? Ah, Nikita Stepanych!’
+
+‘Who else?’ replied Nikita. ‘But I say, good friend, how are we to avoid
+going astray again?’
+
+‘Where can you go astray here? Turn back straight down the street and
+then when you come out keep straight on. Don’t take to the left. You
+will come out onto the high road, and then turn to the right.’
+
+‘And where do we turn off the high road? As in summer, or the winter
+way?’ asked Nikita.
+
+‘The winter way. As soon as you turn off you’ll see some bushes, and
+opposite them there is a way-mark--a large oak, one with branches--and
+that’s the way.’
+
+Vasili Andreevich turned the horse back and drove through the outskirts
+of the village.
+
+‘Why not stay the night?’ Isay shouted after them.
+
+But Vasili Andreevich did not answer and touched up the horse. Four
+miles of good road, two of which lay through the forest, seemed easy to
+manage, especially as the wind was apparently quieter and the snow had
+stopped.
+
+Having driven along the trodden village street, darkened here and there
+by fresh manure, past the yard where the clothes hung out and where the
+white shirt had broken loose and was now attached only by one frozen
+sleeve, they again came within sound of the weird moan of the willows,
+and again emerged on the open fields. The storm, far from ceasing,
+seemed to have grown yet stronger. The road was completely covered with
+drifting snow, and only the stakes showed that they had not lost their
+way. But even the stakes ahead of them were not easy to see, since the
+wind blew in their faces.
+
+Vasili Andreevich screwed up his eyes, bent down his head, and looked
+out for the way-marks, but trusted mainly to the horse’s sagacity,
+letting it take its own way. And the horse really did not lose the road
+but followed its windings, turning now to the right and now to the left
+and sensing it under his feet, so that though the snow fell thicker and
+the wind strengthened they still continued to see way-marks now to the
+left and now to the right of them.
+
+So they travelled on for about ten minutes, when suddenly, through the
+slanting screen of wind-driven snow, something black showed up which
+moved in front of the horse.
+
+This was another sledge with fellow-travellers. Mukhorty overtook them,
+and struck his hoofs against the back of the sledge in front of them.
+
+‘Pass on... hey there... get in front!’ cried voices from the
+sledge.
+
+Vasili Andreevich swerved aside to pass the other sledge.
+
+In it sat three men and a woman, evidently visitors returning from a
+feast. One peasant was whacking the snow-covered croup of their little
+horse with a long switch, and the other two sitting in front waved their
+arms and shouted something. The woman, completely wrapped up and covered
+with snow, sat drowsing and bumping at the back.
+
+‘Who are you?’ shouted Vasili Andreevich.
+
+‘From A-a-a...’ was all that could be heard.
+
+‘I say, where are you from?’
+
+‘From A-a-a-a!’ one of the peasants shouted with all his might, but
+still it was impossible to make out who they were.
+
+‘Get along! Keep up!’ shouted another, ceaselessly beating his horse
+with the switch.
+
+‘So you’re from a feast, it seems?’
+
+‘Go on, go on! Faster, Simon! Get in front! Faster!’
+
+The wings of the sledges bumped against one another, almost got jammed
+but managed to separate, and the peasants’ sledge began to fall behind.
+
+Their shaggy, big-bellied horse, all covered with snow, breathed heavily
+under the low shaft-bow and, evidently using the last of its strength,
+vainly endeavoured to escape from the switch, hobbling with its short
+legs through the deep snow which it threw up under itself.
+
+Its muzzle, young-looking, with the nether lip drawn up like that of a
+fish, nostrils distended and ears pressed back from fear, kept up for a
+few seconds near Nikita’s shoulder and then began to fall behind.
+
+‘Just see what liquor does!’ said Nikita. ‘They’ve tired that little
+horse to death. What pagans!’
+
+For a few minutes they heard the panting of the tired little horse and
+the drunken shouting of the peasants. Then the panting and the shouts
+died away, and around them nothing could be heard but the whistling
+of the wind in their ears and now and then the squeak of their
+sledge-runners over a windswept part of the road.
+
+This encounter cheered and enlivened Vasili Andreevich, and he drove
+on more boldly without examining the way-marks, urging on the horse and
+trusting to him.
+
+Nikita had nothing to do, and as usual in such circumstances he drowsed,
+making up for much sleepless time. Suddenly the horse stopped and Nikita
+nearly fell forward onto his nose.
+
+‘You know we’re off the track again!’ said Vasili Andreevich.
+
+‘How’s that?’
+
+‘Why, there are no way-marks to be seen. We must have got off the road
+again.’
+
+‘Well, if we’ve lost the road we must find it,’ said Nikita curtly, and
+getting out and stepping lightly on his pigeon-toed feet he started once
+more going about on the snow.
+
+He walked about for a long time, now disappearing and now reappearing,
+and finally he came back.
+
+‘There is no road here. There may be farther on,’ he said, getting into
+the sledge.
+
+It was already growing dark. The snow-storm had not increased but had
+also not subsided.
+
+‘If we could only hear those peasants!’ said Vasili Andreevich.
+
+‘Well they haven’t caught us up. We must have gone far astray. Or maybe
+they have lost their way too.’
+
+‘Where are we to go then?’ asked Vasili Andreevich.
+
+‘Why, we must let the horse take its own way,’ said Nikita. ‘He will
+take us right. Let me have the reins.’
+
+Vasili Andreevich gave him the reins, the more willingly because his
+hands were beginning to feel frozen in his thick gloves.
+
+Nikita took the reins, but only held them, trying not to shake them
+and rejoicing at his favourite’s sagacity. And indeed the clever horse,
+turning first one ear and then the other now to one side and then to the
+other, began to wheel round.
+
+‘The one thing he can’t do is to talk,’ Nikita kept saying. ‘See what he
+is doing! Go on, go on! You know best. That’s it, that’s it!’
+
+The wind was now blowing from behind and it felt warmer.
+
+‘Yes, he’s clever,’ Nikita continued, admiring the horse. ‘A Kirgiz
+horse is strong but stupid. But this one--just see what he’s doing with
+his ears! He doesn’t need any telegraph. He can scent a mile off.’
+
+Before another half-hour had passed they saw something dark ahead of
+them--a wood or a village--and stakes again appeared to the right. They
+had evidently come out onto the road.
+
+‘Why, that’s Grishkino again!’ Nikita suddenly exclaimed.
+
+And indeed, there on their left was that same barn with the snow flying
+from it, and farther on the same line with the frozen washing, shirts
+and trousers, which still fluttered desperately in the wind.
+
+Again they drove into the street and again it grew quiet, warm, and
+cheerful, and again they could see the manure-stained street and hear
+voices and songs and the barking of a dog. It was already so dark that
+there were lights in some of the windows.
+
+Half-way through the village Vasili Andreevich turned the horse towards
+a large double-fronted brick house and stopped at the porch.
+
+Nikita went to the lighted snow-covered window, in the rays of which
+flying snow-flakes glittered, and knocked at it with his whip.
+
+‘Who is there?’ a voice replied to his knock.
+
+‘From Kresty, the Brekhunovs, dear fellow,’ answered Nikita. ‘Just come
+out for a minute.’
+
+Someone moved from the window, and a minute or two later there was the
+sound of the passage door as it came unstuck, then the latch of the
+outside door clicked and a tall white-bearded peasant, with a sheepskin
+coat thrown over his white holiday shirt, pushed his way out holding the
+door firmly against the wind, followed by a lad in a red shirt and high
+leather boots.
+
+‘Is that you, Andreevich?’ asked the old man.
+
+‘Yes, friend, we’ve gone astray,’ said Vasili Andreevich. ‘We wanted to
+get to Goryachkin but found ourselves here. We went a second time but
+lost our way again.’
+
+‘Just see how you have gone astray!’ said the old man. ‘Petrushka, go
+and open the gate!’ he added, turning to the lad in the red shirt.
+
+‘All right,’ said the lad in a cheerful voice, and ran back into the
+passage.
+
+‘But we’re not staying the night,’ said Vasili Andreevich.
+
+‘Where will you go in the night? You’d better stay!’
+
+‘I’d be glad to, but I must go on. It’s business, and it can’t be
+helped.’
+
+‘Well, warm yourself at least. The samovar is just ready.’
+
+‘Warm myself? Yes, I’ll do that,’ said Vasili Andreevich. ‘It won’t get
+darker. The moon will rise and it will be lighter. Let’s go in and warm
+ourselves, Nikita.’
+
+‘Well, why not? Let us warm ourselves,’ replied Nikita, who was stiff
+with cold and anxious to warm his frozen limbs.
+
+Vasili Andreevich went into the room with the old man, and Nikita drove
+through the gate opened for him by Petrushka, by whose advice he backed
+the horse under the penthouse. The ground was covered with manure and
+the tall bow over the horse’s head caught against the beam. The hens
+and the cock had already settled to roost there, and clucked peevishly,
+clinging to the beam with their claws. The disturbed sheep shied and
+rushed aside trampling the frozen manure with their hooves. The dog
+yelped desperately with fright and anger and then burst out barking like
+a puppy at the stranger.
