1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
|
The Project Gutenberg EBook of The Elegies of Tibullus, by Tibullus
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: The Elegies of Tibullus
Author: Tibullus
Posting Date: November 5, 2011 [EBook #9610]
Release Date: January, 2006
First Posted: October 9, 2003
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ELEGIES OF TIBULLUS ***
Produced by Ted Garvin, David Garcia and the Online
Distributed Proofreading Team.
THE ELEGIES OF TIBULLUS
BEING
THE CONSOLATIONS OF A ROMAN LOVER
DONE IN ENGLISH VERSE
BY THEODORE C. WILLIAMS
1908
TO WILLIAM COE COLLAR
HEAD MASTER OF THE
ROXBURY LATIN SCHOOL
Our old master ever young to his old boys:
_Did Mentor with his mantle thee invest,
Or Chiron lend thee his persuasive lyre,
Or Socrates, of pedagogues the best,
Teach thee the harp-strings of a youth's desire?_
PREFACE
Albius Tibullus was a Roman gentleman, whose father fought on Pompey's
side. The precise dates of his birth and death are in doubt, and what we
know of his life is all in his own poems; except that Horace condoles
with him about Glycera, and Apuleius says Delia's real name was Plautia.
Horace paid him this immortal compliment: (_Epist. 4 bk. I_).
"_Albi nostrorum sermonum candide judex,
Non tu corpus eras sine pectore; Di tibi formam,
Di tibi divitias dederant, artemque fruendi_."
After his death, Ovid wrote him a fine elegy (p. 115); and Domitius
Marsus a neat epigram. The former promised him an immortality equal to
Homer's; the latter sent him to Elysium at Virgil's side. These
excessive eulogies are the more remarkable in that Tibullus stood,
proudly or indolently, aloof from the court. He never flatters Augustus
nor mentions his name. He scoffs at riches, glory and war, wanting
nothing but to triumph as a lover. Ovid dares to group him with the
laurelled shades of Catullus and Gallus, of whom the former had
lampooned the divine Julius and the latter had been exiled by Augustus.
But in spite of this contemporary _succes d'estime_, Tibullus is
clearly a minor poet. He expresses only one aspect of his time. His few
themes are oft-repeated and in monotonous rhythms. He sings of nothing
greater than his own lost loves. Yet of Delia, Nemesis and Neaera, we
learn only that all were fair, faithless and venal. For a man whose
ideal of love was life-long fidelity, he was tragically unsuccessful.
If this were all, his verse would have perished with that of Macer and
Gallus. But it is not all. These love-poems of a private gentleman of
the Augustan time, show a delicacy of sentiment almost modern. Of the
ribald curses which Catullus hurls after his departing Lesbia, there is
nothing. He throws the blame on others: and if, just to frighten, he
describes the wretched old age of the girls who never were faithful, it
is with a playful tone and hoping such bad luck will never befall any
sweet-heart of his. This delicacy and tenderness, with the playful
accent, are, perhaps, Tibullus' distinctive charm.
His popularity in 18th century France was very great. The current
English version, Grainger's (1755) with its cheap verse and common-place
gallantries, is a stupid echo of the French feeling for Tibullus as an
erotic poet. Much better is the witty prose version by the elder
Mirabeau, done during the Terror, in the prison at Vincennes, and
published after his release, with a ravishing portrait of "Sophie,"
surrounded by Cupids and billing doves. One of the old Parisian editors
dared to say:
"_Tons ceux qui aiment, ou qui ont jamais aime, savent par coeur ce
delicieux Tibulle_."
But it was unjust to classify Tibullus merely as an erotic poet. The
gallants of the _ancien regime_ were quite capable of writing their
own valentines. Tibullus was popular as a sort of Latin Rousseau. He
satirized rank, riches and glory as corrupting man's primitive
simplicity. He pled for a return to nature, to country-side, thatched
cottages, ploughed fields, flocks, harvests, vintages and rustic
holidays. He made this plea, not with an armoury of Greek learning, such
as cumber Virgil and Horace, but with an original passion. He cannot
speak of the jewelled Roman coquettes without a sigh for those happy
times when Phoebus himself tended cattle and lived on curds and whey,
all for the love of a king's daughter.
For our own generation Tibullus has another claim to notice. All
Augustan writers express their dread and weariness of war. But Tibullus
protests as a survivor of the lost cause. He has been, himself, a
soldier-lover maddened by separation. As an heir of the old order, he
saw how vulgar and mercenary was this _parvenu_ imperial glory, won
at the expense of lost liberties and broken hearts. War, he says, is
only the strife of robbers. Its motive is the spoils. It happens because
beautiful women want emeralds, Indian slaves and glimmering silk from
Cos. Therefore, of course, we fight. But if Neaera and her kind would
eat acorns, as of old, we could burn the navies and build cities without
walls.
He was indeed a minor poet. He does not carry forward, like Virgil, the
whole heritage from the Greeks, or rise like him to idealizing the
master-passion of his own age, that vision of a cosmopolitan
world-state, centred at Rome and based upon eternal decrees of Fate and
Jove. But neither was he duped, as Virgil was, into mistaking the
blood-bought empire of the Caesars for the return of Saturn's reign.
Sometimes a minor poet, just by reason of his aloofness from the social
trend of his time, may also escape its limitations, and sound some notes
which remain forever true to what is unchanging in the human heart. I
believe Tibullus has done so.
This translation has been done in the play-time of many busy years. I
have used what few helps I could find, especially the Mirabeau, above
alluded to. The text is often doubtful. But in so rambling a writer it
has not seemed to me that the laborious transpositions of later German
editors were important. I have rejected as probably spurious all of the
fourth book but two short pieces. While I agree with those who find the
third book doubtful, I have included it.
But from scholars I must ask indulgence. I have translated with
latitude, considering whole phrases rather than single words. But I have
always been faithful to the thought and spirit of the original, except
in the few passages where euphemism was required. If the reader who has
no Latin, gets a pleasing impression of Tibullus, that is what I have
chiefly hoped to do. In my forth-coming translations of the
_Aeneid_ I have kept stricter watch upon verbal accuracy, as is due
to an author better-known and more to be revered.
THEODORE C. WILLIAMS.
New York, 1905.
CONTENTS
Preface
BOOK I
I. The Simple Life
II. Love and Witchcraft
III. Sickness and Absence
IV. The Art of Conquest
V. Country-Life with Delia
VI. A Lover's Curses
VII. A Desperate Expedient
VIII. Messala
IX. To Pholoe and Marathus
X. To Venal Beauty
XI. War is a Crime
BOOK II
I. A Rustic Holiday
II. A Birthday Wish
III. My Lady Rusticates
IV. On His Lady's Avarice
V. The Priesthood of Apollo
VI. Let Lovers All Enlist
VII. A Voice from the Tomb
[Transcriber's Note: Elegy VII listed in Contents, but not in text.]
BOOK III
I. The New-Year's Gift
II. He Died for Love
III. Riches are Useless
IV. A Dream from Phoebus
V. To Friends at the Baths
VI. A Fare-Well Toast
BOOK IV
XIII. A Lover's Oath
_Ovid's Lament for Tibullus' Death_
BOOK I
ELEGY THE FIRST
THE SIMPLE LIFE
Give, if thou wilt, for gold a life of toil!
Let endless acres claim thy care!
While sounds of war thy fearful slumbers spoil,
And far-off trumpets scare!
To me my poverty brings tranquil hours;
My lowly hearth-stone cheerly shines;
My modest garden bears me fruit and flowers,
And plenteous native wines.
I set my tender vines with timely skill,
Or pluck large apples from the bough;
Or goad my lazy steers to work my will,
Or guide my own rude plough.
Full tenderly upon my breast I bear
A lamb or small kid gone astray;
And yearly worship with my swains prepare,
The shepherd's ancient way.
I love those rude shrines in a lonely field
Where rustic faith the god reveres,
Or flower-crowned cross-road mile-stones, half concealed
By gifts of travellers.
Whatever fruit the kindly seasons show,
Due tribute to our gods I pour;
O'er Ceres' brows the tasseled wheat I throw,
Or wreathe her temple door.
My plenteous orchards fear no pelf or harm,
By red Priapus sentinelled;
By his huge sickle's formidable charm
The bird thieves are dispelled.
With offerings at my hearth, and faithful fires,
My Lares I revere: not now
As when with greater gifts my wealthier sires
Performed the hallowing vow.
No herds have I like theirs: I only bring
One white lamb from my little fold,
While my few bondmen at the altar sing
Our harvest anthems old.
Gods of my hearth! ye never learned to slight
A poor man's gift. My bowls of clay
To ye are hallowed by the cleansing rite,
The best, most ancient way.
If from my sheep the thief, the wolf, be driven,
If fatter flocks allure them more,
To me the riches to my fathers given
Kind Heaven need not restore.
My small, sure crop contents me; and the storm
That pelts my thatch breaks not my rest,
While to my heart I clasp the beauteous form
Of her it loves the best.
My simple cot brings such secure repose,
When so companioned I can lie,
That winds of winter and the whirling snows
Sing me soft lullaby.
This lot be mine! I envy not their gold
Who rove the furious ocean foam:
A frugal life will all my pleasures hold,
If love be mine, and home.
Enough I travel, if I steal away
To sleep at noon-tide by the flow
Of some cool stream. Could India's jewels pay
For longer absence? No!
Let great Messala vanquish land and sea,
And deck with spoils his golden hall!
I am myself a conquest, and must be
My Delia's captive thrall.
Be Delia mine, and Fame may flout and scorn,
Or brand me with the sluggard's name!
With cheerful hands I'll plant my upland corn,
And live to laugh at Fame.
If I might hold my Delia to my side,
The bare ground were a happier bed
Than theirs who, on a couch of silken pride,
Must mourn for love long dead.
Gilt couch, soft down, slow fountains murmuring song--
These bring no peace. Befooled by words
Was he who, when in love a victor strong,
Left it for spoils and swords.
For such let sad Cilicia's captives bleed,
Her citadels his legions hold!
And let him stride his swift, triumphal steed,
In silvered robes or gold!
These eyes of mine would look on only thee
In that last hour when light shall fail.
Embrace me, dear, in death! Let thy hand be
In my cold fingers pale!
With thine own arms my lifeless body lay
On that cold couch so soon on fire!
Give thy last kisses to my grateful clay,
And weep beside my pyre!
And weep! Ah, me! Thy heart will wear no steel
Nor be stone-cold that rueful day:
Thy faithful grief may all true lovers feel
Nor tearless turn away!
Yet ask I not that thou shouldst vex my shade
With cheek all wan and blighted brow:
But, O, to-day be love's full tribute paid,
While the swift Fates allow.
Soon Death, with shadow-mantled head, will come,
Soon palsied age will creep our way,
Bidding love's flatteries at last be dumb,
Unfit for old and gray.
