summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/985-h/985-h.htm
blob: cc0fd96b0e062d036facba2907394dd2ad3c411a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<!DOCTYPE html
   PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
   "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
  <head>
    <title>
      Father Sergius, by Leo Tolstoy
    </title>
    <style type="text/css" xml:space="preserve">

    body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify}
    P { text-indent: 1em; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em; }
    H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
    hr  { width: 50%; text-align: center;}
    .foot { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 90%; }
    blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
    .mynote    {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
    .toc       { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
    .toc2      { margin-left: 20%;}
    div.fig    { display:block; margin:0 auto; text-align:center; }
    div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; }
    .figleft   {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;}
    .figright  {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;}
    .pagenum   {display:inline; font-size: 70%; font-style:normal;
               margin: 0; padding: 0; position: absolute; right: 1%;
               text-align: right;}
    pre        { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;}

</style>
  </head>
  <body>
<pre xml:space="preserve">

The Project Gutenberg EBook of Father Sergius, by Leo Tolstoy

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Father Sergius

Author: Leo Tolstoy

Translator: Louise and Aylmer Maude

Release Date: July 9, 2009 [EBook #985]
Last Updated: September 10, 2016

Language: English

Character set encoding: UTF-8

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FATHER SERGIUS ***




Produced by Judith Boss, and David Widger






</pre>

    <p>
      <br /><br />
    </p>
    <h1>
      FATHER SERGIUS
    </h1>
    <p>
      <br /><br />
    </p>
    <h2>
      By Leo Tolstoy
    </h2>
    <p>
      <br /> <br />
    </p>
    <hr />
    <p>
      <br /> <br />
    </p>
    <h3>
      Contents
    </h3>
    <table summary="" style="margin-right: auto; margin-left: auto">
      <tr>
        <td>
          <p class="toc">
            <a href="#link2H_4_0001"> I </a>
          </p>
          <p class="toc">
            <a href="#link2H_4_0002"> II </a>
          </p>
          <p class="toc">
            <a href="#link2H_4_0003"> III </a>
          </p>
          <p class="toc">
            <a href="#link2H_4_0004"> IV </a>
          </p>
          <p class="toc">
            <a href="#link2H_4_0005"> V </a>
          </p>
          <p class="toc">
            <a href="#link2H_4_0006"> VI </a>
          </p>
        </td>
      </tr>
    </table>
    <p>
      <br /> <br />
    </p>
    <hr />
    <p>
      <br /> <br /> <a name="link2H_4_0001" id="link2H_4_0001">
      <!--  H2 anchor --> </a>
    </p>
    <h2>
      I
    </h2>
    <p>
      In Petersburg in the eighteen-forties a surprising event occurred. An
      officer of the Cuirassier Life Guards, a handsome prince who everyone
      predicted would become aide-de-camp to the Emperor Nicholas I. and have a
      brilliant career, left the service, broke off his engagement to a
      beautiful maid of honour, a favourite of the Empress&rsquo;s, gave his small
      estate to his sister, and retired to a monastery to become a monk.
    </p>
    <p>
      This event appeared extraordinary and inexplicable to those who did not
      know his inner motives, but for Prince Stepan Kasatsky himself it all
      occurred so naturally that he could not imagine how he could have acted
      otherwise.
    </p>
    <p>
      His father, a retired colonel of the Guards, had died when Stepan was
      twelve, and sorry as his mother was to part from her son, she entered him
      at the Military College as her deceased husband had intended.
    </p>
    <p>
      The widow herself, with her daughter, Varvara, moved to Petersburg to be
      near her son and have him with her for the holidays.
    </p>
    <p>
      The boy was distinguished both by his brilliant ability and by his immense
      self-esteem. He was first both in his studies&mdash;especially in
      mathematics, of which he was particularly fond&mdash;and also in drill and
      in riding. Though of more than average height, he was handsome and agile,
      and he would have been an altogether exemplary cadet had it not been for
      his quick temper. He was remarkably truthful, and was neither dissipated
      nor addicted to drink. The only faults that marred his conduct were fits
      of fury to which he was subject and during which he lost control of
      himself and became like a wild animal. He once nearly threw out of the
      window another cadet who had begun to tease him about his collection of
      minerals. On another occasion he came almost completely to grief by
      flinging a whole dish of cutlets at an officer who was acting as steward,
      attacking him and, it was said, striking him for having broken his word
      and told a barefaced lie. He would certainly have been reduced to the
      ranks had not the Director of the College hushed up the whole matter and
      dismissed the steward.
    </p>
    <p>
      By the time he was eighteen he had finished his College course and
      received a commission as lieutenant in an aristocratic regiment of the
      Guards.
    </p>
    <p>
      The Emperor Nicholas Pavlovich (Nicholas I) had noticed him while he was
      still at the College, and continued to take notice of him in the regiment,
      and it was on this account that people predicted for him an appointment as
      aide-de-camp to the Emperor. Kasatsky himself strongly desired it, not
      from ambition only but chiefly because since his cadet days he had been
      passionately devoted to Nicholas Pavlovich. The Emperor had often visited
      the Military College and every time Kasatsky saw that tall erect figure,
      with breast expanded in its military overcoat, entering with brisk step,
      saw the cropped side-whiskers, the moustache, the aquiline nose, and heard
      the sonorous voice exchanging greetings with the cadets, he was seized by
      the same rapture that he experienced later on when he met the woman he
      loved. Indeed, his passionate adoration of the Emperor was even stronger:
      he wished to sacrifice something&mdash;everything, even himself&mdash;to
      prove his complete devotion. And the Emperor Nicholas was conscious of
      evoking this rapture and deliberately aroused it. He played with the
      cadets, surrounded himself with them, treating them sometimes with
      childish simplicity, sometimes as a friend, and then again with majestic
      solemnity. After that affair with the officer, Nicholas Pavlovich said
      nothing to Kasatsky, but when the latter approached he waved him away
      theatrically, frowned, shook his finger at him, and afterwards when
      leaving, said: &lsquo;Remember that I know everything. There are some things I
      would rather not know, but they remain here,&rsquo; and he pointed to his heart.
    </p>
    <p>
      When on leaving College the cadets were received by the Emperor, he did
      not again refer to Kasatsky&rsquo;s offence, but told them all, as was his
      custom, that they should serve him and the fatherland loyally, that he
      would always be their best friend, and that when necessary they might
      approach him direct. All the cadets were as usual greatly moved, and
      Kasatsky even shed tears, remembering the past, and vowed that he would
      serve his beloved Tsar with all his soul.
    </p>
    <p>
      When Kasatsky took up his commission his mother moved with her daughter
      first to Moscow and then to their country estate. Kasatsky gave half his
      property to his sister and kept only enough to maintain himself in the
      expensive regiment he had joined.
    </p>
    <p>
      To all appearance he was just an ordinary, brilliant young officer of the
      Guards making a career for himself; but intense and complex strivings went
      on within him. From early childhood his efforts had seemed to be very
      varied, but essentially they were all one and the same. He tried in
      everything he took up to attain such success and perfection as would evoke
      praise and surprise. Whether it was his studies or his military exercises,
      he took them up and worked at them till he was praised and held up as an
      example to others. Mastering one subject he took up another, and obtained
      first place in his studies. For example, while still at College he noticed
      in himself an awkwardness in French conversation, and contrived to master
      French till he spoke it as well as Russian, and then he took up chess and
      became an excellent player.
    </p>
    <p>
      Apart from his main vocation, which was the service of his Tsar and the
      fatherland, he always set himself some particular aim, and however
      unimportant it was, devoted himself completely to it and lived for it
      until it was accomplished. And as soon as it was attained another aim
      would immediately present itself, replacing its predecessor. This passion
      for distinguishing himself, or for accomplishing something in order to
      distinguish himself, filled his life. On taking up his commission he set
      himself to acquire the utmost perfection in knowledge of the service, and
      very soon became a model officer, though still with the same fault of
      ungovernable irascibility, which here in the service again led him to
      commit actions inimical to his success. Then he took to reading, having
      once in conversation in society felt himself deficient in general
      education&mdash;and again achieved his purpose. Then, wishing to secure a
      brilliant position in high society, he learnt to dance excellently and
      very soon was invited to all the balls in the best circles, and to some of
      their evening gatherings. But this did not satisfy him: he was accustomed
      to being first, and in this society was far from being so.
    </p>
    <p>
      The highest society then consisted, and I think always consist, of four
      sorts of people: rich people who are received at Court, people not wealthy
      but born and brought up in Court circles, rich people who ingratiate
      themselves into the Court set, and people neither rich nor belonging to
      the Court but who ingratiate themselves into the first and second sets.
    </p>
    <p>
      Kasatsky did not belong to the first two sets, but was readily welcomed in
      the others. On entering society he determined to have relations with some
      society lady, and to his own surprise quickly accomplished this purpose.
      He soon realized, however, that the circles in which he moved were not the
      highest, and that though he was received in the highest spheres he did not
      belong to them. They were polite to him, but showed by their whole manner
      that they had their own set and that he was not of it. And Kasatsky wished
      to belong to that inner circle. To attain that end it would be necessary
      to be an aide-de-camp to the Emperor&mdash;which he expected to become&mdash;or
      to marry into that exclusive set, which he resolved to do. And his choice
      fell on a beauty belonging to the Court, who not merely belonged to the
      circle into which he wished to be accepted, but whose friendship was
      coveted by the very highest people and those most firmly established in
      that highest circle. This was Countess Korotkova. Kasatsky began to pay
      court to her, and not merely for the sake of his career. She was extremely
      attractive and he soon fell in love with her. At first she was noticeably
      cool towards him, but then suddenly changed and became gracious, and her
      mother gave him pressing invitations to visit them. Kasatsky proposed and
      was accepted. He was surprised at the facility with which he attained such
      happiness. But though he noticed something strange and unusual in the
      behaviour towards him of both mother and daughter, he was blinded by being
      so deeply in love, and did not realize what almost the whole town knew&mdash;namely,
      that his fiancee had been the Emperor Nicholas&rsquo;s mistress the previous
      year.
    </p>
    <p>
      Two weeks before the day arranged for the wedding, Kasatsky was at
      Tsarskoe Selo at his fiancee&rsquo;s country place. It was a hot day in May. He
      and his betrothed had walked about the garden and were sitting on a bench
      in a shady linden alley. Mary&rsquo;s white muslin dress suited her particularly
      well, and she seemed the personification of innocence and love as she sat,
      now bending her head, now gazing up at the very tall and handsome man who
      was speaking to her with particular tenderness and self-restraint, as if
      he feared by word or gesture to offend or sully her angelic purity.
    </p>
    <p>
      Kasatsky belonged to those men of the eighteen-forties (they are now no
      longer to be found) who while deliberately and without any conscientious
      scruples condoning impurity in themselves, required ideal and angelic
      purity in their women, regarded all unmarried women of their circle as
      possessed of such purity, and treated them accordingly. There was much
      that was false and harmful in this outlook, as concerning the laxity the
      men permitted themselves, but in regard to the women that old-fashioned
      view (sharply differing from that held by young people to-day who see in
      every girl merely a female seeking a mate) was, I think, of value. The
      girls, perceiving such adoration, endeavoured with more or less success to
      be goddesses.
    </p>
    <p>
      Such was the view Kasatsky held of women, and that was how he regarded his
      fiancee. He was particularly in love that day, but did not experience any
      sensual desire for her. On the contrary he regarded her with tender
      adoration as something unattainable.
    </p>
    <p>
      He rose to his full height, standing before her with both hands on his
      sabre.
    </p>
    <p>
      &lsquo;I have only now realized what happiness a man can experience! And it is
      you, my darling, who have given me this happiness,&rsquo; he said with a timid
      smile.
    </p>
    <p>
      Endearments had not yet become usual between them, and feeling himself
      morally inferior he felt terrified at this stage to use them to such an
      angel.
    </p>
    <p>
      &lsquo;It is thanks to you that I have come to know myself. I have learnt that I
      am better than I thought.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;I have known that for a long time. That was why I began to love you.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      Nightingales trilled near by and the fresh leafage rustled, moved by a
      passing breeze.
    </p>
    <p>
      He took her hand and kissed it, and tears came into his eyes.
    </p>
    <p>
      She understood that he was thanking her for having said she loved him. He
      silently took a few steps up and down, and then approached her again and
      sat down.
    </p>
    <p>