+
+Nikita talked to them all, excused himself to the fowls and assured
+them that he would not disturb them again, rebuked the sheep for being
+frightened without knowing why, and kept soothing the dog, while he tied
+up the horse.
+
+‘Now that will be all right,’ he said, knocking the snow off his
+clothes. ‘Just hear how he barks!’ he added, turning to the dog. ‘Be
+quiet, stupid! Be quiet. You are only troubling yourself for nothing.
+We’re not thieves, we’re friends....’
+
+‘And these are, it’s said, the three domestic counsellors,’ remarked the
+lad, and with his strong arms he pushed under the pent-roof the sledge
+that had remained outside.
+
+‘Why counsellors?’ asked Nikita.
+
+‘That’s what is printed in Paulson. A thief creeps to a house--the dog
+barks, that means “Be on your guard!” The cock crows, that means, “Get
+up!” The cat licks herself--that means, “A welcome guest is coming. Get
+ready to receive him!”’ said the lad with a smile.
+
+Petrushka could read and write and knew Paulson’s primer, his only book,
+almost by heart, and he was fond of quoting sayings from it that he
+thought suited the occasion, especially when he had had something to
+drink, as to-day.
+
+‘That’s so,’ said Nikita.
+
+‘You must be chilled through and through,’ said Petrushka.
+
+‘Yes, I am rather,’ said Nikita, and they went across the yard and the
+passage into the house.
+
+
+
+
+IV
+
+The household to which Vasili Andreevich had come was one of the richest
+in the village. The family had five allotments, besides renting other
+land. They had six horses, three cows, two calves, and some twenty
+sheep. There were twenty-two members belonging to the homestead: four
+married sons, six grandchildren (one of whom, Petrushka, was married),
+two great-grandchildren, three orphans, and four daughters-in-law with
+their babies. It was one of the few homesteads that remained still
+undivided, but even here the dull internal work of disintegration which
+would inevitably lead to separation had already begun, starting as usual
+among the women. Two sons were living in Moscow as water-carriers, and
+one was in the army. At home now were the old man and his wife, their
+second son who managed the homestead, the eldest who had come from
+Moscow for the holiday, and all the women and children. Besides these
+members of the family there was a visitor, a neighbour who was godfather
+to one of the children.
+
+Over the table in the room hung a lamp with a shade, which brightly lit
+up the tea-things, a bottle of vodka, and some refreshments, besides
+illuminating the brick walls, which in the far corner were hung with
+icons on both sides of which were pictures. At the head of the table
+sat Vasili Andreevich in a black sheepskin coat, sucking his frozen
+moustache and observing the room and the people around him with his
+prominent hawk-like eyes. With him sat the old, bald, white-bearded
+master of the house in a white homespun shirt, and next him the son
+home from Moscow for the holiday--a man with a sturdy back and powerful
+shoulders and clad in a thin print shirt--then the second son, also
+broad-shouldered, who acted as head of the house, and then a lean
+red-haired peasant--the neighbour.
+
+Having had a drink of vodka and something to eat, they were about to
+take tea, and the samovar standing on the floor beside the brick oven
+was already humming. The children could be seen in the top bunks and on
+the top of the oven. A woman sat on a lower bunk with a cradle beside
+her. The old housewife, her face covered with wrinkles which wrinkled
+even her lips, was waiting on Vasili Andreevich.
+
+As Nikita entered the house she was offering her guest a small tumbler
+of thick glass which she had just filled with vodka.
+
+‘Don’t refuse, Vasili Andreevich, you mustn’t! Wish us a merry feast.
+Drink it, dear!’ she said.
+
+The sight and smell of vodka, especially now when he was chilled through
+and tired out, much disturbed Nikita’s mind. He frowned, and having
+shaken the snow off his cap and coat, stopped in front of the icons
+as if not seeing anyone, crossed himself three times, and bowed to the
+icons. Then, turning to the old master of the house and bowing first
+to him, then to all those at table, then to the women who stood by the
+oven, and muttering: ‘A merry holiday!’ he began taking off his outer
+things without looking at the table.
+
+‘Why, you’re all covered with hoar-frost, old fellow!’ said the eldest
+brother, looking at Nikita’s snow-covered face, eyes, and beard.
+
+Nikita took off his coat, shook it again, hung it up beside the oven,
+and came up to the table. He too was offered vodka. He went through a
+moment of painful hesitation and nearly took up the glass and emptied
+the clear fragrant liquid down his throat, but he glanced at Vasili
+Andreevich, remembered his oath and the boots that he had sold for
+drink, recalled the cooper, remembered his son for whom he had promised
+to buy a horse by spring, sighed, and declined it.
+
+‘I don’t drink, thank you kindly,’ he said frowning, and sat down on a
+bench near the second window.
+
+‘How’s that?’ asked the eldest brother.
+
+‘I just don’t drink,’ replied Nikita without lifting his eyes but
+looking askance at his scanty beard and moustache and getting the
+icicles out of them.
+
+‘It’s not good for him,’ said Vasili Andreevich, munching a cracknel
+after emptying his glass.
+
+‘Well, then, have some tea,’ said the kindly old hostess. ‘You must
+be chilled through, good soul. Why are you women dawdling so with the
+samovar?’
+
+‘It is ready,’ said one of the young women, and after flicking with her
+apron the top of the samovar which was now boiling over, she carried it
+with an effort to the table, raised it, and set it down with a thud.
+
+Meanwhile Vasili Andreevich was telling how he had lost his way, how
+they had come back twice to this same village, and how they had gone
+astray and had met some drunken peasants. Their hosts were surprised,
+explained where and why they had missed their way, said who the tipsy
+people they had met were, and told them how they ought to go.
+
+‘A little child could find the way to Molchanovka from here. All you
+have to do is to take the right turning from the high road. There’s a
+bush you can see just there. But you didn’t even get that far!’ said the
+neighbour.
+
+‘You’d better stay the night. The women will make up beds for you,’ said
+the old woman persuasively.
+
+‘You could go on in the morning and it would be pleasanter,’ said the
+old man, confirming what his wife had said.
+
+‘I can’t, friend. Business!’ said Vasili Andreevich. ‘Lose an hour and
+you can’t catch it up in a year,’ he added, remembering the grove and
+the dealers who might snatch that deal from him. ‘We shall get there,
+shan’t we?’ he said, turning to Nikita.
+
+Nikita did not answer for some time, apparently still intent on thawing
+out his beard and moustache.
+
+‘If only we don’t go astray again,’ he replied gloomily. He was gloomy
+because he passionately longed for some vodka, and the only thing that
+could assuage that longing was tea and he had not yet been offered any.
+
+‘But we have only to reach the turning and then we shan’t go wrong. The
+road will be through the forest the whole way,’ said Vasili Andreevich.
+
+‘It’s just as you please, Vasili Andreevich. If we’re to go, let us go,’
+said Nikita, taking the glass of tea he was offered.
+
+‘We’ll drink our tea and be off.’
+
+Nikita said nothing but only shook his head, and carefully pouring some
+tea into his saucer began warming his hands, the fingers of which were
+always swollen with hard work, over the steam. Then, biting off a tiny
+bit of sugar, he bowed to his hosts, said, ‘Your health!’ and drew in
+the steaming liquid.
+
+‘If somebody would see us as far as the turning,’ said Vasili
+Andreevich.
+
+‘Well, we can do that,’ said the eldest son. ‘Petrushka will harness and
+go that far with you.’
+
+‘Well, then, put in the horse, lad, and I shall be thankful to you for
+it.’
+
+‘Oh, what for, dear man?’ said the kindly old woman. ‘We are heartily
+glad to do it.’
+
+‘Petrushka, go and put in the mare,’ said the eldest brother.
+
+‘All right,’ replied Petrushka with a smile, and promptly snatching his
+cap down from a nail he ran away to harness.
+
+While the horse was being harnessed the talk returned to the point at
+which it had stopped when Vasili Andreevich drove up to the window. The
+old man had been complaining to his neighbour, the village elder, about
+his third son who had not sent him anything for the holiday though he
+had sent a French shawl to his wife.
+
+‘The young people are getting out of hand,’ said the old man.
+
+‘And how they do!’ said the neighbour. ‘There’s no managing them! They
+know too much. There’s Demochkin now, who broke his father’s arm. It’s
+all from being too clever, it seems.’
+
+Nikita listened, watched their faces, and evidently would have liked to
+share in the conversation, but he was too busy drinking his tea and only
+nodded his head approvingly. He emptied one tumbler after another and
+grew warmer and warmer and more and more comfortable. The talk continued
+on the same subject for a long time--the harmfulness of a household
+dividing up--and it was clearly not an abstract discussion but concerned
+the question of a separation in that house; a separation demanded by the
+second son who sat there morosely silent.
+
+It was evidently a sore subject and absorbed them all, but out of
+propriety they did not discuss their private affairs before strangers.
+At last, however, the old man could not restrain himself, and with tears
+in his eyes declared that he would not consent to a break-up of the
+family during his lifetime, that his house was prospering, thank God,
+but that if they separated they would all have to go begging.
