summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/9100-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:32:44 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:32:44 -0700
commit022798e15852a0b5a65abd7cdb97f6d1a4a40644 (patch)
tree9931ab72a5237a12a526719dd314ed0ef3a2ab6a /9100-0.txt
initial commit of ebook 9100HEADmain
Diffstat (limited to '9100-0.txt')
-rw-r--r--9100-0.txt20495
1 files changed, 20495 insertions, 0 deletions
diff --git a/9100-0.txt b/9100-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..45e4898
--- /dev/null
+++ b/9100-0.txt
@@ -0,0 +1,20495 @@
+The Project Gutenberg eBook of My Double Life: The Memoirs of Sarah Bernhardt
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
+www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
+will have to check the laws of the country where you are located before
+using this eBook.
+
+Title: My Double Life: The Memoirs of Sarah Bernhardt
+
+Author: Sarah Bernhardt
+
+Release Date: October 1, 2005 [eBook #9100]
+[Most recently updated: February 27, 2023]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+Produced by: Richard Tonsing, Sharon Joiner, Suzanne Shell, Sandra
+Brown, TBC and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MY DOUBLE LIFE ***
+
+
+
+
+ MEMOIRS OF
+
+ SARAH BERNHARDT
+
+
+
+
+ PERSONAL RECOLLECTIONS
+ OF
+ HENRY IRVING
+
+ _New and Cheaper Edition
+ Price Six Shillings Net_
+
+ BY BRAM STOKER
+
+ _Illustrated_
+
+ Mr. William Archer in the _Tribune_.—“A book
+ that counts .... Irving the manager and the
+ man-of-the-world lives in these pages.... We
+ have here, in brief, the ideal Irving from
+ an inside point of view—the Irving of the
+ inner circle.”
+
+ LONDON: WILLIAM HEINEMANN
+ 21 Bedford Street, W.C.
+
+[Illustration:
+
+ SARAH BERNHARDT AS “ADRIENNE LECOUVREUR”
+
+ BY WALTER SPINDLER
+]
+
+
+
+
+ _MY DOUBLE LIFE_
+ MEMOIRS
+ OF
+ SARAH BERNHARDT
+
+
+ WITH MANY PORTRAITS AND ILLUSTRATIONS
+
+[Illustration]
+
+ LONDON
+ WILLIAM HEINEMANN
+ 1907
+
+
+
+
+ _Copyright London 1907 by William Heinemann, and Washington, U.S.A.,
+ D. Appleton and Company_
+
+
+
+
+ CONTENTS
+
+
+ CHAP. PAGE
+
+ I. CHILDHOOD 1
+
+ II. AT BOARDING SCHOOL 6
+
+ III. CONVENT LIFE 16
+
+ IV. MY DÉBUT 27
+
+ V. THE SOLDIER’S SHAKO 38
+
+ VI. THE FAMILY COUNCIL AND MY FIRST VISIT TO A THEATRE 46
+
+ VII. MY CAREER—FIRST LESSONS 59
+
+ VIII. THE CONSERVATOIRE 64
+
+ IX. A MARRIAGE PROPOSAL AND EXAMINATIONS—THE CONSERVATOIRE 73
+
+ X. MY FIRST ENGAGEMENT 88
+
+ XI. MY DÉBUT AT THE HOUSE OF MOLIÈRE, AND MY FIRST DEPARTURE
+ THEREFROM 98
+
+ XII. AT THE GYMNASE THEATRE—A TRIP TO SPAIN 107
+
+ XIII. FROM THE PORTE ST. MARTIN THEATRE TO THE ODÉON 118
+
+ XIV. “LE PASSANT”—AT THE TUILERIES—FIRE IN MY FLAT 135
+
+ XV. THE FRANCO-PRUSSIAN WAR 151
+
+ XVI. SARAH BERNHARDT’S AMBULANCE AT THE ODÉON THEATRE 160
+
+ XVII. PARIS BOMBARDED 172
+
+ XVIII. A BOLD JOURNEY THROUGH THE GERMAN LINES 189
+
+ XIX. MY RETURN TO PARIS—THE COMMUNE—AT ST. GERMAIN-EN-LAYE 216
+
+ XX. VICTOR HUGO 226
+
+ XXI. A MEMORABLE SUPPER 231
+
+ XXII. AT THE COMÉDIE FRANÇAISE AGAIN—SCULPTURE 244
+
+ XXIII. A DESCENT INTO THE ENFER DU PLOGOFF—MY FIRST APPEARANCE
+ AS PHÈDRE—THE DECORATION OF MY NEW MANSION 259
+
+ XXIV. ALEXANDRE DUMAS—“L’ETRANGÈRE”—MY SCULPTURE AT THE SALON 272
+
+ XXV. “HERNANI”—A TRIP IN A BALLOON 280
+
+ XXVI. THE COMÉDIE GOES TO LONDON 291
+
+ XXVII. LONDON LIFE—MY FIRST PERFORMANCE AT THE GAIETY THEATRE 303
+
+ XXVIII. MY PERFORMANCE IN LONDON—MY EXHIBITION—MY WILD
+ ANIMALS—TROUBLE WITH THE COMÉDIE FRANÇAISE 309
+
+ XXIX. THE COMÉDIE FRANÇAISE RETURNS TO PARIS—SARAH BERNHARDT’S