      &lsquo;You know... I have to tell you... I was not disinterested when I began to
      make love to you. I wanted to get into society; but later... how
      unimportant that became in comparison with you&mdash;when I got to know
      you. You are not angry with me for that?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      She did not reply but merely touched his hand. He understood that this
      meant: &lsquo;No, I am not angry.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;You said...&rsquo; He hesitated. It seemed too bold to say. &lsquo;You said that you
      began to love me. I believe it&mdash;but there is something that troubles
      you and checks your feeling. What is it?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Yes&mdash;now or never!&rsquo; thought she. &lsquo;He is bound to know of it anyway.
      But now he will not forsake me. Ah, if he should, it would be terrible!&rsquo; 
      And she threw a loving glance at his tall, noble, powerful figure. She
      loved him now more than she had loved the Tsar, and apart from the
      Imperial dignity would not have preferred the Emperor to him.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Listen! I cannot deceive you. I have to tell you. You ask what it is? It
      is that I have loved before.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      She again laid her hand on his with an imploring gesture. He was silent.
    </p>
    <p>
      &lsquo;You want to know who it was? It was&mdash;the Emperor.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;We all love him. I can imagine you, a schoolgirl at the Institute...&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;No, it was later. I was infatuated, but it passed... I must tell you...&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Well, what of it?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;No, it was not simply&mdash;&rsquo; She covered her face with her hands.
    </p>
    <p>
      &lsquo;What? You gave yourself to him?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      She was silent.
    </p>
    <p>
      &lsquo;His mistress?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      She did not answer.
    </p>
    <p>
      He sprang up and stood before her with trembling jaws, pale as death. He
      now remembered how the Emperor, meeting him on the Nevsky, had amiably
      congratulated him.
    </p>
    <p>
      &lsquo;O God, what have I done! Stiva!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Don&rsquo;t touch me! Don&rsquo;t touch me! Oh, how it pains!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      He turned away and went to the house. There he met her mother.
    </p>
    <p>
      &lsquo;What is the matter, Prince? I...&rsquo; She became silent on seeing his face.
      The blood had suddenly rushed to his head.
    </p>
    <p>
      &lsquo;You knew it, and used me to shield them! If you weren&rsquo;t a woman...!&rsquo; he
      cried, lifting his enormous fist, and turning aside he ran away.
    </p>
    <p>
      Had his fiancee&rsquo;s lover been a private person he would have killed him,
      but it was his beloved Tsar.
    </p>
    <p>
      Next day he applied both for furlough and his discharge, and professing to
      be ill, so as to see no one, he went away to the country.
    </p>
    <p>
      He spent the summer at his village arranging his affairs. When summer was
      over he did not return to Petersburg, but entered a monastery and there
      became a monk.
    </p>
    <p>
      His mother wrote to try to dissuade him from this decisive step, but he
      replied that he felt God&rsquo;s call which transcended all other
      considerations. Only his sister, who was as proud and ambitious as he,
      understood him.
    </p>
    <p>
      She understood that he had become a monk in order to be above those who
      considered themselves his superiors. And she understood him correctly. By
      becoming a monk he showed contempt for all that seemed most important to
      others and had seemed so to him while he was in the service, and he now
      ascended a height from which he could look down on those he had formerly
      envied.... But it was not this alone, as his sister Varvara supposed, that
      influenced him. There was also in him something else&mdash;a sincere
      religious feeling which Varvara did not know, which intertwined itself
      with the feeling of pride and the desire for pre-eminence, and guided him.
      His disillusionment with Mary, whom he had thought of angelic purity, and
      his sense of injury, were so strong that they brought him to despair, and
      the despair led him&mdash;to what? To God, to his childhood&rsquo;s faith which
      had never been destroyed in him.
    </p>
    <p>
      <a name="link2H_4_0002" id="link2H_4_0002">
      <!--  H2 anchor --> </a>
    </p>
    <div style="height: 4em;">
      <br /><br /><br /><br />
    </div>
    <h2>
      II
    </h2>
    <p>
      Kasatsky entered the monastery on the feast of the Intercession of the
      Blessed Virgin. The Abbot of that monastery was a gentleman by birth, a
      learned writer and a starets, that is, he belonged to that succession of
      monks originating in Walachia who each choose a director and teacher whom
      they implicitly obey. This Superior had been a disciple of the starets
      Ambrose, who was a disciple of Makarius, who was a disciple of the starets
      Leonid, who was a disciple of Paussy Velichkovsky.
    </p>
    <p>
      To this Abbot Kasatsky submitted himself as to his chosen director. Here
      in the monastery, besides the feeling of ascendency over others that such
      a life gave him, he felt much as he had done in the world: he found
      satisfaction in attaining the greatest possible perfection outwardly as
      well as inwardly. As in the regiment he had been not merely an
      irreproachable officer but had even exceeded his duties and widened the
      borders of perfection, so also as a monk he tried to be perfect, and was
      always industrious, abstemious, submissive, and meek, as well as pure both
      in deed and in thought, and obedient. This last quality in particular made
      life far easier for him. If many of the demands of life in the monastery,
      which was near the capital and much frequented, did not please him and
      were temptations to him, they were all nullified by obedience: &lsquo;It is not
      for me to reason; my business is to do the task set me, whether it be
      standing beside the relics, singing in the choir, or making up accounts in
      the monastery guest-house.&rsquo; All possibility of doubt about anything was
      silenced by obedience to the starets. Had it not been for this, he would
      have been oppressed by the length and monotony of the church services, the
      bustle of the many visitors, and the bad qualities of the other monks. As
      it was, he not only bore it all joyfully but found in it solace and
      support. &lsquo;I don&rsquo;t know why it is necessary to hear the same prayers
      several times a day, but I know that it is necessary; and knowing this I
      find joy in them.&rsquo; His director told him that as material food is
      necessary for the maintenance of the life of the body, so spiritual food&mdash;the
      church prayers&mdash;is necessary for the maintenance of the spiritual
      life. He believed this, and though the church services, for which he had
      to get up early in the morning, were a difficulty, they certainly calmed
      him and gave him joy. This was the result of his consciousness of
      humility, and the certainty that whatever he had to do, being fixed by the
      starets, was right.
    </p>
    <p>
      The interest of his life consisted not only in an ever greater and greater
      subjugation of his will, but in the attainment of all the Christian
      virtues, which at first seemed to him easily attainable. He had given his
      whole estate to his sister and did not regret it, he had no personal
      claims, humility towards his inferiors was not merely easy for him but
      afforded him pleasure. Even victory over the sins of the flesh, greed and
      lust, was easily attained. His director had specially warned him against
      the latter sin, but Kasatsky felt free from it and was glad.
    </p>
    <p>
      One thing only tormented him&mdash;the remembrance of his fiancee; and not
      merely the remembrance but the vivid image of what might have been.
      Involuntarily he recalled a lady he knew who had been a favourite of the
      Emperor&rsquo;s, but had afterwards married and become an admirable wife and
      mother. The husband had a high position, influence and honour, and a good
      and penitent wife.
    </p>
    <p>
      In his better hours Kasatsky was not disturbed by such thoughts, and when
      he recalled them at such times he was merely glad to feel that the
      temptation was past. But there were moments when all that made up his
      present life suddenly grew dim before him, moments when, if he did not
      cease to believe in the aims he had set himself, he ceased to see them and
      could evoke no confidence in them but was seized by a remembrance of, and&mdash;terrible
      to say&mdash;a regret for, the change of life he had made.
    </p>
    <p>
      The only thing that saved him in that state of mind was obedience and
      work, and the fact that the whole day was occupied by prayer. He went
      through the usual forms of prayer, he bowed in prayer, he even prayed more
      than usual, but it was lip-service only and his soul was not in it. This
      condition would continue for a day, or sometimes for two days, and would
      then pass of itself. But those days were dreadful. Kasatsky felt that he
      was neither in his own hands nor in God&rsquo;s, but was subject to something
      else. All he could do then was to obey the starets, to restrain himself,
      to undertake nothing, and simply to wait. In general all this time he
      lived not by his own will but by that of the starets, and in this
      obedience he found a special tranquillity.
    </p>
    <p>
      So he lived in his first monastery for seven years. At the end of the
      third year he received the tonsure and was ordained to the priesthood by
      the name of Sergius. The profession was an important event in his inner
      life. He had previously experienced a great consolation and spiritual
      exaltation when receiving communion, and now when he himself officiated,
      the performance of the preparation filled him with ecstatic and deep
      emotion. But subsequently that feeling became more and more deadened, and
      once when he was officiating in a depressed state of mind he felt that the
      influence produced on him by the service would not endure. And it did in
      fact weaken till only the habit remained.
    </p>
    <p>
      In general in the seventh year of his life in the monastery Sergius grew
      weary. He had learnt all there was to learn and had attained all there was
      to attain, there was nothing more to do and his spiritual drowsiness
      increased. During this time he heard of his mother&rsquo;s death and his sister
      Varvara&rsquo;s marriage, but both events were matters of indifference to him.
      His whole attention and his whole interest were concentrated on his inner
      life.
    </p>
    <p>
      In the fourth year of his priesthood, during which the Bishop had been
      particularly kind to him, the starets told him that he ought not to
      decline it if he were offered an appointment to higher duties. Then
      monastic ambition, the very thing he had found so repulsive in other
      monks, arose within him. He was assigned to a monastery near the
      metropolis. He wished to refuse but the starets ordered him to accept the
      appointment. He did so, and took leave of the starets and moved to the
      other monastery.
    </p>
    <p>
      The exchange into the metropolitan monastery was an important event in
      Sergius&rsquo;s life. There he encountered many temptations, and his whole
      will-power was concentrated on meeting them.
    </p>
    <p>
      In the first monastery, women had not been a temptation to him, but here
      that temptation arose with terrible strength and even took definite shape.
      There was a lady known for her frivolous behaviour who began to seek his
      favour. She talked to him and asked him to visit her. Sergius sternly
      declined, but was horrified by the definiteness of his desire. He was so
      alarmed that he wrote about it to the starets. And in addition, to keep
      himself in hand, he spoke to a young novice and, conquering his sense of
      shame, confessed his weakness to him, asking him to keep watch on him and
      not let him go anywhere except to service and to fulfil his duties.
    </p>
    <p>
      Besides this, a great pitfall for Sergius lay in the fact of his extreme
      antipathy to his new Abbot, a cunning worldly man who was making a career
      for himself in the Church. Struggle with himself as he might, he could not
      master that feeling. He was submissive to the Abbot, but in the depths of
      his soul he never ceased to condemn him. And in the second year of his
      residence at the new monastery that ill-feeling broke out.
    </p>
    <p>
      The Vigil service was being performed in the large church on the eve of
      the feast of the Intercession of the Blessed Virgin, and there were many
      visitors. The Abbot himself was conducting the service. Father Sergius was
      standing in his usual place and praying: that is, he was in that condition
      of struggle which always occupied him during the service, especially in
      the large church when he was not himself conducting the service. This
      conflict was occasioned by his irritation at the presence of fine folk,
      especially ladies. He tried not to see them or to notice all that went on:
      how a soldier conducted them, pushing the common people aside, how the
      ladies pointed out the monks to one another&mdash;especially himself and a
      monk noted for his good looks. He tried as it were to keep his mind in
      blinkers, to see nothing but the light of the candles on the altar-screen,
      the icons, and those conducting the service. He tried to hear nothing but
      the prayers that were being chanted or read, to feel nothing but
      self-oblivion in consciousness of the fulfilment of duty&mdash;a feeling
      he always experienced when hearing or reciting in advance the prayers he
      had so often heard.
    </p>
    <p>
      So he stood, crossing and prostrating himself when necessary, and
      struggled with himself, now giving way to cold condemnation and now to a
      consciously evoked obliteration of thought and feeling. Then the
      sacristan, Father Nicodemus&mdash;also a great stumbling-block to Sergius
      who involuntarily reproached him for flattering and fawning on the Abbot&mdash;approached
      him and, bowing low, requested his presence behind the holy gates. Father
      Sergius straightened his mantle, put on his biretta, and went
      circumspectly through the crowd.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Lise, regarde a droite, c&rsquo;est lui!&rsquo; he heard a woman&rsquo;s voice say.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Ou, ou? Il n&rsquo;est pas tellement beau.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      He knew that they were speaking of him. He heard them and, as always at