+
+‘Just like the Matveevs,’ said the neighbour. ‘They used to have a
+proper house, but now they’ve split up none of them has anything.’
+
+‘And that is what you want to happen to us,’ said the old man, turning
+to his son.
+
+The son made no reply and there was an awkward pause. The silence was
+broken by Petrushka, who having harnessed the horse had returned to the
+hut a few minutes before this and had been listening all the time with a
+smile.
+
+‘There’s a fable about that in Paulson,’ he said. ‘A father gave his
+sons a broom to break. At first they could not break it, but when they
+took it twig by twig they broke it easily. And it’s the same here,’ and
+he gave a broad smile. ‘I’m ready!’ he added.
+
+‘If you’re ready, let’s go,’ said Vasili Andreevich. ‘And as to
+separating, don’t you allow it, Grandfather. You got everything together
+and you’re the master. Go to the Justice of the Peace. He’ll say how
+things should be done.’
+
+‘He carries on so, carries on so,’ the old man continued in a whining
+tone. ‘There’s no doing anything with him. It’s as if the devil
+possessed him.’
+
+Nikita having meanwhile finished his fifth tumbler of tea laid it on
+its side instead of turning it upside down, hoping to be offered a sixth
+glass. But there was no more water in the samovar, so the hostess did
+not fill it up for him. Besides, Vasili Andreevich was putting his
+things on, so there was nothing for it but for Nikita to get up too, put
+back into the sugar-basin the lump of sugar he had nibbled all round,
+wipe his perspiring face with the skirt of his sheepskin, and go to put
+on his overcoat.
+
+Having put it on he sighed deeply, thanked his hosts, said good-bye,
+and went out of the warm bright room into the cold dark passage, through
+which the wind was howling and where snow was blowing through the cracks
+of the shaking door, and from there into the yard.
+
+Petrushka stood in his sheepskin in the middle of the yard by his horse,
+repeating some lines from Paulson’s primer. He said with a smile:
+
+ ‘Storms with mist the sky conceal,
+ Snowy circles wheeling wild.
+ Now like savage beast ‘twill howl,
+ And now ‘tis wailing like a child.’
+
+Nikita nodded approvingly as he arranged the reins.
+
+The old man, seeing Vasili Andreevich off, brought a lantern into the
+passage to show him a light, but it was blown out at once. And even in
+the yard it was evident that the snowstorm had become more violent.
+
+‘Well, this is weather!’ thought Vasili Andreevich. ‘Perhaps we may not
+get there after all. But there is nothing to be done. Business! Besides,
+we have got ready, our host’s horse has been harnessed, and we’ll get
+there with God’s help!’
+
+Their aged host also thought they ought not to go, but he had already
+tried to persuade them to stay and had not been listened to.
+
+‘It’s no use asking them again. Maybe my age makes me timid. They’ll
+get there all right, and at least we shall get to bed in good time and
+without any fuss,’ he thought.
+
+Petrushka did not think of danger. He knew the road and the whole
+district so well, and the lines about ‘snowy circles wheeling wild’
+described what was happening outside so aptly that it cheered him up.
+Nikita did not wish to go at all, but he had been accustomed not to have
+his own way and to serve others for so long that there was no one to
+hinder the departing travellers.
+
+
+
+
+V
+
+Vasili Andreevich went over to his sledge, found it with difficulty in
+the darkness, climbed in and took the reins.
+
+‘Go on in front!’ he cried.
+
+Petrushka kneeling in his low sledge started his horse. Mukhorty, who
+had been neighing for some time past, now scenting a mare ahead of him
+started after her, and they drove out into the street. They drove again
+through the outskirts of the village and along the same road, past the
+yard where the frozen linen had hung (which, however, was no longer to
+be seen), past the same barn, which was now snowed up almost to the
+roof and from which the snow was still endlessly pouring past the same
+dismally moaning, whistling, and swaying willows, and again entered into
+the sea of blustering snow raging from above and below. The wind was
+so strong that when it blew from the side and the travellers steered
+against it, it tilted the sledges and turned the horses to one side.
+Petrushka drove his good mare in front at a brisk trot and kept shouting
+lustily. Mukhorty pressed after her.
+
+After travelling so for about ten minutes, Petrushka turned round and
+shouted something. Neither Vasili Andreevich nor Nikita could hear
+anything because of the wind, but they guessed that they had arrived at
+the turning. In fact Petrushka had turned to the right, and now the wind
+that had blown from the side blew straight in their faces, and through
+the snow they saw something dark on their right. It was the bush at the
+turning.
+
+‘Well now, God speed you!’
+
+‘Thank you, Petrushka!’
+
+‘Storms with mist the sky conceal!’ shouted Petrushka as he disappeared.
+
+‘There’s a poet for you!’ muttered Vasili Andreevich, pulling at the
+reins.
+
+‘Yes, a fine lad--a true peasant,’ said Nikita.
+
+They drove on.
+
+Nikita, wrapping his coat closely about him and pressing his head down
+so close to his shoulders that his short beard covered his throat, sat
+silently, trying not to lose the warmth he had obtained while drinking
+tea in the house. Before him he saw the straight lines of the
+shafts which constantly deceived him into thinking they were on a
+well-travelled road, and the horse’s swaying crupper with his knotted
+tail blown to one side, and farther ahead the high shaft-bow and the
+swaying head and neck of the horse with its waving mane. Now and then
+he caught sight of a way-sign, so that he knew they were still on a road
+and that there was nothing for him to be concerned about.
+
+Vasili Andreevich drove on, leaving it to the horse to keep to the road.
+But Mukhorty, though he had had a breathing-space in the village, ran
+reluctantly, and seemed now and then to get off the road, so that Vasili
+Andreevich had repeatedly to correct him.
+
+‘Here’s a stake to the right, and another, and here’s a third,’ Vasili
+Andreevich counted, ‘and here in front is the forest,’ thought he, as he
+looked at something dark in front of him. But what had seemed to him a
+forest was only a bush. They passed the bush and drove on for another
+hundred yards but there was no fourth way-mark nor any forest.
+
+‘We must reach the forest soon,’ thought Vasili Andreevich, and animated
+by the vodka and the tea he did not stop but shook the reins, and the
+good obedient horse responded, now ambling, now slowly trotting in the
+direction in which he was sent, though he knew that he was not going the
+right way. Ten minutes went by, but there was still no forest.
+
+‘There now, we must be astray again,’ said Vasili Andreevich, pulling
+up.
+
+Nikita silently got out of the sledge and holding his coat, which the
+wind now wrapped closely about him and now almost tore off, started to
+feel about in the snow, going first to one side and then to the other.
+Three or four times he was completely lost to sight. At last he returned
+and took the reins from Vasili Andreevich’s hand.
+
+‘We must go to the right,’ he said sternly and peremptorily, as he
+turned the horse.
+
+‘Well, if it’s to the right, go to the right,’ said Vasili Andreevich,
+yielding up the reins to Nikita and thrusting his freezing hands into
+his sleeves.
+
+Nikita did not reply.
+
+‘Now then, friend, stir yourself!’ he shouted to the horse, but in spite
+of the shake of the reins Mukhorty moved only at a walk.
+
+The snow in places was up to his knees, and the sledge moved by fits and
+starts with his every movement.
+
+Nikita took the whip that hung over the front of the sledge and struck
+him once. The good horse, unused to the whip, sprang forward and moved
+at a trot, but immediately fell back into an amble and then to a walk.
+So they went on for five minutes. It was dark and the snow whirled from
+above and rose from below, so that sometimes the shaft-bow could not
+be seen. At times the sledge seemed to stand still and the field to
+run backwards. Suddenly the horse stopped abruptly, evidently aware
+of something close in front of him. Nikita again sprang lightly out,
+throwing down the reins, and went ahead to see what had brought him to
+a standstill, but hardly had he made a step in front of the horse before
+his feet slipped and he went rolling down an incline.
+
+‘Whoa, whoa, whoa!’ he said to himself as he fell, and he tried to stop
+his fall but could not, and only stopped when his feet plunged into a
+thick layer of snow that had drifted to the bottom of the hollow.
+
+The fringe of a drift of snow that hung on the edge of the hollow,
+disturbed by Nikita’s fall, showered down on him and got inside his
+collar.
+
+‘What a thing to do!’ said Nikita reproachfully, addressing the drift
+and the hollow and shaking the snow from under his collar.
+
+‘Nikita! Hey, Nikita!’ shouted Vasili Andreevich from above.
+
+But Nikita did not reply. He was too occupied in shaking out the snow
+and searching for the whip he had dropped when rolling down the incline.
+Having found the whip he tried to climb straight up the bank where he
+had rolled down, but it was impossible to do so: he kept rolling down
+again, and so he had to go along at the foot of the hollow to find a way
+up. About seven yards farther on he managed with difficulty to crawl up
+the incline on all fours, then he followed the edge of the hollow back
+to the place where the horse should have been. He could not see either
+horse or sledge, but as he walked against the wind he heard Vasili
+Andreevich’s shouts and Mukhorty’s neighing, calling him.
+
+‘I’m coming! I’m coming! What are you cackling for?’ he muttered.