+ COMMENTS ON ACTORS AND ACTRESSES OF THE DAY 326
+
+ XXX. MY DEPARTURE FROM THE COMÉDIE FRANÇAISE—PREPARATIONS FOR
+ MY FIRST AMERICAN TOUR—ANOTHER VISIT TO LONDON 331
+
+ XXXI. A TOUR IN DENMARK—ROYAL FAMILIES—THE “TWENTY-EIGHT DAYS”
+ OF SARAH BERNHARDT 342
+
+ XXXII. EXPERIENCES AND REFLECTIONS ON BOARD SHIP FROM HÂVRE TO
+ NEW YORK 352
+
+ XXXIII. ARRIVAL IN NEW YORK—AMERICAN REPORTERS—THE CUSTOM
+ HOUSE—PERFORMANCES IN NEW YORK—A VISIT TO EDISON AT
+ MENLO PARK 361
+
+ XXXIV. AT BOSTON—STORY OF THE WHALE 380
+
+ XXXV. MONTREAL’S GRAND RECEPTION—THE POET FRÉCHETTE—AN
+ ESCAPADE ON THE ST. LAWRENCE RIVER 388
+
+ XXXVI. SPRINGFIELD—BALTIMORE—PHILADELPHIA—CHICAGO—ADVENTURES
+ BETWEEN ST. LOUIS AND CINCINNATI—CAPITAL PUNISHMENT 398
+
+ XXXVII. NEW ORLEANS AND OTHER AMERICAN CITIES—A VISIT TO THE
+ FALLS OF NIAGARA 414
+
+ XXXVIII. THE RETURN TO FRANCE—THE WELCOME AT HÂVRE 433
+
+ INDEX 443
+
+
+
+
+ LIST OF PLATES
+
+
+ _To face page_
+
+ Sarah Bernhardt as Adrienne Lecouvreur _Frontispiece_
+
+ Sarah Bernhardt and her Mother 4
+
+ The Grand Champ Convent, from the Garden 18
+
+ Le Conservatoire National de Musique et de Déclamation,
+ Paris 66
+
+ Sarah Bernhardt in the Hands of her Coiffeur, before
+ going to the Conservatoire Examination 82
+
+ Sarah Bernhardt on Leaving the Conservatoire 90
+
+ An Early Portrait of Sarah Bernhardt; Sarah Bernhardt in
+ _Les Femmes Savantes_; Sarah Bernhardt as the Duc de
+ Richelieu 100
+
+ Sarah Bernhardt in _François le Champi_ 128
+
+ Sarah Bernhardt in a Fancy Costume 136
+
+ Sarah Bernhardt. _From the Portrait in the Théâtre
+ Français_ 176
+
+ Skull in Sarah Bernhardt’s Library, with Autograph
+ Verses by Victor Hugo 232
+
+ Sarah Bernhardt at a Fancy-dress Ball 240
+
+ Sarah Bernhardt at Work on her _Médée_ 244
+
+ Sarah Bernhardt Painting (1878–9) 252
+
+ Sarah Bernhardt in her Coffin 256
+
+ A Corner of the Library 264
+
+ Library in Sarah Bernhardt’s House 268
+
+ Sarah Bernhardt at Home. _From the Painting by Walter
+ Spindler_ 276
+
+ Sarah Bernhardt as Dona Sol in _Hernani_ 282
+
+ A Corner of the Hall, with a Painting by Chartran of
+ Sarah Bernhardt as Gismonda 288
+
+ Sarah Bernhardt in Riding Costume 304
+
+ “Ophelia.” Sculpture by Sarah Bernhardt 314
+
+ Sarah Bernhardt. _From the Portrait by Mlle. Louis
+ Abbema_ 318
+
+ Sarah Bernhardt. _From the Portrait by Jules Bastien-
+ Lepage_ 324
+
+ Sarah Bernhardt (1879) 334
+
+ Sarah Bernhardt as Andromaque 338
+
+ Sarah Bernhardt in Travelling Costume (1880) 342
+
+ Sarah Bernhardt and Members of her Company out Shooting 400
+
+ Bust of Victorien Sardou, by Sarah Bernhardt 440
+
+ Facsimile of Sarah Bernhardt’s Handwriting 442
+
+
+
+
+ I
+ CHILDHOOD
+
+
+My mother was fond of travelling: she would go from Spain to England,
+from London to Paris, from Paris to Berlin, and from there to
+Christiania; then she would come back, embrace me, and set out again for
+Holland, her native country. She used to send my nurse clothing for
+herself and cakes for me. To one of my aunts she would write: “Look
+after little Sarah; I shall return in a month’s time.” A month later she
+would write to another of her sisters: “Go and see the child at her
+nurse’s; I shall be back in a couple of weeks.”
+
+My mother’s age was nineteen; I was three years old, and my two aunts
+were seventeen and twenty years of age; another aunt was fifteen, and
+the eldest was twenty-eight; but the last one lived at Martinique, and
+was the mother of six children. My grandmother was blind, my grandfather
+dead, and my father had been in China for the last two years. I have no
+idea why he had gone there.
