diff options
Diffstat (limited to 'old/9700-8.txt')
| -rw-r--r-- | old/9700-8.txt | 20520 |
1 files changed, 20520 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/9700-8.txt b/old/9700-8.txt new file mode 100644 index 0000000..5a07c03 --- /dev/null +++ b/old/9700-8.txt @@ -0,0 +1,20520 @@ +The Project Gutenberg EBook of Beowulf, by Unknown + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Beowulf + +Author: Unknown + +Editor: James A. Harrison + Robert Sharp + +Posting Date: November 22, 2011 [EBook #9700] +Release Date: January, 2006 +First Posted: October 12, 2003 + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BEOWULF *** + + + + +Produced by Karl Hagen and PG Distributed Proofreaders + + + + + + + + + + +** Preface to the Project Gutenberg Edition of Beowulf ** + +This text is a corrected version of the fourth edition of Harrison and +Sharp in its entirety. It comes in two basic versions. The base version, +available in 8-bit (Latin-1) text and HTML, presents the original text as +printed. This file contains the original version. It preserves the +source-text's idiosyncratic use of accented vowels with the exception of +y-circumflex, which is replaced by y-acute (ý) to fit within the Latin-1 +character set. Manifestly unintentional errors in the text have been +corrected. In general, this has only been done when the text is internally +inconsistent (e.g., a quotation in the glossary does not match the main +text). Forms that represent deliberate editorial choice have not been +altered, even where they appear wrong. (For example, some of the markings +of vowel length do not reflect current scholarly consensus.) Where an +uncorrected problem may confuse the reader, I have inserted a note +explaining the difficulty, signed KTH. A complete list of the changes made +is appended at the end of the file. In order to make the text more useful +to modern readers, I have also produced a revised edition, available in +Unicode (UTF-8) and HTML. Notes from the source text that indicate changes +adopted in later editions have been incorporated directly into the text and +apparatus. Further, long vowels are indicated with macrons, as is the +common practice of most modern editions. Finally, the quantity of some +words has been altered to the values currently accepted as correct. +Quantities have not been changed when the difference is a matter of +editorial interpretation (e.g., gäst vs. gæst in l. 102, etc.) A list of +these altered quantities appears at the end of the list of corrections. +Your browser must support the Unicode character set to use the revised +version. + +Explanation of the Vowel Accenting + +In general, Harrison and Sharp use circumflex accents over vowels to mark +long vowels. For ash, however, the actual character 'æ' represents the long +vowel. Short ash is rendered with a-umlaut (ä). The long diphthongs (eo, +ea, etc.) are indicated with an acute accent over the _second_ vowel (eó, +eá, etc.). + +** End of PG Preface ** + + +I. BEÓWULF: + +_AN ANGLO-SAXON POEM_. + +II. THE FIGHT AT FINNSBURH: + +_A FRAGMENT_. + +WITH TEXT AND GLOSSARY ON THE BASIS OF M. HEYNE. + +EDITED, CORRECTED, AND ENLARGED, BY + +JAMES A. HARRISON, LL.D., LITT. D., + +PROFESSOR OF ENGLISH AND MODERN LANGUAGES, WASHINGTON AND LEE UNIVERSITY, + +AND + +ROBERT SHARP (PH.D. LIPS.), + +PROFESSOR OF GREEK AND ENGLISH, TULANE UNIVERSITY OF LOUISIANA. + +FOURTH EDITION. REVISED, WITH NOTES. + +GINN & COMPANY + +BOSTON--NEW YORK--CHICAGO--LONDON + +Entered according to Act of Congress in the year 1883, by + +JAMES ALBERT HARRISON AND ROBERT SHARP + +in the Office of the Librarian of Congress, at Washington. + + + +DEDICATED + +TO + +PROFESSOR F. A. MARCH, OF LAFAYETTE COLLEGE, PA., + +AND + +FREDERICK J. FURNIVALL, ESQ. FOUNDER OF THE "NEW SHAKSPERE SOCIETY," THE +"CHAUCER SOCIETY," ETC., ETC. + + + +PREFACE TO THE FOURTH EDITION. + +The favor with which the successive editions of "Beówulf" have been +received during the past thirteen years emboldens the editors to continue +the work of revision in a fourth issue, the most noticeable feature of +which is a considerable body of explanatory Notes, now for the first time +added. These Notes mainly concern themselves with new textual readings, +with here and there grammatical, geographical, and archæological points +that seemed worthy of explanation. Parallelisms and parallel passages are +constantly compared, with the view of making the poem illustrate and +explain itself. A few emendations and textual changes are suggested by the +editors with all possible diffidence; numerous corrections have been made +in the Glossary and List of Names; and the valuable parts of former +Appendices have been embodied in the Notes. + +For the Notes, the editors are much indebted to the various German +periodicals mentioned on page 116, to the recent publications of Professors +Earle and J. L. Hall, to Mr. S. A. Brooke, and to the Heyne-Socin edition +of "Beówulf." No change has been made in the system of accentuation, though +a few errors in quantity have been corrected. The editors are looking +forward to an eventual fifth edition, in which an entirely new text will be +presented. + +October, 1893. + + + +NOTE TO THE THIRD EDITION. + +This third edition of the American issue of Beówulf will, the editors hope, +be found more accurate and useful than either of the preceding editions. +Further corrections in text and glossary have been made, and some +additional new readings and suggestions will be found in two brief +appendices at the back of the book. Students of the metrical system of +Beówulf will find ample material for their studies in Sievers' exhaustive +essay on that subject (Beiträge, X. 209-314). + +Socin's edition of Heyne's Beówulf (called the fifth edition) has been +utilized to some extent in this edition, though it unfortunately came too +late to be freely used. While it repeats many of the omissions and +inaccuracies of Heyne's fourth edition, it contains much that is valuable +to the student, particularly in the notes and commentary. Students of the +poem, which has been subjected to much searching criticism during the last +decade, will also derive especial help from the contributions of Sievers +and Kluge on difficult questions appertaining to it. Wülker's new edition +(in the Grein _Bibliothek_) is of the highest value, however one may +dissent from particular textual views laid down in the 'Berichtigter Text.' +Paul and Braune's Beiträge contain a varied miscellany of hints, +corrections, and suggestions principally embodying the views of Kluge, +Cosijn, Sievers, and Bugge, some of the more important of which are found +in the appendices to the present and the preceding edition. Holder and +Zupitza, Sarrazin and Hermann Möller (Kiel, 1883), Heinzel (Anzeiger f.d. +Alterthum, X.), Gering (Zacher's Zeitschrift, XII.), Brenner (Eng. Studien, +IX.), and the contributors to Anglia, have assisted materially in the +textual and metrical interpretation of the poem. + +The subject of Anglo-Saxon quantity has been discussed in several able +essays by Sievers, Sweet, Ten Brink (Anzeiger, f.d. Alterthum, V.), Kluge +(Beiträge, XI.), and others; but so much is uncertain in this field that +the editors have left undisturbed the marking of vowels found in the text +of their original edition, while indicating in the appendices the now +accepted views of scholars on the quantity of the personal pronouns (mê, +wê, þû, þê, gê, hê); the adverb nû, etc. Perhaps it would be best to banish +absolutely all attempts at marking quantities except in cases where the Ms. +has them marked. + +An approximately complete Bibliography of Beówulf literature will be found +in Wülker's _Grundriss_ and in Garnett's translation of the poem. + +JAMES A. HARRISON, + +ROBERT SHARP. + +WASHINGTON AND LEE UNIVERSITY, +LEXINGTON, VA., May, 1888. + + +NOTE TO THE SECOND REVISED EDITION. + +The editors feel so encouraged at the kind reception accorded their edition +of Beówulf (1883), that, in spite of its many shortcomings, they have +determined to prepare a second revised edition of the book, and thus +endeavor to extend its sphere of usefulness. About twenty errors had, +notwithstanding a vigilant proof-reading, crept into the text,--errors in +single letters, accents, and punctuation. These have been corrected, and it +is hoped that the text has been rendered generally accurate and +trustworthy. In the List of Names one or two corrections have been made, +and in the Glossary numerous mistakes in gender, classification, and +translation, apparently unavoidable in a first edition, have been +rectified. Wherever these mistakes concern _single_ letters, or occupy very +small space, they have been corrected in the plates; where they are longer, +and the expense of correcting them in the plates would have been very +great, the editors have thought it best to include them in an Appendix of +Corrections and Additions, which will be found at the back of the book. +Students are accordingly referred to this Appendix for important longer +corrections and additions. It is believed that the value of the book has +been much enhanced by an Appendix of Recent Readings, based on late +criticisms and essays from the pens of Sievers, Kluge, Cosijn, Holder, +Wülker, and Sweet. A perplexed student, in turning to these suggested +readings, will often find great help in unravelling obscure or corrupt +passages. + +The objectionable ä and æ, for the short and the long diphthong, have been +retained in the revised edition, owing to the impossibility of removing +them without entirely recasting the plates. + +In conclusion, the editors would acknowledge their great indebtedness to +the friends and critics whose remarks and criticisms have materially aided +in the correction of the text,--particularly to Profs. C.P.G. Scott, +Baskervill, Price, and J.M. Hart; to Prof. J.W. Bright; and to the +authorities of Cornell University, for the loan of periodicals necessary to +the completeness of the revision. While the second revised edition still +contains much that might be improved, the editors cannot but hope that it +is an advance on its predecessor, and that it will continue its work of +extending the study of Old English throughout the land. + +JUNE, 1885. + + +NOTE I. + +The present work, carefully edited from Heyne's fourth edition, (Paderborn, +1879), is designed primarily for college classes in Anglo-Saxon, rather +than for independent investigators or for seekers after a restored or ideal +text. The need of an American edition of "Beówulf" has long been felt, as, +hitherto, students have had either to send to Germany for a text, or +secure, with great trouble, one of the scarce and expensive English +editions. Heyne's first edition came out in 1863, and was followed in 1867 +and 1873 by a second and a third edition, all three having essentially the +same text. + +So many important contributions to the "Beówulf" literature were, however, +made between 1873 and 1879 that Heyne found it necessary to put forth a new +edition (1879). In this new, last edition, the text was subjected to a +careful revision, and was fortified by the views, contributions, and +criticisms of other zealous scholars. In it the collation of the unique +"Beówulf" Ms. (Vitellius A. 15: Cottonian Mss. of the British Museum), as +made by E. Kölbing in Herrig's _Archiv_ (Bd. 56; 1876), was followed +wherever the present condition of the Ms. had to be discussed; and the +researches of Bugge, Bieger, and others, on single passages, were made use +of. The discussion of the metrical structure of the poem, as occurring in +the second and third editions, was omitted in the fourth, owing to the many +controversies in which the subject is still involved. The present editor +has thought it best to do the same, though, happily, the subject of Old +English _Metrik_ is undergoing a steady illumination through the labors of +Schipper and others. + +Some errors and misplaced accents in Heyne's text have been corrected in +the present edition, in which, as in the general revision of the text, the +editor has been most kindly aided by Prof. J.M. Garnett, late Principal of +St. John's College, Maryland. + +In the preparation of the present school edition it has been thought best +to omit Heyne's notes, as they concern themselves principally with +conjectural emendations, substitutions of one reading for another, and +discussions of the condition of the Ms. Until Wülker's text and the +photographic fac-simile of the original Ms. are in the hands of all +scholars, it will be better not to introduce such matters in the school +room, where they would puzzle without instructing. + +For convenience of reference, the editor has added a head-line to each +"fit" of the poem, with a view to facilitate a knowledge of its episodes. + +WASHINGTON AND LEE UNIVERSITY, +LEXINGTON, VA., June, 1882. + + +NOTE II. + +The editors now have the pleasure of presenting to the public a complete +text and a tolerably complete glossary of "Beówulf." The edition is the +first published in America, and the first of its special kind presented to +the English public, and it is the initial volume of a "Library of +Anglo-Saxon Poetry," to be edited under the same auspices and with the +coöperation of distinguished scholars in this country. Among these scholars +may be mentioned Professors F.A. March of Lafayette College, T.K. Price of +Columbia College, and W.M. Baskervill of Vanderbilt University. + +In the preparation of the Glossary the editors found it necessary to +abandon a literal and exact translation of Heyne for several reasons, and +among others from the fact that Heyne seems to be wrong in the translation +of some of his illustrative quotations, and even translates the same +passage in two or three different ways under different headings. The +orthography of his glossary differs considerably from the orthography of +his text. He fails to discriminate with due nicety the meanings of many of +the words in his vocabulary, while criticism more recent than his latest +edition (1879) has illustrated or overthrown several of his renderings. The +references were found to be incorrect in innumerable instances, and had to +be verified in every individual case so far as this was possible, a few +only, which resisted all efforts at verification, having to be indicated by +an interrogation point (?). The references are exceedingly numerous, and +the labor of verifying them was naturally great. To many passages in the +Glossary, where Heyne's translation could not be trusted with entire +certainty, the editors have added other translations of phrases and +sentences or of special words; and in this they have been aided by a +careful study of the text and a comparison and utilization of the views of +Kemble and Professor J.M. Garnett (who takes Grein for his foundation). +Many new references have been added; and the various passages in which +Heyne fails to indicate whether a given verb is weak or strong, or fails to +point out the number, etc., of the illustrative form, have been corrected +and made to harmonize with the general plan of the work. Numerous misprints +in the glossary have also been corrected, and a brief glossary to the +Finnsburh-fragment, prepared by Dr. Wm. Hand Browne, and supplemented and +adapted by the editor-in-chief, has been added. + +The editors think that they may without immodesty put forth for themselves +something more than the claim of being re-translators of a translation: the +present edition is, so far as they were able to make it so, an adaptation, +correction, and extension of the work of the great German scholar to whose +loving appreciation of the Anglo-Saxon epic all students of Old English owe +a debt of gratitude. While following his usually sure and cautious +guidance, and in the main appropriating his results, they have thought it +best to deviate from him in the manner above indicated, whenever it seemed +that he was wrong. The careful reader will notice at once the marks of +interrogation which point out these deviations, or which introduce a point +of view illustrative of, or supplementary to, the one given by the German +editor. No doubt the editors are wrong themselves in many +places,--"Beówulf" is a most difficult poem,--but their view may at least +be defended by a reference to the original text, which they have faithfully +and constantly consulted. + +A good many cognate Modern English words have been introduced here and +there in the Glossary with a view to illustration, and other addenda will +be found between brackets and parenthetical marks. + +It is hoped that the present edition of the most famous of Old English +poems will do something to promote a valuable and interesting study. + + +JAMES A. HARRISON, +_Washington and Lee University, Lexington, Va._ + +ROBERT SHARP, +_University of Louisiana, New Orleans_. + +April, 1883. + + +The responsibility of the editors is as follows: H. is responsible for the +Text, and for the Glossary from hrînan on; S. for the List of Names, and +for the Glossary as far as hrînan. + +ARGUMENT. + +The only national [Anglo-Saxon] epic which has been preserved entire is +Beówulf. Its argument is briefly as follows:--The poem opens with a few +verses in praise of the Danish Kings, especially Scild, the son of Sceaf. +His death is related, and his descendants briefly traced down to Hroðgar. +Hroðgar, elated with his prosperity and success in war, builds a +magnificent hall, which he calls Heorot. In this hall Hroðgar and his +retainers live in joy and festivity, until a malignant fiend, called +Grendel, jealous of their happiness, carries off by night thirty of +Hroðgar's men, and devours them in his moorland retreat. These ravages go +on for twelve years. Beówulf, a thane of Hygelac, King of the Goths, +hearing of Hroðgar's calamities, sails from Sweden with fourteen +warriors--to help him. They reach the Danish coast in safety; and, after an +animated parley with Hroðgar's coastguard, who at first takes them for +pirates, they are allowed to proceed to the royal hall, where they are well +received by Hroðgar. A banquet ensues, during which Beówulf is taunted by +the envious Hunferhð about his swimming-match with Breca, King of the +Brondings. Beówulf gives the true account of the contest, and silences +Hunferhð. At night-fall the King departs, leaving Beówulf in charge of the +hall. Grendel soon breaks in, seizes and devours one of Beówulf's +companions; is attacked by Beówulf, and, after losing an arm, which is torn +off by Beówulf, escapes to the fens. The joy of Hroðgar and the Danes, and +their festivities, are described, various episodes are introduced, and +Beówulf and his companions receive splendid gifts. The next night Grendel's +mother revenges her son by carrying off Æschere, the friend and councillor +of Hroðgar, during the absence of Beówulf. Hroðgar appeals to Beówulf for +vengeance, and describes the haunts of Grendel and his mother. They all +proceed thither; the scenery of the lake, and the monsters that dwell in +it, are described. Beówulf plunges into the water, and attacks Grendel's +mother in her dwelling at the bottom of the lake. He at length overcomes +her, and cuts off her head, together with that of Grendel, and brings the +heads to Hroðgar. He then takes leave of Hroðgar, sails back to Sweden, and +relates his adventures to Hygelac. Here the first half of the poem ends. +The second begins with the accession of Beówulf to the throne, after the +fall of Hygelac and his son Heardred. He rules prosperously for fifty +years, till a dragon, brooding over a hidden treasure, begins to ravage the +country, and destroys Beówulf's palace with fire. Beówulf sets out in quest +of its hiding-place, with twelve men. Having a presentiment of his +approaching end, he pauses and recalls to mind his past life and exploits. +He then takes leave of his followers, one by one, and advances alone to +attack the dragon. Unable, from the heat, to enter the cavern, he shouts +aloud, and the dragon comes forth. The dragon's scaly hide is proof against +Beówulf's sword, and he is reduced to great straits. Then Wiglaf, one of +his followers, advances to help him. Wiglaf's shield is consumed by the +dragon's fiery breath, and he is compelled to seek shelter under Beówulf's +shield of iron. Beówulf's sword snaps asunder, and he is seized by the +dragon. Wiglaf stabs the dragon from underneath, and Beówulf cuts it in two +with his dagger. Feeling that his end is near, he bids Wiglaf bring out the +treasures from the cavern, that he may see them before he dies. Wiglaf +enters the dragon's den, which is described, returns to Beówulf, and +receives his last commands. Beówulf dies, and Wiglaf bitterly reproaches +his companions for their cowardice. The disastrous consequences of +Beówulf's death are then foretold, and the poem ends with his funeral.--H. +Sweet, in Warton's _History of English Poetry_, Vol. II. (ed. 1871). Cf. +also Ten Brink's _History of English Literature_. + + + + +BEÓWULF. + + +I. THE PASSING OF SCYLD. + + Hwät! we Gâr-Dena in geâr-dagum + þeód-cyninga þrym gefrunon, + hû þâ äðelingas ellen fremedon. + Oft Scyld Scêfing sceaðena þreátum, +5 monegum mægðum meodo-setla ofteáh. + Egsode eorl, syððan ærest wearð + feá-sceaft funden: he þäs frôfre gebâd, + weôx under wolcnum, weorð-myndum ðâh, + ôð þät him æghwylc þâra ymb-sittendra +10 ofer hron-râde hýran scolde, + gomban gyldan: þät wäs gôd cyning! + þäm eafera wäs äfter cenned + geong in geardum, þone god sende + folce tô frôfre; fyren-þearfe ongeat, +15 þät hie ær drugon aldor-leáse + lange hwîle. Him þäs lîf-freá, + wuldres wealdend, worold-âre forgeaf; + Beówulf wäs breme (blæd wîde sprang), + Scyldes eafera Scede-landum in. +20 Swâ sceal geong guma, gôde gewyrcean, + fromum feoh-giftum on fäder wine, + þät hine on ylde eft gewunigen + wil-gesîðas, þonne wîg cume, + leóde gelæsten: lof-dædum sceal +25 in mægða gehwære man geþeón. + Him þâ Scyld gewât tô gescäp-hwîle + fela-hrôr fêran on freán wære; + hi hyne þâ ätbæron tô brimes faroðe. + swæse gesîðas, swâ he selfa bäd, +30 þenden wordum weóld wine Scyldinga, + leóf land-fruma lange âhte. + Þær ät hýðe stôd hringed-stefna, + îsig and ûtfûs, äðelinges fär; + â-lêdon þâ leófne þeóden, +35 beága bryttan on bearm scipes, + mærne be mäste. Þær wäs mâdma fela, + of feor-wegum frätwa gelæded: + ne hýrde ic cymlîcor ceól gegyrwan + hilde-wæpnum and heaðo-wædum, +40 billum and byrnum; him on bearme läg + mâdma mänigo, þâ him mid scoldon + on flôdes æht feor gewîtan. + Nalas hi hine lässan lâcum teódan, + þeód-gestreónum, þonne þâ dydon, +45 þe hine ät frumsceafte forð onsendon + ænne ofer ýðe umbor wesende: + þâ gyt hie him âsetton segen gyldenne + heáh ofer heáfod, lêton holm beran, + geâfon on gâr-secg: him wäs geômor sefa, +50 murnende môd. Men ne cunnon + secgan tô soðe sele-rædende, + häleð under heofenum, hwâ þäm hläste onfêng. + + +II. THE HALL HEOROT. + + Þâ wäs on burgum Beówulf Scyldinga, + leóf leód-cyning, longe þrage +55 folcum gefræge (fäder ellor hwearf, + aldor of earde), ôð þät him eft onwôc + heáh Healfdene; heóld þenden lifde, + gamol and gûð-reów, gläde Scyldingas. + Þäm feówer bearn forð-gerîmed +60 in worold wôcun, weoroda ræswan, + Heorogâr and Hrôðgâr and Hâlga til; + hýrde ic, þat Elan cwên Ongenþeówes wäs + Heaðoscilfinges heals-gebedde. + Þâ wäs Hrôðgâre here-spêd gyfen, +65 wîges weorð-mynd, þät him his wine-mâgas + georne hýrdon, ôð þät seó geogoð geweôx, + mago-driht micel. Him on môd bearn, + þät heal-reced hâtan wolde, + medo-ärn micel men gewyrcean, +70 þone yldo bearn æfre gefrunon, + and þær on innan eall gedælan + geongum and ealdum, swylc him god sealde, + bûton folc-scare and feorum gumena. + Þâ ic wîde gefrägn weorc gebannan +75 manigre mægðe geond þisne middan-geard, + folc-stede frätwan. Him on fyrste gelomp + ädre mid yldum, þät hit wearð eal gearo, + heal-ärna mæst; scôp him Heort naman, + se þe his wordes geweald wîde häfde. +80 He beót ne âlêh, beágas dælde, + sinc ät symle. Sele hlifade + heáh and horn-geáp: heaðo-wylma bâd, + lâðan lîges; ne wäs hit lenge þâ gen + þät se ecg-hete âðum-swerian +85 äfter wäl-nîðe wäcnan scolde. + Þâ se ellen-gæst earfoðlîce + þrage geþolode, se þe in þýstrum bâd, + þät he dôgora gehwâm dreám gehýrde + hlûdne in healle; þær wäs hearpan swêg, +90 swutol sang scôpes. Sägde se þe cûðe + frum-sceaft fira feorran reccan, + cwäð þät se älmihtiga eorðan worhte, + wlite-beorhtne wang, swâ wäter bebûgeð, + gesette sige-hrêðig sunnan and mônan +95 leóman tô leóhte land-bûendum, + and gefrätwade foldan sceátas + leomum and leáfum; lîf eác gesceôp + cynna gehwylcum, þâra þe cwice hwyrfað. + Swâ þâ driht-guman dreámum lifdon +100 eádiglîce, ôð þät ân ongan + fyrene fremman, feónd on helle: + wäs se grimma gäst Grendel hâten, + mære mearc-stapa, se þe môras heóld, + fen and fästen; fîfel-cynnes eard +105 won-sælig wer weardode hwîle, + siððan him scyppend forscrifen häfde. + In Caines cynne þone cwealm gewräc, + êce drihten, þäs þe he Abel slôg; + ne gefeah he þære fæhðe, ac he hine feor forwräc, +110 metod for þý mâne man-cynne fram. + Þanon untydras ealle onwôcon, + eotenas and ylfe and orcnêas, + swylce gigantas, þâ wið gode wunnon + lange þrage; he him þäs leán forgeald. + + +III. GRENDEL'S VISITS. + +115 Gewât þâ neósian, syððan niht becom, + heán hûses, hû hit Hring-Dene + äfter beór-þege gebûn häfdon. + Fand þâ þær inne äðelinga gedriht + swefan äfter symble; sorge ne cûðon, +120 won-sceaft wera. Wiht unhælo + grim and grædig gearo sôna wäs, + reóc and rêðe, and on räste genam + þritig þegna: þanon eft gewât + hûðe hrêmig tô hâm faran, +125 mid þære wäl-fylle wîca neósan. + Þâ wäs on uhtan mid ær-däge + Grendles gûð-cräft gumum undyrne: + þâ wäs äfter wiste wôp up âhafen, + micel morgen-swêg. Mære þeóden, +130 äðeling ær-gôd, unblîðe sät, + þolode þrýð-swýð, þegn-sorge dreáh, + syððan hie þäs lâðan lâst sceáwedon, + wergan gâstes; wäs þät gewin tô strang, + lâð and longsum. Näs hit lengra fyrst, +135 ac ymb âne niht eft gefremede + morð-beala mâre and nô mearn fore + fæhðe and fyrene; wäs tô fäst on þâm. + Þâ wäs eáð-fynde, þe him elles hwær + gerûmlîcor räste sôhte, +140 bed äfter bûrum, þâ him gebeácnod wäs, + gesägd sôðlîce sweotolan tâcne + heal-þegnes hete; heóld hine syððan + fyr and fästor, se þäm feónde ätwand. + Swâ rîxode and wið rihte wan +145 âna wið eallum, ôð þät îdel stôd + hûsa sêlest. Wäs seó hwîl micel: + twelf wintra tîd torn geþolode + wine Scyldinga, weána gehwelcne, + sîdra sorga; forþam syððan wearð +150 ylda bearnum undyrne cûð, + gyddum geômore, þätte Grendel wan, + hwîle wið Hrôðgâr;-- hete-nîðas wäg, + fyrene and fæhðe fela missera, + singale säce, sibbe ne wolde +155 wið manna hwone mägenes Deniga + feorh-bealo feorran, feó þingian, + ne þær nænig witena wênan þorfte + beorhtre bôte tô banan folmum; + atol äglæca êhtende wäs, +160 deorc deáð-scûa duguðe and geogoðe + seomade and syrede. Sin-nihte heóld + mistige môras; men ne cunnon, + hwyder hel-rûnan hwyrftum scrîðað. + Swâ fela fyrena feónd man-cynnes, +165 atol ân-gengea, oft gefremede + heardra hýnða; Heorot eardode, + sinc-fâge sel sweartum nihtum + (nô he þone gif-stôl grêtan môste, + mâððum for metode, ne his myne wisse); +170 þät wäs wræc micel wine Scyldinga, + môdes brecða. Monig-oft gesät + rîce tô rûne; ræd eahtedon, + hwät swîð-ferhðum sêlest wære + wið fær-gryrum tô gefremmanne. +175 Hwîlum hie gehêton ät härg-trafum + wig-weorðunga, wordum bædon, + þät him gâst-bona geóce gefremede + wið þeód-þreáum. Swylc wäs þeáw hyra, + hæðenra hyht; helle gemundon +180 in môd-sefan, metod hie ne cûðon, + dæda dêmend, ne wiston hie drihten god, + ne hie hûru heofena helm hêrian ne cûðon, + wuldres waldend. Wâ bið þäm þe sceal + þurh slîðne nîð sâwle bescûfan +185 in fýres fäðm, frôfre ne wênan, + wihte gewendan; wel bið þäm þe môt + äfter deáð-däge drihten sêcean + and tô fäder fäðmum freoðo wilnian. + + +IV. HYGELAC'S THANE. + + Swâ þâ mæl-ceare maga Healfdenes +190 singala seáð; ne mihte snotor häleð + weán onwendan: wäs þät gewin tô swýð, + lâð and longsum, þe on þâ leóde becom, + nýd-wracu nîð-grim, niht-bealwa mæst. + Þät fram hâm gefrägn Higelâces þegn, +195 gôd mid Geátum, Grendles dæda: + se wäs mon-cynnes mägenes strengest + on þäm däge þysses lîfes, + äðele and eácen. Hêt him ýð-lidan + gôdne gegyrwan; cwäð he gûð-cyning +200 ofer swan-râde sêcean wolde, + mærne þeóden, þâ him wäs manna þearf. + Þone sîð-fät him snotere ceorlas + lyt-hwôn lôgon, þeáh he him leóf wære; + hwetton higerôfne, hæl sceáwedon. +205 Häfde se gôda Geáta leóda + cempan gecorone, þâra þe he cênoste + findan mihte; fîftena sum + sund-wudu sôhte; secg wîsade, + lagu-cräftig mon, land-gemyrcu. +210 Fyrst forð gewât: flota wäs on ýðum, + bât under beorge. Beornas gearwe + on stefn stigon; streámas wundon + sund wið sande; secgas bæron + on bearm nacan beorhte frätwe, +215 gûð-searo geatolîc; guman ût scufon, + weras on wil-sîð wudu bundenne. + Gewât þâ ofer wæg-holm winde gefýsed + flota fâmig-heals fugle gelîcost, + ôð þät ymb ân-tîd ôðres dôgores +220 wunden-stefna gewaden häfde, + þät þâ lîðende land gesâwon, + brim-clifu blîcan, beorgas steápe, + sîde sæ-nässas: þâ wäs sund liden, + eoletes ät ende. Þanon up hraðe +225 Wedera leóde on wang stigon, + sæ-wudu sældon (syrcan hrysedon, + gûð-gewædo); gode þancedon, + þäs þe him ýð-lâde eáðe wurdon. + Þâ of wealle geseah weard Scildinga, +230 se þe holm-clifu healdan scolde, + beran ofer bolcan beorhte randas, + fyrd-searu fûslîcu; hine fyrwyt bräc + môd-gehygdum, hwät þâ men wæron. + Gewât him þâ tô waroðe wicge rîdan +235 þegn Hrôðgâres, þrymmum cwehte + mägen-wudu mundum, meðel-wordum frägn: + "Hwät syndon ge searo-häbbendra + "byrnum werede, þe þus brontne ceól + "ofer lagu-stræte lædan cwômon, +240 "hider ofer holmas helmas bæron? + "Ic wäs ende-sæta, æg-wearde heóld, + "þät on land Dena lâðra nænig + "mid scip-herge sceððan ne meahte. + "Nô her cûðlîcor cuman ongunnon +245 "lind-häbbende; ne ge leáfnes-word + "gûð-fremmendra gearwe ne wisson, + "mâga gemêdu. Næfre ic mâran geseah + "eorla ofer eorðan, þonne is eówer sum, + "secg on searwum; nis þät seld-guma +250 "wæpnum geweorðad, näfne him his wlite leóge, + "ænlîc an-sýn. Nu ic eówer sceal + "frum-cyn witan, ær ge fyr heonan + "leáse sceáweras on land Dena + "furður fêran. Nu ge feor-bûend, +255 "mere-lîðende, mînne gehýrað + "ân-fealdne geþôht: ôfost is sêlest + "tô gecýðanne, hwanan eówre cyme syndon." + + +V. THE ERRAND. + + Him se yldesta andswarode, + werodes wîsa, word-hord onleác: +260 "We synt gum-cynnes Geáta leóde + "and Higelâces heorð-geneátas. + "Wäs mîn fäder folcum gecýðed, + "äðele ord-fruma Ecgþeów hâten; + "gebâd wintra worn, ær he on weg hwurfe, +265 "gamol of geardum; hine gearwe geman + "witena wel-hwylc wîde geond eorðan.-- + "We þurh holdne hige hlâford þinne, + "sunu Healfdenes, sêcean cwômon, + "leód-gebyrgean: wes þu ûs lârena gôd! +270 "Habbað we tô þäm mæran micel ærende + "Deniga freán; ne sceal þær dyrne sum + "wesan, þäs ic wêne. Þu wâst, gif hit is, + "swâ we sôðlice secgan hýrdon, + "þät mid Scyldingum sceaða ic nât hwylc, +275 "deógol dæd-hata, deorcum nihtum + "eáweð þurh egsan uncûðne nîð, + "hýnðu and hrâ-fyl. Ic þäs Hrôðgâr mäg + "þurh rûmne sefan ræd gelæran, + "hû he frôd and gôd feónd oferswýðeð, +280 "gyf him ed-wendan æfre scolde + "bealuwa bisigu, bôt eft cuman + "and þâ cear-wylmas côlran wurðað; + "oððe â syððan earfoð-þrage, + "þreá-nýd þolað, þenden þær wunað +285 "on heáh-stede hûsa sêlest." + Weard maðelode, þær on wicge sät + ombeht unforht: "Æghwäðres sceal + "scearp scyld-wîga gescâd witan, + "worda and worca, se þe wel þenceð. +290 "Ic þät gehýre, þät þis is hold weorod + "freán Scyldinga. Gewîtað forð beran + "wæpen and gewædu, ic eów wîsige: + "swylce ic magu-þegnas mîne hâte + "wið feónda gehwone flotan eówerne, +295 "niw-tyrwedne nacan on sande + "ârum healdan, ôð þät eft byreð + "ofer lagu-streámas leófne mannan + "wudu wunden-hals tô Weder-mearce. + "Gûð-fremmendra swylcum gifeðe bið, +300 "þät þone hilde-ræs hâl gedîgeð." + Gewiton him þâ fêran (flota stille bâd, + seomode on sâle sîd-fäðmed scyp, + on ancre fäst); eofor-lîc scionon + ofer hleór-beran gehroden golde +305 fâh and fýr-heard, ferh wearde heóld. + Gûðmôde grummon, guman onetton, + sigon ätsomne, ôð þät hy säl timbred + geatolîc and gold-fâh ongytan mihton; + þät wäs fore-mærost fold-bûendum +310 receda under roderum, on þäm se rîca bâd; + lixte se leóma ofer landa fela. + Him þâ hilde-deór hof môdigra + torht getæhte, þät hie him tô mihton + gegnum gangan; gûð-beorna sum +315 wicg gewende, word äfter cwäð: + "Mæl is me tô fêran; fäder alwalda + "mid âr-stafum eówic gehealde + "sîða gesunde! ic tô sæ wille, + "wið wrâð werod wearde healdan." + + +VI. BEÓWULF'S SPEECH. + +320 Stræt wäs stân-fâh, stîg wîsode + gumum ätgädere. Gûð-byrne scân + heard hond-locen, hring-îren scîr + song in searwum, þâ hie tô sele furðum + in hyra gryre-geatwum gangan cwômon. +325 Setton sæ-mêðe sîde scyldas, + rondas regn-hearde wið þäs recedes weal, + bugon þâ tô bence; byrnan hringdon, + gûð-searo gumena; gâras stôdon, + sæ-manna searo, samod ätgädere, +330 äsc-holt ufan græg: wäs se îren-þreát + wæpnum gewurðad. Þâ þær wlonc häleð + oret-mecgas äfter äðelum frägn: + "Hwanon ferigeað ge fätte scyldas, + "græge syrcan and grîm-helmas, +335 "here-sceafta heáp?-- Ic eom Hrôðgâres + "âr and ombiht. Ne seah ic el-þeódige + "þus manige men môdiglîcran. + "Wên' ic þät ge for wlenco, nalles for wräc-sîðum, + "ac for hige-þrymmum Hrôðgâr sôhton." +340 Him þâ ellen-rôf andswarode, + wlanc Wedera leód word äfter spräc, + heard under helme: "We synt Higelâces + "beód-geneátas; Beówulf is mîn nama. + "Wille ic âsecgan suna Healfdenes, +345 "mærum þeódne mîn ærende, + "aldre þînum, gif he ûs geunnan wile, + "þät we hine swâ gôdne grêtan môton." + Wulfgâr maðelode (þät wäs Wendla leód, + wäs his môd-sefa manegum gecýðed, +350 wîg and wîs-dôm): "ic þäs wine Deniga, + "freán Scildinga frinan wille, + "beága bryttan, swâ þu bêna eart, + "þeóden mærne ymb þînne sîð ; + "and þe þâ andsware ädre gecýðan, +355 "þe me se gôda âgifan þenceð." + Hwearf þâ hrädlîce, þær Hrôðgâr sät, + eald and unhâr mid his eorla gedriht; + eode ellen-rôf, þät he for eaxlum gestôd + Deniga freán, cûðe he duguðe þeáw. +360 Wulfgâr maðelode tô his wine-drihtne: + "Her syndon geferede feorran cumene + "ofer geofenes begang Geáta leóde: + "þone yldestan oret-mecgas + "Beówulf nemnað. Hy bênan synt, +365 "þät hie, þeóden mîn, wið þe môton + "wordum wrixlan; nô þu him wearne geteóh, + "þînra gegn-cwida glädnian, Hrôðgâr! + "Hy on wîg-geatwum wyrðe þinceað + "eorla geæhtlan; hûru se aldor deáh, +370 "se þæm heaðo-rincum hider wîsade." + + +VII. HROTHGAR'S WELCOME. + + Hrôðgâr maðelode, helm Scyldinga: + "Ic hine cûðe cniht-wesende. + "Wäs his eald-fäder Ecgþeó hâten, + "þäm tô hâm forgeaf Hrêðel Geáta +375 "ângan dôhtor; is his eafora nu + "heard her cumen, sôhte holdne wine. + "þonne sägdon þät sæ-lîðende, + "þâ þe gif-sceattas Geáta fyredon + "þyder tô þance, þät he þrittiges +380 "manna mägen-cräft on his mund-grîpe + "heaðo-rôf häbbe. Hine hâlig god + "for âr-stafum us onsende, + "tô West-Denum, þäs ic wên häbbe, + "wið Grendles gryre: ic þäm gôdan sceal +385 "for his môd-þräce mâdmas beódan. + "Beó þu on ôfeste, hât hig in gân, + "seón sibbe-gedriht samod ätgädere; + "gesaga him eác wordum, þät hie sint wil-cuman + "Deniga leódum." Þâ wið duru healle +390 Wulfgâr eode, word inne âbeád: + "Eów hêt secgan sige-drihten mîn, + "aldor Eást-Dena, þät he eówer äðelu can + "and ge him syndon ofer sæ-wylmas, + "heard-hicgende, hider wil-cuman. +395 "Nu ge môton gangan in eówrum guð-geatawum, + "under here-grîman, Hrôðgâr geseón; + "lætað hilde-bord her onbidian, + "wudu wäl-sceaftas, worda geþinges." + Ârâs þâ se rîca, ymb hine rinc manig, +400 þryðlîc þegna heáp; sume þær bidon, + heaðo-reáf heóldon, swâ him se hearda bebeád. + Snyredon ätsomne, þâ secg wîsode + under Heorotes hrôf; hyge-rôf eode, + heard under helme, þät he on heoðe gestôd. +405 Beówulf maðelode (on him byrne scân, + searo-net seówed smiðes or-þancum): + "Wes þu Hrôðgâr hâl! ic eom Higelâces + "mæg and mago-þegn; häbbe ic mærða fela + "ongunnen on geogoðe. Me wearð Grendles þing +410 "on mînre êðel-tyrf undyrne cûð: + "secgað sæ-lîðend, þät þes sele stande, + "reced sêlesta, rinca gehwylcum + "îdel and unnyt, siððan æfen-leóht + "under heofenes hâdor beholen weorðeð. +415 "Þâ me þät gelærdon leóde mîne, + "þâ sêlestan, snotere ceorlas, + "þeóden Hrôðgâr, þät ic þe sôhte; + "forþan hie mägenes cräft mînne cûðon: + "selfe ofersâwon, þâ ic of searwum cwom, +420 "fâh from feóndum, þær ic fîfe geband, + "ýðde eotena cyn, and on ýðum slôg + "niceras nihtes, nearo-þearfe dreáh, + "wräc Wedera nîð (weán âhsodon) + "forgrand gramum; and nu wið Grendel sceal, +425 "wið þam aglæcan, âna gehegan + "þing wið þyrse. Ic þe nu þâ, + "brego Beorht-Dena, biddan wille, + "eodor Scyldinga, ânre bêne; + "þät þu me ne forwyrne, wîgendra hleó, +430 "freó-wine folca, nu ic þus feorran com, + "þät ic môte âna and mînra eorla gedryht, + "þes hearda heáp, Heorot fælsian. + "Häbbe ic eác geâhsod, þät se äglæca + "for his won-hýdum wæpna ne rêceð; +435 "ic þät þonne forhicge, swâ me Higelâc sîe, + "mîn mon-drihten, môdes blîðe, + "þät ic sweord bere oððe sîdne scyld + "geolo-rand tô gûðe; ac ic mid grâpe sceal + "fôn wið feónde and ymb feorh sacan, +440 "lâð wið lâðum; þær gelýfan sceal + "dryhtnes dôme se þe hine deáð nimeð. + "Wên' ic þät he wille, gif he wealdan môt, + "in þäm gûð-sele Geátena leóde + "etan unforhte, swâ he oft dyde +445 "mägen Hrêðmanna. Nâ þu mînne þearft + "hafalan hýdan, ac he me habban wile + "dreóre fâhne, gif mec deáð nimeð; + "byreð blôdig wäl, byrgean þenceð, + "eteð ân-genga unmurnlîce, +450 "mearcað môr-hopu: nô þu ymb mînes ne þearft + "lîces feorme leng sorgian. + "Onsend Higelâce, gif mec hild nime, + "beadu-scrûda betst, þät mîne breóst wereð, + "hrägla sêlest; þät is Hrêðlan lâf, +455 "Wêlandes geweorc. Gæð â Wyrd swâ hió scel!" + + +VIII. HROTHGAR TELLS OF GRENDEL. + + Hrôðgâr maðelode, helm Scyldinga: + "for were-fyhtum þu, wine mîn Beówulf, + "and for âr-stafum ûsic sôhtest. + "Geslôh þin fäder fæhðe mæste, +460 "wearð he Heaðolâfe tô hand-bonan + "mid Wilfingum; þâ hine Wedera cyn + "for here-brôgan habban ne mihte. + "Þanon he gesôhte Sûð-Dena folc + "ofer ýða gewealc, Âr-Scyldinga; +465 "þâ ic furðum weóld folce Deninga, + "and on geogoðe heóld gimme-rîce + "hord-burh häleða: þâ wäs Heregâr deád, + "mîn yldra mæg unlifigende, + "bearn Healfdenes. Se wäs betera þonne ic! +470 "Siððan þâ fæhðe feó þingode; + "sende ic Wylfingum ofer wäteres hrycg + "ealde mâdmas: he me âðas swôr. + "Sorh is me tô secganne on sefan mînum + "gumena ængum, hwät me Grendel hafað +475 "hýnðo on Heorote mid his hete-þancum, + "fær-nîða gefremed. Is mîn flet-werod, + "wîg-heáp gewanod; hie Wyrd forsweóp + "on Grendles gryre. God eáðe mäg + "þone dol-scaðan dæda getwæfan! +480 "Ful oft gebeótedon beóre druncne + "ofer ealo-wæge oret-mecgas, + "þät hie in beór-sele bîdan woldon + "Grendles gûðe mid gryrum ecga. + "Þonne wäs þeós medo-heal on morgen-tîd, +485 "driht-sele dreór-fâh, þonne däg lixte, + "eal benc-þelu blôde bestýmed, + "heall heoru-dreóre: âhte ic holdra þý läs, + "deórre duguðe, þe þâ deáð fornam. + "Site nu tô symle and onsæl meoto, +490 "sige-hrêð secgum, swâ þîn sefa hwette!" + Þâ wäs Geát-mäcgum geador ätsomne + on beór-sele benc gerýmed; + þær swîð-ferhðe sittan eodon + þryðum dealle. Þegn nytte beheóld, +495 se þe on handa bär hroden ealo-wæge, + scencte scîr wered. Scôp hwîlum sang + hâdor on Heorote; þær wäs häleða dreám, + duguð unlytel Dena and Wedera. + + +IX. HUNFERTH OBJECTS TO BEÓWULF. + + Ûnferð maðelode, Ecglâfes bearn, +500 þe ät fôtum sät freán Scyldinga; + onband beadu-rûne (wäs him Beówulfes sîð, + môdges mere-faran, micel äf-þunca, + forþon þe he ne ûðe, þät ænig ôðer man + æfre mærða þon mâ middan-geardes +505 gehêdde under heofenum þonne he sylfa): + "Eart þu se Beówulf, se þe wið Brecan wunne, + "on sîdne sæ ymb sund flite, + "þær git for wlence wada cunnedon + "and for dol-gilpe on deóp wäter +510 "aldrum nêðdon? Ne inc ænig mon, + "ne leóf ne lâð, beleán mihte + "sorh-fullne sîð; þâ git on sund reón, + "þær git eágor-streám earmum þehton, + "mæton mere-stræta, mundum brugdon, +515 "glidon ofer gâr-secg; geofon ýðum weól, + "wintres wylme. Git on wäteres æht + "seofon niht swuncon; he þe ät sunde oferflât, + "häfde mâre mägen. Þâ hine on morgen-tîd + "on Heaðo-ræmas holm up ätbär, +520 "þonon he gesôhte swæsne êðel + "leóf his leódum lond Brondinga, + "freoðo-burh fägere, þær he folc âhte, + "burg and beágas. Beót eal wið þe + "sunu Beánstânes sôðe gelæste. +525 "Þonne wêne ic tô þe wyrsan geþinges, + "þeáh þu heaðo-ræsa gehwær dohte, + "grimre gûðe, gif þu Grendles dearst + "niht-longne fyrst neán bîdan!" + Beówulf maðelode, bearn Ecgþeówes: +530 "Hwät þu worn fela, wine mîn Ûnferð, + "beóre druncen ymb Brecan spræce, + "sägdest from his sîðe! Sôð ic talige, + "þät ic mere-strengo mâran âhte, + "earfeðo on ýðum, þonne ænig ôðer man. +535 "Wit þät gecwædon cniht-wesende + "and gebeótedon (wæron begen þâ git + "on geogoð-feore) þät wit on gâr-secg ût + "aldrum nêðdon; and þät geäfndon swâ. + "Häfdon swurd nacod, þâ wit on sund reón, +540 "heard on handa, wit unc wið hron-fixas + "werian þôhton. Nô he wiht fram me + "flôd-ýðum feor fleótan meahte, + "hraðor on holme, nô ic fram him wolde. + "Þâ wit ätsomne on sæ wæron +545 "fîf nihta fyrst, ôð þät unc flôd tôdrâf, + "wado weallende, wedera cealdost, + "nîpende niht and norðan wind + "heaðo-grim andhwearf; hreó wæron ýða, + "Wäs mere-fixa môd onhrêred: +550 "þær me wið lâðum lîc-syrce mîn, + "heard hond-locen, helpe gefremede; + "beado-hrägl broden on breóstum läg, + "golde gegyrwed. Me tô grunde teáh + "fâh feónd-scaða, fäste häfde +555 "grim on grâpe: hwäðre me gyfeðe wearð, + "þät ic aglæcan orde geræhte, + "hilde-bille; heaðo-ræs fornam + "mihtig mere-deór þurh mîne hand. + + +X. BEÓWULF'S CONTEST WITH BRECA.--THE FEAST. + + "Swâ mec gelôme lâð-geteónan +560 "þreátedon þearle. Ic him þênode + "deóran sweorde, swâ hit gedêfe wäs; + "näs hie þære fylle gefeán häfdon, + "mân-fordædlan, þät hie me þêgon, + "symbel ymb-sæton sæ-grunde neáh, +565 "ac on mergenne mêcum wunde + "be ýð-lâfe uppe lægon, + "sweordum âswefede, þät syððan nâ + "ymb brontne ford brim-lîðende + "lâde ne letton. Leóht eástan com, +570 "beorht beácen godes; brimu swaðredon, + "þät ic sæ-nässas geseón mihte, + "windige weallas. Wyrd oft nereð + "unfægne eorl, ðonne his ellen deáh! + "Hwäðere me gesælde, þät ic mid sweorde ofslôh +575 "niceras nigene. Nô ic on niht gefrägn + "under heofones hwealf heardran feohtan, + "ne on êg-streámum earmran mannan; + "hwäðere ic fâra feng feore gedîgde, + "siðes wêrig. Þâ mec sæ ôðbär, +580 "flôd äfter faroðe, on Finna land, + "wadu weallendu. Nô ic wiht fram þe + "swylcra searo-nîða secgan hýrde, + "billa brôgan: Breca næfre git + "ät heaðo-lâce, ne gehwäðer incer +585 "swâ deórlîce dæd gefremede + "fâgum sweordum . . . . . . . + ". . . . . . . nô ic þäs gylpe; + "þeáh þu þînum brôðrum tô banan wurde, + "heáfod-mægum; þäs þu in helle scealt +590 "werhðo dreógan, þeáh þîn wit duge, + "Secge ic þe tô sôðe, sunu Ecglâfes, + "þät næfre Grendel swâ fela gryra gefremede, + "atol äglæca ealdre þînum, + "hýnðo on Heorote, gif þîn hige wære, +595 "sefa swâ searo-grim, swâ þu self talast. + "Ac he hafað onfunden, þät he þâ fæhðe ne þearf, + "atole ecg-þräce eówer leóde + "swîðe onsittan, Sige-Scyldinga; + "nymeð nýd-bâde, nænegum ârað +600 "leóde Deniga, ac he on lust wîgeð, + "swefeð ond sendeð, secce ne wêneð + "tô Gâr-Denum. Ac him Geáta sceal + "eafoð and ellen ungeâra nu + "gûðe gebeódan. Gæð eft se þe môt +605 "tô medo môdig, siððan morgen-leóht + "ofer ylda bearn ôðres dôgores, + "sunne swegl-wered sûðan scîneð!" + Þâ wäs on sâlum sinces brytta + gamol-feax and gûð-rôf, geóce gelýfde +610 brego Beorht-Dena; gehýrde on Beówulfe + folces hyrde fäst-rædne geþôht. + Þær wäs häleða hleahtor; hlyn swynsode, + word wæron wynsume. Eode Wealhþeów forð, + cwên Hrôðgâres, cynna gemyndig, +615 grêtte gold-hroden guman on healle, + and þâ freólîc wîf ful gesealde + ærest Eást-Dena êðel-wearde, + bäd hine blîðne ät þære beór-þege, + leódum leófne; he on lust geþeah +620 symbel and sele-ful, sige-rôf kyning. + Ymb-eode þâ ides Helminga + duguðe and geogoðe dæl æghwylcne; + sinc-fato sealde, ôð þät sæl âlamp, + þät hió Beówulfe, beág-hroden cwên, +625 môde geþungen, medo-ful ätbär; + grêtte Geáta leód, gode þancode + wîs-fäst wordum, þäs þe hire se willa gelamp, + þät heó on ænigne eorl gelýfde + fyrena frôfre. He þät ful geþeah, +630 wäl-reów wîga ät Wealhþeón, + and þâ gyddode gûðe gefýsed, + Beówulf maðelode, bearn Ecgþeówes: + "Ic þät hogode, þâ ic on holm gestâh, + "sæ-bât gesät mid mînra secga gedriht, +635 "þät ic ânunga eówra leóda + "willan geworhte, oððe on wäl crunge, + "feónd-grâpum fäst. Ic gefremman sceal + "eorlîc ellen, oððe ende-däg + "on þisse meodu-healle mînne gebîdan." +640 Þam wîfe þâ word wel lîcodon, + gilp-cwide Geátes; eode gold-hroden + freólîcu folc-cwên tô hire freán sittan. + Þâ wäs eft swâ ær inne on healle + þryð-word sprecen, þeód on sælum, +645 sige-folca swêg, ôð þät semninga + sunu Healfdenes sêcean wolde + æfen-räste; wiste ät þäm ahlæcan + tô þäm heáh-sele hilde geþinged, + siððan hie sunnan leóht geseón ne meahton, +650 oððe nîpende niht ofer ealle, + scadu-helma gesceapu scrîðan cwôman, + wan under wolcnum. Werod eall ârâs. + Grêtte þâ giddum guma ôðerne, + Hrôðgâr Beówulf, and him hæl âbeád, +655 wîn-ärnes geweald and þät word âcwäð: + "Næfre ic ænegum men ær âlýfde, + "siððan ic hond and rond hebban mihte, + "þryð-ärn Dena bûton þe nu þâ. + "Hafa nu and geheald hûsa sêlest; +660 "gemyne mærðo, mägen-ellen cýð, + "waca wið wrâðum! Ne bið þe wilna gâd, + "gif þu þät ellen-weorc aldre gedîgest." + + +XI. THE WATCH FOR GRENDEL. + + Þâ him Hrôðgâr gewât mid his häleða gedryht, + eodur Scyldinga ût of healle; +665 wolde wîg-fruma Wealhþeó sêcan, + cwên tô gebeddan Häfde kyninga wuldor + Grendle tô-geánes, swâ guman gefrungon, + sele-weard âseted, sundor-nytte beheóld + ymb aldor Dena, eoton weard âbeád; +670 hûru Geáta leód georne trûwode + môdgan mägnes, metodes hyldo. + Þâ he him of dyde îsern-byrnan, + helm of hafelan, sealde his hyrsted sweord, + îrena cyst ombiht-þegne, +675 and gehealdan hêt hilde-geatwe. + Gespräc þâ se gôda gylp-worda sum + Beówulf Geáta, ær he on bed stige: + "Nô ic me an here-wæsmum hnâgran talige + "gûð-geweorca, þonne Grendel hine; +680 "forþan ic hine sweorde swebban nelle, + "aldre beneótan, þeáh ic eal mæge. + "Nât he þâra gôda, þät he me on-geán sleá, + "rand geheáwe, þeáh þe he rôf sîe + "nîð-geweorca; ac wit on niht sculon +685 "secge ofersittan, gif he gesêcean dear + "wîg ofer wæpen, and siððan witig god + "on swâ hwäðere hond hâlig dryhten + "mærðo dême, swâ him gemet þince." + Hylde hine þâ heaðo-deór, hleór-bolster onfêng +690 eorles andwlitan; and hine ymb monig + snellîc sæ-rinc sele-reste gebeáh. + Nænig heora þôhte þät he þanon scolde + eft eard-lufan æfre gesêcean, + folc oððe freó-burh, þær he âfêded wäs, +695 ac hie häfdon gefrunen, þät hie ær tô fela micles + in þäm wîn-sele wäl-deáð fornam, + Denigea leóde. Ac him dryhten forgeaf + wîg-spêda gewiofu, Wedera leódum + frôfor and fultum, þät hie feónd heora +700 þurh ânes cräft ealle ofercômon, + selfes mihtum: sôð is gecýðed, + þät mihtig god manna cynnes + weóld wîde-ferhð. Com on wanre niht + scrîðan sceadu-genga. Sceótend swæfon, +705 þâ þät horn-reced healdan scoldon, + ealle bûton ânum. Þät wäs yldum cûð, + þät hie ne môste, þâ metod nolde, + se syn-scaða under sceadu bregdan; + ac he wäccende wrâðum on andan +710 bâd bolgen-môd beadwa geþinges. + + +XII. GRENDEL'S RAID. + + Þâ com of môre under mist-hleoðum + Grendel gongan, godes yrre bär. + Mynte se mân-scaða manna cynnes + sumne besyrwan in sele þam heán; +715 wôd under wolcnum, tô þäs þe he wîn-reced, + gold-sele gumena, gearwost wisse + fättum fâhne. Ne wäs þät forma sîð, + þät he Hrôðgâres hâm gesôhte: + næfre he on aldor-dagum ær ne siððan +720 heardran häle, heal-þegnas fand! + Com þâ tô recede rinc sîðian + dreámum bedæled. Duru sôna onarn + fýr-bendum fäst, syððan he hire folmum hrân; + onbräd þâ bealo-hydig, þâ he âbolgen wäs, +725 recedes mûðan. Raðe äfter þon + on fâgne flôr feónd treddode, + eode yrre-môd; him of eágum stôd + lîge gelîcost leóht unfäger. + Geseah he in recede rinca manige, +730 swefan sibbe-gedriht samod ätgädere, + mago-rinca heáp: þâ his môd âhlôg, + mynte þät he gedælde, ær þon däg cwôme, + atol aglæca, ânra gehwylces + lîf wið lîce, þâ him âlumpen wäs +735 wist-fylle wên. Ne wäs þät wyrd þâ gen, + þät he mâ môste manna cynnes + þicgean ofer þâ niht. Þrýð-swýð beheóld + mæg Higelâces, hû se mân-scaða + under fær-gripum gefaran wolde. +740 Ne þät se aglæca yldan þôhte, + ac he gefêng hraðe forman siðe + slæpendne rinc, slât unwearnum, + bât bân-locan, blôd êdrum dranc, + syn-snædum swealh: sôna häfde +745 unlyfigendes eal gefeormod + fêt and folma. Forð neár ätstôp, + nam þâ mid handa hige-þihtigne + rinc on räste; ræhte ongeán + feónd mid folme, he onfêng hraðe +750 inwit-þancum and wið earm gesät. + Sôna þät onfunde fyrena hyrde, + þät he ne mêtte middan-geardes + eorðan sceáta on elran men + mund-gripe mâran: he on môde wearð +755 forht on ferhðe, nô þý ær fram meahte; + hyge wäs him hin-fûs, wolde on heolster fleón, + sêcan deófla gedräg: ne wäs his drohtoð þær, + swylce he on ealder-dagum ær gemêtte. + Gemunde þâ se gôda mæg Higelâces +760 æfen-spræce, up-lang âstôd + and him fäste wiðfêng. Fingras burston; + eoten wäs ût-weard, eorl furður stôp. + Mynte se mæra, þær he meahte swâ, + wîdre gewindan and on weg þanon +765 fleón on fen-hopu; wiste his fingra geweald + on grames grâpum. Þät wäs geócor sîð, + þät se hearm-scaða tô Heorute âteáh: + dryht-sele dynede, Denum eallum wearð, + ceaster-bûendum, cênra gehwylcum, +770 eorlum ealu-scerwen. Yrre wæron begen, + rêðe rên-weardas. Reced hlynsode; + þâ wäs wundor micel, þät se wîn-sele + wiðhäfde heaðo-deórum, þät he on hrusan ne feól, + fäger fold-bold; ac he þäs fäste wäs +775 innan and ûtan îren-bendum + searo-þoncum besmiðod. Þær fram sylle âbeág + medu-benc monig mîne gefræge, + golde geregnad, þær þâ graman wunnon; + þäs ne wêndon ær witan Scyldinga, +780 þät hit â mid gemete manna ænig + betlîc and bân-fâg tôbrecan meahte, + listum tôlûcan, nymðe lîges fäðm + swulge on swaðule. Swêg up âstâg + niwe geneahhe; Norð-Denum stôd +785 atelîc egesa ânra gehwylcum + þâra þe of wealle wôp gehýrdon, + gryre-leóð galan godes andsacan, + sige-leásne sang, sâr wânigean + helle häftan. Heóld hine tô fäste +790 se þe manna wäs mägene strengest + on þäm däge þysses lîfes. + + +XIII. BEÓWULF TEARS OFF GRENDEL'S ARM. + + Nolde eorla hleó ænige þinga + þone cwealm-cuman cwicne forlætan, + ne his lîf-dagas leóda ænigum +795 nytte tealde. Þær genehost brägd + eorl Beówulfes ealde lâfe, + wolde freá-drihtnes feorh ealgian + mæres þeódnes, þær hie meahton swâ; + hie þät ne wiston, þâ hie gewin drugon, +800 heard-hicgende hilde-mecgas, + and on healfa gehwone heáwan þôhton, + sâwle sêcan, þät þone syn-scaðan + ænig ofer eorðan îrenna cyst, + gûð-billa nân grêtan nolde; +805 ac he sige-wæpnum forsworen häfde, + ecga gehwylcre. Scolde his aldor-gedâl + on þäm däge þysses lîfes + earmlîc wurðan and se ellor-gâst + on feónda geweald feor sîðian. +810 Þâ þät onfunde se þe fela æror + môdes myrðe manna cynne + fyrene gefremede (he wäs fâg wið god) + þät him se lîc-homa læstan nolde, + ac hine se môdega mæg Hygelâces +815 häfde be honda; wäs gehwäðer ôðrum + lifigende lâð. Lîc-sâr gebâd + atol äglæca, him on eaxle wearð + syn-dolh sweotol, seonowe onsprungon + burston bân-locan. Beówulfe wearð +820 gûð-hrêð gyfeðe; scolde Grendel þonan + feorh-seóc fleón under fen-hleoðu, + sêcean wyn-leás wîc; wiste þê geornor, + þät his aldres wäs ende gegongen, + dôgera däg-rîm. Denum eallum wearð +825 äfter þam wäl-ræse willa gelumpen. + Häfde þâ gefælsod, se þe ær feorran com, + snotor and swýð-ferhð sele Hrôðgâres, + genered wið nîðe. Niht-weorce gefeh, + ellen-mærðum; häfde Eást-Denum +830 Geát-mecga leód gilp gelæsted, + swylce oncýððe ealle gebêtte, + inwid-sorge, þe hie ær drugon + and for þreá-nýdum þolian scoldon, + torn unlytel. Þät wäs tâcen sweotol, +835 syððan hilde-deór hond âlegde, + earm and eaxle (þær wäs eal geador + Grendles grâpe) under geápne hrôf. + + +XIV. THE JOY AT HEOROT. + + Þâ wäs on morgen mîne gefræge + ymb þâ gif-healle gûð-rinc monig: +840 fêrdon folc-togan feorran and neán + geond wîd-wegas wundor sceáwian, + lâðes lâstas. Nô his lîf-gedâl + sârlîc þûhte secga ænegum, + þâra þe tîr-leáses trode sceáwode, +845 hû he wêrig-môd on weg þanon, + nîða ofercumen, on nicera mere + fæge and geflýmed feorh-lâstas bär. + Þær wäs on blôde brim weallende, + atol ýða geswing eal gemenged +850 hâtan heolfre, heoro-dreóre weól; + deáð-fæge deóg, siððan dreáma leás + in fen-freoðo feorh âlegde + hæðene sâwle, þær him hel onfêng. + Þanon eft gewiton eald-gesîðas, +855 swylce geong manig of gomen-wâðe, + fram mere môdge, mearum rîdan, + beornas on blancum. Þær wäs Beówulfes + mærðo mæned; monig oft gecwäð, + þätte sûð ne norð be sæm tweonum +860 ofer eormen-grund ôðer nænig + under swegles begong sêlra nære + rond-häbbendra, rîces wyrðra. + Ne hie hûru wine-drihten wiht ne lôgon, + glädne Hrôðgâr, ac þät wäs gôd cyning. +865 Hwîlum heaðo-rôfe hleápan lêton, + on geflît faran fealwe mearas, + þær him fold-wegas fägere þûhton, + cystum cûðe; hwîlum cyninges þegn, + guma gilp-hläden gidda gemyndig, +870 se þe eal-fela eald-gesegena + worn gemunde, word ôðer fand + sôðe gebunden: secg eft ongan + sîð Beówulfes snyttrum styrian + and on spêd wrecan spel gerâde, +875 wordum wrixlan, wel-hwylc gecwäð, + þät he fram Sigemunde secgan hýrde, + ellen-dædum, uncûðes fela, + Wälsinges gewin, wîde sîðas, + þâra þe gumena bearn gearwe ne wiston, +880 fæhðe and fyrene, bûton Fitela mid hine, + þonne he swylces hwät secgan wolde + eám his nefan, swâ hie â wæron + ät nîða gehwâm nýd-gesteallan: + häfdon eal-fela eotena cynnes +885 sweordum gesæged. Sigemunde gesprong + äfter deáð-däge dôm unlýtel, + syððan wîges heard wyrm âcwealde, + hordes hyrde; he under hârne stân, + äðelinges bearn, âna genêðde +890 frêcne dæde; ne wäs him Fitela mid. + Hwäðre him gesælde, þät þät swurd þurhwôd + wrätlîcne wyrm, þät hit on wealle ätstôd, + dryhtlîc îren; draca morðre swealt. + Häfde aglæca elne gegongen, +895 þät he beáh-hordes brûcan môste + selfes dôme: sæ-bât gehlôd, + bär on bearm scipes beorhte frätwa, + Wälses eafera; wyrm hât gemealt. + Se wäs wreccena wîde mærost +900 ofer wer-þeóde, wîgendra hleó + ellen-dædum: he þäs âron þâh. + Siððan Heremôdes hild sweðrode + eafoð and ellen. He mid eotenum wearð + on feónda geweald forð forlâcen, +905 snûde forsended. Hine sorh-wylmas + lemede tô lange, he his leódum wearð, + eallum äðelingum tô aldor-ceare; + swylce oft bemearn ærran mælum + swîð-ferhðes sîð snotor ceorl monig, +910 se þe him bealwa tô bôte gelýfde, + þät þät þeódnes bearn geþeón scolde, + fäder-äðelum onfôn, folc gehealdan, + hord and hleó-burh, häleða rîce, + êðel Scyldinga. He þær eallum wearð, +915 mæg Higelâces manna cynne, + freóndum gefägra; hine fyren onwôd. + + Hwîlum flîtende fealwe stræte + mearum mæton. Þâ wäs morgen-leóht + scofen and scynded. Eode scealc monig +920 swîð-hicgende tô sele þam heán, + searo-wundor seón, swylce self cyning, + of brýd-bûre beáh-horda weard, + tryddode tîr-fäst getrume micle, + cystum gecýðed, and his cwên mid him +925 medo-stîg gemät mägða hôse. + + +XV. HROTHGAR'S GRATULATION. + + Hrôðgâr maðelode (he tô healle geóng, + stôd on stapole, geseah steápne hrôf + golde fâhne and Grendles hond): + "þisse ansýne al-wealdan þanc +930 "lungre gelimpe! Fela ic lâðes gebâd, + "grynna ät Grendle: â mäg god wyrcan + "wunder äfter wundre, wuldres hyrde! + "Þät wäs ungeâra, þät ic ænigra me + "weána ne wênde tô wîdan feore +935 "bôte gebîdan þonne blôde fâh + "hûsa sêlest heoro-dreórig stôd; + "weá wîd-scofen witena gehwylcne + "þâra þe ne wêndon, þät hie wîde-ferhð + "leóda land-geweorc lâðum beweredon +940 "scuccum and scinnum. Nu scealc hafað + "þurh drihtnes miht dæd gefremede, + "þe we ealle ær ne meahton + "snyttrum besyrwan. Hwät! þät secgan mäg + "efne swâ hwylc mägða, swâ þone magan cende +945 "äfter gum-cynnum, gyf heó gyt lyfað, + "þät hyre eald-metod êste wære + "bearn-gebyrdo. Nu ic Beówulf + "þec, secg betsta, me for sunu wylle + "freógan on ferhðe; heald forð tela +950 "niwe sibbe. Ne bið þe nænigra gâd + "worolde wilna, þe ic geweald häbbe. + "Ful-oft ic for lässan leán teohhode + "hord-weorðunge hnâhran rince, + "sæmran ät säcce. Þu þe self hafast +955 "dædum gefremed, þät þîn dôm lyfað + "âwâ tô aldre. Alwalda þec + "gôde forgylde, swâ he nu gyt dyde!" + Beówulf maðelode, bearn Ecgþeówes: + "We þät ellen-weorc êstum miclum, +960 "feohtan fremedon, frêcne genêðdon + "eafoð uncûðes; ûðe ic swîðor, + "þät þu hinc selfne geseón môste, + "feónd on frätewum fyl-wêrigne! + "Ic hine hrädlîce heardan clammum +965 "on wäl-bedde wrîðan þôhte, + "þät he for mund-gripe mînum scolde + "licgean lîf-bysig, bûtan his lîc swice; + "ic hine ne mihte, þâ metod nolde, + "ganges getwæman, nô ic him þäs georne ätfealh, +970 "feorh-genîðlan; wäs tô fore-mihtig + "feónd on fêðe. Hwäðere he his folme forlêt + "tô lîf-wraðe lâst weardian, + "earm and eaxle; nô þær ænige swâ þeáh + "feá-sceaft guma frôfre gebohte: +975 "nô þý leng leofað lâð-geteóna + "synnum geswenced, ac hyne sâr hafað + "in nýd-gripe nearwe befongen, + "balwon bendum: þær âbîdan sceal + "maga mâne fâh miclan dômes, +980 "hû him scîr metod scrîfan wille." + Þâ wäs swîgra secg, sunu Ecglâfes, + on gylp-spræce gûð-geweorca, + siððan äðelingas eorles cräfte + ofer heáhne hrôf hand sceáwedon, +985 feóndes fingras, foran æghwylc; + wäs stêde nägla gehwylc, stýle gelîcost, + hæðenes hand-sporu hilde-rinces + egle unheóru; æg-hwylc gecwäð, + þät him heardra nân hrînan wolde +990 îren ær-gôd, þät þäs ahlæcan + blôdge beadu-folme onberan wolde. + + +XVI. THE BANQUET AND THE GIFTS. + + Þâ wäs hâten hreðe Heort innan-weard + folmum gefrätwod: fela þæra wäs + wera and wîfa, þe þät wîn-reced, +995 gest-sele gyredon. Gold-fâg scinon + web äfter wagum, wundor-sióna fela + secga gehwylcum þâra þe on swylc starað + Wäs þät beorhte bold tôbrocen swîðe + eal inne-weard îren-bendum fäst, +1000 heorras tôhlidene; hrôf âna genäs + ealles ansund, þâ se aglæca + fyren-dædum fâg on fleám gewand, + aldres or-wêna. Nô þät ýðe byð + tô befleónne (fremme se þe wille!) +1005 ac gesacan sceal sâwl-berendra + nýde genýdde niðða bearna + grund-bûendra gearwe stôwe, + þær his lîc-homa leger-bedde fäst + swefeð äfter symle. Þâ wäs sæl and mæl, +1010 þät tô healle gang Healfdenes sunu; + wolde self cyning symbel þicgan. + Ne gefrägen ic þâ mægðe mâran weorode + ymb hyra sinc-gyfan sêl gebæran. + Bugon þâ tô bence blæd-âgende, +1015 fylle gefægon. Fägere geþægon + medo-ful manig mâgas + þâra + swîð-hicgende on sele þam heán, + Hrôðgâr and Hrôðulf. Heorot innan wäs + freóndum âfylled; nalles fâcen-stafas +1020 Þeód-Scyldingas þenden fremedon. + Forgeaf þâ Beówulfe bearn Healfdenes + segen gyldenne sigores tô leáne, + hroden hilte-cumbor, helm and byrnan; + mære mâððum-sweord manige gesâwon +1025 beforan beorn beran. Beówulf geþah + ful on flette; nô he þære feoh-gyfte + for sceótendum scamigan þorfte, + ne gefrägn ic freóndlîcor feówer mâdmas + golde gegyrede gum-manna fela +1030 in ealo-bence ôðrum gesellan. + Ymb þäs helmes hrôf heáfod-beorge + wîrum bewunden walan ûtan heóld, + þät him fêla lâfe frêcne ne meahton + scûr-heard sceððan, þonne scyld-freca +1035 ongeán gramum gangan scolde. + Hêht þâ eorla hleó eahta mearas, + fäted-hleóre, on flet teón + in under eoderas; þâra ânum stôd + sadol searwum fâh since gewurðad, +1040 þät wäs hilde-setl heáh-cyninges, + þonne sweorda gelâc sunu Healfdenes + efnan wolde; næfre on ôre läg + wîd-cûðes wîg, þonne walu feóllon. + And þâ Beówulfe bega gehwäðres +1045 eodor Ingwina onweald geteáh, + wicga and wæpna; hêt hine wel brûcan. + Swâ manlîce mære þeóden, + hord-weard häleða heaðo-ræsas geald + mearum and mâdmum, swâ hý næfre man lyhð, +1050 se þe secgan wile sôð äfter rihte. + + +XVII. SONG OF HROTHGAR'S POET--THE LAY OF HNAEF AND HENGEST. + + Þâ gyt æghwylcum eorla drihten + þâra þe mid Beówulfe brim-lâde teáh, + on þære medu-bence mâððum gesealde, + yrfe-lâfe, and þone ænne hêht +1055 golde forgyldan, þone þe Grendel ær + mâne âcwealde, swâ he hyra mâ wolde, + nefne him witig god wyrd forstôde + and þäs mannes môd: metod eallum weóld + gumena cynnes, swâ he nu git dêð; +1060 forþan bið andgit æghwær sêlest, + ferhðes fore-þanc! fela sceal gebîdan + leófes and lâðes, se þe longe her + on þyssum win-dagum worolde brûceð. + Þær wäs sang and swêg samod ätgädere +1065 fore Healfdenes hilde-wîsan, + gomen-wudu grêted, gid oft wrecen, + þonne heal-gamen Hrôðgâres scôp + äfter medo-bence mænan scolde + Finnes eaferum, þâ hie se fær begeat: +1070 "Häleð Healfdenes, Hnäf Scyldinga, + "in Fr..es wäle feallan scolde. + "Ne hûru Hildeburh hêrian þorfte + "Eotena treówe: unsynnum wearð + "beloren leófum ät þam lind-plegan +1075 "bearnum and brôðrum; hie on gebyrd hruron + "gâre wunde; þät wäs geômuru ides. + "Nalles hôlinga Hôces dôhtor + "meotod-sceaft bemearn, syððan morgen com, + "þâ heó under swegle geseón meahte +1080 "morðor-bealo mâga, þær heó ær mæste heóld + "worolde wynne: wîg ealle fornam + "Finnes þegnas, nemne feáum ânum, + "þät he ne mehte on þäm meðel-stede + "wîg Hengeste wiht gefeohtan, +1085 "ne þâ weá-lâfe wîge forþringan + "þeódnes þegne; ac hig him geþingo budon, + "þät hie him ôðer flet eal gerýmdon, + "healle and heáh-setl, þät hie healfre geweald + "wið Eotena bearn âgan môston, +1090 "and ät feoh-gyftum Folcwaldan sunu + "dôgra gehwylce Dene weorðode, + "Hengestes heáp hringum wenede, + "efne swâ swîðe sinc-gestreónum + "fättan goldes, swâ he Fresena cyn +1095 "on beór-sele byldan wolde. + "Þâ hie getrûwedon on twâ healfa + "fäste frioðu-wære; Fin Hengeste + "elne unflitme âðum benemde, + "þät he þâ weá-lâfe weotena dôme +1100 "ârum heolde, þät þær ænig mon + "wordum ne worcum wære ne bræce, + "ne þurh inwit-searo æfre gemænden, + "þeáh hie hira beág-gyfan banan folgedon + "þeóden-leáse, þâ him swâ geþearfod wäs: +1105 "gyf þonne Frysna hwylc frêcnan spræce + "þäs morðor-hetes myndgiend wære, + "þonne hit sweordes ecg syððan scolde. + "Âð wäs geäfned and icge gold + "âhäfen of horde. Here-Scyldinga +1110 "betst beado-rinca wäs on bæl gearu; + "ät þäm âde wäs êð-gesýne + "swât-fâh syrce, swýn eal-gylden, + "eofer îren-heard, äðeling manig + "wundum âwyrded; sume on wäle crungon. +1115 "Hêt þâ Hildeburh ät Hnäfes âde + "hire selfre sunu sweoloðe befästan, + "bân-fatu bärnan and on bæl dôn. + "Earme on eaxle ides gnornode, + "geômrode giddum; gûð-rinc âstâh. +1120 "Wand tô wolcnum wäl-fýra mæst, + "hlynode for hlâwe; hafelan multon, + "ben-geato burston, þonne blôd ätspranc + "lâð-bite lîces. Lîg ealle forswealg, + "gæsta gîfrost, þâra þe þær gûð fornam +1125 "bega folces; wäs hira blæd scacen. + + +XVIII. THE GLEEMAN'S TALE IS ENDED. + + "Gewiton him þâ wîgend wîca neósian, + "freóndum befeallen Frysland geseón, + "hâmas and heá-burh. Hengest þâ gyt + "wäl-fâgne winter wunode mid Finne +1130 "ealles unhlitme; eard gemunde, + "þeáh þe he ne meahte on mere drîfan + "hringed-stefnan; holm storme weól, + "won wið winde; winter ýðe beleác + "îs-gebinde ôð þät ôðer com +1135 "geâr in geardas, swâ nu gyt dêð, + "þâ þe syngales sêle bewitiað, + "wuldor-torhtan weder. Þâ wäs winter scacen, + "fäger foldan bearm; fundode wrecca, + "gist of geardum; he tô gyrn-wräce +1140 "swîðor þôhte, þonne tô sæ-lâde, + "gif he torn-gemôt þurhteón mihte, + "þät he Eotena bearn inne gemunde. + "Swâ he ne forwyrnde worold-rædenne, + "þonne him Hûnlâfing hilde-leóman, +1145 "billa sêlest, on bearm dyde: + "þäs wæron mid Eotenum ecge cûðe. + "Swylce ferhð-frecan Fin eft begeat + "sweord-bealo slîðen ät his selfes hâm, + "siððan grimne gripe Gûðlaf ond Ôslâf +1150 "äfter sæ-siðe sorge mændon, + "ätwiton weána dæl; ne meahte wäfre môd + "forhabban in hreðre. Þâ wäs heal hroden + "feónda feorum, swilce Fin slägen, + "cyning on corðre, and seó cwên numen. +1155 "Sceótend Scyldinga tô scypum feredon + "eal in-gesteald eorð-cyninges, + "swylce hie ät Finnes hâm findan meahton + "sigla searo-gimma. Hie on sæ-lâde + "drihtlîce wîf tô Denum feredon, +1160 "læddon tô leódum." Leóð wäs âsungen, + gleó-mannes gyd. Gamen eft âstâh, + beorhtode benc-swêg, byrelas sealdon + wîn of wunder-fatum. Þâ cwom Wealhþeó forð + gân under gyldnum beáge, þær þâ gôdan twegen +1165 sæton suhter-gefäderan; þâ gyt wäs hiera sib ätgädere + æghwylc ôðrum trýwe. Swylce þær Ûnferð þyle + ät fôtum sät freán Scyldinga: gehwylc hiora his ferhðe treówde, + þät he häfde môd micel, þeáh þe he his mâgum nære + ârfäst ät ecga gelâcum. Spräc þâ ides Scyldinga: +1170 "Onfôh þissum fulle, freó-drihten mîn, + "sinces brytta; þu on sælum wes, + "gold-wine gumena, and tô Geátum sprec + "mildum wordum! Swâ sceal man dôn. + "Beó wið Geátas gläd, geofena gemyndig; +1175 "neán and feorran þu nu friðu hafast. + "Me man sägde, þät þu þe for sunu wolde + "here-rinc habban. Heorot is gefælsod, + "beáh-sele beorhta; brûc þenden þu môte + "manigra mêda and þînum mâgum læf +1180 "folc and rîce, þonne þu forð scyle + "metod-sceaft seón. Ic mînne can + "glädne Hrôðulf, þät he þâ geogoðe wile + "ârum healdan, gyf þu ær þonne he, + "wine Scildinga, worold oflætest; +1185 "wêne ic, þät he mid gôde gyldan wille + "uncran eaferan, gif he þät eal gemon, + "hwät wit tô willan and tô worð-myndum + "umbor wesendum ær ârna gefremedon." + Hwearf þâ bî bence, þær hyre byre wæron, +1190 Hrêðrîc and Hrôðmund, and häleða bearn, + giogoð ätgädere; þær se gôda sät + Beówulf Geáta be þæm gebrôðrum twæm. + + +XIX. BEÓWULF'S JEWELLED COLLAR. THE HEROES REST. + + Him wäs ful boren and freónd-laðu + wordum bewägned and wunden gold +1195 êstum geeáwed, earm-hreáde twâ, + hrägl and hringas, heals-beága mæst + þâra þe ic on foldan gefrägen häbbe. + Nænigne ic under swegle sêlran hýrde + hord-mâððum häleða, syððan Hâma ätwäg +1200 tô þære byrhtan byrig Brosinga mene, + sigle and sinc-fät, searo-nîðas fealh + Eormenrîces, geceás êcne ræd. + Þone hring häfde Higelâc Geáta, + nefa Swertinges, nýhstan sîðe, +1205 siððan he under segne sinc ealgode, + wäl-reáf werede; hyne Wyrd fornam, + syððan he for wlenco weán âhsode, + fæhðe tô Frysum; he þâ frätwe wäg, + eorclan-stânas ofer ýða ful, +1210 rîce þeóden, he under rande gecranc; + gehwearf þâ in Francna fäðm feorh cyninges, + breóst-gewædu and se beáh somod: + wyrsan wîg-frecan wäl reáfedon + äfter gûð-sceare, Geáta leóde +1215 hreâ-wîc heóldon. Heal swêge onfêng. + Wealhþeó maðelode, heó fore þäm werede spräc: + "Brûc þisses beáges, Beówulf, leófa + "hyse, mid hæle, and þisses hrägles neót + "þeód-gestreóna, and geþeóh tela, +1220 "cen þec mid cräfte and þyssum cnyhtum wes + "lâra lîðe! ic þe þäs leán geman. + "Hafast þu gefêred, þät þe feor and neáh + "ealne wîde-ferhð weras ehtigað, + "efne swâ sîde swâ sæ bebûgeð +1225 "windige weallas. Wes, þenden þu lifige, + "äðeling eádig! ic þe an tela + "sinc-gestreóna. Beó þu suna mînum + "dædum gedêfe dreám healdende! + "Her is æghwylc eorl ôðrum getrýwe, +1230 "môdes milde, man-drihtne hold, + "þegnas syndon geþwære, þeód eal gearo: + "druncne dryht-guman, dôð swâ ic bidde!" + Eode þâ tô setle. Þær wäs symbla cyst, + druncon wîn weras: wyrd ne cûðon, +1235 geó-sceaft grimme, swâ hit âgangen wearð + eorla manegum, syððan æfen cwom + and him Hrôðgâr gewât tô hofe sînum, + rîce tô räste. Reced weardode + unrîm eorla, swâ hie oft ær dydon: +1240 benc-þelu beredon, hit geond-bræded wearð + beddum and bolstrum. Beór-scealca sum + fûs and fæge flet-räste gebeág. + Setton him tô heáfdum hilde-randas, + bord-wudu beorhtan; þær on bence wäs +1245 ofer äðelinge ýð-gesêne + heaðo-steápa helm, hringed byrne, + þrec-wudu þrymlîc. Wäs þeáw hyra, + þät hie oft wæron an wîg gearwe, + ge ät hâm ge on herge, ge gehwäðer þâra +1250 efne swylce mæla, swylce hira man-dryhtne + þearf gesælde; wäs seó þeód tilu. + + +XX. GRENDEL'S MOTHER ATTACKS THE RING-DANES. + + Sigon þâ tô slæpe. Sum sâre angeald + æfen-räste, swâ him ful-oft gelamp, + siððan gold-sele Grendel warode, +1255 unriht äfnde, ôð þät ende becwom, + swylt äfter synnum. Þät gesýne wearð, + wîd-cûð werum, þätte wrecend þâ gyt + lifde äfter lâðum, lange þrage + äfter gûð-ceare; Grendles môdor, +1260 ides aglæc-wîf yrmðe gemunde, + se þe wäter-egesan wunian scolde, + cealde streámas, siððan Cain wearð + tô ecg-banan ângan brêðer, + fäderen-mæge; he þâ fâg gewât, +1265 morðre gemearcod man-dreám fleón, + wêsten warode. Þanon wôc fela + geósceaft-gâsta; wäs þæra Grendel sum, + heoro-wearh hetelîc, se ät Heorote fand + wäccendne wer wîges bîdan, +1270 þær him aglæca ät-græpe wearð; + hwäðre he gemunde mägenes strenge, + gim-fäste gife, þe him god sealde, + and him tô anwaldan âre gelýfde, + frôfre and fultum: þý he þone feónd ofercwom, +1275 gehnægde helle gâst: þâ he heán gewât, + dreáme bedæled deáð-wîc seón, + man-cynnes feónd. And his môdor þâ gyt + gîfre and galg-môd gegân wolde + sorh-fulne sîð, suna deáð wrecan. +1280 Com þâ tô Heorote, þær Hring-Dene + geond þät säld swæfun. Þâ þær sôna wearð + ed-hwyrft eorlum, siððan inne fealh + Grendles môdor; wäs se gryre lässa + efne swâ micle, swâ bið mägða cräft, +1285 wîg-gryre wîfes be wæpned-men, + þonne heoru bunden, hamere geþuren, + sweord swâte fâh swîn ofer helme, + ecgum dyhtig andweard scireð. + Þâ wäs on healle heard-ecg togen, +1290 sweord ofer setlum, sîd-rand manig + hafen handa fäst; helm ne gemunde, + byrnan sîde, þe hine se brôga angeat. + Heó wäs on ôfste, wolde ût þanon + feore beorgan, þâ heó onfunden wäs; +1295 hraðe heó äðelinga ânne häfde + fäste befangen, þâ heó tô fenne gang; + se wäs Hrôðgâre häleða leófost + on gesîðes hâd be sæm tweonum, + rîce rand-wîga, þone þe heó on räste âbreát, +1300 blæd-fästne beorn. Näs Beówulf þær, + ac wäs ôðer in ær geteohhod + äfter mâððum-gife mærum Geáte. + Hreám wearð on Heorote. Heó under heolfre genam + cûðe folme; cearu wäs geniwod +1305 geworden in wîcum: ne wäs þät gewrixle til, + þät hie on bâ healfa bicgan scoldon + freónda feorum. Þâ wäs frôd cyning, + hâr hilde-rinc, on hreón môde, + syððan he aldor-þegn unlyfigendne, +1310 þone deórestan deádne wisse. + Hraðe wäs tô bûre Beówulf fetod, + sigor-eádig secg. Samod ær-däge + eode eorla sum, äðele cempa + self mid gesîðum, þær se snottra bâd, +1315 hwäðre him al-walda æfre wille + äfter weá-spelle wyrpe gefremman. + Gang þâ äfter flôre fyrd-wyrðe man + mid his hand-scale (heal-wudu dynede) + þät he þone wîsan wordum hnægde +1320 freán Ingwina; frägn gif him wære + äfter neód-laðu niht getæse. + + +XXI. SORROW AT HEOROT: ÆSCHERE'S DEATH. + + Hrôðgâr maðelode, helm Scildinga: + "Ne frin þu äfter sælum! Sorh is geniwod + "Denigea leódum. Deád is Äsc-here, +1325 "Yrmenlâfes yldra brôðor, + "mîn rûn-wita and mîn ræd-bora, + "eaxl-gestealla, þonne we on orlege + "hafelan weredon, þonne hniton fêðan, + "eoferas cnysedan; swylc scolde eorl wesan +1330 "äðeling ær-gôd, swylc Äsc-here wäs. + "Wearð him on Heorote tô hand-banan + "wäl-gæst wäfre; ic ne wât hwäder + "atol æse wlanc eft-sîðas teáh, + "fylle gefrægnod. Heó þâ fæhðe wräc, +1335 "þe þu gystran niht Grendel cwealdest + "þurh hæstne hâd heardum clammum, + "forþan he tô lange leóde mîne + "wanode and wyrde. He ät wîge gecrang + "ealdres scyldig, and nu ôðer cwom +1340 "mihtig mân-scaða, wolde hyre mæg wrecan, + "ge feor hafað fæhðe gestæled, + "þäs þe þincean mäg þegne monegum, + "se þe äfter sinc-gyfan on sefan greóteð, + "hreðer-bealo hearde; nu seó hand ligeð, +1345 "se þe eów wel-hwylcra wilna dohte. + "Ic þät lond-bûend leóde mîne + "sele-rædende secgan hýrde, + "þät hie gesâwon swylce twegen + "micle mearc-stapan môras healdan, +1350 "ellor-gæstas: þæra ôðer wäs, + "þäs þe hie gewislîcost gewitan meahton, + "idese onlîcnes, ôðer earm-sceapen + "on weres wästmum wräc-lâstas träd, + "näfne he wäs mâra þonne ænig man ôðer, +1355 "þone on geâr-dagum Grendel nemdon + "fold-bûende: nô hie fäder cunnon, + "hwäðer him ænig wäs ær âcenned + "dyrnra gâsta. Hie dýgel lond + "warigeað, wulf-hleoðu, windige nässas, +1360 "frêcne fen-gelâd, þær fyrgen-streám + "under nässa genipu niðer gewîteð, + "flôd under foldan; nis þät feor heonon + "mîl-gemearces, þät se mere standeð, + "ofer þäm hongiað hrîmge bearwas, +1365 "wudu wyrtum fäst, wäter oferhelmað. + "Þær mäg nihta gehwæm nîð-wundor seón, + "fýr on flôde; nô þäs frôd leofað + "gumena bearna, þät þone grund wite; + "þeáh þe hæð-stapa hundum geswenced, +1370 "heorot hornum trum holt-wudu sêce, + "feorran geflýmed, ær he feorh seleð, + "aldor on ôfre, ær he in wille, + "hafelan hýdan. Nis þät heóru stôw: + "þonon ýð-geblond up âstîgeð +1375 "won tô wolcnum, þonne wind styreð + "lâð gewidru, ôð þät lyft drysmað, + "roderas reótað. Nu is ræd gelang + "eft ät þe ânum! Eard git ne const, + "frêcne stôwe, þær þu findan miht +1380 "sinnigne secg: sêc gif þu dyrre! + "Ic þe þâ fæhðe feó leánige, + "eald-gestreónum, swâ ic ær dyde, + "wundnum golde, gyf þu on weg cymest." + + +XXII. BEÓWULF SEEKS THE MONSTER IN THE HAUNTS OF THE NIXIES. + + Beówulf maðelode, bearn Ecgþeówes: +1385 "Ne sorga, snotor guma! sêlre bið æghwæm, + "þät he his freónd wrece, þonne he fela murne; + "ûre æghwylc sceal ende gebîdan + "worolde lîfes; wyrce se þe môte + "dômes ær deáðe! þät bið driht-guman +1390 "unlifgendum äfter sêlest. + "Ârîs, rîces weard; uton hraðe fêran, + "Grendles mâgan gang sceáwigan! + "Ic hit þe gehâte: nô he on helm losað, + "ne on foldan fäðm, ne on fyrgen-holt, +1395 "ne on gyfenes grund, gâ þær he wille. + "Þys dôgor þu geþyld hafa + "weána gehwylces, swâ ic þe wêne tô!" + Âhleóp þâ se gomela, gode þancode, + mihtigan drihtne, þäs se man gespräc. +1400 Þâ wäs Hrôðgâre hors gebæted, + wicg wunden-feax. Wîsa fengel + geatolîc gengde; gum-fêða stôp + lind-häbbendra. Lâstas wæron + äfter wald-swaðum wîde gesýne, +1405 gang ofer grundas; gegnum fôr þâ + ofer myrcan môr, mago-þegna bär + þone sêlestan sâwol-leásne, + þâra þe mid Hrôðgâre hâm eahtode. + Ofer-eode þâ äðelinga bearn +1410 steáp stân-hliðo, stîge nearwe, + enge ân-paðas, un-cûð gelâd, + neowle nässas, nicor-hûsa fela; + he feára sum beforan gengde + wîsra monna, wong sceáwian, +1415 ôð þät he færinga fyrgen-beámas + ofer hârne stân hleonian funde, + wyn-leásne wudu; wäter under stôd + dreórig and gedrêfed. Denum eallum wäs, + winum Scyldinga, weorce on môde, +1420 tô geþolianne þegne monegum, + oncýð eorla gehwæm, syððan Äsc-heres + on þam holm-clife hafelan mêtton. + Flôd blôde weól (folc tô sægon) + hâtan heolfre. Horn stundum song +1425 fûslîc fyrd-leóð. Fêða eal gesät; + gesâwon þâ äfter wätere wyrm-cynnes fela, + sellîce sæ-dracan sund cunnian, + swylce on näs-hleoðum nicras licgean, + þâ on undern-mæl oft bewitigað +1430 sorh-fulne sîð on segl-râde, + wyrmas and wil-deór; hie on weg hruron + bitere and gebolgne, bearhtm ongeâton, + gûð-horn galan. Sumne Geáta leód + of flân-bogan feores getwæfde, +1435 ýð-gewinnes, þät him on aldre stôd + here-stræl hearda; he on holme wäs + sundes þe sænra, þe hyne swylt fornam. + Hräðe wearð on ýðum mid eofer-spreótum + heoro-hôcyhtum hearde genearwod, +1440 nîða genæged and on näs togen + wundorlîc wæg-bora; weras sceáwedon + gryrelîcne gist. Gyrede hine Beówulf + eorl-gewædum, nalles for ealdre mearn: + scolde here-byrne hondum gebroden, +1445 sîd and searo-fâh, sund cunnian, + seó þe bân-côfan beorgan cûðe, + þät him hilde-grâp hreðre ne mihte, + eorres inwit-feng, aldre gesceððan; + ac se hwîta helm hafelan werede, +1450 se þe mere-grundas mengan scolde, + sêcan sund-gebland since geweorðad, + befongen freá-wrâsnum, swâ hine fyrn-dagum + worhte wæpna smið, wundrum teóde, + besette swîn-lîcum, þät hine syððan nô +1455 brond ne beado-mêcas bîtan ne meahton. + Näs þät þonne mætost mägen-fultuma, + þät him on þearfe lâh þyle Hrôðgâres; + wäs þäm häft-mêce Hrunting nama, + þät wäs ân foran eald-gestreóna; +1460 ecg wäs îren âter-teárum fâh, + âhyrded heaðo-swâte; næfre hit ät hilde ne swâc + manna ængum þâra þe hit mid mundum bewand, + se þe gryre-sîðas gegân dorste, + folc-stede fâra; näs þät forma sîð, +1465 þät hit ellen-weorc äfnan scolde. + Hûru ne gemunde mago Ecglâfes + eafoðes cräftig, þät he ær gespräc + wîne druncen, þâ he þäs wæpnes onlâh + sêlran sweord-frecan: selfa ne dorste +1470 under ýða gewin aldre genêðan, + driht-scype dreógan; þær he dôme forleás, + ellen-mærðum. Ne wäs þäm ôðrum swâ, + syððan he hine tô gûðe gegyred häfde. + + +XXIII. THE BATTLE WITH THE WATER-DRAKE. + + Beówulf maðelode, bearn Ecgþeówes: +1475 "geþenc nu, se mæra maga Healfdenes, + "snottra fengel, nu ic eom sîðes fûs, + "gold-wine gumena, hwät wit geó spræcon, + "gif ic ät þearfe þînre scolde + "aldre linnan, þät þu me â wære +1480 "forð-gewitenum on fäder stäle; + "wes þu mund-bora mînum mago-þegnum, + "hond-gesellum, gif mec hild nime: + "swylce þu þâ mâdmas, þe þu me sealdest, + "Hrôðgâr leófa, Higelâce onsend. +1485 "Mäg þonne on þäm golde ongitan Geáta dryhten, + "geseón sunu Hrêðles, þonne he on þät sinc starað, + "þät ic gum-cystum gôdne funde + "beága bryttan, breác þonne môste. + "And þu Ûnferð læt ealde lâfe, +1490 "wrätlîc wæg-sweord wîd-cûðne man + "heard-ecg habban; ic me mid Hruntinge + "dôm gewyrce, oððe mec deáð nimeð." + Äfter þæm wordum Weder-Geáta leód + êfste mid elne, nalas andsware +1495 bîdan wolde; brim-wylm onfêng + hilde-rince. Þâ wäs hwîl däges, + ær he þone grund-wong ongytan mehte. + Sôna þät onfunde, se þe flôda begong + heoro-gîfre beheóld hund missera, +1500 grim and grædig, þät þær gumena sum + äl-wihta eard ufan cunnode. + Grâp þâ tôgeánes, gûð-rinc gefêng + atolan clommum; nô þý ær in gescôd + hâlan lîce: hring ûtan ymb-bearh, +1505 þät heó þone fyrd-hom þurh-fôn ne mihte, + locene leoðo-syrcan lâðan fingrum. + Bär þâ seó brim-wylf, þâ heó tô botme com, + hringa þengel tô hofe sînum, + swâ he ne mihte nô (he þäs môdig wäs) +1510 wæpna gewealdan, ac hine wundra þäs fela + swencte on sunde, sæ-deór monig + hilde-tuxum here-syrcan bräc, + êhton aglæcan. Þâ se eorl ongeat, + þät he in nið-sele nât-hwylcum wäs, +1515 þær him nænig wäter wihte ne sceðede, + ne him for hrôf-sele hrînan ne mehte + fær-gripe flôdes: fýr-leóht geseah, + blâcne leóman beorhte scînan. + Ongeat þâ se gôda grund-wyrgenne, +1520 mere-wîf mihtig; mägen-ræs forgeaf + hilde-bille, hond swenge ne ofteáh, + þät hire on hafelan hring-mæl âgôl + grædig gûð-leóð. Þâ se gist onfand, + þät se beado-leóma bîtan nolde, +1525 aldre sceððan, ac seó ecg geswâc + þeódne ät þearfe: þolode ær fela + hond-gemôta, helm oft gescär, + fæges fyrd-hrägl: þät wäs forma sîð + deórum mâðme, þät his dôm âläg. +1530 Eft wäs ân-ræd, nalas elnes lät, + mærða gemyndig mæg Hygelâces; + wearp þâ wunden-mæl wrättum gebunden + yrre oretta, þät hit on eorðan läg, + stîð and stýl-ecg; strenge getrûwode, +1535 mund-gripe mägenes. Swâ sceal man dôn, + þonne he ät gûðe gegân þenceð + longsumne lof, nâ ymb his lîf cearað. + Gefêng þâ be eaxle (nalas for fæhðe mearn) + Gûð-Geáta leód Grendles môdor; +1540 brägd þâ beadwe heard, þâ he gebolgen wäs, + feorh-genîðlan, þät heó on flet gebeáh. + Heó him eft hraðe and-leán forgeald + grimman grâpum and him tôgeánes fêng; + oferwearp þâ wêrig-môd wîgena strengest, +1545 fêðe-cempa, þät he on fylle wearð. + Ofsät þâ þone sele-gyst and hyre seaxe geteáh, + brâd and brûn-ecg wolde hire bearn wrecan, + ângan eaferan. Him on eaxle läg + breóst-net broden; þät gebearh feore, +1550 wið ord and wið ecge ingang forstôd. + Häfde þâ forsîðod sunu Ecgþeówes + under gynne grund, Geáta cempa, + nemne him heaðo-byrne helpe gefremede, + here-net hearde, and hâlig god +1555 geweóld wîg-sigor, witig drihten; + rodera rædend hit on ryht gescêd, + ýðelîce syððan he eft âstôd. + + +XXIV. BEÓWULF SLAYS THE SPRITE. + + Geseah þâ on searwum sige-eádig bil, + eald sweord eotenisc ecgum þyhtig, +1560 wîgena weorð-mynd: þät wäs wæpna cyst, + bûton hit wäs mâre þonne ænig mon ôðer + tô beadu-lâce ätberan meahte + gôd and geatolîc giganta geweorc. + He gefêng þâ fetel-hilt, freca Scildinga, +1565 hreóh and heoro-grim hring-mæl gebrägd, + aldres orwêna, yrringa slôh, + þät hire wið halse heard grâpode, + bân-hringas bräc, bil eal þurh-wôd + fægne flæsc-homan, heó on flet gecrong; +1570 sweord wäs swâtig, secg weorce gefeh. + Lixte se leóma, leóht inne stôd, + efne swâ of hefene hâdre scîneð + rodores candel. He äfter recede wlât, + hwearf þâ be wealle, wæpen hafenade +1575 heard be hiltum Higelâces þegn, + yrre and ân-ræd. Näs seó ecg fracod + hilde-rince, ac he hraðe wolde + Grendle forgyldan gûð-ræsa fela + þâra þe he geworhte tô West-Denum +1580 oftor micle þonne on ænne sîð, + þonne he Hrôðgâres heorð-geneátas + slôh on sweofote, slæpende frät + folces Denigea fýf-tyne men + and ôðer swylc ût of-ferede, +1585 lâðlîcu lâc. He him þäs leán forgeald, + rêðe cempa, tô þäs þe he on räste geseah + gûð-wêrigne Grendel licgan, + aldor-leásne, swâ him ær gescôd + hild ät Heorote; hrâ wîde sprong, +1590 syððan he äfter deáðe drepe þrowade, + heoro-sweng heardne, and hine þâ heáfde becearf, + Sôna þät gesâwon snottre ceorlas, + þâ þe mid Hrôðgâre on holm wliton, + þät wäs ýð-geblond eal gemenged, +1595 brim blôde fâh: blonden-feaxe + gomele ymb gôdne ongeador spræcon, + þät hig þäs äðelinges eft ne wêndon, + þät he sige-hrêðig sêcean côme + mærne þeóden; þâ þäs monige gewearð, +1600 þät hine seó brim-wylf âbroten häfde. + Þâ com nôn däges. Näs ofgeâfon + hwate Scyldingas; gewât him hâm þonon + gold-wine gumena. Gistas sêtan, + môdes seóce, and on mere staredon, +1605 wiston and ne wêndon, þät hie heora wine-drihten + selfne gesâwon. Þâ þät sweord ongan + äfter heaðo-swâte hilde-gicelum + wîg-bil wanian; þät wäs wundra sum, + þät hit eal gemealt îse gelîcost, +1610 þonne forstes bend fäder onlæteð, + onwindeð wäl-râpas, se þe geweald hafað + sæla and mæla; þät is sôð metod. + Ne nom he in þæm wîcum, Weder-Geáta leód, + mâðm-æhta mâ, þêh he þær monige geseah, +1615 bûton þone hafelan and þâ hilt somod, + since fâge; sweord ær gemealt, + forbarn broden mæl: wäs þät blôd tô þäs hât, + ættren ellor-gæst, se þær inne swealt. + Sôna wäs on sunde, se þe ær ät säcce gebâd +1620 wîg-hryre wrâðra, wäter up þurh-deáf; + wæron ýð-gebland eal gefælsod, + eácne eardas, þâ se ellor-gâst + oflêt lîf-dagas and þâs lænan gesceaft. + Com þâ tô lande lid-manna helm +1625 swîð-môd swymman, sæ-lâce gefeah, + mägen-byrðenne þâra þe he him mid häfde. + Eodon him þâ tôgeánes, gode þancodon, + þryðlîc þegna heáp, þeódnes gefêgon, + þäs þe hi hyne gesundne geseón môston. +1630 Þâ wäs of þäm hrôran helm and byrne + lungre âlýsed: lagu drusade, + wäter under wolcnum, wäl-dreóre fâg. + Fêrdon forð þonon fêðe-lâstum + ferhðum fägne, fold-weg mæton, +1635 cûðe stræte; cyning-balde men + from þäm holm-clife hafelan bæron + earfoðlîce heora æghwäðrum + fela-môdigra: feówer scoldon + on ðäm wäl-stenge weorcum geferian +1640 tô þäm gold-sele Grendles heáfod, + ôð þät semninga tô sele cômon + frome fyrd-hwate feówer-tyne + Geáta gongan; gum-dryhten mid + môdig on gemonge meodo-wongas träd. +1645 Þâ com in gân ealdor þegna, + dæd-cêne mon dôme gewurðad, + häle hilde-deór. Hrôðgâr grêtan: + Þâ wäs be feaxe on flet boren + Grendles heáfod, þær guman druncon, +1650 egeslîc for eorlum and þære idese mid: + wlite-seón wrätlîc weras onsâwon. + + +XXV. HROTHGAR'S GRATITUDE: HE DISCOURSES. + + Beówulf maðelode, bearn Ecgþeówes: + "Hwät! we þe þâs sæ-lâc, sunu Healfdenes, + "leód Scyldinga, lustum brôhton, +1655 "tîres tô tâcne, þe þu her tô lôcast. + "Ic þät unsôfte ealdre gedîgde: + "wîge under wätere weorc genêðde + "earfoðlîce, ät-rihte wäs + "gûð getwæfed, nymðe mec god scylde. +1660 "Ne meahte ic ät hilde mid Hruntinge + "wiht gewyrcan, þeáh þät wæpen duge, + "ac me geûðe ylda waldend, + "þät ic on wage geseah wlitig hangian + "eald sweord eácen (oftost wîsode +1665 "winigea leásum) þät ic þý wæpne gebräd. + "Ofslôh þâ ät þære säcce (þâ me sæl âgeald) + "hûses hyrdas. Þâ þät hilde-bil + "forbarn, brogden mæl, swâ þät blôd gesprang, + "hâtost heaðo-swâta: ic þät hilt þanan +1670 "feóndum ätferede; fyren-dæda wräc, + "deáð-cwealm Denigea, swâ hit gedêfe wäs. + "Ic hit þe þonne gehâte, þät þu on Heorote môst + "sorh-leás swefan mid þînra secga gedryht, + "and þegna gehwylc þînra leóda, +1675 "duguðe and iogoðe, þät þu him ondrædan ne þearft, + "þeóden Scyldinga, on þâ healfe, + "aldor-bealu eorlum, swâ þu ær dydest." + Þâ wäs gylden hilt gamelum rince. + hârum hild-fruman, on hand gyfen, +1680 enta ær-geweorc, hit on æht gehwearf + äfter deófla hryre Denigea freán, + wundor-smiða geweorc, and þâ þâs worold ofgeaf + grom-heort guma, godes andsaca, + morðres scyldig, and his môdor eác; +1685 on geweald gehwearf worold-cyninga + þäm sêlestan be sæm tweónum + þâra þe on Sceden-igge sceattas dælde. + Hrôðgâr maðelode, hylt sceáwode, + ealde lâfe, on þäm wäs ôr writen +1690 fyrn-gewinnes: syððan flôd ofslôh, + gifen geótende, giganta cyn, + frêcne gefêrdon: þät wäs fremde þeód + êcean dryhtne, him þäs ende-leán + þurh wäteres wylm waldend sealde. +1695 Swâ wäs on þæm scennum scîran goldes + þurh rûn-stafas rihte gemearcod, + geseted and gesæd, hwâm þät sweord geworht, + îrena cyst ærest wære, + wreoðen-hilt and wyrm-fâh. Þâ se wîsa spräc +1700 sunu Healfdenes (swîgedon ealle): + "Þät lâ mäg secgan, se þe sôð and riht + "fremeð on folce, (feor eal gemon + "eald êðel-weard), þät þes eorl wære + "geboren betera! Blæd is âræred +1705 "geond wîd-wegas, wine mîn Beówulf, + "þîn ofer þeóda gehwylce. Eal þu hit geþyldum healdest, + "mägen mid môdes snyttrum. Ic þe sceal mîne gelæstan + "freóde, swâ wit furðum spræcon; þu scealt tô frôfre weorðan + "eal lang-twidig leódum þînum, +1710 "häleðum tô helpe. Ne wearð Heremôd swâ + "eaforum Ecgwelan, Âr-Scyldingum; + "ne geweôx he him tô willan, ac tô wäl-fealle + "and tô deáð-cwalum Deniga leódum; + "breát bolgen-môd beód-geneátas, +1715 "eaxl-gesteallan, ôð þät he âna hwearf, + "mære þeóden. mon-dreámum from: + "þeáh þe hine mihtig god mägenes wynnum, + "eafeðum stêpte, ofer ealle men + "forð gefremede, hwäðere him on ferhðe greów +1720 "breóst-hord blôd-reów: nallas beágas geaf + "Denum äfter dôme; dreám-leás gebâd, + "þät he þäs gewinnes weorc þrowade, + "leód-bealo longsum. Þu þe lær be þon, + "gum-cyste ongit! ic þis gid be þe +1725 "âwräc wintrum frôd. Wundor is tô secganne, + "hû mihtig god manna cynne + "þurh sîdne sefan snyttru bryttað, + "eard and eorl-scipe, he âh ealra geweald. + "Hwîlum he on lufan læteð hworfan +1730 "monnes môd-geþonc mæran cynnes, + "seleð him on êðle eorðan wynne, + "tô healdanne hleó-burh wera, + "gedêð him swâ gewealdene worolde dælas, + "sîde rîce, þät he his selfa ne mäg +1735 "for his un-snyttrum ende geþencean; + "wunað he on wiste, nô hine wiht dweleð, + "âdl ne yldo, ne him inwit-sorh + "on sefan sweorceð, ne gesacu ôhwær, + "ecg-hete eóweð, ac him eal worold +1740 "wendeð on willan; he þät wyrse ne con, + "ôð þät him on innan ofer-hygda dæl + "weaxeð and wridað, þonne se weard swefeð, + "sâwele hyrde: bið se slæp tô fäst, + "bisgum gebunden, bona swîðe neáh, +1745 "se þe of flân-bogan fyrenum sceóteð. + + +XXVI. THE DISCOURSE IS ENDED.--BEÓWULF PREPARES TO LEAVE. + + "Þonne bið on hreðre under helm drepen + "biteran stræle: him bebeorgan ne con + "wom wundor-bebodum wergan gâstes; + "þinceð him tô lytel, þät he tô lange heóld, +1750 "gýtsað grom-hydig, nallas on gylp seleð + "fätte beágas and he þâ forð-gesceaft + "forgyteð and forgýmeð, þäs þe him ær god sealde + "wuldres waldend, weorð-mynda dæl. + "Hit on ende-stäf eft gelimpeð, +1755 "þät se lîc-homa læne gedreóseð, + "fæge gefealleð; fêhð ôðer tô, + "se þe unmurnlîce mâdmas dæleð, + "eorles ær-gestreón, egesan ne gýmeð. + "Bebeorh þe þone bealo-nîð, Beówulf leófa, +1760 "secg se betsta, and þe þät sêlre geceós, + "êce rædas; oferhyda ne gým, + "mære cempa! Nu is þînes mägnes blæd + "âne hwîle; eft sôna bið, + "þät þec âdl oððe ecg eafoðes getwæfeð, +1765 "oððe fýres feng oððe flôdes wylm, + "oððe gripe mêces oððe gâres fliht, + "oððe atol yldo, oððe eágena bearhtm + "forsiteð and forsworceð; semninga bið, + "þät þec, dryht-guma, deáð oferswýðeð. +1770 "Swâ ic Hring-Dena hund missera + "weóld under wolcnum, and hig wîge beleác + "manigum mægða geond þysne middan-geard, + "äscum and ecgum, þät ic me ænigne + "under swegles begong gesacan ne tealde. +1775 "Hwät! me þäs on êðle edwenden cwom, + "gyrn äfter gomene, seoððan Grendel wearð, + "eald-gewinna, in-genga mîn: + "ic þære sôcne singales wäg + "môd-ceare micle. Þäs sig metode þanc, +1780 "êcean drihtne, þäs þe ic on aldre gebâd, + "þät ic on þone hafelan heoro-dreórigne + "ofer eald gewin eágum starige! + "Gâ nu tô setle, symbel-wynne dreóh + "wîgge weorðad: unc sceal worn fela +1785 "mâðma gemænra, siððan morgen bið." + Geát wäs gläd-môd, geóng sôna tô, + setles neósan, swâ se snottra hêht. + Þâ wäs eft swâ ær ellen-rôfum, + flet-sittendum fägere gereorded +1790 niówan stefne. Niht-helm geswearc + deorc ofer dryht-gumum. Duguð eal ârâs; + wolde blonden-feax beddes neósan, + gamela Scylding. Geát ungemetes wel, + rôfne rand-wîgan restan lyste: +1795 sôna him sele-þegn sîðes wêrgum, + feorran-cundum forð wîsade, + se for andrysnum ealle beweotede + þegnes þearfe, swylce þý dôgore + heáðo-lîðende habban scoldon. +1800 Reste hine þâ rûm-heort; reced hlifade + geáp and gold-fâh, gäst inne swäf, + ôð þät hrefn blaca heofones wynne + blîð-heort bodode. Þâ com beorht sunne + scacan ofer grundas; scaðan onetton, +1805 wæron äðelingas eft tô leódum + fûse tô farenne, wolde feor þanon + cuma collen-ferhð ceóles neósan. + Hêht þâ se hearda Hrunting beran, + sunu Ecglâfes, hêht his sweord niman, +1810 leóflîc îren; sägde him þäs leánes þanc, + cwäð he þone gûð-wine gôdne tealde, + wîg-cräftigne, nales wordum lôg + mêces ecge: þät wäs môdig secg. + And þâ sîð-frome searwum gearwe +1815 wîgend wæron, eode weorð Denum + äðeling tô yppan, þær se ôðer wäs + häle hilde-deór, Hrôðgâr grêtte. + + +XXVII. THE PARTING WORDS. + + Beówulf maðelode, bearn Ecgþeówes: + "Nu we sæ-lîðend secgan wyllað +1820 "feorran cumene, þät we fundiað + "Higelâc sêcan. Wæron her tela + "willum bewenede; þu ûs wel dohtest. + "Gif ic þonne on eorðan ôwihte mäg + "þînre môd-lufan mâran tilian, +1825 "gumena dryhten, þonne ic gyt dyde, + "gûð-geweorca ic beó gearo sôna. + "Gif ic þät gefricge ofer flôda begang, + "þät þec ymbe-sittend egesan þýwað, + "swâ þec hetende hwîlum dydon, +1830 "ic þe þûsenda þegna bringe, + "häleða tô helpe. Ic on Higelâce wât, + "Geáta dryhten, þeáh þe he geong sý, + "folces hyrde, þät he mec fremman wile + "wordum and worcum, þät ic þe wel herige, +1835 "and þe tô geóce gâr-holt bere + "mägenes fultum, þær þe bið manna þearf; + "gif him þonne Hrêðrîc tô hofum Geáta + "geþingeð, þeódnes bearn, he mäg þær fela + "freónda findan: feor-cýððe beóð +1840 "sêlran gesôhte þäm þe him selfa deáh." + Hrôðgâr maðelode him on andsware: + "Þe þâ word-cwydas wittig drihten + "on sefan sende! ne hýrde ic snotorlîcor + "on swâ geongum feore guman þingian: +1845 "þu eart mägenes strang and on môde frôd, + "wîs word-cwida. Wên ic talige, + "gif þät gegangeð, þät þe gâr nymeð, + "hild heoru-grimme Hrêðles eaferan, + "âdl oððe îren ealdor þînne, +1850 "folces hyrde, and þu þîn feorh hafast, + "þät þe Sæ-Geátas sêlran näbben + "tô geceósenne cyning ænigne, + "hord-weard häleða, gif þu healdan wylt + "mâga rîce. Me þîn môd-sefa +1855 "lîcað leng swâ wel, leófa Beówulf: + "hafast þu gefêred, þät þâm folcum sceal, + "Geáta leódum and Gâr-Denum + "sib gemænum and sacu restan, + "inwit-nîðas, þe hie ær drugon; +1860 "wesan, þenden ic wealde wîdan rîces, + "mâðmas gemæne, manig ôðerne + "gôdum gegrêtan ofer ganotes bäð; + "sceal hring-naca ofer heáðu bringan + "lâc and luf-tâcen. Ic þâ leóde wât +1865 "ge wið feónd ge wið freónd fäste geworhte + "æghwäs untæle ealde wîsan." + Þâ git him eorla hleó inne gesealde, + mago Healfdenes mâðmas twelfe, + hêt hine mid þæm lâcum leóde swæse +1870 sêcean on gesyntum, snûde eft cuman. + Gecyste þâ cyning äðelum gôd, + þeóden Scildinga, þegen betstan + and be healse genam; hruron him teáras, + blonden-feaxum: him wäs bega wên, +1875 ealdum infrôdum, ôðres swîðor, + þät hî seoððan geseón môston + môdige on meðle. Wäs him se man tô þon leóf, + þät he þone breóst-wylm forberan ne mehte, + ac him on hreðre hyge-bendum fäst +1880 äfter deórum men dyrne langað + beorn wið blôde. Him Beówulf þanan, + gûð-rinc gold-wlanc gräs-moldan träd, + since hrêmig: sæ-genga bâd + âgend-freán, se þe on ancre râd. +1885 Þâ wäs on gange gifu Hrôðgâres + oft geæhted: þät wäs ân cyning + æghwäs orleahtre, ôð þät hine yldo benam + mägenes wynnum, se þe oft manegum scôd. + + +XXVIII. BEÓWULF RETURNS TO GEATLAND.--THE QUEENS HYGD AND THRYTHO. + + Cwom þâ tô flôde fela-môdigra +1890 häg-stealdra heáp; hring-net bæron, + locene leoðo-syrcan. Land-weard onfand + eft-sîð eorla, swâ he ær dyde; + nô he mid hearme of hliðes nosan + gästas grêtte, ac him tôgeánes râd; +1895 cwäð þät wilcuman Wedera leódum + scawan scîr-hame tô scipe fôron. + Þâ wäs on sande sæ-geáp naca + hladen here-wædum, hringed-stefna + mearum and mâðmum: mäst hlifade +1900 ofer Hrôðgâres hord-gestreónum. + He þäm bât-wearde bunden golde + swurd gesealde, þät he syððan wäs + on meodu-bence mâðme þý weorðra, + yrfe-lâfe. Gewât him on ýð-nacan, +1905 drêfan deóp wäter, Dena land ofgeaf. + Þâ wäs be mäste mere-hrägla sum, + segl sâle fäst. Sund-wudu þunede, + nô þær wêg-flotan wind ofer ýðum + sîðes getwæfde; sæ-genga fôr, +1910 fleát fâmig-heals forð ofer ýðe, + bunden-stefna ofer brim-streámas, + þät hie Geáta clifu ongitan meahton, + cûðe nässas. Ceól up geþrang, + lyft-geswenced on lande stôd. +1915 Hraðe wäs ät holme hýð-weard gearo, + se þe ær lange tîd, leófra manna + fûs, ät faroðe feor wlâtode; + sælde tô sande sîd-fäðme scip + oncer-bendum fäst, þý läs hym ýða þrym +1920 wudu wynsuman forwrecan meahte. + Hêt þâ up beran äðelinga gestreón, + frätwe and fät-gold; näs him feor þanon + tô gesêcanne sinces bryttan: + Higelâc Hrêðling þær ät hâm wunað, +1925 selfa mid gesîðum sæ-wealle neáh; + bold wäs betlîc, brego-rôf cyning, + heá on healle, Hygd swîðe geong, + wîs, wel-þungen, þeáh þe wintra lyt + under burh-locan gebiden häbbe +1930 Häreðes dôhtor: näs hió hnâh swâ þeáh, + ne tô gneáð gifa Geáta leódum, + mâðm-gestreóna. Mod Þryðo wäg, + fremu folces cwên, firen ondrysne: + nænig þät dorste deór genêðan +1935 swæsra gesîða, nefne sin-freá, + þät hire an däges eágum starede; + ac him wäl-bende weotode tealde, + hand-gewriðene: hraðe seoððan wäs + äfter mund-gripe mêce geþinged, +1940 þät hit sceaðen-mæl scyran môste, + cwealm-bealu cýðan. Ne bið swylc cwênlîc þeáw + idese tô efnanne, þeáh þe hió ænlîcu sý, + þätte freoðu-webbe feores onsäce + äfter lîge-torne leófne mannan. +1945 Hûru þät onhôhsnode Heminges mæg; + ealo drincende ôðer sædan, + þät hió leód-bealewa läs gefremede, + inwit-nîða, syððan ærest wearð + gyfen gold-hroden geongum cempan, +1950 äðelum dióre, syððan hió Offan flet + ofer fealone flôd be fäder lâre + sîðe gesôhte, þær hió syððan wel + in gum-stôle, gôde mære, + lîf-gesceafta lifigende breác, +1955 hióld heáh-lufan wið häleða brego, + ealles mon-cynnes mîne gefræge + þone sêlestan bî sæm tweónum + eormen-cynnes; forþam Offa wäs + geofum and gûðum gâr-cêne man, +1960 wîde geweorðod; wîsdôme heóld + êðel sînne, þonon Eómær wôc + häleðum tô helpe, Heminges mæg, + nefa Gârmundes, nîða cräftig. + + +XXIX. HIS ARRIVAL. HYGELAC'S RECEPTION. + + Gewât him þâ se hearda mid his hond-scole +1965 sylf äfter sande sæ-wong tredan, + wîde waroðas. Woruld-candel scân, + sigel sûðan fûs: hî sîð drugon, + elne geeodon, tô þäs þe eorla hleó, + bonan Ongenþeówes burgum on innan, +1970 geongne gûð-cyning gôdne gefrunon + hringas dælan. Higelâce wäs + sîð Beówulfes snûde gecýðed, + þät þær on worðig wîgendra hleó, + lind-gestealla lifigende cwom, +1975 heaðo-lâces hâl tô hofe gongan. + Hraðe wäs gerýmed, swâ se rîca bebeád, + fêðe-gestum flet innan-weard. + Gesät þâ wið sylfne, se þâ säcce genäs, + mæg wið mæge, syððan man-dryhten +1980 þurh hleóðor-cwyde holdne gegrêtte + meaglum wordum. Meodu-scencum + hwearf geond þät reced Häreðes dôhtor: + lufode þâ leóde, lîð-wæge bär + hælum tô handa. Higelâc ongan +1985 sînne geseldan in sele þam heán + fägre fricgean, hyne fyrwet bräc, + hwylce Sæ-Geáta sîðas wæron: + "Hû lomp eów on lâde, leófa Biówulf, + "þâ þu færinga feorr gehogodest, +1990 "säcce sêcean ofer sealt wäter, + "hilde tô Hiorote? Ac þu Hrôðgâre + "wîd-cûðne weán wihte gebêttest, + "mærum þeódne? Ic þäs môd-ceare + "sorh-wylmum seáð, sîðe ne trûwode +1995 "leófes mannes; ic þe lange bäd, + "þät þu þone wäl-gæst wihte ne grêtte, + "lête Sûð-Dene sylfe geweorðan + "gûðe wið Grendel. Gode ic þanc secge, + "þäs þe ic þe gesundne geseón môste." +2000 Biówulf maðelode, bearn Ecgþiówes: + "Þät is undyrne, dryhten Higelâc, + "mære gemêting monegum fira, + "hwylc orleg-hwîl uncer Grendles + "wearð on þam wange, þær he worna fela +2005 "Sige-Scildingum sorge gefremede, + "yrmðe tô aldre; ic þät eal gewräc, + "swâ ne gylpan þearf Grendeles mâga + "ænig ofer eorðan uht-hlem þone, + "se þe lengest leofað lâðan cynnes, +2010 "fenne bifongen. Ic þær furðum cwom, + "tô þam hring-sele Hrôðgâr grêtan: + "sôna me se mæra mago Healfdenes, + "syððan he môd-sefan mînne cûðe, + "wið his sylfes sunu setl getæhte. +2015 "Weorod wäs on wynne; ne seah ic wîdan feorh + "under heofenes hwealf heal-sittendra + "medu-dreám mâran. Hwîlum mæru cwên, + "friðu-sibb folca flet eall geond-hwearf, + "bædde byre geonge; oft hió beáh-wriðan +2020 "secge sealde, ær hió tô setle geóng. + "Hwîlum for duguðe dôhtor Hrôðgâres + "eorlum on ende ealu-wæge bär, + "þâ ic Freáware flet-sittende + "nemnan hýrde, þær hió nägled sinc +2025 "häleðum sealde: sió gehâten wäs, + "geong gold-hroden, gladum suna Frôdan; + "hafað þäs geworden wine Scyldinga + "rîces hyrde and þät ræd talað, + "þät he mid þý wîfe wäl-fæhða dæl, +2030 "säcca gesette. Oft nô seldan hwær + "äfter leód-hryre lytle hwîle + "bon-gâr bûgeð, þeáh seó brýd duge! + + +XXX. BEÓWULF'S STORY OF THE SLAYINGS. + + "Mäg þäs þonne ofþyncan þeóden Heaðobeardna + "and þegna gehwâm þâra leóda, +2035 "þonne he mid fæmnan on flett gæð, + "dryht-bearn Dena duguða biwenede: + "on him gladiað gomelra lâfe + "heard and hring-mæl, Heaðobeardna gestreón, + "þenden hie þâm wæpnum wealdan môston, +2040 "ôð þät hie forlæddan tô þam lind-plegan + "swæse gesîðas ond hyra sylfra feorh. + "Þonne cwið ät beóre, se þe beáh gesyhð, + "eald äsc-wîga, se þe eall geman + "gâr-cwealm gumena (him bið grim sefa), +2045 "onginneð geômor-môd geongne cempan + "þurh hreðra gehygd higes cunnian, + "wîg-bealu weccean and þät word âcwyð: + "'Meaht þu, mîn wine, mêce gecnâwan, + "'þone þin fäder tô gefeohte bär +2050 "'under here-grîman hindeman sîðe, + "'dýre îren, þær hyne Dene slôgon, + "'weóldon wäl-stôwe, syððan wiðer-gyld läg, + "'äfter häleða hryre, hwate Scyldungas? + "'Nu her þâra banena byre nât-hwylces, +2055 "'frätwum hrêmig on flet gæð, + "'morðres gylpeð and þone mâððum byreð, + "'þone þe þu mid rihte rædan sceoldest!'" + "Manað swâ and myndgað mæla gehwylce + "sârum wordum, ôð þät sæl cymeð, +2060 "þät se fæmnan þegn fore fäder dædum + "äfter billes bite blôd-fâg swefeð, + "ealdres scyldig; him se ôðer þonan + "losað lifigende, con him land geare. + "Þonne bióð brocene on bâ healfe +2065 "âð-sweord eorla; syððan Ingelde + "weallað wäl-nîðas and him wîf-lufan + "äfter cear-wälmum côlran weorðað. + "Þý ic Heaðobeardna hyldo ne telge, + "dryht-sibbe dæl Denum unfæcne, +2070 "freónd-scipe fästne. Ic sceal forð sprecan + "gen ymbe Grendel, þät þu geare cunne, + "sinces brytta, tô hwan syððan wearð + "hond-ræs häleða. Syððan heofones gim + "glâd ofer grundas, gäst yrre cwom, +2075 "eatol æfen-grom, ûser neósan, + "þær we gesunde säl weardodon; + "þær wäs Hondsció hild onsæge, + "feorh-bealu fægum, he fyrmest läg, + "gyrded cempa; him Grendel wearð, +2080 "mærum magu-þegne tô mûð-bonan, + "leófes mannes lîc eall forswealg. + "Nô þý ær ût þâ gen îdel-hende + "bona blôdig-tôð bealewa gemyndig, + "of þam gold-sele gongan wolde, +2085 "ac he mägnes rôf mîn costode, + "grâpode gearo-folm. Glôf hangode + "sîd and syllîc searo-bendum fäst, + "sió wäs orþoncum eall gegyrwed + "deófles cräftum and dracan fellum: +2090 "he mec þær on innan unsynnigne, + "diór dæd-fruma, gedôn wolde, + "manigra sumne: hyt ne mihte swâ, + "syððan ic on yrre upp-riht âstôd. + "Tô lang ys tô reccenne, hû ic þam leód-sceaðan +2095 "yfla gehwylces ond-leán forgeald; + "þær ic, þeóden mîn, þîne leóde + "weorðode weorcum. He on weg losade, + "lytle hwîle lîf-wynna breác; + "hwäðre him sió swîðre swaðe weardade +2100 "hand on Hiorte and he heán þonan, + "môdes geômor mere-grund gefeóll. + "Me þone wäl-ræs wine Scildunga + "fättan golde fela leánode, + "manegum mâðmum, syððan mergen com +2105 "and we tô symble geseten häfdon. + "Þær wäs gidd and gleó; gomela Scilding + "fela fricgende feorran rehte; + "hwîlum hilde-deór hearpan wynne, + "gomen-wudu grêtte; hwîlum gyd âwräc +2110 "sôð and sârlîc; hwîlum syllîc spell + "rehte äfter rihte rûm-heort cyning. + "Hwîlum eft ongan eldo gebunden, + "gomel gûð-wîga gioguðe cwîðan + "hilde-strengo; hreðer inne weóll, +2115 "þonne he wintrum frôd worn gemunde. + "Swâ we þær inne andlangne däg + "nióde nâman, ôð þät niht becwom + "ôðer tô yldum. Þâ wäs eft hraðe + "gearo gyrn-wräce Grendeles môdor, +2120 "sîðode sorh-full; sunu deáð fornam, + "wîg-hete Wedra. Wîf unhýre + "hyre bearn gewräc, beorn âcwealde + "ellenlîce; þær wäs Äsc-here, + "frôdan fyrn-witan, feorh ûðgenge; +2125 "nôðer hy hine ne môston, syððan mergen cwom, + "deáð-wêrigne Denia leóde + "bronde forbärnan, ne on bæl hladan + "leófne mannan: hió þät lîc ätbär + "feóndes fäðmum under firgen-streám. +2130 "Þät wäs Hrôðgâre hreówa tornost + "þâra þe leód-fruman lange begeâte; + "þâ se þeóden mec þîne lîfe + "healsode hreóh-môd, þät ic on holma geþring + "eorl-scipe efnde, ealdre genêðde, +2135 "mærðo fremede: he me mêde gehêt. + "Ic þâ þäs wälmes, þe is wîde cûð, + "grimne gryrelîcne grund-hyrde fond. + "Þær unc hwîle wäs hand gemæne; + "holm heolfre weóll and ic heáfde becearf +2140 "in þam grund-sele Grendeles môdor + "eácnum ecgum, unsôfte þonan + "feorh ôðferede; näs ic fæge þâ gyt, + "ac me eorla hleó eft gesealde + "mâðma menigeo, maga Healfdenes. + + +XXXI. HE GIVES PRESENTS TO HYGELAC. HYGELAC REWARDS HIM. HYGELAC'S DEATH. + BEÓWULF REIGNS. + +2145 "Swâ se þeód-kyning þeáwum lyfde; + "nealles ic þâm leánum forloren häfde, + "mägnes mêde, ac he me mâðmas geaf, + "sunu Healfdenes, on sînne sylfes dôm; + "þâ ic þe, beorn-cyning, bringan wylle, +2150 "êstum geýwan. Gen is eall ät þe + "lissa gelong: ic lyt hafo + "heáfod-mâga, nefne Hygelâc þec!" + Hêt þâ in beran eafor, heáfod-segn, + heaðo-steápne helm, hâre byrnan, +2155 gûð-sweord geatolîc, gyd äfter wräc: + "Me þis hilde-sceorp Hrôðgâr sealde, + "snotra fengel, sume worde hêt, + "þät ic his ærest þe eft gesägde, + "cwäð þät hyt häfde Hiorogâr cyning, +2160 "leód Scyldunga lange hwîle: + "nô þý ær suna sînum syllan wolde, + "hwatum Heorowearde, þeáh he him hold wære, + "breóst-gewædu. Brûc ealles well!" + Hýrde ic þät þâm frätwum feówer mearas +2165 lungre gelîce lâst weardode, + äppel-fealuwe; he him êst geteáh + meara and mâðma. Swâ sceal mæg dôn, + nealles inwit-net ôðrum bregdan, + dyrnum cräfte deáð rênian +2170 hond-gesteallan. Hygelâce wäs, + nîða heardum, nefa swýðe hold + and gehwäðer ôðrum hrôðra gemyndig. + Hýrde ic þät he þone heals-beáh Hygde gesealde, + wrätlîcne wundur-mâððum, þone þe him Wealhþeó geaf, +2175 þeódnes dôhtor, þrió wicg somod + swancor and sadol-beorht; hyre syððan wäs + äfter beáh-þege breóst geweorðod. + Swâ bealdode bearn Ecgþeówes, + guma gûðum cûð, gôdum dædum, +2180 dreáh äfter dôme, nealles druncne slôg + heorð-geneátas; näs him hreóh sefa, + ac he man-cynnes mæste cräfte + gin-fästan gife, þe him god sealde, + heóld hilde-deór. Heán wäs lange, +2185 swâ hyne Geáta bearn gôdne ne tealdon, + ne hyne on medo-bence micles wyrðne + drihten wereda gedôn wolde; + swýðe oft sägdon, þät he sleac wære, + äðeling unfrom: edwenden cwom +2190 tîr-eádigum menn torna gehwylces. + Hêt þâ eorla hleó in gefetian, + heaðo-rôf cyning, Hrêðles lâfe, + golde gegyrede; näs mid Geátum þâ + sinc-mâððum sêlra on sweordes hâd; +2195 þät he on Biówulfes bearm âlegde, + and him gesealde seofan þûsendo, + bold and brego-stôl. Him wäs bâm samod + on þam leód-scipe lond gecynde, + eard êðel-riht, ôðrum swîðor +2200 sîde rîce, þam þær sêlra wäs. + Eft þät geiode ufaran dôgrum + hilde-hlämmum, syððan Hygelâc läg + and Heardrêde hilde-mêceas + under bord-hreóðan tô bonan wurdon, +2205 þâ hyne gesôhtan on sige-þeóde + hearde hilde-frecan, Heaðo-Scilfingas, + nîða genægdan nefan Hererîces. + Syððan Beówulfe brâde rîce + on hand gehwearf: he geheóld tela +2210 fîftig wintru (wäs þâ frôd cyning, + eald êðel-weard), ôð þät ân ongan + deorcum nihtum draca rîcsian, + se þe on heáre hæðe hord beweotode, + stân-beorh steápne: stîg under läg, +2215 eldum uncûð. Þær on innan gióng + niða nât-hwylces neóde gefêng + hæðnum horde hond . d . . geþ . . hwylc + since fâhne, he þät syððan . . . . . + . . . þ . . . lð . þ . . l . g +2220 slæpende be fýre, fyrena hyrde + þeófes cräfte, þät sie . . . . ðioð . . . . . + . idh . folc-beorn, þät he gebolgen wäs. + + +XXXII. THE FIRE-DRAKE. THE HOARD. + + Nealles mid geweoldum wyrm-horda . . . cräft + sôhte sylfes willum, se þe him sâre gesceôd, +2225 ac for þreá-nêdlan þeów nât-hwylces + häleða bearna hete-swengeas fleáh, + for ofer-þearfe and þær inne fealh + secg syn-bysig. Sôna in þâ tîde + þät . . . . . þam gyste . . . . br . g . stôd, +2230 hwäðre earm-sceapen . . . . . . . + . . ð . . . sceapen o . . . . i r . . e se fæs begeat, + sinc-fät geseah: þær wäs swylcra fela + in þam eorð-scräfe ær-gestreóna, + swâ hy on geâr-dagum gumena nât-hwylc +2235 eormen-lâfe äðelan cynnes + þanc-hycgende þær gehýdde, + deóre mâðmas. Ealle hie deáð fornam + ærran mælum, and se ân þâ gen + leóda duguðe, se þær lengest hwearf, +2240 weard wine-geômor wîscte þäs yldan, + þät he lytel fäc long-gestreóna + brûcan môste. Beorh eal gearo + wunode on wonge wäter-ýðum neáh, + niwe be nässe nearo-cräftum fäst: +2245 þær on innan bär eorl-gestreóna + hringa hyrde hard-fyrdne dæl + fättan goldes, feá worda cwäð: + "Heald þu nu, hruse, nu häleð ne môston, + "eorla æhte. Hwät! hit ær on þe +2250 "gôde begeâton; gûð-deáð fornam, + "feorh-bealo frêcne fyra gehwylcne, + "leóda mînra, þâra þe þis lîf ofgeaf, + "gesâwon sele-dreám. Nâh hwâ sweord wege + "oððe fetige fäted wæge, +2255 "drync-fät deóre: duguð ellor scôc. + "Sceal se hearda helm hyrsted golde + "fätum befeallen: feormiend swefað, + "þâ þe beado-grîman býwan sceoldon, + "ge swylce seó here-pâd, sió ät hilde gebâd +2260 "ofer borda gebräc bite îrena, + "brosnað äfter beorne. Ne mäg byrnan hring + "äfter wîg-fruman wîde fêran + "häleðum be healfe; näs hearpan wyn, + "gomen gleó-beámes, ne gôd hafoc +2265 "geond säl swingeð, ne se swifta mearh + "burh-stede beáteð. Bealo-cwealm hafað + "fela feorh-cynna feorr onsended!" + Swâ giômor-môd giohðo mænde, + ân äfter eallum unblîðe hweóp, +2270 däges and nihtes, ôð þät deáðes wylm + hrân ät heortan. Hord-wynne fond + eald uht-sceaða opene standan, + se þe byrnende biorgas sêceð + nacod nîð-draca, nihtes fleógeð +2275 fýre befangen; hyne fold-bûend + wîde gesâwon. He gewunian sceall + hlâw under hrusan, þær he hæðen gold + warað wintrum frôd; ne byð him wihte þê sêl. + Swâ se þeód-sceaða þreó hund wintra +2280 heóld on hrusan hord-ärna sum + eácen-cräftig, ôð þät hyne ân âbealh + mon on môde: man-dryhtne bär + fäted wæge, frioðo-wære bäd + hlâford sînne. Þâ wäs hord râsod, +2285 onboren beága hord, bêne getîðad + feá-sceaftum men. Freá sceáwode + fira fyrn-geweorc forman sîðe. + Þâ se wyrm onwôc, wrôht wäs geniwad; + stonc þâ äfter stâne, stearc-heort onfand +2290 feóndes fôt-lâst; he tô forð gestôp, + dyrnan cräfte, dracan heáfde neáh. + Swâ mäg unfæge eáðe gedîgan + weán and wräc-sîð, se þe waldendes + hyldo gehealdeð. Hord-weard sôhte +2295 georne äfter grunde, wolde guman findan, + þone þe him on sweofote sâre geteóde: + hât and hreóh-môd hlæw oft ymbe hwearf, + ealne ûtan-weardne; ne þær ænig mon + wäs on þære wêstenne. Hwäðre hilde gefeh, +2300 beado-weorces: hwîlum on beorh äthwearf, + sinc-fät sôhte; he þät sôna onfand, + þät häfde gumena sum goldes gefandod + heáh-gestreóna. Hord-weard onbâd + earfoðlîce, ôð þät æfen cwom; +2305 wäs þâ gebolgen beorges hyrde, + wolde se lâða lîge forgyldan + drinc-fät dýre. Þâ wäs däg sceacen + wyrme on willan, nô on wealle leng + bîdan wolde, ac mid bæle fôr, +2310 fýre gefýsed. Wäs se fruma egeslîc + leódum on lande, swâ hyt lungre wearð + on hyra sinc-gifan sâre geendod. + + +XXXIII. BEOWULF RESOLVES TO KILL THE FIRE-DRAKE. + + Þâ se gäst ongan glêdum spîwan, + beorht hofu bärnan; bryne-leóma stôd +2315 eldum on andan; nô þær âht cwices + lâð lyft-floga læfan wolde. + Wäs þäs wyrmes wîg wîde gesýne, + nearo-fâges nîð neán and feorran, + hû se gûð-sceaða Geáta leóde +2320 hatode and hýnde: hord eft gesceát, + dryht-sele dyrnne ær däges hwîle. + Häfde land-wara lîge befangen, + bæle and bronde; beorges getrûwode, + wîges and wealles: him seó wên geleáh. +2325 Þâ wäs Biówulfe brôga gecýðed + snûde tô sôðe, þät his sylfes him + bolda sêlest bryne-wylmum mealt, + gif-stôl Geáta. Þät þam gôdan wäs + hreów on hreðre, hyge-sorga mæst: +2330 wênde se wîsa, þät he wealdende, + ofer ealde riht, êcean dryhtne + bitre gebulge: breóst innan weóll + þeóstrum geþoncum, swâ him geþýwe ne wäs. + Häfde lîg-draca leóda fästen, +2335 eá-lond ûtan, eorð-weard þone + glêdum forgrunden. Him þäs gûð-cyning, + Wedera þióden, wräce leornode. + Hêht him þâ gewyrcean wîgendra hleó + eall-îrenne, eorla dryhten +2340 wîg-bord wrätlîc; wisse he gearwe, + þät him holt-wudu helpan ne meahte, + lind wið lîge. Sceolde læn-daga + äðeling ær-gôd ende gebîdan + worulde lîfes and se wyrm somod; +2345 þeáh þe hord-welan heólde lange. + Oferhogode þâ hringa fengel, + þät he þone wîd-flogan weorode gesôhte, + sîdan herge; nô he him þâ säcce ondrêd, + ne him þäs wyrmes wîg for wiht dyde, +2350 eafoð and ellen; forþon he ær fela + nearo nêðende nîða gedîgde, + hilde-hlemma, syððan he Hrôðgâres, + sigor-eádig secg, sele fælsode + and ät gûðe forgrâp Grendeles mægum, +2355 lâðan cynnes. Nô þät läsest wäs + hond-gemota, þær mon Hygelâc slôh, + syððan Geáta cyning gûðe ræsum, + freá-wine folces Freslondum on, + Hrêðles eafora hioro-dryncum swealt, +2360 bille gebeáten; þonan Biówulf com + sylfes cräfte, sund-nytte dreáh; + + häfde him on earme ... XXX + hilde-geatwa, þâ he tô holme stâg. + Nealles Hetware hrêmge þorfton +2365 fêðe-wîges, þe him foran ongeán + linde bæron: lyt eft becwom + fram þam hild-frecan hâmes niósan. + Oferswam þâ sióleða bigong sunu Ecgþeówes, + earm ân-haga eft tô leódum, +2370 þær him Hygd gebeád hord and rîce, + beágas and brego-stôl: bearne ne trûwode, + þät he wið äl-fylcum êðel-stôlas + healdan cûðe, þâ wäs Hygelâc deád. + Nô þý ær feá-sceafte findan meahton +2375 ät þam äðelinge ænige þinga, + þät he Heardrêde hlâford wære, + oððe þone cyne-dôm ciósan wolde; + hwäðre he him on folce freónd-lârum heóld, + êstum mid âre, ôð þät he yldra wearð, +2380 Weder-Geátum weóld. Hyne wräc-mäcgas + ofer sæ sôhtan, suna Ôhteres: + häfdon hy forhealden helm Scylfinga, + þone sêlestan sæ-cyninga, + þâra þe in Swió-rîce sinc brytnade, +2385 mærne þeóden. Him þät tô mearce wearð; + he þær orfeorme feorh-wunde hleát + sweordes swengum, sunu Hygelâces; + and him eft gewât Ongenþiówes bearn + hâmes niósan, syððan Heardrêd läg; +2390 lêt þone brego-stôl Biówulf healdan, + Geátum wealdan: þät wäs gôd cyning. + + +XXXIV. RETROSPECT OF BEÓWULF.