+
+Only when he had come up to the sledge could he make out the horse, and
+Vasili Andreevich standing beside it and looking gigantic.
+
+‘Where the devil did you vanish to? We must go back, if only to
+Grishkino,’ he began reproaching Nikita.
+
+‘I’d be glad to get back, Vasili Andreevich, but which way are we to go?
+There is such a ravine here that if we once get in it we shan’t get out
+again. I got stuck so fast there myself that I could hardly get out.’
+
+‘What shall we do, then? We can’t stay here! We must go somewhere!’ said
+Vasili Andreevich.
+
+Nikita said nothing. He seated himself in the sledge with his back to
+the wind, took off his boots, shook out the snow that had got into them,
+and taking some straw from the bottom of the sledge, carefully plugged
+with it a hole in his left boot.
+
+Vasili Andreevich remained silent, as though now leaving everything to
+Nikita. Having put his boots on again, Nikita drew his feet into the
+sledge, put on his mittens and took up the reins, and directed the horse
+along the side of the ravine. But they had not gone a hundred yards
+before the horse again stopped short. The ravine was in front of him
+again.
+
+Nikita again climbed out and again trudged about in the snow. He did
+this for a considerable time and at last appeared from the opposite side
+to that from which he had started.
+
+‘Vasili Andreevich, are you alive?’ he called out.
+
+‘Here!’ replied Vasili Andreevich. ‘Well, what now?’
+
+‘I can’t make anything out. It’s too dark. There’s nothing but ravines.
+We must drive against the wind again.’
+
+They set off once more. Again Nikita went stumbling through the snow,
+again he fell in, again climbed out and trudged about, and at last quite
+out of breath he sat down beside the sledge.
+
+‘Well, how now?’ asked Vasili Andreevich.
+
+‘Why, I am quite worn out and the horse won’t go.’
+
+‘Then what’s to be done?’
+
+‘Why, wait a minute.’
+
+Nikita went away again but soon returned.
+
+‘Follow me!’ he said, going in front of the horse.
+
+Vasili Andreevich no longer gave orders but implicitly did what Nikita
+told him.
+
+‘Here, follow me!’ Nikita shouted, stepping quickly to the right, and
+seizing the rein he led Mukhorty down towards a snow-drift.
+
+At first the horse held back, then he jerked forward, hoping to leap the
+drift, but he had not the strength and sank into it up to his collar.
+
+‘Get out!’ Nikita called to Vasili Andreevich who still sat in the
+sledge, and taking hold of one shaft he moved the sledge closer to
+the horse. ‘It’s hard, brother!’ he said to Mukhorty, ‘but it can’t be
+helped. Make an effort! Now, now, just a little one!’ he shouted.
+
+The horse gave a tug, then another, but failed to clear himself and
+settled down again as if considering something.
+
+‘Now, brother, this won’t do!’ Nikita admonished him. ‘Now once more!’
+
+Again Nikita tugged at the shaft on his side, and Vasili Andreevich did
+the same on the other.
+
+Mukhorty lifted his head and then gave a sudden jerk.
+
+‘That’s it! That’s it!’ cried Nikita. ‘Don’t be afraid--you won’t sink!’
+
+One plunge, another, and a third, and at last Mukhorty was out of the
+snow-drift, and stood still, breathing heavily and shaking the snow off
+himself. Nikita wished to lead him farther, but Vasili Andreevich, in
+his two fur coats, was so out of breath that he could not walk farther
+and dropped into the sledge.
+
+‘Let me get my breath!’ he said, unfastening the kerchief with which he
+had tied the collar of his fur coat at the village.
+
+‘It’s all right here. You lie there,’ said Nikita. ‘I will lead him
+along.’ And with Vasili Andreevich in the sledge he led the horse by the
+bridle about ten paces down and then up a slight rise, and stopped.
+
+The place where Nikita had stopped was not completely in the hollow
+where the snow sweeping down from the hillocks might have buried them
+altogether, but still it was partly sheltered from the wind by the
+side of the ravine. There were moments when the wind seemed to abate a
+little, but that did not last long and as if to make up for that respite
+the storm swept down with tenfold vigour and tore and whirled the more
+fiercely. Such a gust struck them at the moment when Vasili Andreevich,
+having recovered his breath, got out of the sledge and went up to
+Nikita to consult him as to what they should do. They both bent down
+involuntarily and waited till the violence of the squall should
+have passed. Mukhorty too laid back his ears and shook his head
+discontentedly. As soon as the violence of the blast had abated a
+little, Nikita took off his mittens, stuck them into his belt, breathed
+onto his hands, and began to undo the straps of the shaft-bow.
+
+‘What’s that you are doing there?’ asked Vasili Andreevich.
+
+‘Unharnessing. What else is there to do? I have no strength left,’ said
+Nikita as though excusing himself.
+
+‘Can’t we drive somewhere?’
+
+‘No, we can’t. We shall only kill the horse. Why, the poor beast is not
+himself now,’ said Nikita, pointing to the horse, which was standing
+submissively waiting for what might come, with his steep wet sides
+heaving heavily. ‘We shall have to stay the night here,’ he said, as if
+preparing to spend the night at an inn, and he proceeded to unfasten the
+collar-straps. The buckles came undone.
+
+‘But shan’t we be frozen?’ remarked Vasili Andreevich.
+
+‘Well, if we are we can’t help it,’ said Nikita.
+
+
+
+
+VI
+
+
+Although Vasili Andreevich felt quite warm in his two fur coats,
+especially after struggling in the snow-drift, a cold shiver ran down
+his back on realizing that he must really spend the night where
+they were. To calm himself he sat down in the sledge and got out his
+cigarettes and matches.
+
+Nikita meanwhile unharnessed Mukhorty. He unstrapped the belly-band
+and the back-band, took away the reins, loosened the collar-strap, and
+removed the shaft-bow, talking to him all the time to encourage him.
+
+‘Now come out! come out!’ he said, leading him clear of the shafts. ‘Now
+we’ll tie you up here and I’ll put down some straw and take off your
+bridle. When you’ve had a bite you’ll feel more cheerful.’
+
+But Mukhorty was restless and evidently not comforted by Nikita’s
+remarks. He stepped now on one foot and now on another, and pressed
+close against the sledge, turning his back to the wind and rubbing his
+head on Nikita’s sleeve. Then, as if not to pain Nikita by refusing his
+offer of the straw he put before him, he hurriedly snatched a wisp out
+of the sledge, but immediately decided that it was now no time to think
+of straw and threw it down, and the wind instantly scattered it, carried
+it away, and covered it with snow.
+
+‘Now we will set up a signal,’ said Nikita, and turning the front of the
+sledge to the wind he tied the shafts together with a strap and set them
+up on end in front of the sledge. ‘There now, when the snow covers us
+up, good folk will see the shafts and dig us out,’ he said, slapping his
+mittens together and putting them on. ‘That’s what the old folk taught
+us!’
+
+Vasili Andreevich meanwhile had unfastened his coat, and holding its
+skirts up for shelter, struck one sulphur match after another on the
+steel box. But his hands trembled, and one match after another either
+did not kindle or was blown out by the wind just as he was lifting it to
+the cigarette. At last a match did burn up, and its flame lit up for
+a moment the fur of his coat, his hand with the gold ring on the bent
+forefinger, and the snow-sprinkled oat-straw that stuck out from under
+the drugget. The cigarette lighted, he eagerly took a whiff or two,
+inhaled the smoke, let it out through his moustache, and would have
+inhaled again, but the wind tore off the burning tobacco and whirled it
+away as it had done the straw.
+
+But even these few puffs had cheered him.
+
+‘If we must spend the night here, we must!’ he said with decision. ‘Wait
+a bit, I’ll arrange a flag as well,’ he added, picking up the kerchief
+which he had thrown down in the sledge after taking it from round his
+collar, and drawing off his gloves and standing up on the front of
+the sledge and stretching himself to reach the strap, he tied the
+handkerchief to it with a tight knot.
+
+The kerchief immediately began to flutter wildly, now clinging round the
+shaft, now suddenly streaming out, stretching and flapping.
+
+‘Just see what a fine flag!’ said Vasili Andreevich, admiring his
+handiwork and letting himself down into the sledge. ‘We should be warmer
+together, but there’s not room enough for two,’ he added.
+
+‘I’ll find a place,’ said Nikita. ‘But I must cover up the horse
+first--he sweated so, poor thing. Let go!’ he added, drawing the drugget
+from under Vasili Andreevich.
+
+Having got the drugget he folded it in two, and after taking off the
+breechband and pad, covered Mukhorty with it.
+
+‘Anyhow it will be warmer, silly!’ he said, putting back the breechband
+and the pad on the horse over the drugget. Then having finished that
+business he returned to the sledge, and addressing Vasili Andreevich,
+said: ‘You won’t need the sackcloth, will you? And let me have some
+straw.’
+
+And having taken these things from under Vasili Andreevich, Nikita went
+behind the sledge, dug out a hole for himself in the snow, put straw
+into it, wrapped his coat well round him, covered himself with the
+sackcloth, and pulling his cap well down seated himself on the straw he
+had spread, and leant against the wooden back of the sledge to shelter
+himself from the wind and the snow.