+
+My youthful aunts always promised to come to see me, but rarely kept
+their word. My nurse hailed from Brittany, and lived near Quimperlé, in
+a little white house with a low thatched roof, on which wild gilly-
+flowers grew. That was the first flower which charmed my eyes as a
+child, and I have loved it ever since. Its leaves are heavy and sad-
+looking, and its petals are made of the setting sun.
+
+Brittany is a long way off, even in our epoch of velocity! In those days
+it was the end of the world. Fortunately my nurse was, it appears, a
+good, kind woman, and, as her own child had died, she had only me to
+love. But she loved after the manner of poor people, when she had time.
+
+One day, as her husband was ill, she went into the field to help gather
+in potatoes; the over-damp soil was rotting them, and there was no time
+to be lost. She left me in charge of her husband, who was lying on his
+Breton bedstead suffering from a bad attack of lumbago. The good woman
+had placed me in my high chair, and had been careful to put in the
+wooden peg which supported the narrow table for my toys. She threw a
+faggot in the grate, and said to me in Breton language (until the age of
+four I only understood Breton), “Be a good girl, Milk Blossom.” That was
+my only name at the time. When she had gone, I tried to withdraw the
+wooden peg which she had taken so much trouble to put in place. Finally
+I succeeded in pushing aside the little rampart. I wanted to reach the
+ground, but—poor little me!—I fell into the fire, which was burning
+joyfully.
+
+The screams of my foster-father, who could not move, brought in some
+neighbours. I was thrown, all smoking, into a large pail of fresh milk.
+My aunts were informed of what had happened: they communicated the news
+to my mother, and for the next four days that quiet part of the country
+was ploughed by stage-coaches which arrived in rapid succession. My
+aunts came from all parts of the world, and my mother, in the greatest
+alarm, hastened from Brussels, with Baron Larrey, one of her friends,
+who was a young doctor, just beginning to acquire celebrity, and a house
+surgeon whom Baron Larrey had brought with him. I have been told since
+that nothing was so painful to witness and yet so charming as my
+mother’s despair. The doctor approved of the “mask of butter,” which was
+changed every two hours.
+
+Dear Baron Larrey! I often saw him afterwards, and now and again we
+shall meet him in the pages of my Memoirs. He used to tell me in such
+charming fashion how those kind folks loved Milk Blossom. And he could
+never refrain from laughing at the thought of that butter. There was
+butter everywhere, he used to say: on the bedsteads, on the cupboards,
+on the chairs, on the tables, hanging up on nails in bladders. All the
+neighbours used to bring butter to make masks for Milk Blossom.
+
+Mother, adorably beautiful, looked like a Madonna, with her golden hair
+and her eyes fringed with such long lashes that they made a shadow on
+her cheeks when she looked down.
+
+She distributed money on all sides. She would have given her golden
+hair, her slender white fingers, her tiny feet, her life itself, in
+order to save her child. And she was as sincere in her despair and her
+love as in her unconscious forgetfulness. Baron Larrey returned to
+Paris, leaving my mother, Aunt Rosine, and the surgeon with me. Forty-
+two days later, mother took back in triumph to Paris the nurse, the
+foster-father, and me, and installed us in a little house at Neuilly, on
+the banks of the Seine. I had not even a scar, it appears. My skin was
+rather too bright a pink, but that was all. My mother, happy and
+trustful once more, began to travel again, leaving me in care of my
+aunts.
+
+Two years were spent in the little garden at Neuilly, which was full of
+horrible dahlias growing close together and coloured like wooden balls.
+My aunts never came there. My mother used to send money, bon-bons, and
+toys. The foster-father died, and my nurse married a concierge, who used
+to pull open the door at 65 Rue de Provence.
+
+Not knowing where to find my mother, and not being able to write, my
+nurse—without telling any of my friends—took me with her to her new
+abode.
+
+The change delighted me. I was five years old at the time, and I
+remember the day as if it were yesterday. My nurse’s abode was just over
+the doorway of the house, and the window was framed in the heavy and
+monumental door. From outside I thought it was beautiful, and I began to
+clap my hands on reaching the house. It was towards five o’clock in the
+evening, in the month of November, when everything looks grey. I was put
+to bed, and no doubt I went to sleep at once, for there end my
+recollections of that day.
+
+The next morning there was terrible grief in store for me. There was no
+window in the little room in which I slept, and I began to cry, and
+escaped from the arms of my nurse, who was dressing me, so that I could
+go into the adjoining room. I ran to the round window, which was an
+immense “bull’s eye” above the doorway. I pressed my stubborn brow
+against the glass, and began to scream with rage on seeing no trees, no
+box-weed, no leaves falling, nothing, nothing but stone—cold, grey, ugly
+stone—and panes of glass opposite me. “I want to go away! I don’t want
+to stay here! It is all black, black! It is ugly! I want to see the
+ceiling of the street!” and I burst into tears. My poor nurse took me up
+in her arms, and, folding me in a rug, took me down into the courtyard.
+“Lift up your head, Milk Blossom, and look! See—there is the ceiling of
+the street!”