--STRIFE BETWEEN SWEONAS AND GEATAS. + + Se þäs leód-hryres leán gemunde + uferan dôgrum, Eádgilse wearð + feá-sceaftum feónd. Folce gestepte +2395 ofer sæ sîde sunu Ôhteres + wîgum and wæpnum: he gewräc syððan + cealdum cear-sîðum, cyning ealdre bineát. + Swâ he nîða gehwane genesen häfde, + slîðra geslyhta, sunu Ecgþiówes, +2400 ellen-weorca, ôð þone ânne däg, + þe he wið þam wyrme gewegan sceolde. + Gewât þâ twelfa sum torne gebolgen + dryhten Geáta dracan sceáwian; + häfde þâ gefrunen, hwanan sió fæhð ârâs, +2405 bealo-nîð biorna; him tô bearme cwom + mâððum-fät mære þurh þäs meldan hond, + Se wäs on þam þreáte þreotteoða secg, + se þäs orleges ôr onstealde, + häft hyge-giômor, sceolde heán þonon +2410 wong wîsian: he ofer willan gióng + tô þäs þe he eorð-sele ânne wisse, + hlæw under hrusan holm-wylme nêh, + ýð-gewinne, se wäs innan full + wrätta and wîra: weard unhióre, +2415 gearo gûð-freca, gold-mâðmas heóld, + eald under eorðan; näs þät ýðe ceáp, + tô gegangenne gumena ænigum. + Gesät þâ on nässe nîð-heard cyning, + þenden hælo âbeád heorð-geneátum +2420 gold-wine Geáta: him wäs geômor sefa, + wäfre and wäl-fûs, Wyrd ungemete neáh, + se þone gomelan grêtan sceolde, + sêcean sâwle hord, sundur gedælan + lîf wið lîce: nô þon lange wäs +2425 feorh äðelinges flæsce bewunden. + Biówulf maðelade, bearn Ecgþeówes: + "Fela ic on giogoðe guð-ræsa genäs, + "orleg-hwîla: ic þät eall gemon. + "Ic wäs syfan-wintre, þâ mec sinca baldor, +2430 "freá-wine folca ät mînum fäder genam, + "heóld mec and häfde Hrêðel cyning, + "geaf me sinc and symbel, sibbe gemunde; + "näs ic him tô lîfe lâðra ôwihte + "beorn in burgum, þonne his bearna hwylc, +2435 "Herebeald and Hæðcyn, oððe Hygelâc mîn. + "Wäs þam yldestan ungedêfelîce + "mæges dædum morðor-bed strêd, + "syððan hyne Hæðcyn of horn-bogan, + "his freá-wine flâne geswencte, +2440 "miste mercelses and his mæg ofscêt, + "brôðor ôðerne, blôdigan gâre: + "þät wäs feoh-leás gefeoht, fyrenum gesyngad + "hreðre hyge-mêðe; sceolde hwäðre swâ þeáh + "äðeling unwrecen ealdres linnan. +2445 "Swâ bið geômorlîc gomelum ceorle + "tô gebîdanne, þät his byre rîde + "giong on galgan, þonne he gyd wrece, + "sârigne sang, þonne his sunu hangað + "hrefne tô hrôðre and he him helpe ne mäg, +2450 "eald and in-frôd, ænige gefremman. + "Symble bið gemyndgad morna gehwylce + "eaforan ellor-sîð; ôðres ne gýmeð + "tô gebîdanne burgum on innan + "yrfe-weardes, þonne se ân hafað +2455 "þurh deáðes nýd dæda gefondad. + "Gesyhð sorh-cearig on his suna bûre + "wîn-sele wêstne, wind-gereste, + "reóte berofene; rîdend swefað + "häleð in hoðman; nis þær hearpan swêg, +2460 "gomen in geardum, swylce þær iú wæron. + + +XXXV. MEMORIES OF PAST TIME.--THE FEUD WITH THE FIRE-DRAKE. + + "Gewîteð þonne on sealman, sorh-leóð gäleð + "ân äfter ânum: þûhte him eall tô rûm, + "wongas and wîc-stede. Swâ Wedra helm + "äfter Herebealde heortan sorge +2465 "weallende wäg, wihte ne meahte + "on þam feorh-bonan fæhðe gebêtan: + "nô þý ær he þone heaðo-rinc hatian ne meahte + "lâðum dædum, þeáh him leóf ne wäs. + "He þâ mid þære sorge, þe him sió sâr belamp, +2470 "gum-dreám ofgeaf, godes leóht geceás; + "eaferum læfde, swâ dêð eádig mon, + "lond and leód-byrig, þâ he of lîfe gewât. + "Þâ wäs synn and sacu Sweona and Geáta, + "ofer wîd wäter wrôht gemæne, +2175 "here-nîð hearda, syððan Hrêðel swealt, + "oððe him Ongenþeówes eaferan wæran + "frome fyrd-hwate, freóde ne woldon + "ofer heafo healdan, ac ymb Hreosna-beorh + "eatolne inwit-scear oft gefremedon. +2480 "Þät mæg-wine mîne gewræcan, + "fæhðe and fyrene, swâ hyt gefræge wäs, + "þeáh þe ôðer hit ealdre gebohte, + "heardan ceápe: Hæðcynne wearð, + "Geáta dryhtne, gûð onsæge. +2485 "Þâ ic on morgne gefrägn mæg ôðerne + "billes ecgum on bonan stælan, + "þær Ongenþeów Eofores niósade: + "gûð-helm tôglâd, gomela Scylfing + "hreás heoro-blâc; hond gemunde +2490 "fæhðo genôge, feorh-sweng ne ofteáh. + "Ic him þâ mâðmas, þe he me sealde, + "geald ät gûðe, swâ me gifeðe wäs, + "leóhtan sweorde: he me lond forgeaf, + "eard êðel-wyn. Näs him ænig þearf, +2495 "þät he tô Gifðum oððe tô Gâr-Denum + "oððe in Swió-rîce sêcean þurfe + "wyrsan wîg-frecan, weorðe gecýpan; + "symle ic him on fêðan beforan wolde, + "âna on orde, and swâ tô aldre sceall +2500 "säcce fremman, þenden þis sweord þolað, + "þät mec ær and sîð oft gelæste, + "syððan ic for dugeðum Däghrefne wearð + "tô hand-bonan, Hûga cempan: + "nalles he þâ frätwe Fres-cyninge, +2505 "breóst-weorðunge bringan môste, + "ac in campe gecrong cumbles hyrde, + "äðeling on elne. Ne wäs ecg bona, + "ac him hilde-grâp heortan wylmas, + "bân-hûs gebräc. Nu sceall billes ecg, +2510 "hond and heard sweord ymb hord wîgan." + Beówulf maðelode, beót-wordum spräc + niéhstan sîðe: "Ic genêðde fela + "gûða on geogoðe; gyt ic wylle, + "frôd folces weard, fæhðe sêcan, +2515 "mærðum fremman, gif mec se mân-sceaða + "of eorð-sele ût gesêceð!" + Gegrêtte þâ gumena gehwylcne, + hwate helm-berend hindeman sîðe, + swæse gesîðas: "Nolde ic sweord beran, +2520 "wæpen tô wyrme, gif ic wiste hû + "wið þam aglæcean elles meahte + "gylpe wiðgrîpan, swâ ic gió wið Grendle dyde; + "ac ic þær heaðu-fýres hâtes wêne, + "rêðes and-hâttres: forþon ic me on hafu +2525 "bord and byrnan. Nelle ic beorges weard + "oferfleón fôtes trem, feónd unhýre, + "ac unc sceal weorðan ät wealle, swâ unc Wyrd geteóð, + "metod manna gehwäs. Ic eom on môde from, + "þät ic wið þone gûð-flogan gylp ofersitte. +2530 "Gebîde ge on beorge byrnum werede, + "secgas on searwum, hwäðer sêl mæge + "äfter wäl-ræse wunde gedýgan + "uncer twega. Nis þät eówer sîð, + "ne gemet mannes, nefne mîn ânes, +2535 "þät he wið aglæcean eofoðo dæle, + "eorl-scype efne. Ic mid elne sceall + "gold gegangan oððe gûð nimeð, + "feorh-bealu frêcne, freán eówerne!" + Ârâs þâ bî ronde rôf oretta, +2540 heard under helm, hioro-sercean bär + under stân-cleofu, strengo getrûwode + ânes mannes: ne bið swylc earges sîð. + Geseah þâ be wealle, se þe worna fela, + gum-cystum gôd, gûða gedîgde, +2545 hilde-hlemma, þonne hnitan fêðan, + (stôd on stân-bogan) streám ût þonan + brecan of beorge; wäs þære burnan wälm + heaðo-fýrum hât: ne meahte horde neáh + unbyrnende ænige hwîle +2550 deóp gedýgan for dracan lêge. + Lêt þâ of breóstum, þâ he gebolgen wäs, + Weder-Geáta leód word ût faran, + stearc-heort styrmde; stefn in becom + heaðo-torht hlynnan under hârne stân. +2555 Hete wäs onhrêred, hord-weard oncniów + mannes reorde; näs þær mâra fyrst, + freóde tô friclan. From ærest cwom + oruð aglæcean ût of stâne, + hât hilde-swât; hruse dynede. +2560 Biorn under beorge bord-rand onswâf + wið þam gryre-gieste, Geáta dryhten: + þâ wäs hring-bogan heorte gefýsed + säcce tô sêceanne. Sweord ær gebräd + gôd gûð-cyning gomele lâfe, +2565 ecgum ungleáw, æghwäðrum wäs + bealo-hycgendra brôga fram ôðrum. + Stîð-môd gestôd wið steápne rond + winia bealdor, þâ se wyrm gebeáh + snûde tôsomne: he on searwum bâd. +2570 Gewât þâ byrnende gebogen scrîðan tô, + gescîfe scyndan. Scyld wel gebearg + lîfe and lîce lässan hwîle + mærum þeódne, þonne his myne sôhte, + þær he þý fyrste forman dôgore +2575 wealdan môste, swâ him Wyrd ne gescrâf + hrêð ät hilde. Hond up âbräd + Geáta dryhten, gryre-fâhne slôh + incge lâfe, þät sió ecg gewâc + brûn on bâne, bât unswîðor, +2580 þonne his þiód-cyning þearfe häfde, + bysigum gebæded. Þâ wäs beorges weard + äfter heaðu-swenge on hreóum môde, + wearp wäl-fýre, wîde sprungon + hilde-leóman: hrêð-sigora ne gealp +2585 gold-wine Geáta, gûð-bill geswâc + nacod ät nîðe, swâ hyt nô sceolde, + îren ær-gôd. Ne wäs þät êðe sîð, + þät se mæra maga Ecgþeówes + grund-wong þone ofgyfan wolde; +2590 sceolde wyrmes willan wîc eardian + elles hwergen, swâ sceal æghwylc mon + âlætan læn-dagas. Näs þâ long tô þon, + þät þâ aglæcean hy eft gemêtton. + Hyrte hyne hord-weard, hreðer æðme weóll, +2595 niwan stefne: nearo þrowode + fýre befongen se þe ær folce weóld. + Nealles him on heápe hand-gesteallan, + äðelinga bearn ymbe gestôdon + hilde-cystum, ac hy on holt bugon, +2600 ealdre burgan. Hiora in ânum weóll + sefa wið sorgum: sibb æfre ne mäg + wiht onwendan, þam þe wel þenceð. + + +XXXVI. WIGLAF HELPS BEÓWULF IN THE FEUD. + + Wîglâf wäs hâten Weoxstânes sunu, + leóflîc lind-wiga, leód Scylfinga, +2605 mæg Älfheres: geseah his mon-dryhten + under here-grîman hât þrowian. + Gemunde þâ þâ âre, þe he him ær forgeaf + wîc-stede weligne Wægmundinga, + folc-rihta gehwylc, swâ his fäder âhte; +2610 ne mihte þâ forhabban, hond rond gefêng, + geolwe linde, gomel swyrd geteáh, + þät wäs mid eldum Eánmundes lâf, + suna Ôhteres, þam ät säcce wearð + wracu wine-leásum Weohstânes bana +2615 mêces ecgum, and his mâgum ätbär + brûn-fâgne helm, hringde byrnan, + eald sweord eotonisc, þät him Onela forgeaf, + his gädelinges gûð-gewædu, + fyrd-searo fûslîc: nô ymbe þâ fæhðe spräc, +2620 þeáh þe he his brôðor bearn âbredwade. + He frätwe geheóld fela missera, + bill and byrnan, ôð þät his byre mihte + eorl-scipe efnan, swâ his ær-fäder; + geaf him þâ mid Geátum gûð-gewæda +2625 æghwäs unrîm; þâ he of ealdre gewât, + frôd on forð-weg. Þâ wäs forma sîð + geongan cempan, þät he gûðe ræs + mid his freó-dryhtne fremman sceolde; + ne gemealt him se môd-sefa, ne his mæges lâf +2630 gewâc ät wîge: þät se wyrm onfand, + syððan hie tôgädre gegân häfdon. + Wîglâf maðelode word-rihta fela, + sägde gesîðum, him wäs sefa geômor: + "Ic þät mæl geman, þær we medu þêgun, +2635 "þonne we gehêton ûssum hlâforde + "in biór-sele, þe ûs þâs beágas geaf, + "þät we him þâ gûð-geatwa gyldan woldon, + "gif him þyslîcu þearf gelumpe, + "helmas and heard sweord: þê he ûsic on herge geceás +2640 "tô þyssum sîð-fate sylfes willum, + "onmunde ûsic mærða and me þâs mâðmas geaf, + "þê he ûsic gâr-wîgend gôde tealde, + "hwate helm-berend, þeáh þe hlâford ûs + "þis ellen-weorc âna âþôhte +2645 "tô gefremmanne, folces hyrde, + "forþam he manna mæst mærða gefremede, + "dæda dollîcra. Nu is se däg cumen, + "þät ûre man-dryhten mägenes behôfað + "gôdra gûð-rinca: wutun gangan tô, +2650 "helpan hild-fruman, þenden hyt sý, + "glêd-egesa grim! God wât on mec, + "þät me is micle leófre, þät mînne lîc-haman + "mid mînne gold-gyfan glêd fäðmie. + "Ne þynceð me gerysne, þät we rondas beren +2655 "eft tô earde, nemne we æror mægen + "fâne gefyllan, feorh ealgian + "Wedra þiódnes. Ic wât geare, + "þät næron eald-gewyrht, þät he âna scyle + "Geáta duguðe gnorn þrowian, +2660 "gesîgan ät säcce: sceal ûrum þät sweord and helm, + "byrne and byrdu-scrûd bâm gemæne." + Wôd þâ þurh þone wäl-rêc, wîg-heafolan bär + freán on fultum, feá worda cwäð: + "Leófa Biówulf, læst eall tela, +2665 "swâ þu on geoguð-feore geâra gecwæde, + "þät þu ne âlæte be þe lifigendum + "dôm gedreósan: scealt nu dædum rôf, + "äðeling ân-hydig, ealle mägene + "feorh ealgian; ic þe fullæstu!" +2670 Äfter þâm wordum wyrm yrre cwom, + atol inwit-gäst ôðre sîðe, + fýr-wylmum fâh fiónda niósan, + lâðra manna; lîg-ýðum forborn + bord wið ronde: byrne ne meahte +2675 geongum gâr-wigan geóce gefremman: + ac se maga geonga under his mæges scyld + elne geeode, þâ his âgen wäs + glêdum forgrunden. Þâ gen gûð-cyning + mærða gemunde, mägen-strengo, +2680 slôh hilde-bille, þät hyt on heafolan stôd + nîðe genýded: Nägling forbärst, + geswâc ät säcce sweord Biówulfes + gomol and græg-mæl. Him þät gifeðe ne wäs, + þät him îrenna ecge mihton +2685 helpan ät hilde; wäs sió hond tô strong, + se þe mêca gehwane mîne gefræge + swenge ofersôhte, þonne he tô säcce bär + wæpen wundrum heard, näs him wihte þê sêl. + Þâ wäs þeód-sceaða þriddan sîðe, +2690 frêcne fýr-draca fæhða gemyndig, + ræsde on þone rôfan, þâ him rûm âgeald, + hât and heaðo-grim, heals ealne ymbefêng + biteran bânum; he geblôdegod wearð + sâwul-drióre; swât ýðum weóll. + + +XXXVII. BEÓWULF WOUNDED TO DEATH. + +2695 Þâ ic ät þearfe gefrägn þeód-cyninges + and-longne eorl ellen cýðan, + cräft and cênðu, swâ him gecynde wäs; + ne hêdde he þäs heafolan, ac sió hand gebarn + môdiges mannes, þær he his mæges healp, +2700 þät he þone nîð-gäst nioðor hwêne slôh, + secg on searwum, þät þät sweord gedeáf + fâh and fäted, þät þät fýr ongon + sweðrian syððan. Þâ gen sylf cyning + geweóld his gewitte, wäll-seaxe gebräd, +2705 biter and beadu-scearp, þät he on byrnan wäg: + forwrât Wedra helm wyrm on middan. + Feónd gefyldan (ferh ellen wräc), + and hi hyne þâ begen âbroten häfdon, + sib-äðelingas: swylc sceolde secg wesan, +2710 þegn ät þearfe. Þät þam þeódne wäs + sîðast sîge-hwîle sylfes dædum, + worlde geweorces. Þâ sió wund ongon, + þe him se eorð-draca ær geworhte, + swêlan and swellan. He þät sôna onfand, +2715 þät him on breóstum bealo-nîð weóll, + âttor on innan. Þâ se äðeling gióng, + þät he bî wealle, wîs-hycgende, + gesät on sesse; seah on enta geweorc, + hû þâ stân-bogan stapulum fäste +2720 êce eorð-reced innan heóldon. + Hyne þâ mid handa heoro-dreórigne + þeóden mærne þegn ungemete till, + wine-dryhten his wätere gelafede, + hilde-sädne and his helm onspeón. +2725 Biówulf maðelode, he ofer benne spräc, + wunde wäl-bleáte (wisse he gearwe, + þät he däg-hwîla gedrogen häfde + eorðan wynne; þâ wäs eall sceacen + dôgor-gerîmes, deáð ungemete neáh): +2730 "Nu ic suna mînum syllan wolde + "gûð-gewædu, þær me gifeðe swâ + "ænig yrfe-weard äfter wurde, + "lîce gelenge. Ic þâs leóde heóld + "fîftig wintra: näs se folc-cyning +2735 "ymbe-sittendra ænig þâra, + "þe mec gûð-winum grêtan dorste, + "egesan þeón. Ic on earde bâd + "mæl-gesceafta, heóld mîn tela, + "ne sôhte searo-nîðas, ne me swôr fela +2740 "âða on unriht. Ic þäs ealles mäg, + "feorh-bennum seóc, gefeán habban: + "forþam me wîtan ne þearf waldend fira + "morðor-bealo mâga, þonne mîn sceaceð + "lîf of lîce. Nu þu lungre +2745 "geong, hord sceáwian under hârne stân, + "Wîglâf leófa, nu se wyrm ligeð, + "swefeð sâre wund, since bereáfod. + "Bió nu on ôfoste, þät ic ær-welan, + "gold-æht ongite, gearo sceáwige +2750 "swegle searo-gimmas, þät ic þý sêft mæge + "äfter mâððum-welan mîn âlætan + "lîf and leód-scipe, þone ic longe heóld." + + +XXXVIII. THE JEWEL-HOARD. THE PASSING OF BEOWULF. + + Þâ ic snûde gefrägn sunu Wihstânes + äfter word-cwydum wundum dryhtne +2755 hýran heaðo-siócum, hring-net beran, + brogdne beadu-sercean under beorges hrôf. + Geseah þâ sige-hrêðig, þâ he bî sesse geóng, + mago-þegn môdig mâððum-sigla fela, + gold glitinian grunde getenge, +2760 wundur on wealle and þäs wyrmes denn, + ealdes uht-flogan, orcas stondan, + fyrn-manna fatu feormend-leáse, + hyrstum behrorene: þær wäs helm monig, + eald and ômig, earm-beága fela, +2765 searwum gesæled. Sinc eáðe mäg, + gold on grunde, gumena cynnes + gehwone ofer-higian, hýde se þe wylle! + Swylce he siomian geseah segn eall-gylden + heáh ofer horde, hond-wundra mæst, +2770 gelocen leoðo-cräftum: of þam leóma stôd, + þät he þone grund-wong ongitan meahte, + wräte giond-wlîtan. Näs þäs wyrmes þær + onsýn ænig, ac hyne ecg fornam. + Þâ ic on hlæwe gefrägn hord reáfian, +2775 eald enta geweorc ânne mannan, + him on bearm hladan bunan and discas + sylfes dôme, segn eác genom, + beácna beorhtost; bill ær-gescôd + (ecg wäs îren) eald-hlâfordes +2780 þam þâra mâðma mund-bora wäs + longe hwîle, lîg-egesan wäg + hâtne for horde, hioro-weallende, + middel-nihtum, ôð þät he morðre swealt. + Âr wäs on ôfoste eft-sîðes georn, +2785 frätwum gefyrðred: hyne fyrwet bräc, + hwäðer collen-ferð cwicne gemêtte + in þam wong-stede Wedra þeóden, + ellen-siócne, þær he hine ær forlêt. + He þâ mid þâm mâðmum mærne þióden, +2790 dryhten sînne driórigne fand + ealdres ät ende: he hine eft ongon + wäteres weorpan, ôð þät wordes ord + breóst-hord þurhbräc. Beówulf maðelode, + gomel on giohðe (gold sceáwode): +2795 "Ic þâra frätwa freán ealles þanc + "wuldur-cyninge wordum secge, + "êcum dryhtne, þe ic her on starie, + "þäs þe ic môste mînum leódum + "ær swylt-däge swylc gestrýnan. +2800 "Nu ic on mâðma hord mîne bebohte + "frôde feorh-lege, fremmað ge nu + "leóda þearfe; ne mäg ic her leng wesan. + "Hâtað heaðo-mære hlæw gewyrcean, + "beorhtne äfter bæle ät brimes nosan; +2805 "se scel tô gemyndum mînum leódum + "heáh hlifian on Hrones nässe, + "þät hit sæ-lîðend syððan hâtan + "Biówulfes biorh, þâ þe brentingas + "ofer flôda genipu feorran drîfað." +2810 Dyde him of healse hring gyldenne + þióden þrîst-hydig, þegne gesealde, + geongum gâr-wigan, gold-fâhne helm, + beáh and byrnan, hêt hyne brûcan well: + "Þu eart ende-lâf ûsses cynnes, +2815 "Wægmundinga; ealle Wyrd forsweóf, + "mîne mâgas tô metod-sceafte, + "eorlas on elne: ic him äfter sceal." + Þät wäs þam gomelan gingeste word + breóst-gehygdum, ær he bæl cure, +2820 hâte heaðo-wylmas: him of hreðre gewât + sâwol sêcean sôð-fästra dôm. + + +XXXIX. THE COWARD-THANES. + + Þâ wäs gegongen guman unfrôdum + earfoðlîce, þät he on eorðan geseah + þone leófestan lîfes ät ende +2825 bleáte gebæran. Bona swylce läg, + egeslîc eorð-draca, ealdre bereáfod, + bealwe gebæded: beáh-hordum leng + wyrm woh-bogen wealdan ne môste, + ac him îrenna ecga fornâmon, +2830 hearde heaðo-scearpe homera lâfe, + þät se wîd-floga wundum stille + hreás on hrusan hord-ärne neáh, + nalles äfter lyfte lâcende hwearf + middel-nihtum, mâðm-æhta wlonc +2835 ansýn ýwde: ac he eorðan gefeóll + for þäs hild-fruman hond-geweorce. + Hûru þät on lande lyt manna þâh + mägen-âgendra mîne gefræge, + þeáh þe he dæda gehwäs dyrstig wære, +2840 þät he wið âttor-sceaðan oreðe geræsde, + oððe hring-sele hondum styrede, + gif he wäccende weard onfunde + bûan on beorge. Biówulfe wearð + dryht-mâðma dæl deáðe forgolden; +2845 häfde æghwäðer ende gefêred + lænan lîfes. Näs þâ lang tô þon, + þät þâ hild-latan holt ofgêfan, + tydre treów-logan tyne ätsomne, + þâ ne dorston ær dareðum lâcan +2850 on hyra man-dryhtnes miclan þearfe; + ac hy scamiende scyldas bæran, + gûð-gewædu, þær se gomela läg: + wlitan on Wîglâf. He gewêrgad sät, + fêðe-cempa freán eaxlum neáh, +2855 wehte hyne wätre; him wiht ne speów; + ne meahte he on eorðan, þeáh he ûðe wel, + on þam frum-gâre feorh gehealdan, + ne þäs wealdendes willan wiht oncirran; + wolde dôm godes dædum rædan +2860 gumena gehwylcum, swâ he nu gen dêð. + Þâ wäs ät þam geongan grim andswaru + êð-begête þâm þe ær his elne forleás. + Wîglâf maðelode, Weohstânes sunu, + secg sârig-ferð seah on unleófe: +2865 "Þät lâ mäg secgan, se þe wyle sôð sprecan, + "þät se mon-dryhten, se eów þâ mâðmas geaf, + "eóred-geatwe, þe ge þær on standað, + "þonne he on ealu-bence oft gesealde + "heal-sittendum helm and byrnan, +2870 "þeóden his þegnum, swylce he þryðlîcost + "ôhwær feor oððe neáh findan meahte, + "þät he genunga gûð-gewædu + "wrâðe forwurpe. Þâ hyne wîg beget, + "nealles folc-cyning fyrd-gesteallum +2875 "gylpan þorfte; hwäðre him god ûðe, + "sigora waldend, þät he hyne sylfne gewräc + "âna mid ecge, þâ him wäs elnes þearf, + "Ic him lîf-wraðe lytle meahte + "ätgifan ät gûðe and ongan swâ þeáh +2880 "ofer mîn gemet mæges helpan: + "symle wäs þý sæmra, þonne ic sweorde drep + "ferhð-genîðlan, fýr unswîðor + "weóll of gewitte. Wergendra tô lyt + "þrong ymbe þeóden, þâ hyne sió þrag becwom. +2885 "Nu sceal sinc-þego and swyrd-gifu + "eall êðel-wyn eówrum cynne, + "lufen âlicgean: lond-rihtes môt + "þære mæg-burge monna æghwylc + "îdel hweorfan, syððan äðelingas +2890 "feorran gefricgean fleám eówerne, + "dôm-leásan dæd. Deáð bið sêlla + "eorla gehwylcum þonne edwît-lîf!" + + +XL. THE SOLDIER'S DIRGE AND PROPHECY. + + Hêht þâ þät heaðo-weorc tô hagan biódan + up ofer êg-clif, þær þät eorl-weorod +2895 morgen-longne däg môd-giômor sät, + bord-häbbende, bega on wênum + ende-dôgores and eft-cymes + leófes monnes. Lyt swîgode + niwra spella, se þe näs gerâd, +2900 ac he sôðlîce sägde ofer ealle; + "Nu is wil-geofa Wedra leóda, + "dryhten Geáta deáð-bedde fäst, + "wunað wäl-reste wyrmes dædum; + "him on efn ligeð ealdor-gewinna, +2905 "siex-bennum seóc: sweorde ne meahte + "on þam aglæcean ænige þinga + "wunde gewyrcean. Wîglâf siteð + "ofer Biówulfe, byre Wihstânes, + "eorl ofer ôðrum unlifigendum, +2910 "healdeð hige-mêðum heáfod-wearde + "leófes and lâðes. Nu ys leódum wên + "orleg-hwîle, syððan underne + "Froncum and Frysum fyll cyninges + "wîde weorðeð. Wäs sió wrôht scepen +2915 "heard wið Hûgas, syððan Higelâc cwom + "faran flot-herge on Fresna land, + "þær hyne Hetware hilde gehnægdon, + "elne geeodon mid ofer-mägene, + "þät se byrn-wîga bûgan sceolde, +2920 "feóll on fêðan: nalles frätwe geaf + "ealdor dugoðe; ûs wäs â syððan + "Merewioinga milts ungyfeðe. + "Ne ic tô Sweó-þeóde sibbe oððe treówe + "wihte ne wêne; ac wäs wîde cûð, +2925 "þätte Ongenþió ealdre besnyðede + "Hæðcyn Hrêðling wið Hrefna-wudu, + "þâ for on-mêdlan ærest gesôhton + "Geáta leóde Gûð-scilfingas. + "Sôna him se frôda fäder Ôhtheres, +2930 "eald and eges-full ond-slyht âgeaf, + "âbreót brim-wîsan, brýd âheórde, + "gomela ió-meowlan golde berofene, + "Onelan môdor and Ôhtheres, + "and þâ folgode feorh-genîðlan +2935 "ôð þät hî ôðeodon earfoðlîce + "in Hrefnes-holt hlâford-leáse. + "Besät þâ sin-herge sweorda lâfe + "wundum wêrge, weán oft gehêt + "earmre teohhe andlonge niht: +2940 "cwäð he on mergenne mêces ecgum + "getan wolde, sume on galg-treówum + "fuglum tô gamene. Frôfor eft gelamp + "sârig-môdum somod ær-däge, + "syððan hie Hygelâces horn and býman +2945 "gealdor ongeâton. Þâ se gôda com + "leóda dugoðe on lâst faran. + + +XLI. HE TELLS OF THE SWEDES AND THE GEATAS. + + "Wäs sió swât-swaðu Sweona and Geáta, + "wäl-ræs wera wîde gesýne, + "hû þâ folc mid him fæhðe tôwehton. +2950 "Gewât him þâ se gôda mid his gädelingum, + "frôd fela geômor fästen sêcean, + "eorl Ongenþió ufor oncirde; + "häfde Higelâces hilde gefrunen, + "wlonces wîg-cräft, wiðres ne trûwode, +2955 "þät he sæ-mannum onsacan mihte, + "heáðo-lîðendum hord forstandan, + "bearn and brýde; beáh eft þonan + "eald under eorð-weall. Þâ wäs æht boden + "Sweona leódum, segn Higelâce. +2960 "Freoðo-wong þone forð ofereodon, + "syððan Hrêðlingas tô hagan þrungon. + "Þær wearð Ongenþió ecgum sweorda, + "blonden-fexa on bîd wrecen, + "þät se þeód-cyning þafian sceolde +2965 "Eofores ânne dôm: hyne yrringa + "Wulf Wonrêding wæpne geræhte, + "þät him for swenge swât ædrum sprong + "forð under fexe. Näs he forht swâ þêh, + "gomela Scilfing, ac forgeald hraðe +2970 "wyrsan wrixle wäl-hlem þone, + "syððan þeód-cyning þyder oncirde: + "ne meahte se snella sunu Wonrêdes + "ealdum ceorle ond-slyht giofan, + "ac he him on heáfde helm ær gescer, +2975 "þät he blôde fâh bûgan sceolde, + "feóll on foldan; näs he fæge þâ git, + "ac he hyne gewyrpte, þeáh þe him wund hrîne, + "Lêt se hearda Higelâces þegn + "brâdne mêce, þâ his brôðor läg, +2980 "eald sweord eotonisc, entiscne helm, + "brecan ofer bord-weal: þâ gebeáh cyning, + "folces hyrde, wäs in feorh dropen. + "Þâ wæron monige, þe his mæg wriðon, + "ricone ârærdon, þâ him gerýmed wearð, +2985 "þät hie wäl-stôwe wealdan môston. + "Þenden reáfode rinc ôðerne, + "nam on Ongenþió îren-byrnan, + "heard swyrd hilted and his helm somod; + "hâres hyrste Higelâce bär. +2990 "He þâm frätwum fêng and him fägre gehêt + "leána fore leódum and gelæste swâ: + "geald þone gûð-ræs Geáta dryhten, + "Hrêðles eafora, þâ he tô hâm becom, + "Jofore and Wulfe mid ofer-mâðmum, +2995 "sealde hiora gehwäðrum hund þûsenda + "landes and locenra beága; ne þorfte him þâ leán ôðwîtan + "mon on middan-gearde, syððan hie þâ mærða geslôgon; + "and þâ Jofore forgeaf ângan dôhtor, + "hâm-weorðunge, hyldo tô wedde. +3000 "Þät ys sió fæhðo and se feónd-scipe, + "wäl-nîð wera, þäs þe ic wên hafo, + "þe ûs sêceað tô Sweona leóde, + "syððan hie gefricgeað freán ûserne + "ealdor-leásne, þone þe ær geheóld +3005 "wið hettendum hord and rîce, + "äfter häleða hryre hwate Scylfingas, + "folc-ræd fremede oððe furður gen + "eorl-scipe efnde. Nu is ôfost betost, + "þät we þeód-cyning þær sceáwian +3010 "and þone gebringan, þe ûs beágas geaf, + "on âd-färe. Ne scel ânes hwät + "meltan mid þam môdigan, ac þær is mâðma hord. + "gold unrîme grimme geceápod + "and nu ät sîðestan sylfes feore +3015 "beágas gebohte; þâ sceal brond fretan, + "äled þeccean, nalles eorl wegan + "mâððum tô gemyndum, ne mägð scýne + "habban on healse hring-weorðunge, + "ac sceall geômor-môd golde bereáfod +3020 "oft nalles æne el-land tredan, + "nu se here-wîsa hleahtor âlegde, + "gamen and gleó-dreám. Forþon sceall gâr wesan + "monig morgen-ceald mundum bewunden, + "häfen on handa, nalles hearpan swêg +3025 "wîgend weccean, ac se wonna hrefn + "fûs ofer fægum, fela reordian, + "earne secgan, hû him ät æte speów, + "þenden he wið wulf wäl reáfode." + Swâ se secg hwata secgende wäs +3030 lâðra spella; he ne leág fela + wyrda ne worda. Weorod eall ârâs, + eodon unblîðe under Earna näs + wollen-teáre wundur sceáwian. + Fundon þâ on sande sâwul-leásne +3035 hlim-bed healdan, þone þe him hringas geaf + ærran mælum: þâ wäs ende-däg + gôdum gegongen, þät se gûð-cyning, + Wedra þeóden, wundor-deáðe swealt. + Ær hî gesêgan syllîcran wiht, +3040 wyrm on wonge wiðer-rähtes þær + lâðne licgean: wäs se lêg-draca, + grimlîc gryre-gäst, glêdum beswæled, + se wäs fîftiges fôt-gemearces. + lang on legere, lyft-wynne heóld +3045 nihtes hwîlum, nyðer eft gewât + dennes niósian; wäs þâ deáðe fäst, + häfde eorð-scrafa ende genyttod. + Him big stôdan bunan and orcas, + discas lâgon and dýre swyrd, +3050 ômige þurh-etone, swâ hie wið eorðan fäðm + þûsend wintra þær eardodon: + þonne wäs þät yrfe eácen-cräftig, + iú-monna gold galdre bewunden, + þät þam hring-sele hrînan ne môste +3055 gumena ænig, nefne god sylfa, + sigora sôð-cyning, sealde þam þe he wolde + (he is manna gehyld) hord openian, + efne swâ hwylcum manna, swâ him gemet þûhte. + + +XLII. WÎGLAF SPEAKS. THE BUILDING OF THE BALE-FIRE. + + Þâ wäs gesýne, þät se sîð ne þâh +3060 þam þe unrihte inne gehýdde + wräte under wealle. Weard ær ofslôh + feára sumne; þâ sió fæhð gewearð + gewrecen wrâðlîce. Wundur hwâr, þonne + eorl ellen-rôf ende gefêre +3065 lîf-gesceafta, þonne leng ne mäg + mon mid his mâgum medu-seld bûan. + Swâ wäs Biówulfe, þâ he biorges weard + sôhte, searo-nîðas: seolfa ne cûðe, + þurh hwät his worulde gedâl weorðan sceolde; +3070 swâ hit ôð dômes däg diópe benemdon + þeódnas mære, þâ þät þær dydon, + þät se secg wære synnum scildig, + hergum geheaðerod, hell-bendum fäst, + wommum gewitnad, se þone wong strâde. +3075 Näs he gold-hwät: gearwor häfde + âgendes êst ær gesceáwod. + Wîglâf maðelode, Wihstânes sunu: + "Oft sceall eorl monig ânes willan + "wræc âdreógan, swâ ûs geworden is. +3080 "Ne meahton we gelæran leófne þeóden, + "rîces hyrde ræd ænigne, + "þät he ne grêtte gold-weard þone, + "lête hyne licgean, þær he longe wäs, + "wîcum wunian ôð woruld-ende. +3085 "Heóldon heáh gesceap: hord ys gesceáwod, + "grimme gegongen; wäs þät gifeðe tô swîð, + "þe þone þeóden þyder ontyhte. + "Ic wäs þær inne and þät eall geond-seh, + "recedes geatwa, þâ me gerýmed wäs, +3090 "nealles swæslîce sîð âlýfed + "inn under eorð-weall. Ic on ôfoste gefêng + "micle mid mundum mägen-byrðenne + "hord-gestreóna, hider ût ätbär + "cyninge mînum: cwico wäs þâ gena, +3095 "wîs and gewittig; worn eall gespräc + "gomol on gehðo and eówic grêtan hêt, + "bäd þät ge geworhton äfter wines dædum + "in bæl-stede beorh þone heán + "micelne and mærne, swâ he manna wäs +3100 "wîgend weorð-fullost wîde geond eorðan, + "þenden he burh-welan brûcan môste. + "Uton nu êfstan ôðre sîðe + "seón and sêcean searo-geþräc, + "wundur under wealle! ic eów wîsige, +3105 "þät ge genôge neán sceáwiað + "beágas and brâd gold. Sîe sió bær gearo + "ädre geäfned, þonne we ût cymen, + "and þonne geferian freán ûserne, + "leófne mannan, þær he longe sceal +3110 "on þäs waldendes wære geþolian." + Hêt þâ gebeódan byre Wihstânes, + häle hilde-diór, häleða monegum + bold-âgendra, þät hie bæl-wudu + feorran feredon, folc-âgende +3115 gôdum tôgênes: "Nu sceal glêd fretan + "(weaxan wonna lêg) wîgena strengel, + "þone þe oft gebâd îsern-scûre, + "þonne stræla storm, strengum gebæded, + "scôc ofer scild-weall, sceft nytte heóld, +3120 "feðer-gearwum fûs flâne full-eode." + Hûru se snotra sunu Wihstânes + âcîgde of corðre cyninges þegnas + syfone tôsomne þâ sêlestan, + eode eahta sum under inwit-hrôf; +3125 hilde-rinc sum on handa bär + äled-leóman, se þe on orde geóng. + Näs þâ on hlytme, hwâ þät hord strude, + syððan or-wearde ænigne dæl + secgas gesêgon on sele wunian, +3130 læne licgan: lyt ænig mearn, + þät hi ôfostlice ût geferedon + dýre mâðmas; dracan êc scufun, + wyrm ofer weall-clif, lêton wæg niman, + flôd fäðmian frätwa hyrde. +3135 Þær wäs wunden gold on wæn hladen, + æghwäs unrîm, äðeling boren, + hâr hilde-rinc tô Hrones nässe. + + +XLIII. BEÓWULF'S FUNERAL PYRE. + + Him þâ gegiredan Geáta leóde + âd on eorðan un-wâclîcne, +3140 helmum behongen, hilde-bordum, + beorhtum byrnum, swâ he bêna wäs; + âlegdon þâ tô-middes mærne þeóden + häleð hiófende, hlâford leófne. + Ongunnon þâ on beorge bæl-fýra mæst +3145 wîgend weccan: wudu-rêc âstâh + sweart ofer swioðole, swôgende lêg, + wôpe bewunden (wind-blond geläg) + ôð þät he þâ bân-hûs gebrocen häfde, + hât on hreðre. Higum unrôte +3150 môd-ceare mændon mon-dryhtnes cwealm; + swylce giômor-gyd + lat . con meowle + . . . . . wunden heorde . . . + serg (?) cearig sælde geneahhe + þät hio hyre . . . . gas hearde +3155 . . . . . ede wälfylla wonn . . + hildes egesan hyðo + haf mid heofon rêce swealh (?) + Geworhton þâ Wedra leóde + hlæw on hliðe, se wäs heáh and brâd, +3160 wæg-lîðendum wîde gesýne, + and betimbredon on tyn dagum + beadu-rôfes bêcn: bronda betost + wealle beworhton, swâ hyt weorðlîcost + fore-snotre men findan mihton. +3165 Hî on beorg dydon bêg and siglu, + eall swylce hyrsta, swylce on horde ær + nîð-hydige men genumen häfdon; + forlêton eorla gestreón eorðan healdan, + gold on greóte, þær hit nu gen lifað +3170 eldum swâ unnyt, swâ hit æror wäs. + Þâ ymbe hlæw riodan hilde-deóre, + äðelinga bearn ealra twelfa, + woldon ceare cwîðan, kyning mænan, + word-gyd wrecan and ymb wer sprecan, +3175 eahtodan eorl-scipe and his ellen-weorc + duguðum dêmdon, swâ hit ge-dêfe bið, + þät mon his wine-dryhten wordum hêrge, + ferhðum freóge, þonne he forð scile + of lîc-haman læne weorðan. +3180 Swâ begnornodon Geáta leóde + hlâfordes hryre, heorð-geneátas, + cwædon þät he wære woruld-cyning + mannum mildust and mon-þwærust, + leódum lîðost and lof-geornost. + + + + +APPENDIX + + +THE ATTACK IN FINNSBURG. [Footnote: See v. 1069 _seqq._] + + ". . . . . . . . . . . näs byrnað næfre." + Hleoðrode þâ heaðo-geong cyning: + "Ne þis ne dagað eástan, ne her draca ne fleógeð, + "ne her þisse healle hornas ne byrnað, +5 "ac fêr forð berað fugelas singað, + "gylleð græg-hama, gûð-wudu hlynneð, + "scyld scefte oncwyð. Nu scýneð þes môna + "waðol under wolcnum; nu ârîsað weá-dæda, + "þe þisne folces nîð fremman willað. +10 "Ac onwacnigeað nu, wîgend mîne, + "hebbað eówre handa, hicgeað on ellen, + "winnað on orde, wesað on môde!" + Þâ ârâs monig gold-hladen þegn, gyrde hine his swurde; + þâ tô dura eodon drihtlîce cempan, +15 Sigeferð and Eaha, hyra sweord getugon, + and ät ôðrum durum Ordlâf and Gûðlâf, + and Hengest sylf; hwearf him on lâste. + Þâ git Gârulf Gûðere styrode, + þät hie swâ freólîc feorh forman sîðe +20 tô þære healle durum hyrsta ne bæran, + nu hyt nîða heard ânyman wolde: + ac he frägn ofer eal undearninga, + deór-môd häleð, hwâ þâ duru heólde. + "Sigeferð is mîn nama (cwäð he), ic eom Secgena leód, +25 "wrecca wîde cûð. Fela ic weána gebâd, + "heardra hilda; þe is gyt her witod, + "swäðer þu sylf tô me sêcean wylle." + Þâ wäs on wealle wäl-slihta gehlyn, + sceolde cêlod bord cênum on handa +30 bân-helm berstan. Buruh-þelu dynede, + ôð þät ät þære gûðe Gârulf gecrang, + ealra ærest eorð-bûendra, + Gûðlâfes sunu; ymbe hine gôdra fela. + Hwearf flacra hræw hräfn, wandrode +35 sweart and sealo-brûn; swurd-leóma stôd + swylce eal Finns-buruh fýrenu wære. + Ne gefrägn ic næfre wurðlîcor ät wera hilde + sixtig sige-beorna sêl gebæran, + ne næfre swânas swêtne medo sêl forgyldan, +40 þonne Hnäfe guldon his häg-stealdas. + Hig fuhton fîf dagas, swâ hyra nân ne feól + driht-gesîða, ac hig þâ duru heóldon. + Þâ gewât him wund häleð on wäg gangan, + sæde þät his byrne âbrocen wære, +45 here-sceorpum hrôr, and eác wäs his helm þyrl. + Þâ hine sôna frägn folces hyrde, + hû þâ wîgend hyra wunda genæson + oððe hwäðer þæra hyssa . . . . . . . + + + + +LIST OF NAMES; NOTES; AND GLOSSARY. + +ABBREVIATIONS + +m.: masculine. +f.: feminine. +n.: neuter. +nom., gen.: nominative, genitive, etc. +w.: weak. +w. v.: weak verb. +st.: strong. +st. v.: strong verb. +I., II., III.: first, second, third person. +comp.: compound. +imper.: imperative. +w.: with. +instr.: instrumental. +G. and Goth.: Gothic. +O.N.: Old Norse. +O.S.: Old Saxon. +O.H.G.: Old High German. +M.H.G.: Middle High German. + +The vowel ä = _a_ in _glad_ } +The diphthong æ = _a_ in _hair_ } approximately. + + +The names Leo, Bugge, Rieger, etc., refer to authors of emendations. + +Words beginning with ge- will be found under their root-word. + +Obvious abbreviations, like subj., etc., are not included in this list. + + + + +LIST OF NAMES. + +Abel, Cain's brother, 108. + +Älf-here (gen. Älf-heres, 2605), a kinsman of Wîglâf's, 2605. + +Äsc-here, confidential adviser of King Hrôðgâr (1326), older brother of +Yrmenlâf (1325), killed by Grendel's mother, 1295, 1324, 2123. + +Bân-stân, father of Breca, 524. + +Beó-wulf, son of Scyld, king of the Danes, 18, 19. After the death of his +father, he succeeds to the throne of the Scyldings, 53. His son is +Healfdene, 57. + +Beó-wulf (Biówulf, 1988, 2390; gen. Beówulfes, 857, etc., Biówulfes, 2195, +2808, etc.; dat. Beówulfe, 610, etc., Biówulfe, 2325, 2843), of the race of +the Geátas. His father is the Wægmunding Ecgþeów (263, etc.); his mother a +daughter of Hrêðel, king of the Geátas (374), at whose court he is brought +up after his seventh year with Hrêðel's sons, Herebeald, Hæðcyn, and +Hygelâc, 2429 ff. In his youth lazy and unapt (2184 f., 2188 f.); as man he +attains in the gripe of his hand the strength of thirty men, 379. Hence his +victories in his combats with bare hands (711 ff., 2502 ff.), while fate +denies him the victory in the battle with swords, 2683 f. His +swimming-match with Breca in his youth, 506 ff. Goes with fourteen Geátas +to the assistance of the Danish king, Hrôðgâr, against Grendel, 198 ff. His +combat with Grendel, and his victory, 711 ff., 819 ff. He is, in +consequence, presented with rich gifts by Hrôðgâr, 1021 ff. His combat with +Grendel's mother, 1442 ff. Having again received gifts, he leaves Hrôðgâr +(1818-1888), and returns to Hygelâc, 1964 ff.--After Hygelâc's last battle +and death, he flees alone across the sea, 2360 f. In this battle he crushes +Däghrefn, one of the Hûgas, to death, 2502 f. He rejects at the same time +Hygelâc's kingdom and the hand of his widow (2370 ff.), but carries on the +government as guardian of the young Heardrêd, son of Hygelâc, 2378 ff. +After Heardrêd's death, the kingdom falls to Beówulf, 2208, +2390.--Afterwards, on an expedition to avenge the murdered Heardrêd, he +kills the Scylfing, Eádgils (2397), and probably conquers his country. +--His fight with the drake, 2539 ff. His death, 2818. His burial, 3135 ff. + +Breca (acc. Brecan, 506, 531), son of Beánstân, 524. Chief of the +Brondings, 521. His swimming-match with Beówulf, 506 ff. + +Brondingas (gen. Brondinga, 521), Breca, their chief, 521. + +Brosinga mene, corrupted from, or according to Müllenhoff, written by +mistake for, Breosinga mene (O.N., Brisinga men, cf. Haupts Zeitschr. XII. +304), collar, which the Brisingas once possessed. + +Cain (gen. Caines, 107): descended from him are Grendel and his kin, 107, +1262 ff. + +Däg-hrefn (dat. Däghrefne, 2502), a warrior of the Hûgas, who, according to +2504-5, compared with 1203, and with 1208, seems to have been the slayer of +King Hygelâc, in his battle against the allied Franks, Frisians, and Hûgas. +Is crushed to death by Beówulf in a hand-to-hand combat, 2502 ff. + +Dene (gen. Dena, 242, etc., Denia, 2126, Deniga, 271, etc.; dat. Denum, +768, etc.), as subjects of Scyld and his descendants, they are also called +Scyldings; and after the first king of the East Danes, Ing (Runenlied, 22), +Ing-wine, 1045, 1320. They are also once called Hrêðmen, 445. On account of +their renowned warlike character, they bore the names Gâr-Dene, 1, 1857, +Hring-Dene (Armor-Danes), 116, 1280, Beorht-Dene, 427, 610. The great +extent of this people is indicated by their names from the four quarters of +the heavens: Eást-Dene, 392, 617, etc., West-Dene, 383, 1579, Sûð-Dene, +463, Norð-Dene, 784.--Their dwelling-place "in Scedelandum," 19, "on +Scedenigge," 1687, "be sæm tweónum," 1686. + +Ecg-lâf (gen. Ecglâfes, 499), Hûnferð's father, 499. + +Ecg-þeów (nom. Ecgþeów, 263, Ecgþeó, 373; gen. Ecgþeówes, 529, etc., +Ecgþiówes, 2000), a far-famed hero of the Geátas, of the house of the +Wægmundings. Beówulf is the son of Ecgþeów, by the only daughter of Hrêðel, +king of the Geátas, 262, etc. Among the Wylfings, he has slain Heaðolâf +(460), and in consequence he goes over the sea to the Danes (463), whose +king, Hrôðgâr, by means of gold, finishes the strife for him, 470. + +Ecg-wela (gen. Ecg-welan, 1711). The Scyldings are called his descendants, +1711. Grein considers him the founder of the older dynasty of Danish kings, +which closes with Heremôd. See Heremôd. + +Elan, daughter of Healfdene, king of the Danes, (?) 62. According to the +restored text, she is the wife of Ongenþeów, the Scylfing, 62, 63. + +Earna-näs, the Eagle Cape in the land of the Geátas, where occurred +Beówulf's fight with the drake, 3032. + +Eádgils (dat. Eádgilse, 2393), son of Ôhthere, and grandson of Ongenþeów, +the Scylfing, 2393. His older brother is + +Eánmund (gen. Eánmundes, 2612). What is said about both in our poem +(2201-2207, 2380-2397, 2612-2620) is obscure, but the following may be +conjectured:-- + +The sons of Ôhthere, Eánmund and Eádgils, have rebelled against their +father (2382), and must, in consequence, depart with their followers from +Swiórîce, 2205-6, 2380. They come into the country of the Geátas to +Heardrêd (2380), but whether with friendly or hostile intent is not stated; +but, according to 2203 f., we are to presume that they came against +Heardrêd with designs of conquest. At a banquet (on feorme; or feorme, MS.) +Heardrêd falls, probably through treachery, by the hand of one of the +brothers, 2386, 2207. The murderer must have been Eánmund, to whom, +according to 2613, "in battle the revenge of Weohstân brings death." +Weohstân takes revenge for his murdered king, and exercises upon Eánmund's +body the booty-right, and robs it of helm, breastplate, and sword +(2616-17), which the slain man had received as gifts from his uncle, Onela, +2617-18. But Weohstân does not speak willingly of this fight, although he +has slain Onela's brother's son, 2619-20.--After Heardrêd's and Eánmund's +death, the descendant of Ongenþeów, Eádgils, returns to his home, 2388. He +must give way before Beówulf, who has, since Heardrêd's death, ascended the +throne of the Geátas, 2390. But Beówulf remembers it against him in after +days, and the old feud breaks out anew, 2392-94. Eádgils makes an invasion +into the land of the Geátas (2394-95), during which he falls at the hands +of Beówulf, 2397. The latter must have then obtained the sovereignty over +the Sweonas (3005-6, where only the version, Scylfingas, can give a +satisfactory sense). + +Eofor (gen. Eofores, 2487, 2965; dat. Jofore, 2994, 2998), one of the +Geátas, son of Wonrêd and brother of Wulf (2965, 2979), kills the Swedish +king, Ongenþeów (2487 ff., 2978-82), for which he receives from King +Hygelâc, along with other gifts, his only daughter in marriage, 2994-99. + +Eormen-rîc (gen. Eormenrîces, 1202), king of the Goths (cf. about him, W. +Grimm, Deutsche Heldensage, p. 2, ff.). Hâma has wrested the Brosinga mene +from him, 1202. + +Eomær, son of Offa and Þryðo (cf. Þryðo), 1961. + +Finn (gen. Finnes, 1069, etc.; dat. Finne, 1129), son of Folcwalda (1090), +king of the North Frisians, i.e. of the Eotenas, husband of Hildeburg, a +daughter of Hôc, 1072, 1077. He is the hero of the inserted poem on the +Attack in Finnsburg, the obscure incidents of which are, perhaps, as +follows: In Finn's castle, Finnsburg, situated in Jutland (1126-28), the +Hôcing, Hnäf, a relative--perhaps a brother--of Hildeburg is spending some +time as guest. Hnäf, who is a liegeman of the Danish king, Healfdene, has +sixty men with him (Finnsburg, 38). These are treacherously attacked one +night by Finn's men, 1073. For five days they hold the doors of their +lodging-place without losing one of their number (Finnsburg, 41, 42). Then, +however, Hnäf is slain (1071), and the Dane, Hengest, who was among Hnäf's +followers, assumes the command of the beleaguered band. But on the +attacking side the fight has brought terrible losses to Finn's men. Their +numbers are diminished (1081 f.), and Hildeburg bemoans a son and a brother +among the fallen (1074 f., cf. 1116, 1119). Therefore the Frisians offer +the Danes peace (1086) under the conditions mentioned (1087-1095), and it +is confirmed with oaths (1097), and money is given by Finn in propitiation +(1108). Now all who have survived the battle go together to Friesland, the +homo proper of Finn, and here Hengest remains during the winter, prevented +by ice and storms from returning home (Grein). But in spring the feud +breaks out anew. Gûðlâf and Oslâf avenge Hnäf's fall, probably after they +have brought help from home (1150). In the battle, the hall is filled with +the corpses of the enemy. Finn himself is killed, and the queen is captured +and carried away, along with the booty, to the land of the Danes, +1147-1160. + +Finna land. Beówulf reaches it in his swimming-race with Breca, 580. + +Fitela, the son and nephew of the Wälsing, Sigemund, and his companion in +arms, 876-890. (Sigemund had begotten Fitela by his sister, Signý. Cf. more +at length Leo on Beówulf, p. 38 ff., where an extract from the legend of +the Walsungs is given.) + +Folc-walda (gen. Folc-waldan, 1090), Finn's father, 1090. + +Francan (gen. Francna, 1211; dat. Froncum, 2913). King Hygelâc fell on an +expedition against the allied Franks, Frisians, and Hûgas, 1211, 2917. + +Fresan, Frisan, Frysan (gen. Fresena, 1094, Frysna, 1105, Fresna, 2916: +dat. Frysum, 1208, 2913). To be distinguished, are: 1) North Frisians, +whose king is Finn, 1069 ff.; 2) West Frisians, in alliance with the Franks +and Hûgas, in the war against whom Hygelâc falls, 1208, 2916. The country +of the former is called Frysland, 1127; that of the latter, Fresna land, +2916. + +Fr..es wäl (in Fr..es wäle, 1071), mutilated proper name. + +Freáwaru, daughter of the Danish king, Hrôðgâr; given in marriage to +Ingeld, the son of the Heaðobeard king, Frôda, in order to end a war +between the Danes and the Heaðobeardnas, 2023 ff., 2065. + +Frôda (gen. Frôdan), father of Ingeld, the husband of Freáware, 2026. + +Gârmund (gen. Gârmundes, 1963) father of Offa. His grandson is Eómær, +1961-63. + +Geátas (gen. Geáta, 205, etc.; dat. Geátum, 195, etc.), a tribe in Southern +Scandinavia, to which the hero of this poem belongs; also called +Wedergeátas, 1493, 2552; or, Wederas, 225, 423, etc.; Gûðgeátas, 1539; +Sægeátas, 1851, 1987. Their kings named in this poem are: Hrêðel; Hæðcyn, +second son of Hrêðel; Hygelâc, the brother of Hæðcyn; Heardrêd, son of +Hygelâc; then Beówulf. + +Gifðas (dat. Gifðum, 2495), Gepidæ, mentioned in connection with Danes and +Swedes, 2495. + +Grendel, a fen-spirit (102-3) of Cain's race, 107, 111, 1262, 1267. He +breaks every night into Hrôðgâr's hall and carries off thirty warriors, 115 +ff., 1583ff. He continues this for twelve years, till Beówulf fights with +him (147, 711 ff.), and gives him a mortal wound, in that he tears out one +of his arms (817), which is hung up as a trophy in the roof of Heorot, 837. +Grendel's mother wishes to avenge her son, and the following night breaks +into the hall and carries off Äschere, 1295. Beówulf seeks for and finds +her home in the fen-lake (1493 ff.), fights with her (1498 ff.), and kills +her (1567); and cuts off the head of Grendel, who lay there dead (1589), +and brings it to Hrôðgâr, 1648. + +Gûð-lâf and Oslâf, Danish warriors under Hnäf, whose death they avenge on +Finn, 1149. + +Hâlga, with the surname, _til_, the younger brother of the Danish king, +Hrôðgâr, 61. His son is Hrôðulf, 1018, 1165, 1182. + +Hâma wrests the _Brosinga mene_ from Eormenrîc, 1199. + +Häreð (gen. Häreðes, 1982), father of Hygd, the wife of Hygelâc, 1930, +1982. + +Hæðcyn (dat. Hæðcynne, 2483), second son of Hrêðel, king of the Geátas, +2435. Kills his oldest brother, Herebeald, accidentally, with an arrow, +2438 ff. After Hrêðel's death, he obtains the kingdom, 2475, 2483. He falls +at Ravenswood, in the battle against the Swedish king, Ongenþeów, 2925. His +successor is his younger brother, Hygelâc, 2944 ff., 2992. + +Helmingas (gen. Helminga, 621). From them comes Wealhþeów, Hrôðgâr's wife, +621. + +Heming (gen. Heminges, 1945, 1962). Offa is called Heminges mæg, 1945; +Eómær, 1962. According to Bachlechner (Pfeiffer's Germania, I., p. 458), +Heming is the son of the sister of Gârmund, Offa's father. + +Hengest (gen. Hengestes, 1092; dat. Hengeste, 1084): about him and his +relations to Hnäf and Finn, see Finn. + +Here-beald (dat. Herebealde, 2464), the oldest son of Hrêðel, king of the +Geátas (2435), accidentally killed with an arrow by his younger brother, +Hæðcyn, 2440. + +Here-môd (gen. Heremôdes, 902), king of the Danes, not belonging to the +Scylding dynasty, but, according to Grein, immediately preceding it; is, on +account of his unprecedented cruelty, driven out, 902 ff., 1710. + +Here-rîc (gen. Hererîces, 2207) Heardrêd is called Hererîces nefa, 2207. +Nothing further is known of him. + +Het-ware or Franks, in alliance with the Frisians and the Hûgas, conquer +Hygelâc, king of the Geátas, 2355, 2364 ff., 2917. + +Healf-dene (gen. Healfdenes, 189, etc.), son of Beówulf, the Scylding (57); +rules the Danes long and gloriously (57 f.); has three sons, Heorogâr, +Hrôðgâr, and Hâlga (61), and a daughter, Elan, who, according to the +renewed text of the passage, wäs married to the Scylfing, Ongenþeów, 62, +63. + +Heard-rêd (dat. Heardrêde, 2203, 2376), son of Hygelâc, king of the Geátas, +and Hygd. After his father's death, while still under age, he obtains the +throne (2371, 2376, 2379); wherefore Beówulf, as nephew of Heardrêd's +father, acts as guardian to the youth till he becomes older, 2378. He is +slain by Ôhthere's sons, 2386. This murder Beówulf avenges on Eádgils, +2396-97. + +Heaðo-beardnas (gen. -beardna, 2033, 2038, 2068), the tribe of the +Lombards. Their king, Frôda, has fallen in a war with the Danes, 2029, +2051. In order to end the feud, King Hrôðgâr has given his daughter, +Freáwaru, as wife to the young Ingeld, the son of Frôda, a marriage that +does not result happily; for Ingeld, though he long defers it on account of +his love for his wife, nevertheless takes revenge for his father, 2021-2070 +(Wîdsîð, 45-49). + +Heaðo-lâf (dat. Heaðo-lâfe, 460), a Wylfingish warrior. Ecgþeów, Beówulf's +father, kills him, 460. + +Heaðo-ræmas reached by B. in the swimming-race with Beówulf, 519. + +Heoro-gâr (nom. 61; Heregâr, 467; Hiorogâr, 2159), son of Healfdene, and +older brother of Hrôðgâr, 61. His death is mentioned, 467. He has a son, +Heoroweard, 2162. His coat of mail Beówulf has received from Hrôðgâr +(2156), and presents it to Hygelâc, 2158. + +Heoro-weard (dat. Heorowearde, 2162), Heorogâr's son, 2161-62. + +Heort, 78. Heorot, 166 (gen. Heorotes, 403; dat. Heorote, 475, Heorute, +767, Hiorte, 2100). Hrôðgâr's throne-room and banqueting hall and +assembly-room for his liegemen, built by him with unusual splendor, 69, 78. +In it occurs Beówulf's fight with Grendel, 720 ff. The hall receives its +name from the stag's antlers, of which the one-half crowns the eastern +gable, the other half the western. + +Hildeburh, daughter of Hôc, relative of the Danish leader, Hnäf, consort of +the Frisian king, Finn. After the fall of the latter, she becomes a captive +of the Danes, 1072, 1077, 1159. See also under Finn. + +Hnäf (gen. Hnäfes, 1115), a Hôcing (Wîdsîð, 29), the Danish King +Healfdene's general, 1070 ff. For his fight with Finn, his death and +burial, see under Finn. + +Hond-sció, warrior of the Geátas: dat. 2077. + +Hôc (gen. Hôces, 1077), father of Hildeburh, 1077; probably also of Hnäf +(Wîdsîð, 29). + +Hrêðel (gen. Hrêðles, 1486), son of Swerting, 1204. King of the Geátas, +374. He has, besides, a daughter, who is married to Ecgþeów, and has borne +him Beówulf, (374), three sons, Herebeald, Hæðcyn, and Hygelâc, 2435. The +eldest of these is accidentally killed by the second, 2440. On account of +this inexpiable deed, Hrêðel becomes melancholy (2443), and dies, 2475. + +Hrêðla (gen. Hrêðlan, MS. Hrædlan, 454), the same as Hrêðel (cf. Müllenhoff +in Haupts Zeitschrift, 12, 260), the former owner of Beówulf's coat of +mail, 454. + +Hrêð-men (gen. Hrêð-manna, 445), the Danes are so called, 445. + +Hrêð-rîc, son of Hrôðgâr, 1190, 1837. + +Hrefna-wudu, 2926, or Hrefnes-holt, 2936, the thicket near which the +Swedish king, Ongenþeów, slew Hæðcyn, king of the Geátas, in battle. + +Hreosna-beorh, promontory in the land of the Geátas, near which Ongenþeów's +sons, Ôhthere and Onela, had made repeated robbing incursions into the +country after Hrêðel's death. These were the immediate cause of the war in +which Hrêðel's son, King Hæðcyn, fell, 2478 ff. + +Hrôð-gâr (gen. Hrôðgâres, 235, etc.; dat. Hrôðgâre, 64, etc.), of the +dynasty of the Scyldings; the second of the three sons of King Healfdene, +61. After the death of his elder brother, Heorogâr, he assumes the +government of the Danes, 465, 467 (yet it is not certain whether Heorogâr +was king of the Danes before Hrôðgâr, or whether his death occurred while +his father, Healfdene, was still alive). His consort is Wealhþeów (613), of +the stock of the Helmings (621), who has borne him two sons, Hrêðrîc and +Hrôðmund (1190), and a daughter, Freáware (2023), who has been given in +marriage to the king of the Heaðobeardnas, Ingeld. His throne-room (78 +ff.), which has been built at great cost (74 ff.), is visited every night +by Grendel (102, 115), who, along with his mother, is slain by Beówulf (711 +ff., 1493 ff). Hrôðgâr's rich gifts to Beówulf, in consequence, 1021, 1818; +he is praised as being generous, 71 ff., 80, 1028 ff., 1868 ff.; as being +brave, 1041 ff., 1771 ff.; and wise, 1699, 1725.--Other information about +Hrôðgâr's reign for the most part only suggested: his expiation of the +murder which Ecgþeów, Beówulf's father, committed upon Heaðolâf, 460, 470; +his war with the Heaðobeardnas; his adjustment of it by giving his +daughter, Freáware, in marriage to their king, Ingeld; evil results of this +marriage, 2021-2070.--Treachery of his brother's son, Hrôðulf, intimated, +1165-1166. + +Hrôð-mund, Hrôðgâr's son, 1190. + +Hrôð-ulf, probably a son of Hâlga, the younger brother of King Hrôðgâr, +1018, 1182. Wealhþeów expresses the hope (1182) that, in case of the early +death of Hrôðgâr, Hrôð-ulf would prove a good guardian to Hrôðgâr's young +son, who would succeed to the government; a hope which seems not to have +been accomplished, since it appears from 1165, 1166 that Hrôð-ulf has +abused his trust towards Hrôðgâr. + +Hrones-näs (dat. -nässe, 2806, 3137), a promontory on the coast of the +country of the Geátas, visible from afar. Here is Beówulf's grave-mound, +2806, 3137. + +Hrunting (dat. Hruntinge, 1660), Hûnferð's sword, is so called, 1458, 1660. + +Hûgas (gen. Hûga, 2503), Hygelâc wars against them allied with the Franks +and Frisians, and falls, 2195 ff. One of their heroes is called Däghrefn, +whom Beówulf slays, 2503. + +[H]ûn-ferð, the son of Ecglâf, þyle of King Hrôðgâr. As such, he has his +place near the throne of the king, 499, 500, 1167. He lends his sword, +Hrunting, to Beówulf for his battle with Grendel's mother, 1456 f. +According to 588, 1168, he slew his brothers. Since his name is always +alliterated with vowels, it is probable that the original form was, as +Rieger (Zachers Ztschr., 3, 414) conjectures, Unferð. + +Hûn-lâfing, name of a costly sword, which Finn presents to Hengest, 1144. +See Note. + +Hygd (dat. Hygde, 2173), daughter of Häreð, 1930; consort of Hygelâc, king +of the Geátas, 1927; her son, Heardrêd, 2203, etc.--Her noble, womanly +character is emphasized, 1927 ff. + +Hyge-lâc (gen. Hige-lâces, 194, etc., Hygelâces, 2387; dat. Higelâce, 452, +Hygelâce, 2170), king of the Geátas, 1203, etc. His grandfather is +Swerting, 1204; his father, Hrêðel, 1486, 1848; his older brothers, +Herebeald and Hæðcyn, 2435; his sister's son, Beówulf, 374, 375. After his +brother, Hæðcyn, is killed by Ongenþeów, he undertakes the government (2992 +in connection with the preceding from 2937 on). To Eofor he gives, as +reward for slaying Ongenþeów, his only daughter in marriage, 2998. But much +later, at the time of the return of Beówulf from his expedition to Hrôðgâr, +we see him married to the very young Hygd, the daughter of Häreð, 1930. The +latter seems, then, to have been his second wife. Their son is Heardrêd, +2203, 2376, 2387.--Hygelâc falls during an expedition against the Franks, +Frisians, and Hûgas, 1206, 1211, 2356-59, 2916-17. + +Ingeld (dat. Ingelde, 2065), son of Frôda, the Heaðobeard chief, who fell +in a battle with the Danes, 2051 ff. in order to end the war, Ingeld is +married to Freáwaru, daughter of the Danish king, Hrôðgâr, 2025-30. Yet his +love for his young wife can make him forget only for a short while his +desire to avenge his father. He finally carries it out, excited thereto by +the repeated admonitions of an old warrior, 2042-70 (Wîdsîð, 45-59). + +Ing-wine (gen. Ingwina, 1045, 1320), friends of Ing, the first king of the +East Danes. The Danes are so called, 1045, 1320. + +Mere-wioingas (gen. Mere-wioinga, 2922), as name of the Franks, 2922. + +Nägling, the name of Beówulf's sword, 2681. + +Offa (gen. Offan, 1950), king of the Angles (Wîdsîð, 35), the son of +Gârmund, 1963; married (1950) to Þryðo (1932), a beautiful but cruel woman, +of unfeminine spirit (1932 ff.), by whom he has a son, Eómær, 1961. + +Ôht-here (gen. Ôhtheres, 2929, 2933; Ôhteres, 2381, 2393, 2395, 2613), son +of Ongenþeów, king of the Swedes, 2929. His sons are Eánmund (2612) and +Eádgils, 2393. + +Onela (gen. Onelan, 2933), Ôhthere's brother, 2617, 2933. + +Ongen-þeów (nom. -þeów, 2487, -þió, 2952; gen. -þeówes, 2476, -þiówes, +2388; dat. -þió, 2987), of the dynasty of the Scylfings; king of the +Swedes, 2384. His wife is, perhaps, Elan, daughter of the Danish king, +Healfdene (62), and mother of two sons, Onela and Ôhthere, 2933. She is +taken prisoner by Hæðcyn, king of the Geátas, on an expedition into Sweden, +which he undertakes on account of her sons' plundering raids into his +country, 2480 ff. She is set free by Ongenþeów (2931), who kills Hæðcyn, +2925, and encloses the Geátas, now deprived of their leader, in the +Ravenswood (2937 ff.), till they are freed by Hygelâc, 2944. A battle then +follows, which is unfavorable to Ongenþeów's army. Ongenþeów himself, +attacked by the brothers, Wulf and Eofor, is slain by the latter, 2487 ff., +2962 ff. + +Ôs-lâf, a warrior of Hnäf's, who avenges on Finn his leader's death, 1149 +f. + +Scede-land, 19. Sceden-îg (dat. Sceden-îgge, 1687), O.N., Scân-ey, the most +southern portion of the Scandinavian peninsula, belonging to the Danish +kingdom, and, in the above-mentioned passages of our poem, a designation of +the whole Danish kingdom. + +Scêf or Sceáf. See Note. + +Scyld (gen. Scyldes, 19), a Scêfing. 4. His son is Beówulf, 18, 53: his +grandson, Healfdene, 57; his great-grandson, Hrôðgâr, who had two brothers +and a sister, 59 ff.--Scyld dies, 26; his body, upon a decorated ship, is +given over to the sea (32 ff.), just as he, when a child, drifted alone, +upon a ship, to the land of the Danes, 43 ff. After him his descendants +bear his name. + +Scyldingas (Scyldungas, 2053; gen. Scyldinga, 53, etc., Scyldunga, 2102, +2160; dat. Scyldingum, 274, etc.), a name which is extended also to the +Danes, who are ruled by the Scyldings, 53, etc. They are also called +Âr-Scyldingas, 464; Sige-Scyldingas, 598, 2005; Þeód-Scyldingas, 1020; +Here-Scyldingas, 1109. + +Scylfingas, a Swedish royal family, whose relationship seems to extend to +the Geátas, since Wîglâf, the son of Wihstân, who in another place, as a +kinsman of Beówulf, is called a Wægmunding (2815), is also called leód +Scylfinga, 2604. The family connections are perhaps as follows:-- + + Scylf. + | + ------------------------ + Wægmund. ....... + | | +------------------ ---------- +Ecgþeów. Weohstân. Ongenþeów. + | | | +-------- -------- --------------- +Beówulf. Wîglâf. Onela. Ôhthere. + | + ----------------- + Eáumund. Eádgils. + +The Scylfings are also called Heaðo-Scilfingas, 63, Gûð-Scylfingas, 2928. + +Sige-mund (dat. -munde, 876, 885), the son of Wäls, 878, 898. His (son and) +nephew is Fitela, 880, 882. His fight with the drake, 887 ff. + +Swerting (gen. Swertinges, 1204), Hygelâc's grandfather, and Hrêðel's +father, 1204. + +Sweon (gen. Sweona, 2473, 2947, 3002), also Sweó-þeód, 2923. The dynasty of +the Scylfings rules over them, 2382, 2925. Their realm is called Swiórice, +2384, 2496. + +Þryðo, consort of the Angle king, Offa, 1932, 1950. Mother of Eómær, 1961, +notorious on account of her cruel, unfeminine character, 1932 ff. She is +mentioned as the opposite to the mild, dignified Hygd, the queen of the +Geátas. + +Wäls (gen. Wälses, 898), father of Sigemund, 878, 898. + +Wæg-mundingas (gen. Wægmundinga, 2608, 2815). The Wægmundings are on one +side, Wihstân and his son Wîglâf; on the other side, Ecgþeów and his son +Beówulf (2608, 2815). See under Scylfingas. + +Wederas (gen. Wedera, 225, 423, 498, etc.), or Weder-geátas. See Geátas. + +Wêland (gen. Wêlandes, 455), the maker of Beówulf's coat of mail, 455. + +Wendlas (gen. Wendla, 348): their chief is Wulfgâr. See Wulfgâr. The +Wendlas are, according to Grundtvig and Bugge, the inhabitants of Vendill, +the most northern part of Jutland, between Limfjord and the sea. + +Wealh-þeów (613, Wealh-þeó, 665, 1163), the consort of King Hrôðgâr, of the +stock of the Helmings, 621. Her sons are Hrêðrîc and Hrôðmund, 1190; her +daughter, Freáwaru, 2023. + +Weoh-stân (gen. Weox-stânes, 2603, Weoh-stânes, 2863, Wih-stânes, 2753, +2908, etc.), a Wægmunding (2608), father of Wîglâf, 2603. In what +relationship to him Älfhere, mentioned 2605, stands, is not +clear.--Weohstân is the slayer of Eánmund (2612), in that, as it seems, he +takes revenge for his murdered king, Heardrêd. See Eánmund. + +Wîg-lâf, Weohstân's son, 2603, etc., a Wægmunding, 2815, and so also a +Scylfing, 2604; a kinsman of Älfhere, 2605. For his relationship to +Beówulf, see the genealogical table under Scylfingas.--He supports Beówulf +in his fight with the drake, 2605 ff., 2662 ff. The hero gives him, before +his death, his ring, his helm, and his coat of mail, 2810 ff. + +Won-rêd (gen. Wonrêdes, 2972), father of Wulf and Eofor, 2966, 2979. + +Wulf (dat. Wulfe, 2994), one of the Geátas, Wonrêd's son. He fights in the +battle between the armies of Hygelâc and Ongenþeów with Ongenþeów himself, +and gives him a wound (2966), whereupon Ongenþeów, by a stroke of his +sword, disables him, 2975. Eofor avenges his brother's fall by dealing +Ongenþeów a mortal blow, 2978 ff. + +Wulf-gâr, chief of the Wendlas, 348, lives at Hrôðgâr's court, and is his +"âr and ombiht," 335. + +Wylfingas (dat. Wylfingum, 461). Ecgþeów has slain Heoðolâf, a warrior of +this tribe, 460. + +Yrmen-lâf, younger brother of Äschere, 1325. + + +ADDITIONAL. + +Eotenas (gen. pl. Eotena, 1073, 1089, 1142; dat. Eotenum, 1146), the +subjects of Finn, the North Frisians: distinguished from eoton, _giant_. +Vid eoton. Cf. Bugge, Beit., xii. 37; Earle, Beowulf in Prose, pp. 146, +198. + +Hrêðling, son of Hrêðel, Hygelâc: nom. sg. 1924; nom. pl., the subjects of +Hygelâc, the Geats, 2961. + +Scêfing, the son (?) of Scêf, or Sceáf, reputed father of Scyld, 4. See +Note. + + + +ABBREVIATIONS. + + B.: Bugge. + Br.: S.A. Brooke, Hist. of Early Eng. Lit. + C.: Cosijn. + E.: Earle, Deeds of Beowulf in Prose. + G.: Garnett, Translation of Beowulf + Gr.: Grein. + H.: Heyne. + Ha.: Hall, Translation of Beowulf. + H.-So.: Heyne-Socin, 5th ed. + Ho.: Holder. + K.: Kemble. + Kl.: Kluge. + Müllenh.: Müllenhoff. + R.: Rieger. + S.: Sievers. + Sw.: Sweet, Anglo-Saxon Reader, 6th ed. + Ten Br.: Ten Brink. + Th.: Thorpe. + Z.: Zupitza. + + PERIODICALS. + + Ang.: Anglia. + Beit.: Paul und Branne's Beiträge. + Eng. Stud.: Englische Studien. + Germ.: Germania. + Haupts Zeitschr.: Haupts Zeitschrift, etc. + Mod. Lang. Notes: Modern Language Notes. + Tidskr.: Tidskrift for Philologi. +Zachers Zeitschr.: Zachers Zeitschrift, etc. + + +NOTES. + +l. 1. hwät: for this interjectional formula opening a poem, cf. _Andreas, +Daniel, Juliana, Exodus, Fata Apost., Dream of the Rood_, and the +"Listenith lordinges!" of mediaeval lays.--E. Cf. Chaucer, Prologue, ed. +Morris, l. 853: + + "Sin I shal beginne the game, + _What_, welcome be the cut, a Goddes name!" + +we ... gefrunon is a variant on the usual epic formulæ ic gefrägn (l. 74) +and mîne gefræge (l. 777). _Exodus, Daniel, Phoenix_, etc., open with the +same formula. + +l. 1. "Gâr was the javelin, armed with two of which the warrior went into +battle, and which he threw over the 'shield-wall.' It was barbed."--Br. +124. Cf. _Maldon_, l. 296; _Judith_, l. 224; _Gnom. Verses_, l. 22; etc. + +l. 4. "Scild of the Sheaf, not 'Scyld the son of Scaf'; for it is too +inconsistent, even in myth, to give a patronymic to a foundling. According +to the original form of the story, Sceáf was the foundling; he had come +ashore with a sheaf of corn, and from that was named. This form of the +story is preserved in Ethelwerd and in William of Malmesbury. But here the +foundling is Scyld, and we must suppose he was picked up with the sheaf, +and hence his cognomen."--E., p. 105. Cf. the accounts of Romulus and +Remus, of Moses, of Cyrus, etc. + +l. 6. egsian is also used in an active sense (not in the Gloss.), = _to +terrify_. + +l. 15. S. suggests þâ (_which_) for þät, as object of dreógan; and for +aldor-leáse, Gr. suggested aldor-ceare.--_Beit._ ix. 136. + +S. translates: "For God had seen the dire need which the rulerless ones +before endured." + +l. 18. "Beowulf (that is, Beaw of the Anglo-Saxon genealogists, not our +Beowulf, who was a Geat, not a Dane), 'the son of Scyld in Scedeland.' This +is our ancestral myth,--the story of the first culture-hero of the North; +'the patriarch,' as Rydberg calls him, 'of the royal families of Sweden, +Denmark, Angeln, Saxland, and England.'"--Br., p. 78. Cf. _A.-S. Chron._ +an. 855. + +H.-So. omits parenthetic marks, and reads (after S., _Beit._ ix. 135) +eaferan; cf. _Fata Apost._: lof wîde sprang þeódnes þegna. + +"The name _Beowulf_ means literally 'Bee-wolf,' wolf or ravager of +the bees, = bear. Cf. _beorn_, 'hero,' originally 'bear,' and +_beohata_, 'warrior,' in Cædmon, literally 'bee-hater' or +'persecutor,' and hence identical in meaning with _beowulf_."--Sw. + +Cf. "Arcite and Palamon, + That foughten _breme_, as it were bores two." + --Chaucer, _Knightes Tale_, l. 841, ed. Morris. + +Cf. M. Müller, _Science of Lang._, Sec. Series, pp. 217, 218; and Hunt's +_Daniel_, 104. + +l. 19. Cf. l. 1866, where Scedenig is used, = _Scania_, in Sweden(?). + +l. 21. wine is pl.; cf. its apposition wil-gesîðas below. H.-So. compares +_Héliand_, 1017, for language almost identical with ll. 20, 21. + +l. 22. on ylde: cf. + "_In elde_ is bothe wisdom and usage." + --Chaucer, _Knightes Tale_, l. 1590, ed. Morris. + +l. 26. Reflexive objects often pleonastically accompany verbs of motion; +cf. ll. 234, 301, 1964, etc. + +l. 28. faroð = _shore, strand, edge._ Add these to the meanings in the +Gloss. + +l. 31. The object of âhte is probably geweald, to be supplied from wordum +weóld of l. 30.--H.-So. + +R., Kl., and B. all hold conflicting views of this passage: _Beit._ xii. +80, ix. 188; _Zachers Zeitschr._ iii. 382, etc. Kl. suggests lændagas for +lange. + +l. 32. "hringed-stefna is sometimes translated 'with curved prow,' but it +means, I think, that in the prow were fastened rings through which the +cables were passed that tied it to the shore."--Br., p. 26. Cf. ll. 1132, +1898. Hring-horni was the mythic ship of the Edda. See Toller-Bosworth for +three different views; and cf. wunden-stefna (l. 220), hring-naca (l. +1863). + +ll. 34-52. Cf. the burial of Haki on a funeral-pyre ship, _Inglinga Saga;_ +the burial of Balder, Sinfiötli, Arthur, etc. + +l. 35. "And this [their joy in the sea] is all the plainer from the number +of names given to the ship-names which speak their pride and affection. It +is the Ætheling's vessel, the Floater, the Wave-swimmer, the Ring-sterned, +the Keel, the Well-bound wood, the Sea-wood, the Sea-ganger, the Sea-broad +ship, the Wide-bosomed, the Prow-curved, the Wood of the curved neck, the +Foam-throated floater that flew like a bird."--Br., p. 168. + +l. 49. "We know from Scandinavian graves ... that the illustrious dead were +buried ... in ships, with their bows to sea-ward; that they were however +not sent to sea, but were either burnt in that position, or mounded over +with earth."--E. See Du Chaillu, _The Viking Age_, xix. + +l. 51. (1) sele-rædende (K., S., C.); (2) sêle-rædenne (H.); (3) +sele-rædende (H.-So.). Cf. l. 1347; and see Ha. + +l. 51. E. compares with this canto Tennyson's "Passing of Arthur" and the +legendary burial-journey of St. James of Campostella, an. 800. + +l. 53. The poem proper begins with this, "There was once upon a time," the +first 52 lines being a prelude. Eleven of the "fitts," or cantos, begin +with the monosyllable þâ, four with the verb gewîtan, nine with the formula +Hrôðgâr (Beówulf, Unferð) maðelode, twenty-four with monosyllables in +general (him, swâ, sê, hwät, þâ, hêht, wäs, mäg, cwôm, stræt). + +l. 58. gamel. "The ... characteristics of the poetry are the use of archaic +forms and words, such as mec for mé, the possessive sín, gamol, dógor, swát +for eald, dæg, blód, etc., after they had become obsolete in the prose +language, and the use of special compounds and phrases, such as hildenædre +(_war-adder_) for 'arrow,' gold-gifa (_gold-giver_) for 'king,' ... +goldwine gumena (_goldfriend of men, distributor of gold to men_) for +'king,'" etc.--Sw. Other poetic words are ides, ielde (_men_), etc. + +l. 60. H.-So. reads ræswa (referring to Heorogâr alone), and places a point +(with the Ms.) after Heorogâr instead of after ræswa. Cf. l. 469; see B., +_Zachers Zeitschr._ iv. 193. + +l. 62. Elan here (OHG. _Elana, Ellena, Elena, Elina, Alyan_) is thought by +B. (_Tidskr_. viii. 43) to be a remnant of the masc. name Onela, and he +reads: [On-]elan ewên, Heaðoscilfingas(=es) healsgebedda. + +l. 68. For hê, omitted here, cf. l. 300. Pronouns are occasionally thus +omitted insubord. clauses.--Sw. + +l. 70. þone, here = þonne, _than_, and micel = mâre? The passage, by a +slight change, might be made to read, medo-ärn micle mâ gewyrcean,--þone = +_by much larger than_,--in which þone (þonne) would come in naturally. + +l. 73. folc-scare. Add _folk-share_ to the meanings in the Gloss.; and cf. +gûð-scearu. + +l. 74. ic wide gefrägn: an epic formula very frequent in poetry, = _men +said._ Cf. _Judith_, ll. 7, 246; _Phoenix_, l. 1; and the parallel (noun) +formula, mîne gefræge, ll. 777, 838, 1956, etc. + +ll. 78-83. "The hall was a rectangular, high-roofed, wooden building, its +long sides facing north and south. The two gables, at either end, had +stag-horns on their points, curving forwards, and these, as well as the +ridge of the roof, were probably covered with shining metal, and glittered +bravely in the sun."--Br., p. 32. + +l. 84. _Son-in-law and father-in-law;_ B., a so-called _dvanda_ compound. +Cf. l. 1164, where a similar compound means _uncle and nephew;_ and +Wîdsîð's suhtorfædran, used of the same persons. + +l. 88. "The word dreám conveys the buzz and hum of social happiness, and +more particularly the sound of music and singing."--E. Cf. l. 3021; and +_Judith_, l. 350; _Wanderer_, l. 79, etc. + +ll. 90-99. There is a suspicious similarity between this passage and the +lines attributed by Bede to Cædmon: + + Nû wê sculan herian heofonrices Weard, etc. + --Sw., p. 47. + +ll. 90-98 are probably the interpolation of a Christian scribe. + +ll. 92-97. "The first of these Christian elements [in _Beówulf_] is the +sense of a fairer, softer world than that in which the Northern warriors +lived.... Another Christian passage (ll. 107, 1262) derives all the demons, +eotens, elves, and dreadful sea-beasts from the race of Cain. The folly of +sacrificing to the heathen gods is spoken of (l. 175).... The other point +is the belief in immortality (ll. 1202, 1761)."--Br. 71. + +l. 100. Cf. l. 2211, where the third dragon of the poem is introduced in +the same words. Beowulf is the forerunner of that other national +dragon-slayer, St. George. + +l. 100. onginnan in _Beówulf_ is treated like verbs of motion and modal +auxiliaries, and takes the object inf. without tô; cf. ll. 872, 1606, 1984, +244. Cf. _gan_ (= _did_) in Mid. Eng.: _gan_ espye (Chaucer, _Knightes +Tale_, l. 254, ed. Morris). + +l. 101. B. and H.-So. read, feónd on healle; cf. l. 142.--_Beit._ xii. + +ll. 101-151. "Grimm connects [Grendel] with the Anglo-Saxon grindel (_a +bolt_ or _bar_).... It carries with it the notion of the bolts and bars of +hell, and hence _a fiend._ ... Ettmüller was the first ... to connect the +name with grindan, _to grind, to crush to pieces, to utterly destroy._ +Grendel is then _the tearer, the destroyer_."--Br., p. 83. + +l. 102. gäst = _stranger_ (Ha.); cf. ll. 1139, 1442, 2313, etc. + +l. 103. See Ha., p. 4. + +l. 106. "The perfect and pluperfect are often expressed, as in Modern +English, by hæfð and hæfde with the past participle."--Sw. Cf. ll. 433, +408, 940, 205 (p. p. inflected in the last two cases), etc. + +l. 106. S. destroys period here, reads in Caines, etc., and puts þone ... +drihten in parenthesis. + +l. 108. þäs þe = _because_, especially after verbs of thanking (cf. ll. +228, 627, 1780, 2798); _according as_ (l. 1351). + +l. 108. The def. article is omitted with Drihten (_Lord_) and Deofol +(_devil_; cf. l. 2089), as it is, generally, sparingly employed in poetry; +cf. tô sæ (l. 318), ofer sæ (l. 2381), on lande (l. 2311), tô räste (l. +1238), on wicge (l. 286), etc., etc. + +l. 119. weras (S., H.-So.); wera (K., Th.).--_Beit._ ix. 137. + +l. 120. unfælo = _uncanny_ (R.). + +l. 131. E. translates, _majestic rage;_ adopting Gr.'s view that swyð is = +Icel. sviði, _a burn_ or _burning_. Cf. l. 737. + +l. 142. B. supposes heal-þegnes to be corrupted from helþegnes; cf. l. +101.--_Beit._ xii. 80. See Gûðlâc, l. 1042. + +l. 144. See Ha., p. 6, for S.'s rearrangement. + +l. 146. S. destroys period after sêlest, puts wäs ... micel in parenthesis, +and inserts a colon after tîd. + +l. 149. B. reads sârcwidum for syððan. + +l. 154. B. takes sibbe for accus. obj. of wolde, and places a comma after +Deniga.--_Beit._ xii. 82. + +l. 159. R. suggests ac se for atol. + +l. 168. H.-So. plausibly conjectures this parenthesis to be a late +insertion, as, at ll. 180-181, the Danes also are said to be heathen. +Another commentator considers the throne under a "spell of enchantment," +and therefore it could not be touched. + +l. 169. ne ... wisse: _nor had he desire to do so_ (W.). See Ha., p. 7, for +other suggestions. + +l. 169. myne wisse occurs in _Wanderer_, l. 27. + +l. 174. The gerundial inf. with tô expresses purpose, defines a noun or +adjective, or, with the verb be, expresses duty or necessity passively; cf. +ll. 257, 473, 1004, 1420, 1806, etc. Cf. tô + inf. at ll. 316, 2557. + +ll. 175-188. E. regards this passage as dating the time and place of the +poem relatively to the times of heathenism. Cf. the opening lines, _In days +of yore_, etc., as if the story, even then, were very old. + +l. 177. gâst-bona is regarded by Ettmüller and G. Stephens (_Thunor_, p. +54) as an epithet of Thor (= _giant-killer_), a kenning for Thunor or Thor, +meaning both _man_ and _monster_.--E. + +l. 189. Cf. l. 1993, where similar language is used. H.-So. takes both +môd-ceare and mæl-ceare as accus., others as instr. + +ll. 190, 1994. seáð: for this use of seóðan cf. Bede, _Eccles. Hist._, ed. +Miller, p. 128, where p. p. soden is thus used. + +l. 194. fram hâm = _in his home_ (S., H.-So.); but fram hâm may be for fram +him (_from them_, i.e. _his people_, or _from Hrothgar's_). Cf. Ha., p. 8. + +l. 197. Cf. ll. 791, 807, for this fixed phrase. + +l. 200. See _Andreas, Elene_, and _Juliana_ for swan-râd (_= sea_). "The +swan is said to breed wild now no further away than the North of Sweden." +--E. Cf. ganotes bäð, l. 1862. + +l. 203. Concessive clauses with þeáh, þeáh þe, þeáh ... eal, vary with +subj. and ind., according as fact or contingency is dominant in the mind; +cf. ll. 526, 1168, 2032, etc. (subj.), 1103, 1614 (ind.). Cf. gif, nefne. + +l. 204. hæl, an OE. word found in Wülker's Glossaries in various forms, = +_augury, omen, divination_, etc. Cf. hælsere, _augur_; hæl, _omen;_ +hælsung, _augurium_, hælsian, etc. Cf. Tac., _Germania_, 10. + +l. 207. C. adds "= _impetrare_" to the other meanings of findan given in +the Gloss. + +l. 217. Cf. l. 1910; and _Andreas_, l. 993.--E. E. compares Byron's + + "And fast and falcon-like the vessel flew," + --_Corsair_, i.17. + +and Scott's + + "Merrily, merrily bounds the bark." + --_Lord of the Isles_, iv. 7. + +l. 218. Cf. + "The fomy stedes on the golden brydel + Gnawinge." + --Chaucer, _Knightes Tale_, l. 1648, ed. Morris. + +l. 219. Does ân-tîd mean _hour_ (Th.), or _corresponding hour_ = ând-tîd +(H.-So.), or _in due time_ (E.), or _after a time_, when ôþres, etc., would +be adv. gen.? See C., _Beit._ viii. 568. + +l. 224. eoletes may = (1) _voyage_; (2) _toil, labor_; (3) _hurried +journey;_ but _sea_ or _fjord_ appears preferable. + +ll. 229-257. "The scenery ... is laid on the coast of the North Sea and the +Kattegat, the first act of the poem among the Danes in Seeland, the second +among the Geats in South Sweden."--Br., p. 15. + +l. 239. "A shoal of simple terms express in _Beówulf_ the earliest +sea-thoughts of the English.... The simplest term is Sæ.... To this they +added Wæter, Flod, Stream, Lagu, Mere, Holm, Grund, Heathu, Sund, Brim, +Garsecg, Eagor, Geofon, Fifel, Hron-rad, Swan-rad, Segl-rad, +Ganotes-bæð."--Br., p. 163-166. + +l. 239. "The infinitive is often used in poetry after a verb of motion +where we should use the present participle."--Sw. Cf. ll. 711, 721, 1163 +1803, 268, etc. Cf. German _spazieren fahren reiten_, etc., and similar +constructions in French, etc. + +l. 240, W. reads hringed-stefnan for helmas bæron. B. inserts (?) after +holmas and begins a new line at the middle of the verse. S. omits B.'s "on +the wall." + +l. 245. Double and triple negatives strengthen each other and do not +produce an affirmative in A.-S. or M. E. The neg. is often prefixed to +several emphatic words in the sentence, and readily contracts with vowels, +and h or w; cf. ll. 863, 182, 2125, 1509, 575, 583, 3016, etc. + +l. 249. seld-guma = _man-at-arms in another's house_ (Wood); = _low-ranking +fellow_ (Ha.); stubenhocker, _stay-at-home_ (Gr.), Scott's "carpet knight," +_Marmion_, i. 5. + +l. 250. näfne (nefne, nemne) usually takes the subj., = _unless_; cf. ll. +1057, 3055, 1553. For ind., = _except_, see l. 1354. Cf. bûtan, gif, þeáh. + +l. 250. For a remarkable account of armor and weapons in _Beówulf_, see S. +A. Brooke, _Hist. of Early Eng. Lit_. For general "Old Teutonic Life in +Beówulf," see J. A. Harrison, _Overland Monthly_. + +l. 252. ær as a conj. generally has subj., as here; cf. ll. 264, 677, 2819, +732. For ind., cf. l. 2020. + +l. 253. leás = _loose_, _roving_. Ettmüller corrected to leáse. + +l. 256. This proverb (ôfest, etc.) occurs in _Exod_. (Hunt), l. 293. + +l. 258. An "elder" may be a very young man; hence yldesta, = _eminent_, may +be used of Beowulf. Cf. _Laws of Ælfred_, C. 17: Nâ þät ælc eald sý, ac þät +he eald sý on wîsdôme. + +l. 273. Verbs of hearing and seeing are often followed by acc. with inf.; +cf. ll. 229, 1024, 729, 1517, etc. Cf. German construction with _sehen, +horen_, etc., French construction with _voir, entendre_, etc., and the +classical constructions. + +l. 275. dæd-hata = _instigator_. Kl. reads dæd-hwata. + +l. 280. ed-wendan, n. (B.; cf. 1775), = edwenden, limited by bisigu. So ten +Br. = _Tidskr_. viii. 291. + +l. 287. "Each is denoted ... also by the strengthened forms 'æghwæðer +('ægðer), éghwæðer, etc. This prefixed 'æ, óe corresponds to the Goth, +_aiw_, OHG. _eo_, _io_, and is umlauted from á, ó by the i of the gi which +originally followed."--Cook's Sievers' Gram., p. 190. + +l. 292. "All through the middle ages suits of armour are called +'weeds.'"--E. + +l. 303. "An English warrior went into battle with a boar-crested helmet, +and a round linden shield, with a byrnie of ringmail ... with two javelins +or a single ashen spear some eight or ten feet long, with a long two-edged +sword naked or held in an ornamental scabbard.... In his belt was a short, +heavy, one-edged sword, or rather a long knife, called the seax ... used +for close quarters."--Br., p. 121. + +l. 303. For other references to the boar-crest, cf. ll. 1112, 1287, 1454; +Grimm, _Myth._ 195; Tacitus, _Germania_, 45. "It was the symbol of their +[the Baltic Æstii's] goddess, and they had great faith in it as a +preservative from hard knocks."--E. See the print in the illus. ed. of +Green's _Short History_, Harper & Bros. + +l. 303. "See Kemble, _Saxons in England_, chapter on heathendom, and +Grimm's _Teutonic Mythology_, chapter on Freyr, for the connection these +and other writers establish between the Boar-sign and the golden boar which +Freyr rode, and his worship."--Br., p. 128. Cf. _Elene_, l. 50. + +l. 304. Gering proposes hleór-bergan = _cheek-protectors_; cf. _Beit._ xii. +26. "A bronze disk found at Öland in Sweden represents two warriors in +helmets with boars as their crests, and cheek-guards under; these are the +hleór-bergan."--E. Cf. hauberk, with its diminutive habergeon, < A.-S. +heals, _neck_ + beorgan, _to cover_ or _protect_; and harbor, < A.-S. here, +_army_ + beorgan, id.--_Zachers Zeitschr._ xii. 123. Cf. cinberge, Hunt's +_Exod._ l. 175. + +l. 305. For ferh wearde and gûðmôde grummon, B. and ten Br. read +ferh-wearde (l. 305) and gûðmôdgum men (l. 306), = _the boar-images ... +guarded the lives of the warlike men_. + +l. 311. leóma: cf. Chaucer, _Nonne Preestes Tale_, l. 110, ed. Morris: + + "To dremen in here dremes + Of armes, and of fyr with rede _lemes_." + +l. 318. On the double gender of sæ, cf. Cook's Sievers' Gram., p. 147; and +note the omitted article at ll. 2381, 318, 544, with the peculiar tmesis of +_between_ at ll. 859, 1298, 1686, 1957. So _Cædmon_, l. 163 (Thorpe), +_Exod._ l. 562 (Hunt), etc. + +l. 320. Cf. l. 924; and _Andreas_, l. 987, where almost the same words +occur. "Here we have manifestly before our eye one of those ancient +causeways, which are among the oldest visible institutions of +civilization." --E. + +l. 322. S. inserts comma after scîr, and makes hring-îren (= _ring-mail_) +parallel with gûð-byrne. + +l. 325. Cf. l. 397. "The deposit of weapons outside before entering a house +was the rule at all periods.... In provincial Swedish almost everywhere a +church porch is called våkenhus,... i.e. _weapon-house_, because the +worshippers deposited their arms there before they entered the house."--E., +after G. Stephens. + +l. 333. Cf. Dryden's "mingled metal _damask'd_ o'er with gold."--E. + +l. 336. "æl-, el-, kindred with Goth. _aljis_, other, e.g. in ælþéodig, +elþéodig, foreign."--Cook's Sievers' Gram., p. 47. + +l. 336. Cf. l. 673 for the functions of an ombiht-þegn. + +l. 343. Cf. l. 1714 for the same beód-geneátas,--"the predecessor title to +that of the Knights of the Table Round."--E. Cf. _Andreas_ (K.), l. 2177. + +l. 344. The future is sometimes expressed by willan + inf., generally with +some idea of volition involved; cf. ll. 351, 427, etc. Cf. the use of +willan as principal vb. (with omitted inf.) at ll. 318, 1372, 543, 1056; +and sculan, ll. 1784, 2817. + +l. 353. sîð here, and at l. 501, probably means _arrival_. E. translates +the former by _visit_, the latter by _adventure_. + +l. 357. unhâr = _hairless, bald_ (Gr., etc.). + +l. 358. eode is only one of four or five preterits of gân (gongan, gangan, +gengan), viz. geóng (gióng: ll. 926, 2410, etc.), gang (l. 1296, etc.), +gengde (ll. 1402, 1413). Sievers, p. 217, apparently remarks that eode is +"probably used only in prose." (?!). Cf. geng, _Gen._ ll. 626, 834; _Exod._ +(Hunt) l. 102. + +l. 367. The MS. and H.-So. read with Gr. and B. glädman Hrôðgâr, abandoning +Thorkelin's glädnian. There is a glass. hilaris glädman.--_Beit._ xii. 84; +same as gläd. + +l. 369. dugan is a "preterit-present" verb, with new wk. preterit, like +sculan, durran, magan, etc. For various inflections, see ll. 573, 590, +1822, 526. Cf. _do_ in "that will _do_"; _doughty_, etc. + +l. 372. Cf. l. 535 for a similar use; and l. 1220. Bede, _Eccles. Hist._, +ed. Miller, uses the same expression several times. "Here, and in all other +places where cniht occurs in this poem, it seems to carry that technical +sense which it bore in the military hierarchy [of a noble youth placed out +and learning the elements of the art of war in the service of a qualified +warrior, to whom he is, in a military sense, a servant], before it bloomed +out in the full sense of _knight_."--E. + +l. 373. E. remarks of the hyphened eald-fäder, "hyphens are risky toys to +play with in fixing texts of pre-hyphenial antiquity"; eald-fäder could +only = _grandfather_. eald here can only mean _honored_, and the hyphen is +unnecessary. Cf. "old fellow," "my old man," etc.; and Ger. _alt-vater_. + +l. 378. Th. and B. propose Geátum, as presents from the Danish to the +Geatish king.--_Beit._ xii. + +l. 380. häbbe. The subj. is used in indirect narration and question, wish +and command, purpose, result, and hypothetical comparison with swelce = _as +if_. + +ll. 386, 387. Ten Br. emends to read: "Hurry, bid the kinsman-throng go +into the hall together." + +l. 387. sibbe-gedriht, for Beowulf's friends, occurs also at l. 730. It is +subject-acc. to seón. Cf. ll. 347, 365, and Hunt's _Exod_. l. 214. + +l. 404. "Here, as in the later Icelandic halls, Beowulf saw Hrothgar +enthroned on a high seat at the east end of the hall. The seat is sacred. +It has a supernatural quality. Grendel, the fiend, cannot approach +it."--Br., p. 34. Cf. l. 168. + +l. 405. "At Benty Grange, in Derbyshire, an Anglo-Saxon barrow, opened in +1848, contained a coat of mail. 'The iron chain work consists of a large +number of links of two kinds attached to each other by small rings half an +inch in diameter; one kind flat and lozenge-shaped ... the others all of +one kind, but of different lengths.'"--Br., p. 126. + +l. 407. Wes ... hâl: this ancient Teutonic greeting afterwards grew into +wassail. Cf. Skeat's _Luke_, i. 28; _Andreas_ (K.), 1827; Layamon, l. +14309, etc. + +l. 414. "The distinction between wesan and weorðan [in passive relations] +is not very clearly defined, but wesan appears to indicate a state, weorðan +generally an action."--Sw. Cf. Mod. German _werden_ and _sein_ in similar +relations. + +l. 414. Gr. translates hâdor by _receptaculum_; cf. Gering, _Zachers +Zeitschr._ xii. 124. Toller-Bosw. ignores Gr.'s suggestion. + +ll. 420, 421. B. reads: þær ic (_on_) fîfelgeban (= _ocean_) ýðde eotena +cyn. Ten Br. reads: þær ic fîfelgeban ýðde, eotena hâm. Ha. suggests +fîfelgeband = _monster-band_, without further changes. + +l. 420. R. reads þæra = _of them_, for þær.--_Zachers Zeitschr._ iii. 399; +_Beit._ xii. 367. + +l. 420. "niht has a gen., nihtes, used for the most part only adverbially, +and almost certainly to be regarded as masculine."--Cook's Sievers' Gram., +p. 158. + +l. 425. Cf. also ll. 435, 635, 2345, for other examples of Beowulf's +determination to fight single-handed. + +l. 441. þe hine = _whom_, as at l. 1292, etc. The indeclinable þe is often +thus combined with personal pronouns, = relative, and is sometimes +separated from them by a considerable interval.--Sw. + +l. 443. The MS. has Geotena. B. and Fahlbeck, says H.-So., do not consider +the Geátas, but the Jutes, as the inhabitants of Swedish West-Gothland. +Alfred translates Juti by Geátas, but _Jutland_ by _Gotland_. In the laws +they are called Guti.--_Beit._ xii. 1, etc. + +l. 444. B., Gr., and Ha. make unforhte an adv. = _fearlessly_, modifying +etan. Kl. reads anforhte = _timid_. + +l. 446. Cf. l. 2910. Th. translates: _thou wilt not need my head to hide_ +(i.e. _bury_). Simrock supposes a dead-watch or lyke-wake to be meant. +Wood, _thou wilt not have to bury so much as my head!_ H.-So. supposes +heáfod-weard, _a guard of honor_, such as sovereigns or presumptive rulers +had, to be meant by hafalan hýdan; hence, _you need not give me any guard_, +etc. Cf. Schmid, _Gesetze der A._, 370-372. + +l. 447. S. places a colon after nimeð. + +l. 451. H.-So., Ha., and B. (_Beit._ xii. 87) agree essentially in +translating feorme, _food_. R. translates _consumption of my corpse. +Maintenance, support_, seems preferable to either. + +l. 452. Rönning (after Grimm) personifies Hild.--_Beovulfs Kvadet_, l. 59. +Hildr is the name of one of the Scandinavian Walkyries, or battle-maidens, +who transport the spirits of the slain to Walhalla. Cf. Kent's _Elene_, l. +18, etc. + +l. 455. "The war-smiths, especially as forgers of the sword, were garmented +with legend, and made into divine personages. Of these Weland is the type, +husband of a swan maiden, and afterwards almost a god."-- Br., p. 120. Cf. +A. J. C. Hare's account of "Wayland Smith's sword with which Henry II. was +knighted," and which hung in Westminster Abbey to a late date.--_Walks in +London_, ii. 228. + +l. 455. This is the ælces mannes wyrd of Boethius (Sw., p. 44) and the wyrd +bið swîðost of Gnomic Verses, 5. There are about a dozen references to it +in _Beówulf_. + +l. 455. E. compares the fatalism of this concluding hemistich with the +Christian tone of l. 685 _seq._ + +ll. 457, 458. B. reads wære-ryhtum ( = _from the obligations of +clientage_). + +l. 480. Cf. l. 1231, where the same sense, "flown with wine," occurs. + +l. 488. "The duguð, the mature and ripe warriors, the aristocracy of the +nation, are the support of the throne."--E. The M. E. form of the word, +_douth_, occurs often. Associated with geogoð, ll. 160 and 622. + +l. 489. Kl. omits comma after meoto and reads (with B.) sige-hrêð-secgum, = +_disclose thy thought to the victor-heroes_. Others, as Körner, convert +meoto into an imperative and divide on sæl = _think upon happiness_. But +cf. onband beadu-rûne, l. 501. B. supposes onsæl meoto =_speak courteous +words_. _Tidskr_. viii. 292; _Haupts Zeitschr._ xi. 411; _Eng. Stud_. ii. +251. + +l. 489. Cf. the invitation at l. 1783. + +l. 494. Cf. Grimm's _Andreas_, l. 1097, for deal, =_proud, elated, +exulting; Phoenix_ (Bright), l. 266. + +l. 499. MS. has Hunferð, but the alliteration requires Ûnferð, as at ll. +499, 1166, 1489; and cf. ll. 1542, 2095, 2930. See _List of Names_. + +l. 501. sîð = _arrival_ (?); cf. l. 353. + +l. 504. þon mâ = _the more_ (?), may be added to the references under þon. + +l. 506. E. compares the taunt of Eliab to David, I Sam. xvii. 28. + +l. 509. dol-gilp = _idle boasting_. The second definition in the Gloss. is +wrong. + +l. 513. "Eagor-stream might possibly be translated the stream of Eagor, the +awful terror-striking stormy sea in which the terrible [Scandinavian] giant +dwelt, and through which he acted."--Br., p. 164. He remarks, "The English +term _eagre_ still survives in provincial dialect for the tide-wave or bore +on rivers. Dryden uses it in his _Threnod. Angust._ 'But like an _eagre_ +rode in triumph o'er the tide.' Yet we must be cautious," etc. Cf. Fox's +_Boethius_, ll. 20, 236; Thorpe's _Cædmon_, 69, etc. + +l. 524. Krüger and B. read Bânstânes.--_Beit._ ix. 573. + +l. 525. R. reads wyrsan (= wyrses: cf. Mod. Gr. _guten Muthes_) geþinges; +but H.-So. shows that the MS. wyrsan ... þingea = wyrsena þinga, _can +stand_; cf. gen. pl. banan, _Christ_, l. 66, etc. + +l. 534. Insert, under eard-lufa (in Gloss.), earfoð, st. n., _trouble, +difficulty, struggle_; acc. pl. earfeðo, 534. + +l. 545 _seq._ "Five nights Beowulf and Breca kept together, not swimming, +but sailing in open boats (to swim the seas is to sail the seas), then +storm drove them asunder ... Breca is afterwards chief of the Brondings, a +tribe mentioned in _Wîdsíth_. The story seems legendary, not +mythical."--Br., pp. 60, 61. + +ll. 574-578. B. suggests swâ þær for hwäðere, = _so there it befell me_. +But the word at l. 574 seems = _however_, and at l. 578 = _yet_; cf. l. +891; see S.; _Beit._ ix. 138; _Tidskr_. viii. 48; _Zacher_, iii. 387, etc. + +l. 586. Gr. and Grundt. read fâgum sweordum (no ic þäs fela gylpe!), +supplying fela and blending the broken half-lines into one. Ho. and Kl. +supply geflites. + +l. 599. E. translates nýd-bâde by _blackmail_; adding "nêd bâd, _toll_; nêd +bâdere, _tolltaker_."--Land Charters, Gloss, v. + +l. 601. MS. has ond = _and_ in three places only (601, 1149, 2041); +elsewhere it uses the symbol 7 = _and_. + +l. 612. _seq._ Cf. the drinking ceremony at l. 1025. "The royal lady offers +the cup to Beowulf, not in his turn where he sate among the rest, but after +it has gone the round; her approach to Beowulf is an act apart."--E. + +l. 620. "The [loving] cup which went the round of the company and was +tasted by all," like the Oriel and other college anniversary cups.--E. + +l. 622. Cf. ll. 160, 1191, for the respective places of young and old. + +l. 623. Cf. the circlet of gold worn by Wealhþeów at l. 1164. + +l. 631. gyddode. Cf. Chaucer, _Prol._ l. 237 (ed. Morris): + + "Of _yeddynges_ he bar utterly the prys." + +Cf. _giddy_. + +l. 648. Kl. suggests a period after geþinged, especially as B. (_Tidskr_. +viii. 57) has shown that oþþe is sometimes = ond. Th. supplies ne. + +l. 650. oþþe here and at ll. 2476, 3007, probably = _and_. + +l. 651. Cf. 704, where sceadu-genga (the _night-ganger_ of _Leechdoms_, ii. +344) is applied to the demon.--E. + +l. 659. Cf. l. 2431 for same formula, "to have and to hold" of the Marriage +Service.--E. + +l. 681. B. considers þeáh ... eal a precursor of Mod. Eng. _although_. + +l. 682. gôdra = _advantages in battle_ (Gr.), _battle-skill_ (Ha.), _skill +in war_ (H.-So.). Might not nât be changed to nah = ne + âh (cf. l. 2253), +thus justifying the translation _ability_ (?) --_he has not the ability +to_, etc. + +l. 695. Kl. reads hiera.--_Beit._ ix. 189. B. omits hîe as occurring in the +previous hemistich.--_Beit._ xii. 89. + +l. 698. "Here Destiny is a web of cloth."--E., who compares the Greek +Clotho, "spinster of fate." Women are also called "weavers of peace," as l. +1943. Cf. Kent's _Elene_, l. 88; _Wîdsîð_, l. 6, etc. + +l. 711. B. translates þâ by _when_ and connects with the preceding +sentences, thus rejecting the ordinary canto-division at l. 711. He objects +to the use of com as principal vb. at ll. 703, 711, and 721. (_Beit_, xii.) + +l. 711. "Perhaps the Gnomic verse which tells of Thyrs, the giant, is +written with Grendel in the writer's mind,--þyrs sceal on fenne gewunian +âna inuan lande, _the giant shall dwell in the fen, alone in the land_ +(Sweet's Read., p. 187)."--Br. p. 36. + +l. 717. Dietrich, in _Haupt._ xi. 419, quotes from Ælfric, _Hom._ ii. 498: +hê beworhte þâ bigelsas mid gyldenum læfrum, _he covered the arches with +gold-leaf_,--a Roman custom derived from Carthage. Cf. Mod. Eng. _oriel_ = +_aureolum_, a gilded room.--E. (quoting Skeat). Cf. ll. 2257, 1097, 2247, +2103, 2702, 2283, 333, 1751, for various uses of gold-sheets. + +l. 720. B. and ten Br. suggest _hell-thane_ (Grendel) for heal-þegnas, and +make häle refer to Beowulf. Cf. l. 142. + +l. 723. Z. reads [ge]hrân. + +l. 727. For this use of standan, cf. ll. 2314, 2770; and Vergil, _Ecl._ ii. 26: + + "Cum placidum ventis _staret_ mare." + +l. 757. gedräg. _Tumult_ is one of the meanings of this word. Here, appar. += _occupation, lair_. + +l. 759. R. reads môdega for gôda, "because the attribute cannot be +separated from the word modified unless the two alliterate." + +l. 762. Cf. _Andreas_, l. 1537, for a similar use of ût = _off_.--E. + +l. 769. The foreign words in _Beówulf_ (as ceaster-here) are not numerous; +others are (aside from proper names like _Cain, Abel_, etc.) deófol +(diabolus), candel (l. 1573), ancor (l. 303), scrîfan (for- ge-), segn (l. +47), gigant (l. 113), mîl- (l. 1363), stræt (l. 320), ombeht (l. 287), gim +(l. 2073), etc. + +l. 770. MS. reads cerwen, a word conceived by B. and others to be part of a +fem. compd.: -scerwen like -wenden in ed-wenden, -ræden, etc. (cf. +meodu-scerpen in _Andreas_, l. 1528); emended to -scerwen, _a great scare +under the figure of a mishap at a drinking-bout_; one might compare +bescerwan, _to deprive_, from bescyrian (Grein, i. 93), hence ealu-seerwen +would = _a sudden taking away, deprivation, of the beer_.--H.-So., p. 93. +See B., _Tidskr_. viii. 292. + +l. 771. Ten Br. reads rêðe, rênhearde, = _raging, exceeding bold_. + +l. 792. Instrumental adverbial phrases like ænige þinga, nænige þinga (_not +at all_), hûru þinga (_especially_) are not infrequent. See Cook's Sievers' +Gram., p. 178; March, _A.-S. Gram._, p. 182. + +l. 811. myrðe. E. translates _in wanton mood_. Toller-Bosw. does not +recognize _sorrow_ as one of the meanings of this word. + +ll. 850, 851. S. reads deóp for deóg and erases semicolon after weól, = +_the death-stained deep welled with sword-gore_; cf. l. 1424. B. reads +deáð-fæges deóp, etc., = _the deep welled with the doomed one's +gore_.--_Beit._ xii. 89. + +l. 857. The meaning of blaneum is partly explained by fealwe mearas below, +l. 866. Cf. Layamon's "and leop on his _blancke" = steed_, l. 23900; Kent's +_Elene_, l. 1185. + +l. 859. Körner, _Eng. Stud_. i. 482, regards the oft-recurring be sæm +tweónum as a mere formula = _on earth_; cf. ll. 1298, 1686. tweóne is part +of the separable prep. _between_; see be-. Cf. Baskerville's _Andreas_, l. +558. + +l. 865. Cf. _Voyage of Ôhthere and Wulfstân_ for an account of funeral +horse-racing, Sweet's Read., p. 22. + +l. 868. See Ha., p. 31, for a variant translation. + +l. 871 _seq._ R. considers this a technical description of improvised +alliterative verse, suggested by and wrought out on the spur of the moment. + +l. 872. R. and B. propose secg[an], = _rehearse_, for secg, which suits the +verbs in the next two lines. + +ll. 878-98. "It pleases me to think that it is in English literature we +possess the first sketch of that mighty saga [the Volsunga Saga = Wälsinges +gewin] which has for so many centuries engaged all the arts, and at last in +the hands of Wagner the art of music."--Br., p. 63. Cf. _Nibelung. Lied_, +l. 739. + +l. 894. Intransitive verbs, as gân, weorðan, sometimes take habban, "to +indicate independent action."--Sw. Cf. hafað ... geworden, l. 2027. + +l. 895. "brûcan (_enjoy_) always has the genitive."--Sw.; cf. l. 895; acc., +gen., instr., dat., according to March, _A.-S. Gram._, p. 151. + +l. 898. Scherer proposes hâte, = _from heat_, instr. of hât, _heat_; cf. l. +2606. + +l. 901. hê þäs âron þâh = _he throve in honor_ (B.). Ten Br. inserts comma +after þâh, making siððan introduce a depend. clause.--_Beit._ viii. 568. +Cf. weorð-myndum þâh, l. 8; ll. 1155, 1243.--H.-So. + +l. 902. Heremôdes is considered by Heinzel to be a mere epithet = _the +valiant_; which would refer the whole passage to Sigmund (Sigfrid), the +eotenas, l. 903, being the Nibelungen. This, says H.-So., gets rid of the +contradiction between the good "Heremôd" here and the bad one, l. 1710 +_seq._--B. however holds fast to Heremôd.--_Beit._ xii. 41. on feónda +geweald, l. 904,--_into the hands of devils_, says B.; cf. ll. 809, 1721, +2267; _Christ_, l. 1416; _Andreas_, l. 1621; for hine fyren onwôd, cf. +_Gen._ l. 2579; Hunt's _Dan._ 17: hîe wlenco anwôd. + +l. 902 _seq._ "Heremôd's shame is contrasted with the glory of Sigemund, +and with the prudence, patience, generosity, and gentleness of Beowulf as a +chieftain."--Br., p. 66. + +l. 906. MS. has lemede. Toller-Bosw. corrects to lemedon. + +l. 917. Cf. Hunt's _Exod._, l. 170, for similar language. + +l. 925. hôs, G. hansa, _company_, "the word from which the mercantile +association of the 'Hanseatic' towns took their designation."--E. + +l. 927. on staþole = _on the floor_ (B., Rask, ten Br.).--_Beit._ xii. 90. + +l. 927. May not steápne here = _bright_, from its being immediately +followed by golde fâhne? Cf. Chaucer's "his eyen _stepe_," _Prol._ l. 201 +(ed. Morris); Cockayne's _Ste. Marherete_, pp. 9, 108; _St. Kath._, l. +1647. + +l. 931. grynna may be for gyrnna (= _sorrows_), gen. plu. of gyrn, as +suggested by one commentator. + +l. 937. B. (_Beit._ xii. 90) makes gehwylcne object of wîd-scofen (häfde). +Gr. makes weá nom. absolute. + +l. 940. scuccum: cf. G. scheuche, scheusal; Prov. Eng. _old-shock_; perhaps +the pop. interjection _O shucks!_ (!) + +l. 959. H. explains we as a "plur. of majesty," which Beówulf throws off at +l. 964. + +l. 963. feónd þone frätgan (B. _Beit._ xii. 90). + +l. 976. synnum. "Most abstract words in the poetry have a very wide range +of meanings, diverging widely from the prose usage, synn, for instance, +means simply _injury, mischief, hatred_, and the prose meaning _sin_ is +only a secondary one; hata in poetry is not only _hater_, but _persecutor, +enemy_, just as nîð is both _hatred_ and _violence, strength_; heard is +_sharp_ as well as _hard_."--Sw. + +l. 986. S. places wäs at end of l. 985 and reads stîðra nägla, omitting +gehwylc and the commas after that and after sceáwedon. _Beit._ ix. 138; +stêdra (H.-So.); hand-sporu (H.-So.) at l. 987. + +l. 986. Miller (_Anglia_, xii. 3) corrects to æghwylene, in apposition to +fingras. + +l. 987. hand-sporu. See _Anglia_, vii. 176, for a discussion of the +intrusion of u into the nom. of n-stems. + +l. 988. Cf. ll. 2121, 2414, for similar use of unheóru = ungeheuer. + +l. 992. B. suggests heátimbred for hâten, and gefrätwon for -od; Kl., +hroden (_Beit._ ix. 189). + +l. 995, 996. Gold-embroidered tapestries seem to be meant by web = +_aurifrisium_. + +l. 997. After þâra þe = _of those that_, the depend, vb. often takes sg. +for pl.; cf. ll. 844, 1462, 2384, 2736.--Sw.; Dietrich. + +l. 998. "Metathesis of l takes place in seld for setl, bold for botl," +etc.--Cook's Sievers' Gram., p. 96. Cf. Eng. proper names, _Bootle, +Battle_field, etc.--Skeat, _Principles_, i. 250. + +l. 1000. heorras: cf. Chaucer, _Prol._ (ed. Morris) l. 550: + + "Ther was no dore that he nolde heve of _harre_." + +ll. 1005-1007. See _Zachers Zeitschr._ iii. 391, and _Beit._ xii. 368, for +R.'s and B.'s views of this difficult passage. + +l. 1009. Cf. l. 1612 for sæl and mæl, surviving still in E. Anglia in "mind +your _seals and meals_," = _times and occasions_, i.e. have your wits about +you.--E. + +ll. 1012, 1013. Cf. ll. 753, 754 for two similar comparatives used in +conjunction. + +l. 1014. Cf. l. 327 for similar language. + +ll. 1015, 1016. H.-So. puts these two lines in parentheses (fylle ... +þâra). Cf. B., _Beit._ xii. 91. + +l. 1024. One of the many famous swords spoken of in the poem. See Hrunting, +ll. 1458, 1660; Hûnlâfing, l. 1144, etc. Cf. Excalibur, Roland's sword, the +Nibelung Balmung, etc. + +l. 1034. scûr-heard. For an ingenious explanation of this disputed word see +Professor Pearce's article in _Mod. Lang. Notes_, Nov. 1, 1892, and ensuing +discussion. + +l. 1039. eoderas is of doubtful meaning. H. and Toller-Bosw. regard the +word here = _enclosure, palings of the court_. Cf. _Cædmon_, ll. 2439, +2481. The passage throws interesting light on horses and their trappings + +l. 1043. Grundt. emends wîg to wicg, = _charger_; and E. quotes Tacitus, +_Germania_, 7. + +l. 1044. "Power over each and both"; cf. "all and some," "one and all." + +For Ingwin, see _List of Names_. + +l. 1065. Gr. contends that fore here = de, _concerning, about_ (Ebert's +_Jahrb._, 1862, p. 269). + +l. 1069. H.-So. supplies fram after eaferum, to govern it, = _concerning_ +(?). Cf. _Fight at Finnsburg_, Appendix. + +l. 1070. For the numerous names of the Danes, "bright-" "spear-" "east-" +"west-" "ring-" Danes, see these words. + +l. 1073. Eotenas = _Finn's people, the Frisians_; cf. ll. 1089, 1142, 1146, +etc., and _Beit._ xii. 37. Why they are so called is not known. + +l. 1084. R. proposes wiht Hengeste wið gefeohtan (_Zachers Zeitschr._ iii. +394). Kl., wið H. wiht gefeohtan. + +ll. 1085 and 1099. weá-lâf occurs in Wulfstan, _Hom._ 133, ed. Napier.--E. +Cf. daroða lâf, _Brunanb._, l. 54; âdes lâfe, _Phoenix_, 272 (Bright), etc. + +l. 1098. elne unflitme = _so dass der eid (der inhalt des eides) nicht +streitig war_.--B., _Beit._ iii. 30. But cf. 1130, where Hengist and Finn +are again brought into juxtaposition and the expression ealles (?) unhlitme +occurs. + +l. 1106. The pres. part. + be, as myndgiend wære here, is comparatively +rare in original A.-S. literature, but occurs abundantly in translations +from the Latin. The periphrasis is generally meaningless. Cf. l. 3029. + +l. 1108. Körner suggests ecge, = _sword_, in reference to a supposed old +German custom of placing ornaments, etc., on the point of a sword or spear +(_Eng. Stud._ i. 495). Singer, ince-gold = _bright gold_; B., andiége = +Goth, _andaugjo, evidently_. Cf. incge lâfe, l. 2578. Possibly: and inge (= +_young men_) gold âhôfon of horde. For inge, cf. Hunt's _Exod._ l. 190. + +ll. 1115-1120. R. proposes (hêt þâ ...) bânfatu bärnan ond on bæl dôn, +earme on eaxe = _to place the arms in the ashes_, reading gûðrêc = +_battle-reek_, for -rinc (_Zachers Zeitschr._ iii. 395). B., Sarrazin +(_Beit._ xi. 530), Lichtenfeld (_Haupts Zeitschr._ xvi. 330), C., etc., +propose various emendations. See H.-So., p. 97, and _Beit._ viii. 568. For +gùðrinc âstâh, cf. Old Norse, _stiga á bál_, "ascend the bale-fire." + +l. 1116. sweoloðe. "On Dartmoor the burning of the furze up the hillsides +to let new grass grow, is called _zwayling_."--E. Cf. _sultry_, G. +_schwül_, etc. + +l. 1119. Cf. wudu-rêc âstâh, l. 3145; and _Exod_. (Hunt), l. 450: wælmist +âstâh. + +l. 1122. ätspranc = _burst forth, arose_ (omitted from the Gloss.), < ät + +springan. + +l. 1130. R. and Gr. read elne unflitme, = _loyally and without contest_, as +at l. 1098. Cf. Ha., p. 39; H.-So., p. 97. + +l. 1137. scacen = _gone_; cf. ll. 1125, 2307, 2728. + +l. 1142. "The sons of the Eotenas" (B., _Beit._ xii. 31, who conjectures a +gap after 1142). + +l. 1144. B. separates thus: Hûn Lâfing, = _Hûn placed the sword Lâfing_, +etc.--_Beit._ xii. 32; cf. R., _Zachers Zeitschr._ iii. 396. Heinzel and +Homburg make other conjectures (Herrig's _Archiv_, 72, 374, etc.). + +l. 1143. B., H.-So., and Möller read: worod rædenne, þonne him Hûn Lâfing, += _military brotherhood, when Hûn laid upon his breast_ (the sword) +_Lâfing_. There is a sword _Laufi, Lövi_ in the Norse sagas; but swords, +armor, etc., are often called the _leaving_ (lâf) of files, hammers, etc., +especially a precious heirloom; cf. ll. 454, 1033, 2830, 2037, 2629, 796, +etc., etc. + +l. 1152. roden = _reddened_ (B., _Tidskr_. viii. 295). + +l. 1160. For ll. 1069-1160, containing the Finn episode, cf. Möller, +_Alteng. Volksepos_, 69, 86, 94; Heinzel, _Anz. f. dtsch. Altert._, 10, +226; B., _Beit._ xii. 29-37. Cf. _Wîdsîð_, l. 33, etc. + +ll. 1160, 1161. leóð (lied = _song, lay_) and gyd here appear synonyms. + +ll. 1162-1165. "Behind the wars and tribal wanderings, behind the +contentions of the great, we watch in this poem the steady, continuous life +of home, the passions and thoughts of men, the way they talked and moved +and sang and drank and lived and loved among one another and for one +another."--Br., p. 18. + +l. 1163. Cf. _wonderwork_. So _wonder-death, wonder-bidding, +wonder-treasure, -smith, -sight_, etc. at ll. 1748, 3038, 2174, 1682, 996, +etc. Cf. the German use of the same intensive, = _wondrous_, in +_wunder-schön_, etc. + +l. 1165. þâ gyt points to some future event when "each" was not "true to +other," undeveloped in this poem, suhtor-gefäderan = Hrôðgâr and Hrôðulf, +l. 1018. Cf. âðum-swerian, l. 84. + +l. 1167 almost repeats l. 500, ät fôtum, etc., where Ûnferð is first +introduced. + +l. 1191. E. sees in this passage separate seats for youth and middle-aged +men, as in English college halls, chapels, convocations, and churches +still. + +l. 1192. ymbutan, _round about_, is sometimes thus separated: ymb hie ûtan; +cf. _Voyage of Ôhthere_, etc. (Sw.), p. 18, l. 34, etc.; _Beówulf_, ll. +859, 1686, etc. + +l. 1194. bewägned, a [Greek: hapax legomenon], tr. _offered_ by Th. +Probably a p. p. wägen, made into a vb. by -ian, like _own, drown_, etc. +Cf. hafenian ( < hafen, < hebban), etc. + +l. 1196. E. takes the expression to mean "mantle and its rings or +broaches." "Rail" long survived in Mid. Eng. (_Piers Plow_., etc.). + +l. 1196. This necklace was afterwards given by Beowulf to Hygd, ll. 2173, +2174. + +ll. 1199-1215. From the obscure hints in the passage, a part of the poem +may be approximately dated,--if Hygelâc is the _Chochi-laicus_ of Gregory +of Tours, _Hist. Francorum_, iii. 3,--about A.D. 512-20. + +l. 1200. The Breosinga men (Icel. _Brisinga men_) is the necklace of the +goddess Freya; cf. _Elder Edda, Hamarshemt_. Hâma stole the necklace from +the Gothic King Eormenrîc; cf. _Traveller's Song_, ll. 8, 18, 88, 111. The +comparison of the two necklaces leads the poet to anticipate Hygelâc's +history,--a suggestion of the poem's mosaic construction. + +l. 1200. For Brôsinga mene, cf. B., _Beit._ xii. 72. C. suggests fleáh, = +_fled_, for fealh, placing semicolon after byrig, and making hê subject of +fleáh and geceás. + +l. 1202. B. conjectures geceás êcne ræd to mean _he became a pious man and +at death went to heaven_. Heime (Hâma) in the _Thidrekssaga_ goes into a +cloister = to choose the better part (?). Cf. H.