+
+Vasili Andreevich shook his head disapprovingly at what Nikita was
+doing, as in general he disapproved of the peasant’s stupidity and lack
+of education, and he began to settle himself down for the night.
+
+He smoothed the remaining straw over the bottom of the sledge, putting
+more of it under his side. Then he thrust his hands into his sleeves and
+settled down, sheltering his head in the corner of the sledge from the
+wind in front.
+
+He did not wish to sleep. He lay and thought: thought ever of the one
+thing that constituted the sole aim, meaning, pleasure, and pride of his
+life--of how much money he had made and might still make, of how much
+other people he knew had made and possessed, and of how those others had
+made and were making it, and how he, like them, might still make much
+more. The purchase of the Goryachkin grove was a matter of immense
+importance to him. By that one deal he hoped to make perhaps ten
+thousand rubles. He began mentally to reckon the value of the wood he
+had inspected in autumn, and on five acres of which he had counted all
+the trees.
+
+‘The oaks will go for sledge-runners. The undergrowth will take care of
+itself, and there’ll still be some thirty sazheens of fire-wood left on
+each desyatin,’ said he to himself. ‘That means there will be at
+least two hundred and twenty-five rubles’ worth left on each desyatin.
+Fifty-six desyatiins means fifty-six hundreds, and fifty-six hundreds,
+and fifty-six tens, and another fifty-six tens, and then fifty-six
+fives....’ He saw that it came out to more than twelve thousand
+rubles, but could not reckon it up exactly without a counting-frame.
+‘But I won’t give ten thousand, anyhow. I’ll give about eight thousand
+with a deduction on account of the glades. I’ll grease the surveyor’s
+palm--give him a hundred rubles, or a hundred and fifty, and he’ll
+reckon that there are some five desyatins of glade to be deducted. And
+he’ll let it go for eight thousand. Three thousand cash down. That’ll
+move him, no fear!’ he thought, and he pressed his pocket-book with his
+forearm.
+
+‘God only knows how we missed the turning. The forest ought to be there,
+and a watchman’s hut, and dogs barking. But the damned things don’t
+bark when they’re wanted.’ He turned his collar down from his ear and
+listened, but as before only the whistling of the wind could be heard,
+the flapping and fluttering of the kerchief tied to the shafts, and the
+pelting of the snow against the woodwork of the sledge. He again covered
+up his ear.
+
+‘If I had known I would have stayed the night. Well, no matter, we’ll
+get there to-morrow. It’s only one day lost. And the others won’t travel
+in such weather.’ Then he remembered that on the 9th he had to receive
+payment from the butcher for his oxen. ‘He meant to come himself, but
+he won’t find me, and my wife won’t know how to receive the money. She
+doesn’t know the right way of doing things,’ he thought, recalling
+how at their party the day before she had not known how to treat the
+police-officer who was their guest. ‘Of course she’s only a woman! Where
+could she have seen anything? In my father’s time what was our house
+like? Just a rich peasant’s house: just an oatmill and an inn--that was
+the whole property. But what have I done in these fifteen years? A shop,
+two taverns, a flour-mill, a grain-store, two farms leased out, and a
+house with an iron-roofed barn,’ he thought proudly. ‘Not as it was in
+Father’s time! Who is talked of in the whole district now? Brekhunov!
+And why? Because I stick to business. I take trouble, not like others
+who lie abed or waste their time on foolishness while I don’t sleep of
+nights. Blizzard or no blizzard I start out. So business gets done. They
+think money-making is a joke. No, take pains and rack your brains! You
+get overtaken out of doors at night, like this, or keep awake night
+after night till the thoughts whirling in your head make the pillow
+turn,’ he meditated with pride. ‘They think people get on through luck.
+After all, the Mironovs are now millionaires. And why? Take pains and
+God gives. If only He grants me health!’
+
+The thought that he might himself be a millionaire like Mironov, who
+began with nothing, so excited Vasili Andreevich that he felt the need
+of talking to somebody. But there was no one to talk to.... If only
+he could have reached Goryachkin he would have talked to the landlord
+and shown him a thing or two.
+
+‘Just see how it blows! It will snow us up so deep that we shan’t be
+able to get out in the morning!’ he thought, listening to a gust of wind
+that blew against the front of the sledge, bending it and lashing the
+snow against it. He raised himself and looked round. All he could see
+through the whirling darkness was Mukhorty’s dark head, his back covered
+by the fluttering drugget, and his thick knotted tail; while all round,
+in front and behind, was the same fluctuating whity darkness, sometimes
+seeming to get a little lighter and sometimes growing denser still.
+
+‘A pity I listened to Nikita,’ he thought. ‘We ought to have driven on.
+We should have come out somewhere, if only back to Grishkino and stayed
+the night at Taras’s. As it is we must sit here all night. But what was
+I thinking about? Yes, that God gives to those who take trouble, but not
+to loafers, lie-abeds, or fools. I must have a smoke!’
+
+He sat down again, got out his cigarette-case, and stretched himself
+flat on his stomach, screening the matches with the skirt of his coat.
+But the wind found its way in and put out match after match. At last
+he got one to burn and lit a cigarette. He was very glad that he had
+managed to do what he wanted, and though the wind smoked more of the
+cigarette than he did, he still got two or three puffs and felt more
+cheerful. He again leant back, wrapped himself up, started reflecting
+and remembering, and suddenly and quite unexpectedly lost consciousness
+and fell asleep.
+
+Suddenly something seemed to give him a push and awoke him. Whether
+it was Mukhorty who had pulled some straw from under him, or whether
+something within him had startled him, at all events it woke him, and
+his heart began to beat faster and faster so that the sledge seemed to
+tremble under him. He opened his eyes. Everything around him was just
+as before. ‘It looks lighter,’ he thought. ‘I expect it won’t be long
+before dawn.’ But he at once remembered that it was lighter because the
+moon had risen. He sat up and looked first at the horse. Mukhorty still
+stood with his back to the wind, shivering all over. One side of the
+drugget, which was completely covered with snow, had been blown back,
+the breeching had slipped down and the snow-covered head with its waving
+forelock and mane were now more visible. Vasili Andreevich leant over
+the back of the sledge and looked behind. Nikita still sat in the same
+position in which he had settled himself. The sacking with which he was
+covered, and his legs, were thickly covered with snow.
+
+‘If only that peasant doesn’t freeze to death! His clothes are so
+wretched. I may be held responsible for him. What shiftless people they
+are--such a want of education,’ thought Vasili Andreevich, and he felt
+like taking the drugget off the horse and putting it over Nikita, but
+it would be very cold to get out and move about and, moreover, the horse
+might freeze to death. ‘Why did I bring him with me? It was all her
+stupidity!’ he thought, recalling his unloved wife, and he rolled over
+into his old place at the front part of the sledge. ‘My uncle once spent
+a whole night like this,’ he reflected, ‘and was all right.’ But another
+case came at once to his mind. ‘But when they dug Sebastian out he was
+dead--stiff like a frozen carcass. If I’d only stopped the night in
+Grishkino all this would not have happened!’
+
+And wrapping his coat carefully round him so that none of the warmth of
+the fur should be wasted but should warm him all over, neck, knees, and
+feet, he shut his eyes and tried to sleep again. But try as he would he
+could not get drowsy, on the contrary he felt wide awake and animated.
+Again he began counting his gains and the debts due to him, again he
+began bragging to himself and feeling pleased with himself and his
+position, but all this was continually disturbed by a stealthily
+approaching fear and by the unpleasant regret that he had not remained
+in Grishkino.
+
+‘How different it would be to be lying warm on a bench!’
+
+He turned over several times in his attempts to get into a more
+comfortable position more sheltered from the wind, he wrapped up his
+legs closer, shut his eyes, and lay still. But either his legs in their
+strong felt boots began to ache from being bent in one position, or the
+wind blew in somewhere, and after lying still for a short time he again
+began to recall the disturbing fact that he might now have been lying
+quietly in the warm hut at Grishkino. He again sat up, turned about,
+muffled himself up, and settled down once more.
+
+Once he fancied that he heard a distant cock-crow. He felt glad, turned
+down his coat-collar and listened with strained attention, but in spite
+of all his efforts nothing could be heard but the wind whistling between
+the shafts, the flapping of the kerchief, and the snow pelting against
+the frame of the sledge.
+
+Nikita sat just as he had done all the time, not moving and not even
+answering Vasili Andreevich who had addressed him a couple of times.
+‘He doesn’t care a bit--he’s probably asleep!’ thought Vasili Andreevich
+with vexation, looking behind the sledge at Nikita who was covered with
+a thick layer of snow.
+
+Vasili Andreevich got up and lay down again some twenty times. It
+seemed to him that the night would never end. ‘It must be getting near
+morning,’ he thought, getting up and looking around. ‘Let’s have a look
+at my watch. It will be cold to unbutton, but if I only know that it’s
+getting near morning I shall at any rate feel more cheerful. We could
+begin harnessing.’