But light-winged Venus still is smiling fair:
By night or noon we heed her call;
To pound on midnight doors I still may dare,
Or brave for love a brawl.
I am a soldier and a captain good
In love's campaign, and calmly yield
To all who hunger after wounds and blood,
War's trumpet-echoing field.
Ye toils and triumphs unto glory dear!
Ye riches home from conquest borne!
If my small fields their wonted harvest bear,
Both wealth and want I scorn!
ELEGY THE SECOND
LOVE AND WITCHCRAFT
Bring larger bowls and give my sorrows wine,
By heaviest slumbers be my brain possessed!
Soothe my sad brows with Bacchus' gift divine,
Nor wake me while my hapless passions rest!
For Delia's jealous master at her door
Has set a watch, and bolts it with stern steel.
May wintry tempests strike it o'er and o'er,
And amorous Jove crash through with thunder-peal!
My sighs alone, O Door, should pierce thee through,
Or backward upon soundless hinges turn.
The curses my mad rhymes upon thee threw,--
Forgive them!--Ah! in my own breast they burn!
May I not move thee to remember now
How oft, dear Door, thou wert love's place of prayer?
While with fond kiss and supplicating vow,
I hung thee o'er with many a garland fair?
In vain the prayer! Thine own resolve must break
Thy prison, Delia, and its guards evade.
Bid them defiance for thy lover's sake!
Be bold! The brave bring Venus to their aid.
'Tis Venus guides a youth through doors unknown;
'Tis taught of her, a maid with firm-set lips
Steals from her soft couch, silent and alone,
And noiseless to her tryst securely trips.
Her art it is, if with a husband near,
A lady darts a love-lorn look and smile
To one more blest; but languid sloth and fear
Receive not Venus' perfect gift of guile.
Trust Venus, too, t' avert the wretched wrath
Of footpad, hungry for thy robe and ring!
So safe and sacred is a lover's path,
That common caution to the winds we fling.
Oft-times I fail the wintry frost to feel,
And drenching rains unheeded round me pour,
If Delia comes at last with mute appeal,
And, finger on her lip, throws wide the door.
Away those lamps! Thou, man or maid, away!
Great Venus wills not that her gifts be scanned.
Ask me no names! Walk lightly there, I pray!
Hold back thy tell-tale torch and curious hand!
Yet fear not! Should some slave our loves behold,
Let him look on, and at his liking stare!
Hereafter not a whisper shall be told;
By all the gods our innocence he'll swear.
Or should one such from prudent silence swerve
The chatterer who prates of me and thee
Shall learn, too late, why Venus, whom I serve,
Was born of blood upon a storm-swept sea.
Nay, even thy husband will believe no ill.
All this a wondrous witch did tell me true:
One who can guide the stars to work her will,
Or turn a torrent's course her task to do.
Her spells call forth pale spectres from their graves,
And charm bare bones from smoking pyres away:
'Mid trooping ghosts with fearful shriek she raves,
Then sprinkles with new milk, and holds at bay.
She has the power to scatter tempests rude,
And snows in summer at her whisper fall;
The horrid simples by Medea brewed
Are hers; she holds the hounds of Hell in thrall.
For me a charm this potent witch did weave;
Thrice if thou sing, then speak with spittings three,
Thy husband not one witness will believe,
Nor his own eyes, if our embrace they see!
But tempt not others! He will surely spy
All else--to me, me only, magic-blind!
And, hark! the hag with drugs, she said, would try
To heal love's madness and my heart unbind.
One cloudless night, with smoky torch, she burned
Black victims to her gods of sorcery;
Yet asked I not love's loss, but love returned,
And would not wish for life, if robbed of thee.
ELEGY THE THIRD
SICKNESS AND ABSENCE
Am I abandoned? Does Messala sweep
Yon wide Aegean wave, not any more
He, nor my mates, remembering where I weep,
Struck down by fever on this alien shore?
Spare me, dark death! I have no mother here,
To clasp my relics to her widowed breast;
No sister, to pour forth with hallowing tear
Assyrian incense where my ashes rest.
Nor Delia, who, before she said adieu,
Asked omens fair at every potent shrine.
Thrice did the ministrants give blessings true,
The thrice-cast lot returned the lucky sign.
All promised safe return; but she had fears
And doubting sorrows, which implored my stay;
While I, though all was ready, dried her tears,
And found fresh pretext for one more delay.
An evil bird, I cried, did near me flit,
Or luckless portent thrust my plans aside;
Or Saturn's day, unhallowed and unfit,
Forbade a journey from my Delia's side.
Full oft, when starting on the fatal track,
My stumbling feet foretold unhappy hours:
Ah! he who journeys when love calls him back,
Should know he disobeys celestial powers!
Help me, great Goddess! For thy healing power
The votive tablets on thy shrine display.
See Delia there outwatch the midnight hour,
Sitting, white-stoled, until the dawn of day!
Each day her tresses twice she doth unbind,
And sings, the loveliest of the Pharian band.
O that my fathers' gods this prayer could find!
Gods of my hearth and of my native land!
How happily men lived when Saturn reigned!
Ere weary highways crossed the fair young world,
Ere lofty ships the purple seas disdained,
Their swelling canvas to the winds unfurled!
No roving seaman, from a distant course,
Filled full of far-fetched wares his frail ship's hold:
At home, the strong bull stood unyoked; the horse
Endured no bridle in the age of gold.
Men's houses had no doors? No firm-set rock
Marked field from field by niggard masters held.
The very oaks ran honey; the mild flock
Brought home its swelling udders, uncompelled.
Nor wrath nor war did that blest kingdom know;
No craft was taught in old Saturnian time,
By which the frowning smith, with blow on blow,
Could forge the furious sword and so much crime.
Now Jove is king! Now have we carnage foul,
And wreckful seas, and countless ways to die.
Nay! spare me, Father Jove, for on my soul
Nor perjury, nor words blaspheming lie.
If longer life I ask of Fate in vain,
O'er my frail dust this superscription be:--
_"Here Death's dark hand_ TIBULLUS _doth detain,
Messala's follower over land and sea!"_
Then, since my soul to love did always yield,
Let Venus guide it the immortal way,
Where dance and song fill all th' Elysian field,
And music that will never die away.
There many a song-bird with his fellow sails,
And cheerly carols on the cloudless air;
Each grove breathes incense; all the happy vales
O'er-run with roses, numberless and fair.
Bright bands of youth with tender maidens stray,
Led by the love-god all delights to share;
And each fond lover death once snatched away
Winds an immortal myrtle in his hair.
Far, far from such, the dreadful realms of gloom
By those black streams of Hades circled round,
Where viper-tressed, fierce ministers of doom,--
The Furies drive lost souls from bound to bound.
The doors of brass, and dragon-gate of Hell,
Grim Cerberus guards, and frights the phantoms back:
Ixion, who by Juno's beauty fell,
Gives his frail body to the whirling rack.
Stretched o'er nine roods, lies Tityos accursed,
The vulture at his vitals feeding slow;
There Tantalus, whose bitter, burning thirst
The fleeting waters madden as they flow.
There Danaus' daughters Venus' anger feel,
Filling their urns at Lethe all in vain;--
_And there's the wretch who would my Delia steal,
And wish me absent on a long campaign!_
O chaste and true! In thy still house shall sit
The careful crone who guards thy virtuous bed;
She tells thee tales, and when the lamps are lit,
Reels from her distaff the unending thread.
Some evening, after tasks too closely plied,
My Delia, drowsing near the harmless dame,
All sweet surprise, will find me at her side,
Unheralded, as if from heaven I came.
Then to my arms, in lovely disarray,
With welcome kiss, thy darling feet will fly!
O happy dream and prayer! O blissful day!
What golden dawn, at last, shall bring thee nigh?
ELEGY THE FOURTH
THE ARTS OF CONQUEST
"Safe in the shelter of thy garden-bower,
"Priapus, from the harm of suns or snows,
"With beard all shag, and hair that wildly flows,--
"O say! o'er beauteous youth whence comes thy power?
"Naked thou frontest wintry nights and days,
"Naked, no less, to Sirius' burning rays."
So did my song implore the rustic son
Of Bacchus, by his moon-shaped sickle known.
"Comply with beauty's lightest wish," said he,
"Complying love leads best to victory.
"Nor let a furious 'No' thy bosom pain;
"Beauty but slowly can endure a chain.
"Slow Time the rage of lions will o'er-sway,
"And bid them fawn on man. Rough rocks and rude
"In gentle streams Time smoothly wears away;
"And on the vine-clad hills by sunshine wooed,
"The purpling grapes feel Time's secure control;
"In Time, the skies themselves new stars unroll.
"Fear not great oaths! Love's broken oaths are borne
"Unharmed of heaven o'er every wind and wave.
"Jove is most mild; and he himself hath sworn
"There is no force in vows which lovers rave.
"Falsely by Dian's arrows boldly swear!
"And perjure thee by chaste Minerva's hair!
"Be a prompt wooer, if thou wouldst be wise:
"Time is in flight, and never backward flies.
"How swiftly fades the bloom, the vernal green!
"How swift yon poplar dims its silver sheen!
"Spurning the goal th' Olympian courser flies,
"Then yields to Time his strength, his victories;
"And oft I see sad, fading youth deplore
"Each hour it lost, each pleasure it forbore.
"Serpents each spring look young once more; harsh Heaven
"To beauteous youth has one brief season given.
"With never-fading youth stern Fate endows
"Phoebus and Bacchus only, and allows
"Full-clustering ringlets on their lovely brows.
"Keep at thy loved one's side, though hour by hour
"The path runs on; though Summer's parching star
"Burn all the fields, or blackest tempests lower,
"Or monitory rainbows threaten far.
"If he would hasten o'er the purple sea,
"Thyself the helmsman or the oarsman be.
"Endure, unmurmuring, each unwelcome toil,
"Nor fear thy unaccustomed hands to spoil.
"If to the hills he goes with huntsman's snare,
"Let thine own back the nets and burden bear.
"Swords would he have? Fence lightly when you meet;
"Expose thy body and compel defeat.
"He will be gracious then, and will not spurn
"Caresses to receive, resist, return.
"He will protest, relent, and half-conspire,
"And later, all unasked, thy love desire.
"But nay! In these vile times thy skill is vain.
"Beauty and youth are sold for golden gain.
"May he who first taught love to sell and buy,
"In grave accurst, with all his riches lie!
"O beauteous youth, how will ye dare to slight
"The Muse, to whom Pierian streams belong?
"Will ye not smile on poets, and delight,
"More than all golden gifts, in gift of song?
"Did not some song empurple Nisus' hair,
"And bid young Pelops' ivory shoulder glow?
"That youth the Muses praise, is he not fair,
"Long as the stars shall shine or waters flow ?