-So., p. 98. But cf. +Hrôðgâr's language to Beowulf, ll. 1760, 1761. + +l. 1211. S. proposes feoh, = _property_, for feorh, which would be a +parallel for breóst-gewædu ... beáh below. + +l. 1213. E. remarks that in the _Laws of Cnut_, i. 26, the devil is called +se wôdfreca werewulf, _the ravening werwolf_. + +l. 1215. C. proposes heals-bêge onfêng. _Beit._ viii. 570. For hreâ- Kl. +suggests hræ-. + +l. 1227. The son referred to is, according to Ettmüller, the one that +reigns after Hrôðgâr. + +l. 1229. Kl. suggests sî, = _be_, for _is_. + +l. 1232. S. gives _wine-elated_ as the meaning of druncne.--_Beit._ ix. +139; Kl. _ibid_. 189, 194. But cf. _Judith_, ll. 67, 107. + +l. 1235. Cf. l. 119 for similarity of language. + +l. 1235. Kl. proposes gea-sceaft; but cf. l. 1267. + +l. 1246. Ring armor was common in the Middle Ages. E. points out the +numerous forms of byrne in cognate languages,--Gothic, Icelandic, OHG., +Slavonic, O. Irish, Romance, etc. Du Chaillu, _The Viking Age_, i. 126. Cf. +Murray's _Dict._ s. v. + +l. 1248. ânwîg-gearwe = _ready for single combat_ (C.); but cf. Ha. p. 43; +_Beit._ ix. 210, 282. + +l. 1252. Some consider this _fitt_ the beginning of Part (or Lay) II. of +the original epic, if not a separate work in itself. + +l. 1254. K., W., and Ho. read farode = _wasted;_ Kolbing reads furode; but +cf. wêsten warode, l. 1266. MS. has warode. + +ll. 1255-1258. This passage is a good illustration of the constant +parallelism of word and phrase characteristic of A.-S. poetry, and is +quoted by Sw. The changes are rung on ende and swylt, on gesýne and wîdcûð, +etc. + +l. 1259. "That this story of Grendel's mother was originally a separate lay +from the first seems to be suggested by the fact that the monsters are +described over again, and many new details added, such as would be inserted +by a new singer who wished to enhance and adorn the original tale."--Br., +p. 41. + +l. 1259. Cf. l. 107, which also points to the ancestry of murderers and +monsters and their descent from "Cain." + +l. 1261. The MS. has se þe, m.; changed by some to seo þe. At ll. 1393, +1395, 1498, Grendel's mother is referred to as m.; at ll. 1293, 1505, +1541-1546, etc., as f., the uncertain pronoun designating a creature female +in certain aspects, but masculine in demonic strength and +savageness.--H.-So.; Sw. p. 202. Cf. the masc. epithets at ll. 1380, 2137, +etc. + +l. 1270. âglæca = _Grendel_, though possibly referring to Beowulf, as at l. +1513.--Sw. + +l. 1273. "It is not certain whether anwalda stands for onwealda, or whether +it should be read ânwealda, = _only ruler_.--Sw. + +l. 1279. The MS. has sunu þeod wrecan, which R. changes to sunu +þeód-wrecan, þeód- = _monstrous_; but why not regard þeód as opposition to +sunu, = _her son, the prince?_ See Sweet's Reader, and Körner's discussion, +_Eng. Stud._ i. 500. + +l. 1281. Ten Br. suggests (for sôna) sâra = _return of sorrows._ + +l. 1286. "geþuren (twice so written in MSS.) stands for geþrúen, _forged_, +and is an isolated p. p."--Cook's Sievers' Gram., 209. But see Toller-Bosw. +for examples; Sw., Gloss.; March, p. 100, etc. + +ll. 1292. þe hine = _whom;_ cf. ll. 441, 1437, 1292; _Hêliand_, l. 1308. + +l. 1298. be sæm tweonum; cf. l. 1192; Hunt's _Exod_. l. 442; and Mod. Eng. +"to _us_-ward, etc.--Earle's _Philol._, p. 449. Cf. note, l. 1192. + +l. 1301. C. proposes ôðer him ärn = _another apartment was assigned him_. + +l. 1303. B. conjectures under hrôf genam; but Ha., p. 45, shows this to be +unnecessary, under also meaning _in_, as _in_ (or _under_) these +circumstances. + +l. 1319. E. and Sw. suggest nægde or nêgde, _accosted_, < nêgan = Mid. Ger. +_nêhwian_, pr. p. _nêhwiandans, approach_. For hnægan, _press down, +vanquish_, see ll. 1275, 1440, etc. + +l. 1321. C. suggests neád-lâðum for neód-laðu, _after crushing hostility_; +but cf. freónd-laðu, l. 1193. + +l. 1334. K. and ten Br. conjecture gefägnod = _rejoicing in her fill_, a +parallel to æse wlanc, l. 1333. + +l. 1340. B. translates: "and she has executed a deed of blood-vengeance of +far-reaching consequence."--_Beit._ xii. 93. + +l. 1345. B. reads geó for eów (_Zachers Zeitschr._ iv. 205). + +ll. 1346-1377. "This is a fine piece of folk-lore in the oldest extant +form.... The authorities for the story are the rustics (ll. 1346, 1356)." +--E. + +l. 1347. Cf. sele-rædende at l. 51. + +l. 1351. "The ge [of gewitan] may be merely a scribal error,--a repetition +(dittography) of the preceding ge of gewislîcost."--Sw. + +l. 1352. ides, like firas, _men_, etc., is a poetic word supposed by Grimm +to have been applied, like Gr. [Greek: númphæ], to superhuman or +semi-divine women. + +ll. 1360-1495 _seq._ E. compares this Dantesque tarn and scenery with the +poetical accounts of _Æneid_, vii. 563; _Lucretius_, vi. 739, etc. + +l. 1360. firgenstreám occurs also in the _Phoenix_ (Bright, p. 168) l. 100; +_Andreas_, ll. 779, 3144 (K.); _Gnomic Verses_, l. 47, etc. + +l. 1363. The genitive is often thus used to denote measure = by or in +miles; cf. l. 3043; and contrast with partitive gen. at l. 207. + +l. 1364. The MS. reads hrinde = hrînende (?), which Gr. adopts; K. and Th. +read hrinde-bearwas; hringde, _encircling_ (Sarrazin, _Beit._ xi. 163); +hrîmge = _frosty_ (Sw.); _with frost-whiting covered_ (Ha.). See Morris, +_Blickling Hom_., Preface, vi., vii. + +l. 1364. Cf. Ruin, hrîmige edoras behrofene, _rimy, roofless halls_. + +l. 1366. nîðwundor may = nið- (as in nið-sele, _q. v._) wundor, _wonder of +the deep_. + +l. 1368. The personal pronoun is sometimes omitted in subordinate and even +independent clauses; cf. wite here; and Hunt's _Exod_., l. 319. + +l. 1370. hornum. Such "datives of manner or respect" are not infrequent +with adj. + +l. 1371. "seleð is not dependent on ær, for in that case it would be in the +subjunctive, but ær is simply an adverb, correlative with the conjunction +ær in the next line: 'he will (sooner) give up his life, before he will,' +etc."--Sw. + +l. 1372. Cf. ll. 318 and 543 for willan with similar omitted inf. + +l. 1373. heafola is found only in poetry.--Sw. It occurs thirteen or +fourteen times in this poem. Cf. the poetic gamol, swât (l. 2694), etc., +for eald, blôd. + +l. 1391. uton: hortatory subj. of wîtan, _go_, = _let us go;_ cf. French +_allons_, Lat. _eamus_, Ital. _andiamo_, etc. + inf. Cf. ll. 2649, 3102. + +l. 1400. H. is dat. of person indirectly affected, = advantage. + +l. 1402. geatolîc probably = _in his equipments_, as B. suggests (_Beit._ +xii. 83), comparing searolîc. + +ll. 1402, 1413 reproduce the wk. form of the pret. of gân (Goth, +_gaggida_). Cf. _Andreas_, l. 1096, etc. + +l. 1405. S. (_Beit._ ix. 140) supplies [þær heó] gegnum fôr; B. (_ibid._ +xii. 14) suggests hwær heó. + +l. 1411. B., Gr., and E. take ân-paðas = paths wide enough for only one, +like Norwegian _einstig_; cf. stîge nearwe, just above. _Trail_ is the +meaning. Cf. enge ânpaðas, uncûð gelâd, _Exod._ (Hunt), l. 58. + +l. 1421. Cf. oncýð, l. 831. The whole passage (ll. 1411-1442) is replete +with suggestions of walrus-hunting, seal-fishing, harpooning of sea-animals +(l. 1438), etc. + +l. 1425. E. quotes from the 8th cent. Corpus Gloss., "_Falanx_ foeða." + +l. 1428. For other mention of nicors, cf. ll. 422, 575, 846. E. remarks, +"it survives in the phrase 'Old Nick' ... a word of high authority ... +Icel. _nykr_, water-goblin, Dan. _nök, nisse_, Swed. _näcken_, G. _nix, +nixe_, etc." See Skeat, _Nick._ + +l. 1440. Sw. reads gehnæged, _prostrated_, and regards nîða as gen. pl. +"used instrumentally," = _by force._ + +l. 1441. -bora = _bearer, stirrer;_ occurs in other compds., as mund-, +ræd-, wæg-bora. + +l. 1447. him = _for him_, a remoter dative of reference.--Sw. + +l. 1455. Gr. reads brondne, = _flaming_. + +l. 1457. león is the inf. of lâh; cf. onlâh (< onleón) at l. 1468. lîhan +was formerly given as the inf.; cf. læne = læhne. + +l. 1458. Cf. the similar dat. of possession as used in Latin. + +l. 1458. H.-So. compares the Icelandic saga account of Grettir's battle +with the giant in the cave. häft-mêce may be = Icel. _heptisax_ (_Anglia_, +iii. 83), "hip-knife." + +l. 1459. "The sense seems to be 'pre-eminent among the old treasures.' ... +But possibly foran is here a prep. with the gen.: 'one before the old +treasures.'".--Sw. For other examples of foran, cf. ll. 985, 2365. + +l. 1460. âter-teárum = _poison-drops_ (C., _Beit._ viii. 571; S., _ibid_. +xi. 359). + +l. 1467. þät, comp. relative, = _that which_; "we testify _that_ we do +know." + +l. 1480. forð-gewitenum is in appos. to me, = _mihi defuncto_.--M. +Callaway, _Am. Journ. of Philol._, October, 1889. + +l. 1482. nime. Conditional clauses of doubt or future contingency take gif +or bûton with subj.; cf. ll. 452, 594; of fact or certainty, the ind.; cf. +ll. 442, 447, 527, 662, etc. For bûton, cf. ll. 967, 1561. + +l. 1487. "findan sometimes has a preterit funde in W. S. after the manner +of the weak preterits."--Cook's Sievers' Cram., p, 210. + +l. 1490. Kl. reads wäl-sweord, = _battle-sword_. + +l. 1507. "This cave under the sea seems to be another of those natural +phenomena of which the writer had personal knowledge (ll. 2135, 2277), and +which was introduced by him into the mythical tale to give it a local +color. There are many places of this kind. Their entrance is under the +lowest level of the tide."--Br., p. 45. + +l. 1514. B. (_Beit._ xii. 362) explains niðsele, hrôfsele as _roof-covered +hall in the deep_; cf. Grettir Saga (_Anglia_, iii. 83). + +l. 1538. Sw., R., and ten Br. suggest feaxe for eaxle, = _seized by the +hair_. + +l. 1543. and-leán (R.); cf. l. 2095. The MS. has hand-leán. + +l. 1546. Sw. and S. read seax.--_Beit._ ix. 140. + +l. 1557. H.-So. omits comma and places semicolon after ýðelîce; Sw. and S. +place comma after gescêd. + +l. 1584. ôðer swylc = _another fifteen_ (Sw.); = _fully as many_ (Ha.). + +ll. 1592-1613 _seq._ Cf. _Anglia_, iii; 84 (Grettir Saga). + +l. 1595. blondenfeax = _grizzly-haired_ (Bright, Reader, p. 258); cf. +_Brunanb._, l. 45 (Bright). + +l. 1599. gewearð, impers. vb., = _agree, decide = many agreed upon this, +that_, etc. (Ha., p. 55; cf. ll. 2025-2027, 1997; B., _Beit._ xii. 97). + +l. 1605. C. supposes wiston = wîscton = _wished_.--_Beit._ viii. 571. + +l. 1607. broden mæl is now regarded as a comp. noun, = _inlaid or +damascened sword_.--W., Ho. + +l. 1611. wäl-râpas = _water-ropes = bands of frost_ (l. 1610) (?). Possibly +the Prov. Eng. weele, _whirlpool_. Cf. wæl, _gurges_, Wright, Voc., _Gnom. +Verses_, l. 39.--E. + +l. 1611. wægrâpas (Sw.) = _wave-bands_ (Ha.). + +l. 1622. B. suggests eatna = eotena, eardas, _haunts of the giants_ +(Northumbr. ea for eo). + +l. 1635. cyning-holde (B., _Beit._ xii. 369); cf. l. 290. + +l. 1650. H., Gr., and Ettmüller understand idese to refer to the queen. + +l. 1651. Cf. _Anglia_, iii. 74, _Beit._ xi. 167, for coincidences with the +Grettir Saga (13th cent.). + +l. 1657. Restore MS. reading wigge in place of wîge. + +l. 1664. B. proposes eotenise ... èste for eácen ... oftost, omitting +brackets (_Zackers Zeitschr._ iv. 206). G. translates _mighty ... often_. + +l. 1675. ondrædan. "In late texts the final n of the preposition on is +frequently lost when it occurs in a compound word or stereotyped phrase, +and the prefix then appears as a: abútan, amang, aweg, aright, +adr'ædan."--Cook's Sievers' Gram., p. 98. + +ll. 1680-1682. Giants and their work are also referred to at ll. 113, 455, +1563, 1691, etc. + +l. 1680. Cf. ceastra ... orðanc enta geweorc, _Gnomic Verses_, l. 2; +Sweet's Reader, p. 186. + +ll. 1687-1697. "In this description of the writing on the sword, we see the +process of transition from heathen magic to the notions of Christian times +.... The history of the flood and of the giants ... were substitutes for +names of heathen gods, and magic spells for victory."--E. Cf. Mohammedan +usage. + +ll. 1703, 1704. þät þê eorl nære geboren betera (B., _Tidskr._ 8, 52). + +l. 1715. âna hwearf = _he died solitary and alone_ (B., _Beit._ xii. 38); = +_lonely_ (Ha.); = _alone_ (G.). + +l. 1723. leód-bealo longsum = _eternal hell-torment_ (B., _Beit._ xii. 38, +who compares _Ps. Cott._ 57, lîf longsum). + +l. 1729. E. translates on lufan, _towards possession_; Ha., _to +possessions_. + +l. 1730. môdgeþonc, like lig, sæ, segn, niht, etc., is of double gender +(m., n. in the case of môdgeþ.). + +l. 1741. The doctrine of nemesis following close on [Greek: hubris], or +overweening pride, is here very clearly enunciated. The only protector +against the things that "assault and hurt" the soul is the "Bishop and +Shepherd of our souls" (l. 1743). + +l. 1745 appears dimly to fore-shadow the office of the evil archer Loki, +who in the Scandinavian mythology shoots Balder with a mistletoe twig. The +language closely resembles that of Psalm 64. + +l. 1748. Kl. regards wom = wô(u)m; cf. wôh-bogen, l. 2828. See Gloss., p. +295, under wam. Contrast the construction of bebeorgan a few lines below +(l. 1759), where the dat. and acc. are associated. + +l. 1748. See Cook's Sievers' Gram., p. 167, for declension of wôh, _wrong_ += gen. wôs or wôges, dat. wô(u)m, etc.; pl. gen. wôra, dat. wô(u)m, etc.; +and cf. declension of heáh, hreóh, rûh, etc. + +l. 1748. wergan gâstes; cf. _Blickl. Hom._ vii.; _Andreas_, l. 1171. "_Auld +Wearie_ is used in Scotland, or was used a few years ago, ... to mean the +devil."--E. Bede's _Eccles. Hist._ contains (naturally) many examples of +the expression = devil. + +l. 1750. on gyld = _in reward_ (B. _Beit._ xii. 95); Ha. translates +_boastfully_; G., _for boasting_; Gr., _to incite to boastfulness_. Cf. +_Christ_, l. 818. + +l. 1767. E. thinks this an allusion to the widespread superstition of the +evil eye (_mal occhio, mauvais æil_). Cf. Vergil, _Ecl._ iii. 103. He +remarks that Pius IX., Gambetta, and President Carnot were charged by their +enemies with possessing this weapon. + +l. 1784. wigge geweorðad (MS. wigge weorðad) is C.'s conjecture; cf. +_Elene_, l. 150. So G., _honored in war_. + +l. 1785. The future generally implied in the present of beón is plainly +seen in this line; cf. ll. 1826, 661, 1830, 1763, etc. + +l. 1794. Some impers. vbs. take acc. (as here, Geat) of the person +affected; others (as þyncan) take the dat. of the person, as at ll. 688, +1749, etc. Cf. verbs of dreaming, being ashamed, desiring, etc.--March, +A.-S. Gram., p. 145. + +l. 1802. E. remarks that the blaca hrefn here is a bird of good omen, as +opposed to se wonna hrefn of l. 3025. The raven, wolf, and eagle are the +regular epic accompaniments of battle and carnage. Cf. ll. 3025-3028; +_Maldon_, 106; _Judith_, 205-210, etc. + +l. 1803. S. emends to read: "then came the light, going bright after +darkness: the warriors," etc. Cf. Ho., p. 41, l. 23. G. puts period before +"the warriors." For onettan, cf. Sw.'s Gloss, and Bright's Read., Gloss. + +ll. 1808-1810. Müllenh. and Grundt. refer se hearda to Beowulf, correct +sunu (MS.) to suna Ecglâfes (i.e. Unferth); [_he_] (Beo.) _thanked him_ +(Un.) _for the loan_. Cf. ll. 344, 581, 1915. + +ll. 1823-1840. "Beowulf departing pledges his services to Hroðgar, to be +what afterwards in the mature language of chivalry was called his 'true +knight'"--E. + +l. 1832. Kl. corrects to dryhtne, in appos. with Higelâce. + +l. 1835 gâr-holt more properly means _spear-shaft_; cf. äsc-holt. + +l. 1855. sêl = _better_ (Grundt.; B., _Beit._ xii. 96), instead of MS. wel. + +ll. 1855-1866. "An ideal picture of international amity according to the +experience and doctrine of the eighth century."--E. + +l. 1858. S. and Kl. correct to gemæne, agreeing with sib.--_Beit._ ix. 140, +190. + +l. 1862. "The gannet is a great diver, plunging down into the sea from a +considerable height, such as forty feet."--E. + +l. 1863. Kl. suggests heafu, = _seas_. + +l. 1865. B. proposes geþôhte, = _with firm thought_, for geworhte; cf. l. +611. + +l. 1876. geseón = _see again_ (Kl., _Beit._ ix. 190). S. and B. insert nâ +to modify geseón and explain Hrôðgâr's tears. Ha. and G. follow Heyne's +text. Cf. l. 567. + +l. 1881. Is beorn here = bearn (be-arn?) of l. 67? or more likely = born, +barn, = _burned?_--S., Th. + +l. 1887. orleahtre is a _[Greek: hapax legomenon]_. E. compares Tennyson's +"blameless" king. Cf. also ll. 2015, 2145; and the gôd cyning of l. 11. + +l. 1896. scaðan = _warriors_ (cf. l. 1804) has been proposed by C.; but cf. +l. 253. + +l. 1897. The boat had been left, at ll. 294-302, in the keeping of +Hrôðgâr's men; at l. 1901 the bât-weard is specially honored by Beowulf +with a sword and becomes a "sworded squire."--E. This circumstance appears +to weld the poem together. Cf. also the speed of the journey home with ymb +ân-tîd ôþres dôgores of l. 219, and the similarity of language in both +passages (fâmig-heals, clifu, nässas, sælde, brim, etc.).--The nautical +terms in Beowulf would form an interesting study. + +l. 1904. R. proposes, gewât him on naca, = _the vessel set out_, on +alliterating as at l. 2524 (_Zachers Zeitschr._ iii. 402). B. reads on +nacan, but inserts irrelevant matter (_Beit._ xii. 97). + +l. 1913. Cf. the same use of ceól, = _ship_, in the _A.-S. Chron._, ed. +Earle-Plummer; _Gnomic Verses_, etc. + +l. 1914. S. inserts þät hê before on lande. + +l. 1916. B. makes leófra manna depend on wlâtode, = _looked for the dear +men ready at the coast_ (_Beit._ xii. 97). + +l. 1924. Gr., W., and Ho. propose wunade, = _remained;_ but cf. l. 1929. S. +conceives ll. 1924, 1925 as "direct speech" (_Beit._ ix. 141). + +l. 1927 _seq._ "The women of Beowulf are of the fine northern type; trusted +and loved by their husbands and by the nobles and people; generous, gentle, +and holding their place with dignity."--Br., p. 67. Thrytho is the +exception, l. 1932 _seq._ + +l. 1933. C. suggests frêcnu, = _dangerous, bold_, for Thrytho could not be +called "excellent." G. writes "Modthrytho" as her name. The womanly Hygd +seems purposely here contrasted with the terrible Thrytho, just as, at l. +902 _seq._, Sigemund and Heremôd are contrasted. For Thrytho, etc., cf. +Gr., _Jahrb. für rom. u. eng. Lit._ iv. 279; Müllenhoff, _Haupts Zeitschr._ +xiv. 216; Matthew Paris; Suchier, _Beit._ iv. 500-521; R. _Zachers +Zeitschr._ iii. 402; B., _ibid._ iv. 206; Körner, _Eng. Stud._ i. 489-492; +H.-So., p. 106. + +l. 1932-1963. K. first pointed out the connection between the historical +Offa, King of Mercia, and his wife Cwendrida, and the Offa and Þryðo (Gr.'s +_Drida_ of the _Vita Offæ Secundi_) of the present passage. The tale is +told of her, not of Hygd. + +l. 1936. Suchier proposes andæges, = _eye to eye_; Leo proposes ândæges, = +_the whole day_; G., _by day_. No change is necessary if an be taken to +govqern hire, = _on her_, and däges be explained (like nihtes, etc.) as a +genitive of time, = _by day_. + +l. 1943. R. and Suchier propose onsêce, = _seek, require_; but cf. 2955. + +l. 1966. Cf. the _heofoncandel_ of _Exod_. l. 115 (Hunt). Shak.'s 'night's +candles.' + +l. 1969. Cf. l. 2487 _seq._ for the actual slayer of Ongenþeów, i.e. Eofor, +to whom Hygelâc gave his only daughter as a reward, l. 2998. + +l. 1981. meodu-scencum = _with mead-pourers_ or _mead-cups_ (G., Ha.); +_draught or cup of mead_ (Toller-Bosw.). + +l. 1982. K., Th., W., H. supply [heal-]reced; Holler [heá-]. + +l. 1984. B. defends the MS., reading hæ nû (for hæðnû), which he regards as += Heinir, the inhabitants of the Jutish "heaths" (hæð). Cf. H.-So., p. 107; +_Beit._ xii. 9. + +l. 1985. sînne. "In poetry there is a reflexive possessive of the third +person, sîn (declined like mîn). It is used not only as a true reflexive, +but also as a non-reflexive (= Lat. _ejus_)"--Sw.; Cook's Sievers' Gram., +p. 185. Cf. ll. 1508, 1961, 2284, 2790. + +l. 1994. Cf. l. 190 for a similar use of seáð; cf. to "glow" with emotion, +"boil" with indignation, "burn" with anger, etc. weallan is often so used; +cf. ll. 2332, 2066, etc. + +l. 2010. B. proposes fâcne, = _in treachery_, for fenne. Cf. _Juliana_, l. +350; _Beit._ xii. 97. + +l. 2022. Food of specific sorts is rarely, if at all, mentioned in the +poem. Drink, on the other hand, occurs in its primitive varieties,--_ale_ +(as here: ealu-wæg), _mead, beer, wine, lîð_ (cider? Goth. _leiþus_, Prov. +Ger. _leit-_ in _leit-haus_, ale-house), etc. + +l. 2025. Kl. proposes is for wäs. + +l. 2027. Cf. l. 1599 for a similar use of weorðan, = _agree, be pleased +with_ (Ha.); _appear_ (Sw., Reader, 6th ed.). + +ll. 2030, 2031. Ten Br. proposes: oft seldan ( = _gave_) wære äfter +leód-hryre: lytle hwîle bongâr bûgeð, þeáh seó brýd duge = _oft has a +treaty been given after the fall of a prince: but little while the +murder-spear resteth, however excellent the bride be._ Cf. Kl., _Beit._ ix. +190; B., _Beit._ xii. 369; R., _Zachers Zeitschr._ in. 404; Ha., p. 69; G., +p. 62. + +l. 2036. Cf. Kl, _Beit._ ix. 191; R., _Zachers Zeitschr._ iii. 404. + +l. 2042. For beáh B. reads bâ, = _both_, i.e. Freaware and the Dane. + +l. 2063. Thorkelin and Conybeare propose wîgende, = _fighting_, for +lifigende. + +l. 2068. W.'s edition begins section xxx. (not marked in the MS.) with this +line. Section xxxix. (xxxviii. in copies A and B, xxxix. in Thorkelin) is +not so designated in the MS., though þâ (at l. 2822) is written with +capitals and xl. begins at l. 2893. + +l. 2095. Cf. l. 1542, and note. + +l. 2115 _seq._ B. restores thus: + + Þær on innan gióng + niðða nâthwylc, neóde tô gefêng + hæðnum horde; hond ätgenam + seleful since fâh; nê hê þät syððan âgeaf, + þeáh þe hê slæpende besyrede hyrde + þeófes cräfte: þät se þióden onfand, + bý-folc beorna, þät hê gebolgen wäs. + +--_Beit._ xii. 99; _Zachers Zeitschr._ iv. 210. + +l. 2128. ätbär here = _bear away_, not given in the Gloss. + +l. 2129. B. proposes færunga, = _suddenly_, for Gr.'s reading in the +text.--_Beit._ xii. 98. + +l. 2132. MS. has þine life, which Leo translates _by thy leave_ (= ON. +_leyfi_); B., _by thy life_.--_Beit._ xii. 369. + +l. 2150. B. renders gen, etc., by "now I serve thee alone again as my +gracious king" (_Beit._ xii. 99). + +l. 2151. The forms hafu [hafo], hafast, hafað, are poetic archaisms.--Sw. + +l. 2153. Kl. proposes ealdor, = _prince_, for eafor. W. proposes the compd. +eafor-heáfodsegn, = _helm_; cf. l. 1245. + +l. 2157. The wk. form of the adj. is frequent in the vocative, especially +when postponed: "Beowulf leófa," l. 1759. So, often, in poetry in nom.: +wudu selesta, etc. + +l. 2158. ærest is possibly the verbal subs. from ârîsan, _to arise, = +arising, origin_. R. suggested ærist, _arising, origin_. Cf. Bede, _Eccles. +Hist._, ed. Miller, where the word is spelt as above, but = (as usual) +_resurrection_. See Sweet, Reader, p. 211; E.-Plummer's _Chronicle_, p. +302, etc. The MS. has est. See Ha., p. 73; S., _Beit._ x. 222; and cf. l. +2166. + +l. 2188. Gr., W., H. supply [wên]don, = _weened_, instead of Th.'s [oft +säg]don. + +l. 2188. The "slack" Beowulf, like the sluggish Brutus, ultimately reveals +his true character, and is presented with a historic sword of honor. It is +"laid on his breast" (l. 2195) as Hun laid Lâfing on Hengest's breast, l. +1145. + +l. 2188. "The boy was at first slothful, and the Geats thought him an +unwarlike prince, and long despised him. Then, like many a lazy third son +in the folk tales, a change came, he suddenly showed wonderful daring and +was passionate for adventure."--Br., p. 22. + +l. 2196. "Seven of thousands, manor and lordship" (Ha.). Kl., _Beit._ ix. +191, thinks with Ettm. that þûsendo means a hide of land (see Schmid, _Ges. +der Angl_, 610), Bede's familia = 1/2 sq. meter; seofan being used (like +hund, l. 2995) only for the alliteration. + +l. 2196. "A vast Honour of 7000 hides, a mansion, and a judgment-seat" +[throne].--E. + +l. 2210. MS. has the more correct wintra. + +l. 2211. Cf. similar language about the dragon at l. 100. Beowulf's +"jubilee" is fitly solemnized by his third and last dragon-fight. + +l. 2213. B. proposes sê þe on hearge hæðen hord beweotode; cf. Ha., p. 75. + +l. 2215. "The dragon lies round the treasures in a cave, as Fafnir, like a +Python, lay coiled over his hoard. So constant was this habit among the +dragons that gold is called Worms' bed, Fafnir's couch, Worms' bed-fire. +Even in India, the cobras ... are guardians of treasure."--Br., p. 50. + +l. 2216. neóde. E. translates _deftly_; Ha., _with ardor_. H.-So. reads +neóde, = _with desire, greedily_, instr. of neód. + +l. 2223. E. begins his "Part Third" at this point as he begins "Part +Second" at l. 1252, each dragon-fight forming part of a trilogy. + +ll. 2224, 2225. B. proposes: nealles mid gewealdum wyrmes weard gäst sylfes +willum.--_Zachers Zeitschr._ iv. 211; _Beit._ xii. 100. + +l. 2225. For þeów read þegn.--K. and Z. + +l. 2225. þeów, st. m., _slave, serf_ (not in H.-So.). + +l. 2227. For ofer-þearfe read ærnes þearfa.--Z. + +ll. 2229-2231. B. proposes: + + secg synbysig sôna onwlâtode, + þeáh þâm gyste gryrebrôga stôd, + hwäðre earmsceapen innganges þearfa + . . . . . . . . . . + feásceapen, þâ hyne se fær begeat. + --_Beit._ xii. 101. Cf. Ha., p. 69. + +l. 2232. W. suggests seah or seîr for geseah, and Gr. suggests searolîc. + +l. 2233. Z. surmises eorð-hûse (for -scräfe). + +l. 2241. B. proposes læn-gestreóna, = _transitory_, etc.; Th., R. propose +leng (= _longer_) gestreóna; S. accepts the text but translates "the +long accumulating treasure." + +l. 2246. B. proposed (1) hard-fyndne, = _hard to find_; (2) hord-wynne +dæl,--_a deal of treasure-joy_ (cf. l. 2271).--_Zachers Zeitschr._ +iv. 211; _Beit._ xii. 102. + +l. 2247. fecword = _banning words_ (?) MS. has fec. + +l. 2254. Others read feor-[mie], = _furbish_, for fetige: _I own not one +who may_, etc. + +l. 2261. The Danes themselves were sometimes called the "Ring-Danes," += clad in ringed (or a ring of) armor, or possessing rings. Cf. +ll. 116, 1280. + +l. 2264. Note the early reference to hawking. Minstrelsy (hearpan +wyn), saga-telling, racing, swimming, harpooning of sea-animals, feasting, +and the bestowal of jewels, swords, and rings, are the other amusements +most frequent in _Beówulf_. + +l. 2264. Cf. _Maldon_, ll. 8, 9, for a reference to hawking. + +l. 2276. Z. suggests swýðe ondrædað; Ho. puts gesêcean for Gr.'s +gewunian. + +l. 2277. Z. and K. read: hord on hrûsan. "Three hundred winters," +at l. 2279, is probably conventional for "a long time," like hund +missera, l. 1499; hund þûsenda, l. 2995; þritig (of Beowulf's strength), l. +379; þritig (of the men slain by Grendel), l. 123; seofan þûsendo, l. 2196, +etc. + +l. 2285. B. objects to hord as repeated in ll. 2284, 2285; but cf. Ha., p. +77. C. prefers sum to hord. onboren = _inminutus_; cf. B., _Beit._ xii. +102. + +l. 2285. onberan is found also at line 991, = _carry off_, with on- = E. +_un--(un-bind, -loose, -tie_, etc.), G. _ent-_. The negro still pronounces +_on-do_, etc. + +l. 2299. Cf. H.-So., p. 112, for a defense of the text as it stands. B. +proposes "nor was there any man in that desert who rejoiced in conflict," +etc. So ten Br. + +l. 2326. B. and ten Br,. propose hâm, = _home_, for him.--_Beit._ xii. 103. + +l. 2335. E. translates eálond utan by _the sea-board front, the +water-washed land on the (its) outside_. See B., _Beit._ xii. 1, 5. + +l. 2346. Cf. l. 425, where Beowulf resolves to fight the dragon +single-handed. E. compares _Guy of Warwick_, ll. 49, 376. + +l. 2355. Ten Br. proposes laðan cynne as apposition to mægum. + +l. 2360. Cf. Beowulf's other swimming-feat with Breca, ll. 506 _seq._ + +l. 2362. Gr. inserts âna, = _lone-going_, before xxx.: approved by B.; and +Krüger, _Beit._ ix. 575. Cf. l. 379. + +l. 2362. "Beowulf has the strength of thirty men in the original tale. +Here, then, the new inventor makes him carry off thirty coats of +mail."--Br., p. 48. + +l. 2364. Hetware = Chattuarii, a nation allied against Hygelâc in his +Frisian expedition; cf. ll. 1208 _seq._, 2917, etc. + +l. 2368. B. proposes _quiet sea_ as trans, of sióleða bigong, and compares +Goth. _anasilan_, to be still; Swed. dial, _sil_, still water between +waterfalls.--_Zachers Zeitschr._ iv. 214. + +l. 2380. hyne--Heardrêd; so him, l. 2358. + +l. 2384. E. calls attention to Swió-rîce as identical with the modern +_Sverige_ = Sweden; cf. l. 2496. + +l. 2386. Gr. reads on feorme, = _at the banquet_; cf. Möller, _Alteng. +Volksepos_, 111, who reads (f)or feorme. The MS. has or. + +l. 2391. Cf. l. 11. + +l. 2394. B., Gr., and Mûllenh. understand ll. 2393-2397 to mean that +Eádgils, Ôhthere's son, driven from Sweden, returns later, supported by +Beowulf, takes the life of his uncle Onela, and probably becomes himself +O.'s successor and king of Sweden. For another view see H.-So., p. 115. MS. +has freond (l. 2394), which Leo, etc., change to feónd. G. translates +_friend_.--_Beit._ xii. 13; _Anzeiger f. d. Altert_. iii. 177. + +l. 2395. Eádgils is Ôhthere's son; cf. l. 2381; Onela is Ôhthere's brother; +cf. ll. 2933, 2617. + +l. 2402. "Twelfsome"; cf. "fifteensome" at l. 207, etc. As _Beówulf_ is +essentially _the_ Epic of Philanthropy, of the true love of man, as +distinguished from the ordinary love-epic, the number twelve in this +passage may be reminiscent of another Friend of Man and another Twelve. In +each case all but one desert the hero. + +l. 2437. R. proposes stýred, = _ordered, decreed_, for strêd.--_Zachers +Zeitschr._ iii. 409. + +l. 2439. B. corrects to freó-wine = _noble friend_, asking, "How can +Herebeald be called Hæðcyn's freá-wine [MS.], _lord?_" + +l. 2442. feohleás gefeoht, "a homicide which cannot be atoned for by +money--in this case an unintentional fratricide."--Sw. + +l. 2445. See Ha., pp. 82, 83, for a discussion of ll. 2445-2463. Cf. G., p. +75. + +l. 2447. MS. reads wrece, justified by B. (_Tidskr_. viii. 56). W. +conceives wrece as optative or hortative, and places a colon before þonne. + +l. 2449. For helpan read helpe.--K., Th., S. (_Zeitschr. f. D. Phil._ xxi. +3, 357). + +ll. 2454-2455. (1) Müllenh. (_Haupts Zeitschr._ xiv. 232) proposes: + + þonne se ân hafað + þurh dæda nýd deáðes gefandod. + +(2) B. proposes: + + þurh dæda nîð deáðes gefondad. + --_Zachers Zeitschr._ iv. 215. + +l. 2458. Cf. sceótend, pl., ll. 704, 1155, like rîdend. Cf. _Judith_, l. +305, etc. + +l. 2474. Th. considers the "wide water" here as the Mälar lake, the +boundary between Swedes and Goths. + +l. 2477. On oþþe = _and_, cf. B., _Tidskr_. viii. 57. See Ha., p. 83. + +l. 2489. B. proposes hreá-blâc for Gr.'s heoro-.--_Tikskr_. viii. 297. + +l. 2494. S. suggests êðel-wynne. + +l. 2502. E. translates for dugeðum, _of my prowess_; so Ettmüller. + +ll. 2520-2522. Gr. and S. translate, "if I knew how else I might combat the +monster's boastfulness."--Ha., p. 85. + +l. 2524. and-hâttres is H.'s invention. Gr. reads oreðes and âttres, _blast +and venom_. Cf. oruð, l. 2558, and l. 2840 (where âttor- also occurs). + +l. 2526. E. quotes fleón fôtes trym from _Maldon_, l. 247. + +l. 2546. Gr., H.-So., and Ho. read standan stân-bogan (for stôd on +stân-bogan) depending on geseah. + +l. 2550. Grundt. and B. propose deór, _brave one_, i.e. Beowulf, for deóp. + +L. 2565. MS. has ungleaw (K., Th.), unglaw (Grundt.). B. proposes unslâw, = +_sharp_.--_Beit._ xii. 104. So H.-So., Ha., p. 86. + +ll. 2570, 2571. (1) May not gescîfe (MS. to gscipe) = German _schief_, +"crooked," "bent," "aslant," and hence be a parallel to gebogen, _bent, +coiled?_ cf. l. 2568, þâ se wyrm gebeáh snûde tôsomne, and l. 2828. Coiled +serpents spring more powerfully for the coiling. (2) Or perhaps destroy +comma after tô and read gescäpe, = _his fate_; cf. l. 26: him þâ Scyld +gewât tô gescäp-hwîle. G. appar. adopts this reading, p. 78. + +l. 2589. grund-wong = _the field_, not _the earth_ (so B.); H.-So., _cave_, +as at l. 2771. So Ha., p. 87. + +l. 2595. S. proposes colon after stefne.--_Beit._ ix. 141. + +l. 2604. Müllenh. explains leód Scylfinga in _Anzeiger f. d. Altert._ iii. +176-178. + +l. 2607. âre = _possessions, holding_ (Kl., _Beit._ ix. 192; Ha., p. 88). + +l. 2609. folcrihta. Add "folk-right" to the meanings in the Gloss.; and cf. +êðel-, land-riht, word-riht. + +l. 2614. H.-So. reads with Gr. wræccan wineleásum Weohstân bana, = _whom, a +friendless exile, W. had slain_. + +ll. 2635-61. E. quotes Tacitus, _Germania_, xiv.: "turpe comitatui virtutem +principis non adaequare." Beowulf had been deserted by his _comitatus_. + +l. 2643. B. proposes ûser.--_Zachers Zeitschr._ iv. 216. + +l. 2649. wutun; l. 3102, uton = pres. subj. pl. 1st person of wîtan, _to +go_, used like Mod. Eng. _let us_ + inf., Lat. _eamus_, Ital. _andiamo_, +Fr. _allons_; M. E. (_Layamon_) _uten_. Cf. Psa. ii. 3, etc. March, _A.-S. +Gram._, pp. 104, 196. + +l. 2650. B. suggests hât for hyt,.--_Beit._ xii. 105. + +l. 2656. fâne = fâh-ne; cf. fâra = fâh-ra, l. 578; so heánne (MS.) = +heáh-ne, etc., l. 984. See Cook's Sievers' Gram. + +ll. 2660, 2661. Why not read beadu-scrûd, as at l. 453, = _battle-shirt?_ +B. and R. suppose two half-verses omitted between byrdu-scrûd and bâm +gemæne. B. reads býwdu, = _handsome_, etc. Gr. suggests unc nû, = _to us +two now_, for ûrum; and K. and Grundt. read beón gemæne for bâm, etc. This +makes sense. Cf. Ha., p. 89. + +l. 2666. Cf. the dat. absolute without preposition. + +l. 2681. Nägling; cf. Hrunting, Lâfing, and other famous wundor-smiða +geweorc of the poem. + +l. 2687. B. changes þonne into þone (rel. pro.) = _which_.--_Beit._ xii. +105. + +l. 2688. B. supports the MS. reading, wundum. + +l. 2688. Cf. l. 2278 for similar language. + +l. 2698. B. (_Beit._ xii. 105) renders: "he did not heed the head of the +dragon (which Beowulf with his sword had struck without effect), but he +struck the dragon somewhat further down." Cf. Saxo, vi. p. 272. + +l. 2698. Cf. the language used at ll. 446 and 1373, where hafelan also +occurs; and hýdan. + +l. 2700. hwêne; cf. Lowl. Sc. _wheen_, a number; Chaucer's _woon_, number. + +l. 2702. S. proposes þâ (for þät) þät fýr, etc., = _when the fire began_, +etc. + +l. 2704. "The (hup)-seax has often been found in Saxon graves on the hip of +the skeleton."--E. + +l. 2707. Kl. proposes: feorh ealne wräc, = _drove out all the life_; cf. +_Gen._ l. 1385.--_Beit._ ix. 192. S. suggests gefylde,--_he felled the +foe_, etc.--_Ibid_. Parentheses seem unnecessary. + +l. 2727. däg-hwîl = _time allotted, lifetime_. + +l. 2745, 2745. Ho. removes geong from the beginning of l. 2745 and places +it at the end of l. 2744. + +l. 2750. R. proposes sigle searogimmas, as at l. 1158. + +l. 2767. (1) B. proposes doubtfully oferhîgean or oferhîgan, = Goth, +_ufarhauhjan_, p. p. _ufarhauhids_ (Gr. [Greek: tuphwtheis]) = _exceed in +value_.--_Tidskr_. viii. 60. (2) Kl. proposes oferhýdian, = _to make +arrogant, infatuate_; cf. oferhýd.--_Beit._ ix. 192. + +l. 2770. gelocen leoðocräftum = (1) _spell-bound_ (Th., Arnold, E.); (2) +_wrought with hand-craft_ (G.); (3) _meshed, linked together_ (H., Ho.); +cf. _Elene_, ll. 1251, 522. + +l. 2778. B. considers bill ... ealdhlâfordes as Beowulf's short sword, with +which he killed the dragon, l. 2704 (_Tidskr_. viii. 299). R. proposes +ealdhlâforde. Müllenh. understands ealdhlâford to mean the former possessor +of the hoard. W. agrees to this, but conceives ærgescôd as a compd. = ære +calceatus, _sheathed in brass_. Ha. translates ærgescôd as vb. and adv. + +l. 2791. Cf. l. 224, eoletes ät ende; landes ät ende, _Exod_. (Hunt). + +l. 2792. MS. reads wäteres weorpan, which R. would change to wätere +sweorfan. + +l. 2806. "Men saw from its height the whales tumbling in the waves, and +called it Whale's Ness (Hrones-næs)."--Br. p. 28. Cf. l. 3137. + +l. 2815. Wîglâf was the next of kin, the last of the race, and hence the +recipient of Beowulf's kingly insignia. There is a possible play on the +word lâf (Wîg-_lâf_, ende-_lâf_). + +l. 2818. gingeste word; cf. _novissima verba_, and Ger. _jüngst_, lately. + +l. 2837. E. translates on lande, _in the world_, comparing _on lîfe, on +worulde_. + +l. 2840. geræsde = pret. of geræsan (omitted from the Gloss.), same as +ræsan; cf. l. 2691. + +l. 2859. B. proposes deáð ârædan, = _determine death_.--_Beit._ xii. 106. + +l. 2861. Change geongum to geongan as a scribal error (?), but cf. +Lichtenheld, _Haupts Zeitschr._ xvi. 353-355. + +l. 2871. S. and W. propose ôwêr.--_Beit._ ix. 142. + +l. 2873. S. punctuates: wrâðe forwurpe, þâ, etc. + +l. 2874. H.-So. begins a new sentence with nealles, ending the preceding +one with beget. + +l. 2879. ätgifan = _to render, to afford_; omitted in Gloss. + +ll. 2885-2892. "This passage ... equals the passage in Tacitus which +describes the tie of chief to companion and companion to chief among the +Germans, and which recounts the shame that fell on those who survived their +lord."--Br., p. 56. + +l. 2886. cyn thus has the meaning of _gens_ or clan, just as in many +Oriental towns all are of one blood. E. compares Tacitus, _Germania_, 7; +and cf. "kith and kin." + +l. 2892. Death is preferable to dishonor. Cf. Kemble, _Saxons_, i. 235. + +l. 2901. The _[Greek: angelos]_ begins his _[Greek: angelia]_ here. + +l. 2910. S. proposes higemêðe, _sad of soul;_ cf. ll. 2853 and 2864 +(_Beit._ ix. 142). B. considers higemêðum a dat. or instr. pl. of an +abstract in -u (_Beit._ xii. 106). H. makes it a dat. pl. = _for the dead_. +For heafod-wearde, etc., cf. note on l. 446. + +l. 2920-2921. B. explains "he could not this time, as usual, give jewels to +his followers."--_Beit._ xii. 106. + +l. 2922. The Merovingian or Frankish race. + +l. 2940 _seq._ B. conjectures: + + cwäð hîe on mergenne mêces ecgum + gêtan wolde, sumon galgtreowu + âheáwan on holte ond hîe âhôan on þâ + fuglum tô gamene. + +--_Beit._ xii. 107, 372. Cf. S., _Beit._ ix. 143. gêtan = _cause blood to +be shed._ + +l. 2950. B. proposes gomela for gôda; "a surprising epithet for a Geat to +apply to the 'terrible' Ongentheow."--Ha. p. 99. But "good" does not +necessarily mean "morally excellent," as a "good" hater, a "good" fighter. + +l. 2959. See H.-So. for an explanatory quotation from Paulus Diaconus, etc. +B., K., and Th. read segn Higelâces, = H.'s banner uplifted began to pursue +the Swede-men.--_Beit._ xii. 108. S. suggests sæce, = _pursuit_. + +l. 2977. gewyrpton: this vb. is also used reflexively in _Exod_. (Hunt), l. +130: wyrpton hie wêrige. + +l. 2989. bär is Grundt.'s reading, after the MS. "The surviving victor is +the heir of the slaughtered foe."--H.-So. Cf. _Hildebrands Lied_, ll. 61, +62. + +l. 2995. "A hundred of thousands in land and rings" (Ha., p. 100). Cf. ll. +2196, 3051. Cf. B., _Beit._ xii. 20, who quotes Saxo's _bis senas gentes_ +and remarks: "Hrolf Kraki, who rewards his follower, for the slaying of the +foreign king, with jewels, rich lands, and his only daughter's hand, +answers to the Jutish king Hygelâc, who rewards his liegeman, for the +slaying of Ongentheów, with jewels, enormous estates, and _his_ only +daughter's hand." + +l. 3006. H.-So. suggests Scilfingas for Scyldingas, because, at l. 2397, +Beowulf kills the Scylfing Eádgils and probably acquires his lands. Thus +ll. 3002, 3005, 3006, would indicate that, after Beowulf's death, the +Swedes desired to shake off his hated yoke. Müllenh., however, regards l. +3006 as a thoughtless repetition of l. 2053.--_Haupts Zeitschr._ xiv. 239. + +l. 3008. Cf. the same proverb at l. 256; and _Exod._ (Hunt.) l. 293. + +l. 3022. E. quotes: + + "Thai token an harp _gle and game_ + And maked a lai and yaf it name." + --_Weber_, l. 358. + +and from Percy, "The word _glee_, which peculiarly denoted their art (the +minstrels'), continues still in our own language ... it is to this day used +in a musical sense, and applied to a peculiar piece of composition." + +l. 3025. "This is a finer use than usual of the common poetic attendants of +a battle, the wolf, the eagle, and the raven. The three are here like three +Valkyrie, talking of all that they have done."--Br., p. 57. + +l. 3033. Cf. Hunt's _Dan._ l. 731, for similar language. + +l. 3039. B. supplies a supposed gap here: + + [banan eác fundon bennum seócne + (nê) ær hî þæm gesêgan syllîcran wiht] + wyrm on wonge... + --_Beit._ xii. 372. + +Cf. Ha., p. 102. W. and Ho. insert [þær] before gesêgan. + +l. 3042. Cf. l. 2561, where gryre-giest occurs as an epithet of the dragon. +B. proposes gry[re-fâh]. + +l. 3044. lyft-wynne, _in the pride of the air_, E.; _to rejoice in the +air_, Ha. + +l. 3057. (1) He (God) is men's hope; (2) he is the heroes' hope; (3) gehyld += the secret place of enchanters; cf. hêlsmanna gehyld, Gr.'s reading, +after A.-S. hælsere, haruspex, augur. + +l. 3060. B. suggests gehýðde, = _plundered_ (i.e. by the thief), for +gehýdde. + +ll. 3063-3066. (1) B. suggests wundur [deáðe] hwâr þonne eorl ellenrof ende +gefêre = _let a brave man then somewhere meet his end by wondrous venture_, +etc.--_Zachers Zeitschr._ iv. 241; cf. l. 3038. (2) S. supposes an indirect +question introduced by hwâr and dependent upon wundur, = _a mystery is it +when it happens that the hero is to die, if he is no longer to linger among +his people_.--_Beit._ ix. 143. (3) Müllenh. suggests: _is it to be wondered +at that a man should die when he can no longer live?_--_Zachers Zeitschr._ +xiv. 241. (4) Possibly thus: + + Wundrað hwät þonne, + eorl ellen-rôf, ende gefêre + lîf-gesceafta, þonne leng ne mäg (etc.), + +in which hwät would = þurh hwät at l. 3069, and eorl would be subject of +the conjectural vb. wundrað: "the valiant earl wondereth then through what +he shall attain his life's end, when he no longer may live.... So Beówulf +knew not (wondered how) through what _his_ end should come," etc. W. and +Ho. join þonne to the next line. Or, for hwâr read wære: Wundur wære þonne +(= gif), etc., = "would it be any wonder if a brave man," etc., which is +virtually Müllenhoff's. + +l. 3053. galdre bewunden, _spell-bound_, throws light on l. 2770, gelocen +leoðo-cräftum. The "accursed" gold of legend is often dragon-guarded and +placed under a spell. Even human ashes (as Shakespeare's) are thus banned. +ll. 3047-3058 recall the so-called "Treasury of Atreus." + +l. 3073. herh, hearh, _temple_, is conjectured by E. to survive in _Harrow. +Temple, barrow_, etc., have thus been raised to proper names. Cf. Biówulfes +biorh of l. 2808. + +l. 3074. H.-So. has strude, = _ravage_, and compares l. 3127. MS. has +strade. S. suggests stride, = _tread_. + +l. 3074. H.-So. omits strâdan, = _tread, stride over_, from the Gloss., +referring ll. 3174 and 3074 to strûdan, q. v. + +l. 3075. S. proposes: näs hê goldhwätes gearwor häfde, etc., = _Beowulf had +not before seen the greedy possessor's favor_.--_Beit._ ix. 143. B. reads, +goldhwäte gearwor häfde, etc., making goldhwäte modify êst, = _golden +favor_; but see _Beit._ xii. 373, for B.'s later view. + +l. 3086-3087. B. translates, "that which (i.e. the treasure) drew the king +thither was granted indeed, but it overwhelmed us."--_Beit._ xii. 109. + +l. 3097. B. and S. propose äfter wine deádum, = _in memory of the dead +friend_.--_Beit._ ix. 144. + +l. 3106. The brâd gold here possibly includes the iú-monna gold of l. 3053 +and the wunden gold of l. 3135. E. translates brâd by _bullion_. + +l. 3114. B. supposes folc-âgende to be dat. sg. to gôdum, referring to +Beowulf. + +l. 3116. C. considers weaxan, = Lat. _vescor_, to devour, as a parallel to +fretan, and discards parentheses.--_Beit._ viii. 573. + +l. 3120. fûs = _furnished with_; a meaning which must be added to those in +the Gloss. + +ll. 3124-3125. S. proposes: + + eóde eahta sum under inwit-hrôf + hilderinca: sum on handa bär, etc. + --_Beit._ ix. 144. + +l. 3136. H.-So. corrects (after B.) to äðeling_c_, the MS. having _e_. + +l. 3145. "It was their [the Icelanders'] belief that the higher the smoke +rose in the air the more glorious would the burnt man be in heaven."-- +_Ynglinga Saga_, 10 (quoted by E.). Cf. the funeral pyre of Herakles. + +l. 3146-3147. B. conjectures: + + ... swôgende lêc + wôpe bewunden windblonda lêg + +(lêc from lâcan, see Gloss.).--_Beit._ xii. 110. Why not windblonda lâc? + +l. 3147. Müllenhoff rejected wind-blond geläg because a great fire raises +rather than "lays" the wind; hence B., as above, = "swoughing sported the +flame wound with the howling of wind-currents." + +l. 3151 _seq._ B. restores conjecturally: + + swylce giômor-gyd sio geó-meowle + [äfter Beówulfe] bunden-heorde + [song] sorg-cearig, sæde geneahhe, + þät hió hyre [hearm-]dagas hearde on [dr]êde, + wälfylla worn, [w]îgendes egesan, + hý[n]ðo ond häftnýd, heóf on rîce wealg. + --_Beit._ xii. 100. + +Here geó-meowle = _old woman_ or _widow;_ bunden-heorde = _with bound +locks;_ heóf = _lamentation;_ cf. l. 3143. on rîce wealg is less preferable +than the MS. reading, heofon rêce swealg = _heaven swallowed the smoke_.-- +H.-So. B. thinks Beowulf's widow (geómeowle) was probably Hygd; cf. ll. +2370, 3017-3021. + +l. 3162. H.-So. reads (with MS.) bronda be lâfe, for betost, and omits +colon after bêcn. So B., _Zachers Zeitschr._ iv. 224. + +l. 3171. E. quotes Gibbon's accounts of the burial of Attila when the +"chosen squadrons of the Hun, wheeling round in measured evolutions, +chanted a funeral song to the memory of a hero." + +ll. 3173-3174. B. proposes: + + woldon gên cwîðan [ond] kyning + wordgyd wrecan ond ymb wel sprecan. + --_Beit._ xii. 112. + +l. 3183. Z., K., Th. read manna for mannum. + +l. 3184. "It is the English ideal of a hero as it was conceived by an +Englishman some twelve hundred years ago."--Br., p. 18. + + + +NOTES TO THE FIGHT AT FINNSBURG. + +The original MS. of this fragment has vanished, but a copy had been made +and printed by Hickes in his _Thesaurus Linguarum Septentrionalium_, i. +192. The original was written on a single sheet attached to a codex of +homilies in the Lambeth Library. Möller, _Alteng. Epos_, p. 65, places the +fragment in the Finn episode, between ll. 1146 and 1147. Bugge (_Beit._ +xii. 20) makes it illustrate the conflict in which Hnäf fell, _i.e._ as +described in _Beówulf_ as antecedent to the events there given. Heinzel +(_Anzeiger f. d. Altert_.), however, calls attention to the fact that +Hengest in the fragment is called cyning, whereas in _Beówulf_, l. 1086, he +is called þegn. See H.-So., p. 125. + +"The _Fight at Finnsburg_ and the lays from which our _Beówulf_ was +composed were, as it seems to me, sung among the English who dwelt in the +north of Denmark and the south of Sweden, and whose tribal name was the +Jutes or Goths."--Br., p. 101. + +l. 1. R. supposes [hor]nas, and conjectures such an introductory +conversation as follows: "Is it dawning in the east, or is a fiery dragon +flying about, or are the turrets of some castle burning?" questions which +the king negatives in the same order. Then comes the positive declaration, +"rather they are warriors marching whose armor gleams in the moonlight." +--_Alt- und Angels. Lesebuch_, 1861. Heinzel and B. conjecture, [beorhtor +hor]nas byrnað næfre. So. G.--_Beit._ xii. 22; _Anzeiger f. d. Altert._ x. +229. + +l. 5. B. conjectures fugelas to mean _arrows_, and supplies: + + ac hêr forð berað [fyrdsearu rincas, + flacre flânbogan], fugelas singað. + +He compares Saxo, p. 95, _cristatis galeis hastisque sonantibus instant_, +as explanatory of l. 6.--_Beit._ xii. 22. But see Brooke, _Early Eng. +Literature_, who supposes fugelas = _raven_ and _eagle_, while græg-hama is += _wulf_ (the "grey-coated one"), the ordinary accompaniers of battle. + +l. 11. hicgeað, etc.: cf. _Maldon_, l. 5; _Exod_. l. 218. + +l. 15. Cf. B. (_Beit._ xii. 25), etc., and Saxo, p. 101, for l. 13. + +ll. 18-21. H.-So. remarks: "If, according to Möller and Bugge, Gârulf is +one of the attackers, one of Finn's men, this does not harmonize with his +character as Gûðlâf's son (l. 33), who (l. 16, and _Beówulf_, l. 1149) is a +Dane, therefore one of Finn's antagonists." B. (_Beit._ xii. 25) +conjectures: + + þâ gyt Gûðdene Gârulf styrode, + þät hê swâ freólîc feorh forman sîðe + tô þære healle durum hyrsta ne bære, + nû hîe nîða heard ânyman wolde; + +in which Gûðdene is the same as Sigeferð, l. 24; hê (l. 22) refers to +Gârulf; and hîe (l. 21) to hyrsta. + +l. 27. swäðer = _either_ (bad or good, life or death).--H.-So. + +l. 29. cêlod: meaning doubtful; cf. _Maldon_, l. 283. G. renders "curved +board"; Sw. suggests "round"? "hollow"? + +l. 30. B. suggests bâr-helm, = _boar-helm._ Cf. Saxo, p. 96.--_Beit._ xii. +26. + +l. 34. B. conjectures: (1) hwearf flacra hræw hräfen, wandrode; (2) hwearf +flacra hræw hräfen fram ôðrum = _flew from one corpse to another_.--_Beit._ +xii. 27. + +l. 43. B. supposes wund häleð to be a Dane, folces hyrde to be Hnäf, in +opposition to Holtzmann (_Germania_, viii. 494), who supposes the wounded +man to be a Frisian, and folces hyrde to be their king, Finn.--_Beit._ xii. +28. + +l. 45. B. adopts Th.'s reading heresceorp unhrôr = _equipments +useless_.--_Beit._ xii. 28. + +l. 47. "Though wounded, they had retained their strength and activity in +battle."--B., _Beit._ xii. 28. + + + +ADDENDA. + +ll. 105 and 218. MS. and Ho. read won-sæli and fâmi-heals. + +ll. 143, 183, 186, etc. Read þæm for þäm. + +l. 299. MS. reads gôd-fremmendra. So H.-So. + +l. 338. Ho. marks wräc- and its group long. + +l. 530. Hwät should here probably be printed as an interj., hwät! Cf. ll. +1, 943, 2249. + +l. 2263. Koeppel suggests nis for näs. + +The editors are much indebted to E. Koeppel (in _Eng. Stud._ xiii. 3) for +numerous corrections in text and glossary. + +l. 3070. H.-So. begins a new line with swâ. + + + + +GLOSSARY + +A + +ac, conj. denoting contrariety: hence 1) _but_ (like N.H.G. sondern), 109, +135, 339, etc.--2) _but_ (N.H.G. aber), _nevertheless_, 602, 697, etc.--3) +in direct questions: nonne, numquid, 1991. + +aglæca, ahlæca, äglæca, -cea, w. m. (cf. Goth, aglo, _trouble_, O.N. agi, +_terror_, + lâc, _gift, sport: = misery, vexation, = bringer of trouble_; +hence): 1) _evil spirit, demon, a demon-like being_; of Grendel, 159, 433, +593, etc.; of the drake, 2535, 2906, etc.--2) _great hero, mighty warrior_; +of Sigemund, 894; of Beówulf: gen. sg. aglæcan(?), 1513; of Beówulf and the +drake: nom. pl. þâ aglæcean, 2593. + +aglæc-wîf, st. n., _demon, devil, in the form of a woman_; of Grendel's +mother, 1260. + +aldor. See ealdor. + +al-wealda. See eal-w. + +am-biht (from and-b., Goth, and-baht-s), st. m., _servant, man-servant_: +nom. sg. ombeht, of the coast-guard, 287; ombiht, of Wulfgâr, 336. + +ambiht-þegn (from ambiht n. officium and þegn, which see), _servant, +man-servant_: dat. sg. ombiht-þegne, of Beówulf's servant, 674. + +an, prep, with the dat., _on, in, with respect to_, 678; _with, among, at, +upon_ (position after the governed word), 1936; with the acc., 1248. +Elsewhere on, which see. + +ancor, st. m., _anchor_: dat. sg. ancre, 303, 1884. + +ancor-bend, m. (?) f. (?), _anchor-cable_: dat. pl. oncer-bendum, 1919. + +and, conj. (ond is usual form; for example, 601, 1149, 2041), and 33, 39, +40, etc. (See Appendix.) + +anda, w. m., _excitement, vexation, horror_: dat. wrâðum on andan, 709, +2315. + +and-git, st. n., _insight, understanding_: nom. sg., 1060. See gitan. + +and-hâtor, st. m. n., _heat coming against one_: gen. sg. rêðes +and-hâttres, 2524. + +and-lang, -long, adj., _very long._ hence 1) _at whole length, raised up +high_: acc. andlongne eorl, 2696 (cf. Bugge upon this point, Zachers +Ztschr., 4, 217).--2) _continual, entire_; andlangne däg, 2116, _the whole +day_; andlonge niht, 2939. + +and-leán, st. n., _reward, payment in full_: acc. sg., 1542, 2095 (hand-, +hond-lean, MS.). + +and-risno, st. f. (see rîsan, surgere, decere), _that which is to be +observed, that which is proper, etiquette_: dat. pl. for andrysnum, +_according to etiquette_, 1797. + +and-saca, w. m., _adversary_: godes andsaca (Grendel), 787, 1683. + +and-slyht, st. m., _blow in return_: acc. sg., 2930, 2973 (MS. both times +hond-slyht). + +and-swaru, st. f., _act of accosting_: 1) to persons coming up, _an +address_, 2861.--2) in reply to something said, _an answer_, 354, 1494, +1841. + +and-weard, adj., _present, existing_: acc. sg. n. swîn ofer helme and-weard +(_the image of the boar, which stands on his helm_), 1288. + +and-wlita, w. m., _countenance_: acc. sg. -an, 690. + +an-sund, adj., _entirely unharmed_: nom. sg. m., 1001. + +an-sýn, f., _the state of being seen_: hence 1) _the exterior, the form_, +251: ansýn ýwde, _showed his form_, i.e. appeared, 2835.--2) _aspect, +appearance_, 929; on-sýn, 2773. + +an-walda, w. m., _He who rules over all, God_, 1273. See Note. + +atol, adj. (also eatol, 2075, etc.), _hostile, frightful, cruel_: of +Grendel, 159, 165, 593, 2075, etc.; of Grendel's mother's hands (dat. pl. +atolan), 1503; of the undulation of the waves, 849; of battle, 597, +2479.--cf. O.N. atall, fortis, strenuus. + +atelîc, adj., _terrible, dreadful_: atelîc egesa, 785. + + +Â + +â, adv. (Goth, áiv, acc. from aiv-s aevum), _ever, always_, 455, 882, 931, +1479: â syððan, _ever afterwards, ever, ever after_, 283, 2921.--_ever_, +780.--Comp. nâ. + +âd st. m. _funeral pile_: acc. sg. âd, 3139; dat. sg. âde, 1111, 1115. + +âd-faru, st. f., _way to the funeral pile_, dat. sg. on âd-färe, 3011. + +âdl, st. f. _sickness_, 1737, 1764, 1849. + +âð, st. m., _oath in general_, 2740; _oath of allegiance_, 472 (?); _oath +of reconciliation of two warring peoples_, 1098, 1108. + +âð-sweord, st. n., _the solemn taking of an oath, the swearing of an oath_: +nom. pl., 2065. See sweord. + +âðum-swerian, m. pl., _son-in-law and father-in-law_: dat. pl., 84. + +âgan, verb, pret. and pres., _to have, to possess_, w. acc.: III. prs. sg. +âh, 1728; inf. âgan, 1089; prt. âhte, 487, 522, 533; with object, geweald, +to be supplied, 31. Form contracted with the negative: prs. sg. I. nâh hwâ +sweord wege (_I have no one to wield the sword_), 2253. + +âgen, adj., _own, peculiar_, 2677. + +âgend (prs. part. of âgan), _possessor, owner, lord_: gen. sg. âgendes, _of +God_, 3076.--Compounds: blæd-, bold-, folc-, mägen-âgend. + +âgend-freá, w. m., _owner, lord_: gen. sg. âgend-freán, 1884. + +âhsian, ge-âhsian, w. v.: 1) _to examine, to find out by inquiring_: pret. +part. ge-âhsod, 433.--2) _to experience, to endure_: pret. âhsode, 1207; +pl. âhsodon, 423. + +âht, st. n. (contracted from â-wiht, which see), _something, anything_: âht +cwices, 2315. + +ân, num. The meaning of this word betrays its apparent demonstrative +character: 1) _this, that_, 2411, of the hall in the earth mentioned +before; similarly, 100 (of Grendel; already mentioned), cf. also 2775.--2) +_one_, a particular one among many, a single one, in numerical sense: ymb +âne niht (_the next night_), 135; þurh ânes cräft, 700; þâra ânum, 1038; ân +äfter ânum, _one for the other_ (Hrêðel for Herebeald), 2462: similarly, ân +äfter eallum, 2269; ânes hwät, _some single thing, a part_, 3011; se ân +leóda duguðe, _the one of the heroes of the people_, 2238; ânes willan, +_for the sake of a single one_, 3078, etc.--Hence, again, 3) _alone, +distinguished_, 1459, 1886.--4) _a_, in the sense of an indefinite article: +ân ... feónd, 100; gen. sg. ânre bêne (or to No.2[?]), 428; ân ... draca, +221l--5) gen. pl. ânra, in connection with a pronoun, _single_; ânra +gehwylces, _every single one_, 733; ânra gehwylcum, 785. Similarly, the +dat. pl. in this sense: nemne feáum ânum, _except a few single ones_, +1082.--6) solus, _alone_: in the strong form, 1378, 2965; in the weak form, +145, 425, 431, 889, etc.; with the gen., âna Geáta duguðe, _alone of the +warriors of the Geátas_, 2658.--7) solitarius, _alone, lonely_, see +æn.--Comp. nân. + +ân-feald, adj., _simple, plain, without reserve_: acc. sg. ânfealdne +geþôht, _simple opinion_, 256. + +ân-genga, -gengea, w. m., _he who goes alone_, of Grendel, 165, 449. + +ân-haga, w. m., _he who stands alone_, solitarius, 2369. + +ân-hydig, adj. (like the O.N. ein-râd-r, _of one resolve_, i.e. of firm +resolve), _of one opinion_, i.e. firm, brave, decided, 2668. + +ânga, adj. (only in the weak form), _single, only_: acc. sg. ângan dôhtor, +375, 2998; ângan eaferan, 1548; dat. sg. ângan brêðer, 1263. + +ân-päð, st. m., _lonely way, path_: acc. pl. ânpaðas, 1411. + +ân-ræd, adj. (cf. under ân-hydig), _of firm resolution, resolved_, 1530, +1576. + +ân-tîd, st. f., _one time_, i.e. the same time, ymb ân-tîd ôðres dôgores, +_about the same time the second day_ (they sailed twenty-four hours), +219.--ân stands as in ân-mod, O.H.G. ein-muoti, _harmonious, of the same +disposition_. + +ânunga, adv., _throughout, entirely, wholly_, 635. + +âr, st. m., _ambassador, messenger_, 336, 2784. + +âr, st. f., 1) _honor, dignity_: ârum healdan, _to hold in honor_, 296; +similarly, 1100, 1183.--2) _favor, grace, support_: acc. sg. âre, 1273, +2607; dat. sg. âre, 2379; gen. pl. hwät ... ârna, 1188.--Comp. worold-âr; +also written ær. + +âr-fäst, adj., _honorable, upright_, 1169; of Hûnferð (with reference to +588). See fäst. + +ârian, w. v., (_to be gracious_), _to spare_: III. sg. prs. w. dat. nænegum +ârað; of Grendel, 599. + +âr-stäf, st. m.,(elementum honoris), _grace, favor_: dat. pl. mid ârstafum, +317.--_Help, support_: dat. pl. for âr-stafum, _to the assistance_, 382, +458. See stäf. + +âter-teár, m., _poisonous drop_: dat. pl. îren âter-teárum fâh (steel which +is dipped in poison or in poisonous sap of plants), 1460. + +âttor, st. n., _poison_, here of the poison of the dragon's bite: nom., +2716. + +âttor-sceaða, w. m., _poisonous enemy, of the poisonous dragon_: gen. sg. +-sceaðan, 2840. + +âwâ, adv. (certainly not the dative, but a reduplicated form of â, which +see), _ever_: âwâ tô aldre, _fôr ever and ever_, 956. + + +Ä + +ädre, adv., _hastily, directly, immediately_, 77, 354, 3107. [ædre.] + +äðele, adj., _noble_: nom. sg., of Beówulf, 198, 1313; of Beówulf's father, +263, where it can be understood as well in a moral as in a genealogical +sense; the latter prevails decidedly in the gen. sg. äðelan cynnes, 2235. + +äðeling, st. m., _nobleman, man of noble descent_, especially the +appellation of a man of royal birth; so of the kings of the Danes, 3; of +Scyld, 33; of Hrôðgâr, 130; of Sigemund, 889; of Beówulf, 1226, 1245, 1597, +1816, 2189, 2343, 2375, 2425, 2716, 3136; perhaps also of Däghrefn, +2507;--then, in a broader sense, also denoting other noble-born men: +Äschere, 1295; Hrôðgâr's courtiers, 118, 983; Heremôd's courtiers, 907; +Hengest's warriors, 1113; Beówulf's retinue, 1805, 1921, 3172; noble-born +in general, 2889. --Comp. sib-äðeling. + +äðelu, st. n., only in the pl., _noble descent, nobility_, in the sense of +noble lineage: acc. pl. äðelu, 392; dat. pl. cyning äðelum gôd, _the king, +of noble birth_, 1871; äðelum dióre, _worthy on account of noble lineage_, +1950; äðelum (hæleþum, MS.), 332.--Comp. fäder-äðelu. + +äfnan, w. v. w. acc., _to perform, to carry out, to accomplish_: inf. +ellen-weorc äfnan, _to do a heroic deed_, 1465; pret. unriht äfnde, +_perpetrated wrong_, 1255. + +ge-äfnan, 1) _to carry out, to do, to accomplish_: pret. pl. þät geäfndon +swâ, _so carried that out_, 538; pret. part. âð wäs geäfned, _the oath was +sworn_, 1108.--2) _get ready, prepare_: pret. part. geäfned, 3107. See +efnan. + +äfter (comparative of af, Ags. of, which see; hence it expresses the idea +of _forth, away, from, back_), a) adv., _thereupon, afterwards_, 12, 341, +1390, 2155.--ic him äfter sceal, _I shall go after them_, 2817; in word +äfter cwäð, 315, the sense seems to be, _spoke back, having turned_; b) +prep. w. dat., 1) (temporal) _after_, 119, 128, 187, 825, 1939, etc.; äfter +beorne, _after the_ (death of) _the hero_, 2261, so 2262; äfter +mâððum-welan, _after_ (obtaining) _the treasure_, 2751.--2) (causal) as +proceeding from something, denoting result and purpose, hence, _in +consequence of, conformably to_: äfter rihte, _in accordance with right_, +1050, 2111; äfter faroðe, _with the current_, 580; so 1321, 1721, 1944, +2180, etc., äfter heaðo-swâte, _in consequence of the blood of battle_, +1607; äfter wälnîðe, _in consequence of mortal enmity_, 85; _in accordance +with, on account of, after, about_: äfter äðelum (hæleþum, MS.)frägn, +_asked about the descent_, 332; ne frin þu äfter sælum, _ask not after my +welfare_, 1323; äfter sincgyfan greóteð, _weeps for the giver of treasure_, +1343; him äfter deórum men dyrne langað, _longs in secret for the dear +man_, 1880; ân äfter ânum, _one for the other_, 2462, etc.--3) (local), +_along_: äfter gumcynnum, _throughout the races of men, among men_, 945; +sôhte bed äfter bûrum, _sought a bed among the rooms of the castle_ (the +castle was fortified, the hall was not), 140; äfter recede wlât, _looked +along the hall_, 1573; stone äfter stâne, _smelt along the rocks_, 2289; +äfter lyfte, _along the air through the air_, 2833; similarly, 996, 1068, +1317, etc. + +äf-þunca, w. m., _anger, chagrin, vexatious affair_: nom., 502. + +äglæcea. See aglæcea. + +äled (Old Sax. eld, O.N. edl-r), st. m., _fire_, 3016. [æled.] + +äled-leóma, w. m., _(fire-light), torch_: acc. sg. leóman, 3126. See leóma. + +äl-fylce (from äl-, Goth. ali-s, [Greek: allos], and fylce, O.N. fylki, +collective form from folc), st. n., _other folk, hostile army_: dat. pl. +wið älfylcum, 2372. + +äl-mihtig (for eal-m.), adj., _almighty_: nom. sg. m., of the weak form, se +äl-mihtiga, 92. + +äl-wiht, st. m., _being of another species, monster_: gen. pl. äl-wihta +eard, of the dwelling-place of Grendel's kindred, 1501. + +äppel-fealu, adj., _dappled sorrel_, or _apple-yellow_: nom. pl. +äppel-fealuwe mearas, _apple-yellow steeds_, 2166. + +ärn, st. n., _house_, in the compounds heal-, hord-, medo-, þryð-, win-ärn. + +äsc, st. m., _ash_ (does not occur in Beówulf in this sense), _lance, +spear_, because the shaft consists of ash wood: dat. pl. (quâ instr.) äscum +and ecgum, _with spears and swords_, 1773. + +äsc-holt, st. n., _ash wood, ashen shaft_: nom. pl. äsc-holt ufan græg, +_the ashen shafts gray above_ (spears with iron points), 330. + +äsc-wîga, w. m., _spear-fighter, warrior armed with the spear_: nom. sg., +2043. + +ät, prep. w. dat., with the fundamental meaning of nearness to something, +hence 1) local, a) _with, near, at, on, in_ (rest): ät hýðe, in _harbor_, +32; ät symle, _at the meal_, 81, ät âde, _on the funeral-pile_, 1111, 1115; +ät þe ânum, _with thee alone_, 1378; ät wîge, _in the fight_, 1338; ät +hilde, 1660, 2682; ät æte, _in eating_, 3027, etc. b) _to, towards, at, on_ +(motion to): deáðes wylm hrân ät heortan, _seized upon the heart_, 2271; +gehêton ät härgtrafum, _vowed at_ (or _to_) _the temples of the gods_, 175. +c) with verbs of taking away, _away from_ (as starting from near an +object): geþeah þät ful ät Wealhþeón, _took the cup from W_., 630; fela ic +gebâd grynna ät Grendle, _from Grendel_, 931; ät mînum fäder genam, _took +me from my father to himself_, 2430.--2) temporal, _at, in, at the time +of_: ät frumsceafte, _in the beginning_, 45; ät ende, _at an end_, 224; +fand sînne dryhten ealdres ät ende, _at the end of life, dying_, 2791; +similarly, 2823; ät feohgyftum, _in giving gifts_, 1090; ät sîðestan, +_finally_, 3014. + +ät-græpe, adj., _laying hold of_, prehendens, 1270. + +ät-rihte, adv., _almost_, 1658. + + +Æ + +ædre, êdre, st. f., _aqueduct, canal_ (not in Beów.), _vein_ (not in +Beów.), _stream, violent pouring forth_: dat. pl. swât ædrum sprong, _the +blood sprang in streams_, 2967; blôd êdrum dranc, _drank the blood in +streams_(?), 743. + +æðm, st. m., _breath, gasp, snort_: instr. sg. hreðer æðme weóll, _the +breast_ (of the drake) _heaved with snorting_, 2594. + +æfen, st. m., _evening_, 1236. + +æfen-gram, adj., _hostile at evening, night-enemy_: nom. sg. m. æfen-grom, +of Grendel, 2075. + +æfen-leóht, st. n., _evening-light_: nom. sg., 413. + +æfen-räst, st. f., _evening-rest_: acc. sg. -räste, 647, 1253. + +æfen-spræc, st. f., _evening-talk_: acc. sg. gemunde ...æfen-spræce, +_thought about what he had spoken in the evening_, 760. + +æfre, adv., _ever, at any time_, 70, 280, 504, 693, etc.: in negative +sentences, æfre ne, _never_, 2601.--Comp. næfre. + +æg-hwâ (O.H.G. êo-ga-hwër), pron., _every, each_: dat. sg. æghwæm, 1385. +The gen. sg. in adverbial sense, _in all, throughout, thoroughly_: æghwäs +untæle, _thoroughly blameless_, 1866; æghwäs unrîm, _entirely innumerable +quantity_, i.e. an enormous multitude, 2625, 3136. + +æg-hwäðer (O.H.G. êo-ga-hwëdar): 1) _each_ (of two): nom. sg. häfde +æghwäðer ende gefêred, _each of the two_ (Beówulf and the drake) _had +reached the end_, 2845; dat. sg. æghwäðrum wäs brôga fram ôðrum, _to each +of the two_ (Beówulf and the drake) _was fear of the other_, 2565; gen. sg. +æghwäðres ... worda and worca, 287.--2) _each_ (of several): dat. sg. heora +æghwäðrum, 1637. + +æg-hwær, adv., _everywhere_, 1060. + +æg-hwilc (O.H.G. êo-gi-hwëlih), pron., unusquisque, _every_ (one): 1) used +as an adj.: acc. sg. m. dæl æghwylcne, 622.--2) as substantive, a) with the +partitive genitive: nom. sg. æg-hwylc, 9, 2888; dat. sg. æghwylcum, 1051. +b) without gen.: nom. sg. æghwylc, 985, 988; (wäs) æghwylc ôðrum trýwe, +_each one_ (of two) _true to the other_, 1166. + +æg-weard, st. f., _watch on the sea shore_: acc. sg. æg-wearde, 241. + +æht (abstract form from âgan, denoting the state of possessing), st. f.: 1) +_possession, power_: acc. sg. on flôdes æht, 42; on wäteres æht, _into the +power of the water_, 516; on æht gehwearf Denigea freán, _passed over into +the possession of a Danish master_, 1680.--2) _property, possessions, +goods_: acc. pl. æhte, 2249.--Comp. mâðm-, gold-æht. + +æht (O.H.G. âhta), st. f., _pursuit_: nom. þâ wäs æht boden Sweona leódum, +segn Higelâce, _then was pursuit offered to the people of the Sweonas, +(their) banner to Hygelâc_ (i.e. the banner of the Swedes, taken during +their flight, fell into the hands of Hygelâc), 2958. + +ge-æhtan, w. v., _to prize, to speak in praise of_: pret. part. geæhted, +1866. [geähtan.] + +ge-æhtla, w. m., or ge-æhtle, w. f., _a speaking of with praise, high +esteem_: gen. sg. hy ... wyrðe þinceað eorla geæhtlan, _seem worthy of the +high esteem of the noble-born_, 369. [geähtla.] + +æn (oblique form of ân), num., _one_: acc. sg. m. þone ænne þone..., _the +one whom_..., 1054; oftor micle þonne on ænne sîð, _much oftener than one +time_, 1580; forð onsendon ænne, _sent him forth alone_, 46. + +æne, adv., _once_: oft nalles æne, 3020. + +ænig, pron., _one, any one_, 474, 503, 510, 534, etc.: instr. sg. nolde ... +0nige þinga, _would in no way, not at all_, 792; lyt ænig mearn, _little +did any one sorrow_ (i.e. no one), 3130.--With the article: näs se +folccyning ... ænig, _no people's king_, 2735.--Comp. nænig. + +æn-lîc, adj., _alone, excellent, distinguished_: ænlîc ansýn, +_distinguished appearance_, 251; þeáh þe hió ænlîcu sý, _though she be +beautiful_, 1942. + +ær (comparative form, from â): 1) adv., _sooner, before, beforehand_, 15, +656, 695, 758, etc., _for a long time_, 2596; eft swâ ær, _again as +formerly_, 643; ær ne siððan, _neither sooner nor later_, 719; ær and sîð, +_sooner and later_ (all times), 2501; nô þý ær (_not so much the sooner_), +_yet not_, 755, 1503, 2082, 2161, 2467.--2) conjunct., _before, ere_: a) +with the ind.: ær hió tô setle geóng, 2020. b) w. subjunc.: ær ge fyr +fêran, _before you travel farther_, 252; ær he on hwurfe 164, so 677, 2819; +ær þon däg cwôme, _ere the day break_, 732; ær correlative to ær adv.: ær +he feorh seleð, aldor an ôfre, ær he wille ..., _he will sooner_ (rather) +_leave his life upon the shore, before_ (than) _he will_ ..., 1372.--3) +prepos. with dat., _before_ ær deáðe, _before death_, 1389; ær däges hwîle, +_before daybreak_, 2321; ær swylt-däge, _before the day of death_, 2799. + +æror, comp. adv., _sooner, before-hand_, 810; _formerly_, 2655. + +ærra, comp. adj., _earlier_; instr. pl., ærran mælum, _in former times_, +908, 2238, 3036. + +ærest, superl.: 1) adv., _first of all, foremost_, 6, 617, 1698, etc.--2) +as subst. n., _relation to, the beginning_: acc. þät ic his ærest þe eft +gesägde (_to tell thee in what relation it stood at first to the coat of +mail that has been presented_), 2158. See Note. + +ær-däg, st. m. (_before-day_), _morning-twilight, gray of morning_: dat. +sg. mid ærdäge, 126; samod ærdäge, 1312, 2943. + +ærende, st. n., _errand, trust_: acc. sg., 270, 345. + +ær-fäder, st. m., _late father, deceased father_: nom sg. swâ his ærfäder, +2623. + +ær-gestreón, st. n., _old treasure, possessions dating from old times_: acc +sg., 1758; gen. sg. swylcra fela ærgestreóna, _much of such old treasure_, +2233. See gestreón. + +ær-geweorc, st. n., _work dating from old times_: nom. sg. enta ær-geweorc, +_the old work of the giants_ (of the golden sword-hilt from Grendel's +water-hall), 1680. See geweorc. + +ær-gôd, adj., _good since old times, long invested with dignity_ or +_advantages_: äðeling ærgôd, 130; (eorl) ærgôd, 1330; îren ærgôd +(_excellent sword_), 990, 2587. + +ær-wela, w. m., _old possessions, riches dating from old times_: acc. sg. +ærwelan, 2748. See wela. + +æs, st. n., _carcass, carrion_: dat. (instr.) sg. æse, of Äschere's corpse, +1333. + +æt, st. m., _food, meat_: dat, sg., hû him ät æte speów, _how he fared well +at meat_, 3027. + +ættren (see âttor), adj., _poisonous_: wäs þät blôd tô þäs hât, ættren +ellorgâst, se ær inne swealt, _so hot was the blood, (and) poisonous the +demon_ (Grendel's mother) _who died therein_, 1618 + + +B + +bana, bona, w. m., _murderer_, 158, 588, 1103, etc.: acc. sg. bonan +Ongenþeówes, of Hygelâc, although in reality his men slew Ongenþeów (2965 +ff.), 1969. Figuratively of inanimate objects: ne wäs ecg bona, 2507; wearð +wracu Weohstânes bana, 2614.--Comp.: ecg-, feorh-, gâst-, hand-, mûð-bana. + +bon-gâr, st. m. _murdering spear_, 2032. + +ge-bannan, st. v. w. acc. of the thing and dat. of the person, _to command, +to bid_: inf., 74. + +bâd, st. f., _pledge_, only in comp.: nýd-bâd. + +bân, st. n., _bone_: dat. sg. on bâne (on the bony skin of the drake), +2579; dat. pl. heals ealne ymbefêng biteran bânum (here of the teeth of the +drake), 2693. + +bân-côfa, w. m., "cubile ossium" (Grimm) of the body: dat. sg. -côfan, +1446. + +bân-fâg, adj., _variegated with bones_, either with ornaments made of +bone-work, or adorned with bone, perhaps deer-antlers; of Hrôðgâr's hall, +781. The last meaning seems the more probable. + +bân-fät, st. n., _bone-vessel_, i.e. the body: acc. pl. bân-fatu, 1117. + +bân-hring, st. m., _the bone-structure, joint, bone-joint_: acc. pl. hire +wið halse ... bânhringas bräc (_broke her neck-joint_), 1568. + +bân-hûs, st. n., _bone-house_, i.e. the body: acc. sg. bânhûs gebräc, 2509; +similarly, 3148. + +bân-loca, w. m., _the enclosure of the bones_, i.e. the body: acc. sg. bât +bânlocan, _bit the body_, 743; nom. pl. burston bânlocan, _the body burst_ +(of Grendel, because his arm was torn out), 819. + +bât, st. m., _boat, craft, ship_, 211.--Comp. sæ-bât. + +bât-weard, st. m., _boat-watcher, he who keeps watch over the craft._ dat. +sg. -wearde, 1901. + +bäð, st. n., _bath_: acc. sg. ofer ganotes bäð, _over the diver's bath_ +(i.e. the sea), 1862. + +bärnan, w. v., _to cause to burn, to burn_: inf. hêt ... bânfatu bärnan, +_bade that the bodies be burned_, 1117; ongan ... beorht hofu bärnan, +_began to consume the splendid country-seats_ (the dragon), 2314. + +for-bärnan, w. v., _consume with fire_: inf. hy hine ne môston ... +brondefor-bärnan, _they_ (the Danes) _could not burn him_ (the dead +Äschere) _upon the funeral-pile_, 2127. + +bædan (Goth, baidjan, O.N. beðia), _to incite, to encourage_: pret. bædde +byre geonge, _encouraged the youths_ (at the banquet), 2019. + +ge-bædan, w. v., _to press hard_: pret. part. bysigum gebæded, _distressed +by trouble, difficulty, danger_ (of battle), 2581; _to drive, to send +forth_: stræla storm strengum gebæded, _the storm of arrows sent with +strength_, 3118; _overcome_: draca ... bealwe gebæded, _the dragon ... +overcome by the ills of battle_, 2827. + +bæl (O.N. bâl), st. n., _fire, flames_: (wyrm) mid bæle fôr, _passed +(through the air) with fire_, 2309; häfde landwara lîge befangan, bæle and +bronde, _with fire and burning_, 2323.--Especially, _the fire of the +funeral-pile, the funeral-pile_, 1110, 1117, 2127; ær he bæl cure, _ere he +sought the burning_ (i.e. died), 2819; hâtað ... hlæw gewyrcean ... äfter +bæle, _after I am burned, let a burial mound be thrown up_ (Beówulf's +words), 2804. + +bæl-fýr, st. n., _bale-fire, fire of the funeral-pile_: gen. pl. bælfýra +mæst, 3144. + +bæl-stede, st. m., _place for the funeral-pile_: dat. sg. in bæl=stede, +3098. + +bæl-wudu, st. m., _wood for the funeral-pile_, 3113. + +bær, st. f., _bier_, 3106. + +ge-bæran, w. v., _to conduct one's self, behave_: inf. w. adv., ne gefrägen +ic þâ mægðe ... sêl gebæran, _I did not hear that a troop bore itself +better, maintained a nobler deportment_, 1013; he on eorðan geseah þone +leófestan lîfes ät ende bleáte gebæran, _saw the best-beloved upon the +earth, at the end of his life, struggling miserably_ (i.e. in a helpless +situation), 2825. + +ge-bætan (denominative from bæte, _the bit_), w. v., _to place the bit in +the mouth of an animal, to bridle_: pret. part. þâ wäs Hrôðgâre hors +gebæted, 1400. + +be, prep. w. dat. (with the fundamental meaning _near_, "but not of one +direction, as ät, but more general"): 1) local, _near by, near, at, on_ +(rest): be ýdlâfe uppe lægon, _lay above, upon the deposit of the waves_ +(upon the strand, of the slain nixies), 566; häfde be honda, _held by the +hand_ (Beówulf held Grendel), 815; be sæm tweonum, _in the circuit of both +the seas_, 859, 1686; be mäste, _on the mast_, 1906; by fýre, _by the +fire_, 2220; be nässe, _at the promontory_, 2244; sät be þæm gebrôðrum +twæm, _sat by the two brothers_, 1192; wäs se gryre lässa efne swâ micle +swâ bið mägða cräft be wæpnedmen, _the terror was just so much less, as is +the strength of woman to the warrior_ (i.e. is valued by), 1285, etc.--2) +also local, but of motion from the subject in the direction of the object, +_on, upon, by_: gefêng be eaxle, _seized by the shoulder_, 1538; âlêdon +leófne þeóden be mäste, _laid the dear lord near the mast_, 36; be healse +genam, _took him by the neck, fell upon his neck_, 1873; wæpen hafenade be +hiltum, _grasped the weapon by the hilt_, 1757, etc.--3) with this is +connected the causal force, _on account of, for, according to_: ic þis gid +be þe âwräc, _I spake this solemn speech for thee, for thy sake_, 1724; þû +þe lær be þon, _learn according to this, from this_, 1723; be fäder lâre, +_according to her father's direction_, 1951.--4) temporal, _while, during_: +be þe lifigendum, _while thou livest, during thy life_, 2666. See bî. + +bed, st. n., _bed, couch_: acc. sg. bed, 140, 677; gen. sg. beddes, 1792; +dat. pl. beddum, 1241.--Comp: deað-, hlin-, läger-, morðor-, wäl-bed. + +ge-bedde, w. f., _bed-fellow_: dat. sg. wolde sêcan ewên tô gebeddan, +_wished to seek the queen as bed-fellow, to go to bed with her_, +666.--Comp. heals-gebedde. + +begen, fem. bâ, _both_: nom. m., 536, 770, 2708; acc. fem. on bâ healfa, +_on two sides_ (i.e. Grendel and his mother), 1306; dat. m. bâm, 2197; and +in connection with the possessive instead of the personal pronoun, ûrum +bâm, 2661; gen. n. bega, 1874, 2896; bega gehwäðres, _each one of the two_, +1044; bega folces, of _both peoples_, 1125. + +ge-belgan, st. v. (properly, _to cause to swell, to swell_), _to irritate_: +w. dat. (pret. subj.) þät he êcean dryhtne bitre gebulge, _that he had +bitterly angered the eternal Lord_, 2332; pret. part. gebolgen, 1540; +(gebolge, MS.), 2222; pl. gebolgne, 1432; more according to the original +meaning in torne gebolgen, 2402. + +â-belgan, _to anger_: pret. sg. w. acc. ôð þät hyne ân âbealh mon on môde, +_till a man angered him in his heart_, 2281; pret. part. âbolgen, 724. + +ben, st. f., _wound_: acc. sg. benne, 2725.--Comp.: feorh-, seax-ben. + +benc, st. f., _bench_: nom. sg. benc, 492; dat. sg. bence, 327, 1014, 1189, +1244.--Comp.: ealu-, medu-benc. + +benc-swêg, st. m., (_bench-rejoicing_), _rejoicing which resounds from the +benches_, 1162. + +benc-þel, st. n., _bench-board, the wainscotted space where the benches +stand_: nom. pl. benc-þelu, 486; acc. pl. bencþelu beredon, _cleared the +bench-boards_ (i.e. by taking away the benches, so as to prepare couches), +1240. + +bend, st. m. f., _bond, fetter_: acc. sg. forstes bend, _frost's bond_, +1610; dat. pl. bendum, 978.--Comp.: fýr-, hell-, hyge-, îren-, oncer-, +searo-, wäl-bend. + +ben-geat, st. n., (_wound-gate_), _wound-opening_: nom. pl. ben-geato, +1122. + +bera (O.N. beri), w. m., _bearer_: in comp. hleor-bera. + +beran, st. v. w. acc., _to carry_; III. sg. pres. byreð, 296, 448; þone +mâððum byreð, _carries the treasure_ (upon his person), 2056; pres. subj. +bere, 437; pl. beren, 2654; inf. beran, 48, 231, 291, etc.; hêht þâ se +hearda Hrunting beran, _to bring Hrunting_, 1808; up beran, 1921; in beran, +2153; pret. bär, 495, 712, 847, etc.; mandryhtne bär fäted wæge, _brought +the lord the costly vessel_, 2282; pl. bæron, 213, 1636, etc.; bæran, 2851; +pret. part. boren, 1193, 1648, 3136.--The following expressions are poetic +paraphrases of the forms _go, come_: þät we rondas beren eft tô earde, +2654; gewîtað forð beran wæpen and gewædu, 291; ic gefrägn sunu Wihstânes +hringnet beran, 2755; wîgheafolan bär, 2662; helmas bæron, 240 +(conjecture); scyldas bæran, 2851: they lay stress upon the connection of +the man with his weapons. + +ät-beran, _to carry to_: inf. tô beadulâce (_battle_) ätberan, 1562; pret. +þâ hine on morgentîd on Heaðoræmas holm up ätbär, _the sea bore him up to +the Heaðoræmas_, 519; hió Beówulfe medoful ätbär _brought Beówulf the +mead-cup_, 625; mägenbyrðenne ... hider ût ätbär cyninge mînum, _bore the +great burden hither to my king_, 3093; pl. hî hyne ätbæron tô brimes +faroðe, 28. + +for-beran, _to hold, to suppress_: inf. þät he þone breóstwylm forberan ne +mehte, _that he could not suppress the emotions of his breast_, 1878. + +ge-beran, _to bring forth, to bear_: pret. part. þät lâ mäg secgan se þe +sôð and riht fremeð on folce ... þät þes eorl wære geboren betera (_that +may every just man of the people say, that this nobleman is better born_), +1704. + +ôð-beran, _to bring hither_: pret. þâ mec sæ ôðbär on Finna land, 579. + +on-beran (O.H.G. in bëran, intpëran, but in the sense of carere), auferre, +_to carry off, to take away_: inf. îren ærgôd þät þäs ahlæcan blôdge +beadufolme onberan wolde, _excellent sword which would sweep off the bloody +hand of the demon_, 991; pret. part. (wäs) onboren beága hord, _the +treasure of the rings had been carried off_, 2285.--Compounds with the +pres. part.: helm-, sâwl-berend. + +berian (denominative from bär, _naked_), w. v., _to make bare, to clear_: +pret. pl. bencþelu beredon, _cleared the bench-place_ (by removing the +benches), 1240. + +berstan, st. v., _to break, to burst_: pret. pl. burston bânlocan, 819; +bengeato burston, 1122.--_to crack, to make the noise of breaking_: fingras +burston, _the fingers cracked_ (from Beówulf's gripe), 761. + +for-berstan, _break, to fly asunder_: pret. Nägling forbärst, _Nägling_ +(Beówulf's sword) _broke in two_, 2681. + +betera, adj. (comp.), _better_: nom. sg. m. betera, 469, 1704. + +bet-lîc, adj., _excellent, splendid_: nom. sg. n., of Hrôðgâr's hall, 781; +of Hygelâc's residence, 1926. + +betst, betost (superl.), _best, the best_: nom. sg. m. betst beadurinca, +1110; neut. nu is ôfost betost, þät we ..., _now is haste the best, that +we..._, 3008; voc. m. secg betsta, 948; neut. acc. beaduscrûda betst, 453; +acc. sg. m. þegn betstan, 1872. + +bêcn, st. n., _(beacon), token, mark, sign_: acc. sg. betimbredon +beadu-rôfes bêcn (of Beówulf's grave-mound), 3162. See beacen. + +bêg. See beág. + +bên, st. f., _entreaty_: gen. sg. bêne, 428, 2285. + +bêna, w. m., _suppliant_, supplex: nom. sg. swâ þu bêna eart (_as thou +entreatest_), 352; swâ he bêna wäs (_as he had asked_), 3141; nom. pl. hy +bênan synt, 364. + +ge-betan: 1) _to make good, to remove_: pret. ac þu Hrôðgâre wîdcûðne weán +wihte gebêttest, _hast thou in any way relieved Hrôðgâr of the evil known +afar_, 1992; pret. part. acc. sg. swylce oncýððe ealle gebêtte, _removed +all trouble_, 831. --2) _to avenge_: inf. wihte ne meahte on þam feorhbonan +fæhðe gebêtan, _could in no way avenge the death upon the slayer_, 2466. + +beadu, st. f., _battle, strife, combat_: dat. sg. (as instr.) beadwe, _in +combat_, 1540; gen. pl. bâd beadwa ge-þinges, _waited for the combats_ +(with Grendel) _that were in store for him_, 710. + +beadu-folm, st. f., _battle-hand_: acc. sg. -folme, of Grendel's hand, 991. + +beado-grîma, w. m., _(battle-mask), helmet_: acc. pl. -grîman, 2258. + +beado-hrägl, st. n., _(battle-garment), corselet, shirt of mail_, 552. + +beadu-lâc, st. n., (_exercise in arms, tilting_), _combat, battle_: dat. +sg. tô beadu-lâce, 1562. + +beado-leóma, w. m., (_battle-light_), _sword_: nom. sg., 1524. + +beado-mêce, st. m., _battle-sword_: nom. pl. beado-mêcas, 1455. + +beado-rinc, st. m., _battle-hero, warrior_: gen. pl. betst beadorinca, +1110. + +beadu-rôf, adj., _strong in battle_: gen. sg. -rôfes, of Beówulf, 3162. + +beadu-rûn, st. f., _mystery of battle_: acc. sg. onband beadu-rûne, _solved +the mystery of the combat_, i.e. gave battle, commenced the fight, 501. + +beadu-scearp, adj., _battle-sharp, sharp for the battle_, 2705. + +beadu-scrûd, st. n., (_battle-dress_), _corselet, shirt of mail_: gen. pl. +beaduscrûda betst, 453. + +beadu-serce, w. f., (_battle-garment_), _corselet, shirt of mail_: acc. sg. +brogdne beadu-sercean (because it consists of interlaced metal rings), +2756. + +beado-weorc, st. n., (_battle-work_), _battle_: gen. sg. gefeh +beado-weorces, _rejoiced at the battle_, 2300. + +beald, adj., _bold, brave_: in comp. cyning-beald. + +bealdian, w. v., _to show one's self brave_: pret. bealdode gôdum dædum +(_through brave deeds_), 2178. + +bealdor, st. m., _lord, prince_: nom. sg. sinca baldor, 2429; winia +bealdor, 2568. + +bealu, st. n., _evil, ruin, destruction_: instr. sg. bealwe, 2827; gen. pl. +bealuwa, 281; bealewa, 2083; bealwa, 910.--Comp.: cwealm-, ealdor-, +hreðer-, leód-, morðor-, niht-, sweord-, wîg-bealu. + +bealu, adj., _deadly, dangerous, bad_: instr. sg. hyne sâr hafað befongen +balwon bendum, _pain has entwined him in deadly bands_, 978. + +bealo-cwealm, st. m., _violent death, death by the sword_(?), 2266. + +bealo-hycgende, pres. part., _thinking of death, meditating destruction_: +gen. pl. æghwäðrum bealo-hycgendra, 2566. + +bealo-hydig, adj., _thinking of death, meditating destruction_: of Grendel, +724. + +bealo-nîð, st. m., (_zeal for destruction_), _deadly enmity_: nom. sg., +2405; _destructive struggle_: acc. sg. bebeorh þe þone bealonîð, _beware of +destructive striving_, 1759; _death-bringing rage_: nom. sg. him on +breóstum bealo-nîð weóll, _in his breast raged deadly fury_ (of the +dragon's poison), 2715. + +bearhtm (see beorht): 1) st. m., _splendor, brightness, clearness_: nom. +sg. eágena bearhtm, 1767.--2) _sound, tone_: acc. sg. bearhtm ongeâton, +gûðhorn galan, _they heard the sound, (heard) the battle-horn sound_, 1432. + +bearm, m., gremium, sinus, _lap, bosom_: nom. sg. foldan bearm, 1138; acc. +sg. on bearm scipes, 35, 897; on bearm nacan, 214; him on bearm hladan +bunan and discas, 2776.--2) figuratively, _possession, property_, because +things bestowed were placed in the lap of the receiver (1145 and 2195, on +bearm licgan, âlecgan); dat. sg. him tô bearme cwom mâððumfät mære, _came +into his possession_, 2405. + +bearn, st. n., 1) _child, son_: nom. sg. bearn Healfdenes, 469, etc.; +Ecglâfes bearn, 499, etc.; dat. sg. bearne, 2371; nom. pl. bearn, 59; dat. +pl. bearnum, 1075.--2) in a broader sense, _scion, offspring, descendant_: +nom. sg. Ongenþeów's bearn, of his grandson, 2388; nom. pl. yldo. bearn, +70; gumena bearn, _children of men_, 879; häleða bearn, 1190; äðelinga +bearn, 3172; acc. pl. ofer ylda bearn, 606; dat. pl. ylda bearnum, 150; +gen. pl. niðða bearna, 1006.--Comp.: brôðor-, dryht-bearn. + +bearn-gebyrdu, f., _birth, birth of a son_: gen. sg. þät hyre ealdmetod +êste wære bearn-gebyrdo, _has been gracious through the birth of such a +son_ (i.e. as Beówulf), 947. + +bearu, st. m., (_the bearer_, hence properly only the fruit-tree, +especially the oak and the beech), _tree_, collectively _forest_: nom. pl. +hrîmge bearwas, _rime-covered_ or _ice-clad_, 1364. + +beácen, st. n., _sign, banner_, vexillum: nom. sg. beorht beácen godes, _of +the sun_, 570; gen. pl. beácna beorhtost, 2778. See bêcn. + +ge-beácnian, w. v., _to mark, to indicate_: pret. part. ge-beácnod, 140. + +beág, st. m., _ring, ornament_: nom. sg. beáh (_neck-ring_), 1212; acc. sg. +beáh (the collar of the murdered king of the Heaðobeardnas), 2042; bêg +(collective for the acc. pl.), 3165; dat. sg. cwom Wealhþeó forð gân under +gyldnum beáge, _she walked along under a golden head-ring, wore a golden +diadem_, 1164; gen. sg. beáges (of a collar), 1217; acc. pl. beágas (rings +in general), 80, 523, etc.; gen. pl. beága, 35, 352, 1488, 2285, etc.-- +Comp.: earm-, heals-beág. + +beág-gyfa, w. m., _ring-giver_, designation of the prince: gen. sg. -gyfan, +1103. + +beág-hroden, adj., _adorned with rings, ornamented with clasps_: nom. sg. +beághroden, cwên, of Hrôðgâr's consort, perhaps with reference to her +diadem (cf. 1164), 624. + +beáh-hord, st. m. n., _ring-hoard, treasure consisting of rings_: gen. sg. +beáh-hordes, 895; dat. pl. beáh-hordum, 2827; gen. pl. beáh-horda weard, of +King Hrôðgâr, 922. + +beáh-sele, st. m., _ring-hall, hall in which the rings were distributed_: +nom. sg., of Heorot, 1178. + +beáh-þegu, st. f., _the receiving of the ring_: dat. sg. äfter beáh-þege, +2177. + +beáh-wriða, w. m. _ring-band_, ring with prominence given to its having the +form of a band: acc. sg. beáh-wriðan, 2019. + +beám, st. m., _tree_, only in the compounds fyrgen-, gleó-beám. + +beátan, st. v., _thrust, strike_: pres. sg. mearh burhstede beáteð, _the +steed beats the castle-ground_ (place where the castle is built), i.e. with +his hoofs, 2266; pret. part. swealt bille ge-beáten, _died, struck by the +battle-axe_, 2360. + +beorh, st. m.: 1) _mountain, rock_: dat. sg. beorge, 211; gen. sg. beorges, +2525, 2756; acc. pl. beorgas, 222.--2) _grave-mound, tomb-hill_: acc. sg. +biorh, 2808; beorh, 3098, 3165. A grave-mound serves the drake as a retreat +(cf. 2277, 2412): nom. sg. beorh, 2242; gen. sg. beorges, 2323.--Comp. +stân-beorh. + +beorh, st. f., _veil, covering, cap_; only in the comp. heáfod-beorh. + +beorgan, st. v. (w. dat. of the interested person or thing), _to save, to +shield_: inf. wolde feore beorgan, _place her life in safety_, 1294; +here-byrne ... seó þe bâncôfan beorgan cûðe, _which could protect his +body_, 1446; pret. pl. ealdre burgan, 2600. + +be-beorgan (w. dat. refl. of pers. and acc. of the thing), _to take care, +to defend one's self from_: inf. him be-beorgan ne con wom, _cannot keep +himself from stain_ (fault), 1747; imp. bebeorh þe þone bealontð, 1759. + +ge-beorgan (w, dat. of person or thing to be saved), _to save, to protect_: +pret. sg. þät gebearh feore, _protected the life_, 1549; scyld wel gebearg +lîfe and lîce, 2571. + +ymb-beorgan, _to surround protectingly_: pret. sg. bring ûtan ymb-bearh, +1504. + +beorht, byrht, adj.: 1) _gleaming, shining, radiant, shimmering_: nom. sg. +beorht, of the sun, 570, 1803; beorhta, of Heorot, 1178; þät beorhte bold, +998; acc. sg. beorhtne, of Beówulf's grave-mound, 2804; dat. sg. tô þære +byrhtan (here-byrhtan, MS.) byrig, 1200; acc. pl. beorhte frätwe, 214, 897; +beorhte randas, 231; bordwudu beorhtan, 1244; n. beorht hofu, 2314. +Superl.: beácna beorhtost, 2778. --2) _excellent, remarkable_: gen. sg. +beorhtre bôte, 158. --Comp.: sadol-, wlite-beorht. + +beorhte, adv., _brilliantly, brightly, radiantly_, 1518. + +beorhtian, w. v., _to sound clearly_: pret. sg. beorhtode benc-swêg, 1162. + +beorn, st. m., _hero, warrior, noble man_: nom. sg. (Hrôðgâr), 1881, +(Beówulf), 2434, etc.; acc. sg. (Beów.), 1025, (Äschere), 1300; dat. sg. +beorne, 2261; nom. pl. beornas (Beówulf and his companions), 211, +(Hrôðgâr's guests), 857; gen. pl. biorna (Beówulf's liege-men), +2405.--Comp.: folc-, gûð-beorn. + +beornan, st. v., _to burn_: pres. part. byrnende (of the drake), +2273.--Comp. un-byrnende. + +for-beornan, _to be consumed, to burn_: pret. sg. for-barn, 1617, 1668; +for-born, 2673. + +ge-beornan, _to be burned_: pret. gebarn, 2698. + +beorn-cyning, st. m., _king of warriors, king of heroes_: nom. sg. (as +voc.), 2149. + +beódan, st. v.: 1) _to announce, to inform, to make known_: inf. biódan, +2893.--2) _to offer, to proffer_ (as the notifying of a transaction in +direct reference to the person concerned in it): pret. pl. him geþingo +budon, _offered them an agreement_, 1086; pret. part. þâ wäs æht boden +Sweona leódum, _then was pursuit offered the Swedish people_, 2958; inf. ic +þäm gôdan sceal mâðmas beódan, _I shall offer the excellent man treasures_, +385. + +â-beódan, _to present, to announce_: pret. word inne âbeád, _made known the +words within_, 390; _to offer, to tender, to wish_: pret. him hæl âbeád, +_wished him health_ (greeted him), 654. Similarly, hælo âbeád, 2419; eoton +weard âbeád, _offered the giant a watcher_, 669. + +be-beódan, _to command, to order_: pret. swâ him se hearda bebeád, _as the +strong man commanded them_, 401. Similarly, swâ se rîca bebeád, 1976. + +ge-beódan: 1) _to command, to order_: inf. hêt þâ gebeódan byre Wihstânes +häleða monegum, þät hie..., _the son of Wihstan caused orders to be given +to many of the men..._, 3111.--2) _to offer_: him Hygd gebeád hord and +rîce, _offered him the treasure and the chief power_, 2370; inf. gûðe +gebeódan, _to offer battle_, 604. + +beód-geneát, st. m., _table-companion_: nom. and acc. pl. geneátas, 343, +1714. + +beón, verb, _to be_, generally in the future sense, _will be_: pres. sg. I. +gûðgeweorca ic beó gearo sôna, _I shall immediately be ready for warlike +deeds_, 1826; sg. III. wâ bið þäm þe sceal..., _woe to him who_...! 183; +so, 186; gifeðe bið is given, 299; ne bið þe wilna gâd (_no wish will be +denied thee_), 661; þær þe bið manna þearf, _if thou shalt need the +warriors_, 1836; ne bið swylc cwênlîc þeáw, _is not becoming, honorable to +a woman_, 1941; eft sôna bið _will happen directly_, 1763; similarly, 1768, +etc.; pl. þonne bióð brocene, _then are broken_, 2064; feor cýððe beóð +sêlran gesôhte þam þe..., "terrae longinquae meliores sunt visitatu ei +qui..." (Grein), 1839; imp. beó (bió) þu on ôfeste, _hasten!_ 386, 2748; +beó wið Geátas gläd, _be gracious to the Geátas_, 1174. + +beór, st. n., _beer_: dat. sg. ät beóre, _at beer-drinking_, 2042; instr. +sg. beóre druncen, 531; beóre druncne, 480. + +beór-scealc, st. m., _keeper of the beer, cup-bearer_: gen. pl. +beór-scealca sum (one of Hrôðgâr's followers, because they served the +Geátas at meals), 1241. + +beór-sele, st. m., _beer-hall, hall in which beer is drunk_: dat. sg. in +(on) beórsele, 482, 492, 1095; biórsele, 2636. + +beór-þegu, st. f., _beer-drinking, beer-banquet_: dat. sg. äfter beórþege, +117; ät þære beórþege, 618. + +beót, st. n., _promise, binding agreement to something that is to be +undertaken_: acc. sg. he beót ne âlêh, _did not break his pledge_, 80; beót +eal ... gelæste, _performed all that he had pledged himself to_, 523. + +ge-beótian, w. v., _to pledge one's self to an undertaking, to bind one's +self_: pret. gebeótedon, 480, 536. + +beót-word, st. n., same as beót: dat. pl. beót-wordum spräc, 2511. + +biddan, st. v., _to beg, to ask, to pray_: pres. sg. I. dôð swâ ic bidde! +1232; inf. (w. acc. of the pers. and gen. of the thing asked for) ic þe +biddan wille ânre bêne, _beg thee for one_, 427; pret. swâ he selfa bäd, +_as he himself had requested_, 29; bäd hine blîðne (supply wesan) ät þære +beórþege, _begged him to be cheerful at the beer-banquet_, 618; ic þe lange +bäd þät þu..., _begged you a long time that you_, 1995; frioðowære bäd +hlâford sînne, _begged his lord for protection_ (acc. of pers. and gen. of +thing), 2283; bäd þät ge geworhton, _asked that you_..., 3097; pl. wordum +bædon þät..., 176. + +on-bidian, w. v., _to await_: inf. lætað hilde-bord her onbidian ... worda +geþinges, _let the shields await here the result of the conference_ (lay +the shields aside here), 397. + +bil, st. n. _sword_: nom. sg. bil, 1568; bill, 2778; acc. sg. bil, 1558; +instr. sg. bille, 2360; gen. sg. billes, 2061, etc.; instr. pl. billum, 40; +gen. pl. billa, 583, 1145.--Comp.: gûð-, hilde-, wîg-bil. + +bindan, st. v., _to bind, to tie_: pret. part. acc. sg. wudu bundenne, _the +bound wood_, i.e. the built ship, 216; bunden golde swurd, _a sword bound +with gold_, i.e. either having its hilt inlaid with gold, or having gold +chains upon the hilt (swords of both kinds have been found), 1901; nom. sg. +heoru bunden, 1286, has probably a similar meaning. + +ge-bindan, _to bind_: pret. sg. þær ic fîfe geband, _where I had bound +five_(?), 420; pret. part. cyninges þegn word ôðer fand sôðe gebunden, _the +king's man found_ (after many had already praised Beówulf's deed) _other +words_ (also referring to Beówulf, but in connection with Sigemund) +_rightly bound together_, i.e. in good alliterative verses, as are becoming +to a gid, 872; wundenmæl wrättum gebunden, _sword bound with ornaments_, +i.e. inlaid, 1532; bisgum gebunden, _bound together by sorrow_, 1744; gomel +gûðwîga eldo gebunden, _hoary hero bound by old age_ (fettered, oppressed), +2112. + +on-bindan, _to unbind, to untie, to loose_: pret. onband, 501. + +ge-bind, st. n. coll., _that which binds, fetters_: in comp. îs-gebind. + +bite, st. m., _bite_, figuratively of the cut of the sword: acc. sg. bite +îrena, _the swords' bite_, 2260; dat. sg. äfter billes bite, 2061.--Comp. +lâð-bite. + +biter (primary meaning that of biting), adj.: 1) _sharp, cutting, cutting +in_: acc. sg. biter (of a short sword), 2705; instr. sg. biteran stræle, +1747; instr. pl. biteran bânum, _with sharp teeth_, 2693.--2) _irritated, +furious_: nom. pl. bitere, 1432. + +bitre, adv., _bitterly_ (in a moral sense), 2332. + +bî, big (fuller form of the prep. be, which see), prep. w. dat.: 1) _near, +at, on, about, by_ (as under be, No. 1): bî sæm tweónum, _in the circuit of +both seas_, 1957; ârâs bî ronde, _raised himself up by the shield_, 2539; +bî wealle gesät, _sat by the wall_, 2718. With a freer position: him big +stôdan bunan and orcas, _round about him_, 3048.--2) _to, towards_ +(motion): hwearf þâ bî bence, _turned then towards the bench_, 1189; geóng +bî sesse, _went to the seat_, 2757. + +bîd (see bîdan), st. n., _tarrying hesitation_: þær wearð Ongenþió on bîd +wrecen, _forced to tarry_, 2963. + +bîdan, st. v.: 1) _to delay, to stay, to remain, to wait_: inf. nô on +wealle leng bîdan wolde, _would not stay longer within the wall_ (the +drake), 2309; pret. in þýstrum bâd, _remained in darkness_, 87; flota +stille bâd, _the craft lay still_, 301; receda ... on þäm se rîca bâd, +_where the mighty one dwelt_, 310; þær se snottra bâd, _where the wise man_ +(Hrôðgâr) _waited_, 1314; he on searwum bâd, _he_ (Beówulf) _stood there +armed_, 2569; ic on earde bâd mælgesceafta, _lived upon the paternal ground +the time appointed me by fate_, 2737; pret. pl. sume þær bidon, _some +remained, waited there_, 400.--2) _to await, to wait for_, with the gen. of +that which is awaited: inf. bîdan woldon Grendles gûðe, _wished to await +the combat with Grendel, to undertake it_, 482; similarly, 528; wîges +bîdan, _await the combat_, 1269; nalas andsware bîdan wolde, _would await +no answer_, 1495; pret. bâd beadwa geþinges, _awaited the event of the +battle_, 710; sægenga bâd âgend-freán, _the sea-goer_ (boat) _awaited its +owner_, 1883; sele ... heaðowylma bâd, lâðan lîges (the poet probably means +to indicate by these words that the hall Heorot was destroyed later in a +fight by fire; an occurrence, indeed, about which we know nothing, but +which 1165 and 1166, and again 2068 ff. seem to indicate), 82. + +â-bîdan, _to await_, with the gen.: inf., 978. + +ge-bîdan: 1) _to tarry, to wait_: imp. gebîde ge on beorge, _wait ye on the +mountain_, 2530; pret. part. þeáh þe wintra lyt under burhlocan gebiden +häbbe Häreðes dôhtor _although H's daughter had dwelt only a few years in +the castle_, 1929.--2) _to live through, to experience, to expect_ (w. +acc.): inf. sceal endedäg mînne gebîdan, _shall live my last day_, 639; ne +wênde ... bôte gebîdan, _did not hope ... to live to see reparation_, 935; +fela sceal gebîdan leófes and lâðes, _experience much good and much +affliction_, 1061; ende gebîdan, 1387, 2343; pret. he þäs frôfre gebâd, +_received consolation_ (compensation) _therefore_, 7; gebâd wintra worn, +_lived a great number of years_, 264; in a similar construction, 816, 930, +1619, 2259, 3117. With gen.: inf. tô gebîdanne ôðres yrfeweardes, _to await +another heir_, 2453. With depend, clause: inf. tô gebîdanne þät his byre +rîde on galgan, _to live to see it, that his son hang upon the gallows_, +2446; pret. dreám-leás gebâd þät he..., _joyless he experienced it, that +he_..., 1721; þäs þe ic on aldre gebâd þät ic..., _for this, that I, in my +old age, lived to see that_..., 1780. + +on-bîdan, _to wait, to await_: pret. hordweard onbâd earfoðlîce ôð þät æfen +cwom, _scarcely waited, could scarcely delay till it was evening_, 2303. + +bîtan, st. v., _to bite_, of the cutting of swords: inf. bîtan, 1455, 1524; +pret. bât bânlocan, _bit into his body_ (Grendel), 743; bât unswîðor, _cut +with less force_ (Beówulf's sword), 2579. + +blanca, w. m., properly _that which shines_ here of the horse, not so much +of the white horse as the dappled: dat. pl. on blancum, 857. + +ge-bland, ge-blond, st. n., _mixture, heaving mass, a turning_.--Comp.: +sund-, ýð-geblond, windblond. + +blanden-feax, blonden-feax, adj., _mixed_, i.e. having gray hair, +_gray-headed_, as epithet of an old man: nom. sg. blondenfeax, 1792; +blondenfexa, 2963; dat. sg. blondenfeaxum, 1874; nom. pl. blondenfeaxe, +1595. + +bläc, adj., _dark, black_: nom. sg, hrefn blaca, 1802. + +blâc, adj.: 1) _gleaming, shining_: acc. sg. blâcne leóman, _a brilliant +gleam_, 1518.--2) of the white death-color, _pale_; in comp. heoroblâc. + +blæd, st. m.: 1) _strength, force, vigor_: nom. sg. wäs hira blæd scacen +(of both tribes), _strength was gone_, i.e. the bravest of both tribes lay +slain, 1125; nu is þînes mägnes blæd âne hwîle, _now the fulness of thy +strength lasts for a time_, 1762.--2) _reputation, renown, knowledge_ (with +stress upon the idea of filling up, spreading out): nom. sg. blæd, 18; +(þîn) blæd is âræred, _thy renown is spread abroad_, 1704. + +blæd-âgend, pt., _having renown, renowned_: nom. pl. blæd-âgende, 1014. + +blæd-fäst, adj., _firm in renown, renowned, known afar_: acc. sg. +blædfästne beorn (of Äschere, with reference to 1329), 1300. + +bleát, adj., _miserable, helpless_; only in comp. wäl-bleát. + +bleáte, adv., _miserably, helplessly_, 2825. + +blîcan, st. v., _shine, gleam_: inf., 222 + +blîðe, adj.: 1) _blithe, joyous, happy_ acc. sg. blîðne, 618.--2) +_gracious, pleasing_: nom. sg. blîðe, 436.--Comp. un-blîðe. + +blîð-heort, adj., _joyous in heart, happy_: nom. sg., 1803. + +blôd, st. n., _blood_: nom. sg., 1122; acc. sg., 743; dat. sg. blôde, 848; +äfter deórum men him langað beorn wið blôde, _the hero_ (Hrôðgâr) _longs +for the beloved man contrary to blood_, i.e. he loves him although he is +not related to him by blood, 1881; dat. as instr. blôde, 486, 935, 1595, +etc. + +blôd-fâg, adj., _spotted with blood, bloody_, 2061. + +blôdig, adj., _bloody_: acc. sg. f. blôdge, 991; acc. sg. n. blôdig, 448; +instr. sg. blôdigan gâre, 2441. + +ge-blôdian, w. v., _to make bloody, to sprinkle with blood_: pret. part. +ge-blôdegod, 2693. + +blôdig-tôð, adj., _with bloody teeth_: nom. sg. bona blôdig-tôð (of +Grendel, because he bites his victims to death), 2083. + +blôd-reów, adj., _bloodthirsty, bloody-minded_: nom. sg. him on ferhðe +greów breóst-hord blôd-reów, _in his bosom there grew a bloodthirsty +feeling_, 1720. + +be-bod, st. n., _command, order_; in comp. wundor-bebod. + +bodian, w. v., _(to be a messenger), to announce, to make known_: pret. +hrefn blaca heofones wynne blîð-heort bodode, _the black raven announced +joyfully heaven's delight_ (the rising sun), 1803. + +boga, w. m., _bow_, of the bended form; here of the dragon, in comp. +hring-boga; as an instrument for shooting, in the comp. flân-, horn-boga; +bow of the arch, in comp. stân-boga. + +bolca, w. m., "forus navis" (Grein), _gangway_; here probably the planks +which at landing are laid from the ship to the shore: acc. sg. ofer bolcan, +231. + +bold, st. n., _building, house, edifice_: nom. sg. (Heorot), 998; +(Hygelâc's residence), 1926; (Beówulfs residence), 2197, 2327.--Comp. +fold-bold. + +bold-âgend, pt., _house-owner, property-holder_: gen. pl. monegum +boldâgendra, 3113. + +bolgen-môd, adj., _angry at heart, angry_, 710, 1714. + +bolster, st. m., _bolster, cushion, pillow_: dat. pl. (reced) geond-bræded +wearð beddum and bolstrum, _was covered with beds and bolsters_, +1241.--Comp. hleór-bolster. + +bon-. See ban-. + +bora, w. m., _carrier, bringer, leader_: in the comp. mund-, ræd-, +wæg-bora. + +bord, st. n., _shield_: nom. sg., 2674; acc. sg., 2525; gen. pl. ofer borda +gebräc, _over the crashing of the shields_, 2260.--Comp.: hilde-, wîg-bord. + +bord-häbbend, pt., _one having a shield, shield-bearer_: nom. pl. häbbende, +2896. + +bord-hreóða, w. m., _shield-cover, shield_ with particular reference to its +cover (of hides or linden bark): dat. sg. -hreóðan, 2204. + +bord-rand, st. m., _shield_: acc. sg., 2560. + +bord-weall, st. m., _shield-wall, wall of shields_: acc. sg., 2981. + +bord-wudu, st. m., _shield-wood, shield_: acc. pl. beorhtan beord-wudu, +1244. + +botm, st. m., _bottom_: dat. sg. tô botme (here of the bottom of the +fen-lake), 1507. + +bôt (emendation, cf. bêtan), st. f.: 1) _relief, remedy_: nom. sg., 281; +acc. sg. bôte, 935; acc. sg. bôte, 910.--2) _a performance in expiation, a +giving satisfaction, tribute_: gen. sg. bôte, 158. + +brand, brond, st. m.: 1) _burning, fire_: nom. sg. þâ sceal brond fretan +(_the burning of the body_), 3015; instr. sg. by hine ne môston ... bronde +forbärnan (_could not bestow upon him the solemn burning_), 2127; häfde +landwara lîge befangen, bæle and bronde, _with glow, fire, and flame_, +2323.--2) in the passage, þät hine nô brond ne beadomêcas bîtan ne meahton, +1455, brond has been translated _sword, brand_ (after the O.N. brand-r). +The meaning _fire_ may be justified as well, if we consider that the old +helmets were generally made of leather, and only the principal parts were +mounted with bronze. The poet wishes here to emphasize the fact that the +helmet was made entirely of metal, a thing which was very unusual.--3) in +the passage, forgeaf þâ Beówulfe brand Healfdenes segen gyldenne, 1021, our +text, with other editions, has emendated, bearn, since brand, if it be +intended as a designation of Hrôðgâr (perhaps _son_), has not up to this +time been found in this sense in A.-S. + +brant, bront, adj., _raging, foaming, going-high_, of ships and of waves: +acc. sg. brontne, 238, 568. + +brâd, adj.: 1) _extended, wide_: nom. pl. brâde rîce, 2208.--2) _broad_: +nom. sg. heáh and brâd (of Beówulf's grave-mound), 3159; acc. sg. brâdne +mêce, 2979; (seax) brâd [and] brûnecg, _the broad, short sword with bright +edge_, 1547.--3) _massive, in abundance_. acc, sg. brâd gold, 3106. + +ge-bräc, st. n., _noise, crash_: acc. sg. borda gebräc, 2260. + +geond-brædan, w. v., _to spread over, to cover entirely_: pret. part. +geond-bræded, 1240. + +brecan, st. v.: 1) _to break, to break to pieces_: pret. bânhringas bräc, +(the sword) _broke the joints_, 1568. In a moral sense: pret. subj. þät þær +ænig mon wære ne bræce, _that no one should break the agreement_, 1101; +pret. part. þonne bióð brocene ... âð-sweord eorla, _then are the oaths of +the men broken_, 2064.--2) probably also simply _to break in upon +something, to press upon_, w. acc.: pret. sg. sædeór monig hildetuxum +heresyrcan bräc, _many a sea-animal pressed with his battle-teeth upon the +shirt of mail_ (did not break it, for, according to 1549 f., 1553 f., it +was still unharmed). 1512.--3) _to break out, to spring out_: inf. geseah +... streám ût brecan of beorge, _saw a stream break out from the rocks_, +2547; lêt se hearda Higelâces þegn brâdne mêce ... brecan ofer bordweal, +_caused the broadsword to spring out over the wall of shields_, 2981.--4) +figuratively, _to vex, not to let rest_: pret. hine fyrwyt bräc, _curiosity +tormented_ (N.H.G. brachte die Neugier um), 232, 1986, 2785. + +ge-brecan, _to break to pieces_: pret. bânhûs gebräc, _broke in pieces his +body_ (Beówulf in combat with Däghrefn), 2509. + +tô-brecan, _to break in pieces_: inf., 781; pret. part. tô-brocen, 998. + +þurh-brecan, _to break through_, pret. wordes ord breósthord þurh-bräc, +_the word's point broke through his closed breast_, i.e. a word burst out +from his breast, 2793. + +brecð, st. f., _condition of being broken, breach_: nom. pl. môdes brecða +(_sorrow of heart_), 171. + +â-bredwian, w. v. w. acc., _to fell to the ground, to kill_ (?): pret. +âbredwade, 2620. + +bregdan, st. v., properly _to swing round_, hence: 1) _to swing_: inf. +under sceadu bregdan, _swing among the shadows, to send into the realm of +shadows_, 708; pret. brägd ealde lâfe, _swung the old weapon_, 796; brägd +feorh-genîðlan, _swung his mortal enemy_ (Grendel's mother), threw her +down, 1540; pl. git eágorstreám ... mundum brugdon, _stirred the sea with +your hands_ (of the movement of the hands in swimming), 514; pret. part. +broden (brogden) mæl, _the drawn sword_, 1617, 1668.--2) _to knit, to knot, +to plait_: inf., figuratively, inwitnet ôðrum bregdan, _to weave a +waylaying net for another_ (as we say in the same way, to lay a trap for +another, to dig a pit for another), 2168; pret. part. beadohrägl broden, _a +woven shirt of mail_ (because it consisted of metal rings joined together), +552; similarly, 1549; brogdne beadusercean, 2756. + +â-bregdan, _to swing_: pret. hond up â-bräd, _swung, raised his hand_, +2576. + +ge-bregdan: 1) _swing_: pret. hring-mæl gebrägd, _swung the ringed sword_, +1565; eald sweord eácen ... þät ic þý wæpne gebrägd, _an old heavy sword +that I swung as my weapon_, 1665; with interchanging instr. and acc. +wällseaxe gebräd, biter and beadu-scearp, 2704; also, _to draw out of the +sheath_: sweord ær gebräd, _had drawn the sword before_, 2563.--2) _to +knit, to knot, to plait_: pret. part. bere-byrne hondum gebroden, 1444. + +on-bregdan, _to tear open, to throw open_: pret. onbräd þâ recedes mûðan, +_had then thrown open the entrance of the hall_ (onbregdan is used because +the opening door swings upon its hinges), 724. + +brego, st. m., _prince, ruler_: nom. sg. 427, 610. + +brego-rôf, adj., _powerful, like a ruler, of heroic strength_: nom. sg. m., +1926. + +brego-stôl, st. m., _throne_, figuratively for _rule_: acc. sg. him +gesealde seofon þûsendo, bold and brego-stôl, _seven thousand_ see under +sceat), _a country-seat, and the dignity of a prince_, 2197; þær him Hygd +gebeád ... brego-stôl, _where H. offered him the chief power_, 2371; lêt +þone bregostôl Beówulf healdan, _gave over to Beówulf the chief power_ (did +not prevent Beówulf from entering upon the government), 2390. + +breme, adj., _known afar, renowned_. nom. sg., 18. + +brenting (see brant), st. m., _ship craft_: nom. pl. brentingas, 2808. + +â-breátan, st. v., _to break, to break in pieces, to kill_: pret. âbreót +brimwîsan, _killed the sea-king_ (King Hæðcyn), 2931. See breótan. + +breóst, st. n.: 1) _breast_: nom. sg., 2177; often used in the pl., so acc. +þät mîne breóst wereð, _which protects my breast_, 453; dat. pl. beadohrägl +broden on breóstum läg. 552.