      moments of temptation, he repeated the words, &lsquo;Lead us not into
      temptation,&rsquo; and bowing his head and lowering his eyes went past the ambo
      and in by the north door, avoiding the canons in their cassocks who were
      just then passing the altar-screen. On entering the sanctuary he bowed,
      crossing himself as usual and bending double before the icons. Then,
      raising his head but without turning, he glanced out of the corner of his
      eye at the Abbot, whom he saw standing beside another glittering figure.
    </p>
    <p>
      The Abbot was standing by the wall in his vestments. Having freed his
      short plump hands from beneath his chasuble he had folded them over his
      fat body and protruding stomach, and fingering the cords of his vestments
      was smilingly saying something to a military man in the uniform of a
      general of the Imperial suite, with its insignia and shoulder-knots which
      Father Sergius&rsquo;s experienced eye at once recognized. This general had been
      the commander of the regiment in which Sergius had served. He now
      evidently occupied an important position, and Father Sergius at once
      noticed that the Abbot was aware of this and that his red face and bald
      head beamed with satisfaction and pleasure. This vexed and disgusted
      Father Sergius, the more so when he heard that the Abbot had only sent for
      him to satisfy the general&rsquo;s curiosity to see a man who had formerly
      served with him, as he expressed it.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Very pleased to see you in your angelic guise,&rsquo; said the general, holding
      out his hand. &lsquo;I hope you have not forgotten an old comrade.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      The whole thing&mdash;the Abbot&rsquo;s red, smiling face amid its fringe of
      grey, the general&rsquo;s words, his well-cared-for face with its self-satisfied
      smile and the smell of wine from his breath and of cigars from his
      whiskers&mdash;revolted Father Sergius. He bowed again to the Abbot and
      said:
    </p>
    <p>
      &lsquo;Your reverence deigned to send for me?&rsquo;&mdash;and stopped, the whole
      expression of his face and eyes asking why.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Yes, to meet the General,&rsquo; replied the Abbot.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Your reverence, I left the world to save myself from temptation,&rsquo; said
      Father Sergius, turning pale and with quivering lips. &lsquo;Why do you expose
      me to it during prayers and in God&rsquo;s house?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;You may go! Go!&rsquo; said the Abbot, flaring up and frowning.
    </p>
    <p>
      Next day Father Sergius asked pardon of the Abbot and of the brethren for
      his pride, but at the same time, after a night spent in prayer, he decided
      that he must leave this monastery, and he wrote to the starets begging
      permission to return to him. He wrote that he felt his weakness and
      incapacity to struggle against temptation without his help and penitently
      confessed his sin of pride. By return of post came a letter from the
      starets, who wrote that Sergius&rsquo;s pride was the cause of all that had
      happened. The old man pointed out that his fits of anger were due to the
      fact that in refusing all clerical honours he humiliated himself not for
      the sake of God but for the sake of his pride. &lsquo;There now, am I not a
      splendid man not to want anything?&rsquo; That was why he could not tolerate the
      Abbot&rsquo;s action. &lsquo;I have renounced everything for the glory of God, and
      here I am exhibited like a wild beast!&rsquo; &lsquo;Had you renounced vanity for
      God&rsquo;s sake you would have borne it. Worldly pride is not yet dead in you.
      I have thought about you, Sergius my son, and prayed also, and this is
      what God has suggested to me. At the Tambov hermitage the anchorite
      Hilary, a man of saintly life, has died. He had lived there eighteen
      years. The Tambov Abbot is asking whether there is not a brother who would
      take his place. And here comes your letter. Go to Father Paissy of the
      Tambov Monastery. I will write to him about you, and you must ask for
      Hilary&rsquo;s cell. Not that you can replace Hilary, but you need solitude to
      quell your pride. May God bless you!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      Sergius obeyed the starets, showed his letter to the Abbot, and having
      obtained his permission, gave up his cell, handed all his possessions over
      to the monastery, and set out for the Tambov hermitage.
    </p>
    <p>
      There the Abbot, an excellent manager of merchant origin, received Sergius
      simply and quietly and placed him in Hilary&rsquo;s cell, at first assigning to
      him a lay brother but afterwards leaving him alone, at Sergius&rsquo;s own
      request. The cell was a dual cave, dug into the hillside, and in it Hilary
      had been buried. In the back part was Hilary&rsquo;s grave, while in the front
      was a niche for sleeping, with a straw mattress, a small table, and a
      shelf with icons and books. Outside the outer door, which fastened with a
      hook, was another shelf on which, once a day, a monk placed food from the
      monastery.
    </p>
    <p>
      And so Sergius became a hermit.
    </p>
    <p>
      <a name="link2H_4_0003" id="link2H_4_0003">
      <!--  H2 anchor --> </a>
    </p>
    <div style="height: 4em;">
      <br /><br /><br /><br />
    </div>
    <h2>
      III
    </h2>
    <p>
      At Carnival time, in the sixth year of Sergius&rsquo;s life at the hermitage, a
      merry company of rich people, men and women from a neighbouring town, made
      up a troyka-party, after a meal of carnival-pancakes and wine. The company
      consisted of two lawyers, a wealthy landowner, an officer, and four
      ladies. One lady was the officer&rsquo;s wife, another the wife of the
      landowner, the third his sister&mdash;a young girl&mdash;and the fourth a
      divorcee, beautiful, rich, and eccentric, who amazed and shocked the town
      by her escapades.
    </p>
    <p>
      The weather was excellent and the snow-covered road smooth as a floor.
      They drove some seven miles out of town, and then stopped and consulted as
      to whether they should turn back or drive farther.
    </p>
    <p>
      &lsquo;But where does this road lead to?&rsquo; asked Makovkina, the beautiful
      divorcee.
    </p>
    <p>
      &lsquo;To Tambov, eight miles from here,&rsquo; replied one of the lawyers, who was
      having a flirtation with her.
    </p>
    <p>
      &lsquo;And then where?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Then on to L&mdash;&mdash;, past the Monastery.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Where that Father Sergius lives?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Yes.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Kasatsky, the handsome hermit?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Yes.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Mesdames et messieurs, let us drive on and see Kasatsky! We can stop at
      Tambov and have something to eat.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;But we shouldn&rsquo;t get home to-night!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Never mind, we will stay at Kasatsky&rsquo;s.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Well, there is a very good hostelry at the Monastery. I stayed there when
      I was defending Makhin.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;No, I shall spend the night at Kasatsky&rsquo;s!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Impossible! Even your omnipotence could not accomplish that!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Impossible? Will you bet?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;All right! If you spend the night with him, the stake shall be whatever
      you like.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;A DISCRETION!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;But on your side too!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Yes, of course. Let us drive on.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      Vodka was handed to the drivers, and the party got out a box of pies,
      wine, and sweets for themselves. The ladies wrapped up in their white
      dogskins. The drivers disputed as to whose troyka should go ahead, and the
      youngest, seating himself sideways with a dashing air, swung his long
      knout and shouted to the horses. The troyka-bells tinkled and the
      sledge-runners squeaked over the snow.
    </p>
    <p>
      The sledge swayed hardly at all. The shaft-horse, with his tightly bound
      tail under his decorated breechband, galloped smoothly and briskly; the
      smooth road seemed to run rapidly backwards, while the driver dashingly
      shook the reins. One of the lawyers and the officer sitting opposite
      talked nonsense to Makovkina&rsquo;s neighbour, but Makovkina herself sat
      motionless and in thought, tightly wrapped in her fur. &lsquo;Always the same
      and always nasty! The same red shiny faces smelling of wine and cigars!
      The same talk, the same thoughts, and always about the same things! And
      they are all satisfied and confident that it should be so, and will go on
      living like that till they die. But I can&rsquo;t. It bores me. I want something
      that would upset it all and turn it upside down. Suppose it happened to us
      as to those people&mdash;at Saratov was it?&mdash;who kept on driving and
      froze to death.... What would our people do? How would they behave?
      Basely, for certain. Each for himself. And I too should act badly. But I
      at any rate have beauty. They all know it. And how about that monk? Is it
      possible that he has become indifferent to it? No! That is the one thing
      they all care for&mdash;like that cadet last autumn. What a fool he was!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Ivan Nikolaevich!&rsquo; she said aloud.
    </p>
    <p>
      &lsquo;What are your commands?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;How old is he?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Who?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Kasatsky.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Over forty, I should think.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;And does he receive all visitors?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Yes, everybody, but not always.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Cover up my feet. Not like that&mdash;how clumsy you are! No! More, more&mdash;like
      that! But you need not squeeze them!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      So they came to the forest where the cell was.
    </p>
    <p>
      Makovkina got out of the sledge, and told them to drive on. They tried to
      dissuade her, but she grew irritable and ordered them to go on.
    </p>
    <p>
      When the sledges had gone she went up the path in her white dogskin coat.
      The lawyer got out and stopped to watch her.
    </p>
    <p>
      It was Father Sergius&rsquo;s sixth year as a recluse, and he was now
      forty-nine. His life in solitude was hard&mdash;not on account of the
      fasts and the prayers (they were no hardship to him) but on account of an
      inner conflict he had not at all anticipated. The sources of that conflict
      were two: doubts, and the lust of the flesh. And these two enemies always
      appeared together. It seemed to him that they were two foes, but in
      reality they were one and the same. As soon as doubt was gone so was the
      lustful desire. But thinking them to be two different fiends he fought
      them separately.
    </p>
    <p>
      &lsquo;O my God, my God!&rsquo; thought he. &lsquo;Why dost thou not grant me faith? There
      is lust, of course: even the saints had to fight that&mdash;Saint Anthony
      and others. But they had faith, while I have moments, hours, and days,
      when it is absent. Why does the whole world, with all its delights, exist
      if it is sinful and must be renounced? Why hast Thou created this
      temptation? Temptation? Is it not rather a temptation that I wish to
      abandon all the joys of earth and prepare something for myself there where
      perhaps there is nothing?&rsquo; And he became horrified and filled with disgust
      at himself. &lsquo;Vile creature! And it is you who wish to become a saint!&rsquo; he
      upbraided himself, and he began to pray. But as soon as he started to pray
      he saw himself vividly as he had been at the Monastery, in a majestic post
      in biretta and mantle, and he shook his head. &lsquo;No, that is not right. It
      is deception. I may deceive others, but not myself or God. I am not a
      majestic man, but a pitiable and ridiculous one!&rsquo; And he threw back the
      folds of his cassock and smiled as he looked at his thin legs in their
      underclothing.
    </p>
    <p>
      Then he dropped the folds of the cassock again and began reading the
      prayers, making the sign of the cross and prostrating himself. &lsquo;Can it be
      that this couch will be my bier?&rsquo; he read. And it seemed as if a devil
      whispered to him: &lsquo;A solitary couch is itself a bier. Falsehood!&rsquo; And in
      imagination he saw the shoulders of a widow with whom he had lived. He
      shook himself, and went on reading. Having read the precepts he took up
      the Gospels, opened the book, and happened on a passage he often repeated
      and knew by heart: &lsquo;Lord, I believe. Help thou my unbelief!&rsquo;&mdash;and he
      put away all the doubts that had arisen. As one replaces an object of
      insecure equilibrium, so he carefully replaced his belief on its shaky
      pedestal and carefully stepped back from it so as not to shake or upset
      it. The blinkers were adjusted again and he felt tranquillized, and
      repeating his childhood&rsquo;s prayer: &lsquo;Lord, receive me, receive me!&rsquo; he felt
      not merely at ease, but thrilled and joyful. He crossed himself and lay
      down on the bedding on his narrow bench, tucking his summer cassock under
      his head. He fell asleep at once, and in his light slumber he seemed to
      hear the tinkling of sledge bells. He did not know whether he was dreaming
      or awake, but a knock at the door aroused him. He sat up, distrusting his
      senses, but the knock was repeated. Yes, it was a knock close at hand, at
      his door, and with it the sound of a woman&rsquo;s voice.
    </p>
    <p>
      &lsquo;My God! Can it be true, as I have read in the Lives of the Saints, that
      the devil takes on the form of a woman? Yes&mdash;it is a woman&rsquo;s voice.
      And a tender, timid, pleasant voice. Phui!&rsquo; And he spat to exorcise the
      devil. &lsquo;No, it was only my imagination,&rsquo; he assured himself, and he went
      to the corner where his lectern stood, falling on his knees in the regular
      and habitual manner which of itself gave him consolation and satisfaction.
      He sank down, his hair hanging over his face, and pressed his head,