+
+In the depth of his heart Vasili Andreevich knew that it could not yet
+be near morning, but he was growing more and more afraid, and wished
+both to get to know and yet to deceive himself. He carefully undid the
+fastening of his sheepskin, pushed in his hand, and felt about for
+a long time before he got to his waistcoat. With great difficulty he
+managed to draw out his silver watch with its enamelled flower design,
+and tried to make out the time. He could not see anything without a
+light. Again he went down on his knees and elbows as he had done when he
+lighted a cigarette, got out his matches, and proceeded to strike one.
+This time he went to work more carefully, and feeling with his fingers
+for a match with the largest head and the greatest amount of phosphorus,
+lit it at the first try. Bringing the face of the watch under the light
+he could hardly believe his eyes.... It was only ten minutes past
+twelve. Almost the whole night was still before him.
+
+‘Oh, how long the night is!’ he thought, feeling a cold shudder run down
+his back, and having fastened his fur coats again and wrapped himself
+up, he snuggled into a corner of the sledge intending to wait
+patiently. Suddenly, above the monotonous roar of the wind, he clearly
+distinguished another new and living sound. It steadily strengthened,
+and having become quite clear diminished just as gradually. Beyond all
+doubt it was a wolf, and he was so near that the movement of his jaws as
+he changed his cry was brought down the wind. Vasili Andreevich turned
+back the collar of his coat and listened attentively. Mukhorty too
+strained to listen, moving his ears, and when the wolf had ceased its
+howling he shifted from foot to foot and gave a warning snort. After
+this Vasili Andreevich could not fall asleep again or even calm
+himself. The more he tried to think of his accounts, his business, his
+reputation, his worth and his wealth, the more and more was he mastered
+by fear, and regrets that he had not stayed the night at Grishkino
+dominated and mingled in all his thoughts.
+
+‘Devil take the forest! Things were all right without it, thank God. Ah,
+if we had only put up for the night!’ he said to himself. ‘They say it’s
+drunkards that freeze,’ he thought, ‘and I have had some drink.’ And
+observing his sensations he noticed that he was beginning to shiver,
+without knowing whether it was from cold or from fear. He tried to wrap
+himself up and lie down as before, but could no longer do so. He could
+not stay in one position. He wanted to get up, to do something to master
+the gathering fear that was rising in him and against which he felt
+himself powerless. He again got out his cigarettes and matches, but only
+three matches were left and they were bad ones. The phosphorus rubbed
+off them all without lighting.
+
+‘The devil take you! Damned thing! Curse you!’ he muttered, not knowing
+whom or what he was cursing, and he flung away the crushed cigarette.
+He was about to throw away the matchbox too, but checked the movement of
+his hand and put the box in his pocket instead. He was seized with such
+unrest that he could no longer remain in one spot. He climbed out of the
+sledge and standing with his back to the wind began to shift his belt
+again, fastening it lower down in the waist and tightening it.
+
+‘What’s the use of lying and waiting for death? Better mount the horse
+and get away!’ The thought suddenly occurred to him. ‘The horse will
+move when he has someone on his back. As for him,’ he thought of
+Nikita--‘it’s all the same to him whether he lives or dies. What is his
+life worth? He won’t grudge his life, but I have something to live for,
+thank God.’
+
+He untied the horse, threw the reins over his neck and tried to mount,
+but his coats and boots were so heavy that he failed. Then he clambered
+up in the sledge and tried to mount from there, but the sledge tilted
+under his weight, and he failed again. At last he drew Mukhorty nearer
+to the sledge, cautiously balanced on one side of it, and managed to
+lie on his stomach across the horse’s back. After lying like that for a
+while he shifted forward once and again, threw a leg over, and finally
+seated himself, supporting his feet on the loose breeching-straps. The
+shaking of the sledge awoke Nikita. He raised himself, and it seemed to
+Vasili Andreevich that he said something.
+
+‘Listen to such fools as you! Am I to die like this for nothing?’
+exclaimed Vasili Andreevich. And tucking the loose skirts of his fur
+coat in under his knees, he turned the horse and rode away from
+the sledge in the direction in which he thought the forest and the
+forester’s hut must be.
+
+
+
+
+VII
+
+From the time he had covered himself with the sackcloth and seated
+himself behind the sledge, Nikita had not stirred. Like all those who
+live in touch with nature and have known want, he was patient and could
+wait for hours, even days, without growing restless or irritable. He
+heard his master call him, but did not answer because he did not want to
+move or talk. Though he still felt some warmth from the tea he had drunk
+and from his energetic struggle when clambering about in the snowdrift,
+he knew that this warmth would not last long and that he had no strength
+left to warm himself again by moving about, for he felt as tired as a
+horse when it stops and refuses to go further in spite of the whip, and
+its master sees that it must be fed before it can work again. The foot
+in the boot with a hole in it had already grown numb, and he could no
+longer feel his big toe. Besides that, his whole body began to feel
+colder and colder.
+
+The thought that he might, and very probably would, die that night
+occurred to him, but did not seem particularly unpleasant or dreadful.
+It did not seem particularly unpleasant, because his whole life had been
+not a continual holiday, but on the contrary an unceasing round of
+toil of which he was beginning to feel weary. And it did not seem
+particularly dreadful, because besides the masters he had served here,
+like Vasili Andreevich, he always felt himself dependent on the Chief
+Master, who had sent him into this life, and he knew that when dying he
+would still be in that Master’s power and would not be ill-used by Him.
+‘It seems a pity to give up what one is used to and accustomed to. But
+there’s nothing to be done, I shall get used to the new things.’
+
+‘Sins?’ he thought, and remembered his drunkenness, the money that had
+gone on drink, how he had offended his wife, his cursing, his neglect of
+church and of the fasts, and all the things the priest blamed him for
+at confession. ‘Of course they are sins. But then, did I take them on of
+myself? That’s evidently how God made me. Well, and the sins? Where am I
+to escape to?’
+
+So at first he thought of what might happen to him that night, and
+then did not return to such thoughts but gave himself up to whatever
+recollections came into his head of themselves. Now he thought of
+Martha’s arrival, of the drunkenness among the workers and his own
+renunciation of drink, then of their present journey and of Taras’s
+house and the talk about the breaking-up of the family, then of his own
+lad, and of Mukhorty now sheltered under the drugget, and then of his
+master who made the sledge creak as he tossed about in it. ‘I expect
+you’re sorry yourself that you started out, dear man,’ he thought. ‘It
+would seem hard to leave a life such as his! It’s not like the likes of
+us.’
+
+Then all these recollections began to grow confused and got mixed in his
+head, and he fell asleep.
+
+But when Vasili Andreevich, getting on the horse, jerked the sledge,
+against the back of which Nikita was leaning, and it shifted away and
+hit him in the back with one of its runners, he awoke and had to change
+his position whether he liked it or not. Straightening his legs with
+difficulty and shaking the snow off them he got up, and an agonizing
+cold immediately penetrated his whole body. On making out what was
+happening he called to Vasili Andreevich to leave him the drugget which
+the horse no longer needed, so that he might wrap himself in it.
+
+But Vasili Andreevich did not stop, but disappeared amid the powdery
+snow.
+
+Left alone Nikita considered for a moment what he should do. He felt
+that he had not the strength to go off in search of a house. It was no
+longer possible to sit down in his old place--it was by now all filled
+with snow. He felt that he could not get warmer in the sledge either,
+for there was nothing to cover himself with, and his coat and sheepskin
+no longer warmed him at all. He felt as cold as though he had nothing on
+but a shirt. He became frightened. ‘Lord, heavenly Father!’ he muttered,
+and was comforted by the consciousness that he was not alone but that
+there was One who heard him and would not abandon him. He gave a deep
+sigh, and keeping the sackcloth over his head he got inside the sledge
+and lay down in the place where his master had been.
+
+But he could not get warm in the sledge either. At first he shivered all
+over, then the shivering ceased and little by little he began to lose
+consciousness. He did not know whether he was dying or falling asleep,
+but felt equally prepared for the one as for the other.
+
+
+
+
+VIII
+
+Meanwhile Vasili Andreevich, with his feet and the ends of the reins,
+urged the horse on in the direction in which for some reason he expected
+the forest and forester’s hut to be. The snow covered his eyes and the
+wind seemed intent on stopping him, but bending forward and constantly
+lapping his coat over and pushing it between himself and the cold
+harness pad which prevented him from sitting properly, he kept urging
+the horse on. Mukhorty ambled on obediently though with difficulty, in
+the direction in which he was driven.
+
+Vasili Andreevich rode for about five minutes straight ahead, as he
+thought, seeing nothing but the horse’s head and the white waste, and
+hearing only the whistle of the wind about the horse’s ears and his coat
+collar.
+
+Suddenly a dark patch showed up in front of him. His heart beat with
+joy, and he rode towards the object, already seeing in imagination the
+walls of village houses. But the dark patch was not stationary, it
+kept moving; and it was not a village but some tall stalks of wormwood
+sticking up through the snow on the boundary between two fields, and
+desperately tossing about under the pressure of the wind which beat
+it all to one side and whistled through it. The sight of that wormwood
+tormented by the pitiless wind made Vasili Andreevich shudder, he knew
+not why, and he hurriedly began urging the horse on, not noticing that
+when riding up to the wormwood he had quite changed his direction and
+was now heading the opposite way, though still imagining that he was
+riding towards where the hut should be. But the horse kept making
+towards the right, and Vasili Andreevich kept guiding it to the left.