"But he who scorns the Muse, and will for gain
"Surrender his base heart,--let his foul cries
"Pursue the Corybants' infuriate train,
"Through all the cities of the Phrygian plain,--
"Unmanned forever, in foul Phrygian guise!
"But Venus blesses lovers who endear
"Love's quest alone by flattery, by fear,
"By supplication, plaint, and piteous tear."
Such song the god of gardens bade me sing
For Titius; but his fond wife would fling
Such counsel to the winds: "Beware," she cried,
"Trust not fair youth too far. For each one's pride
"Offers alluring charms: one loves to ride
"A gallant horse, and rein him firmly in;
"One cleaves the calm wave with white shoulder bare;
"One is all courage, and for this looks fair;
"And one's pure, blushing cheeks thy praises win."
Let him obey her! But my precepts wise
Are meant for all whom youthful beauty's eyes
Turn from in scorn. Let each his glory boast!
Mine is, that lovers, when despairing most,
My clients should be called. For them my door
Stands hospitably open evermore.
Philosopher to Venus I shall be,
And throngs of studious youth will learn of me.
Alas! alas! How love has been my bane!
My cunning fails, and all my arts are vain.
Have mercy, fair one, lest my pupils all
Mock me, who point a path in which I fall!
ELEGY THE FIFTH
COUNTRY-LIFE WITH DELIA
With haughty frown I swore I could employ
Thine absence well. But all my pride is o'er!
Now am I lashed, as when a madcap boy
Whirls a swift top along the level floor.
Aye! Twist me! Plague me! Never shall I say
Such boast again. Thy scorn and anger spare!
Spare me!--by all our stolen loves I pray,
By Venus,--by thy wealth of plaited hair!
Was it not I, when fever laid thee low,
Whose holy rites and offerings set thee free?
Thrice round thy bed with brimstone did I go,
While the wise witch sang healing charms for thee.
Lest evil dreams should vex thee, I did bring
That worshipped wafer by the Vestal given;
Then, with loose robes and linen stole, did sing
Nine prayers to Hecate 'neath the midnight heaven.
All rites were done! Yet doth a rival hold
My darling, and my futile prayers deride:
For I dreamed madly of a life all gold,
If she were healed,--but Heaven the dream denied.
A pleasant country-seat, whose orchards yield
Sweet fruit to be my Delia's willing care,
While our full corn-crop in the sultry field
Stands ripe and dry! O, but my dreams were fair!
She in the vine-vat will our clusters press,
And tread the rich must with her dancing feet;
She oft my sheep will number, oft caress
Some pretty, prattling slave with kisses sweet.
She offers Pan due tributes of our wealth,
Grapes for the vine, and for a field of corn
Wheat in the ear, or for the sheep-fold's health
Some frugal feast is to his altar borne.
Of all my house let her the mistress be!
I am displaced and give not one command!
Then let Messala come! From each choice tree
Let Delia pluck him fruit with her soft hand!
To serve and please so worshipful a guest,
She spends her utmost art and anxious care;
Asks his least wish, and spreads her dainty best,
Herself the hostess and hand-maiden fair.
Mad hope! The storm-winds bore away that dream
Far as Armenia's perfume-breathing bids.
Great Venus! Did I at thy shrine blaspheme?
Am I accursed for rash and impious words?
Had I, polluted, touched some altar pure,
Or stolen garlands from a temple door--
What prayers and vigils would I not endure,
And weeping kiss the consecrated floor?
Had I deserved this stroke,--with pious pain
From shrine to shrine my suppliant knees should crawl;
I would to all absolving gods complain,
And smite my forehead on the marble wall.
Thou who thy gibes at love canst scarce repress,
Beware! The angry god may strike again!
I knew a youth who laughed at love's distress,
And bore, when old, the worst that lovers ken.
His poor, thin voice he did compel to woo,
And curled, for mockery, his scanty hair;
Spied on her door, as slighted lovers do,
And stopped her maid in any public square.
The forum-loungers thrust him roughly by,
And spat upon their breasts, such luck to turn:
Have mercy, Venus! Thy true follower I!
Why wouldst thou, goddess, thine own harvest burn!
ELEGY THE SIXTH
A LOVER'S CURSES
I strove with wine my sorrows to efface.
But wine turned tears was all the drink I knew;
I tried a new, strange lass. Each cold embrace
Brought my true love to mind, and colder grew.
"I was bewitched" she cried "by shameful charms;"
And things most vile she vowed she could declare.
Bewitched! 'tis true! but by thy soft white arms,
Thy lovely brows and lavish golden hair!
Such charms had Thetis, born in Nereid cave,
Who drives her dolphin-chariot fast and free
To Peleus o'er the smooth Haemonian wave,
Love-guided o'er long leagues of azure sea.
Ah me! the magic that dissolves my health
Is a rich suitor in my mistress' eye,
Whom that vile bawd led to her door by stealth
And opened it, and bade me pine and die.
That hag should feed on blood. Her festive bowls
Should be rank gall: and round her haunted room
Wild, wailing ghosts and monitory owls
Should flit forever shrieking death and doom.
Made hunger-mad, may she devour the grass
That grows on graves, and gnaw the bare bones down
Which wolves have left! Stark-naked may she pass,
Chased by the street-dogs through the taunting town!
My curse comes fast. Unerring signs are seen
In stars above us. There are gods who still
Protect unhappy lovers: and our Queen
Venus rains fire on all who slight her will.
O cruel girl! unlearn the wicked art
Of that rapacious hag! For everywhere
Wealth murders love. But thy poor lover's heart
Is ever thine, and thou his dearest care.
A poor man clings close to thy lovely side,
And keeps the crowd off, and thy pathway free;
He hides thee with kind friends, and as his bride
From thy dull, golden thraldom ransoms thee.
Vain is my song. Her door will not unclose
For words, but for a hand that knocks with gold.
O fear me, my proud rival, fear thy foes!
Oft have the wheels of fortune backward rolled!
ELEGY THE SEVENTH
A DESPERATE EXPEDIENT
Thou beckonest ever with a face all smiles,
Then, God of Love, thou lookest fierce and pale.
Unfeeling boy! why waste on me such wiles?
What glory if a god o'er man prevails?
Once more thy snares are set. My Delia flies
To steal a night--with whom I cannot tell.
Can I believe when she denies, denies--
I, for whose sake she tricked her lord so well?
By me, alas! those cunning ways were shown
To fool her slaves. My skill I now deplore!
For me she made excuse to sleep alone,
Or silenced the shrill hinges of her door.
"Twas I prescribed what remedies to use
If mutual passion somewhat fiercely play;
If there were tell-tale bite or rosy bruise,
I showed what simples take the scars away.
Hear me! fond husband of the false and fair,
Make me thy guest, and she shall chastely go!
When she makes talk with men I shall take care,
Nor shall she at the wine her bosom show.
I shall take care she does not nod or smile
To any other, nor her hand imbue
With his fast-flowing wine, that her swift guile
May scribble on the board their rendez-vous.
When she goes out, beware! And if she hie
To Bona Dea, where no males may be,
Straight to the sacred altars follow I,
Who only trust her if my eyes can see.
Oh! oft I pressed that soft hand I adore,
Feigning with some rare ring or seal to play,
And plied thee with strong wine till thou didst snore,
While I, with wine and water, won the day.
I wronged thee, aye! But 'twas not what I meant.
Forgive, for I confess. 'Twas Cupid's spell
O'er-swayed me. Who can foil a god's intent?
Now have I courage all my deeds to tell.
Yes, it was I, unblushing I declare.
At whom thy watch-dog all night long did bay:--
But some-one else now stands insistent there,
Or peers about him and then walks away.
He seems to pass. But soon will backward fare
Alone, and, coughing, at the threshold hide.
What skill hath stolen love! Beware, beware!
Thy boat is drifting on a treacherous tide.
What worth a lovely wife, if others buy
Thy treasure, if thy stoutest bolt betrays,
If in thy very arms she breathes a sigh
For absent joy, and feigns a slight _malaise?_
Give her in charge to me! I will not spare
A master's whip. Her chain shall constant be.
While thou mayst go abroad and have no care
Who trims his curls, or flaunts his toga free.
Whatever beaux accost her, all is well!
Not the least hint of scandal shall be made.
For I will send them far away, to tell
In some quite distant street their amorous trade.
All this a god decrees; a sibyl wise
In prophet-song did this to me proclaim;
Who when Bellona kindles in her eyes,
Fears neither twisted scourge nor scorching flame.
Then with a battle-axe herself will scar
Her own wild arms, and sprinkle on the ground
Blood, for Bellona's emblems of wild war,
Swift-flowing from the bosom's gaping wound.
A barb of iron rankles in her breast,
As thus she chants the god's command to all:
"Oh, spare a beauty by true love possessed,
Lest some vast after-woe upon thee fall!
"For shouldst thou win her, all thy power will fail,
As from this wound flows forth the fatal gore,
Or as these ashes cast upon the gale,
Are scattered far and kindled never more."
And, O my Delia, the fierce prophetess
Told dreadful things that on thy head should fall:--
I know not what they were--but none the less
I pray my darling may escape them all.
Not for thyself do I forgive thee, no!
'Tis thy sweet mother all my wrath disarms,--
That precious creature, who would come and go,
And lead thee through the darkness to my arms.
Though great the peril, oft the silent dame
Would join our hands together, and all night
Wait watching on the threshold till I came,
Nor ever failed to know my steps aright.
Long be thy life! dear, kind and faithful heart!
Would it were possible my life's whole year
Were at the friendly hearth-stone where thou art!
'Tis for thy sake I hold thy daughter dear.
Be what she will, she is not less thy child.
Oh, teach her to be chaste! Though well she knows
No free-born fillet binds her tresses wild
Nor Roman stole around her ankles flows!
My lot is servile too. Whate'er I see
Of beauty brings her to my fevered eye.
If I should be accused of crime, or be
Dragged up the steep street, by the hair, to die:--
Even then there were no fear that I should lay
Rude hands on thee my sweet! for if o'erswayed
By such blind frenzy in an evil day,
I should bewail the hour my hands were made.
Yet would I have thee chaste and constant be,
Not with a fearful but a faithful heart;
And that in thy fond breast the love of me
Burn but more fondly when we live apart.
She who was never faithful to a friend
Will come to age and misery, and wind
With tremulous ringer from her distaff's end
The ever-twisting wool; and she will bind
Upon her moving looms the finished thread,
Or clean and pick the long skeins white as snow.
And all her fickle gallants when they wed,
Will say, "That old one well deserves her woe."
Venus from heaven will note her flowing tear:
"I smile not on the faithless," she will say.
Her curse on others fall! O, Delia dear!
Let us teach true love to grow old and gray!