+
+It comforted me somewhat to see that there was some sky in this ugly
+place, but my little soul was very sad. I could not eat, and I grew pale
+and became anæmic, and should certainly have died of consumption if it
+had not been for a mere chance, a most unexpected incident. One day I
+was playing in the courtyard with a little girl, called Titine, who
+lived on the second floor, and whose face or real name I cannot recall,
+when I saw my nurse’s husband walking across the courtyard with two
+ladies, one of whom was most fashionably attired. I could only see their
+backs, but the voice of the fashionably attired lady caused my heart to
+stop beating. My poor little body trembled with nervous excitement.
+
+“Do any of the windows look on to the courtyard?” she asked.
+
+“Yes, Madame, those four,” he replied, pointing to four open ones on the
+first floor.
+
+The lady turned to look at them, and I uttered a cry of joy.
+
+“Aunt Rosine! Aunt Rosine!” I exclaimed, clinging to the skirts of the
+pretty visitor. I buried my face in her furs, stamping, sobbing,
+laughing, and tearing her wide lace sleeves in my frenzy of delight. She
+took me in her arms and tried to calm me, and questioning the concierge,
+she stammered out to her friend: “I can’t understand what it all means!
+This is little Sarah! My sister Youle’s child!”
+
+[Illustration:
+
+ SARAH BERNHARDT AND HER MOTHER
+]
+
+The noise I made had attracted attention, and people opened their
+windows. My aunt decided to take refuge in the concierge’s lodge, in
+order to come to an explanation. My poor nurse told her about all that
+had taken place, her husband’s death, and her second marriage. I do not
+remember what she said to excuse herself. I clung to my aunt, who was
+deliciously perfumed, and I would not let go of her. She promised to
+come the following day to fetch me, but I did not want to stay any
+longer in that dark place. I asked to start at once with my nurse. My
+aunt stroked my hair gently, and spoke to her friend in a language I did
+not understand. She tried in vain to explain something to me; I do not
+know what it was, but I insisted that I wanted to go away with her at
+once. In a gentle, tender, caressing voice, but without any real
+affection, she said all kinds of pretty things, stroked me with her
+gloved hands, patted my frock, which was turned up, and made any amount
+of charming, frivolous little gestures, but all without any real
+feeling. She then went away, at her friend’s entreaty, after emptying
+her purse in my nurse’s hands. I rushed towards the door, but the
+husband of my nurse, who had opened it for her, now closed it again. My
+nurse was crying, and, taking me in her arms, she opened the window,
+saying to me, “Don’t cry, Milk Blossom. Look at your pretty aunt; she
+will come back again, and then you can go away with her.” Great tears
+rolled down her calm, round, handsome face. I could see nothing but the
+dark, black hole which remained there immutable behind me, and in a fit
+of despair I rushed out to my aunt, who was just getting into a
+carriage. After that I knew nothing more; everything seemed dark, there
+was a noise in the distance. I could hear voices far, far away. I had
+managed to escape from my poor nurse, and had fallen down on the
+pavement in front of my aunt. I had broken my arm in two places, and
+injured my left knee-cap. I only came to myself again a few hours later,
+to find that I was in a beautiful, wide bed which smelt very nice. It
+stood in the middle of a large room, with two lovely windows, which made
+me very joyful, for I could see the ceiling of the street through them.
+
+My mother, who had been sent for immediately, came to take care of me,
+and I saw the rest of my family, my aunts and my cousins. My poor little
+brain could not understand why all these people should suddenly be so
+fond of me, when I had passed so many days and nights only cared for by
+one single person.
+
+As I was weakly, and my bones small and friable, I was two years
+recovering from this terrible fall, and during that time was nearly
+always carried about. I will pass over these two years of my life, which
+have left me only a vague memory of being petted and of a chronic state
+of torpor.
+
+
+
+
+ II
+ AT BOARDING SCHOOL
+
+
+One day my mother took me on her knees and said to me, “You are a big
+girl now, and you must learn to read and write.” I was then seven years
+old, and could neither read, write, nor count, as I had been five years
+with the old nurse and two years ill. “You must go to school,” continued
+my mother, playing with my curly hair, “like a big girl.” I did not know
+what all this meant, and I asked what a school was.
+
+“It’s a place where there are many little girls,” replied my mother.
+
+“Are they ill?” I asked.
+
+“Oh no! They are quite well, as you are now, and they play together, and
+are very gay and happy.”
+
+I jumped about in delight, and gave free vent to my joy, but on seeing
+tears in my mother’s eyes I flung myself in her arms.
+
+“But what about you, Mamma?” I asked. “You will be all alone, and you
+won’t have any little girl.”
+
+She bent down to me and said: “God has told me that He will send me some
+flowers and a little baby.”
+
+My delight was more and more boisterous. “Then I shall have a little
+brother!” I exclaimed, “or else a little sister. Oh no, I don’t want
+that; I don’t like little sisters.”
+
+Mamma kissed me very affectionately, and then I was dressed, I remember,
+in a blue corded velvet frock, of which I was very proud. Arrayed thus
+in all my splendour, I waited impatiently for Aunt Rosine’s carriage,
+which was to take us to Auteuil.
