summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/8djdn10.txt
blob: 56579192776987e14257b55bed1078010e480406 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
The Project Gutenberg EBook of Die Juden, by Gotthold Ephraim Lessing

Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
copyright laws for your country before downloading or redistributing
this or any other Project Gutenberg eBook.

This header should be the first thing seen when viewing this Project
Gutenberg file.  Please do not remove it.  Do not change or edit the
header without written permission.

Please read the "legal small print," and other information about the
eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file.  Included is
important information about your specific rights and restrictions in
how the file may be used.  You can also find out about how to make a
donation to Project Gutenberg, and how to get involved.


**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****


Title: Die Juden
       Ein Lustspiel in einem Aufzuge verfertiget im Jahre 1749.

Author: Gotthold Ephraim Lessing

Release Date: October, 2005 [EBook #9110]
[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
[This file was first posted on September 7, 2003]

Edition: 10

Language: German

Character set encoding: ISO Latin-1

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DIE JUDEN ***




Produced by Mike Pullen and Delphine Lettau.




This Etext is in German.

We are releasing two versions of this Etext, one in 7-bit format,
known as Plain Vanilla ASCII, which can be sent via plain email--
and one in 8-bit format, which includes higher order characters--
which requires a binary transfer, or sent as email attachment and
may require more specialized programs to display the accents.
This is the 8-bit version.

This book content was graciously contributed by the Gutenberg Projekt-DE.
That project is reachable at the web site http://gutenberg.spiegel.de/.

Dieses Buch wurde uns freundlicherweise vom "Gutenberg Projekt-DE"
zur Verfügung gestellt. Das Projekt ist unter der Internet-Adresse
http://gutenberg.spiegel.de/ erreichbar.




DIE JUDEN

von GOTTHOLD EPHRAIM LESSING

Ein Lustspiel in einem Aufzuge
Verfertiget im Jahre 1749.


Personen:

Michel Stich
Martin Krumm
Ein Reisender
Christoph, dessen Bedienter
Der Baron
Ein junges Fräulein, dessen Tochter
Lisette




Erster Auftritt

Michel Stich. Martin Krumm.


Martin Krumm. Du dummer Michel Stich!

Michel Stich. Du dummer Martin Krumm!

Martin Krumm. Wir wollen's nur gestehen, wir sind beide erzdumm
gewesen. Es wäre ja auf einen nicht angekommen, den wir mehr
totgeschlagen hätten!

Michel Stich. Wie hätten wir es aber klüger können anfangen? Waren
wir nicht gut vermummt? war nicht der Kutscher auf unsrer Seite?
konnten wir was dafür, daß uns das Glück so einen Querstrich machte?
Habe ich doch vielhundertmal gesagt: das verdammte Glücke! ohne das
kann man nicht einmal ein guter Spitzbube sein.

Martin Krumm. Je nu, wenn ich's beim Lichte besehe, so sind wir kaum
dadurch auf ein paar Tage länger dem Stricke entgangen.

Michel Stich. Ah, es hat sich was mit dem Stricke! Wenn alle Diebe
gehangen würden, die Galgen müßten dichter stehn. Man sieht ja kaum
aller zwei Meilen einen; und wo auch einer steht, steht er meist leer.
Ich glaube, die Herren Richter werden, aus Höflichkeit, die Dinger
gar eingehen lassen. Zu was sind sie auch nütze? Zu nichts, als aufs
höchste, daß unsereiner, wenn er vorbeigeht, die Augen zublinzt.

Martin Krumm. Oh! das tu ich nicht einmal. Mein Vater und mein
Großvater sind daran gestorben, was will ich's besser verlangen? Ich
schäme mich meiner Eltern nicht.

Michel Stich. Aber die ehrlichen Leute werden sich deiner schämen.
Du hast noch lange nicht so viel getan, daß man dich für ihren rechten
und echten Sohn halten kann.

Martin Krumm. Oh! denkst du denn, daß es deswegen unserm Herrn soll
geschenkt sein? Und an dem verzweifelten Fremden, der uns so einen
fetten Bissen aus dem Munde gerissen hat, will ich mich gewiß auch
rächen. Seine Uhr soll er so richtig müssen dalassen--Ha! sieh, da
kömmt er gleich. Hurtig geh fort! ich will mein Meisterstück machen.

Michel Stich. Aber halbpart! halbpart!



Zweiter Auftritt

Martin Krumm. Der Reisende.


Martin Krumm. Ich will mich dumm stellen.--Ganz dienstwilliger Diener,
mein Herr,--ich werde Martin Krumm heißen, und werde, auf diesem Gute
hier, wohlbestallter Vogt sein.

Der Reisende. Das glaube ich Euch, mein Freund. Aber habt Ihr nicht
meinen Bedienten gesehen?

Martin Krumm. Ihnen zu dienen, nein; aber ich habe wohl von Dero
preiswürdigen Person sehr viel Gutes zu hören die Ehre gehabt. Und es
erfreut mich also, daß ich die Ehre habe, die Ehre Ihrer Bekanntschaft
zu genießen. Man sagt, daß Sie unsern Herrn gestern abends, auf der
Reise, aus einer sehr gefährlichen Gefahr sollen gerissen haben. Wie
ich nun nicht anders kann, als mich des Glücks meines Herrn zu
erfreuen, so erfreu ich mich--

Der Reisende. Ich errate, was Ihr wollt;
Ihr wollt Euch bei mir bedanken, daß ich Eurem Herrn beigestanden
habe--

Martin Krumm. Ja, ganz recht; eben das!

Der Reisende. Ihr seid ein ehrlicher Mann--

Martin Krumm. Das bin ich! Und mit der Ehrlichkeit kömmt man immer
auch am weitesten.

Der Reisende. Es ist mir kein geringes Vergnügen, daß ich mir, durch
eine so kleine Gefälligkeit, so viel rechtschaffne Leute verbindlich
gemacht habe. Ihre Erkenntlichkeit ist eine überflüssige Belohnung
dessen, was ich getan habe. Die allgemeine Menschenliebe verband mich
darzu. Es war meine Schuldigkeit; und ich müßte zufrieden sein, wenn
man es auch für nichts anders, als dafür, angesehen hätte. Ihr seid
allzu gütig, ihr lieben Leute, daß ihr euch dafür bei mir bedanket,
was ihr mir, ohne Zweifel, mit ebenso vielem Eifer würdet erwiesen
haben, wenn ich mich in ähnlicher Gefahr befunden hätte. Kann ich
Euch sonst worin dienen, mein Freund?

Martin Krumm. Oh! mit dem Dienen, mein Herr, will ich Sie nicht
beschweren. Ich habe meinen Knecht, der mich bedienen muß, wann's
nötig ist. Aber--wissen möcht ich wohl gern, wie es doch dabei
zugegangen wäre? Wo war's denn? Waren's viel Spitzbuben? Wollten
sie unsern guten Herrn gar ums Leben bringen, oder wollten sie ihm nur
sein Geld abnehmen? Es wäre doch wohl eins besser gewesen, als das
andre.

Der Reisende. Ich will Euch mit wenigem den ganzen Verlauf erzählen.
Es mag ohngefähr eine Stunde von hier sein, wo die Räuber Euren Herrn,
in einem hohlen Wege, angefallen hatten. Ich reisete eben diesen Weg,
und sein ängstliches Schreien um Hülfe bewog mich, daß ich nebst
meinem Bedienten eilends herzuritt.

Martin Krumm. Ei! ei!

Der Reisende. Ich fand ihn in einem offnen Wagen--

Martin Krumm. Ei! ei!

Der Reisende. Zwei vermummte Kerle--

Martin Krumm. Vermummte? ei! ei!

Der Reisende. Ja! machten sich schon über ihn her.

Martin Krumm. Ei! ei!

Der Reisende. Ob sie ihn umbringen, oder ob sie ihn nur binden
wollten, ihn alsdann desto sichrer zu plündern, weiß ich nicht.

Martin Krumm. Ei! ei! Ach freilich werden sie ihn wohl haben
umbringen wollen: die gottlosen Leute!

Der Reisende. Das will ich eben nicht behaupten, aus Furcht ihnen
zuviel zu tun.

Martin Krumm. Ja, ja, glauben Sie mir nur, sie haben ihn umbringen
wollen. Ich weiß, ich weiß ganz gewiß--

Der Reisende. Woher könnt Ihr
das wissen? Doch es sei. Sobald mich die Räuber ansichtig wurden,
verließen sie ihre Beute, und liefen über Macht dem nahen Gebüsche zu.
Ich lösete das Pistol auf einen. Doch es war schon zu dunkel, und er
schon zu weit entfernt, daß ich also zweifeln muß, ob ich ihn
getroffen habe.

Martin Krumm. Nein, getroffen haben Sie ihn nicht;--

Der Reisende. Wißt Ihr es?

Martin Krumm. Ich meine nur so, weil's doch schon finster gewesen ist:
und im Finstern soll man, hör ich, nicht gut zielen können.

Der Reisende. Ich kann Euch nicht beschreiben, wie erkenntlich sich
Euer Herr gegen mich bezeugte. Er nannte mich hundertmal seinen
Erretter und nötigte mich, mit ihm auf sein Gut zurückzukehren. Ich
wollte wünschen, daß es meine Umstände zuließen, länger um diesen
angenehmen Mann zu sein; so aber muß ich mich noch heute wieder auf
den Weg machen--Und eben deswegen suche ich meinen Bedienten.

Martin Krumm. Oh! lassen Sie sich doch die Zeit bei mir nicht so lang
werden. Verziehen Sie noch ein wenig--Ja! was wollte ich denn noch
fragen? Die Räuber,--sagen Sie mir doch--wie sahen sie denn aus? Wie
gingen sie denn? Sie hatten sich verkleidet; aber wie?

Der Reisende. Euer Herr will durchaus behaupten, es wären Juden
gewesen. Bärte hatten sie, das ist wahr; aber ihre Sprache war die
ordentliche hiesige Baurensprache. Wenn sie vermummt waren, wie ich
gewiß glaube, so ist ihnen die Dämmerung sehr wohl zustatten gekommen.
Denn ich begreife nicht, wie Juden die Straßen sollten können
unsicher machen, da doch in diesem Lande so wenige geduldet werden.

Martin Krumm. Ja, ja, das glaub ich ganz gewiß auch, daß es Juden
gewesen sind. Sie mögen das gottlose Gesindel noch nicht so kennen.
So viel als ihrer sind, keinen ausgenommen, sind Betrüger, Diebe und
Straßenräuber. Darum ist es auch ein Volk, das der liebe Gott
verflucht hat. Ich dürfte nicht König sein: ich ließ' keinen, keinen
einzigen am Leben. Ach! Gott behüte alle rechtschaffne Christen vor
diesen Leuten! Wenn sie der liebe Gott nicht selber haßte, weswegen
wären denn nur vor kurzem, bei dem Unglücke in Breslau, ihrer bald
noch einmal soviel als Christen geblieben? Unser Herr Pfarr erinnerte
das sehr weislich in der letzten Predigt. Es ist, als wenn sie
zugehört hätten, daß sie sich gleich deswegen an unserm guten Herrn
haben rächen wollen. Ach! mein lieber Herr, wenn Sie wollen Glück und
Segen in der Welt haben, so hüten Sie sich vor den Juden ärger als vor
der Pest.