      already going bald in front, to the cold damp strip of drugget on the
      draughty floor. He read the psalm old Father Pimon had told him warded off
      temptation. He easily raised his light and emaciated body on his strong
      sinewy legs and tried to continue saying his prayers, but instead of doing
      so he involuntarily strained his hearing. He wished to hear more. All was
      quiet. From the corner of the roof regular drops continued to fall into
      the tub below. Outside was a mist and fog eating into the snow that lay on
      the ground. It was still, very still. And suddenly there was a rustling at
      the window and a voice&mdash;that same tender, timid voice, which could
      only belong to an attractive woman&mdash;said:
    </p>
    <p>
      &lsquo;Let me in, for Christ&rsquo;s sake!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      It seemed as though his blood had all rushed to his heart and settled
      there. He could hardly breathe. &lsquo;Let God arise and let his enemies be
      scattered...&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;But I am not a devil!&rsquo; It was obvious that the lips that uttered this
      were smiling. &lsquo;I am not a devil, but only a sinful woman who has lost her
      way, not figuratively but literally!&rsquo; She laughed. &lsquo;I am frozen and beg
      for shelter.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      He pressed his face to the window, but the little icon-lamp was reflected
      by it and shone on the whole pane. He put his hands to both sides of his
      face and peered between them. Fog, mist, a tree, and&mdash;just opposite
      him&mdash;she herself. Yes, there, a few inches from him, was the sweet,
      kindly frightened face of a woman in a cap and a coat of long white fur,
      leaning towards him. Their eyes met with instant recognition: not that
      they had ever known one another, they had never met before, but by the
      look they exchanged they&mdash;and he particularly&mdash;felt that they
      knew and understood one another. After that glance to imagine her to be a
      devil and not a simple, kindly, sweet, timid woman, was impossible.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Who are you? Why have you come?&rsquo; he asked.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Do please open the door!&rsquo; she replied, with capricious authority. &lsquo;I am
      frozen. I tell you I have lost my way.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;But I am a monk&mdash;a hermit.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Oh, do please open the door&mdash;or do you wish me to freeze under your
      window while you say your prayers?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;But how have you...&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;I shan&rsquo;t eat you. For God&rsquo;s sake let me in! I am quite frozen.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      She really did feel afraid, and said this in an almost tearful voice.
    </p>
    <p>
      He stepped back from the window and looked at an icon of the Saviour in
      His crown of thorns. &lsquo;Lord, help me! Lord, help me!&rsquo; he exclaimed,
      crossing himself and bowing low. Then he went to the door, and opening it
      into the tiny porch, felt for the hook that fastened the outer door and
      began to lift it. He heard steps outside. She was coming from the window
      to the door. &lsquo;Ah!&rsquo; she suddenly exclaimed, and he understood that she had
      stepped into the puddle that the dripping from the roof had formed at the
      threshold. His hands trembled, and he could not raise the hook of the
      tightly closed door.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Oh, what are you doing? Let me in! I am all wet. I am frozen! You are
      thinking about saving your soul and are letting me freeze to death...&rsquo; 
    </p>
    <p>
      He jerked the door towards him, raised the hook, and without considering
      what he was doing, pushed it open with such force that it struck her.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Oh&mdash;PARDON!&rsquo; he suddenly exclaimed, reverting completely to his old
      manner with ladies.
    </p>
    <p>
      She smiled on hearing that PARDON. &lsquo;He is not quite so terrible, after
      all,&rsquo; she thought. &lsquo;It&rsquo;s all right. It is you who must pardon me,&rsquo; she
      said, stepping past him. &lsquo;I should never have ventured, but such an
      extraordinary circumstance...&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;If you please!&rsquo; he uttered, and stood aside to let her pass him. A strong
      smell of fine scent, which he had long not encountered, struck him. She
      went through the little porch into the cell where he lived. He closed the
      outer door without fastening the hook, and stepped in after her.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me a sinner! Lord, have
      mercy on me a sinner!&rsquo; he prayed unceasingly, not merely to himself but
      involuntarily moving his lips. &lsquo;If you please!&rsquo; he said to her again. She
      stood in the middle of the room, moisture dripping from her to the floor
      as she looked him over. Her eyes were laughing.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Forgive me for having disturbed your solitude. But you see what a
      position I am in. It all came about from our starting from town for a
      sledge-drive, and my making a bet that I would walk back by myself from
      the Vorobevka to the town. But then I lost my way, and if I had not
      happened to come upon your cell...&rsquo; She began lying, but his face confused
      her so that she could not continue, but became silent. She had not
      expected him to be at all such as he was. He was not as handsome as she
      had imagined, but was nevertheless beautiful in her eyes: his greyish hair
      and beard, slightly curling, his fine, regular nose, and his eyes like
      glowing coal when he looked at her, made a strong impression on her.
    </p>
    <p>
      He saw that she was lying.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Yes... so,&rsquo; said he, looking at her and again lowering his eyes. &lsquo;I will
      go in there, and this place is at your disposal.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      And taking down the little lamp, he lit a candle, and bowing low to her
      went into the small cell beyond the partition, and she heard him begin to
      move something about there. &lsquo;Probably he is barricading himself in from
      me!&rsquo; she thought with a smile, and throwing off her white dogskin cloak
      she tried to take off her cap, which had become entangled in her hair and
      in the woven kerchief she was wearing under it. She had not got at all wet
      when standing under the window, and had said so only as a pretext to get
      him to let her in. But she really had stepped into the puddle at the door,
      and her left foot was wet up to the ankle and her overshoe full of water.
      She sat down on his bed&mdash;a bench only covered by a bit of carpet&mdash;and
      began to take off her boots. The little cell seemed to her charming. The
      narrow little room, some seven feet by nine, was as clean as glass. There
      was nothing in it but the bench on which she was sitting, the book-shelf
      above it, and a lectern in the corner. A sheepskin coat and a cassock hung
      on nails by the door. Above the lectern was the little lamp and an icon of
      Christ in His crown of thorns. The room smelt strangely of perspiration
      and of earth. It all pleased her&mdash;even that smell. Her wet feet,
      especially one of them, were uncomfortable, and she quickly began to take
      off her boots and stockings without ceasing to smile, pleased not so much
      at having achieved her object as because she perceived that she had
      abashed that charming, strange, striking, and attractive man. &lsquo;He did not
      respond, but what of that?&rsquo; she said to herself.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Father Sergius! Father Sergius! Or how does one call you?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;What do you want?&rsquo; replied a quiet voice.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Please forgive me for disturbing your solitude, but really I could not
      help it. I should simply have fallen ill. And I don&rsquo;t know that I shan&rsquo;t
      now. I am all wet and my feet are like ice.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Pardon me,&rsquo; replied the quiet voice. &lsquo;I cannot be of any assistance to
      you.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;I would not have disturbed you if I could have helped it. I am only here
      till daybreak.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      He did not reply and she heard him muttering something, probably his
      prayers.
    </p>
    <p>
      &lsquo;You will not be coming in here?&rsquo; she asked, smiling. &lsquo;For I must undress
      to dry myself.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      He did not reply, but continued to read his prayers.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Yes, that is a man!&rsquo; thought she, getting her dripping boot off with
      difficulty. She tugged at it, but could not get it off. The absurdity of
      it struck her and she began to laugh almost inaudibly. But knowing that he
      would hear her laughter and would be moved by it just as she wished him to
      be, she laughed louder, and her laughter&mdash;gay, natural, and kindly&mdash;really
      acted on him just in the way she wished.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Yes, I could love a man like that&mdash;such eyes and such a simple noble
      face, and passionate too despite all the prayers he mutters!&rsquo; thought she.
      &lsquo;You can&rsquo;t deceive a woman in these things. As soon as he put his face to
      the window and saw me, he understood and knew. The glimmer of it was in
      his eyes and remained there. He began to love me and desired me. Yes&mdash;desired!&rsquo; 
      said she, getting her overshoe and her boot off at last and starting to
      take off her stockings. To remove those long stockings fastened with
      elastic it was necessary to raise her skirts. She felt embarrassed and
      said:
    </p>
    <p>
      &lsquo;Don&rsquo;t come in!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      But there was no reply from the other side of the wall. The steady
      muttering continued and also a sound of moving.
    </p>
    <p>
      &lsquo;He is prostrating himself to the ground, no doubt,&rsquo; thought she. &lsquo;But he
      won&rsquo;t bow himself out of it. He is thinking of me just as I am thinking of
      him. He is thinking of these feet of mine with the same feeling that I
      have!&rsquo; And she pulled off her wet stockings and put her feet up on the
      bench, pressing them under her. She sat a while like that with her arms
      round her knees and looking pensively before her. &lsquo;But it is a desert,
      here in this silence. No one would ever know....&rsquo; 
    </p>
    <p>
      She rose, took her stockings over to the stove, and hung them on the
      damper. It was a queer damper, and she turned it about, and then, stepping
      lightly on her bare feet, returned to the bench and sat down there again
      with her feet up.
    </p>
    <p>
      There was complete silence on the other side of the partition. She looked
      at the tiny watch that hung round her neck. It was two o&rsquo;clock. &lsquo;Our party
      should return about three!&rsquo; She had not more than an hour before her.
      &lsquo;Well, am I to sit like this all alone? What nonsense! I don&rsquo;t want to. I
      will call him at once.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Father Sergius, Father Sergius! Sergey Dmitrich! Prince Kasatsky!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      Beyond the partition all was silent.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Listen! This is cruel. I would not call you if it were not necessary. I
      am ill. I don&rsquo;t know what is the matter with me!&rsquo; she exclaimed in a tone
      of suffering. &lsquo;Oh! Oh!&rsquo; she groaned, falling back on the bench. And
      strange to say she really felt that her strength was failing, that she was
      becoming faint, that everything in her ached, and that she was shivering
      with fever.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Listen! Help me! I don&rsquo;t know what is the matter with me. Oh! Oh!&rsquo; She
      unfastened her dress, exposing her breast, and lifted her arms, bare to
      the elbow. &lsquo;Oh! Oh!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      All this time he stood on the other side of the partition and prayed.
      Having finished all the evening prayers, he now stood motionless, his eyes
      looking at the end of his nose, and mentally repeated with all his soul:
      &lsquo;Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy upon me!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      But he had heard everything. He had heard how the silk rustled when she
      took off her dress, how she stepped with bare feet on the floor, and had
      heard how she rubbed her feet with her hand. He felt his own weakness, and
      that he might be lost at any moment. That was why he prayed unceasingly.
      He felt rather as the hero in the fairy-tale must have felt when he had to
      go on and on without looking round. So Sergius heard and felt that danger
      and destruction were there, hovering above and around him, and that he
      could only save himself by not looking in that direction for an instant.
      But suddenly the desire to look seized him. At the same instant she said:
    </p>
    <p>
      &lsquo;This is inhuman. I may die....&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Yes, I will go to her, but like the Saint who laid one hand on the
      adulteress and thrust his other into the brazier. But there is no brazier
      here.&rsquo; He looked round. The lamp! He put his finger over the flame and
      frowned, preparing himself to suffer. And for a rather long time, as it
      seemed to him, there was no sensation, but suddenly&mdash;he had not yet
      decided whether it was painful enough&mdash;he writhed all over, jerked
      his hand away, and waved it in the air. &lsquo;No, I can&rsquo;t stand that!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;For God&rsquo;s sake come to me! I am dying! Oh!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Well&mdash;shall I perish? No, not so!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;I will come to you directly,&rsquo; he said, and having opened his door, he
      went without looking at her through the cell into the porch where he used
      to chop wood. There he felt for the block and for an axe which leant
      against the wall.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Immediately!&rsquo; he said, and taking up the axe with his right hand he laid
      the forefinger of his left hand on the block, swung the axe, and struck
      with it below the second joint. The finger flew off more lightly than a
      stick of similar thickness, and bounding up, turned over on the edge of
      the block and then fell to the floor.