--2) _the inmost thoughts, the mind, the heart, +the bosom_: nom. sg. breóst innan weóll þeóstrum geþoncum, _his breast +heaved with troubled thoughts_, 2332; dat. pl. lêt þâ of breóstum word ût +faran, _caused the words to come out from his bosom_, 2551. + +breóst-gehygd, st. n. f., _breast-thought, secret thought_: instr. pl. +-gehygdum, 2819. + +breóst-gewædu, st. n. pl., _breast-clothing, garment covering the breast_, +of the coat of mail: nom., 1212; acc., 2163. + +breóst-hord, st. m., _breast-hoard, that which is locked in the breast, +heart, mind, thought, soul_: nom. sg., 1720; acc. sg., 2793. + +breóst-net, st. n., _breast-net, shirt of chain-mail, coat of mail_: nom. +sg. breóst-net broden, 1549. + +breóst-weorðung, st. f., _ornament that is worn upon the breast_: acc. sg. +breóst-weorðunge, 2505: here the collar is meant which Beówulf receives +from Wealhþeów (1196, 2174) as a present, and which B., according to 2173, +presents to Hygd, while, according to 1203, it is in the possession of her +husband Hygelâc. In front the collar is trimmed with ornaments (frätwe), +which hang down upon the breast, hence the name breóst-weorðung. + +breóst-wylm, st. m., _heaving of the breast, emotion of the bosom_: acc. +sg, 1878. + +breótan, st. v., _to break, to break in pieces, to kill_: pret. breát +beódgeneátas, _killed his table-companions_ (courtiers), 1714. + +â-breótan, same as above: pret. þone þe heó on räste âbreát, _whom she +killed upon his couch_, 1299; pret. part. þâ þät monige gewearð, þät hine +seó brimwylf âbroten häfde, _many believed that the sea-wolf_ (Grendel's +mother) _had killed him_, 1600; hî hyne ... âbroten häfdon, _had killed +him_ (the dragon), 2708. + +brim, st. n., _flood, the sea_: nom. sg., 848, 1595; gen. sg. tô brimes +faroðe, _to the sea_, 28; ät brimes nosan, _at the sea's promontory_, 2804; +nom. pl. brimu swaðredon, _the waves subsided_, 570. + +brim-clif, st. n., _sea-cliff, cliff washed by the sea_: acc. pl. -clifu, +222. + +brim-lâd, st. f., _flood-way, sea-way_: acc. sg. þâra þe mid Beówulfe +brimlâde teáh, _who had travelled the sea-way with B._, 1052. + +brim-lîðend, pt, _sea-farer, sailor_ acc. p. -lîðende, 568. + +brim-streám, st. m., _sea-stream, the flood of the sea_: acc. pl. ofer +brim-streámas, 1911. + +brim-wîsa, w. m., _sea-king_: acc. sg. brimwîsan, of Hæðcyn, king of the +Geátas, 2931. + +brim-wylf, st. f., _sea-wolf_ (designation of Grendel's mother): nom. sg. +seó brimwylf, 1507, 1600. + +brim-wylm, st. m., _sea-wave_: nom. sg., 1495. + +bringan, anom. v., _to bring, to bear_: prs. sg. I. ic þe þûsenda þegna +bringe tô helpe, _bring to your assistance thousands of warriors_, 1830; +inf. sceal hringnaca ofer heáðu bringan lâc and luftâcen, _shall bring +gifts and love-tokens over the high sea_, 1863; similarly, 2149, 2505; +pret. pl. we þâs sælâc ... brôhton, _brought this sea-offering_ (Grendel's +head), 1654. + +ge-bringan, _to bring_: pres. subj. pl. þat we þone gebringan ... on +âdfäre, _that we bring him upon the funeral-pile_, 3010. + +brosnian, w. v., _to crumble, to become rotten, to fall to pieces_: prs. +sg. III. herepâd ... brosnað äfter beorne, _the coat of mail falls to +pieces after_ (the death of) _the hero_, 2261. + +brôðor, st. m., _brother_: nom. sg., 1325, 2441; dat sg. brêðer, 1263; gen. +sg. his brôðor bearn, 2620; dat. pl. brôðrum, 588, 1075. + +ge-brôðru, pl., _brethren, brothers_: dat. pl. sät be þæm gebrôðrum twæm, +_sat by the two brothers_, 1192. + +brôga, w. m., _terror, horror_: nom. sg., 1292, 2325, 2566; acc. sg. billa +brôgan, 583.--Comp.: gryre-, here-brôga. + +brûcan, st. v. w. gen., _to use, to make use of_: prs. sg. III. se þe longe +her worolde brûceð, _who here long makes use of the world_, i.e. lives +long, 1063; imp. brûc manigra mêda, _make use of many rewards, give good +rewards_, 1179; _to enjoy_: inf. þät he beáhhordes brûcan môste, _could +enjoy the ring-hoard_, 895; similarly, 2242, 3101; pret. breác +lîfgesceafta, _enjoyed the appointed life, lived the appointed time_, 1954. +With the genitive to be supplied: breác þonne môste, 1488; imp. brûc þisses +beáges, _enjoy this ring, take this ring_, 1217. Upon this meaning depends +the form of the wish, wel brûcan (compare the German geniesze froh!): inf. +hêt hine wel brûcan, 1046; hêt hine brûcan well, 2813; imp. brûc ealles +well, 2163. + +brûn, adj., _having a brown lustre, shining_: nom. sg. sió ecg brûn, 2579. + +brûn-ecg, adj., _having a gleaming blade_: acc. sg. n. (hyre seaxe) brâd +[and] brûnecg, _her broad sword with gleaming blade_, 1547. + +brûn-fâg, adj., _gleaming like metal_: acc. sg. brûnfâgne helm, 2616. + +bryne-leóma, w. m., _light of a conflagration, gleam of fire _: nom. sg., +2314. + +bryne-wylm, st. m., _wave of fire_: dat. pl. -wylmum, 2327. + +brytnian (properly _to break in small pieces_, cf. breótan), w. v., _to +bestow, to distribute_: pret. sinc brytnade, _distributed presents_, i.e. +ruled (since the giving of gifts belongs especially to rulers), 2384. + +brytta, w. m., _giver, distributer_, always designating the king: nom. sg. +sinces brytta, 608, 1171, 2072; acc. sg. beága bryttan, 35, 352, 1488; +sinces bryttan, 1923. + +bryttian (_to be a dispenser_), w. v., _to distribute, to confer_: prs. sg. +III. god manna cynne snyttru bryttað, _bestows wisdom upon the human race_, +1727. + +brýd, st. f.: 1) _wife, consort_: acc. sg. brýd, 2931; brýde, 2957, both +times of the consort of Ongenþeów (?).--2) _betrothed, bride_: nom. sg., of +Hrôðgâr's daughter, Freáware, 2032. + +brýd-bûr, st. n., _woman's apartment_: dat. sg. eode ... cyning of +brýdbûre, _the king came out of the apartment of his wife_ (into which, +according to 666, he had gone), 922. + +bunden-stefna, w. m., _(that which has a bound prow), the framed ship_: +nom. sg., 1911. + +bune, w. f., _can_ or _cup, drinking-vessel_: nom. pl. bunan, 3048; acc. +pl. bunan, 2776. + +burh, burg, st. f., _castle, city, fortified house_: acc. sg. burh, 523; +dat. sg. byrig, 1200; dat. pl. burgum, 53, 1969, 2434.--Comp.: freó, +freoðo-, heá-, hleó-, hord-, leód-, mæg-burg. + +burh-loca, w. m., _castle-bars_: dat. sg. under burh-locan, _under the +castle-bars_, i.e. in the castle (Hygelâc's), 1929. + +burh-stede, st. m., _castle-place, place where the castle_ or _city +stands_: acc. sg. burhstede, 2266. + +burh-wela, w. m., _riches, treasure of a castle_ or _city_: gen. sg. þenden +he burh-welan brûcan môste, 3101. + +burne, w. f., _spring, fountain_: gen. þære burnan wälm, _the bubbling of +the spring_, 2547. + +bûan, st. v.: 1) _to stay, to remain, to dwell_: inf. gif he weard onfunde +bûan on beorge, _if he had found the watchman dwelling on the mountain_, +2843.--2) _to inhabit_, w. acc.: meduseld bûan, _to inhabit the +mead-house_, 3066. + +ge-bûan, w. acc., _to occupy a house, to take possession_: pret. part. heán +hûses, hû hit Hring Dene äfter beórþege gebûn häfdon, _how the Danes, after +their beer-carouse, had occupied it_ (had made their beds in it), +117.--With the pres. part. bûend are the compounds ceaster-, fold-, grund-, +lond-bûend. + +bûgan, st. v., _to bend, to bow, to sink; to turn, to flee_: prs. sg. III. +bon-gâr bûgeð, _the fatal spear sinks_, i.e. its deadly point is turned +down, it rests, 2032; inf. þät se byrnwîga bûgan sceolde, _that the armed +hero had to sink down_ (having received a deadly blow), 2919; similarly, +2975; pret. sg. beáh eft under eorðweall, _turned, fled again behind the +earth-wall_, 2957; pret. pl. bugon tô bence, _turned to the bench_, 327, +1014; hy on holt bugon, _fled to the wood_, 2599. + +â-bûgan, _to bend off, to curve away from_: pret. fram sylle âbeág medubenc +monig, _from the threshold curved away many a mead-bench_, 776. + +be-bûgan, w. acc., _to surround, to encircle_: prs. swâ (_which_) wäter +bebûgeð, 93; efne swâ sîde swâ sæ bebûgeð windige weallas, _as far as the +sea encircles windy shores_, 1224. + +ge-bûgan, _to bend, to bow, to sink_: a) intrans.: heó on flet gebeáh, +_sank on the floor_, 1541; þâ gebeáh cyning, _then sank the king_, 2981; þâ +se wyrm gebeáh snûde tôsomne (_when the drake at once coiled itself up_), +2568; gewât þâ gebogen scrîðan tô, _advanced with curved body_ (the drake), +2570.--b) w. acc. of the thing to which one bends or sinks: pret. selereste +gebeáh, _sank upon the couch in the hall_, 691; similarly gebeág, 1242. + +bûr, st. n., _apartment, room_: dat. sg. bûre, 1311, 2456; dat. pl. bûrum, +140.--Comp. brýd-bûr. + +bûtan, bûton (from be and ûtan, hence in its meaning referring to what is +without, excluded): 1) conj. with subjunctive following, _lest_: bûtan his +lîc swice, _lest his body escape_, 967. With ind. following, _but_: bûton +hit wäs mâre þonne ænig mon ôðer tô beadulâce ätberan meahte, _but it_ (the +sword) _was greater than any other man could have carried to battle_, 1561. +After a preceding negative verb, _except_: þâra þe gumena bearn gearwe ne +wiston bûton Fitela mid hine, _which the children of men did not know at +all, except Fitela, who was with him_, 880; ne nom he mâðm-æhta mâ bûton +þone hafelan, etc., _he took no more of the rich treasure than the head +alone_, 1615.--2) prep, with dat., _except_: bûton folcscare, 73; bûton þe, +658; ealle bûton ânum, 706. + +bycgan, w. v., _to buy, to pay_: inf. ne wäs þät gewrixle til þät hie on bâ +healfa bicgan scoldon freónda feorum, _that was no good transaction, that +they, on both sides_ (as well to Grendel as to his mother), _had to pay +with the lives of their friends_, 1306. + +be-bycgan, _to sell_: pret. nu ic on mâðma hord mîne bebohte frôde +feorhlege (_now I, for the treasure-hoard, gave up my old life_), 2800. + +ge-bycgan, _to buy, to acquire; to pay_: pret. w. acc. nô þær ænige ... +frôfre gebohte, _obtained no sort of help, consolation_, 974; hit (his, +MS.) ealdre gebohte, _paid it with his life_, 2482; pret. part. sylfes +feore beágas [geboh]te, _bought rings with his own life_, 3015. + +byldan, w. v. (_to make_ beald, which see), _to excite, to encourage, to +brave deeds_: inf. w. acc. swâ he Fresena cyn on beórsele byldan wolde (by +distributing gifts), 1095. + +ge-byrd, st. n., "fatum destinatum" (Grein) (?): acc. sg. hie on gebyrd +hruron gâre wunde, 1075. + +ge-byrdu, st. f., _birth_; in compound, bearn-gebyrdu. + +byrdu-scrûd, st. n., _shield-ornament, design upon a shield_(?): nom. sg., +2661. + +byre, st. m., (_born_) _son_: nom. sg., 2054, 2446, 2622, etc.; nom. pl. +byre, 1189. In a broader sense, _young man, youth_: acc. pl. bædde byre +geonge, _encouraged the youths_ (at the banquet), 2019. + +byrðen, st. f., _burden_; in comp. mägen-byrðen. + +byrele, st. m., _steward, waiter, cupbearer_: nom. pl. byrelas, 1162. + +byrgan, w. v., _to feast, to eat_: inf., 448. + +ge-byrgea, w. m., _protector_; in comp. leód-gebyrgea. + +byrht. See _beorht_. + +byrne, w. f., _shirt of mail, mail_: nom. sg. byrne, 405, 1630, etc.; +hringed byrne, _ring-shirt_, consisting of interlaced rings, 1246; acc. sg. +byrnan, 1023, etc.; sîde byrnan, _large coat of mail_, 1292; hringde +byrnan, 2616; hâre byrnan, _gray coat of mail_ (of iron), 2154; dat. sg. on +byrnan, 2705; gen. sg. byrnan hring, _the ring of the shirt of mail_ (i.e. +the shirt of mail), 2261; dat. pl. byrnum, 40, 238, etc.; beorhtum byrnum, +_with gleaming mail_, 3141.--Comp.: gûð-, here-, heaðo-, îren-, +îsern-byrne. + +byrnend. See beornan. + +byrn-wîga, w. m., _warrior dressed in a coat of mail_: nom. sg., 2919. + +bysgu, bisigu, st. f., _trouble, difficulty, opposition_: nom. sg. bisigu, +281; dat. pl. bisgum, 1744, bysigum, 2581. + +bysig, adj., _opposed, in need_, in the compounds lîf-bysig, syn-bysig. + +býme, w. f., _a wind-instrument, a trumpet, a trombone_: gen. sg. býman +gealdor, _the sound of the trumpet_, 2944. + +býwan, w. v., _to ornament, to prepare_: inf. þâ þe beado-grîman býwan +sceoldon, _who should prepare the helmets_, 2258. + + +C + +camp, st. m., _combat, fight between two_: dat. sg. in campe (Beówulf's +with Däghrefn; cempan, MS.), 2506. + +candel, st. f., _light, candle_: nom. sg. rodores candel, of the sun, +1573.--Comp. woruld-candel. + +cempa, w. m., _fighter, warrior, hero_: nom. sg. äðele cempa, 1313; Geáta +cempa, 1552; rêðe cempa, 1586; mære cempa (as voc.), 1762; gyrded cempa, +2079; dat. sg. geongum (geongan) cempan, 1949, 2045, 2627; Hûga cempan, +2503; acc. pl. cempan, 206.--Comp. fêðe-cempa. + +cennan, w. v.: 1) _to bear_, w. acc.: efne swâ hwylc mägða swâ þone magan +cende, _who bore the son_, 944; pret. part. þäm eafera wäs äfter cenned, +_to him was a son born_, 12.--2) reflexive, _to show one's self, to reveal +one's self_: imp. cen þec mid cräfte, _prove yourself by your strength_, +1220. + +â-cennan, _to bear_: pret. part. nô hie fäder cunnon, hwäðer him ænig wäs +ær âcenned dyrnra gâsta, _they_ (the people of the country) _do not know +his_ (Grendel's) _father, nor whether any evil spirit has been before born +to him_ (whether he has begotten a son), 1357. + +cênðu, st. f., _boldness_: acc. sg. cênðu, 2697. + +cêne, adj., _keen, warlike, bold_: gen. p.. cênra gehwylcum, 769. Superl., +acc. pl. cênoste, 206.--Comp.: dæd-, gâr-cêne. + +ceald, adj., _cold_: acc. pl. cealde streámas, 1262; dat. pl. cealdum +cearsîðum, _with cold, sad journeys_, 2397. Superl. nom. sg. wedera +cealdost, 546;--Comp. morgen-ceald. + +cearian, w. v., _to have care, to take care, to trouble one's self_: prs. +sg. III. nâ ymb his lîf cearað, _takes no care for his life_, 1537. + +cearig, adj., _troubled, sad_: in comp. sorh-cearig. + +cear-sîð, st. m., _sorrowful way, an undertaking that brings sorrow_, i.e. +a warlike expedition: dat. pl. cearsîðum (of Beówulf's expeditions against +Eádgils), 2397. + +cearu, st. f., _care, sorrow, lamentation_: nom. sg., 1304; acc. sg. +[ceare], 3173.--Comp.: ealdor-, gûð-, mæl-, môd-cearu. + +cear-wälm, st. m., _care-agitation, waves of sorrow in the breast_: dat. +pl. äfter cear-wälmum, 2067. + +cear-wylm, st. m., same as above; nom. pl. þâ cear-wylmas, 282. + +ceaster-bûend, pt, _inhabitant of a fortified place, inhabitant of a +castle_: dat. pl. ceaster-bûendum, of those established in Hrôðgâr's +castle, 769. + +ceáp, st. m., _purchase, transaction_: figuratively, nom. sg. näs þät ýðe +ceáp, _no easy transaction_, 2416; instr. sg. þeáh þe ôðer hit ealdre +gebohte, heardan ceápe, _although the one paid it with his life, a dear +purchase_, 2483. + +ge-ceápian, w. v., _to purchase_: pret. part. gold unrîme grimme geceápod, +_gold without measure, bitterly purchased_ (with Beówulf's life), 3013. + +be-ceorfan, st. v., _to separate, to cut off_ (with acc. of the pers. and +instr. of the thing): pret. hine þâ heáfde becearf, _cut off his head_, +1591; similarly, 2139. + +ceorl, st. m., _man_: nom. sg. snotor ceorl monig, _many a wise man_, 909; +dat. sg. gomelum ceorle, _the old man_ (of King Hrêðel), 2445; so, ealdum +ceorle, of King Ongenþeów, 2973; nom. pl. snotere ceorlas, _wise men_, 202, +416, 1592. + +ceól, st. m., _keel_, figuratively for the ship: nom. sg., 1913; acc. sg. +ceól, 38, 238; gen. sg. ceóles, 1807. + +ceósan, st. v., _to choose_, hence, _to assume_: inf. þone cynedôm ciósan +wolde, _would assume the royal dignity_, 2377; _to seek_: pret. subj. ær he +bæl cure, _before he sought his funeral-pile_ (before he died), 2819. + +ge-ceósan, _to choose, to elect_: gerund, tô geceósenne cyning ænigne +(sêlran), _to choose a better king_, 1852; imp. þe þät sêlre ge-ceós, +_choose thee the better_ (of two: bealonîð and êce rædas), 1759; pret. he +ûsic on herge geceás tô þyssum siðfate, _selected us among the soldiers for +this undertaking_, 2639; geceás êcne ræd, _chose the everlasting gain_, +i.e. died, 1202; similarly, godes leóht geceás, 2470; pret. part. acc. pl. +häfde ... cempan gecorone, 206. + +on-cirran, w. v., _to turn, to change_: inf. ne meahte ... þäs wealdendes +[willan] wiht on-cirran, _could not change the will of the Almighty_, 2858; +pret. ufor oncirde, _turned higher_, 2952; þyder oncirde, _turned thither_, +2971. + +â-cîgan, w. v., _to call hither_: pret. âcîgde of corðre cyninges þegnas +syfone, _called from the retinue of the king seven men_, 3122. + +clam, clom, st. m., f. n.? _fetter_, figuratively of a strong gripe: dat. +pl. heardan clammum, 964; heardum clammum, 1336; atolan clommum (horrible +claws of the mother of Grendel), 1503. + +clif, cleof, st. n., _cliff, promontory_: acc. pl. Geáta clifu, +1912.--Comp.: brim-, êg-, holm-, stân-clif. + +ge-cnâwan, st. v., _to know, to recognize_: inf. meaht þu, mîn wine, mêce +gecnâwan, _mayst thou, my friend, recognize the sword_, 2048. + +on-cnâwan, _to recognize, to distinguish_: hordweard oncniów mannes reorde, +_distinguished the speech of a man_, 2555. + +cniht, st. m., _boy, youth_: dat. pl. þyssum cnyhtum, _to these boys_ +(Hrôðgâr's sons), 1220. + +cniht-wesende, prs. part., _being a boy_ or _a youth_: acc. sg. ic hine +cûðe cniht-wesende, _knew him while still a boy_, 372; nom. pl. wit þät +gecwædon cniht-wesende, _we both as young men said that_, 535. + +cnyssan, w. v., _to strike, to dash against each other_: pret. pl. þonne +... eoferas cnysedan, _when the bold warriors dashed against each other, +stormed_ (in battle), 1329. + +collen-ferhð, -ferð, adj., (properly, _of swollen mind_), _of uncommon +thoughts, in his way of thinking, standing higher than others, +high-minded_: nom. sg. cuma collen-ferhð, of Beówulf, 1807; collen-ferð, of +Wîglâf, 2786. + +corðer, st. n., _troop, division of an army, retinue_: dat. sg. þâ wäs ... +Fin slägen, cyning on corðre, _then was Fin slain, the king in the troop_ +(of warriors), 1154; of corðre cyninges, _out of the retinue of the king_, +3122. + +costian, w. v., _to try_; pret. (w. gen.) he mîn costode, _tried me_, 2085. + +côfa, w. m., _apartment, sleeping-room, couch_: in comp. bân-côfa. + +côl, adj., _cool_: compar. cearwylmas côlran wurðað, _the waves of sorrow +become cooler_, i.e. the mind becomes quiet, 282; him wîflufan ... côlran +weorðað, _his love for his wife cools_, 2067. + +cräft, st. m., _the condition of being able_, hence: 1) _physical +strength_: nom. sg. mägða cräft, 1284; acc. sg. mägenes cräft, 418; þurh +ânes cräft, 700; cräft and cênðu, 2697; dat. (instr.) sg. cräfte, 983, +1220, 2182, 2361.--2) _art, craft, skill_: dat. sg. as instr. dyrnum +cräfte, _with secret_ (magic) _art_, 2169; dyrnan cräfte, 2291; þeófes +cräfte, _with thief's craft_, 2221; dat. pl. deófles cräftum, _by devil's +art_ (sorcery), 2089.--3) _great quantity_ (?): acc. sg. wyrm-horda cräft, +2223.--Comp.: leoðo-, mägen-, nearo-, wîg-cräft. + +cräftig, adj.: 1) _strong, stout_: nom. sg. eafoðes cräftig, 1467; nîða +cräftig, 1963. Comp. wîg-cräftig.--2) _adroit, skilful_: in comp. +lagu-cräftig.--3) _rich_ (of treasures); in comp. eácen-cräftig. + +cringan, st. v., _to fall in combat, to fall with the writhing movement of +those mortally wounded_: pret. subj. on wäl crunge, _would sink into death, +would fall_, 636; pret. pl. for the pluperfect, sume on wäle crungon, 1114. + +ge-cringan, same as above: pret. he under rande gecranc, _fell under his +shield_, 1210; ät wîge gecrang, _fell in battle_, 1338; heó on flet +gecrong, _fell to the ground_, 1569; in campe gecrong, _fell in single +combat_, 2506. + +cuma (_he who comes_), w. m., _newcomer, guest_: nom. sg. 1807.--Comp.: +cwealm-, wil-cuma. + +cuman, st. v., _to come_: pres. sg. II. gyf þu on weg cymest, _if thou +comest from there_, 1383; III. cymeð, 2059; pres. subj. sg. III. cume, 23; +pl. þonne we ût cymen, _when we come out_, 3107; inf. cuman, 244, 281, +1870; pret. sg. com, 430, 569, 826, 1134, 1507, 1601, etc.; cwom, 419, +2915; pret. subj. sg. cwôme, 732; pret. part. cumen, 376; pl. cumene, 361. +Often with the inf. of a verb of motion, as, com gongan, 711; com sîðian, +721; com in gân, 1645; cwom gân, 1163; com scacan, 1803; cwômon lædan, 239; +cwômon sêcean, 268; cwôman scrîðan, 651, etc. [pret. côm, etc.] + +be-cuman, _to come, to approach, to arrive_: pret. syððan niht becom, +_after the night had come_, 115; þe on þâ leóde becom, _that had come over +the people_, 192; þâ he tô hâm becom, 2993. And with inf. following: stefn +in becom ... hlynnan under hârne stân, 2553; lyt eft becwom ... hâmes +niósan, 2366; ôð þät ende becwom, 1255; similarly, 2117. With acc. of +pers.: þâ hyne sió þrag becwom, _when this time of battle came over him_, +2884. + +ofer-cuman, _to overcome, to compel_: pret. þý he þone feónd ofercwom, +_thereby he overcame the foe_, 1274: pl. hie feónd heora ... ofercômon, +700; pret. part. (w. gen.) nîða ofercumen, _compelled by combats_, 846. + +cumbol, cumbor, st. m., _banner_: gen. sg. cumbles hyrde, 2506.--Comp. +hilte-cumbor. + +cund, adj., _originating in, descended from_: in comp. feorran-cund. + +cunnan, verb pret. pres.: 1) _to know, to be acquainted with_ (w. acc. or +depend, clause): sg. pres. I. ic mînne can glädne Hrôðulf þät he ... wile, +_I know my gracious H., that he will_..., 1181; II. eard git ne const, +_thou knowest not yet the land_, 1378; III. he þät wyrse ne con, _knows no +worse_, 1740. And reflexive: con him land geare, _knows the land well_, +2063; pl. men ne cunnon hwyder helrûnan scrîðað, _men do not know +whither_..., 162; pret. sg. ic hine cûðe, _knew him_, 372; cûðe he duguð +þeáw, _knew the customs of the distinguished courtiers_, 359; so with the +acc., 2013; seolfa ne cûðe þurh hwät..., _he himself did not know through +what_..., 3068; pl. sorge ne cûðon, 119; so with the acc., 180, 418, 1234. +With both (acc. and depend. clause): nô hie fäder cunnon (scil. nô hie +cunnon) hwäðer him ænig wäs ær âcenned dyrnra gâsta, 1356.--2) with inf. +following, _can, to be able_: prs. sg. him bebeorgan ne con, _cannot defend +himself_, 1747; prs. pl. men ne cunnon secgan, _cannot say_, 50; pret. sg. +cûðe reccan, 90; beorgan cûðe, 1446; pret. pl. hêrian ne cûðon, _could not +praise_, 182; pret. subj. healdan cûðe, 2373. + +cunnian, w. v., _to inquire into, to try_, w. gen. or acc.: inf. sund +cunnian (figurative for _roam over the sea_), 1427, 1445; geongne cempan +higes cunnian, _to try the young warrior's mind_, 2046; pret. eard cunnode, +_tried the home_, i.e. came to it, 1501; pl. wada cunnedon, _tried the +flood_, i.e. swam through the sea, 508. + +cûð, adj.: 1) _known, well known; manifest, certain_: nom. sg. undyrne cûð, +150, 410; wîde cûð, 2924; acc. sg. fern. cûðe folme, 1304; cûðe stræte, +1635; nom. pl. ecge cûðe, 1146; acc. pl. cûðe nässas, 1913.--2) _renowned_: +nom. sg. gûðum cûð, 2179; nom. pl. cystum cûðe, 868.--3) also, _friendly, +dear, good_ (see un-cûð).--Comp.: un-, wîd-cûð. + +cûð-lîce, adv., _openly, publicly_: comp. nô her cûðlîcor cuman ongunnon +lind-häbbende, _no shield-bearing men undertook more boldly to come hither_ +(the coast-watchman means by this the secret landing of the Vikings), 244. + +cwalu, st. f., _murder, fall_: in comp. deáð-cwalu. + +cweccan (_to make alive_, see cwic), w. v., _to move, to swing_: pret. +cwehte mägen-wudu, _swung the wood of strength_ (= spear), 235. + +cweðan, st. v., _to say, to speak_: a) absolutely: prs. sg. III. cwið ät +beóre, _speaks at beer-drinking_, 2042.--b) w. acc.: pret. word äfter cwäð, +315; feá worda cwäð, 2247, 2663.--c) with þät following: pret. sg. cwäð, +92, 2159; pl. cwædon, 3182.--d) with þät omitted: pret. cwäð he gûð-cyning +sêcean wolde, _said he would seek out the war-king_, 199; similarly, 1811, +2940. + +â-cweðan, _to say, to speak_, w. acc.: prs. þät word âcwyð, _speaks the +word_, 2047; pret. þät word âcwäð, 655. + +ge-cweðan, _to say, to speak_: a) absolutely: pret. sg. II. swâ þu gecwæde, +2665.--b)w. acc.: pret. wel-hwylc gecwäð, _spoke everything_, 875; pl. wit +þät gecwædon, 535.--c) w. þät following: pret. gecwäð, 858, 988. + +cwellan, w. v., (_to make die_), _to kill, to murder_: pret. sg. II. þu +Grendel cwealdest, 1335. + +â-cwellan, _to kill_: pret. sg. (he) wyrm âcwealde, 887; þone þe Grendel ær +mâne âcwealde, _whom Grendel had before wickedly murdered_, 1056; beorn +âcwealde, 2122. + +cwên, st. f.: 1) _wife, consort_ (of noble birth): nom. sg. cwên, 62; +(Hrôðgâr's), 614, 924; (Finn's), 1154.--2) particularly denoting the queen: +nom. sg. beághroden cwên (Wealhþeów), 624; mæru cwên, 2017; fremu folces +cwên (Þryðo), 1933; acc. sg. cwên (Wealhþeów), 666.-Comp. folc-cwên. + +cwên-lîc, adj., _feminine, womanly_: nom. sg. ne bið swylc cwênlîc þeáw +(_such is not the custom of women, does not become a woman_), 1941. + +cwealm, st. m., _violent death, murder, destruction_: acc. sg. þone cwealm +gewräc, _avenged the death_ (of Abel by Cain), 107; mændon mondryhtnes +cwealm, _lamented the ruler's fall_, 3150.--Comp.: bealo-, deáð-, +gâr-cwealm. + +cwealm-bealu, st. n., _the evil of murder_: acc. sg., 1941. + +cwealm-cuma, w. m., _one coming for murder, a new-comer who contemplates +murder_: acc. sg. þone cwealm-cuman (of Grendel), 793. + +cwic and cwico, adj., _quick, having life, alive_: acc. sg. cwicne, 793, +2786; gen. sg. âht cwices, _something living_, 2315; nom. pl. cwice, 98; +cwico wäs þâ gena, _was still alive_, 3094. + +cwide, st. m., _word, speech, saying_: in comp. gegn-, gilp-, hleó-, ðor- +[non-existant form--KTH], word-cwide. + +cwîðan, st. v., _to complain, to lament_: inf. w. acc. ongan ... gioguðe +cwîðan hilde-strengo, _began to lament the_ (departed) _battle-strength of +his youth_, 2113 [ceare] cwîðan, _lament their cares_, 3173. + +cyme, st. m., _coming, arrival_: nom. pl. hwanan eówre cyme syndon, _whence +your coming is_, i. e. whence ye are, 257.--Comp. eft-cyme. + +cymlîce, adv., (convenienter), _splendidly, grandly_: comp. cymlîcor, 38. + +cyn, st. n., _race_, both in the general sense, and denoting noble lineage: +nom. sg. Fresena cyn, 1094; Wedera (gara, MS.) cyn, 461; acc. sg. eotena +cyn, 421; giganta cyn, 1691; dat. sg. Caines cynne, 107; manna cynne, 811, +915, 1726; eówrum (of those who desert Beówulf in battle) cynne, 2886; gen. +sg. manna (gumena) cynnes, 702, etc.; mæran cynnes, 1730; lâðan cynnes, +2009, 2355; ûsses cynnes Wægmundinga, 2814; gen. pl. cynna gehwylcum, +98.--Comp.: eormen-, feorh-, frum-, gum-, man-, wyrm-cyn. + +cyn, st. n., _that which is suitable or proper_: gen. pl. cynna (of +etiquette) gemyndig, 614. + +ge-cynde, adj., _innate, peculiar, natural_: nom. sg., 2198, 2697. + +cyne-dôm, st. m., _kingdom, royal dignity_: acc. sg., 2377. + +cyning, st. m., _king_: nom. acc. sg. cyning, II, 864, 921, etc.; kyning, +620, 3173; dat. sg. cyninge, 3094; gen. sg. cyninges, 868, 1211; gen. pl. +kyning[a] wuldor, of God, 666.--Comp. beorn-, eorð-, folc-, guð-, heáh-, +leód-, sæ-, sôð-, þeód-, worold-, wuldor-cyning. + +cyning-beald, adj., "_nobly bold_" (Thorpe), _excellently brave_ (?): nom. +pl. cyning-balde men, 1635. + +ge-cyssan, w. v., _to kiss_: pret. gecyste þâ cyning ... þegen betstan, +_kissed the best thane_ (Beówulf), 1871. + +cyst (_choosing_, see ceósan), st. f., _the select, the best of a thing, +good quality, excellence_: nom. sg. îrenna cyst, _of the swords_, 803, +1698; wæpna cyst, 1560; symbla cyst, _choice banquet_, 1233; acc. sg. îrena +cyst, 674; dat. pl. foldwegas ... cystum cûðe, _known through excellent +qualities_, 868; (cyning) cystum gecýðed, 924.--Comp. gum-, hilde-cyst. + +cýð. See on-cýð. + +cýðan (see cûð), w. v., _to make known, to manifest, to show_: imp. sg. +mägen-ellen cýð, _show thy heroic strength_, 660; inf. cwealmbealu cýðan, +1941; ellen cýðan, 2696. + +ge-cýðan (_to make known_, hence): 1) _to give information, to announce_: +inf. andsware gecýðan, _to give answer_, 354; gerund, tô gecýðanne hwanan +eówre cyme syndon (_to show whence ye come_), 257; pret. part. sôð is +gecýðed þät ... (_the truth has become known_, it has shown itself to be +true), 701; Higelâce wäs sîð Beówulfes snûde gecýðed, _the arrival of B. +was quickly announced_, 1972; similarly, 2325.--2) _to make celebrated_, in +pret. part.: wäs mîn fäder folcum gecýðed (_my father was known to +warriors_), 262; wäs his môdsefa manegum gecýðed, 349; cystum gecýðed, 924. + +cýððu (properly, _condition of being known_, hence _relationship_), st. f., +_home, country, land_: in comp. feor-cýððu. [should be cýð, feor-cýð--KTH] + +ge-cýpan, w. v., _to purchase_: inf. näs him ænig þearf þät he ... þurfe +wyrsan wîgfrecan weorðe gecýpan, _had need to buy with treasures no +inferior warrior_, 2497. + + +D + +daroð, st. m., _spear_: dat. pl. dareðum lâcan (_to fight_), 2849. + +ge-dâl, st. n., _parting, separation_: nom. sg. his worulde gedâl, _his +separation from the world_ (his death), 3069.--Comp. ealdor-, lîf-gedâl. + +däg, st. m., _day_: nom. sg. däg, 485, 732, 2647; acc. sg. däg, 2400; +andlangne däg, _the whole day_, 2116; morgenlongne däg (_the whole +morning_), 2895; ôð dômes däg, _till judgment-day_, 3070; dat. sg. on þäm +däge þysses lîfes (eo tempore, tunc), 197, 791, 807; gen. sg. däges, 1601, +2321; hwîl däges, _a day's time, a whole day_, 1496; däges and nihtes, _day +and night_, 2270; däges, _by day_, 1936; dat. pl. on tyn dagum, _in ten +days_, 3161.--Comp. ær-, deáð-, ende-, ealdor-, fyrn-, geâr-, læn-, lîf-, +swylt-, win-däg, an-däges. + +däg-hwîl, st. f., _day-time_: acc. pl. þät he däghwîla gedrogen häfde +eorðan wynne, _that he had enjoyed earth's pleasures during the days_ +(appointed to him), i.e. that his life was finished, 2727.--(After Grein.) + +däg-rîm, st. n., _series of days, fixed number of days_: nom. sg. dôgera +dägrîm (_number of the days of his life_), 824. + +dæd, st. f., _deed, action_: acc. sg. deórlîce dæd, 585; dômleásan dæd, +2891; frêcne dæde, 890; dæd, 941; acc. pl. Grendles dæda, 195; gen. pl. +dæda, 181, 479, 2455, etc.; dat. pl. dædum, 1228, 2437, etc.--Comp. ellen-, +fyren-, lof-dæd. + +dæd-cêne, adj., _bold in deed_: nom. sg. dæd-cêne mon, 1646. + +dæd-fruma, w. m., _doer of deeds, doer_: nom. sg., of Grendel, 2091. + +dæd-bata, w. m., _he who pursues with his deeds_: nom. sg., of Grendel, +275. + +dædla, w. m., _doer_: in comp. mân-for-dædla. + +dæl, st. m., _part, portion_: acc. sg. dæl, 622, 2246, 3128; acc. pl. +dælas, 1733.--Often dæl designates the portion of a thing or of a quality +which belongs in general to an individual, as, ôð þät him on innan +oferhygda dæl weaxeð, _till in his bosom his portion of arrogance +increases_: i.e. whatever arrogance he has, his arrogance, 1741. Biówulfe +wearð dryhtmâðma dæl deáðe, forgolden, _to Beówulf his part of the splendid +treasures was paid with death_, i.e. whatever splendid treasures were +allotted to him, whatever part of them he could win in the fight with the +dragon, 2844; similarly, 1151, 1753, 2029, 2069, 3128. + +dælan, w. v., _to divide, to bestow, to share with_, w. acc.: pres. sg. +III. mâdmas dæleð, 1757; pres. subj. þät he wið aglæcean eofoðo dæle, _that +he bestow his strength upon_ (strive with) _the bringer of misery_ the +drake), 2535; inf. hringas dælan, 1971; pret. beágas dælde, 80; sceattas +dælde, 1687. + +be-dælan, w. instr., _(to divide), to tear away from, to strip of_: pret. +part. dreámum (dreáme) bedæled, _deprived of the heavenly joys_ (of +Grendel), 722, 1276. + +ge-dælan: 1) _to distribute_: inf. (w. acc. _of the thing distributed_); +bær on innan eall gedælan geongum and ealdum swylc him god sealde, +_distribute therein to young and old all that God had given him_, 71.--2) +_to divide, to separate_, with acc.: inf. sundur gedælan lîf wið lîce, +_separate life from the body_, 2423; so pret. subj. þät he gedælde ... ânra +gehwylces lîf wið lîce, 732. + +denn (cf. denu, dene, vallis), st. n., _den, cave_: acc. sg. þäs wyrmes +denn, 2761; gen. sg. (draca) gewât dennes niósian, 3046. + +ge-defe, adj.: 1) (impersonal) _proper, appropriate_: nom. sg. swâ hit +gedêfe wäs (bið), _as was appropriate, proper_, 561, 1671, 3176.--2) _good, +kind, friendly_; nom sg. beó þu suna mînum dædum gedêfe, _be friendly to my +son by deeds_ (support my son in deed, namely, when he shall have attained +to the government), 1228.--Comp. un-ge-dêfelîce. + +dêman (see dôm), w. v.: 1) _to judge, to award justly_: pres. subj. mærðo +dême, 688.--2) _to judge favorably, to praise, to glorify_: pret. pl. his +ellenweorc duguðum dêmdon, _praised his heroic deed with all their might_, +3176. + +dêmend, _judge_: dæda dêmend (of God), 181. + +deal, adj., "superbus, clarus, fretus" (Grimm): nom. pl. þryðum dealle, +494. + +deád, adj., _dead_: nom. sg. 467, 1324, 2373; acc. sg. deádne, 1310. + +deáð, st. m., _death, dying_: nom. sg, deáð, 441, 447, etc.; acc. sg. deáð, +2169; dat. sg. deáðe, 1389, 1590, (as instr.) 2844, 3046; gen. sg. deáðes +wylm, 2270; deáðes nýd, 2455.--Comp. gûð-, wäl-, wundor-deáð. + +deáð-bed, st. n., _death-bed_: dat. sg. deáð-bedde fäst, 2902. + +deáð-cwalu, st. f., _violent death_, _ruin and death_: dat. pl. tô +deáð-cwalum, 1713. + +deáð-cwealm, st. m., _violent death, murder_: nom. sg. 1671. + +deáð-däg, st. m., _death-day, dying day_: dat. sg. äfter deáð-däge (_after +his death_), 187, 886. + +deáð-fæge, adj., _given over to death_: nom. sg. (Grendel) deáð-fæge deóg, +_had hidden himself, being given over to death_ (mortally wounded), 851. + +deáð-scûa, w. m., _death-shadow, ghostly being, demon of death_: nom. sg. +deorc deáð-scûa (of Grendel), 160. + +deáð-wêrig, adj., _weakened by death_, i.e. dead: acc. sg. deáð-wêrigne, +2126. See wêrig. + +deáð-wîc, st. n. _death's house, home of death_: acc. sg. gewât deáðwîc +seón (_had died_), 1276. + +deágan (O.H.G. pret. part. tougan, _hidden_), _to conceal one's self, to +hide_: pret. (for pluperf.) deóg, 851.--Leo. + +deorc, adj., _dark_: of the night, nom. sg. (nihthelm) deorc, 1791; dat. +pl. deorcum nihtum, 275, 2212; of the terrible Grendel, nom. sg. deorc +deáð-scûa, 160. + +deófol, st. m. n., _devil_: gen. sg. deófles, 2089; gen. pl. deófla, of +Grendel and his troop, 757, 1681. + +deógol, dýgol, adj., _concealed, hidden, inaccessible, beyond information, +unknown_: nom. sg. deógol dædhata (of Grendel), 275; acc. sg. dýgel lond, +_inaccessible land_, 1358. + +deóp, st. n., _deep, abyss_: acc. sg., 2550. + +deóp, adv. _deeply_: acc. sg. deóp wäter, 509, 1905. + +diópe, adj., _deep_: hit ôð dômes däg diópe benemdon þeódnas mære, _the +illustrious rulers had charmed it deeply till the judgment-day, had laid a +solemn spell upon it_, 3070. + +deór, st. n., _animal, wild animal_: in comp. mere-, sæ-deór. + +deór, adj.: 1) _wild, terrible_: nom. sg. diór dæd-fruma (of Grendel), +2091.--2) _bold, brave_: nom. nænig ... deór, 1934.--Comp.: heaðu-, +hilde-deór. + +deóre, dýre, adj.: 1) _dear, costly_ (high in price): acc. sg. dýre îren, +2051; drincfät dýre (deóre), 2307, 2255; instr. sg. deóran sweorde, 561; +dat. sg. deórum mâðme, 1529; nom. pl. dýre swyrd, 3049; acc. pl. deóre +(dýre) mâðmas, 2237, 3132.--2) _dear, beloved, worthy_: nom. sg. f., äðelum +dióre, _worthy by reason of origin_, 1950; dat. sg. äfter deórum men, 1880; +gen. sg. deórre duguðe, 488; superl. acc. sg. aldorþegn þone deórestan, +1310. + +deór-lîc, adj., _bold, brave_: acc. sg. deórlîce dæd, 585. See deór. + +disc, st. m., _disc, plate, flat dish_: nom. acc. pl. discas, 2776, 3049. + +ge-dîgan. See ge-dýgan. + +dol-gilp, st. m., _mad boast, foolish pride, vain-glory, thoughtless +audacity_: dat. sg. for dolgilpe, 509. + +dol-lîc, adj., _audacious_: gen. pl. mæst ... dæda dollîcra, 2647. + +dol-sceaða, w. m., _bold enemy_: acc. sg. þone dol-scaðan (Grendel), 479. + +dôgor, st. m. n., _day_; 1) day as a period of 24 hours: gen. sg. ymb ântîd +ôðres dôgores, _at the same time of the next day_, 219; morgen-leóht ôðres +dôgores, _the morning-light of the second day_, 606.--2) day in the usual +sense: acc. sg. n. þys dôgor, _during this day_, 1396; instr. þý dôgore, +1798; forman dôgore, 2574; gen. pl. dôgora gehwâm, 88; dôgra gehwylce, +1091; dôgera dägrim, _the number of his days_ (the days of his life), +824.--3) _day_ in the wider sense of time: dat. pl. ufaran dôgrum, _in +later days, times_, 2201, 2393.--Comp. ende-dôgor. + +dôgor-gerîm, st. n., _series of days_: gen. sg. wäs eall sceacen +dôgor-gerîmes, _the whole number of his days_ (his life) _was past_, 2729. + +dôhtor, st. f., _daughter_: nom. acc. sg. dôhtor, 375, 1077, 1930, 1982, +etc. + +dôm, st. m.: I., _condition, state in general_; in comp. cyne-, +wis-dôm.--II., having reference to justice, hence: 1) _judgment, judicial +opinion_: instr. sg. weotena dôme, _according to the judgment of the +Witan_, 1099. 2) _custom_: äfter dôme, _according to custom_, 1721. 3) +_court, tribunal_: gen. sg. miclan dômes, 979; ôð dômes däg, 3070, both +times of the last judgment.--III., _condition of freedom_ or _superiority_, +hence: 4) _choice, free will_: acc. sg. on sînne sylfes dôm, _according to +his own choice_, 2148; instr. sg. selfes dôme, 896, 2777. 5) _might, +power_: nom. sg. dôm godes, 2859; acc. sg. Eofores ânne dôm, 2965; dat. sg. +drihtnes dôme, 441. 6) _glory, honor, renown_: nom. sg. [dôm], 955; dôm +unlytel, _not a little glory_, 886; þät wäs forma sîð deórum mâðme þät his +dôm âläg, _it was the first time to the dear treasure_ (the sword Hrunting) +_that its fame was not made good_, 1529; acc. sg. ic me dôm gewyrce, _make +renown for myself_, 1492; þät þu ne âlæte dôm gedreósan, _that thou let not +honor fall_, 2667; dat. instr. sg. þær he dôme forleás, _here he lost his +reputation_, 1471; dôme gewurðad, _adorned with glory_, 1646; gen. sg. +wyrce se þe môte dômes, _let him make himself reputation, whoever is able_, +1389. 7) _splendor_ (in heaven): acc. sôð-fästra dôm, _the glory of the +saints_, 2821. + +dôm-leás, adj., _without reputation, inglorious_: acc. sg. f. dômleásan +dæd, 2891. + +dôn, red. v., _to do, to make, to treat_: 1) absolutely: imp. dôð swâ ic +bidde, _do as I beg_, 1232.--2) w. acc.: inf. hêt hire selfre sunu on bæl +dôn, 1117; pret. þâ he him of dyde îsernbyrnan, _took off the iron +corselet_, 672; (þonne) him Hûnlâfing, ... billa sêlest, on bearm dyde, +_when he made a present to him of Hûnlâfing, the best of swords_, 1145; +dyde him of healse hring gyldenne, _took off the gold ring from his neck_, +2810; ne him þäs wyrmes wîg for wiht dyde, eafoð and ellen, _nor did he +reckon as anything the drake's fighting, power, and strength_, 2349; pl. hi +on beorg dydon bêg and siglu, _placed in the (grave-) mound rings and +ornaments_, 3165.--3) representing preceding verbs: inf. tô Geátum sprec +mildum wordum! swâ sceal man dôn, _as one should do_, 1173; similarly, +1535, 2167; pres. metod eallum weóld, swâ he nu git dêð, _the creator ruled +over all, as he still does_, 1059; similarly, 2471, 2860, and (sg. for pl.) +1135; pret. II. swâ þu ær dydest, 1677; III. swâ he nu gyt dyde, 957; +similarly, 1382, 1892, 2522; pl. swâ hie oft ær dydon, 1239; similarly, +3071. With the case also which the preceding verb governs: wên' ic þät he +wille ... Geátena leóde etan unforhte, swâ he oft dyde mägen Hrêðmanna, _I +believe he will wish to devour the Geát people, the fearless, as he often +did_ (devoured) _the bloom of the Hrêðmen_, 444; gif ic þät gefricge ... +þät þec ymbesittend egesan þýwað, swâ þec hetende hwîlum dydon, _that the +neighbors distress thee as once the enemy did thee_ (i.e. distressed), +1829; gif ic ôwihte mäg þînre môd-lufan mâran tilian þonne ic gyt dyde, _if +I can with anything obtain thy greater love than I have yet done_, 1825; +similarly, pl. þonne þâ dydon, 44. + +ge-dôn, _to do, to make_, with the acc. and predicate adj.: prs. (god) +gedêð him swâ gewealdene worolde dælas, _makes the parts of the world_ +(i.e. the whole world) _so subject that ..._, 1733; inf. ne hyne on +medo-bence micles wyrðne drihten wereda gedôn wolde, _nor would the leader +of the people much honor him at the mead-banquet_, 2187. With adv.: he mec +þær on innan ... gedôn wolde, _wished to place me in there_, 2091. + +draca, w. m., _drake, dragon_: nom. sg., 893, 2212; acc. sg. dracan, 2403, +3132; gen. sg., 2089, 2291, 2550.--Comp.: eorð-, fýr-, lêg-, lîg-, +nîð-draca. + +on-drædan, st. v., w. acc. of the thing and dat. of the pers., _to fear, to +be afraid of_: inf. þät þu him on-drædan ne þearft ... aldorbealu, _needest +not fear death for them_, 1675; pret. nô he him þâ säcce ondrêd, _was not +afraid of the combat_, 2348. + +ge-dräg (from dragan, in the sense se gerere), st. n., _demeanor, actions_: +acc. sg. sêcan deófla gedräg, 757. + +drepan, st. v., _to hit, to strike_: pret. sg. sweorde drep ferhð-genîðlan, +2881; pret. part. bið on hreðre ... drepen biteran stræle, _struck in the +breast with piercing arrow_, 1746; wäs in feorh dropen (_fatally hit_), +2982. + +drepe, st. m., _blow, stroke_: acc. sg. drepe, 1590. + +drêfan, ge-drêfan, w. v., _to move, to agitate, to stir up_: inf. gewât ... +drêfan deóp wäter (_to navigate_), 1905; pret. part. wäter under stôd +dreórig and gedrêfed, 1418. + +dreám, st. m., _rejoicing, joyous actions, joy_: nom. sg. häleða dreám, +497; acc. sg. dreám hlûdne, 88; þu ... dreám healdende, _thou who livest in +rejoicing_ (at the drinking-carouse), _who art joyous_, 1228: dat. instr. +sg. dreáme bedæled, 1276; gen. pl. dreáma leás, 851; dat. pl. dreámum (here +adverbial) lifdon, _lived in rejoicing, joyously_, 99; dreámum bedæled, +722; the last may refer also to heavenly joys.--Comp. gleó-, gum-, man-, +sele-dreám. + +dreám-leás, adj., _without rejoicing, joyless_: nom. sg. of King Heremôd, +1721. + +dreógan, st. v.: 1) _to lead a life, to be in a certain condition_: pret. +dreáh äfter dôme, _lived in honor, honorably_, 2180; pret. pl. fyren-þearfe +ongeat, þät hie ær drugon aldorleáse lange hwile, _(God) had seen the great +distress, (had seen) that they had lived long without a ruler_ (?), 15.--2) +_to experience, to live through, to do, to make, to enjoy_: imp. dreóh +symbelwynne, _pass through the pleasure of the meal, to enjoy the meal_, +1783; inf. driht-scype dreógan (_do a heroic deed_), 1471; pret. sundnytte +dreáh (_had the occupation of swimming_, i.e. swam through the sea), 2361; +pret. pl. hie gewin drugon (_fought_), 799; hî sîð drugon, _made the way, +went_, 1967.--3) _to experience, to bear, to suffer_: scealt werhðo +dreógan, _shall suffer damnation_, 590; pret. þegn-sorge dreáh, _bore +sorrow for his heroes_, 131; nearoþearfe dreáh, 422; pret. pl. inwidsorge +þe hie ær drugon, 832; similarly, 1859. + +â-dreógan, _to suffer, to endure_: inf. wræc âdreógan, 3079. + +ge-dreógan, _to live through, to enjoy_, pret. part. þät he ... gedrogen +häfde eorðan wynne, _that he had now enjoyed the pleasures of earth_ (i.e. +that he was at his death), 2727. + +dreór, st. m., _blood dropping or flowing from wounds_: instr. sg. dreóre, +447.--Comp. heoru-, sâwul-, wäl-dreór. + +dreór-fâh, adj., _colored with blood, spotted with blood_: nom. sg. 485. + +dreórig, adj., _bloody, bleeding_: nom. sg. wäter stôd dreórig, 1418; acc. +sg. dryhten sînne driórigne fand, 2790.--Comp. heoru-dreórig. + +ge-dreósan, st. v., _to fall down, to sink_: pres. sg. III. lîc-homa læne +gedreóseð, _the body, belonging to death, sinks down_, 1755; inf. þät þu ne +âlæte dôm gedreósan, _honor fall, sink_, 2667. + +drincan, st. v., _to drink_ (with and without the acc.): pres. part. nom. +pl. ealo drincende, 1946; pret. blôd êdrum dranc, _drank the blood in +streams_(?), 743; pret. pl. druncon wîn weras, _the men drank wine_, 1234; +þær guman druncon, _where the men drank_, 1649. The pret. part., when it +stands absolutely, has an active sense: nom. pl. druncne dryhtguman, _ye +warriors who have drunk, are drinking_, 1232; acc. pl. nealles druncne slôg +heorð-geneátas, _slew not his hearth-companions who had drunk with him_, +i.e. at the banquet, 2180. With the instr. it means _drunken_: nom. sg. +beóre (wîne) druncen, 531, 1468; nom. pl. beóre druncne, 480. + +drîfan, st. v., _to drive_: pres. pl. þâ þe brentingas ofer flôda genipu +feorran drîfað, _who drive their ships thither from afar over the darkness +of the sea_, 2809; inf. (w. acc.) þeáh þe he [ne] meahte on mere drîfan +hringedstefnan, _although he could not drive the ship on the sea_, 1131. + +to-drîfan, _to drive apart, to disperse_: pret. ôð þät unc flôd tôdrâf, +545. + +drohtoð, st. m., _mode of living_ or _acting, calling, employment_: nom. +sg. ne wäs his drohtoð þær swylce he ær gemêtte, _there was no employment +for him_ (Grendel) _there such as he had found formerly_, 757. + +drusian, w. v. (cf. dreósan, properly, _to be ready to fall_; here of +water), _to stagnate, to be putrid_. pret. lagu drusade (through the blood +of Grendel and his mother), 1631. + +dryht, driht, st. f., _company, troop, band of warriors; noble band_: in +comp. mago-driht. + +ge-dryht, ge-driht, st. f., _troop, band of noble warriors_: nom. sg. mînra +eorla gedryht, 431; acc. sg. äðelinga gedriht, 118; mid his eorla (häleða) +gedriht (gedryht), 357, 663; similarly, 634, 1673.--Comp. sibbe-gedriht. + +dryht-bearn, st. n., _youth from a noble warrior band, noble young man_: +nom. sg. dryhtbearn Dena, 2036. + +dryhten, drihten, st. m., _commander, lord_: a) _temporal lord_: nom. sg. +dryhten, 1485, 2001, etc.; drihten, 1051; dat. dryhtne, 2483, etc.; +dryhten, 1832.--b) _God_: nom. drihten, 108, etc.; dryhten, 687, etc.; dat. +sg. dryhtne, 1693, etc.; drihtne, 1399, etc.; gen. sg. dryhtnes, 441; +drihtnes, 941.--Comp.: freá-, freó-, gum-, man-, sige-, wine-dryhten. + +dryht-guma, w. m., _one of a troop of warriors, noble warrior_: dat. sg. +drihtguman, 1389; nom. pl. drihtguman, 99; dryhtguman, 1232; dat. pl. ofer +dryhtgumum, 1791 (of Hrôðgâr's warriors). + +dryht-lîc, adj., _(that which befits a noble troop of warriors), noble, +excellent_: dryhtlîc îren, _excellent sword_, 893; acc. sg. f. (with an +acc. sg. n.) drihtlîce wîf (of Hildeburh), 1159. + +dryht-mâðum, st. m., _excellent jewel, splendid treasure_: gen. pl. +dryhtmâðma, 2844. + +dryht-scipe, st. m., _(lord-ship) warlike virtue, bravery; heroic deed_: +acc. sg. drihtscype dreógan, _to do a heroic deed_, 1471. + +dryht-sele, st. m., _excellent, splendid hall_: nom. sg. driht-sele, 485; +dryhtsele, 768; acc. sg. dryhtsele, 2321. + +dryht-sib, st. f., _peace_ or _friendship between troops of noble +warriors_: gen. sg. dryhtsibbe, 2069. + +drync, st. m., _drink_: in comp. heoru-drync. + +drync-fät, st. n., _vessel for drink, to receive the drink_: acc. sg., +2255; drinc-fät, 2307. + +drysmian, w. v., _to become obscure, gloomy_ (through the falling rain): +pres. sg. III. lyft drysmað, 1376. + +drysne, adj. See on-drysne. + +dugan, v., _to avail, to be capable, to be good_: pres. sg. III. hûru se +aldor deáh, _especially is the prince capable_, 369; ðonne his ellen deáh, +_if his strength avails, is good_, 573; þe him selfa deáh, _who is capable +of himself, who can rely on himself_, 1840; pres. subj. þeáh þîn wit duge, +_though, indeed, your understanding be good, avail_, 590; similarly, 1661, +2032; pret. sg. þu ûs wel dohtest, _you did us good, conducted yourself +well towards us_, 1822; similarly, nu seó hand ligeð se þe eów welhwylcra +wilna dohte, _which was helpful to each one of your desires_, 1345; pret. +subj. þeáh þu heaðoræsa gehwær dohte, _though thou wast everywhere strong +in battle_, 526. + +duguð (_state of being fit, capable_), st. f.: 1) _capability, strength_: +dat. pl. for dugeðum, _in ability_(?), 2502; duguðum dêmdon, _praised with +all their might_(?), 3176.--2) _men capable of bearing arms, band of +warriors_, esp., _noble warriors_: nom. sg. duguð unlytel, 498; duguð, +1791, 2255; dat. sg. for duguðe, _before the heroes_, 2021; nalles frätwe +geaf ealdor duguðe, _gave the band of heroes no treasure_ (more), 2921; +leóda duguðe on lâst, _upon the track of the heroes of the people_, i.e. +after them, 2946; gen. sg. cûðe he duguðe þeáw, _the custom of the noble +warriors_, 359; deórre duguðe, 488; similarly, 2239, 2659; acc. pl. duguða, +2036.--3) contrasted with geogoð, duguð designates the noted warriors of +noble birth (as in the Middle Ages, knights in contrast with squires): so +gen. sg. duguðe and geogoðe, 160; gehwylc ... duguðe and iogoðe, 1675; +duguðe and geogoðe dæl æghwylcne, 622. + +durran, v. pret. and pres. _to dare_; prs. sg. II. þu dearst bîdan, _darest +to await_, 527; III. he gesêcean dear, 685; pres. subj. sêc gyf þu dyrre, +_seek_ (Grendel's mother), _if thou dare_, 1380; pret. dorste, 1463, 1469, +etc.; pl. dorston, 2849. + +duru, st. f., _door, gate, wicket_: nom. sg., 722; acc. sg. [duru], 389. + +ge-dûfan, st. v., _to dip in, to sink into_: pret. þät sweord gedeáf (_the +sword sank into the drake_, of a blow), 2701. + +þurh-dûfan, _to dive through; to swim through, diving_: pret. wäter up +þurh-deáf, _swam through the water upwards_ (because he was before at the +bottom), 1620. + +dwellan, w. v., _to mislead, to hinder_: prs. III. nô hine wiht dweleð, âdl +ne yldo, _him nothing misleads, neither sickness nor age_, 1736. + +dyhtig, adj., _useful, good for_: nom. sg. n. sweord ... ecgum dyhtig, +1288. + +dynnan, w. v., _to sound, to groan, to roar_: pret. dryhtsele (healwudu, +hruse) dynede, 768, 1318, 2559. + +dyrne, adj.: 1) _concealed, secret, retired_: nom. sg. dyrne, 271; acc. sg. +dryhtsele dyrnne (of the drake's cave-hall), 2321.--2) _secret, malicious, +hidden by sorcery_: dat. instr. sg. dyrnan cräfte, _with secret magic art_, +2291; dyrnum cräfte, 2169; gen. pl. dyrnra gâsta, _of malicious spirits_ +(of Grendel's kin), 1358.--Comp. un-dyrne. + +dyrne, adv., _in secret, secretly_: him ...äfter deórum men dyrne langað, +_longs in secret for the dear man_, 1880. + +dyrstig, adj., _bold, daring_: þeáh þe he dæda gehwäs dyrstig wære, +_although he had been courageous for every deed_, 2839. + +ge-dýgan, ge-dîgan, w. v., _to endure, to overcome_, with the acc. of the +thing endured: pres. sg. II. gif þu þät ellenweorc aldre gedîgest, _if thou +survivest the heroic work with thy life_, 662; III. þät þone hilderæs hâl +gedîgeð, _that he survives the battle in safety_, 300; similarly, inf. +unfæge gedîgan weán and wräcsîð, 2293; hwäðer sêl mæge wunde gedýgan, +_which of the two can stand the wounds better_ (come off with life), 2532; +ne meahte unbyrnende deóp gedýgan, _could not endure the deep without +burning_ (could not hold out in the deep), 2550; pret. sg. I. III. +ge-dîgde, 578, 1656, 2351, 2544. + +dýgol. See deógol. + +dýre. See deóre. + + +E + +ecg, st. f., _edge of the sword, point_: nom. sg. sweordes ecg, 1107; ecg, +1525, etc.; acc. sg. wið ord and wið ecge ingang forstôd, _defended the +entrance against point and edge_ (i.e. against spear and sword), 1550; +mêces ecge, 1813; nom. pl. ecge, 1146.--_Sword, battle-axe, any cutting +weapon_: nom. sg. ne wäs ecg bona (_not the sword killed him_), 2507; sió +ecg brûn (Beówulf's sword Nägling), 2578; hyne ecg fornam, _the sword +snatched him away_, 2773, etc.; nom. pl. ecga, 2829; dat. pl. äscum and +ecgum, 1773; dat. pl. (but denoting only one sword) eácnum ecgum, 2141; +gen. pl. ecga, 483, 806, 1169;--_blade_: ecg wäs îren, 1460.--Comp.: brûn-, +heard-, stýl-ecg, adj. + +ecg-bana, w. m., _murderer by the sword_: dat. sg. Cain wearð tô ecg-banan +ângan brêðer, 1263. + +ecg-hete, st. m., _sword-hate, enmity which the sword carries out_: nom. +sg., 84, 1739. + +ecg-þracu, st. f., _sword-storm_ (of violent combat): acc. atole ecg-þräce, +597. + +ed-hwyrft, st. m., _return_ (of a former condition): þâ þær sôna wearð +edhwyrft eorlum, siððan inne fealh Grendles môdor (i.e. after Grendel's +mother had penetrated into the hall, the former perilous condition, of the +time of the visits of Grendel, returned to the men), 1282. + +ed-wendan, w. v., _to turn back, to yield, to leave off_: inf. gyf him +edwendan æfre scolde bealuwa bisigu, _if for him the affliction of evil +should ever cease_, 280. + +ed-wenden, st. f., _turning, change_: nom. sg. edwenden, 1775; ed-wenden +torna gehwylces (_reparation for former neglect_), 2189. + +edwît-lîf, st. n., _life in disgrace_: nom. sg., 2892. + +efn, adj., _even, like_, with preceding on, and with depend. dat., _upon +the same level, near_: him on efn ligeð ealdorgewinna, _lies near him_, +2904. + +efnan (see äfnan) w. v., _to carry out, to perform, to accomplish_: pres. +subj. eorlscype efne (_accomplish knightly deeds_), 2536; inf. eorlscipe +efnan, 2623; sweorda gelâc efnan (_to battle_), 1042; gerund. tô efnanne, +1942; pret. eorlscipe efnde, 2134, 3008. + +efne, adv., _even, exactly, precisely, just_, united with swâ or swylc: +efne swâ swîðe swâ, _just so much as_, 1093; efne swâ sîde swâ, 1224; wäs +se gryre lässa efne swâ micle swâ, _by so much the less as ..._, 1284; +leóht inne stôd efne swâ ... scîneð, _a gleam stood therein_ (in the sword) +_just as when ... shines_, 1572; efne swâ hwylc mägða swâ þone magan cende +(_a woman who has borne such a son_), 944; efne swâ hwylcum manna swâ him +gemet þûhte, _to just such a man as seemed good to him_, 3058; efne swylce +mæla swylce ... þearf gesælde, _just at the times at which necessity +commanded it_, 1250. + +eft, adv.: l) _thereupon, afterwards_: 56, 1147, 2112, 3047, etc.; eft sôna +bið, _then it happens immediately_, 1763; bôt eft cuman, _help come again_, +281.--2) _again, on the other side_: þät hine on ylde eft gewunigen +wilgesîðas, _that in old age again_ (also on their side) _willing +companions should be attached to him_, 22;--_anew, again_: 135, 604, 693, +1557, etc.; eft swâ ær, _again as formerly_, 643.--3) retro, rursus, +_back_: 123, 296, 854, etc.; þät hig äðelinges eft ne wêndon (_did not +believe that he would come back_), 1597. + +eft-cyme, st. m., _return_: gen. sg. eftcymes, 2897. + +eft-sîð, st. m., _journey back, return_: acc. sg. 1892; gen. sg. eft-sîðes +georn, 2784; acc. pl. eftsîðas teáh, _went the road back_, i.e. returned, +1333. + +egesa, egsa (_state of terror_, active or passive): l) _frightfulness_: +acc. sg. þurh egsan, 276; gen. egesan ne gýmeð, _cares for nothing +terrible, is not troubled about future terrors_(?), 1758.--2) _terror, +horror, fear_: nom. sg. egesa, 785; instr. sg. egesan, 1828, 2737.--Comp.: +glêd-, lîg-, wäter-egesa. + +eges-full, adj., _horrible (full of fear, fearful)_, 2930. + +eges-lîc, adj., _terrible, bringing terror_: of Grendel's head, 1650; of +the beginning of the fight with the drake, 2310; of the drake, 2826. + +egle, adj., _causing aversion, hideous_: nom. pl. neut., or, more probably, +perhaps, adverbial, egle (MS. egl), 988. + +egsian (denominative from egesa), w. v., _to have terror, distress_: pret. +(as pluperf.) egsode eorl(?), 6. + +ehtian, w. v., _to esteem, to make prominent with praise_: III. pl. pres. +þät þe ... weras ehtigað, _that thee men shall esteem, praise_, 1223. + +elde (_those who generate_, cf. O.N. al-a, generare), st. m. only in the +pl., _men_: dat. pl. eldum, 2215; mid eldum, _among men_, 2612.--See ylde. + +eldo, st. f., _age_: instr. sg. eldo gebunden, 2112. + +el-land, st. n., _foreign land, exile_: acc. sg. sceall ... elland tredan, +(_shall be banished_), 3020. + +ellen, st. n., _strength, heroic strength, bravery_: nom. sg. ellen, 573; +eafoð and ellen, 903; Geáta ... eafoð and ellen, 603; acc. sg. eafoð and +ellen, 2350; ellen cýðan, _show bravery_, 2696; ellen fremedon, _exercised +heroic strength, did heroic deeds_, 3; similarly, ic gefremman sceal eorlîc +ellen, 638; ferh ellen wräc, _life drove out the strength_, i.e. with the +departing life (of the dragon) his strength left him, 2707; dat. sg. on +elne, 2507, 2817; as instr. þâ wäs ät þam geongum grim andswaru êðbegête +þâm þe ær his elne forleás, _then it was easy for_ (every one of) _those +who before had lost his hero-courage, to obtain rough words from the young +man_ (Wîglâf), 2862; mid elne, 1494, 2536; elne, alone, in adverbial sense, +_strongly, zealously_, and with the nearly related meaning, _hurriedly, +transiently_, 894, 1098, 1968, 2677, 2918; gen. sg. elnes lät, 1530; þâ him +wäs elnes þearf, 2877.--Comp. mägen-ellen. + +ellen-dæd, st. f., _heroic deed_: dat. pl. -dædum, 877, 901. + +ellen-gæst, st. m., _strength-spirit, demon with heroic strength_: nom. sg. +of Grendel, 86. + +ellen-lîce, adv., _strongly, with heroic strength_, 2123. + +ellen-mærðu, st. f., _renown of heroic strength_, dat. pl. -mærðum, 829, +1472. + +ellen-rôf, adj., _renowned for strength_: nom. sg. 340, 358, 3064; dat. pl. +-rôfum, 1788. + +ellen-seóc, adj., _infirm in strength_: acc. sg. þeóden ellensiócne (_the +mortally wounded king, Beówulf_), 2788. + +ellen-weorc, st. n., (_strength-work_), _heroic deed, achievement in +battle_: acc. sg. 662, 959, 1465, etc.; gen. pl. ellen-weorca, 2400. + +elles, adv., _else, otherwise_: a (modal), _in another manner_, 2521.--b +(local), elles hwær, _somewhere else_, 138; elles hwergen, 2591. + +ellor, adv., _to some other place_, 55, 2255. + +ellor-gâst, -gæst, st. m., _spirit living elsewhere_ (standing outside of +the community of mankind): nom. sg. se ellorgâst (Grendel), 808; (Grendel's +mother), 1622; ellorgæst (Grendel's mother), 1618; acc. pl. ellorgæstas, +1350. + +ellor-sîð, st. m., _departure, death_: nom. sg. 2452. + +elra, adj. (comparative of a not existing form, ele, Goth. aljis, alius), +_another_: dat. sg. on elran men, 753. + +el-þeódig, adj., _of another people: foreign_: acc. pl. el-þeódige men, +336. + +ende, st. m., _the extreme_: hence, 1) _end_: nom. sg. aldres (lîfes) ende, +823, 2845; ôð þät ende becwom (scil. unrihtes), 1255; acc. sg. ende +lîfgesceafta (lîfes, læn-daga), 3064, 1387, 2343; häfde eorðscrafa ende +genyttod, _had used the end of the earth-caves_ (had made use of the caves +for the last time), 3047; dat. sg. ealdres (lîfes) ät ende, 2791, 2824; +eoletes ät ende, 224.--2) _boundary_: acc. sg. sîde rîce þät he his selfa +ne mäg ... ende geþencean, _the wide realm, so that he himself cannot +comprehend its boundaries_, 1735.--3) _summit, head_: dat. sg. eorlum on +ende, _to the nobles at the end_ (the highest courtiers), 2022.--Comp. +woruld-ende. + +ende-däg, st. m., _last day, day of death_: nom. sg. 3036; acc. sg. 638. + +ende-dôgor, st. m., _last day, day of death_: gen. sg. bega on wênum +endedôgores and eftcymes leótes monnes (_hesitating between the belief in +the death and in the return of the dear man_), 2897. + +ende-lâf, st. f., _last remnant_: nom. sg. þu eart ende-lâf ûsses cynnes, +_art the last of our race_, 2814. + +ende-leán, st. n., _final reparation_: acc. sg. 1693. + +ende-sæta, w. m., _he who sits on the border, boundary-guard_: nom. sg. +(here of the strand-watchman), 241. + +ende-stäf, st. m. (elementum finis), _end_: acc. sg. hit on endestäf eft +gelimpeð, _then it draws near to the end_, 1754. + +ge-endian, w. v., _to end_: pret. part. ge-endod, 2312. + +enge, adj., _narrow_: acc. pl. enge ânpaðas, _narrow paths_, 1411. + +ent, st. m., _giant_: gen. pl. enta ær-geweorc (the sword-hilt out of the +dwelling-place of Grendel), 1680; enta geweorc (the dragon's cave), 2718; +eald-enta ær-geweorc (the costly things in the dragon's cave), 2775. + +entisc, adj., _coming from giants_: acc. sg. entiscne helm, 2980. + +etan, st. v., _to eat, to consume_: pres. sg. III. blôdig wäl ... eteð +ân-genga, _he that goes alone_ (Grendel) _will devour the bloody corpse_, +448; inf. Geátena leóde ... etan, 444. + +þurh-etan, _to eat through_: pret. part. pl. nom. swyrd ... þurhetone, +_swords eaten through_ (by rust), 3050. + + +Ê + +êc. See eác. + +êce, adj., _everlasting_; nom. êce drihten (God), 108; acc. sg. êce +eorðreced, _the everlasting earth-hall_ (the dragon's cave), 2720; geceás +êcne ræd, _chose the everlasting gain_ (died), 1202; dat. sg. êcean +dryhtne, 1693, 1780, 2331; acc. pl. geceós êce rædas, 1761. + +êdre. See ædre. + +êð-begête, adj., _easy to obtain, ready_: nom. sg. þâ wäs ät þam geongum +grim andswaru êð-begête, _then from the young man_ (Wîglâf) _it was an easy +thing to get a gruff answer_, 2862. + +êðe. See eáðe. + +êðel, st. m., _hereditary possessions, hereditary estate_: acc. sg. swæsne +êðel, 520; dat. sg. on êðle, 1731.--In royal families the hereditary +possession is the whole realm: hence, acc. sg. êðel Scyldinga, _of the +kingdom of the Scyldings_, 914; (Offa) wîsdôme heóld êðel sînne, _ruled +with wisdom his inherited kingdom_, 1961. + +êðel-riht, st. n., _hereditary privileges_ (rights that belong to a +hereditary estate): nom. sg. eard êðel-riht, _estate and inherited +privileges_, 2199. + +êðel-stôl, st. m., _hereditary seat, inherited throne_: acc. pl. +êðel-stôlas, 2372. + +êðel-turf, st. f., _inherited ground, hereditary estate_: dat. sg. on mînre +êðeltyrf, 410. + +êðel-weard, st. m., _lord of the hereditary estate_ (realm): nom. sg. +êðelweard (_king_), 1703, 2211; dat. sg. Eást-Dena êðel wearde (King +Hrôðgâr), 617. + +êðel-wyn, st. f., _joy in_, or _enjoyment of, hereditary possessions_: nom. +sg. nu sceal ... eall êðelwyn eówrum cynne, lufen âlicgean, _now shall your +race want all home-joy, and subsistence_(?) (your race shall be banished +from its hereditary abode), 2886; acc. sg. he me lond forgeaf, eard +êðelwyn, _presented me with land, abode, and the enjoyment of home_, 2494. + +êð-gesýne, ýð-gesêne, adj., _easy to see, visible to all_: nom. sg. 1111, +1245. + +êfstan, w. v., _to be in haste, to hasten_: inf. uton nu êfstan, _let us +hurry now_, 3102; pret. êfste mid elne, _hastened with heroic strength_, +1494. + +êg-clif, st. n., _sea-cliff_: acc. sg. ofer êg-clif (ecg-clif, MS.), 2894. + +êg-streám, st. m., _sea-stream, sea-flood_: dat. pl. on êg-streámum, _in +the sea-floods_, 577. See eágor-streám. + +êhtan (M.H.G. æchten; cf. æht and ge-æhtla), w. v. w. gen., _to be a +pursuer, to pursue_: pres. part. äglæca êhtende wäs duguðe and geogoðe, +159; pret. pl. êhton aglæcan, _they pursued the bringer of sorrow_ +(Beówulf)(?), 1513. + +êst, st. m. f., _favor, grace, kindness_: acc. sg. he him êst geteáh meara +and mâðma (_honored him with horses and jewels_), 2166; gearwor häfde +âgendes êst ær gesceáwod, _would rather have seen the grace of the Lord_ +(of God) _sooner_, 3076.--dat. pl., adverbial, libenter: him on folce +heóld, êstum mid âre, 2379; êstum geýwan (_to present_), 2150; him wäs ... +wunden gold êstum geeáwed (_presented_), 1195; we þät ellenweorc êstum +miclum fremedon, 959. + +êste, adj., _gracious_: w. gen. êste bearn-gebyrdo, _gracious through the +birth_ (of such a son as Beówulf), 946. + + +EA + +eafoð, st. n., _power, strength_: nom, sg. eafoð and ellen, 603, 903; acc. +sg. eafoð and ellen, 2350; we frêcne genêðdon eafoð uncûðes, _we have +boldly ventured against the strength of the enemy_ (Grendel) _have +withstood him_, 961; gen. sg. eafoðes cräftig, 1467; þät þec âdl oððe ecg +eafoðes getwæfed, _shall rob of strength_, 1764; acc. pl. eafeðo (MS. +earfeðo) [This reading cancelled. See note to l. 534--KTH], 534; dat. pl. +hine mihtig god ... eafeðum stêpte, _made him great through strength_, +1718. See Note for l. 534. + +eafor, st. m., _boar_; here the image of the boar as banner: acc. sg. +eafor, 2153. + +eafora (_offspring_), w. m.: 1) _son_: nom. sg. eafera, 12, 898; eafora, +375; acc. sg. eaferan, 1548, 1848; gen. sg. eafera, 19; nom. pl. eaferan, +2476; dat. pl. eaferum, 1069, 2471; uncran eaferan, 1186.--2) in broader +sense, _successor_: dat. pl. eaforum, 1711. + +eahta, num., _eight_: acc. pl. eahta mearas, 1036; eode eahta sum, _went as +one of eight, with seven others_, 3124. + +eahtian, w. v.: 1) _to consider; to deliberate_: pret. pl. w. acc. ræd +eahtedon, _consulted about help_, 172; pret. sg. (for the plural) þone +sêlestan þâra þe mid Hrôðgâre hâm eahtode, _the best one of those who with +Hrôðgâr deliberated about their home_ (ruled), 1408.--2) _to speak with +reflection of_ (along with the idea of praise): pret. pl. eahtodan +eorlscipe, _spoke of his noble character_, 3175. + +eal, eall, adj., _all, whole_: nom. sg. werod eall, 652; pl. eal bencþelu, +486; sg. eall êðelwyn, 2886; eal worold, 1739, etc.; þät hit wearð eal +gearo, healärna mæst, 77; þät hit (wîgbil) eal gemealt, 1609. And with a +following genitive: þær wäs eal geador Grendles grâpe, _there was all +together Grendel's hand, the whole hand of Grendel_, 836; eall ... lissa, +_all favor_, 2150; wäs eall sceacen dôgorgerîmes, 2728. With apposition: +þûhte him eall tô rûm, wongas and wîcstede, 2462; acc. sg. beót eal, 523; +similarly, 2018, 2081; oncýððe ealle, _all distress_, 831; heals ealne, +2692; hlæw ... ealne ûtan-weardne, 2298; gif he þät eal gemon, 1186, 2428; +þät eall geondseh, recedes geatwa, 3089; ealne wîde-ferhð, _through the +whole wide life, through all time_, 1223; instr. sg. ealle mägene, _with +all strength_, 2668; dat. sg. eallum ... manna cynne, 914; gen. sg. ealles +moncynnes, 1956. Subst. ic þäs ealles mäg ... gefeán habban, 2740; brûc +ealles well, 2163; freán ealles þanc secge, _give thanks to the Lord of +all_, 2795; nom. pl. untydras ealle, 111; sceótend ... ealle, 706; we +ealle, 942; acc. pl. feónd ealle, 700; similarly, 1081, 1797, 2815; subst. +ofer ealle, 650; ealle hie deáð fornam, 2237; lîg ealle forswealg þâra þe +þær gûð fornam, _all of those whom the war had snatched away_, 1123; dat. +pl. eallum ceaster-bûendum, 768; similarly, 824, 907, 1418; subst. âna wið +eallum, _one against all_, 145; with gen. eallum gumena cynnes, 1058; gen. +pl. äðelinga bearn ealra twelfa, _the kinsmen of all twelve nobles_ (twelve +nobles hold the highest positions of the court), 3172; subst. he âh ealra +geweald, _has power over all_, 1728. + +Uninflected: bil eal þurhwôd flæschoman, _the battle-axe cleft the body +through and through_, 1568; häfde ... eal gefeormod fêt and folma, _had +devoured entirely feet and hands_, 745; se þe eall geman gâr-cwealm gumena, +_who remembers thoroughly the death of the men by the spear_, 2043, etc. + +Adverbial: þeáh ic eal mæge, _although I am entirely able_, 681; hî on +beorg dydon bêg and siglu eall swylce hyrsta, _they placed in the +grave-mound rings, and ornaments, all such adornments_, 3165.--The gen. sg. +ealles, adverbial in the sense of _entirely_, 1001, 1130. + +eald, adj., _old_: a) of the age of living beings: nom. sg. eald, 357, +1703, 2211, etc.; dat. sg. ealdum, 2973; gen. sg. ealdes uhtflogan +(_dragon_), 2761; dat. sg. ealdum, 1875; geongum and ealdum, 72.--b) of +things and of institutions: nom. sg. helm monig eald and ômig, 2764; acc. +sg. ealde lâfe (_sword_), 796, 1489; ealde wîsan, 1866; eald sweord, 1559, +1664, etc.; eald gewin, _old_ (lasting years), _distress_, 1782; eald enta +geweorc (_the precious things in the drake's cave_), 2775; acc. pl. ealde +mâðmas, 472; ofer ealde riht, _against the old laws_ (namely, the Ten +Commandments; Beówulf believes that God has sent him the drake as a +punishment, because he has unconsciously, at some time, violated one of the +commandments), 2331. + +yldra, compar. _older_: mîn yldra mæg, 468; yldra brôðor, 1325; ôð þät he +(Heardrêd) yldra wearð, 2379. + +yldesta, superl. _oldest_, in the usual sense; dat. sg. þam yldestan, 2436; +in a moral sense, _the most respected_: nom. sg. se yldesta, 258; acc. sg. +þone yldestan, 363, both times of Beówulf. + +eald-fäder, st. m., _old-father, grandfather, ancestor_: nom. sg. 373. + +eald-gesegen, st. f., _traditions from old times_: gen. pl. eal-fela +eald-gesegena, _very many of the old traditions_, 870. + +eald-gesîð, st. m., _companion ever since old times, courtier for many +years_: nom. pl. eald-gesîðas, 854. + +eald-gestreón, st. n., _treasure out of the old times_: dat. pl. +eald-gestreónum, 1382; gen. pl. -gestreóna, 1459. + +eald-gewinna, w. m., _old-enemy, enemy for many years_: nom. sg. of +Grendel, 1777. + +eald-gewyrht, st. n., _merit on account of services rendered during many +years_: nom. pl. þät næron eald-gewyrht, þät he âna scyle gnorn þrowian, +_that has not been his desert ever since long ago, that he should bear the +distress alone_, 2658. + +eald-hlâford, st. m., _lord through many years_: gen. sg. bill +eald-hlâfordes (of the old Beówulf(?)), 2779. + +eald-metod, st. m., _God ruling ever since ancient times_: nom. sg. 946. + +ealdor, aldor, st. m., _lord, chief_ (king or powerful noble): nom. sg. +ealdor, 1645, 1849, 2921; aldor, 56, 369, 392; acc. sg. aldor, 669; dat. +sg. ealdre, 593; aldre, 346. + +ealdor, aldor, st. n., _life_: acc. sg. aldor, 1372; dat. sg. aldre, 1448, +1525; ealdre, 2600; him on aldre stôd herestræl hearda (in vitalibus), +1435; nalles for ealdre mearn, _was not troubled about his life_, 1443; of +ealdre gewât, _went out of life, died_, 2625; as instr. aldre, 662, 681, +etc.; ealdre, 1656, 2134, etc.; gen. sg. aldres, 823; ealdres, 2791, 2444; +aldres orwêna, _despairing of life_, 1003, 1566; ealdres scyldig, _having +forfeited life_, 1339, 2062; dat. pl. aldrum nêðdon, 510, 538.--Phrases: on +aldre (_in life_), _ever_, 1780; tô aldre (_for life_), _always_, 2006, +2499; âwa tô aldre, _for ever and ever_, 956. + +ealdor-bealu, st. n., _life's evil_: acc. sg. þu ... ondrædan ne þearft ... +aldorbealu eorlum, _thou needest not fear death for the courtiers_, 1677. + +ealdor-cearu, st. f., _trouble that endangers life, great trouble_: dat. +sg. he his leódum wearð ... tô aldor-ceare, 907. + +ealdor-dagas, st. m. pl., _days of one's life_: dat. pl. næfre on +aldor-dagum (_never in his life_), 719; on ealder-dagum ær (_in former +days_), 758. + +ealdor-gedâl, st. n., _severing of life, death, end_: nom. sg. aldor-gedâl, +806. + +ealdor-gewinna, w. m., _life-enemy, one who strives to take his enemy's +life_ (in N.H.G. the contrary conception, Tod-feind): nom. sg. +ealdorgewinna (_the dragon_), 2904. + +ealdor-leás, adj., _without a ruler_(?): nom. pl. aldor-leáse, 15. + +ealdor-leás, adj., _lifeless, dead_: acc. sg. aldor-leásne, 1588; +ealdor-leásne, 3004. + +ealdor-þegn, st. m., _nobleman at the court, distinguished courtier_: acc. +sg. aldor-þegn (Hrôðgâr's confidential adviser, Äschere), 1309. + +eal-fela, adj., _very much_: with following gen., eal-fela eald-gesegena, +_very many old traditions_, 870; eal-fela eotena cynnes, 884. + +ealgian, w. v., _to shield, to defend, to protect_: inf. w. acc. feorh +ealgian, 797, 2656, 2669; pret. siððan he (Hygelâc) under segne sinc +eal-gode, wälreáf werede, _while under his banner he protected the +treasures, defended the spoil of battle_ (i.e. while he was upon the Viking +expeditions), 1205. + +eal-gylden, adj., _all golden, entirely of gold_: nom. sg. swýn ealgylden, +1112; acc. sg. segn eallgylden, 2768. + +eal-îrenne, adj., _entirely of iron_: acc. sg. eall-îrenne wîgbord, _a +wholly iron battle-shield_, 2339. + +ealu, st. n., _ale, beer_: acc. sg. ealo drincende, 1946. + +ealu-benc, st. f., _ale-bench, bench for those drinking ale_: dat. sg. in +ealo-bence, 1030; on ealu-bence, 2868. + +ealu-scerwen, st. f., _terror_, under the figure of a mishap at an +ale-drinking, probably the sudden taking away of the ale: nom. sg. Denum +eallum wearð ... ealuscerwen, 770. + +ealu-wæge, st. n., _ale-can, portable vessel out of which ale is poured +into the cups_: acc. sg. 2022; hroden ealowæge, 495; dat. sg. ofer ealowæge +(_at the ale-carouse_), 481. + +eal-wealda, w. adj., _all ruling_ (God): nom. sg. fäder alwalda, 316; +alwalda, 956, 1315; dat. sg. al-wealdan, 929. + +eard, st. m., _cultivated ground, estate, hereditary estate_; in a broader +sense, _ground in general, abode, place of sojourn_: nom. sg. him wäs bâm +... lond gecynde, eard êðel-riht, _the land was bequeathed to them both, +the land and the privileges attached to it._ 2199; acc. sg. fîfel-cynnes +eard, _the ground of the giant race, place of sojourn_, 104; similarly, +älwihta eard, 1501; eard gemunde, _thought of his native ground, his home_, +1130; eard git ne const, _thou knowest not yet the place of sojourn._ 1378; +eard and eorlscipe, _prædium et nobilitatem_, 1728; eard êðelwyn, _land and +the enjoyment of home_, 2494; dat. sg. ellor hwearf of earde, _went +elsewhere from his place of abode_, i.e. died, 56; þät we rondas beren eft +tô earde, _that we go again to our homes_, 2655; on earde, 2737; nom. pl. +eácne eardas, _the broad expanses_ (in the fen-sea where Grendel's home +was), 1622. + +eardian, w. v.: 1) _to have a dwelling-place, to live; to rest_: pret. pl. +dýre swyrd swâ hie wið eorðan fäðm þær eardodon, _costly swords, as they +had rested in the earth's bosom_, 3051.--2) also transitively, _to +inhabit_: pret. sg. Heorot eardode, 166; inf. wîc eardian elles hwergen, +_inhabit a place elsewhere_ (i.e. die), 2590. + +eard-lufa, w. m., _the living upon one's land, home-life_: acc. sg. +eard-lufan, 693. + +earfoð-lîce, adv., _with trouble, with difficulty_, 1637, 1658; _with +vexation, angrily_, 86; _sorrowfully_, 2823; _with difficulty, scarcely_, +2304, 2935. + +earfoð-þrag, st. f., _time full of troubles, sorrowful time_: acc. sg. +-þrage, 283. + +earh, adj., _cowardly_: gen. sg. ne bið swylc earges sîð (_no coward +undertaken that_), 2542. + +earm, st. m., _arm_: acc. sg. earm, 836, 973; wið earm gesät, _supported +himself with his arm_, 750; dat. pl. earmum, 513. + +earm, adj., _poor, miserable, unhappy_: nom. sg. earm, 2369; earme ides, +_the unhappy woman_, 1118; dat. sg. earmre teohhe, _the unhappy band_, +2939.--Comp. acc. sg. earmran mannan, _a more wretched, more forsaken man_, +577. + +earm-beág, st. m., _arm-ring, bracelet_: gen. pl. earm-beága fela searwum +gesæled, _many arm-rings interlaced_, 2764. + +earm-hreád, st. f., _arm-ornament_. nom. pl. earm-hreáde twâ, 1195 (Grein's +conjecture, MS. earm reade). + +earm-lîc, adj., _wretched, miserable_: nom. sg. sceolde his ealdor-gedâl +earmlîc wurðan, _his end should be wretched_, 808. + +earm-sceapen, pret. part. as adj. (_properly, wretched by the decree of +fate_), _wretched_: nom. sg. 1352. + +earn, st. m., _eagle_: dat. sg. earne, 3027. + +eatol. See atol. + +eaxl, st. f., _shoulder_: acc. sg. eaxle, 836, 973; dat. sg. on eaxle, 817, +1548; be eaxle, 1538; on eaxle ides gnornode, _the woman sobbed on the +shoulder_ (of her son, who has fallen and is being burnt), 1118; dat. pl. +sät freán eaxlum neáh, _sat near the shoulders of his lord_ (Beówulf lies +lifeless upon the earth, and Wîglâf sits by his side, near his shoulder, so +as to sprinkle the face of his dead lord), 2854; he for eaxlum gestôd +Deniga freán, _he stood before the shoulders of the lord of the Danes_ +(i.e. not directly before him, but somewhat to the side, as etiquette +demanded), 358. + +eaxl-gestealla, w. m., _he who has his position at the shoulder_ (sc. of +his lord), _trusty courtier, counsellor of a prince_: nom. sg. 1327; acc. +pl. -gesteallan, 1715. + + +EÁ + +eác, conj., _also_: 97, 388, 433, etc.; êc, 3132. + +eácen (pret. part. of a not existing eacan, augere), adj., _wide-spread_, +_large_: nom. pl. eácne eardas, _broad plains_, 1622.--_great, heavy_: eald +sweord eácen, 1664; dat. pl. eácnum ecgum, 2141, both times of the great +sword in Grendel's habitation.--_great, mighty, powerful_: äðele and eácen, +of Beówulf, 198. + +eácen-cräftig, adj., _immense_ (of riches), _enormously great_: acc. sg. +hord-ärna sum eácen-cräftig, _that enormous treasure-house_, 2281; nom. sg. +þät yrfe eácen-cräftig, iúmonna gold, 3052. + +eádig, adj., _blessed with possessions, rich, happy by reason of property_: +nom. sg. wes, þenden þu lifige, äðeling eádig, _be, as long as thou livest, +a prince blessed with riches_, 1226; eádig mon, 2471.--Comp. sige-, sigor-, +tîr-eádig. + +eádig-lîce, adv., _in abundance, in joyous plenty_: dreámum lifdon +eádiglîce, _lived in rejoicing and plenty_, 100. + +eáðe, êðe, ýðe, adj., _easy, pleasant_: nom. pl. gode þancedon þäs þe him +ýð-lâde eáðe wurdon, _thanked God that the sea-ways_ (the navigation) _had +become easy to them_, 228; ne wäs þät êðe sîð, _no pleasant way_, 2587; näs +þät ýðe ceáp, _no easy purchase_, 2416; nô þät ýðe byð tô befleónne, _not +easy_ (as milder expression for _in no way, not at all_), 1003. + +eáðe, ýðe, adv., _easily_. eáðe, 478, 2292, 2765. + +eáð-fynde, adj., _easy to find_: nom. sg. 138. + +eáge, w. n., _eye_: dat. pl. him of eágum stôd leóht unfäger, _out of his +eyes came a terrible gleam_, 727; þät ic ... eágum starige, _see with eyes, +behold_, 1782; similarly, 1936; gen. pl. eágena bearhtm, 1767. + +eágor-streám, st. m., _sea-stream sea_: acc. sg. 513. + +eá-land, st. n., _land surrounded by water_ (of the land of the Geátas): +acc. sg. eá-lond, 2335; _island_. + +eám, st. m., _uncle, mothers brother_: nom. sg. 882. + +eástan, adv., _from the east_, 569. + +eáwan, w. v., _to disclose, to show, to prove_: pres. sg. III. eáweð ... +uncûðne nîð, _shows evil enmity_, 276. See eówan, ýwan. + +ge-eáwan, _to show, to offer_: pret. part. him wäs ... wunden gold êstum +ge-eáwed, _was graciously presented_, 1195. + + +EO + +eode. See gangan. + +eodor, st. m., _fence, hedge, railing_. Among the old Germans, an estate +was separated by a fence from the property of others. Inside of this fence +the laws of peace and protection held good, as well as in the house itself. +Hence eodor is sometimes used instead of _house_: acc. pl. hêht eahta +mearas on flet teón, in under eoderas, _gave orders to lead eight steeds +into the hall, into the house_, 1038.--2) figuratively, _lord, prince_, as +protector: nom. sg. eodor, 428, 1045; eodur, 664. + +eofoð, st. n., _strength_: acc. pl. eofoðo, 2535. See eafoð. + +eofer, st. m.: 1) _boar_, here of the metal boar-image upon the helmet: +nom. sg. eofer îrenheard, 1113.--2) figuratively, _bold hero, brave +fighter_ (O.N. iöfur): nom. pl. þonne ... eoferas cnysedan, _when the +heroes rushed upon each other_, 1329, where eoferas and fêðan stand in the +same relation to each other as cnysedan and hniton. + +eofor-lîc, st. n. _boar-image_ (on the helmet): nom. pl. eofor-lîc scionon, +303. + +eofor-spreót, st. m., _boar-spear_: dat. pl. mid eofer-spreótum +heóro-hôcyhtum, _with hunting-spears which were provided with sharp hooks_, +1438. + +eoguð, ioguð. See geogoð. + +eolet, st. m. n., _sea_(?): gen. sg. eoletes, 224. + +eorclan-stân, st. m., _precious stone_: acc. pl. -stânas, 1209. + +eorð-cyning, st. m., _king of the land_: gen. sg. eorð-cyninges (Finn), +1156. + +eorð-draca, w. m., _earth-drake, dragon that lives in the earth_: nom. sg. +2713, 2826. + +eorðe, w. f.: 1) _earth_ (in contrast with heaven), _world_: acc. sg. +älmihtiga eorðan worhte, 92; wîde geond eorðan, _far over the earth, +through the wide world_, 266; dat. sg. ofer eorðan, 248, 803; on eorðan, +1823, 2856, 3139; gen. sg. eorðan, 753.--2) _earth, ground_: acc. sg. he +eorðan gefeóll, _fell to the ground_, 2835; forlêton eorla gestreón eorðan +healdan, _let the earth hold the nobles' treasure_, 3168; dat. sg. þät hit +on eorðan läg, 1533; under eorðan, 2416; gen. sg. wið eorðan fäðm (_in the +bosom of the earth_), 3050. + +eorð-reced, st. n., _hall in the earth, rock-hall_: acc. sg. 2720. + +eorð-scräf, st. n., _earth-cavern, cave_: dat. sg. eorð-[scräfe], 2233; +gen. pl. eorð-scräfe, 3047. + +eorð-sele, st. m., _hall in the earth, cave_: acc. sg. eorð-sele, 2411; dat +sg. of eorðsele, 2516. + +eorð-weall, st. m., _earth-wall_: acc. sg. (Ongenþeów) beáh eft under +eorðweall, _fled again under the earth-wall_ (into his fortified camp), +2958; þâ me wäs ... sîð âlýfed inn under eorðweall, _then the way in, under +the earth-wall was opened to me_ (into the dragon's cave), 3091. + +eorð-weard, st. m., _land-property, estate_: acc. sg. 2335. + +eorl, st. m., _noble born man, a man of the high nobility_: nom. sg. 762, +796, 1229, etc.; acc. sg. eorl, 573, 628, 2696; gen. sg. eorles, 690, 983, +1758, etc.; acc. pl. eorlas, 2817; dat. pl. eorlum, 770, 1282, 1650, etc.; +gen. pl. eorla, 248, 357, 369, etc.--Since the king himself is from the +stock of the eorlas, he is also called eorl, 6, 2952. + +eorl-gestreón, st. n., _wealth of the nobles_: gen. pl. eorl-gestreóna ... +hardfyrdne dæl, 2245. + +eorl-gewæde, st. n., _knightly dress, armor_: dat. pl. -gewædum, 1443. + +eorlîc (i.e. eorl-lîc), adj., _what it becomes a noble born man to do, +chivalrous_: acc. sg. eorlîc ellen, 638. + +eorl-scipe, st. m., _condition of being noble born, chivalrous nature, +nobility_: acc. sg. eorl-scipe, 1728, 3175; eorl-scipe efnan, _to do +chivalrous deeds_, 2134, 2536, 2623, 3008. + +eorl-weorod, st. n., _followers of nobles_: nom. sg. 2894. + +eormen-cyn, st. n., _very extensive race, mankind_: gen. sg. eormen-cynnes, +1958. + +eormen-grund, st. m., _immensely wide plains, the whole broad earth_: acc. +sg. ofer eormen-grund, 860. + +eormen-lâf, st. f., _enormous legacy_: acc. sg. eormen-lâfe äðelan cynnes +(_the treasures of the dragon's cave_) 2235. + +eorre, adj., _angry, enraged_: gen. sg. eorres, 1448. + +eoton, st. m.: 1) _giant_: nom. sg. eoten (Grendel), 762; dat. sg. +uninflected, eoton (Grendel), 669; nom. pl. eotenas, 112.--2) Eotens, +subjects of Finn, the N. Frisians: 1073, 1089, 1142; dat. pl. 1146. See +List of Names, p. 114. + +eotonisc, adj., _gigantic, coming from giants_: acc. sg. eald sweord +eotenisc (eotonisc), 1559, 2980, (etonisc, MS.) 2617. + + +EÓ + +eóred-geatwe, st. f. pl., _warlike adornments_: acc. pl., 2867. + +eówan, w. v., _to show, to be seen_: pres. sg. III. ne gesacu ôhwær, +ecghete eóweð, _nowhere shows itself strife, sword-hate_, 1739. See eáwan, +ýwan. + +eówer: 1) gen. pl. pers. pron., vestrum: eówer sum, _that one of you_ +(namely, Beówulf), 248; fæhðe eówer leóde, _the enmity of the people of +you_ (of your people), 597; nis þät eówer sîð ... nefne mîn ânes, 2533.--2) +poss. pron., _your_, 251, 257, 294, etc. + + +F + +ge-fandian, -fondian, w. v., _to try, to search for, to find out, to +experience_: w. gen. pret. part. þät häfde gumena sum goldes gefandod, +_that a man had discovered the gold_, 2302; þonne se ân hafað þurh deâðes +nýd dæda gefondad, _now the one_ (Herebeald) _has with death's pang +experienced the deeds_ (the unhappy bow-shot of Hæðcyn), 2455. + +fara, w. m., _farer, traveller_: in comp. mere-fara. + +faran, st. v., _to move from one place to another, to go, to wander_: inf. +tô hâm faran, _to go home_, 124; lêton on geflît faran fealwe mearas, _let +the fallow horses go in emulation_, 865; cwom faran flotherge on Fresna +land, _had come to Friesland with a fleet_, 2916; com leóda dugoðe on lâst +faran, _came to go upon the track of the heroes of his people_, i.e. to +follow them, 2946; gerund wæron äðelingas eft tô leódum fûse tô farenne, +_the nobles were ready to go again to their people_, 1806; pret. sg. gegnum +fôr [þâ] ofer myrcan môr, _there had_ (Grendel's mother) _gone away over +the dark fen_, 1405; sægenga fôr, _the seafarer_ (the ship) _drove along_, +1909; (wyrm) mid bæle fôr, (the dragon) _fled away with fire_, 2309; pret. +pl. þät ... scawan scîrhame tô scipe fôron, _that the visitors in +glittering attire betook themselves to the ship_, 1896. + +gefaran, _to proceed, to act_: inf. hû se mânsceaða under færgripum gefaran +wolde, _how he would act in his sudden attacks_, 739. + +ût faran, _to go out_: w. acc. lêt of breóstum ... word ût faran, _let +words go out of his breast, uttered words_, 2552. + +faroð, st. m., _stream, flood of the sea_: dat. sg. tô brimes faroðe, 28; +äfter faroðe, _with the stream_, 580; ät faroðe, 1917. + +faru, st. f., _way, passage, expedition_: in comp. âd-faru. + +fâcen-stäf (elementum nequitiae), st. m., _wickedness, treachery, deceit_. +acc. pl. fâcen-stafas, 1019. + +fâh, fâg, adj., _many-colored, variegated, of varying color_ (especially +said of the color of gold, of bronze, and of blood, in which the beams of +light are refracted): nom. sg. fâh (_covered with blood_), 420; blôde fâh, +935; âtertânum fâh (sc. îren) [This is the MS reading; emmended to +âterteárum in text--KTH], 1460; sadol searwum fâh (_saddle artistically +ornamented with gold_), 1039; sweord swâte fâh, 1287; brim blôde fâh, 1595; +wäldreóre fâg, 1632; (draca) fýrwylmum fâh (_because he spewed flame_), +2672; sweord fâh and fäted, 2702; blôde fâh, 2975; acc. sg. dreóre fâhne, +447; goldsele fättum fâhne, 717; on fâgne flôr treddode, _trod the shining +floor_ (of Heorot), 726; hrôf golde fâhne, _the roof shining with gold_, +928; nom. pl. eoforlîc ... fâh and fýr-beard, 305; acc. pl. þâ hilt since +fâge, 1616; dat. pl. fâgum sweordum, 586.--Comp. bân-, blôd-, brûn-, +dreór-, gold-, gryre-, searo-, sinc-, stân-, swât-, wäl-, wyrm-fâh. + +fâh, fâg, fâ, adj.: 1) _hostile_: nom. sg. fâh feónd-scaða, 554; he wäs fâg +wið god (Grendel), 812; acc. sg. fâne (_the dragon_), 2656; gen. pl. fâra, +578, 1464.--2) _liable to pursuit, without peace, outlawed_: nom. sg. fâg, +1264; mâne fâh, _outlawed through crime_, 979; fyren-dædum fâg, +1002.--Comp. nearo-fâh. + +fâmig-heals, adj., _with foaming neck_: nom. sg. flota fâmig-heals, 218; +(sægenga) fâmig-heals, 1910. + +fäc, st. n., _period of time_: acc. sg. lytel fäc, _during a short time_, +2241. + +fäder, st. m., _father_: nom. sg. fäder, 55, 262, 459, 2609; of God, 1610; +fäder alwalda, 316; acc. sg. fäder, 1356; dat. sg. fäder, 2430; gen. sg. +fäder, 21, 1480; of God, 188--Comp.: ær, eald-fäder. + +fädera, w. m., _father's brother_ in comp. suhter-gefäderan. + +fäder-äðelo, st. n. pl., _paternus principatus_ (?): dat. pl. fäder-äðelum, +912. + +fäderen-mæg, st. m., _kinsman descended from the same father, +co-descendant_: dat. sg. fäderen-mæge, 1264. + +fäðm, st. m.: 1) _the outspread, encircling arms_: instr. pl. feóndes +fäð[mum], 2129.--2) _embrace, encircling_: nom. sg. lîges fäðm, 782; acc. +sg. in fýres fäðm, 185.--3) _bosom, lap_: acc. sg. on foldan fäðm, 1394; +wið eorðan fäðm, 3050; dat. pl. tô fäder (God's) fäðmum, 188.--4) _power, +property_: acc. in Francna fäðm, 1211.--Cf. sîd-fäðmed, sîð-fäðme. + +fäðmian, w. v., _to embrace, to take up into itself_: pres. subj. þät minne +lîchaman ... glêd fäðmie, 2653; inf. lêton flôd fäðmian frätwa hyrde, 3134. + +ge-fäg, adj., _agreeable, desirable_ (Old Eng., fawe, _willingly_): comp. +ge-fägra, 916. + +fägen, adj., _glad, joyous_: nom. pl. ferhðum fägne, _the glad at heart_, +1634. + +fäger, adj., _beautiful, lovely_: nom. sg. fäger fold-bold, 774; fäger +foldan bearm, 1138; acc. sg. freoðoburh fägere, 522; nom. pl. þær him +fold-wegas fägere þûhton, 867.--Comp. un-fäger. + +fägere, fägre, adv., _beautifully, well, becomingly, according to +etiquette_: fägere geþægon medoful manig, 1015; þâ wäs flet-sittendum +fägere gereorded, _becomingly the repast was served_, 1789; Higelâc ongan +... fägre fricgean, 1986; similarly, 2990. + +fär, st. n., _craft, ship_: nom. sg., 33. + +fäst, adj., _bound, fast_: nom. sg. bið se slæp tô fäst, 1743; acc. sg. +freóndscipe fästne, 2070; fäste frioðuwære, 1097.--The prep. on stands to +denote the where or wherein: wäs tô fäst on þâm (sc. on fæhðe and fyrene), +137; on ancre fäst, 303. Or, oftener, the dative: feónd-grâpum fäst, +_(held) fast in his antagonist's clutch_, 637; fýrbendum fäst, _fast in the +forged hinges_, 723; handa fäst, 1291, etc.; hygebendum fäst (beorn him +langað), _fast (shut) in the bonds of his bosom, the man longs for_ (i.e. +in secret), 1879.--Comp: âr-, blæd-, gin-, sôð-, tîr-, wîs-fäst. + +fäste, adv., _fäst_ 554, 761, 774, 789, 1296.--Comp. fästor, 143. + +be-fästan, w. v., _to give over_: inf. hêt Hildeburh hire selfre sunu +sweoloðe befästan, _to give over to the flames her own son_, 1116. + +fästen, st. n., _fortified place, or place difficult of access_: acc. sg. +leóda fästen, _the fastness of the Geátas_ (with ref. to 2327), 2334; +fästen (Ongenþeów's castle or fort), 2951; fästen (Grendel's house in the +fen-sea), 104. + +fäst-ræd, adj., _firmly resolved_: acc. sg. fäst-rædne geþôht, _firm +determination_, 611. + +fät, st. m., _way, journey_: in comp. sîð-fät. + +fät, st. n., _vessel; vase, cup_: acc. pl. fyrn-manna fatu, _the +(drinking-) vessels of men of old times_, 2762.--Comp.: bân-, drync-, +mâððum-, sinc-, wundor-fät. + +fät, st. n. (?), _plate, sheet of metal_, especially _gold plate_ (Dietrich +Hpt. Ztschr. XI. 420): dat. pl. gold sele ... fättum fâhne, _shining with +gold plates_ (the walls and the inner part of the roof were partly covered +with gold), 717; sceal se hearda helm hyrsted golde fätum befeallen (sc. +wesan), _the gold ornaments shall fall away from it_, 2257. + +fäted, fätt, part., _ornamented with gold beaten into plate-form_: gen. sg. +fättan goldes, 1094, 2247; instr. sg. fättan golde, 2103. Elsewhere, +_covered, ornamented with gold plate_: nom. sg. sweord ... fäted, 2702; +acc. sg. fäted wæge, 2254, 2283; acc. pl. fätte scyldas, 333; fätte beágas, +1751. [fæted, etc.] + +fäted-hleór, adj., phaleratus gena (Dietr.): acc. pl. eahta mearas +fäted-hleóre (_eight horses with bridles covered with plates of gold_), +1037. + +fät-gold, st. n., _gold in sheets_ or _plates_: acc. sg., 1922. + +fæge, adj.: 1) _forfeited to death, allotted to death by fate_: nom. sg. +fæge, 1756, 2142, 2976; fæge and ge-flýmed, 847; fûs and fæge, 1242; acc. +sg. fægne flæsc-homan, 1569; dat. sg. fægum, 2078; gen. sg. fæges, +1528.--2) _dead_: dat. pl. ofer fægum (_over the warriors fallen in the +battle_), 3026.--Comp.: deáð-, un-fæge. + +fæhð (_state of hostility_, see fâh), st. f., _hostile act, feud, battle_: +nom. sg. fæhð, 2404, 3062; acc. sg. fæhðe, 153, 459, 470, 596, 1334, etc.; +also of the unhappy bowshot of the Hrêðling, Hæðcyn, by which he killed his +brother, 2466; dat. sg. fore fæhðe and fyrene, 137; nalas for fæhðe mearn +(_did not recoil from the combat_), 1538; gen. sg, ne gefeah he þære fæhðe, +109; gen. pl. fæhða gemyndig, 2690.--Comp. wäl-fæhð. + +fæhðo, st. f., same as above: nom. sg. sió fæhðo, 3000; acc. fæhðo, 2490. + +fælsian, w. v., _to bring into a good condition, to cleanse_: inf. þät ic +môte ... Heorot fælsian (from the plague of Grendel), 432; pret. Hrôðgâres +... sele fælsode, 2353. + +ge-fælsian, w. v., same as above: pret. part. häfde gefælsod ... sele +Hrôðgâres, 826; Heorot is gefælsod, 1177; wæron ýð-gebland eal gefælsod, +1621. + +fæmne, w. f., _virgin, recens nupta_: dat. sg. fæmnan, 2035; gen. sg. +fæmnan, 2060, both times of Hrôðgâr's daughter Freáware. + +fær, st. m., _sudden, unexpected attack_: nom. sg. (attack upon Hnäf's band +by Finn's), 1069, 2231. + +fær-gripe, st. m., _sudden, treacherous gripe, attack_: nom. sg. fær-gripe +flôdes, 1517; dat. pl. under færgripum, 739. + +fær-gryre, st. m., _fright caused by a sudden attack_: dat. pl. wið +fær-gryrum (against the inroads of Grendel into Heorot), 174. + +færinga, adv., _suddenly, unexpectedly_, 1415, 1989. + +fær-nîð, st. m., _hostility with sudden attacks_: gen. pl. hwät me Grendel +hafað ... færnîða gefremed, 476. + +feðer-gearwe, st. f. pl. _(feather-equipment), the feathers of the shaft of +the arrow_: dat. (instr.) pl. sceft feðer-gearwum fûs, 3120. + +fel, st. n., _skin, hide_: dat. pl. glôf ... gegyrwed dracan fellum, _made +of the skins of dragons_, 2089. + +fela, I., adj. indecl., _much, many_: as subst.: acc. sg. fela fricgende, +2107. With worn placed before: hwät þu worn fela ... ymb Brecan spræce, +_how very much you spoke about Breca_, 530.--With gen. sg.: acc. sg. fela +fyrene, 810; wyrm-cynnes fela, 1426; worna fela sorge, 2004; tô fela micles +... Denigea leóde, _too much of the race of the Danes_, 695; uncûðes fela, +877; fela lâðes, 930; fela leófes and lâðes, 1061.--With gen. pl.: nom. sg. +fela mâdma, 36; fela þæra wera and wîfa, 993, etc.; acc. sg. fela missera, +153; fela fyrena, 164; ofer landa fela, 311; mâððum-sigla fela (falo, MS.), +2758; ne me swôr fela âða on unriht, _swore no false oaths_, 2739, etc.; +worn fela mâðma, 1784; worna fela gûða, 2543.--Comp. eal-fela. + +II., adverbial, _very_, 1386, 2103, 2951. + +fela-hrôr, adj., valde agitatus, _very active against the enemy, very +warlike_, 27. + +fela-môdig, adj., _very courageous_: gen. pl. -môdigra, 1638, 1889. + +fela-synnig, adj., _very criminal, very guilty_: acc. sg. fela-sinnigne +secg (in MS., on account of the alliteration, changed to simple sinnigne), +1380. + +feólan, st. v., _to betake one's self into a place, to conceal one's self_: +pret. siððan inne fealh Grendles môdor (in Heorot), 1282; þær inne fealh +secg syn-bysig (in the dragon's cave), 2227.--_to fall into, undergo, +endure_: searonîðas fealh, 1201. + +ät-feólan, w. dat., insistere, adhærere: pret. nô ic him þäs georne ätfealh +_(held him not fast enough_, 969. + +fen, st. n., _fen, moor_: acc. sg. fen, 104; dat. sg. tô fenne, 1296; +fenne, 2010. + +fen-freoðo, st. f., _refuge in the fen_: dat. sg. in fen-freoðo, 852. + +feng, st. m., _gripe, embrace_: nom. sg. fýres feng, 1765; acc. sg. fâra +feng (of the hostile sea-monsters), 578.--Comp. inwit-feng. + +fengel (probably _he who takes possession_, cf. tô fôn, 1756, and fôn tô +rîce, _to enter upon the government_), st. m., _lord, prince, king_: nom. +sg. wîsa fengel, 1401; snottra fengel, 1476, 2157; hringa fengel, 2346. + +fen-ge-lâd, st. n., _fen-paths, fen with paths_: acc. pl. frêcne fengelâd +(_fens difficult of access_), 1360. + +fen-hlið, st. n., _marshy precipice_: acc. pl. under fen-hleoðu, 821. + +fen-hop, st. n., _refuge in the fen_: acc. pl. on fen-hopu, 765. + +ferh, st. m. n., _life_; see feorh. + +ferh, st. m., _hog, boar_, here of the boar-image on the helmet: nom. sg., +305. + +ferhð, st. m., _heart, soul_: dat. sg. on ferhðe, 755, 949, 1719; gehwylc +hiora his ferhðe treówde, þät ..., _each of them trusted to his_ +(Hûnferð's) _heart, that_ ..., 1167; gen. sg. ferhðes fore-þanc, 1061; dat. +pl. (adverbial) ferhðum fägne, _happy at heart_, 1634; þät mon ... ferhðum +freóge, _that one ... heartily love_, 3178.--Comp.: collen-, sarig-, +swift-, wide-ferhð. + +ferhð-frec, adj., _having good courage, bold, brave_: acc. sg. ferhð-frecan +Fin, 1147. + +ferhð-genîðla, w. m., _mortal enemy_: acc. sg. ferhð-genîðlan, of the +drake, 2882. + +ferian, w. v. w. acc., _to bear, to bring, to conduct_: pres. II. pl. +hwanon ferigeað fätte scyldas, 333; pret. pl. tô scypum feredon eal +ingesteald eorðcyninges, 1155; similarly, feredon, 1159, 3114. + +ät-ferian, _to carry away, to bear off_: pret. ic þät hilt þanan feóndum +ätferede, 1669. + +ge-ferian, _bear, to bring, to lead_: pres. subj. I. pl. þonne (we) +geferian freán ûserne, 3108; inf. geferian ... Grendles heáfod, 1639; pret. +þät hi ût geferedon dýre mâðmas, 3131; pret. part. her syndon geferede +feorran cumene ... Geáta leóde, _men of the Geátas, come from afar, have +been brought hither_ (by ship), 361. + +ôð-ferian, _to tear away, to take away_: pret. sg. I. unsôfte þonan feorh +ôð-ferede, 2142. + +of-ferian, _to carry off, to take away, to tear away_: pret. ôðer swylc ût +offerede, _took away another such_ (sc. fifteen), 1584. + +fetel-hilt, st. n., _sword-hilt_, with the gold chains fastened to it: acc. +(sg. or pl.?), 1564. (See "Leitfaden f. nord. Altertumskunde," pp.45, 46.) + +fetian, w. v., _to bring near, bring_: pres. subj. nâh hwâ ... fe[tige] +fäted wæge, _bring the gold-chased tankard_, 2254; pret. part. hraðe wäs tô +bûre Beówulf fetod, 1311. + +ge-fetian, _to bring_: inf. hêt þâ eorla hleó in gefetian Hrêðles lâfe, +_caused Hrêðel's sword to be brought_, 2191. + +â-fêdan, w. v., _to nourish, to bring up_: pret. part. þær he âfêded wäs, +694. + +fêða (O.H.G. fendo), w. m.: 1) _foot-soldiers_: nom. pl. fêðan, 1328, +2545.--2) collective in sing., _band of foot-soldiers, troop of warriors_: +nom. fêða eal gesät, 1425; dat. on fêðan, 2498, 2920.--Comp. gum-fêða. + +fêðe, st. n., _gait, going, pace_: dat. sg. wäs tô foremihtig feónd on +fêðe, _the enemy was too strong in going_ (i.e. could flee too fast), 971. + +fêðe-cempa, w. m., _foot-soldier_: nom. sg., 1545, 2854. + +fêðe-gäst, st. m., _guest coming on foot_: dat. pl. fêðe-gestum, 1977. + +fêðe-lâst, st. m., _signs of going, footprint_: dat. pl. fêrdon forð þonon +fêðe-lâstum, _went forth from there upon their trail_, i.e. by the same way +that they had gone, 1633. + +fêðe-wîg, st. m., _battle on foot_: gen. sg. nealles Hetware hrêmge þorfton +(sc. wesan) fêðe-wîges, 2365. + +fêl (= feól), st. f. _file_: gen. pl. fêla lâfe, _what the files have left +behind_ (that is, the swords), 1033. + +fêran, w. v., iter (A.S. fôr) facere, _to come, to go, to travel_: pres. +subj. II. pl. ær ge ... on land Dena furður fêran, _ere you go farther into +the land of the Danes_, 254; inf. fêran on freán wære (_to die_), 27; +gewiton him þâ fêran (_set out upon their way_), 301; mæl is me tô fêran, +316; fêran ... gang sceáwigan, _go, so as to see the footprints_, 1391; +wîde fêran, 2262; pret. fêrdon folctogan ... wundor sceáwian, _the princes +came to see the wonder_, 840; fêrdon forð, 1633. + +ge-fêran: 1) adire, _to arrive at_: pres. subj. þonne eorl ende gefêre +lîfgesceafta, _reach the end of life_, 3064; pret. part. häfde æghwäðer +ende gefêred lænan lîfes, _frail life's end had both reached_, 2845.--2) +_to reach, to accomplish, to bring about_: pret. hafast þu gefêred þät ..., +1222, 1856.--3) _to behave one's self, to conduct one's self_: pret. frêcne +gefêrdon, _had shown themselves daring_, 1692. + +feal, st. m., _fall_: in comp. wäl-feal. + +feallan, st. v., _to fall, to fall headlong_: inf. feallan, 1071; pret. sg. +þät he on hrusan ne feól, _that it_ (the hall) _did not fall to the +ground_, 773; similarly, feóll on foldan, 2976; feóll on fêðan (dat. sg.), +_fell in the band_ (of his warriors), 2920; pret. pl. þonne walu feóllon, +1043. + +be-feallen, pret. part. w. dat. or instr., _deprived of, robbed_: freóndum +befeallen, _robbed of friends_, 1127; sceal se hearda helm ... fätum +befeallen (sc. wesan), _be robbed of its gold mountings_ (the gold mounting +will fall away from it moldering), 2257. + +ge-feallan, _to fall, to sink down_: pres. sg. III. þät se lîc-homa ... +fæge gefealleð, _that the body doomed to die sinks down_, 1756.--Also, with +the acc. of the place whither: pret. meregrund gefeóll, 2101; he eorðan +gefeóll, 2835. + +fealu, adj., _fallow, dun-colored, tawny_: acc. sg. ofer fealone flôd +(_over the sea_), 1951; fealwe stræte (with reference to 320), 917; acc. +pl. lêton on geflît faran fealwe mearas, 866.--Comp. äppel-fealo. + +feax, st. n., _hair, hair of the head_: dat. sg. wäs be feaxe on flet boren +Grendles heáfod, _was carried by the hair into the hall_, 1648; him ... +swât ... sprong forð under fexe, _the blood sprang out under the hair of +his head_, 2968.--Comp.: blonden-, gamol-, wunden-feax. + +ge-feá, w. m., _joy_: acc. sg. þære fylle gefeán, _joy at the abundant +repast_, 562; ic þäs ealles mäg ... gefeán habban (_can rejoice at all +this_), 2741. + +feá, adj., _few_ dat. pl. nemne feáum ânum, _except some few_, 1082; gen. +pl. feára sum, _as one of a few, with a few_, 1413; feára sumne, _one of a +few (some few)_, 3062. With gen. following: acc. pl. feá worda cwäð, _spoke +few words_, 2663, 2247. + +feá-sceaft, adj., _miserable, unhappy, helpless_: nom. sg. syððan ærest +wearð feásceaft funden, 7; feásceaft guma (Grendel), 974; dat. sg. +feásceaftum men, 2286; Eádgilse ... feásceaftum, 2394; nom. pl. feásceafte +(the Geátas robbed of their king, Hygelâc), 2374. + +feoh, feó, st. n., (_properly cattle, herd_) here, _possessions, property, +treasure_: instr. sg. ne wolde ... feorh-bealo feó þingian, _would not +allay life's evil for treasure_ (tribute), 156; similarly, þâ fæhðe feó +þingode, 470; ic þe þâ fæhðe feó leánige, 1381. + +ge-feohan, ge-feón, st. v. w. gen. and instr., _to enjoy one's self, to +rejoice at something_: a) w. gen.: pret. sg. ne gefeah he þære fæhðe, 109; +hilde gefeh, beado-weorces, 2299; pl. fylle gefægon, _enjoyed themselves at +the bounteous repast_, 1015; þeódnes gefêgon, _rejoiced at_ (the return of) +_the ruler_, 1628.--b) w. instr.: niht-weorce gefeh, ellen-mærðum, 828; +secg weorce gefeh, 1570; sælâce gefeah, mägen-byrðenne þâra þe he him mid +häfde, _rejoiced at the gift of the sea, and at the great burden of that_ +(Grendel's head and the sword-hilt) _which he had with him_, 1625. + +feoh-gift, -gyft, st. f., _bestowing of gifts_ or _treasures_: gen. sg. +þære feoh-gyfte, 1026; dat. pl. ät feohgyftum, 1090; fromum feohgiftum, +_with rich gifts_, 21. + +feoh-leás, adj., _that cannot be atoned for through gifts_: nom. sg. þät +wäs feoh-leás gefeoht, _a deed of arms that cannot be expiated_ (the +killing of his brother by Hæðcyn), 2442. + +ge-feoht, st. n., _combat; warlike deed_: nom. sg. (the killing of his +brother by Hæðcyn), 2442; dat. sg. mêce þone þîn fader tô gefeohte bär, +_the sword which thy father bore to the combat_, 2049. + +ge-feohtan, st. v., _to fight_: inf. w. acc. ne mehte ... wîg Hengeste wiht +gefeohtan (_could by no means offer Hengest battle_), 1084. + +feohte, w. f., _combat_: acc. sg. feohtan, 576, 960. See were-fyhte. + +feor, adj., _far, remote_: nom. sg. nis þät feor heonon, 1362; näs him feor +þanon tô gesêcanne sinces bryttan, 1922; acc. sg. feor eal (_all that is +far, past_), 1702. + +feor, adv., _far, far away_: a) of space, 42, 109, 809, 1806, 1917; feor +and (oððe) neáh, _far and (or) near_, 1222, 2871; feorr, 2267.--b) of time: +ge feor hafað fæhðe gestæled (_has placed us under her enmity henceforth_), +1341. + +Comparative, fyr, feorr, and feor: fyr and fästor, 143; fyr, 252; feorr, +1989; feor, 542. + +feor-bûend, pt., _dwelling far away_: nom. pl. ge feor-bûend, 254. + +feor-cýð, st. f., _home of those living far away, distant land_: nom, pl. +feor-cýððe beóð sêlran gesôhte þäm þe him selfa deáh, _foreign lands are +better sought by him who trusts to his own ability_, 1839. + +feorh, ferh (Goth. fairhvu-s, _world_), st. m. and n., _life, principle of +life, soul_: nom. sg. feorh, 2124; nô þon lange wäs feorh äðelinges flæsce +bewunden, _not for much longer was the soul of the prince enveloped in the +body_ (he was near death), 2425; ferh ellen wräc, _life expelled the +strength_ (i.e. with the departing life the strength disappeared also), +2707; acc. sg. feorh ealgian, 797, 2656, 2669; feorh gehealdan, _preserve +his life_, 2857; feorh âlegde, _gave up his life_, 852; similarly, ær he +feorh seleð, 1371; feorh oðferede, _tore away her life_, 2142; ôð þät hie +forlæddan tô þam lindplegan swæse gesîðas ond hyra sylfra feorh, _till in +an evil hour they carried into battle their dear companions and their +lives_ (i.e. led them to their death), 2041; gif þu þîn feorh hafast, 1850; +ymb feorh sacan (_to fight for life_), 439; wäs in feorh dropen, _was +wounded into his life_, i.e. mortally, 2982; wîdan feorh, as temporal acc., +_through a wide life_, i.e. always, 2015; dat. sg. feore, 1294, 1549; tô +wîdan feore, _for a wide life_, i.e. at all times, 934; on swâ geongum +feore (_at a so youthful age_), 1844; as instr., 578, 3014; gen. sg. +feores, 1434, 1943; dat. pl. bûton ... feorum gumena, 73; freónda feorum, +1307.--Also, _body, corpse_: þâ wäs heal hroden feónda feorum (_the hall +was covered with the slain of the enemy_), 1153; gehwearf þâ in Francna +fäðm feorh cyninges, _then the body of the king_ (Hygelâc) _fell into the +power of the Franks_, 1211. --Comp. geogoð-feorh. + +feorh-bana, w. m., _(life-slayer), man-slayer, murderer_: dat. sg. +feorh-bonan, 2466. + +feorh-ben, st. f., _wound that takes away life, mortal wound_: dat. +(instr.) pl. feorh-bennum seóc, 2741. + +feorh-bealu, st. n., _evil destroying life, violent death_: nom. sg., 2078, +2251, 2538; acc. sg., 156. + +feorh-cyn, st. n., _race of the living, mankind_: gen. pl. fela +feorh-cynna, 2267. + +feorh-genîðla, w. m., _he who seeks life, life's enemy_ (N.H.G. Tod-feind), +_mortal enemy_: acc. sg. -genîðlan, 1541; dat. sg. -genîðlan, 970; acc. sg. +brægd feorh-genîðlan, 1541; acc. pl. folgode feorh-genîðlan, (Ongenþeów) +_pursued his mortal enemies_, 2934. + +feorh-lagu, st. f., _the life allotted to anyone, life determined by fate_: +acc. sg. on mâðma hord mine (mînne, MS.) bebohte frôde feorh-lege, _for the +treasure-hoard I sold my old life_, 2801. + +feorh-lâst, st. m., _trace of (vanishing) life, sign of death _: acc. pl. +feorh-lâstas bär, 847. + +feorh-seóc, adj., _mortally wounded_: nom. sg., 821. + +feorh-sweng, st. m., _(stroke robbing of life), fatal blow_: acc. sg., +2490. + +feorh-wund, st. f., _mortal wound, fatal injury_: acc. sg. feorh-wunde +hleát, 2386. + +feorm, st. f., _subsistence, entertainment_: acc. sg. nô þu ymb mînes ne +þearft lîces feorme leng sorgian, _thou needest no longer have care for the +sustenance of my body_, 451.--2) _banquet_: dat. on feorme (or feorme, +MS.), 2386. + +feormend-leás, adj., _wanting the. cleanser_: acc. pl. geseah ... +fyrn-manna fatu feormend-leáse, 2762. + +feormian, w. v., _to clean, to cleanse, to polish_: pres. part. nom pl. +feormiend swefað (feormynd, MS.), 2257. + +ge-feormian, w. v., _to feast, to eat_; pret. part. sôna häfde unlyfigendes +eal gefeormod fêt and folma, 745. + +feorran, w. v., w. acc., _to remove_: inf. sibbe ne wolde wið manna hwone +mägenes Deniga feorh-bealo feorran, feó þingian, (Grendel) _would not from +friendship free any one of the men of the Danes of life's evil, nor allay +it for tribute_, 156. + +feorran, adv., _from afar_: a) of space, 361, 430, 826, 1371, 1820, etc.; +siððan äðelingas feorran gefricgean fleám eówerne, _when noble men afar +learn of your flight_ (when the news of your flight reaches distant lands), +2890; fêrdon folctogan feorran and neán, _from far and from near_, 840; +similarly, neán and feorran þu nu [friðu] hafast, 1175; wäs þäs wyrmes wîg +wîde gesýne ... neán and feorran, _visible from afar, far and near_, +2318.--b) temporal: se þe cûðe frumsceaft fira feorran reccan (_since +remote antiquity_), 91; similarly, feorran rehte, 2107. + +feorran-cund, adj., _foreign-born_: dat. sg. feorran-cundum, 1796. + +feor-weg, st. m., _far way_: dat. pl. mâdma fela of feorwegum, _many +precious things from distant paths_ (from foreign lands), 37. + +ge-feón. See feohan. + +feónd, st. m., _enemy_: nom. sg., 164, 726, 749; feónd on helle (Grendel), +101; acc. sg., 279, 1865, 2707; dat. sg. feónde, 143, 439; gen. sg. +feóndes, 985, 2129, 2290; acc, pl. feónd, 699; dat. pl. feóndum, 420, 1670; +gen. pl. feonda 294, 809, 904. + +feónd-grâp, st. f., _foe's clutch_: dat. (instr.) pl. feónd-grâpum fäst, +637. + +feónd-sceaða, w. m., _one who is an enemy and a robber_: nom. sg. fâh +feónd-scaða (_a hostile sea-monster_), 554. + +feónd-scipe, st. m., _hostility_: nom. sg., 3000. + +feówer, num., _four_: nom. feówer bearn, 59; feówer mearas, 2164; feówer, +as substantive, 1638; acc. feówer mâðmas, 1028. + +feówer-tyne, num., _fourteen_: nom. with following gen. pl. feówertyne +Geáta, 1642. + +findan, st. v., _to find, to invent, to attain_: a) with simple object in +acc.: inf. þâra þe he cênoste findan mihte, 207; swylce hie at Finnes-hâm +findan meahton sigla searo-gimma, 1157; similarly, 2871; mäg þær fela +freónda findan, 1839; wolde guman findan, 2295; swâ hyt weorðlîcost +fore-snotre men findan mihton, _so splendidly as only very wise men could +devise it_, 3164; pret. sg. healþegnas fand, 720; word ôðer fand, _found +other words_, i.e. went on to another narrative, 871; grimne gryrelîcne +grund-hyrde fond, 2137; þät ic gôdne funde beága bryttan, 1487; pret. part. +syððan ærest wearð feásceaft funden (_discovered_), 7.--b) with acc. and +pred. adj.: pret. sg. dryhten sînne driórigne fand, 2790.--c) with acc. and +inf.: pret. fand þâ þær inne äðelinga gedriht swefan, 118; fand wäccendne +wer wîges bîdan, 1268; hord-wynne fond opene standan, 2271; ôð þät he +fyrgen-beámas ... hleonian funde, 1416; pret. pl. fundon þâ sâwulleásne +hlim-bed healdan, 3034.--d) with dependent clause: inf. nô þý ær feásceafte +findan meahton ät þam äðelinge þät he Heardrêde hlâford wære (_could by no +means obtain it from the prince_), 2374. + +on-findan, _to be sensible of, to perceive, to notice_: a) w. acc.: pret. +sg. landweard onfand eftsîð eorla, _the coast-guard observed the return of +the earls_, 1892; pret. part. þâ heó onfunden wäs (_was discovered_), +1294.--b) w. depend, clause: pret. sg. þâ se gist onfand þät se beado-leóma +bîtan nolde, _the stranger_ (Beówulf) _perceived that the sword would not +cut_, 1523; sôna þät onfunde, þät ..., _immediately perceived that_..., +751; similarly, 810, 1498. + +finger, st. m., _finger_: nom. pl. fingras, 761; acc. pl. fingras, 985; +dat. (instr.) pl. fingrum, 1506; gen. pl. fingra, 765. + +firas, fyras (O.H.G. firahî, i.e. _the living_; cf. feorh), st. m., only in +pl., _men_: gen. pl. fira, 91, 2742; monegum fira, 2002; fyra gehwylcne +leóda mînra, 2251; fira fyrngeweorc, 2287. + +firen, fyren, st. f., _cunning waylaying, insidious hostility, malice, +outrage_: nom. sg. fyren, 916; acc. sg. fyrene and fæhðe, 153; fæhðe and +fyrene, 880, 2481; firen' ondrysne, 1933; dat. sg. fore fæhðe and fyrene, +137; gen. pl. fyrena, 164, 629; and fyrene, 812; fyrena hyrde (of Grendel), +751. The dat. pl., fyrenum, is used adverbially in the sense of +_maliciously_, 1745, or _fallaciously_, with reference to Hæðcyn's killing +Herebeald, which was done unintentionally, 2442. + +firen-dæd, st. f., _wicked deed_: acc. pl. fyren-dæda, 1670; instr. pl. +fyren-dædum, 1002; both times of Grendel and his mother, with reference to +their nocturnal inroads. + +firen-þearf, st. f., _misery through the malignity of enemies_: acc. sg. +fyren-þearfe, 14. + +firgen-beám, st. m., _tree of a mountain-forest_: acc. pl. fyrgen-beámas, +1415. + +firgen-holt, st. m., _mountain-wood, mountain-forest_: acc. sg. on +fyrgen-holt, 1394. + +firgen-streám, st. m., _mountain-stream_: nom. sg. fyrgen-streám, 1360; +acc. sg. under fyrgen-streám (marks the place where the mountain-stream, +according to 1360, empties into Grendel's sea), 2129. + +fisc, st. m., _fish_: in comp. hron-, mere-fisc. + +fîf, num., _five_: uninflect. gen. fîf nihta fyrst, 545; acc. fîfe (?), +420. + +fîfel-cyn (O.N. fîfl, stultus and gigas), st. n., _giant-race_: gen. sg. +fîfelcynnes eard, 104. + +fîf-tene, fîf-tyne, num., _fifteen_: acc. fýftyne, 1583; gen. fîftena sum, +207. + +fîf-tig, num., _fifty_: 1) as substantive with gen. following; acc. fîftig +wintra, 2734; gen. se wäs fîftiges fôt-gemearces lang, 3043.