+
+It was about three when she arrived. The housemaid had gone on about an
+hour before, and I had watched with delight my little trunk and my toys
+being packed into the carriage. The maid climbed up and took the seat by
+the driver, in spite of my mother protesting at first against this. When
+my aunt’s magnificent equipage arrived, mamma was the first to get in,
+slowly and calmly. I got in when my turn came, giving myself airs,
+because the concierge and some of the shopkeepers were watching. My aunt
+then sprang in lightly, but by no means calmly, after giving her orders
+in English to the stiff, ridiculous-looking coachman, and handing him a
+paper on which the address was written. Another carriage followed ours,
+in which three men were seated: Régis L——, a friend of my father’s,
+General de P——, and an artist, named Fleury, I think, whose pictures of
+horses and sporting subjects were very much in vogue just then.
+
+I heard on the way that these gentlemen were to make arrangements for a
+little dinner near Auteuil, to console mamma for her great trouble in
+being separated from me. Some other guests were to be there to meet
+them. I did not pay very much attention to what my mother and my aunt
+said to each other. Sometimes when they spoke of me they talked either
+English or German, and smiled at me affectionately. The long drive was
+greatly appreciated by me, for with my face pressed against the window
+and my eyes wide open I gazed out eagerly at the grey muddy road, with
+its ugly houses on each side, and its bare trees. I thought it was all
+very beautiful, because it kept changing.
+
+The carriage stopped at 18 Rue Boileau, Auteuil. On the iron gate was a
+long, dark signboard, with gold letters. I looked up at it, and mamma
+said, “You will be able to read that soon, I hope.” My aunt whispered to
+me, “Boarding School, Madame Fressard,” and very promptly I said to
+mamma, “It says ‘Boarding School, Madame Fressard.’”
+
+Mamma, my aunt, and the three gentlemen laughed heartily at my
+assurance, and we entered the house. Madame Fressard came forward to
+meet us, and I liked her at once. She was of medium height, rather
+stout, and her hair turning grey, _à la Sévigné_. She had beautiful
+large eyes, rather like George Sand’s, and very white teeth, which
+showed up all the more as her complexion was rather tawny. She looked
+healthy, spoke kindly; her hands were plump and her fingers long. She
+took my hand gently in hers, and half kneeling, so that her face was
+level with mine, she said in a musical voice, “You won’t be afraid of
+me, will you, little girl?” I did not answer, but my face flushed as red
+as a cockscomb. She asked me several questions, but I refused to reply.
+They all gathered round me. “Speak, child—— Come, Sarah, be a good
+girl—— Oh, the naughty little child!”
+
+It was all in vain. I remained perfectly mute. The customary round was
+then made, to the bedrooms, the dining-hall, the class-rooms, and the
+usual exaggerated compliments were paid. “How beautifully it is all
+kept! How spotlessly clean everything is!” and a hundred stupidities of
+this kind about the comfort of these prisons for children. My mother
+went aside with Madame Fressard, and I clung to her knees so that she
+could not walk. “This is the doctor’s prescription,” she said, and then
+followed a long list of things that were to be done for me.
+
+Madame Fressard smiled rather ironically. “You know, Madame,” she said
+to my mother, “we shall not be able to curl her hair like that.”
+
+“And you certainly will not be able to uncurl it,” replied my mother,
+stroking my head with her gloved hands. “It’s a regular wig, and they
+must never attempt to comb it until it has been well brushed. They could
+not possibly get the knots out otherwise, and it would hurt her too
+much. What do you give the children at four o’clock?” she asked,
+changing the subject.
+
+“Oh, a slice of bread and just what the parents leave for them.”
+
+“There are twelve pots of different kinds of jam,” said my mother, “but
+she must have jam one day, and chocolate another, as she has not a good
+appetite, and requires change of food. I have brought six pounds of
+chocolate.” Madame Fressard smiled in a good-natured but rather ironical
+way. She picked up a packet of the chocolate and looked at the name of
+the maker.
+
+“Ah! from Marquis’s! What a spoiled little girl it is!” She patted my
+cheek with her white fingers, and then as her eyes fell on a large jar
+she looked surprised. “That’s cold cream,” said my mother. “I make it
+myself, and I should like my little girl’s face and hands to be rubbed
+with it every night when she goes to bed.”
+
+“But——” began Madame Fressard.
+
+“Oh, I’ll pay double laundry expenses for the sheets,” interrupted my
+mother impatiently. (Ah, my poor mother! I remember quite well that my
+sheets were changed once a month, like those of the other pupils.)
+
+The farewell moment came at last, and every one gathered round mamma,
+and finally carried her off, after a great deal of kissing and with all
+kinds of consoling words. “It will be so good for her—it is just what
+she needs—you’ll find her quite changed when you see her again”—&c. &c.
+
+The General, who was very fond of me, picked me up in his arms and
+tossed me in the air.
+
+“You little chit,” he said; “they are putting you into barracks, and
+you’ll have to mind your behaviour!”
+
+I pulled his long moustache, and he said, winking, and looking in the
+direction of Madame Fressard, who had a slight moustache, “You mustn’t
+do that to the lady, you know!”
+
+My aunt laughed heartily, and my mother gave a little stifled laugh, and
+the whole troop went off in a regular whirlwind of rustling skirts and
+farewells, whilst I was taken away to the cage where I was to be
+imprisoned.