Der Reisende. Wollte Gott, daß das nur die Sprache des Pöbels wäre!

Martin Krumm. Mein Herr, zum Exempel: Ich bin einmal auf der Messe
gewesen--ja! wenn ich an die Messe gedenke, so möchte ich gleich die
verdammten Juden alle auf einmal mit Gift vergeben, wenn ich nur
könnte. Dem einen hatten sie im Gedränge das Schnupftuch, dem andern
die Tobaksdose, dem dritten die Uhr, und ich weiß nicht was sonst mehr,
wegstibitzt. Geschwind sind sie, ochsenmäßig geschwind, wenn es aufs
Stehlen ankömmt. So behende, als unser Schulmeister nimmermehr auf
der Orgel ist. Zum Exempel, mein Herr: Erstlich drängen sie sich an
einen heran, so wie ich mich ungefähr jetzt an Sie--

Der Reisende. Nur ein wenig höflicher, mein Freund!--

Martin Krumm. Oh! lassen Sie sich's doch nur weisen. Wenn sie nun so
stehen,--sehen Sie,--wie der Blitz sind sie mit der Hand nach der
Uhrtasche. (Er fährt mit der Hand, anstatt nach der Uhr, in die
Rocktasche, und nimmt ihm seine Tobaksdose heraus.) Das können sie nun
aber alles so geschickt machen, daß man schwören sollte, sie führen
mit der Hand dahin, wenn sie dorthin fahren. Wenn sie von der
Tobaksdose reden, so zielen sie gewiß nach der Uhr, und wenn sie von
der Uhr reden, so haben sie gewiß die Tobaksdose zu stehlen im Sinne.
(Er will ganz sauber nach der Uhr greifen, wird aber ertappt.)

Der Reisende. Sachte! sachte! Was hat Eure Hand hier zu suchen?

Martin Krumm. Da können Sie sehn, mein Herr, was ich für ein
ungeschickter Spitzbube sein würde. Wenn ein Jude schon so einen
Griff getan hätte, so wäre es gewiß um die gute Uhr geschehn
gewesen--Doch weil ich sehe, daß ich Ihnen beschwerlich falle, so
nehme ich mir die Freiheit, mich Ihnen bestens zu empfehlen, und
verbleibe zeitlebens für Dero erwiesene Wohltaten, meines
hochzuehrenden Herrn gehorsamster Diener, Martin Krumm, wohlbestallter
Vogt auf diesem hochadeligen Rittergute.

Der Reisende. Geht nur, geht.

Martin Krumm. Erinnern Sie sich ja, was ich Ihnen von den Juden
gesagt habe. Es ist lauter gottloses diebisches Volk.



Dritter Auftritt

Der Reisende.


Der Reisende. Vielleicht ist dieser Kerl, so dumm er ist, oder sich
stellt, ein boshafterer Schelm, als je einer unter den Juden gewesen
ist. Wenn ein Jude betrügt, so hat ihn, unter neun Malen, der Christ
vielleicht siebenmal dazu genötiget. Ich zweifle, ob viel Christen
sich rühmen können, mit einem Juden aufrichtig verfahren zu sein: und
sie wundern sich, wenn er ihnen Gleiches mit Gleichem zu vergelten
sucht? Sollen Treu' und Redlichkeit unter zwei Völkerschaften
herrschen, so müssen beide gleich viel dazu beitragen. Wie aber, wenn
es bei der einen ein Religionspunkt und beinahe ein verdienstliches
Werk wäre, die andre zu verfolgen? Doch--



Vierter Auftritt

Der Reisende. Christoph.


Der Reisende. Daß man Euch doch allezeit eine Stunde suchen muß, wenn
man Euch haben will.

Christoph. Sie scherzen, mein Herr. Nicht wahr, ich kann nicht mehr,
als an einem Orte zugleich sein? Ist es also meine Schuld, daß Sie
sich nicht an diesen Ort begeben? Gewiß Sie finden mich allezeit da,
wo ich bin.

Der Reisende. So? und Ihr taumelt gar? Nun begreif ich, warum Ihr so
sinnreich seid. Müßt Ihr Euch denn schon frühmorgens besaufen?

Christoph. Sie reden von Besaufen, und ich habe kaum zu trinken
angefangen. Ein paar Flaschen guten Landwein, ein paar Gläser
Branntwein, und eine Mundsemmel ausgenommen, habe ich, so wahr ich ein
ehrlicher Mann bin, nicht das geringste zu mir genommen. Ich bin noch
ganz nüchtern.

Der Reisende. Oh! das sieht man Euch an. Und ich rate Euch, als ein
Freund, die Portion zu verdoppeln.

Christoph. Vortrefflicher Rat! Ich werde nicht unterlassen, ihn,
nach meiner Schuldigkeit, als einen Befehl anzusehen. Ich gehe, und
Sie sollen sehen, wie gehorsam ich zu sein weiß.

Der Reisende. Seid klug! Ihr könnt dafür gehn, und die Pferde
satteln und aufpacken. Ich will noch diesen Vormittag fort.

Christoph. Wenn Sie mir im Scherze geraten haben, ein doppeltes
Frühstück zu nehmen, wie kann ich mir einbilden, daß Sie jetzt im
Ernste reden? Sie scheinen sich heute mit mir erlustigen zu wollen.
Macht Sie etwa das junge Fräulein so aufgeräumt? Oh! es ist ein
allerliebstes Kind.--Nur noch ein wenig älter, ein klein wenig älter
sollte sie sein. Nicht wahr, mein Herr? wenn das Frauenzimmer nicht
zu einer gewissen Reife gelangt ist,--

Der Reisende. Geht, und tut, was ich Euch befohlen habe.

Christoph. Sie werden ernsthaft. Nichtsdestoweniger werde ich warten,
bis Sie mir es das drittemal befehlen. Der Punkt ist zu wichtig!
Sie könnten sich übereilt haben. Und ich bin allezeit gewohnt gewesen,
meinen Herren Bedenkzeit zu gönnen. Überlegen Sie es wohl, einen
Ort, wo wir fast auf den Händen getragen werden, so zeitig wieder zu
verlassen? Gestern sind wir erst gekommen. Wir haben uns um den
Herrn unendlich verdient gemacht, und gleichwohl bei ihm kaum eine
Abendmahlzeit und ein Frühstück genossen.

Der Reisende. Eure Grobheit ist unerträglich. Wenn man sich zu
dienen entschließt, sollte man sich gewöhnen, weniger Umstände zu
machen.

Christoph. Gut, mein Herr! Sie fangen an zu moralisieren, das ist:
Sie werden zornig. Mäßigen Sie sich; ich gehe schon--

Der Reisende. Ihr müßt wenig Überlegungen zu machen gewohnt sein.
Das, was wir diesem Herrn erwiesen haben, verlieret den Namen einer
Wohltat, sobald wir die geringste Erkenntlichkeit dafür zu erwarten
scheinen. Ich hätte mich nicht einmal sollen mit hieher nötigen
lassen. Das Vergnügen, einem Unbekannten ohne Absicht beigestanden zu
haben, ist schon vor sich so groß! Und er selbst würde uns mehr Segen
nachgewünscht haben, als er uns jetzt übertriebene Danksagung hält.
Wen man in die Verbindlichkeit setzt, sich weitläuftig, und mit dabei
verknüpften Kosten zu bedanken, der erweiset uns einen Gegendienst,
der ihm vielleicht saurer wird, als uns unsere Wohltat geworden. Die
meisten Menschen sind zu verderbt, als daß ihnen die Anwesenheit eines
Wohltäters nicht höchst beschwerlich sein sollte. Sie scheint ihren
Stolz zu erniedrigen;--

Christoph. Ihre Philosophie, mein Herr, bringt Sie um den Atem. Gut!
Sie sollen sehen, daß ich ebenso großmütig bin, als Sie. Ich gehe;
in einer Viertelstunde sollen Sie sich aufsetzen können.



Fünfter Auftritt

Der Reisende. Das Fräulein.


Der Reisende. So wenig ich mich mit diesem Menschen gemein gemacht
habe, so gemein macht er sich mit mir.

Das Fräulein. Warum verlassen Sie uns, mein Herr? Warum sind Sie
hier so allein? Ist Ihnen unser Umgang schon die wenigen Stunden, die
Sie bei uns sind, zuwider geworden? Es sollte mir leid tun. Ich
suche aller Welt zu gefallen; und Ihnen möchte ich, vor allen andern,
nicht gern mißfallen.

Der Reisende. Verzeihen Sie mir, Fräulein. Ich habe nur meinem
Bedienten befehlen wollen, alles zur Abreise fertig zu halten.

Das Fräulein. Wovon reden Sie? von Ihrer Abreise? Wenn war denn Ihre
Ankunft? Es sei noch, wenn Sie über Jahr und Tag eine melancholische
Stunde auf diesen Einfall brächte. Aber wie, nicht einmal einen
völligen Tag aushalten wollen? Das ist zu arg. Ich sage es ihnen,
ich werde böse, wenn Sie noch einmal daran gedenken.

Der Reisende. Sie könnten mir nichts Empfindlichers drohen.

Das Fräulein. Nein? im Ernst? ist es wahr, würden Sie empfindlich
sein, wenn ich böse auf Sie würde?

Der Reisende. Wem sollte der Zorn eines liebenswürdigen Frauenzimmers
gleichgültig sein können?

Das Fräulein. Was Sie sagen, klingt zwar beinahe, als wenn Sie
spotten wollten, doch ich will es für Ernst aufnehmen; gesetzt, ich
irrte mich auch. Also, mein Herr,--ich bin ein wenig liebenswürdig,
wie man mir gesagt hat,--und ich sage Ihnen noch einmal, ich werde
entsetzlich, entsetzlich zornig werden, wenn Sie, binnen hier und dem
neuen Jahr, wieder an Ihre Abreise gedenken.

Der Reisende. Der Termin ist sehr liebreich bestimmt. Alsdann
wollten Sie mir, mitten im Winter, die Türe weisen; und bei dem
unbequemsten Wetter-Das Fräulein. Ei! wer sagt das? Ich sage nur,
daß Sie alsdann, des Wohlstands halber, etwa einmal an die Abreise
denken können. Wir werden Sie deswegen nicht fortlassen; wir wollen
Sie schon bitten--

Der Reisende. Vielleicht auch des Wohlstands halber?

Das Fräulein. Ei! seht, man sollte nicht glauben, daß ein so
ehrliches Gesicht auch spotten könnte.--Ah! da kömmt der Papa. Ich
muß fort! Sagen Sie ja nicht, daß ich bei Ihnen gewesen bin. Er
wirft mir so oft genug vor, daß ich gern um Mannspersonen wäre.



Sechster Auftritt

Der Baron. Der Reisende.


Der Baron. War nicht meine Tochter bei Ihnen? Warum läuft denn das
wilde Ding?

Der Reisende. Das Glück ist unschätzbar, eine so angenehme und muntre
Tochter zu haben. Sie bezaubert durch ihre Reden, in welchen die
liebenswürdigste Unschuld, der ungekünsteltste Witz herrschst.