    </p>
    <p>
      He heard it fall before he felt any pain, but before he had time to be
      surprised he felt a burning pain and the warmth of flowing blood. He
      hastily wrapped the stump in the skirt of his cassock, and pressing it to
      his hip went back into the room, and standing in front of the woman,
      lowered his eyes and asked in a low voice: &lsquo;What do you want?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      She looked at his pale face and his quivering left cheek, and suddenly
      felt ashamed. She jumped up, seized her fur cloak, and throwing it round
      her shoulders, wrapped herself up in it.
    </p>
    <p>
      &lsquo;I was in pain... I have caught cold... I... Father Sergius... I...&rsquo; 
    </p>
    <p>
      He let his eyes, shining with a quiet light of joy, rest upon her, and
      said:
    </p>
    <p>
      &lsquo;Dear sister, why did you wish to ruin your immortal soul? Temptations
      must come into the world, but woe to him by whom temptation comes. Pray
      that God may forgive us!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      She listened and looked at him. Suddenly she heard the sound of something
      dripping. She looked down and saw that blood was flowing from his hand and
      down his cassock.
    </p>
    <p>
      &lsquo;What have you done to your hand?&rsquo; She remembered the sound she had heard,
      and seizing the little lamp ran out into the porch. There on the floor she
      saw the bloody finger. She returned with her face paler than his and was
      about to speak to him, but he silently passed into the back cell and
      fastened the door.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Forgive me!&rsquo; she said. &lsquo;How can I atone for my sin?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Go away.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Let me tie up your hand.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Go away from here.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      She dressed hurriedly and silently, and when ready sat waiting in her
      furs. The sledge-bells were heard outside.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Father Sergius, forgive me!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Go away. God will forgive.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Father Sergius! I will change my life. Do not forsake me!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Go away.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Forgive me&mdash;and give me your blessing!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost!&rsquo;&mdash;she
      heard his voice from behind the partition. &lsquo;Go!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      She burst into sobs and left the cell. The lawyer came forward to meet
      her.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Well, I see I have lost the bet. It can&rsquo;t be helped. Where will you sit?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;It is all the same to me.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      She took a seat in the sledge, and did not utter a word all the way home.
    </p>
    <p>
      A year later she entered a convent as a novice, and lived a strict life
      under the direction of the hermit Arseny, who wrote letters to her at long
      intervals.
    </p>
    <p>
      <a name="link2H_4_0004" id="link2H_4_0004">
      <!--  H2 anchor --> </a>
    </p>
    <div style="height: 4em;">
      <br /><br /><br /><br />
    </div>
    <h2>
      IV
    </h2>
    <h3>
      Father Sergius lived as a recluse for another seven years.
    </h3>
    <p>
      At first he accepted much of what people brought him&mdash;tea, sugar,
      white bread, milk, clothing, and fire-wood. But as time went on he led a
      more and more austere life, refusing everything superfluous, and finally
      he accepted nothing but rye-bread once a week. Everything else that was
      brought to him he gave to the poor who came to him. He spent his entire
      time in his cell, in prayer or in conversation with callers, who became
      more and more numerous as time went on. Only three times a year did he go
      out to church, and when necessary he went out to fetch water and wood.
    </p>
    <p>
      The episode with Makovkina had occurred after five years of his hermit
      life. That occurrence soon became generally known&mdash;her nocturnal
      visit, the change she underwent, and her entry into a convent. From that
      time Father Sergius&rsquo;s fame increased. More and more visitors came to see
      him, other monks settled down near his cell, and a church was erected
      there and also a hostelry. His fame, as usual exaggerating his feats,
      spread ever more and more widely. People began to come to him from a
      distance, and began bringing invalids to him whom they declared he cured.
    </p>
    <p>
      His first cure occurred in the eighth year of his life as a hermit. It was
      the healing of a fourteen-year-old boy, whose mother brought him to Father
      Sergius insisting that he should lay his hand on the child&rsquo;s head. It had
      never occurred to Father Sergius that he could cure the sick. He would
      have regarded such a thought as a great sin of pride; but the mother who
      brought the boy implored him insistently, falling at his feet and saying:
      &lsquo;Why do you, who heal others, refuse to help my son?&rsquo; She besought him in
      Christ&rsquo;s name. When Father Sergius assured her that only God could heal
      the sick, she replied that she only wanted him to lay his hands on the boy
      and pray for him. Father Sergius refused and returned to his cell. But
      next day (it was in autumn and the nights were already cold) on going out
      for water he saw the same mother with her son, a pale boy of fourteen, and
      was met by the same petition.
    </p>
    <p>
      He remembered the parable of the unjust judge, and though he had
      previously felt sure that he ought to refuse, he now began to hesitate
      and, having hesitated, took to prayer and prayed until a decision formed
      itself in his soul. This decision was, that he ought to accede to the
      woman&rsquo;s request and that her faith might save her son. As for himself, he
      would in this case be but an insignificant instrument chosen by God.
    </p>
    <p>
      And going out to the mother he did what she asked&mdash;laid his hand on
      the boy&rsquo;s head and prayed.
    </p>
    <p>
      The mother left with her son, and a month later the boy recovered, and the
      fame of the holy healing power of the starets Sergius (as they now called
      him) spread throughout the whole district. After that, not a week passed
      without sick people coming, riding or on foot, to Father Sergius; and
      having acceded to one petition he could not refuse others, and he laid his
      hands on many and prayed. Many recovered, and his fame spread more and
      more.
    </p>
    <p>
      So seven years passed in the Monastery and thirteen in his hermit&rsquo;s cell.
      He now had the appearance of an old man: his beard was long and grey, but
      his hair, though thin, was still black and curly.
    </p>
    <p>
      <a name="link2H_4_0005" id="link2H_4_0005">
      <!--  H2 anchor --> </a>
    </p>
    <div style="height: 4em;">
      <br /><br /><br /><br />
    </div>
    <h2>
      V
    </h2>
    <p>
      For some weeks Father Sergius had been living with one persistent thought:
      whether he was right in accepting the position in which he had not so much
      placed himself as been placed by the Archimandrite and the Abbot. That
      position had begun after the recovery of the fourteen-year-old boy. From
      that time, with each month, week, and day that passed, Sergius felt his
      own inner life wasting away and being replaced by external life. It was as
      if he had been turned inside out.
    </p>
    <p>
      Sergius saw that he was a means of attracting visitors and contributions
      to the monastery, and that therefore the authorities arranged matters in
      such a way as to make as much use of him as possible. For instance, they
      rendered it impossible for him to do any manual work. He was supplied with
      everything he could want, and they only demanded of him that he should not
      refuse his blessing to those who came to seek it. For his convenience they
      appointed days when he would receive. They arranged a reception-room for
      men, and a place was railed in so that he should not be pushed over by the
      crowds of women visitors, and so that he could conveniently bless those
      who came.
    </p>
    <p>
      They told him that people needed him, and that fulfilling Christ&rsquo;s law of
      love he could not refuse their demand to see him, and that to avoid them
      would be cruel. He could not but agree with this, but the more he gave
      himself up to such a life the more he felt that what was internal became
      external, and that the fount of living water within him dried up, and that
      what he did now was done more and more for men and less and less for God.
    </p>
    <p>
      Whether he admonished people, or simply blessed them, or prayed for the
      sick, or advised people about their lives, or listened to expressions of
      gratitude from those he had helped by precepts, or alms, or healing (as
      they assured him)&mdash;he could not help being pleased at it, and could
      not be indifferent to the results of his activity and to the influence he
      exerted. He thought himself a shining light, and the more he felt this the
      more was he conscious of a weakening, a dying down of the divine light of
      truth that shone within him.
    </p>
    <p>
      &lsquo;In how far is what I do for God and in how far is it for men?&rsquo; That was
      the question that insistently tormented him and to which he was not so
      much unable to give himself an answer as unable to face the answer.
    </p>
    <p>
      In the depth of his soul he felt that the devil had substituted an
      activity for men in place of his former activity for God. He felt this
      because, just as it had formerly been hard for him to be torn from his
      solitude so now that solitude itself was hard for him. He was oppressed
      and wearied by visitors, but at the bottom of his heart he was glad of
      their presence and glad of the praise they heaped upon him.
    </p>
    <p>
      There was a time when he decided to go away and hide. He even planned all
      that was necessary for that purpose. He prepared for himself a peasant&rsquo;s
      shirt, trousers, coat, and cap. He explained that he wanted these to give
      to those who asked. And he kept these clothes in his cell, planning how he
      would put them on, cut his hair short, and go away. First he would go some
      three hundred versts by train, then he would leave the train and walk from
      village to village. He asked an old man who had been a soldier how he
      tramped: what people gave him, and what shelter they allowed him. The
      soldier told him where people were most charitable, and where they would
      take a wanderer in for the night, and Father Sergius intended to avail
      himself of this information. He even put on those clothes one night in his
      desire to go, but he could not decide what was best&mdash;to remain or to
      escape. At first he was in doubt, but afterwards this indecision passed.
      He submitted to custom and yielded to the devil, and only the peasant garb
      reminded him of the thought and feeling he had had.
    </p>
    <p>
      Every day more and more people flocked to him and less and less time was
      left him for prayer and for renewing his spiritual strength. Sometimes in
      lucid moments he thought he was like a place where there had once been a
      spring. &lsquo;There used to be a feeble spring of living water which flowed
      quietly from me and through me. That was true life, the time when she
      tempted me!&rsquo; (He always thought with ecstasy of that night and of her who
      was now Mother Agnes.) She had tasted of that pure water, but since then
      there had not been time for it to collect before thirsty people came
      crowding in and pushing one another aside. And they had trampled
      everything down and nothing was left but mud.
    </p>
    <p>
      So he thought in rare moments of lucidity, but his usual state of mind was
      one of weariness and a tender pity for himself because of that weariness.
    </p>
    <p>
      It was in spring, on the eve of the mid-Pentecostal feast. Father Sergius
      was officiating at the Vigil Service in his hermitage church, where the
      congregation was as large as the little church could hold&mdash;about
      twenty people. They were all well-to-do proprietors or merchants. Father
      Sergius admitted anyone, but a selection was made by the monk in
      attendance and by an assistant who was sent to the hermitage every day
      from the monastery. A crowd of some eighty people&mdash;pilgrims and
      peasants, and especially peasant-women&mdash;stood outside waiting for
      Father Sergius to come out and bless them. Meanwhile he conducted the
      service, but at the point at which he went out to the tomb of his
      predecessor, he staggered and would have fallen had he not been caught by
      a merchant standing behind him and by the monk acting as deacon.
    </p>
    <p>
      &lsquo;What is the matter, Father Sergius? Dear man! O Lord!&rsquo; exclaimed the
      women. &lsquo;He is as white as a sheet!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      But Father Sergius recovered immediately, and though very pale, he waved
      the merchant and the deacon aside and continued to chant the service.
    </p>
    <p>
      Father Seraphim, the deacon, the acolytes, and Sofya Ivanovna, a lady who
      always lived near the hermitage and tended Father Sergius, begged him to
      bring the service to an end.
    </p>
    <p>
      &lsquo;No, there&rsquo;s nothing the matter,&rsquo; said Father Sergius, slightly smiling
      from beneath his moustache and continuing the service. &lsquo;Yes, that is the
      way the Saints behave!&rsquo; thought he.
    </p>
    <p>
      &lsquo;A holy man&mdash;an angel of God!&rsquo; he heard just then the voice of Sofya
      Ivanovna behind him, and also of the merchant who had supported him. He
      did not heed their entreaties, but went on with the service. Again
      crowding together they all made their way by the narrow passages back into
      the little church, and there, though abbreviating it slightly, Father
      Sergius completed vespers.
    </p>
    <p>
      Immediately after the service Father Sergius, having pronounced the
      benediction on those present, went over to the bench under the elm tree at
      the entrance to the cave. He wished to rest and breathe the fresh air&mdash;he
      felt in need of it. But as soon as he left the church the crowd of people
      rushed to him soliciting his blessing, his advice, and his help. There
      were pilgrims who constantly tramped from one holy place to another and
      from one starets to another, and were always entranced by every shrine and
      every starets. Father Sergius knew this common, cold, conventional, and