ELEGY THE EIGHTH
MESSALA
The Fatal Sisters did this day ordain,
Reeling threads no god can rend,
Foretelling to this man should bend
The tribes of Acquitaine;
And 'neath his legions' yoke
Th' impetuous torrent Atur glide subdued.
All was accomplished as the Fates bespoke;
His triumph then ensued:
The Roman youth, exulting from afar,
Acclaimed his mighty deeds,
And watched the fettered chieftains filing by,
While, drawn by snow-white steeds,
Messala followed on his ivory car,
Laurelled and lifted high!
Not without me this glory and renown!
Let Pyrenees my boast attest!
Tarbella, little mountain-town,
Cold Ocean rolling in the utmost West,
Arar, Garonne, and rushing Rhone,
Will bear me witness due;
And valleys broad the blond Carnutes own,
By Liger darkly blue.
I saw the Cydnus flow,
Winding on in ever-tranquil mood,
And from his awful peak, in cloud and snow,
Cold Taurus o'er his wild Cilicians' brood.
I saw through thronged streets unmolested flying
Th' inviolate white dove of Palestine;
I looked on Tyrian towers, by soundless waters lying,
Whence Tyrians first were masters of the brine.
The flooding Nile I knew;
What time hot Sirius glows,
And Egypt's thirsty field the covering deluge knows;
But whence the wonder flows,
O Father Nile! no mortal e'er did view.
Along thy bank not any prayer is made
To Jove for fruitful showers.
On thee they call! Or in sepulchral shade,
The life-reviving, sky-descended powers
Of bright _Osiris_ hail,--
While, wildly chanting, the barbaric choir,
With timbrels and strange fire,
Their Memphian bull bewail.
Osiris did the plough bestow,
And first with iron urged the yielding ground.
He taught mankind good seed to throw
In furrows all untried;
He plucked fair fruits the nameless trees did hide:
He first the young vine to its trellis bound,
And with his sounding sickle keen
Shore off the tendrils green.
For him the bursting clusters sweet
Were in the wine-press trod;
Song followed soon, a prompting of the god,
And rhythmic dance of lightly leaping feet.
Of Bacchus the o'er-wearied swain receives
Deliverance from all his pains;
Bacchus gives comfort when a mortal grieves,
And mirth to men in chains.
Not to Osiris toils and tears belong,
But revels and delightful song;
Lightly beckoning loves are thine!
Garlands deck thee, god of wine!
We hear thee coming, with the flute's refrain,
With fruit of ivy on thy forehead bound,
Thy saffron vesture streaming to the ground.
And thou hast garments, too, of Tyrian stain,
When thine ecstatic train
Bear forth thy magic ark to mysteries divine.
Immortal guest, our games and pageant share!
Smile on the flowing cup, and hail
With us the _Genius_ of this natal day!
From whose anointed, rose-entwisted hair,
Arabian odors waft away.
If thou the festal bless, I will not fail
To burn sweet incense unto him and thee,
And offerings of Arcadian honey bear.
So grant Messala fortunes ever fair!
Of such a sire the children worthy be!
Till generations two and three
Surround his venerated chair!
See, winding upward through the Latin land,
Yon highway past, the Alban citadel,
At great Messala's mandate made,
In fitted stones and firm-set gravel laid,
Thy monument forever more to stand!
The mountain-villager thy fame will tell,
When through the darkness wending late from Rome,
He foots it smoothly home.
O Genius of this natal day,
May many a year thy gift declare!
Now bright and fair thy pinions soar away,--
Return, thou bright and fair!
ELEGY THE NINTH
TO PHOLOE AND MARATHUS
The language of a lover's eyes I cannot choose but see;
The oracles in tender sighs were never dark to me.
No art of augury I need, nor heart of victims slain,
Nor birds of omen singing forth the future's bliss or bane.
Venus herself did round my arm th' enchanted wimple throw,
And taught me--Ah! not unchastised!--what wizardry I know.
Deceive me then no more! The god more furiously burns
Whatever wight rebelliously his first commandment spurns.
_To Pholoe_
Fair Pholoe! what profits it to plait thy flowing hair?
Why rearrange each lustrous tress with fond, superfluous care?
Why tint that blooming cheek anew? Or give thy fingers, Girl!
To slaves who keep the dainty tips a perfect pink and pearl?
Why strain thy sandal-string so hard? or why the daily change
Of mantles, robes, and broideries, of fashions new and strange?
Howe'er thou hurry from thy glass in careless disarray,
Thou canst not miss the touch that steals thy lover's heart away!
Thou needst not ask some wicked witch her potion to provide,
Brewed of the livid, midnight herbs, to draw him to thy side.
Her magic from a neighbor's field the coming crop can charm,
Or stop the viper's lifted sting before it work thee harm.
Such magic would the riding moon from her white chariot spill,
Did not the brazen cymbals' sound undo the impious ill!
But fear not thou thy smitten swain of lures and sorcery tell,
Thy beauty his enchantment was, without inferior spell.
To touch thy flesh, to taste thy kiss, his freedom did destroy;
Thy beauteous body in his arms enslaved the hapless boy.
Proud Pholoe! why so unkind, when thy young lover pleads?
Remember Venus can avenge a fair one's heartless deeds!
Nay, nay! no gifts! Go gather them of bald-heads rich and old!
Ay! let them buy thy mocking smiles and languid kisses cold!
Better than gold that youthful bloom of his round, ruddy face,
And beardless lips that mar not thine, however close th' embrace.
If thou above his shoulders broad thy lily arms entwine,
The luxury of monarchs proud is mean compared with thine.
May Venus teach thee how to yield to all thy lover's will,
When blushing passion bursts its bounds and bids thy bosom thrill.
Go, meet his dewy, lingering lips in many a breathless kiss!
And let his white neck bear away rose-tokens of his bliss!
What comfort, girl, can jewels bring, or gems in priceless store,
To her who sleeps and weeps alone, of young love wooed no more?
Too late, alas! for love's return, or fleeting youth's recall,
When on thy head relentless age has cast the silvery pall.
Then beauty will be anxious art,--to tinge the changing hair,
And hide the record of the years with colors falsely fair.
To pluck the silver forth, and with strange surgery and pain,
Half-flay the fading cheek and brow, and bid them bloom again.
O listen, Pholoe! with thee are youth and jocund May:
Enjoy to-day! The golden hours are gliding fast away!
Why plague our comely Marathus? Thy chaste severity
Let wrinkled wooers feel,--but not, not such a youth as he!
Spare the poor lad! 'tis not some crime his soul is brooding on;
'Tis love of thee that makes his eyes so wild and woe-begone!
He suffers! hark! he moans thy loss in many a doleful sigh,
And from his eyes the glittering tears flow down and will not dry.
"Why say me nay?" he cries, "Why talk of chaperones severe?
I am in love and know the art to trick a listening ear."
"At stolen tryst and _rendez-vous_ my breath is light and low,
And I can give a kiss so soft not even the winds may know.
"I creep unheard at dead of night along a marble floor,
"Nor foot-fall make, nor tell-tale creak, when I unbar the door.
"What use are all my arts, if still my lady answers nay!
"If even to her couch I came, she'd frown and fly away!
"Or when she says she will, 'tis then she doth most treacherous prove,
"And keeps me tortured all night long with unrewarded love.
"And while I say 'She comes, she comes!' whatever breathes or stirs,
"I think I hear a footstep light of tripping feet like hers!
"Away vain arts of love! false aids to win the fair!
"Henceforth a cloak of filthy shag shall be my only wear!
"Her door is shut! She doth deny one moment's interview!
"I'll wear my toga loose no more, as happier lovers do."
_To Marathus_
Have done, dear lad! In vain thy tears! She will not heed thy plea!
Redden no more thy bright young eyes to please her cruelty!
_To Pholoe_
I warn thee, Pholoe, when the gods chastise thy naughty pride,
No incense burned at holy shrines will turn their wrath aside.
This Marathus himself, erewhile, made mock of lovers' moan,
Nor knew how soon the vengeful god would mark him for his own.
He also laughed at sighs and tears, and oft would make delay,
And oft a lover's fondest wish would baffle and betray.
But now on beauty's haughty ways he looks in fierce disdain;
He scarce may pass a bolted door without a secret pain.
Beware, proud girl, some plague will fall, unless thy pride give way;
Thou wilt in vain the gods implore to send thee back this day!
ELEGY THE TENTH
TO VENAL BEAUTY
Why, if my sighs thou wert so soon to scorn,
Didst dare on Heaven with perjured promise call?
Ah! not unpunished can men be forsworn;
Silent and slow the perjurer's doom shall fall.
Ye gods, be merciful! Oh! let it be
That beauteous creatures who for once offend
Your powers divine, for once may go scot-free,
Escape your scourge, and make some happy end!
'Tis love of gold binds oxen to the plough,
And bids their goading driver sweat and chide;
The quest of gold allures the ship's frail prow
O'er wind-swept seas, where stars the wanderers guide.
By golden gifts my love was made a slave.
Oh, that some god a lover's prayer might hear,
And sink such gifts in ashes of a grave,
Or bid them in swift waters disappear!
But I shall be avenged. Thy lovely grace
The dust of weary exile will impair;
Fierce, parching suns will mar thy tender face,
And rude winds rough thy curls and clustering hair.
Did I not warn thee never to defile
Beauty with gold? For every wise man knows
That riches only mantle with a smile
A thousand sorrows and a host of woes.
If snared by wealth, thou dost at love blaspheme,
Venus will frown so on thy guilty deed,
'Twere better to be burned or stabbed, I deem,
Or lashed with twisted scourge till one should bleed.
Hope not to cover it! That god will come
Who lets not mortal secrets safely hide;
That god who bids our slaves be deaf and dumb,
Then, in their cups, the scandal publish wide.
This god from men asleep compels the cry
That shouts aloud the thing they last would tell.
How oft with tears I told thee this, when I
At thy white feet a shameful suppliant fell!
Then wouldst thou vow that never glittering gold
Nor jewels rare could turn thine eyes from me,
Nor all the wealth Campania's acres hold,
Nor full Falernian vintage flowing free.
For oaths like thine I would have sworn the skies
Hold not a star, nor crystal streams look clear:
While thou wouldst weep, and I, unskilled in lies,
Wiped from thy lovely blush the trickling tear.
Why didst thou so? save that thy fancy strayed
To beauty fickle as thine own and light?
I let thee go. Myself the torches made,
And kept thy secret for a live-long night.
Sometimes I led to sudden rendezvous
The flattered object of thy roving joys.
Mad that I was! Till now I never knew
How love like thine ensnares and then destroyes.
With wondering mind I versified thy praise;
But now that Muse with blushes I requite.
May some swift fire consume my moon-struck lays,
Or flooding rivers drown them out of sight!