Der Baron. Sie urteilen zu gütig von ihr. Sie ist wenig unter
ihresgleichen gewesen, und besitzt die Kunst zu gefallen, die man
schwerlich auf dem Lande erlernen kann, und die doch oft mehr, als die
Schönheit selbst vermag, in einem sehr geringen Grade. Es ist alles
bei ihr noch die sich selbst gelaßne Natur.

Der Reisende. Und diese ist desto einnehmender, je weniger man sie in
den Städten antrifft. Alles ist da verstellt, gezwungen und erlernt.
Ja man ist schon so weit darin gekommen, daß man Dummheit, Grobheit
und Natur für gleich viel bedeutende Wörter hält.

Der Baron. Was könnte mir angenehmer sein, als daß ich sehe, wie
unsre Gedanken und Urteile so sehr übereinstimmen? Oh! daß ich nicht
längst einen Freund Ihresgleichen gehabt habe!

Der Reisende. Sie werden ungerecht gegen Ihre übrigen Freunde.

Der Baron. Gegen meine übrigen Freunde, sagen Sie? Ich bin funfzig
Jahr alt.--Bekannte habe ich gehabt, aber noch keinen Freund. Und
niemals ist mir die Freundschaft so reizend vorgekommen, als seit den
wenigen Stunden, da ich nach der Ihrigen strebe. Wodurch kann ich sie
verdienen?

Der Reisende. Meine Freundschaft bedeutet so wenig; daß das bloße
Verlangen darnach ein genugsames Verdienst ist, sie zu erhalten. Ihre
Bitte ist weit mehr wert, als das, was Sie bitten.

Der Baron. Oh, mein Herr, die Freundschaft eines Wohltäters-Der
Reisende. Erlauben Sie,--ist keine Freundschaft. Wenn Sie mich unter
dieser falschen Gestalt betrachten, so kann ich Ihr Freund nicht sein.
Gesetzt einen Augenblick, ich wäre Ihr Wohltäter: würde ich nicht zu
befürchten haben, daß Ihre Freundschaft nichts, als eine wirksame
Dankbarkeit wäre?

Der Baron. Sollte sich beides nicht verbinden lassen?

Der Reisende. Sehr schwer! Diese hält ein edles Gemüt für seine
Pflicht; jene erfodert lauter willkürliche Bewegungen der Seele.

Der Baron. Aber wie sollte ich--Ihr allzu zärtlicher Geschmack macht
mich ganz verwirrt.--

Der Reisende. Schätzen Sie mich nur nicht höher, als ich es verdiene.
Aufs höchste bin ich ein Mensch, der seine Schuldigkeit mit Vergnügen
getan hat. Die Schuldigkeit an sich selbst ist keiner Dankbarkeit
wert. Daß ich sie aber mit Vergnügen getan habe, dafür bin ich
genugsam durch Ihre Freundschaft belohnt.

Der Baron. Diese Großmut verwirrt mich nur noch mehr.--Aber ich bin
vielleicht zu verwegen.--Ich habe mich noch nicht unterstehen wollen,
nach Ihrem Namen, nach Ihrem Stande zu fragen.--Vielleicht biete ich
meine Freundschaft einem an, der--der sie zu verachten--

Der Reisende. Verzeihen Sie, mein Herr!--Sie--Sie machen sich--Sie
haben allzu große Gedanken von mir.

Der Baron (beiseite). Soll ich ihn wohl fragen? Er kann meine
Neugierde übelnehmen.

Der Reisende (beiseite). Wenn er mich fragt, was werde ich ihm
antworten?

Der Baron (beiseite). Frage ich ihn nicht, so kann er es als eine
Grobheit auslegen.

Der Reisende (beiseite). Soll ich ihm die Wahrheit sagen?

Der Baron (beiseite). Doch ich will den sichersten Weg gehen. Ich
will erst seinen Bedienten ausfragen lassen.

Der Reisende (beiseite). Könnte ich doch dieser Verwirrung überhoben
sein!--

Der Baron. Warum so nachdenkend?

Der Reisende. Ich war gleich bereit, diese Frage an Sie zu tun, mein
Herr--

Der Baron. Ich weiß es, man vergißt sich dann und wann. Lassen Sie
uns von etwas andern reden--Sehen Sie, daß es wirkliche Juden gewesen
sind, die mich angefallen haben? Nur jetzt hat mir mein Schulze
gesagt, daß er vor einigen Tagen ihrer drei auf der Landstraße
angetroffen. Wie er sie mir beschreibt, haben sie Spitzbuben
ähnlicher, als ehrlichen Leuten, gesehen. Und warum sollte ich auch
daran zweifeln? Ein Volk, das auf den Gewinst so erpicht ist, fragt
wenig darnach, ob es ihn mit Recht oder Unrecht, mit List oder
Gewaltsamkeit erhält.--Es scheinet auch zur Handelschaft, oder deutsch
zu reden, zur Betrügerei gemacht zu sein. Höflich, frei, unternehmend,
verschwiegen, sind Eigenschaften, die es schätzbar machen würden,
wenn es sie nicht allzusehr zu unserm Unglück anwendete--(Er hält
etwas inne.)--Die Juden haben mir sonst schon nicht wenig Schaden und
Verdruß gemacht. Als ich noch in Kriegsdiensten war, ließ ich mich
bereden, einen Wechsel für einen meiner Bekannten mit zu
unterschreiben; und der Jude, an den er ausgestellet war, brachte mich
nicht allein dahin, daß ich ihn bezahlen, sondern, daß ich ihn sogar
zweimal bezahlen mußte.--Oh! es sind die allerboshaftesten,
niederträchtigsten Leute.--Was sagen sie dazu? Sie scheinen ganz
niedergeschlagen.

Der Reisende. Was soll ich sagen? Ich muß sagen, daß ich diese Klage
sehr oft gehört habe--

Der Baron. Und ist es nicht wahr, ihre Gesichtsbildung hat gleich
etwas, das uns wider sie einnimmt? Das Tückische, das Ungewissenhafte,
das Eigennützige, Betrug und Meineid, sollte man sehr deutlich aus
ihren Augen zu lesen glauben.--Aber, warum kehren Sie sich von mir?

Der Reisende. Wie ich höre, mein Herr, so sind Sie ein großer Kenner
der Physiognomie, und ich besorge, daß die meinige--

Der Baron. Oh! Sie kränken mich. Wie können Sie auf dergleichen
Verdacht kommen? Ohne ein Kenner der Physiognomie zu sein, muß ich
Ihnen sagen, daß ich nie eine so aufrichtige, großmütige und gefällige
Miene gefunden habe, als die Ihrige.

Der Reisende. Ihnen die Wahrheit zu gestehn: ich bin kein Freund
allgemeiner Urteile über ganze Völker--Sie werden meine Freiheit nicht
übelnehmen.--Ich sollte glauben, daß es unter allen Nationen gute und
böse Seelen geben könne. Und unter den Juden--



Siebenter Auftritt

Das Fräulein. Der Reisende. Der Baron.


Das Fräulein. Ach! Papa--

Der Baron. Nu, nu! fein wild, fein wild! Vorhin liefst du vor mir:
was sollte das bedeuten?-Das Fräulein. Vor Ihnen bin ich nicht
gelaufen, Papa: sondern nur vor Ihrem Verweise.

Der Baron. Der Unterscheid ist sehr subtil. Aber was war es denn,
das meinen Verweis verdiente?

Das Fräulein. Oh! Sie werden es schon wissen. Sie sahen es ja! Ich
war bei dem Herrn--

Der Baron. Nun? und-Das Fräulein. Und der Herr ist eine Mannsperson,
und mit den Mannspersonen, haben Sie befohlen, mir nicht allzuviel zu
tun zu machen.--

Der Baron. Daß dieser Herr eine Ausnahme sei, hättest du wohl merken
sollen. Ich wollte wünschen, daß er dich leiden könnte--Ich werde es
mit Vergnügen sehen, wenn du auch beständig um ihn bist.

Das Fräulein. Ach!--es wird wohl das erste- und letztemal gewesen
sein. Sein Diener packt schon auf--Und das wollte ich Ihnen eben
sagen.

Der Baron. Was? wer? sein Diener?

Der Reisende. Ja, mein Herr, ich hab es ihm befohlen. Meine
Verrichtungen und die Besorgnis, Ihnen beschwerlich zu fallen-Der
Baron. Was soll ich ewig davon denken? Soll ich das Glück nicht
haben, Ihnen näher zu zeigen, daß Sie sich ein erkenntliches Herz
verbindlich gemacht haben? Oh! ich bitte Sie, fügen Sie zu Ihrer
Wohltat noch die andre hinzu, die mir ebenso schätzbar, als die
Erhaltung meines Lebens, sein wird; bleiben Sie einige Zeit
--wenigstens einige Tage bei mir; ich würde mir es ewig vorzuwerfen
haben, daß ich einen Mann, wie Sie, ungekannt, ungeehrt, unbelohnt,
wenn es anders in meinem Vermögen steht, von mir gelassen hätte.
Ich habe einige meiner Anverwandten auf heute einladen lassen, mein
Vergnügen mit ihnen zu teilen, und ihnen das Glück zu verschaffen,
meinen Schutzengel kennenzulernen.

Der Reisende. Mein Herr, ich muß notwendig-Das Fräulein. Dableiben,
mein Herr, dableiben! Ich laufe, Ihrem Bedienten zu sagen, daß er
wieder abpacken soll. Doch da ist er schon.



Achter Auftritt

Christoph (in Stiefeln und Sporen, und zwei Mantelsäcke unter den
Armen). Die Vorigen.


Christoph. Nun! mein Herr, es ist alles fertig. Fort! kürzen Sie
Ihre Abschiedsformeln ein wenig ab. Was soll das viele Reden, wenn
wir nicht dableiben können?

Der Baron. Was hindert euch denn, hierzubleiben?

Christoph. Gewisse Betrachtungen, mein Herr Baron, die den Eigensinn
meines Herrn zum Grunde, und seine Großmut zum Vorwande haben.

Der Reisende. Mein Diener ist öfters nicht klug: verzeihen Sie ihm.
Ich sehe, daß Ihre Bitten in der Tat mehr als Komplimente sind. Ich
ergebe mich; damit ich nicht aus Furcht grob zu sein, eine Grobheit
begehen möge.

Der Baron. Oh! was für Dank bin ich Ihnen schuldig!

Der Reisende. Ihr könnt nur gehen, und wieder abpacken! Wir wollen
erst morgen fort.

Das Fräulein. Nu! hört Er nicht? Was steht Er denn da? Er soll gehn,
und wieder abpacken.

Christoph. Von Rechts wegen sollte ich böse werden. Es ist mir auch
beinahe, als ob mein Zorn erwachen wollte; doch weil nichts Schlimmers
daraus erfolgt, als daß wir hier bleiben, und zu essen und zu trinken
bekommen, und wohl gepflegt werden, so mag es sein! Sonst laß ich mir
nicht gern unnötige Mühe machen: wissen Sie das?

Der Reisende. Schweigt! Ihr seid zu unverschämt.

Christoph. Denn ich sage die Wahrheit.

Das Fräulein. Oh! das ist vortrefflich, daß Sie bei uns bleiben. Nun
bin ich Ihnen noch einmal so gut. Kommen Sie, ich will Ihnen unsern
Garten zeigen; er wird Ihnen gefallen.