      most irreligious type. There were pilgrims, for the most part discharged
      soldiers, unaccustomed to a settled life, poverty-stricken, and many of
      them drunken old men, who tramped from monastery to monastery merely to be
      fed. And there were rough peasants and peasant-women who had come with
      their selfish requirements, seeking cures or to have doubts about quite
      practical affairs solved for them: about marrying off a daughter, or
      hiring a shop, or buying a bit of land, or how to atone for having
      overlaid a child or having an illegitimate one.
    </p>
    <p>
      All this was an old story and not in the least interesting to him. He knew
      he would hear nothing new from these folk, that they would arouse no
      religious emotion in him; but he liked to see the crowd to which his
      blessing and advice was necessary and precious, so while that crowd
      oppressed him it also pleased him. Father Seraphim began to drive them
      away, saying that Father Sergius was tired.
    </p>
    <p>
      But Father Sergius, remembering the words of the Gospel: &lsquo;Forbid them&rsquo; 
      (children) &lsquo;not to come unto me,&rsquo; and feeling tenderly towards himself at
      this recollection, said they should be allowed to approach.
    </p>
    <p>
      He rose, went to the railing beyond which the crowd had gathered, and
      began blessing them and answering their questions, but in a voice so weak
      that he was touched with pity for himself. Yet despite his wish to receive
      them all he could not do it. Things again grew dark before his eyes, and
      he staggered and grasped the railings. He felt a rush of blood to his head
      and first went pale and then suddenly flushed.
    </p>
    <p>
      &lsquo;I must leave the rest till to-morrow. I cannot do more to-day,&rsquo; and,
      pronouncing a general benediction, he returned to the bench. The merchant
      again supported him, and leading him by the arm helped him to be seated.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Father!&rsquo; came voices from the crowd. &lsquo;Dear Father! Do not forsake us.
      Without you we are lost!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      The merchant, having seated Father Sergius on the bench under the elm,
      took on himself police duties and drove the people off very resolutely. It
      is true that he spoke in a low voice so that Father Sergius might not hear
      him, but his words were incisive and angry.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Be off, be off! He has blessed you, and what more do you want? Get along
      with you, or I&rsquo;ll wring your necks! Move on there! Get along, you old
      woman with your dirty leg-bands! Go, go! Where are you shoving to? You&rsquo;ve
      been told that it is finished. To-morrow will be as God wills, but for
      to-day he has finished!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Father! Only let my eyes have a glimpse of his dear face!&rsquo; said an old
      woman.
    </p>
    <p>
      &lsquo;I&rsquo;ll glimpse you! Where are you shoving to?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      Father Sergius noticed that the merchant seemed to be acting roughly, and
      in a feeble voice told the attendant that the people should not be driven
      away. He knew that they would be driven away all the same, and he much
      desired to be left alone and to rest, but he sent the attendant with that
      message to produce an impression.
    </p>
    <p>
      &lsquo;All right, all right! I am not driving them away. I am only remonstrating
      with them,&rsquo; replied the merchant. &lsquo;You know they wouldn&rsquo;t hesitate to
      drive a man to death. They have no pity, they only consider themselves....
      You&rsquo;ve been told you cannot see him. Go away! To-morrow!&rsquo; And he got rid
      of them all.
    </p>
    <p>
      He took all these pains because he liked order and liked to domineer and
      drive the people away, but chiefly because he wanted to have Father
      Sergius to himself. He was a widower with an only daughter who was an
      invalid and unmarried, and whom he had brought fourteen hundred versts to
      Father Sergius to be healed. For two years past he had been taking her to
      different places to be cured: first to the university clinic in the chief
      town of the province, but that did no good; then to a peasant in the
      province of Samara, where she got a little better; then to a doctor in
      Moscow to whom he paid much money, but this did no good at all. Now he had
      been told that Father Sergius wrought cures, and had brought her to him.
      So when all the people had been driven away he approached Father Sergius,
      and suddenly falling on his knees loudly exclaimed:
    </p>
    <p>
      &lsquo;Holy Father! Bless my afflicted offspring that she may be healed of her
      malady. I venture to prostrate myself at your holy feet.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      And he placed one hand on the other, cup-wise. He said and did all this as
      if he were doing something clearly and firmly appointed by law and usage&mdash;as
      if one must and should ask for a daughter to be cured in just this way and
      no other. He did it with such conviction that it seemed even to Father
      Sergius that it should be said and done in just that way, but nevertheless
      he bade him rise and tell him what the trouble was. The merchant said that
      his daughter, a girl of twenty-two, had fallen ill two years ago, after
      her mother&rsquo;s sudden death. She had moaned (as he expressed it) and since
      then had not been herself. And now he had brought her fourteen hundred
      versts and she was waiting in the hostelry till Father Sergius should give
      orders to bring her. She did not go out during the day, being afraid of
      the light, and could only come after sunset.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Is she very weak?&rsquo; asked Father Sergius.
    </p>
    <p>
      &lsquo;No, she has no particular weakness. She is quite plump, and is only
      &ldquo;nerastenic&rdquo; the doctors say. If you will only let me bring her this
      evening, Father Sergius, I&rsquo;ll fly like a spirit to fetch her. Holy Father!
      Revive a parent&rsquo;s heart, restore his line, save his afflicted daughter by
      your prayers!&rsquo; And the merchant again threw himself on his knees and
      bending sideways, with his head resting on his clenched fists, remained
      stock still. Father Sergius again told him to get up, and thinking how
      heavy his activities were and how he went through with them patiently
      notwithstanding, he sighed heavily and after a few seconds of silence,
      said:
    </p>
    <p>
      &lsquo;Well, bring her this evening. I will pray for her, but now I am
      tired....&rsquo; and he closed his eyes. &lsquo;I will send for you.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      The merchant went away, stepping on tiptoe, which only made his boots
      creak the louder, and Father Sergius remained alone.
    </p>
    <p>
      His whole life was filled by Church services and by people who came to see
      him, but to-day had been a particularly difficult one. In the morning an
      important official had arrived and had had a long conversation with him;
      after that a lady had come with her son. This son was a sceptical young
      professor whom the mother, an ardent believer and devoted to Father
      Sergius, had brought that he might talk to him. The conversation had been
      very trying. The young man, evidently not wishing to have a controversy
      with a monk, had agreed with him in everything as with someone who was
      mentally inferior. Father Sergius saw that the young man did not believe
      but yet was satisfied, tranquil, and at ease, and the memory of that
      conversation now disquieted him.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Have something to eat, Father,&rsquo; said the attendant.
    </p>
    <p>
      &lsquo;All right, bring me something.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      The attendant went to a hut that had been arranged some ten paces from the
      cave, and Father Sergius remained alone.
    </p>
    <p>
      The time was long past when he had lived alone doing everything for
      himself and eating only rye-bread, or rolls prepared for the Church. He
      had been advised long since that he had no right to neglect his health,
      and he was given wholesome, though Lenten, food. He ate sparingly, though
      much more than he had done, and often he ate with much pleasure, and not
      as formerly with aversion and a sense of guilt. So it was now. He had some
      gruel, drank a cup of tea, and ate half a white roll.
    </p>
    <p>
      The attendant went away, and Father Sergius remained alone under the elm
      tree.
    </p>
    <p>
      It was a wonderful May evening, when the birches, aspens, elms, wild
      cherries, and oaks, had just burst into foliage.
    </p>
    <p>
      The bush of wild cherries behind the elm tree was in full bloom and had
      not yet begun to shed its blossoms, and the nightingales&mdash;one quite
      near at hand and two or three others in the bushes down by the river&mdash;burst
      into full song after some preliminary twitters. From the river came the
      far-off songs of peasants returning, no doubt, from their work. The sun
      was setting behind the forest, its last rays glowing through the leaves.
      All that side was brilliant green, the other side with the elm tree was
      dark. The cockchafers flew clumsily about, falling to the ground when they
      collided with anything.
    </p>
    <p>
      After supper Father Sergius began to repeat a silent prayer: &lsquo;O Lord Jesus
      Christ, Son of God, have mercy upon us!&rsquo; and then he read a psalm, and
      suddenly in the middle of the psalm a sparrow flew out from the bush,
      alighted on the ground, and hopped towards him chirping as it came, but
      then it took fright at something and flew away. He said a prayer which
      referred to his abandonment of the world, and hastened to finish it in
      order to send for the merchant with the sick daughter. She interested him
      in that she presented a distraction, and because both she and her father
      considered him a saint whose prayers were efficacious. Outwardly he
      disavowed that idea, but in the depths of his soul he considered it to be
      true.
    </p>
    <p>
      He was often amazed that this had happened, that he, Stepan Kasatsky, had
      come to be such an extraordinary saint and even a worker of miracles, but
      of the fact that he was such there could not be the least doubt. He could
      not fail to believe in the miracles he himself witnessed, beginning with
      the sick boy and ending with the old woman who had recovered her sight
      when he had prayed for her.
    </p>
    <p>
      Strange as it might be, it was so. Accordingly the merchant&rsquo;s daughter
      interested him as a new individual who had faith in him, and also as a
      fresh opportunity to confirm his healing powers and enhance his fame.
      &lsquo;They bring people a thousand versts and write about it in the papers. The
      Emperor knows of it, and they know of it in Europe, in unbelieving Europe&rsquo;&mdash;thought
      he. And suddenly he felt ashamed of his vanity and again began to pray.
      &lsquo;Lord, King of Heaven, Comforter, Soul of Truth! Come and enter into me
      and cleanse me from all sin and save and bless my soul. Cleanse me from
      the sin of worldly vanity that troubles me!&rsquo; he repeated, and he
      remembered how often he had prayed about this and how vain till now his
      prayers had been in that respect. His prayers worked miracles for others,
      but in his own case God had not granted him liberation from this petty
      passion.
    </p>
    <p>
      He remembered his prayers at the commencement of his life at the
      hermitage, when he prayed for purity, humility, and love, and how it
      seemed to him then that God heard his prayers. He had retained his purity
      and had chopped off his finger. And he lifted the shrivelled stump of that
      finger to his lips and kissed it. It seemed to him now that he had been
      humble then when he had always seemed loathsome to himself on account of
      his sinfulness; and when he remembered the tender feelings with which he
      had then met an old man who was bringing a drunken soldier to him to ask
      alms; and how he had received HER, it seemed to him that he had then
      possessed love also. But now? And he asked himself whether he loved
      anyone, whether he loved Sofya Ivanovna, or Father Seraphim, whether he
      had any feeling of love for all who had come to him that day&mdash;for
      that learned young man with whom he had had that instructive discussion in
      which he was concerned only to show off his own intelligence and that he
      had not lagged behind the times in knowledge. He wanted and needed their
      love, but felt none towards them. He now had neither love nor humility nor
      purity.
    </p>
    <p>
      He was pleased to know that the merchant&rsquo;s daughter was twenty-two, and he
      wondered whether she was good-looking. When he inquired whether she was
      weak, he really wanted to know if she had feminine charm.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Can I have fallen so low?&rsquo; he thought. &lsquo;Lord, help me! Restore me, my
      Lord and God!&rsquo; And he clasped his hands and began to pray.
    </p>
    <p>
      The nightingales burst into song, a cockchafer knocked against him and
      crept up the back of his neck. He brushed it off. &lsquo;But does He exist? What
      if I am knocking at a door fastened from outside? The bar is on the door
      for all to see. Nature&mdash;the nightingales and the cockchafers&mdash;is
      that bar. Perhaps the young man was right.&rsquo; And he began to pray aloud. He
      prayed for a long time till these thoughts vanished and he again felt calm
      and confident. He rang the bell and told the attendant to say that the
      merchant might bring his daughter to him now.
    </p>
    <p>
      The merchant came, leading his daughter by the arm. He led her into the
      cell and immediately left her.
    </p>
    <p>
      She was a very fair girl, plump and very short, with a pale, frightened,
      childish face and a much developed feminine figure. Father Sergius
      remained seated on the bench at the entrance and when she was passing and
      stopped beside him for his blessing he was aghast at himself for the way
      he looked at her figure. As she passed by him he was acutely conscious of
      her femininity, though he saw by her face that she was sensual and
      feeble-minded. He rose and went into the cell. She was sitting on a stool
      waiting for him, and when he entered she rose.
    </p>
    <p>
      &lsquo;I want to go back to Papa,&rsquo; she said.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Don&rsquo;t be afraid,&rsquo; he replied. &lsquo;What are you suffering from?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;I am in pain all over,&rsquo; she said, and suddenly her face lit up with a
      smile.
    </p>
    <p>