And thou, O thou whose beauty is a trade,
Begone, begone! Thy gains bring cursed ill.
And thou, whose gifts my frail and fair betrayed,
May thy wife rival thine adulterous skill!
Languid with stolen kisses, may she frown,
And chastely to thy lips drop down her veil!
May thy proud house be common to the town,
And many a gallant at thy bed prevail!
Nor let thy gamesome sister e'er be said
To drain more wine-cups than her lovers be,
Though oft with wine and rose her feast is red
Till the bright wheels of morn her revels see!
No one like her to pass a furious night
In varied vices and voluptuous art!
Well did she train thy wife, who fools thee quite,
And clasps, with practised passion, to her heart!
Is it for thee she binds her beauteous hair,
Or in long toilets combs each dainty tress?
For thee, that golden armlet rich and rare,
Or Tyrian robes that her soft bosom press?
Nay, not for thee! some lover young and trim
Compels her passion to allure his flame
By all the arts of beauty. 'Tis for him
She wastes thy wealth and brings thy house to shame.
I praise her for it. What nice girl could bear
Thy gouty body and old dotard smile?
Yet unto thee did my lost love repair--
O Venus! a wild beast were not so vile!
Didst thou make traffic of my fond caress,
And with another mock my kiss for gain?
Go, weep! Another shall my heart possess,
And sway the kingdom where thou once didst reign.
Go, weep! But I shall laugh. At Venus' door
I hang a wreath of palm enwrought with gold;
And graven on that garland evermore,
Her votaries shall read this story told:
_"Tibullus, from a lying love set free,
O Goddess, brings his gift, and asks new grace of thee."_
ELEGY THE ELEVENTH
WAR IS A CRIME
Whoe'er first forged the terror-striking sword,
His own fierce heart had tempered like its blade.
What slaughter followed! Ah! what conflict wild!
What swifter journeys unto darksome death!
But blame not him! Ourselves have madly turned
On one another's breasts that cunning edge
Wherewith he meant mere blood of beast to spill.
Gold makes our crime. No need for plundering war,
When bowls of beech-wood held the frugal feast.
No citadel was seen nor moated wall;
The shepherd chief led home his motley flock,
And slumbered free from care. Would I had lived
In that good, golden time; nor e'er had known
A mob in arms arrayed; nor felt my heart
Throb to the trumpet's call! Now to the wars
I must away, where haply some chance foe
Bears now the blade my naked side shall feel.
Save me, dear Lares of my hearth and home!
Ye oft my childish steps did guard and bless,
As timidly beneath your seat they strayed.
Deem it no shame that hewn of ancient oak
Your simple emblems in my dwelling stand!
For so the pious generations gone
Revered your powers, and with offerings rude
To rough-hewn gods in narrow-built abodes,
Lived beautiful and honorable lives.
Did they not bring to crown your hallowed brows
Garlands of ripest corn, or pour new wine
In pure libation on the thirsty ground?
Oft on some votive day the father brought
The consecrated loaf, and close behind
His little daughter in her virgin palm
Bore honey bright as gold. O powers benign!
To ye once more a faithful servant prays
For safety! Let the deadly brazen spear
Pass harmless o'er my head! and I will slay
For sacrifice, with many a thankful song,
A swine and all her brood, while I, the priest,
Bearing the votive basket myrtle-bound,
Walk clothed in white, with myrtle in my hair.
Grant me but this! and he who can may prove
Mighty in arms and by the grace of Mars
Lay chieftains low; and let him tell the tale
To me who drink his health, while on the board
His wine-dipped finger draws, line after line,
Just how his trenches ranged! What madness dire
Bids men go foraging for death in war?
Our death is always near, and hour by hour,
With soundless step a little nearer draws.
What harvest down below, or vineyard green?
There Cerberus howls, and o'er the Stygian flood
The dark ship goes; while on the clouded shore
With hollow cheek and tresses lustreless,
Wanders the ghostly throng. O happier far
Some white-haired sire, among his children dear,
Beneath a lowly thatch! His sturdy son
Shepherds the young rams; he, his gentle ewes;
And oft at eve, his willing labor done,
His careful wife his weary limbs will bathe
From a full, steaming bowl. Such lot be mine!
So let this head grow gray, while I shall tell,
Repeating oft, the deeds of long ago!
Then may long Peace my country's harvests bless!
Till then, let Peace on all our fields abide!
Bright-vestured Peace, who first beneath their yoke
Led oxen in the plough, who first the vine
Did nourish tenderly, and chose good grapes,
That rare old wine may pass from sire to son!
Peace! who doth keep the plow and harrow bright,
While rust on some forgotten shelf devours
The cruel soldier's useless sword and shield.
From peaceful holiday with mirth and wine
The rustic, not half sober, driveth home
With wife and weans upon the lumbering wain.
But wars by Venus kindled ne'er have done;
The vanquished lass, with tresses rudely torn,
Of doors broke down, and smitten cheek complains;
And he, her victor-lover, weeps to see
How strong were his wild hands. But mocking Love
Teaches more angry words, and while they rave,
Sits with a smile between! O heart of stone!
O iron heart! that could thy sweetheart strike!
Ye gods avenge her! Is it not enough
To tear her soft robe from her limbs away,
And loose her knotted hair?--Enough, indeed,
To move her tears! Thrice happy is the wight
Whose frown some lovely mistress weeps to see!
But he who gives her blows!--Go, let him bear
A sword and spear! In exile let him be
From Venus' mild domain! Come blessed Peace!
Come, holding forth thy blade of ripened corn!
Fill thy large lap with mellow fruits and fair!
BOOK II
ELEGY THE FIRST
A RUSTIC HOLIDAY
Give us good omen, friends! To-day we bless
With hallowed rites this dear, ancestral seat.
Let Bacchus his twin horns with clusters dress,
And Ceres clasp her brows with bursting wheat!
To-day no furrows! Both for field and man
Be sacred rest from delving toil and care!
With necks yoke-free, at mangers full of bran,
The tranquil steers shall nought but garlands bear.
Our tasks to-day are heaven's. No maid shall dare
Upon a distaff her deft hands employ.
Let none, too rash, our simple worship share,
Who wrought last eve at Venus' fleeting joy!
The gods claim chastity. Come clad in white,
And lave your palms at some clear fountain's brim!
Then watch the mild lamb at the altar bright,
Yon olive-cinctured choir close-following him!
"Ye Guardian Powers, who bless our native soil,
Far from these acres keep ill luck away!
No withered ears the reaper's task to spoil!
Nor swift wolf on our laggard lambs to prey!"
So shall the master of this happy house
Pile the huge logs upon his blazing floor;
While with kind mirth and neighborly carouse,
His bondsmen build their huts beside his door.
The bliss I pray for has been granted me!
With reverent art observing things divine,
I have explored the omens,--and I see
The Guardian Powers are good to me and mine.
Bring old Falernian from the shadows gray,
And burst my Chian seal! He is disgraced,
Who gets home sober from this festive day,
Or finds his door without a step retraced.
Health to Messala now from all our band!
Drink to each letter of his noble name!
Messala! laurelled from the Gallic land,
Of his grim-bearded sires the last, best fame!
Be with me, thou! inspire a song for me
To sing those gods of woodland, hill and glade,
Without whose arts man's hunger still would be
Only on mast and gathered acorns stayed.
They taught us rough-hewn rafters to prepare,
And clothe low cabins with a roof of green;
They bade fierce bulls the servile yoke to bear;
And wheels to move a wain were theirs, I ween.
Our wild fruit was forgot, when apple-boughs
Bore grafts, and thirsty orchards (art divine!)
Were freshed by ditching; while with sweet carouse
The wine-press flowed, and water wed with wine.
Our fields bore harvests, when the dog-star flame
Bade Summer of her tawny tress be shorn;
From fields of Spring the bees, with busy game,
Stored well their frugal combs the live-long morn.
'Twas some field-tiller from his plough at rest,
First hummed his homely words to numbers true,
Or trilled his pipe of straw in songs addressed
To his blithe woodland gods, with worship due.
Some rustic ruddied with vermilion clay
First led, O Bacchus, thy swift choric throng,
And won for record of thy festal day
Some fold's chief goat, fit meed of frolic song!
It was our rustic boys whose virgin band
New coronals of Spring's sweet flowrets made
For offering to the gods who bless our land,
Which on the Lares' hallowed heads were laid.
Our country-lasses find a pleasing care
In soft, warm wool their snowy flocks have bred;
The distaff, skein and spindle they prepare,
And reel, with firm-set thumb, the faultless thread.
Then following Minerva's heavenly art,
They weave with patient toil some fabric proud;
While at her loom the lass with cheerful heart
Sings songs the sounding shuttle answers loud.
Cupid himself with flocks and herds did pass
His boyhood, and on sheep and horses drew
His erring infant bow; but now, alas!
He is an archer far too swift and true.
Not now dull beasts, but luckless maids engage
His enmity; brave men are brave no more;
Youth's strength he wastes, and drives fond, foolish age
To blush and sigh at scornful beauty's door.
Love-lured, the virgin, guarded and discreet,
Slips by the night-watch at her lover's call,
Feels the dark path-way with her trembling feet,
And gropes with out-spread hands along the wall.
Oh! wretched are the wights this god would harm!
But blest as gods whom Love with smiles will sway!
Come, boy divine! and these dear revels charm--
But fling thy burning brands, far, far away!
Sing to this god, sweet shepherds! Ask aloud
Your flocks' good health; then each, discreetly mute,
His love's!--Nay, scream her name! Yon madcap crowd
Screams louder, to its wry-necked Phrygian flute.
On with the sport! Night's chariot appears:
The stars, her children, follow through the sky:
Dark Sleep comes soon, on wings no mortal hears,
With strange, dim dreams that know not where they fly.
ELEGY THE SECOND
A BIRTHDAY WISH
Burn incense now! and round our altars fair
With cheerful vows or sacred silence stand!
To-day Cerinthus' birth our rites declare,
With perfumes from the blest Arabian land.
Let his own Genius to our festal haste,
While fresh-blown flowers his heavenly tresses twine
And balm-anointed brows; so let him taste
Our offered loaf and sweet, unstinted wine!
To thee Cerinthus may his favoring care
Grant every wish! O claim some priceless meed!
Ask a fond wife thy life-long bliss to share--
Nay! This the great gods have long since decreed!
Less than this gift were lordship of wide fields,
Where slow-paced yoke and swain compel the corn;
Less, all rich gems the womb of India yields,
Where the flushed Ocean rims the shores of Morn.
Thy vow is granted! Lo! on pinions bright,
The Love-god comes, a yellow cincture bearing,
To bind thee ever to thy dear delight,
In nuptial knot, all other knots outwearing.