+
+I spent two years at this pension. I was taught reading, writing, and
+reckoning. I also learnt a hundred new games. I learnt to sing
+_rondeaux_ and to embroider handkerchiefs for my mother. I was
+relatively happy there, as we always went out somewhere on Thursdays and
+Sundays, and this gave me the sensation of liberty. The very ground in
+the street seemed to me quite different from the ground of the large
+garden belonging to the pension. Besides, there were little festivities
+at Madame Fressard’s which used to send me into raptures. Mlle. Stella
+Colas, who had just made her _début_ at the Théâtre Français, came
+sometimes on Thursdays and recited poetry to us. I could never sleep a
+wink the night before, and in the morning I used to comb my hair
+carefully and get ready, my heart beating fast with excitement, in order
+to listen to something I did not understand at all, but which
+nevertheless left me spell-bound. Then, too, there was quite a legend
+attached to this pretty girl. She had flung herself almost under the
+horses’ feet as the Emperor was driving along, in order to attract his
+attention and obtain the pardon of her brother, who had conspired
+against his sovereign.
+
+Mlle. Stella Colas had a sister at Madame Fressard’s, and this sister,
+Clothilde, is now the wife of M. Pierre Merlou, Under Secretary of State
+in the Treasury Department. Stella was slight and fair, with blue eyes
+that were rather hard but expressive. She had a deep voice, and when
+this pale, fragile girl began to recite Athalie’s Dream, it thrilled me
+through and through. How many times, seated on my child’s bed, did I
+practise saying in a low voice, “_Tremble, fille digne de moi_”—I used
+to twist my head on my shoulders, swell out my cheeks, and commence:
+
+“_Tremble—trem-ble—trem-em-ble——_”
+
+But it always ended badly, and I would begin again very quietly, in a
+stifled voice, and then unconsciously speak louder; and my companions,
+roused by the noise, were amused at my attempts, and roared with
+laughter. I would then rush about to the right and left, giving them
+kicks and blows, which they returned with interest.
+
+Madame Fressard’s adopted daughter, Mlle. Caroline (whom I chanced to
+meet a long time after, married to the celebrated artist, Yvon), would
+then appear on the scene. Angry and implacable, she would give us all
+kinds of punishments for the following day. As for me, I used to get
+locked up for three days: that was followed by my being detained on the
+first day we were allowed out. And in addition I would receive five
+strokes with a ruler on my fingers. Ah! those ruler strokes of Mlle.
+Caroline’s! I reproached her about them when I met her again twenty-five
+years later. She used to make us put all our fingers round the thumb and
+hold our hands straight out to her, and then bang came her wide ebony
+ruler. She used to give us a cruelly hard, sharp blow which made the
+tears spurt to our eyes. I took a dislike to Mlle. Caroline. She was
+beautiful, but with the kind of beauty I did not care for. She had a
+very white complexion, and very black hair, which she wore in waved
+_bandeaux_. When I saw her a long time afterwards, one of my relatives
+brought her to my house and said, “I am sure you will not recognise this
+lady, and yet you know her very well.” I was leaning against the large
+mantelpiece in the hall, and I saw this tall woman, still beautiful, but
+rather provincial-looking, coming through the first drawing-room. As she
+descended the three steps into the hall the light fell on her protruding
+forehead, framed on each side with the hard, waved _bandeaux_.
+
+“Mademoiselle Caroline!” I exclaimed, and with a furtive, childish
+movement I hid my two hands behind my back. I never saw her again, for
+the grudge I had owed her from my childhood must have been apparent
+under my politeness as hostess.
+
+As I said before, I was not unhappy at Madame Fressard’s, and it seemed
+quite natural to me that I should stay there until I was quite a grown-
+up girl. My uncle, Félix Faure, who has entered the Carthusian
+monastery, had stipulated that his wife, my mother’s sister, should
+often take me out. He had a very fine country place at Neuilly, with a
+stream running through the grounds, and I used to fish there for hours,
+together with my two cousins, a boy and girl.
+
+These two years of my life passed peacefully, without any other events
+than my terrible fits of temper, which upset the whole pension and
+always left me in the infirmary for two or three days. These outbursts
+of temper were like attacks of madness.
+
+One day Aunt Rosine arrived suddenly to take me away altogether. My
+father had written giving orders as to where I was to be placed, and
+these orders were imperative. My mother was travelling, so she had sent
+word to my aunt, who had hurried off at once, between two dances, to
+carry out the instructions she had received.
+
+The idea that I was to be ordered about, without any regard to my own
+wishes or inclinations, put me into an indescribable rage. I rolled
+about on the ground, uttering the most heartrending cries. I yelled out
+all kinds of reproaches, blaming mamma, my aunts, and Madame Fressard
+for not finding some way to keep me with her. The struggle lasted two
+hours, and while I was being dressed I escaped twice into the garden and
+attempted to climb the trees and to throw myself into the pond, in which
+there was more mud than water.
+
+Finally, when I was completely exhausted and subdued, I was taken off,
+sobbing, in my aunt’s carriage.
+
+I stayed three days at her house, as I was so feverish that my life was
+said to be in danger.
+
+My father used to come to my aunt Rosine’s, who was then living at 6 Rue
+de la Chaussée d’Antin. He was on friendly terms with Rossini, who lived
+at No. 4 in the same street. He often brought him in, and Rossini made
+me laugh with his clever stories and comic grimaces.