      &lsquo;You will be well,&rsquo; said he. &lsquo;Pray!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;What is the use of praying? I have prayed and it does no good&rsquo;&mdash;and
      she continued to smile. &lsquo;I want you to pray for me and lay your hands on
      me. I saw you in a dream.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;How did you see me?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;I saw you put your hands on my breast like that.&rsquo; She took his hand and
      pressed it to her breast. &lsquo;Just here.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      He yielded his right hand to her.
    </p>
    <p>
      &lsquo;What is your name?&rsquo; he asked, trembling all over and feeling that he was
      overcome and that his desire had already passed beyond control.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Marie. Why?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      She took his hand and kissed it, and then put her arm round his waist and
      pressed him to herself.
    </p>
    <p>
      &lsquo;What are you doing?&rsquo; he said. &lsquo;Marie, you are a devil!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Oh, perhaps. What does it matter?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      And embracing him she sat down with him on the bed.
    </p>
    <p>
      At dawn he went out into the porch.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Can this all have happened? Her father will come and she will tell him
      everything. She is a devil! What am I to do? Here is the axe with which I
      chopped off my finger.&rsquo; He snatched up the axe and moved back towards the
      cell.
    </p>
    <p>
      The attendant came up.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Do you want some wood chopped? Let me have the axe.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      Sergius yielded up the axe and entered the cell. She was lying there
      asleep. He looked at her with horror, and passed on beyond the partition,
      where he took down the peasant clothes and put them on. Then he seized a
      pair of scissors, cut off his long hair, and went out along the path down
      the hill to the river, where he had not been for more than three years.
    </p>
    <p>
      A road ran beside the river and he went along it and walked till noon.
      Then he went into a field of rye and lay down there. Towards evening he
      approached a village, but without entering it went towards the cliff that
      overhung the river. There he again lay down to rest.
    </p>
    <p>
      It was early morning, half an hour before sunrise. All was damp and gloomy
      and a cold early wind was blowing from the west. &lsquo;Yes, I must end it all.
      There is no God. But how am I to end it? Throw myself into the river? I
      can swim and should not drown. Hang myself? Yes, just throw this sash over
      a branch.&rsquo; This seemed so feasible and so easy that he felt horrified. As
      usual at moments of despair he felt the need of prayer. But there was no
      one to pray to. There was no God. He lay down resting on his arm, and
      suddenly such a longing for sleep overcame him that he could no longer
      support his head on his hand, but stretched out his arm, laid his head
      upon it, and fell asleep. But that sleep lasted only for a moment. He woke
      up immediately and began not to dream but to remember.
    </p>
    <p>
      He saw himself as a child in his mother&rsquo;s home in the country. A carriage
      drives up, and out of it steps Uncle Nicholas Sergeevich, with his long,
      spade-shaped, black beard, and with him Pashenka, a thin little girl with
      large mild eyes and a timid pathetic face. And into their company of boys
      Pashenka is brought and they have to play with her, but it is dull. She is
      silly, and it ends by their making fun of her and forcing her to show how
      she can swim. She lies down on the floor and shows them, and they all
      laugh and make a fool of her. She sees this and blushes red in patches and
      becomes more pitiable than before, so pitiable that he feels ashamed and
      can never forget that crooked, kindly, submissive smile. And Sergius
      remembered having seen her since then. Long after, just before he became a
      monk, she had married a landowner who squandered all her fortune and was
      in the habit of beating her. She had had two children, a son and a
      daughter, but the son had died while still young. And Sergius remembered
      having seen her very wretched. Then again he had seen her in the monastery
      when she was a widow. She had been still the same, not exactly stupid, but
      insipid, insignificant, and pitiable. She had come with her daughter and
      her daughter&rsquo;s fiance. They were already poor at that time and later on he
      had heard that she was living in a small provincial town and was very
      poor.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Why am I thinking about her?&rsquo; he asked himself, but he could not cease
      doing so. &lsquo;Where is she? How is she getting on? Is she still as unhappy as
      she was then when she had to show us how to swim on the floor? But why
      should I think about her? What am I doing? I must put an end to myself.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      And again he felt afraid, and again, to escape from that thought, he went
      on thinking about Pashenka.
    </p>
    <p>
      So he lay for a long time, thinking now of his unavoidable end and now of
      Pashenka. She presented herself to him as a means of salvation. At last he
      fell asleep, and in his sleep he saw an angel who came to him and said:
      &lsquo;Go to Pashenka and learn from her what you have to do, what your sin is,
      and wherein lies your salvation.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      He awoke, and having decided that this was a vision sent by God, he felt
      glad, and resolved to do what had been told him in the vision. He knew the
      town where she lived. It was some three hundred versts (two hundred miles)
      away, and he set out to walk there.
    </p>
    <p>
      <a name="link2H_4_0006" id="link2H_4_0006">
      <!--  H2 anchor --> </a>
    </p>
    <div style="height: 4em;">
      <br /><br /><br /><br />
    </div>
    <h2>
      VI
    </h2>
    <p>
      Pashenka had already long ceased to be Pashenka and had become old,
      withered, wrinkled Praskovya Mikhaylovna, mother-in-law of that failure,
      the drunken official Mavrikyev. She was living in the country town where
      he had had his last appointment, and there she was supporting the family:
      her daughter, her ailing neurasthenic son-in-law, and her five
      grandchildren. She did this by giving music lessons to tradesmen&rsquo;s
      daughters, giving four and sometimes five lessons a day of an hour each,
      and earning in this way some sixty rubles (6 pounds) a month. So they
      lived for the present, in expectation of another appointment. She had sent
      letters to all her relations and acquaintances asking them to obtain a
      post for her son-in-law, and among the rest she had written to Sergius,
      but that letter had not reached him.
    </p>
    <p>
      It was a Saturday, and Praskovya Mikhaylovna was herself mixing dough for
      currant bread such as the serf-cook on her father&rsquo;s estate used to make so
      well. She wished to give her grandchildren a treat on the Sunday.
    </p>
    <p>
      Masha, her daughter, was nursing her youngest child, the eldest boy and
      girl were at school, and her son-in-law was asleep, not having slept
      during the night. Praskovya Mikhaylovna had remained awake too for a great
      part of the night, trying to soften her daughter&rsquo;s anger against her
      husband.
    </p>
    <p>
      She saw that it was impossible for her son-in-law, a weak creature, to be
      other than he was, and realized that his wife&rsquo;s reproaches could do no
      good&mdash;so she used all her efforts to soften those reproaches and to
      avoid recrimination and anger. Unkindly relations between people caused
      her actual physical suffering. It was so clear to her that bitter feelings
      do not make anything better, but only make everything worse. She did not
      in fact think about this: she simply suffered at the sight of anger as she
      would from a bad smell, a harsh noise, or from blows on her body.
    </p>
    <p>
      She had&mdash;with a feeling of self-satisfaction&mdash;just taught
      Lukerya how to mix the dough, when her six-year-old grandson Misha,
      wearing an apron and with darned stockings on his crooked little legs, ran
      into the kitchen with a frightened face.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Grandma, a dreadful old man wants to see you.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      Lukerya looked out at the door.
    </p>
    <p>
      &lsquo;There is a pilgrim of some kind, a man...&rsquo; 
    </p>
    <p>
      Praskovya Mikhaylovna rubbed her thin elbows against one another, wiped
      her hands on her apron and went upstairs to get a five-kopek piece [about
      a penny] out of her purse for him, but remembering that she had nothing
      less than a ten-kopek piece she decided to give him some bread instead.
      She returned to the cupboard, but suddenly blushed at the thought of
      having grudged the ten-kopek piece, and telling Lukerya to cut a slice of
      bread, went upstairs again to fetch it. &lsquo;It serves you right,&rsquo; she said to
      herself. &lsquo;You must now give twice over.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      She gave both the bread and the money to the pilgrim, and when doing so&mdash;far
      from being proud of her generosity&mdash;she excused herself for giving so
      little. The man had such an imposing appearance.
    </p>
    <p>
      Though he had tramped two hundred versts as a beggar, though he was
      tattered and had grown thin and weatherbeaten, though he had cropped his
      long hair and was wearing a peasant&rsquo;s cap and boots, and though he bowed
      very humbly, Sergius still had the impressive appearance that made him so
      attractive. But Praskovya Mikhaylovna did not recognize him. She could
      hardly do so, not having seen him for almost twenty years.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Don&rsquo;t think ill of me, Father. Perhaps you want something to eat?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      He took the bread and the money, and Praskovya Mikhaylovna was surprised
      that he did not go, but stood looking at her.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Pashenka, I have come to you! Take me in...&rsquo; 
    </p>
    <p>
      His beautiful black eyes, shining with the tears that started in them,
      were fixed on her with imploring insistence. And under his greyish
      moustache his lips quivered piteously.
    </p>
    <p>
      Praskovya Mikhaylovna pressed her hands to her withered breast, opened her
      mouth, and stood petrified, staring at the pilgrim with dilated eyes.
    </p>
    <p>
      &lsquo;It can&rsquo;t be! Stepa! Sergey! Father Sergius!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Yes, it is I,&rsquo; said Sergius in a low voice. &lsquo;Only not Sergius, or Father
      Sergius, but a great sinner, Stepan Kasatsky&mdash;a great and lost
      sinner. Take me in and help me!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;It&rsquo;s impossible! How have you so humbled yourself? But come in.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      She reached out her hand, but he did not take it and only followed her in.
    </p>
    <p>
      But where was she to take him? The lodging was a small one. Formerly she
      had had a tiny room, almost a closet, for herself, but later she had given
      it up to her daughter, and Masha was now sitting there rocking the baby.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Sit here for the present,&rsquo; she said to Sergius, pointing to a bench in
      the kitchen.
    </p>
    <p>
      He sat down at once, and with an evidently accustomed movement slipped the
      straps of his wallet first off one shoulder and then off the other.
    </p>
    <p>
      &lsquo;My God, my God! How you have humbled yourself, Father! Such great fame,
      and now like this...&rsquo; 
    </p>
    <p>
      Sergius did not reply, but only smiled meekly, placing his wallet under
      the bench on which he sat.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Masha, do you know who this is?&rsquo;&mdash;And in a whisper Praskovya
      Mikhaylovna told her daughter who he was, and together they then carried
      the bed and the cradle out of the tiny room and cleared it for Sergius.
    </p>
    <p>
      Praskovya Mikhaylovna led him into it.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Here you can rest. Don&rsquo;t take offence... but I must go out.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Where to?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;I have to go to a lesson. I am ashamed to tell you, but I teach music!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Music? But that is good. Only just one thing, Praskovya Mikhaylovna, I
      have come to you with a definite object. When can I have a talk with you?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;I shall be very glad. Will this evening do?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Yes. But one thing more. Don&rsquo;t speak about me, or say who I am. I have
      revealed myself only to you. No one knows where I have gone to. It must be
      so.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Oh, but I have told my daughter.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Well, ask her not to mention it.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      And Sergius took off his boots, lay down, and at once fell asleep after a
      sleepless night and a walk of nearly thirty miles.
    </p>
    <p>
      When Praskovya Mikhaylovna returned, Sergius was sitting in the little
      room waiting for her. He did not come out for dinner, but had some soup
      and gruel which Lukerya brought him.
    </p>
    <p>
      &lsquo;How is it that you have come back earlier than you said?&rsquo; asked Sergius.
      &lsquo;Can I speak to you now?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;How is it that I have the happiness to receive such a guest? I have
      missed one of my lessons. That can wait... I had always been planning to
      go to see you. I wrote to you, and now this good fortune has come.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Pashenka, please listen to what I am going to tell you as to a confession
      made to God at my last hour. Pashenka, I am not a holy man, I am not even
      as good as a simple ordinary man; I am a loathsome, vile, and proud sinner
      who has gone astray, and who, if not worse than everyone else, is at least
      worse than most very bad people.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      Pashenka looked at him at first with staring eyes. But she believed what
      he said, and when she had quite grasped it she touched his hand, smiling
      pityingly, and said:
    </p>
    <p>
      &lsquo;Perhaps you exaggerate, Stiva?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;No, Pashenka. I am an adulterer, a murderer, a blasphemer, and a