When wrinkles delve, and o'er the reverend brow
Fall silver locks and few, the bond shall be
But more endeared; and thou shall bless this vow
O'er children's children smiling at thy knee.
ELEGY THE THIRD
MY LADY RUSTICATES
To pleasures of the country-side
My lady-love is lightly flown;
And now in cities to abide
Betrays a heart of stone.
Venus herself henceforth will choose
Only in field and farm to walk,
And Cupid but the language use
Which plough-boy lovers talk.
O what a ploughman I could be!
How deep the furrows I would trace,
If while I toiled, I might but see
My mistress' smiling face!
A farmer true, I'd guide my team
Of barren steers o'er fruitful lands,
Nor murmur at the noon-day beam,
Or my soft, blistered hands.
Once fair Apollo fed the flocks
Of King Admetus, like a swain;
Little availed his flowing locks,
His lyre was little gain.
No virtuous herb to reach that ill
His heavenly arts of healing knew;
For love made vain his famous skill,
And all his art o'er-threw.
Himself his herds afield he drove,
Or where the cooling waters stray;
Himself the willow baskets wove,
And strained out curds and whey.
Oft would his heavenly shoulders bear
A calf adown some pathless place;
And oft Diana met him there,
And blushed at his disgrace.
O often, if his voice divine
Echoed the mountain glens along,
Out-burst the loud, audacious kine,
And bellowing drowned his song.
His tripods prince and people found
All silent to their troubled cry,
His locks dishevelled and unbound
Woke fond Latona's sigh.
To see his pale, neglected brow,
And unkempt tresses, once so fair,--
They cried, "O where is Phoebus now?
"His glorious tresses, where?"
"In place of Delos' golden fane,
"Love gives thee but a lowly shed!
"O, where are Delphi and its train?
"The Sibyl, whither fled?"
Happy the days, forever flown,
When even immortal gods could dare
Proudly to serve at Venus' throne,
Nor blushed her chain to wear!
"Irreverent fables!" I am told.
But lovers true these tales receive:
Rather a thousand such they hold,
Than loveless gods believe.
O Ceres, who didst charm away
My Nemesis from life in Rome,
May barren glebe thy pains repay
And scanty harvest come!
A curse upon thy merry trade!
Young Bacchus, giver of the vine!
Thy vine-yards have ensnared a maid
Far sweeter than thy wine.
Let herbs and acorns be our meat!
Drink good old water! Better so
Than that my fickle beauty's feet
To those far hills should go!
Did not our sires on acorns feed,
And love-sick rove o'er hill and dale?
Our furrowed fields they did not need,
Nor did love's harvest fail.
When passion did their hearts employ,
And o'er them breathed the blissful hour,
Mild Venus freely found them joy
In every leafy bower.
No chaperone was there, no door
Against a lover's sighs to stand.
Delicious age! May Heaven restore
Its customs to our land!
Nay, take me! In my lady's train
Some stubborn field I fain would plough
Lay on the lash and clamp the chain!
I bear them meekly now.
ELEGY THE FOURTH
ON HIS LADY'S AVARICE
A woman's slave am I, and know it well.
Farewell, my birthright! farewell, liberty!
In wretched slavery and chains I dwell,
For love's sad captives never are set free.
Whether I smile or curse, love just the same
Brands me and burns. O, cruel woman, spare!
O would I were a rock, to 'scape this flame
Far off upon the frosty mountains there!
Would I were flint, to front the tempest's power,
Wave-buffeted on some wild, wreckful shore!
My sad days bring worse nights, and every hour
Fills me some cup of gall and brims it o'er.
What use are songs? Her greedy hands disdain
Apollo's gift. She says some gold is due.
Farewell, ye Muses, I have sung in vain!
Only in quest of _her_ I followed _you_.
I sing no wars; nor how the moon and sun
In heavenly paths their circling chariots steer.
To win my lady's smiles my numbers run;
Farewell, ye Muses, if ye fail me here!
Let deeds of bloody crime now make me bold!
No longer at her bolted door I whine;
But I will find that necessary gold,
Though I steal treasure from some holy shrine.
Venus I first will violate; for she
Compelled my crime, and did my heart enthrall
To beauty that requires a golden fee.
Yes, Venus' shrine shall suffer worst of all.
Curse on that man who finds the emerald green,
And Tyrian purples for our flattered girls!
He makes them greedy. Now they must be seen
In Coan robe and gleaming Red Sea pearls.
It spoils them all. Now bolts and barriers hold
Their doors, and watch-dogs threaten through the dark;
But let the lover overflow with gold,--
All bolts fly back and not a dog will bark.
What God did beauty unto gold degrade,
And mix one bliss with many a woe and shame?
Tears, quarrels, curses were the gifts he made;
And Love bears now a very evil name.
False girl, who dost for riches thrust aside
Love's honest vow, may winds and flames conspire
To wreck thy wealth, while all thy beaux deride
The loss, nor throw one bowl-full on the fire!
O when dark Death shall be thy final guest,
No lover true will shed the faithful tear,
Nor bring an offering where thy ashes rest,
Nor lay one garland on thy lonely bier I
But some warm-hearted lass who loved not gain
Shall live a hundred years, yet be much mourned;
Her tomb shall be some lover's holiest fane,
With annual gift of all sad flowers adorned.
"Farewell, true heart!" his trembling lips will say,
"Let peace untroubled bless thy relics dear!"
Oft will he visit, and departing pray,
"Light lie this earth on her whose rest is here!"
Nay, it is vain such serious songs to breathe:
I must be modern, if I would prevail.
How much? Just all my ancestors bequeath?
Come, Lares! You are advertised for sale.
Let Circe and Medea bring the lees
Of some foul cup! Let Thessaly prepare
Its direst poison! Bring hippomanes,
Fierce philtre from the frantic, brooding mare!
For if my mistress mix it with a smile,
I drain a draught a thousand times as vile.
ELEGY THE FIFTH
THE PRIESTHOOD OF APOLLO
Smile, Phoebus, on the youthful priest
Who seeks thy shrine to-day!
With lyre and song attend our feast,
And with imperious finger play
Thy loudly thrilling chords to anthems high!
Come, with temples laurel-bound,
O'er thine own thrice-hallowed ground,
Where incense from our altars meets the sky!
Come radiant and fair,
In golden garb and glorious, clustering hair,
The famous guise in which thou sang'st so well
Of victor Jove, when Saturn's kingdom fell!
The far-off future all is thine!
Thy hallowed augurs can divine
Whate'er dark song the birds of omen sing;
Of augury thou art the king,
And thy wise haruspex finds meaning fit
For what the gods have in the victims writ.
The hoary Sibyl taught of thee
Never sings of Rome untrue,
Chanting forth in measures due
Her mysterious prophecy.
Once she bade Aeneas look
In her all-revealing book,
What time from Trojan shore
His father and his fallen gods he bore.
Doubtful and dark to him was Rome's bright name,
While yet his mournful eyes
Saw Ilium dying and her gods in flame.
Not yet beneath the skies
Had Romulus upreared the weight
Of our Eternal City's wall,
Denied to Remus by unequal fate.
Then lowly cabins small
Possessed the seat of Capitolian Jove;
And, over Palatine, the rustics drove
Their herds afield, where Pan's similitude
Dripped down with milk beneath an ilex tall,
And Pales' image rude
Hewn out by pruning-hook, for worship stood.
The shepherd hung upon the bough
His babbling pipes in payment of a vow,--
The pipe of reeds in lessening order placed,
Knit well with wax from longest unto last.
Where proud Velabrum lies,
A little skiff across the shallows plies;
And oft, to meet her shepherd lover,
The village lass is ferried over
For a woodland holiday:
At night returning o'er the watery way,
She brings a tribute from the fruitful farms--
A cheese, or white lamb, carried in her arms.
_The Sibyl_
"High-souled Aeneas, brother of light-winged Love,
"Thy pilgrim ships Troy's fallen worship bear.
"To thee the Latin lands are given of Jove,
"And thy far-wandering gods are welcome there.
"Thou thyself shalt have a shrine
"By Numicus' holy wave;
"Be thou its genius strong to bless and save,
"By power divine!
"O'er thy ship's storm-beaten prow
"Victory her wings will spread,
"And, glorious, rest at last above a Trojan head.
"I see Rutulia flaming round me now.
"O barbarous Turnus, I behold thee dead!
"Laurentum rushes on my sight,
"And proud Lavinium's castled height,
"And Alba Longa for thy royal heir.
"Now I see a priestess fair
"Close in Mars' divine embrace.
"Daughter of Ilium, she fled away
"From Vesta's fires, and from her virgin face
"The fillet dropped, and quite unheeded lay;
"Nor shield nor corslet then her hero wore,
"Keeping their stolen tryst by Tiber's sacred shore!
"Browse, ye bulls, along the seven green hills!
"For yet a little while ye may,
"E'er the vast city shall confront the day!
"O Rome! thy destined glory fills
"A wide world subject to thy sway,--
"Wide as all the regions given
"To fruitful Ceres, as she looks from heaven
"O'er her fields of golden corn,
"From the opening gates of morn
"To where the Sun in Ocean's billowy stream
"Cools at eve his spent and panting team.
"Troy herself at last shall praise
"Thee and thy far-wandering ways.
"My song is truth. Thus only I endure
"The bitter laurel-leaf divine,
"And keep me at Apollo's shrine
"A virgin ever pure."
So, Phoebus, in thy name the Sibyl sung,
As o'er her frenzied brow her loosened locks she flung.
In equal song Herophile
Chanted forth the times to be,
From her cold Marpesian glade.
Amalthea, dauntless maid,
In the blessed days gone by,
Bore thy book through Anio's river
And did thy prophecies deliver,
From her mantle, safe and dry.
All prophesied of omens dire,
The comet's monitory fire,
Stones raining down, and tumult in the sky
Of trumpets, swords, and routed chivalry;
The very forests whispered fear,
And through the stormful year
Tears, burning tears, from marble altars ran;
Dumb beast took voice to tell the fate of man;
The Sun himself in light did fail
As if he yoked his car to horses mortal-pale.
Such was the olden time. O Phoebus, now
Of mild, benignant brow,
Let those portents buried be
In the wild, unfathomed sea!
Now let thy laurel loudly flame
On altars to thy gracious name,
And give good omen of a fruitful year
Crackling laurel if the rustic hear,
He knows his granary shall bursting be,
And sweet new wine flow free,
And purple grapes by jolly feet be trod,
Vat and cellar will be too small,
While at the vintage-festival,
With choral song,
The tipsy swains carouse the shepherd's god:
"Away, ye wolves, and do our folds no wrong!"
Then shall the master touch the straw-built fire,
And as it blazes high and higher,
Lightly leap its lucky crest.
A welcome heir with frolic face
Shall his jovial sire embrace,
And kiss him hard and pull him by the ears;
While o'er the cradle the good grand-sire bent
Will babble with the babe in equal merriment,
And feel no more his weight of years.