--2) as +adjective: acc. fîftig wintru, 2210. + +flân, st. m., _arrow_: dat. sg. flâne, 3120; as instr., 2439. + +flân-boga, w. m., _bow which shoots the flân, bow_: dat. sg. of flân-bogan, +1434, 1745. + +flæsc, st. n., _flesh, body in contrast with soul_: instr. sg. nô þon lange +wäs feorh äðelinges flæsce bewunden, _not much longer was the son of the +prince contained in his body_, 2425. + +flæsc-hama, w. m., _clothing of flesh_, i.e. the body: acc. sg. +flæsc-homan, 1569. + +flet, st. n.: 1) _ground, floor of a hall_: acc. sg. heó on flet gebeáh, +_fell to the ground_, 1541; similarly, 1569.--2) _hall, mansion_: nom. sg. +1977; acc. sg. flet, 1037, 1648, 1950, 2018, etc.; flett, 2035; þät hie him +ôðer flet eal gerýmdon, _that they should give up entirely to them another +hall_, 1087; dat. sg. on flette, 1026. + +flet-räst, st. f., _resting-place in the hall_: acc. sg. flet-räste gebeág, +_reclined upon the couch in the hall_, 1242. + +flet-sittend, pres. part., _sitting in the hall_: acc. pl -sittende, 2023; +dat. pl. -sittendum, 1789. + +flet-werod, st. n., _troop from the hall_: nom. sg., 476. + +fleám, st. m., _flight_: acc. sg. on fleám gewand, _had turned to flight_, +1002; fleám eówerne, 2890. + +fleógan, st. v., _to fly_: prs. sg. III. fleógeð, 2274. + +fleón, st. v., _to flee_: inf. on heolster fleón, 756; fleón on fenhopu, +765; fleón under fen-hleoðu, 821; pret. hete-swengeas fleáh, 2226. + +be-fleón, w. acc., _to avoid, to escape_: gerund nô þät ýðe byð tô +befleónne, _that is not easy_ (i.e. not at all) _to be avoided_, 1004. + +ofer-fleón, w. acc., _to flee from one, to yield_: inf. nelle ic beorges +weard oferfleón fôtes trem, _will not yield to the warder of the mountain_ +(the drake) _a foot's breadth_, 2526. + +fleótan, st. v., _to float upon the water, to swim_: inf. nô he wiht fram +me flôd-ýðum feor fleótan meahte. hraðor on helme, _no whit, could he swim +from me farther on the waves_ (regarded as instrumental, so that the waves +marked the distance), _more swiftly in the sea_, 542; pret. sægenga fleát +fâmigheals forð ofer ýðe, _floated away over the waves_, 1910. + +fliht. See flyht. + +flitme. See un-flitme. + +flîtan, st. v., _to exert one's self, to strive, to emulate_: pres. part. +flîtende fealwe stræte mearum mæton (_rode a race_), 917; pret. sg. II. +eart þu se Beówulf, se þe wið Brecan ... ymb sund flite, _art thou the +Beówulf who once contended with Breca for the prize in swimming?_ 507. + +ofer-flîtan, _to surpass one in a contest, to conquer, to overcome_: pret. +w. acc. he þe ät sunde oferflât (_overcome thee in a swimming-wager_), 517. + +ge-flît, st. n., _emulation_: acc. sg. lêton on geflît faran fealwe mearas, +_let the fallow horses go in emulation_, 866. + +floga, w. m., _flyer_; in the compounds: gûð-, lyft-, uht-, wîð-floga. + +flota (see fleótan), w. m., _float, ship, boat_: nom. sg., 210, 218, 301; +acc. sg. flotan eówerne, 294.--Comp. wæg-flota. + +flot-here, st. m., _fleet_: instr. sg. cwom faran flotherge on Fresna land, +2916. + +flôd, st. m., _flood, stream, sea-current_: nom. sg., 545, 580, 1362, etc.; +acc. sg. flôd, 3134; ofer fealone flôd, 1951; dat. sg. tô flôde, 1889; gen. +pl. flôda begong, _the region of floods_, i.e. the sea, 1498, 1827; flôda +genipu, 2809. + +flôd-ýð, st. f., _flood-wave_: instr. pl. flôd-ýðum, 542. + +flôr, st. m., _floor, stone-floor_: acc. sg. on fâgne flôr (the floor was +probably a kind of mosaic, made of colored flags), 726; dat. sg. gang þâ +äfter flôre, _along the floor_ (i.e. along the hall), 1317. + +flyht, fliht, st. m., _flight_: nom. sg. gâres fliht, _flight of the +spear_, 1766. + +ge-flýman, w. v., _to put to flight_: pret. part. geflýmed, 847, 1371. + +folc, st. n., _troop, band of warriors; folk_, in the sense of the whole +body of the fighting men of a nation: acc. sg. folc, 522, 694, 912; Sûðdene +folc, 464; folc and rîce, 1180; dat. sg. folce, 14, 2596; folce Deninga, +465; as instr. folce gestepte ofer sæ sîde, _went with a band of warriors +over the wide sea_, 2394; gen. sg. folces, 1125; folces Denigea, 1583.--The +king is called folces hyrde, 611, 1833, 2645, 2982; freáwine folces, 2358; +or folces weard, 2514. The queen, folces cwên, 1933.--The pl., in the sense +of _warriors, fighting men_: nom. pl. folc, 1423, 2949; dat. pl. folcum, +55, 262, 1856; gen. pl. freó- (freá-) wine folca, _of the king_, 430, 2430; +friðu-sibb folca, _of the queen_, 2018.--Comp. sige-folc. + +folc-âgend, pres. part., _leader of a band of warriors_: nom. pl. +folc-âgende, 3114. + +folc-beorn, st. m., _man of the multitude, a common man_: nom. sg. +folc-beorn, 2222. + +folc-cwên, st. f., _queen of a warlike host_: nom. sg., of Wealhþeów, 642. + +folc-cyning, st. m., _king of a warlike host_: nom. sg., 2734, 2874. + +folc-ræd, st. m, _what best serves a warlike host_: acc. sg., 3007. + +folc-riht, st. n., _the rights of the fighting men of a nation_: gen. pl. +him ær forgeaf ... folcrihta gehwylc, swâ his fäder âhte, 2609. + +folc-scearu, st. f., _part of a host of warriors, nation_: dat. sg. +folc-scare, 73. + +folc-stede, st. m., _position of a band of warriors, place where a band of +warriors is quartered_: acc. sg. folcstede, of the hall, Heorot, 76; +folcstede fâra (_the battle-field_), 1464. + +folc-toga, w. m., _leader of a body of warriors, duke_: nom. pl., powerful +liege-men of Hrôðgâr are called folc-togan, 840. + +fold-bold, st. n., _earth-house_ (i.e. a house on earth in contrast with a +dwelling in heaven): nom. sg. fäger fold-bold, of the hall, Heorot, 774. + +fold-bûend, pres. part. _dweller on earth, man_: nom. pl. fold-bûend, 2275; +fold-bûende, 1356; dat. pl. fold-bûendum, 309. + +folde, w. f., _earth, ground_: acc. sg. under foldan, 1362; feóll on +foldan, 2976; gen. sg. foldan bearm, _the bosom of the earth_, 1138; foldan +sceátas, 96; foldan fäðm, 1394.--Also, _earth, world_: dat. sg. on foldan, +1197. + +fold-weg, st. m., _field-way, road through the country_: acc. sg. fold-weg, +1634; acc. pl. fold-wegas, 867. + +folgian, w. v.: 1) _to perform vassal-duty, to serve, to follow_: pret. pl. +þeáh hie hira beággyfan banan folgedon, _although they followed the +murderer of their prince_, 1103.--2) _to pursue, to follow after_: folgode +feorh-genîðlan (acc. pl.) 2934. + +folm, st. f, _hand_: acc. sg. folme, 971, 1304; dat. sg. mid folme, 743; +acc. pl. fêt and folma, _feet and hands_, 746; dat. pl. tô banan folmum, +158; folmum (instr.), 723, 993.--Comp.: beado-, gearo-folm. + +for, prep. w. dat., instr., and acc.: 1) w. dat. local, _before_, ante: þät +he for eaxlum gestôd Deniga freán, 358; for hlâwe, 1121.--b) _before_, +coram, in conspectu: no he þære feohgyfte for sceótendum scamigan þorfte, +_had no need to be ashamed of the gift before the warriors_, 1027; for þäm +werede, 1216; for eorlum, 1650; for duguðe, _before the noble band of +warriors_, 2021.--Causal, a) to denote a subjective motive, _on account of, +through, from_: for wlenco, _from bravery, through warlike courage_, 338, +1207; for wlence, 508; for his wonhýdum, 434; for onmêdlan, 2927, etc.--b) +objective, partly denoting a cause, _through, from, by reason of_: for +metode, _for the creator, on account of the creator_, 169; for þreánýdum, +833; for þreánêdlan, 2225; for dolgilpe, _on account of, in accordance with +the promise of bold deeds_ (because you claimed bold deeds for yourself), +509; him for hrôfsele hrînan ne mehte fær-gripe flôdes, _on account of the +roofed hall the malicious grasp of the flood could not reach him_, 1516; +lîg-egesan wäg for horde, _on account of_ (the robbing of) _the treasure_, +2782; for mundgripe mînum, _on account of, through the gripe of my hand_, +966; for þäs hildfruman hondgeweorce, 2836; for swenge, _through the +stroke_, 2967; ne meahte ... deóp gedýgan for dracan lêge, _could not hold +out in the deep on account of the heat of the drake_, 2550. Here may be +added such passages as ic þäm gôdan sceal for his môdþräce mâðmas beódan, +_will offer him treasures on account of his boldness of character, for his +high courage_, 385; ful-oft for lässan leán teohhode, _gave often reward +for what was inferior_, 952; nalles for ealdre mearn, _was not uneasy about +his life_, 1443; similarly, 1538. Also denoting purpose: for ârstafum, _to +the assistance_, 382, 458.--2) w. instr. causal, _because of, for_: he hine +feor forwräc for þý mane, 110.--3) w. acc., _for, as, instead of_: for sunu +freógan, _love as a son_, 948; for sunu habban, 1176; ne him þäs wyrmes wîg +for wiht dyde, _held the drake's fighting as nothing_, 2349. + +foran, adv., _before, among the first, forward_: siððan ... sceáwedon +feóndes fingras, foran æghwylc (_each before himself_), 985; þät wäs ân +foran ealdgestreóna, _that was one among the first of the old treasures_, +i.e. a splendid old treasure, 1459; þe him foran ongeán linde bæron, _bore +their shields forward against him_ (went out to fight against him), 2365. + +be-foran: 1) adv., local, _before_: he ... beforan gengde, _went before_, +1413; temporal, _before, earlier_, 2498.--2) prep. w. acc. _before_, in +conspectu: mære mâððum-sweord manige gesâwon beforan beorn beran, 1025. + +ford, st. m., _ford, water-way_: acc. sg. ymb brontne ford, 568. + +forð: 1) local, _forth, hither, near_: forð near ätstôp, _approached +nearer_, 746; þâ cwom Wealhþeó forð gân, 1163; similarly, 613; him seleþegn +forð wîsade, _led him_ (Beówulf) _forth_ (to the couch that had been +prepared for him in Heorot), 1796; þät him swât sprong forð under fexe, +_forth under the hair of his head_, 2968. _Forward, further_: gewîtað forð +beran wæpen and gewædu, 291; he tô forð gestôp, 2290; freoðo-wong þone forð +ofereodon, 2960. _Away, forth_, 45, 904; fyrst forð gewât, _the time_ (of +the way to the ship) _was out_, i.e. they had arrived at the ship, 210; me +... forð-gewitenum, _to me the departed_, 1480; fêrdon forð, _went forth_ +(from Grendel's sea), 1633; þonne he forð scile, _when he must (go) forth_, +i.e. die, 3178; hine mihtig god ... ofer ealle men forð gefremede, _carried +him forth, over all men_, 1719.--2) temporal, _forth, from now on_: heald +forð tela niwe sibbe, 949; ic sceal forð sprecan gen ymbe Grendel, _shall +from now on speak again of Grendel_, 2070. See furðum and furðor. + +forð-gerîmed, pres. part., _in unbroken succession_, 59. + +forð-gesceaft, st. f., _that which is determined for farther on, future +destiny_: acc. sg. he þâ forð-gesceaft forgyteð and forgýmeð, 1751. + +forð-weg, st. m., _road that leads away, journey_: he of ealdre gewât frôd +on forð-weg (_upon the way to the next world_), 2626. + +fore, prep. w. dat., local, _before_, coram, in conspectu: heó fore þäm +werede spräc, 1216. Causal, _through, for, because of_: nô mearn fore fæhðe +and fyrene, 136; fore fäder dædum, _because of the father's deeds_, +2060,--Allied to this is the meaning, _about_, de, super: þær wäs sang and +swêg samod ätgädere fore Healfdenes hildewîsan, _song and music about +Healfdene's general_ (the song of Hnäf), 1065. + +fore-mære, adj., _renowned beyond (others)_, præclarus: superl. þät wäs +fore-mærost foldbûendum receda under roderum, 309. + +fore-mihtig, adj., _able beyond (others)_, præpotens: nom. sg. wäs tô +foremihtig feónd on fêðe, _the enemy was too strong in going_ (could flee +too rapidly), 970. + +fore-snotor, adj., _wise beyond (others)_, sapientissimus: nom. pl. +foresnotre men, 3164. + +fore-þanc, st. m., _forethought, consideration, deliberation_: nom. sg., +1061. + +forht, adj., _fearful, cowardly_: nom. sg. forht, 2968; he on môde wearð +forht on ferhðe, 755.--Comp. unforht. + +forma, adj., _foremost, first_: nom. sg. forma sîð (_the first time_), 717, +1464, 1528, 2626; instr. sg. forman sîðe, 741, 2287; forman dôgore, 2574. + +fyrmest, adv. superl., _first of all, in the first place_: he fyrmest läg, +2078. + +forst, st. m., _frost, cold_: gen. sg. forstes bend, 1610. + +for-þam, for-þan, for-þon, adv. and conj., _therefore, on that account, +then_: forþam, 149; forþan, 418, 680, 1060; forþon þe, _because_, 503. + +fôn, st. v., _to catch, to grasp, to take hold, to take_: prs. sg. III. +fêhð ôðer tô, _another lays hold_ (takes possession), 1756; inf. ic mid +grâpe sceal fôn wið feónde, 439; pret. sg. him tôgeánes fêng, _caught at +him, grasped at him_, 1543; w. dat. he þâm frätwum fêng, _received the rich +adornments_ (Ongenþeów's equipment), 2990. + +be-fôn, _to surround, to ensnare, to encompass, to embrace_: pret. part. +hyne sâr hafað ... nearwe befongen balwon bendum, 977; heó äðelinga ânne +häfde fäste befangen (_had seized him firmly_), 1296; helm ... befongen +freáwrâsnum (_encircled by an ornament like a diadem_), 1452; fenne +bifongen, _surrounded by the fen_, 2010; (draca) fýre befongen, _encircled +by fire_, 2275, 2596; häfde landwara lîge befangen, _encompassed by fire_, +2322. + +ge-fôn, w. acc., _to seize, to grasp_: pret. he gefêng slæpendne rinc, 741; +gûðrinc gefêng atolan clommum, 1502; gefêng þâ be eaxle ... Gûðgeáta leód +Grendles môdor, 1538; gefêng þâ fetelhilt, 1564; hond rond gefêng, geolwe +linde, 2610; ic on ôfoste gefêng micle mid mundum mägen-byrðenne, _hastily +I seized with my hands the enormous burden_, 3091. + +on-fôn, w. dat., _to receive, to accept, to take_: pres. imp. sg. onfôh +þissum fulle, _accept this cup_, 1170; inf. þät þät þeódnes bearn ... +scolde fäder-äðelum onfôn, _receive the paternal rank_, 912; pret. sg. hwâ +þäm hläste onfêng, _who received the ship's lading_, 52; hleór-bolster +onfêng eorles andwlitan, _the pillow received the nobleman's face_, 689; +similarly, 853, 1495; heal swêge onfêng, _the hall received the loud +noise_, 1215; he onfêng hraðe inwit-þancum, _he_ (Beówulf) _at once +clutched him_ (Grendel) _devising malice_, 749. + +þurh-fôn, w. acc., _to break through with grasping, to destroy by +grasping_: inf. þät heó þone fyrd-hom þurh-fôn ne mihte, 1505. + +wið-fôn, w. dat., _(to grasp at), to seize, to lay hold of_: pret. sg. him +fäste wið-fêng, 761. + +ymbe-fôn, w. acc., _to encircle_: pret. heals ealne ymbefêng biteran bânum, +_encircled his_ (Beówulf's) _whole neck with sharp bones_ (teeth), 2692. + +fôt, st. m., _foot_: gen. sg. fôtes trem (_the measure of a foot, a foot +broad_), 2526; acc. pl. fêt, 746; dat. pl. ät fôtum, _at the feet_, 500, +1167. + +fôt-gemearc, st. n., _measure, determining by feet, number of feet_: gen. +sg. se wäs fîftiges fôtgemearces lang (_fifty feet long_), 3043. + +fôt-lâst, st. m., _foot-print_: acc. sg. (draca) onfand feóndes fôt-lâst, +2290. + +fracod, adj., _objectionable, useless_. nom. sg. näs seó ecg fracod +hilde-rince, 1576. + +fram, from, I. prep. w. dat. loc. _away from something_: þær fram sylle +âbeág medubenc monig, 776, 1716; þanon eft gewiton ealdgesîðas ... fram +mere, 856; cyning-balde men from þäm holmclife hafelan bæron, 1636; +similarly, 541, 543, 2367. Standing after the dat.: he hine feor forwräc +... mancynne fram, 110; similarly, 1716. Also, _hither from something_: þâ +ic cwom ... from feóndum, 420; æghwäðrum wäs ... brôga fram ôðrum, +2566.--Causal with verbs of saying and hearing, _of, about, concerning_: +sägdest from his sîðe, 532; nô ic wiht fram þe swylcra searo-nîða secgan +hýrde, 581; þät he fram Sigemunde secgan hyrde, 876. II adv., _away, +thence_: nô þý ær fram meahte, 755; _forth, out_: from ærest cwom oruð +aglæcean ût of stâne, _the breath of the dragon came forth first from the +rock_ 2557. + +fram, from, adj.: 1) _directed forwards, striving forwards_; in comp. +sîð-fram.--2) _excellent, splendid_, of a man with reference to his warlike +qualities: nom. sg. ic eom on môde from, 2528; nom. pl. frome fyrd-hwate, +1642, 2477. Of things: instr. pl. fromum feoh-giftum, 21.--Comp. un-from; +see freme, forma. + +ge-frägen. See frignan. + +frätwe, st. f. pl., _ornament, anything costly_, originally _carved +objects_ (cf. Dietrich in Hpts. Ztschr. X. 216 ff.), afterwards of any +costly and artistic work: acc. pl. frätwe, 2920; beorhte frätwe, 214; +beorhte frätwa, 897; frätwe.. eorclan-stânas, 1208; frätwe,... +breóst-weorðunge, 2504, both times of Hygelâc's collar; frätwe and +fät-gold, 1922; frätwe (Eanmund's sword and armor), 2621; dat. instr. pl. +þâm frätwum, 2164; on frätewum, 963; frätwum (Heaðobeard sword) hrêmig, +2055; frätwum, of the drake's treasures, 2785; frätwum (Ongenþeów's armor), +2990; gen. pl. fela ... frätwa, 37; þâra frätwa (drake's treasure), 2795; +frätwa hyrde (drake), 3134. + +frätwan, w. v., _to supply with ornaments, to adorn_: inf. folc-stede +frätwan, 76. + +ge-frätwian, w. v., _to adorn_: pret. sg. gefrätwade foldan sceátas leomum +and leáfum, 96; pret. part. þâ wäs hâten Heort innanweard folmum gefrätwod, +993. + +ge-fræge, adj., _known by reputation, renowned_: nom. sg. leód-cyning ... +folcum gefræge, 55; swâ hyt gefræge wäs, 2481. + +ge-fræge, st. n., _information through hearsay_: instr. sg. mine gefræge +(_as I learned through the narrative of others_), 777, 838, 1956, etc. + +ge-frægnian, w. v., _to become known through hearsay_: pret. part. fylle +gefrægnod (of Grendel's mother, who had become known through the carrying +off of Äschere), 1334? + +freca, w. m., properly _a wolf_, as one that breaks in, robs; here a +designation of heroes: nom. sg. freca Scildinga, of Beówulf, 1564.--Comp.: +gûð-, hilde-, scyld-, sweord-, wîg-freca; ferð-frec (adj.). + +fremde, adj., properly _distant, foreign_; then _estranged, hostile_: nom +sg. þät wäs fremde þeód êcean dryhtne, of the giants, 1692. + +freme, adj., _excellent, splendid_: nom. sg. fem. fremu folces cwên, of +Þryðo, 1933(?). + +fremman, w. v., _to press forward, to further_, hence: 1) in general, _to +perform, to accomplish, to do, to make_: pres. subj. without an object, +fremme se þe wille, _let him do (it) whoever will_, 1004. With acc.: imp. +pl. fremmað ge nu leóda þearfe, 2801; inf. fyrene fremman, 101; säcce +fremman, 2500; fæhðe ... mærðum fremman, 2515, etc.; pret. sg. folcræd +fremede (_did what was best for his men_, i.e. ruled wisely), 3007; pl. hû +þâ äðelingas ellen fremedon, 3; feohtan fremedon, 960; nalles fâcenstafas +... þenden fremedon, 1020; pret. subj. þät ic ... mærðo fremede, 2135. --2) +_to help on, to support_: inf. þät he mec fremman wile wordum and worcum +(to an expedition), 1833. + +ge-fremman, w. acc., _to do, to make, to render_: inf. gefremman eorlîc +ellen, 637; helpan gefremman, _to give help_, 2450; äfter weáspelle wyrpe +gefremman, _to work a change after sorrow_ (to give joy after sorrow), +1316; gerund, tô gefremmanne, 174, 2645; pret. sg. gefremede, 135, 165, +551, 585, etc.; þeáh þe hine mihtig god ... ofer ealle men forð gefremede, +_placed him away, above all men_, i.e. raised him, 1719; pret. pl. +gefremedon, 1188, 2479; pret. subj. gefremede, 177; pret. part. gefremed, +476; fem, nu scealc hafað ... dæd gefremede, 941; absolutely, þu þe self +hafast dædum gefremed, þät ..., _hast brought it about by thy deeds that_, +955. + +fretan, st. v., _to devour, to consume_: inf. þâ (the precious things) +sceal brond fretan, 3015; nu sceal glêd fretan wîgena strengel, 3115; pret. +sg. (Grendel) slæpende frät folces Denigea fýftyne men, 1582. + +frêcne, adj., _dangerous, bold_: nom. sg. frêcne fýr-draca, 2690; +feorh-bealo frêcne, 2251, 2538; acc. sg. frêcne dæde, 890; frêcne fengelâd, +1360; frêcne stôwe, 1379; instr. sg. frêcnan spræce (_through provoking +words_), 1105. + +frêcne, adv., _boldly, audaciously_, 960, 1033, 1692. + +freá, w. m., _ruler, lord_, of a temporal ruler: nom. sg. freá, 2286; acc. +sg. freán, 351, 1320, 2538, 3003, 3108; gen. sg. freán, 359, 500, 1167, +1681; dat. sg. freán, 271, 291, 2663. Of a husband: dat. sg. eode ... tô +hire freán sittan, 642. Of God: dat. sg. freán ealles, _the Lord of all_, +2795; gen. sg. freán, 27.-- Comp.: âgend-, lîf-, sin-freá. + +freá-dryhten, st. m., _lord, ruling lord_: gen. sg. freá-drihtnes, 797. + +freá-wine, st. m., _lord and friend, friendly ruler_: nom. sg. freá-wine +folces (folca), 2358, 2430; acc. sg. his freá-wine, 2439. + +freá-wrâsn, st. f., _encircling ornament like a diadem_: instr. pl. helm +... befongen freáwrâsnum, 1452; see wrâsn. + +freoðu, friðu, f., _protection, asylum, peace_: acc. sg. wel bið þäm þe môt +... tô fäder fäðmum freoðo wilnian, _who may obtain an asylum in God's +arms_, 188; neán and feorran þu nu [friðu] hafast, 1175.--Comp. fen-freoðo. + +freoðo-burh, st. f., _castle, city affording protection_: acc. sg. +freoðoburh fägere, 522. + +freoðo-wong, st. m., _field of peace, field of protection_: acc. sg., 2960; +seems to have been the proper name of a field. + +freoðo-wær, st. f., _peace-alliance, security of peace_: acc. sg. þâ hie +getrûwedon on twâ healfa fäste frioðu-wære, 1097; gen. sg. frioðowære bäd +hlâford sînne, _entreated his lord for the protection of peace_ (i.e. full +pardon for his delinquency), 2283. + +freoðo-webbe, w. f., _peace-weaver_, designation of the royal consort +(often one given in marriage as a confirmation of a peace between two +nations): nom. sg., 1943. + +freó-burh, st. f., = freá-burg (?), _ruler's castle_ (?) (according to +Grein, arx ingenua): acc. sg. freóburh, 694. + +freód, st. f., _friendship_: acc. sg. freóde ne woldon ofer heafo healdan, +2477; gen. sg. näs þær mâra fyrst freóde tô friclan, _was no longer time to +seek for friendship_, 2557; --_favor, acknowledgement_: acc. sg. ic þe +sceal mîne gelæstan freóde (_will show myself grateful_, with reference to +1381 ff.), 1708. + +freó-dryhten (= freá-dryhten), st. m., _lord, ruler_; according to Grein, +dominus ingenuus vel nobilis: nom. sg. as voc. freó-drihten min! 1170; dat. +sg. mid his freó-dryhtne, 2628. + +freógan, w. v., _to love; to think of lovingly_: pres. subj. þät mon his +wine-dryhten ... ferhðum freóge, 3178; inf. nu ic þec ... me for sunu wylle +freógan on ferhðe, 949. + +freó-lîc, adj., _free, free-born_ (here of the lawful wife in contrast with +the bond concubine): nom. sg. freólîc wîf, 616; freólîcu folc-cwên, 642. + +freónd, st. m., _friend_: acc. sg. freónd, 1386, 1865; dat. pl. freóndum, +916, 1019, 1127; gen. pl. freónda, 1307, 1839. + +freónd-laðu, st. f., _friendly invitation_: nom. sg. him wäs ful boren and +freónd-laðu (_friendly invitation to drink_) wordum bewägned, 1193. + +freónd-lâr, st. f., _friendly counsel_: dat. (instr.) pl. freónd-lârum, +2378. + +freónd-lîce, adv., _in a friendly manner, kindly_: compar. freónd-lîcor, +1028. + +freónd-scipe, st. m., _friendship_: acc. sg. freónd-scipe fästne, 2070. + +freó-wine, st. m. (see freáwine), _lord and friend, friendly ruler_; +according to Grein, amicus nobilis, princeps amicus: nom. sg. as voc. +freó-wine folca! 430. + +fricgean, w. v., _to ask, to inquire into_: inf. ongan sînne geseldan fägre +fricgean hwylce Sæ-Geáta sîðas wæron, 1986; pres. part, gomela Scilding +fela fricgende feorran rehte, _the old Scilding, asking many questions_ +(having many things related to him), _told of old times_ (the conversation +was alternate), 2107. + +ge-fricgean, _to learn, to learn by inquiry_: pres. pl. syððan hie +ge-fricgeað freán ûserne ealdorleásne, _when they learn that our lord is +dead_, 3003; pres. subj. gif ic þät gefricge, þät..., 1827; pl. syððan +äðelingas feorran gefricgean fleám eówerne, 2890. + +friclan (see freca), w. v. w. gen., _to seek, to desire, to strive for_: +inf. näs þær mâra fyrst freóde tô friclan, 2557. + +friðo-sib, st. f., _kin for the confirming of peace_, designation of the +queen (see freoðo--webbe), _peace-bringer_: nom. sg. friðu-sibb folca, +2018. + +frignan, fringan, frinan, st. v., _to ask, to inquire_: imp. ne frin þu +äfter sælum, _ask not after the well-being!_ 1323; inf. ic þäs wine Deniga +frinan wille ... ymb þînne sîð, 351; pret. sg. frägn, 236, 332; frägn gif +..., _asked whether_ ..., 1320. + +ge-frignan, ge-fringan, ge-frinan, _to find out by inquiry, to learn by +narration._ pret. sg. (w. acc.) þät fram hâm gefrägn Higelâces þegn +Grendles dæda, 194; nô ic gefrägn heardran feohtan, 575; (w. acc. and inf.) +þâ ic wîde gefrägn weorc gebannan, 74; similarly, 2485, 2753, 2774; ne +gefrägen ic þâ mægðe mâran weorode ymb hyra sincgyfan sêl gebæran, _I never +heard that any people, richer in warriors, conducted itself better about +its chief_, 1012; similarly, 1028; pret. pl. (w. acc.) we þeódcyninga þrym +gefrunon, 2; (w. acc. and inf.) geongne gûðcyning gôdne gefrunon hringas +dælan, 1970; (parenthetical) swâ guman gefrungon, 667, (after þonne) +medo-ärn micel (_greater_) ... þone yldo bearn æfre gefrunon, 70; pret. +part. häfde Higelâces hilde gefrunen, 2953; häfdon gefrunen þät..., _had +learned that_ ..., 695; häfde gefrunen hwanan sió fæhð ârâs, 2404; +healsbeága mæst þâra þe ic on foldan gefrägen häbbe, 1197. + +from, See fram. + +frôd, adj.: 1) ætate provectus, _old, gray_: nom. sg. frôd, 2626, 2951; +frôd cyning, 1307, 2210; frôd folces weard, 2514; wintrum frôd, 1725, 2115, +2278; se frôda, 2929; ac. sg. frôde feorhlege (_the laying down of my old +life_), 2801; dat. sg. frôdan fyrnwitan (may also, from its meaning, belong +under No. 2), 2124.--2) mente excellentior, _intelligent, experienced, +wise_: nom. sg. frôd, 1367; frôd and gôd, 279; on môde frôd, 1845.--Comp.: +in-, un-frôd. + +frôfor, st. f., _consolation, compensation, help_: nom. sg. frôfor, 2942; +acc. sg. frôfre, 7, 974; fyrena frôfre, 629; frôfre and fultum, 1274; +frôfor and fultum, 699; dat. sg. tô frôfre, 14, 1708; gen. sg. frôfre, 185. + +fruma (see forma), w. m., _the foremost_, hence: l) _beginning_: nom. sg. +wäs se fruma egeslîc leódum on lande, swâ hyt lungre wearð on hyra +sincgifan sâre geendod (_the beginning of the dragon-combat was terrible, +its end distressing through the death of Beówulf_), 2310.--2) _he who +stands first, prince_; in comp. dæd-, hild-, land-, leód-, ord-, wîg-fruma. + +frum-cyn, st. n., (genus primitivum), _descent, origin_: acc. sg. nu ic +eówer sceal frumcyn witan, 252. + +frum-gâr, st. m., primipilus, _duke, prince_: dat. sg. frumgâre (of +Beówulf), 2857. + +frum-sceaft, st. f., prima creatio, _beginning_: acc. sg. se þe cûðe +frumsceaft fira feorran reccan, _who could tell of the beginning of mankind +in old times_, 91; dat. sg. frum-sceafte, _in the beginning_, i.e at his +birth, 45. + +fugol, st. m., _bird_: dat. sg. fugle gelîcost, 218; dat. pl. [fuglum] tô +gamene, 2942. + +ful, adj., _full, filled_: nom. sg. w. gen. pl. se wäs innan full wrätta +and wîra, 2413.--Comp.: eges-, sorh-, weorð-ful. + +ful, adv., plene, _very_: ful oft, 480; ful-oft, 952. + +ful, st. n., _cup, beaker_: nom. sg., 1193; acc. sg. ful, 616, 629, 1026; +ofer ýða ful, _over the cup of the waves_ (the basin of the sea filled with +waves), 1209; dat. sg. onfôh þissum fulle, 1170.--Comp.: medo-, sele-full. + +fullæstian, w. v. w. dat, _to give help_: pres. sg. ic þe fullæstu, 2669. + +fultum, st. m., _help, support, protection_: acc. sg. frôfor (frôfre) and +fultum, 699, 1274; mägenes fultum, 1836; on fultum, 2663.--Comp. +mägen-fultum. + +fundian, w. v., _to strive, to have in view_: pres. pl. we fundiað Higelâc +sêcan, 1820; pret. sg. fundode of geardum, 1138. + +furðum, adv., primo, _just, exactly; then first_: þâ ic furðum weóld folce +Deninga, _then first governed the people of the Danes_ (had just assumed +the government), 465; þâ hie tô sele furðum ... gangan cwômon, 323; ic þær +furðum cwom tô þam hringsele, 2010;--_before, previously_: ic þe sceal mîne +gelæstan freóde, swâ wit furðum spræcon, 1708. + +furður, adv., _further, forward, more distant_, 254, 762, 3007. + +fûs, adj., _inclined to, favorable, ready_: nom. sg. nu ic eom sîðes fûs, +1476; leófra manna fûs, _prepared for the dear men_, i.e. expecting them, +1917; sigel sûðan fûs, _the sun inclined from the south_ (midday sun), +1967; se wonna hrefn fûs ofer fægum, _eager over the slain_, 3026; sceft +... feðer-gearwum fûs, 3120; nom. pl. wæron ... eft to leódum fûse tô +farenne, 1806.--Sometimes fûs means _ready for death_, moribundus: fûs and +fæge, 1242.--Comp.: hin-, ût-fûs. + +fûs-lîc, adj., _prepared, ready_: acc. sg. fûs-lîc f[yrd]-leóð, 1425; +fyrd-searo fûs-lîc, 2619; acc. pl. fyrd-searu fûs-lîcu, 232. + +fyl, st. m., _fall_: nom. sg. fyll cyninges, _the fall of the king_ (in the +dragon-fight), 2913; dat. sg. þät he on fylle wearð, _that he came to a +fall, fell_, 1545.--Comp. hrâ-fyl. + +fylce (collective form from folc), st. n., _troop, band of warriors_: in +comp. äl-fylce. + +ge-fyllan (see feal), w. v., _to fell, to slay in battle_: inf. fâne +gefyllan, _to slay the enemy_, 2656; pret. pl. feónd gefyldan, _they had +slain the enemy_, 2707. + +â-fyllan (see ful), w. v., _to fill_: pret. part. Heorot innan wäs freóndum +âfylled (_was filled with trusted men_), 1019. + +fyllo, st. f. (_plenty, abundant meal_: dat. (instr.) sg. fylle gefrægnod, +1334; gen. sg. näs hie þære fylle gefeán häfdon, 562; fylle gefægon, +1015.--Comp.: wäl-, wist-fyllo. + +fyl-wêrig, adj., _weary enough to fall, faint to death_, moribundus: acc. +sg. fyl-wêrigne, 963. + +fyr. See feor. + +fyrian, w. v. w. acc. (= ferian) _to bear, to bring, carry_: pret. pl. þâ +þe gif-sceattas Geáta fyredon þyder tô þance, 378. + +fyras. See firas. + +fyren. See firen. + +fyrde, adj., _movable, that can be moved_.--Comp. hard-fyrde.--Leo. + +fyrd-gestealla, w. m., _comrade on an expedition, companion in battle_: +dat. pl. fyrd-gesteallum, 2874 + +fyrd-ham, st. m., _war-dress, coat of mail_: acc. sg. þone fyrd-hom, 1505. + +fyrd-hrägl, st. n., _coat of mail, war-dress_: acc. sg. fyrd-hrägl, 1528. + +fyrd-hwät, adj., _sharp, good in war, warlike_: nom. pl. frome fyrd-hwate, +1642, 2477. + +fyrd-leóð, st. n., _war-song, warlike music_: acc. sg. horn stundum song +fûslîc f[yrd]leoð, 1425. + +fyrd-searu, st. n., _equipment for an expedition_: acc. sg. fyrd-searu +fûslîc, 2619; acc. pl. fyrd-searu fûslîcu, 232. + +fyrd-wyrðe, adj., _of worth in war, excellent in battle_: nom. sg. +fyrd-wyrðe man (Beówulf), 1317. + +ge-fyrðran (see forð), w. v., _to bring forward, to further_: pret. part. +âr wäs on ôfoste, eftsîðes georn, frätwum gefyrðred, _he was hurried +forward by the treasure_ (i.e. after he had gathered up the treasure, he +hasted to return, so as to be able to show it to the mortally-wounded +Beówulf), 2785. + +fyrmest. See forma. + +fyrn-dagas, st. m. pl., _by-gone days_: dat. pl. fyrndagum (_in old +times_), 1452. + +fyrn-geweorc, st. n., _work, something done in old times_: acc. sg. fira +fyrn-geweorc (the drinking-cup mentioned in 2283), 2287. + +fyrn-gewin, st. n., _combat in ancient times_: gen. sg. ôr fyrn-gewinnes +(_the origin of the battles of the giants_), 1690. + +fyrn-man, st. m., _man of ancient times_: gen. pl. fyrn-manna fatu, 2762. + +fyrn-wita, w. m., _counsellor ever since ancient times, adviser for many +years_: dat. sg. frôdan fyrnwitan, of Äschere, 2124. + +fyrst, st. m., _portion of time, definite time, time_: nom. sg. näs hit +lengra fyrst, ac ymb âne niht ..., 134; fyrst forð gewât, _the time_ (of +going to the harbor) _was past_, 210; näs þær mâra fyrst freóde tô friclan, +2556; acc. sg. niht-longne fyrst, 528; fîf nihta fyrst, 545; instr. sg. þý +fyrste, 2574; dat. sg. him on fyrste gelomp ..., _within the fixed time_, +76. + +fyr-wit, -wet, -wyt, st. n., _prying spirit, curiosity_: nom. sg. fyrwyt, +232; fyrwet, 1986, 2785. + +ge-fýsan (fûs), w. v., _to make ready, to prepare_: part. winde gefýsed +flota, _the ship provided with wind_ (for the voyage), 217; (wyrm) fýre +gefýsed, _provided with fire_, 2310; þâ wäs hringbogan (of the drake) +heorte gefýsed säcce tô sêceanne, 2562; with gen., in answer to the +question, for what? gûðe gefýsed, _ready for battle, determined to fight_, +631. + +fýr, st. n., _fire_: nom. sg., 1367, 2702, 2882; dat. sg. fýre, 2220; as +instr. fýre, 2275, 2596; gen. sg. fýres fäðm, 185; fýres feng, 1765.-- +Comp.: âd-, bæl-, heaðu-, wäl-fýr. + +fýr-bend, st. m., _band forged in fire_: dat. pl. duru ... fýr-bendum fäst, +723. + +fýr-draca, w. m., _fire-drake, fire-spewing dragon_: nom. sg., 2690. + +fýr-heard, adj., _hard through fire, hardened in fire_: nom. pl. (eoforlîc) +fâh and fýr-heard, 305. + +fýr-leóht, st. n., _fire-light_: acc. sg., 1517. + +fýr-wylm, st. m., _wave of fire, flame-wave_: dat. pl. wyrm ... fýrwylmum +fâh, 2672. + + +G + +galan, st. v., _to sing, to sound_: pres. sg. sorh-leóð gäleð, 2461; inf. +gryre-leóð galan, 787; bearhtm ongeâton, gûðhorn galan, _heard the clang, +the battle-trumpet sound_, 1433. + +â-galan, _to sing, to sound_: pret. sg. þät hire on hafelan hringmæl âgôl +grædig gûðleóð, _that the sword caused a greedy battle-song to sound upon +her head_, 1522. + +gamban, or, according to Bout., gambe, w. f., _tribute, interest_: acc. sg. +gomban gyldan, 11. + +gamen, st. n., _social pleasure, rejoicing, joyous doings_: nom. sg. gamen, +1161; gomen, 2460; gomen gleóbeámes, _the pleasure of the harp_, 2264; acc. +sg. gamen and gleódreám, 3022; dat. sg. gamene, 2942; gomene, 1776.--Comp. +heal-gamen. + +gamen-wâð, st. f., _way offering social enjoyment, journey in joyous +society_: dat. sg. of gomen-wâðe, 855. + +gamen-wudu, st. m., _wood of social enjoyment_, i.e. harp: nom. sg. þær wäs +... gomenwudu grêted, 1066; acc. sg. gomenwudu grêtte, 2109. + +gamol, gomol, gomel, adj., _old_; of persons, _having lived many years, +gray_: gamol, 58, 265; gomol, 3096; gomel, 2113, 2794; se gomela, 1398; +gamela (gomela) Scylding, 1793, 2106; gomela, 2932; acc. sg. þone gomelan, +2422; dat. sg. gamelum rince, 1678; gomelum ceorle, 2445; þam gomelan, +2818; nom. pl. blondenfeaxe gomele, 1596.--Also, _late, belonging to former +time_: gen. pl. gomelra lâfe (_legacy_), 2037.--Of things, _old, from old +times_: nom. sg. sweord ... gomol, 2683; acc. sg. gomele lâfe, 2564; gomel +swyrd, 2611; gamol is a more respectful word than eald. + +gamol-feax, adj., _with gray hair_: nom. sg., 609. + +gang, st. m.: 1) _gait, way_: dat. sg. on gange, 1885; gen. sg. ic hine ne +mihte ... ganges ge-twæman, _could not keep him from going_, 969.--2) +_step, foot-step_: nom. sg. gang (the foot-print of the mother of Grendel), +1405; acc. sg. uton hraðe fêran Grendles mâgan gang sceáwigan, 1392.--Comp. +in-gang. + +be-gang, bi-gang, st. m., (_so far as something goes_), _extent_: acc. sg. +ofer geofenes begang, _over the extent of the sea_, 362; ofer flôda begang, +1827; under swegles begong, 861, 1774; flôda begong, 1498; sioleða bigong, +2368. + +gangan. See under gân. + +ganot, st. m., _diver_, fulica marina: gen. sg. ofer ganotes bäð (i.e. the +sea), 1862. + +gâd, st. n., _lack_: nom. sg. ne bið þe wilna gâd (_thou shalt have no lack +of desirable_ [valuable] _things_), 661; similarly, 950. + +gân, _expanded =_ gangan, st. v., _to go_: pres. sg. III. gæð â Wyrd swâ +hió scel, 455; gæð eft ... tô medo, 605; þonne he ... on flett gæð, 2035; +similarly, 2055; pres. subj. III. sg. gâ þær he wille, _let him go whither +he will_, 1395; imp. sg. II. gâ nu tô setle, 1783; nu þu lungre geong, hord +sceáwian, under hârne stân, 2744; inf. in gân, _to go in_, 386, 1645 'forð +gân, _to go forth, to go thither_, 1164; þat hie him tô mihton gegnum +gangan, _to go towards, to go to_, 314; tô sele ... gangan cwômon, 324; in +a similar construction, gongan, 1643; nu ge môton gangan ... Hrôðgâr +geseón, 395; þâ com of môre ... Grendel gongan, _there came Grendel (going) +from the fen_, 712; ongeán gramum gangan, _to go to meet the enemy, to go +to the war_, 1035; cwom ... tô hofe gongan, 1975; wutun gangan tô, _let us +go thither_, 2649.--As preterite, serve, 1) geóng or gióng: he tô healle +geóng, 926; similarly, 2019; se þe on orde geóng, _who went at the head, +went in front, _3126; on innan gióng, _went in_, 2215; he ... gióng tô þäs +þe he eorðsele ânne wisse, _went thither, where he knew of that earth-hall, +_2410; þâ se äðeling, gióng, þät he bî wealle gesät, _then went the prince_ +(Beówulf) _that he might sit down by the wall_, 2716.--2) gang: tô healle +gang Healfdenes sunu, 1010; similarly, 1296; gang þâ äfter flôre, _went +along the floor, along the hall_, 1317.--3) gengde (Goth. gaggida): he ... +beforan gengde ..., wong sceáwian, _went in front to inspect the fields_, +1413; gengde, also of riding, 1402.--4) from another stem, eode (Goth. +iddja): eode ellenrôf, þät he for eaxlum gestôd Deniga freán, 358; +similarly, 403; [wið duru healle Wulfgâr eode], _went towards the door of +the hall_, 390; eode Wealhþeów forð, _went forth_, 613; eode tô hire freán +sittan, 641; eode yrremôd, _went with angry feeling_, 727; eode ... tô +sele, 919; similarly, 1233; eode ... þær se snottra bâd, 1313; eode weorð +Denum äðeling tô yppan, _the prince_ (Beówulf), _honored by the Danes, went +to the high seat_, 1815; eode ... under inwit-hrôf, 3124; pl. þær +swîðferhðe sittan eodon, 493; eodon him þâ tôgeánes, _went to meet him_, +1627; eodon under Earna näs, 3032. + +â-gangan, _to go out, to go forth, to befall_: pret. part. swâ bit âgangen +wearð eorla manegum (_as it befell many a one of the earls_), 1235. + +full-gangan, _to emulate, to follow after_: pret. sg. þonne ... sceft nytte +heóld, feðer-gearwum fûs flâne full-eode, _when the shaft had employment, +furnished with feathers it followed the arrow, did as the arrow_, 3120. + +ge-gân, ge-gangan: 1) _to go, to approach_: inf. (w. acc.) his môdor ... +gegân wolde sorhfulne sîð, 1278; se þe gryre-sîðas gegân dorste, _who dared +to go the ways of terror_ (to go into the combat), 1463; pret. sg. se maga +geonga under his mæges scyld elne geeode, _went quickly under his kinsman's +shield_, 2677; pl. elne geeodon tô þäs þe ..., _went quickly thither where_ +..., 1968; pret. part. syððan hie tô-gädre gegân häfdon, _when they_ +(Wîglâf and the drake) _had come together_, 2631; þät his aldres wäs ende +gegongen, _that the end of his life had come_, 823; þâ wäs endedäg gôdum +gegongen, þät se gûðcyning ... swealt, 3037.--2) _to obtain, to reach_: +inf. (w. acc.) þonne he ät gûðe gegân þenceð longsumne lof, 1536; ic mid +elne sceall gold gegangan, 2537; gerund, näs þät ýðe ceáp tô gegangenne +gumena ænigum, 2417; pret. pl. elne geeodon ... þät se byrnwîga bûgan +sceolde, 2918; pret. part. häfde ... gegongen þät, _had attained it, that_ +..., 894; hord ys gesceáwod, grimme gegongen, 3086.--3) _to occur, to +happen_: pres. sg. III. gif þät gegangeð þät ..., _if that happen, that_ +..., 1847; pret. sg. þät geiode ufaran dôgrum hilde-hlämmum, _it happened +in later times to the warriors_ (the Geátas), 2201; pret. part. þâ wäs +gegongen guman unfrôdum earfoðlîce þät, _then it had happened to the young +man in sorrowful wise that_ ..., 2822. + +ôð-gangan, _to-go thither_: pret. pl. oð þät hi ôðeodon ... in Hrefnesholt, +2935. + +ofer-gangan, w. acc., _to go over_: pret. sg. ofereode þâ äðelinga bearn +steáp stân-hliðo, _went over steep, rocky precipices_, 1409; pl. +freoðo-wong þone forð ofereodon, 2960. + +ymb-gangan, w. acc., _to go around_: pret. ymb-eode þâ ides Helminga duguðe +and geogoðe dæl æghwylcne, _went around in every part, among the superior +and the inferior warriors_, 621. + +gâr, st. m., _spear, javelin, missile_: nom. sg., 1847, 3022; instr. sg. +gâre, 1076; blôdigan gâre, 2441; gen. sg. gâres fliht, 1766; nom. pl. +gâras, 328; gen. pl., 161(?).--Comp.: bon-, frum-gâr. + +gâr-cêne, adj., _spear-bold_: nom. sg., 1959. + +gâr-cwealm, st. m., _murder, death by the spear_: acc. sg. gâr-cwealm +gumena, 2044. + +gâr-holt, st. n., _forest of spears_, i.e. crowd of spears: acc. sg., 1835. + +gâr-secg, st. m. (cf. Grimm, in Haupt l. 578), _sea, ocean_: acc. sg. on +gâr-secg, 49, 537; ofer gâr-secg, 515. + +gâr-wîga, w. m., _one who fights with the spear_: dat. sg. geongum +gâr-wîgan, of Wîglâf, 2675, 2812. + +gâr-wîgend, pres. part., _fighting with spear, spear-fighter_: acc. pl. +gâr-wîgend, 2642. + +gâst, gæst, st. m., _ghost, demon_: acc. sg. helle gâst (Grendel), 1275; +gen. sg. wergan gâstes (of Grendel), 133; (of the tempter), 1748; gen. pl. +dyrnra gâsta (Grendel's race), 1358; gæsta gîfrost (_flames consuming +corpses_), 1124.--Comp.: ellor-, geó-sceaft-gâst; ellen-, wäl-gæst. + +gâst-bana, w. m., _slayer of the spirit_, i.e. the devil: nom. sg. +gâst-bona, 177. + +gädeling, st. m., _he who is connected with another, relation, companion_: +gen. sg. gädelinges, 2618; dat. pl. mid his gädelingum, 2950. + +ät-gädere, adv., _together, united_: 321, 1165, 1191; samod ätgädere, 329, +387, 730, 1064. + +tô-gadere, adv., _together_, 2631. + +gäst, gist, gyst, st. m., _stranger, guest_: nom. sg. gäst, 1801; se gäst +(the drake), 2313; se grimma gäst (Grendel), 102; gist, 1139, 1523; acc. +sg. gryre-lîcne gist (the nixy slain by Beówulf), 1442; dat. sg. gyste, +2229; nom. pl. gistas, 1603; acc. pl. gäs[tas], 1894.--Comp.: fêðe-, +gryre-, inwit-, nîð-, sele-gäst (-gyst). + +gäst-sele, st. m., _hall in which the guests spend their time, guest-hall_: +acc. sg., 995. + +ge, conj., _and_, 1341; ge ... ge ..., _as well ... as ..._, 1865; ge ... +ge ..., ge ..., 1249; ge swylce, _and likewise, and moreover_, 2259. + +ge, pron., _ye, you_, plur. of þu, 237, 245, etc. + +gegn-cwide, st. m., _reply_: gen. pl. þînra gegn-cwida, 367. + +gegnum, adv., _thither, towards, away_, with the prep, tô, ofer, giving the +direction: þät hie him tô mihton gegnum gangan (_that they might go +thither_), 314; gegnum fôr [þâ] ofer myrcan môr, _away over the dark moor_, +1405. + +gehðu, geohðu, st. f., _sorrow, care_: instr. sg. giohðo mænde, 2268; dat. +sg. on gehðo, 3096; on giohðe, 2794. + +gen (from gegn), adv., _yet, again_. ne wäs hit lenge þâ gen, þät ..., _it +was not then long before_ ..., 83; ic sceal forð sprecan gen ymb Grendel, +_shall from now on speak again of Grendel_, 2071; nô þý ær ût þâ gen ... +gongan wolde (_still he would not yet go out_), 2082; gen is eall ät þe +lissa gelong (_yet all my favor belongs to thee_), 2150; þâ gen, _then +again_, 2678, 2703; swâ he nu gen dêð, _as he still does_, 2860; furður +gen, _further still, besides_, 3007; nu gen, _now again_, 3169; ne gen, _no +more, no farther_: ne wäs þät wyrd þâ gen, _that was no more fate_ (fate no +longer willed that), 735. + +gena, _still_: cwico wäs þâ gena, _was still living_, 3094. + +genga, w. m., _goer_; in comp. in-, sæ-, sceadu-genga. + +gengde. See gân(3). + +genge. See ûð-genge. + +genunga (from gegnunga), adv., _precisely, completely_, 2872. + +gerwan, gyrwan, w. v.: 1) _to prepare, to make ready, to put in condition_: +pret. pl. gestsele gyredon, 995.--2) _to equip, to arm for battle_: pret. +sg. gyrede hine Beówulf eorl-gewædum (_dressed himself in the armor_), +1442. + +ge-gyrwan: 1) _to make, to prepare_: pret. pl. him þâ gegiredan Geáta leóde +âd ... unwâclîcne, 3138; pret. part. glôf ... eall gegyrwed deófles cräftum +and dracan fellum, 2088.--2) _to fit out, to make ready_: inf. ceól +gegyrwan hilde-wæpnum and heaðowædum, 38; hêt him ýðlidan gôdne gegyrwan, +_had (his) good ship fitted up for him_, 199. Also, _to provide warlike +equipment_: pret. part. syððan he hine tô gûðe gegyred häfde, 1473.--3) _to +endow, to provide, to adorn_: pret. part. nom. sg. beado-hrägl ... golde +gegyrwed, 553; acc. sg. lâfe ... golde gegyrede, 2193; acc. pl. mâdmas ... +golde gegyrede, 1029. + +getan, w. v., _to injure, to slay_: inf., 2941. + +be-gête, adj., _attainable_; in comp. êð-begête. + +geador, adv., _unitedly, together, jointly_, 836; geador ätsomne, 491. + +on-geador, adv., _unitedly, together_, 1596. + +gealdor, st. n.: 1) _sound_: acc. sg. býman gealdor, 2944.--2) _magic song, +incantation, spell_: instr. sg. þonne wäs þät yrfe ... galdre bewunden +(_placed under a spell_), 3053. + +gealga, w. m., _gallows_: dat. sg. þät his byre rîde giong on galgan, 2447. + +gealg-môd, adj., _gloomy_: nom. sg. gîfre and galgmôd, 1278. + +gealg-treów, st. n., _gallows_: dat. pl. on galg-treówu[m], 2941. + +geard, st. m., _residence_; in Beówulf corresponding to the house-complex +of a prince's residence, used only in the plur.: acc. in geardas (_in +Finn's castle_), 1135; dat. in geardum, 13, 2460; of geardum, 1139; ær he +on weg hwurfe ... of geardum, _before he went away from his +dwelling-place_, i.e. died, 265.--Comp. middan-geard. + +gearo, adj., properly, _made, prepared_; hence, _ready, finished, +equipped_: nom. sg. þät hit wearð eal gearo, heal-ärna mæst, 77; wiht +unhælo ... gearo sôna wäs, _the demon of destruction was quickly ready, did +not delay long_, 121; Here-Scyldinga betst beadorinca wäs on bæl gearu, +_was ready for the funeral-pile_ (for the solemn burning), 1110; þeód (is) +eal gearo, _the warriors are altogether ready, always prepared_, 1231; +hraðe wäs ät holme hýð-weard gearo (geara, MS.), 1915; gearo gûð-freca, +2415; sîe sió bær gearo ädre geäfned, _let the bier be made ready at once_, +3106. With gen.: gearo gyrnwräce, _ready for revenge for harm done_, 2119, +acc. sg. gearwe stôwe, 1007; nom. pl. beornas gearwe, 211; similarly, 1814. + +gearwe, gearo, geare, adv., _completely, entirely_: ne ge ... gearwe ne +wisson, _you do not know at all_ ..., 246; similarly, 879; hine gearwe +geman witena welhwyle (_remembers him very well_), 265; wisse he gearwe þät +..., _he knew very well that_ ..., 2340, 2726; þät ic ... gearo sceáwige +swegle searogimmas (_that I may see the treasures altogether, as many as +they are_), 2749; ic wât geare þät ..., 2657.--Comp. gearwor, _more +readily, rather_, 3077.--Superl. gearwost, 716. + +gearo-folm, adj., _with ready hand_, 2086. + +gearwe, st. f., _equipment, dress_; in comp. feðer-gearwe. + +geat, st. n., _opening, door_; in comp. ben-, hilde-geat. + +geato-lîc, adj., _well prepared, handsome, splendid_: of sword and armor, +215, 1563, 2155; of Heorot, 308. Adv.: wîsa fengel geatolîc gengde, _passed +on in a stately manner_, 1402. + +geatwe, st. f. pl., _equipment, adornment_: acc. recedes geatwa, _the +ornaments of the dragon's cave_ (its treasures), 3089.--Comp.: eóred-, +gryre-, gûð-, hilde-, wîg-geatwe. + +geán (from gegn), adv. in + +on-geán, adv. and prep., _against, towards_: þät he me ongeán sleá, 682; +ræhte ongeán feónd mid folme, 748; foran ongeán, _forward towards_, 2365. +With dat.: ongeán gramum, _against the enemy_, 1035. + +tô-geánes, tô-genes, prep, _against, towards_: Grendle tôgeánes, _towards +Grendel, against Grendel_, 667; grâp þâ tôgeánes, _she grasped at_ +(Beówulf), 1502; similarly, him tôgeánes fêng, 1543; eodon him þâ tôgeánes, +_went towards him_, 1627; hêt þâ gebeódan ... þät hie bæl-wudu feorran +feredon gôdum tôgênes, _had it ordered that they should bring the wood from +far for the funeral-pyre towards the good man_ (i.e. to the place where the +dead Beówulf lay), 3115. + +geáp, adj., _roomy, extensive, wide_: nom. sg. reced ... geáp, _the roomy +hall_, 1801; acc. sg. under geápne hrôf, 837.--Comp.: horn-, sæ-geáp. + +geâr, st. n., _year_: nom. sg., 1135; gen. pl. geâra, in adverbial sense, +olim, _in former times_, 2665. See un-geâra. + +geâr-dagas, st. m. pl., _former days_: dat. pl. in (on) geâr-dagum, 1, +1355. + +geofe. See gifu. + +geofon, gifen, gyfen (see Kuhn Zeitschr. I. 137), st. n., _sea, flood_: +nom. sg. geofon, 515; gifen geótende, _the streaming flood_, 1691; gen. sg. +geofenes begang, 362; gyfenes, 1395. + +geogoð, st. f.: 1) _youth, time of youth_: dat. sg. on geogoðe, 409, 466, +2513; on giogoðe, 2427; gen. gioguðe, 2113.--2) contrasted with duguð, _the +younger warriors of lower rank_ (about as in the Middle Ages, the squires +with the knights): nom. sg. geogoð, 66; giogoð, 1191; acc. sg. geogoðe, +1182; gen. duguðe and geogoðe, 160; duguðe and iogoðe (geogoðe), 1675, 622. + +geoguð-feorh, st. n., _age of youth_, i.e. age in which one still belongs +in the ranks of the geogoð: on geogoð- (geoguð-) feore, 537, 2665. + +geohðo. See gehðo. + +geolo, adj., _yellow_: acc. sg. geolwe linde (_the shield of yellow linden +bark_), 2611. + +geolo-rand, st. m., _yellow shield_ (shield with a covering of interlaced +yellow linden bark): acc. sg., 438. + +geond, prep. w. acc., _through, throughout, along, over_: geond þisne +middangeard, _through the earth, over the earth_, 75; wide geond eorðan, +266, 3100; fêrdon folctogan ... geond wîd-wegas, _went along the ways +coming from afar_, 841; similarly, 1705; geond þät säld, _through the hall, +through the extent of the hall_, 1281; similarly, 1982, 2265. + +geong, adj., _young, youthful_: nom. sg., 13, 20, 855, etc.; giong, 2447; +w. m. se maga geonga, 2676; acc. sg. geongne gûðcyning, 1970; dat. sg. +geongum, 1949, 2045, 2675, etc.; on swâ geongum feore, _at a so youthful +age_, 1844; geongan cempan, 2627; acc. pl. geonge, 2019; dat. pl. geongum +and ealdum, 72.--Superl. gingest, _the last_: nom. sg. w. f. gingeste word, +2818. + +georn, adj., _striving, eager_, w. gen. of the thing striven for: eft sîðes +georn, 2784.--Comp. lof-georn. + +georne, adv., _readily, willingly_: þät him wine-mâgas georne hýrdon, 66; +georne trûwode, 670.--_zealously, eagerly_: sôhte georne äfter grunde, +_eagerly searched over the ground_, 2295.--_carefully, industriously_: nô +ic him þäs georne ätfealh (_held him not fast enough_), 969.--_completely, +exactly_: comp. wiste þê geornor, 822. + +geó, iú, adv., _once, formerly, earlier_, 1477; gió, 2522; iú, 2460. + +geóc, st. f., _help, support_: acc. sg. geóce gefremman, 2675; þät him +gâst-bona geóce gefremede wið þeód-þreáum, 177; geóce gelýfde, _believed in +the help_ (of Beówulf), 609; dat. sg. tô geóce, 1835. + +geócor, adj., _ill, bad_: nom. sg., 766.--See Haupt's Zeitschrift 8, p. 7. + +geó-man, iú-man, st. m., _man of former times_: gen. pl. iú-manna, 3053. + +geó-meowle, w. f., (_formerly a virgin), wife_: acc. sg. ió-meowlan, 2932. + +geômor, adj., _with depressed feelings, sad, troubled_: nom. sg. him wäs +geômor sefa, 49, 2420, 2633, 2951; môdes geômor, 2101; fem. þät wäs geômuru +ides, 1076. + +geômore, adv., _sadly_, 151. + +geômor-gid, st. n., _dirge_: acc. sg. giômor-gyd, 3151. + +geômor-lîc, adj., _sad, painful_: swâ bið geômorlîc gomelum ceorle tô +gebîdanne þät..., _it is painful to an old man to experience it, that ..._, +2445. + +geômor-môd, adj., _sad, sorrowful_: nom. sg., 2045, 3019; giômor-môd, 2268. + +geômrian, w. v., _to complain, to lament_: pret. sg. geômrode giddum, 1119. + +geó-sceaft, st. f., (_fixed in past times), fate_: acc. sg. geósceaft +grimme, 1235. + +geósceaft-gâst, st. m., _demon sent by fate_: gen. pl. fela +geósceaft-gâsta, of Grendel and his race, 1267. + +geótan, st. v. intrans., _to pour, to flow, to stream_: pres. part. gifen +geótende, 1691. + +gicel, st. m., _icicle_: in comp. hilde-gicel. + +gid, gyd, st. n., _speech, solemn alliterative song_: nom. sg. þær wäs ... +gid oft wrecen, 1066; leóð wäs âsungen, gleómannes gyd, _the song was sung, +the gleeman's lay_, 1161; þær wäs gidd and gleó, 2106; acc. sg. ic þis gid +âwräc, 1724; gyd âwräc, 2109; gyd äfter wräc, 2155; þonne he gyd wrece, +2447; dat. pl. giddum, 151, 1119; gen. pl. gidda gemyndig, 869.--Comp.: +geômor-, word-gid. + +giddian, w. v., _to speak, to speak in alliteration_: pret. gyddode, 631. + +gif, conj.: 1) _if_, w. ind., 442, 447, 527, 662, etc.; gyf, 945, etc. With +subj., 452, 594, 1482, etc.; gyf, 280, 1105, etc.--2) _whether_, w. ind., +272; w. subj., 1141, 1320. + +gifa, geofa, w. m., _giver_; in comp. gold-, sinc-, wil-gifa (-geofa). + +gifan, st. v., _to give_: inf. giofan, 2973; pret. sg. nallas beágas geaf +Denum, 1720; he me [mâðmas] geaf, 2147; and similarly, 2174, 2432, 2624, +etc.; pret. pl. geâfon (hyne) on gârsecg, 49; pret. part. þâ wäs Hrôðgâre +here-spêd gyfen, 64; þâ wäs gylden hilt gamelum rince ... on hand gyfen, +1679; syððan ærest wearð gyfen ... geongum cempan (_given in marriage_), +1949. + +â-gifan, _to give, to impart_: inf. andsware ... âgifan, _to give an +answer_, 355; pret. sg. sôna him se frôda fäder Ôhtheres ... ondslyht âgeaf +(_gave him a counter-blow_), (_hand-blow_?), 2930. + +for-gyfan, _to give, to grant_: pret. sg. him þäs lîf-freá ... worold-âre +forgeaf, 17; þäm tô hâm forgeaf Hrêðel Geáta ângan dôhtor (_gave in +marriage_), 374; similarly, 2998; he me lond forgeaf, _granted me land_, +2493; similarly, 697, 1021, 2607, 2617; mägen-ræs forgeaf hilde-bille, _he +gave with his battle-sword a mighty blow_, i.e. he struck with full force, +1520. + +of-gifan, (_to give up_), _to leave_: inf. þät se mæra maga Ecgþeówes +grund-wong þone ofgyfan wolde (_was fated to leave the earth-plain_), 2589; +pret. sg. þâs worold ofgeaf gromheort guma, 1682; similarly, gumdreám +ofgeaf, 2470; Dena land ofgeaf, 1905; pret. pl. näs ofgeâfon hwate +Scyldingas, _left the promontory_, 1601; þät þâ hildlatan holt ofgêfan, +_that the cowards left the wood_ (into which they had fled), 2847; sg. +pret. for pl. þâra þe þis [lîf] ofgeaf, 2252. + +gifeðe, adj., _given, granted_: Gûðfremmendra swylcum gifeðe bið þät..., +_to such a warrior is it granted that_..., 299; similarly, 2682; swâ me +gifeðe wäs, 2492; þær me gifeðe swâ ænig yrfeweard äfter wurde, _if an +heir_, (living) _after me, had been given me_, 2731.--Neut. as subst.: wäs +þät gifeðe tô swîð, þe þone [þeóden] þyder ontyhte, _the fate was too harsh +that has drawn hither the king_, 3086; gyfeðe, 555, 820.--Comp. un-gifeðe. + +gif-heal, st. f., _hall in which fiefs were bestowed, throne-hall_: acc. +sg. ymb þâ gifhealle, 839. + +gif-sceat, st. m., _gift of value_: acc. pl. gif-sceattas, 378. + +gif-stôl, st. m., _seat from which fiefs are granted, throne_: nom. sg., +2328; acc. sg., 168. + +gift, st. f., _gift, present_: in comp. feoh-gift. + +gifu, geofu, st. f., _gift, present, grant; fief_: nom. sg. gifu, 1885 acc. +sg. gimfäste gife þe him god sealde, _the great gift that God had granted +him_ (i.e. the enormous strength), 1272; ginfästan gife þe him god sealde, +2183; dat. pl. (as instr.) geofum, 1959; gen. pl. gifa, 1931; geofena, +1174.--Comp.: mâððum-, sinc-gifu. + +gigant, st. m., _giant_: nom. pl. gigantas, 113; gen. pl. giganta, 1563, +1691. + +gild, gyld, st. n., _reparation_: in comp. wiðer-gyld(?). + +gildan, gyldan, st. v., _to do something in return, to repay, to reward, to +pay_: inf. gomban gyldan, _pay tribute_, 11; he mid gôde gyldan wille +uncran eaferan, 1185; we him þâ gûðgeatwa gyldan woldon, 2637; pret. sg. +heaðoræsas geald mearum and mâðmum, _repaid the battles with horses and +treasures_, 1048; similarly, 2492; geald þone gûðræs ... Jofore and Wulfe +mid ofermâðmum, _repaid Eofor and Wulf the battle with exceedingly great +treasures_, 2992. + +an-gildan, _to pay for_: pret. sg. sum sâre angeald æfenräste, _one_ +(Äschere) _paid for the evening-rest with death's pain_, 1252. + +â-gildan, _to offer one's self_: pret. sg. þâ me sæl âgeald, _when the +favorable opportunity offered itself_, 1666; similarly, þâ him rûm âgeald, +2691. + +for-gildan, _to repay, to do something in return, to reward_: pres. subj. +sg. III. alwalda þec gôde forgylde, _may the ruler of all reward thee with +good_, 957; inf. þone ænne hêht golde forgyldan, _he ordered that the one_ +(killed by Grendel) _be paid for_ (atoned for) _with gold_, 1055; he ... +wolde Grendle for-gyldan gûðræsa fela, _wished to pay Grendel for many +attacks_, 1578; wolde se lâða lîge forgyldan drinc-fät dýre, _the enemy +wished to repay with fire the costly drinking vessel_ (the theft of it), +2306; pret. sg. he him þäs leán forgeald, _he gave them the reward +therefore_, 114; similarly, 1542, 1585, 2095; forgeald hraðe wyrsan wrixle +wälhlem þone, _repaid the murderous blow with a worse exchange_, 2969. + +gilp, gylp, st. m., _speech in which one promises great things for himself +in a coming combat, defiant speech, boasting speech_: acc. sg. häfde ... +Geát-mecga leód gilp gelæsted (_had fulfilled what he had claimed for +himself before the battle_), 830; nallas on gylp seleð fätte beágas, _gives +no chased gold rings for a boastful speech_, 1750; þät ic wið þone +gûðflogan gylp ofersitte, _restrain myself from the speech of defiance_, +2529; dat. sg. gylpe wiðgrîpan (_fulfil my promise of battle_), +2522.--Comp. dol-gilp. + +gilpan, gylpan, st. v. w. gen., acc., and dat., _to make a defiant speech, +to boast, to exult insolently_: pres. sg. I. nô ic þäs gilpe (after a break +in the text), 587; sg. III. morðres gylpeð, _boasts of the murder_, 2056; +inf. swâ ne gylpan þearf Grendles maga ænig ... uhthlem þone, 2007; nealles +folc-cyning fyrdgesteallum gylpan þorfte, _had no need to boast of his +fellow-warrior_, 2875; pret. sg. hrêðsigora ne gealp goldwine Geáta, _did +not exult at the glorious victory_ (could not gain the victory over the +drake), 2584. + +gilp-cwide, st. m., _speech in which a man promises much for himself for a +coming combat, speech of defiance_: nom. sg., 641. + +gilp-hläden, pret. part., _laden with boasts of defiance_ (i.e. he who has +made many such boasts, and consequently has been victorious in many +combats), _covered with glory_: nom. sg. guma gilp-hläden, 869. + +gilp-spræc, same as gilp-cwide, _speech of defiance, boastful speech_: dat. +sg. on gylp-spræce, 982. + +gilp-word, st. n., _defiant word before the coming combat, vaunting word_: +gen. pl. gespräc ... gylp-worda sum, 676. + +gim, st. m., _gem, precious stone, jewel_: nom. sg. heofones gim, _heaven's +jewel_, i.e. the sun, 2073. Comp. searo-gim. + +gimme-rîce, adj., _rich in jewels_: acc. sg. gimme-rîce hord-burh häleða, +466. + +gin (according to Bout., ginne), adj., properly _gaping_, hence, _wide, +extended_: acc. sg. gynne grund (_the bottom of the sea_), 1552. + +gin-fäst, adj., _extensive, rich_: acc. sg. gim-fäste gife (gim-, on +account of the following _f_), 1272; in weak form, gin-fästan gife, 2183. + +ginnan, st. v., original meaning, _to be open, ready_; in + +on-ginnan, _to begin, to undertake_: pret. ôð þät ân ongan fyrene fremman +feónd on helle, 100; secg eft ongan sîð Beówulfes snyttrum styrian, 872; þâ +þät sweord ongan ... wanian, _the sword began to diminish_, 1606; Higelâc +ongan sînne geseldan ... fägre fricgean, _began with propriety to question +his companion_, 1984, etc.; ongon, 2791; pret. pl. nô her cûðlîcor cuman +ongunnon lindhäbbende, _no shield-bearing men e'er undertook more openly to +come hither_, 244; pret. part. häbbe ic mærða fela ongunnen on geogoðe, +_have in my youth undertaken many deeds of renown_, 409. + +gist. See gäst. + +gistran, adv., _yesterday_: gystran niht, _yesterday night_, 1335. + +git, pron., _ye two_, dual of þu, 508, 512, 513, etc. + +git, gyt, adv., _yet; then still_, 536, 1128, 1165, 2142; _hitherto_, 957; +næfre git, _never yet_, 583; _still_, 945, 1059, 1135; _once more_, 2513; +_moreover_, 47, 1051, 1867. + +gitan (original meaning, _to take hold of, to seize, to attain_), in + +be-gitan, w. acc., _to grasp, to seize, to reach_: pret. sg. begeat, 1147, +2231; þâ hine wîg beget, _when war seized him, came upon him_, 2873; +similarly, begeat, 1069; pret. pl. hit ær on þe gôde be-geâton, _good men +received it formerly from thee_, 2250; subj. sg. for pl. þät wäs Hrôðgâre +hreówa tornost þâra þe leódfruman lange begeâte, _the bitterest of the +troubles that for a long time had befallen the people's chief_, 2131. + +for-gitan, w. acc., _to forget_: pres. sg. III. he þâ forðgesceaft forgyteð +and forgýmeð, 1752. + +an-gitan, on-gitan, w. acc.: 1) _to take hold of, to grasp_: imp. sg. +gumcyste ongit, _lay hold of manly virtue, of what becomes the man_, 1724; +pret. sg. þe hine se brôga angeat, _whom terror seized_, 1292.--2) _to +grasp intellectually, to comprehend, to perceive, to distinguish, to +behold_: pres. subj. I. þät ic ærwelan ... ongite, _that I may behold the +ancient wealth_ (the treasures of the drake's cave), 2749; inf. säl timbred +... ongytan, 308, 1497; Geáta clifu ongitan, 1912; pret. sg. fyren-þearfe +ongeat, _had perceived their distress from hostile snares_, 14; ongeat ... +grund-wyrgenne, _beheld the she-wolf of the bottom_, 1519; pret. pl. +bearhtm ongeâton, gûðhorn galan, _perceived the noise_, (heard) _the +battle-trumpet sound_, 1432; syððan hie Hygelâces horn and býman gealdor +ongeâton, 2945. + +gîfre, adj., _greedy, eager_: nom. sg. gîfre and galgmôd, of Grendel's +mother, 1278.--Superl.: lîg..., gæsta gîfrost, 1124.--Comp. heoro-gîfre. + +gîtsian, w. v., _to be greedy_: pres. sg. III. gýtsað, 1750. + +gio-, gió-. See geo-, geó-. + +gladian, w. v., _to gleam, to shimmer_: pres. pl. III. on him gladiað +gomelra lâfe, _upon him gleams the legacy of the men of ancient times_ +(armor), 2037. + +gläd, adj., _gracious, friendly_ (as a form of address for princes): nom. +sg. beó wið Geátas gläd, 1174; acc. sg. glädne Hrôðgâr, 864; glädne +Hrôðulf, 1182; dat. sg. gladum suna Frôdan, 2026. + +gläde, adv., _in a gracious, friendly way_, 58. + +glädnian, w. v., _to rejoice_: inf. w. gen., 367. + +gläd-môd, adj., _joyous, glad_, 1786. + +glêd, st. f., _fire, flame_: nom. sg., 2653, 3115; dat. (instr.) pl. +glêdum, 2313, 2336, 2678, 3042. + +glêd-egesa, w. m., _terror on account of fire, fire-terror_: nom. sg. +glêd-egesa grim (_the fire-spewing of the drake_), 2651. + +gleáw (Goth, glaggwu-s), adj., _considerate, well-bred_, of social conduct; +in comp. un-gleáw. + +gleó, st. n., _social entertainment_, (especially by music, play, and +jest): nom. sg. þær wäs gidd and gleó, 2106. + +gleó-beám, st. m., _(tree of social entertainment, of music), harp._ gen. +sg. gleó-beámes, 2264. + +gleó-dreám, st. _m., joyous carrying-on in social entertainment, mirth, +social gaiety_: acc. sg. gamen and gleó-dreám, 3022. + +gleó-man, m., _(gleeman, who enlivens the social entertainment, especially +with music), harper_: gen. sg. gleómannes gyd, 1161. + +glitinian (O.H.G. glizinôn), w. v., _to gleam, to light, to glitter_: inf. +geseah þâ ... gold glitinian, 2759. + +glîdan, st. v., _to glide_: pret. sg. syððan heofones gim glâd ofer +grundas, _after heaven's gem had glided over the fields_ (after the sun had +set), 2074; pret. pl. glidon ofer gârsecg, _you glided over the ocean_ +(swimming), 515. + +tô-glîdan _(to glide asunder), to separate, to fall asunder_: pret. +gûð-helm tô-glâd (Ongenþeów's helmet was split asunder by the blow of +Eofor), 2488. + +glôf, st. f., _glove_: nom. sg. glôf hangode, (on Grendel) _a glove hung_, +2086. + +gneáð, adj., _niggardly_: nom. sg. f. näs hió ... tô gneáð gifa Geáta +leódum, _was not too niggardly with gifts to the people of the Geátas_, +1931. + +gnorn, st. m., _sorrow, sadness_: acc. sg. gnorn þrowian, 2659. + +gnornian, w. v., _to be sad, to complain_: pret. sg. earme ... ides +gnornode, 1118. + +be-gnornian, w. acc., _to bemoan, to mourn for_: pret. pl. begnornodon ... +hlâfordes [hry]re, _bemoaned their lord's fall_, 3180. + +god, st. m., _god_: nom. sg., 13, 72, 478, etc.; hâlig god, 381, 1554; +witig god, 686; mihtig god, 702; acc. sg. god, 812; ne wiston hie drihten +god, _did not know the Lord God_, 181; dat. sg. gode, 113, 227, 626, etc.; +gen. sg. godes, 570, 712, 787, etc. + +gold, st. n., _gold_: nom. sg., 3013, 3053; icge gold, 1108; wunden gold, +_wound gold, gold in ring-form_, 1194, 3136; acc. sg. gold, 2537, 2759, +2794, 3169; hæðen gold, _heathen gold_ (that from the drake's cave), 2277; +brâd gold, _massive gold_, 3106; dat. instr. sg. golde, 1055, 2932, 3019; +fättan golde, _with chased gold, with gold in plate-form_, 2103; gehroden +golde, _covered with gold, gilded_, 304; golde gegyrwed (gegyrede), +_provided with, ornamented with gold_, 553, 1029, 2193; golde geregnad, +_adorned with gold_, 778; golde fâhne (hrôf), _the roof shining with gold_, +928; bunden golde, _bound with gold_ (see under bindan), 1901; hyrsted +golde (helm), _the helmet ornamented with, mounted with gold_, 2256; gen. +sg. goldes, 2302; fättan goldes, 1094, 2247; scîran goldes, _of pure gold_, +1695. --Comp. fät-gold. + +gold-æht, st. f., _possessions in gold, treasure_: acc. sg., 2749. + +gold-fâh, adj., _variegated with gold, shining with gold_: nom. sg. reced +... gold-fâh, 1801; acc. sg. gold-fâhne helm, 2812; nom. pl. gold-fâg +scinon web äfter wagum, _variegated with gold, the tapestry gleamed along +the walls_, 995. + +gold-gifa, w. m., _gold-giver_, designation of the prince: acc. sg. mid +mînne goldgyfan, 2653. + +gold-hroden, pret. part., _(covered with gold), ornamented with gold_: nom. +sg., 615, 641, 1949, 2026; epithet of women of princely rank. + +gold-hwät, adj., _striving after gold, greedy for gold_: näs he goldhwät, +_he_ (Beówulf) _was not greedy for gold_ (he did not fight against the +drake for his treasure, cf. 3067 ff.) 3075. + +gold-mâðm, st. m., _jewel of gold_: acc. pl. gold-mâðmas (the treasures of +the drake's cave), 2415. + +gold-sele, st. m., _gold-hall_, i.e. the hall in which the gold was +distributed, ruler's hall: acc. sg., 716, 1254; dat. sg. gold-sele, 1640, +2084. + +gold-weard, st. m., _gold-ward, defender of the gold_: acc. sg. (of the +drake), 3082. + +gold-wine, st. m., _friend who distributes gold_, i.e. ruler, prince: nom. +sg. (partly as voc.) goldwine gumena, 1172, 1477, 1603; goldwine Geáta, +2420, 2585. + +gold-wlanc, adj., _proud of gold_: nom. sg. gûðrinc goldwlanc (Beówulf +rewarded with gold by Hrôðgâr on account of his victory), 1882. + +gomban, gomel, gomen. See gamban, gamal, gamen. + +gong, gongan. See gang, gangan. + +gôd, adj., _good, fit_, of persons and things: nom. sg., 11, 195, 864, +2264, 2391, etc.; frôd and gôd, 279; w. dat. cyning äðelum gôd, _the king +noble in birth_, 1871; gumcystum gôd, 2544; w. gen. wes þu ûs lârena gôd, +_be good to us with teaching_ (help us thereto through thy instruction), +269; in weak form, se gôda, 205, 355, 676, 1191, etc.; acc. sg. gôdne, 199, +347, 1596, 1970, etc.; gumcystum gôdne, 1487; neut. gôd, 1563; dat. sg. +gôdum, 3037, 3115; þäm gôdan, 384, 2328; nom. pl. gôde, 2250; þâ gôdan, +1164; acc. pl. gôde, 2642; dat. pl. gôdum dædum, 2179; gen. pl. gôdra +gûðrinca, 2649.--Comp. ær-gôd. + +gôd, st. n.: 1) _good that is done, benefit, gift_: instr. sg. gôde, 20, +957, 1185; gôde mære, _renowned on account of her gifts_ (Þryðo), 1953; +instr. pl. gôdum, 1862.--2) _ability_, especially in fight: gen. pl. nât he +þâra gôda, 682. + +gram, adj., _hostile_: gen. sg. on grames grâpum, _in the gripe of the +enemy_ (Beówulf), 766; nom. pl. þâ graman, 778; dat. pl. gramum, 424, 1035. + +gram-heort, adj., _of a hostile heart, hostile_: nom. sg. grom-heort guma, +1683. + +gram-hydig, adj., _with hostile feeling, maliciously inclined_: nom. sg. +gromhydig, 1750. + +grâp, st. f., _the hand ready to grasp, hand, claw_: dat. sg. mid grâpe, +438; on grâpe, 555; gen. sg. eal ... Grendles grâpe, _all of Grendel's +claw, the whole claw_, 837; dat. pl. on grames grâpum, 766; (as instr.) +grimman grâpum, _with grim claws_, 1543.--Comp.: feónd-, hilde-grâp. + +grâpian, w. v., _to grasp, to lay hold of, to seize_: pret. sg. þät hire +wið halse heard grâpode, _that_ (the sword) _griped hard at her neck_, +1567; he ... grâpode gearofolm, _he took hold with ready hand_, 2086. + +gräs-molde, w. f., _grass-plot_: acc. sg. gräsmoldan träd, _went over the +grass-plot_, 1882. + +grædig, adj., _greedy, hungry, voracious_: nom. sg. grim and grædig, 121, +1500; acc. sg. grædig gûðleóð, 1523. + +græg, adj., _gray_: nom. pl. äsc-holt ufan græg, _the ashen wood, gray +above_ (the spears with iron points) 330; acc. pl. græge syrcan, _gray_ +(i.e. iron) _shirts of mail_, 334. + +græg-mæl, adj., _having a gray color_, here = _iron_: nom. sg. sweord +Beówulfes gomol and grægmæl, 2683. + +græpe. See ät-græpe. + +grêtan, w. v. w. acc.: 1) _to greet, to salute_: inf. hine swâ gôdne +grêtan, 347; Hrôðgâr grêtan, 1647, 2011; eówic grêtan hêt (_bade me bring +you his last greeting_), 3096; pret. sg. grêtte Geáta leód, 626; grêtte þâ +guma ôðerne, 653; Hrôðgâr grêtte, 1817.-- 2) _to come on, to come near, to +seek out; to touch; to take hold of_: inf. gifstôl grêtan, _take possession +of the throne, mount it as ruler_, 168; näs se folccyning ænig ... þe mec +gûðwinum grêtan dorste (_attack with swords_), 2736; Wyrd ... se þone +gomelan grêtan sceolde, 2422; þät þone sin-scaðan gûðbilla nân grêtan +nolde, _that no sword would take hold upon the irreconcilable enemy_, 804; +pret. sg. grêtte goldhroden guman on healle, _the gold-adorned_ (queen) +_greeted the men in the hall_, 615; nô he mid hearme ... gästas grêtte, +_did not approach the strangers with insults_, 1894; gomenwudu grêtte, +_touched the wood of joy, played the harp_, 2109; pret. subj. II. sg. þät +þu þone wälgæst wihte ne grêtte, _that thou shouldst by no means seek out +the murderous spirit_ (Grendel), 1996; similarly, sg. III. þät he ne grêtte +goldweard þone, 3082; pret. part. þær wäs ... gomenwudu grêted, 1066. + +ge-grêtan, w. acc.: 1) _to greet, to salute, to address_: pret. sg. holdne +gegrêtte meaglum wordum, _greeted the dear man with formal words_, 1981; +gegrêtte þâ gumena gehwylcne ... hindeman siðe, _spoke then the last time +to each of the men_, 2517.--2) _to approach, to come near, to seek out_: +inf. sceal ... manig ôðerne gôdum gegrêtan ofer ganotes bäð, _many a one +will seek another across the sea with gifts_, 1862. + +greót, st. m., _grit, sand, earth_: dat. sg. on greóte, 3169. + +greótan, st. v., _to weep, to mourn, to lament_: pres. sg. III. se þe äfter +sincgyfan on sefan greóteð, _who laments in his heart for the +treasure-giver_, 1343. + +grim, adj., _grim, angry, wild, hostile_: nom. sg., 121, 555, 1500, etc.; +weak form, se grimma gäst, 102; acc. sg. m. grimne, 1149, 2137; fem, +grimme, 1235; gen. sg. grimre gûðe, 527; instr. pl. grimman grâpum, +1543.--Comp.: beado-, heaðo-, heoro-, searo-grim. + +grimme, adv., _grimly, in a hostile manner, bitterly_, 3013, 3086. + +grim-lîc, adj., _grim, terrible_: nom. sg. grimlîc gry[re-gäst], 3042. + +grimman, st. v., (properly _to snort_), _to go forward hastily, to hasten_: +pret. pl. grummon, 306. + +grindan, st. v., _to grind_, in + +for-grindan, _to destroy, to ruin_: pret. sg. w. dat. forgrand gramum, +_destroyed the enemy, killed them_ (?), 424; pret. part. w. acc. häfde +lîgdraca leóda fästen ... glêdum forgrunden, _had with flames destroyed the +people's feasts_, 2336; þâ his âgen (scyld) wäs glêdum forgrunden, _since +his own (shield) had been destroyed by the fire_, 2678. + +gripe, st. m., _gripe, attack_: nom. sg. gripe mêces, 1766; acc. sg. grimne +gripe, 1149.--Comp.: fær-, mund-, nîð-gripe. + +grîma, w. m., _mask, visor_: in comp. beado-, here-grîma. + +grîm-helm, st. m., _mask-helmet, helmet with visor_: acc. pl. grîm-helmas, +334. + +grîpan, st. v., _to gripe, to seize, to grasp_: pret. sg. grâp þâ tôgeánes, +_then she caught at_, 1502. + +for-grîpan _(to gripe vehemently), to gripe so as to kill, to kill by the +grasp_, w. dat.: pret. sg. ät gûðe forgrâp Grendeles mægum, 2354. +wið-grîpan, w. dat., _(to seize at), to maintain, to hold erect_: inf. hû +wið þam aglæcean elles meahte gylpe wið-grîpan, _how else I might maintain +my boast of battle against the monster_, 2522. + +grôwan, st. v., _to grow, to sprout_: pret. sg. him on ferhðe greów +breósthord blôdreów, 1719. + +grund, st. m.: 1) _ground, plain, fields_ in contrast with highlands; +_earth_ in contrast with heaven: dat. sg. sôhte ... äfter grunde, _sought +along the ground_, 2295; acc. pl. ofer grundas, 1405, 2074.--2) _bottom, +the lowest part_: acc. sg. grund (of the sea of Grendel), 1368; on gyfenes +grund, 1395; under gynne grund (_bottom of the sea_) 1552; dat. sg. tô +grunde (of the sea), 553; grunde (of the drake's cave) getenge, 2759; so, +on grunde, 2766.--Comp.: eormen-, mere-, sæ-grund. + +grund-bûend, pres. part., _inhabitant of the earth_: gen. pl. +grund-bûendra, 1007. + +grund-hyrde, st. m., _warder of the bottom_ (of the sea): acc. sg. (of +Grendel's mother), 2137. + +grund-sele, st. m., _hall at the bottom_ (of the sea): dat sg. in þam +[grund]sele, 2140. + +grund-wang, st. m., _ground surface, lowest surface_: acc. sg. þone +grund-wong (_bottom of the sea_), 1497; (bottom of the drake's cave), 2772, +2589. + +grund-wyrgen, st. f., _she-wolf of the bottom_ (of the sea): acc. sg. +grund-wyrgenne (Grendel's mother), 1519. + +gryn (cf. Gloss. Aldh. "retinaculum, rete grin," Hpts. Ztschr. IX. 429), +st. n., _net, noose, snare_: gen. pl. fela ... grynna, 931. See gyrn. + +gryre, st. m., _horror, terror, anything causing terror_: nom. sg., 1283; +acc. sg. wið Grendles gryre, 384; hie Wyrd forsweóp on Grendles gryre, +_snatched them away into the horror of Grendel, to the horrible Grendel_, +478; dat. pl. mid gryrum ecga, 483; gen. pl. swâ fela gryra, 592.--Comp.: +fær-, wîg-gryre. + +gryre-brôga, w. m., _terror and horror, amazement_: nom. sg. +[gryre-]br[ô]g[a], 2229. + +gryre-fâh, adj., _gleaming terribly_: acc. sg. gryre-fâhne (_the +fire-spewing drake_, cf. also [draca] fýrwylmum fâh, 2672), 2577. + +gryre-gäst, st. m., _terror-guest, stranger causing terror_: nom. sg. +grimlîc gry[regäst], 3042; dat. sg. wið þam gryregieste (the dragon), 2561. + +gryre-geatwe, st. f. pl., _terror-armor, warlike equipment_: dat. pl. in +hyra gryre-geatwum, 324. + +gryre-leóð, st. n., _terror-song, fearful song_: acc. sg. gehýrdon +gryreleóð galan godes and-sacan (_heard Grendel's cry of agony_), 787. + +gryre-lîc, adj., _terrible, horrible_: acc. sg. gryre-lîcne, 1442, 2137. + +gryre-sîð, st. m., _way of terror, way causing terror_, i.e. warlike +expedition: acc. pl. se þe gryre-sîðas gegân dorste, 1463. + +guma, w. m., _man, human being_: nom. sg., 653, 869, etc.; acc. sg. guman, +1844, 2295; dat. sg. guman (gumum, MS.), 2822; nom pl. guman, 215, 306, +667, etc.; acc. pl. guman, 615; dat. pl. gumum, 127, 321; gen. pl. gumena, +73, 328, 474, 716, etc.--Comp.: driht-, seld-guma. + +gum-cyn, st. n., _race of men, people, nation_: gen. sg. we synt gumcynnes +Geáta leóde, _people from the nation of the Geátas_, 260; dat. pl. äfter +gum-cynnum, _along the nations, among the nations_, 945. + +gum-cyst, st. f., _man's excellence, man's virtue_: acc. sg. (or pl.) +gumcyste, 1724; dat. pl. as adv., _excellently, preeminently_: gumcystum +gôdne beága bryttan, 1487; gumcystum gôd ... hilde-hlemma (Beówulf), 2544. + +gum-dreám, st. m., _joyous doings of men_: acc. sg. gum-dreám ofgeaf +(died), 2470. + +gum-dryhten, st. m., _lord of men_: nom. sg. 1643. + +gum-fêða, w. m., _troop of men going on foot_: nom. sg., 1402. + +gum-man, st. m., _man_: gen. pl. gum-manna fela, 1029. + +gum-stôl, st. m., _man's seat_ [Greek: kat'ezochæn] _ruler's seat, throne_: +dat. sg. in gumstôle, 1953. + +gûð, st. f., _combat, battle_: nom. sg., 1124, 1659, 2484, 2537; acc. sg. +gûðe, 604; instr. sg. gûðe, 1998; dat. sg. tô (ät) gûðe, 438, 1473. 1536, +2354, etc.; gen. sg. gûðe, 483, 527, 631, etc.; dat. pl. gûðum, 1959, 2179; +gen. pl. gûða, 2513, 2544. + +gûð-beorn, st. m., _warrior_: gen. pl. gûð-beorna sum (_the strand-guard on +the Danish coast_), 314. + +gûð-bil, st. n., _battle-bill_: nom. sg. gûðbill, 2585; gen. pl. gûð-billa +nân, 804. + +gûð-byrne, w. f., _battle-corselet_: nom. sg., 321. + +gûð-cearu, st. f., _sorrow which the combat brings_: dat. sg. äfter +gûð-ceare, 1259. + +gûð-cräft, st. m., _warlike strength, power in battle_: nom. sg. Grendles +gûð-cräft, 127. + +gûð-cyning, st. m., _king in battle, king directing a battle_: nom. sg., +199, 1970, 2336, etc. + +gûð-deáð, st. m., _death in battle_: nom. sg., 2250. + +gûð-floga, w. m., _flying warrior_: acc. sg. wið þone gûðflogan (the +drake), 2529. + +gûð-freca, w. m., _hero in battle, warrior_ (see freca): nom. sg. gearo +gûð-freca, of the drake, 2415. + +gûð-fremmend, pres. part., _fighting a battle, warrior_: gen. pl. +gûð-fremmendra, 246; gûð- (gôd-, MS.) fremmendra swylcum, _such a warrior_ +(meaning Beówulf), 299. + +gûð-gewæde, st. n., _battle-dress, armor_: nom. pl. gûð-gewædo, 227; acc. +pl. -gewædu, 2618, 2631(?), 2852, 2872; gen. pl. -gewæda, 2624. + +gûð-geweorc, st. n., _battle-work warlike deed_: gen. pl., -geweorca, 679, +982, 1826. + +gûð-geatwe, st. f. pl., _equipment for combat_: acc. þâ gûð-geatwa +(-getawa, MS.), 2637; dat. in eówrum gûð-geatawum, 395. + +gûð-helm, st. m., _battle-helmet_: nom. sg., 2488. + +gûð-horn, st. n., _battle-horn_: acc. sg., 1433. + +gûð-hrêð, st. f., _battle-fame_: nom. sg., 820. + +gûð-leóð, st. n., _battle-song_: acc., sg., 1523. + +gûð-môd, adj., _disposed to battle, having an inclination to battle_. nom. +pl. gûð-môde, 306. + +gûð-ræs, st. m., _storm of battle, attack_: acc. sg., 2992; gen. pl. +gûð-ræsa, 1578, 2427. + +gûð-reów, adj., _fierce in battle_: nom. sg., 58. + +gûð-rinc, st. m., _man of battle, fighter, warrior_: nom. sg., 839, 1119, +1882; acc. sg., 1502; gen. pl. gûð-rinca, 2649. + +gûð-rôf, adj., _renowned in battle_: nom. sg., 609. + +gûð-sceaða, w. m., _battle-foe, enemy in combat_: nom. sg., of the drake, +2319. + +gûð-scearu, st. f., _decision of the battle_: dat. sg. äfter gûð-sceare, +1214. + +gûð-sele, st. m., _battle-hall, hall in which a battle takes place_: dat +sg. in þäm gûðsele (in Heorot), 443. + +gûð-searo, st. n. pl., _battle-equipment, armor_; acc., 215, 328. + +gûð-sweord, st. n., _battle-sword_: acc. sg., 2155. + +gûð-wêrig, adj., _wearied by battle dead_: acc. sg. gûð-wêrigne Grendel, +1587. + +gûð-wine, st. m., _battle-friend, comrade in battle_ designation of the +sword: acc. sg., 1811; instr. pl. þe mec gûð-winum grêtan dorste, _who +dared to attack me with his war-friends_, 2736. + +gûð-wîga, w. m., _fighter of battles, warrior_: nom. sg., 2112. + +gyd. See gid. + +gyfan. See gifan. + +gyldan. See gildan. + +gylden, adj., _golden_: nom. sg. gylden hilt, 1678; acc. sg. segen +gyldenne, 47, 1022; bring gyldenne, 2810; dat. sg. under gyldnum beáge, +1164.--Comp. eal-gylden. + +gylp. See gilp. + +gyrdan, w. v., _to gird, to lace_: pret. part. gyrded cempa, _the (sword-) +girt warrior_, 2079. + +gyrn, st. n., _sorrow, harm_: nom. sg., 1776. + +gyrn-wracu, st. f., _revenge for harm_: dat. sg. tô gyrn-wräce, 1139; gen. +sg. þâ wäs eft hraðe gearo gyrn-wräce Grendeles môdor, _then was Grendel's +mother in turn immediately ready for revenge for the injury_, 2119. + +gyrwan. See gerwan. + +gystran. See gistran. + +gýman, w. v. w. gen., _to take care of, to be careful about_: pres. III. +gýmeð, 1758, 2452; imp. sg. oferhyda ne gým! _do not study arrogance_ +(despise it), 1761. + +for-gýman, w. acc., _to neglect, to slight_: pres. sg. III. he þâ +forð-gesceaft forgyteð and forgýmeð, 1752. + +gýtsian. See gîtsian. + +gyt. See git. + + +H + +habban, w. v., _to have_: 1) w. acc.: pres. sg. I. þäs ic wên häbbe (_as I +hope_), 383; þe ic geweald häbbe, 951; ic me on hafu bord and byrnan, _have +on me shield and coat of mail_, 2525; hafo, 3001; sg. II. þu nu [friðu] +hafast, 1175; pl. I. habbað we ... micel ærende, 270; pres. subj. sg. III. +þät he þrittiges manna mägencräft on his mundgripe häbbe, 381. Blended with +the negative: pl. III. þät be Sæ-Geátas sêlran näbben tô geceósenne cyning +ænigne, _that the Sea-Geátas will have no better king than you to choose_, +1851; imp. hafa nu and geheald hûsa sêlest, 659; inf. habban, 446, 462, +3018; pret. sg. häfde, 79, 518, 554; pl. häfdon, 539.--2) used as an +auxiliary with the pret. part.: pres. sg. I. häbbe ic ... ongunnen, 408; +häbbe ic ... geâhsod, 433; II. hafast, 954, 1856; III. hafað, 474, 596; +pret. sg. häfde, 106, 220, 666, 2322, 2334, 2953, etc.; pl. häfdon, 117, +695, 884, 2382, etc. Pret. part. inflected: nu scealc hafað dæd gefremede, +940; häfde se gôda ... cempan gecorone, 205. With the pres. part. are +formed the compounds: bord-, rond-häbbend. + +for-habban, _to hold back, to keep one's self_: inf. ne meahte wäfre môd +forhabban in hreðre, _the expiring life could not hold itself back in the +breast_, 1152; ne mihte þâ for-habban, _could not restrain himself_, 2610. + +wið-habban, _to resist, to offer resistance_: pret. þät se wînsele +wið-häfde heaðo-deórum, _that the hall resisted them furious in fight_, +773. + +hafela, heafola, w. m., _head_: acc. sg. hafelan, 1373, 1422, 1615, 1636, +1781; nâ þu mînne þearft hafalan hýdan, 446; þonne we on orlege hafelan +weredon, _protected our heads, defended ourselves_, 1328; se hwîta helm +hafelan werede, 1449; dat. sg. hafelan, 673, 1522; heafolan, 2680; gen. sg. +heafolan, 2698; nom. pl. hafelan, 1121.--Comp. wîg-heafola. + +hafenian, w. v., _to raise, to uplift_: pret. sg. wæpen hafenade heard be +hiltum, _raised the weapon, the strong man, by the hilt_, 1574. + +hafoc, st. m., _hawk_: nom. sg., 2264. + +haga, w. m., _enclosed piece of ground, hedge, farm-enclosure_: dat. sg. tô +hagan, 2893, 2961. + +haga, w. m. See ân-haga. + +hama, homa, w. m., _dress_: in the comp. flæsc-, fyrd-, lîc-hama, scîr-ham +(adj.). + +hamer, st. m., _hammer_: instr. sg. hamere, 1286; gen. pl. homera lâfe +(swords), 2830. + +hand, hond, st. f., _hand_: nom. sg. 2138; sió swîðre ... hand, _the right +hand_, 2100; hond, 1521, 2489, 2510; acc. sg. hand, 558, 984; hond, 657, +687, 835, 928, etc.; dat. sg. on handa, 495, 540; mid handa, 747, 2721; be +honda, 815; dat. pl. (as instr.) hondum, 1444, 2841. + +hand-bana, w. m., _murderer with the hand_, or _in hand-to-hand combat_: +dat. sg. tô hand-bonan (-banan), 460, 1331. + +hand-gemôt, st. n., _hand-to-hand conflict, battle_: gen. pl. (ecg) þolode +ær fela hand-gemôta, 1527; nô þät läsest wäs hond-gemôta, 2356. + +hand-gesella, w. m., _hand-companion, man of the retinue_: dat. pl. +hond-gesellum, 1482. + +hand-gestealla, w. m., _(one whose position is near at hand), comrade, +companion, attendant_: dat. sg. hond-gesteallan, 2170; nom. pl. +hand-gesteallan, 2597. + +hand-geweorc, st. n., _work done with the hands_, i.e. achievement in +battle: dat. sg. for þäs hild-fruman hondgeweorce, 2836. + +hand-gewriðen, pret. part. _hand-wreathed, bound with the hand._ acc. pl. +wälbende ... hand-gewriðene, 1938. + +hand-locen, pret. part., _joined, united by hand_: nom. sg. (gûð-byrne, +lîc-syrce) hondlocen (because the shirts of mail consisted of interlaced +rings), 322, 551. + +hand-ræs, st. m., _hand-battle_, i.e. combat with the hands: nom. sg. +hond-ræs, 2073. + +hand-scalu, st. f., _hand-attendance, retinue_: dat. sg. mid his hand-scale +(hond-scole), 1318, 1964. + +hand-sporu, st. f., _finger_ (on Grendel's hand), under the figure of a +spear: nom. pl. hand-sporu, 987. + +hand-wundor, st. n., _wonder done by the hand, wonderful handwork_: gen. +pl. hond-wundra mæst, 2769. + +hangan. See hôn. + +hangian, w. v., _to hang_: pres. sg. III. þonne his sunu hangað hrefne to +hrôðre, _when his son hangs, a joy to the ravens_, 2448; pl. III. ofer þäm +(mere) hongiað hrîmge bearwas, _over which frosty forests hang_, 1364; inf. +hangian, 1663; pret. hangode, _hung down_, 2086. + +hatian, w. v. w. acc., _to hate, to be an enemy to, to hurt_: inf. he þone +heaðo-rinc hatian ne meahte lâðum dædum (_could not do him any harm_), +2467; pret. sg. hû se gûð-sceaða Geáta leóde hatode and hýnde, 2320. + +hâd, st. m., _form, condition, position, manner_: acc. sg. þurh hæstne hâd, +_in a powerful manner_, 1336; on gesîðes hâd, _in the position of follower, +as follower_, 1298; on sweordes hâd, _in the form of a sword_, 2194. See +under on. + +hâdor, st. m., _clearness, brightness_: acc. sg. under heofenes hâdor, 414. + +hâdor, adj., _clear, fresh, loud_: nom. sg. scop hwîlum sang hâdor on +Heorote, 497. + +hâdre, adv., _clearly, brightly_, 1572. + +hâl, adj., _hale, whole, sound, unhurt_: nom. sg. hâl, 300. With gen. +heaðo-lâces hâl, _safe from battle_, 1975. As form of salutation, wes ... +hâl, 407; dat. sg. hâlan lîce, 1504. + +hâlig, adj., _holy_: nom. sg. hâlig god, 381, 1554; hâlig dryhten, 687. + +hâm, st. m., _home, residence, estate, land_: acc. sg. hâm, 1408; Hrôðgâres +hâm, 718. Usually in adverbial sense: gewât him hâm, _betook himself home_, +1602; tô hâm, 124, 374, 2993; fram hâm, _at home_, 194; ät hâm, _at home_, +1249, 1924, 1157; gen. sg. hâmes, 2367; acc. pl. hâmas, 1128.--Comp. +Finnes-hâm, 1157. + +hâm-weorðung, st. f., _honor_ or _ornament of home_: acc. sg. hâm-weorðunge +(designation of the daughter of Hygelâc, given in marriage to Eofor), 2999. + +hâr, adj., _gray_: nom. sg. hâr hilde-rinc, 1308, 3137; acc. sg. under +(ofer) hârne stân, 888, 1416, 2554; hâre byrnan (i.e. iron shirt of mail), +2154; dat. sg. hârum hildfruman, 1679; f. on heáre hæðe (on heaw ... h ... +ðe, MS.), 2213; gen. sg. hâres, _of the old man_, 2989.--Comp. un-hâr. + +hât, adj., _hot, glowing, flaming_ nom sg., 1617, 2297, 2548, 2559, etc.; +wyrm hât gemealt, _the drake hot_ (of his own heat) _melted_, 898; acc. +sg., 2282(?); inst. sg. hâtan heolfre, 850, 1424; g. sg. heaðu-fýres hâtes, +2523; acc. pl. hâte heaðo-wylmas, 2820.--Sup.: hâtost heaðo-swâta, 1669. + +hât, st. n., _heat, fire_: acc. sg. geseah his mondryhten ... hât þrowian, +_saw his lord endure the_ (drake's) _heat_, 2606. + +hata, w. m., _persecutor_; in comp. dæd-hata. + +hâtan, st. v.: 1) _to bid, to order, to direct_, with acc. and inf., and +acc. of the person: pres. sg. I. ic maguþegnas mîne hâte ... flotan eówerne +ârum healdan, _I bid my thanes take good care of your craft_, 293; imp. sg. +II. hât in gân ... sibbegedriht, 386; pl. II. hâtað heaðo-mære hlæw +gewyrcean, 2803; inf. þät healreced hâtan wolde ... men gewyrcean, _that he +wished to command men to build a hall-edifice_, 68. Pret. sg. hêht: hêht +... eahta mearas ... on flet teón, _gave command to bring eight horses into +the hall_, 1036; þonne ænne hêht golde forgyldan, _commanded to make good +that one with gold_, 1054; hêht þâ þät heaðo-weorc tô hagan biódan, +_ordered the combat to be announced at the hedge_(?), 2893; swâ se snottra +hêht, _as the wise_ (Hrôðgâr) _directed_, 1787; so, 1808, 1809. hêt: hêt +him ýðlidan gôdne gegyrwan, _ordered a good vessel to be prepared for him_, +198; so, hêt, 391, 1115, 3111. As the form of a wish: hêt hine wel brûcan, +1064; so, 2813; pret. part. þâ wäs hâten hraðe Heort innan-weard folmum +gefrätwod, _forthwith was ordered Heorot, adorned by hand on the inside_ +(i.e. that the edifice should be adorned by hand on the inside), 992.--2) +_to name, to call_: pres. subj. III. pl. þät hit sælîðend ... hâtan +Biówulfes biorh, _that mariners may call it Beówulf's grave-mound_, 2807; +pret. part. wäs se grimma gäst Grendel hâten, 102; so, 263, 373, 2603. + +ge-hâtan, _to promise, to give one's word, to vow, to threaten_: pres. sg. +I. ic hit þe gehâte, 1393; so, 1672; pret. sg. he me mêde gehêt, _promised +me reward_, 2135; him fägre gehêt leána (gen. pl.), _promised them proper +reward_, 2990; weán oft gehêt earmre teohhe, _with woe often threatened the +unhappy band_, 2938; pret. pl. gehêton ät härgtrafum wig-weorðunga, _vowed +offerings at the shrines of the gods_, 175; þonne we gehêton ûssum hlâforde +þät ..., _when we promised our lord that_..., 2635; pret. part. sió gehâten +[wäs] ... gladum suna Frôdan, _betrothed to the glad son of Froda_, 2025. + +hâtor, st. m. n., _heat_: in comp. and-hâtor. + +häft, adj., _held, bound, fettered_: nom. sg., 2409; acc. sg. helle häftan, +_him fettered by hell_ (Grendel), 789. + +häft-mêce, st. m., _sword with fetters_ or _chains_ (cf. fetel-hilt): dat. +sg. þäm häft-mêce, 1458. See Note. + +häg-steald, st. m., _man, liegeman, youth_: gen. pl. häg-stealdra, 1890. + +häle, st. m., _man_: nom. sg., 1647, 1817, 3112; acc. sg. häle, 720; dat. +pl. hælum (hænum, MS.), 1984. + +häleð, st. m., _hero, fighter, warrior, man_: nom. sg., 190, 331, 1070; +nom. pl. häleð, 52, 2248, 2459, 3143; dat. pl. häleðum 1710, 1962, etc.; +gen. pl. häleða, 467, 497, 612, 663, etc. + +härg. See hearg. + +hæð, st. f., _heath_: dat. sg. hæðe, 2213. + +hæðen, adj., _heathenish_; acc. sg. hæðene sâwle, 853; dat. sg. hæðnum +horde, 2217; gen. sg. hæðenes, _of the heathen_ (Grendel), 987; gen. pl. +hæðenra, 179. + +hæð-stapa, w. m., _that which goes about on the heath_ (stag): nom. sg., +1369 + +hæl, st. f.: 1) _health, welfare, luck_: acc. sg. him hæl âbeád, 654; mid +hæle, 1218.--2) _favorable sign, favorable omen_: hæl sceáwedon, _observed +favorable signs_ (for Beówulf's undertaking), 204. + +hælo, st. f., _health, welfare, luck_: acc. sg. hælo âbeád heorð-geneátum, +2419.--Comp. un-hælo. + +hæst (O.H.G. haisterâ hantî, manu violenta; heist, ira; heistigo, +iracunde), adj., _violent, vehement_: acc. sg. þurh hæstne hâd, 1336. + +he, fem. heó, neut. hit, pers. pron., _he, she, it_; in the oblique cases +also reflexive, _himself, herself, itself_: acc. sg. hine, hî, hit; dat. +sg. him, hire, him; gen. sg. his, hire, his; plur. acc. nom. hî, hig, hie; +dat. him; gen. hira, heora, hiera, hiora.--he omitted before the verb, 68, +300, 2309, 2345. + +hebban, st. v., _to raise, to lift_, w. acc.: inf. siððan ic hond and rond +hebban mihte, 657; pret. part. hafen, 1291; häfen, 3024. + +â-hebban, _raise, to lift from, to take away_: wäs ... icge gold âhafen of +horde, _taken up from the hoard_, 1109; þâ wäs ... wôp up âhafen, _a cry of +distress raised_, 128 + +ge-hegan [ge-hêgan], w. v., _to enclose, to fence_: þing gehegan, _to mark +off the court, hold court_. Here figurative: inf. sceal ... âna gehegan +þing wið þyrse (_shall alone decide the matter with Grendel_), 425. + +hel, st. f., _hell_: nom. sg., 853; acc. sg. helle, 179; dat. sg. helle, +101, 589; (as instr.), 789; gen. sg. helle, 1275. + +hel-bend, st. m. f. _bond of hell_: instr. pl. hell-bendum fäst, 3073. + +hel-rûna, w. m., _sorcerer_: nom. pl. helrûnan, 163. + +be-helan, st. v., _to conceal, to hide_: pret. part. be-holen, 414. + +helm, st. m.: 1) _protection in general, defence, covering that protects_: +acc. sg. on helm, 1393; under helm, 1746.--2) _helmet_: nom. sg., 1630; +acc. sg. helm, 673, 1023, 1527, 2988; (helo, MS.), 2724; brûn-fâgne, +gold-fâhne helm, 2616, 2812; dat. sg. under helme, 342, 404; gen. sg. +helmes, 1031; acc. pl. helmas, 240, 2639.--3) _defence, protector_, +designation of the king: nom. sg. helm Scyldinga (Hrôðgâr), 371, 456, 1322; +acc. sg. heofena helm _(the defender of the heavens_ = God), 182; helm +Scylfinga, 2382.--Comp.: grîm-, gûð-, heaðo-, niht-helm. + +ofer-helmian, w. v. w. acc., _to cover over, to overhang_: pres. sg. III. +ofer-helmað, 1365. + +helm-berend, pres. part., _helm-wearing_ (warrior): acc. pl. helmberend, +2518, 2643. + +helpan, st. v., _to help_: inf. þät him holt-wudu helpan ne meahte, lind +wið lîge, _that a wooden shield could not help him, a linden shield against +flame_, 2341; þät him îrenna ecge mihton helpan ät hilde, 2685; wutun +gangan to, helpan hildfruman, _let us go thitherto help the battle-chief_, +2650; w. gen. ongan ... mæges helpan, _began to help my kinsman_, 2880; so, +pret. sg. þær he his mæges (MS. mägenes) healp, 2699. + +help, m. and f., _help, support, maintenance_: acc. sg. helpe, 551, 1553; +dat. sg. tô helpe, 1831; acc. sg. helpe, 2449. + +hende, _-handed_: in comp. îdel-hende. + +her, adv., _here_, 397, 1062, 1229, 1655, 1821, 2054, 2797, etc.; _hither_, +244, 361, 376. + +here (Goth, harji-s), st. m., _army, troops_: dat. sg. on herge, _in the +army, on a warlike expedition, 1249; in the army, among the fighting men_, +2639; as instr. herge, 2348.--Comp.: flot-, scip-, sin-here. + +here-brôga, w. m., _terror of the army, fear of war_: dat. sg. for +here-brôgan, 462. + +here-byrne, w. f., _battle-mail, coat of mail_: nom. sg., 1444. + +here-grîma, w. m., _battle-mask_, i.e. helmet (with visor): dat. sg. +-grîman, 396, 2050, 2606. + +here-net, st. n., _battle-net_, i.e. coat of mail (of interlaced rings): +nom. sg., 1554. + +here-nîð, st. m., _battle-enmity, battle of armies_: nom. sg., 2475. + +here-pâd, st. f., _army-dress_, i.e. coat of mail, armor: nom. sg., 2259. + +here-rinc, st. m., _army-hero, hero in battle, warrior_: acc. sg. here-rinc +(MS. here ric), 1177. + +here-sceaft, st. m., _battle-shaft_, i.e. spear: gen. pl. here-sceafta +heáp, 335. + +here-spêd, st. f., _(war-speed), luck in war_: nom. sg., 64. + +here-stræl, st. m., _war-arrow, missile_: nom. sg., 1436. + +here-syrce, w. f., _battle-shirt, shirt of mail_: acc. sg. here-syrcan, +1512. + +here-wæd, st. f., _army-dress, coat of mail, armor_: dat. pl. (as instr.) +here-wædum, 1898. + +here-wæsma, w. m., _war-might, fierce strength in battle_: dat. pl. an +here-wæsmum, 678.--Leo. + +here-wîsa, w. m., _leader of the army_, i.e. ruler, king: nom. sg., 3021. + +herg, hearg, st. m., _image of a god, grove where a god was worshipped_, +hence to the Christian a wicked place(?): dat. pl. hergum geheaðerod, +_confined in wicked places_ (parallel with hell-bendum fäst), 3073. + +herigean, w. v. w. dat. of pers., _to provide with an army, to support with +an army_: pres. sg. I. ic þe wel herige, 1834.--Leo. + +hete, st. m., _hate, enmity_: nom. sg. 142, 2555.--Comp.: ecg-, morðor-, +wîg-hete. + +hete-lîc, adj., _hated_: nom. sg., 1268. + +hetend, hettend, (pres. part. of hetan, see hatian), _enemy_, hostis: nom. +pl. hetende, 1829; dat. pl. wið hettendum, 3005. + +hete-nîð, st. m., _enmity full of hate_: acc. pl. hete-nîðas, 152. + +hete-sweng, st. m., _a blow from hate_: acc. pl. hete-swengeas, 2226. + +hete-þanc, st. m., _hate-thought, a hostile design_: dat. pl. mid his +hete-þancum, 475. + +hêdan, ge-hêdan, w. v. w. gen.: 1) _to protect_: pret. sg. ne hêdde he þäs +heafolan, _did not protect his head_, 2698.--2) _to obtain_: subj. pret. +sg. III. gehêdde, 505. + +hêrian, w. v. w. acc., _to praise, to commend_: with reference to God, _to +adore_: inf. heofena helm hêrian ne cûðon, _could not worship the defence +of the heavens_ (God), 182; ne hûru Hildeburh hêrian þorfte Eotena treówe, +_had no need to praise the fidelity of the Eotens_, 1072; pres. subj. þät +mon his wine-dryhten wordum hêrge, 3177. + +ge-heaðerian, w. v., _to force, to press in_: pret. part. ge-heaðerod, +3073. + +heaðo-byrne, w. f., _battle-mail, shirt of mail_: nom. sg., 1553. + +heaðo-deór, adj., _bold in battle, brave_: nom. sg., 689; dat. pl. +heaðo-deórum, 773. + +heaðo-fyr, st. n., _battle-fire, hostile fire_: gen. sg. heaðu-fýres, 2523; +instr. pl. heaðo-fýrum, 2548, of the drake's fire-spewing. + +heaðo-grim, adj., _grim in battle_, 548. + +heaðo-helm, st. m., _battle-helmet, war-helmet_: nom. sg., 3157(?). + +heaðo-lâc, st. n., _battle-play, battle_: dat. sg. ät heaðo-lâce, 584; gen. +sg. heaðo-lâces hâl, 1975. + +heaðo-mære, adj., _renowned in battle_: acc. pl. -mære, 2803. + +heaðo-ræs, st. m., _storm of battle, attack in battle, entrance by force_: +nom. sg., 557; acc. pl. -ræsas, 1048; gen. pl. -ræsa, 526. + +heaðo-reáf, st. n., _battle-dress, equipment for battle_: acc. sg. +heaðo-reáf heóldon (_kept the equipments_), 401. + +heaðo-rinc, st. m., _battle-hero, warrior_: acc. sg. þone heaðo-rinc +(Hrêðel's son, Hæðcyn), 2467; dat. pl. þæm heaðo-rincum, 370. + +heaðo-rôf, adj., _renowned in battle_: nom. sg., 381; nom. pl. heaðo-rôfe, +865. + +heaðo-scearp, adj., _sharp in battle, bold_: n. m. pl. (-scearde, MS.), +2830. + +heaðo-seóc, adj., _battle-sick_: dat. sg. -siócum, 2755. + +heaðo-steáp, adj., _high in battle, excelling in battle_: nom. sg. in weak +form, heaðo-steápa, 1246; acc. sg. heaðo-steápne, 2154, both times of the +helmet. + +heaðo-swât, st. m., _blood of battle_: dat. sg. heaðo-swâte, 1607; as +instr., 1461; gen. pl. hâtost heaðo-swâta, 1669. + +heaðo-sweng, st. m., _battle-stroke_ (blow of the sword): dat. sg. äfter +heaðu-swenge, 2582. + +heaðo-torht, adj., _loud, clear in battle_: nom. sg. stefn ... heaðo-torht, +_the voice clear in battle_, 2554. + +heaðo-wæd, st. f., _battle-dress, coat of mail, armor_: instr. pl. +heaðo-wædum, 39. + +heaðo-weorc, st. n., _battle-work, battle_: acc. sg., 2893. + +heaðo-wylm, st. m., _hostile (flame-) wave_: acc. pl. hâte heaðo-wylmas, +2820; gen. pl. heaðo-wylma, 82. + +heaf, st. n., _sea_: acc. pl. ofer heafo, 2478. See Note. + +heafola. See hafela. + +heal, st. f., _hall, main apartment, large building_ (consisting of an +assembly-hall and a banqueting-hall): nom. sg. heal, 1152, 1215; heall, +487; acc. sg. healle, 1088; dat. sg. healle, 89, 615, 643, 664, 926, 1010, +1927, etc.; gen. sg. [healle], 389.--Comp.: gif-, meodo-heal. + +heal-ärn, st. n., _hall-building, hall-house_: gen. sg. heal-ärna, 78. + +heal-gamen, st. n., _social enjoyment in the hall, hall-joy_: nom. sg., +1067. + +heal-reced, st. n., _hall-building_: acc. sg., 68. + +heal-sittend, pres. part., _sitting in the hall_ (at the banquet): dat. pl. +heal-sittendum, 2869; gen. pl. heal-sittendra, 2016. + +heal-þegn, st. m., _hall-thane_, i.e. a warrior who holds the hall: gen. +sg. heal-þegnes, of Grendel, 142; acc. pl. heal-þegnas, of Beówulfs band, +720. + +heal-wudu, _hall-wood_, i.e. hall built of wood: nom. sg., 1318. + +healdan, st. v. w. acc.: 1) _to hold, to hold fast; to support_: pret. pl. +hû þâ stânbogan ... êce eorðreced innan heóldon (MS. healde), _how the +arches of rock within held the everlasting earth-house_, 2720. Pret. sg., +with a person as object: heóld hine to fäste, _held him too fast_, 789; w. +the dat. he him freóndlârum heóld, _supported him with friendly advice_, +2378.--2) _to hold, to watch, to preserve, to keep_; reflexive, _to +maintain one's self, to keep one's self_: pres. sg. II. eal þu hit geþyldum +healdest, mägen mid môdes snyttrum, _all that preservest thou continuously, +strength and wisdom of mind_, 1706; III. healdeð hige-mêðum heáfod-wearde, +_holds for the dead the head-watch_, 2910; imp. sg. II. heald forð tela +niwe sibbe, _keep well, from now on, the new relationship_, 949; heald +(heold, MS.) þu nu hruse ... eorla æhte, _preserve thou now, Earth, the +noble men's possessions_, 2248; inf. se þe holmclifu healdan scolde, _watch +the sea-cliffs_, 230; so, 705; nacan ... ârum healdan, _to keep well your +vessel_, 296; wearde healdan, 319; forlêton eorla gestreón eorðan healdan, +3168; pres. part. dreám healdende, _holding rejoicing_ (i.e. thou who art +rejoicing), 1228; pret. sg. heóld hine syððan fyr and fästor, _kept himself +afterwards afar and more secure_, 142; ægwearde heóld, _I have (hitherto) +kept watch on the sea_, 241; so, 305; hióld heáh-lufan wið häleða brego, +_preserved high love_, 1955; ginfästan gife ... heóld, 2184; gold-mâðmas +heóld, _took care of the treasures of gold_, 2415; heóld mîn tela, +_protected well mine own_, 2738; þonne ... sceft ... nytte heóld, _had +employment, was employed_, 3119; heóld mec, _protected_, i.e. brought me +up, 2431; pret. pl. heaðo-reáf heóldon, _watched over the armor_, 401; sg. +for pl. heáfodbeorge ... walan ûtan heóld, _outwards, bosses kept guard +over the head_, 1032.--Related to the preceding meaning are the two +following: 3) _to rule and protect the fatherland_: inf. gif þu healdan +wylt maga rice, 1853; pret. heóld, 57, 2738.--4) _to hold, to have, to +possess, to inhabit_: inf. lêt þone brego-stôl Beówulf healdan, 2390; +gerund. tô healdanne hleóburh wera, 1732; pret. sg. heóld, 103, 161, 466, +1749, 2752; lyftwynne heóld nihtes hwîlum, _at night-time had the enjoyment +of the air_, 3044; pret. pl. Geáta leóde hreâwic heóldon, _the Geátas held +the place of corpses_ (lay dead upon it), 1215; pret. sg. þær heó ær mæste +heóld worolde wynne, _in which she formerly possessed the highest earthly +joy_, 1080.--5) _to win, to receive_: pret. pl. I. heoldon heáh gesceap, +_we received a heavy fate, heavy fate befell us_, 3085. + +be-healdan, w. acc.: 1) _to take care of, to attend to_: pret. sg. þegn +nytte beheóld, _a thane discharged the office_, 494; so, 668.--2) _to +hold_: pret. sg. se þe flôda begong ... beheóld, 1499.--3) _to look at, to +behold_: þryðswyð beheóld mæg Higelâces hû ..., _great woe saw H.'s +kinsman, how ..._, 737. + +for-healdan, w. acc., _(to hold badly), to fall away from, to rebel_: pret. +part. häfdon hy forhealden helm Scylfinga, _had rebelled against the +defender of the Scylfings_, 2382. + +ge-healdan: 1) _to hold, to receive, to hold fast_: pres. sg. III. se þe +waldendes hyldo gehealdeð, _who receives the Lord's grace_, 2294; pres. +subj. fäder alwalda ... eówic gehealde sîða gesunde, _keep you sound on +your journey_, 317; inf. ne meahte he ... on þam frum-gâre feorh gehealdan, +_could not hold back the life in his lord_, 2857.--2) _to take care, to +preserve, to watch over; to stop_: imp. sg. hafa nu and geheald hûsa +sêlest, 659; inf. gehealdan hêt hilde-geatwe, 675; pret. sg. he frätwe +geheóld fela missera, 2621; þone þe ær geheóld wið hettendum hord and rîce, +_him who before preserved treasure and realm_, 3004.--3) _to rule_: inf. +folc gehealdan, 912; pret. sg. geheóld tela (brâde rîce), 2209. + +healf, st. f., _half, side, part_: acc. sg. on þâ healfe, _towards this +side_, 1676; dat. sg. häleðum be healfe, _at the heroes' side_, 2263; acc. +pl. on twâ healfa, _upon two sides, mutually_, 1096; on bâ healfa (healfe), +_on both sides_ (to Grendel and his mother), 1306; _on two sides, on both +sides_, 2064; gen. pl. on healfa gehwone, _in half, through the middle_, +801. + +healf, adj., _half_: gen. sg. healfre, 1088. + +heals, st. m., _neck_: acc. sg. heals, 2692; dat. sg. wið halse, 1567; be +healse, 1873.--Comp.: the adjectives fâmig-, wunden-heals. + +heals-beáh, st. m., _neck-ring, collar_: acc. sg. þone heals-beáh, 2173; +gen. pl. heals-beága, 1196. + +heals-gebedde, w. f., _beloved bedfellow, wife_: nom. sg. healsgebedde (MS. +healsgebedda), 63. + +healsian, w. v. w. acc., _to entreat earnestly, to implore_: pret. sg. þâ +se þeóden mec ... healsode hreóh-môd þät..., _entreated me sorrowful, +that_..., 2133. + +heard, adj.: 1) of persons, _able, efficient in war, strong, brave_: nom. +sg. heard, 342, 376, 404, 1575, 2540, etc.; in weak form, se hearda, 401, +1964; se hearda þegn, 2978; þes hearda heáp, 432; nom. pl. hearde +hilde-frecan, 2206; gen. pl. heardra, 989. Comparative: acc. sg. heardran +häle, 720. With accompanying gen.: wîges heard, _strong in battle_, 887; +dat. sg. nîða heardum, 2171.--2) of the implements of war, _good, firm, +sharp, hard_: nom. sg. (gûð-byrne, lîc-syrce) heard, 322, 551. In weak +form: masc. here-stræl hearda, 1436; se hearda helm, 2256; neutr. here-net +hearde, 1554; acc. sg. (swurd, wæpen), heard, 540, 2688, 2988; nom. pl. +hearde ... homera lâfe, 2830; heard and hring-mæl Heaðobeardna gestreón, +2038; acc. pl. heard sweord, 2639. Of other things, _hard, rough, harsh, +hard to bear_: acc. sg. hreðer-bealo hearde, 1344; nom. sg. wrôht ... +heard, 2915; here-nîð hearda, 2475; acc. sg. heoro-sweng heardne, 1591; +instr. sg. heardan ceápe, 2483; instr. pl. heardan, heardum clammum, 964, +1336; gen. pl. heardra hýnða, 166. Compar.: acc. sg. heardran feohtan, +576.--Comp.: fýr-, îren-, nîð-, regn-, scûr-heard. + +hearde, adv., _hard, very_, 1439. + +heard-ecg, adj., _sharp-edged, hard, good in battle_: nom. sg., 1289. + +heard-fyrde, adj., _hard to take away, heavy_: acc. sg. hard-fyrdne, +2246.--Leo. + +heard-hycgend, pres. part. _of a warlike disposition, brave_: nom. pl. +-hicgende, 394, 800. + +hearg-träf, st. n., _tent of the gods, temple_: dat. pl. ät härg-trafum +(MS. hrærg trafum), 175. + +hearm, st. m., _harm, injury, insult_: dat. sg. mid hearme, 1893. + +hearm-sceaða, w. m., _enemy causing injury_ or _grief_: nom. sg. +hearm-scaða, 767. + +hearpe, w. f., _harp_: gen. sg. hearpan swêg, 89, 3024; hearpan wynne +(wyn), 2108, 2263. + +heáðu, st. f., _sea, waves_: acc. sg. heáðu, 1863? + +heáðu-lîðend, pres. part., _sea-farer, sailor_: nom. pl. -lîðende, 1799; +dat. pl. -lîðendum (designation of the Geátas), 2956. + +heáfod, st. n., _head_: acc. sg., 48, 1640; dat. sg. heáfde, 1591, 2291, +2974; dat. pl. heáfdum, 1243. + +heáfod-beorh, st. f., _head-defence, protection for the head_: acc. sg. +heáfod-beorge, 1031. + +heáfod-mæg, st. m., _head-kinsman, near blood-relative_: dat. pl. +heáfod-mægum (_brothers_), 589; gen. pl. heáfod-mâga, 2152. + +heáfod-segn, st. n., _head-sign, banner_: acc. sg., 2153. + +heáfod-weard, st. f., _head-watch_ acc. sg. healdeð ... heáfod-wearde +leófes and lâðes, _for the friend and the foe_ (Beówulf and the drake, who +lie dead near each other), 2910. + +heáh, heá, adj., _high, noble_ (in composition, also primus): nom. sg. heáh +Healfdene, 57; heá (Higelâc), 1927; heáh (sele), 82; heáh hlæw, 2806, 3159; +acc. sg. heáh (segn), 48, 2769; heáhne (MS. heánne) hrôf, 984; dat. sg. in +(tô) sele þam heán, 714, 920; gen. sg. heán hûses, 116.--_high, heavy_: +acc. heáh gesceap (_an unusual, heavy fate_), 3085. + +heá-burh, st. f., _high city, first city of a country_: acc. sg., 1128. + +heáh-cyning, st. m., _high king, mightiest of the kings_: gen. sg. +-cyninges (of Hrôðgâr), 1040. + +heáh-gestreón, st. n., _splendid treasure_: gen. pl. -gestreóna, 2303. + +heáh-lufe, w. f., _high love_: acc. sg. heáh-lufan, 1955. + +heáh-sele, st. m., _high hall, first hall in the land, hall of the ruler_: +dat. sg. heáh-sele, 648. + +heáh-setl, st. n., _high seat, throne_: acc. sg., 1088. + +heáh-stede, st. m., _high place, ruler's place_: dat. sg. on heáh-stede, +285. + +heán, adj., _depressed, low, despised, miserable_: nom. sg., 1275, 2100, +2184, 2409. + +heáp, st. m., _heap, crowd, troop_: nom. sg. þegna heáp, 400; þes hearda +heáp, _this brave band_, 432; acc. sg. here-sceafta heáp, _the crowd of +spears_, 335; mago-rinca heáp, 731; dat. sg. on heápe, _in a compact body_, +as many as there were of them, 2597.--Comp. wîg-heáp. + +heáwan, st. v., _to hew, to cleave_: inf., 801. + +ge-heáwan, _cleave_: pres. subj. ge-heáwe, 683. + +heoðu, st. f., _the interior of a building_: dat. sg. þät he on heoðe +gestôd, _in the interior_ (of the hall, Heorot), 404. + +heofon, st. m., _heaven_: nom. sg., 3157; dat. sg. hefene, 1572; gen. sg. +heofenes, 414, 576, 1802, etc.; gen. pl. heofena, 182; dat. pl. under +heofenum, 52, 505. + +heolfor, st. n., _gore, fresh_ or _crude blood_: dat. instr. sg. hâtan +heolfre, 850, 1424; heolfre, 2139; under heolfre, 1303. + +heolster, st. n., _haunt, hiding-place_: acc. sg. on heolster, 756. + +heonan, adv., _hence, from here_: heonan, 252; heonon, 1362. + +heor, st. m., _door-hinge_: nom. pl. heorras, 1000. + +heorde, adj. See wunden-heorde. + +heorð-geneát, st. m., _hearth-companion_, i.e. a vassal of the king, in +whose castle he receives his livelihood: nom. pl. heorð-geneátas, 261, +3181; acc. pl. heorð-geneátas, 1581, 2181; dat. pl. heorð-geneátum, 2419. + +heorot, st. m., _stag_: nom. sg., 1370. + +heorte, w. f., _heart_: nom. sg., 2562; dat. sg. ät heortan, 2271; gen. sg. +heortan, 2464, 2508.--Comp.: the adjectives blîð-, grom-, rûm-, +stearc-heort. + +heoru, st. m., _sword_: nom. sg. heoru bunden (cf. under bîndan), 1286. In +some of the following compounds heoro- seems to be confounded with here- +(see here). + +heoro-blâc, adj., _pale through the sword, fatally wounded_: nom. sg. +[heoro-]blâc, 2489. + +heoru-dreór, st. m., _sword-blood_: instr. sg. heoru-dreóre, 487; +heoro-dreóre, 850. + +heoro-dreórig, adj., _bloody through the sword_: nom. sg., 936; acc. sg. +heoro-dreórigne, 1781, 2721. + +heoro-drync, st. m., _sword-drink_, i.e. blood shed by the sword: instr. +pl. hioro-dryncum swealt, _died through sword-drink_, i.e. struck by the +sword, 2359. + +heoro-gîfre, adj., _eager for hostile inroads_: nom. sg., 1499. + +heoro-grim, adj., _sword-grim, fierce in battle_: nom. sg. m., 1565; fem. +-grimme, 1848. + +heoro-hôcihte, adj., _provided with barbs, sharp like swords _: instr. pl. +mid eofer-spreótum heoro-hôcyhtum, 1439. + +heoro-serce, w. f., _shirt of mail_: acc. sg. hioro-sercean, 2540. + +heoro-sweng, st. m., _sword-stroke_: acc. sg. 1591. + +heoro-weallende, pres. part., _rolling around fighting_, of the drake, +2782. See weallian. + +heoro-wearh, st. m. _he who is sword-cursed, who is destined to die by the +sword_: nom. sg., 1268. + +heófan, w. v., _to lament, to moan_: part. nom. pl. hiófende, 3143. + +â-heóran, _to free_ (?): w. acc. pret. sg. brýd âheórde, 2931. + +heóre, adj., _pleasant, not haunted, secure_: nom. sg. fem, nis þät heóru +stôw, _that is no secure place_, 1373.--Comp. un-heóre (-hýre). + +hider, adv., _hither_, 240, 370, 394, 3093, etc. + +ofer-higian, w. v. (according to the connection, probably), _to exceed_, +2767. (O.H.G. ubar-hugjan, _to be arrogant_.) + +hild, st. f., _battle, combat_: nom. sg., 452, 902, 1482, 2077; hild +heoru-grimme, 1848; acc. sg. hilde, 648; instr. sg. hilde, _through +combat_, 2917; dat. sg. ät hilde, 1461. + +hilde-bil, st. n., _battle-sword_: nom. sg., 1667; instr. dat. sg. +hilde-bille, 557, 1521. + +hilde-bord, st. n., _battle-shield_: acc. pl. hilde-bord, 397; instr. pl. +-bordum, 3140. + +hilde-cyst, st. f., _excellence in battle, bravery in battle_: instr. pl. +-cystum, 2599. + +hilde-deór, adj., _bold in battle, brave in battle_: nom. sg., 312, 835, +1647, 1817; hilde-diór, 3112; nom. pl. hilde-deóre, 3171. + +hilde-freca, w. m., _hero in battle_: nom. pl. hilde-frecan, 2206; dat. sg. +hild-frecan, 2367. + +hilde-geatwe, st. f. pl., _equipment for battle, adornment for combat_: +acc. hilde-geatwe, 675; gen. -geatwa, 2363. + +hilde-gicel, st. m., _battle-icicle_, i.e. the blood which hangs upon the +sword-blades like icicles: instr. pl. hilde-gicelum, 1607. + +hilde-grâp, st. f., _battle-gripe_: nom. sg., 1447, 2508. + +hilde-hlemma, w. m., _one raging in battle, warrior, fighter_: nom. sg., +2352, 2545; dat. pl. eft þät ge-eode ... hilde-hlämmum, _it happened to the +warriors_ (the Geátas), 2202. + +hilde-leóma, w. m., _battle-light, gleam of battle_, hence: 1) the +fire-spewing of the drake in the fight: nom. pl. -leóman, 2584.