+
+Again something dark appeared in front of him. Again he rejoiced,
+convinced that now it was certainly a village. But once more it was the
+same boundary line overgrown with wormwood, once more the same wormwood
+desperately tossed by the wind and carrying unreasoning terror to his
+heart. But its being the same wormwood was not all, for beside it
+there was a horse’s track partly snowed over. Vasili Andreevich stopped,
+stooped down and looked carefully. It was a horse-track only partially
+covered with snow, and could be none but his own horse’s hoofprints. He
+had evidently gone round in a small circle. ‘I shall perish like that!’
+he thought, and not to give way to his terror he urged on the horse
+still more, peering into the snowy darkness in which he saw only
+flitting and fitful points of light. Once he thought he heard the
+barking of dogs or the howling of wolves, but the sounds were so faint
+and indistinct that he did not know whether he heard them or merely
+imagined them, and he stopped and began to listen intently.
+
+Suddenly some terrible, deafening cry resounded near his ears, and
+everything shivered and shook under him. He seized Mukhorty’s neck,
+but that too was shaking all over and the terrible cry grew still more
+frightful. For some seconds Vasili Andreevich could not collect himself
+or understand what was happening. It was only that Mukhorty, whether
+to encourage himself or to call for help, had neighed loudly and
+resonantly. ‘Ugh, you wretch! How you frightened me, damn you!’ thought
+Vasili Andreevich. But even when he understood the cause of his terror
+he could not shake it off.
+
+‘I must calm myself and think things over,’ he said to himself, but yet
+he could not stop, and continued to urge the horse on, without noticing
+that he was now going with the wind instead of against it. His body,
+especially between his legs where it touched the pad of the harness and
+was not covered by his overcoats, was getting painfully cold, especially
+when the horse walked slowly. His legs and arms trembled and his
+breathing came fast. He saw himself perishing amid this dreadful snowy
+waste, and could see no means of escape.
+
+Suddenly the horse under him tumbled into something and, sinking into
+a snow-drift, began to plunge and fell on his side. Vasili Andreevich
+jumped off, and in so doing dragged to one side the breechband on which
+his foot was resting, and twisted round the pad to which he held as he
+dismounted. As soon as he had jumped off, the horse struggled to his
+feet, plunged forward, gave one leap and another, neighed again, and
+dragging the drugget and the breechband after him, disappeared, leaving
+Vasili Andreevich alone on the snow-drift.
+
+The latter pressed on after the horse, but the snow lay so deep and
+his coats were so heavy that, sinking above his knees at each step, he
+stopped breathless after taking not more than twenty steps. ‘The copse,
+the oxen, the lease-hold, the shop, the tavern, the house with the
+iron-roofed barn, and my heir,’ thought he. ‘How can I leave all that?
+What does this mean? It cannot be!’ These thoughts flashed through his
+mind. Then he thought of the wormwood tossed by the wind, which he had
+twice ridden past, and he was seized with such terror that he did not
+believe in the reality of what was happening to him. ‘Can this be a
+dream?’ he thought, and tried to wake up but could not. It was real snow
+that lashed his face and covered him and chilled his right hand from
+which he had lost the glove, and this was a real desert in which he was
+now left alone like that wormwood, awaiting an inevitable, speedy, and
+meaningless death.
+
+‘Queen of Heaven! Holy Father Nicholas, teacher of temperance!’ he
+thought, recalling the service of the day before and the holy icon with
+its black face and gilt frame, and the tapers which he sold to be set
+before that icon and which were almost immediately brought back to him
+scarcely burnt at all, and which he put away in the store-chest. He
+began to pray to that same Nicholas the Wonder-Worker to save him,
+promising him a thanksgiving service and some candles. But he clearly
+and indubitably realized that the icon, its frame, the candles,
+the priest, and the thanksgiving service, though very important and
+necessary in church, could do nothing for him here, and that there was
+and could be no connexion between those candles and services and his
+present disastrous plight. ‘I must not despair,’ he thought. ‘I must
+follow the horse’s track before it is snowed under. He will lead me out,
+or I may even catch him. Only I must not hurry, or I shall stick fast
+and be more lost than ever.’
+
+But in spite of his resolution to go quietly, he rushed forward and
+even ran, continually falling, getting up and falling again. The horse’s
+track was already hardly visible in places where the snow did not lie
+deep. ‘I am lost!’ thought Vasili Andreevich. ‘I shall lose the track
+and not catch the horse.’ But at that moment he saw something black. It
+was Mukhorty, and not only Mukhorty, but the sledge with the shafts
+and the kerchief. Mukhorty, with the sacking and the breechband twisted
+round to one side, was standing not in his former place but nearer to
+the shafts, shaking his head which the reins he was stepping on drew
+downwards. It turned out that Vasili Andreevich had sunk in the same
+ravine Nikita had previously fallen into, and that Mukhorty had been
+bringing him back to the sledge and he had got off his back no more than
+fifty paces from where the sledge was.
+
+
+
+
+IX
+
+Having stumbled back to the sledge Vasili Andreevich caught hold of it
+and for a long time stood motionless, trying to calm himself and recover
+his breath. Nikita was not in his former place, but something, already
+covered with snow, was lying in the sledge and Vasili Andreevich
+concluded that this was Nikita. His terror had now quite left him, and
+if he felt any fear it was lest the dreadful terror should return that
+he had experienced when on the horse and especially when he was left
+alone in the snow-drift. At any cost he had to avoid that terror, and
+to keep it away he must do something--occupy himself with something. And
+the first thing he did was to turn his back to the wind and open his fur
+coat. Then, as soon as he recovered his breath a little, he shook the
+snow out of his boots and out of his left-hand glove (the right-hand
+glove was hopelessly lost and by this time probably lying somewhere
+under a dozen inches of snow); then as was his custom when going out of
+his shop to buy grain from the peasants, he pulled his girdle low down
+and tightened it and prepared for action. The first thing that occurred
+to him was to free Mukhorty’s leg from the rein. Having done that, and
+tethered him to the iron cramp at the front of the sledge where he
+had been before, he was going round the horse’s quarters to put the
+breechband and pad straight and cover him with the cloth, but at that
+moment he noticed that something was moving in the sledge and Nikita’s
+head rose up out of the snow that covered it. Nikita, who was half
+frozen, rose with great difficulty and sat up, moving his hand before
+his nose in a strange manner just as if he were driving away flies. He
+waved his hand and said something, and seemed to Vasili Andreevich to be
+calling him. Vasili Andreevich left the cloth unadjusted and went up to
+the sledge.
+
+‘What is it?’ he asked. ‘What are you saying?’
+
+‘I’m dy... ing, that’s what,’ said Nikita brokenly and with
+difficulty. ‘Give what is owing to me to my lad, or to my wife, no
+matter.’
+
+‘Why, are you really frozen?’ asked Vasili Andreevich.
+
+‘I feel it’s my death. Forgive me for Christ’s sake...’ said Nikita
+in a tearful voice, continuing to wave his hand before his face as if
+driving away flies.
+
+Vasili Andreevich stood silent and motionless for half a minute. Then
+suddenly, with the same resolution with which he used to strike hands
+when making a good purchase, he took a step back and turning up his
+sleeves began raking the snow off Nikita and out of the sledge. Having
+done this he hurriedly undid his girdle, opened out his fur coat, and
+having pushed Nikita down, lay down on top of him, covering him not
+only with his fur coat but with the whole of his body, which glowed
+with warmth. After pushing the skirts of his coat between Nikita and
+the sides of the sledge, and holding down its hem with his knees, Vasili
+Andreevich lay like that face down, with his head pressed against the
+front of the sledge. Here he no longer heard the horse’s movements or
+the whistling of the wind, but only Nikita’s breathing. At first and for
+a long time Nikita lay motionless, then he sighed deeply and moved.
+
+‘There, and you say you are dying! Lie still and get warm, that’s our
+way...’ began Vasili Andreevich.
+
+But to his great surprise he could say no more, for tears came to his
+eyes and his lower jaw began to quiver rapidly. He stopped speaking
+and only gulped down the risings in his throat. ‘Seems I was badly
+frightened and have gone quite weak,’ he thought. But this weakness was
+not only unpleasant, but gave him a peculiar joy such as he had never
+felt before.
+
+‘That’s our way!’ he said to himself, experiencing a strange and solemn
+tenderness. He lay like that for a long time, wiping his eyes on the fur
+of his coat and tucking under his knee the right skirt, which the wind
+kept turning up.
+
+But he longed so passionately to tell somebody of his joyful condition
+that he said: ‘Nikita!’
+
+‘It’s comfortable, warm!’ came a voice from beneath.
+
+‘There, you see, friend, I was going to perish. And you would have been
+frozen, and I should have...’
+
+But again his jaws began to quiver and his eyes to fill with tears, and
+he could say no more.
+
+‘Well, never mind,’ he thought. ‘I know about myself what I know.’