There in soft shadow of some ancient tree,
Maidens, boys, and wine-cups be,
Scattered on the pleasant grass;
From lip to lip the cups they pass;
Their own mantles garland-bound
Hang o'er-head for canopy,
And every cup with rose is crowned;
Each at banquet buildeth high
Of turf the table, and of turf the bed,--
Such was ancient revelry!
Here too some lover at his darling's head
Flings words of scorn, which by and by
He wildly prays be left unsaid,
And swears that wine-cups lie.
O under Phoebus' ever-peaceful sway,
Away, ye bows, ye arrows fierce, away!
Let Love without a shaft among earth's peoples stray!
A noble weapon! but when Cupid takes
His arrow,--ah! what mortal wound he makes!
Mine is the chief. This whole year have I lain
Wounded to death, yet cherishing the pain,
And counting my delicious anguish gain.
Of Nemesis my song must tell!
Without her name I make no verses well,
My metres limp and all fine words are vain!
Therefore, my darling, since the powers on high
Protect the poets,--O! a little while
On Apollo's servant smile!
So let me sing in words divine
An ode of triumph for young Messaline.
Before his chariot he shall bear
Towns and towers for trophies proud,
And on his brow the laurel-garland wear;
While, with woodland laurel crowned.
His legions follow him acclaiming loud,
"Io triumphe," with far-echoing sound.
Let my Messala of the festive crowd
Receive applause, and joyfully behold
His son's victorious chariot passing by!
Smile, Phoebus there! Thy flowing locks all gold!
Thy virgin sister, too, stoop with thee from the sky!
ELEGY THE SIXTH
LET LOVERS ALL ENLIST
Now for a soldier Macer goes. Will Cupid take the field?
Will Love himself enlist, and bear on his soft breast a shield?
Through weary marches over land, through wandering waves at sea,
Armed _cap-a-pie_, will that small god the hero's comrade be?
O burn him, boy, I pray, that could thy blessed favors slight!
Back to the ranks the straggler bring beneath thy standard bright!
Yet, if to soldiers thou art kind, I too will volunteer,
I too will from a helmet drink, nor thirst in desert's fear.
Venus, good-bye! Now, off I go! Good-bye, sweet ladies all!
I am all valor, and delight to hear the trumpets call.
Large is my brag! But while with pride my project I recite,
I see her bolted door,--and then my boasting fails me quite.
Never to visit her again, with many an oath I swore;
But while I vowed, my feet had run unguided to her door.
Come now, ye lovers all! who serve in Cupid's hard campaign,
Let us together to the wars, and thus our peace regain!
This age of iron frowns on love and smiles on golden gain,--
On spoils of war which must be won by agony and pain.
For spoils alone our swords are keen, and deadly spears are hurled
While carnage, wrath, and swifter death fly broadcast through the world.
For spoils, with double risk of death the threatening seas we sail,
And climb the steel-beaked ship-of-war, so mighty and so frail!
The spoilers proud to boundless lands their bloody titles read,
And see innumerable flocks o'er endless acres feed
Fine foreign marbles they will bring; and all the city stare,
While one tall column for a house a thousand oxen bear.
They bind with bars the tameless sea; behind a rampart proud
Their little fishes swim in calm, when wintry storms are loud.
Ah! Love! Will not a Samian bowl hold all our mirth and wine?
And pottery of poor Cuman clay, with love, seem fair and fine?
Nay! Woe is me! Naught now but gold can please our ladies gay;
And so, since Venus asks for wealth, the spoils of war must pay.
My Nemesis shall roll in wealth; and promenade the town,
All glittering, with my golden gifts upon her gorgeous gown.
Her filmy web of Coan weave with golden broidery gleams;
Her swarthy slaves the Indian sun touched with its burning beams.
In rival hues to make her fair all conquered regions vie,
Afric its azure must bestow, and Tyre its purple dye.
O look--I tell what all men know--on that most favored lover!
Once in the market-place he sat, with both his soles chalked over.
BOOK III
ELEGY THE FIRST
THE NEW-YEAR'S GIFT
Now the month of Mars beginning brings the merry season near,
By our fathers named and numbered as the threshold of the year.
Faithfully their custom keeping, through the wide streets to and fro,
Offered at each friendly dwelling, seasonable gifts must go.
O what gifts, Pierian Muses, may acceptably be poured
On my own adored Neaera?--or, if not my own, adored!
Song is love's best gift to beauty; gold but tempts the venal soul;
Therefore, 'tis a song I send her on this amateurish scroll.
Wind a page of saffron parchment round the white papyrus there,
Polish well with careful pumice every silvery margin fair:
On the dainty little cover, for a title to the same
Let her bright eyes read the blazon of a love-sick poet's name.
Let the pair of horn-tipped handles be embossed with colors gay,
For my book must make a toilet, must put on its best array.
By Castalia's whispering shadow, by Pieria's vocal spring,
By yourselves, O listening Muses, who did prompt the song I sing,--
Fly, I pray you, to her chamber, and my pretty booklet bear,
All unmarred and perfect give it, every color fresh and fair:
Let her send you back, confessing, if our hearts together burn;
Or, if she but loves me little, or will nevermore return.
Utter first, for she deserves it, many a golden wish and vow;
Then deliver this true message, humbly, as I speak it now.
'Tis a gift, O chaste Neaera, from thy husband yet to be.
Take the trifle, though a "brother" now is all he seems to thee.
He will swear he loves thee dearer than the blood in all his veins;
Whether husband, or if only that cold "sister" name remains.
Ah! but "wife" he calls it: nothing takes this sweet hope from his soul!
Till a hapless ghost he wanders where the Stygian waters roll.
ELEGY THE SECOND
HE DIED FOR LOVE
Whoe'er from darling bride her husband dear
First forced to part, had but a heart of stone;
And not less hard the man who could appear
To bear such loss and live unloved, alone.
I am but weak in this; such fortitude
My soul has not; grief breaks my spirit quite.
I shame not to declare it is my mood
To sicken of a life such sorrows smite.
When I shall journey to the shadowy land,
And over my white bones black ashes be,
Beside my pyre let fair Neaera stand,
With long, loose locks unbound, lamenting me.
Let her dear mother's grief with hers have share,
One mourn a husband, one a son bewail!
Then call upon my ghost with holy prayer,
And pour ablution o'er their fingers pale.
The white bones, which my body's wreck outlast,
Girdled in flowing black they will upbear,
Sprinkle with rare, old wine, and gently cast
In bath of snowy milk, with pious care.
These will they swathe with linen mantles o'er,
And lay unmouldering in their marble bed;
Then gift of Arab or Panchaian shore,
Assyrian balm and Orient incense shed.
And may they o'er my tomb the gift disburse
Of faithful tears, remembering him below;
For those cold ashes I have made this verse,
That all my doleful way of death may know.
My oft-frequented grave the words shall bear,
And all who pass will read with pitying eyes:--
"_Here Lygdamus, consumed with grief and care
"For his lost bride Neaera, hapless lies_."
ELEGY THE THIRD
RICHES ARE USELESS
'Tis vain to plague the skies with eager prayer,
And offer incense with thy votive song,
If only thou dost ask for marbles fair,
To deck thy palace for the gazing throng.
Not wider fields my oxen to employ,
Nor flowing harvests and abundant land,
I ask of heaven; but for a long life's joy
With thee, and in old age to clasp thy hand.
If when my season of sweet light is o'er,
I, carrying nothing, unto Charon yield,
What profits me a ponderous golden store,
Or that a thousand yoke must plough my field?
What if proud Phrygian columns fill my halls,
Taenarian, Carystian, and the rest,
Or branching groves adorn my spacious walls,
Or golden roof, or floor with marbles dressed?
What pleasure in rare Erythraean dyes,
Or purple pride of Sidon and of Tyre,
Or all that can solicit envious eyes,
And which the mob of fools so well admire?
Wealth has no power to lift life's load of care,
Or free man's lot from Fortune's fatal chain;
With thee, Neaera, poverty looks fair,
And lacking thee, a kingdom were in vain.
O golden day that shall at last restore
My lost love to my arms! O blest indeed,
And worthy to be hallowed evermore!
May some kind god my long petition heed!
No! not dominion, nor Pactolian stream,
Nor all the riches the wide world can give!
These other men may ask. My fondest dream
Is, poor but free, with my true wife to live.
Saturnian Juno, to all nuptials kind,
Receive with grace my ever-anxious vow!
Come, Venus, wafted by the Cyprian wind,
And from thy car of shell smile on me now!
But if the mournful sisters, by whose hands
Our threads of life are spun, refuse me all--
May Pluto bid me to his dreary lands,
Where those wide rivers through the darkness fall!
ELEGY THE FOURTH
A DREAM FROM PHOEBUS
Be kinder, gods! Let not the dreams come true
Which last night's cruel slumber bade believe!
Begone! your vain, delusive spells undo,
Nor ask me to receive!
The gods tell truth. With truth the Tuscan seer
In entrails dark a book of fate may find;
But dreams are folly and with fruitless fear
Address the trembling mind.
Although mankind, against night's dark surprise
With sprinkled meal or salt ward off the ill,
And often turn deaf ear to prophets wise,
While dreams deceive them still;--
May bright Lucina my foreboding mind
From such vain terrors of the night redeem,
For in my soul no deed of guilt I find,
Nor do my lips blaspheme.
Now had the Night upon her ebon wain
Passed o'er the upper sky, and dipped a wheel
In the blue sea: but Sleep, the friend of pain,
Refused my sense to seal.
Sleep stands defeated at the house of care:
And only when from purpled orient skies
Peered Phoebus forth, did tardy slumber bear
Down on my weary eyes.
Then seemed a youth with holy laurel crowned
To fill my door: a wight so wondrous rare
Was not in all the vanished ages found.
No marble half so fair!
Adown his neck, with myrtle-buds inwove
And Syrian dews, his unshorn tresses flow:
White is he as the moon in heaven above,
But rose is blent with snow.
Like that soft blush on face of virgin fair
Led to her husband; or as maidens twine
Lilies in amaranth; or Autumn's air
Tinges the apples fine.
A long, loose mantle to his ankles played,--
Such vesture did his lucent shape enfold:
His left hand bore the vocal lyre, all made
Of gleaming shell and gold.
He smote its strings with ivory instrument,
And words auspicious tuned his heavenly tongue;
Then, while his hands and voice concording blent,
These sad, sweet words he sung:
"Hail, blest of Heaven! For a poet divine
Phoebus and Bacchus and the Muses bless.
But Bacchus and the skilful Sisters nine
No prophecies possess.
"But of what Fate ordains for times to be
Jove gave me vision. Therefore, minstrel dear!
Receive what my unerring lips decree!