Der Reisende. Wenn er Ihnen gefällt, Fräulein, so ist es schon so gut,
als gewiß.

Das Fräulein. Kommen Sie nur;--unterdessen wird es Essenszeit. Papa,
Sie erlauben es doch?

Der Baron. Ich werde euch sogar begleiten.

Das Fräulein. Nein, nein, das wollen wir Ihnen nicht zumuten. Sie
werden zu tun haben.

Der Baron. Ich habe jetzt nichts Wichtigers zu tun, als meinen Gast
zu vergnügen.

Das Fräulein. Er wird es Ihnen nicht übelnehmen: nicht wahr, mein
Herr? (Sachte zu ihm.) Sprechen Sie doch Nein. Ich möchte gern mit
Ihnen allein gehen.

Der Reisende. Es wird mich gereuen, daß ich mich so leicht habe
bewegen lassen, hierzubleiben, sobald ich sehe, daß ich Ihnen im
geringsten verhinderlich bin. Ich bitte also--

Der Baron. Oh! warum kehren Sie sich an des Kindes Rede?

Das Fräulein. Kind?--Papa!--beschämen Sie mich doch nicht so!--Der
Herr wird denken, wie jung ich bin!--Lassen Sie es gut sein; ich bin
alt genug, mit Ihnen spazieren zu gehen.--Kommen Sie!--Aber sehen Sie
einmal: Ihr Diener steht noch da, und hat die Mantelsäcke unter den
Armen.

Christoph. Ich dächte, das ginge nur den an, dem es sauer wird?

Der Reisende. Schweigt! Man erzeigt Euch zuviel Ehre--



Neunter Auftritt

Lisette. Die Vorigen.


Der Baron (indem er Lisetten kommen sieht). Mein Herr, ich werde
Ihnen gleich nachfolgen, wann es Ihnen gefällig ist, meine Tochter in
den Garten zu begleiten.

Das Fräulein. Oh! bleiben Sie so lange, als es Ihnen gefällt. Wir
wollen uns schon die Zeit vertreiben. Kommen Sie!

(Das Fräulein und der Reisende gehen ab.)

Der Baron. Lisette, dir habe ich etwas zu sagen!--

Lisette. Nu?

Der Baron (sachte zu ihr). Ich weiß noch nicht, wer unser Gast ist.
Gewisser Ursachen wegen mag ich ihn auch nicht fragen. Könntest du
nicht von seinem Diener--

Lisette. Ich weiß, was Sie wollen. Dazu trieb mich meine
Neugierigkeit von selbst, und deswegen kam ich hieher.--

Der Baron. Bemühe dich also,--und gib mir Nachricht davon. Du wirst
Dank bei mir verdienen.

Lisette. Gehen Sie nur.

Christoph. Sie werden es also nicht übelnehmen, mein Herr, daß wir es
uns bei Ihnen gefallen lassen. Aber ich bitte, machen Sie sich
meinetwegen keine Ungelegenheit; ich bin mit allem zufrieden, was da
ist.

Der Baron. Lisette, ich übergebe ihn deiner Aufsicht. Laß ihn an
nichts Mangel leiden. (Geht ab.)

Christoph. Ich empfehle mich also, Mademoisell, Dero gütigen Aufsicht,
die mich an nichts wird Mangel leiden lassen (will abgehen).



Zehnter Auftritt

Lisette. Christoph.


Lisette (hält ihn auf). Nein, mein Herr, ich kann es unmöglich über
mein Herz bringen, Sie so unhöflich sein zu lassen--Bin ich denn nicht
Frauenzimmers genug, um einer kurzen Unterhaltung wert zu sein?

Christoph. Der Geier! Sie nehmen die Sache genau, Mamsell. Ob Sie
Frauenzimmers genug oder zuviel sind, kann ich nicht sagen. Wenn ich
zwar aus Ihrem gesprächigen Munde schließen sollte, so dürfte ich
beinahe das letzte behaupten. Doch dem sei, wie ihm wolle; jetzt
werden Sie mich beurlauben;--Sie sehen, ich habe Hände und Arme voll.
--Sobald mich hungert oder dürstet, werde ich bei Ihnen sein.

Lisette. So macht's unser Schirrmeister auch.

Christoph. Der Henker! das muß ein gescheuter Mann sein: er macht's
wie ich!

Lisette. Wenn Sie ihn wollen kennenlernen: er liegt vor dem
Hinterhause an der Kette.

Christoph. Verdammt! ich glaube gar, Sie meinen den Hund. Ich merke
also wohl, Sie werden den leiblichen Hunger und Durst verstanden haben.
Den aber habe ich nicht verstanden; sondern den Hunger und Durst der
Liebe. Den, Mamsell, den! Sind Sie nun mit meiner Erklärung
zufrieden?

Lisette. Besser als mit dem Erklärten.

Christoph. Ei! im Vertrauen:--Sagen Sie etwa zugleich auch damit so
viel, daß Ihnen ein Liebesantrag von mir nicht zuwider sein würde?

Lisette. Vielleicht! Wollen Sie mir einen tun? im Ernst?

Christoph. Vielleicht!

Lisette. Pfui! was das für eine Antwort ist! vielleicht!

Christoph. Und sie war doch nicht ein Haar anders, als die Ihrige.

Lisette. In meinem Munde will sie aber ganz etwas anders sagen.
Vielleicht, ist eines Frauenzimmers größte Versicherung. Denn so
schlecht unser Spiel auch ist, so müssen wir uns doch niemals in die
Karte sehen lassen.

Christoph. Ja, wenn das ist!--Ich dächte, wir kämen also zur Sache.
--(Er schmeißt beide Mantelsäcke auf die Erde.) Ich weiß nicht, warum
ich mir's so sauer mache? Da liegt!--Ich liebe Sie, Mamsell.

Lisette. Das heiß ich, mit wenigen viel sagen. Wir wollen's
zergliedern--

Christoph. Nein, wir wollen's lieber ganz lassen. Doch,--damit wir
in Ruhe einander unsre Gedanken eröffnen können;--belieben Sie sich
niederzulassen!--Das Stehn ermüdet mich.--Ohne Umstände!--(Er nötiget
sie auf den Mantelsack zu sitzen.)--Ich liebe Sie, Mamsell.--

Lisette. Aber,--ich sitze verzweifelt hart.--Ich glaube gar, es sind
Bücher darin--

Christoph. Darzu recht zärtliche und witzige;--und gleichwohl sitzen
Sie hart darauf? Es ist meines Herrn Reisebibliothek. Sie besteht
aus Lustspielen, die zum Weinen, und aus Trauerspielen, die zum Lachen
bewegen; aus zärtlichen Heldengedichten; aus tiefsinnigen Trinkliedern,
und was dergleichen neue Siebensachen mehr sind.--Doch wir wollen
umwechseln. Setzen Sie sich auf meinen;--ohne Umstände!--meiner ist
der weichste.

Lisette. Verzeihen Sie! So grob werde ich nicht sein--

Christoph. Ohne Umstände,--ohne Komplimente!--Wollen Sie nicht?--So
werde ich Sie hintragen.--

Lisette. Weil Sie es denn befehlen--(Sie steht auf und will sich auf
den andern setzen.)

Christoph. Befehlen? behüte Gott!--Nein! befehlen will viel sagen.
--Wenn Sie es so nehmen wollen, so bleiben Sie lieber sitzen.--(Er
setzt sich wieder auf seinen Mantelsack.)

Lisette (beiseite). Der Grobian! Doch ich muß es gut sein lassen--

Christoph. Wo blieben wir denn?--Ja,--bei der Liebe--Ich liebe Sie
also, Mamsell. Je vous aime, würde ich sagen, wenn Sie eine
französische Marquisin wären.

Lisette. Der Geier! Sie sind wohl gar ein Franzose?

Christoph. Nein, ich muß meine Schande gestehn: ich bin nur ein
Deutscher.--Aber ich habe das Glück gehabt, mit verschiedenen
Franzosen umgehen zu können, und da habe ich denn so ziemlich gelernt,
was zu einem rechtschaffnen Kerl gehört. Ich glaube, man sieht mir es
auch gleich an.

Lisette. Sie kommen also vielleicht mit Ihrem Herrn aus Frankreich?

Christoph. Ach nein!--

Lisette. Wo sonst her? freilich wohl!--

Christoph. Es liegt noch einige Meilen hinter Frankreich, wo wir
herkommen.

Lisette. Aus Italien doch wohl nicht?

Christoph. Nicht weit davon.

Lisette. Aus Engeland also?

Christoph. Beinahe; Engeland ist eine Provinz davon. Wir sind über
funfzig Meilen von hier zu Hause.--Aber, daß Gott!--meine Pferde,--die
armen Tiere stehen noch gesattelt. Verzeihen Sie, Mamsell!--Hurtig!
stehen Sie auf!--(Er nimmt die Mantelsäcke wieder untern Arm. )--Trotz
meiner inbrünstigen Liebe muß ich doch gehn, und erst das Nötige
verrichten.--Wir haben noch den ganzen Tag, und, was das meiste ist,
noch die ganze Nacht vor uns. Wir wollen schon noch eins werden.--Ich
werde sie wohl wieder zu finden wissen.



Eilfter Auftritt

Martin Krumm. Lisette.


Lisette. Von dem werde ich wenig erfahren können. Entweder, er ist
zu dumm, oder zu fein. Und beides macht unergründlich.

Martin Krumm. So, Jungfer Lisette? Das ist auch der Kerl darnach,
daß er mich ausstechen sollte!

Lisette. Das hat er nicht nötig gehabt.

Martin Krumm. Nicht nötig gehabt? Und ich denke, wer weiß wie fest
ich in Ihrem Herzen sitze.

Lisette. Das macht, Herr Vogt, Er denkt's. Leute von Seiner Art
haben das Recht, abgeschmackt zu denken. Drum ärgre ich mich auch
nicht darüber, daß Er's gedacht hat; sondern, daß Er mir's gesagt hat.
Ich möchte wissen, was Ihn mein Herz angeht? Mit was für
Gefälligkeiten, mit was für Geschenken hat Er sich denn ein Recht
darauf erworben?--Man gibt die Herzen jetzt nicht mehr, so in den Tag
hinein, weg. Und glaubt Er etwa, daß ich so verlegen mit dem meinigen
bin? Ich werde schon noch einen ehrlichen Mann dazu finden, ehe ich's
vor die Säue werfe.

Martin Krumm. Der Teufel, das verschnupft! Ich muß eine Prise Tabak
darauf nehmen.--Vielleicht geht es wieder mit dem Niesen fort.--(Er
zieht die entwende Dose hervor, spielt einige Zeit in den Händen damit,
und nimmt endlich, auf eine lächerlich hochmütige Art, eine Prise.)

Lisette (schielt ihn von der Seite an). Verzweifelt! wo bekömmt der
Kerl die Dose her?

Martin Krumm. Belieben Sie ein Prischen?

Lisette. Oh, Ihre untertänige Magd, mein Herr Vogt! (Sie nimmt.)

Martin Krumm. Was eine silberne Dose nicht kann!--Könnte ein
Ohrwürmchen geschmeidiger sein?