--2) _the +gleaming sword_: acc. sg. -leóman, 1144. + +hilde-mecg, st. m., _man of battle, warrior_: nom. pl. hilde-mecgas, 800. + +hilde-mêce, st. m., _battle-sword_: nom. pl. -mêceas, 2203. + +hilde-rand, st. m., _battle-shield_: acc. pl. -randas, 1243. + +hllde-ræs, st. m., _storm of battle_: acc. sg., 300. + +hilde-rinc, st. m., _man of battle, warrior, hero_: nom. sg., 1308, 3125, +3137; dat. sg. hilde-rince, 1496; gen. sg. hilde-rinces, 987. + +hilde-säd, adj., _satiated with battle, not wishing to fight any more_: +acc. sg. hilde-sädne, 2724. + +hilde-sceorp, st. n., _battle-dress, armor, coat of mail_: acc. sg., 2156. + +hilde-setl, st. n., _battle-seat_ (saddle): nom. sg., 1040. + +hilde-strengo, st. f., _battle-strength, bravery in battle_: acc., 2114. + +hilde-swât, st. m., _battle-sweat_: nom. sg. hât hilde-swât (the hot, damp +breath of the drake as he rushes on), 2559. + +hilde-tux, st. m., _battle-tooth_: instr. pl. hilde-tuxum, 1512. + +hilde-wæpen, st. m., _battle-weapon_: instr. pl. -wæpnum, 39. + +hilde-wîsa, w. m., _leader in battle, general_: dat. sg. fore Healfdenes +hildewîsan, _Healfdene's general_ (Hnäf), 1065. + +hild-freca. See hilde-freca + +hild-fruma, st. m., _battle-chief_: dat. sg. -fruma, 1679, 2650; gen. sg. +þäs hild-fruman, 2836. + +hlld-lata, w. m., _he who is late in battle, coward_: nom. pl. þâ +hild-latan, 2847. + +hilt, st. n., _sword-hilt_: nom. gylden hilt, 1678; acc. sg. þät hilt, +1669; hylt, 1668. Also used in the plural; acc. þâ hilt, 1615; dat. pl, be +hiltum, 1575.--Comp.: fetel-, wreoðen-hilt. + +hilte-cumbor, st. n., _banner with a staff_: acc. sg., 1023. + +hilted, pret. part., _provided with a hilt_ or _handle_: acc. sg. heard +swyrd hiked, _sword with a_ (rich) _hilt_, 2988. + +hin-fûs, adj., _ready to die_: nom. sg. hyge wäs him hinfûs (i.e. he felt +that he should not survive), 756. + +hindema, adj. superl., _hindmost, last_: instr. sg. hindeman sîðe, _the +last time, for the last time_, 2050, 2518. + +hirde, hyrde, st. m., (_herd_) _keeper, guardian, possessor_: nom. sg. +folces hyrde, 611, 1833, 2982; rîces hyrde, 2028; fyrena hyrde, _the +guardian of mischief, wicked one_, 751, 2220; wuldres hyrde, _the king of +glory, God_, 932; hringa hyrde, _the keeper of the rings_, 2246; cumbles +hyrde, _the possessor of the banner, the bearer of the banner_, 2506; +folces hyrde, 1850; frätwa hyrde, 3134; rîces hyrde, 3081; acc. pl. hûses +hyrdas, 1667.--Comp.: grund-hyrde. + +hit (O.N. hita), st. f. (?), _heat_: nom. sg. þenden hyt sý, 2650. + +hladan, st. v.: 1) _to load, to lay_: inf. on bæl hladan leófne mannan, +_lay the dear man on the funeral-pile_, 2127; him on bearm hladan bunan and +discas, _laid cups and plates upon his bosom, loaded himself with them_, +2776; pret. part. þær wäs wunden gold on wæn hladen, _laid upon the wain_, +3135.--2) _to load, to burden_: pret. part. þâ wäs ... sægeáp naca hladen +herewædum, _loaded with armor_, 1898.--Comp. gilp-hläden. + +ge-hladan, w. acc., _to load, to burden_: pret. sg. sæbât gehlôd (MS +gehleod), 896. + +hlâford, st. m., _lord, ruler_: nom. sg., 2376; acc. sg., 267; dat. sg. +hlâforde, 2635; gen. sg. hlâfordes, 3181.--Comp. eald-hlâford. + +hlâford-leás; adj., _without a lord_: nom. pl. hlâford-leáse, 2936. + +hlâw, hlæw, st. m., _grave-hill_: acc. sg. hlæw, 2803, 3159, 3171; dat. sg. +for hlâwe, 1121. Also, _grave-chamber_ (the interior of the grave-hill), +_cave_: acc. sg. hlâw [under] hrusan, 2277; hlæw under hrusan, 2412; dat. +sg. on hlæwe, 2774. The drake dwells in the rocky cavern which the former +owner of his treasure had chosen as his burial-place, 2242-2271. + +hläst, st. n., _burden, load_: dat. sg. hläste, 52. + +hlem, st. m., _noise, din of battle, noisy attack_: in the compounds, uht-, +wäl-hlem. + +hlemma, w. m., _one raging, one who calls_; see hilde-hlemma. + +â-hlehhan, st. v., _to laugh aloud, to shout, to exult_: pret. sg. his môd +âhlôg, _his mood exulted_, 731. + +hleahtor, st. m., _laughter_: nom. sg., 612; acc. sg., 3021. + +hleápan, st. v., _to run, to trot, to spring_: inf. hleápan lêton ... +fealwe mearas, 865. + +â-hleapan, _to spring up_: pret. âhleóp, 1398. + +hleoðu. See hlið. + +hleonian, w. v., _to incline, to hang over_: inf. oð þät he ... +fyrgen-beámas ofer hârne stân hleonian funde, _till he found mountain-trees +hanging over the gray rocks_, 1416. + +hleó, st. m., _shady, protected place; defence, shelter_; figurative +designation of the king, or of powerful nobles: wîgendra hleó, of Hrôðgâr, +429; of Sigemund, 900; of Beówulf, 1973, 2338; eorla hleó, of Hrôðgâr, +1036, 1867; of Beówulf, 792; of Hygelâc, 2191. + +hleó-burh, st. f., _ruler's castle_ or _city_: acc. sg., 913, 1732. + +hleóðor-cwyde, st. m., _speech of solemn sound, ceremonious words_, 1980. + +hleór, st. n., _cheek, jaw_: in comp. fäted-hleór (adj.). + +hleór-bera, w. m., _cheek-bearer_, the part of the helmet that reaches down +over the cheek and protects it: acc. pl. ofer hleór-beran (_visor_?), 304. + +hleór-bolster, st. m., _cheek-bolster, pillow_: nom. sg., 689. + +hleótan, st. v. w. acc., _to obtain by lot, to attain, to get_: pret. sg. +feorh-wunde hleát, 2386. + +hlifian, w. v., _to rise, to be prominent_: inf. hlifian, 2806; pret. +hlifade, 81, 1800, 1899. + +hlið, st. n., _cliff, precipice of a mountain_: dat. sg. on hliðe, 3159; +gen. sg. hliðes, 1893; pl. hliðo in composition, stân-hliðo; hleoðu in the +compounds fen-, mist-, näs-, wulf-hleoðu. + +hlin-bed (Frisian hlen-bed, Richthofen 206^28, for which another text has +cronk-bed), st. n., [Greek: klinidion], _bed for reclining, sick-bed_: acc. +sg. hlim-bed, 3035. + +tô-hlîdan, st. v., _to spring apart, to burst_: pret. part. nom. pl. +tô-hlidene, 1000. + +hlûd, adj., _loud_: acc. sg. dreám ... hlûdne, 89. + +hlyn, st. m., _din, noise, clatter_: nom. sg., 612. + +hlynnan, hlynian, w. v., _to sound, to resound_: inf. hlynnan (of the +voice), 2554; of fire, _to crackle_: pret. sg. hlynode, 1121. + +hlynsian, w. v., _to resound, to crash_: pret. sg. reced hlynsode, 771. + +hlytm, st. m., _lot_: dat. sg. näs þâ on hlytme, hwâ þät hord strude, _it +did not depend upon lot who should plunder the hoard_, i.e. its possession +was decided, 3127. + +hnâh, adj.: 1) _low, inferior_: comp. acc. sg. hnâgran, 678; dat. sg. +hnâhran rince, _an inferior hero, one less brave_, 953.--2) _familiarly +intimate_: nom. sg. näs hió hnâh swâ þeáh, _was nevertheless not familiarly +intimate_ (with the Geátas, i.e. preserved her royal dignity towards them), +(_niggardly_?), 1930. + +hnægan, w. v. w. acc., (for nægan), _to speak to, to greet_: pret. sg. þät +he þone wîsan wordum hnægde freán Ingwina, 1319. + +ge-hnægan, w. acc., _to bend, to humiliate, to strike down, to fell_: pret. +sg. ge-hnægde helle gâst, 1275; þær hyne Hetware hilde gehnægdon, 2917. + +hnitan, st. v., _to dash against, to encounter_, here of the collision of +hostile bands: pret. pl. þonne hniton (hnitan) fêðan, 1328, 2545. + +hoðma, w. m., _place of concealment, cave_, hence, _the grave_: dat. sg. in +hoðman, 2459. + +hof, st. n., _enclosed space, court-yard, estate, manor-house_: acc. sg. +hof (Hrôðgâr's residence), 312; dat. sg. tô hofe sînum (Grendel's home in +the sea), 1508; tô hofe (Hygelâc's residence), 1975; acc. pl. beorht hofu, +2314; dat. pl. tô hofum Geáta, 1837. + +hogode. See hycgan. + +hold, adj., _inclined to, attached to, gracious, dear, true_: nom. sg. w. +dat. of the person, hold weorod freán Scyldinga, _a band well disposed to +the lord of the Scyldings_, 290; mandrihtne hold, 1230; Hygelâce wäs ... +nefa swýðe hold, _to H. was his nephew_ (Beówulf) _very much attached_, +2171; acc. sg. þurh holdne hige, _from a kindly feeling, with honorable +mind_, 267; holdne wine, 376; holdne, 1980; gen. pl. holdra, 487. + +hold. See healdan. + +holm, st. m., _deep sea_: nom. sg., 519, 1132, 2139; acc. sg., 48, 633; +dat. sg. holme, 543, 1436, 1915; acc. pl. holmas, 240.--Comp. wæg-holm. + +holm-clif, st. n., _sea-cliff_: dat. sg. on þam holm-clife, 1422; from þäm +holmclife, 1636; acc. pl. holm-clifu, 230. + +holm-wylm, st. m., _the waves of the sea_: dat. sg. holm-wylme, 2412. + +holt, st. n., _wood, thicket, forest._ acc. sg. on holt, 2599; holt, +2847.--Comp.: äsc-, fyrgen-, gâr-, Hrefnes-holt. + +holt-wudu, st. m., _forest-wood_: 1) of the material: nom. sg., 2341.--2) = +_forest_: acc. sg., 1370. + +hord, st. m. and n., _hoard, treasure_: nom. sg., 2284, 3085; beága hord, +2285; mâðma hord, 3012; acc. sg. hord, 913, 2213, 2320, 2510, 2745, 2774, +2956, 3057; sâwle hord, 2423; þät hord, 3127; dat. sg. of horde, 1109; for +horde, _on account of_ (the robbing of) _the hoard_, 2782; hæðnum horde, +2217; gen. sg. hordes, 888.--Comp.: beáh-, breóst-, word-, wyrm-hord. + +hord-ärn, st. n., _place in which a treasure is kept, treasure-room_: dat. +hord-ärne, 2832; gen. pl. hord-ärna, 2280. + +hord-burh, st. f., _city in which is the treasure_ (of the king's), +_ruler's castle_: acc. sg., 467. + +hord-gestreón, st. n., _hoard-treasure, precious treasure_: dat. pl. +hord-gestreónum, 1900; gen. pl. mägen-byrðenne hord-gestreóna, _the great +burden of rich treasures_, 3093. + +hord-mâððum, st. m., _treasure-jewel, precious jewel_: acc. sg. (-madmum, +MS.), 1199. + +hord-wela, w. m., _treasure-riches, abundance of treasures_: acc. sg. +hord-welan, 2345. + +hord-weard, st. m., _warder of the treasure, hoard-warden_: 1) of the king: +nom. sg., 1048; acc. sg., 1853.--2) of the drake: nom. sg., 2294, 2303, +2555, 2594. + +hord-weorðung, st. f., _ornament out of the treasure, rich ornament_: acc. +sg.--weorðunge, 953. + +hord-wyn, st. f., _treasure-joy, joy-giving treasure_: acc. sg. hord-wynne, +2271. + +horn, st. m., _horn_: 1) upon an animal: instr. pl. heorot hornum trum, +1370.--2) wind-instrument: nom. sg., 1424; acc. sg., 2944.--Comp. gûð-horn. + +horn-boga, w. m., _bow made of horn_: dat. sg. of horn-bogan, 2438. + +horn-geáp, adj., of great extent between the (stag-)horns adorning the +gables(?): nom. sg. sele ... heáh and horn-geáp, 82. + +horn-reced, st. n., building whose two gables are crowned by the halves of +a stag's antler(?): acc. sg., 705. Cf. Heyne's Treatise on the Hall, +Heorot, p. 44. + +hors, st. n., _horse_: nom. sg., 1400. + +hôciht, adj., _provided with hooks, hooked_: in comp. heoro-hôciht. + +be-hôfian, w. v. w. gen., _to need, to want_: pres. sg. III. nu is se däg +cumen þat ûre man-dryhten mägenes behôfað gôdra gûðrinca, _now is the day +come when our lord needs the might of strong warriors_, 2648. + +on-hôhsnian, w. v., _to hinder_: pret. sg. þät onhôhsnode Heminges mæg (on +hohsnod, MS.), 1945. + +hôlinga, adv., _in vain, without reason_, 1077. + +be-hôn, st. v., _to hang with_: pret. part. helmum behongen, 3140. + +hop, st. n., _protected place, place of refuge, place of concealment_, in +the compounds fen-, môr-hop. + +hôs (Goth, hansa), st. f., _accompanying troop, escort_: instr. sg. mägða +hôse, _with an accompanying train of servingwomen_, 925. + +hräðe, adv., _hastily, quickly, immediately_, 224, 741, 749, 1391, etc.; +hraðe, 1438; hreðe, 992; compar. hraðor, 543. + +hran-fix, st. m., _whale_: acc. pl. hron-fixas, 540. + +hran-râd, st. f., _whale-road_, i.e. sea: dat. sg. ofer hron-râde, 10. + +hrâ, st. n., _corpse_: nom. sg., 1589. + +hrâ-fyl, st. m., _fall of corpses, killing, slaughter_: acc. sg., 277. + +hrädlîce, adv., _hastily, immediately_, 356, 964. + +hräfn, hrefn, st. m., _raven_: nom. sg. hrefn blaca, _black raven_, 1802; +se wonna hrefn, _the dark raven_, 3025; dat. sg. hrefne, 2449. + +hrägl, st. n., _dress, garment, armor_: nom. sg., 1196; gen. sg., hrägles, +1218; gen. pl. hrägla, 454--Comp.: beado-, fyrd-, mere-hrägl. + +hreðe. See hraðe. + +hreðer, st. m., _breast, bosom_ nom. sg. hreðer inne weóll _(it surged in +his breast_), 2114; hreðer æðme weóll, 2594; dat. sg. in hreðre, 1152; of +hreðre, 2820.--_Breast_ as the seat of feeling, _heart_: dat. sg. þät wäs +... hreðre hygemêðe, _that was depressing to the heart_ (of the slayer, +Hæðcyn), 2443; on hreðre, 1879, 2329; gen. pl. þurh hreðra gehygd, +2046.--_Breast_ as seat of life: instr. sg. hreðre, parallel with aldre, +1447. + +hreðer-bealo, st. n., _evil that takes hold on the heart, evil severely +felt_: acc. sg., 1344. + +hrefn. See hräfn. + +hrêð, st. f., _glory_; in composition, gûð-hrêð; _renown, assurance of +victory_, in sige-hrêð. + +hrêðe, adj., _renowned in battle_: nom. sg. hrêð (on account of the +following ät, final _e_ is elided, as wênic for wêne ic, 442; frôfor and +fultum for frôfre and fultum, 699; firen ondrysne for firene ondr., 1933), +2576. + +hrêð-sigor, st. m., _glorious victory_: dat. sg. hrêð-sigora, 2584. + +hrêmig, adj., _boasting, exulting_: with instr. and gen. hûðe hrêmig, 124; +since hrêmig, 1883; frätwum hrêmig, 2055; nom. pl. nealles Hetware hrêmge +þorfton (sc. wesan) fêðe-wîges, 2365. + +on-hrêran, w. v., _to excite, to stir up_: pret. part. on-hrêred, 549, +2555. + +hreâ-wîc, st. n., _place of corpses_: acc. sg. Geáta leóde hreâ-wîc +heóldon, _held the place of corpses_, 1215. + +hreád, st. f., _ornament_(?), in comp. earm-hreád. See hreóðan. + +hreám, st. m., _noise, alarm_:: nom. sg., 1303. + +hreóða, w. m., _cover_, in the compound bord-hreóða. + +hreóðan, ge-hreóðan, st. v., _to cover, to clothe_; only in the pret. part. +hroden, gehroden, _dressed, adorned_: hroden, 495, 1023; þâ wäs heal hroden +feónda feorum, _then was the hall covered with the corpses of the enemy_, +1152; ge-hroden golde, _adorned with gold_, 304.--Comp.: beág-, +gold-hroden. + +hreóh, hreów, hreó, adj., _excited, stormy, wild, angry, raging; sad, +troubled_: nom. sg. (Beówulf) hreóh and heoro-grim, 1565; þät þam gôdan wäs +hreów on hreðre, (_that came with violence upon him, pained his heart_), +2329; hreó wæron ýða, _the waves were angry, the sea stormy_, 548; näs him +hreóh sefa, _his mind was not cruel_, 2181; dat. sg. on hreón môde, _of sad +heart_, 1308; on hreóum môde, _angry at heart_, 2582. + +hreóh-môd, adj., _of sad heart_, 2133; _angry at heart_, 2297. + +hreósan, st. v., _to fall, to sink, to rush_: pret. hreás, 2489, 2832; +pret. pl. hruron, 1075; hie on weg hruron, _they rushed away_, 1431; hruron +him teáras, _tears burst from him_, 1873. + +be-hreósan, _to fall from, to be divested of_: pret. part. acc. pl. +fyrn-manna fatu ... hyrstum behrorene, _divested of ornaments_ (from which +the ornaments had fallen away), 2760. + +hreów, st. f., _distress, sorrow_: gen. pl. þät wäs Hrôðgâre hreówa +tornost, _that was to Hrôðgâr the bitterest of his sorrows_, 2130. + +hring, st. m.: 1) _ring_: acc. sg. þone hring, 1203; hring gyldenne, 2810; +acc. pl. hringas, 1196, 1971, 3035; gen. pl. hringa, 1508, 2246.--2) _shirt +of mail_ (of interlaced rings): nom. sg. hring, 1504; byrnan hring, +2261.--Comp. bân-hring. + +hringan, w. v., _to give forth a sound, to ring, to rattle_: pret. pl. +byrnan hringdon, 327. + +hring-boga, w. m., _one who bends himself into a ring_: gen. sg. +hring-bogan (of the drake, bending himself into a circle), 2562. + +hringed, pret. part., _made of rings_: nom. sg. hringed byrne, 1246; acc. +sg. hringde byrnan, 2616. + +hringed-stefna, w. m., _ship whose stem is provided with iron rings_ +(cramp-irons), especially of sea-going ships (cf. Frið-þiofs saga, I: +þorsteinn âtti skip þat er Ellidi hêt, ... borðit war spengt iarni): nom. +sg., 32, 1898; acc. sg. hringed-stefnan, 1132. + +hring-îren, st. n., _ring-iron, ring-mail_: nom. sg., 322. + +hring-mæl, adj., _marked with rings_, i.e. ornamented with rings, or marked +with characters of ring-form: nom. acc. sg., of the sword, 1522, 1562(?); +nom. pl. heard and hring-mæl Heaðobeardna gestreón (_rich armor_), 2038. + +hring-naca, w. m., _ship with iron rings, sea-going ship_: nom. sg., 1863. + +hring-net, st. n., _ring-net_, i.e. a shirt of interlaced rings: acc. sg., +2755; acc. pl. hring-net, 1890. + +hring-sele, st. m., _ring-hall_, i.e. hall in which are rings, or in which +rings are bestowed: acc. sg., 2841; dat. sg., 2011, 3054. + +hring-weorðung, st. f., _ring-ornament_: acc. sg. -weorðunge, 3018. + +hrînan, st. v. w. dat.: 1) _to touch, lay hold of_: inf. þät him heardra +nân hrînan wolde îren ærgôd (_that no good sword of valiant men would make +an impression on him_), 989; him for hrôf-sele hrînan ne mehte færgripe +flôdes (_the sudden grip of the flood might not touch him owing to the +hall-roof_), 1516; þät þam hring-sele hrînan ne môste gumena ænig _(so that +none might touch the ringed-hall), _3054; pret. sg. siððan he hire folmum +[hr]ân (_as soon as he touched it with his hands_), 723; ôð þät deáðes wylm +hrân ät heortan (_seized his heart_), 2271. Pret. subj. þeáh þe him wund +hrîne (_although he was wounded_), 2977.--2) (O.N. hrîna, _sonare, +clamare), to resound, rustle_: pres. part. nom. pl. hrînde bearwas (for +hrînende) 1364; but see Note. + +hroden. See hreóðan. + +hron-fix. See hran-fix. + +hrôðor, st. m., _joy, beneficium_: dat sg. hrefne tô hrôðre, 2449; gen. pl. +hrôðra, 2172. + +hrôf, st. m., _roof, ceiling of a house_: nom. sg., 1000; acc. sg. under +Heorotes hrôf, 403; under geápne hrôf, 838; geseah steápne hrôf (here +_inner roof, ceiling_), 927; so, ofer heáhne hrôf, 984; ymb þäs helmes +hrôf, 1031; under beorges hrôf, 2756.--Comp. inwit-hrôf. + +hrôf-sele, st. m., _covered hall_: dat. sg. hrôf-sele, 1516. + +hrôr, adj., _stirring, wide-awake, valorous_: dat. sg. of þäm hrôran, +1630.--Comp. fela-hrôr. + +hruron. See hreósan. + +hruse, w. f., _earth, soil_: nom. sg., 2248, 2559; acc. sg. on hrusan, 773, +2832; dat. sg. under hrusan, 2412. + +hrycg, st. m., _back_: acc. sg. ofer wäteres hrycg (_over the water's back, +surface_), 471. + +hryre, st. m., _fall, destruction, ruin_: acc. sg., 3181; dat. sg., 1681, +3006.--Comp.: leód-, wîg-hryre. + +hrysian, w. v., _to shake, be shaken, clatter_: pret. pl. syrcan hrysedon +(_corselets rattled_, of men in motion), 226. + +hund, st. m., _dog_: instr. pl. hundum, 1369. + +hund, num., _hundred_: þreó hund, 2279; w. gen. pl. hund missera, 1499; +hund þûsenda landes and locenra beága, 2995. + +hû, adv., _how, quomodo_, 3, 116, 279, 738, 845, 2319, 2520, 2719, etc. + +huð, st. f., _booty, plunder_: dat. (instr.) sg. hûðe, 124. + +hûru, adv., _above all, certainly_, 369; _indeed, truly_, 182, 670, 1072, +1466, 1945, 2837; _yet, nevertheless_, 863; _now_, 3121. + +hûs, st. n., _house_: gen. sg. hûses, 116; gen. pl. hûsa sêlest (Heorot), +146, 285, 659, 936. + +hwan, adv., _whither_: tô hwan syððan wearð hondræs häleða (_what issue the +hand-to-hand fight of the heroes had_), 2072. + +hwanan, hwanon, adv., _whence_: hwanan, 257, 2404; hwanon, 333. + +hwâ, interrog. and indef. pron., _who_: nom. sg. m. hwâ, 52, 2253, 3127; +neut. hwät, 173; ânes hwät (_a part only_), 3011; hwät þâ men wæron (_who +the men were_), 233, etc.; hwät syndon ge searo-häbbendra (_what armed men +are ye?_), 237; acc. sg. m. wið manna hwone (_from (?) any man_), 155; +neut. þurh hwät, 3069; hwät wit geó spræcon, 1477; hwät ... hýnðo (gen.), +fær-nîða (_what shame and sudden woes_), 474; so, hwät þu worn fela (_how +very much thou_), 530; swylces hwät, 881; hwät ... ârna, 1187; dat. m. +hwâm, 1697.--Comp. æg-hwâ. + +hwät, interj., _what! lo! indeed!_ 1, 943, 2249. + +ge-hwâ, w. part, gen., _each, each one_: acc. sg. m. wið feónda gehwone, +294; nîða gehwane, 2398; mêca gehwane, 2686; gum-cynnes gehwone, 2766; fem, +on healfa gehwone, 801; dat. sg. m. dôgora gehwâm, 88; ät nîða gehwâm, 883; +þegna gehwâm, 2034; eorla gehwæm, 1421; fem. in mægða ge-hwære, 25; nihta +gehwæm, 1366; gen. sing. m. manna gehwäs, 2528; fem. dæda gehwäs, 2839. + +hwâr. See hwær. + +hwäder. See hwider. + +hwäðer, pron., _which of two_: nom. sg. hwäðer ... uncer twega, 2531; swâ +hwäðer, _utercunque_: acc. sg. on swâ hwäðere hond swâ him gemet þince, +687.--Comp. æg-hwäðer. + +ge-hwäðer, _each of two, either-other_: nom. sg. m. wäs gehwäðer ôðrum +lifigende lâð, 815; wäs ... gehwäðer ôðrum hrôðra gemyndig, 2172; ne +gehwäðer incer (_nor either of you two_), 584; nom. sg. neut. gehwäðer þâra +(_either of them_, i.e. ready for war or peace), 1249; dat. sg. hiora +gehwäðrum, 2995; gen. sg. bega gehwäðres, 1044. + +hwäðer, hwäðere, hwäðre, 1) adv., _yet, nevertheless_: hwäðre, 555, 891, +1271, 2099, 2299, 2378, etc.; hwäðre swâ þeáh, _however, notwithstanding_, +2443; hwäðere, 574, 578, 971, 1719--2) conj., = _utrum, whether_: hwäðre, +1315; hwäðer, 1357, 2786. + +hwät, adj., _sharp, bold, valiant_: nom. sg. se secg hwata, 3029; dat. sg. +hwatum, 2162; nom. pl. hwate, 1602, 2053; acc. pl. hwate, 2643, +3006.--Comp.: fyrd-, gold-hwät. + +hwät. See hwâ. + +hwær, adv., _where_: elles hwær, _elsewhere_, 138; hwær, _somewhere_, 2030. +In elliptical question: wundur hwâr þonne..., _is it a wonder when...?_ +3063.--Comp. ô-hwær. + +ge-hwær, _everywhere_: þeáh þu heaðo-ræsa gehwær dohte (_everywhere good in +battle_), 526. + +hwele. See hwyle. + +hwergen, adv., _anywhere_: elles hwergen, _elsewhere_, 2591. + +hwettan, w. v., _to encourage, urge_: pres. subj. swâ þin sefa hwette (_as +thy mind urges, as thou likest_), 490; pret. pl. hwetton higerôfne (_they +whetted the brave one_), 204. + +hwêne, adv., _a little, paululum_, 2700. + +hwealf, st. f., _vault_: acc. sg. under heofones hwealf, 576, 2016. + +hweorfan, st. v., _to stride deliberately, turn, depart, move, die_: pres. +pl. þâra þe cwice hwyrfað, 98; inf. hwîlum he on lufan læteð hworfan monnes +môd-geþonc (_sometimes on love_ (?) _possessions_ (?) _permits the thoughts +of man to turn_), 1729; londrihtes môt ... monna æghwylc îdel hweorfan (_of +rights of land each one of men must be deprived_), 2889; pret. sg. fäder +ellor hwearf ... of earde (_died_), 55; hwearf þâ hrädlîce þær Hrôðgâr sät, +356; hwearf þâ bî bence (_turned then to the bench_), 1189; so, hwearf þâ +be wealle, 1574; hwearf geond þät reced, 1982; hlæw oft ymbe hwearf (_went +oft round the cave_), 2297; nalles äfter lyfte lâcende hwearf (_not at all +through the air did he go springing_), 2833; subj. pret. sg, ær he on weg +hwurfe ... of geardum (_died_), 264. + +and-hweorfan, _to move against_: pret. sg. ôð þät ... norðan wind +heaðo-grim and-hwearf (_till the fierce north wind blew in our faces_), +548. + +ät-hweorfan, _to go to_: pret. sg. hwîlum he on beorh ät-hwearf (_at times +returned to the mountain_), 2300. + +ge-hweorfan, _to go, come_: pret. sg. gehwearf þâ in Francna fäðm feorh +cyninges, 1211; hit on æht gehwearf ... Denigea freán, 1680; so, 1685, +2209. + +geond-hweorfan, _to go through from end to end_: pres. sg. flet eall +geond-hwearf, 2018. + +hwider, adv., _whither_: hwyder, 163; hwäder (hwäðer, MS.), 1332. + +hwîl, st. f., _time, space of time_: nom. sg. wäs seó hwîl micel (_it was a +long time_), 146; þâ wäs hwîl däges (_the space of a day_), 1496; acc. sg. +hwîle, _for a time_, 2138; _a while_, 105, 152; lange (longe) hwîle, _a +long while_, 16, 2781; âne hwîle, _a while_, 1763; lytle hwîle, _brief +space_, 2031, 2098; ænige hwîle, _any while_, 2549; lässan hwîle, _a lesser +while_, 2572; dat. sg. ær däges hwîle, _before daybreak_, 2321; dat. pl. +nihtes hwîlum, _sometimes at night_, 3045. Adv., _sometimes, often_: +hwîlum, 175, 496, 917, 1729, 1829, 2017, 2112, etc.; hwîlum ... hwîlum, +2108-9-10.--Comp.: däg-, gescäp-, orleg-, sige-hwîl. + +hwît, adj., _brilliant, flashing_: nom. sg. se hwîta helm, 1449. + +hworfan. See hweorfan. + +hwôpan, st. v., _to cry, cry out mourn_: pret. sg. hweóp, 2269. + +hwyder. See hwider. + +hwylc, pron., _which, what, any_: 1) adj.: nom. sg. m. sceaða ic nât hwylc, +274; fem, hwylc orleghwîl, 2003; nom. pl. hwylce Sægeáta sîðas wæron, +1987.--2) subst., w. gen. pl. nom. m.: Frisna hwylc, 1105; fem, efne swâ +hwylc mägða swâ þone magan cende (_whatever woman brought forth this son_), +944; neut. þonne his bearna hwylc (_than any one of his sons_), 2434; dat. +sg. efne swâ hwylcum manna swâ him gemet þûhte, 3058.--Comp.: æg-, nât-, +wel-hwylc. + +ge-hwylc, ge-hwilc, ge-hwelc, w. gen. pl., _each_: nom. sg. m. gehwylc, +986, 1167, 1674; acc. sg. m. gehwylcne, 937, 2251, 2517; gehwelcne, 148; +fem, gehwylce, 1706; neut. gehwylc, 2609; instr. sg. dôgra gehwylce, 1091; +so, 2058, 2451; dat. sg. m. gehwylcum, 412, 769, 785, etc.; fem, ecga +gehwylcre, 806; neut. cynna gehwylcum, 98; gen. sg. m. and neut. gehwylces, +733, 1397, 2095. + +hwyrft, st. m., _circling movement, turn_: dat. pl. adv. hwyrftum scrîðað +(_wander to and fro_), 163.--Comp. ed-hwyrft. + +hycgan, w. v., _to think, resolve upon_: pret. sg. ic þät hogode þät ... +(_my intention was that ..._), 633.--Comp. w. pres. part.: bealo-, heard-, +swîð-, þanc-, wîs-hycgend. + +for-hycgan, _to despise, scorn, reject with contempt_: pres. sg. I. ic þät +þonne for-hicge þät ..., _reject with scorn the proposition that ..._, 435. + +ge-hycgan, _to think, determine upon_: pret. sg. þâ þu ... feorr gehogodest +säcce sêcean, 1989. + +ofer-hycgan, _to scorn_: pret. sg. ofer-hogode þâ hringa fengel þät he þone +wîdflogan weorode gesôhte (_scorned to seek the wide-flier with a host_), +2346. + +hydig (for hygdig), adj., _thinking, of a certain mind_: comp. ân-, bealo-, +grom-, nîð-, þrîst-hydig. + +ge-hygd, st. n., _thought, sentiment_: acc. sg. þurh hreðra gehygd, +2046.--Comp.: breóst-, môd-gehygd, won-hyd. + +hyge, hige, st. m., _mind, heart, thought_: nom. sg. hyge, 756; hige, 594; +acc. sg. þurh holdne hige, 267; gen. sg. higes, 2046; dat. pl. higum, 3149. + +hyge-bend, st. m. f., _mind-fetter, heart-band_: instr. pl. hyge-bendum +fäst, _fast in his mind's fetters, secretly_, 1879. + +hyge-geômor, adj., _sad in mind_: nom. sg. hyge-giômor, 2409. + +hyge-mêðe, adj.: 1) _sorrowful, soul-crushing_: nom. sg., 2443.--2) +_life-weary, dead_: dat. pl. hyge-mêðum (-mæðum, MS.), 2910. + +hyge-rôf, adj., _brave, valiant, vigorous-minded_: nom. sg. [hygerôf], 403; +acc. sg. hige-rôfne, 204. + +hyge-sorh, st. f., _heart-sorrow_: gen. pl. -sorga, 2329. + +hyge-þyhtig, adj., _doughty, courageous_: acc. sg. hige-þihtigne (of +Beówulf), 747. See þyhtig. + +hyge-þrym, st. m., _animi majestas, high-mindedness_: dat. pl. for +hige-þrymmum, 339. + +hyht, st. m., _thought, pleasant thought, hope_ (Dietrich): nom. sg., 179. + +ge-hyld (see healdan), st. n., _support, protection_: nom. sg., 3057.--Leo. + +hyldan, w. v., _to incline one's self, lie down to sleep_: pret. sg. hylde +hine, _inclined himself, lay down_, 689. + +hyldo, st. f., _inclination, friendliness, grace_: acc. sg. hyldo, 2068, +2294; gen. sg. hyldo, 671, 2999. + +â-hyrdan, w. v., _harden_: pret. part. â-hyrded, 1461. + +hyrde. See hirde. + +hyrst, st. f., _accoutrements, ornament, armor_: acc. sg. hyrste +(Ongenþeów's _equipments and arms_), 2989; acc. pl. hyrsta, 3166; instr. +pl. hyrstum, 2763. + +hyrstan, w. v., _to deck, adorn_: pret. part. hyrsted sweord, 673; helm +[hyr]sted golde, 2256. + +hyrtan, w. v., _to take heart, be emboldened_: pret. sg. hyrte hyne +hord-weard (_the drake took heart_; see 2566, 2568, 2570), 2594. + +hyse, st. m., _youth, young man_: nom. sg. as voc., 1218. + +hyt. See hit. + +hýdan, w. v., _to hide, conceal, protect, preserve_: pres. subj. hýde +[hine, _himself_] se þe wylle, 2767; inf. w. acc. nô þu mînne þearft +hafalan hýdan, 446; ær he in wille hafelan [hýdan] (_ere in it he_ [the +stag] _will hide his head_), 1373. + +ge-hýdan, w. acc., _to conceal, preserve_: pret. sg. gehýdde, 2236, 3060. + +hýð, st. f., _haven_: dat. sg. ät hýðe, 32. + +hýð-weard, st. m., _haven-warden_: nom. sg., 1915. + +hýnan (see heán), w. v. w. acc., _to crush, afflict, injure_: pret. sg. +hýnde, 2320. + +hýnðu, st. f., _oppression, affliction, injury_: acc. sg. hýnðu, 277; gen. +sg. hwät ... hýnðo, 475; fela ... hýnðo, 594; gen. pl. heardra hýnða, 166. + +hýran, w. v.: 1) _to hear, perceive, learn_: a) w. inf. or acc. with inf.: +I. pret. sg. hýrde ic, 38, 582, 1347, 1843, 2024; III. sg. þät he fram +Sigemunde secgan hýrde, 876; I. pl. swâ we sôðlîce secgan hýrdon, 273. b) +w. acc.: nænigne ic ... sêlran hýrde hordmâððum (_I heard of no better +hoard-jewel_), 1198. c) w. dependent clause: I. sg. pret. hýrde ic þät ..., +62, 2164, 2173.--2) w. dat. of person, _to obey_: inf. ôð þät him æghwylc +þâra ymbsittendra hýran scolde, 10; hýran heaðo-siócum, 2755; Pret. pl. þät +him winemâgas georne hýrdon, 66. + +ge-hýran, _to hear, learn_: a) w. acc.: II. pers. sg. pres. mînne gehýrað +ânfealdne geþôht, 255; III. sg. pret. gehýrde on Beówulfe fästrædne geþôht, +610. b) w. acc. and inf.: III. pl. pret. gehýrdon, 786. c) w. depend. +clause: I. pres. sg. ic þät gehýre þät ..., 290. + + +I + +ic, pers. pron. _I_: acc. mec, dat. me, gen. mîn; dual nom. wit, acc. +uncit, unc, dat. unc, gen. uncer; pl. nom. we, acc. ûsic, ûs, dat. ûs, gen. +ûser. ic omitted before the verb, 470. + +icge, _gold_ (perhaps related to Sanskrit îç, = dominare, imperare, O.H.G. +êht, _wealth_, opes), _treasure?, sword_ (edge)?, 1108.--Körner. + +ides, st. f., _woman, lady, queen_: nom. sg., 621, 1076, 1118, 1169; dat. +sg. idese, 1650, 1942. Also of Grendel's mother: nom. sg., 1260; gen. sg. +idese, 1352. + +in. See inn. + +in: I. prep. w. dat. and acc.: 1) w. dat. (local, indicating rest), _in_: +in geardum, 13, 2460; in þäm gûðsele, 443; in beórsele, 2636; so, 89, 482, +589, 696, 729, 2140, 2233, etc.; in mægða gehwære, 25; in þýstrum, 87; in +Caines cynne, 107; in hyra gryregeatwum (_in their accoutrements of terror, +war-weeds_), 324; so, 395; in campe (_in battle_), 2506; hiora in ânum (_in +one of them_), 2600. Prep. postpositive: Scedelandum in, 19. Also, _on, +upon_, like on: in ealo-bence, 1030; in gumstôle, 1953; in þam wongstede +(_on the grassy plain, the battle-field_), 2787; in bælstede, 3098. +Temporal: in geâr-dagum, 1.--2) w. acc. (local, indicating motion), _in, +into_: in woruld, 60; in fýres fäðm, 185; so, 1211; in Hrefnesholt, 2936. +Temporal, _in, at, about, toward_: in þâ tîde (in watide, MS.), 2228. + +II. adv., _in_ (here or there), 386, 1038, 1372, 1503, 1645, 2153, 2191, +2228; inn, 3091. + +incge, adj. (perhaps related to icge), instr. sg. incge lâfe (_with the +costly sword_ ? or _with mighty sword_?), 2578.--[_Edge_: incge lâfe, _edge +of the sword_.--K. Körner?] + +in-frôd, adj., _very aged_: nom. sg., 2450; dat. sg. in-frôdum, 1875. + +in-gang, st. m., _entrance, access to_: acc. sg., 1550. + +in-genga, w. m., _in-goer, visitor_: nom. sg., of Grendel, 1777. + +in-gesteald, st. m., _house-property, possessions in the house_: acc. sg., +1156. + +inn, st. n., _apartment, house_: nom. sg. in, 1301. + +innan, adv., _within, inside_, 775, 1018, 2413, 2720; on innan (_in the +interior_), _within_, 1741, 2716; þær on innan (_in there_), 71; burgum on +innan (_within his city_), 1969. Also, _therein_: þær on innan, 2090, 2215, +2245. + +innan-weard, adv., _inwards, inside, within_, 992, 1977; inne-weard, 999. + +inne, adv.: 1) _inside, within_, 643, 1282, 1571, 2114, 3060; word inne +âbeád (_called, sent word, in_, i.e. standing in the hall door), 390; _in +it_ (i.e. the battle), 1142; þær inne (_therein_), 118, 1618, 2116, 2227, +3088.--2) = _insuper, still further, besides_, 1867. + +inwit, st. n., _evil, mischief, spite, cunning hostility_, as in + +inwit-feng, st. m., _malicious grasp, grasp of a cunning foe_: nom. sg., +1448. + +inwit-gäst, st. m., _evil guest, hostile stranger_: nom. sg., 2671. + +inwit-hrôf, st. m., _hostile roof, hiding-place of a cunning foe_: acc. sg. +under inwit-hrôf, 3124. + +inwit-net, st. n., _mischief-net, cunning snare_: acc. sg., 2168. + +inwit-nîð, st. n., _cunning hostility, hostile contest_: nom. pl. +inwit-nîðas (_hostility through secret attack_), 1859; gen. pl. inwit-nîða, +1948. + +inwit-scear, st. m., _massacre through cunning, murderous attack_: acc. sg. +eatolne inwit-scear, 2479. + +inwit-searo, st. n., _cunning, artful intrigue_: acc. sg. þurh inwit-searo, +1102. See searo. + +inwit-sorh, st. f., _grief, remorse, mourning springing from hostile +cunning_: nom. sg., 1737; acc. sg. inwid-sorge, 832. + +inwit-þanc, adj., _ill-disposed, malicious_: dat. sg. he onfêng hraðe +inwit-þancum (_he quickly grasped the cunning-in-mind_ [Grendel]), 749. + +irnan (for rinnan), st. v., _to run_: so be-irnan, _to run up to_, occur_: +pret. sg him on môd be-arn (_came into his mind_), 67. + +on-irnan, _to open_: pret. sg. duru sôna onarn, 722. + +irre-môd, adj. See yrre-môd. + + +Î + +îdel, adj., _empty, bare; deprived of_: nom. sg., 145, 413; w. gen. +lond-rihtes þære mægburge îdel (_deprived of his land-possessions among the +people_ [of the Geátas]), 2889. + +îdel-hende, adj., _empty-handed_, 2082. + +îren, st. n., _iron, sword_: nom. sg. dryhtlîc îren (_the doughty, lordly +sword_), 893; îren ær-gôd, 990; acc. sg. leóflîc îren, 1810; gen. pl. îrena +cyst (_choicest of swords_), 674; îrenna cyst, 803; îrenna ecge (_edges of +swords_), 2684. + +îren, adj., _of iron_: nom. sg. ecg wäs îren, 1460. + +îren-bend, st. f., _iron band, bond, rivet_: instr. pl. îren-bendum fäst +(bold), 775, 999. + +îren-byrne, w. f., _iron corselet_: acc. sg. îren-byrnan, 2987. See +îsern-byrne. + +îren-heard, adj., _hard as iron_: nom. sg., 1113. + +îrenne, adj., _of iron_: in comp. eall-îrenne. + +îren-þreát, st. m., _iron troop, armored band_: nom. sg., 330. + +îs, st. n., _ice_: dat. sg. îse, 1609. + +îsern-byrne, w. f., _iron corselet_: acc. sg. îsern-byrnan, 672. See +îren-byrne. + +îsern-scûr, st. f., _iron shower, shower of arrows_: gen. sg. þone þe oft +gebâd îsern-scûre, 3117. + +îs-gebind, st. n., _fetters of ice_: instr. sg. îs-gebinde, 1134. + +îsig, adj., _shining, brilliant_ (like brass): nom. sg. îsig (said of a +vessel covered with plates(?) of metal), 33.--Leo. + +IO IU + +iú. See geó. + +iú-man. See geó-man. + +ió-meówle. See geó-meówle. + + +L + +laðu, st. f., _invitation_.--Comp.: freónd-, neód-laðu. + +ge-lafian, w. v. w. acc. pers. and instr. of the thing, _to refresh, lave_: +pret. sg. wine-dryhten his wätere gelafede, 2723. + +lagu, st. m., _lake, sea_: nom. sg., 1631. + +lagu-cräftig, adj., _acquainted with the sea_: nom. sg. lagu-cräftig mon +(_pilot_), 209. + +lagu-stræt, st. f., _path over the sea_: acc. sg. ofer lagu-stræte, 239. + +lagu-streám, st. m., _sea-current, flood_: acc. pl. ofer lagu-streámas, +297. + +land, st. n., _land_: nom. sg. lond, 2198; acc. sg. land, 221, 2063; lond, +2472, 2493; land Dena, 242, 253; lond Brondinga, 521; Finna land, 580; dat. +sg. on lande (_in the land_), 2311, 2837; _at near, land, shore_, 1914; tô +lande (_to the land, ashore_), 1624; gen. sg. landes, 2996; gen. pl. ofer +landa fela (_over much country, space; afar_), 31l.--Comp.: el-, eá-land. + +land-bûend, part, pres., terricola, _inhabitant of the land_: nom. pl. +lond-bûend, 1346; dat. pl. land-bûendum, 95. + +land-fruma, w. m., _ruler, prince of the country_: nom. sg., 31. + +land-gemyrcu, st. n. pl., _frontier, land-mark_: acc. pl., 209. + +land-geweorc, st. n., _land-work, fortified place_: acc. sg. leóda +land-geweorc, 939. See weorc, geweorc. + +land-riht, st. n., _prerogatives based upon land-possessions, right to +possess land_, hence _real estate_ itself: gen. sg. lond-rihtes îdel, 2887. + +land-waru, st. f., _inhabitants, population_: acc. pl. land-wara, 2322. + +land-weard, st. m., _guard, guardian of the frontier_: nom. sg., 1891. + +lang, long, adj., _long_: 1) temporal: nom. sg. tô lang, 2094; näs þâ long +(lang) tô þon (_not long after_), 2592, 2846; acc. sg. lange hwîle (_for a +long time_), 16, 2160, 2781; longe (lange) þrage, 54, 114, 1258; lange tîd, +1916. Compar. nom. sg. lengra fyrst, 134.--2) local, nom. sg. se wäs +fîftiges fôtgemearces lang, 3044.--Comp.: and-, morgen-, niht-, up-lang. + +lange, longe, adv., _long_: lange, 31, 1995, 2131, 2345, 2424; longe, 1062, +2752, 3109; tô lange (_too long, excessively long_), 906, 1337, 1749. +Compar. leng, 451, 1855, 2802, 3065; nô þý leng (_none the longer_), 975. +Superl. lengest (_longest_), 2009, 2239. + +ge-lang, adj., _extending, reaching to something_ or _somebody_, hence +_ready, prepared_: nû is ræd gelang eft ät þe ânum (_now is help [counsel] +at hand in thee alone_), 1377; gen is eall ät þe lissa gelong (_all of +favor is still on thee dependent, is thine_), 2151. See ge-lenge. + +lang-ge-streón, st. n., _long-lasting treasure_: gen. pl. long-gestreóna, +2241.--Leo. + +langian, w. v., reflex, w. dat, _to long, yearn_: pres. sg. III. him +...äfter deórum men dyrne langað beorn (_the hero longeth secretly after +the dear man_), 1880. + +lang-sum, adj., _long-lasting, continuing_: nom. sg. longsum, 134, 192, +1723; acc. sg. long-sumne, 1537. + +lang-twidig, adj., _long-granted, assured_: nom. sg., 1709. + +lata, w. m., _a lazy, cowardly one_; in comp. hild-lata. + +lâ, interj., _yes! indeed!_ 1701, 2865. + +lâc, st. n.: 1) _measured movement, play_: in comp. beadu-, heaðo-lâc.--2) +_gift, offering_: acc. pl. lâc, 1864; lâðlîcu lâc (_loathly offering, +prey_), 1585; dat. pl. lâcum, 43, 1869.--Comp. sæ-lâc. + +ge-lâc, st. n., _sport, play_: acc. pl. sweorda gelâc (_battle_), 1041; +dat. pl. ät ecga gelâcum, 1169. + +lâcan, st. v., _to move in measured time, dancing, playing, fighting, +flying_, etc.: inf. dareðum lâcan (_fight_), 2849; part. pres. äfter lyfte +lâcende (_flying through the air_), 2833. + +for-lâcan, _to deceive, betray_: part, pret. he wearð on feónda geweald +forð forlâcen (_deceitfully betrayed into the enemy's hands_), 904. + +lâd, st. f., _street, way, journey_: dat. sg. on lâde, 1988; gen. sg. lâde, +569.--Comp.: brim-, sæ-lâd. + +ge-lâd, st. n., _way, path, road_: acc. sg. uncûð gelâd, 1411. + +lâð, adj., _loathly, evil, hateful, hostile_: nom. sg. lâð, 816; lâð +lyft-floga, 2316; lâð (_enemy_), 440; ne leóf ne lâð, 511; neut. lâð, 134, +192; in weak form, se lâða (of the dragon), 2306; acc. sg. lâðne (wyrm), +3041; dat. sg. lâðum, 440, 1258; gen. sg. lâðes (of the enemy), 842; fela +lâðes (_much evil_), 930; so, 1062; lâðan lîges, 83; lâðan cynnes, 2009, +2355; þäs lâðan (of the enemy), 132; acc. pl. neut. lâð gewidru (_hateful +storms_), 1376; dat. instr. pl. wið lâðum, 550; lâðum scuccum and scinnum, +939; lâðum dædum (_with evil deeds_), 2468; lâðan fingrum, 1506; gen. pl. +lâðra manna, spella, 2673, 3030; lâðra (_the enemy_), 242. Compar. nom. sg. +lâðra ... beorn, 2433. + +lâð-bite, st. m., _hostile bite_: dat. sg. lâð-bite lîces (_the body's +hostile bite_ = the wound), 1123. + +lâð-geteóna, w. m., _evil-doer, injurer_: nom. sg., 975; nom. pl. +lâð-geteónan, 559. + +lâð-lîc, adj., _loathly, hostile_: acc. pl. lâð-lîcu, 1585. + +lâf, st. f.: 1) _what is left, relic; inheritance, heritage, legacy_: nom. +sg. Hrêðlan lâf (Beówulf's corselet), 454; nom. pl. fêla lâfe (_the +leavings of files_ = swords, Grein), 1033; so, homera lâfe, 2830; on him +gladiað gomelra lâfe, heard and hringmæl Heaðobeardna gestreón (_on him +gleams the forefather's bequest, hard and ring-decked, the Heaðobeardas' +treasure_, i.e. the equipments taken from the slain king of the +Heaðobeardas), 2037; acc. sg. sweorda lâfe (_leavings of the sword_, i.e. +those spared by the sword), 2937.--2) _the sword as a specially precious +heir-loom_: nom. sg., 2629; acc. sg. lâfe, 796, 1489, 1689, 2192, 2564; +instr. sg. incge lâfe, 2578.--Comp.: ende-, eormen-, weá-, yrfe-, ýð-lâf. + +lâr, st. f., _lore, instruction, prescription_: dat. sg. be fäder lâre, +1951; gen. pl. lâra, 1221; lârena, 269.--Comp. freónd-lâr. + +lâst, st. m., _footstep, track_: acc. sg. lâst, 132, 972, 2165; on lâst +(_on the traces of, behind_), 2946; nom. pl. lâstas, 1403; acc. pl. lâstas, +842.--Comp.: fêðe-, feorh-, fôt-, wräc-lâst. + +läger. See leger. + +lâger-bed, st. n., _bed to lie on_ : instr. sg. leger-bedde, 1008. + +läs, adj., _less_, 1947; þý läs (_the less_), 487; conjunct, _that not, +lest_, 1919. + +lässa, adj., _less, fewer_: nom. sg. lässa, 1283; acc. sg. m. lässan, 43; +fem, lässan hwîle, 2572; dat. sg. for lässan (_for less, smaller_), 952. +Superl. nom. sg. nô þät läsest wäs hond-gemôt[a], 2355. + +lät, adj., _negligent, neglectful_; w. gen.: nom. sg. elnes lät, 1530. + +lædan, w. v. w. acc.: _to lead, guide, bring_: inf. lædan, 239; pret. pl. +læddon, 1160. + +for-1ædan, _to mislead_: pret. pl. for-læddan, 2440 (?). + +ge-lædan, _lead, bring_: part. pret. ge-læded, 37. + +læfan, w. v.: 1), _to bequeathe, leave_: imper. sg. þînum magum læf folc +and rîce, 1179; pret. sg. eaferum læfde ... lond and leódbyrig, 2471.--2) +_spare, leave behind_: âht cwices læfan (_to spare aught living_), 2316. + +læn-dagas, st. m. pl., _loan-days, transitory days_ (of earthly existence +as contrasted with the heavenly, unending): acc. pl. læn-dagas, 2592; gen. +pl. læn-daga, 2342. + +læne, adj., _inconstant, perishable, evanescent, given over to death or +destruction_: nom. sg., 1755, 3179; acc. sg. of rust-eaten treasures, 3130; +þâs lænan gesceaft (_this fleeting life_), 1623; gen. sg. lænan lîfes, +2846. + +læran, w. v., _to teach, instruct_: imper. sg. þu þe lær be þon (_learn +this, take this to heart_), 1723. + +ge-læran, _to teach, instruct, give instruction_: inf. ic þäs Hrôðgâr mäg +... ræd gelæran (_I can give H. good advice about this_), 278; so, 3080; +pret. pl. þâ me þät ge-lærdon leóde mîne (_gave me the advice_), 415. + +læstan, w. v.: 1) _to follow, to sustain, serve_: inf. þät him se lîc-homa +læstan nolde (_that his body would not sustain him_), 813.--2) _perform_: +imper. læst eall tela (_do all well_), 2664. + +ge-læstan: 1) _to follow, serve_: pret. sg. (sweord) þät mec ær and oft +gelæste, 2501.--2) _to fulfil, grant_: subj. pres. pl. þät ... wilgesîðas, +þonne wîg cume, leóde gelæstan (_render war service_), 24; inf. ic þe sceal +mîne gelæstan freóde (_shall grant thee my friendship, be grateful_), 1707; +pret. sg. beót ... gelæste (_fulfilled his boast_), 524; gelæste swâ (_kept +his word_), 2991; pres. part. häfde Eást-Denum ... gilp gelæsted (_had +fulfilled for the East Danes his boast_), 830. + +lætan, st. v., _to let, allow_, w. acc. and inf.: pres. sg. III. læteð, +1729; imper. pl. II. lætað, 397; sg. II. læt, 1489; pret. sg. lêt, 2390, +2551, 2978, 3151(?); pret. pl. lêton, 48, 865, 3133; subj. pret. sg. II. +lête, 1997; sg. III. lête, 3083. + +â-lætan: 1) _to let, allow_: subj. pres. sg. II. þät þu ne âlæte ... dôm +ge-dreósan, 2666.--2) _to leave, lay aside_: inf. âlætan læn-dagas (_die_) +2592; so, âlætan lîf and leódscipe, 2751. + +for-lætan: 1) _to let, permit_, w. acc. and inf.: pret. sg. for-lêt, 971; +pret. pl. for-lêton, 3168. Also with inf. omitted: inf. nolde eorla hleó +... þone cwealmcuman cwicne (i.e. wesan) forlætan (_would not let the +murderous spirit go alive_), 793.--2) _to leave behind, leave_: pret. sg. +in þam wong-stede ... þær he hine ær forlêt (_where he had previously left +him_), 2788. + +of-lætan, _to leave, lay aside_: pres. sg. II. gyf þu ær þonne he worold +oflætest (_leavest the world, diest_), 1184; so pret. sg. oflêt lîf-dagas +and þâs lænan gesceaft, 1623. + +on-lætan, _to release, liberate_: pres. sg. III. þonne forstes bend fäder +on-læteð (_as soon as the Father looseth the frost's fetters_), 1610. + +â-lecgan, w. v.: 1) _to lay, lay down_: pret. sg. syððan hilde-deór hond +â-legde ... under geápne hrôf, 835; þät he on Beówulfes bearm â-legde +(_this_ [the sword] _he laid in B.'s bosom, presented to him_), 2195; pret. +pl. â-ledon þâ leófne þeóden ... on bearm scipes, 34; â-legdon þâ tô middes +mærne þeóden _(laid the mighty prince in the midst_ [of the pyre]), +3142.--2) _to lay aside, give up_: siððan ... in fen-freoðo feorh â-legde +(_laid down his life, died_), 852; nu se here-wîsa hleahtor â-legde, gamen +and gleó-dreám _(now the war-chief has left laughter_, etc.), 3021. + +leger, st. n., _couch, bed, lair_: dat. sg. on legere, 3044. + +lemian, w. v., _to lame, hinder, oppress_: pret. sg. (for pl.) hine +sorh-wylmas lemede tô lange, 906. MS. + +leng. See lang. + +lenge, adj., _extending along_ or _to, near_ (of time): nom. sg. neut. ne +wäs hit lenge þâ gen (_nor was it yet long_), 83. + +ge-lenge, adj., _extending, reaching to, belonging_: nom. sg. yrfe-weard +... lîce gelenge (_an heir belonging to one's body_), 2733. + +let, st. m., _place of rest, sojourn?_ in comp. eo-let (_voyage?_). + +lettan, w. v., _to hinder_: pret. pl. (acc. pers. and gen. thing), þät +syððan nâ ... brim-lîðende lâde ne letton (_might no longer hinder +seafarers from journeying_), 569. + +â-lêdon. See â-lecgan. + +lêg, st. m., _flame, fire_: nom. sg. wonna lêg (_the lurid flame_), 3116; +swôgende lêg, 3146; dat. sg. for dracan lêge, 2550. See lîg. + +lêg-draca, w. m., _fire-drake, flaming dragon_: nom. sg., 3041. + +*leahan, leán, st. v. w. acc. _to scold, blame_: pres. sg. III. lyhð, 1049; +pret. sg. lôg, 1812; pret. pl. lôgon, 203, 863. + +be-leán, _to dissuade, prevent_: inf. ne inc ænig mon ... beleán mihte +sorhfullne sîð (_no one might dissuade you twain from your difficult +journey_), 511. + +leahtre. See or-leahtre. + +leáf, st. n., _leaf, foliage_: instr. pl. leáfum, 97. + +leáfnes-word, st. n., _permission, leave_: acc. pl., 245. + +leán. See leahan. + +leán, st. n., _reward, compensation_: acc. sg., 114, 952, 1221, 1585, 2392; +dat. sg. leáne, 1022. Often in the pl.: acc. þâ leán, 2996; dat. þam +leánum, 2146; gen. leána, 2991.--Comp.: and-, ende-leán. + +leân (for læn, O.H.G. lêhan), st. n, _loan_, 1810. + +leánian, w. v., _to reward, compensate_: pres. sg. I. ic þe þâ fæhðe feó +leánige (_repay thee for the contest with old-time treasures_), 1381; pret. +sg. me þone wäl-ræs wine Scyldinga fättan golde fela leánode (_the friend +of the Scyldings rewarded me richly for the combat with plated gold_), +2103. + +leás, adj., _false_: nom. pl. leáse, 253. + +leás, adj., _deprived of, free from_, w. gen.: nom. sg. dreáma leás, 851; +dat. sg. winigea leásum, 1665.--Comp.: dôm-, dreám-, ealdor-, feoh-, +feormend-, hlâford-, sâwol-, sige-, sorh-, tîr-, þeóden-, wine-, wyn-leás. + +leásig, adj., _concealing one's self_; in comp. sin-leásig(?). + +leoðo-cräft, st. m., _the art of weaving_ or _working in meshes, wire_, +etc.: instr. pl. segn eall-gylden ... gelocen leoðo-cräftum (_a banner all +hand-wrought of interlaced gold_), 2770. + +leoðo-syrce, w. f., _shirt of mail (limb-sark)_: acc. sg. locene +leoðo-syrcan (_locked linked sark_), 1506; acc. pl. locene leoðo-syrcan, +1891. + +leomum. See lim. + +leornian, w. v., _to learn, devise, plan_: pret. him þäs gûð-cyning ... +wräce leornode (_the war-king planned vengeance therefor_), 2337. + +leód, st. m., _prince_: nom. sg., 341, 348, 670, 830, 1433, 1493, 1613, +1654, etc.; acc. leód, 626. + +leód, st. f., _people_: gen. sg. leóde, 597, 600, 697. In pl. indicates +_individuals, people, kinsmen_: nom. pl. leóde, 362, 415, 1214, 2126, etc.; +gum-cynnes Geáta leóde (_people of the race of the Geátas_), 260; acc. pl. +leóde, 192, 443, 1337, 1346, etc.; dat. pl. leódum, 389, 521, 619, 698, +906, 1160, etc.; gen. pl. leóda, 205, 635, 794, 1674, 2034, etc. + +leód-bealo, st. n., (_mischief, misfortune affecting an entire people_), +_great, unheard-of calamity_: acc. sg., 1723; gen. pl. leód-bealewa, 1947. + +leód-burh, st. f., _princely castle, stronghold of a ruler, chief city_: +acc. pl. -byrig, 2472. + +leód-cyning, st. m., _king of the people_: nom. sg., 54. + +leód-fruma, w. m., _prince of the people, ruler_: acc. sg. leód-fruman, +2131. + +leód-gebyrgea, w. m., _protector of the people, prince_: acc. sg. +-gebyrgean, 269. + +leód-hryre, st. m., _fall, overthrow, of the prince, ruler_: dat. sg. äfter +leód-hryre (_after the fall of the king of the Heaðobeardas_, Frôda, cf. +2051), 2031; gen. sg. þäs leód-hryres (of the fall of Heardred, cf. 2389), +2392. + +leód-sceaða, w. m., _injurer of the people_: dat. sg. þam leód-sceaðan, +2094. + +leód-scipe, st. m., _the whole nation, people_: acc. sg., 2752; dat. sg. on +þam leód-scipe, 2198. + +leóð, st. n., _song, lay_: nom. sg., 1160.--Comp.: fyrd-, gryre-, gûð-, +sorh-leóð. + +leóf, adj., _lief, dear_: nom. sg., 31, 54, 203, 511, 521, 1877, 2468; weak +form m., leófa, 1217, 1484, 1855, 2664; acc. sg. m. leófne, 34, 297, 619, +1944, 2128, 3109, 3143; gen. sg. leófes (m.), 1995, 2081, 2898; (neut.), +1062, 2911; dat. pl. leófum, 1074; gen. pl. leófra, 1916. Compar. nom. sg. +neut. leófre, 2652. Superl. nom. sg. m. leófost, 1297; acc. sg. þone +leófestan, 2824. + +leóflîc, _dear, precious, valued_: nom. sg. m. leóflîc lind-wîga, 2604; +acc. sg. neut. leóflîc îren, 1810. + +leógan, st. v., _to lie, belie, deceive_. subj. pres. näfne him his wlite +leóge (_unless his looks belie him_), 250; pret. sg. he ne leág fela wyrda +ne worda, 3030. + +â-leógan, _to deceive, leave unfulfilled_: pret. sg. he beót ne â-lêh (_he +left not his promise unfulfilled_), 80. + +ge-leógan, _to deceive, betray_: pret. sg. him seó wên geleáh (_hope +deceived him_), 2324. + +leóht, st. n., _light, brilliance_: nom. sg., 569, 728, 1751 (?); acc. sg. +sunnan leóht, 649; godes leóht geceás (_chose God's light, died_), 2470; +dat. sg. tô leóhte, 95.--Comp.: æfen-, fýr-, morgen-leóht. + +leóht, adj., _luminous, bright_: instr. sg. leóhtan sweorde, 2493. + +leóma, w. m.: 1) _light, splendor_: nom. sg., 311, 2770; acc. sg. leóman, +1518; sunnan and mônan leóman (_light of sun and moon_), 95.--2) (as beadu- +and hilde-leóma), _the glittering sword_: nom. sg. lixte se leóma (_the +blade-gleam flashed_), 1571. + +leósan, st. v., = amitti, in + +be-leósan, _to deprive, be deprived of_: pres. part. (heó) wearð beloren +leófum bearnum and brôðrum (_was deprived of her dear children and +brethren_), 1074. + +for-leósan, with dat. instr., _to lose something_: pret. sg. þær he dôme +for-leás, ellen-mærðum (_there lost he the glory, the repute, of his heroic +deeds_), 1471; pret. sg. for pl. þâm þe ær his elne for-leás (_to him who, +before, had lost his valor_), 2862; part. pret. nealles ic þâm leánum +for-loren häfde (_not at all had I lost the rewards_), 2146. + +libban, w. v., _to live, be, exist_: pres. sing. III. lifað, 3169; lyfað, +945; leofað, 975, 1367, 2009; subj. pres. sg. II. lifige, 1225; pres. part. +lifigende, 816, 1954, 1974, 2063; dat. sg. be þe lifigendum (_in thy +lifetime_), 2666; pret. sg. lifde, 57, 1258; lyfde, 2145; pret. pl. lifdon, +99. See unlifigende. + +licgan, st. v.: 1) _to lie, lie down_ or _low_: pres. sg. nu seó hand ligeð +(_now the hand lies low_), 1344; nu se wyrm ligeð, 2746, so 2904; inf. +licgan, 3130; licgean, 967, 3083; pret. sg. läg, 40, 552, 2078; syððan +Heardrêd läg (_after Heardrêd had fallen_), 2389; pret. pl. lâgon, 3049; +lægon, 566.--2) _to lie prostrate, rest, fail_: pret. sg. næfre on ôre läg +wîd-cûðes wîg (_never failed the far-famed one's valor at the front_), +1042; syððan wiðer-gyld läg (_after vengeance failed_, or, _when Withergyld +lay dead_, if _W._ is a proper name), 2052. + +â-licgan, _to succumb, fail, yield_: inf. 2887; pret. sg. þät his dôm â-läg +(_that its power failed it_), 1529. + +ge-licgan, _to rest, lie still_: pret. sg. wind-blond geläg, 3147. + +lida, w. m., _boat, ship_ (as in motion); in comp.: sund-, ýð-lida. + +lid-man, st. m., _seafarer, sailor_: gen. pl. lid-manna, 1624. + +lim, st. n., _limb, branch_: instr. pl. leomum, 97. + +limpan, st. v., _to happen, befall_ (well or ill); impers. w. dat. pret. +sg. hû lomp eów on lâde (_how went it with you on the journey?_), 1988. + +â-limpan, _to come about, offer itself_: pret. sg. ôð þät sæl â-lamp (_till +the opportunity presented itself_), 623; pret. part, þâ him â-lumpen wäs +wistfylle wên (_since a hope of a full meal had befallen him_), 734. + +be-limpan, _to happen to, befall_: pret. sg. him sió sâr belamp, 2469. + +ge-limpan, _to happen, occur, turn out_: pres. sg. III. hit eft gelimpeð +þät..., 1754; subj. pres. þisse ansýne alwealdan þanc lungre gelimpe +(_thanks to the Almighty forthwith for this sight!_), 930; pret. sg. him on +fyrste gelamp þät..., 76; swâ him ful-oft gelamp (_as often happened to +them_), 1253; þäs þe hire se willa gelamp þät ... (_because her wish had +been fulfilled_), 627; frôfor eft gelamp sârig-môdum, 2942; subj. pret. gif +him þyslîcu þearf gelumpe, 2638; pret. part. Denum eallum wearð ... willa +gelumpen, 825. + +lind, st. f. (properly _linden_; here, a a wooden shield covered with +linden-bark or pith): nom. sg., 2342; acc. sg. geolwe linde, 2611; acc. pl. +linde, 2366. + +lind-gestealla, w. m., _shield-comrade, war-comrade_: nom. sg., 1974. + +lind-häbbend, pres. part., _provided with a shield_, i.e. warrior: nom. pl. +-häbbende, 245; gen. pl. häbbendra, 1403. + +lind-plega, w. m., _shield-play_, i.e. battle: dat. sg. lind-plegan, 1074, +2040. + +lind-wîga, w. m., _shield-fighter, warrior_: nom. sg., 2604. + +linnan, st. v., _to depart, be deprived of_: inf. aldre linnan (_depart +from life_), 1479; ealdres linnan, 2444. + +lis, st. f., _favor, affection_: gen. pl. eall ... lissa, 2151. + +list, st. m., _art, skill, cleverness, cunning_: dat. pl. adverbial, listum +(_cunningly_), 782. + +lixan, w. v., _to shine, flash_: pret. sg. lixte, 311, 485, 1571. + +lîc, st. n.: 1) _body, corpse_: nom. sg., 967; acc. sg. lîc, 2081; þät lîc +(_the body, corpse_), 2128; dat. sg. lîce, 734, 1504, 2424, 2572, 2733, +2744; gen. sg. lîces, 451, 1123.-- 2) _form, figure_: in comp. eofor-, +swîn-lîc. + +ge-lîc, adj., _like, similar_: nom. pl. m. ge-lîce, 2165. Superl. +ge-lîcost, 218, 728, 986, 1609. + +lîc-hama, -homa, w. m. _(body-home, garment), body_: nom. sg. lîc-homa, +813, 1008, 1755; acc. sg. lîc-haman, 2652; dat. sg. lîc-haman, 3179. + +lîcian, w. v., _to please, like_ (impers.): pres. sg. III. me þîn môd-sefa +lîcað leng swâ wel, 1855; pret. pl. þam wîfe þâ word wel lîcodon, 640. + +lîcnes. See on-lîcnes. + +lîc-sâr, st. n., _bodily pain_: acc. sg. lîc-sâr, 816. + +lîc-syrce, w. f., _body-sark, shirt of mail covering the body_: nom. sg., +550. + +1îðan, st. v., _to move, go_: pres. part. nom. pl. þâ lîðende (_navigantes, +sailors_), 221; þâ wäs sund liden (_the water was then traversed_), +223.--Comp.: heáðu-, mere-, wæg-lîðend. + +lîðe (O.H.G. lindi), adj., _gentle, mild, friendly_: nom. sg. w. instr. +gen. lâra lîðe, 1221. Superl. nom. sg. lîðost, 3184. + +lið-wæge, st. n., _can in which lîð_ (a wine-like, foaming drink) _is +contained_: acc. sg., 1983. + +lîf, st. n., _life_: acc. sg. lîf, 97, 734, 1537, 2424, 2744, 2752; dat. +sg. lîfe, 2572; tô lîfe (_in one's life, ever_) 2433; gen. sg. lîfes, 197, +791, 807, 2824, 2846; worolde lîfes (_of the earthly life_), 1388, +2344.--Comp. edwît-lîf. + +lîf-bysig, adj. _(striving for life or death), weary of life, in torment of +death_: nom. sg., 967. + +lîf-dagas, st. m. pl., _lifetime_: acc.-dagas, 794, 1623. + +lîf-freá, w. m., _lord of life, God_: nom. sg., 16. + +lîf-gedâl, st. n., _separation from life_: nom. sg., 842. + +lîf-gesceaft, st. f., _fate, destiny_: gen. pl.-gesceafta, 1954, 3065. + +lîf-wraðu, st. f., _protection for one's life, safety_: acc. sg. lîf-wraðe, +2878; dat. sg. tô lîf-wraðe, 972. + +lîf-wyn, st. f., _pleasure, enjoyment, joy_ (of life): gen. pl. lîf-wynna, +2098. + +lîg, st. m. n., _flame, fire_: nom. sg., 1123; dat. instr. sg. lîge, 728, +2306, 2322, 2342; gen. sg. lîges, 83, 782. See lêg. + +lîg-draca, w. m., _ fire-drake, flaming dragon_; nom. pl., 2334. See +lêg-draca. + +lîg-egesa, w. m., _horror arising through fire, flaming terror_: acc. sg., +2781. + +lîge-torn, st. m., _false, pretended insult_ or _injury, fierce anger_(?): +dat. sg. äfter lîge-torne _(on account of a pretended insult?_ or _fierce +anger?_ cf. Bugge in Zacher's Zeits. 4, 208), 1944. + +lîg-ýð, st. m., _wave of fire_: instr. pl. lîg-ýðum, 2673. + +león, st. v., _to lend_: pret. sg. þät him on þearfe lâh þyle Hrôðgâres +(_which H.'s spokesman lent him in need_), 1457. + +on-leóon, _to lend, grant as a loan_, with gen. of thing and dat. pers.: +pret. sg. þâ he þäs wæpnes on-lâh sêlran sweord-frecan, 1468. + +loca, w. m., _bolt, lock_: in comp. bân-, burh-loca. + +locen. See lûcan. + +lond, long. See land, lang. + +lof, st. m. n., _praise, repute_: acc. sg. lof, 1537. + +lof-dæd, st. f., _deed of praise_: instr. pl. lof-dædum, 24. + +lof-georn, adj., _eager for praise, ambitious_: superl. nom. sg. +lof-geornost, 3184. + +loga, w. m., _liar_; in comp. treów-loga. + +losian, w. v., _to escape, flee_: pres. sg. III. losað, 1393, 2063; pret. +sg. he on weg losade (_fled away_), 2097. + +lôcian, w. v., _to see, look at_: pres. sg. II. sæ-lâc ... þe þu her tô +lôcast (_booty of the sea that thou lookest on_), 1655. + +ge-lôme, adv., _often, frequently_, 559. + +lufe, w. f., _love_: in comp. heáh-, môd-, wîf-lufe. + +lufa (cf. and-leofa, big-leofa, _nourishment_), w. m., _food, subsistence; +property, real estate_: acc. sg. on lufan (_on possessions_), 1729.--Comp. +eard-lufa. + +lufen, st. f. (cf. lufa), _subsistence, food; real estate, (enjoyment?)_: +nom. sg. lufen (parallel with êðel-wyn), 2887. + +luf-tâcen, st. n., _love-token_: acc. pl. luf-tâcen, 1864. + +lufian, w. v., _to love, serve affectionately_: pret. sg. III. lufode þâ +leóde (_was on affectionate terms with the people_), 1983. + +lungre, adv.: 1) _hastily, quickly, forthwith_, 930, 1631, 2311, 2744.--2) +_quite, very, fully_: feówer mearas lungre gelîce (_four horses quite +alike_), 2165. + +lust, st. m., _pleasure, joy_: dat. pl. adv. lustum (_joyfully_), 1654; so, +on lust, 619, cf. 600. + +lûcan, st. v., _to twist, wind, lock, interweave_: pret. part. acc. sg. and +pl. locene leoðo-syrcan (_shirt of mail wrought of meshes or rings +interlocked_), 1506, 1891; gen. pl. locenra beága (_rings wrought of gold +wire_), 2996. + +be-lûcan: 1) _to shut, close in or around_: pret. sg. winter ýðe be-leác +îs-gebinde (_winter locked the waves with icy bond_), 1133.-- 2) _to shut +in, off, preserve, protect_: pret. sg. I. hig wîge beleác manegum mægða (_I +shut them in, protected them, from war arising from many a tribe_), 1771. +Cf. me wîge belûc wrâðum feóndum (_protect me against mine enemies_), Ps. +34, 3. + +ge-lûcan, _to unite, link together, make_: pret. part. gelocen, 2770. + +on-lûcan, _to unlock, open_: pret. sg. word-hord on-leác (_opened the +word-hoard, treasure of speech_), 259. + +tô-lucan, _(to twist, wrench, in two) to destroy_: inf., 782. + +lyft, st. f. (m. n.?), _air_: nom. sg., 1376; dat. sg. äfter lyfte (_along, +through, the air_), 2833. + +lyft-floga, w. m., _air-flier_: nom. sg. (of the dragon), 2316. + +lyft-geswenced, pret. part., _urged, hastened on, by the wind_, 1914. + +lyft-wyn, st. f., _enjoyment of the air_: acc. sg. lyft-wynne, 3044. + +lyhð. See leahan. + +lystan, w. v., _to lust after, long for_: pret. sg. Geát ungemetes wel ... +restan lyste(_the Geát_ [Beówulf] _longed sorely to rest_), 1794. + +lyt, adj. neut. (= parum), _little, very little, few_: lyt eft becwom ... +hâmes niósan (_few escaped homeward_), 2366; lyt ænig (_none at all_), +3130; usually with gen.: wintra lyt, 1928; lyt ... heáfod-mâga, 2151; +wergendra tô lyt (_too few defenders_), 2883; lyt swîgode nîwra spella (_he +kept to himself little, none at all, of the new tidings_), 2898; dat. sg. +lyt manna (_too few of men_), 2837. + +lytel, adj., _small, little_: nom. sg. neut. tô lytel, 1749; acc. sg. f. +lytle hwîle (_a little while_), 2031, 2098; lif-wraðe lytle (_little +protection for his life_), 2878.--Comp. un-lytel. + +lyt-hwôn, adv., _little = not at all_: lyt-hwôn lôgon, 204. + +lýfe, st. n., _leave, permission, (life?)_: instr. sg. þîne lýfe (life, +MS.), 2132.--Leo. Cf. O.N. leyfi, n., _leave, permission_, in Möbius' +Glossary, p. 266. + +lýfan, w. v., (fundamental meaning _to believe, trust_) in + +â-lýfan, _to allow, grant, entrust_: pret. sg. næfre ic ænegum men ær +âlýfde ... þryð-ärn Dena (_never before to any man have I entrusted the +palace of the Danes_), 656; pret. part. (þâ me wäs) sîð ... âlýfed inn +under eorð-weall (_the way in under the wall of earth was allowed me_), +3090. + +ge-lýfan, w. v., _to believe, trust_: 1) w. dat.: inf. þær gelýfan sceal +dryhtnes dôme se þe hine deáð nimeð (_whomever death carrieth away, shall +believe it to be the judgment of God_, i.e. in the contest between Beówulf +and Grendel), 440.--2) w. acc.: pret. sg. geóce gelýfde brego Beorht-Dena +(_believed in, expected, help_, etc.), 609; þät heó on ænigne eorl gelýfde +fyrena frôfre (_that she at last should expect from any earl comfort, help, +out of these troubles_), 628; se þe him bealwa tô bôte gelýfde (_who +trusted in him as a help out of evils_), 910; him tô anwaldan âre gelýfde +(_relied for himself on the help of God_), 1273. + +â-lýsan, w. v., _to loose, liberate_: pret. part. þâ wäs of þäm hrôran helm +and byrne lungre â-lýsed (_helm and corselet were straightway loosed from +him_), 1631. + + +M + +maðelian, w. v. (sermocinari), _to speak, talk_: pret. sg. maðelode, 286, +348, 360, 371, 405, 456, 499, etc.; maðelade, 2426. + +maga, w. m., _son, male descendant, young man_: nom. sg. maga Healfdenes +(Hrôðgâr), 189, 1475, 2144; maga Ecgþeówes (Beówulf), 2588: maga (Grendel), +979; se maga geonga (Wîglâf), 2676; Grendeles maga (_a relative of +Grendel_), 2007; acc. sg. þone magan, 944. + +magan, v. with pret.-pres. form, _to be able_: pres. sg. I. III. mäg, 277, +478, 931, 943, 1485, 1734, etc.; II. meaht þu, 2048; subj. pres. mæge, +2531, 2750; þeáh ic eal mæge (_even though I could_), 681; subj. pl. we +mægen, 2655; pret. sg. meahte, 542, 755, 1131, 1660, 2465, etc.; mihte, +190, 207, 462, 511, 571, 657, 1509, 2092, 2610; mehte, 1083, 1497, 1516, +1878; pl. meahton, 649, 942, 1455, 1912, 2374, 3080; mihton, 308, 313, +2684, 3164; subj. pret. sg. meahte, 243, 763, 2521; pres. sg. mäg, +sometimes = licet, _may, can, will_ (fut.), 1366, 1701, 1838, 2865. + +mago (Goth. magu-s), st. m., _male, son_: nom. sg. mago Ecglâfes (Hunferð), +1466; mago Healfdenes (Hrôðgâr), 1868, 2012. + +mago-dryht, st. f., _troop of young men, band of men_: nom. sg. mago-driht, +67. + +mago-rinc, st. m., _hero, man_ (preeminently): gen. pl. mago-rinca, heáp, +731. + +magu-þegn, mago-þegn, st. m., _vassal, war-thane_: nom. sg. 408, 2758; dat. +sg. magu-þegne, 2080; acc. pl. magu-þegnas, 293; dat. pl. mago-þegnum, +1481; gen. pl. mago-þegna ... þone sêlestan (_the best of vassals_), 1406. + +man, mon, st. m.: 1) _man, human being_: nom. sg. man, 25, 503, 534, 1049, +1354, 1399, 1535, 1877, etc.; mon, 209, 510, 1561, 1646, 2282, etc.; acc. +sg. w. mannan, 297, 577, 1944, 2128, 2775; wîd-cûðne man, 1490; dat. sg. +men, 656, 753, 1880; menn, 2190; gen. sg. mannes, 1195 (?), 2081, 2534, +2542; monnes, 1730; nom. pl. men, 50, 162, 233, 1635, 3167; acc. pl. men, +69, 337, 1583, 1718; dat. pl. mannum, 3183; gen. pl. manna, 155, 201, 380, +702, 713, 736, etc.; monna, 1414, 2888.--2) indef. pron. = _one, they, +people_ (Germ. _man_): man, 1173, 1176; mon, 2356, 3177.--Comp.: fyrn-, +gleó-, gum-, iú-, lid-, sæ-, wæpned-man. + +man. See munan. + +man-cyn, st. n., _mankind_: dat. sg. man-cynne, 110; gen. sg. man-cynnes, +164, 2182; mon-cynnes, 196, 1956. + +man-dreám, st. m., _human joy, mundi voluptas_: acc. sg. man-dreám, 1265; +dat. pl. mon-dreámum, 1716. + +man-dryhten, st. m. (_lord of men_), _ruler of the people, prince, king_: +nom. sg. man-dryhten, 1979, 2648; mon-drihten, 436; mon-dryhten, 2866; acc. +sg. mon-dryhten, 2605; dat. sg. man-drihtne, 1230; man-dryhtne, 1250, 2282; +gen. sg. man-dryhtnes, 2850; mon-dryhtnes, 3150. + +ge-mang, st. m., _troop, company_: dat. sg. on gemonge (_in the troop_ [of +the fourteen Geátas that returned from the sea]), 1644. + +manian, w. v., _to warn, admonish_: pres. sg. III. manað swâ and myndgað +... sârum wordum (_so warneth and remindeth he with bitter words_), 2058. + +manig, monig, adj., _many, many a, much_: 1) adjectively: nom. sg. rinc +manig, 399; geong manig (_many a young man_), 855; monig snellîc sæ-rinc, +690; medu-benc monig, 777; so 839, 909, 919, 1511, 2763, 3023, etc.; acc. +sg. medo-ful manig, 1016; dat. sg. m. þegne monegum, 1342, 1420; dat. sg. +f. manigre mægðe, 75; acc. pl. manige men, 337; dat. pl. manegum mâðmum, +2104; monegum mægðum, 5; gen. pl. manigra mêda, 1179.--2) substantively: +nom. sg. manig, 1861; monig, 858; dat. sg. manegum, 349, 1888; nom. pl. +manige, 1024; monige, 2983; acc. pl. monige, 1599; gen. pl. manigra, +2092.--3) with depend. gen. pl.: dat. manegum mægða, 1772; monegum fira, +2002; häleða monegum bold-âgendra, 3112; acc. pl. rinca manige, 729; +(mâðm)-æhta monige, 1614. + +manig-oft, adv., _very often, frequently_, 171 [if manig and oft are to be +connected]. + +man-lîce, adv., _man-like, manly_, 1047. + +man-þwære, adj., _kind, gentle toward men, philanthropic_: nom. sg. superl. +mon-þwærust, 3183. + +mâ, contracted compar., _more_: with partitive gen., 504, 736, 1056. + +mâðum, mâððum, st. m., _gift, jewel, object of value_: acc. sg. mâððum, +169, 1053, 2056, 3017; dat. instr. sg. mâðme, 1529, 1903; nom. pl. mâðmas, +1861; acc. pl. mâdmas, 385, 472, 1028, 1483, 1757, 1868, etc.; dat. instr. +pl. mâðmum, mâdmum, 1049, 1899, 2104, 2789; gen. pl. mâðma, 1785, 2144, +2167, etc.; mâdma, 36, 41.--Comp.: dryht-, gold-, hord-, ofer-, sinc-, +wundor-mâðum. + +mâðm-æht, st. f., _treasure in jewels, costly objects_: gen. pl. mâðm-æhta, +1614, 2834. + +mâððum-fät, st. n., _treasure-casket_ or _cup, costly vessel_: nom. sg., +2406. + +mâðm-gestreón, st. n., _precious jewel_: gen. pl. mâðm-gestreóna, 1932. + +mâðum-gifu, st. f., _gift of valuable objects, largess of treasure_: dat. +sg. äfter mâððum-gife, 1302. + +mâðum-sigl, st. n., _costly, sun-shaped ornament, valuable decoration_: +gen. pl. mâððum-sigla, 2758. + +mâðum-sweord, st. n., _costly sword_ (inlaid with gold and jewels): acc. +sg., 1024. + +mâðum-wela, w. m., _wealth of jewels, valuables_:: dat. sg. +äfter-mâððum-welan (_after the sight of the wealth of jewels_), 2751. + +mâgas. See mæg. + +mâge, w. f., _female relative_: gen. sg. Grendles mâgan (_mother_), 1392. + +mân, st. n., _crime, misdeed_: instr. sg. mâne, 110, 979; adv., +_criminally_, 1056. + +mân-for-dædla, w. m., _evil-doer, criminal_: nom. pl. mân-for-dædlan, 563. + +mân-scaða, w. m., _mischievous, hurtful foe, hostis nefastus_: nom. sg. +713, 738, 1340; mân-sceaða, 2515. + +mâra (comp. of micel), adj., _greater, stronger, mightier_: nom. sg. m. +mâra, 1354, 2556; neut. mâre, 1561; acc. sg. m. mâran, 2017; mund-gripe +mâran (_a mightier hand-grip_), 754; with following gen. pl. mâran ... +eorla (_a more powerful earl_), 247; fem. mâran, 533, 1012; neut. mâre, +518; with gen. pl. morð-beala mâre _(more, greater, deeds of murder_), 136; +gen. sg. f. mâran, 1824. + +mæst (superl. of micel, mâra), _greatest, strongest_: nom. sg. neut. (with +partitive gen.), mæst, 78, 193; fem. mæst, 2329; acc. sg. fem. fæhðe mæste, +459; mæste ... worolde wynne (_the highest earthly pleasure_), 1080; neut. +n. (with partitive gen.) mæst mærða, 2646; hond-wundra mæst, 2769; bæl-fýra +mæst, 3144; instr. sg. m. mæste cräfte, 2182. + +mäcg. See mecg. + +mägð, st. f., _wife, maid, woman_: nom. sg., 3017; gen. pl. mägða hôse +(_accompanied by her maids of honor_), 925; mägða, 944, 1284. + +mägen, st. n.: 1) _might, bodily strength, heroic power_: acc. sg. mägen, +518, 1707; instr. sg. mägene, 780(?), 2668; gen. sg. mägenes, 418, 1271, +1535, 1717, etc.; mägnes, 671, 1762; mägenes strang, strengest (_great in +strength_), 1845, 196; mägenes rôf (id.), 2085.--2) _prime, flower_ (of a +nation), _forces available in war_: acc. sg. swâ he oft (i.e. etan) dyde +mägen Hrêðmanna (_the best of the Hreðmen_), 445; gen. sg. wið manna hwone +mägenes Deniga (_from(?) any of the men of the Danes_), 155.--Comp. +ofer-mägen. + +mägen-âgend, pres. part., _having great strength, valiant_: gen. pl. +-âgendra, 2838. + +mägen-byrðen, st. f., _huge burthen_: acc. sg. mägen-byrðenne, 3092; dat. +(instr.) sg., 1626. + +mägen-cräft, st. m., _great, hero-like, strength_: acc. sg., 380. + +mägen-ellen, st. n. (the same), acc. sg., 660. + +mägen-fultum, st. m., _material aid_: gen. pl. näs þät þonne mætost +mägen-fultuma (_that was not the least of strong helps_, i.e. the sword +Hrunting), 1456. + +mägen-ræs, st. m., _mighty attack, onslaught_: acc. sg., 1520. + +mägen-strengo, st. f., _main strength, heroic power_: acc. sg., 2679. + +mägen-wudu, st. m., _might-wood_, i.e. the spear, lance: acc. sg., 236. + +mäst, st. m., _mast_: nom. sg., 1899; dat. sg. be mäste (_beside the +mast_), 36; _to the mast_, 1906. + +mæðum. See mâðum, hyge-mæðum. + +mæg, st. m., _kinsman by blood_: nom. sg. mæg, 408, 738, 759, 814, 915, +1531, 1945, etc; (_brother_), 468, 2605? acc. sg. mæg (_son_), 1340; +(_brother_), 2440, 2485, 2983; dat. sg. mæge, 1979; gen. sg. mæges, 2629, +2676, 2699, 2880; nom. pl. mâgas, 1016; acc. pl. mâgas, 2816; dat. pl. +mâgum, 1179, 2615, 3066; (_to brothers_), 1168; mægum, 2354; gen. pl. mâga, +247, 1080, 1854, 2007, 2743.--Comp.: fäderen-, heáfod-, wine-mæg. + +mæg-burh, st. f., _borough of blood-kinsmen, entire population united by +ties of blood_; (in wider sense) _race, people, nation_: gen. sg. +lond-rihtes ... þære mæg-burge (_of land possessions among the people_, +i.e. of the Geátas), 2888. + +mægð, st. f., _race, people_: acc. sg. mægðe, 1012; dat. sg. mægðe, 75; +dat. pl. mægðum, 5; gen. pl. mægða, 25, 1772. + +mæg-wine, st. m., _blood kinsman, friend_, 2480 (nom. pl.). + +mæl, st. n.: l) _time, point of time_: nom. sg. 316; þâ wäs sæl and mæl +(_there was_ [appropriate] _chance and time_), 1009; acc. sg. mæl, 2634; +instr. pl. ærran mælum, 908, 2238, 3036; gen. pl. mæla, 1250; sæla and +mæla, 1612; mæla gehwylce (_each time, without intermission_), 2058.--2) +_sword, weapon_: nom. sg. broden (brogden) mæl (_the drawn sword_), 1617, +1668 (cf. Grimm, Andreas and Elene, p. 156).--3) _mole, spot, +mark_.--Comp.: græg-, hring-, sceaðen-, wunden-mæl. + +mæl-cearu, st. f., _long-continued sorrow, grief_: acc. sg. mæl-ceare, 189. + +mæl-gesceaft, st. f., _fate, appointed time_: acc. pl. ie on earde bâd +mæl-gesceafta (_awaited the time allotted for me by fate_), 2738. + +mænan, w. v., with acc. in the sense of (1) _to remember, mention, +proclaim_: inf. mænan, 1068; pret. part. þær wäs Beówulfes mærðo mæned, +858.--2) _to mention sorrowfully, mourn_: inf. 3173; pret. sg. giohðo mænde +(_mourned sorrowfully_), 2268; pret. pl. mændon, 1150, 3150. + +ge-mænan (see mân), w. v. with acc., _to injure maliciously, break_: subj. +pret. pl. ge-mænden, 1102. + +ge-mæne, adj., _common, in common_: nom. sg. gemæne, 2474; þær unc hwîle +wäs hand gemæne (i.e. in battle), 2138; sceal ûrum þät sweord and helm bâm +gemæne (i.e. wesan), 2661; nom. pl. gemæne, 1861; dat. pl. þät þâm folcum +sceal ... sib gemænum (attraction for gemæne, i.e. wesan), 1858; gen. pl. +unc sceal (i.e. wesan) fela mâðma gemænra (_we two shall share many +treasures together_), 1785. + +mærðu, st. f.: 1) _glory, a heroes fame_: nom. sg. 858; acc. sg. mærðo, +660, 688; acc. pl. mærða, 2997; instr. pl. mærðum (_gloriously_), 2515: +gen. pl. mærða, 504, 1531.--2) _deed of glory, heroism_: acc. sg. mærðo, +2135; gen. pl. mærða, 408, 2646.--Comp. ellen-mærðu. + +mære, adj., _memorable; celebrated, noble; well known, notorious_: nom. sg. +m. mære, 103, 129, 1716, 1762; se mæra, 763, 2012, 2588; also as vocative +m. se mæra, 1475; nom. fem. mæru, 2017; mære, 1953; neut. mære, 2406; acc. +sg. m. mærne, 36, 201, 353, 1599, 2385, 2722, 2789, 3099; neut. mære, 1024; +dat. sg. mærum, 345, 1302, 1993, 2080, 2573; tô þäm mæran, 270; gen. sg. +mæres, 798; mæran, 1730; nom. pl. mære, 3071; superl. mærost, 899,--Comp.: +fore-, heaðo-mære. + +mæst. See mâra. + +mæte, adj., _moderate, small_: superl. nom. sg. mætost, 1456. + +mecg, mäcg, st. m., _son, youth, man_. in comp. hilde-, oret-mecg, +wräc-mäcg. + +medla. See on-medla. + +medu, st. m., _mead_: acc. sg. medu, 2634; dat. sg. tô medo, 605. + +medo-ärn, st. n., _mead-hall_: acc. sg. medo-ärn (Heorot), 69. + +medu-benc, st. f., _mead-bench, bench in the mead-hall_: nom. sg. +medu-benc, 777; dat. sg. medu-bence, 1053; medo-bence, 1068, 2186; +meodu-bence, 1903. + +medu-dreám, st. m., _mead-joy, joyous carousing during mead-drinking_: acc. +sg. 2017. + +medo-ful, st. n., _mead-cup_: acc. sg. 625, 1016. + +medo-heal, st. f., _mead-hall_: nom. sg., 484; dat. sg. meodu-healle, 639. + +medu-scenc, st. m., _mead-can, vessel_: instr. pl. meodu-scencum, 1981. + +medu-seld, st. n., _mead-seat, mead-house_: acc. sg., 3066. + +medo-setl, st. n., _mead-seat upon which one sits mead-drinking_: gen. pl. +meodo-setla, 5. + +medo-stîg, st. f., _mead-road, road to the mead-hall_: acc. sg. medo-stîg, +925. + +medo-wang, st. m., _mead-field_ (where the mead-hall stood): acc. pl. +medo-wongas, 1644. + +meðel, st. n., _assembly, council_: dat. sg. on meðle, 1877. + +meðel-stede, st. m., (properly _place of speech, judgment-seat_), here +_meeting-place, battle-field_ (so, also 425, the battle is conceived under +the figure of a parliament or convention): dat. sg. on þäm meðel-stede, +1083. + +meðel-word, st. n., _words called forth at a discussion; address_: instr. +pl. meðel-wordum, 236. + +melda, w. m., _finder, informer, betrayer_: gen. sg. þäs meldan, 2406. + +meltan, st. v. intrans., _to consume by fire, melt or waste away_: inf., +3012; pret. sg. mealt, 2327; pl. multon, 1121. + +ge-meltan, the same: pret. sg. gemealt, 898, 1609, 1616; ne gemealt him se +môd-sefa (_his courage did not desert him_), 2629. + +men. See man. + +mene, st. m., _neck ornament, necklace, collar_: acc. sg., 1200. + +mengan, w. v., _to mingle, unite, with_, w. acc. of thing: inf. se þe +mere-grundas mengan scolde, 1450. + +ge-mengan, _to mix with, commingle_: pret. part. 849, 1594. + +menigu, st. f., _multitude, many_: nom. and acc. sg. mâðma menigeo +(_multitude of treasures, presents_), 2144; so, mänigo, 41. + +mercels, st. m., _mark, aim_: gen. sg. mercelses, 2440. + +mere, st. m., _sea, ocean_: nom. sg. se mere, 1363; acc. sg. on mere, 1131, +1604; on nicera mere, 846; dat. sg. fram mere, 856. + +mere-deór, st. n., _sea-beast_: acc. sg., 558. + +mere-fara, w. m., _seafarer_: gen. sg. mere-faran, 502. + +mere-fix, st. m., _sea-fish_: gen. pl. mere-fixa (_the whale_, cf. 540), +549. + +mere-grund, st. m., _sea-bottom_: acc. sg., 2101; acc. pl. mere-grundas, +1450. + +mere-hrägl, st. n., _-sea-garment_, i.e., sail: gen. pl. mere-hrägla sum, +1906. + +mere-lîðend, pres. part., _moving on the sea, sailor_: nom. pl. +mere-lîðende, 255. + +mere-stræt, st. f., _sea-street, way over the sea_: acc. pl. mere-stræta +514. + +mere-strengo, st. f., _sea-power, strength in the sea_: acc. sg., 533. + +mere-wîf, st. n., _sea-woman, mer-woman_: acc. sg. (of Grendel's mother), +1520. + +mergen. See morgen. + +met, st. n., _thought, intention_ (cf. metian = meditari): acc. pl. onsæl +meoto, 489 (meaning doubtful; see Bugge, Journal 8, 292; Dietrich, Haupt's +Zeits. 11, 411; Körner, Eng. Stud. 2, 251). + +ge-met, st. n., _an apportioned share; might, power, ability _: nom. sg. +nis þät ... gemet mannes nefne mîn ânes (_nobody, myself excepted, can do +that_), 2534; acc. sg. ofer mîn gemet (_beyond my power_), 2880; dat. sg. +mid gemete, 780. + +ge-met, adj., _well-measured, meet, good_: nom. sg. swâ him gemet þince +(þûhte), (_as seemed meet to him_), 688, 3058. See un-gemete, adv. + +metan, st. v., _to measure, pass over_ or _along_: pret. pl. fealwe stræte +mearum mæton (_measured the yellow road with their horses_), 918; so, 514, +1634. + +ge-metan, the same: pret. sg. medu-stîg gemät.(_measured, walked over, the +road to the mead-hall_), 925. + +metod, st. m. (the measuring, arranging) _Creator, God_: nom. sg., 110, +707, 968, 1058, 2528; scîr metod, 980; sôð metod, 1612; acc. sg. metod, +180; dat. sg. metode, 169, 1779; gen. sg. metodes, 671.--Comp. eald-metod. + +metod-sceaft, st. f.: 1) _the Creator's determination, divine purpose, +fate_: acc. sg. -sceaft, 1078.--2) _the Creators glory_: acc. sg. +metod-sceaft seón (i.e. die), 1181; dat. sg. tô metod-sceafte, 2816. + +mêce, st. m., _sword_: nom. sg., 1939; acc. sg. mêce, 2048; brâdne mêce, +2979; gen. sg. mêces, 1766, 1813, 2615, 2940; dat. pl. instr. mêcum, 565; +gen. pl. mêca, 2686.--Comp.: beado-, häft-, hilde-mêce. + +mêd, st. f., _meed, reward_: acc. sg. mêde, 2135; dat. sg. mêde, 2147; gen. +pl. mêda, 1179. + +ge-mêde, st. n., _approval, permission_ (Grein): acc. pl. ge-mêdu, 247. + +mêðe, adj., _tired, exhausted, dejected_: in comp. hyge-, sæ-mêðe. + +mêtan, w. v., _to meet, find, fall in with_: with acc., pret. pl. syððan +Äscheres ... hafelan mêtton, 1422; subj. pret. sg. þät he ne mêtte ... on +elran man mundgripe mâran (_that he never met, in any other man, with a +mightier hand-grip_), 752. + +ge-mêtan, with acc., the same: pret. sg. gemêtte, 758, 2786; pl. näs þâ +long tô þon, þät þâ aglæcean hy eft gemêtton (_it was not long after that +the warriors again met each other_), 2593. + +ge-mêting, st. f., _meeting, hostile coming together_: nom. sg., 2002. + +meagol, adj., _mighty, immense; formal, solemn_: instr. pl. meaglum wordum, +1981. + +mearc, st. f., _frontier, limit, end_: dat. sg. tô mearce (_the end of +life_), 2385.--Comp. Weder-mearc, 298. + +ge-mearc, st. n., _measure, distance_: comp. fôt-, mîl-ge-mearc. + +mearcian, w. v., _to mark, stain_: pres. ind. sg. mearcað môrhopu (_will +stain, mark, the moor with the blood of the corpse_), 450. + +ge-mearcian, the same: pret. part. (Cain) morðre gemearcod (_murder-marked_ +[cf. 1 Book Mos. IV. 15]), 1265; swâ wäs on þæm scennum ... gemearcod ... +hwâm þät sweord geworht wære (_engraved for whom the sword had been +wrought_), 1696. + +mearc-stapa, w. m., _march-strider, frontier-haunter_ (applied to Grendel +and his mother): nom. sg., 103; acc. pl. mearc-stapan, 1349. + +mearh, st. m., _horse, steed_: nom. pl. mearas, 2164; acc. pl. mearas, 866, +1036; dat. pl. inst. mearum, 856, 918; mearum and mâðmum, 1049, 1899; gen. +pl. meara and mâðma, 2167. + +mearn. See murnan. + +meodu. See medu. + +meoto. See met. + +meotud. See metod. + +meowle, w. f., _maiden_: comp. geó-meowle. + +micel, adj., _great, huge, long_ (of time): nom. sg. m., 129, 502; fem., +67, 146, 170; neut., 772; acc. sg. m. micelne, 3099; fem, micle, 1779, +3092; neut. micel, 270, 1168. The comp. mâre must be supplied before þone +in: medo-ärn micel ... (mâre) þone yldo beam æfre ge-frunon, 69; instr. sg. +ge-trume micle, 923; micle (_by much, much_); micle leófre (_far dearer_), +2652; efne swâ micle (lässa), (_[less] even by so much_), 1284; oftor micle +(_much oftener_), 1580; dat. sg, weak form miclan, 2850; gen. sg. miclan, +979. The gen. sg. micles is an adv. = _much, very_: micles wyrðne gedôn +(_deem worthy of much_, i.e. honor very highly), 2186; tô fela micles (_far +too much, many_), 695; acc. pl. micle, 1349. Compar., see mâra. + +mid, I. prep. w. dat., instr., and acc., signifying preëminently _union, +community, with_, hence: 1) w. dat.: a) _with, in company, community, +with_; mid Finne, 1129; mid Hrôðgâre, 1593; mid scip-herge, 243; mid +gesîðum (_with his comrades_), 1314; so, 1318, 1964, 2950, etc.; mid his +freó-drihtne, 2628; mid þæm lâcum (_with the gifts_), 1869; so, 2789, 125; +mid hæle (_with good luck!_), 1218; mid bæle fôr (_sped off amid fire_), +2309. The prep. postponed: him mid (_with him, in his company_), 41; _with +him_, 1626; ne wäs him Fitela mid (_was not with him_), 890. b) _with, +among_: mid Geátum (_among the Geátas_), 195, 2193, 2624; mid Scyldingum, +274; mid Eotenum, 903; mid yldum (eldum), 77, 2612; mid him (_with, among, +one another_), 2949. In temporal sense: mid ær-däge (_at dawn_), 126.--2) +_with, with the help of, through_, w. dat.: mid âr-stafum (_through his +grace_), 317; so, 2379; mid grâpe (_with the fist_), 438; so, 1462, 2721; +mid his hete-þoncum (_through his hatred_), 475; mid sweorde, 574; so, +1660, 2877; mid gemete (_through, by, his power_), 780; so, 1220, 2536, +2918; mid gôde (_with benefits_), 1185; mid hearme (_with harm, insult_), +1893; mid þære sorge (_with [through?] this sorrow_), 2469; mid rihte (_by +rights_), 2057. With instr.: mid þý wîfe (_through [marriage with] the +woman_), 2029.--3) w. acc., _with, in community, company, with_: mid his +eorla gedriht, 357; so, 634, 663, 1673; mid hine, 880; mid mînne +gold-gyfan, 2653. + +II. adv., mid, _thereamong, in the company_, 1643; _at the same time, +likewise_, 1650. + +middan-geard, st. m., _globe, earth_: acc. sg., 75, 1772; dat. sg. on +middan-gearde, 2997; gen. sg. middan-geardes, 504, 752. + +midde, w. f., _middle = medius_: dat. sg. on middan (_through the middle, +in two_), 2706; gen. sg. (adv.) tô-middes (_in the midst_), 3142. + +middel-niht, st. f., _midnight_: dat. pl. middel-nihtum, 2783, 2834. + +miht, st. f., _might, power, authority_: acc. sg. þurh drihtnes miht +(_through the Lord's help, power_), 941; instr. pl. selfes mihtum, 701. + +mihtig, adj.: 1) _physically strong, powerful_: acc. sg. mihtig mere-deór, +558; mere-wîf mihtig, 1520.--2) _possessing authority, mighty_: nom. sg. +mihtig god, 702, 1717, 1726; dat. sg. mihtigan drihtne, 1399.--Comp.: äl-, +fore-mihtig. + +milde, adj., _kind, gracious, generous_: nom. sg. môdes milde +(_kind-hearted_), 1230; instr. pl. mildum wordum (_graciously_), 1173. +Superl. nom. sg. worold-cyning mannum mildust (_a king most liberal to +men_), 3183. + +milts, st. f., _kindness, benevolence_: nom. sg., 2922. + +missan, w. v. with gen., _to miss, err in_: pret. sg. miste mercelses +(_missed the mark_), 2440. + +missere, st. n., _space of a semester, half a year_: gen. pl. hund missera +(_fifty winters_), 2734, 2210; generally, _a long period of time, season_, +1499, 1770; fela missera, 153, 2621. + +mist-hlið, st. n., _misty cliff, cloud-capped slope_: dat. pl. under +mist-hleoðum, 711. + +mistig, adj., _misty_: acc. pl. mistige môras, 162. + +mîl-gemearc, st. n., _measure by miles_: gen. sg. mîl-gemearces, 1363. + +mîn: 1) poss. pron., _my, mine_, 255, 345, etc.; Hygelâc mîn (_my lord_, or +_king, H._), 2435.--2) gen. sg. of pers. pron. ic, _of me_, 2085, 2534, +etc. + +molde, w. f., _dust; earth, field_: in comp. gräs-molde. + +mon. See man. + +ge-mong. See ge-mang. + +morð-bealu, st. n., _murder, deadly hale_ or _deed of murder_: gen. pl. +morð-beala, 136. + +morðor, st. n., _deed of violence, murder_: dat. instr. sg. morðre, 893, +1265, 2783; gen. sg. morðres, 2056; morðres scyldig (_guilty of murder_), +1684. + +morðor-bed, st. n., _bed of death, murder-bed_: acc. sg. wäs þam yldestan +... morðor-bed strêd (_a bed of death was spread for the eldest_, i.e. +through murder his death-bed was prepared), 2437. + +morðor-bealu, st. n., _death-bale, destruction by murder_: acc. sg. +morðor-bealo, 1080, 2743. + +morðor-hete, st. m., _murderous hate_: gen. sg. þäs morðor-hetes, 1106. + +morgen, morn, mergen, st. m., _morning, forenoon_; also _morrow_: nom. sg. +morgen, 1785, 2125; (_morrow_), 2104; acc. sg. on morgen (_in the +morning_), 838; dat. sg. on morgne, 2485; on mergenne, 565, 2940; gen. pl. +morna gehwylce (_every morning_), 2451. + +morgen-ceald, adj., _morning-cold, dawn-cold_: nom. sg. gâr morgen-ceald +(_spear chilled by the early air of morn_), 3023. + +morgen-lang, adj., _lasting through the morning_: acc. sg. morgen-longne +däg (_the whole forenoon_), 2895. + +morgen-leóht, st. n., _morning-light_: nom. sg., 605, 918. + +morgen-swêg, st. m., _morning-cry, cry at morn_: nom. sg., 129. + +morgen-tîd, st. f., _morning-tide_: acc. sg. on morgen-tîde, 484, 818(?) + +morn. See morgen. + +môd, st. n.: 1) _heart, soul, spirit, mood, mind, manner of thinking_: nom. +sg., 50, 731; wäfre môd (_the flicker ing spirit, the fading breath_), +1151; acc. sg. on môd (_into his mind_), 67; dat. instr. sg. môde geþungen +(_of mature, lofty spirit_), 625; on môde (_in heart, mind_), 754, 1845, +2282? 2528; on hreóum môde (_fierce of spirit_), 2582; gen. sg. modes, 171, +811, 1707; modes blîðe (_gracious-minded, kindly disposed_), 436; so, môdes +milde, 1230; môdes seóce (_depressed in mind_), 1604.--2) _boldness, +courage_: nom. and acc. sg., 1058, 1168. 3) _passion, fierceness_: nom. +sg., 549.--Comp. form adj.: galg-, geômor-, gläd-, gûð-, hreóh-, irre-, +sârig-, stîð-, swîð-, wêrig-môd. + +môd-cearu, st. f., _grief of heart_: acc. sg. môd-ceare, 1993, 3150. + +môd-gehygd, st. f ., _thought of the heart; mind_: instr. pl. môd-gehygdum, +233 + +môd-ge-þanc, st. n., _mood-thought, meditation_: acc. sg. môd-ge-þonc, +1730. + +môd-giômor, adj., _grieved at heart, dejected_: nom. sg., 2895. + +môdig, adj., _courageous_: nom. sg., 605, 1644, 1813, 2758; he þäs (þäm, +MS.) môdig wäs (_had the courage for it_), 1509; se môdega, 814; dat. sg. +mid þam môdigan, 3012; gen. sg. môdges, 502; môdiges, 2699; Geáta leód +georne trûwode môdgan mägnes (_trusted firmly in his bold strength_), 671; +nom. pl. môdge, 856; môdige, 1877; gen. pl. môdigra, 312, 1889.--Comp, +fela-môdig. + +môdig-lîc, adj., _of bold appearance_: compar. acc. pl. môdiglîcran, 337. + +môd-lufe, w. f., _hearts affection, love_: gen. sg. þînre môd-lufan, 1824. + +môd-sefa, w. m., _thought of the heart; brave, bold temper; courage_: nom. +sg., 349, 1854, 2629; acc. sg. môd-sefan, 2013; dat. sg. môd-sefan, 180. + +môd-þracu, st. f., _boldness, courage, strength of mind_: dat. sg. for his +môd-þräce, 385. + +môdor, f., _mother_: nom. sg., 1259, 1277, 1283, 1684, 2119; acc. sg. +môdor, 1539, 2140, 2933. + +môna, w. m., _moon_: gen. sg. mônan, 94. + +môr, st. m., _moor, morass, swamp_: acc. sg. ofer myrcan môr, 1406; dat. +sg. of môre, 711; acc. pl. môras, 103, 162, 1349. + +môr-hop, st. n., _place of refuge in the moor, hiding-place in the swamp_: +acc. pl. môr-hopu, 450. + +ge-môt, st. n., _meeting_: in comp. hand-, torn-ge-môt. + +môtan, pret.-pres. v.: 1) _power_ or _permission to have something, to be +permitted; may, can_: pres. sg. I., III. môt, 186, 442, 604; II. môst, +1672; pl. môton, 347, 365, 395; pres. subj. ic môte, 431; III. se þe môte, +1388; pret sg. môste, 168, 707, 736, 895, 1488, 1999, 2242, 2505, etc.; pl. +môston, 1629, 1876, 2039, 2125, 2248; pres. subj. sg. II. þät þu hine +selfne geseón môste (_mightest see_), 962.--2) _shall, must, be obliged_: +pres. sg. môt, 2887; pret. sg. môste, 1940; þær he þý fyrste forman dôgore +wealdan môste, swâ him Wyrd ne gescrâf, hrêð ät hilde (_if he must for the +first time that day be victorious, as Fate had denied him victory_, cf. +2681, 2683 seqq.), 2575. + +ge-munan, pret.-pres. v., _to have in mind, be mindful; remember, think +of_, w. acc.: pres. sg. hine gearwe geman witena wel-hwylc (_each of the +knowing ones still remembers him well_), 265; ic þe þäs leán geman (_I +shall not forget thy reward for this_), 1221; ic þät eall gemon (_I +remember all that_), 2428; so, 1702, 2043; gif he þät eall gemon hwät ... +(_if he is mindful of all that which_ ...), 1186; ic þät mæl gemon hwær... +(_I remember the time when_...), 2634; pret. sg. w. gemunde... æfen-spræce +(_recalled his evening speech_), 759; so, 871, 1130, 1260, 1271, 1291, +2115, 2432, 2607, 2679; se þäs leód-hryres leán ge-munde (_was mindful of +reward for the fall of the ruler_), 2392; þät he Eotena bearn inne gemunde +(_that he in this should remember, take vengeance on, the children of the +Eotens_), 1142; so, hond gemunde fæhðo genôge (_his hand remembered strife +enough_), 2490; ne ge-munde mago Ecglâfes þät ... (_remembered not that +which_ ...), 1466; pret. pl. helle gemundon in môd-sefan (_their thoughts_ +[as heathens] _fixed themselves on, remembered, hell_), 179. + +on-munan, w. acc. pers. and gen. of thing, _to admonish, exhort_: pret. sg. +onmunde ûsic mærða (_exhorted us to deeds of glory_), 2641. + +mund, st. f., _hand_: instr. pl. mundum, mid mundum, 236, 514, 1462, 3023, +3092. + +mund-bora, w. m., _protector, guardian, preserver_: nom. sg., 1481, 2780. + +mund-gripe, st. m., _hand-grip, seizure_: acc. sg. mund-gripe, 754; dat. +sg. mund-gripe, 380, 1535; äfter mund-gripe (_after having seized the +criminal_), 1939. + +murnan, st. v., _to shrink from, be afraid of, avoid_: pret. sg. nô mearn +fore fæhðe and fyrene, 136; so, 1538; nalles for ealdre mearn (_was not +apprehensive for his life_), 1443.--2) _to mourn, grieve_: pres. part. him +wäs ... murnende môd, 50; pres. subj., þonne he fela murne (_than that he +should mourn much_), 1386. + +be-murnan, be-meornan, with acc., _to mourn over_: pret. be-mearn, 908, +1078. + +murn-lîce. See un-murn-lîce. + +mûð-bana, w. m., _mouth-destroyer_: dat. sg. tô mûð-bonan (of Grendel +because he bit his victim to death), 2080. + +mûða, w. m., _mouth, entrance_: acc. sg. recedes mûðan (_mouth of the +house, door_), 725. + +ge-mynd, st. f., _memory, memorial, remembrance_: dat. pl. tô gemyndum, +2805, 3017. See weorð-mynd. + +myhdgian, w. v., _to call to mind, remember_: pres. sg. myndgað, 2058; +pres. part. w. gen. gif þonne Fresna hwylc ... þäs morðor-hetes myndgiend +wære (_were to call to mind the bloody feud_), 1106. + +ge-myndgian, w. v. w. acc., _to remember_: bið gemyndgad ... eaforan +ellor-sîð (_is reminded of his son's decease_), 2451. + +ge-myndig, adj., _mindful_: nom. sg. w. gen., 614, 869, 1174, 1531, 2083, +etc. + +myne, st. m.: 1) _mind, wish_: nom. sg., 2573.--2) _love_(?): ne his myne +wisse (_whose_ [God's] _love he knew not_), 169. + +ge-mynian, w. v. w. acc., _to be mindful of_: imper. sg. gemyne mærðo! 660. + +myntan, w. v., _to intend, think of, resolve_: pret. sg. mynte ... manna +cynnes sumne besyrwan (_meant to entrap all_(?) [see sum], _some one of +(?), the men_), 713; mynte þät he gedælde ... (_thought to sever_), 732; +mynte se mæra, þær he meahte swâ, wîdre gewindan (_intended to flee_), 763. + +myrce, adj., _murky, dark_: acc. sg. ofer myrcan môr, 1406. + +myrð, st. f., _joy, mirth_: dat. (instr.) sg. môdes myrðe, 8n. + + +N + +naca, w. m., _vessel, ship_: acc. sg. nacan, 295; gen. sg. nacan, +214.--Comp.: hring-, ýð-naca. + +nacod, adj., _naked_: nom. and acc. sg. swurd, gûð-bill nacod, 539, 2586; +nacod nîð-draca, 2274. + +nalas, nales, nallas. See nealles. + +nama, w. m., _name_: nom. sg. Beówulf is mîn nama, 343; wäs þäm häft-mêce +Hrunting nama, 1458; acc. sg. scôp him Heort naman (_gave it the name +Hart_), 78. + +nâ (from ne-â), strength, negative, _never, not all_, 445, 567, 1537. + +nâh, from ne-âh. See âgan. + +nân (from ne-ân), indef. pron., _none, no_: with gen. pl. gûð-billa nân, +804; adjectively, nân ... îren ærgôd, 990. + +nât, from ne-wât: _I know not=nescio_. See witan. + +nât-hwylc (nescio quis, ne-wât-hwylc, _know not who, which_, etc.), indef. +pron., _any, a certain one, some or other_: 1) w. partitive gen.: nom. sg. +gumena nât-hwylc, 2234;. gen. sg. nât-hwylces (þâra banena), 2054; niða +nât-hwylces(?), 2216; nât-hwylces häleða bearna, 2225.--2) adjectively: +dat. sg. in nið-sele nât-hwylcum, 1514. + +näbben, from ne-häbben (subj. pres.). See habban. + +näfne. See nefne. + +nägel, st. m., _nail_: gen. pl. nägla (of the finger-nails), 986. + +nägled, part., _nailed?, nail-like?, buckled?_: acc. sg. neut. nägled (MS. +gled) sinc, 2024. + +näs, st. m., _naze, rock projecting into the sea, cliff, promontory_: acc. +sg. näs, 1440, 1601, 2899; dat. sg. nässe, 2244, 2418; acc. pl. windige +nässas, 1412; gen. pl. nässa, 1361. + +näs, from ne-wäs (_was not_). See wesan. + +näs, neg. adv., _not, not at all_, 562, 2263. + +näs-hlið, st. n., _declivity, slope of a promontory that sinks downward to +the sea_: dat. pl. on näs-hleoðum, 1428. + +næfre, adv., _never_, 247, 583, 592, 656, 719, 1042, 1049, etc.; also +strengthened by ne: næfre ne, 1461. + +ge-nægan, w. v. w. acc. pers. and gen. of thing, _to attack, press_; pret. +pl. nîða genægdan nefan Hererîces (_in combats pressed hard upon H.'s +nephew_), 2207; pret. part. wearð ... nîða genæged, 1440. + +nænig (from ne-ænig), pron., _not any, none, no_: 1) substantively w. gen. +pl.: nom. sg., 157, 242, 692; dat. sg. nænegum, 599; gen. pl. nænigra, +950.--2) adjectively: nom. sg. ôðer nænig, 860; nænig wäter, 1515; nænig +... deór, 1934; acc. sg. nænigne ... hord-mâððum, 1199. + +nære, from ne-wære (_were not, would not be_). See wesan. + +ne, simple neg., _not_, 38, 50, 80, 83, 109, etc.; before imper. ne sorga! +1385; ne gým! 1761, etc. Doubled =_certainly not, not even that_: ne ge ... +gearwe ne wisson (_ye certainly have not known_, etc.), 245; so, 863; ne ic +... wihte ne wêne (_nor do I at all in the least expect_), 2923; so, 182. +Strengthened by other neg.: nôðer ... ne, 2125; swâ he ne mihte nô ... (_so +that he absolutely could not_), 1509. + +ne ... ne, _not ... and not, nor; neither ... nor_, 154-157, 511, +1083-1085, etc. Another neg. may supply the place of the first ne: so, nô +... ne, 575-577, 1026-1028, 1393-1395, etc.; næfre ... ne, 583-584; nalles +... ne, 3016-3017. The neg. may be omitted the first time: ær ne siððan +(_neither before nor after, before nor since_), 719; sûð ne norð (_south +nor north_), 859; âdl ne yldo (_neither illness nor old age_), 1737; wordum +ne worcum (_neither by word nor deed_), 1101; wiston and ne wêndon (_knew +not and weened not_), 1605. + +nefa, w. m., _nephew, grandson_: nom. sg. nefa (_grandson_), 1204; so, +1963; (_nephew_), 2171; acc. sg. nefan (_nephew_), 2207; dat. sg. nefan +(_nephew_), 882. + +nefne, näfne, nemne (orig. from ne-gif-ne): 1) subj.: a) with depend. +clause = _unless_: nefne him witig god wyrd forstôde (_if fate, the wise +God, had not prevented him_), 1057; nefne god sylfa ... sealde (_unless God +himself_, etc.), 3055; näfne him his wlite leóge (MS. næfre) (_unless his +face belie him_), 250; näfne he wäs mâra (_except that he was huger_), +1354; nemne him heaðo-byrne helpe ge-fremede, 1553; so, 2655.--b) w. +follow. substantive = _except, save, only_: nefne sin-freá (_except the +husband_), 1935; ic lyt hafo heáfod-mâga nefne Hygelâc þec (_have no near +kin but thee_), 2152; nis þät eówer (gen. pl.) sîð ... nefne mîn ânes, +2534.--2) Prep. with dat., _except_: nemne feáum ânum, 1082. + +ge-nehost. See ge-neahhe. + +nelle, from ne-wille (_I will not_). See willan. + +nemnan, w. v. w. acc.: 1) _to name, call_: pres. pl. þone yldestan +oret-mecgas Beówulf nemnað (_the warriors call the most distinguished one +Beówulf_), 364; so inf. nemnan, 2024; pret. pl. nemdon, 1355.--2) _to +address_, as in + +be-nemnan, _to pronounce solemnly, put under a spell_: pret. sg. Fin +Hengeste ... âðum be-nemde þät (_asserted, promised under oath that_ ...), +1098; pret. pl. swâ hit ôð dômes däg diópe benemdon þeódnas mære (_put +under a curse_), 3070. + +nemne. See nefne. + +nerian, ge-nerian, w. v., _to save, rescue, liberate_: pres. sg. Wyrd oft +nereð unfægne eorl, 573; pret. part. häfde ... sele Hrôðgâres ge-nered wið +nîðe (_saved from hostility_), 828. + +ge-nesan, st. v.: 1) intrans., _to remain over, be preserved_: pret. sg. +hrôf âna genäs ealles ansund (_the roof alone was quite sound_), 1000.--2) +w. acc., _to endure successfully, survive, escape from_: pret. sg. se þâ +säcce ge-näs, 1978; fela ic ... gûð-ræsa ge-näs, 2427; pret. part. swâ he +nîða gehwane genesen häfde, 2398. + +net, st. n., _net_: in comp. breóst-, here-, hring-, inwit-, searo-net. + +nêdla, w. m., _dire necessity, distress_: in comp. þreá-nêdla. + +nêðan (G. nanþjan), w. v., _to venture, undertake boldly_: pres. part. +nearo nêðende (_encountering peril_), 2351; pret. pl. þær git ... on deóp +water aldrum nêðdon (_where ye two risked your lives in the deep water_), +510; so, 538. + +ge-nêðan, the same: inf. ne dorste under ýða gewin aldre ge-nêðan, 1470. +With depend. clause: nænig þät dorste genêðan þät (_none durst undertake +to_ ...), 1934; pret. sg. he under hârne stân âna genêðde frêcne dæde (_he +risked alone the bold deed, venturing under the grey rock_), 889; (ic) wîge +under wätere weorc genêðde earfoð-lîce (_I with difficulty stood the work +under the water in battle_, i.e. could hardly win the victory), 1657; ic +genêðde fela gûða (_ventured on, risked, many contests_), 2512; pres. pl. +(of majesty) we ... frêcne genêðdon eafoð uncûðes (_we have boldly risked, +dared, the monster's power_), 961. + +nêh. See neáh. + +ge-neahhe, adv., _enough, sufficiently_, 784, 3153; superl. genehost brägd +eorl Beówulfes ealde lâfe (_many an earl of B.'s_), 795. + +nealles (from ne-ealles), adv., _omnino non, not at all, by no means_: +nealles, 2146, 2168, 2180, 2223, 2597, etc.; nallas, 1720, 1750; nalles, +338, 1019, 1077, 1443, 2504, etc.; nalas, 43, 1494, 1530, 1538; nales, +1812. + +nearo, st. n., _strait, danger, distress_: acc. sg. nearo, 2351, 2595. + +nearo, adj., _narrow_: acc. pl. f. nearwe, 1410. + +nearwe, adv., _narrowly_, 977. + +nearo-cräft, st. m., _art of rendering difficult of access?, +inaccessibility_ (see 2214 seqq.): instr. pl. nearo-cräftum, 2244. + +nearo-fâh, m., _foe that causes distress, war-foe_: gen. sg. nearo-fâges, +2318. + +nearo-þearf, st. f., _dire need, distress_: acc. sg. nearo-þearfe, 422. + +ge-nearwian, w. v., _to drive into a corner, press upon_: pret. part. +genearwod, 1439. + +neáh, nêh: 1) adj., _near, nigh_: nom. sg. neáh, 1744, 2729. In superl. +also = _last_: instr. sg. nýhstan sîðe (_for the last time_), 1204; +niéhstan sîðe, 2512. + +2) adv., _near_: feor and (oððe) neáh, 1222, 2871; 3) prep, sæ-grunde neáh, +564; so, 1925, 2243; holm-wylme nêh, 2412. Compar. neár, 746. + +neán, adv., _near by, (from) close at hand_, 528; (neon, MS.), 3105; +feorran and neán, 840; neán and feorran, 1175, 2318. + +ge-neát, st. m., _comrade, companion_: in comp. beód-, heorð-geneát. + +nioðor. See niðer. + +neowol, adj., _steep, precipitous_: acc. pl. neowle, 1412. + +neód, st. f., _polite intercourse regulated by etiquette?, hall-joy?_: acc. +sg. nióde, 2117; inst. (= _joy_), 2216. + +neód-laðu, st. f., _polite invitation; wish_: dat. sg. äfter neód-laðu +(_according to his wishes_), 1321. + +neósan, neósian, w. v. w. gen., _to seek out, look for; to attack_: inf. +neósan, 125, 1787, 1792, 1807, 2075; niósan, 2389, 2672; neósian, 115, +1126; niósian, 3046; pret. sg. niósade, 2487. + +neótan, st. v., _to take, accept_, w. gen.; _to use, enjoy_: imper. sg. +neót, 1218. + +be-neótan, w. dat., _to rob, deprive of_: inf. hine aldre be-neótan, 681; +pret. sg. cyning ealdre bi-neát (_deprived the king of life_), 2397. + +nicor, st. m., _sea-horse, walrus, sea-monster_ (cf. Bugge in Zacher's +Journal, 4, 197): acc. pl. niceras, 422, 575; nicras, 1428; gen. pl. +nicera, 846. + +nicor-hûs, st. n., _house_ or _den of sea-monsters_: gen. pl. nicor-hûsa, +1412. + +nið st. m., _man, human being_: gen. pl. niðða, 1006; niða? (passage +corrupt), 2216. + +niðer, nyðer, neoðor, adv., _down, downward_: niðer, 1361; nioðor, 2700; +nyðer, 3045. + +nið-sele, st. m., _hall, room, in the deep_ (Grein): dat. sg. [in] nið-sele +nât-hwylcum, 1514. + +nigen, num., _nine_: acc. nigene, 575. + +niht, st. f. _night_: nom. sg., 115, 547. 650, 1321, 2117; acc. sg. niht, +135, 737, 2939; gystran niht (_yester-night_), 1335; dat. sg. on niht, 575, +684; on wanre niht, 703; gen. sg. nihtes hwîlum (_sometimes at night, in +the hours of the night_), 3045; as adv. = _of a night, by night_, G. +nachts, 422, 2274; däges and nihtes, 2270; acc. pl. seofon niht +(_se'nnight, seven days_, cf. Tac. Germ, 11), 517; dat. pl. sweartum +nihtum, 167; deorcum nihtum, 275, 221; gen. pl. nihta, 545, 1366.--Comp.: +middel-, sin-niht. + +niht-bealu, st. n., _night-bale, destruction by night_: gen. pl. +niht-bealwa, 193. + +niht-helm, st. m., _veil_ or _canopy of night_: nom. sg., 1790. + +niht-long, adj., _lasting through the night_: acc. sg. m. niht-longne fyrst +(_space of a night_), 528. + +niht-weorc, st. n., _night-work, deed done at night_: instr. sg. +niht-weorce, 828. + +niman, st. v. w. acc.: 1) _to take, hold, seize, undertake_: pret. sg. nam +þâ mid handa hige-þihtigne rinc, 747; pret. pl. we . . . nióde nâman, +2117.--2) _to take, take away, deprive of_: pres. sg. se þe hine deáð nimeð +(_he whom death carrieth off_), 441; so, 447; nymeð, 1847; nymeð nýd-bâde, +599; subj. pres. gif mec hild nime, 452, 1482; pret. sg. ind. nam on +Ongenþió îren-byrnan, 2987; ne nom he ... mâðm-æhta mâ (_he took no more of +the rich treasures_), 1613; pret. part. þâ wäs ... seó cwên numen (_the +queen carried off_), 1154. + +be-niman, _to deprive of_: pret. sg. ôð þät hine yldo benam mägenes wynnum +(_till age bereft him of joy in his strength_), 1887. + +for-niman, _to carry off_: pres. sg. þe þâ deáð for-nam (_whom death +carried off_), 488; so, 557, 696, 1081, 1124, 1206, 1437, etc. Also, dat. +for acc.: pret. pl. him îrenna ecge fornâmon, 2829. + +ge-niman: 1) _to take, seize_: pret. sg. (hine) be healse ge-nam (_clasped +him around the neck, embraced him_), 1873.--2) _to take, take away_: pret. +on reste genam þritig þegna, 122; heó under heolfre genam cûðe folme, 1303; +segn eác genom, 2777; þâ mec sinca baldor ... ät mînum fäder genam (_took +me at my father's hands, adopted me_), 2430; pret. part. genumen, 3167. + +ge-nip, st. n., _darkness, mist, cloud_: acc. pl. under nässa genipu, 1361; +ofer flôda genipu, 2809. + +nis, from ne-is (_is not_): see wesan. + +niwe, niówe, adj., _new, novel; unheard-of_: nom. sg. swêg up â-stâg niwe +geneahhe (_a monstrous hubbub arose_), 784; beorh ... niwe (_a +newly-raised(?) grave-mound_), 2244; acc. sg. niwe sibbe (_the new +kinship_), 950; instr. sg. niwan stefne (properly, novâ voce; here = de +novo, iterum, _again_), 2595; niówan stefne (_again_), 1790; gen. pl. niwra +spella (_new tidings_), 2899. + +ge-niwian, w. v., _to renew_: pret. part. ge-niwod, 1304, 1323; geniwad, +2288. + +niw-tyrwed, pret. part., _newly-tarred_: acc. sg. niw-tyrwedne (-tyrwydne, +MS.) nacan, 295. + +nîð, st. m., properly only _zeal, endeavor_; then _hostile endeavor, +hostility, battle, war_: nom. sg., 2318; acc. sg. nîð, 184, 276; Wedera nîð +(_enmity against the W., the sorrows of the Weders_), 423; dat. sg. wið +(ät) nîðe, 828, 2586; instr. nîðe, 2681; gen. pl. nîða, 883, 2351, 2398, +etc.; also instr. = _by, in, battle_, 846, 1440, 1963, 2171, 2207.--Comp.: +bealo-, fær-, here-, hete-, inwit-, searo-, wäl-nîð. + +nîð-draca, w. m., _battle-dragon_: nom. sg., 2274. + +nîð-gast, st. m., _hostile alien, fell demon_: acc. sg. þone nîð-gäst (_the +dragon_), 2700. + +nîð-geweorc, st. n., _work of enmity, deed of evil_: gen. pl. -geweorca, +684. + +nîð-grim, adj., _furious in battle, savage_: nom. sg., 193. + +nîð-heard, adj., _valiant in war_: nom. sg., 2418. + +nîð-hydig, adj., _eager for battle, valorous_: nom. pl. nîð-hydige men, +3167. + +ge-nîðla, w. m., _foe, persecutor, waylayer_: in comp. ferhð-, +feorh-genîðla. + +nîð-wundor, st. n., _hostile wonder, strange marvel of evil_: acc. sg., +1366. + +nîpan, st. v., _to veil, cover over, obscure_; pres. part. nîpende niht, +547, 650. + +nolde, from ne-wolde (_would not_); see willan. + +norð, adv., _northward_, 859. + +norðan, adv., _from the north_, 547. + +nose, w. f., _projection, cliff, cape_: dat. sg. of hliðes nosan, 1893; ät +brimes nosan, 2804. + +nô (strengthened neg.), _not, not at all, by no means_, 136, 244, 587, 755, +842, 969, 1736, etc.; strengthened by following ne, 459(?), 1509; nô ... nô +(_neither ... nor_), 541-543; so, nô ... ne, 168. See ne. + +nôðer (from nâ-hwäðer), neg., _and not, nor_, 2125. + +ge-nôh, adj., _sufficient, enough_: acc. sg. fæhðo genôge, 2490; acc. pl. +genôge ... beágas, 3105. + +nôn, st. f., [Eng. _noon_], ninth hour of the day, three o'clock in the +afternoon of our reckoning_ (the day was reckoned from six o'clock in the +morning; cf. Bouterwek Screádunga, 24 _2_: we hâtað ænne däg fram sunnan +upgange ôð æfen): nom. sg. nôn, 1601. + +nu, adv.: l) _now, at present_, 251, 254, 375, 395, 424, 426, 489, etc.: nu +gyt (_up to now, hitherto_), 957; nu gen (_now still, yet_), 2860; (_now +yet, still_), 3169.--2) conj., _since, inasmuch as_: nu þu lungre geong ... +nu se wyrm ligeð (_go now quickly, since the dragon lieth dead_), 2746; so, +2248; þät þu me ne forwyrne ... nu ic þus feorran com (_that do not thou +refuse me, since I am come so far_), 430; so, 1476; nu ic on mâðma hord +mîne bebohte frôde feorh-lege, fremmað ge nu (_as I now..., so do ye_), +2800; so, 3021. + +nymðe, conj. w. subj., _if not, unless_, 782; nymðe mec god scylde (_if God +had not shielded me_), 1659. + +nyt, st. f., _duty, service, office, employment_: acc. sg. þegn nytte +beheóld (_did his duty_), 494; so, 3119.--Comp.: sund-, sundor-nyt. + +nyt, adj., _useful_: acc. pl. m. nytte, 795; comp. un-nyt. + +ge-nyttian, w. v., _to make use of, enjoy_: pret. part. häfde eorð-scrafa +ende ge-nyttod (_had enjoyed, made use of_), 3047. + +nýd, st. f., _force, necessity, need, pain_: acc. sg. þurh deáðes nýd, +2455; instr. sg. nýde, 1006. In comp. (like nýd-maga, consanguineus, in +Æthelred's Laws, VI. 12, Schmid, p. 228; nêd-maga, in Cnut's Laws, I. 7, +ibid., p. 258); also, _tie of blood._--Comp. þreá-nýd. + +ge-nýdan, w. v.: 1) _to force, compel_: pret. part. nîðe ge-nýded (_forced +by hostile power_), 2681.--2) _to force upon_: pret. part. acc. sg. f. nýde +genýdde ... gearwe stôwe (_the inevitable place prepared for each_, i.e. +the bed of death), 1006. + +nýd-bâd, st. f., _forced pledge, pledge demanded by force_: acc. pl. +nýd-bâde, 599. + +nýd-gestealla, w. m., _comrade in need_ or _united by ties of blood_: nom. +pl. nýd-gesteallan, 883. + +nýd-gripe, st. m., _compelling grip_: dat. sg. in nýd-gripe (mid-gripe, +MS.), 977. + +nýd-wracu, st. f., _distressful persecution, great distress_: nom. sg., +193. + +nýhst. See neáh. + + +O + +oððe, conj.: 1) _or; otherwise_, 283, 437, 636, 638, 694, 1492, 1765, +etc.--2) _and_(?), _till_(?), 650, 2476, 3007. + +of, prep. w. dat., _from, off from_: 1) _from some point of view_: ge-seah +of wealle (_from the wall_), 229; so, 786; of hefene scîneð (_shineth from +heaven_), 1572; of hliðes nosan gästas grêtte (_from the cliff's +projection_), 1893; of þam leóma stôd (_from which light streamed_), 2770; +þær wäs mâðma fela of feorwegum ... gelæded (_from distant lands_), 37; þâ +com of môre (_from the moor_), 711, 922.--2) _forth from, out of_: hwearf +of earde (_wandered from his home, died_), 56; so, 265, 855, 2472; þâ ic of +searwum com (_when I had escaped from the persecutions of the foe_), 419; +þâ him Hrôðgâr gewât ... ût of healle (_out of the hall_), 664; so, 2558, +2516; 1139, 2084, 2744; wudu-rêc â-stâh sweart of (ofer) swioðole (_black +wood-reek ascended from the smoking fire_), 3145; (icge gold) â-häfen of +horde (_lifted from the hoard_), 1109; lêt þâ of breóstum ... word ût faran +(_from his breast_), 2551; dyde ... helm of hafelan (_doffed his helmet_), +673; so, 1130; sealdon wîn of wunder-fatum (_presented wine from wondrous +vessels_), 1163; siððan hyne Hæðcyn of horn-bogan ... flâne geswencte +(_with an arrow shot from the horned bow_), 2438; so, 1434. Prep. +postponed: þâ he him of dyde îsern-byrnan (_doffed his iron corselet_), +672. + +ofer, prep. w. dat. and acc., _over, above_: 1) w. dat, _over_ (rest, +locality): Wîglâf siteð ofer Biówulfe, 2908; ofer äðelinge, 1245; ofer +eorðan, 248, 803, 2008; ofer wer-þeóde (_over the earth, among mankind_), +900; ofer ýðum, 1908; ofer hron-râde (_over the sea_), 10; so, 304, 1287, +1290, etc.; ofer ealowæge (_over the beer-cup, drinking_), 481.--2) w. acc. +of motion: a) _over_ (local): ofer ýðe (_over the waves_), 46, 1910; ofer +swan-râde (_over the swan-road, the sea_), 200; ofer wægholm, 217; ofer +geofenes be-gang, 362; so, 239, 240, 297, 393, 464, 471, etc.; ofer bolcan +(_over the gangway_), 231; ofer landa fela (_over many lands_), 311; so, +1405, 1406; ofer heáhne hrôf (_along upon (under?) the high roof_), 984; +ofer eormen-grund (_over the whole earth_), 860; ofer ealle (_over all, on +all sides_), 2900, 650; so, 1718;--606, 900, 1706; ofer borda gebräc +(_over, above, the crashing of shields_), 2260; ofer bord-(scild) weall, +2981, 3119. Temporal: ofer þâ niht (_through the night, by night_), 737. b) +w. verbs of saying, speaking, _about, of, concerning_: he ofer benne spräc, +2725. c) _beyond, over_: ofer mîn ge-met (_beyond my power_), 2880;--hence, +_against, contrary to_: he ofer willan gióng (_went against his will_), +2410; ofer ealde riht (_against the ancient laws_, i.e. the ten +commandments), 2331;--also, _without_: wîg ofer wæpen (_war sans, +dispensing with, weapons_), 686;--temporal = _after_: ofer eald-gewin +(_after long, ancient, suffering_), 1782. + +ofer-hygd, st. n., _arrogance, pride, conceit_: gen. pl. ofer-hygda, 1741; +ofer-hyda, 1761. + +ofer-mâðum, st. m., _very rich treasure_: dat. pl. ofer-mâðmum, 2994. + +ofer-mägen, st. n., _over-might, superior numbers_: dat. sg. mid +ofer-mägene, 2918. + +ofer-þearf, st. f., _dire distress, need_: dat. sg. [for ofer] þea[rfe], +2227. + +oft, adv., _often_, 4, 165, 444, 572, 858, 908, 1066, 1239, etc.; oft [nô] +seldan, 2030; oft nalles æne, 3020; so, 1248, 1888. Compar. oftor, 1580. +Superl. oftost, 1664. + +om-, on-. See am-, an-. + +ombiht. See ambiht. + +oncer. See ancer. + +ond. See and. + +onsýn. See ansýn. + +on, prep. w. dat. and acc., signifying primarily _touching on, contact +with_: I. local, w. dat.: a) _on, upon, in at_ (of exterior surface): on +heáh-stede (_in the high place_), 285; on mînre êðel-tyrf (_in my native +place_), 410; on þäm meðel-stede, 1083; so, 2004; on þam holmclife, 1422; +so, 1428; on foldan (_on earth_), 1197; so, 1533, 2997; on þære medu-bence +(_on the mead-bench_), 1053; beornas on blancum (_the heroes on the +dapple-greys_), 857, etc.; on räste (_in bed_), 1299; on stapole (_at, +near, the pillar_), 927; on wealle, 892; on wage (_on the wall_), 1663; on +þäm wäl-stenge (_on the battle-lance_), 1639; on eaxle (_on his shoulder_), +817, 1548; on bearme, 40; on breóstum, 552; on hafelan, 1522; on handa (_in +his hand_), 495, 540; so, 555, 766; on him byrne scân (_on him shone the +corselet_), 405; on ôre (_at the front_), 1042; on corðre (_at the head of, +among, his troop_), 1154; scip on ancre (_the ship at anchor_), 303; þät he +on heoðe ge-stôd (_until he stood in the hall_), 404; on fäder stäle (_in a +father's place_), 1480; on ýðum (_on the waves, in the water_), 210, 421, +534, 1438; on holme, 543; on êg-streámum, 577; on segl-râde, 1438, etc.; on +flôde, 1367. The prep. postponed: Freslondum on, 2358.