The Cynthian wisdom hear!
"She whom thy love holds dearer than sweet child
Is to a mother's breast, or virgin soft
To longing lover, she for whom thy wild
Prayers vex high Heaven so oft,
"Who worries thee each day, and vainly fills
Dark-mantled sleep with visions that beguile,
Lovely Neaera, theme of all thy quills,
Now elsewhere gives her smile.
"For sighs not thine her fickle passions flame:
For thy chaste house Neaera has no care.
O cruel tribe! O woman, faithless name!
Curse on the false and fair!
"But woo her still! For mutability
Is woman's soul. Fond vows may yet prevail,
Fierce love bears well a woman's cruelty,
Nor at the lash will quail.
"That I did feed Admetus' heifers white
Is no light tale. Upon the lyric string
Nor more could I my joyful notes indite,
Nor with sweet concord sing.
"On oaten pipe I sued the woodland Muse--
I, of Latona and the Thunderer son!
Thou knowst not what love is, if thou refuse
T'endure a cruel one.
"Go, then, and ply her with persuasive woe!
Soft supplications the hard heart subdue.
Then, if my oracles the future know,
Give her this message true:
"'The God whose seat is Delos' marble isle,
Declares this marriage happy and secure.
It has Apollo's own auspicious smile.
_Cast off that rival wooer!_'"
He spoke: dull slumber from my body fell.
Can I believe such perils round me fold?
That such discordant vows thy tongue can tell?
Thy heart in guilt so bold?
Thou wert not gendered by the Pontic Sea,
Nor where Chimaera's lips fierce flame out-pour,
Nor of that dog with tongues and foreheads three,
His back all snakes and gore;
Nor out of Scylla's whelp-engirdled womb;
Nor wert thou of fell lioness the child;
Nor was thy cradle Scythia's forest-gloom,
Nor Syrtis' sandy wild.
No, but thy home was human! round its fire
Sate creatures lovable: of all her kind
Thy mother was the mildest, and thy sire
Showed a most friendly mind.
May Heaven in these bad dreams good omen show,
And bid warm south-winds to oblivion blow!
ELEGY THE FIFTH
TO FRIENDS AT THE BATHS
You take your pleasure by Etrurian streams,
Save when the dog-star burns:
Or bathe you where mysterious Baiae steams,
When purple Spring returns.
But dread Persephone assigns to me
The hour of gloom and fears.
O Queen of death! be innocence my plea!
Pity my youthful tears!
I never have profaned that sacred shrine
Where none but women go,
Nor in my cup cast hemlock, or poured wine
Death-drugged for friend or foe.
I have not burned a temple: nor to crime
My fevered passions given:
Nor with wild blasphemy at worship-time
Insulted frowning Heaven.
Not yet is my dark hair defaced with gray,
Nor stoop nor staff have I;
For I was born upon that fatal day
That saw two consuls die.
What profits it from tender vine to tear
The growing grape? Or who
Would pluck with naughty hand an apple fair,
Before its season due?
Have mercy! gods who keep the murky stream
Of that third kingdom dark!
On my far future let Elysium beam!
Postpone me Charon's bark!--
Till wrinkled age shall make my features pale,
And to the listening boys
The old man babbles his repeated tale
Of vanished days and joys!
I trust I fear too much this fever-heat
Which two long weeks I have,
While with Etrurian nymphs ye sweetly meet,
And cleave the yielding wave.
Live lucky, friends! live loyal unto me,
Though life, though death be mine!
Let herds all black dread Pluto's offering be
With white milk and red wine!
ELEGY THE SIXTH
A FARE-WELL TOAST
Come radiant Bacchus! With the hallowed leaf
Of grape and ivy be thy forehead crowned!
For thou canst chase away or cure my grief--
Let love in wine be drowned!
Dear bearer of my cup, come, brim it o'er!
Pour forth unstinted our Falernian wine!
Care's cruel brood is gone; I toil no more,
If Phoebus o'er me shine.
Dear, jovial friends, let not a lip be dry!
Drink as I drink, and every toast obey!
And him who will not with my wine-cup vie,
May some false lass betray!
This god makes all men rich. He tames proud souls,
And bids them by a woman's hand be chained;
Armenian tigresses his power controls,
And lions tawny-maned.
That love-god is as strong; but I delight
In Bacchus rather. Fill our cups once more!
Just and benign is he, if mortal wight
Him and his vines adore!
But, O! he rages, if his gift ye spurn.
Drink, if ye dare not a god's anger brave!
How fierce his stroke, let temperate fellows learn
Of Pentheus' gory grave.
Away such fear! Rather may some fierce stroke
On that false beauty fall!--O frightful prayer!
O, I am mad! O may my curse be broke,
And melt in misty air!
For, O Neaera, though I am forgot,
I ask all gods to bless thee, every one.
Back to my cups I go. This wine has brought
After long storms, the sun.
Alas! How hard to masque dull grief in joy!
A sad heart's jest--what bitter mockery!
With vain deceit my laughing lips employ
Loud mirth that is a lie.
But why complain and moan? O wretched me!
When will my lagging sorrows haste and go?
Delightful Bacchus at his mystery
Forbids these words of woe.
Once, by the wave, lone Ariadne pale,
Abandoned of false Theseus, weeping stood:--
Our wise Catullus tells the doleful tale
Of love's ingratitude.
Take warning friends! How fortunate is he,
Who learns of others' loss his own to shun!
Trust not caressing arms and sighs, nor be
By flatteries undone!
Though by her own sweet eyes her oath she swear,
By solemn Juno, or by Venus gay,
At oaths of love Jove laughs, and bids the air
Waft the light things away.
It is but folly, then, to fume and fret,
If one light lass that old deception wrought;
O that I too might evermore forget
To speak my heart's true thought!
O that my long, long nights brought peace and thee!
That nought but thee my waking eyes did fill!
Thou wert most false and cruel, woe is me!
False! But I love thee still.
_L'Envoi_
How well fresh water mixes with old wine!
Bacchus loves water-nymphs. Bring water, boy!
What care I where she sleeps? This night of mine
Shall I in sighs employ?
Make the cup strong, I tell you! Stronger there!
Wine only! While the Syrian balm o'er-flows!
Long would I revel with anointed hair,
And wear this wreath of rose.
BOOK IV
ELEGY THE THIRTEENTH
A LOVER'S OATH
No! ne'er shall rival lure me from thine arms!
(In such sweet bond did our first sighs agree!)
Save for thine own I see no woman's charms;
No maid in all the world is fair but thee.
Would that no eyes but mine could find thee fair!
Displease those others! Save me this annoy!
I ask not envy nor the people's stare:--
Wisest is he who loves with silent joy.
With thee in gloomy woods my life were gay,
Where pathway ne'er was found for human feet,
Thou art my balm of care, in dark my day,
In wildest waste, society complete.
If Heaven should send a goddess to my bed,
All were in vain. My pulse would never rise.
I swear thee this by Juno's holy head--
Greatest to us of all who hold the skies.
What madness this? I give away my case!
Swear a fool's oath! Thy tears my safety won.
Now wilt thou flirt, and tease me to my face--
Such mischief has my babbling fully done.
Now am I but thy slave: yet thine remain,
My mistress' yoke I never shall undo.
To Venus' altar let me drag my chain!
She brands the proud, and smiles on lovers true.
OVID'S LAMENT FOR TIBULLUS' DEATH
If tears for their dead sons, in deep despair,
Mothers of Memnon and Achilles shed,
If gods in mortal grief have any share,
O Muse of tears! bow down thy mournful head!
Tibullus, thy true minstrel and best fame,
Mere lifeless clay, on tall-built pyre doth blaze;
While Eros, with rent bow, extinguished flame,
And quiver empty, his wild grief displays.
Behold, he comes with trailing wing forlorn,
And smites with desperate hands his bosom bare!
Tears rain unheeded o'er his tresses turn,
And many a trembling sob his soft lips bear.
Thus for a brother Eros mourned of yore,
Aeneas, in Iulus' regal hall;
Not less do Venus' eyes this death deplore
Than when she saw her slain Adonis fall.
Yet poets are sacred! Simple souls have deemed
That ranked with gods we sons of song may stand,
See one and all by sullen Death blasphemed,
And violated by his shadowy hand!
Little avails it Orpheus that his sire
Was more than man; for though his songs restrain
The wolves of Ismara, his love-lorn lyre
Wails in the wildwood gloom with anguish vain.
Maeonides, from whose exhaustless well
All bards since then some tribute stream derive,--
Him, even him, th' Avernian shades camped;
Only his songs his scattered dust survive
Yet songs endure. Endures the Trojan fame,
And how Penelope's wise nights were passed.
So Nemesis and Delia have a name,--
A poet's earliest passion and his last.
Live piously! Build shrines! Revere the skies!
Death, from the temple, thrusts thee to the tomb
Or sing divinely! Lo, Tibullus dies!
One scanty urn gives all his ashes room.
Could not that laurelled head the flames restrain?
How dared they that inspired breast explore?
Rather they should have burned some golden fane
Of gods,--of gods who this last insult bore!
Yet 'tis my faith the Queen of Love the while,
Whose altars crown the bright, voluptuous steep
Of Eryx, at that sight did lose her smile;
Oh! I believe sweet Venus deigned to weep!
But he had feared worse deaths: for now he lies
Not on Phaeacia's strand in grave unknown;
His own dear mother closed his fading eyes,
And brought her prayers to bless his votive stone.
Thither drew near in mournful disarray
His sister pale, her mother's grief to share:
Thither no less, their rival tears to pay,
His Nemesis and Delia, fond and fair.
There Delia murmured, "In such love as thine
I was too happy; thou, supremely blest,"
Rut Nemesis: "Nay, nay! The loss is mine;
By mine alone his dying hand was pressed."
If after death, we haply may retain
More of true being than a name and shade,
Tibullus now the bright Elysian plain
Doth enter, and hears stir of welcome made.
With ivy garlands on his fadeless brow,
Catullus hails his peer in perfect rhyme;
Comes Calvus, too; and slandered Gallus! thou,--
Not guilty, save if wasted love be crime!
Such comrades now attend thy happy shade,--
If shade in truth to our frail flesh belong:
Th' Elysian company is larger made
By thee, Tibullus, skilled in noble song!
May thy bones rest in peace! is my fond prayer:
Safe and inviolate thine urn shall be.
Be changeless peace on thy loved relies there!
And light the hallowed earth that shelters thee!
End of the Project Gutenberg EBook of The Elegies of Tibullus, by Tibullus
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ELEGIES OF TIBULLUS ***
***** This file should be named 9610.txt or 9610.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
https://www.gutenberg.org/9/6/1/9610/
Produced by Ted Garvin, David Garcia and the Online
Distributed Proofreading Team.
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
https://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|