Lisette. Ist es eine silberne Dose?

Martin Krumm. Wann's keine silberne wäre, so würde sie Martin Krumm
nicht haben.

Lisette. Ist es nicht erlaubt, sie zu besehn?

Martin Krumm. Ja, aber nur in meinen Händen.

Lisette. Die Fasson ist vortrefflich.

Martin Krumm. Ja, sie wiegt ganzer fünf Lot.

Lisette. Nur der Fasson wegen möchte ich so ein Döschen haben.

Martin Krumm. Wenn ich sie zusammenschmelzen lasse, steht Ihnen die
Fasson davon zu Dienste.

Lisette. Sie sind allzu gütig!--Es ist ohne Zweifel ein Geschenk?

Martin Krumm. Ja, sie kostet mir nicht einen Heller.

Lisette. Wahrhaftig, so ein Geschenk könnte ein Frauenzimmer recht
verblenden! Sie können Ihr Glück damit machen, Herr Vogt. Ich
wenigstens würde mich, wenn man mich mit silbernen Dosen anfiele, sehr
schlecht verteidigen können. Mit so einer Dose hätte ein Liebhaber
gegen mich gewonnen Spiel.

Martin Krumm. Ich versteh's, ich versteh's!

Lisette. Da sie Ihnen so nichts kostet, wollte ich Ihnen raten, Herr
Vogt, sich eine gute Freundin damit zu machen--

Martin Krumm. Ich versteh's, ich versteh's!-Lisette (schmeichelnd).
Wollten Sie mir sie wohl schenken?--

Martin Krumm. O um Verzeihung!--Man gibt die silbernen Dosen jetzt
nicht mehr, so in den Tag hinein, weg. Und glaubt Sie denn, Jungfer
Lisette, daß ich so verlegen mit der meinigen bin? Ich werde schon
noch einen ehrlichen Mann dazu finden, ehe ich sie vor die Säue werfe.

Lisette. Hat man jemals eine dümmre Grobheit gefunden!--Ein Herz
einer Schnupftabaksdose gleich zu schätzen?

Martin Krumm. Ja, ein steinern Herz einer silbern Schnupftabaksdose--

Lisette. Vielleicht würde es aufhören, steinern zu sein, wenn--Doch
alle meine Reden sind vergebens--Er ist meiner Liebe nicht wert--Was
ich für eine gutherzige Närrin bin!--(will weinen) beinahe hätte ich
geglaubt, der Vogt wäre noch einer von den ehrlichen Leuten, die es
meinen, wie sie es reden--

Martin Krumm. Und was ich für ein gutherziger Narre bin, daß ich
glaube, ein Frauenzimmer meine es, wie sie es red't!--Da, mein
Lisettchen, weine Sie nicht!--(Er gibt ihr die Dose.)--Aber nun bin
ich doch wohl Ihrer Liebe wert?--Zum Anfange verlange ich nichts, als
nur ein Küßchen auf Ihre schöne Hand!--(Er küßt sie.) Ah, wie schmeckt
das!



Zwölfter Auftritt

Das Fräulein. Lisette. Martin Krumm.


Das Fräulein (sie kömmt dazu geschlichen, und stößt ihn mit dem Kopfe
auf die Hand). Ei! Herr Vogt,--küß Er mir doch meine Hand auch!

Lisette. Daß doch!--

Martin Krumm. Ganz gern, gnädiges Fräulein--(Er will ihr die Hand
küssen.)

Das Fräulein (gibt ihm eine Ohrfeige). Ihr Flegel, versteht Ihr denn
keinen Spaß?

Martin Krumm. Den Teufel mag das Spaß sein!

Lisette. Ha! ha! ha! (Lacht ihn aus.) O ich bedaure Ihn, mein lieber
Vogt--Ha! ha! ha!

Martin Krumm. So? und Sie lacht noch dazu? Ist das mein Dank? Schon
gut, schon gut! (Gehet ab.)

Lisette. Ha! ha! ha!



Dreizehnter Auftritt

Lisette. Das Fräulein.


Das Fräulein. Hätte ich's doch nicht geglaubt, wenn ich's nicht
selbst gesehen hätte. Du läßt dich küssen? und noch dazu vom Vogt?

Lisette. Ich weiß auch gar nicht, was Sie für Recht haben, mich zu
belauschen? Ich denke, Sie gehen im Garten mit dem Fremden spazieren.

Das Fräulein. Ja, und ich wäre noch bei ihm, wenn der Papa nicht
nachgekommen wäre. Aber so kann ich ja kein kluges Wort mit ihm
sprechen. Der Papa ist gar zu ernsthaft--

Lisette. Ei, was nennen Sie denn ein kluges Wort? Was haben Sie denn
wohl mit ihm zu sprechen, das der Papa nicht hören dürfte?

Das Fräulein. Tausenderlei!--Aber du machst mich böse, wo du mich
noch mehr fragst. Genug, ich bin dem fremden Herrn gut. Das darf ich
doch wohl gestehn?

Lisette. Sie würden wohl greulich mit dem Papa zanken, wenn er Ihnen
einmal so einen Bräutigam verschaffte? Und im Ernst, wer weiß, was er
tut. Schade nur, daß Sie nicht einige Jahre älter sind: es könnte
vielleicht bald zustande kommen.

Das Fräulein. Oh, wenn es nur am Alter liegt, so kann mich ja der
Papa einige Jahr älter machen. Ich werde ihm gewiß nicht
widersprechen.

Lisette. Nein, ich weiß noch einen bessern Rat. Ich will Ihnen
einige Jahre von den meinigen geben, so ist uns allen beiden geholfen.
Ich bin alsdann nicht zu alt, und Sie nicht zu jung.

Das Fräulein. Das ist auch wahr; das geht ja an!

Lisette. Da kömmt des Fremden Bedienter; ich muß mit ihm sprechen.
Es ist alles zu Ihrem Besten--Lassen Sie mich mit ihm allein.--Gehen
Sie.

Das Fräulein. Vergiß es aber nicht, wegen der Jahre--Hörst du,
Lisette?



Vierzehnter Auftritt

Lisette. Christoph.


Lisette. Mein Herr, Sie hungert oder durstet gewiß, daß Sie schon
wiederkommen? nicht?

Christoph. Ja freilich!--Aber wohlgemerkt, wie ich den Hunger und
Durst erklärt habe. Ihr die Wahrheit zu gestehn, meine liebe Jungfer,
so hatte ich schon, sobald ich gestern vom Pferde stieg, ein Auge auf
Sie geworfen. Doch weil ich nur einige Stunden hierzubleiben
vermeinte, so glaubte ich, es verlohne sich nicht der Mühe, mich mit
Ihr bekannt zu machen. Was hätten wir in so kurzer Zeit können
ausrichten? Wir hätten unsern Roman von hinten müssen anfangen.
Allein es ist auch nicht allzusicher, die Katze bei dem Schwanze aus
dem Ofen zu ziehen.

Lisette. Das ist wahr! nun aber können wir schon ordentlicher
verfahren. Sie können mir Ihren Antrag tun; ich kann darauf antworten.
Ich kann Ihnen meine Zweifel machen; Sie können mir sie auflösen.
Wir können uns bei jedem Schritte, den wir tun, bedenken, und dürfen
einander nicht den Affen im Sacke verkaufen. Hätten Sie mir gestern
gleich Ihren Liebesantrag getan; es ist wahr, ich würde ihn angenommen
haben. Aber überlegen Sie einmal, wieviel ich gewagt hätte, wenn ich
mich nicht einmal nach Ihrem Stande, Vermögen, Vaterlande, Bedienungen
und dergleichen mehr zu erkundigen Zeit gehabt hätte?

Christoph. Der Geier! wäre das aber auch so nötig gewesen? So viel
Umstände? Sie könnten ja bei dem Heiraten nicht mehrere machen?--

Lisette. Oh! wenn es nur auf eine kahle Heirat angesehen wäre, so
wär' es lächerlich, wenn ich so gewissenhaft sein wollte. Allein mit
einem Liebesverständnisse ist es ganz etwas anders! Hier wird die
schlechteste Kleinigkeit zu einem wichtigen Punkte. Also glauben Sie
nur nicht, daß Sie die geringste Gefälligkeit von mir erhalten werden,
wenn Sie meiner Neugierde nicht in allen Stücken ein Gnüge tun.

Christoph. Nu? wie weit erstreckt sich denn die?

Lisette. Weil man doch einen Diener am besten nach seinem Herrn
beurteilen kann, so verlange ich vor allen Dingen zu wissen--

Christoph. Wer mein Herr ist? Ha! ha! das ist lustig. Sie fragen
mich etwas, das ich Sie gern selbst fragen möchte, wenn ich glaubte,
daß Sie mehr wüßten, als ich.

Lisette. Und mit dieser abgedroschnen Ausflucht denken Sie
durchzukommen? Kurz, ich muß wissen, wer Ihr Herr ist, oder unsre
ganze Freundschaft hat ein Ende.

Christoph. Ich kenne meinen Herrn nicht länger, als seit vier Wochen.
So lange ist es, daß er mich in Hamburg in seine Dienste genommen hat.
Von da aus habe ich ihn begleitet, niemals mir aber die Mühe
genommen, nach seinem Stande oder Namen zu fragen. So viel ist gewiß,
reich muß er sein; denn er hat weder mich noch sich auf der Reise
notleiden lassen. Und was brauch ich mich mehr zu bekümmern?

Lisette. Was soll ich mir von Ihrer Liebe versprechen, da Sie meiner
Verschwiegenheit nicht einmal eine solche Kleinigkeit anvertrauen
wollen? Ich würde nimmermehr gegen Sie so sein. Zum Exempel, hier
habe ich eine schöne silberne Schnupftabaksdose--

Christoph. Ja? nu?--

Lisette. Sie dürften mich ein klein wenig bitten, so sagte ich Ihnen,
von wem ich sie bekommen habe--

Christoph. Oh! daran ist mir nun eben so viel nicht gelegen. Lieber
möchte ich wissen, wer sie von Ihnen bekommen sollte?

Lisette. Über den Punkt habe ich eigentlich noch nichts
beschlossen. Doch wenn Sie sie nicht sollten bekommen, so haben Sie
es niemanden anders, als sich selbst zuzuschreiben. Ich würde Ihre
Aufrichtigkeit gewiß nicht unbelohnt lassen.

Christoph. Oder vielmehr meine Schwatzhaftigkeit! Doch, so wahr ich
ein ehrlicher Kerl bin, wann ich dasmal verschwiegen bin, so bin ich's
aus Not. Denn ich weiß nichts, was ich ausplaudern könnte. Verdammt!
wie gern wollte ich meine Geheimnisse ausschütten, wann ich nur welche
hätte.

Lisette. Adieu! ich will Ihre Tugend nicht länger bestürmen. Nur
wünsch ich, daß sie Ihnen bald zu einer silbernen Dose und einer
Liebsten verhelfen möge, so wie sie Sie jetzt um beides gebracht hat.
(Will geben.)

Christoph. Wohin? wohin? Geduld! (Beiseite.) Ich sehe mich genötigt,
zu lügen. Denn so ein Geschenk werde ich mir doch nicht sollen
entgehn lassen? Was wird's auch viel schaden?