+
+He remained silent and lay like that for a long time.
+
+Nikita kept him warm from below and his fur coats from above. Only his
+hands, with which he kept his coat-skirts down round Nikita’s sides, and
+his legs which the wind kept uncovering, began to freeze, especially his
+right hand which had no glove. But he did not think of his legs or of
+his hands but only of how to warm the peasant who was lying under him.
+He looked out several times at Mukhorty and could see that his back was
+uncovered and the drugget and breeching lying on the snow, and that he
+ought to get up and cover him, but he could not bring himself to leave
+Nikita and disturb even for a moment the joyous condition he was in. He
+no longer felt any kind of terror.
+
+‘No fear, we shan’t lose him this time!’ he said to himself, referring
+to his getting the peasant warm with the same boastfulness with which he
+spoke of his buying and selling.
+
+Vasili Andreevich lay in that way for one hour, another, and a third,
+but he was unconscious of the passage of time. At first impressions
+of the snow-storm, the sledge-shafts, and the horse with the shaft-bow
+shaking before his eyes, kept passing through his mind, then he
+remembered Nikita lying under him, then recollections of the festival,
+his wife, the police-officer, and the box of candles, began to mingle
+with these; then again Nikita, this time lying under that box, then the
+peasants, customers and traders, and the white walls of his house with
+its iron roof with Nikita lying underneath, presented themselves to
+his imagination. Afterwards all these impressions blended into one
+nothingness. As the colours of the rainbow unite into one white light,
+so all these different impressions mingled into one, and he fell asleep.
+
+For a long time he slept without dreaming, but just before dawn the
+visions recommenced. It seemed to him that he was standing by the box of
+tapers and that Tikhon’s wife was asking for a five kopek taper for the
+Church fete. He wished to take one out and give it to her, but his hands
+would not lift, being held tight in his pockets. He wanted to walk round
+the box but his feet would not move and his new clean goloshes had grown
+to the stone floor, and he could neither lift them nor get his feet out
+of the goloshes. Then the taper-box was no longer a box but a bed, and
+suddenly Vasili Andreevich saw himself lying in his bed at home. He was
+lying in his bed and could not get up. Yet it was necessary for him to
+get up because Ivan Matveich, the police-officer, would soon call for
+him and he had to go with him--either to bargain for the forest or to
+put Mukhorty’s breeching straight.
+
+He asked his wife: ‘Nikolaevna, hasn’t he come yet?’ ‘No, he hasn’t,’
+she replied. He heard someone drive up to the front steps. ‘It must be
+him.’ ‘No, he’s gone past.’ ‘Nikolaevna! I say, Nikolaevna, isn’t he
+here yet?’ ‘No.’ He was still lying on his bed and could not get up, but
+was always waiting. And this waiting was uncanny and yet joyful. Then
+suddenly his joy was completed. He whom he was expecting came; not Ivan
+Matveich the police-officer, but someone else--yet it was he whom he had
+been waiting for. He came and called him; and it was he who had called
+him and told him to lie down on Nikita. And Vasili Andreevich was glad
+that that one had come for him.
+
+‘I’m coming!’ he cried joyfully, and that cry awoke him, but woke him up
+not at all the same person he had been when he fell asleep. He tried to
+get up but could not, tried to move his arm and could not, to move his
+leg and also could not, to turn his head and could not. He was surprised
+but not at all disturbed by this. He understood that this was death, and
+was not at all disturbed by that either.
+
+He remembered that Nikita was lying under him and that he had got warm
+and was alive, and it seemed to him that he was Nikita and Nikita was
+he, and that his life was not in himself but in Nikita. He strained his
+ears and heard Nikita breathing and even slightly snoring. ‘Nikita is
+alive, so I too am alive!’ he said to himself triumphantly.
+
+And he remembered his money, his shop, his house, the buying and
+selling, and Mironov’s millions, and it was hard for him to understand
+why that man, called Vasili Brekhunov, had troubled himself with all
+those things with which he had been troubled.
+
+‘Well, it was because he did not know what the real thing was,’ he
+thought, concerning that Vasili Brekhunov. ‘He did not know, but now I
+know and know for sure. Now I know!’ And again he heard the voice of
+the one who had called him before. ‘I’m coming! Coming!’ he responded
+gladly, and his whole being was filled with joyful emotion. He felt
+himself free and that nothing could hold him back any longer.
+
+After that Vasili Andreevich neither saw, heard, nor felt anything more
+in this world.
+
+All around the snow still eddied. The same whirlwinds of snow circled
+about, covering the dead Vasili Andreevich’s fur coat, the shivering
+Mukhorty, the sledge, now scarcely to be seen, and Nikita lying at the
+bottom of it, kept warm beneath his dead master.
+
+
+
+
+X
+
+Nikita awoke before daybreak. He was aroused by the cold that had begun
+to creep down his back. He had dreamt that he was coming from the mill
+with a load of his master’s flour and when crossing the stream had
+missed the bridge and let the cart get stuck. And he saw that he had
+crawled under the cart and was trying to lift it by arching his back.
+But strange to say the cart did not move, it stuck to his back and he
+could neither lift it nor get out from under it. It was crushing the
+whole of his loins. And how cold it felt! Evidently he must crawl out.
+‘Have done!’ he exclaimed to whoever was pressing the cart down on him.
+‘Take out the sacks!’ But the cart pressed down colder and colder,
+and then he heard a strange knocking, awoke completely, and remembered
+everything. The cold cart was his dead and frozen master lying upon him.
+And the knock was produced by Mukhorty, who had twice struck the sledge
+with his hoof.
+
+‘Andreevich! Eh, Andreevich!’ Nikita called cautiously, beginning to
+realize the truth, and straightening his back. But Vasili Andreevich did
+not answer and his stomach and legs were stiff and cold and heavy like
+iron weights.
+
+‘He must have died! May the Kingdom of Heaven be his!’ thought Nikita.
+
+He turned his head, dug with his hand through the snow about him and
+opened his eyes. It was daylight; the wind was whistling as before
+between the shafts, and the snow was falling in the same way, except
+that it was no longer driving against the frame of the sledge but
+silently covered both sledge and horse deeper and deeper, and neither
+the horse’s movements nor his breathing were any longer to be heard.
+
+‘He must have frozen too,’ thought Nikita of Mukhorty, and indeed those
+hoof knocks against the sledge, which had awakened Nikita, were the last
+efforts the already numbed Mukhorty had made to keep on his feet before
+dying.
+
+‘O Lord God, it seems Thou art calling me too!’ said Nikita. ‘Thy Holy
+Will be done. But it’s uncanny.... Still, a man can’t die twice and
+must die once. If only it would come soon!’
+
+And he again drew in his head, closed his eyes, and became unconscious,
+fully convinced that now he was certainly and finally dying.
+
+
+It was not till noon that day that peasants dug Vasili Andreevich and
+Nikita out of the snow with their shovels, not more than seventy yards
+from the road and less than half a mile from the village.
+
+The snow had hidden the sledge, but the shafts and the kerchief tied to
+them were still visible. Mukhorty, buried up to his belly in snow, with
+the breeching and drugget hanging down, stood all white, his dead head
+pressed against his frozen throat: icicles hung from his nostrils, his
+eyes were covered with hoar-frost as though filled with tears, and he
+had grown so thin in that one night that he was nothing but skin and
+bone.
+
+Vasili Andreevich was stiff as a frozen carcass, and when they rolled
+him off Nikita his legs remained apart and his arms stretched out as
+they had been. His bulging hawk eyes were frozen, and his open mouth
+under his clipped moustache was full of snow. But Nikita though chilled
+through was still alive. When he had been brought to, he felt sure
+that he was already dead and that what was taking place with him was
+no longer happening in this world but in the next. When he heard the
+peasants shouting as they dug him out and rolled the frozen body of
+Vasili Andreevich from off him, he was at first surprised that in the
+other world peasants should be shouting in the same old way and had the
+same kind of body, and then when he realized that he was still in this
+world he was sorry rather than glad, especially when he found that the
+toes on both his feet were frozen.
+
+Nikita lay in hospital for two months. They cut off three of his toes,
+but the others recovered so that he was still able to work and went on
+living for another twenty years, first as a farm-labourer, then in his
+old age as a watchman. He died at home as he had wished, only this year,
+under the icons with a lighted taper in his hands. Before he died he
+asked his wife’s forgiveness and forgave her for the cooper. He also
+took leave of his son and grandchildren, and died sincerely glad that
+he was relieving his son and daughter-in-law of the burden of having to
+feed him, and that he was now really passing from this life of which
+he was weary into that other life which every year and every hour grew
+clearer and more desirable to him. Whether he is better or worse off
+there where he awoke after his death, whether he was disappointed or
+found there what he expected, we shall all soon learn.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Master and Man, by Leo Tolstoy
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MASTER AND MAN ***
+
+***** This file should be named 986-0.txt or 986-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/9/8/986/
+
+Produced by An Anonymous Volunteer
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase “Project
+Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation”
+ or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project
+Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+“Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, “Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+“Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
+of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’ WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm’s
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.
+
+The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation’s web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.