--b) _in, inside of_ +(of inside surface): secg on searwum (_a champion in armor_), 249; so, 963; +on wîg-geatwum, 368; (reced) on þäm se rîca bâd (_in which the mighty one +abode_), 310; on Heorote (_in Heorot_), 475, 497, 594, 1303; on beór-sele, +492, 1095; on healle, 615, 643; so, 639, 1017, 1026, etc.; on burgum (_in +the cities, boroughs_), 53; on helle, 101; on sefan mînum (_in my mind_), +473; on môde, 754; so, 755, 949, 1343, 1719, etc.; on aldre (_in his +vitals_), 1435; on middan (in medio), 2706.--c) _among, amid_: on searwum +(_among the arms_), 1558; on gemonge (_among the troop_), 1644; on þam +leód-scipe (_among the people_), 2198; nymðe lîges fäðm swulge on swaðule +(_unless the embracing flame should swallow it in smoke_), 783;--_in, with, +touched by, possessing something_: þâ wäs on sâlum sinces brytta (_then was +the dispenser of treasure in joy_), 608; so, 644, 2015; wäs on hreón môde, +1308; on sweofote (_in sleep_), 1582, 2296; heó wäs on ôfste (_she was in +haste_), 1293; so, 1736, 1870; þâ wäs on blôde brim weallende (_there was +the flood billowing in, with, blood_), 848; (he) wäs on sunde (_was +a-swimming_), 1619; wäs tô fore-mihtig feónd on fêðe (_too powerful in +speed_), 971; þær wäs swîgra secg ... on gylpspræce (_there was the +champion more silent in his boasting speech_), 982;--_in; full of, +representing, something_: on weres wästmum (_in man's form_), 1353.--d) +_attaching to_, hence _proceeding from; from something_: ge-hýrde on +Beówulfe fäst-rædne ge-þôht (_heard in, from, B. the fixed resolve_), 610; +þät he ne mêtte ... on elran men mund-gripe mâran, 753;--hence, with verbs +of taking: on räste genam (_took from his bed_), 122; so, 748, 2987; hit ær +on þe gôde be-geâton (_took it before from thee_), 2249.--e) _with_: swâ +hit lungre wearð on hyra sinc-gifan sâre ge-endod (_as it, too, soon +painfully came to an end with the dispenser of treasure_), 2312.--f) _by_: +mäg þonne on þäm golde ongitan Geáta dryhten (_the lord of the Geatas may +perceive by the gold_), 1485.--g) _to_, after weorðan: þät he on fylle +wearð (_that he came to a fall_), 1545. + +With acc.: a) w. verbs of moving, doing, giving, seeing, etc., _up to, on, +upon, in_: â-lêdon þâ leófne þeóden ... on bearm scipes, 35; on stefn (on +wang) stigon, 212, 225; þâ him mid scoldon on flôdes æht feor ge-wîtan, 42; +se þe wið Brecan wunne on sîdne sæ (_who strovest in a swimming-match with +B. on the broad sea_), 507, cf. 516; þät ic on holma ge-þring eorlscipe +efnde (_that I should venture on the sea to do valiant deeds_), 2133; on +feónda geweald sîðian, 809; þâra þe on swylc starað, 997; so, 1781; on +lufan læteð hworfan (_lets him turn his thoughts to love?, to +possessions?_), 1729; him on môd bearn (_came into his mind, occurred to +him_), 67; ræsde on þone rôfan (_rushed on the powerful one_), 2691; (cwom) +on worðig (_came into the palace_), 1973; so, 27, 242, 253, 512, 539, 580, +677, 726, etc.; on weg (_away_), 764, 845, 1383, 1431, 2097.--b) _towards, +on_: gôde gewyrcean ... on fäder wine (pl.), 21.--c) aim or object, _to, +for the object, for, as, in, on_: on þearfe (_in his need, in his strait_), +1457; so, on hyra man-dryhtnes miclan þearfe, 2850; wrâðum on andan (_as a +terror to the foe_), 709; Hrôðgâr maðelode him on andsware (_said to him in +reply_), 1841; betst beado-rinca wäs on bæl gearu (_on the pyre ready_), +1110; wîg-heafolan bär freán on fultum (_for help_), 2663; wearð on bîd +wrecen (_forced to wait_), 2963.--d) ground, reason, _according to, in +conformity with_: rodera rædend hit on ryht gescêd (_decided it in +accordance with right_), 1556; ne me swôr fela âða on unriht (_swore no +oaths unjustly, falsely_), 2740; on spêd (_skilfully_), 874; nallas on gylp +seleð fätte beágas (_giveth no gold-wrought rings as he promised_), 1750; +on sînne selfes dôm (_boastingly, at his own will_), 2148; him eal worold +wendeð on willan (_according to his will_), 1740.--e) w. verbs of buying, +_for, in exchange for_: me ic on mâðma hord mîne be-bohte frôde feorh-lege +(_for the hoard of jewels_), 2800.--f) _of, as to_: ic on Higelâce wât, +Geáta dryhten (_I know with respect to, as to, of, H._), 1831; so, 2651; +þät heó on ænigne eorl ge-lýfde fyrena frôfre (_that she should rely on any +earl for help out of trouble_), 628; þâ hie ge-trûwedon on twâ healfa (_on +both sides, mutually_), 1096; so, 2064; þät þu him ondrædan ne þearft ... +on þâ healfe (_from, on this side_), 1676.--g) after superlatives or +virtual superlatives = _among_: näs ... sinc-mâððum sêlra (= þät wäs +sinc-mâðma sêlest) on sweordes hâd (_there was no better jewel in sword's +shape_, i.e. among all swords there was none better), 2194; se wäs Hrôðgâre +häleða leófost on ge-sîðes hâd (_dearest of men as, in the character of, +follower_, etc.), 1298. + +II. Of time: a) w. dat., _in, inside of, during, at_: on fyrste (_in time, +within the time appointed_), 76; on uhtan (_at dawn_), 126; on mergenne +(_at morn, on the morrow_), 565, 2940; on niht, 575; on wanre niht, 703; on +tyn dagum, 3161; so, 197, 719, 791, 1063, etc.; on geogoðe (_in youth_), +409, 466; on geogoð-feore, 537; so, 1844; on orlege (_in, during, battle_), +1327; hû lomp eów on lâde (_on the way_), 1988; on gange (_in going, en +route_), 1885; on sweofote (_in sleep_), 1582.--b) w. acc., _towards, +about_: on undern-mæl (_in the morning, about midday_), 1429; on +morgen-tîd, 484, 518; on morgen, 838; on ende-stäf (_toward the end, at +last_), 1754; oftor micle þonne on ænne sîð (_far oftener than once_), +1580. + +III. With particles: him on efn (_beside, alongside of, him_), 2904; on +innan (_inside, within_), 71, 1741, 1969, 2453, 2716; þær on innan (_in +there_), 2090, 2215, 2245. With the relative þe often separated from its +case: þe ic her on starie (_that I here look on, at_), 2797; þe ge þær on +standað (_that ye there stand in_), 2867. + +on-cýð (cf. Dietrich in Haupt's Zeits. XI., 412), st. f., _pain, +suffering_: nom. sg., 1421; acc. sg. or pl. on-cýððe, 831. + +on-drysne, adj., _frightful, terrible_: acc. sg. firen on-drysne, 1933. + +onettan (for anettan, from root an-, Goth. inf. anan, _to breathe, pant_), +w. v., _to hasten_: pret. pl. onetton, 306, 1804. + +on-lîcnes, st. f., _likeness, form, figure_: nom. sg., 1352. + +on-mêdla, w. m., _pride, arrogance_: dat. sg. for on-mêdlan, 2927. Cf. +Bugge in Zacher's Zeits. 4, 218 seqq. + +on-sæge, adj., _tending to fall, fatal_: nom. sg. þâ wäs Hondsció (dat.) +hild on-sæge, 2077; Hæðcynne wearð ... gûð on-sæge, 2484. + +on-weald, st. m., _power, authority_: acc. sg. (him) bega ge-hwäðres ... +onweald ge-teáh (_gave him power over, possession of, both_), 1044. + +open, adj., _open_: acc. sg. hord-wynne fond ... opene standan, 2272. + +openian, w. v., _to open_, w. acc.: inf. openian, 3057. + +orc (O.S. orc, Goth. aúrkei-s), st. m., _crock, vessel, can _: nom. pl. +orcas, 3048; acc. pl. orcas, 2761. + +orcnê, st. m., _sea-monster_: nom. pl. orcnêas, 112. + +ord, st. n. _point_: nom. sg. ôð þät wordes ord breóst-hord þurh-bräc +(_till the word-point broke through his breast-hoard, came to utterance_), +2792; acc. sg. ord (_sword-point_), 1550; dat. instr. orde (id.), 556; on +orde (_at the head of, in front_ [of a troop]), 2499, 3126. + +ord-fruma, w. m., _head lord, high prince_: nom. sg., 263. + +oret-mecg, st. m., _champion, warrior, military retainer_: nom. pl. +oret-mecgas, 363, 481; acc. pl. oret-mecgas, 332. + +oretta, w. m., _champion, fighter, hero_: nom. sg., 1533, 2539. + +or-leg, st. n., _war, battle_: dat. sg. on orlege, 1327; gen. sg. or-leges, +2408. + +or-leg-hwîl, st. f., _time of battle, war-time_: nom. sg. [or-leg]-hwîl, +2003; gen. sg. orleg-hwîle, 2912; gen. pl orleg-hwîla, 2428. + +or-leahtre, adj., _blameless_: nom. sg 1887. + +or-þanc (cf. Gloss. Aldhelm. mid or-þance = argumento in Haupt XI., 436; +orþancum = machinamentis, _ibid._ 477; or-þanc-scipe = mechanica, 479), st. +m., _mechanical art, skill_: instr. pl. or-þoncum, 2088; smiðes or-þancum, +406. + +or-wêna, adj. (weak form), _hopeless, despairing_, w. gen.: aldres or-wêna +(_hopeless of life_), 1003, 1566. + +or-wearde, adj., _unguarded, without watch_ or _guard_: adv., 3128. + +oruð, st. n., _breath, snorting_: nom. sg., 2558; dat. oreðe, 2840. + + +Ô + +ôð (Goth. und, O.H.G. unt, unz): 1) prep. w. acc., _to, till, up to_, only +temporal: ôð þone ânne däg, 2400; ôð dômes däg, 3070; ô woruld-ende, +3084.--2) ôð þät, conj. w. depend, indicative clause, _till, until_, 9, 56, +66, 100, 145. 219, 296, 307, etc. + +ôðer (Goth. anþar), num.: 1) _one or other of two, a second_, = alter: nom. +sg. subs.: se ôðer, 2062; ôðer(_one_ i.e. of my blood-relations, Hæðcyn and +Hygelâc), 2482; ôðer ... ôðer (_the one ... the other_), 1350-1352. Adj.: +ôðer ... mihtig mân-sceaða (_the second mighty, fell foe_, referring to +1350), 1339; se ôðer ... häle, 1816; fem. niht ôðer, 2118; neut. ôðer geâr +(_the next, second, year_), 1134; acc. sg. m. ôðerne, 653, 1861, 2441, +2485; þenden reáfode rinc ôðerne(_whilst one warrior robbed the other_, +i.e. Eofor robbed Ongenþeów), 2986; neut. ôðer swylc(_another such, an +equal number_), 1584; instr. sg. ôðre sîðe (_for the second time, again_), +2671, 3102; dat. sg. ôðrum, 815, 1030, 1166, 1229, 1472, 2168, 2172, etc.; +gen. sg. m. ôðres dôgores, 219, 606; neut. ôðres, 1875.--2) _another, a +different one_, = alius: nom. sg., subs. ôðer, 1756; ôðer nænig (_no +other_), 860. Adj.: ænig ôðer man, 503, 534; so, 1561; ôðer in (_a +different house_ or _room_), 1301; acc. sg. ôðer flet, 1087; gen. sg. ôðres +... yrfe-weardes, 2452; acc. pl. ealo drincende ôðer sædan (_ale drinkers +said other things_), 1946; acc. pl. neut. word ôðer, 871. + +ôfer, st. m., _shore_: dat. sg. on ôfre, 1372. + +ôfost, st. f., _haste_: nom. sg. ôfost is sêlest tô gecýðanne (_haste is +best to make known, best to say at once_), 256; so, 3008; dat. sg. beó þu +on ôfeste (ôfoste) (_be in haste, hasten_), 386, 2748; on ôfste, 1293; on +ôfoste, 2784, 3091. + +ôfost-lîce, adv., _in haste, speedily_, 3131. + +ô-hwær, adv., _anywhere_, 1738, 2871. + +ômig, adj., _rusty_: nom. sg., 2764; nom. pl. ômige, 3050. + +ôr, st. n., _beginning, origin; front_: nom. sg., 1689; acc. sg., 2408; +dat. sg. on ôre, 1042. + +ô-wiht, _anything, aught_: instr. sg. ô-wihte (_in any way_), 1823, 2433. + + +P + +pâd, st. f., _dress_; in comp. here-pâd. + +päð, st. m., _path, road, way_; in comp. ân-päð. + +plega, w. m., _play, emulous contest_; lind-plega, 1074. + + +R + +raðe, adv., _quickly, immediately_, 725, Cf. hrâðe. + +rand, rond, st. m., _shield_: acc. sg, rand, 683; rond, 657, 2567, 2610; +dat. ronde (rond, MS.), 2674; under rande, 1210; bî ronde, 2539; acc. pl. +randas, 231; rondas, 326, 2654.--Comp.: bord-, hilde-, sîd-rand. + +rand-häbbend, pres. part., _shield-bearer_, i.e. _man at arms, warrior_: +gen. pl. rond-häbbendra, 862. + +rand-wîga, w. m., _shield-warrior, shield-bearing warrior_: nom. sg., 1299; +acc. sg. rand-wîgan, 1794. + +râd, st. f., _road, street_; in comp. hran-, segl-, swan-râd. + +ge-râd, adj., _clever, skilful, ready_: acc. pl. neut. ge-râde, 874. + +râp, st. m., _rope, bond, fetter_: in comp. wäl-râp. + +râsian, w. v., _to find, discover_: pret. part. þâ wäs hord râsod, 2284. + +räst. See rest. + +ræcan, w. v., _to reach, reach after_: pret. sg. ræhte ongeán feónd mid +folme (_reached out his hand toward the foe_), 748. + +ge-ræcan, _to attain, strike, attack_: pret. sg. hyne ... wæpne ge-ræhte +(_struck him with his sword_), 2966; so, 556. + +ræd, st. m.: 1) _advice, counsel, resolution; good counsel, help_: nom. sg. +nu is ræd gelong eft ät þe ânum (_now is help to be found with thee +alone_), 1377; acc. sg. ræd, 172, 278, 3081.--2) _advantage, gain, use_: +acc. sg. þät ræd talað (_counts that a gain_), 2028; êcne ræd (_the eternal +gain, everlasting life_), 1202; acc. pl. êce rædas, 1761.--Comp.: folc-ræd, +and adj., ân-, fäst-ræd. + +rædan, st. v., _to rule; reign; to possess_: pres. part. rodera rædend +(_the ruler of the heavens_), 1556; inf. þone þe þu mid rihte rædan +sceoldest (_that thou shouldst possess by rights_), 2057; wolde dôm godes +dædum rædan gumena gehwylcum (_God's doom would rule over, dispose of, +every man in deeds_), 2859. See sele-rædend. + +ræd-bora, w. m. _counsellor, adviser_: nom. sg., 1326. + +ræden, st. f., _order, arrangement, law_: see Note on 1143; comp. +worold-ræden(?). + +â-ræran, w. v.: 1) _to raise, lift up_: pret. pl. þâ wæron monige þe his +mæg ... ricone â-rærdon (_there were many that lifted up his brother +quickly_), 2984.--2) figuratively, _to spread, disseminate_: pret. part. +blæd is â-ræred (_thy renown is far-spread_), 1704. + +ræs, st. m., _on-rush, attack, storm_: acc. sg. gûðe ræs (_the storm of +battle, attack_), 2627; instr. pl. gûðe ræsum, 2357.--Comp.: gûð-, hand-, +heaðo-, mägen-, wäl-ræs. + +(ge-)ræsan, w. v., _to rush (upon)_: pret. sg. ræsde on þone rôfan, 2691, +2840. + +ræswa, w. m., _prince, ruler_: dat. sg. weoroda ræswan, 60. + +reccan, w. v., _to explicate, recount, narrate_: inf. frum-sceaft fira +feorran reccan (_recount the origin of man from ancient times_), 91; +gerund, tô lang is tô reccenne, hû ic ... (_too long to tell how I_...), +2094; pret. sg. syllîc spell rehte (_told a wondrous tale_), 2111; so +intrans. feorran rehte (_told of olden times_), 2107. + +reced, st. n., _building, house; hall_ (complete in itself): nom. sg., 412, +771, 1800; acc. sg., 1238; dat. sg. recede, 721, 729, 1573; gen. sg. +recedes, 326, 725, 3089; gen. pl. receda, 310.--Comp.: eorð-, heal-, horn-, +win-reced. + +regn-heard, adj., _immensely strong, firm_: acc. pl. rondas regn-hearde, +326. + +regnian, rênian, w. v., _to prepare, bring on_ or _about_: inf. deáð +rên[ian] hond-gesteallan (_prepare death for his comrade_), 2169. + +ge-regnian, _to prepare, deck out, adorn_: pret. part. medu-benc monig ... +golde ge-regnad, 778. + +regn-, rên-weard, st. m., _mighty guardian_: nom. pl. rên-weardas (of +Beówulf and Grendel contending for the possession of the hall), 771. + +rest, räst, st. f.: 1) _bed, resting-place_: acc. sg. räste, 139; dat. sg. +on räste (genam) (_from his resting-place_), 1299, 1586; tô räste (_to +bed_), 1238. Comp.: flet-räst, sele-rest, wäl-rest.--2) _repose, rest_; in +comp. æfen-räst. + +ge-reste (M.H.G. reste), f., _resting-place_: in comp. wind-gereste. + +restan, w. v.: 1) _to rest_: inf. restan, 1794; pret. sg. reflex. reste +hine þâ rûm-heort, 1800.--2) _to rest, cease_: inf., 1858. + +rêc (O.H.G. rouh), st. m., _reek, smoke_: instr. sg. rêce, 3157.--Comp.: +wäl-, wudu-rêc. + +rêcan (O.H.G. ruohjan), w. v. w. gen., _to reck, care about something, be +anxious_: pres. sg. III. wæpna ne rêceð (_recketh not for weapons, weapons +cannot hurt him_), 434. + +rêðe, adj., _wroth, furious_: nom. sg., 122, 1586; nom. pl. rêðe, 771. +Also, of things, _wild, rough, fierce_: gen. sg. rêðes and-hâttres +(_fierce, penetrating heat_), 2524. + +reáf, st. n., _booty, plunder in war; clothing, garments_ (as taken by the +victor from the vanquished): in comp. heaðo-, wäl-reáf. + +reáfian, w. v., _to plunder, rob_, w. acc.: inf. hord reáfian, 2774; pret. +sg. þenden reáfode rinc ôðerne, 2986; wäl reáfode, 3028; pret. pl. wäl +reáfedon, 1213. + +be-reáfian, w. instr., _to bereave, rob of_: pret. part. since be-reáfod, +2747; golde be-reáfod, 3019. + +reord, st. f., _speech, language; tone of voice_: acc. sg. on-cniów mannes +reorde (_knew, heard, a human voice_), 2556. + +reordian, w. v., _to speak, talk_: inf. fela reordian _(speak much_), 3026. + +ge-reordian, _to entertain, to prepare for_: pret. part. þâ wäs eft swâ ær +... flet-sittendum fägere ge-reorded (_again, as before, the guests were +hospitably entertained_), 1789 + +reót, st. m.?, f.?, _noise, tumult_? (_grave_?): instr. sg. reóte, 2458. +Bugge, in Zachers Zeits. 4, 215, takes reóte as dat. from reót (_rest, +repose_). + +reóc, adj., _savage, furious_: nom. sg., 122. + +be-reófan, st. v., _to rob of, bereave_: pret. part. w. instr. acc. sg. +fem. golde berofene, 2932; instr. sg. reóte berofene, 2458. + +reón. See rôwan. + +reótan, st. v., _to weep_: pres. pl. ôð þät ... roderas reótað, 1377. + +reów, adj., _excited, fierce, wild_: in comp. blôd-, gûð-, wäl-reów. See +hreów. + +ricone, _hastily, quickly, immediately_, 2984. + +riht, st. n., _right_ or _privilege; the_ (abstract) _right_: acc. sg. on +ryht (_according to right_), 1556; sôð and riht (_truth and right_), 1701; +dat. sg. wið rihte, 144; äfter rihte (_in accordance with right_), 1050; +syllîc spell rehte äfter rihte _(told a wondrous tale truthfully_), 2111; +mid rihte, 2057; acc. pl. ealde riht (_the ten commandments_), 2331; +--Comp. in êðel-, folc-, land-, un-, word-riht. + +riht, adj., _straight, right_: in comp. up-riht. + +rihte, adv., _rightly, correctly_, 1696. See ät-rihte. + +rinc, st. m., _man, warrior, hero_: nom. sg., 399, 2986; also of Grendel, +721; acc. sg. rinc, 742, 748; dat. sg. rince, 953; of Hrôðgâr, 1678; gen. +pl. rinca, 412, 729.--Comp. in beado-, gûð-, here-, heaðo-, hilde-, mago-, +sæ-rinc. + +ge-risne, ge-rysne, adj., _appropriate, proper_: nom. sg. n. ge-rysne, +2654. + +rîce, st. n.: 1) _realm, land ruled over_: nom. sg., 2200, 2208; acc. sg. +rîce, 913, 1734, 1854, 3005; gen. sg. rîces, 862, 1391, 1860, 2028, 3081. +Comp. Swió-rîce.--2) _council of chiefs, the king with his chosen +advisers_(?): nom. sg. oft gesät rîce tô rûne, 172. + +rîce, adj., _mighty, powerful_: nom. sg. (of Hrôðgâr), 1238; (of Hygelâc), +1210; (of Äsc-here), 1299; weak form, se rîca (Hrôðgâr), 310; (Beówulf), +399; (Hygelâc), 1976.--Comp. gimme-rîce. + +rîcsian, rîxian, w. v. intrans., _to rule, reign_: inf. rîcsian, 2212; +pret. sg. rîxode, 144. + +rîdan, st. v., _to ride_: subj. pres. þät his byre rîde giong on galgan, +2446; pres. part. nom. pl. rîdend, 2458; inf. wicge rîdan, 234; mearum +rîdan, 856; pret. sg. sæ-genga ... se þe on ancre râd, 1884; him tô-geánes +râd (_rode to meet them_), 1894; pret. pl. ymbe hlæw riodan (_rode round +the grave-mound_), 3171. + +ge-rîdan, w. acc., _to ride over_: pret. sg. se þe näs ge-râd (_who rode +over the promontory_), 2899. + +rîm, st. n., _series, number_: in comp. däg-, un-rîm. + +ge-rîm, st. n., _series, number_: in comp. dôgor-ge-rim. + +ge-rîman, w. v., _to count together, enumerate in all_: pret. part. in +comp. forð-gerîmed. + +â-rîsan, st. v., _to arise, rise_: imper. sg. â-rîs, 1391; pret. sg. â-râs +þâ se rîca, 399; so, 652, 1791, 3031; â-râs þâ bî ronde (_arose by his +shield_), 2539; hwanan sió fæhð â-râs (_whence the feud arose_), 2404. + +rodor, st. m., _ether, firmament, sky_ (from _radius_?, Bugge): gen. sg. +rodores candel, 1573; nom. pl. roderas, 1377; dat. pl. under roderum, 310; +gen. pl. rodera, 1556. + +rôf, adj., _fierce, of fierce, heroic, strength, strong_: nom. sg., 2539; +also with gen. mägenes rôf (_strong in might_), 2085; so, þeáh þe he rôf +sîe nîð-geweorca, 683; acc. sg. rôfne, 1794; on þone rôfan, 2691.--Comp.: +beadu-, brego-, ellen-, heaðo-, hyge-, sige-rôf. + +rôt, adj., _glad, joyous_: in comp. un-rôt. + +rôwan, st. v., _to row_ (with the arms), _swim_: pret. pl. reón (for +reówon), 512, 539. + +rûm, st. m., _space, room_: nom. sg., 2691. + +rûm, adj.: 1) _roomy, spacious_: nom. sg. þûhte him eall tô rûm, wongas and +wîc-stede (_fields and dwelling seemed to him all too broad_, i.e. could +not hide his shame at the unavenged death of his murdered son), 2462.--2) +in moral sense, _great, magnanimous, noble-hearted_: acc. sg. þurh rûmne +sefan, 278. + +rûm-heort, adj., _big-hearted, noble-spirited_: nom. sg., 1800, 2111. + +ge-rûm-lîc, adj., _commodious, comfortable_: compar. ge-rûm-lîcor, 139. + +rûn, st. f., _secrecy, secret discussion, deliberation_ or _council_: dat. +sg. ge-sät rîce tô rûne, 172.--Comp. beado-rûn. + +rûn-stäf, st. m., _rune-stave, runic letter_: acc. pl. þurh rûn-stafas, +1696. + +rûn-wita, w. m., _rune-wit, privy councillor, trusted adviser_: nom. sg., +1326. + +ge-rysne. See ge-risne. + +ge-rýman, w. v.: 1) _to make room for, prepare, provide room_: pret. pl. +þät hie him ôðer flet eal ge-rýmdon, 1087; pret. part. þâ wäs Geát-mäcgum +... benc gerýmed, 492; so, 1976.--2) _to allow, grant, admit_: pret. part. +þâ me ge-rýmed wäs (sîð) (_as access was permitted me_), 3089; þâ him +gerýmed wearð, þät hie wäl-stôwe wealdan môston, 2984. + + +S + +ge-saca, w. m., _opponent, antagonist, foe_: acc. sg. ge-sacan, 1774. + +sacan, st. v., _to strive, contend_: inf. ymb feorh sacan, 439. + +ge-sacan, _to attain, gain by contending_ (Grein): inf. gesacan sceal +sâwl-berendra ... gearwe stôwe _(gain the place prepared_, i.e. the +death-bed), 1005. + +on-sacan: 1) (originally in a lawsuit), _to withdraw, take away, deprive +of_: pres. subj. þätte freoðuwebbe feores on-säce ... leófne mannan, +1943.--2) _to contest, dispute, withstand_: inf. þät he sæmannum on-sacan +mihte (i.e. hord, bearn, and brýde), 2955. + +sacu, st. f., _strife, hostility, feud_: nom. sg., 1858, 2473; acc. sg. +säce, 154; säcce, 1978, 1990, 2348, 2500, 2563; dat. sg. ät (tô) säcce, +954, 1619, 1666, 2613, 2660, 2682, 2687; gen. sg. secce, 601; gen. pl. +säcca, 2030. + +ge-sacu, st. f., _strife, enmity_: nom. sg., 1738. + +sadol, st. m., _saddle_: nom. sg., 1039. + +sadol-beorht, adj., _with bright saddles_ (?): acc. pl. sadol-beorht, 2176. + +ge-saga. See secgan. + +samne, somne, adv., _together, united_; in ät-somne, _together, united_, +307, 402, 491, 544, 2848. + +tô-somne (_together_), 3123; þâ se wyrm ge-beáh snûde tô-somne (_when the +dragon quickly coiled together_), 2569. + +samod, somod: I. adv., _simultaneously, at the same time_: somod, 1212, +1615, 2175, 2988; samod, 2197; samod ät-gädere, 387, 730, 1064.--II. prep. +w. dat., _with, at the same time with_: samod ær-däge (_with the break of +day_), 1312; somod ær-däge, 2943. + +sand, st. n., _sand, sandy shore_: dat. sg. on sande, 295, 1897, 3043(?); +äfter sande (_along the shore_), 1965; wið sande, 213. + +sang, st. m., _song, cry, noise_: nom. sg. sang, 1064; swutol sang scôpes, +90; acc. sg. sige-leásne sang (Grendel's cry of woe), 788; sârigne sang +(Hrêðel's dirge for Herebeald), 2448. + +sâl, st. m., _rope_: dat. sg. sâle, 1907; on sâle (sole, MS.), 302. + +sâl. See sæl. + +sâr, st. n., _wound, pain_ (physical or spiritual): nom. sg. sâr, 976; sió +sâr, 2469; acc. sg. sâr, 788; sâre, 2296; dat. (instr.) sg. sâre, 1252, +2312, 2747.--Comp. lîc-sâr. + +sâr, adj., _sore, painful_: instr. pl. sârum wordum, 2059. + +sâre, adv., _sorely, heavily, ill_, graviter: se þe him [sâ]re gesceôd +(_who injured him sorely_), 2224. + +sârig, adj., _painful, woeful_: acc. sg. sârigne sang, 2448. + +sârig-ferð, adj., _sore-hearted, grieved_: nom. sg. sârig-ferð (Wîglâf), +2864. + +sârig-môd, adj., _sorrowful-minded, saddened_: dat. pl. sârig-môdum, 2943. + +sâr-lîc, adj., _painful_: nom. sg., 843; acc. sg. neut., 2110. + +sâwol, sâwl, st. f., _soul_ (the immortal principle as contrasted with lîf, +the physical life): nom. sg. sâwol, 2821; acc. sg. sâwle, 184, 802; hæðene +sâwle, 853; gen. sg. sâwele, 1743; sâwle, 2423. + +sâwl-berend, pres. part., _endowed with a soul, human being_: gen. pl. +sâwl-berendra, 1005. + +sâwul-dreór, st. n., (blood gushing from the seat of the soul), _soul-gore, +heart's blood, life's blood_: instr. sg. sâwul-drióre, 2694. + +sâwul-leás, adj., _soulless, lifeless_: acc. sg. sâwol-leásne, 1407; +sâwul-leásne, 3034. + +säce, säcce. See sacu. + +säd, adj., _satiated, wearied_: in comp. hilde-säd. + +säl, st. n., _habitable space, house_, _hall_: dat. sg. sel, 167; säl, 307, +2076, 2265. + +säld, st. n., _hall, king's hall_ or _palace_: acc. sg. geond þät säld +(Heorot), 1281. + +sæ, st. m. and f., _sea, ocean_: nom. sg., 579, 1224; acc. sg. on sîdne sæ, +507; ofer sæ, 2381; ofer sæ sîde, 2395; dat. sg. tô sæ, 318; on sæ, 544; +dat. pl. be sæm tweonum, 859, 1298, 1686, 1957. + +sæ-bât, st. m., _sea-boat_: acc. sg., 634, 896. + +sæ-cyning, st. m., _sea-king, king ruling the sea_: gen. pl. sæ-cyninga, +2383. + +sæ-deór, st. n., _sea-beast, sea-monster_: nom. sg., 1511. + +sæ-draca, w. m., _sea-dragon_: acc. pl. sæ-dracan, 1427. + +ge-sægan, w. v., _to fell, slay_: pret. part. häfdon eal-fela eotena cynnes +sweordum ge-sæged (_felled with the sword_), 885. + +sæge. See on-sæge. + +sæ-genga, w. m., _sea-goer_, i.e. sea-going ship: nom. sg., 1883, 1909. + +sæ-geáp, adj., _spacious_ (broad enough for the sea): nom. sg. sæ-geáp +naca, 1897. + +sæ-grund, st. m., _sea-bottom, ocean-bottom_: dat. sg. sæ-grunde, 564. + +sæl, sâl, sêl, st. f.: 1) _favorable opportunity, good_ or _fit time_: nom. +sg. sæl, 623, 1666, 2059; sæl and mæl, 1009; acc. sg. sêle, 1136; gen. pl. +sæla and mæla, 1612.--2) _Fate_(?): see Note on l. 51.--3) _happiness, +joy_: dat. pl. on sâlum, 608; sælum, 644, 1171, 1323. See sêl, adj. + +ge-sælan, w. v., _to turn out favorably, succeed_: pret. sg. him ge-sælde +þät ...(_he was fortunate enough to_, etc.), 891; so, 574; efne swylce +mæla, swylce hira man-dryhtne þearf ge-sælde (_at such times as need +disposed it for their lord_), 1251. + +sælan (see sâl), w. v., _to tie, bind_: pret. sg. sælde ... sîð-fäðme scip, +1918; pl. sæ-wudu sældon, 226. + +ge-sælan, _to bind together, weave, interweave_: pret. part. earm-beága +fela searwum ge-sæled (_many curiously interwoven armlets_, i.e. made of +metal wire: see Guide to Scandinavian Antiquities, p. 48), 2765. + +on-sælan, with acc., _to unbind, unloose, open_: on-sæl meoto, sige-hrêð +secgum (_disclose thy views to the men, thy victor's courage_; or, _thy +presage of victory_?), 489. + +sæ-lâc, st. n., _sea-gift, sea-booty_: instr. sg. sæ-lâce, 1625; acc. pl. +þâs sæ-lâc, 1653. + +sæ-lâd, st. f., _sea-way, sea-journey_: dat. sg. sæ-lâde, 1140, 1158. + +sæ-lîðend, pres. part., _seafarer_: nom. pl. sæ-lîðend, 411, 1819, 2807; +sæ-lîðende, 377. + +sæ-man, m., _sea-man, sea-warrior_: dat. pl. sæ-mannum, 2955; gen. pl. +sæ-manna, 329 (both times said of the Geátas). + +sæmra, weak adj. compar., _the worse, the weaker_: nom. sg. sæmra, 2881; +dat. sg. sæmran, 954. + +sæ-mêðe, adj., _sea-weary, exhausted by sea-travel_: nom. pl. sæ-mêðe, 325. + +sæ-näs, st. m., _sea-promontory, cape, naze_: acc. pl. sæ-nässas, 223, 571. + +sæne, adj., _careless, slow_: compar. sg. nom. he on holme wäs sundes þê +sænra, þe hyne swylt fornam (_was the slower in swimming in the sea, whom +death took away_), 1437. + +sæ-rinc, st. m., _sea-warrior_ or _hero_: nom. sg., 691. + +sæ-sîð, st. m., _sea-way, path, journey_: dat. sg. äfter sæ-sîðe, 1150. + +sæ-wang, st. m., _sea-shore_ or _beach_: acc. sg. sæ-wong, 1965. + +sæ-weal, st. m., _(sea-wall), seashore_: dat. sg. sæ-wealle, 1925. + +sæ-wudu, st. m., _(sea-wood), vessel, ship_: acc. sg. sæ-wudu, 226. + +sæ-wylm, st. m., _sea-surf, billow_: acc. pl. ofer sæ-wylmas, 393. + +scacan, sceacan, st. v., properly, _to shake one's self_; hence, _to go, +glide, pass along_ or _away_: pres. sg. þonne mîn sceaceð lîf of lîce, +2743; inf. þâ com beorht [sunne] scacan [ofer grundas], (_the bright sun +came gliding over the fields_), 1804; pret. sg. duguð ellor scôc _(the +chiefs are gone elsewhither_, i.e. have died), 2255; þonne stræla storm ... +scôc ofer scild-weall (_when the storm of arrows leapt over the wall of +shields_), 3119; pret. part. wäs hira blæd scacen (_their bravest men had +passed away_), 1125; þâ wäs winter scacen (_the winter was past_), 1137; +so, sceacen, 2307, 2728. + +scadu, sceadu, st. f., _shadow, concealing veil of night_: acc. sg. under +sceadu bregdan (i.e. kill), 708. + +scadu-genga, w. m., _shadow-goer, twilight-stalker_ (of Grendel): nom. sg. +sceadu-genga, 704. + +scadu-helm, st. m., _shadow-helm, veil of darkness_: gen. pl. scadu-helma +ge-sceapu (_shapes of the shadow, evil spirits wandering by night_), 651. + +scalu, st. f., _retinue, band_ (part of an armed force); in comp. +hand-scalu: mid his hand-scale (hond-scole), 1318, 1964. + +scamian, w. v., _to be ashamed_: pres. part. nom. pl. scamiende, 2851; nô +he þære feoh-gyfte ... scamigan þorfte (_needed not be ashamed of his +treasure-giving_), 1027. + +scawa (see sceáwlan), w. m., _observer, visitor_: nom. pl. scawan, 1896. + +ge-scâd, st. n., _difference, distinction_: acc. sg. æg-hwäðres gescâd, +worda and worca (_difference between, of, both words and deeds_), 288. + +ge-scâdan, st. v., _to decide, adjudge_: pret. sg. rodera rædend hit on +ryht gescêd (_decided it in accordance with right_), 1556. + +scânan? See scînan, pret. pl. scionon, 303; the imaginary scânan having +been abandoned. + +ge-scäp-hwîle, st. f., _fated hour, hour of death (appointed rest?)_: dat. +sg. tô gescäp-hwîle (_at the fated hour_), 26. + +sceððan, w. v., _to scathe, injure_: inf. w. dat. pers., 1034; aldre +sceððan (_hurt her life_), 1525; þät on land Dena lâðra nænig mid scipherge +sceððan ne meahte (_injure through robber incursions_), 243; pret. sg. þær +him nænig wäter wihte ne sceðede, 1515. + +ge-sceððan, the same: inf. þät him ... ne mihte eorres inwit-feng aldre +gesceððan, 1448. + +scenc, st. m., _vessel, can_: in comp. medu-scenc. + +scencan, w. v., _to hand drink, pour out_: pret. sg. scencte scîr wered, +496 (cf. skinker = cup-bearer). + +scenne, w. f.?, _sword-guard?_: dat. pl. on þæm scennum scîran goldes, +1695. + +sceran, st. v., _to shear off, cleave, hew to pieces_: pres. sg. þonne +heoru bunden ... swîn ofer helme andweard scireð (_hews off the boar-head +on the helm_), 1288. + +ge-sceran, _to divide, hew in two_: pret. sg. helm oft ge-scär (_often +clove the helm in two_), 1527; so, gescer, 2974. + +scerwen, st. f.?, in comp. ealu-scerwen (_ale-scare_ or _panic_?), 770. + +scêt. See sceótan. + +sceadu. See scadu. + +sceaða, w. m.: 1) _scather, foe_: gen. pl. sceaðena, 4.--2) _fighter, +warrior_: nom. pl. scaðan, 1804.--Comp.: âttor-, dol-, feónd-, gûð-, +hearm-, leód-, mân-, sin-, þeód-, uht-sceaða. + +sceaðan, st. v. w. dat., _to scathe, injure, crush_: pret. sg. se þe oft +manegum scôd (_which has oft oppressed many_), 1888. + +ge-sceaðan, w. dat., the same: pret. sg. swâ him ær gescôd hild ät Heorote, +1588; se þe him sâre ge-sceôd (_who injured him sorely_), 2224; nô þý ær in +gescôd hâlan lîce, 1503; bill ær gescôd eald-hlâfordes þam þâra mâðma +mund-bora wäs (_the weapon of the ancient chieftain had before laid low the +dragon, the guardian of the treasure_), 2778 (or, _sheathed in brass_?, if +ær and gescôd form compound). + +sceaðen-mæl, st. n., _deadly weapon, hostile sword_: nom. sg., 1940. + +sceaft, st. m., _shaft, spear, missile_: nom. sg. sceft, 3119.--Comp.: +here-, wäl-sceaft. + +ge-sceaft, st. f.: 1) _creation, earth, earthly existence_: acc. sg. þâs +lænan ge-sceaft, 1623.--2) _fate, destiny_: in comp. forð-, lîf-, +mæl-gesceaft. + +scealc, st. m., _servant, military retainer_: nom. sg., 919; (of Beówulf), +940.--Comp beór-scealc. + +ge-sceap, st. n.: 1) _shape, creature_: nom. pl. scadu-helma ge-sceapu, +651.--2) _fate, providence_: acc. sg. heáh ge-sceap (_heavy fate_), 3085. + +sceapan, sceppan, scyppan, st. v., _to shape, create, order, arrange, +establish_: pres. part. scyppend (_the Creator_), 106; pret. sg. scôp him +Heort naman (_shaped, gave, it the name Heorot_), 78; pres. part. wäs sió +wrôht scepen heard wið Hûgas, syððan Hygelâc cwom (_the contest with the +Hûgas became sharp after H. had come_), 2915. + +ge-sceapan, _to shape, create_: pret. sg. lîf ge-sceôp cynna gehwylcum, 97. + +scear, st. m., _massacre_: in comp. gûð-, inwit-scear, 2429, etc. + +scearp, adj., _sharp, able, brave_: nom. sg. scearp scyld-wîga, +288.--Comp.: beadu-, heaðo-scearp. + +scearu, st. f., _division, body, troop_: in comp. folc-scearu; _that is +decided_ or _determined_, in gûð-scearu (_overthrow_?), 1214. + +sceat, st. m., _money_; also _unit of value in appraising_ (cf. Rieger in +Zacher's Zeits. 3, 415): acc. pl. sceattas, 1687. When numbers are given, +sceat appears to be left out, cf. 2196, 2995 (see þûsend).--Comp. +gif-sceat. + +sceát, st. m., _region, field_: acc. pl. gefrätwade foldan sceátas leomum +and leáfum, 96;--_top, surface, part_: gen. pl. eorðan sceáta, 753. + +sceáwere, st. m., _observer, spy_: nom. pl. sceáweras, 253. + +sceáwian, w. v. w. acc., _to see, look at, observe_: inf. sceáwian, 841, +1414, 2403, 2745, 3009, 3033; sceáwigan, 1392; pres. sg. II. þät ge genôge +neán sceáwiað beágas and brâd gold, 3105; subj. pres. þät ic ... sceáwige +swegle searo-gimmas, 2749; pret. sg. sceáwode, 1688, 2286, 2794; sg. for +pl., 844; pret. pl. sceáwedon, 132, 204, 984, 1441. + +ge-sceáwian, _to see, behold, observe_: pret. part. ge-sceáwod, 3076, 3085. + +sceorp, st. n., _garment_: in comp. hilde-sceorp. + +sceótan, st. v., _to shoot, hurl missiles_: pres. sg. se þe of flân-bogan +fyrenum sceóteð, 1745; pres. part. nom. pl. sceótend (_the warriors, +bowmen_), 704, 1155; dat. pl. for sceótendum (MS. scotenum), 1027. + +ge-sceótan, w. acc., _to shoot off, hurry_: pret. sg. hord eft gesceát +(_the dragon darted again back to the treasure_), 2320. + +of-sceótan, _to kill by shooting_: pret. sg. his mæg of-scêt ... blôdigan +gâre _(killed his brother with bloody dart_), 2440. + +scild, scyld, st. m., _shield_: nom. sg. scyld, 2571; acc. sg. scyld, 437, +2076; acc. pl. scyldas, 325, 333, 2851. + +scildan, scyldan, w. v., _to shield, protect_: pret. subj. nymðe mec god +scylde (_if God had not shielded me_), 1659. + +scild-freca, w. m., _shield-warrior_ (warrior armed with a shield): nom. +sg. scyld-freca, 1034. + +scild-weall, st. m., _wall of shields_: acc. sg. scild-weall, 3119. + +scild-wîga, w. m., _shield-warrior_: nom. sg. scyld-wîga, 288. + +scinna, w. m., _apparition, evil spirit_: dat. pl. scynnum, 940. + +scip, st. n., _vessel, ship_: nom. sg., 302; acc. sg., 1918; dat. sg. tô +scipe, 1896; gen. sg. scipes, 35, 897; dat pl. tô scypum (scypon, MS.), +1155. + +scip-here, st. m., (exercitus navalis) _armada, fleet_: dat. sg. mid +scip-herge, 243. + +ge-scîfe (for ge-scýfe), adj., _advancing_ (of the dragon's movement), +2571; = G. _schief_? + +scînan, st. v., _to shine, flash_: pres. sg. sunne ... sûðan scîneð, 607; +so, 1572; inf. geseah blâcne leóman beorhte scînan, 1518; pret. sg. +(gûð-byrne, woruld--candel) scân, 321, 1966; on him byrne scân, 405; pret. +pl. gold-fâg scinon web äfter wagum, 995; scionon, 303. + +scîr, adj., _sheer, pure, shining_: nom. sg. hring-îren scîr, 322; scîr +metod, 980; acc. sg. n. scîr wered, 496; gen. sg. scîran goldes, 1695. + +scîr-ham, adj., _bright-armored, clad in bright mail_: nom. pl. scîr-hame, +1896. + +scoten. See sceóten. + +ge-scôd, pret. part., _shod_ (calceatus), _covered_: in comp. +ær-ge-scôd(?). See ge-sceaðan, and Note. + +scôp, st. m., _singer, shaper, poet_: nom. sg., 496, 1067; gen. sg. scôpes, +90. + +scräf, st. n., _hole in the earth, cavern_: in comp. eorð-scräf. + +scrîðan, st. v., _to stride, go_: pres. pl. scrîðað, 163; inf. scrîðan, +651, 704; scrîðan tô, 2570. + +scrîfan, st. v., _to prescribe, impose_ (punishment): inf. hû him (Grendel) +scîr metod scrîfan wille, 980. + +for-scrîfan, w. dat. pers., _to proscribe, condemn_: pret. part. siððan him +scyppend for-scrifen häfde, 106. + +ge-scrîfan, _to permit, prescribe_: pret. sg. swâ him Wyrd ne ge-scrâf (_as +Weird did not permit him_), 2575. + +scrûd, st. m., _clothing, covering; ornament_: in comp. beadu-, +byrdu-scrûd. + +scucca, w. m., _shadowy sprite, demon_: dat. pl. scuccum, 940. + +sculan, aux. v. w. inf.: 1) _shall, must_ (obligation): pres. sg. I., III. +sceal, 20, 24, 183, 251, 271, 287, 440, 978, 1005, 1173, 1387, 1535, etc.; +scel, 455, 2805, 3011; II. scealt, 589, 2667; subj. pres. scyle, 2658; +scile, 3178; pret. ind. sg. I., III. scolde, 10, 806, 820, 966, 1071, 1444, +1450, etc.; sceolde, 2342, 2409, 2443, 2590, 2964; II. sceoldest, 2057; pl. +scoldon, 41, 833, 1306, 1638; subj. pret. scolde, 1329, 1478; sceolde, +2709.--2) w. inf. following it expresses futurity, = _shall, will_: pres. +sg. I., III. sceal beódan (_shall offer_), 384; so, 424, 438, 602, 637, +1061, 1707, 1856, 1863, 2070; sceall, 2499, 2509, etc.; II. scealt, 1708; +pl. wit sculon, 684; subj. pret. scolde, 280, 692, 911; sceolde, 3069.--3) +sculan sometimes forms a periphrastic phrase or circumlocution for a simple +tense, usually with a slight feeling of obligation or necessity: pres. sg. +he ge-wunian sceall (_he inhabits; is said to inhabit?_), 2276; pret. sg. +se þe wäter-egesan wunian scolde, 1261; wäcnan scolde (_was to awake_), 85; +se þone gomelan grêtan sceolde (_was to, should, approach_), 2422; þät se +byrn-wîga bûgan sceolde (_the corseleted warrior had to bow, fell_), 2919; +pl. þâ þe beado-grîman býwan sceoldon (_they that had to polish or deck the +battle-masks_), 2258; so, 230, 705, 1068.--4) w. omitted inf., such as +wesan, gangan: unc sceal worn fela mâðma ge-mænra (i.e. wesan). 1784; so, +2660; sceal se hearda helm ... fätum befeallen (i.e. wesan), 2256; ic him +äfter sceal (i.e. gangan), 2817; subj. þonne þu forð scyle (i.e. gangan), +1180. A verb or inf. expressed in an antecedent clause is not again +expressed with a subsequent sceal: gæð â Wyrd swâ hió scel (_Weird goeth +ever as it shall_ [go]), 455; gûð-bill ge-swâc swâ hit nô sceolde (i.e. +ge-swîcan), 2586. + +scûa, w. m., _shadowy demon_: in comp. deáð-scûa. + +scûfan, st. v.: 1) intrans., _to move forward, hasten_: pret. part. þâ wäs +morgen-leóht scofen and scynded, 919.--2) w. acc., _to shove, push_: pret. +pl. guman ût scufon ... wudu bundenne (_pushed the vessel from the land_), +215; dracan scufun ... ofer weall-clif (_pushed the dragon over the +wall-like cliff_), 3132. See wîd-scofen(?) + +be-scûfan, w. acc., _to push, thrust down, in_: inf. wâ bið þäm þe sceal +... sâwle be-scûfan in fýres fäðm (_woe to him that shall thrust his soul +into fire's embrace_), 184. + +scûr, st. m., _shower, battle-shower_: in comp. îsern-scûr. + +scûr-heard, adj., _fight-hardened? (file-hardened?_): nom. pl. scûr-heard, +1034. + +scyld, scyldan. See scild, scildan. + +scyldig, adj., _under obligations_ or _bound for; guilty of_, w. gen. and +instr.: ealdres (morðres) scyldig, 1339, 1684, 2062; synnum scyldig +(_guilty of evil deeds_), 3072. + +scyndan, w. v., _to hasten_: inf. scyndan, 2571; pret. part, scynded, 919 + +scynna. See scinna. + +scyppend. See sceapan. + +scyran, w. v., _to arrange, decide_: inf. þät hit sceaðen-mæl scyran môste +(_that the sword must decide it_), 1940. O.N. skora, _to score, decide_. + +scýne, adj., _sheen, well-formed, beautiful_: nom. sg. mägð scýne, 3017. + +se, pron. dem. and article, _the_: m. nom., 79, 84, 86, 87, 90, 92, 102, +etc.; fem, seó, 66, 146, etc.; neut. þät;--relative: se (_who_), 1611, +2866; se þe (_he who_), 2293; seó þe (_she who_), 1446; se þe (for seó þe), +1345, 1888, 2686; cf. 1261, 1498; (Grendel's mother, as a wild, demonic +creature, is conceived now as man, now as woman: woman, as having borne a +son; man, as the incarnation of savage cunning and power); se for seó, +2422; dat. sg. þam (for þam þe), 2780. + +secce. See sacu. + +secg, st. m., _man, warrior, hero, spokesman_ (secgan?): nom. sg., 208, +872, 2228, 2407, etc.; (Beówulf), 249, 948, 1312, 1570, 1760, etc.; +(Wulfgâr), 402; (Hûnferð), 981; (Wîglâf), 2864; acc. sg. sinnigne secg +(Grendel's mother, cf. se), 1380; dat. sg. secge, 2020; nom. pl. secgas, +213, 2531, 3129; dat. pl. secgum, 490; gen. pl. secga, 634, 843, 997, 1673. + +secg, st. f., _sword_ (sedge?): acc. sg. secge, 685. + +secgan, w. v., _to say, speak_: 1) w. acc.: pres. sg. gode ic þanc secge, +1998; so, 2796; pres. part. swâ se secg hwata secgende wäs lâðra spella +(partitive gen.), 3029; inf. secgan, 582, 876, 881, 1050; pret. sg. sägde +him þäs leánes þanc, 1810; pret. sg. II. hwät þu worn fela ... sägdest from +his sîðe, 532.--2) without acc inf. swâ we sôðlîce secgan hýrdon, 273; +pret. sg. sägde, 2633, 2900--3) w. depend. clause: pres. sg. ic secge, 591; +pl. III. secgað, 411; inf. secgan, 51, 391, 943, 1347, 1701, 1819, 2865, +3027; gerund. tô secganne, 473, 1725; pret. sg. sägde, 90, 1176; pl. +sägdon, 377, 2188; sædan, 1946. + +â-secgan (edicere), _to say out, deliver_: inf. wille ic â-secgan suna +Healfdenes ... mîn ærende, 344. + +ge-secgan, _to say, relate_: imper. sg. II. ge-saga, 388; þät ic his ærest +þe eft ge-sägde (_that I should, after, tell thee its origin_), 2158; pret. +part. gesägd, 141; gesæd, 1697. + +sefa, w. m., _heart, mind, soul, spirit_: nom. sg., 49, 490, 595, 2044, +2181, 2420, 2601, 2633; acc. sg. sefan, 278, 1727, 1843; dat. sg. sefan, +473, 1343, 1738.--Comp. môd-sefa. + +ge-segen, st. f., _legend, tale_: in comp. eald-ge-segen. + +segl, st. n., _sail_: nom. sg., 1907. + +segl-râd, st. f., _sail-road_, i.e. sea: dat. sg. on segl-râde, 1430. + +segn, st. n., _banner_, vexillum: nom. sg., 2768, 2959; acc. sg. segen, 47, +1022; segn, 2777; dat. sg. under segne, 1205.--Comp. heáfod-segn. + +sel, st. n., _hall, palace_. See säl. + +seld, st. n., _dwelling, house_: in comp. medu-seld. + +ge-selda, w. m., contubernalis, _companion_: acc. sg. geseldan, 1985. + +seldan, adv., _seldom_: oft [nô] seldan, 2030. + +seld-guma, w. m., _house-man, home-stayer(?); common man?, house-carl?_: +nom. sg., 249. + +sele, st. m. and n., _building consisting of one apartment; apartment, +room_: nom. sg., 81, 411; acc. sg. sele, 827, 2353; dat. sg. tô sele, 323, +1641; in (on, tô) sele þam heán, 714, 920, 1017, 1985; on sele (_in the den +of the dragon_), 3129.--Comp.: beáh-, beór-, dryht-, eorð-, gest-, gold-, +grund-, gûð-, heáh-, hring-, hrôf-, nið-, win-sele. + +sele-dreám, st. m., _hall-glee, joy in the hall_: acc. sg. þâra þe þis lîf +ofgeaf, gesâwon sele-dreám (referring to the joy of heaven?), 2253. + +sele-ful, st. n., _hall-goblet_: acc. sg., 620. + +sele-gyst, st. m., _hall-guest, stranger in hall_ or _house_: acc. sg. þone +sele-gyst, 1546. + +sele-rædend, pres. part., _hall-ruler, possessor of the hall_: nom. pl., +51; acc. leóde mîne sele-rædende, 1347. + +sele-rest, st. f., _bed in the hall_: acc. sg. sele-reste, 691. + +sele-þegn, st. m., _retainer, hall-thane, chamberlain_: nom. sg., 1795. + +sele-weard, st. m., _hall-ward, guardian of the hall_: acc. sg., 668. + +self, sylf, pron., _self_: nom. sg. strong form, self, 1314, 1925 (? +selfa); þu self, 595; þu þe self, 954; self cyning (_the king himself, the +king too_), 921, 1011; sylf, 1965; in weak form, selfa, 1469; he selfa, 29, +1734; þäm þe him selfa deáh (_that can rely upon, trust to, himself_), +1840; seolfa, 3068; he sylfa, 505; god sylfa, 3055; acc. sg. m. selfne, +1606; hine selfne (_himself_), 962; hyne selfne (_himself_, reflex.), 2876; +wið sylfne (_beside_), 1978; gen. sg. m. selfes, 701, 896; his selfes, +1148; on sînne sylfes dôm (_at his own will_), 2148; sylfes, 2224, 2361, +2640, 2711, 2777, 3014; his sylfes, 2014, 2326; fem. hire selfre, 1116; +nom. pl. selfe, 419; Sûð-Dene sylfe, 1997. + +ge-sella, w. m., _house-companion, comrade_: in comp. hand-gesella. + +sellan, syllan, w. v.: 1) w. acc. of thing, dat. of pers., _to give, +deliver; permit, grant, present_: pres. sg. III. seleð him on êðle eorðan +wynne, 1731; inf. syllan, 2161, 2730; pret. sg. sealde, 72, 673, 1272, +1694, 1752, 2025, 2156, 2183, 2491, 2995; nefne god sylfa sealde þam þe he +wolde hord openian (_unless God himself gave to whom he would to open the +hoard_), 3056; pret. sg. II. sealdest, 1483.--2) _to give, give up_ (only +w. acc. of thing): ær he feorh seleð (_he prefers to give up his life_), +1371; nallas on gylp seleð fätte beágas (_giveth out gold-wrought rings_, +etc.), 1750; pret. sg. sinc-fato sealde, 623; pl. byrelas sealdon wîn of +wunder-fatum, 1162. + +ge-sellan, w. acc. and dat. of pers., _to give, deliver; grant, present_: +inf. ge-sellan, 1030; pret. sg. ge-sealde, 616, 1053, 1867, 1902, 2143, +etc. + +sel-lîc, syl-lîc (from seld-lîc), adj., _strange, wondrous_: nom. sg. glôf +... syllîc, 2087; acc. sg. n. syllîc spell, 2110; acc. pl. sellîce +sæ-dracan, 1427. Compar. acc. sg. syllîcran wiht (the dragon), 3039. + +semninga, adv., _straightway, at once_ 645, 1641, 1768. + +sendan, w. v. w. acc. of thing and dat. of pers., _to send_: pret. sg. þone +god sende folce tô frôfre (_whom God sent as a comfort to the people_), 13; +so, 471, 1843. + +for-sendan, _to send away, drive off_ pret. part. he wearð on feónda +geweald ... snûde for-sended, 905. + +on-sendan, _to send forth, away_, w. acc. of thing and dat. of pers.: +imper. sg. on-send, 452, 1484; pret. sg. on-sende, 382; pl. þe hine ... +forð on-sendon ænne ofer ýðe (_who sent him forth alone over the sea_), 45; +pret. part. bealo-cwealm hafað fela feorh-cynna feorr on-sended, 2267. + +sendan (cf. Gl. Aldhelm, sanda = ferculorum, epularum, in Haupt IX. 444), +w. v., _to feast, banquet_: pres. sg. III. sendeð, 601.--Leo. + +serce, syrce, w. f., _sark, shirt of mail_: nom. sg. syrce, 1112; nom. pl. +syrcan, 226; acc. pl. græge syrcan, 334.--Comp.: beadu-, heoro-serce; +here-, leoðo-, lîc-syrce. + +sess, st. m., _seat, place for sitting_: dat. sg. sesse, 2718; þâ he bî +sesse geóng (_by the seat_, i.e. before the dragon's lair), 2757. + +setl, st. n., _seat, settle_: acc. sg., 2014; dat. sg. setle, 1233, 1783, +2020; gen. sg. setles, 1787; dat. pl. setlum, 1290.--Comp.: heáh-, hilde-, +meodu-setl. + +settan, w. v., _to set_: pret. sg. setton sæ-mêðe sîde scyldas ... wið þäs +recedes weall (_the sea-wearied ones set their broad shields against the +wall of the hall_), 325; so, 1243. + +â-settan, _to set, place, appoint_: pret. pl. hie him â-setton segen +[gyl]-denne heáh ofer heáfod, 47; pret. part. häfde kyninga wuldor Grendle +tô-geánes ... sele-weard â-seted, 668. + +be-settan, _to set with, surround_: pret. sg. (helm) besette swîn-lîcum +(_set the helm with swine-bodies_), 1454. + +ge-settan: 1) _to set, set down_: pret. part. swâ wäs ...þurh rûn-stafas +rihte ge-mearcod, ge-seted and ge-sæd (_thus was ... in rune-staves rightly +marked, set down and said_), 1697.--2) _to set, ordain, create_: pret. sg. +ge-sette ... sunnan and mônan leóman tô leóhte land-bûendum, 94.--3) = +componere, _to lay aside, smooth over, appease_: pret. sg. þät he mid þý +wîfe wäl-fæhða ... dæl ... ge-sette, 2030. + +sêcan, w. v., _to follow after_, hence: 1) _to seek, strive for_, w. acc.: +pret. sg. sinc-fät sôhte _(sought the costly cup_), 2301; ne sôhte +searo-nîðas, 2739; so, 3068. Without acc.: þonne his myne sôhte (_than his +wish demanded_), 2573; hord-weard sôhte georne äfter grunde (_the +hoard-warden sought eagerly along the ground_), 2294.--2) _to look for, +come_ or _go some whither, attain something_, w. acc.: pres. sg. III. se þe +... biorgas sêceð, 2273; subj. þeáh þe hæð-stapa holt-wudu sêce, 1370; +imper. sêc gif þu dyrre (_look for her_, i.e. Grendel's mother, _if thou +dare_), 1380; inf. sêcean, 200, 268, 646, 1598, 1870, 1990, 2514(?), 3103, +etc.; sêcan, 665, 1451; drihten sêcean (_seek, go to, the Lord_), 187; +sêcean wyn-leás wîc (_Grendel was to seek a joyless place_, i.e. Hell), +822; so, sêcan deófla gedräg, 757; sâwle sêcan (_seek the life, kill_), +802; so, sêcean sâwle hord, 2423; gerund. säcce tô sêceanne, 2563; pret. +sg. I., III. sôhte, 139, 208, 376, 417, 2224; II. sôhtest, 458; pl. sôhton, +339.--3) _to seek, attack_: þe ûs sêceað tô Sweóna leóde, 3002; pret. pl. +hine wräc-mäcgas ofer sæ sôhtan, 2381. + +ge-sêcan: 1) _to seek_, w. acc.: inf. gif he gesêcean dear wîg ofer wæpen, +685.--2) _to look for, come_ or _go to attain_, w. acc.: inf. ge-sêcean, +693; gerund, tô ge-sêcanne, 1923; pret. sg. ge-sôhte, 463, 520, 718, 1952; +pret. part. nom. pl. feor-cýððe beóð sêlran ge-sôhte þam þe hine selfa +deáh, 1840.--3) _to seek with hostile intent, to attack_: pres. sg. +ge-sêceð 2516; pret. sg. ge-sôhte, 2347; pl. ge-sôhton, 2927; ge-sôhtan, +2205. + +ofer-sêcan, w. acc., _to surpass, outdo_ (in an attack): pres. sg. wäs sió +hond tô strong, se þe mêca gehwane ... swenge ofer-sôhte, þonne he tô säcce +bär wæpen wundrum heard (_too strong was the hand, that surpassed every +sword in stroke, when he_ [Beówulf] _bore the wondrous weapon to battle_, +i.e. the hand was too strong for any sword; its strength made it useless in +battle), 2687. + +sêl, st. f. See sæl. + +sêl, sæl, adj., _good, excellent, fit_, only in compar.: nom. sg. m. sêlra, +861, 2194; þæm þær sêlra wäs (_to the one that was the better_, i.e. +Hygelâc), 2200; deáð bið sêlla þonne edwît-lîf, 2891; neut. sêlre, 1385; +acc. sg. m. sêlran þe (_a better than thee_), 1851; sêlran, 1198; neut. þät +sêlre, 1760; dat. sg. m. sêlran sweord-frecan, 1469; nom. pl. fem. sêlran, +1840. Superl., strong form: nom. sg. neut. sêlest, 173, 1060; hûsa sêlest, +146, 285, 936; ôfost is sêlest, 256; bolda sêlest, 2327; acc. sg. neut. +hrägla sêlest, 454; hûsa sêlest, 659; billa sêlest, 1145;--weak form: nom. +sg. m. reced sêlesta, 412; acc. sg. m. þone sêlestan, 1407, 2383; (þäs, +MS.), 1957; dat. sg. m. þäm sêlestan, 1686; nom. pl. sêlestan, 416; acc. +pl. þâ sêlestan, 3123. + +sêl, compar. adv., _better, fitter, more excellent_, 1013, 2531; ne byð him +wihte þê sêl (_he shall be nought the better for it_), 2278; so, 2688. + +sealma (Frisian selma, in bed-selma), w. m., _bed-chamber, sleeping-place_: +acc. sg. on sealman, 2461. + +sealt, adj., _salty_: acc. sg. neut. ofer sealt wäter (_the sea_), 1990. + +searo (G. sarwa, pl.), st. n.: 1) _armor, accoutrements, war-gear_: nom. +pl. sæ-manna searo, 329; dat. pl. secg on searwum (_a man, warrior, in +panoply_), 249, 2701; in (on) searwum, 323, 1558; 2531, 2569; instr. pl. +searwum, 1814.--2) _insidiae, ambuscade, waylaying, deception, battle_: þâ +ic of searwum cwom, fâh from feóndum, 419.--3) _cunning, art, skill_: +instr. pl. sadol searwum fâh (_saddle cunningly ornamented_), 1039; +earmbeága fela, searwum ge-sæled (_many cunningly-linked armlets_), +2765.--Comp. fyrd-, gûð-, inwit-searo. + +searo-bend, st. f., _band, bond, of curious workmanship_: instr. pl. +searo-bendum fäst, 2087. + +searo-fâh, adj., _cunningly inlaid, ornamented, with gold_: nom. sg. +here-byrne hondum ge-broden, sîd and searo-fâh, 1445. + +searo-ge-þräc, st. n., _heap of treasure-objects_: acc. sg., 3103. + +searo-gim, st. m., _cunningly set gem, rich jewel_: acc. pl. searo-gimmas, +2750; gen. pl. searo-gimma, 1158. + +searo-grim, adj., _cunning and fierce_: nom. sg., 595. + +searo-häbbend, pres. part. as subst., _arms-bearing, warrior with his +trappings_: gen. pl. searo-häbbendra, 237. + +searo-net, st. n., _armor-net, shirt of mail, corselet_: nom. sg., 406. + +searo-nîð, st. m.: 1) _cunning hostility, plot, wiles_: acc. pl. +searo-nîðas, 1201, 2739.--2) also, only _hostility, feud, contest_: acc. +pl. searo-nîðas, 3068; gen. pl. searo-nîða, 582. + +searo-þanc, st. m., _ingenuity_: instr. pl. searo-þoncum, 776. + +searo-wundor, st. n., _rare wonder_: acc. sg., 921. + +seax, st. n., _shortsword, hip-knife; dagger_: instr. sg. seaxe, +1546.--Comp. wäl-seax. + +seax-ben, st. f., _dagger-wound_: instr. pl. siex-bennum, 2905. + +seofon, num., _seven_, 517; seofan, 2196; decl. acc. syfone, 3123. + +seomian, w. v.: 1) intrans., _to be tied; lie at rest_: inf. siomian, 2768; +pret. sg. seomode, 302.--2) w. acc., _to put in bonds, entrap, catch_: +pret. sg. duguðe and geogoðe seomade (cf. 2086-2092), 161. + +seonu, st. f., _sinew_: nom. pl. seonowe, 818. + +seóc, adj., _feeble, weak; fatally ill_: nom. sg. feorh-bennum seóc (of +Beówulf, _sick unto death_), 2741; siex-bennum seóc (of the dead dragon), +2905; nom. pl. môdes seóce (_sick of soul_), 1604.--Comp.: ellen-, feorh-, +heaðo-seóc. + +seóðan, st. v. w. acc., _to seethe, boil_; figuratively, _be excited over, +brood_: pret. sg. ic þäs môd-ceare sorh-wylmum seáð (_I pined in +heart-grief for that_), 1994; so, 190. + +seóloð, st. m.?, _bight, bay_ (cf. Dietrich in Haupt XI. 416): gen. pl. +sióleða bi-gong (_the realm of bights_ = the [surface of the] sea?), 2368. + +seón, sýn, st. f., _aspect, sight_: in comp. wlite-, wundor-seón, an-sýn. + +seón, st. v., _to see_: a) w. acc.: inf. searo-wunder seón, 921; so, 387, +1181, 1276, 3103; þær mäg nihta ge-hwæm nîð-wundor seón (_there may every +night be seen a repulsive marvel_), 1366; pret. sg. ne seah ic ... +heal-sittendra medudreám mâran, 2015.--b) w. acc. and predicate adj.: ne +seah ic elþeódige þus manige men môdiglîcran, 336.--c) w. prep. or adv.: +pret. sg. seah on enta ge-weorc, 2718; seah on un-leófe, 2864; pl. folc tô +sægon (_looked on_), 1423. + +ge-seón, _to see, behold_: a) w. acc.: pres. sg. III. se þe beáh ge-syhð, +2042; inf. ge-seón, 396, 571, 649, 962, 1079, etc.; pret. sg. geseah, 247, +927, 1558, 1614; pl. ge-sâwon, 1606, 2253.--b) w. acc. and predicate adj., +pres. sg. III. ge-syhð ... on his suna bûre win-sele wêstne (_sees in his +son's house the wine-hall empty_; or, _hall of friends_?), 2456.--c) w. +inf.: pret. sg. ge-seah ... beran ofer bolcan beorhte randas (_saw shining +shields borne over the gang-plank_), 229; pret. pl. mære mâððum-sweord +monige ge-sâwon beforan beorn beran, 1024.--d) w. acc. and inf.: pret. sg. +ge-seah, 729, 1517, 1586, 1663, 2543, 2605, etc.; pl. ge-sâwon, 221, 1348, +1426; ge-sêgan, 3039; ge-sêgon, 3129.--e) w. depend, clause: inf. mäg þonne +... geseón sunu Hrêðles, þät ic (_may the son of H. see that I..._), 1486; +pret. pl. ge-sâwon, 1592. + +geond-seón, _to see, look through, over_, w. acc.: pret. sg. (ic) þät eall +geond-seh, 3088. + +ofer-seón, _to see clearly, plainly_: pret. pl. ofer-sâwon, 419. + +on-seón, _to look on, at_, w. acc.: pret. pl. on-sâwon, 1651. + +seówian, w. v., _to sew, put together, link_: pret. part. searo-net seówed +smiðes or-þancum (_the corselet woven by the smith's craft_), 406. + +sib, st. f., _peace, friendship, relationship_: nom. sg., 1165, 1858; sibb, +2601; acc. sibbe, 950, 2432, 2923; instr. sg. sibbe (_in peace_?), +154.--Comp.: dryht-, friðo-sib. + +sib-äðeling, st. m., _nobilis consanguineus, kindred prince_ or _nobleman_: +nom. pl. -äðelingas, 2709. + +sibbe-gedryht, st. f., _body of allied_ or _related warriors_: acc. sg. +sibbe-gedriht (the Danes), 387; (the Geátas), 730. + +siððan, syððan: 1) adv.: a) _since, after, from now on, further_, 142, 149, +283, 567, 1903, 2052, 2065, 2176, 2703, 2807, 2921; seoððan, 1876.--b) +_then, thereupon, after_, 470, 686, 1454, 1557, 1690, 2208; seoððan, 1938; +ær ne siððan (_neither before nor after_), 719. + +2) Conj.: a) w. ind. pres., _as soon as, when_, 413, 605, 1785, 2889, +2912.--b) w. ind. pret., _when, whilst_, 835, 851, 1205, 1207, 1421, 1590, +2357, 2961, 2971, 3128; seoððan, 1776;--_since_, 649, 657, 983, 1199, 1254, +1309, 2202;--_after_, either with pluperf.: siððan him scyppend forscrifen +häfde (_after the Creator had proscribed him_), 106; so, 1473; or with +pret. = pluperf.: syððan niht becom (_after night had come on_), 115; so, +6, 132, 723, 887, 902, 1078, 1149, 1236, 1262, 1282, 1979, 2013, 2125; or +pret. and pluperf. together, 2104-2105. + +siex. See seax. + +sige-dryhten, st. m., _lord of victory, victorious lord_: nom. sg. +sige-drihten, 391. + +sige-eádig, adj., _blest with victory, victorious_: acc. sg. neut. +sige-eádig bil, 1558. + +sige-folc, st. n., _victorious people, troop_: gen. pl. sige-folca, 645. + +sige-hrêð, st. f., _confidence of victory_(?): acc. sg., 490. See Note. + +sige-hrêðig, adj., _victorious_: nom. sg., 94, 1598, 2757. + +sige-hwîl, st. f., _hour_ or _day of victory_: gen. sg. sige-hwîle, 2711. + +sige-leás, adj., _devoid of victory, defeated_: acc. sg. sige-leásne sang, +788. + +sige-rôf, adj., _victorious_: nom. sg., 620. + +sige-þeód, st. f., _victorious warrior troop_: dat. sg. on sige-þeóde, +2205. + +sige-wæpen, st. n., _victor-weapon, sword_: dat. pl. sige-wæpnum, 805. + +sigl, st. n.: 1) _sun_: nom. sg. sigel, 1967.--2) _sun-shaped ornament_: +acc. pl. siglu, 3165; sigle (bracteates of a necklace), 1201; gen. pl. +sigla, 1158.--Comp. mâððum-sigl. + +sigor, st. m., _victory_: gen. sg. sigores, 1022; gen. pl. sigora, 2876, +3056.--Comp.: hrêð-, wîg-sigor. + +sigor-eádig, adj., _victorious_: nom. sg. sigor-eádig secg (of Beówulf), +1312, 2353. + +sin. See syn. + +sinc, st. n., _treasure, jewel, property_: nom. sg., 2765; acc. sg. sinc, +81, 1205, 1486, 2384, 2432; instr. sg. since, 1039, 1451, 1616, 1883, 2218, +2747; gen. sg. sinces, 608, 1171, 1923, 2072; gen. pl. sinca, 2429. + +sinc-fâh, adj., _treasure-decked_: acc. sg. neut. weak form, sinc-fâge sel, +167. + +sinc-fät, st. n., _costly vessel_: acc. sg., 2232, 2301;--_a costly +object_: acc. sg., 1201 (i.e. mene); acc. pl. sinc-fato, 623. + +sinc-ge-streón, st. n., _precious treasure, jewel of value _: instr. pl. +-gestreónum, 1093; gen. pl. -gestreóna, 1227. + +sinc-gifa, w. m., _jewel-giver, treasure-giver = prince, ruler_: acc. sg. +sinc-gyfan, 1013; dat. sg. sinc-gifan (of Beówulf), 2312; (of Äschere), +1343. + +sinc-mâððum, st. m., _treasure_: nom. sg., 2194. + +sinc-þego, f., _acceptance, taking, of jewels_: nom. sg., 2885. + +sin-dolh, st. n., _perpetual_, i.e. incurable, _wound_: nom. sg. syn-dolh, +818. + +sin-freá, w. m., _wedded lord, husband_: nom. sg., 1935. + +sin-gal, adj., _continual, lasting_: acc. sg. fem, sin-gale säce, 154. + +sin-gales, adv. gen. sg., _continually, ever_, 1778; syngales, 1136. + +singala, adv. gen. pl., the same, 190. + +singan, st. v., _to sound, ring, sing_: pret. sg. hring-îren scîr song in +searwum (_the ringed iron rang in the armor_), 323; horn stundum song +fûs-lîc f[yrd]-leóð (_at times the horn rang forth a ready battle-song_), +1424; scôp hwîlum sang (_the singer sang at whiles_), 496. + +â-singan, _to sing out, sing to an end_: pret. part. leóð wäs â-sungen, +1160. + +sin-here, st. m., (_army without end_?), _strong army, host_: instr. sg. +sin-herge, 2937. + +sin-niht, st. f., _perpetual night, night after night_: acc. pl. sin-nihte +(_night after night_), 161. + +sin-sceaða, w. m., _irreconcilable foe_: nom. sg. syn-scaða, 708; acc. sg. +syn-scaðan, 802. + +sin-snæd, st. f., (_continuous biting_) _bite after bite_: dat. pl. +syn-snædum swealh (_swallowed bite after bite, in great bites_), 744. + +sittan, st. v.: 1) _to sit_: pres. sg. Wîglâf siteð ofer Biówulfe, 2907; +imper. sg. site nu tô symle, 489; inf. þær swîð-ferhðe sittan eodon +(_whither the strong-minded went and sat_), 493; eode ... tô hire freán +sittan (_went to sit by her lord_), 642; pret. sg. on wicge sät (_sat on +the horse_), 286; ät fôtum sät (_sat at the feet_), 500, 1167; þær Hrôðgâr +sät (_where H. sat_), 356; so, 1191, 2895; he gewêrgad sät ... freán eaxlum +neáh, 2854; pret. pl. sæton, 1165; gistas sêtan (MS. sêcan) ... and on mere +staredon (_the strangers sat and stared on the sea_), 1603.--2) _to be in a +certain state_ or _condition_ (_quasi_ copula): pret. sg. mære þeóden ... +unblîðe sät, 130.--Comp.: flet-, heal-sittend. + +be-sittan, obsidere, _to surround, besiege_, w. acc.: besät þâ sin-herge +sweorda lâfe wundum wêrge (_then besieged he with a host the leavings of +the sword, wound-weary_), 2937. + +for-sittan, obstrui, _to pass away, fail_: pres. sg. eágena bearhtm +for-siteð (_the light of the eyes passeth away_), 1768. + +ge-sittan: 1) _to sit, sit together_: pret. sg. monig-oft ge-sät rîce to +rûne (_very often sat the king deliberating with his council_ (see rîce), +171; wið earm ge-sät (_supported himself upon his arm, sat on his arm_?), +750; fêða eal ge-sät (_the whole troop sat down_), 1425; ge-sät þâ wið +sylfne (_sat there beside, near to, him_, i.e. Hygelâc), 1978; + +ge-sät þâ on nässe, 2418; so, 2718; pret. part. (syððan) ... we tô symble +ge-seten häfdon, 2105.--2) w. acc., _to seat one's self upon_ or _in +something, to board_: pret. sg. þâ ic ... sæ-bât ge-sät, 634. + +of-sittan, w. acc., _to sit over_ or _upon_: pret. sg. of-sät þâ þone +sele-gyst, 1546. + +ofer-sittan, w. acc., _to dispense with, refrain from_ (cf. ofer, 2 [c]): +pres. sg. I. þät ic wið þone gûð-flogan gylp ofer-sitte, 2529; inf. secge +ofer-sittan, 685. + +on-sittan (O.H.G. int-sizzan, _to start from one's seat, to be startled_), +w. acc., _to fear_: inf. þâ fæhðe, atole ecg-þräce eówer leóde sîwðe +onsittan _to dread the hostility, the fierce contest, of your people_, 598. + +ymb-sittan, _to sit around_, w. acc.: pret. pl. (þät hie) ... symbel +ymb-sæton (_sat round the feast_), 564. See ymb-sittend. + +sîd, adj.: 1) _wide, broad, spacious, large_: nom. sg. (here-byrne, glôf) +sîd, 1445, 2087; acc. sg. m. sîdne scyld, 437; on sîdne sæ, 507; fem. +byrnan sîde (of a corselet extending over the legs), 1292; ofer sæ sîde, +2395; neut. sîde rîce, 1734, 2200; instr. sg. sîdan herge, 2348; acc. pl. +sîde sæ-nässas, 223; sîde scyldas, 325; gen. pl. sîdra sorga (_of great +sorrows_), 149.--2) in moral sense, _great, noble_: acc. sg. þurh sîdne +sefan, 1727. + +side, adv., _far and wide, afar_, 1224. + +sîd-fäðme, adj., _broad-bosomed_: acc. sg. sîd-fäðme scip, 1918. + +sîd-fäðmed, _quasi_ pret. part., the same: nom. sg. sîd-fäðmed scip, 302. + +sîd-rand, st. m., _broad shield_: nom. sg., 1290. + +sîð (G. seþu-s), adj., _late_: superl. nom. sg. sîðast sige-hwîle (_the +last hour, day, of victory_), 2711; dat. sg. ät sîðestan (_in the end, at +last_), 3014. + +sîð, adv. compar., _later_: ær and sîð (_sooner and later, early and +late_), 2501. + +sîð (G. sinþ-s), st. m.: l) _road, way, journey, expedition_; esp., _road +to battle_: nom. sg., 501, 3059, 3090; näs þät êðe sîð (_that was no easy +road, task_), 2587; so, þät wäs geócor sîð, 766; acc. sg. sîð, 353, 512, +909, 1279, 1430, 1967; instr. dat. sîðe, 532, 1952, 1994; gen. sg. sîðes, +579, 1476, 1795, 1909. Also, _return_: nom. sg., 1972.--2) _undertaking, +enterprise_; esp., _battle-work_: nom. sg. nis þät eówer sîð, 2533; ne bið +swylc earges sîð (_such is no coward's enterprise_), 2542; acc. sg. sîð, +873. In pl.= _adventures_: nom. sîðas, 1987; acc. sîðas, 878; gen. sîða, +318.--3) time (as iterative): nom. sg. näs þät forma sîð (_that was not the +first time_), 717, 1464; so, 1528, 2626; acc. sg. oftor micle þonne on ænne +sîð, 1580; instr. sg. (forman, ôðre, þriddan) sîðe, 741, 1204, 2050, 2287, +2512, 2518, 2671, 2689, 3102.--Comp.: cear-, eft-, ellor-, gryre-, sæ-, +wil-, wræc-sîð. + +ge-sîð, st. m., _comrade, follower_: gen. sg. ge-sîðes, 1298; nom. pl. +ge-sîðas, 29; acc. pl. ge-sîðas, 2041, 2519; dat. pl. ge-sîðum, 1314, 1925, +2633; gen. pl. ge-sîða, 1935.--Comp.: eald-, wil-gesîð. + +sîð-fät, st. m., _way, journey_: acc. sg. þone sîð-fät, 202; dat. sg. +sîð-fate, 2640. + +sîð-fram, -from, adj., _ready for the journey_: nom. pl. sîð-frome, 1814. + +sîðian, w. v., _to journey, march_: inf., 721, 809; pret. sg. sîðode, 2120. + +for-sîðian, _iter fatale inire_ (Grein): pret. sg. häfde þâ for-sîðod sunu +Ecg-þeówes under gynne grund _(would have found his death_, etc.), 1551. + +sîe, sý. See wesan. + +sîgan, st. v., _to descend, sink, incline_: pret. pl. sigon ät-somne +(_descended together_), 307; sigon þâ tô slæpe _(they sank to sleep_), +1252. + +ge-sîgan, _to sink, fall_: inf. ge-sîgan ät säcce (_fall in battle_), 2660. + +sîn, poss. pron., _his_: acc. sg. m. sînne, 1961, 1985, 2284, 2790; dat. +sg. sînum, 1508. + +slæp, st. m., _sleep_: nom. sg., 1743; dat. sg. tô slæpe, 1252. + +slæpan, st. v., _to sleep_: pres. part. nom. sg. slæpende, 2220; acc. sg. +he gefêng ... slæpendne rinc (_seized a sleeping warrior]_, 742; acc. pl. +slæpende frät folces Denigea fîftyne men _(devoured, sleeping, fifteen of +the people of the Danes_), 1582. + +sleac, adj., _slack, lazy_: nom. sg., 2188. + +sleahan, sleán: 1) _to strike, strike at_: a) intrans.: pres. subj. sg. þät +he me ongeán sleá (_that he should strike at me_), 682; pret. sg. yrringa +slôh (_struck angrily_), 1566; so, slôh hilde-bille, 2680. b) trans.: pret. +sg. þät he þone nîð-gäst nioðor hwêne slôh _(that he struck the dragon +somewhat lower_, etc.), 2700.--2) w. acc.: _to slay, kill_: pret. sg. þäs +þe he Abel slôg (_because he slew A._), 108; so, slôg, 421, 2180; slôh, +1582, 2356; pl. slôgon, 2051; pret. part. þâ wäs Fin slägen, 1153. + +ge-sleán, w. acc.: 1) _to fight a battle_: pret. sg. ge-slôh þîn fäder +fæhðe mæste, 459.--2) _to gain by fighting_: syððan hie þâ mærða ge-slôgon, +2997. + +of-sleán, _to ofslay, kill_, w. acc.: pret. sg. of-slôh, 574, 1666, 3061. + +slîðe (G. sleiþ-s), adj., _savage, fierce, dangerous_: acc. sg. þurh slîðne +nîð, 184; gen. pl. slîðra ge-slyhta, 2399. + +slîðen, adj., _furious, savage, deadly_ nom. sg. sweord-bealo slîðen, 1148. + +slîtan, st. v., _to slit, tear to pieces_, w. acc.: pret. sg. slât +(slæpendne rinc), 742. + +slyht, st. m., _blow_: in comp. and-slyht. + +ge-slyht, st. n. (collective), _battle, conflict_: gen. pl. slîðra +ge-slyhta, 2399. + +smið, st. m., _smith, armorer_: nom. sg. wæpna smið, 1453; gen. sg. smiðes, +406.--Comp. wundor-smið. + +be-smiðian, w. v., _to surround with iron-work, bands_, etc.: pret. part. +he (the hall Heorot) þäs fäste wäs innan and ûtan îren-bendum searo-þoncum +besmiðod (i.e. the beams out of which the hall was built were held together +skilfully, within and without, by iron clamps), 776. + +snell, adj., _fresh, vigorous, lively; of martial temper_: nom. sg. se +snella, 2972. + +snellîc, adj., the same: nom. sg., 691. + +snotor, snottor, adj., _clever, wise, intelligent_: nom. sg. snotor, 190, +827, 909, 1385; in weak form, (se) snottra, 1314, 1476, 1787; snotra, 2157, +3121; nom. pl. snotere, 202, 416; snottre, 1592.--Comp. fore-snotor. + +snotor-lîce, adv., _intelligently, wisely_: compar. snotor-lîcor, 1483. + +snûde, adv., _hastily, quickly, soon_, 905, 1870, 1972, 2326, 2569, 2753. + +be-snyðian, w. v., _to rob, deprive of_: pret. sg. þätte Ongenþió ealdre +be-snyðede Hæðcyn, 2925. + +snyrian, w. v., _to hasten, hurry_: pret. pl. snyredon ät-somne (_hurried +forward together_), 402. + +snyttru, f., _intelligence, wisdom_: acc. sg. snyttru, 1727; dat. pl. mid +môdes snyttrum, 1707; þe we ealle ær ne meahton snyttrum be-syrwan (_a deed +which all of us together could not accomplish before with all our wisdom_), +943. Adv., _wisely_, 873. + +somne. See samne. + +sorgian, w. v.: 1) _to be grieved, sorrow_: imper. sg. II. ne sorga! +1385.--2) _to care for, trouble one's self about_: inf. nô þu ymb mînes ne +þearft lîces feorme leng sorgian (_thou needst not care longer about my +life's [body's] sustenance_), 451. + +sorh, st. f., _grief, pain, sorrow_: nom. sg., 1323; sorh is me tô secganne +(_pains me to say_), 473; acc. sg. sorge, 119, 2464; dat. instr. sg. mid +þære sorge, 2469; sorge (_in sorrow, grieved_), 1150; gen. sg. worna fela +... sorge, 2005; dat. pl. sorgum, 2601; gen. pl. sorga, 149.--Comp.: hyge-, +inwit-, þegn-sorh. + +sorh-cearig, adj., _curis sollicitus, heart-broken_: nom. sg., 2456. + +sorh-ful, adj., _sorrowful, troublesome, difficult_: nom. sg., 2120; acc. +sg. sorh-fullne (sorh-fulne) sîð, 512, 1279, 1430. + +sorh-leás, adj., _free from sorrow_ or _grief_: nom. sg., 1673. + +sorh-leoð, st. n., _dirge, song of sorrow_: acc. sg., 2461. + +sorh-wylm, st. m., _wave of sorrow_ nom. pl. sorh-wylmas, 905. + +sôcn, st. f., _persecution, hostile pursuit_ or _attack_ (see sêcan): dat, +(instr.) þære sôcne (by reason of Grendel's persecution), 1778. + +sôð, st. n., _sooth, truth_:: acc. sg. sôð, 532, 701, 1050, 1701, 2865; +dat. sg. tô sôðe (_in truth_), 51, 591, 2326. + +sôð, adj., _true, genuine_: nom. sg, þät is sôð metod, 1612; acc. sg. n. +gyd âwräc sôð and sâr-lîc, 2110. + +sôðe, adv., _truly, correctly, accurately_, 524; sôðe gebunden (of +alliterative verse: _accurately put together_), 872. + +sôð-cyning, st. m., _true king_: nom. sg. sigora sôð-cyning (_God_), 3056. + +sôð-fäst, adj., _soothfast, established in truth, orthodox_ (here used of +the Christian martyrs): gen. pl. sôð-fästra dôm (_glory, realm, of the +saints_), 2821. + +sôð-lîce, adv., _in truth, truly, truthfully_, 141, 273, 2900. + +sôfte, adv., _gently, softly_: compar. þý sêft (_the more easily_), +2750.--Comp. un-sôfte. + +sôna, adv., _soon, immediately_, 121, 722, 744, 751, 1281, 1498, 1592, +1619, 1763, etc. + +on-spannan, st. v., _to un-span, unloose_: pret. sg. his helm on-speón +(_loosed his helm_), 2724. + +spel, st. n., _narrative, speech_: acc. sg. spell, 2110; acc. pl. spel, +874; gen. pl. spella, 2899, 3030.--Comp. weá-spel. + +spêd, st. f.: 1) _luck, success_: in comp. here-, wîg-spêd.--2) _skill, +facility_: acc. sg. on spêd (_skilfully_), 874. + +spîwan, st. v., _to spit, spew_, w. instr.: inf. glêdum spîwan (_spit +fire_), 2313 + +spor, st. n., _spur_: in comp. hand-spor. + +spôwan, st. v., _to speed well, help, avail_: pret. sg. him wiht ne speów +(_availed him naught_), 2855; hû him ät æte speów (_how he sped in the +eating_), 3027. + +spræc, st. f., _speech, language_: instr. sg. frêcnan spræce (_through +bold, challenging, discourse_), 1105.--Comp.: æfen-, gylp-spræc. + +sprecan, st. v., _to speak_: inf. ic sceal forð sprecan gen ymbe Grendel +_(I shall go on speaking about G._), 2070; w. acc. se þe wyle sôð sprecan +(_he who will speak the truth_), 2865; imper. tô Geátum sprec (spræc, MS.), +1172; pret. sg. III. spräc, 1169, 1699, 2511, 2725; word äfter spräc, 341; +nô ymbe þâ fæhðe spräc, 2619; II. hwät þu worn fela ... ymb Brecan spræce +(_how much thou hast spoken of Breca!_), 531; pl. hwät wit geó spræcon +(_what we two spoke of before_), 1477; gomele ymb gôdne on-geador spræcon, +þät big ... _(the graybeards spoke together about the valiant one, that +they ..._), 1596; swâ wit furðum spræcon (_as we two spoke, engaged, +before_), 1708; pret. part. þâ wäs ... þryð-word sprecen, 644. + +ge-sprecan, w. acc., _to speak_: pret. sg. ge-spräc, 676, 1399, 1467, 3095. + +spreót, st. m., _pole; spear, pike_: in comp. eofor-spreót. + +springan, st. v., _to jump, leap; flash_: pret. sg. hrâ wîde sprong _(the +body bounded far_), 1589; swât ædrum sprong forð under fexe (_the blood +burst out in streams from under his hair_), 2967; pl. wîde sprungon +hilde-leóman (_flashed afar_), 2583. Also figuratively: blæd wîde sprang +(_his repute spread afar_), 18. + +ge-springan, _to spring forth_: pret. sg. swâ þät blôd ge-sprang (_as the +blood burst forth_), 1668. Figuratively, _to arise, originate_: pret. sg. +Sigemunde gesprong äfter deáð-däge dôm un-lytel, 885. + +on-springan, _to burst in two, spring asunder_: pret. pl. seonowe +onsprungon, burston bânlocan 818. + +standan, st. v.: 1) absolutely or with prep., _to stand_: pres. III. pl. +eóred-geatwe þe ge þær on standað (_the warlike accoutrements wherein ye +there stand_), 2867; inf. ge-seah ... orcas stondan (_saw vessels +standing_), 2761; pret. sg. ät hýðe stôd hringed-stefna (_in the harbor +stood the curved-prowed?, metal-covered?, ship_), 32; stôd on stapole +(_stood near the [middle] column_), 927; so, 1914, 2546; þät him on aldre +stôd here-stræl hearda (_that the sharp war-arrow stood in his vitals_), +1435; so, 2680; pl. gâras stôdon ... samod ät-gädere (_the spears stood +together_), 328; him big stôdan bunan and orcas (_by him stood cans and +pots_), 3048. Also of still water: pres. sg. III. nis þät feor heonon ... +þät se mere standeð, 1363.--2) with predicate adj., _to stand, continue in +a certain state_: subj. pres. þät þes sele stande ... rinca ge-hwylcum îdel +and unnyt (_that this hall stands empty and useless for every warrior_), +411; inf. hord-wynne fand eald uht-sceaða opene standan, 2272; pret. sg. ôð +þät îdel stôd hûsa sêlest, 145; so, 936; wäter under stôd dreórig and +ge-drêfed, 1418--3) _to belong_ or _attach to; issue_: pret. sg. Norð-Denum +stôd atelîc egesa (_great terror clung to, overcame, the North Danes_), +784; þâra ânum stôd sadol searwum fâh (_on one of the steeds lay an +ingeniously-inlaid saddle_), 1038; byrne-leóma eldum on andan (_burning +light stood forth, a horror to men_), 2314; leóht inne stôd (_a light stood +in it_, i.e. the sword), 1571; him of eágum stôd ... leóht unfäger (_an +uncanny light issued from his eyes_), 727; so, þät [fram] þam gyste +[gryre-] brôga stôd, 2229. + +â-standan, _to stand up, arise_: pret. sg. â-stôd, 760, 1557, 2093. + +ät-standan, _to stand at, near_, or _in_: pret. sg. þät hit (i.e. þät +swurd) on wealle ät-stôd, 892. + +for-standan, _to stand against_ or _before_, hence: 1) _to hinder, +prevent_: pret. sg. (breóst-net) wið ord and wið ecge in-gang for-stôd +(_the shirt of mail prevented point or edge from entering_), 1550; subj. +nefne him witig god wyrd for-stôde (_if the wise God had not warded off +such a fate from them_, i.e. the men threatened by Grendel), 1057.--2) +_defend_, w. dat. of person against whom: inf. þät he ... mihte +heáðo-lîðendum hord for-standan, bearn and brýde (_that he might protect +his treasure, his children, and his spouse from the sea-farers_), 2956. + +ge-standan, intrans., _to stand_: pret. sg. ge-stôd, 358, 404, 2567; pl. +nealles him on heápe hand-gesteallan ... ymbe gestôdon (_not at all did his +boon-companions stand serried around him_), 2597. + +stapa, w. m., _stepper, strider_: in comp. hæð-, mearc-stapa. + +stapan, st. v., _to step, stride, go forward_: pret. sg. eorl furður stôp, +762; gum-fêða stop lind-häbbendra (_the troop of shield-warriors strode +on_), 1402. + +ät-stapan, _to stride up_ or _to_: pret. sg. forð neár ät-stôp (_strode up +nearer_), 746. + +ge-stapan, _to walk, stride_: pret. sg. he to forð gestôp dyrnan cräfte, +dracan heáfde neáh (_he_, i.e. the man that robbed the dragon of the +vessel, _had through hidden craft come too near the dragon's head_), 2290. + +stapol, st. m., (=[Greek: básis]), _trunk of a tree_; hence, _support, +pillar, column_: dat. sg. stôd on stapole (_stood by_ or _near the wooden +middle column of Heorot_), 927; instr. pl. þâ stân-bogan stapulum fäste +(_the arches of stone upheld by pillars_), 2719. See Note. + +starian, w. v., _to stare, look intently at_: pres. sg. I. þät ic on þone +hafelan ... eágum starige (_that I see the head with my eyes_), 1782; þâra +frätwa ... þe ic her on starie (_for the treasures ... that I here look +upon_), 2797; III. þonne he on þät sine starað, 1486; sg. for pl. þâra þe +on swylc starað, 997; pret. sg. þät (sin-freá) hire an däges eágum starede, +1936; pl. on mere staredon, 1604. + +stân, st. m., 1) _stone_: in comp. eorclan-stân.--2) _rock_: acc. sg. under +(ofer) hârne stân, 888, 1416, 2554, 2745; dat. sg. stâne, 2289, 2558. + +stân-beorh, st. m., _rocky elevation, stony mountain_: acc. sg. stân-beorh +steápne, 2214. + +stân-boga, w. m., _stone arch, arch hewn out of the rock_: dat. sg. +stân-bogan, 2546; nom. pl. stân-bogan, 2719. + +stân-clif, st. n., _rocky cliff_: acc. pl. stân-cleofu, 2541. + +stân-fâh, adj., _stone-laid, paved with stones of different colors_: nom. +sg. stræt wäs stân-fâh (_the street was of different colored stones_), 320. + +stân-hlið, st. n., _rocky slope_: acc. pl. stân-hliðo, 1410. + +stäf, st. m.: 1) _staff_: in comp. rûn-staf.--2) _elementum_: in comp. âr-, +ende-, fâcen-stäf. + +stäl, st. m., _place, stead_: dat. sg. þät þu me â wære forð-gewitenum on +fäder stäle (_that thou, if I died, wouldst represent a father's place to +me_), 1480. + +stælan, w. v., _to place; allure_ or _instigate_: inf. þâ ic on morgne +ge-frägn mæg ôðerne billes ecgum on bonan stælan _(then I learned that on +the morrow one brother instigated the other to murder with the sword's +edge_; or, _one avenged the other on the murderer_?, cf. 2962 seqq.), 2486. + +ge-stælan, _to place, impose, institute_: pret. part. ge feor hafað fæhðe +ge-stæled (_Grendel's mother has further begun hostilities against us_), +1341. + +stede, st. m., _place, -stead_: in comp. bæl-, burh-, folc-, heáh-, meðel-, +wang-, wîc-stede. + +stefn, st. f., _voice_: nom. sg., 2553; instr. sg. niwan (niówan) stefne +(properly novâ voce) = denuo, _anew, again_, 2595, 1790. + +stefn, st. m., _prow of a ship_: acc. sg., 213; see bunden-, hringed-, +wunden-stefna. + +on-stellan, w. v., _constituere, to cause, bring about_: pret. sg. se þäs +or-leges ôr on-stealde, 2408. + +steng, st. m., _pole, pike_: in comp wäl-steng. + +ge-steppan, w. v., _to stride, go_: pret. sg. folce ge-stepte ofer sæ sîde +sunu Ôhtheres (_O.'s son_, i.e. Eádgils, _went with warriors over the broad +sea_), 2394. + +stede (O.H.G. stâti, M.H.G. stæte), adj., _firm, steady_: nom. sg. wäs +stêde nägla ge-hwylc stýle ge-lîcost (_each nail-place was firm as steel_), +986. + +stêpan, w. v. w. acc., _to exalt, honor_: pret. sg. þeáh þe hine mihtig god +... eafeðum stêpte, 1718. + +ge-steald, st. n., _possessions, property_: in comp. in-gesteald, 1156. + +ge-stealla, w. m., (contubernalis), _companion, comrade_: in comp. eaxl-, +fyrd-, hand-, lind-, nýd-ge-stealla. + +stearc-heort, adj., (fortis animo), _stout-hearted, courageous_: nom. sg. +(of the dragon), 2289; (of Beówulf), 2553. + +steáp, adj., _steep, projecting, towering_: acc. sg. steápne hrôf, 927; +stân-beorh steápne, 2214; wið steápne rond, 2567; acc. pl. m. beorgas +steápe, 222; neut. steáp stân-hliðo, 1410.--Comp. heaðo-steáp. + +stille, adj., _still, quiet_: nom. sg. wîd-floga wundum stille, 2831. + +stille, adv., _quietly_, 301. + +stincan, st. v., _to smell; snuff_: pret. sg. stonc þâ äfter stâne +(_snuffed along the stone_), 2289. + +stîð, adj., _hard, stiff_: nom. sg. wunden-mæl (swurd) ... stîð and +stýlecg, 1534. + +stîð-môd, adj., _stout-hearted, unflinching_: nom. sg., 2567. + +stîg, st. m., _way, path_: nom. sg., 320, 2214; acc. pl. stîge nearwe, +1410--Comp. medu-stîg. + +stîgan, st. v., _to go, ascend_: pret. sg. þâ he tô holme [st]âg (_when he +plunged forward into the sea_), 2363; pl. beornas ... on stefn stigon, 212; +Wedera leóde on wang stigon, 225; subj. pret. ær he on bed stige, 677. + +â-stîgan, _to ascend_: pres. sg. þonon ýð-geblond up â-stîgeð won tô +wolcnum, 1374; gûð-rinc â-stâh (_the fierce hero ascended_, i.e. was laid +on the pyre? or, _the fierce smoke_ [rêc] _ascended?_), 1119; gamen eft +â-stâh (_joy again went up, resounded_), 1161; wudu-rêc â-stâh sweart of +swioðole, 3145; swêg up â-stâg, 783. + +ge-stîgan, _to ascend, go up_: pret. sg. þâ ic on holm ge-stâh, 633. + +storm, st. m., _storm_: nom. sg. stræla storm (_storm of missiles_), 3118; +instr. sg. holm storme weól (_the sea billowed stormily_), 1132. + +stôl, st. m., _chair, throne, seat_: in comp. brego-, êðel-, gif-, +gum-stôl. + +stôw, st. f., _place, -stow_: nom. sg. nis þät heóru stôw (_a haunted +spot_), 1373; acc. sg. frêcne stôwe, 1379; grund-bûendra gearwe stôwe _(the +place prepared for men_, i.e. death-bed; see gesacan and ge-nýdan), 1007: +comp. wäl-stow. + +strang, strong, adj., _strong; valiant; mighty_: nom. sg. wäs þät ge-win tô +strang (_that sorrow was too great_), 133; þu eart mägenes strang (_strong +of body_), 1845; wäs sió hond tô strong (_the hand was too powerful_), +2685; superl. wîgena strengest (_strongest of warriors_), 1544; mägenes +strengest (_strongest in might_), 196; mägene strengest, 790. + +strâdan? (cf. stræde = passus, gressus), _to tread_, (be)-_stride, stride +over_ (Grein): subj. pres. se þone wong strâde, 3074. See Note. + +stræl, st. m., _arrow, missile_: instr. sg. biteran stræle, 1747; gen. pl. +stræla storm, 3118. + +stræt, st. f., _street, highway_: nom. sg., 320; acc. sg. stræte, 1635; +fealwe stræte, 917.--Comp.: lagu-, mere-stræt. + +strengel, st. m., (_endowed with strength_), _ruler, chief_: acc. sg. +wîgena strengel, 3116. + +strengo, st. f., _strength, power, violence_: acc. sg. mägenes strenge, +1271; dat. sg. strenge, 1534; strengo, 2541;--dat. pl. strengum = +_violently, powerfully_ [_loosed from the strings_?], 3118: in comp. +hilde-, mägen-, mere-strengo. + +strêgan (O.S. strôwian), w. v., _to strew, spread_: pret. part, wäs þäm +yldestan ... morðorbed strêd (_the death-bed was spread for the eldest +one_), 2437. + +streám, st. m., _stream, flood, sea_: acc. sg. streám, 2546; nom. pl. +streámas, 212; acc. pl. streámas, 1262: comp. brim-, eágor-, firgen-, +lagu-streám. + +ge-streón (cf. streón = robur, vis), st. n., _property, possessions_; +hence, _valuables, treasure, jewels_: nom. pl. Heaðo-beardna ge-streón +(_the costly treasure of the Heathobeardas_, i.e. the accoutrements +belonging to the slain H.), 2038; acc. pl. äðelinga, eorla ge-streón, 1921, +3168.--Comp.: ær-, eald-, eorl-, heáh-, hord-, long-, mâðm-, sinc-, +þeód-ge-streón. + +strûdan, st. v., _to plunder, carry off_: subj. pres. näs þâ on hlytme hwâ +þät hord strude, 3127. + +ge-strýnan, w. v. w. acc., _to acquire, gain_: inf. þäs þe (_because_) ic +môste mînum leódum ... swylc ge-strýnan, 2799. + +stund, st. f., _time, space of time, while_: adv. dat. pl. stundum (_at +times_), 1424. + +styrian, w. v. w. acc.: 1) _to arrange, put in order, tell_: inf. secg eft +on-gan sîð Beówulfes snyttrum styrian (_the poet then began to tell B.'s +feat skilfully_, i.e. put in poetic form), 873.--2) _to rouse, stir up_: +pres. sg. III. þonne wind styreð lâð ge-widru (_when the wind stirreth up +the loathly weather_), 1375.--3) _to move against, attack, disturb_: subj. +pres. þät he ... hring-sele hondum styrede (_that he should attack the +ring-hall with his hands_), 2841. + +styrman, w. v., _to rage, cry out_: pret. sg. styrmde, 2553. + +stýle, st. n., _steel_: dat. sg. stýle, 986. + +stýl-ecg, adj., _steel-edged_: nom. sg., 1534. + +be-stýman, w. v., _to inundate, wet, flood_: pret. part. (wæron) eal +benc-þelu blôde be-stýmed, 486. + +suhtor-ge-fäderan (collective), w. m. pl., _uncle and nephew, father's +brother and brother's son_: nom. pl., 1165. + +sum, pron.: 1) indef., _one, a, any, a certain_; neut. _something_: a) +without part. gen.: nom. sg. sum, 1252; hilde-rinc sum, 3125; neut. ne +sceal þær dyrne sum wesan (_naught there shall be hidden_), 271; acc. sg. +m. sumne, 1433; instr. sg. sume worde (_by a word, expressly_), 2157; nom. +pl. sume, 400, 1114; acc. pl. sume, 2941. b) with part. gen.: nom. sg. +gumena sum (_one of men, a man_), 1500, 2302; mere-hrägla sum, 1906; þät +wäs wundra sum, 1608; acc. sg. gylp-worda sum, 676. c) with gen. of +cardinals or notions of multitude: nom. sg. fîftena sum (_one of fifteen, +with fourteen companions_), 207; so, eahta sum, 3124; feára sum (_one of +few, with a few_), 1413; acc. sg. manigra sumne (_one of many, with many_), +2092; manna cynnes sumne (_one of the men_), i.e. one of the watchmen in +Heorot), 714; feára sumne (_some few, one of few_; or, _one of the foes_?), +3062.--2) with part. gen. sum sometimes = _this, that, the +afore-mentioned_: nom. sg. eówer sum (_a certain one, that one, of you_, +i.e. Beówulf), 248; gûð-beorna sum (_the afore-mentioned warrior_, i.e. who +had shown the way to Hrôðgâr's palace), 314; eorla sum (_the said knight_, +i.e. Beówulf), 1313; acc. sg. hord-ärna sum (_a certain hoard-hall_), 2280. + +sund, st. m.: 1) _swimming_: acc. sg. ymb sund, 507; dat. sg. ät sunde (_in +swimming_), 517; on sunde (_a-swimming_), 1619; gen. sg. sundes, 1437.--2) +_sea, ocean, sound_: nom. sg., 223; acc. sg. sund, 213, 512, 539, 1427, +1445. + +ge-sund, adj., _sound, healthy, unimpaired_: acc. sg. m. ge-sundne, 1629, +1999; nom. pl. ge-sunde, 2076; acc. pl. w. gen. fäder alwalda ... eówic +ge-healde sîða ge-sunde (_the almighty Father keep you safe and sound on +your journey!_), 318.--Comp. an-sund. + +sund-ge-bland, st. n., (_the commingled sea_), _sea-surge, sea-wave_: acc. +sg., 1451. + +sund-nyt, st. f., _swimming-power_ or _employment, swimming_: acc. sg. +sund-nytte dreáh (_swam through the sea_), 2361. + +sundur, sundor, adv., _asunder, in twain_: sundur gedælan (_to separate, +sunder_), 2423. + +sundor-nyt, st. f., _special service_ (service in a special case): acc. sg. +sundor-nytte, 668. + +sund-wudu, st. m., (_sea-wood_), _ship_: nom. acc. sg. sund-wudu, 208, +1907. + +sunne, w. f., _sun_: nom. sg., 607; gen. sg. sunnan, 94, 649. + +sunu, st. m., _son_: nom. sg., 524, 591, 646, 981, 1090, 1486, etc.; acc. +sg. sunu, 268, 948, 1116, 1176, 1809, 2014, 2120; dat. sg. suna, 344, 1227, +2026, 2161, 2730; gen. sg. suna, 2456, 2613, (1279); nom. pl. suna, 2381. + +sûð, adv., _south, southward_, 859. + +sûðan, adv., _from the south_, 607; sigel sûðan fûs (_the sun inclined from +the south_), 1967. + +swaðrian, w. v., _to sink to rest, grow calm_: brimu swaðredon (_the waves +became calm_), 570. See sweðrian. + +swaðu, st. f., _trace, track, pathway_: acc. sg. swaðe, 2099.--Comp.: +swât-, wald-swaðu. + +swaðul, st. m.? n.?, _smoke, mist_ (Dietrich in Haupt V. 215): dat. sg. on +swaðule, 783. See sweoðol. + +swancor, adj., _slender, trim_: acc. pl. þrió wicg swancor, 2176. + +swan-râd, st. f., _swan-road, sea_: acc. sg. ofer swan-râde, 200. + +and-swarian, w. v., _to answer_: pret. sg. him se yldesta and-swarode, 258; +so, 340. + +swâ: 1) demons, adv., _so, in such a manner, thus_: swâ sceal man dôn, +1173, 1535; swâ þâ driht-guman dreámum lifdon, 99; þät ge-äfndon swâ (_that +we thus accomplished_), 538; þær hie meahton (i.e. feorh ealgian), 798; so, +20, 144, 189, 559, 763, 1104, 1472, 1770, 2058, 2145, 2178, 2991; swâ +manlîce _(so like a man_), 1047; swâ fela (_so many_), 164, 592; swâ +deórlîce dæd (_so valiant a deed_), 585; hine swâ gôdne (_him so good_), +347; on swâ geongum feore (_in so youthful age_), 1844; ge-dêð him swâ +ge-wealdene worolde dælas þät ... (_makes parts of the world so subject to +him that_...), 1733. In comparisons = _ever, the_ (adv.): me þîn môd-sefa +lîcað leng swâ wel (_thy mind pleases me ever so well, the longer the +better_), 1855. As an asseverative = _so_: swâ me Higelâc sîe ... môdes +blîðe (_so be Higelac gracious-minded to me!_), 435; swâ þeáh +(_nevertheless, however_), 973, 1930, 2879; swâ þêh, 2968; hwäðre swâ þeáh +(_yet however_), 2443.--2): a) conj., _as, so as_: ôð þät his byre mihte +eorlscipe efnan swâ his ærfäder (_until his son might do noble deeds, as +his old father did_), 2623; eft swâ ær (_again as before_), 643;--with +indic.: swâ he selfa bäd (_as he himself requested_), 29; swâ he oft dyde +(_as he often did_), 444; gæð â Wyrd swâ hió sceal, 455; swâ guman +gefrungon, 667; so, 273, 352, 401, 561, 1049, 1056, 1059, 1135, 1232, 1235, +1239, 1253, 1382, etc.;--with subj.: swâ þîn sefa hwette _(as pleases thy +mind_, i.e. any way thou pleasest), 490. b) _as, as then, how_, 1143; swâ +hie â wæron ... nýd-gesteallan (_as they were ever comrades in need_), 882; +swâ hit diópe ... be-nemdon þeódnas mære (_as, [how?] the mighty princes +had deeply cursed it_), 3070; swâ he manna wäs wîgend weorðfullost (_as he +of men the worthiest warrior was_), 3099. c) _just as, the moment when_: +swâ þät blôd gesprang, 1668. d) _so that_: swâ he ne mihte nô (_so that he +might not..._), 1509; so, 2185, 2007.--3) = qui, quae, quod, German so: +worhte wlite-beorhtne wang swâ wäter bebûgeð (_wrought the beauteous plain +which_ (acc.) _water surrounds_), 93.--4) swâ ... swâ = _so ... as_, 595, +687-8, 3170; efne swâ ... swâ (_even so ... as_), 1093-4, 1224, 1284; efne +swâ hwylc mägða swâ (_such a woman as, whatsoever woman_), 944; efne swâ +hwylcum manna swâ (_even so to each man as_), 3058. + +for-swâfan, st. v., _to carry away, sweep off_: pret. sg. ealle Wyrd +for-sweóf mîne mâgas tô metod-sceafte, 2815. + +for-swâpan, st. v., _to sweep off, force_: pret. sg. hie Wyrd forsweóp on +Grendles gryre, 477. + +swât, st. m., (_sweat_), _wound-blood_: nom. sg., 2694, 2967; instr. sg. +swâte, 1287.--Comp. heaðo-, hilde-swât. + +swât-fâh, adj., _blood-stained_: nom. sg., 1112. + +swâtig, adj., _gory_: nom. sg., 1570. + +swât-swaðu, st. f., _blood-trace_: nom. sg., 2947. + +be-swælan, w. v., _to scorch_: pret. part. wäs se lêg-draca ... glêdum +beswæled, 3042. + +swæs, adj., _intimate, special, dear_: acc. sg. swæsne êðel, 520; nom. pl. +swæse ge-sîðas, 29; acc. pl. leóde swæse, 1869; swæse ge-sîðas, 2041; gen. +pl. swæsra ge-sîða, 1935. + +swæs-lîce, adv., _pleasantly, in a friendly manner_, 3090. + +swebban, w. v., (_to put to sleep_), _to kill_: inf. ic hine sweorde +swebban nelle, 680; pres. sg. III. (absolutely) swefeð, 601. + +â-swebban, _to kill, slay_: pret. part. nom. pl. sweordum â-swefede, 567. + +sweðrian, w. v., _to lessen, diminish_: inf. þät þät fyr ongan sweðrian, +2703; pret. siððan Heremôdes hild sweðrode, 902. + +swefan, st. v.: 1) _to sleep_: pres. sg. III. swefeð, 1742; inf. swefan, +119, 730, 1673; pret. sg. swäf, 1801; pl. swæfon, 704; swæfun, 1281.--2) +_to sleep the death-sleep, die_: pres. sg. III. swefeð, 1009, 2061, 2747; +pl. swefað, 2257, 2458. + +swegel, st. n., _ether, clear sky_: dat. sg. under swegle, 1079, 1198; gen. +sg. under swegles begong, 861, 1774. + +swegle, adj., _bright, etherlike, clear_: acc. pl. swegle searo-gimmas, +2750. + +swegel-wered, _quasi_ pret. part., _ether-clad_: nom. sg. sunne +swegl-wered, 607. + +swelgan, st. v., _to swallow_: pret. sg. w. instr. syn-snædum swealh +(_swallowed in great bites_), 744; object omitted, subj. pres. nymðe lîges +fäðm swulge on swaðule, 783. + +for-swelgan, w. acc., _to swallow, consume_: pret. sg. for-swealg, 1123, +2081. + +swellan, st. v., _to swell_: inf. þâ sió wund on-gan ... swêlan and +swellan, 2714. + +sweltan, st. v., _to die, perish_: pret. sg. swealt, 1618, 2475; draca +morðre swealt (_died a violent death_), 893, 2783; wundor-deáðe swealt, +3038; hioro-dryncum swealt, 2359. + +swencan, w. v., _to swink, oppress, strike_: pret. sg. hine wundra þäs fela +swencte (MS. swecte) on sunde, 1511. + +ge-swencan, _to oppress, strike, injure_: pret. sg. syððan hine Hæðcyn ... +flâne geswencte, 2439; pret. part. synnum ge-swenced, 976; hæðstapa hundum +ge-swenced, 1369.--Comp. lyft-ge-swenced. + +sweng, st. m., _blow, stroke_: dat. sg. swenge, 1521, 2967; swenge _(with +its stroke_), 2687; instr. pl. sweordes swengum, 2387.--Comp.: feorh-, +hete-, heaðo-, heoro-sweng. + +swerian, st. v., _to swear_: pret. w. acc. I. ne me swôr fela âða on unriht +(_swore no false oaths_), 2739; he me âðas swôr, 472. + +for-swerian, w. instr., _to forswear, renounce (protect with magic +formulæ?)_: pret. part. he sige-wæpnum for-sworen häfde, 805. + +swêg, st. m., _sound, noise, uproar_: nom. sg. swêg, 783; hearpan swêg, 89, +2459, 3024; sige-folca swêg, 645; sang and swêg, 1064; dat. sg. swêge, +1215.--Comp.: benc-, morgen-swêg. + +swêlan, w. v., _to burn_ (here of wounds): inf. swêlan, 2714. See swælan. + +sweart, adj., _swart, black, dark_: nom. sg. wudu-rêc sweart, 3146; dat. +pl. sweartum nihtum, 167. + +sweoðol (cf. O.H.G. suedan, suethan = cremare; M.H.G. swadem = vapor; and +Dietrich in Haupt V., 215), st. m.? n.?, _vapor, smoke, smoking flame_: +dat. sg. ofer swioðole (MS. swic ðole), 3146. See swaðul. + +sweofot, st. m., _sleep_: dat. sg. on sweofote, 1582, 2296. + +sweoloð, st. m., _heat, fire, flame_: dat. sg. sweoloðe, 1116. Cf. O.H.G. +suilizo, suilizunga = ardor, cauma. + +sweorcan, st. v., _to trouble, darken_. pres. sg. III. ne him inwit-sorh on +sefan sweorceð (_darkens his soul_), 1738. + +for-sweorcan, _to grow dark_ or _dim_: pres. sg. III. eágena bearhtm +for-siteð and for-sworceð, 1768. + +ge-sweorcan (intrans.), _to darken_: pret. sg. niht-helm ge-swearc, 1790. + +sweord, swurd, swyrd, st. n., _sword_: nom. sg. sweord, 1287, 1290, 1570, +1606, 1616, 1697; swurd, 891; acc. sg. sweord, 437, 673, 1559, 1664, 1809, +2253, 2500, etc.; swurd, 539, 1902; swyrd, 2611, 2988; instr. sg. sweorde, +561, 574, 680, 2493, 2881; gen. sg. sweordes, 1107, 2194, 2387; acc. pl. +sweord, 2639; nom. pl., 3049; instr. pl. sweordum, 567, 586, 885; gen. pl. +sweorda, 1041, 2937, 2962.--Comp.: gûð-, mâððum-, wæg-sweord. + +sweord, st. f., _oath_: in comp. âð-sweord _(sword-oath_?), 2065. + +sweord-bealo, st. n., _sword-bale, death by the sword_: nom. sg., 1148. + +sweord-freca, w. m., _sword-warrior_: dat. sg. sweord-frecan, 1469. + +sweord-gifu, st. f., _sword-gift, giving of swords_: nom. sg. swyrd-gifu, +2885. + +sweotol, swutol, adj.: 1) _clear, bright_: nom. sg. swutol sang scôpes, +90.--2) _plain, manifest_: nom. sg. syndolh sweotol, 818; tâcen sweotol, +834; instr. sg. sweotolan tâcne, 141. + +sweóf, sweóp. See swâfan, swâpan. + +swið, st. n.? (O.N. swiði), _burning pain_: in comp. þryð-swið(?). + +swift, adj., _swift_: nom. sg. se swifta mearh, 2265. + +swimman, swymman, st. v., _to swim_: inf. swymman, 1625. + +ofer-swimman, w. acc., _to swim over_ or _through_: pret. sg. ofer-swam +sioleða bigong (_swam over the sea_), 2368. + +swincan, st. v., _to struggle, labor, contend_: pret. pl. git on wäteres +æht seofon niht swuncon, 517. + +ge-swing, st. n., _surge, eddy_: nom. sg. atol ýða geswing, 849. + +swingan, st. v., _to swing one's self, fly_: pres. sg. III. ne gôd hafoc +geond säl swingeð, 2265. + +swîcan, st. v.: 1) _to deceive, leave in the lurch, abandon_: pret. sg. +næfre hit (_the sword_) ät hilde ne swâc manna ængum, 1461.--2) _to +escape_: subj. pret. bûtan his lîc swice, 967. + +ge-swîcan, _to deceive, leave in the lurch_: pret. sg. gûð-bill ge-swâc +nacod ät nîðe, 2585, 2682; w. dat. seó ecg ge-swâc þeódne ät þearfe (_the +sword failed the prince in need_), 1525. + +swîð, swýð (Goth, swinþ-s), adj., _strong, mighty_: nom. sg. wäs þät ge-win +tô swýð, 191.--Comp. nom. sg. sió swîðre hand (_the right hand_), 2099; +_harsh_, 3086. + +swîðe, adv., _strongly, very, much_, 598, 998, 1093, 1744, 1927; swýðe, +2171, 2188. Compar. swîðor, _more, rather, more strongly_, 961, 1140, 1875, +2199--Comp. un-swîðe. + +ofer-swîðian, w. v., _to overcome, vanquish_, w. acc. of person: pres. sg. +III. oferswýðeð, 279, 1769. + +swîð-ferhð, adj., (_fortis animo_), _strong-minded, bold, brave_: nom. sg. +swýð-ferhð, 827; gen. sg. swîð-ferhðes, 909; nom. pl. swîð-ferhðe, 493; +dat. pl. swîð-ferhðum, 173. + +swîð-hycgend, pres. part. (_strenue cogitans_), _bold-minded, brave in +spirit_: nom. sg. swîð-hycgende, 920; nom. pl. swîð-hycgende, 1017. + +swîð-môd, adj., _strong-minded_: nom. sg., 1625. + +on-swîfan, st. v. w. acc., _to swing, turn, at_ or _against, elevate_: +pret. sg. biorn (Beówulf) bord-rand on-swâf wið þam gryre-gieste, 2560. + +swîgian, w. v., _to be silent, keep silent_: pret. sg. lyt swîgode niwra +spella (_kept little of the new tidings silent_), 2898; pl. swîgedon ealle, +1700. + +swîgor, adj., _silent, taciturn_: nom, sg. weak, þâ wäs swîgra secg ... on +gylp-spræce gûð-ge-weorca, 981. + +swîn, swýn, st. n., _swine, boar_ (image on the helm): nom. sg. swýn, 1112; +acc. sg. swîn, 1287. + +swîn-lîc, st. n., _swine-image_ or _body_: instr. pl. swîn-lîcum, 1454. + +swôgan, st. v., _to whistle, roar_: pres. part. swôgende lêg, 3146. + +swutol. See sweotol. + +swylc, swilc (Goth, swa-leik-s), demons, adj. = _talis, such, such a_; +relative = _qualis, as, which_: nom. sg. swylc, 178, 1941, 2542, 2709; +swylc ... swylc=talis ... qualis, 1329; acc. sg. swylc, 2799; eall ... +swylc (_all ... which, as_), 72; ôðer swylc (_such another_, i.e. hand), +1584; on swylc (_on such things_), 997; dat. sg. gûð-fremmendra swylcum +(_to such a battle-worker_, i.e. Beówulf), 299; gen. sg. swylces hwät +(_some such_), 881; acc. pl. swylce, 2870; call swylce ... swylce, 3166; +swylce twegen (_two such_), 1348; ealle þearfe swylce (_all needs that_), +1798; swylce hie ... findan meahton sigla searo-gimma (_such as they might +find of jewels and cunning gems_), 1157; efne swylce mæla swylce (_at just +such times as_), 1250; gen. pl. swylcra searo-nîða, 582; swylcra fela ... +ær-gestreóna, 2232. + +swylce, adv., _as, as also, likewise, similarly_, 113, 293, 758, 831, 855, +908, 921, 1147, 1166, 1428, 1483, 2460, 2825; ge swylce (_and likewise_), +2259; swilce, 1153. + +swylt, st. m., _death_: nom. sg., 1256, 1437. + +swylt-däg, st. m., _death-day_: dat. sg. ær swylt-däge, 2799. + +swynsian, w. v., _to sound_: pret. sg. hlyn swynsode, 612. + +swyrd. See sweord. + +swýðl. See swîð. + +swýn. See swîn. + +syððan (seðian, Gen. 1525), w. v., _to punish, avenge_, w. acc.: inf. þonne +hit sweordes ecg syððan scolde (_then the edge of the sword should avenge +it_), 1107. + +syððan. See siððan. + +syfan-wintre, adj., _seven-winters-old_: nom. sg., 2429. + +syhð. See seón. + +syl (O.H.G. swella), st. f., _sill, bench-support_: dat. sg. fram sylle, +776. + +sylfa. See selfa. + +syllan. See sellan. + +syllîc. See sellîc. + +symbol, syml, st. n., _banquet, entertainment_: acc. sg. symbel, 620, 1011; +geaf me sinc and symbel (_gave me treasure and feasting_, i.e. made me his +friend and table-companion), 2432; þät hie ... symbel ymbsæton (_that they +might sit round their banquet_), 564; dat. sg. symle, 81, 489, 1009; +symble, 119, 2105; gen. pl. symbla, 1233. + +symble, symle, adv., _continually, ever_: symble, 2451; symle, 2498; symle +wäs þý sæmra (_he was ever the worse, the weaker_, i.e. the dragon), 2881. + +symbel-wyn, st. f., _banqueting-pleasure, joy at feasting_: acc. sg. +symbel-wynne dreóh, 1783. + +syn, st. f., _sin, crime_: nom. synn and sacu, 2473; dat. instr. pl. +synnum, 976, 1256, 3072. + +syn. See sin. + +syn-bysig, adj., (culpa laborans), _persecuted on account of guilt?_ +(Rieger), _guilt-haunted?_: nom. sg. secg syn-[by]sig, 2228. + +ge-syngian, w. v., _to sin, commit a crime_: pret. part. þät wäs feohleás +ge-feoht, fyrenum ge-syngad, 2442. + +synnig, adj., _sin-laden, sinful_: acc. sg. m. sinnigne secg, 1380.--Comp.: +fela-, un-synnig. + +ge-synto, f., _health_: dat. pl. on gesyntum, 1870. + +syrce. See serce. + +syrwan, w. v. w. acc., _to entrap, catch unawares_: pret. sg. duguðe and +geogoðe seomade and syrede, 161. + +be-syrwan: 1) _to compass_ or _accomplish by finesse; effect_: inf. dæd þe +we ealle ær ne meahton snyttrum be-syrwan (_a deed that all of us could not +accomplish before with all our wisdom_), 943.--2) _to entrap by guile and +destroy_: inf. mynte se mânscaða manna cynnes sumne be-syrwan (_the fell +foe thought to entrap some one (all?_, see sum) _of the men_), 714. + +sýn, f., _seeing, sight, scene_: comp, an-sýn. + +ge-sýne, adj., _visible, to be seen_: nom. sg. 1256, 1404, 2948, 3059, +3160.--Comp.: êð-ge-sýne, ýð-ge-sêne. + + +T + +taligean, w. v.: 1) _to count, reckon, number; esteem, think_: pres. sg. I. +nô ic me ... hnâgran gûð-geweorca þonne Grendel hine (_count myself no +worse than G. in battle-works_), 678; wên ic talige ...þät (_I count on the +hope ... that_), 1846; telge, 2068; sg. III. þät ræd talað þät (_counts it +gain that_), 2028.--2) _to tell, relate_: sôð ic talige (_I tell facts_), +532; swâ þu self talast (_as thou thyself sayst_), 595. + +tâcen, st. n., _token, sign, evidence_: nom. sg. tâcen sweotol, 834; dat. +instr. sg. sweotolan tâcne, 141; tîres tô tâcne, 1655.--Comp. luf-tâcen. + +tân, st. m., _twig_: in comp. âter-tân. [emended to âter-teárum in +text--KTH] + +ge-tæcan, w. v., _to show, point out_: pret. sg. him þâ hilde-deór hof +môdigra torht ge-tæhte (_the warrior pointed out to them the bright +dwelling of the bold ones_, i.e. Danes), 313. Hence, _to indicate, assign_: +pret. sôna me se mæra mago Healfdenes ... wið his sylfes sunu setl getæhte +(_assigned me a seat by his own son_), 2014. + +tæle, adj., _blameworthy_: in comp. un-tæle. + +ge-tæse, adj., _quiet, still_: nom. sg. gif him wære ... niht ge-tæse +(_whether he had a pleasant, quiet, night_), 1321. + +tela, adv., _fittingly, well_, 949, 1219, 1226, 1821, 2209, 2738. + +telge. See talian. + +tellan, w. v., _to tell, consider, deem_: pret. sg. ne his lîf-dagas leóda +ænigum nytte tealde (_nor did he count his life useful to any man_), 795; +þät ic me ænigne under swegles begong ge-sacan ne tealde (_I believed not +that I had any foe under heaven_), 1774; cwäð he þone gûð-wine gôdne tealde +(_said he counted the war-friend good_), 1811; he ûsic gâr-wîgend gôde +tealde (_deemed us good spear-warriors_), 2642; pl. swâ (_so that_) hine +Geáta beam gôdne ne tealdon, 2185.--2) _to ascribe, count against, impose_: +pret. sg. (Þryðo) him wälbende weotode tealde hand-gewriðene, 1937. + +ge-tenge, adj., _attached to, lying on_: w. dat. gold ... grunde ge-tenge, +2759. + +teár, st. m., _tear_: nom. pl. teáras, 1873. + +teoh, st. f., _troop, band_: dat. sg. earmre teohhe, 2939. + +(ge?)-teohhian, w. v., _to fix, determine, assign_: pret. sg. ic for lässan +leán teohhode ... hnâhran rince, 952; pres. part. wäs ôðer in ær geteohhod +(_assigned_)... mærum Geáte, 1301. + +teón, st. v., _to draw, lead_: inf. hêht ... eahta mearas ... on flet teón +(_bade eight horses be led into the hall_), 1037; pret. sg. me tô grunde +teáh fâh feónd-sceaða (_the many-hued fiend-foe drew me to the bottom_), +553; eft-sîðas teáh (_withdrew, returned_), 1333; sg. for pl. æg-hwylcum +...þâra þe mid Beówulfe brim-lâde teáh (_to each of those that crossed the +sea with B._) 1052; pret. part. þâ wäs ... heard ecg togen (_then was the +hard edge drawn_), 1289; wearð ... on näs togen (_was drawn to the +promontory_), 1440. + +â-teón, _to wander, go_, intrans.: pret. sg. tô Heorute â-teáh (_drew to +Heorot_), 767. + +ge-teón: 1) _to draw_: pret. sg. gomel swyrd ge-teáh, 2611; w. instr. and +acc. hyre seaxe ge-teáh, brad brûn-ecg, 1546.--2) _to grant, give, lend_: +imp. nô þu him wearne geteóh þînra gegn-cwida glädnian (_refuse not to +gladden them with thy answer_), 366; pret. sg. and þâ Beówulfe bega +gehwäðres eodor Ingwina onweald ge-teáh (_and the prince of the Ingwins +gave B. power over both_), 1045; so, he him êst geteáh (_gave possession +of_), 2166. + +of-teón, _to deprive, withdraw_, w. gen. of thing and dat. pers.: pret. sg. +Scyld Scêfing ... monegum mægðum meodo-setla of-teáh, 5; w. acc. of thing, +hond ... feorh-sweng ne of-teáh, 2490; w. dat. hond (hord, MS.) swenge ne +of-teáh, 1521. + +þurh-teón, _to effect_: inf. gif he torn-gemôt þurh-teón mihte, 1141. + +teón (cf. teóh, _materia_, O.H.G. ziuc), w. v. w. acc., _to make, work_: +pret. sg. teóde, 1453;--_to furnish out, deck_: pret. pl. nalas hi hine +lässan lâcum teódan (_provided him with no less gifts_), 43. + +ge-teón, _to provide, do, bring on_: pres. sg. unc sceal weorðan ... swâ +unc Wyrd ge-teóð, 2527; pret. sg. þe him ... sâre ge-teóde (_who had done +him this harm_), 2296. + +ge-teóna, w. m., _injurer, harmer_: in comp. lâð-ge-teóna. + +til, adj., _good, apt, fit_: nom. sg. m. Hâlga til, 61; þegn ungemete till +(of Wîglâf), 2722; fem. wäs seó þeód tilu, 1251; neut. ne wäs þät ge-wrixle +til, 1305. + +tilian, w. v. w. gen., _to gain, win_: inf. gif ic ... ôwihte mäg þînre +môd-lufan mâran tilian (_if I ... gain_), 1824. + +timbrian, w. v., _to build_: pret. part. acc. sg. säl timbred (_the +well-built hall_), 307. + +be-timbrian, (construere), _to finish building, complete_: pret. pl. +betimbredon on tyn dagum beadu-rôfes bêcn, 3161. + +tîd, st. f., _-tide, time_: acc. sg. twelf wintra tîd, 147; lange tîd, +1916; in þâ tîde, 2228.--Comp.: ân-, morgen-tîd. + +ge-tîðian (from tigðian), w. v., _to grant_: pret. part. impers. wäs ... +bêne (gen.) ge-tîðad feásceaftum men, 2285. + +tîr, st. m., _glory, repute in war_. gen. sg. tîres, 1655. + +tîr-eádig, adj., _glorious, famous_: dat. sg. tîr-eádigum menn (of +Beówulf), 2190. + +tîr-fäst, adj., _famous, rich in glory_. nom. sg. (of Hrôðgâr), 923. + +tîr-leás, adj., _without glory, infamous_: gen. sg. (of Grendel), 844. + +toga, w. m., _leader_: in comp. folc-toga. + +torht, adj., _bright, brilliant_: acc. sg. neut. hof ... torht, +313.--Comp.: wuldor-torht, heaðo-torht (_loud in battle_). + +torn, st. n.: 1) _wrath, insult, distress_: acc. sg. torn, 147, 834; gen. +pl. torna, 2190.--2) _anger_: instr. sg. torne ge-bolgen, 2402.--Comp. +lîge-torn. + +torn, adj., _bitter, cruel_: nom. sg, hreówa tornost, 2130. + +torn-ge-môt, st. n., (_wrathful meeting_), _angry engagement, battle_: acc. +sg., 1141. + +tô, I. prep. w. dat. indicating direction or tending to, hence: 1) local = +whither after verbs of motion, _to, up to, at_: com tô recede (_to the +hall_), 721; eode tô sele, 920; eode tô hire freán sittan, 642; gæð eft ... +tô medo (_goeth again to mead_), 605; wand tô wolcnum (_wound to the +welkin_), 1120; sigon tô slæpe (_sank to sleep_), 1252; 28, 158, 234, 438, +553, 926, 1010, 1014, 1155, 1159, 1233, etc.; lîð-wæge bär hælum tô handa +(_bore the ale-cup to the hands of the men? at hand?_), 1984; ôð þät niht +becom ôðer tô yldum, 2118; him tô bearme cwom mâððum-fät mære (_came to his +hands, into his possession_), 2405; sælde tô sande sîd-fäðme scip +(_fastened the broad-bosomed ship to the shore_), 1918; þat se harm-scaða +tô Heorute â-teáh (_went forth to Heorot_), 767. After verb sittan: site nu +tô symble (_sit now to the meal_), 489; siððan ... we tô symble geseten +häfdon, 2105; tô ham (_home, at home_), 124, 374, 2993. With verbs of +speaking: maðelode tô his wine-drihtne (_spake to his friendly lord_), 360; +tô Geátum sprec, 1172; so, hêht þät heaðo-weorc tô hagan biódan (_bade the +battle-work be told at the hedge_), 2893.--2) with verbs of bringing and +taking (cf. under on, I., d): hraðe wäs tô bûre Beówulf fetod (_B. was +hastily brought from a room_), 1311; siððan Hâma ät-wäg tô þære byrhtan +byrig Brôsinga mene (_since H. carried the Brosing-necklace off from the +bright city_), 1200; weán âhsode. fæhðo to Frysum (_suffered woe, feud as +to, from, the Frisians_), 1208.--3) =end of motion, hence: a) _to, for, as, +in_: þone god sende folce tô frôfre (_for, as, a help to the folk_), 14; +gesette ... sunnan and mônan leóman to leóhte (_as a light_), 95; ge-sät +... tô rune (_sat in counsel_), 172; wearð he Heaðo-lâfe tô hand-bonan, +460; bringe ... tô helpe (_bring to, for, help_), 1831; Jofore forgeaf +ângan dôhtor ... hyldo tô wedde (_as a pledge of his favor_), 2999; so, +508(?), 666, 907, 972, 1022, 1187, 1263, 1331, 1708, 1712, 2080, etc.; +secgan tô sôðe (_to say in sooth_), 51; so, 591, 2326. b) with verbs of +thinking, hoping, etc., _on, for, at, against_: he tô gyrn-wräce swîðor +þôhte þonne tô sæ-lâde (_thought more on vengeance than on the +sea-voyage_), 1139; säcce ne wêneð tô Gâr-Denum (_nor weeneth of conflict +with the Spear-Danes_), 602; þonne wêne ic tô þe wyrsan geþinges (_then I +expect for thee a worse result_), 525; ne ic to Sweóþeóde sibbe oððe treówe +wihte ne wêne (_nor expect at all of, from, the Swedes_ ...), 2923; wiste +þäm ahlæcan tô þäm heáh-sele hilde ge-þinged (_battle prepared for the +monster in the high hall_), 648; wel bið þäm þe mot tô fäder fäðmum freoðo +wilnian (_well for him that can find peace in the Father's arms_), 188; +þâra þe he ge-worhte tô West-Denum (_of those that he wrought against the +West-Danes_), 1579.--4) with the gerund, inf.: tô gefremmanne (_to do_), +174; tô ge-cýðanne (_to make known_), 257; tô secganne (_to say_), 473; to +befleónne (_to avoid, escape_), 1004; so, 1420, 1725, 1732, 1806, 1852, +1923, 1942, etc. With inf.: tô fêran, 316; tô friclan, 2557.--5) temporal: +gewât him tô gescäp-hwîle (_went at(?) the hour of fate_; or, _to his fated +rest?_), 26; tô wîdan feore (_ever, in their lives_), 934; âwa tô aldre +(_for life, forever_), 956; so, tô aldre, 2006, 2499; tô life (_during +life, ever_), 2433.--6) with particles: wôd under wolcnum tô þäs þe ... +(_went under the welkin to the point where_ ...), 715; so, elne ge-eodon tô +þäs þe, 1968; so, 2411; he him þäs leán for-geald ... tô þäs þe he on reste +geseah Grendel licgan (_he paid him for that to the point that he saw G. +lying dead_), 1586; wäs þät blôd tô þäs hât (_the blood was hot to that +degree_), 1617; näs þâ long tô þon þät (_'twas not long till_), 2592, 2846; +wäs him se man tô þon leóf þät (_the man was dear to him to that degree_), +1877; tô hwan siððan wearð hond-ræs häleða (_up to what point, how, the +hand-contest turned out_), 2072; tô middes (_in the midst_), 3142. + +II. Adverbial modifier, _quasi_ preposition [better explained in many cases +as prep. postponed]: l) _to, towards, up to, at_: geóng sôna tô, 1786; so, +2649; fêhð ôðer tô, 1756; sæ-lâc ... þe þu her tô lôcast (_upon which thou +here lookest_), 1655; folc tô sægon (_the folk looked on_), 1423; þät hî +him tô mihton gegnum gangan (_might proceed thereto_), 313; se þe him +bealwa tô bôte gelýfde (_who believed in help out of evils from him_, i.e. +Beówulf), 910; him tô anwaldan âre ge-lyfde (_trusted for himself to the +Almighty's help_), 1273; þe ûs sêceað tô Sweóna leóde (_that the Swedes +will come against us_), 3002.