Lisette. Nun, wollen Sie es näher geben? Aber,--ich sehe schon, es
wird Ihnen sauer. Nein, nein; ich mag nichts wissen--

Christoph. Ja, ja, Sie soll alles wissen!--(Beiseite.) Wer doch recht
viel lügen könnte!--Hören Sie nur!--Mein Herr ist--ist einer von Adel.
Er kömmt,--wir kommen miteinander aus--aus--Holland. Er hat
müssen--gewisser Verdrüßlichkeiten wegen--einer Kleinigkeit--eines
Mords wegen--entfliehen--

Lisette. Was? eines Mords wegen?

Christoph. Ja,--aber eines honetten Mords--eines Duells wegen
entfliehen.--Und jetzt eben--ist er auf der Flucht--

Lisette. Und Sie, mein Freund?--

Christoph. Ich, bin auch mit ihm auf der Flucht. Der Entleibte hat
uns--will ich sagen, die Freunde des Entleibten haben uns sehr
verfolgen lassen; und dieser Verfolgung wegen--Nun können Sie leicht
das übrige erraten.--Was Geier, soll man auch tun? Überlegen Sie
es selbst; ein junger naseweiser Laffe schimpft uns. Mein Herr stößt
ihn übern Haufen. Das kann nicht anders sein!--Schimpft mich jemand,
so tu ich's auch,--oder--oder schlage ihn hinter die Ohren. Ein
ehrlicher Kerl muß nichts auf sich sitzen lassen.

Lisette. Das ist brav! solchen Leuten bin ich gut; denn ich bin auch
ein wenig unleidlich. Aber sehen Sie einmal, da kömmt Ihr Herr!
sollte man es ihm wohl ansehn, daß er so zornig, so grausam wäre?

Christoph. O kommen Sie! wir wollen ihm aus dem Wege gehn. Er möchte
mir es ansehn, daß ich ihn verraten habe.

Lisette. Ich bin's zufrieden--

Christoph. Aber die silberne Dose--

Lisette. Kommen Sie nur. (Beiseite.) Ich will erst sehen, was mir von
meinem Herrn für mein entdecktes Geheimnis werden wird: Lohnt sich das
der Mühe, so soll er sie haben.



Funfzehnter Auftritt

Der Reisende.


Der Reisende. Ich vermisse meine Dose. Es ist eine Kleinigkeit;
gleichwohl ist mir der Verlust empfindlich. Sollte mir sie wohl der
Vogt?--Doch ich kann sie verloren haben,--ich kann sie aus
Unvorsichtigkeit herausgerissen haben.--Auch mit seinem Verdachte muß
man niemand beleidigen.--Gleichwohl,--er drängte sich an mich heran;
--er griff nach der Uhr:--ich ertappte ihn; könnte er auch nicht nach
der Dose gegriffen haben, ohne daß ich ihn ertappt hätte?



Sechzehnter Auftritt

Martin Krumm. Der Reisende.


Martin Krumm (als er den Reisenden gewahr wird, will er wieder
umkehren). Hui!

Der Reisende. Nu, nu, immer näher, mein Freund!--(Beiseite.) Ist er
doch so schüchtern, als ob er meine Gedanken wüßte!--Nu? nur näher!

Martin Krumm (trotzig). Ach! ich habe nicht Zeit! Ich weiß schon,
Sie wollen mit mir plaudern. Ich habe wichtigere Sachen zu tun. Ich
mag Ihre Heldentaten nicht zehnmal hören. Erzählen Sie sie jemanden,
der sie noch nicht weiß.

Der Reisende. Was höre ich? vorhin war der Vogt einfältig und höflich,
jetzt ist er unverschämt und grob. Welches ist denn Eure rechte
Larve?

Martin Krumm. Ei! das hat Sie der Geier gelernt, mein Gesicht eine
Larve zu schimpfen. Ich mag mit Ihnen nicht zanken,--sonst--(Er will
fortgehen.)

Der Reisende. Sein unverschämtes Verfahren bestärkt mich in meinem
Argwohne.--Nein, nein, Geduld! Ich habe Euch etwas Notwendiges zu
fragen--

Martin Krumm. Und ich werde nichts drauf zu antworten haben, es mag
so notwendig sein, als es will. Drum sparen Sie nur die Frage.

Der Reisende. Ich will es wagen--Allein, wie leid würde mir es sein,
wann ich ihm unrecht täte.--Mein Freund, habt Ihr nicht meine Dose
gesehn?--Ich vermisse sie.--

Martin Krumm. Was ist das für eine Frage? Kann ich etwas dafür, daß
man sie Ihnen gestohlen hat?--Für was sehen Sie mich an? für den
Hehler? oder für den Dieb?

Der Reisende. Wer redt denn vom Stehlen? Ihr verratet Euch fast
selbst--

Martin Krumm. Ich verrate mich selbst? Also meinen Sie, daß ich sie
habe? Wissen Sie auch, was das zu bedeuten hat, wenn man einen
ehrlichen Kerl dergleichen beschuldigt. Wissen Sie's?

Der Reisende. Warum müßt Ihr so schreien? Ich habe Euch noch nichts
beschuldigt. Ihr seid Euer eigner Ankläger. Dazu weiß ich eben nicht,
ob ich großes Unrecht haben würde? Wen ertappte ich denn vorhin, als
er nach meiner Uhr greifen wollte?

Martin Krumm. Oh! Sie sind ein Mann, der gar keinen Spaß versteht.
Hören Sie's!--(Beiseite.) Wo er sie nur nicht bei Lisetten gesehen
hat--Das Mädel wird doch nicht närrisch sein, und sich damit breit
machen--

Der Reisende. Oh! ich verstehe den Spaß so wohl, daß ich glaube, Ihr
wollt mit meiner Dose auch spaßen. Allein wenn man den Spaß zu weit
treibt, verwandelt er sich endlich in Ernst. Es ist mir um Euren
guten Namen leid. Gesetzt, ich wäre überzeugt, daß Ihr es nicht böse
gemeint hättet, würden auch andre--

Martin Krumm. Ach,--andre!--andre!--andre wären es längst überdrüssig,
sich so etwas vorwerfen zu lassen. Doch, wenn Sie denken, daß ich
sie habe: befühlen Sie mich,--visitieren Sie mich--

Der Reisende. Das ist meines Amts nicht. Dazu trägt man auch nicht
alles bei sich in der Tasche.

Martin Krumm. Nun gut! damit Sie sehen, daß ich ein ehrlicher Kerl
bin, so will ich meine Schubsäcke selber umwenden.--Geben Sie acht!
--(Beiseite.) Es müßte mit dem Teufel zugehen, wenn sie herausfiele.

Der Reisende. O macht Euch keine Mühe!

Martin Krumm. Nein, nein: Sie sollen's sehn, Sie sollen's sehn. (Er
wendet die eine Tasche um.) Ist da eine Dose? Brotkrümel sind drinne:
das liebe Gut! (Er wendet die andere um.) Da ist auch nichts! Ja;
--doch! ein Stückchen Kalender.--Ich hebe es der Verse wegen auf, die
über den Monaten stehen. Sie sind recht schnurrig.--Nu, aber daß wir
weiterkommen. Geben sie acht: da will ich den dritten umwenden. (Bei
dem Umwenden fallen zwei große Bärte heraus.) Der Henker! was laß ich
da fallen?

(Er will sie hurtig aufheben, der Reisende aber ist hurtiger, und
erwischt einen davon.)

Der Reisende. Was soll das vorstellen?

Martin Krumm (beiseite). O verdammt! ich denke, ich habe den Quark
lange von mir gelegt.

Der Reisende. Das ist ja gar ein Bart. (Er macht ihn vors Kinn.) Sehe
ich bald einem Juden so ähnlich?--

Martin Krumm. Ach geben Sie her! geben Sie her! Wer weiß, was Sie
wieder denken? Ich schrecke meinen kleinen Jungen manchmal damit.
Dazu ist er.

Der Reisende. Ihr werdet so gut sein, und mir ihn lassen. Ich will
auch damit schrecken.

Martin Krumm. Ach! vexieren Sie sich nicht mit mir. Ich muß ihn
wiederhaben. (Er will ihn aus der Hand reißen.)

Der Reisende. Geht, oder-Martin Krumm (beiseite). Der Geier! nun mag
ich sehen, wo der Zimmermann das Loch gelassen hat.--Es ist schon gut;
es ist schon gut! Ich seh's, Sie sind zu meinem Unglücke
hiehergekommen. Aber, hol mich alle Teufel, ich bin ein ehrlicher
Kerl! und den will ich sehn, der mir etwas Schlimmes nachreden kann.
Merken Sie sich das! Es mag kommen zu was es will, so kann ich es
beschwören, daß ich den Bart zu nichts Bösem gebraucht habe.--(Geht ab.)



Siebzehnter Auftritt

Der Reisende.


Der Reisende. Der Mensch bringt mich selbst auf einen Argwohn, der
ihm höchst nachteilig ist.--Könnte er nicht einer von den verkappten
Räubern gewesen sein?--Doch ich will in meiner Vermutung behutsam
gehen.



Achtzehnter Auftritt

Der Baron. Der Reisende.


Der Reisende. Sollten Sie nicht glauben, ich wäre gestern mit den
jüdischen Straßenräubern ins Handgemenge gekommen, daß ich einem davon
den Bart ausgerissen hätte? (Er zeigt ihm den Bart.)

Der Baron. Wie verstehn Sie das, mein Herr?--Allein, warum haben Sie
mich so geschwind im Garten verlassen?

Der Reisende. Verzeihen Sie meine Unhöflichkeit. Ich wollte gleich
wieder bei Ihnen sein. Ich ging nur meine Dose zu suchen, die ich
hier herum muß verloren haben.

Der Baron. Das ist mir höchst empfindlich. Sie sollten noch bei mir
zu Schaden kommen?

Der Reisende. Der Schade würde so groß nicht sein--Allein betrachten
Sie doch einmal diesen ansehnlichen Bart!

Der Baron. Sie haben mir ihn schon einmal gezeigt. Warum?

Der Reisende. Ich will mich Ihnen deutlicher erklären. Ich
glaube--Doch nein, ich will meine Vermutungen zurückhalten.--

Der Baron. Ihre Vermutungen? Erklären Sie sich!

Der Reisende. Nein; ich habe mich übereilt. Ich könnte mich irren--

Der Baron. Sie machen mich unruhig.

Der Reisende. Was halten Sie von Ihrem Vogt?

Der Baron. Nein, nein; wir wollen das Gespräch auf nichts anders
lenken--Ich beschwöre Sie bei der Wohltat, die Sie mir erzeigt haben,
entdecken Sie mir, was Sie glauben, was Sie vermuten, worinne Sie sich
könnten geirrt haben!

Der Reisende. Nur die Beantwortung meiner Frage kann mich antreiben,
es Ihnen zu entdecken.

Der Baron. Was ich von meinem Vogte halte?--Ich halte ihn für einen
ganz ehrlichen und rechtschaffnen Mann.

Der Reisende. Vergessen Sie also, daß ich etwas habe sagen wollen.