      deceiver.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;My God! How is that?&rsquo; exclaimed Praskovya Mikhaylovna.
    </p>
    <p>
      &lsquo;But I must go on living. And I, who thought I knew everything, who taught
      others how to live&mdash;I know nothing and ask you to teach me.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;What are you saying, Stiva? You are laughing at me. Why do you always
      make fun of me?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Well, if you think I am jesting you must have it as you please. But tell
      me all the same how you live, and how you have lived your life.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;I? I have lived a very nasty, horrible life, and now God is punishing me
      as I deserve. I live so wretchedly, so wretchedly...&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;How was it with your marriage? How did you live with your husband?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;It was all bad. I married because I fell in love in the nastiest way.
      Papa did not approve. But I would not listen to anything and just got
      married. Then instead of helping my husband I tormented him by my
      jealousy, which I could not restrain.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;I heard that he drank...&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Yes, but I did not give him any peace. I always reproached him, though
      you know it is a disease! He could not refrain from it. I now remember how
      I tried to prevent his having it, and the frightful scenes we had!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      And she looked at Kasatsky with beautiful eyes, suffering from the
      remembrance.
    </p>
    <p>
      Kasatsky remembered how he had been told that Pashenka&rsquo;s husband used to
      beat her, and now, looking at her thin withered neck with prominent veins
      behind her ears, and her scanty coil of hair, half grey half auburn, he
      seemed to see just how it had occurred.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Then I was left with two children and no means at all.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;But you had an estate!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Oh, we sold that while Vasya was still alive, and the money was all
      spent. We had to live, and like all our young ladies I did not know how to
      earn anything. I was particularly useless and helpless. So we spent all we
      had. I taught the children and improved my own education a little. And
      then Mitya fell ill when he was already in the fourth form, and God took
      him. Masha fell in love with Vanya, my son-in-law. And&mdash;well, he is
      well-meaning but unfortunate. He is ill.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Mamma!&rsquo;&mdash;her daughter&rsquo;s voice interrupted her&mdash;&lsquo;Take Mitya! I
      can&rsquo;t be in two places at once.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      Praskovya Mikhaylovna shuddered, but rose and went out of the room,
      stepping quickly in her patched shoes. She soon came back with a boy of
      two in her arms, who threw himself backwards and grabbed at her shawl with
      his little hands.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Where was I? Oh yes, he had a good appointment here, and his chief was a
      kind man too. But Vanya could not go on, and had to give up his position.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;What is the matter with him?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Neurasthenia&mdash;it is a dreadful complaint. We consulted a doctor, who
      told us he ought to go away, but we had no means.... I always hope it will
      pass of itself. He has no particular pain, but...&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Lukerya!&rsquo; cried an angry and feeble voice. &lsquo;She is always sent away when
      I want her. Mamma...&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;I&rsquo;m coming!&rsquo; Praskovya Mikhaylovna again interrupted herself. &lsquo;He has not
      had his dinner yet. He can&rsquo;t eat with us.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      She went out and arranged something, and came back wiping her thin dark
      hands.
    </p>
    <p>
      &lsquo;So that is how I live. I always complain and am always dissatisfied, but
      thank God the grandchildren are all nice and healthy, and we can still
      live. But why talk about me?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;But what do you live on?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Well, I earn a little. How I used to dislike music, but how useful it is
      to me now!&rsquo; Her small hand lay on the chest of drawers beside which she
      was sitting, and she drummed an exercise with her thin fingers.
    </p>
    <p>
      &lsquo;How much do you get for a lesson?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Sometimes a ruble, sometimes fifty kopeks, or sometimes thirty. They are
      all so kind to me.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;And do your pupils get on well?&rsquo; asked Kasatsky with a slight smile.
    </p>
    <p>
      Praskovya Mikhaylovna did not at first believe that he was asking
      seriously, and looked inquiringly into his eyes.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Some of them do. One of them is a splendid girl&mdash;the butcher&rsquo;s
      daughter&mdash;such a good kind girl! If I were a clever woman I ought, of
      course, with the connexions Papa had, to be able to get an appointment for
      my son-in-law. But as it is I have not been able to do anything, and have
      brought them all to this&mdash;as you see.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Yes, yes,&rsquo; said Kasatsky, lowering his head. &lsquo;And how is it, Pashenka&mdash;do
      you take part in Church life?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Oh, don&rsquo;t speak of it. I am so bad that way, and have neglected it so! I
      keep the fasts with the children and sometimes go to church, and then
      again sometimes I don&rsquo;t go for months. I only send the children.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;But why don&rsquo;t you go yourself?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;To tell the truth&rsquo; (she blushed) &lsquo;I am ashamed, for my daughter&rsquo;s sake
      and the children&rsquo;s, to go there in tattered clothes, and I haven&rsquo;t
      anything else. Besides, I am just lazy.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;And do you pray at home?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;I do. But what sort of prayer is it? Only mechanical. I know it should
      not be like that, but I lack real religious feeling. The only thing is
      that I know how bad I am...&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Yes, yes, that&rsquo;s right!&rsquo; said Kasatsky, as if approvingly.
    </p>
    <p>
      &lsquo;I&rsquo;m coming! I&rsquo;m coming!&rsquo; she replied to a call from her son-in-law, and
      tidying her scanty plait she left the room.
    </p>
    <p>
      But this time it was long before she returned. When she came back,
      Kasatsky was sitting in the same position, his elbows resting on his knees
      and his head bowed. But his wallet was strapped on his back.
    </p>
    <p>
      When she came in, carrying a small tin lamp without a shade, he raised his
      fine weary eyes and sighed very deeply.
    </p>
    <p>
      &lsquo;I did not tell them who you are,&rsquo; she began timidly. &lsquo;I only said that
      you are a pilgrim, a nobleman, and that I used to know you. Come into the
      dining-room for tea.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;No...&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Well then, I&rsquo;ll bring some to you here.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;No, I don&rsquo;t want anything. God bless you, Pashenka! I am going now. If
      you pity me, don&rsquo;t tell anyone that you have seen me. For the love of God
      don&rsquo;t tell anyone. Thank you. I would bow to your feet but I know it would
      make you feel awkward. Thank you, and forgive me for Christ&rsquo;s sake!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Give me your blessing.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;God bless you! Forgive me for Christ&rsquo;s sake!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      He rose, but she would not let him go until she had given him bread and
      butter and rusks. He took it all and went away.
    </p>
    <p>
      It was dark, and before he had passed the second house he was lost to
      sight. She only knew he was there because the dog at the priest&rsquo;s house
      was barking.
    </p>
    <p>
      &lsquo;So that is what my dream meant! Pashenka is what I ought to have been but
      failed to be. I lived for men on the pretext of living for God, while she
      lived for God imagining that she lives for men. Yes, one good deed&mdash;a
      cup of water given without thought of reward&mdash;is worth more than any
      benefit I imagined I was bestowing on people. But after all was there not
      some share of sincere desire to serve God?&rsquo; he asked himself, and the
      answer was: &lsquo;Yes, there was, but it was all soiled and overgrown by desire
      for human praise. Yes, there is no God for the man who lives, as I did,
      for human praise. I will now seek Him!&rsquo; 
    </p>
    <p>
      And he walked from village to village as he had done on his way to
      Pashenka, meeting and parting from other pilgrims, men and women, and
      asking for bread and a night&rsquo;s rest in Christ&rsquo;s name. Occasionally some
      angry housewife scolded him, or a drunken peasant reviled him, but for the
      most part he was given food and drink and even something to take with him.
      His noble bearing disposed some people in his favour, while others on the
      contrary seemed pleased at the sight of a gentleman who had come to
      beggary.
    </p>
    <p>
      But his gentleness prevailed with everyone.
    </p>
    <p>
      Often, finding a copy of the Gospels in a hut he would read it aloud, and
      when they heard him the people were always touched and surprised, as at
      something new yet familiar.
    </p>
    <p>
      When he succeeded in helping people, either by advice, or by his knowledge
      of reading and writing, or by settling some quarrel, he did not wait to
      see their gratitude but went away directly afterwards. And little by
      little God began to reveal Himself within him.
    </p>
    <p>
      Once he was walking along with two old women and a soldier. They were
      stopped by a party consisting of a lady and gentleman in a gig and another
      lady and gentleman on horseback. The husband was on horseback with his
      daughter, while in the gig his wife was driving with a Frenchman,
      evidently a traveller.
    </p>
    <p>
      The party stopped to let the Frenchman see the pilgrims who, in accord
      with a popular Russian superstition, tramped about from place to place
      instead of working.
    </p>
    <p>
      They spoke French, thinking that the others would not understand them.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Demandez-leur,&rsquo; said the Frenchman, &lsquo;s&rsquo;ils sont bien sur de ce que leur
      pelerinage est agreable a Dieu.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      The question was asked, and one old woman replied:
    </p>
    <p>
      &lsquo;As God takes it. Our feet have reached the holy places, but our hearts
      may not have done so.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      They asked the soldier. He said that he was alone in the world and had
      nowhere else to go.
    </p>
    <p>
      They asked Kasatsky who he was.
    </p>
    <p>
      &lsquo;A servant of God.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Qu&rsquo;est-ce qu&rsquo;il dit? Il ne repond pas.&rsquo; 
    </p>
    <p>
      &lsquo;Il dit qu&rsquo;il est un serviteur de Dieu. Cela doit etre un fils de preetre.
      Il a de la race. Avez-vous de la petite monnaie?&rsquo; 
    </p>
    <p>
      The Frenchman found some small change and gave twenty kopeks to each of
      the pilgrims.
    </p>
    <p>
      &lsquo;Mais dites-leur que ce n&rsquo;est pas pour les cierges que je leur donne, mais
      pour qu&rsquo;ils se regalent de the. Chay, chay pour vous, mon vieux!&rsquo; he said
      with a smile. And he patted Kasatsky on the shoulder with his gloved hand.
    </p>
    <p>
      &lsquo;May Christ bless you,&rsquo; replied Kasatsky without replacing his cap and
      bowing his bald head.
    </p>
    <p>
      He rejoiced particularly at this meeting, because he had disregarded the
      opinion of men and had done the simplest, easiest thing&mdash;humbly
      accepted twenty kopeks and given them to his comrade, a blind beggar. The
      less importance he attached to the opinion of men the more did he feel the
      presence of God within him.
    </p>
    <p>
      For eight months Kasatsky tramped on in this manner, and in the ninth
      month he was arrested for not having a passport. This happened at a
      night-refuge in a provincial town where he had passed the night with some
      pilgrims. He was taken to the police-station, and when asked who he was
      and where was his passport, he replied that he had no passport and that he
      was a servant of God. He was classed as a tramp, sentenced, and sent to
      live in Siberia.
    </p>
    <p>
      In Siberia he has settled down as the hired man of a well-to-do peasant,
      in which capacity he works in the kitchen-garden, teaches children, and
      attends to the sick.
    </p>
    <p>
      <br /><br /><br /><br />
    </p>
<pre xml:space="preserve">





End of the Project Gutenberg EBook of Father Sergius, by Leo Tolstoy

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FATHER SERGIUS ***

***** This file should be named 985-h.htm or 985-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/9/8/985/

Produced by Judith Boss, and David Widger


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase &ldquo;Project
Gutenberg&rdquo;), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&ldquo;the Foundation&rdquo;
 or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; appears, or with which the phrase &ldquo;Project
Gutenberg&rdquo; is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
&ldquo;Plain Vanilla ASCII&rdquo; or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original &ldquo;Plain Vanilla ASCII&rdquo; or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, &ldquo;Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.&rdquo;
 
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
&ldquo;Defects,&rdquo; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &ldquo;Right
of Replacement or Refund&rdquo; described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &lsquo;AS-IS&rsquo; WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm&rsquo;s
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation&rsquo;s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state&rsquo;s laws.

The Foundation&rsquo;s principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation&rsquo;s web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.


</pre>
  </body>
</html>