--2) before adj. and adv., _too_: tô strang +(_too mighty_), 133; tô fäst, 137; tô swýð, 191; so, 789, 970, 1337, 1743, +1749, etc.; tô fela micles (_far too much_), 695; he tô forð ge-stôp (_he +had gone too far_), 2290. + +tôð (G. tunþu-s), st. m., _tooth_: in comp. blôdig-tôð (adj.). + +tredan, st. v. w. acc., _to tread_: inf. sæ-wong tredan, 1965; el-land +tredan, 3020; pret. sg. wräc-lâstas träd, 1353; medo-wongas träd, 1644; +gräs-moldan träd, 1882. + +treddian, tryddian (see trod), w. v., _to stride, tread, go_: pret. sg. +treddode, 726; tryddode getrume micle (_strode about with a strong troop_), +923. + +trem, st. n., _piece, part_: acc. sg. ne ... fôtes trem (_not a foot's +breadth_), 2526. + +treów, st. f., _fidelity, good faith_: acc. sg. treówe, 1073; sibbe oððe +treówe, 2923. + +treów, st. n., _tree_: in comp. galg-treów. + +treówian. See trûwian. + +treów-loga, w. m., _troth-breaker, pledge-breaker_: nom. pl. treów-logan, +2848. + +trodu, st. f., _track, step_: acc. sg. or pl. trode, 844. + +ge-trum, st. n., _troop, band_: instr. sg. ge-trume micle, 923. + +trum, adj., _strong, endowed with_: nom. sg. heorot hornum trum, 1370. + +ge-trûwan, w. v. w. acc., _to confirm, pledge solemnly_: pret. sg. þâ hie +getrûwedon on twâ healfe fäste frioðu-wære, 1096. + +trûwian, treówan, w. v., _to trust in, rely on, believe in_: 1) w. dat.: +pret. sg. sîðe ne trûwode leófes mannes (_I trusted not in the dear man's +enterprise_), 1994; bearne ne trûwode þät he ... (_she trusted not the +child that_ ...), 2371; gehwylc hiora his ferhðe treówde þät he ... (_each +trusted his heart that_ ...), 1167.--2) w. gen.: pret. sg. Geáta leód +georne trûwode môdgan mägnes, 670; wiðres ne trûwode, 2954. + +ge-trûwian, _to rely on, trust in_, w. dat.: pret. sg. strenge ge-trûwode, +mund-gripe mägenes, 1534;--w. gen. pret. sg. beorges ge-trûwode, wîges and +wealles, 2323; strenge ge-trûwode ânes mannes, 2541. + +tryddian. See treddian. + +trýwe, adj., _true, faithful_: nom. sg. þâ gyt wäs ... æghwylc ôðrum trýwe, +1166. + +ge-trýwe, adj., _faithful_: nom. sg. her is æghwylc eorl ôðrum ge-trýwe, +1229. + +turf, st. f., _sod, soil, seat_: in comp. êðel-turf. + +tux, st. m., _tooth, tusk_: in comp. hilde-tux. + +ge-twæfan, w. v. w. acc. of person and gen. thing, _to separate, divide, +deprive of, hinder_: pres. sg. III. þät þec âdl oððe ecg eafoðes ge-twæfeð +(_robs of strength_), 1764; inf. god eáðe mäg þone dol-scaðan dæda +ge-twæfan (_God may easily restrain the fierce foe from his deeds_), 479; +pret. sg. sumne Geáta leód ... feores getwæfde (_cut him off from life_), +1434; nô þær wæg-flotan wind ofer ýðum sîðes ge-twæfde (_the wind hindered +not the wave-floater in her course over the water_), 1909; pret. part. ät +rihte wäs gûð ge-twæfed (_almost had the struggle been ended_), 1659. + +ge-twæman, w. v. acc. pers. and gen. thing, _to hinder, render incapable +of, restrain_: inf. ic hine ne mihte ... ganges getwæman, 969. + +twegen, m. f. n. twâ, num., _twain, two_: nom. m. twegen, 1164; acc. m. +twegen, 1348; dat. twæm, 1192 gen. twega, 2533; acc. f. twâ, 1096, 1195. + +twelf, num., _twelve_, gen. twelfa, 3172. + +tweone (Frisian twine), num. = _bini, two_: dat. pl. be sæm tweonum, 859, +1298; 1686. + +twidig, adj., in comp. lang-twidig (_long-assured_), 1709. + +tyder, st. m., _race, descendant_: in comp. un-tyder, 111. + +tydre (Frisian teddre), adj., _weak, unwarlike, cowardly_: nom. pl. tydre, +2848. + +tyn, num., _ten_: uninflect. dat. on tyn dagum, 3161; inflect. nom. tyne, +2848. + +tyrwian, w. v., _to tar_: pret. part. tyrwed in comp.: niw-tyrwed. + +on-tyhtan, w. v., _to urge on, incite, entice_: pret. sg. on-tyhte, 3087. + + +Þ + +þafian, w. v. w. acc., _to submit to, endure_: inf. þät se þeód-cyning +þafian sceolde Eofores ânne dôm, 2964. + +þanc, st. m.: 1) _thought_: in comp. fore-, hete-, or-, searo-þanc; +inwit-þanc (adj.).--2) _thanks_ (w. gen. of thing): nom. sg., 929, 1779; +acc. sg. þanc, 1998, 2795.--3) _content, favor, pleasure_: dat. sg. þâ þe +gif-sceattas Geáta fyredon þyder tô þance (_those that tribute for the +Geâtas carried thither for favor_). 379. + +ge-þanc, st. m., _thought_: instr. pl. þeóstrum ge-þoncum, 2333.--Comp. +môd-ge-þanc. + +þanc-hycgende, pres. part., _thoughtful_, 2236. + +þancian, w. v., _to thank_: pret. sg. gode þancode ... þäs þe hire se willa +ge-lamp (_thanked God that her wish was granted_), 626; so, 1398; pl. +þancedon, 627(?). + +þanon, þonon, þonan, adv., _thence_: 1) local: þanon eft gewât (_he went +thence back_), 123; þanon up ... stigon (_went up thence_), 224; so, þanon, +463, 692, 764, 845, 854, 1293; þanan, 1881; þonon, 520, 1374, 2409; þonan, +820, 2360, 2957.--2) personal: þanon untydras ealle on-wôcon (_from him_, +i.e. Cain, etc.), 111; so, þanan, 1266; þonon, 1961; unsôfte þonon feorh +ôð-ferede (i.e. from Grendel's mother), 2141. + +þâ, adv.: l) _there, then_, 3, 26, 28, 34, 47, 53, etc. With þær: þâ þær, +331. With nu: nu þâ (_now then_), 658.--2) conjunction, _when, as, since_, +w. indic., 461, 539, 633, etc.;--_because, whilst, during, since_, 402, +465, 724, 2551, etc. + +þät, I. demons, pron. acc. neut. of se: demons, nom. þät (_that_), 735, +766, etc.; instr. sg. þý, 1798, 2029; þät ic þý wæpne ge-bräd (_that I +brandished as(?) a weapon; that I brandished the weapon?_), 1665; þý +weorðra (_the more honored_), 1903; þý sêft (_the more easily_), 2750; þý +läs hym ýðe þrym wudu wynsuman for-wrecan meahte (_lest the force of the +waves the winsome boat might carry away_), 1919; nô þý ær (_not sooner_), +755, 1503, 2082, 2374, 2467; nô þý leng (_no longer, none the longer_), +975. þý =adv., _therefore, hence_, 1274, 2068; þê ... þê = _on this +account; for this reason ... that, because_, 2639-2642; wiste þê geornor +(_knew but too well_), 822; he ... wäs sundes þê sænra þe hine swylt fornam +(_he was the slower in swimming as [whom?] death carried him off_), 1437; +näs him wihte þê sêl (_it was none the better for him_), 2688; so, 2278. +Gen. sg. þäs = adv., _for this reason, therefore_, 7, 16, 114, 350, 589, +901, 1993, 2027, 2033, etc. þäs þe, especially after verbs of thanking, = +_because_, 108, 228, 627, 1780, 2798;--also = secundum quod: þäs þe hie +gewislîcost ge-witan meahton, 1351;--_therefore, accordingly_, 1342, 3001; +tô þäs (_to that point; to that degree_), 715, 1586, 1617, 1968, 2411; þäs +georne (_so firmly_), 969; ac he þäs fäste wäs ... besmiðod (_it was too +firmly set_), 774; nô þäs frôd leofað gumena bearna þät þone grund wite +(_none liveth among men so wise that he should know its bottom_), 1368; he +þäs (þäm, MS.) môdig wäs (_had the courage for it_), 1509. + +II. conj. (relative), _that, so that_, 15, 62, 84, 221, 347, 358, 392, 571, +etc.; ôð þät (_up to that, until_); see ôð. + +þätte (from þät þe, see þe), _that_, 151, 859, 1257, 2925, etc.; þät þe +(_that_), 1847. + +þær: 1) demons. adv., _there (where)_, 32, 36, 89, 400, 757, etc.; +morðor-bealo mâga, þær heó ær mæste heóld worolde wynne (_the death-bale of +kinsmen where before she had most worldly joy_), 1080. With þâ: þâ þær, +331; þær on innan (_therein_), 71. Almost like Eng. expletive _there_, 271, +550, 978, etc.;--_then, at that time_, 440;--_thither_: þær swîð-ferhðe +sittan eodon (_thither went the bold ones to sit_, i.e. to the bench), 493, +etc.--2) relative, _where_, 356, 420, 508, 513, 522, 694, 867, etc.; eode +... þær se snottra bâd (_went where the wise one tarried_), 1314; so, +1816;--_if_, 763, 798, 1836, 2731, etc.;--_whither_: gâ þær he wille, 1395. + +þe, I. relative particle, indecl., partly standing alone, partly associated +with se, seó, þät: Hunferð maðelode, þe ät fôtum sät (_H., who sat at his +feet, spake_), 500; so, 138, etc.; wäs þät gewin tô swýð þe on þâ leóde +be-com (_the misery that had come on the people was too great_), 192, etc.; +ic wille ... þe þâ and-sware ädre ge-cýðan þe me se gôda â-gifan þenceð (_I +will straightway tell thee the answer that the good one shall give_), 355; +ôð þone ânne däg þe he ... (_till that very day that he_ ...), 2401; heó þâ +fæhðe wräc þe þu ... Grendel cwealdest (_the fight in which thou slewest +G._), 1335; mid þære sorge þe him sió sâr belamp (_with the sorrow +wherewith the pain had visited him_), 2469; pl. þonne þâ dydon þe ... +(_than they did that_ ...), 45; so, 378, 1136; þâ mâðmas þe he me sealde +(_the treasures that he gave me_), 2491; so, ginfästan gife þe him god +sealde (_the great gifts that God had given him_), 2183. After þâra þe (_of +those that_), the depend. verb often takes sg. instead of pl. (Dietrich, +Haupt XI., 444 seqq.): wundor-sióna fela secga ge-hwylcum þâra þe on swylc +starað (_to each of those that look on such_), 997; so, 844, 1462, 2384, +2736. Strengthened by se, seó, þät: sägde se þe cûðe (_said he that knew_), +90; wäs se grimma gäst Grendel hâten, se þe môras heóld (_the grim stranger +hight Grendel, he that held the moors_), 103; here-byrne ... seó þe +bân-cofan beorgan cûðe (_the corselet that could protect the body_), 1446, +etc.; þær ge-lýfan sceal dryhtnes dôme se þe hine deáð nimeð (_he shall +believe in God's judgment whom death carrieth off_), 441; so, 1437, 1292 +(cf. Heliand I., 1308). + +þäs þe. See þät. + +þeáh þe. See þeáh. + +for þam þe. See for-þam. + +þý, þê, _the, by that_, instr. of se: âhte ic holdra þý läs ... þe deáð +for-nam (_I had the less friends whom death snatched away_), 488; so, 1437. + +þeccan, w. v., _to cover_ (thatch), _cover over_: inf. þâ sceal brond +fretan, äled þeccean (_fire shall eat, flame shall cover, the treasures_), +3016; pret. pl. þær git eágor-streám earmum þehton (_in swimming_), 513. + +þegn, st. m., _thane, liegeman, king's higher vassal; knight_: nom. sg., +235, 494, 868, 2060, 2710; (Beówulf), 194; (Wîglâf), 2722; acc. sg. þegen +(Beówulf, MS. þegn), 1872; dat. sg. þegne, 1342, 1420; (Hengest), 1086; +(Wîglâf), 2811; gen. sg. þegnes, 1798; nom. pl. þegnas, 1231; acc. pl. +þegnas, 1082, 3122; dat. pl. þegnum, 2870; gen. pl. þegna, 123, 400, 1628, +1674, 1830, 2034, etc.--Comp.: ambiht-, ealdor-, heal-, magu-, sele-þegn. + +þegnian, þênian, w. v., _to serve, do liege service_: pret. sg. ic him +þênode deóran sweorde (_I served them with my good sword_, i.e. slew them +with it), 560. + +þegn-sorh, st. f., _thane-sorrow, grief for a liegeman_: acc. sg. +þegn-sorge, 131. + +þegu, st. f., _taking_: in comp.: beáh-, beór-, sinc-þegu. + +þel, st. n., _deal-board, board for benches_: in comp. benc-þel, 486, 1240. + +þencan, w. v.: 1) _to think_: absolutely: pres. sg. III. se þe wel þenceð, +289; so, 2602. With depend. clause: pres. sg. nænig heora þôhte þät he ... +(_none of them thought that he_), 692.--2) w. inf., _to intend_: pres. sg. +III. þâ and-sware ... þe me se gôda â-gifan þenceð (_the answer that the +good one intendeth to give me_), 355; (blôdig wäl) byrgean þenceð, 448; +þonne he ... gegân þenceð longsumne lof (_if he will win eternal fame_), +1536; pret. sg. ne þät aglæca yldan þôhte (_the monster did not mean to +delay that_), 740; pret. pl. wit unc wið hronfixas werian þôhton, 541; +(hine) on healfa ge-hwone heáwan þôhton, 801. + +â-þencan, _to intend, think out_: pret. sg. (he) þis ellen-weorc âna +â-þôhte tô ge-fremmanne, 2644. + +ge-þencan, w. acc.: 1) _to think of_: þät he his selfa ne mäg ... ende +ge-þencean (_so that he himself may not think of, know, its limit_), +1735.--2) _to be mindful_: imper. sg. ge-þenc nu ... hwät wit geó spræcon, +1475. + +þenden: 1) adv., _at this time, then, whilst_: nalles fâcen-stafas +Þeód-Scyldingas þenden fremedon (_not at all at this time had the Scyldings +done foul deeds_), 1020 (referring to 1165; cf. Wîdsîð, 45 seqq.); þenden +reáfode rinc ôðerne (_whilst one warrior robbed another_, i.e. Eofor robbed +Ongenþeów), 2986.--2) conj., _so long as, whilst_, 30, 57, 284, 1860, 2039, +2500, 3028;--_whilst_, 2419. With subj., _whilst, as long as_: þenden þu +môte, 1178; þenden þu lifige, 1255; þenden hyt sý (_whilst the heat +lasts_), 2650. + +þengel, st. m., _prince, lord, ruler_: acc. sg. hringa þengel (Beówulf), +1508. + +þes (m.), þeós (f.), þis (n.), demons. pron., _this_: nom. sg. 411, 432, +1703; f., 484; nom. acc. neut., 2156, 2252, 2644; þys, 1396; acc. sg. m. +þisne, 75; f. þâs, 1682; dat. sg. neut. þissum, 1170; þyssum, 2640; f. +þisse, 639; gen. m. þisses, 1217; f. þisse, 929; neut. þysses, 791, 807; +nom. pl. and acc. þâs, 1623, 1653, 2636, 2641; dat. þyssum, 1063, 1220. + +þê. See þät. + +þêh. See þeáh. + +þearf, st. f., _need_: nom. sg. þearf, 1251, 2494, 2638; þâ him wäs manna +þearf (_as he was in need of men_), 201; acc. sg. þearfe, 1457, 2580, 2850; +fremmað ge nu leóda þearfe (_do ye now what is needful for the folk_), +2802; dat. sg. ät þearfe, 1478, 1526, 2695, 2710; acc. pl. se for andrysnum +ealle beweotede þegnes þearfe (_who would supply in courtesy all the +thane's needs_), 1798 (cf. sele-þegn, 1795).--Comp.: firen-, nearo-, +ofer-þearf. + +þearf. See þurfan. + +ge-þearfian, w. v., = _necessitatem imponere_: pret. part. þâ him swâ +ge-þearfod wäs (_since so they found it necessary_), 1104. + +þearle, adv., _very, exceedingly_, 560. + +þeáh, þêh, conj., _though, even though_ or _if_: 1) with subj. þeáh, 203, +526, 588, 590, 1168, 1661, 2032, 2162. Strengthened by þe: þeáh þe, 683, +1369, 1832, 1928, 1942, 2345, 2620; þeáh ... eal (_although_), 681.--2) +with indic.: þeáh, 1103; þêh, 1614.--3) doubtful: þeáh he ûðe wel, 2856; +swâ þeáh (_nevertheless_), 2879; nô ... swâ þeáh (_not then however_), 973; +näs þe forht swâ þêh (_he was not, though, afraid_), 2968; hwäðre swâ þeáh +(_yet however_), 2443. + +þeáw, st. m., _custom, usage_: nom. sg., 178, 1247; acc. sg. þeáw, 359; +instr. pl. þeáwum (_in accordance with custom_), 2145. + +þeód, st. f.: 1) _war-troop, retainers_: nom. sg., 644, 1231, 1251.--2) +_nation, folk_: nom. sg., 1692; gen. pl. þeóda, 1706.--Comp.: sige-, +wer-þeód. + +þeód-cyning, st. m., (=folc-cyning), _warrior-king, king of the people_: +nom. sg. (Hrôðgâr), 2145; (Ongenþeów), 2964, 2971; þiód-cyning (Beówulf), +2580; acc. sg. þeód-cyning (Beówulf), 3009; gen. sg. þeód-cyninges +(Beówulf), 2695; gen. pl. þeód-cyninga, 2. + +þeóden, st. m., _lord of a troop, war-chief, king; ruler_: nom. sg., 129, +365, 417, 1047, 1210, 1676, etc.; þióden, 2337, 2811; acc. sg. þeóden, 34, +201, 353, 1599, 2385, 2722, 2884, 3080; þióden, 2789; dat. sg. þeódne, 345, +1526, 1993, 2573, 2710, etc.; þeóden, 2033; gen. sg. þeódnes 798, 911, +1086, 1628, 1838, 2175; þiódnes, 2657; nom. pl. þeódnas, 3071. + +þeóden-leás, adj., _without chief_ or _king_: nom. pl. þeóden-leáse, 1104. + +þeód-gestreón, st. n., _people's-jewel, precious treasure_: instr. pl. +þeód-ge-streónum, 44; gen. pl. þeód-ge-streóna, 1219. + +þeódig, adj., _appertaining to a_ þeód: in comp. el-þeódig. + +þeód-scaða, w. m., _foe of the people, general foe_: nom. sg. þeód-sceaða +(_the dragon_), 2279, 2689. + +þeód-þreá, st. f. m., _popular misery, general distress_: dat. pl. wið +þeód-þreáum, 178. + +þeóf, st. m., _thief_: gen. sg. þeófes cräfte, 2221. + +þeón, st. v.: 1) _to grow, ripen, thrive_: pret. sg. weorðmyndum þâh (_grew +in glory_), 8.--2) _to thrive in, succeed_: pret. sg. hûru þät on lande lyt +manna þâh (_that throve to few_), 2837. See Note, l. 901. + +ge-þeón, _to grow, thrive; increase in power and influence_: imper. ge-þeóh +tela, 1219; inf. lof-dædum sceal ... man geþeón, 25; þät þät þeódnes bearn +ge-þeón scolde, 911. + +on-þeón? _to begin, undertake_, w. gen.: pret. he þäs ær onþâh, 901. [In +MS. Emended in text.--KTH] See Note, l. 901. + +þeon (for þeówan), w. v., _to oppress, restrain_: inf. näs se folc-cyning +ymb-sittendra ænig þâra þe mec ... dorste egesan þeón (_that durst oppress +me with terror_), 2737. + +þeóstor, adj., _dark, gloomy_: instr. pl. þeóstrum ge-þoncum, 2333. + +þicgan, st. v. w. acc., _to seize, attain, eat, appropriate_: inf. þät he +(Grendel) mâ môste manna cynnes þicgean ofer þâ niht, 737; symbel þicgan +(_take the meal, enjoy the feast_), 1011; pret. pl. þät hie me þêgon, 563; +þær we medu þêgun, 2634. + +ge-þicgan, w. acc., _to grasp, take_: pret. sg. (symbel and sele-ful, ful) +ge-þeah, 619, 629; Beówulf ge-þah ful on flette, 1025; pret. pl. (medo-ful +manig) ge-þægon, 1015. + +þider, þyder, adv., _thither_: þyder, 3087, 379, 2971. + +þihtig, þyhtig, adj., _doughty, vigorous, firm_: acc. sg. neut. sweord ... +ecgum þyhtig, 1559.--Comp. hyge-þihtig. + +þincan. See þyncan. + +þing, st. n.: 1) _thing_: gen. pl. ænige þinga (_ullo modo_), 792, 2375, +2906.--2) _affair, contest, controversy_: nom. sg. me wearð Grendles þing +... undyrne cûð (_Grendel's doings became known to me_), 409.--3) +_judgment, issue, judicial assembly_(?): acc. sg. sceal ... âna gehegan +þing wið þyrse (_shall bring the matter alone to an issue against the +giant_: see hegan), 426. + +ge-þing, st. n.: 1) _terms, covenant_: acc. pl. ge-þingo, 1086.--2) _fate, +providence, issue_: gen. sg. ge-þinges, 398, 710; (ge-þingea, MS.), 525. + +ge-þingan, st. v., _to grow, mature, thrive_ (Dietrich, Haupt IX., 430): +pret. part. cwên môde ge-þungen (_mature-minded, high-spirited, queen_), +625. See wel-þungen. + +ge-þingan (see ge-þing), w. v.: 1) _to conclude a treaty_: w. refl. dat, +_enter into a treaty_: pres. sg. III. gif him þonne Hrêðrîc tô hofum Geáta +ge-þingeð _(if H. enters into a treaty_ (seeks aid at?) _with the court of +the Geátas_, referring to the old German custom of princes entering the +service or suite of a foreign king), 1838. Leo.--2) _to prepare, appoint_: +pret. part. wiste [ät] þäm ahlæcan ... hilde ge-þinged, 648; hraðe wäs ... +mêce ge-þinged, 1939. + +þingian, w. v.: 1) _to speak in an assembly, make an address_: inf. ne +hýrde ic snotor-lîcor on swâ geongum feore guman þingian (_I never heard a +man so young speak so wisely_), 1844.--2) _to compound, settle, lay aside_: +inf. ne wolde feorh-bealo ... feó þingian (_would not compound the +life-bale for money_), 156; so, pret. sg. þâ fæhðe feó þingode, 470. + +þîhan. See þeón. + +þin, possess, pron., _thy, thine_, 267, 346, 353, 367, 459, etc. + +ge-þôht, st. m., _thought, plan_: acc. sg. ân-fealdne ge-þôht, 256; +fäst-rædne ge-þôht, 611. + +þolian, w. v. w. acc.: 1) _to endure, bear_: inf. (inwid-sorge) þolian, +833; pres. sg. III. þreá-nýd þolað, 284; pret. sg. þolode þryðswyð, +131.--2) _to hold out, stand, survive_: pres. sg. (intrans.) þenden þis +sweord þolað (_as long as this sword holds out_), 2500; pret. sg. (seó ecg) +þolode ær fela hand-gemôta, 1526. + +ge-þolian: 1) _to suffer, bear, endure_: gerund. tô ge-þolianne, 1420; +pret. sg. earfoð-lice þrage ge-þolode..., þät he ... dreám gehýrde (_bore +ill that he heard the sound of joy_), 87; torn ge-þolode (_bore the +misery_), 147.--2) _to have patience, wait_: inf. þær he longe sceal on þäs +waldendes wære ge-þolian, 3110. + +þon (Goth, þan) = _tum, then, now_, 504; äfter þon (_after that_), 725; ær +þon däg cwôme (_ere day came_), 732; nô þon lange (_it was not long till +then_), 2424; näs þâ long tô þon (_it was not long till then_), 2592, 2846; +wäs him se man tô þon leóf þät ... _(the man was to that degree dear to him +that ..._), 1877. + +þonne: 1) adv., _there, then, now_, 377, 435, 525, 1105, 1456, 1485, 1672, +1823, 3052, 3098(?).--2) conj., _if, when, while_: a) w. indic., 573, 881, +935, 1034, 1041, 1043, 1144, 1286, 1327, 1328, 1375, etc.; þät ic +gum-cystum gôdne funde beága bryttan, breác þonne môste (_that I found a +good ring-giver and enjoyed him whilst I could_), 1488. b) w. subj., 23, +1180, 3065; þonne ...þonne (_then ... when_), 484-85, 2447-48; gif þonne +...þonne (_if then ... then_), 1105-1107. c) _than_ after comparatives, 44, +248, 469, 505, 534, 679, 1140, 1183, etc.; a comparative must be supplied, +l. 70, before þone: þät he ... hâtan wolde medo-ärn micel men ge-wyrcean +þone yldo bearn æfre ge-frunon (_a great mead-house_ (greater) _than men +had ever known_). + +þracu, st. f., _strength, boldness_: in comp. môd-þracu; = impetus in +ecg-þracu. + +þrag, st. f., _period of time, time_: nom. sg. þâ hine sió þrag be-cwom +(_when the_ [battle]-_hour befell him_), 2884; acc. sg. þrage (_for a +time_), 87; longe (lange) þrage, 54, 114.--Comp. earfoð-þrag. + +ge-þräc, st. n., _multitude, crowd_: in comp. searo-ge-þräc. + +þrec-wudu, st. m., (_might-wood_), _spear_ (cf. mägen-wudu): acc. sg., +1247. + +þreá, st. m. f., _misery, distress_: in comp. þeód-þreá, þreá-nêdla, -nýd. + +þreá-nêdla, w. m., _crushing distress, misery_: dat. sg. for þreá-nêdlan, +2225. + +þrea-nýd, st. f., _oppression, distress_: acc. sg. þreá-nýd, 284; dat. pl. +þreá-nýdum, 833. + +þreát, st. m., _troop, band_: dat. sg. on þam þreáte, 2407; dat. pl. +sceaðena þreátum, 4.--Comp. îren-þreát. + +þreátian, w. v. w. acc., _to press, oppress_: pret. pl. mec ...þreátedon, +560. + +þreot-teoða, num. adj. w. m., _thirteenth_: nom. sg. þreot-teoða secg, +2407. + +þreó, num. (neut.), _three_: acc. þrió wicg, 2175; þreó hund wintra, 2279. + +þridda, num. adj. w. m., _third_: instr. þriddan sîðe, 2689. + +ge-þring, st. n., _eddy, whirlpool, crush_: acc. on holma ge-þring, 2133. + +þringan, st. v., _to press_: pret. sg. wergendra tô lyt þrong ymbe þeóden +(_too few defenders pressed round the prince_), 2884; pret. pl. syððan +Hrêðlingas tô hagan þrungon (_after the Hrethlingas had pressed into the +hedge_), 2961. + +for-þringan, _to press out; rescue, protect_: inf. þät he ne mehte ...þâ +weá-lâfe wîge for-þringan þeódnes þegne (_that he could not rescue the +wretched remnant from the king's thane by war_), 1085. + +ge-þringan, _to press_: pret. sg. ceól up geþrang (_the ship shot up_), +i.e. on the shore in landing), 1913. + +þritig, num., _thirty_ (neut. subst.): acc. sg. w. partitive gen.: þritig +þegna, 123; gen. þrittiges (XXXtiges MS.) manna, 379. + +þrîst-hydig, adj., _bold-minded, valorous_: nom. sg. þióden þrîst-hydig +(Beówulf), 2811. + +þrowian, w. v. w. acc., _to suffer, endure_: inf. (hât, gnorn) þrowian, +2606, 2659; pret. sg. þrowade, 1590, 1722; þrowode, 2595. + +þryð, st. f., _abundance, multitude_, _excellence, power_: instr. pl. +þryðum (_excellently, extremely; excellent in strength?_), 494. + +þryð-ärn, st. n., _excellent house, royal hall_: acc. sg. (of Heorot), 658. + +þryðlîc, adj., _excellent, chosen_: nom. sg. þryð-lîc þegna heáp, 400, +1628; superl. acc. pl. þryð-lîcost, 2870. + +þrýð-swýð, st. n.?, _great pain_ (?): acc., 131, 737 [? adj., _very +powerful, exceeding strong_]. + +þryð-word, st. n., _bold speech, choice discourse_: nom. sg., 644. (Great +store was set by good table-talk: cf. Lachmann's Nibelunge, 1612; Rîgsmâl, +29, 7, in Möbius, p. 79b, 22.) + +þrym, st. m.: 1) _power, might, force_: nom. sg. ýða þrym, 1919; instr. pl. += adv. þrymmum (_powerfully_), 235.--2) _glory, renown_: acc. sg. þrym, +2.--Comp. hyge-þrym. + +þrym-lîc, adj., _powerful, mighty_: nom. sg. þrec-wudu þrym-lîc (_the +mighty spear_), 1247. + +þu, pron., _thou_, 366, 407, 445, etc.; acc. sg. þec (poetic), 948, 2152, +etc.; þe, 417, 426, 517, etc.; after compar. sêlran þe (_a better one than +thee_), 1851. See ge. + +þunca, w. m. See äf-þunca. + +ge-þungen. See ge-þingan, st. v. + +þurfan, pret.-pres. v., _to need_: pres. sg. II. nô þu ne þearft ... +sorgian (_needest not care_), 450; so, 445, 1675; III. ne þearf ... +onsittan (_need not fear_), 596; so, 2007, 2742; pres. subj. þät he ... +sêcean þurfe, 2496; pret. sg. þorfte, 157, 1027, 1072, 2875, 2996; pl. +nealles Hetware hrêmge þorfton (i.e. wesan) fêðe-wîges (_needed not boast +of their foot-fight_), 2365. + +ge-þuren. See þweran. + +þurh, prep. w. acc. signifying motion through, hence: I. local, _through, +throughout_: wôd þâ þurh þone wäl-rêc (_went then through the +battle-reek_), 2662.--II. causal: l) _on account of, for the sake of, owing +to_: þurh slîðne nîð (_through fierce hostility, heathenism_), 184; þurh +holdne hige (_from friendliness_), 267; so, þurh rûmne sefan, 278; þurh +sîdne sefan, 1727; eóweð þurh egsan uncûðne nîð (_shows unheard-of +hostility by the terror he causes_), 276; so, 1102, 1336, 2046. 2) _by +means of, through_: heaðo-ræs for-nam mihtig mere-deór þurh mîne hand, 558; +þurh ânes cräft, 700; so, 941, 1694, 1696, 1980, 2406, 3069. + +þus, adv., _so, thus_, 238, 337, 430. + +þunian, w. v., _to din, sound forth_: pret. sg. sund-wudu þunede, 1907. + +þûsend, num., _thousand_: 1) fem. acc. ic þe þûsenda þegna bringe tô helpe, +1830.--2) neut. with measure of value (sceat) omitted: acc. seofan þûsendo, +2196; gen. hund-þûsenda landes and locenra beága (100,000 _sceattas' worth +of land and rings_), 2995.--3) uninflected: acc. þûsend wintra, 3051. + +þwære, adj., _affable, mild_: in comp. man-þwære. + +ge-þwære, adj., _gentle, mild_: nom. pl. ge-þwære, 1231. + +ge-þweran, st. v., _to forge, strike_: pret. part. heoru ... hamere +ge-þuren (for ge-þworen) (_hammer-forged sword_), 1286. + +þyhtig. See þihtig. + +ge-þyld (see þolian), st. f.: 1) _patience, endurance_: acc. sg. ge-þyld, +1396.--2) _steadfastness_: instr. pl. = adv.: ge-þyldum (_steadfastly, +patiently_), 1706. + +þyle, st. m., _spokesman, leader of the conversation at court_: nom. sg., +1166, 1457. + +þyncan, þincean, w. v. w. dat. of pers., _to seem, appear_: pres. sg. III. +þinceð him tô lytel (_it seems to him too little_), 1749; ne þynceð me +gerysne, þät we _(it seemeth to me not fit that we_ ...), 2654; pres. pl. +hy ... wyrðe þinceað eorla ge-æhtlan (_they seem worthy contenders with_ +(?) _earls_; or, _worthy warriors_), 368; pres. subj. swâ him ge-met þince, +688; inf. þincean, 1342; pret. sg. þûhte, 2462, 3058; nô his lîf-gedâl +sâr-lîc þûhte secga ænigum (_his death seemed painful to none of men_), +843; pret. pl. þær him fold-wegas fägere þûhton, 867. + +of-þincan, _to displease, offend_: inf. mäg þäs þonne of-þyncan þeóden +(dat.) Heaðo-beardna and þegna gehwâm þâra leóda, 2033. + +þyrs, st. m., _giant_: dat. sg. wið þyrse (Grendel), 426. + +þys-lîc, adj., _such, of such a nature_: nom. sg. fem. þys-lîcu þearf, +2638. + +þý. See þät. + +þýwan (M.H.G. diuhen, O.H.G. duhan), w. v., _to crush, oppress_: inf. gif +þec ymb-sittend egesan þýwað (_if thy neighbors oppress thee with dread_), +1828. + +þýstru, st. f., _darkness_: dat. pl. in þýstrum, 87. + +ge-þýwe, adj., _customary, usual_: nom. sg. swâ him ge-þýwe ne wäs (_as was +not his custom_), 2333. + + +U + +ufan, _adv., from above_, 1501; _above_, 330. + +ufera (prop. _higher_), adj., _later_: dat. pl. ufaran dôgrum, 2201, 2393. + +ufor, adv., _higher_, 2952. + +uhte, w. f., _twilight_ or _dawn_: dat. or acc. on uhtan, 126. + +uht-floga, w. m., _twilight-flier, dawn-flier_ (epithet of the dragon): +gen. sg. uht-flogan, 2761. + +uht-hlem, st. m., _twilight-cry, dawn-cry_: acc. sg., 2008. + +uht-sceaða, w. m., _twilight-_ or _dawn-foe_: nom. sg., 2272. + +umbor, st. n., _child, infant_: acc. sg., 46; dat. sg., 1188. + +un-blîðe, adv.(?), _unblithely, sorrowfully_, 130, 2269; (adj., nom. pl.?), +3032. + +un-byrnende, pres. part., _unburning, without burning_, 2549. + +unc, dat. and acc. of the dual wit, _us two, to us two_, 1784, 2138, 2527; +gen. hwäðer ... uncer twega (_which of us two_), 2533; uncer Grendles (_of +us two, G. and me_), 2003. + +uncer, poss. pron., _of us two_: nom. sg. [uncer], 2002(?); dat. pl. uncran +eaferan, 1186. + +un-cûð, adj.: 1) _unknown_: nom. sg. stîg ... eldum uncûð, 2215; acc. sg. +neut. uncûð ge-lâd (_unknown ways_), 1411.--2) _unheard-of, barbarous, +evil_: acc. sg. un-cûðne nîð, 276; gen. sg. un-cûðes (_of the foe_, +Grendel), 961. + +under, I. prep. w. dat. and acc.: 1) w. dat., answering question where? = +_under_ (of rest), contrasted with _over_: bât (wäs) under beorge, 211; þâ +cwom Wealhþeó forð gân under gyldnum beáge (_W. walked forth under a golden +circlet_, i.e. decked with), 1164; siððan he under segne sine ealgode +(_under his banner_), 1205; he under rande ge-cranc (_sank under his +shield_), 1210; under wolcnum, 8, 1632; under heofenum, 52, 505; under +roderum, 310; under helme, 342, 404; under here-grîman, 396, 2050, 2606; +so, 711, 1198, 1303, 1929, 2204, 2416, 3061, 3104.--2) w. acc.: a) +answering question whither? = _under_ (of motion): þâ secg wîsode under +Heorotes hrôf, 403; siððan æfen-leóht under heofenes hâdor be-holen +weorðeð, 414; under sceadu bregdan, 708; fleón under fen-hleoðu, 821; hond +âlegde ... under geápne hrôf, 837; teón in under eoderas, 1038; so, 1361, +1746, 2129, 2541, 2554, 2676, 2745; so, häfde þâ for-sîðod sunu Ecg-þeówes +under gynne grund, 1552 (for-sîðian requires acc.). b) after verbs of +venturing and fighting, with acc. of object had in view: he under hârne +stân ...âna ge-nêðde frêcne dæde, 888; ne dorste under ýða ge-win aldre +ge-nêðan, 1470. c) indicating extent, with acc. after expressions of limit, +etc.: under swegles begong (_as far as the sky extends_), 861, 1774; under +heofenes hwealf (_as far as heaven's vault reaches_), 2016. + +II. Adv., _beneath, below_: stîg under läg (_a path lay beneath_, i.e. the +rock), 2214. + +undern-mæl, st. n., _midday_: acc. sg., 1429. + +un-dyrne, un-derne, adj., _without concealment, plain, clear_: nom. sg., +127, 2001; un-derne, 2912. + +un-dyrne, adv., _plainly, evidently_; un-dyrne cûð, 150, 410. + +un-fäger, adj., _unlovely, hideous_: nom. sg. leóht un-fäger, 728. + +un-fæcne, adj., _without malice, sincere_: nom. sg., 2069. + +un-fæge, adj., _not death-doomed_ or "_fey_": nom. sg., 2292; acc. sg. +un-fægne eorl, 573. + +un-flitme, adv., _solemnly, incontestably_: Finn Hengeste elne unflitme +âðum benemde (_F. swore solemnly to H. with oaths_) [if an adj., elne un-f. += _unconquerable in valor_], 1098. + +un-forht, adj., _fearless, bold_: nom. sg., 287; acc. pl. unforhte (adv.?), +444. See Note. + +un-from, adj., _unfit, unwarlike_: nom. sg., 2189. + +un-frôd, adj., _not aged, young_: dat sg. guman un-frôdum, 2822. + +un-gedêfelîce, adv., _unjustly, contrary to right and custom_, 2436. + +un-gemete, adv., _immeasurably, exceedingly_, 2421, 2722, 2729. + +un-gemetes, adv. gen. sg., the same, 1793. + +un-geâra, adv., (_not old_), _recently, lately_, 933; _soon_, 603. + +un-gifeðe, adj., _not to be granted; refused_: nom. sg., 2922. + +un-gleáw, adj., _regardless, reckless_: acc. sg. sweord ... ecgum ungleáw +(of a sharp-edged sword), 2565. + +un-hâr, adj., _very gray_: nom. sg., 357; (_bald_?). + +un-hælo, st. f., _mischief, destruction_: gen. sg. wiht un-hælo (_the demon +of destruction_, Grendel), 120. + +un-heóre, un-hýre, adj., _monstrous, horrible_: nom. sg. m., weard un-hióre +(the dragon), 2414; neut. wîf un-hýre (Grendel's mother), 2121; nom. pl. +neut. hand-sporu ... unheóru (of Grendel's claws), 988. + +un-hlytme, un-hlitme, adv. (cf. A.S. hlytm = _lot_; O.N. hluti = _part +division_), _undivided, unseparated_, _united_, 1130 [unless = un-flitme, +1098]. See Note. + +un-leóf, adj., _hated_: acc. pl. seah on un-leófe, 2864. + +un-lifigende, pres. part., _unliving, lifeless_: nom. sg. un-lifigende, +468; acc. sg. un-lyfigendne, 1309; dat. sg. un-lifgendum, 1390; gen. sg. +un-lyfigendes, 745. + +un-lytel, adj., _not little, very large_: nom. sg. duguð un-lytel (_a great +band of warriors_? or _great joy_?), 498; dôm un-lytel (_no little glory_), +886; acc. sg. torn un-lytel (_very great shame, misery_), 834. + +un-murnlîce, adv., _unpityingly, without sorrowing_, 449, 1757. + +unnan, pret.-pres. v., _to grant, give; wish, will_: pret.-pres. sg. I. ic +þe an tela sinc-gestreóna, 1226; weak pret. sg. I. ûðe ic swîðor þät þu +hine selfne ge-seón môste, 961; III. he ne ûðe þät ...(_he granted not that +..._), 503; him god ûðe þät ... he hyne sylfne ge-wräc (_God granted to him +that he avenged himself_), 2875; þeáh he ûðe wel (_though he well would_), +2856. + +ge-unnan, _to grant, permit_: inf. gif he ûs ge-unnan wile þät we hine ... +grêtan môton, 346; me ge-ûðe ylda waldend, þät ic ... ge-seah hangian (_the +Ruler of men permitted me to see hanging ..._), 1662. + +un-nyt, adj., _useless_: nom. sg., 413, 3170. + +un-riht, st. n., _unright, injustice, wrong_: acc. sg. unriht, 1255, 2740; +instr. sg. un-rihte (_unjustly, wrongly_), 3060. + +un-rîm, st. n., _immense number_: nom. sg., 1239, 3136; acc. sg., 2625. + +un-rîme, adj., _countless, measureless_: nom. sg. gold un-rîme, 3013. + +un-rôt, adj., _sorrowing_: nom. pl. un-rôte, 3149. + +un-snyttru, st. f., _lack of wisdom_: dat. pl. for his un-snyttrum (_for +his unwisdom_), 1735. + +un-softe, adv., _unsoftly, with violence_ (_hardly_?), 2141; _scarcely_, +1656. + +un-swýðe, adv., _not strongly_ or _powerfully_: compar. (ecg) bât unswîðor +þonne his þiód-cyning þearfe häfde (_the sword bit less sharply than the +prince of the people needed_), 2579; fýr unswîðor weóll, 2882. + +un-synnig, adj., _guiltless, sinless_: acc. sg. un-synnigne, 2090. + +un-synnum, adv. instr. pl., _guiltlessly_, 1073. + +un-tæle, adj., _blameless_: acc. pl. un-tæle, 1866. + +un-tyder, st. m., _evil race, monster_: nom. pl. un-tydras, 111. [Cf. Ger. +un-mensch.] + +un-wâclîc, adj., _that cannot be shaken; firm, strong_: acc. sg. âd ... +un-wâclîcne, 3139. + +un-wearnum, adv. instr. pl., _unawares, suddenly_; (_unresistingly_?), 742. + +un-wrecen, pret. part., _unavenged_, 2444. + +up, adv., _up, upward_, 224, 519, 1374, 1620, 1913, 1921, 2894; (of the +voice), þâ wäs ... wôp up âhafen, 128; so, 783. + +up-lang, adj., _upright, erect_: nom. sg., 760. + +uppe (adj., ûfe, ûffe), adv., _above_, 566. + +up-riht, adj., _upright, erect_: nom. sg., 2093. + +uton. See wuton. + + +Û + +ûð-genge, adj., _transitory, evanescent, ready to depart_, (_fled_?): þær +wäs Äsc-here ... feorh ûð-genge, 2124. + +ûs, pers. pron. dat. and acc. of we (see we), _us, to us_, 1822, 2636, +2643, 2921, 3002, 3079; acc. (poetic), ûsic, 2639, 2641, 2642;--gen. ûre: +ûre æg-hwylc (_each of us_), 1387; ûser, 2075. + +ûser, possess, pron.: nom. sg. ûre man-drihten, 2648; dat. sg. ûssum +hlâforde, 2635; gen. sg. neut. ûsses cynnes, 2814; dat. pl. ûrum ... bâm +(_to us both, two_) (for unc bâm), 2660. + +ût, adv., _out_, 215, 537, 664, 1293, 1584, 2082, 2558, 3131. + +ûtan, adv., _from without, without_, 775, 1032, 1504, 2335. + +ût-fûs, adj., _ready to go_: nom. sg. hringed-stefna îsig and ût-fûs, 33. + +ût-weard, adj., _outward, outside, free_: nom. sg. eoten (Grendel) wäs +ût-weard, 762. + +ûtan-weard, adj., _without, outward, from without_: acc. sg. hlæw ... ealne +ûtan-weardne, 2298. + + +W + +*wacan, st. v., _to awake, arise, originate_: pret. sg. þanon (from Cain) +wôc fela geó-sceaft-gâsta, 1266; so, 1961; pl. þâm feówer bearn ... in +worold wôcun, 60. + +*on-wacan: 1) _to awake_ (intrans.): pret. sg. þâ se wyrm on-wôc (_when the +drake awoke_), 2288.--2) _to be born_: pret. sg. him on-wôc heáh Healfdene, +56; pl. on-wôcon, 111. + +wacian, w. v., _to watch_: imper. sg. waca wið wrâðum! 661. + +wadan, st. v., (cf. wade, waddle) _to traverse; stride, go_: pret. sg. wôd +þurh þone wäl-rêc, 2662; wôd under wolcnum (_stalked beneath the clouds_), +715. + +ge-wadan, _to attain by moving, come to, reach_: pret. part. ôð þät ... +wunden-stefna ge-waden häfde, þät þâ lîðende land ge-sâwon (_till the ship +had gone so far that the sailors saw land_), 220. + +on-wadan, w. acc., _to invade, befall_: pret. sg. hine fyren on-wôd(?), +916. + +þurh-wadan, _to penetrate, pierce_: pret. sg. þät swurd þurh-wôd wrät-lîcne +wyrm, 891; so, 1568. + +wag, st. m., _wall_: dat. sg. on wage, 1663; dat. pl. äfter wagum (_along +the walls_), 996. + +wala, w. m., _boss_: nom. pl. walan, 1032 (cf. Bouterwek in Haupt XI., 85 +seqq.). + +walda, w. m., _wielder, ruler_: in comp. an-, eal-walda. + +wald-swaðu, st. f., _forest-path_: dat. pl. äfter wald-swaðum (_along the +wood-paths_), 1404. + +wam, wom, st. m., _spot, blot, sin_: acc. sg. him be-beorgan ne con wom +(_cannot protect himself from evil_ or _from the evil strange orders_, +etc.; wom = wogum? = _crooked_?), 1748; instr. pl. wommum, 3074. + +wan, won, adj., _wan, lurid, dark_: nom. sg, ýð-geblond ... won (_the dark +waves_), 1375; se wonna hrefn (_the black raven_), 3025; wonna lêg (_lurid +flame_), 3116; dat. sg. f. on wanre niht, 703; nom. pl. neut. scadu-helma +ge-sceapu ... wan, 652. + +wang, st. m., _mead, field; place_: acc. sg. wang, 93, 225; wong, 1414, +2410, 3074; dat. sg. wange, 2004; wonge, 2243, 3040; acc. pl. wongas, +2463.--Comp.: freoðo-, grund-, medo-, sæ-wang. + +wang-stede, st. m., (locus campestris), _spot, place_: dat. sg. wong-stede, +2787. + +wan-hýd (for hygd), st. f., _heedlessness, recklessness_: dat. pl. for his +won-hýdum, 434. + +wanian, w. v.: 1) intrans., _to decrease, wane_: inf. þâ þät sweord ongan +... wanian, 1608.--2) w. acc., _to cause to wane_ or _lessen_: pret. sg. he +tô lange leóde mîne wanode, 1338. + +ge-wanian, _to decrease, diminish_: pret. part. is mîn flet-werod ... +ge-wanod, 477. + +wan-sælig, adj., _unhappy, wretched_: nom. sg. won-sælig wer (Grendel), +105. + +wan-sceaft, st. f., _misery, want_: acc. sg. won-sceaft, 120. + +warian, w. v. w. acc., _to occupy, guard, possess_: pres. sg. III. þær he +hæðen gold warað (_where he guards heathen gold_), 2278; pl. III. hie +(Grendel and his mother) dýgel land warigeað, 1359; pret. sg. (Grendel) +goldsele warode, 1254; (Cain) wêsten warode, 1266. + +waroð, st. m., _shore_: dat. sg. tô waroðe, 234; acc. pl. wide waroðas, +1966. + +waru, st. f., _inhabitants_, (collective) _population_: in comp. land-waru. + +wâ, interj., _woe!_ wâ bið þäm þe... (_woe to him that..._), 183. + +wâðu, st. f., _way, journey_: in comp. gamen-wâðu. + +wânian, w. v., _to weep, whine, howl_, w. acc.: inf. gehýrdon ... sâr +wânigean helle häftan (_they heard the hell-fastened one lamenting his +pain_), 788; pret. sg. [wânode], 3152(?). + +wât. See witan. + +wäcean, w. v., _to watch_: pret. part wäccende, 709, 2842; acc. sg. m. +wäccendne wer, 1269. See wacian. + +wäcnan, w. v., _to be awake, come forth_: inf., 85. + +wäd, st. n., (the moving) _sea, ocean_: nom. wado weallende, 546; wadu +weallendu, 581; gen. pl. wada 508. + +wäfre, adj., _wavering_ (like flame), _ghostlike, without distinct bodily +form_: nom. sg. wäl-gæst wäfre (of Grendel's mother), 1332;--_flickering, +expiring_: nom. sg. wäfre môd, 1151; him wäs geômor sefa, wäfre and +wäl-fûs, 2421. + +be-wägnan, w. v., _to offer_: pret part, him wäs ... freónd-laðu wordum +be-wägned, 1194. + +wäl, st. n., _battle, slaughter, the slain in battle_: acc. sg. wäl, 1213, +3028, blôdig wäl, 448; oððe on wäl crunge (_or in battle, among the slain, +fall_), 636; dat. sg. sume on wäle crungon (_some fell in the slaughter_), +1114; dat. sg. in Fr...es wäle (proper name in MS. destroyed), 1071; nom. +pl. walu, 1043. + +wäl-bed, st. n., _slaughter-bed, deathbed_: dat. sg. on wäl-bedde, 965. + +wäl-bend, st. f., _death-bond_: acc. sg. or pl. wäl-bende ... +hand-gewriðene, 1937. + +wäl-bleát, adj., _deadly, mortal, cruel_: acc. sg. wunde wäl-bleáte, 2726. + +wäl-deáð, st. m., _death in battle_: nom. sg., 696. + +wäl-dreór, st. m., _battle-gore_: instr. sg. wäl-dreóre, 1632. + +wäl-fâh, adj., _slaughter-stained, blood-stained_: acc. sg. wäl-fâgne +winter, 1129. + +wäl-fähð, st. f., _deadly feud_: gen. pl. wäl-fæhða, 2029. + +wäl-feall, st. m., _(fall of the slain), death, destruction_: dat. sg. tô +wäl-fealle, 1712. + +wäl-fûs, adj., _ready for death, foreboding death_: nom. sg., 2421. + +wäl-fyllo, st. f., _fill of slaughter_: dat. sg. mid þære wäl-fulle (i.e. +the thirty men nightly slaughtered at Heorot by Grendel), 125; wäl-fylla? +3155. + +wäl-fýr, st. n.: 1) _deadly fire_: instr. sg. wäl-fýre (of the fire-spewing +dragon), 2583.--2) _corpse-consuming fire, funeral pyre_: gen. pl. wäl-fýra +mæst, 1120. + +wäl-gæst, st. m., _deadly sprite_ (of Grendel and his mother): nom. sg. +wäl-gæst, 1332; acc. sg. þone wäl-gæst, 1996. + +wäl-hlem, st. m., _death-stroke_: acc. sg. wäl-hlem þone, 1996. + +wälm, st. m., _flood, whelming water_: nom. sg. þære burnan wälm, 2547; +gen. sg. þäs wälmes (_of the surf_), 2136.--Comp. cear-wälm. + +wäl-nîð, st. m., _deadly hostility_: nom. sg., 3001; dat. sg. äfter +wäl-nîðe, 85; nom. pl. wäl-nîðas, 2066. + +wäl-râp, st. m., _flood-fetter, i.e. ice_: acc. pl. wäl-râpas, 1611; (cf. +wäll, wel, wyll = _well, flood_: leax sceal on wäle mid sceóte scrîðan, +Gnom. Cott. 39). + +wäl-ræs, st. m., _deadly onslaught_: nom. sg., 2948; dat. sg. wäl-ræse, +825, 2532. + +wäl-rest, st. f., _death-bed_, acc. sg. wäl-reste, 2903. + +wäl-rêc, st. m., _deadly reek_ or _smoke_: acc. sg. wôd þâ þurh þone +wäl-rêc, 2662. + +wäl-reáf, st, n., _booty of the slain, battle-plunder_: acc. sg., 1206. + +wäl-reów, adj., _bold in battle_: nom. sg., 630. + +wäl-sceaft, st. m., _deadly shaft, spear_: acc. pl. wäl-sceaftas, 398. + +wäl-seax, st. n., _deadly knife, war-knife_: instr. sg. wäll-seaxe, 2704. + +wäl-stenge, st. m., _battle-spear_: dat. sg. on þam wäl-stenge, 1639. + +wäl-stôw, st. f., _battle-field_: dat. sg. wäl-stôwe, 2052, 2985. + +wästm, st. m., _growth, form, figure_: dat. sg. on weres wästmum (_in man's +form_), 1353. + +wäter, st. n., _water_: nom. sg., 93, 1417, 1515, 1632; acc. sg. wäter, +1365, 1620; deóp wäter (_the deep_), 509, 1905; ofer wîd wäter (_over the +high sea]_, 2474; dat. sg. äfter wätere _(along the Grendel-sea_), 1426; +under wätere (_at the bottom of the sea_), 1657; instr. wätere, 2723; +wätre, 2855; gen. sg. ofer wäteres hrycg (_over the surface of the sea_), +471; on wäteres æht, 516; þurh wäteres wylm (_through the sea-wave_), 1694; +gen. = instr. wäteres weorpan (_to sprinkle with water_), 2792. + +wäter-egesa, st. m., _water-terror_, i.e. _the fearful sea_: acc. sg., 1261 + +wäter-ýð, st. f., _water-wave, billow_: dat. pl. wäter-ýðum, 2243. + +wæd, st. f., _(weeds), garment_: in comp. here-, hilde-wæd. + +ge-wæde, st. n., _clothing_, especially _battle-equipments_: acc. pl. +gewædu, 292.--Comp. eorl-gewæde. + +wæg, st. m., _wave_: acc. sg. wæg, 3133. + +wæg-bora, w. m., _wave-bearer, swimmer_ (bearing or propelling the waves +before him): nom. sg. wundorlîc wæg-bora (of a sea-monster), 1441. + +wæg-flota, w. m., _sea-sailer, ship_: acc. sg. wêg-flotan, 1908. + +wæg-holm, st. m., _the wave-filled sea_: acc. sg. ofer wæg-holm, 217. + +wæge, st. n., _cup, can_: acc. sg. fäted wæge, 2254, 2283.--Comp.: ealo-, +lîð-wæge. + +wæg-lîðend, pres. part., _sea-farer_: dat. pl. wæg-lîðendum (et lîðendum, +MS.), 3160. + +wæg-sweord, st. n., _heavy sword_: acc. sg., 1490. + +wæn, st. m., _wain, wagon_: acc. sg. on wæn, 3135. + +wæpen, st. n., _weapon; sword_: nom. sg., 1661; acc. sg. wæpen, 686, 1574, +2520, 2688; instr. wæpne, 1665, 2966; gen. wæpnes, 1468; acc. pl. wæpen, +292; dat. pl. wæpnum, 250, 331, 2039, 2396. --Comp.: hilde-, sige-wæpen. + +wæpned-man, st. m., _warrior, man_: dat. sg. wæpned-men, 1285. + +wær, st. f., _covenant, treaty_: acc. sg. wære, 1101;--_protection, care_: +dat. sg. on freán (on þäs waldendes) wære (_into God's protection_), 27, +3110.--Comp.: frioðo-wær. + +wæsma, w. m., _fierce strength, war-strength_: in comp. here-wæsma, 678. + +we, pers. pron., _we_, 942, 959, 1327, 1653, 1819, 1820, etc. + +web, st. n., _woven work, tapestry_:, nom. pl. web, 996. + +webbe, w. f., _webster, female weaver_: in comp. freoðu-webbe. + +weccan, weccean, w. v. w. acc., _to wake, rouse; recall_: inf. wîg-bealu +weccan (_to stir up strife_), 2047; nalles hearpan swêg (sceal) wîgend +weccean (_the sound of the harp shall not wake up the warriors_), 3025; +ongunnon þâ ... bæl-fýra mæst wîgend weccan (_the warriors then began to +start the mightiest of funeral pyres_), 3145; pret. sg. wehte hine wätre +(_roused him with water_, i.e. Wîglâf recalled Beówulf to consciousness), +2855. + +tô-weccan, _to stir up, rouse_: pret, pl. hû þâ folc mid him (_with one +another_), fæhðe tô-wehton, 2949. + +wed, st. n., (cf. wed-ding), _pledge_: dat. sg. hyldo tô wedde (_as a +pledge of his favor_), 2999. + +weder, st. n., _weather_: acc. pl. wuldor-torhtan weder, 1137; gen. pl. +wedera cealdost, 546. + +ge-wef, st. n., _woof, weaving_: acc. pl. wîg-spêda ge-wiofu (_the woof of +war-speed_: the battle-woof woven for weal or woe by the Walkyries; cf. +Njals-saga, 158), 698. + +weg, st. m., _way_: acc. sg. on weg (_away, off_), 264, 764, 845, 1431, +2097; gyf þu on weg cymest (_if thou comest off safe_, i.e. from the battle +with Grendel's mother), 1383.--Comp.: feor-, fold-, forð-, wîd-weg. + +wegan, st. v. w. acc., _to bear, wear, bring, possess_: subj. pres. nâh hwâ +sweord wege (_I have none that may bear the sword_), 2253; inf. nalles +(sceal) eorl wegan mâððum tô ge-myndum (_no earl shall wear a memorial +jewel_), 3016; pret. ind. he þâ frätwe wäg ... ofer ýða ful (_bore the +jewels over the goblet of the waves_), 1208; wäl-seaxe ... þät he on byrnan +wäg, 2705; heortan sorge wäg (_bore heart's sorrow_); so, 152, 1778, 1932, +2781. + +ät-wegan = _auferre, to carry off_: syððan Hâma ät-wäg tô þære byrhtan +byrig Brosinga mene (_since H. bore from the bright city the +Brosing-collar_), 1199. + +ge-wegan (O.N. wega), _to fight_: inf. þe he wið þam wyrme ge-wegan +sceolde, 2401. + +wel, adv.: 1) _well_: wel bið þäm þe ... (_well for him that ...!_), 186; +se þe wel þenceð (_he that well thinketh, judgeth_), 289; so, 640, 1046, +1822, 1834, 1952, 2602; well, 2163, 2813.--2) _very, very much_: Geát +ungemetes wel ... restan lyste (_the Geat longed sorely to rest_), +1793.--3) _indeed, to be sure_, 2571, 2856. + +wela, w. m., _wealth, goods, possessions_: in comp. ær-, burg-, hord-, +mâððum-wela. + +wel-hwylc, indef. pron., = quivis, _any you please, any_ (each, all): gen. +pl. wel-hwylcra wilna, 1345; w. partitive gen.: nom. sg. witena wel-hwylc, +266;--substantively: acc. neut. wel-hwylc, 875. + +welig, adj., _wealthy, rich_: acc. sg. wîc-stede weligne Wægmundinga, 2608. + +wel-þungen, pres. part., _well-thriven_ (in mind), _mature, high-minded_: +nom. sg. Hygd (wäs) swîðe geong, wîs, wel-þungen, 1928. + +wenian, w. v., _to accustom, attract, honor_: subj. pret. þät ... +Folcwaldan sunu ... Hengestes heáp hringum wenede (_sh. honor_), 1092. + +be-(bi-)wenian, _entertain, care for, attend_: pret. sg. mäg þäs þonne +of-þyncan þeóden Heaðo-beardna ... þonne he mid fæmnan on flet gæð, +dryht-bearn Dena duguða bi-wenede (_may well displease the prince of the +H.... when he with the woman goes into the hall, that a noble scion of the +Danes should entertain, bear wine to, the knights_, cf. 494 seqq.; or, _a +noble scion of the Danes should attend on her?_), 2036; pret. part. nom. +pl. wæron her tela willum be-wenede, 1822. + +wendan, w. v., _to turn_: pres. sg. III. him eal worold wendeð on willan +(_all the world turns at his will_), 1740. + +ge-wendan, w. acc.: l) _to turn, turn round_: pret. sg. wicg gewende +(_turned his horse_), 315.--2) _to turn_ (intrans.), _change_: inf. wâ bið +þäm þe sceal ... frôfre ne wênan, wihte ge-wendan (_woe to him that shall +have no hope, shall not change at all_), 186. + +on-wendan, _to avert, set aside_: 1) w. acc.: inf. ne mihte snotor häleð +weán on-wendan, 191.--2) intrans.: sibb æfre ne mäg wiht on-wendan þam þe +wel þenceð (_in, to, him that is well thinking friendship can not be set +aside_), 2602. + +wer, st. m., _man, hero_: nom. sg. (Grendel), 105; acc. sg. wer (Beówulf), +1269, 3174; gen. sg. on weres wästmum (_in man's form_), 1353; nom. pl. +weras, 216, 1223, 1234, 1441, 1651; dat. pl. werum, 1257; gen. pl. wera, +120, 994, 1732, 3001; (MS. weora), 2948. + +wered, st. n., (as adj. = _sweet_), _a sort of beer_ (probably without hops +or such ingredients): acc. sg. scîr wered, 496. + +were-feohte, f., _defensive fight, fight in self-defence_: dat. pl. for +were-fyhtum (fere fyhtum, MS.), 457. + +werhðo, st. f., _curse, outlawry, condemnation_: acc. sg. þu in helle +scealt werhðo dreógan, 590. + +werian, _to defend, protect_: w. vb., pres. sg. III. beaduscrûda ... þät +mîne breóst wereð, 453; inf. wit unc wið hron-fixas werian þôhton, 541; +pres. part. w. gen. pl. wergendra tô lyt (_too few defenders_), 2883; pret. +ind. wäl-reáf werede (_guarded the battle-spoil_), 1206; se hwîta helm +hafelan werede (_the shining helm protected his head_), 1449; pl. hafelan +weredon, 1328; pret. part. nom. pl. ge ... byrnum werede (_ye_ ... +_corselet-clad_), 238, 2530. + +be-werian, _to protect, defend_: pret. pl. þät hie ... leóda land-geweorc +lâðum be-weredon scuccum and scinnum (_that they the people's land-work +from foes, from monsters and demons, might defend_), 939 + +werig, adj., _accursed, outlawed_: gen. sg. wergan gâstes (Grendel), 133; +(of the devil), 1748. + +werod, weorod, st. n., _band of men, warrior-troop_: nom. sg. werod, 652; +weorod, 290, 2015, 3031; acc. sg. werod, 319; dat. instr. sg. weorode, +1012, 2347; werede, 1216; gen. sg. werodes, 259; gen. pl. wereda, 2187; +weoroda, 60.--Comp.: eorl-, flet-werod. + +wer-þeód, st. f., _people, humanity_: dat. sg. ofer wer-þeóde, 900. + +wesan, v., _to be_: pres. sg. I. ic eom, 335, 407; II. þu eart, 352, 506; +III. is, 256, 272, 316, 343, 375, 473, etc.; nu is þînes mägenes blæd âne +hwîle (_the prime [fame?] of thy powers lasteth now for a while_), 1762; +ys, 2911, 3000, 3085; pl. I. we synt, 260, 342; II. syndon, 237, 393; III. +syndon, 257, 361, 1231; synt, 364; sint, 388; subj. pres. sîe, 435, 683, +etc.; sý, 1832, etc.; sig, 1779, etc.; imper. sg. II. wes, 269 (cf. +wassail, wes hæl), 407, 1171, 1220, 1225, etc.; inf. wesan, 272, 1329, +1860, 2709, etc. The inf. wesan must sometimes be supplied: nealles Hetware +hrêmge þorfton (i.e. wesan) fêðe-wîges, 2364; so, 2498, 2660, 618, 1858; +pres. part. wesende, 46; dat. sg. wesendum, 1188; pret. sg. I., III. wäs, +11, 12, 18, 36, 49, 53, etc.; wäs on sunde (_was a-swimming_), 1619; so, +848, 850(?), 970, 981, 1293; progressive, wäs secgende (for sæde), 3029; +II. wære, 1479, etc.; pl. wæron, 233, 536, 544, etc.; wæran (w. reflex, +him), 2476; pret. subj. wære, 173, 203, 594, 946, etc.; progressive, +myndgiend wære (for myndgie), 1106.--Contracted neg. forms: , nis = ne + +is, 249, 1373, etc.; näs = ne + wäs, 134, 1300, 1922, 2193, etc. (cf. +uncontracted: ne wäs, 890, 1472); næron = ne + wæron, 2658; nære = ne + +wære, 861, 1168. See cniht-wesende. + +wêg. See wæg. + +wên, st. f., _expectation, hope_: nom. sg., 735, 1874, 2324; nu is leódum +wên orleg-hwîle (gen.) (_now the people have weening of a time of strife_), +2911; acc. sg. þäs ic wên häbbe (_as I hope, expect_), 383; so, þäs þe ic +[wên] hafo, 3001; wên ic talige, 1846; dat. pl. bega on wênum _(in +expectation of both_, i.e. the death and the return of Beówulf), 2896. See +or-wêna. + +wênan, w. v., _to ween, expect, hope_: 1) absolutely; pres. sg. I. þäs ic +wêne (_as I hope_), 272; swâ ic þe wêne tô _(as I hope thou wilt_: Beówulf +hopes Hrôðgâr will now suffer no more pain), 1397.--2) w. gen. or acc. +pres. sg. I. þonne wêne ic tô þe wyrsan ge-þinges, 525; ic þær heaðu-fýres +hâtes wêne, 2523; III. secce ne wêneð to Gâr Denum (_weeneth not of contest +with the Gar-Danes_), 601; inf. (beorhtre bôte) wênan (_to expect, count +on, a brilliant_ [? _a lighter penalty_] _atonement_), 157; pret. pl. þäs +ne wêndon ær witan Scyldinga þät ... _the wise men of the Scyldings weened +not of this before, that_...), 779; þät hig þäs äðelinges eft ne wêndon þät +he ... sêcean côme _(that they looked not for the atheling again that he_ +... _would come to seek_ ...), 1598.--3) w. acc. inf.: pret. sg. wênde, +934.--4) w. depend, clause: pres. sg. I. wêne ic þät..., 1185; wên' ic +þät..., 338, 442; pret. sg. wênde, 2330; pl. wêndon, 938, 1605. + +wêpan, st. v., _to weep_: pret. sg. [weóp], 3152 (?). + +werig, adj., _weary, exhausted_, w. gen.: nom. sg. siðes wêrig (_weary from +the journey, way-weary_), 579; dat. sg. siðes wêrgum, 1795;--w. instr.: +acc. pl. wundum wêrge _(wound-weary_), 2938.--Comp.: deáð-, fyl-, +gûð-wêrig. + +ge-werigean, w. v., _to weary, exhaust_: pret. part. ge-wêrgad, 2853. + +wêrig-môd, adj., _weary-minded (animo defessus)_: nom. sg., 845, 1544. + +wêste, adj., _waste, uninhabited_: acc. sg. win-sele wêstne, 2457. + +wêsten, st. n., _waste, wilderness_: acc. sg. wêsten, 1266. + +wêsten, st. f., _waste, wilderness_: dat. sg. on þære wêstenne, 2299. + +weal, st. m.: 1 _wall, rampart_: dat. instr. sg. wealle, 786, 892, 3163; +gen. sg. wealles, 2308.--2) _elevated sea-shore_: dat. sg. of wealle, 229; +acc. pl. windige weallas, 572, 1225.--3) _wall of a building_: acc, sg. wið +þäs recedes weal, 326; dat. sg. be wealle, 1574; hence, the inner and outer +rock-walls of the dragon's lair (cf. Heyne's essay: Halle Heorot, p. 59): +dat. sg., 2308, 2527, 2717, 2760, 3061, 3104; gen. sg. wealles, +2324.--Comp.: bord-, eorð-, sæ-, scyld-weal. + +ge-wealc, st. n., _rolling_: acc. sg. ofer ýða ge-wealc, 464. + +ge-weald, st. n., _power, might_: acc. sg. on feónda ge-weald _(into the +power of his foes_), 809, 904; so, 1685; geweald âgan, häbban, â-beódan (w. +gen. of object = _to present) = to have power over_, 79, 655, 765, 951, +1088, 1611, 1728. See on-weald. + +wealdan, st. v., _to wield, govern, rule over, prevail_: 1) absolutely or +with depend, clause: inf. gif he wealdan môt (_if he may prevail_), 442; +þær he ... wealdan môste swâ him Wyrd ne ge-scrâf (_if [where?] he was to +prevail, as Weird had not destined for him_), 2575; pres. part. waldend +(_God_), 1694; dat. wealdende, 2330; gen. waldendes, 2293, 2858, 3110.--2) +with instr. or dat.: inf. þâm wæpnum wealdan (_to wield, prevail with, the +weapons_), 2039; Geátum wealdan (_to rule the Geátas_), 2391; þeáh-hordum +wealdan (_to rule over, control, the treasure of rings_), 2828; wäl-stôwe +wealdan (_to hold the field of battle_), 2985; pret. sg. weóld, 465, 1058, +2380, 2596; þenden wordum weóld wine Scyldinga (_while the friend of the S. +ruled the G._), 30; pl. weóldon, 2052.--3) with gen.: pres. sg. I. þenden +ic wealde wîdan rîces, 1860; pres. part. wuldres wealdend(waldend), 17, +183, 1753; weard, 2514; the _'dragon_ is called ylda waldend, 1662; waldend +fira, 2742; sigora waldend, 2876 (designations of God); pret. sg. weóld, +703, 1771. + +ge-wealdan, _to wield, have power over, arrange_: 1) w. acc.: pret. sg. +hâlig god ge-weóld wîg-sigor, 1555.--2) w. dat.: pret. cyning ge-weóld his +ge-witte (_the king possessed his senses_), 2704.--3) w. gen.: inf. he ne +mihte nô ... wæpna ge-wealdan, 1510. + +ge-wealden, pret. part., _subject, subjected_: acc. pl. gedêð him swâ +gewealdene worolde dælas, 1733. + +weallan, st. v.: 1) _to toss, be agitated_ (of the sea): pres. part. nom. +pl. wadu weallende (weallendu), 546, 581; nom. sg. brim weallende, 848; +pret. ind. weól, 515, 850, 1132; weóll, 2139.--2) figuratively (of +emotions), _to be agitated_: pres. pl. III. syððan Ingelde weallað +wäl-nîðas (_deadly hate thus agitates Ingeld_), 2066; pres. part. +weallende, 2465; pret. sg. hreðer inne weóll (_his heart was moved within +him_), 2114; hreðer æðme weóll (_his breast_ [the dragon's] _swelled from +breathing, snorting_), 2594; breóst innan weóll þeóstrum ge-þoncum, 2332; +so, weóll, 2600, 2715, 2883. + +weall-clif, st. n., _sea-cliff_: acc. sg. ofer weall-clif, 3133. + +weallian, w. v., _to wander, rove about_: pres. part. in comp. +heoro-weallende, 2782. + +weard, st. m., _warden, guardian; owner_: nom. sg. weard Scyldinga (_the +Scyldings' warden of the march_), 229; weard, 286, 2240; se weard, sâwele +hyrde, 1742; the _king_ is called beáh-horda weard, 922; rîces weard, 1391; +folces weard, 2514; the _dragon_ is called weard, 3061; weard un-hióre, +2414; beorges weard, 2581; acc. sg, weard, 669; (dragon), 2842; beorges +weard (dragon), 2525, 3067.--Comp.: bât-, êðel-, gold-, heáfod-, hord-, +hýð-, land-, rên-, sele-, yrfe-weard. + +weard, st. m., _possession_ (Dietrich in Haupt XI., 415): in comp. +eorð-weard, 2335. + +weard, st. f., _watch, ward_: acc. sg. wearde healdan, 319; wearde heóld, +305.--Comp. æg-weard. + +weard, adj., _-ward_: in comp. and-, innan-, ût-weard, 1288, etc. + +weardian, w. v. w. acc.: 1) _to watch, guard, keep_: inf. he his folme +forlêt tô lîf-wraðe, lâst weardian (_Grendel left his hand behind as a +life-saver, to guard his track_ [Kemble]), 972; pret. sg. him sió swîðre +swaðe weardade hand on Hiorte (_his right hand kept guard for him in H._, +i.e. showed that he had been there), 2099; sg. for pl. hýrde ic þät þâm +frätwum feówer mearas lungre gelîce last weardode (_I heard that four +horses, quite alike, followed in the traces of the armor_), 2165.--2) _to +hold, possess, inhabit_: pret. sg. fîfel-cynnes eard ... weardode (_dwelt +in the abode of the sea-fiends_), 105; reced weardode un-rîm eorla (_an +immense number of earls held the hall_), 1238; pl. þær we gesunde säl +weardodon, 2076. + +wearh, st. m., _the accursed one; wolf_: in comp. heoro-wearg, 1268. + +wearn, st. f.: 1) _resistance, refusal_, 366.--2) _warning?, resistance?_ +See un-wearnum, 742. + +weaxan, st. v., _to wax, grow_: pres. sg. III. ôð þät him on innan +ofer-hygda dæl weaxeð (_till within him pride waxeth_), 1742; inf. weaxan, +3116; pret. sg. weôx, 8. + +ge-weaxan, _to grow up_: pret. sg. oft þät seó geogoð ge-weôx, 66. + +ge-weaxan to, _to grow to_ or _for something_: pret. sg. ne ge-weôx he him +to willan (_grew not for their benefit_), 1712. + +weá, w. m., _woe, evil, misfortune_: nom. sg., 937; acc. sg. wean, 191, +423, 1207, 1992, 2293, 2938; gen. pl. weána, 148, 934, 1151, 1397. + +weá-lâf, st. f., _wretched remnant_: acc. pl. þâ weá-lâfe (_the wretched +remnant_, i.e. Finn's almost annihilated band), 1085, 1099. + +weá-spel, st. n., _woe-spell, evil tidings_: dat. sg. weá-spelle, 1316. + +ge-weoldum. See ge-wild. + +weorc, st. n.: 1) _work, labor, deed_: acc. sg., 74; (_war-deed_), 1657; +instr. sg. weorce, 1570; dat. pl. weorcum, 2097; wordum ne (and) worcum, +1101, 1834; gen. pl. worda and worca, 289.--2) _work, trouble, suffering_: +acc. sg. þäs gewinnes weorc (_misery on account of this strife_), 1722; +dat. pl. adv. weorcum (_with labor_), 1639.--Comp.: bædo-, ellen-, heaðo-, +niht-weorc. + +ge-weorc, st. n.: 1) _work, deed, labor_: nom. acc. sg., 455, 1563, 1682, +2718, 2775; gen. sg. ge-weorces, 2712. Comp.: ær-, fyrn-, gûð-, hond-, +nîð-ge-weorc.--2) _fortification, rampart_: in comp. land-geweorc, 939. + +weorce, adj., _painful, bitter_: nom. sg., 1419. + +weorð, st. n., _precious object, valuable_: dat. sg. weorðe, 2497. + +weorð, adj., _dear, precious_: nom. sg. weorð Denum äðeling (_the atheling +dear to the Danes_, Beówulf), 1815; compar. nom. sg. þät he syððan wäs ... +mâðme þý weorðra (_more honored from the jewel_), 1903; cf. wyrðe. + +weorðan, st. v.: 1) _to become_: pres. sg. III. beholen weorðeð (_is +concealed_), 414; underne weorðeð (_becomes known_), 2914; so, pl. III. +weorðað, 2067; wurðað, 282; inf. weorðan, 3179; wurðan, 808; pret. sg. I., +III. wearð, 6, 77, 149, 409, 555, 754, 768, 819, 824, etc.; pl. wurdon, +228; subj. pret. wurde, 2732.--2) inf. to frôfre weorðan (_to become a +help_), 1708; pret. sg. wearð he Heaðolâfe tô hand-bonan, 460; so, wearð, +906, 1262; ne wearð Heremôd swâ (i.e. to frôfre) eaforum Ecgwelan, 1710; +pl. wurdon, 2204; subj. pret. sg. II. wurde, 588.--3) pret. sg. þät he on +fylle wearð (_that he came to a fall_), 1545.--4) _to happen, befall_: inf. +unc sceal weorðan ... swâ unc Wyrd ge-teóð (_it shall befall us two as Fate +decrees_), 2527; þurh hwät his worulde gedâl weorðan sceolde, 3069; pret. +sg. þâ þær sôna wearð ed-hwyrft eorlum (_there was soon a renewal to the +earls_, i.e. of the former perils), 1281. + +ge-weorðan: 1) _to become_: pret. sg. ge-wearð, 3062; pret. part. cearu wäs +geniwod ge-worden (_care was renewed_), 1305; swâ us ge-worden is, +3079.--2) _to finish; complete?_: inf. þät þu ... lête Sûð-Dene sylfe +ge-weorðan gûðe wið Grendel (_that thou wouldst let the S. D. put an end to +their war with Grendel_), 1997.--3) impersonally with acc., _to agree, +decide_: pret. sg. þâ þäs monige ge-wearð þät ... (_since many agreed that_ +...), 1599; pret. part. hafað þäs ge-worden wine Scyldinga, rîces hyrde, +and þät ræd talað þät he ... (_therefore hath it so appeared(?) advisable +to the friend of the S., the guardian of the realm, and he counts it a gain +that_ ...), 2027. + +weorð-ful, adj., _glorious, full of worth_: nom. sg. weorð-fullost, 3100. + +weorðian, w. v., _to honor, adorn_: pret. sg. þær ic ... þîne leóde +weorðode weorcum (_there honored I thy people by my deeds_), 2097; subj. +pret. (þät he) ät feoh-gyftum ... Dene weorðode (_that he would honor the +Danes at, by, treasure-giving_), 1091. + +ge-weorðian, ge-wurðian, _to deck, ornament_: pret. part. hire syððan wäs +äfter beáh-þege breóst ge-weorðod, 2177; wæpnum ge-weorðad, 250; since +ge-weorðad, 1451; so, ge-wurðad, 331, 1039, 1646; wide ge-weorðad (_known, +honored, afar_), 1960. + +weorð-lîce, adv., _worthily, nobly_: superl. weorð-lîcost, 3163. + +weorð-mynd, st. f. n., _dignity, honor, glory_: nom. sg., 65; acc. sg. +geseah þâ eald sweord ..., wîgena weorðmynd (_saw an ancient sword there, +the glory of warriors_), 1560; dat. instr. pl. weorð-myndum, 8; tô +worð-myndum, 1187; gen. pl. weorð-mynda dæl, 1753. + +weorðung, st. f., _ornament_: in comp. breóst-, hâm-, heorft-, hring-, +wîg-weorðung. + +weorod. See werod. + +weorpan, st. v.: 1) _to throw, cast away_, w. acc.: pret. sg. wearp þâ +wunden-mæl wrättum gebunden yrre oretta, þät hit on eorðan läg (_the +wrathful warrior threw the ornamented sword, that it lay on the earth_), +1532.--2) _to throw around_ or _about_, w. instr.: pret. sg. beorges weard +. .. wearp wäl-fýre (_threw death-fire around_), 2583.--3) _to throw upon_: +inf. he hine eft ongan wäteres (instr. gen.) weorpan (_began to cast water +upon him again_), 2792. + +for-weorpan, w. acc., _to cast away, squander_: subj. pret. þät he genunga +gûð-gewædu wrâðe for-wurpe (_that he squandered uselessly the +battle-weeds_, i.e. gave them to the unworthy), 2873. + +ofer-weorpan, _to stumble_: pret. sg. ofer-wearp þâ ... wîgena strongest, +1544. + +weotian, w. v., _to provide with, adjust_(?): pret. part. acc. pl. +wäl-bende weotode, 1937. + +be-weotian, be-witian, w. v. w. acc., _to regard, observe, care for_: pres. +pl. III. be-witiað, 1136; pret. sg. þegn ... se þe ... ealle be-weotede +þegnes þearfe (_who would attend to all the needs of a thane_), 1797; draca +se þe ... hord be-weotode (_the drake that guarded a treasure_), 2213;--_to +carry out, undertake_: pres. pl. III. þâ ... oft be-witigað sorh-fulne sîð +on segl-râde, 1429. + +wicg, st. n., _steed, riding-horse_: nom. sg., 1401; acc. sg. wicg, 315; +dat. instr. sg. wicge, 234; on wicge, 286; acc. pl. wicg, 2175; gen. pl. +wicga, 1046. + +ge-widor, st. n., _storm, tempest_: acc. pl. lâð ge-widru (_loathly +weather_), 1376. + +wið prep. w. dat. and acc., with fundamental meanings of division and +opposition: 1) w. dat., _against, with_ (in hostile sense), _from_: þâ wið +gode wunnon, 113; âna (wan) wið eallum, 145; ymb feorh sacan, lâð wið +lâðum, 440; so, 426, 439, 550, 2372, 2521, 2522, 2561, 2840, 3005; þät him +holt-wudu ... helpan ne meahte, lind wið lîge, 2342; hwät ... sêlest wære +wið fær-gryrum tô ge-fremmanne, 174; þät him gâst-bona geóce gefremede wið +þeód-þreáum, 178; wið rihte wan (_strove against right_), 144; häfde ... +sele Hrôðgâres ge-nered wið nîðe (_had saved H.'s hall from strife_), 828; +(him dyrne langað ...) beorn wið blôde (_the hero longeth secretly contrary +to his blood_, i.e. H. feels a secret longing for the non-related Beówulf), +1881; sundur ge-dælan lîf wið lîce (_to sunder soul from body_), 2424; +streámas wundon sund wið sande (_the currents rolled the sea against the +sand_), 213; lîg-ýðum forborn bord wið ronde (rond, MS.) (_with waves of +flame burnt the shield against, as far as, the rim_), 2674; holm storme +weól, won wið winde (_the sea surged, wrestled with the wind_), 1133; so, +hiora in ânum weóll sefa wið sorgum (_in one of them surged the soul with +sorrow_ [_against_?, Heyne]), 2601; þät hire wið healse heard grâpode +(_that the sharp sword bit against her neck_), 1567.--2) w. acc.: a) +_against, towards_: wan wið Hrôðgâr (_fought against H._), 152; wið feónda +gehwone, 294; wið wrâð werod, 319; so, 540, 1998, 2535; hine hâlig god ûs +on-sende wið Grendles gryre, 384; þät ic wið þone gûð-flogan gylp +ofer-sitte (_that I refrain from boastful speech against the +battle-flier_), 2529; ne wolde wið manna ge-hwone ... feorh-bealo feorran +(_would not cease his life-plotting against any of the men_; or, _withdraw +life-bale from_, etc.? or, _peace would not have with any man..., mortal +bale withdraw_?, Kemble), 155; ic þâ leóde wât ge wið feónd ge wið freónd +fäste geworhte (_towards foe and friend_), 1865; heóld heáh-lufan wið +häleða brego (_cherished high love towards the prince of heroes_), 1955; +wið ord and wið ecge ingang forstôd (_prevented entrance to spear-point and +sword-edge_), 1550. b) _against, on, upon, in_: setton sîde scyldas ... wið +þäs recedes weal (_against the wall of the hall_), 326; wið eorðan fäðm +(eardodon) (_in the bosom of the earth_), 3050; wið earm ge-sät (_sat on, +against, his arm_), 750; so, stîð-môd ge-stôd wið steápne rond, 2567; [wið +duru healle eode] (_went to the door of the hall_), 389; wið Hrefna-wudu +(_over against, near, H._), 2926; wið his sylfes sunu setl ge-tæhte +(_showed me to a seat with, near, beside, his own son_), 2014. c) _towards, +with_ (of contracting parties): þät hie healfre ge-weald wið Eotena bearn +âgan môston (_that they power over half the hall with the Eotens' sons were +to possess_), 1089; þenden he wið wulf wäl reáfode (_whilst with the wolf +he was robbing the slain_), 3028.--3) Alternately with dat. and acc., +_against_: nu wið Grendel sceal, wið þam aglæcan, âna gehegan þing wið +þyrse, 424-426;--_with, beside_: ge-sät þâ wið sylfne..., mæg wið mæge, +1978-79. + +wiðer-gyld, st. n., _compensation_: nom. sg., 2052, [proper name?]. + +wiðer-rähtes, adv., _opposite, in front of_, 3040. + +wiðre, st. n., _resistance_: gen. sg. wiðres ne trûwode, 2954. + +wig-weorðung, st. f., _idol-worship, idolatry, sacrifice to idols_: acc. +pl. -weorðunga, 176. + +wiht, st. f.: 1) _wight, creature, demon_: nom. sg. wiht unhælo (_the demon +of destruction_, Grendel), 120; acc. sg. syllîcran wiht (the dragon), +3039.--2) _thing, something, aught_: nom. sg. w. negative, ne hine wiht +dweleð (_nor does aught check him_), 1736; him wiht ne speów (_it helped +him naught_), 2855; acc. sg. ne him þäs wyrmes wîg for wiht dyde (_nor did +he count the worm's warring for aught_), 2349; ne meahte ic ... wiht +gewyrcan _(I could not do aught_ ...), 1661;--w. partitive gen.: nô ... +wiht swylcra searo-niða, 581;--the acc. sg. = adv. like Germ. _nicht_: ne +hie hûru wine-drihten wiht ne lôgon (_did not blame their friendly lord +aught_), 863; so, ne wiht = _naught, in no wise_, 1084, 2602, 2858; nô +wiht, 541; instr. sg. wihte (_in aught, in any way_), 1992; ne ... wihte +(_by no means_), 186, 2278, 2688; wihte ne, 1515, 1996, 2465, 2924.--Comp.: +â-wiht (âht = _aught_), äl-wiht, ô-wiht. + +wil-cuma, w. m., _one welcome_ (qui gratus advenit): nom. pl. wil-cuman +Denigea leódum (_welcome to the people of the Danes_), 388; so, him (the +lord of the Danes) wil-cuman, 394; wil-cuman Wedera leódum (_welcome to the +Geátas_), 1895. + +ge-wild, st. f., _free-will_? dat. pl. nealles mid ge-weoldum (_sponte, +voluntarily_, Bugge), 2223. + +wil-deór (for wild-deór), st. n., _wild beast_: acc. pl. wil-deór, 1431. + +wil-gesîð, st. m., _chosen_ or _willing companion_: nom. pl. -ge-sîðas, 23. + +wil-geofa, w. m., _ready giver_ (= voti largitor: princely designation), +_joy-giver_?: nom. sg. wil-geofa Wedra leóda, 2901. + +willa, w. m.: 1) _will, wish, desire, sake_: nom. sg. 627, 825; acc. sg. +willan, 636, 1740, 2308, 2410; instr. sg. ânes willan (_for the sake of +one_), 3078; so, 2590; dat. sg. tô willan, 1187, 1712; instr. pl. willum +(_according to wish_), 1822; sylfes willum, 2224, 2640; gen. pl. wilna, +1345.--2) _desirable thing, valuable_: gen. pl. wilna, 661, 951. + +willan, aux. v., _will_: in pres. also _shall_ (when the future action is +depend. on one's free will): pres. sg. I. wille ic â-secgan (_I will set +forth, tell out_), 344; so, 351, 427; ic tô sæ wille (_I will to sea_), +318; wylle, 948, 2149, 2513; sg. II. þu wylt, 1853; sg. III. he wile, 346, +446, 1050, 1182, 1833; wyle, 2865; wille, 442, 1004, 1185, 1395; ær he in +wille (_ere he will in_, i.e. go or flee into the fearful sea), 1372; +wylle, 2767; pl. I. we ... wyllað, 1819; pret. sg. I., III. wolde, 68, 154, +200, 646, 665, 739, 756, 797, 881, etc.; nô ic fram him wolde (i.e. +fleótan), 543; so, swâ he hira mâ wolde (i.e. â-cwellan), 1056; pret. pl. +woldon, 482, 2637, 3173; subj. pret., 2730.--Forms contracted w. negative: +pres. sg. I. nelle (= ne + wille, _I will not_, nolo), 680, 2525(?); pret. +sg. III. nolde (= ne + wolde), 792, 804, 813, 1524; w. omitted inf. þâ +metod nolde, 707, 968; pret. subj. nolde, 2519. + +wilnian, w. v., _to long for, beseech_: inf. wel bið þäm þe môt ... tô +fäder fäðmum freoðo wilnian (_well for him that may beseech protection in +the Father's arms_), 188. + +wil-sîð, st. m., _chosen journey_: acc. sg. wil-sîð, 216. + +ge-win, st. n.: 1) _strife, struggle, enmity, conflict_: acc. sg., 878; þâ +hie ge-win drugon (_endured strife_), 799; under ýða ge-win (_under the +tumult of the waves_), 1470; gen. sg. þäs ge-winnes weorc (_misery for this +strife_), 1722.--2) _suffering, oppression_: nom. sg., 133, 191; acc. sg. +eald ge-win, 1782.--Comp.: fyrn-, ýð-ge-win. + +wîn-ärn, st. n., _hall of hospitality, hall, wine-hall_: gen. sg. +wîn-ärnes, 655. + +wind, st. m., _wind, storm_: nom. sg., 547, 1375, 1908; dat. instr. sg. +winde, 217; wið winde, 1133. + +windan, st. v.: 1) intrans., _to wind, whirl_: pret. sg. wand tô wolcnum +wäl-fýra mæst, 1120.--2) w. acc., _to twist, wind, curl_: pret. pl. +streámas wundon sund wið sande, 212; pret. part. wunden gold (_twisted, +spirally-twined, gold_), 1194, 3135; instr. pl. wundnum (wundum, MS.) +golde, 1383. + +ät-windan, _to wrest one's self from, escape_: pret. sg. se þäm feónde +ät-wand, 143. + +be-windan, _to wind with_ or _round, clasp, surround, envelop_ (involvere): +pret. sg. þe hit (the sword) mundum be-wand, 1462; pret. part. wîrum +be-wunden (_wound with wires_) 1032; feorh ... flæsce be-wunden +(_flesh-enclosed_), 2425; gâr ... mundum be-wunden (_a spear grasped with +the hands_), 3023; iû-manna gold galdre be-wunden (_spell-encircled gold_), +3053; (âstâh ...) lêg wôpe be-wunden (_uprose the flame mingled with a +lament_), 3147. + +ge-windan, _to writhe, get loose, escape_: inf. wîdre ge-windan (_to flee +further_), 764; pret. sg. on fleám ge-wand, 1002. + +on-windan, _to unwind, loosen_: pres. sg. (þonne fäder) on-windeð +wäl-râpas, 1611. + +win-däg, st. m., _day of struggle_ or _suffering_: dat. pl. on þyssum +win-dagum (_in these days of sorrow_, i.e. of earthly existence), 1063. + +wind-bland (blond), st. n., _wind-roar_: nom. sg., 3147. + +wind-gereste, f., _resting-place of the winds_: acc. sg., 2457. + +windig, adj., _windy_: acc. pl. windige (weallas, nässas), 572, 1359; +windige weallas (wind geard weallas, MS.), 1225. + +wine, st. m., _friend, protector_, especially the _beloved ruler_: nom. sg. +wine Scyldinga, leóf land-fruma (Scyld), 30; wine Scyldinga (Hrôðgâr), 148, +1184. As vocative: mîn wine, 2048; wine mîn, Beówulf (Hunferð), 457, 530, +1705; acc. sg. holdne wine (Hrôðgâr), 376; wine Deniga, Scyldinga, 350, +2027; dat. sg. wine Scyldinga, 170; gen. sg. wines (Beówulf), 3097; acc. +pl. wine, 21; dat. pl. Denum eallum, winum Scyldinga, 1419; gen. pl. +winigea leásum, 1665; winia bealdor, 2568.--Comp.: freá-, freó-, gold-, +gûð-, mæg-wine. + +wine-dryhten, st. m., (dominus amicus), _friendly lord, lord and friend_: +acc. sg. wine-drihten, 863, 1605; wine-dryhten, 2723, 3177; dat. sg. +wine-drihtne, 360. + +wine-geômor, adj., _friend-mourning_: nom. sg., 2240. + +wine-leás, adj., _friendless_: dat. sg. wine-leásum, 2614. + +wine-mæg, st. m., _dear kinsman_: nom. pl. wine-mâgas, 65. + +ge-winna, w. m., _striver, struggler, foe_: comp. eald-, ealdor-gewinna. + +winnan, st. v., _to struggle, fight_: pret. sg. III. wan âna wið eallum, +144; Grendel wan ... wið Hrôðgâr, 151; holm ... won wið winde (_the sea +fought with the wind_: cf. wan wind endi water, Heliand, 2244), 1133; II. +eart þu se Beówulf, se þe wið Brecan wunne, 506; pl. wið gode wunnon, 113; +þær þâ graman wunnon (_where the foes fought_), 778. + +wîn-reced, st. n., _wine-hall, guest-hall, house for entertaining guests_: +acc. sg., 715, 994. + +wîn-sele, st. m., the same, _wine-hall_: nom. sg., 772; dat. sg. wîn-sele, +696 (cf. Heliand Glossary, 369 [364]). + +winter, st. m. n.: 1) _winter_: nom. sg., 1133, 1137; acc. sg. winter, +1129; gen. sg. wintres, 516.--2) _year_ (counted by winters): acc. pl. +fîftig wintru (neut.), 2210; instr. pl. wintrum, 1725, 2115, 2278; gen. pl. +wintra, 147, 264, 1928, 2279, 2734, 3051. + +wintre, adj., _so many winters_ (old): in comp. syfan-wintre. + +ge-wislîce, adv., _certainly, undoubtedly_: superl. gewislîcost, 1351. + +wist, st. f., fundamental meaning = _existentia_, hence: 1) _good +condition, happiness, abundance_: dat. sg. wunað he on wiste, 1736.--2) +_food, subsistence, booty_: dat. sg. þâ wäs äfter wiste wôp up â-hafen (_a +cry was then uplifted after the meal_, i.e. Grendel's meal of thirty men), +128. + +wist-fyllo, st. f., _fulness_ or _fill of food, rich meal_: gen. sg. +wist-fylle, 735. + +wit, st. n., (wit), _understanding_: nom. sg., 590.--Comp.: fyr-, in-wit. + +ge-wit, st. n.: 1) _consciousness_. dat. sg. ge-weóld his ge-witte, +2704.--2) _heart, breast_: dat. sg. fýr unswîðor weóll (_the fire surged +less strongly from the dragon's breast_), 2883. + +wit, pers. pron. dual of we, _we two_, 535, 537, 539, 540, 544, 1187, etc. +See unc, uncer. + +wita, weota, w. m., _counsellor, royal adviser_; pl., _the king's council +of nobles_: nom. pl. witan, 779: gen. pl. witena, 157, 266, 937 weotena, +1099.--Comp.: fyrn-, rûn-wita. + +witan, pret.-pres. v., _to wot, know_. 1) w. depend, clause: pres. sg. I., +III. wât, 1332, 2657; ic on Higelâce wât þät he ... (_I know as to H., that +he_ ...), 1831; so, god wât on mec þät ...(_God knows of me, that_ ...), +2651; sg. II. þu wâst, 272; weak pret. sg. I., III. wiste, 822; wisse, +2340, 2726; pl. wiston, 799, 1605; subj. pres. I. gif ic wiste, 2520.--2) +w. acc. and inf.: pres. sg. I. ic wât, 1864.--3) w. object, predicative +part, or adj.: pret. sg. III. tô þäs he win-reced ... gearwost wisse, +fättum fâhne, 716; so, 1310; wiste þäm ahlæcan hilde ge-binged, 647.--4) w. +acc., _to know_: inf. witan, 252, 288; pret. sg. wisse, 169; wiste his +fingra ge-weald on grames grâpum, 765; pl. II. wisson, 246; wiston, 181. + +nât = ne + wât, _I know not_: 1) elliptically with hwylc, indef. pronoun = +_some or other_: sceaða ic nât hwylc.--2) w. gen. and depend. clause: nât +he þâra gôda, þät he me on-geán sleá, 682. + +ge-witan, _to know, perceive_: inf. þäs þe hie gewis-lîcost ge-witan +meahton, 1351. + +be-witian. See be-weotian. + +witig, adj., _wise, sagacious_: nom. sg. witig god, 686, 1057; witig +drihten (God), 1555; wittig drihten, 1842. + +ge-wittig, adj., _conscious_: nom. sg. 3095. + +ge-witnian, w. v., _to chastise, punish_: wommum gewitnad (_punished with +plagues_), 3074. + +wîc, st. n., _dwelling, house_: acc. sg. wîc, 822, 2590;--often in pl. +because houses of nobles were complex: dat. wîcum, 1305, 1613, 3084; gen. +wîca, 125, 1126. + +ge-wîcan, st. v., _to soften, give way, yield_ (here chiefly of swords): +pret. sg. ge-wâc, 2578, 2630. + +wîc-stede, st. m., _dwelling-place_: nom. sg. 2463; acc. sg. wîc-stede, +2608. + +wîd, adj., _wide, extended_: 1) space: acc. sg. neut. ofer wîd wäter, 2474; +gen. sg. wîdan rîces, 1860; acc. pl. wîde sîðas, waroðas, 878, 1966.--2) +temporal: acc. sg. wîdan feorh (acc. of time), 2015; dat. sg. tô wîdan +feore, 934. + +wîde, adv., _widely, afar_, 18, 74, 79, 266, 1404, 1589, 1960, etc.; wîde +cûð (_widely, universally, known_), 2136, 2924; so, underne wîde, 2914; +wîde geond eorðan (_over the whole earth, widely_), 3100;--modifier of +superl.: wreccena wîde mærost (_the most famous of wanderers, exiles_), +899.--Compar. wîdre, 764. + +wîd-cûð, adj., _widely known, very celebrated_: nom. sg. neut., 1257; acc. +sg. m. wîd-cûðne man (Beówulf), 1490; wîd-cûðne weán, 1992; wîd-cûðes +(Hrôðgâr), 1043. + +wîde-ferhð, st. m. n., (_long life_), _great length of time_: acc. sg. as +acc. of time: wîde-ferhð (_down to distant times, always_), 703, 938; ealne +wîde-ferhð, 1223. + +wîd-floga, w. m., _wide-flier_ (of the dragon): nom. sg., 2831; acc. sg. +wîd-flogan, 2347. + +wîd-scofen, pret. part., _wide-spread_? _causing fear far and wide_? 937. + +wîd-weg, st. m., _wide way, long journey_: acc. pl. wîd-wegas, 841, 1705. + +wîf, st. n., _woman, lady, wife_: nom. sg. freó-lîc wîf (Queen Wealhþeów), +616; wîf un-hýre (Grendel's mother), 2121; acc. sg. drihtlîce wîf (Finn's +wife), 1159; instr. sg. mid þý wîfe (Hrôðgâr's daughter, Freáwaru), 2029; +dat. sg. þam wîfe (Wealhþeów), 640; gen. sg. wîfes (as opposed to _man_), +1285; gen. pl. wera and wîfa, 994.--Comp.: aglæc-, mere-wîf. + +wîf-lufe, w. f., _wife-love, love for a wife, woman's love_: nom. pl. +wîf-lufan, 2066. + +wîg, st. m.: 1) _war, battle_: nom. sg., 23, 1081, 2317, 2873; acc. sg., +686, 1084, 1248; dat. sg. wîge, 1338, 2630; as instr., 1085; (wigge, MS.), +1657, 1771; gen. sg. wîges, 65, 887, 1269.--2) _valor, warlike prowess_: +nom. sg. wäs his môd-sefa manegum ge-cýðed, wîg and wîsdôm, 350; wîg, 1043; +wîg ... eafoð and ellen, 2349; gen. sg. wîges, 2324.--Comp. fêðe-wîg. + +wîga, w. m., _warrior, fighter_: nom. sg., 630; dat. pl. wîgum, 2396; gen. +pl. wîgena, 1544, 1560, 3116.--Comp.: äsc-, byrn-, gâr-, gûð-, lind-, +rand-, scyld-wîga. + +wîgan, st. v., _to fight_: pres. sg. III. wîgeð, 600; inf., 2510. + +wîgend, pres. part., _fighter, warrior_: nom. sg., 3100; nom. pl. wîgend, +1126, 1815, 3145; acc. pl. wîgend, 3025; gen. pl. wîgendra, 429, 900, 1973, +2338.--Comp. gârwîgend. + +wîg-bealu, st. n., _war-bale, evil contest_: acc. sg., 2047. + +wîg-bil, st. n., _war-bill, battle-sword_: nom. sg., 1608. + +wîg-bord, st. n., _war-board_ or _shield_: acc. sg., 2340. + +wîg-cräft, st. m., _war-power_: acc. sg., 2954. + +wîg-cräftig, adj., _vigorous in fight, strong in war_: acc. sg. +wîg-cräftigne (of the sword Hrunting), 1812. + +wîg-freca, w. m., _war-wolf, war-hero_: acc. sg. wîg-frecan, 2497; nom. pl. +wîg-frecan, 1213. + +wîg-fruma, w. m., _war-chief_ or _king_: nom. sg., 665; acc. sg. +wîg-fruman, 2262. + +wîg-geatwe, st. f. pl., _war-ornaments, war-gear_: dat. pl. on wîg-geatwum +(-getawum, MS.), 368. + +wîg-ge-weorðad, pret. part., _war-honored, distinguished in war_, 1784? See +Note. + +wîg-gryre, st. m., _war-horror_ or _terror_: nom. sg., 1285. + +wîg-hete, st. m., _war-hate, hostility_: nom. sg., 2121. + +wîg-heafola, w. m., _war head-piece, helmet_: acc. sg. wîg-heafolan, +2662.--Leo. + +wîg-heáp, st. m., _war-band_: nom sg., 447. + +wîg-hryre, st. m., _war-ruin, slaughter, carnage_: acc. sg., 1620. + +wîg-sigor, st. m., _war-victory_: acc. sg., 1555. + +wîg-sped, st. f.?, _war-speed, success in war_: gen. pl. wîg-spêda, 698. + +wîn, st. n., _wine_: acc. sg., 1163, 1234; instr. wîne, 1468. + +wîr, st. n., _wire, spiral ornament of wire_: instr. pl. wîrum, 1032; gen. +pl. wîra, 2414. + +wîs, adj., _wise, experienced, discreet_: nom. sg. m. wîs (_in his mind, +conscious_), 3095; f. wîs, 1928; in w. form, se wîsa, 1401, 1699, 2330; +acc. sg. þone wîsan, 1319; gen. pl. wîsra, 1414; w. gen. nom. sg. wîs +wordcwida (_wise of speech_), 1846. + +wîsa, w. m., _guide, leader_: nom. sg. werodes wîsa, 259.--Comp.: brim-, +here-, hilde-wîsa. + +wîscte. See wýscan. + +wîs-dôm, st. m., _wisdom, experience_: nom. sg., 350; instr. sg. wîs-dôme, +1960. + +wîse, w. f., _fashion, wise, custom_: acc. sg. (instr.) ealde wîsan (_after +ancient custom_), 1866. + +wîs-fäst, adj., _wise, sagacious_ (sapientiâ firmus): nom. sg. f., 627. + +wîs-hycgende, pres. part. _wise-thinking, wise_, 2717. + +wîsian, w. v., _to guide_ or _lead to, direct, point out_: 1) w. acc.: inf. +heán wong wîsian, 2410; pret. sg. secg wîsade land-gemyrcu, 208.--2) w. +dat.: pres. sg. I. ic eów wîsige (_I shall guide you_), 292, 3104; pret. +sg. se þæm heaðo-rincum hider wîsade, 370; sôna him sele-þegn ... forð +wîsade _(the hall-thane led him thither forthwith_, i.e. to his couch), +1796; stîg wîsode gumum ät-gädere, 320; so, 1664.--3) w. prep.?: pret. sg. +þâ secg wîsode under Heorotes hrôf (_when the warrior showed them the way +under Heorot's roof_, [but under H.'s hrôf depends rather on snyredon +ätsomne]), 402. + +wîtan, st. v., properly _to look at; to look at with censure, to blame, +reproach, accuse_, w. dat. of pers. and acc. of thing: inf. for-þam me +wîtan ne þearf waldend fira morðor-bealo mâga, 2742. + +ät-wîtan, _to blame, censure_ (cf. 'twit), w. acc. of thing: pret. pl. +ät-witon weána dæl, 1151. + +ge-wîtan, properly _spectare aliquo; to go_ (most general verb of motion): +1) with inf. after verbs of motion: pret. sg. þanon eft ge-wât ... tô hâm +faran, 123; so, 2570; pl. þanon eft gewiton ... mearum rîdan, 854. +Sometimes with reflex, dat.: pres. sg. him þâ Scyld ge-wât ... fêran on +freán wære, 26; gewât him ... rîdan, 234; so, 1964; pl. ge-witon, 301.--2) +associated with general infinitives of motion and aim: imper. pl. ge-wîtað +forð beran wæpen and gewædu, 291; pret. sg. ge-wât þâ neósian heán hûses, +115; he þâ fâg ge-wât ... man-dreám fleón, 1264; nyðer eft gewât dennes +niósian, 3045; so, 1275, 2402, 2820. So, with reflex, dat.: him eft gewât +... hâmes niósan, 2388; so, 2950; pl. ge-witon, 1126.--3) without inf. and +with prep, or adv.: pres. sg. III. þær firgen-streám under nässa genipu +niðer ge-wîteð, 1361; ge-wîteð on sealman, 2461; inf. on flôdes æht feor +ge-wîtan, 42; pret. sg. ge-wât, 217; him ge-wât, 1237, 1904; of lîfe, +ealdre ge-wât (_died_), 2472, 2625; fyrst forð ge-wât (_time went on_), +210; him ge-wât ût of healle, 663; ge-wât him hâm, 1602; pret. part. dat. +sg. me forð-ge-witenum (_me defuncto, I dead_), 1480. + +ôð-wîtan, _to blame, censure, reproach_: inf. ne þorfte him þâ leán +ôð-wîtan mon on middan-gearde, 2997. + +wlanc, wlonc, adj., _proud, exulting_: nom. sg. wlanc, 341; w. instr. æse +wlanc (_proud of, exulting in, her prey, meal_), 1333; wlonc, 331; w. gen. +mâðm-æhta wlonc (_proud of the treasures_), 2834; gen. sg. wlonces, +2954.--Comp. gold-wlanc. + +wlâtian, w. v., _to look_ or _gaze out, forth_: pret. sg. se þe ær ... feor +wlâtode, 1917. + +wlenco, st. f., _pride, heroism_: dat. sg. wlenco, 338, 1207; wlence, 508. + +wlite, st. m. _form, noble form, look, beauty_: nom. sg., 250. + +wlite-beorht, adj., _beauteous, brilliant in aspect_: acc. sg. +wlite-beorhtne wang, 93. + +wlite-seón, st. n. f., _sight, spectacle_: acc. sg., 1651. + +wlitig, adj., _beautiful, glorious, fair in form_: acc. sg. wlitig +(sweord), 1663. + +wlîtan, st. v., _to see, look, gaze_: pret. sg. he äfter recede wlât +(_looked along the hall_), 1573; pret. pl. on holm wliton (_looked on the +sea_), 1593; wlitan on Wîglâf, 2853. + +geond-wlîtan, w. acc., _to examine, look through, scan_: inf. wräte +giond-wlîtan, 2772. + +woh-bogen, pret. part., (_bent crooked), crooked, twisted_: nom. sg. wyrm +woh-bogen, 2828. + +wolcen, st. n. m., _cloud_ (cf. welkin): dat. pl. under wolcnum (_under the +clouds, on earth_), 8, 652, 715, 1771; tô wolcnum, 1120, 1375. + +wollen-teár, adj., _tear-flowing, with flowing tears_: nom. pl. +wollen-teáre, 3033. + +wom. See wam. + +won. See wan. + +worc. See weorc. + +word, st. n.: 1) _word, speech_: nom. sg., 2818; acc. sg. þät word, 655, +2047; word, 315, 341, 390, 871, 2552; instr. sg. worde, 2157; gen. sg. +wordes, 2792; nom. pl. þâ word, 640; word, 613; acc. pl. word (of an +alliterative song), 871; instr. pl, wordum, 176, 366, 627, 875, 1101, 1173, +1194, 1319, 1812, etc.; ge-saga him wordum (_tell them in words, +expressly_), 388. The instr. wordum accompanies biddan, þancian, be-wägnan, +secgan, hêrgan, to emphasize the verb, 176, 627, 1194, 2796, 3177; gen. pl. +worda, 289, 398, 2247, 2263(?), 3031.--2) _command, order_: gen. sg. his +wordes geweald habban (_to rule, reign_), 79; so, instr. pl. wordum weóld, +30.--Comp.: beót-, gylp-, meðel-, þryð-word. + +word-cwide, st. m., (_word-utterance_), _speech_: acc. pl. word-cwydas, +1842; dat. pl. word-cwydum, 2754; gen. pl. word-cwida, 1846. + +word-gid, st. m, _speech, saying_: acc. sg. word-gyd, 3174. + +word-hord, st. n., _word-hoard, treasury of speech, mouth_: acc. sg. +word-hord on-leác (_unlocked his word-hoard_, opened his mouth, spoke), +259. + +word-riht, st. n., _right speech, suitable word_: gen. pl. Wîglâf maðelode +word-rihta fela, 2632. + +worð-mynd. See weorð-mynd. + +worðig (for weorðig), st. m., _palace, estate, court_: acc. sg. on worðig +(_into the palace_), 1973. + +worn, st. n., _multitude, number_: acc. sg. worn eall (_very many_), 3095; +wintra worn (_many years_), 264; þonne he wintrum frôd worn ge-munde (_when +he old in years thought of their number_), 2115. Used with fela to +strengthen the meaning: nom. acc. sg. worn fela, 1784; hwät þu worn fela +... spræce (_how very much thou hast spoken!_), 530; so, eal-fela +eald-gesegena worn, 871; gen. pl. worna fela, 2004, 2543. + +woruld, worold, st. f., _humanity, world, earth_: nom. sg. eal worold, +1739; acc. sg. in worold (wacan) (_to be born, come into the world_), 60; +worold oflætan, of-gifan (_die_), 1184, 1682; gen. sg. worolde, 951, 1081, +1388, 1733; worulde, 2344; his worulde ge-dâl (_his separation from the +world, death_), 3069; worolde brûcan (_to enjoy life, live_), 1063; worlde, +2712. + +worold-âr, st. f., _worldly honor_ or _dignity_: acc. sg. worold-âre, 17. + +woruld-candel, st. f., _world-candle, sun_: nom. sg., 1966. + +worold-cyning, st. m., _world king, mighty king_: nom. sg., 3182; gen. pl. +worold-cyninga, 1685. + +woruld-ende, st. m., _world's end_: acc. sg., 3084. + +worold-ræden, st. f., _usual course, fate of the world, customary fate_: +dat. sg. worold-rædenne, 1143? + +wôp, st. m., (_whoop_), _cry of grief, lament_: nom. sg., 128; acc. sg. +wôp, 786; instr. sg. wôpe, 3147. + +wracu, st. f., _persecution, vengeance, revenge_: nom. sg. wracu (MS, +uncertain), 2614; acc. sg. wräce, 2337.--Comp.: gyrn-, nýd-wracu. + +wraðu, st. f., _protection, safety_: in comp. lîf-wraðu. + +wrâð, adj., _wroth, furious, hostile_: acc. sg. neut. wrâð, 319; dat. sg. +wrâðum, 661, 709; gen. pl. wrâðra, 1620. + +wrâðe, adv., _contemptibly, disgracefully_, 2873. + +wrâð-lîce, adv., _wrathfully, hostilely_ (in battle), 3063. + +wrâsn, st. f., _circlet of gold for the head, diadem, crown_: in comp. +freá-wrâsn. + +wräc-lâst, st. m., _exile-step, exile, banishment_: acc. sg. wräc-lâstas +träd (_trod exile-steps, wandered in exile_), 1353. + +wräc-mäcg, st. m., _exile, outcast_: nom. pl. wräc-mäcgas, 2380. + +wräc-sîð, st. m., _exile-journey, banishment, exile, persecution_: acc. +sg., 2293; dat. sg. -sîðum, 338. + +wrät, st. f., _ornament, jewel_: acc. pl. wräte (wræce, MS.), 2772, 3061; +instr. pl. wrättum, 1532; gen. pl. wrätta, 2414. + +wrät-lîc, adj.: 1) _artistic, ornamental; valuable_: acc. sg. wrät-lîcne +wundur-mâððum, 2174; wrät-lîc wæg-sweord, 1490; wîg-bord wrät-lîc, +2340.--2) _wondrous, strange_: acc. sg. wrät-lîcne wyrm [from its rings or +spots?], 892; wlite-seón wrät-lîc, 1651. + +wræc, st. f., _persecution_; hence, _wretchedness, misery_: nom. sg., 170; +acc. sg. wræc, 3079. + +wrecan, st. v. w. acc.: 1) _to press, force_: pret. part. þær wäs Ongenþeó +... on bîd wrecen, 2963.--2) _to drive out, expel_: pret. sg. ferh ellen +wräc, 2707.--3) _to wreak_ or _utter_: gid, spel wrecan (_to utter words or +songs_); subj. pres. sg. III. he gyd wrece, 2447; inf. wrecan spel ge-râde, +874; word-gyd wrecan, 3174; pret. sg. gyd äfter wräc, 2155; pres. part. þær +wäs ... gid wrecen, 1066.--4) _to avenge, punish_: subj. pres. þät he his +freónd wrece, 1386; inf. wolde hire mæg wrecan, 1340; so, 1279, 1547; pres. +part. wrecend (_an avenger_), 1257; pret. sg. wräc Wedera nîð, 423; so, +1334, 1670. + +â-wrecan, _to tell, recount_: pret. sg. ic þis gid be þe â-wräc (_I have +told this tale for thee_), 1725; so, 2109. + +for-wrecan, w. acc., _to drive away, expel; carry away_: inf. þý läs him +ýða þrym wudu wyn-suman for-wrecan meahte (_lest the force of the waves +might carry away the winsome ship_), 1920; pret. sg. he hine feor for-wräc +... man-cynne fram, 109. + +ge-wrecan, w. acc., _to avenge, wreak vengeance upon, punish_: pret. sg. +ge-wräc, 107, 2006; he ge-wräc (i.e. hit, _this_) cealdum cear-sîðum, 2396; +he hine sylfne ge-wräc (_avenged himself_), 2876; pl. ge-wræcan, 2480; +pret. part. ge-wrecen, 3063. + +wrecca, w. m., (_wretch_), _exile, adventurer, wandering soldier, hero_: +nom. sg. wrecca (Hengest), 1138; gen. pl. wreccena wîde mærost (Sigemund), +899. + +wreoðen-hilt, adj., _wreathen-hilted, with twisted hilt_: nom. sg., 1699. + +wridian, w. v., _to flourish, spring up_: pret. sg. III. wridað, 1742. + +wriða, w. m., _band_: in comp. beág-wriða (_bracelet_), 2019. + +wrixl, st. n., _exchange, change_: instr. sg. wyrsan wrixle (_in a worse +way, with a worse exchange_), 2970. + +ge-wrixle, st. n., _exchange, arrangement, bargain_: nom. sg. ne wäs þät +ge-wrixle til (_it was not a good arrangement, trade_), 1305. + +wrixlan, w. v., _to exchange_: inf. wordum wrixlan (_to exchange words, +converse_), 366; 875 (_tell_). + +wrîðan, st. v. w. acc.: 1) _to bind, fasten, wreathe together_: inf. ic +hine (him, MS.) ... on wäl-bedde wrîðan þôhte, 965.--2) _to bind up_ (a +wounded person, a wound): pret. pl. þâ wæron monige þe his mæg wriðon, +2983. See hand-gewriðen. + +wrîtan, st. v., _to incise, engrave_: pret. part. on þäm (hilte) wäs ôr +writen fyrn-gewinnes (_on which was engraved the origin of an ancient +struggle_), 1689. + +for-wrîtan, _to cut to pieces_ or _in two_: pret. sg. for-wrât Wedra helm +wyrm on middan, 2706. + +wrôht, st. m. f., _blame, accusation, crime_; here _strife, contest, +hostility_: nom. sg., 2288, 2474, 2914. + +wudu, st. m., _wood_: 1) _material, timber_: nom. pl. wudu, 1365; hence, +_the wooden spear_: acc. pl. wudu, 398.--2) _forest, wood_: acc. sg. wudu, +1417.--3) _wooden ship_: nom. sg. 298; acc. sg. wudu, 216, 1920.--Comp.: +bæl-, bord-, gamen-, heal-, holt-, mägen-, sæ-, sund-, þrec-wudu. + +wudu-rêc, st. m., _wood-reek_ or _smoke_: nom. sg., 3145. + +wuldor, st. n., _glory_: nom. sg. kyninga wuldor (_God_), 666; gen. sg. +wuldres wealdend, 17, 183, 1753; wuldres hyrde, 932, (designations of God). + +wuldor-cyning, st. m., _king of glory, God_. dat. sg. wuldur-cyninge, 2796 + +wuldor-torht, adj., _glory-bright, brilliant, clear_: acc. pl. +wuldor-torhtan weder, 1137. + +wulf, st. m., _wolf_: acc. sg., 3028. + +wulf-hlið, st. n., _wolf-slope, wolf's retreat, slope whereunder wolves +house_: acc. pl. wulf-hleoðu, 1359. + +wund, st. f., _wound_: nom. sg., 2712, 2977; acc. sg. wunde, 2532, 2907; +acc. sg. wunde, 2726; instr. pl. wundum, 1114, 2831, 2938.--Comp. +feorh-wund. + +wund, adj., _wounded, sore_: nom. sg., 2747; dat. sg. wundum, 2754; nom. +pl. wunde, 565, 1076. + +wunden-feax, adj., _curly-haired_ (of a horse's mane): nom. sg., 1401. + +wunden-heals, adj., _with twisted_ or _curved neck_ or _prow_: nom. sg. +wudu wunden-hals (_the ship_), 298. + +wunden-heorde?, _curly-haired_?: nom. sg. f., 3153. + +wunden-mæl, adj., _damascened, etched, with wavy ornaments_(?): nom. sg. +neut., 1532 (of a sword). + +wunden-stefna, w. m. _curved prow, ship_: nom. sg., 220. + +wundor, st. n.: 1) _wonder, wonderwork_: nom. sg., 772, 1725; wundur, 3063; +acc. sg. wundor, 841; wunder, 932; wundur, 2760, 3033, 3104; dat. sg. +wundre, 932; instr. pl. wundrum (_wondrously_), 1453, 2688; gen. pl. +wundra, 1608.--2) _portent, monster_: gen. pl. wundra, 1510.--Comp.: hand-, +nîð-, searo-wundor. + +wundor-bebod, st. n., _wondrous command, strange order_: instr. pl. +-bebodum, 1748. + +wundor-deáð, st. m., _wonder-death, strange death_: instr. sg. wundor +deáðe, 3038. + +wundor-fät, st. n., _wonder-vat, strange vessel_: dat. pl. of wundor-fatum +(_from wondrous vessels_), 1163. + +wundor-lîc, adj., _wonder like, remarkable_: nom. sg., 1441. + +wundor-mâððum, st. m., _wonder-jewel, wonderful treasure_: acc. sg., 2174. + +wundor-smið, st. m., _wonder-smith, skilled smith, worker of marvellous +things_: gen. pl. wundor-smiða geweorc (the ancient giant's sword), 1682. + +wundor-seón, st. f., _wondrous sight_: gen. pl. wunder-sióna, 996. + +wunian, w. v.: 1) _to stand, exist, remain_: pres. sg. III. þenden þær +wunað on heáh-stede hûsa sêlest (_as long as the best of houses stands +there on the high place_), 284; wunað he on wiste (_lives in plenty_), +1736; inf. on sele wunian (_to remain in the hall_), 3129; pret. sg. wunode +mid Finne (_remained with F._), 1129.--2) w. acc. or dat., _to dwell in, to +inhabit, to possess_: pres. sg. III. wunað wäl-reste (_holds his +death-bed_), 2903; inf. wäter-egesan wunian scolde..., streámas, 1261; +wîcum wunian, 3084; w. prep.: pres. sg. Higelâc þær ät hâm wunað, 1924. + +ge-wunian, w. acc.: 1) _to inhabit_: inf. ge-[wunian], 2276.--2) _to remain +with, stand by_: subj. pres. þät hine on ylde eft ge-wunigen wil-ge-sîðas, +22. + +wurðan. See weorðan. + +wuton, v. from wîtan, used as interj., _let us go! up!_ w. inf.: wutun +gangan tô (_let us go to him!_), 2649; uton hraðe fêran! 1391; uton nu +êfstan, 3102. + +wylf, st. f., _she-wolf_: in comp. brim-wylf. + +wylm, st. m., _surge, surf, billow_: num. sg. flôdes wylm, 1765; dat. +wintres wylme (_with winter's flood_), 516; acc. sg. þurh wäteres wylm, +1694; acc. pl. heortan wylmas, 2508.--Comp.: breóst-, brim-, byrne-, cear-, +fýr-, heaðo-, holm-, sæ-, sorh-wylm. See wälm. + +wyn, st. f., _pleasantness, pleasure, joy, enjoyment_: acc. sg. mæste ... +worolde wynne (_the highest earthly joy_), 1081; eorðan wynne (_earth-joy, +the delightful earth_), 1731; heofenes wynne (_heaven's joy_, the rising +sun), 1802; hearpan wynne (_harp-joy, the pleasant harp_), 2108; þät he ... +ge-drogen häfde eorðan wynne (_that he had had his earthly joy_), 2728; +dat. sg. weorod wäs on wynne, 2015; instr. pl. mägenes wynnum (_in joy of +strength_), 1717; so, 1888.--Comp.: êðel-, hord-, lîf-, lyft-, symbel-wyn. + +wyn-leás, adj., _joyless_: acc. sg. wyn-leásne wudu, 1417; wyn-leás wîc, +822. + +wyn-sum, adj., _winsome, pleasant_: acc. sg. wudu wyn-suman (_the ship_), +1920; nom. pl. word wæron wyn-sume, 613. + +wyrcan, v. irreg.: 1) _to do, effect_, w. acc.: inf. (wundor) wyrcan, +931.--2) _to make, create_, w. acc.: pret. sg. þät se äl-mihtiga eorðan +worh[te], 92; swâ hine _(the helmet_) worhte wæpna smið, 1453.--3) _to +gain, win, acquire_, w. gen.: subj. pres. wyrce, se þe môte, dômes ær +deáðe, 1388. + +be-wyrcan, _to gird, surround_: pret. pl. bronda betost wealle be-worhton, +3163. + +ge-wyrcan: 1) intrans., _to act, behave_: inf. swâ sceal geong guma gôde +gewyrcean ... on fäder wine þät ... (_a young man shall so act with +benefits towards his father's friends that_ ...), 20.--2) w. acc., _to do, +make, effect, perform_: inf. ne meahte ic ät hilde mid Hruntinge wiht +ge-wyrcan, 1661; sweorde ne meahte on þam aglæcan ... wunde ge-wyrcean, +2907; pret. sg. ge-worhte, 636, 1579, 2713; pret. part. acc. ic þâ leóde +wât ... fäste ge-worhte. 1865.--3) _to make, construct_: inf. (medo-ärn) +ge-wyrcean, 69; (wîg-bord) ge-wyrcean, 2338; (hlæw) ge-wyrcean, 2803; pret. +pl. II. ge-worhton, 3097; III. ge-worhton, 3158; pret. part. ge-worht, +1697.--4) _to win, acquire_: pres. sg. ic me mid Hruntinge dôm ge-wyrce, +1492. + +Wyrd, st. f., _Weird_ (one of the Norns, guide of human destiny; mostly +weakened down = _fate, providence_): nom. sg., 455, 477, 572, 735, 1206, +2421, 2527, 2575, 2815; acc. sg. wyrd, 1057, 1234; gen. pl. wyrda, 3031. +(Cf. Weird Sisters of Macbeth.) + +wyrdan, w. v., _to ruin, kill, destroy_: pret. sg. he tô lange leóde mine +wanode and wyrde, 1338. + +â-wyrdan, w. v., _to destroy, kill_: pret. part.: äðeling monig wundum +â-wyrded, 1114. + +wyrðe, adj., _noble; worthy, honored, valued_: acc. sg. m. wyrðne (ge-dôn) +(_to esteem worthy_), 2186; nom. pl. wyrðe, 368; compar. nom. sg. rîces +wyrðra (_worthier of rule_), 862.--Comp. fyrd-wyrðe. See weorð. + +wyrgen, st, f., _throttler_ [cf. sphinx], _she-wolf_; in comp. +grund-wyrgen. + +ge-wyrht, st. n., _work; desert_; in comp. eald-gewyrht, 2658. + +wyrm, st. m., _worm, dragon, drake_: nom. sg., 898, 2288, 2344, 2568, 2630, +2670, 2746, 2828; acc. sg. wyrm, 887, 892, 2706, 3040, 3133; dat. sg. +wyrme, 2308, 2520; gen. wyrmes, 2317, 2349, 2760, 2772, 2903; acc. pl. +wyrmas, 1431. + +wyrm-cyn, st. m., _worm-kin, race of reptiles, dragons_: gen. sg. +wyrm-cynnes fela, 1426. + +wyrm-fâh, adj., _dragon-ornamented, snake-adorned_ (ornamented with figures +of dragons, snakes, etc.: cf. Dietrich in Germania X., 278): nom. sg. +sweord ... wreoðen-hilt and wyrm-fâh, 1699. + +wyrm-hord, st. n., _dragon-hoard_: gen. pl. wyrm-horda, 2223. + +for-wyrnan, w. v., _to refuse, reject_: subj. pres. II. þät þu me nô +for-wyrne, þät... (_that thou refuse me not that_...), 429; pret. sg. he ne +for-wyrnde worold-rædenne, 1143. + +ge-wyrpan, w. v. reflex., _to refresh one's self, recover_: pret. sg. he +hyne ge-wyrpte, 2977. + +wyrpe, st. m., _change_: acc. sg. äfter weá-spelle wyrpe ge-fremman (_after +the woe-spell to bring about a change of things_), 1316. + +wyrsa, compar. adj., _worse_: acc. sg. neut. þät wyrse, 1740; instr. sg. +wyrsan wrixle, 2970; gen. sg. wyrsan geþinges, 525; nom. acc. pl. wyrsan +wîg-frecan, 1213, 2497. + +wyrt, st. f., [_-wort_], _root_: instr. pl. wudu wyrtum fäst, 1365. + +wýscan, w. v., _to wish, desire_: pret. sg. wîscte (rihde, MS.) þäs yldan +(_wished to delay that_ or _for this reason_, 2440, 1605(?). See Note. + + +Y + +yfel, st n., _evil_: gen. pl. yfla, 2095. + +yldan, w. v., _to delay, put off_: inf. ne þät se aglæca yldan þôhte, 740; +weard wine-geômor wîscte þäs yldan, þät he lytel fäc long-gestreóna brûcan +môste, 2240. + +ylde, st. m. pl., _men_: dat. pl. yldum, 77, 706, 2118; gen. pl. ylda, 150, +606, 1662. See elde. + +yldest. See eald. + +yldo, st. f., _age (senectus), old age_: nom. sg., 1737, 1887; atol yldo, +1767; dat. sg. on ylde, 22.--2) _age (ætas), time, era_: gen. sg. yldo +bearn, 70. See eldo. + +yldra. See eald. + +ylf, st. f., _elf (incubus, alp_): nom. pl. ylfe, 112. + +ymb, prep. w. acc.: 1) local, _around, about, at, upon_: ymb hine (_around, +with, him_), 399. With prep, postponed: hine ymb, 690; ymb brontne ford +(_around the seas, on the high sea_), 568; ymb þâ gif-healle (_around the +gift-hall, throne-hall_), 839; ymb þäs helmes hrôf (_around the helm's +roof, crown_), 1031.--2) temporal, _about, after_: ymb ân-tîd ôðres dôgores +(_about the same time the next day_), 219; ymb âne niht (_after a night_), +135.--3) causal, _about, on account of, for, owing to_: (frînan) ymb þînne +sîð (_on account of, concerning?, thy journey_), 353; hwät þu ... ymb +Brecan spræce (_hast spoken about B._), 531; so, 1596, 3174; nâ ymb his lîf +cearað (_careth not for his life_), 1537; so, 450; ymb feorh sacan, 439; +sundor-nytte beheóld ymb aldor Dena, 669; ymb sund (_about the swimming, +the prize for swimming_), 507. + +ymbe, I. prep. w. acc. = ymb: 1) local, 2884, 3171; hlæw oft ymbe hwearf +(prep, postponed), 2297. 2) causal, 2071, 2619.--II. adv., _around_: him +... ymbe, 2598. + +ymb-sittend, pres. part., _neighbor_ gen. pl. ymb-sittendra, 9. + +ymbe-sittend, the same: nom. pl. ymbe-sittend, 1828; gen. pl. +ymbe-sittendra, 2735. + +yppe, w. f., _high seat, dais, throne_: dat. sg. eode ... tô yppan, 1816. + +yrfe, st. n., _bequest, legacy_: nom. sg., 3052. + +yrfe-lâf, st. f., _sword left as a bequest_: acc. sg. yrfe-lâfe, 1054; +instr. sg. yrfe-lâfe, 1904. + +yrfe-weard, st. m., _heir, son_: nom. sg., 2732; gen. sg. yrfe-weardes, +2454. (-as, MS.) + +yrmðo, st. f., _misery, shame, wretchedness_: acc. sg. yrmðe, 1260, 2006. + +yrre, st. n., _anger, ire, excitement_: acc. sg. godes yrre, 712; dat. sg, +on yrre, 2093. + +yrre, adj., _angry, irate, furious_: nom. sg. yrre oretta (Beówulf), 1533; +þegn yrre (the same), 1576; gäst yrre (Grendel), 2074; nom. pl. yrre, 770. +See eorre. + +yrringa, adv., _angrily, fiercely_, 1566, 2965. + +yrre-môd, adj., _wrathful-minded, wild_: nom. sg., 727. + +ys, _he is_. See wesan. + + +Ý + +ýð (O.H.G. unda), st. f., _wave; sea_: nom. pl. ýða, 548; acc. pl. ýðe, 46, +1133, 1910; dat. pl. ýðum, 210, 421, 534, 1438, 1908; ýðum weallan (_to +surge with waves_), 515, 2694; gen. pl. ýða, 464, 849, 1209, 1470, +1919.--Comp: flôd-, lîg-, wäter-ýð. + +ýðan, w. v., _to ravage, devastate, destroy_: pret. sg. ýðde eotena cyn, +421 (cf. îðende = _depopulating_, Bosworth, from Ælfric's Glossary; pret. +ýðde, Wanderer, 85). + +ýðe. See eáðe. + +ýðe-lîce, adv., _easily_: ýðe-lîce he eft â-stôd (_he easily arose +afterwards_), 1557. + +ýð-gebland, st. n., _mingling_ or _surging waters, water-tumult_: nom. sg. +-geblond, 1374, 1594; nom. pl. -gebland, 1621. + +ýð-gewin, st. n., _strife with the sea, wave-struggle, rushing of water_: +dat. sg. ýð-gewinne, 2413; gen. sg. -gewinnes, 1435. + +ýð-lâd, st. f., _water-journey, sea-voyage_: nom. pl. ýð-lâde, 228. + +ýð-lâf, st. f., _water-leaving, what is left by the water (undarum +reliquiae), shore_: dat. sg. be ýð-lâfe, 566. + +ýð-lida, w. m., _wave-traverser, ship_: acc. sg. ýð-lidan, 198. + +ýð-naca, w. m., _sea-boat_: acc. sg. [ýð-]nacan, 1904. + +ýð-gesêne. See êð-gesýne. + +ýwan, w. v. w. acc., _to show_: pret. sg. an-sýn ýwde (_showed itself, +appeared_), 2835. See eáwan, eówan. + +ge-ýwan, w. acc. of thing, dat. of pers., _to lay before, offer_: inf., +2150. + + + +GLOSSARY TO FINNSBURH. + +âbrecan, st. v., _to shatter_: part. his byrne âbrocen wære (_his byrnie +was shattered_). + +ânyman, st. v., _to take, take away_. + +bân-helm, st. m., _bone-helmet; skull_, [_shield_, Bosw.]. + +buruh-þelu, st. f., _castle-floor_. + +cêlod, part, (adj.?), _keeled_, i.e. boat-shaped or hollow. + +dagian, w. v., _to dawn_: ne þis ne dagiað eástan (_this is not dawning +from the east_). + +deór-môd, adj., _brave in mood_: deór-môd häleð. + +driht-gesîð, st m., _companion, associate_. + +eástan, adv., _from the east_. + +eorð-bûend, st. m., _earth-dweller, man_. + +fêr, st. m. _fear, terror_. + +fýren, adj., _flaming, afire_: nom. f. swylce eal Finns-buruh fýrenu wære +(_as if all Finnsburh were afire_). + +gehlyn, st. n., _noise, tumult_. + +gellan, st. v., _to sing_ (i.e. ring or resound): pres. sg. gylleð +græg-hama (_the gray garment_ [byrnie] _rings_); (_the gray wolf +yelleth_?). + +genesan, st. v., _to survive, recover from_: pret. pl. þâ wîgend hyra wunda +genæson (_the warriors were recovering from their wounds_). + +gold-hladen, adj., _laden with gold_ (wearing heavy gold ornaments). + +græg-hama, w. m., _gray garment, mail-coat_; (_wolf_?--Brooke). + +gûð-wudu, st. m., _war-wood, spear_. + +häg-steald, st. m., _one who lives in his lord's house, a house-carl._ + +heaðo-geong, adj., _young in war._ + +here-sceorp, st. n., _war-dress, coat of mail_. + +hleoðrian, w. v., _to speak, exclaim_: pret. sg. hleoðrode ... cyning (_the +prince exclaimed_). + +hræw, st. n., _corpse_. + +hrôr, adj., _strong_: here-sceorpum hrôr (_strong_ [though it was] _as +armor_, Bosw.). + +lac (lað?)? for flacor, _fluttering?_ + +oncweðan, st. v., _to answer_: pres. sg. scyld scefte oncwyð (_the shield +answers the spear_). + +onwacnian, w. v., _to awake, arouse one's self_: imper. pl. onwacnigeað..., +wîgend mine (_awake, my warriors!_). + +sceft (sceaft), st. m., _spear, shaft_. + +sealo-brûn, adj., _dusky-brown_. + +sige-beorn, st. m., _victorious hero, valiant warrior_. + +swäðer (swâ hwäðer), pron., _which of two, which_. + +swân, st. m., _swain, youth; warrior_. + +sweart, adj., _swart, black_. + +swêt, adj., _sweet_: acc. m. swêtne medo ... forgyldan (_requite the sweet +mead_, i.e. repay, by prowess in battle, the bounty of their chief). + +swurd-leóma, w. m., _sword-flame, flashing of swords_. + +þyrl, adj., _pierced, cloven_. + +undearninga, adv., _without concealment, openly_. + +wandrian, w. v., _to fly about, hover_: pret. sg. hräfn wandrode (_the +raven hovered_). + +waðol, st. m., _the full moon_ [Grein]; [adj., _wandering_, Bosw.]. + +wäl-sliht (-sleaht), st. m., _combat, deadly struggle_: gen. pl. wäl-slihta +gehlyn (_the din of combats_) + +weâ-dæd, st. f., _deed of woe_: nom. pl. ârisað weâ-dæda. + +witian (weotian), w. v., _to appoint, determine_: part. þe is ... witod. + +wurðlîce (weorðlîce), adv., _worthily, gallantly_: compar. wurð-lîcor. + +wäg, weg, st. m., _way_. + + + +CORRECTIONS MADE TO THE SOURCE TEXT: + +ARGUMENT, recals = recalls +POEM: +ll. 131, 737 þryð-swyð = þrýð-swýð +l. 256 ôfest = ôfost +l. 303 sciónon = scionon +l. 706 buton = bûton +l. 1115 ât = ät +l. 1133 wîð = wið +ll. 1304, 1560, 1616 missing caesuras supplied +l. 1436 here-sträl = here-stræl +l. 1642 feôwer- = feówer +l. 1747 sträle = stræle +l. 1828 þywað = þýwað +l. 1926 betlic = betlîc +l. 2224 gesceód = gesceôd +ll. 2288, 3036 wâs = wäs +l. 2453 to = tô +l. 2503 Huga = Hûga +l. 2586 niðe = nîðe +l. 2587 sið = sîð +l. 2684 irenna = îrenna +l. 2915 Hugas = Hûgas +l. 2956 heáðo-liðendum = heaðo-lîðendum +l. 3000 Þât = Þät; feônd- = feónd- +l. 3056 sóð = sôð +l. 3137 Hrônes = Hrones +list of names, under: + Dene, Scedenîgge = Scedenigge + Eádgils, Ohthere = Ôhthere + Freáwaru, Freawaru = Freáwaru + Hrôðgâr, Hrôð-gâre = Hrôðgâre + Hygelac, Hæreð = Häreð +NOTES for +l. 31, of l. 31 = of l. 30 +l. 1441, wôð- = wæg- +l. 1916, leôfra = leófra +GLOSSARY, under headword + äðele, Beowulf's = Beówulf's + ân, gehwilces = gehwylces + æg-hwâ, ægh-wäs = æghwäs + ät-beran, beadolâce = beadulâce + beadu-lâc, beado- = beadu- (twice) + beág, beages = beáges + beorh, heáford- = heáfod + beódan, leodum = leódum + beón, cwênlic = cwênlîc + biddan, bliðne = blîðne + bitter, sträle = stræle + ge-bîdan, therefor = therefore + on-bîdan, earfôðlîce = earfoðlîce + brecan, lêtdse = lêt se + burne, of of = of + bûtan, swîce = swice + cempa, Huga = Hûga + ge-ceósan, usic = ûsic + on-cirran, wealdendas = wealdendes + corðer, þä = þâ + cunnan, þeáwe = þeáw + cûð, wîð- = wîd- + dôgor, gehwam = gehwâm + dôn, ymbsittend = ymbesittend; hettend = hetend; þywað = þýwað + drîfan, feoran = feorran + dryhten, freáh- = freá- + dryht-scipe, drihtscipe = drihtscype + ge-dýgan, wräcsið = wräcsîð + eal, oncyððe = oncýððe + ealdor, heresträl = herestræl + eácen-cräftig, iúmanna = iúmonna + eofor-spreót, hocyhtum = hôcyhtum + eorlîc, eorlic [ellen] = eorlîc + fâh, wâldreóre = wäldreóre + ôð-ferian, panon = þonan + fela, maððum- = mâððum + fêran, wäre = wære + feónd, feonda = feónda + fleón, fenhôpu = fenhopu + floga, wîð- = wîd- + folc-toga, Hrôðgar = Hrôðgâr + for, wonhydum = wonhýdum; handgeweorc = hondgeweorc + fôt-gemearc, long = lang + ge-frignan, þeodcyninga = þeódcyninga + ge-fyrðran, fratwum = frätwum + ge-fýsan, to sêcanne = tô sêceanne + gân, swa = swâ; [or] giong = gióng; flore = flôre; sîttan = sittan + ge-gan, Wîglaf = Wîglâf + gâr-wîga, Wîglaf = Wîglâf + gäst, fêde- = fêðe- + gegn-cwide, þinra = þînra + ge-gyrwan, yðlidan = ýðlidan + geóc, gást = gâst + geômore-lîc, [bið] geômorlic = geômorlîc + for-gildan, therefor = therefore + gold-wlanc, guðrinc = gûðrinc + grêtan, walgæst = wälgæst + grim, searo-grimm = searo-grim + habban, gecorene = gecorone + wið-habban, winsele = wînsele + hatan, sæliðend = sælîðend + hatian, guð-sceaða = gûð-sceaða + hâr, heâre = heáre + here-stræl, -sträl = stræl + heard, -sträl = -stræl; regen- = regn- + heorte, starc- = stearc + heoro-dreór, heoro-dreore (citation) = heoro-dreóre + hlið, hliðu = hliðo (twice) + hôp, hôp = hop (twice) + hreow, þât = þät + hrôf, geseáh = geseah + hwîl, seo = seó + hýran, æghwilc = æghwylc + inne, abeád = âbeád + îren, drihtlîc = dryhtlîc + lâð, gewiðru = gewidru; scynnum = scinnum + be-leán, beleân = beleán + mêtan, Aescheres = Äscheres + mearcian, môrhôpu = môrhopu + ge-mearian, hwam = hwâm + morðor-bed, stred = strêd + môd, stið- = stîð- + nænig, horð-mâðum = hord-mâððum + on, heáðe = heoðe; willen = willan + ræd, fæst- = fäst + reccan, hu = hû + rîdan, gealgan = galgan + sang, -leasne = leásne + sceapan, Hugas = Hûgas (twice) + scânan, sciónon = scionon + scînan, scînon = scinon + secg, synnigne = sinnigne + ge-sêcan, -cyððe = cýððe + ge-sîgan, ätsäcce = ät säcce + ge-sleán, ge-slôgan = ge-slôgon + standan, sträl = stræl + stapan, furðor = furður + ge-steppan, Ohtheres = Ôhteres + stincan, þä = þâ + styrian, ge-wiðru = ge-widru + sweord, maððum- = mâððum + ge-swîcan, þeodne = þeódne + teón (w. v.), naläs = nalas; teodan = teódan + tô, hälum = hælum; sitte = site; Eofore = Jofore + ge-trûwan, -wäre = wære + ge-twæfan, ôððe = oððe + þær, snotera = snottra + þe, gimfästan = ginfästan + of-þincan, gehwam = gehwâm + ge-þolian, þât = þät + þu, sælran = selran + þûsend, seófon = seofan + un-heóre, -speru = -sporu + ûs, æg-hwilc = æg-hwylc + wacan, wôcon = wôcun + werian, beaduscrûd = beaduscrûda + be-werian, scynnum = scinnum + wên, orlêg = orleg; ôr-wena = or-wêna + weorðian, leôde = leóde + willa, wyllum = willum + wilnian, fäðer = fäder + nât, hwilc = hwylc (twice) + ge-wîtan, wäre = wære + + + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Beowulf, by Unknown + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BEOWULF *** + +***** This file should be named 9700-8.txt or 9700-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/9/7/0/9700/ + +Produced by Karl Hagen and PG Distributed Proofreaders + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