Der Baron. Ein Bart,--Vermutungen,--der Vogt,--wie soll ich diese
Dinge verbinden?--Vermögen meine Bitten nichts bei Ihnen?--Sie könnten
sich geirrt haben? Gesetzt, Sie haben sich geirrt; was können Sie bei
einem Freunde für Gefahr laufen?

Der Reisende. Sie dringen zu stark in mich. Ich sage Ihnen also, daß
der Vogt diesen Bart aus Unvorsichtigkeit hat fallen lassen; daß er
noch einen hatte, den er aber in der Geschwindigkeit wieder zu sich
steckte; daß seine Reden einen Menschen verrieten, welcher glaubt, man
denke von ihm ebensoviel Übels, als er tut; daß ich ihn auch sonst
über einem nicht allzugewissenhaften--wenigstens nicht allzuklugen
Griffe, ertappt habe.

Der Baron. Es ist als ob mir die Augen auf einmal aufgingen. Ich
besorge,--Sie werden sich nicht geirrt haben. Und Sie trugen Bedenken,
mir so etwas zu entdecken?--Den Augenblick will ich gehn, und alles
anwenden, hinter die Wahrheit zu kommen. Sollte ich meinen Mörder in
meinem eignen Hause haben?

Der Reisende. Doch zürnen Sie nicht auf mich, wenn Sie, zum Glücke,
meine Vermutungen falsch befinden sollten. Sie haben mir sie
ausgepreßt, sonst würde ich sie gewiß verschwiegen haben.

Der Baron. Ich mag sie wahr oder falsch befinden, ich werde Ihnen
allzeit dafür danken.



Neunzehnter Auftritt

Der Reisende (und hernach) Christoph.


Der Reisende. Wo er nur nicht zu hastig mit ihm verfährt! Denn so
groß auch der Verdacht ist, so könnte der Mann doch wohl noch
unschuldig sein.--Ich bin ganz verlegen.--In der Tat ist es nichts
Geringes, einem Herrn seine Untergebnen so verdächtig zu machen. Wenn
er sie auch unschuldig befindet, so verliert er doch auf immer das
Vertrauen zu ihnen.--Gewiß, wenn ich es recht bedenke, ich hätte
schweigen sollen--Wird man nicht Eigennutz und Rache für die Ursachen
meines Argwohns halten, wenn man erfährt, daß ich ihm meinen Verlust
zugeschrieben habe?--Ich wollte ein Vieles darum schuldig sein, wenn
ich die Untersuchung noch hintertreiben könnte-Christoph (kömmt
gelacht). Ha! ha! ha! wissen Sie, wer Sie sind, mein Herr?

Der Reisende. Wißt Ihr, daß Ihr ein Narr seid? Was fragt Ihr?

Christoph. Gut! wenn Sie es denn nicht wissen, so will ich es Ihnen
sagen. Sie sind einer von Adel. Sie kommen aus Holland. Allda haben
Sie Verdrüßlichkeiten und ein Duell gehabt. Sie sind so glücklich
gewesen, einen jungen Naseweis zu erstechen. Die Freunde des
Entleibten haben Sie heftig verfolgt. Sie haben sich auf die Flucht
begeben. Und ich habe die Ehre, Sie auf der Flucht zu begleiten.

Der Reisende. Träumt Ihr, oder raset Ihr?

Christoph. Keines von beiden. Denn für einen Rasenden wäre meine
Rede zu klug, und für einen Träumenden zu toll.

Der Reisende. Wer hat Euch solch unsinniges Zeug weisgemacht?

Christoph. O dafür ist gebeten, daß man mir's weismacht. Allein
finden Sie es nicht recht wohl ausgesonnen? In der kurzen Zeit, die
man mir zum Lügen ließ, hätte ich gewiß auf nichts Bessers fallen
können. So sind Sie doch wenigstens vor weitrer Neugierigkeit sicher!

Der Reisende. Was soll ich mir aber aus alledem nehmen?

Christoph. Nichts mehr, als was Ihnen gefällt; das übrige lassen Sie
mir. Hören Sie nur, wie es zuging. Man fragte mich nach Ihrem Namen,
Stande, Vaterlande, Verrichtungen; ich ließ mich nicht lange bitten,
ich sagte alles, was ich davon wußte; das ist: ich sagte, ich wüßte
nichts. Sie können leicht glauben, daß diese Nachricht sehr
unzulänglich war, und daß man wenig Ursache hatte, damit zufrieden zu
sein. Man drang also weiter in mich; allein umsonst! Ich blieb
verschwiegen, weil ich nichts zu verschweigen hatte. Doch endlich
brachte mich ein Geschenk, welches man mir anbot, dahin, daß ich mehr
sagte, als ich wußte; das ist: ich log.

Der Reisende. Schurke! ich befinde mich, wie ich sehe, bei Euch in
feinen Händen.

Christoph. Ich will doch nimmermehr glauben, daß ich von ohngefähr
die Wahrheit sollte gelogen haben?

Der Reisende. Unverschämter Lügner, Ihr habt mich in eine Verwirrung
gesetzt, aus der--

Christoph. Aus der Sie sich gleich helfen können, sobald Sie das
schöne Beiwort, das Sie mir jetzt zu geben beliebten, bekannter machen.

Der Reisende. Werde ich aber alsdenn nicht genötiget sein, mich zu
entdecken?

Christoph. Desto besser! so lerne ich Sie bei Gelegenheit auch kennen.
--Allein, urteilen Sie einmal selbst, ob ich mir wohl, mit gutem
Gewissen, dieser Lügen wegen ein Gewissen machen konnte? (Er zieht
die Dose heraus.) Betrachten Sie diese Dose! Hätte ich Sie leichter
verdienen können?

Der Reisende. Zeigt mir sie doch!--(Er nimmt sie in die Hand.) Was
seh ich?

Christoph. Ha! ha! ha! Das dachte ich, daß Sie erstaunen würden.
Nicht wahr, Sie lögen selber ein Gesetzchen, wenn Sie so eine Dose
verdienen könnten.

Der Reisende. Und also habt Ihr mir sie entwendet?

Christoph. Wie? was?

Der Reisende. Eure Treulosigkeit ärgert mich nicht so sehr, als der
übereilte Verdacht, den ich deswegen einem ehrlichen Mann zugezogen
habe. Und Ihr könnt noch so rasend frech sein, mich überreden zu
wollen, sie wäre ein,--obgleich beinahe ebenso schimpflich erlangtes,
--Geschenk? Geht! kommt mir nicht wieder vor die Augen!

Christoph. Träumen Sie, oder--aus Respekt will ich das andre noch
verschweigen. Der Neid bringt Sie doch nicht auf solche
Ausschweifungen? Die Dose soll Ihre sein? Ich soll sie Ihnen, salva
venia, gestohlen haben? Wenn das wäre; ich müßte ein dummer Teufel
sein, daß ich gegen Sie selbst damit prahlen sollte.--Gut, da kömmt
Lisette! Hurtig komm Sie; helf Sie mir doch, meinen Herrn wieder
zurechte bringen.



Zwanzigster Auftritt

Lisette. Der Reisende. Christoph.


Lisette. O mein Herr, was stiften Sie bei uns für Unruhe! Was hat
Ihnen denn unser Vogt getan? Sie haben den Herrn ganz rasend auf ihn
gemacht. Man redt von Bärten, von Dosen, von Plündern; der Vogt weint
und flucht, daß er unschuldig wäre, daß Sie die Unwahrheit redten.
Der Herr ist nicht zu besänftigen, und jetzt hat er sogar nach dem
Schulzen und den Gerichten geschickt, ihn schließen zu lassen. Was
soll denn das alles heißen?

Christoph. Oh! das ist alles noch nichts, hör Sie nur, hör Sie, was
er jetzt gar mit mir vorhat--

Der Reisende. Ja freilich, meine liebe Lisette, ich habe mich
übereilt. Der Vogt ist unschuldig. Nur mein gottloser Bedienter hat
mich in diese Verdrüßlichkeiten gestürzt. Er ist's, der mir meine
Dose entwandt hat, derenwegen ich den Vogt im Verdacht hatte; und der
Bart kann allerdings ein Kinderspiel gewesen sein, wie er sagte. Ich
geh, ich will ihm Genugtuung geben, ich will meinen Irrtum gestehn,
ich will ihm, was er nur verlangen kann--

Christoph. Nein, nein, bleiben Sie! Sie müssen mir erst Genugtuung
geben. Zum Henker, so rede Sie doch, Lisette, und sage Sie, wie die
Sache ist. Ich wollte, daß Sie mit Ihrer Dose am Galgen wäre! Soll
ich mich deswegen zum Diebe machen lassen? Hat Sie mir sie nicht
geschenkt?

Lisette. Ja freilich! und sie soll Ihm auch geschenkt bleiben.

Der Reisende. So ist es doch wahr? Die Dose gehört aber mir.

Lisette. Ihnen? das habe ich nicht gewußt.

Der Reisende. Und also hat sie wohl Lisette gefunden? und meine
Unachtsamkeit ist an allen den Verwirrungen schuld? (Zu Christophen.)
Ich habe Euch auch zuviel getan! Verzeiht mir! Ich muß mich schämen,
daß ich mich so übereilen können.

Lisette (beiseite). Der Geier! nun werde ich bald klug. Oh! er wird
sich nicht übereilt haben.

Der Reisende. Kommt, wir wollen--



Einundzwanzigster Auftritt

Der Baron. Der Reisende. Lisette. Christoph.


Der Baron (kömmt hastig herzu). Den Augenblick, Lisette, stelle dem
Herrn seine Dose wieder zu! Es ist alles offenbar; er hat alles
gestanden. Und du hast dich nicht geschämt, von so einem Menschen
Geschenke anzunehmen? Nun? wo ist die Dose?

Der Reisende. Es ist also doch wahr?--

Lisette. Der Herr hat sie lange wieder. Ich habe geglaubt, von wem
Sie Dienste annehmen können, von dem könne ich auch Geschenke annehmen.
Ich habe ihn sowenig gekannt, wie Sie.

Christoph. Also ist mein Geschenk zum Teufel? Wie gewonnen, so
zerronnen!

Der Baron. Wie aber soll ich, teuerster Freund, mich gegen Sie
erkenntlich erzeigen? Sie reißen mich zum zweitenmal aus einer gleich
großen Gefahr. Ich bin Ihnen mein Leben schuldig. Nimmermehr würde
ich, ohne Sie, mein so nahes Unglück entdeckt haben. Der Schulze, ein
Mann, den ich für den ehrlichsten auf allen meinen Gütern hielt, ist
sein gottloser Gehilfe gewesen. Bedenken Sie also, ob ich jemals dies
hätte vermuten können! Wären Sie heute von mir gereiset--

Der Reisende. Es ist wahr--so wäre die Hilfe, die ich Ihnen gestern
zu erweisen glaubte, sehr unvollkommen geblieben. Ich schätze mich
also höchst glücklich, daß mich der Himmel zu dieser unvermuteten
Entdeckung ausersehen hat; und ich freue mich jetzt so sehr, als ich
vorher, aus Furcht zu irren, zitterte.

Der Baron. Ich bewundre Ihre Menschenliebe, wie Ihre Großmut. O
möchte es wahr sein, was mir Lisette berichtet hat!



Zweiundzwanzigster Auftritt

Das Fräulein und die Vorigen.