+
+My father was as “handsome as a god,” and I used to look at him with
+pride. I did not know him well, as I saw him so rarely, but I loved him
+for his seductive voice and his slow, gentle gestures. He commanded a
+certain respect, and I noticed that even my exuberant aunt calmed down
+in his presence.
+
+I had recovered, and Dr. Monod, who was attending me, said that I could
+now be moved without any fear of ill effects.
+
+We had been waiting for my mother, but she was ill at Haarlem. My aunt
+offered to accompany us if my father would take me to the convent, but
+he refused, and I can hear him now with his gentle voice saying:
+
+“No; her mother will take her to the convent. I have written to the
+Faures, and the child is to stay there a fortnight.”
+
+My aunt was about to protest, but my father replied:
+
+“It’s quieter there, my dear Rosine, and the child needs tranquillity
+more than anything else.”
+
+I went that very evening to my aunt Faure’s. I did not care much for
+her, as she was cold and affected, but I adored my uncle. He was so
+gentle and so calm, and there was an infinite charm in his smile. His
+son was as turbulent as I was myself, adventurous and rather hare-
+brained, so that we always liked being together. His sister, an
+adorable, Greuze-like girl, was reserved, and always afraid of soiling
+her frocks and even her pinafores. The poor child married Baron Cerise,
+and died during her confinement, in the very flower of youth and beauty,
+because her timidity, her reserve, and narrow education had made her
+refuse to see a doctor when the intervention of a medical man was
+absolutely necessary. I was very fond of her, and her death was a great
+grief to me. At present I never see the faintest ray of moonlight
+without its evoking a pale vision of her.
+
+I stayed three weeks at my uncle’s, roaming about with my cousin and
+spending hours lying down flat, fishing for cray-fish in the little
+stream that ran through the park. This park was immense, and surrounded
+by a wide ditch. How many times I used to have bets with my cousins that
+I would jump that ditch! The bet was sometimes three sheets of paper, or
+five pins, or perhaps my two pancakes, for we used to have pancakes
+every Tuesday. And after the bet I jumped, more often than not falling
+into the ditch and splashing about in the green water, screaming because
+I was afraid of the frogs, and yelling with terror when my cousins
+pretended to rush away.
+
+When I returned to the house my aunt was always watching anxiously at
+the top of the stone steps for our arrival. What a lecture I had, and
+what a cold look.
+
+“Go upstairs and change your clothes, Mademoiselle,” she would say, “and
+then stay in your room. Your dinner will be sent to you there without
+any dessert.”
+
+As I passed the big glass in the hall I caught sight of myself, looking
+like a rotten tree stump, and I saw my cousin making signs, by putting
+his hand to his mouth, that he would bring me some dessert.
+
+His sister used to go to his mother, who fondled her and seemed to say,
+“Thank Heaven you are not like that little Bohemian!” This was my aunt’s
+stinging epithet for me in moments of anger. I used to go up to my room
+with a heavy heart, thoroughly ashamed and vexed, vowing to myself that
+I would never again jump the ditch, but on reaching my room I used to
+find the gardener’s daughter there, a big, awkward, merry girl, who used
+to wait on me.
+
+“Oh, how comic Mademoiselle looks like that!” she would say, laughing so
+heartily that I was proud of looking comic, and I decided that when I
+jumped the ditch again I would get weeds and mud all over me. When I had
+undressed and washed I used to put on a flannel gown and wait in my room
+until my dinner came. Soup was sent up, and then meat, bread, and water.
+I detested meat then, just as I do now, and threw it out of the window
+after cutting off the fat, which I put on the rim of my plate, as my
+aunt used to come up unexpectedly.
+
+“Have you eaten your dinner, Mademoiselle?” she would ask.
+
+“Yes, Aunt,” I replied.
+
+“Are you still hungry?”
+
+“No, Aunt.”
+
+“Write out ‘Our Father’ and the ‘Creed’ three times, you little
+heathen.” This was because I had not been baptized. A quarter of an hour
+later my uncle would come upstairs.
+
+“Have you had enough dinner?” he would ask.
+
+“Yes, Uncle,” I replied.
+
+“Did you eat your meat?”
+
+“No; I threw it out of the window. I don’t like meat.”
+
+“You told your aunt an untruth, then.”
+
+“No; she asked me if I had eaten my dinner, and I answered that I had,
+but I did not say that I had eaten my meat.”
+
+“What punishment has she given you?”
+
+“I am to write out ‘Our Father’ and the ‘Creed’ three times before going
+to bed.”
+
+“Do you know them by heart?”
+
+“No, not very well; I make mistakes always.”
+
+And the adorable man would then dictate to me “Our Father” and the
+“Creed,” and I copied it in the most devoted way, as he used to dictate
+with deep feeling and emotion. He was religious, very religious indeed,
+this uncle of mine, and after the death of my aunt he became a
+Carthusian monk. As I write these lines, ill and aged as he is, and bent
+with pain, I know he is digging his own grave, weak with the weight of
+the spade, imploring God to take him, and thinking sometimes of me, of
+his little Bohemian. Ah, the dear, good man, it is to him that I owe all
+that is best in me. I love him devotedly and have the greatest respect
+for him. How many times in the difficult phases of my life I have
+thought of him and consulted his ideas, for I never saw him again, as my
+aunt quarrelled purposely with my mother and me. He was always fond of
+me, though, and has told his friends to assure me of this. Occasionally,
+too, he has sent me his advice, which has always been very
+straightforward and full of indulgence and common sense.