Lisette. Nun, warum sollte es nicht wahr sein?

Der Baron. Komm, meine Tochter, komm! Verbinde deine Bitte mit der
meinigen: ersuche meinen Erretter, deine Hand, und mit deiner Hand
mein Vermögen anzunehmen. Was kann ihm meine Dankbarkeit Kostbarers
schenken, als dich, die ich ebensosehr liebe, als ihn? Wundern Sie
sich nur nicht, wie ich Ihnen so einen Antrag tun könne. Ihr
Bedienter hat uns entdeckt, wer Sie sind. Gönnen Sie mir das
unschätzbare Vergnügen, erkenntlich zu sein! Mein Vermögen ist meinem
Stande, und dieser dem Ihrigen gleich. Hier sind Sie vor Ihren
Feinden sicher und kommen unter Freunde, die Sie anbeten werden.
Allein Sie werden niedergeschlagen? Was soll ich denken?

Das Fräulein. Sind Sie etwa meinetwegen in Sorgen? Ich versichere
Sie, ich werde dem Papa mit Vergnügen gehorchen.

Der Reisende. Ihre Großmut setzt mich in Erstaunen. Aus der Größe
der Vergeltung, die Sie mir anbieten, erkenne ich erst, wie klein
meine Wohltat ist. Allein, was soll ich Ihnen antworten? Mein
Bedienter hat die Unwahrheit gered't, und ich--

Der Baron. Wollte der Himmel, daß Sie das nicht einmal wären, wofür
er Sie ausgibt! Wollte der Himmel, Ihr Stand wäre geringer, als der
meinige! So würde doch meine Vergeltung etwas kostbarer, und Sie
würden vielleicht weniger ungeneigt sein, meine Bitte stattfinden zu
lassen.

Der Reisende (beiseite). Warum entdecke ich mich auch nicht?--Mein
Herr, Ihre Edelmütigkeit durchdringet meine ganze Seele. Allein
schreiben Sie es dem Schicksale, nicht mir zu, daß Ihr Anerbieten
vergebens ist. Ich bin--Der Baron. Vielleicht schon verheiratet?

Der Reisende. Nein--

Der Baron. Nun? was?

Der Reisende. Ich bin ein Jude.

Der Baron. Ein Jude? grausamer Zufall!

Christoph. Ein Jude?

Lisette. Ein Jude?

Das Fräulein. Ei, was tut das?

Lisette. St! Fräulein, st! ich will es Ihnen hernach sagen, was das
tut.

Der Baron. So gibt es denn Fälle, wo uns der Himmel selbst verhindert,
dankbar zu sein?

Der Reisende. Sie sind es überflüssig dadurch, daß Sie es sein wollen.

Der Baron. So will ich wenigstens soviel tun, als mir das Schicksal
zu tun erlaubt. Nehmen Sie mein ganzes Vermögen. Ich will lieber arm
und dankbar, als reich und undankbar sein.

Der Reisende. Auch dieses Anerbieten ist bei mir umsonst, da mir der
Gott meiner Väter mehr gegeben hat, als ich brauche. Zu aller
Vergeltung bitte ich nichts, als daß Sie künftig von meinem Volke
etwas gelinder und weniger allgemein urteilen. Ich habe mich nicht
vor Ihnen verborgen, weil ich mich meiner Religion schäme. Nein! Ich
sahe aber, daß Sie Neigung zu mir, und Abneigung gegen meine Nation
hatten. Und die Freundschaft eines Menschen, er sei wer er wolle, ist
mir allezeit unschätzbar gewesen.

Der Baron. Ich schäme mich meines Verfahrens.

Christoph. Nun komm ich erst von meinem Erstaunen wieder zu mir
selber. Was? Sie sind ein Jude, und haben das Herz gehabt, einen
ehrlichen Christen in Ihre Dienste zu nehmen? Sie hätten mir dienen
sollen. So wär' es nach der Bibel recht gewesen. Potz Stern! Sie
haben in mir die ganze Christenheit beleidigt--Drum habe ich nicht
gewußt, warum der Herr, auf der Reise, kein Schweinfleisch essen
wollte, und sonst hundert Alfanzereien machte.--Glauben Sie nur nicht,
daß ich Sie länger begleiten werde! Verklagen will ich Sie noch dazu.

Der Reisende. Ich kann es Euch nicht zumuten, daß Ihr besser, als der
andre christliche Pöbel, denken sollt. Ich will Euch nicht zu Gemüte
führen, aus was für erbärmlichen Umständen ich Euch in Hamburg riß.
Ich will Euch auch nicht zwingen, länger bei mir zu bleiben. Doch
weil ich mit Euren Diensten so ziemlich zufrieden bin, und ich Euch
vorhin außerdem in einem ungegründeten Verdachte hatte, so behaltet
zur Vergeltung, was diesen Verdacht verursachte. (Gibt ihm die Dose.)
Euren Lohn könnt Ihr auch haben. Sodann geht, wohin Ihr wollt!

Christoph. Nein, der Henker! es gibt doch wohl auch Juden, die keine
Juden sind. Sie sind ein braver Mann. Topp, ich bleibe bei Ihnen!
Ein Christ hätte mir einen Fuß in die Rippen gegeben, und keine Dose!

Der Baron. Alles was ich von Ihnen sehe, entzückt mich. Kommen Sie,
wir wollen Anstalt machen, daß die Schuldigen in sichere Verwahrung
gebracht werden. O wie achtungswürdig wären die Juden, wenn sie alle
Ihnen glichen!

Der Reisende. Und wie liebenswürdig die Christen, wenn sie alle Ihre
Eigenschaften besäßen! (Der Baron, das Fräulein und der Reisende
gehen ab.)



Letzter Auftritt

Lisette. Christoph.


Lisette. Also, mein Freund, hat Er mich vorhin belogen?

Christoph. Ja, und das aus zweierlei Ursachen. Erstlich, weil ich
die Wahrheit nicht wußte; und anderns, weil man für eine Dose, die man
wiedergeben muß, nicht viel Wahrheit sagen kann.

Lisette. Und wann's dazu kömmt, ist Er wohl gar auch ein Jude, so
sehr Er sich verstellt?

Christoph. Das ist zu neugierig für eine Jungfer gefragt! Komm Sie
nur!

(Er nimmt sie untern Arm, und sie gehen ab.)


Ende dieses Projekt Gutenberg Etextes Die Juden, von Gotthold Ephraim
Lessing.







End of the Project Gutenberg EBook of Die Juden, by Gotthold Ephraim Lessing

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DIE JUDEN ***

This file should be named 8djdn10.txt or 8djdn10.zip
Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, 8djdn11.txt
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 8djdn10a.txt

Produced by Mike Pullen and Delphine Lettau.

Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
unless a copyright notice is included.  Thus, we usually do not
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

We are now trying to release all our eBooks one year in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.
Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
even years after the official publication date.

Please note neither this listing nor its contents are final til
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.

Most people start at our Web sites at:
http://gutenberg.net or
http://promo.net/pg

These Web sites include award-winning information about Project
Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).


Those of you who want to download any eBook before announcement
can get to them as follows, and just download by date.  This is
also a good way to get them instantly upon announcement, as the
indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.

http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03

Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90

Just search by the first five letters of the filename you want,
as it appears in our Newsletters.


Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work.  The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.   Our
projected audience is one hundred million readers.  If the value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
files per month:  1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
If they reach just 1-2% of the world's population then the total
will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only about 4% of the present number of computer users.

Here is the briefest record of our progress (* means estimated):

eBooks Year Month

    1  1971 July
   10  1991 January
  100  1994 January
 1000  1997 August
 1500  1998 October
 2000  1999 December
 2500  2000 December
 3000  2001 November
 4000  2001 October/November
 6000  2002 December*
 9000  2003 November*
10000  2004 January*


The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.

We need your donations more than ever!

As of February, 2002, contributions are being solicited from people
and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
Virginia, Wisconsin, and Wyoming.

We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
that have responded.

As the requirements for other states are met, additions to this list
will be made and fund raising will begin in the additional states.
Please feel free to ask to check the status of your state.

In answer to various questions we have received on this:

We are constantly working on finishing the paperwork to legally
request donations in all 50 states.  If your state is not listed and
you would like to know if we have added it since the list you have,
just ask.

While we cannot solicit donations from people in states where we are
not yet registered, we know of no prohibition against accepting
donations from donors in these states who approach us with an offer to
donate.

International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
ways.

Donations by check or money order may be sent to:

Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Ave.
Oxford, MS 38655-4109

Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
method other than by check or money order.

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
[Employee Identification Number] 64-622154.  Donations are
tax-deductible to the maximum extent permitted by law.  As fund-raising
requirements for other states are met, additions to this list will be
made and fund-raising will begin in the additional states.

We need your donations more than ever!

You can get up to date donation information online at:

http://www.gutenberg.net/donation.html


***

If you can't reach Project Gutenberg,
you can always email directly to:

Michael S. Hart <hart@pobox.com>

Prof. Hart will answer or forward your message.

We would prefer to send you information by email.


**The Legal Small Print**


(Three Pages)

***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this eBook, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you. It also tells you how
you may distribute copies of this eBook if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from. If you received this eBook on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
through the Project Gutenberg Association (the "Project").
Among other things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties. Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.

Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
any commercial products without permission.

To create these eBooks, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
medium they may be on may contain "Defects". Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
all liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from. If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy. If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.

THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.

INDEMNITY
You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
and its trustees and agents, and any volunteers associated
with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
texts harmless, from all liability, cost and expense, including
legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
following that you do or cause:  [1] distribution of this eBook,
[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this eBook electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:

[1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
     requires that you do not remove, alter or modify the
     eBook or this "small print!" statement.  You may however,
     if you wish, distribute this eBook in machine readable
     binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
     including any form resulting from conversion by word
     processing or hypertext software, but only so long as
     *EITHER*:

     [*]  The eBook, when displayed, is clearly readable, and
          does *not* contain characters other than those
          intended by the author of the work, although tilde
          (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
          be used to convey punctuation intended by the
          author, and additional characters may be used to
          indicate hypertext links; OR

     [*]  The eBook may be readily converted by the reader at
          no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
          form by the program that displays the eBook (as is
          the case, for instance, with most word processors);
          OR

     [*]  You provide, or agree to also provide on request at
          no additional cost, fee or expense, a copy of the
          eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
          or other equivalent proprietary form).

[2]  Honor the eBook refund and replacement provisions of this
     "Small Print!" statement.

[3]  Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
     gross profits you derive calculated using the method you
     already use to calculate your applicable taxes.  If you
     don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
     payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
     the 60 days following each date you prepare (or were
     legally required to prepare) your annual (or equivalent
     periodic) tax return.  Please contact us beforehand to
     let us know your plans and to work out the details.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
public domain and licensed works that can be freely distributed
in machine readable form.

The Project gratefully accepts contributions of money, time,
public domain materials, or royalty free copyright licenses.
Money should be paid to the:
"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

If you are interested in contributing scanning equipment or
software or other items, please contact Michael Hart at:
hart@pobox.com

[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
when distributed free of all fees.  Copyright (C) 2001, 2002 by
Michael S. Hart.  Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
they hardware or software or any other related product without
express permission.]

*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*