+
+Recently I went to the country where the Carthusians have taken refuge.
+A friend of mine went to see my uncle, and I wept on hearing the words
+he had dictated to be repeated to me.
+
+To return to my story. After my uncle’s visit, Marie, the gardener’s
+daughter, came to my room, looking quite indifferent, but with her
+pockets stuffed with apples, biscuits, raisins, and nuts. My cousin had
+sent me some dessert, but she, the good-hearted girl, had cleared all
+the dessert dishes. I told her to sit down and crack the nuts, and I
+would eat them when I had finished my “Lord’s Prayer” and “Creed.” She
+sat down on the floor, so that she could hide everything quickly under
+the table in case my aunt returned. But my aunt did not come again, as
+she and her daughter used to spend their evenings at the piano, whilst
+my uncle taught his son mathematics.
+
+Finally, my mother wrote to say that she was coming. There was great
+excitement in my uncle’s house, and my little trunk was packed in
+readiness.
+
+The Grand-Champs Convent, which I was about to enter, had a prescribed
+uniform, and my cousin, who loved sewing, marked all my things with the
+initials S. B. in red cotton. My uncle gave me a silver spoon, fork, and
+goblet, and these were all marked 32, which was the number under which I
+was registered there. Marie gave me a thick woollen muffler in shades of
+violet, which she had been knitting for me in secret for several days.
+My aunt put round my neck a little scapulary which had been blessed, and
+when my mother and father arrived everything was ready.
+
+A farewell dinner was given, to which two of my mother’s friends, Aunt
+Rosine, and four other members of the family were invited.
+
+I felt very important. I was neither sad nor gay, but had just this
+feeling of importance which was quite enough for me. Every one at table
+talked about me; my uncle kept stroking my hair, and my cousin from her
+end of the table threw me kisses. Suddenly my father’s musical voice
+made me turn towards him.
+
+“Listen to me, Sarah,” he said. “If you are very good at the convent, I
+will come in four years and fetch you away, and you shall travel with me
+and see some beautiful countries.”
+
+“Oh, I will be good!” I exclaimed; “I’ll be as good as Aunt Henriette!”
+
+This was my aunt Faure. Everybody smiled.
+
+After dinner, the weather being very fine, we all went out to stroll in
+the park. My father took me with him, and talked to me very seriously.
+He told me things that were sad, which I had never heard before. I
+understood, although I was so young, and my eyes filled with tears. He
+was sitting on an old bench and I was on his knee, with my head resting
+on his shoulder. I listened to all he said and cried silently, my
+childish mind disturbed by his words. Poor father! I was never, never to
+see him again.
+
+
+
+
+ III
+ CONVENT LIFE
+
+
+I did not sleep well that night, and the following morning at eight
+o’clock we started by diligence for Versailles. I can see Marie now,
+great big girl as she then was, in tears. All the members of the family
+were assembled at the top of the stone steps. There was my little trunk,
+and then a wooden case of games which my mother had brought, and a kite
+that my cousin had made, which he gave me at the last moment, just as
+the carriage was starting. I can still see the large white house, which
+seemed to get smaller and smaller the farther we drove away from it. I
+stood up, with my father holding me, and waved his blue silk muffler
+which I had taken from his neck. After this I sat down in the carriage
+and fell asleep, only rousing up again when we were at the heavy-looking
+door of the Grand-Champs Convent. I rubbed my eyes and tried to collect
+my thoughts. I then jumped down from the diligence and looked curiously
+around me. The paving-stones of the street were round and small, with
+grass growing everywhere. There was a wall, and then a great gateway
+surmounted by a cross, and nothing behind it, nothing whatever to be
+seen. To the left there was a house, and to the right the Satory
+barracks. Not a sound to be heard—not a footfall, not even an echo.
+
+“Oh, Mamma,” I exclaimed, “is it inside there I am to go? Oh no! I would
+rather go back to Madame Fressard’s!”
+
+My mother shrugged her shoulders and pointed to my father, thus
+explaining that she was not responsible for this step. I rushed to him,
+and he took me by the hand as he rang the bell. The door opened, and he
+led me gently in, followed by my mother and Aunt Rosine.
+
+The courtyard was large and dreary-looking, but there were buildings to
+be seen, and windows from which children’s faces were gazing curiously
+at us. My father said something to the nun who came forward, and she
+took us into the parlour. This was large, with a polished floor, and was
+divided by an enormous black grating which ran the whole length of the
+room. There were benches covered with red velvet by the wall, and a few
+chairs and arm-chairs near the grating. On the walls were a portrait of
+Pius IX., a full length one of St. Augustine, and one of Henri V. My
+teeth chattered, for it seemed to me that I remembered reading in some
+book the description of a prison, and that it was just like this. I
+looked at my father and my mother, and began to distrust them. I had so
+often heard that I was ungovernable, that I needed an iron hand to rule
+me, and that I was the devil incarnate in a child. My aunt Faure had so
+often repeated, “That child will come to a bad end, she has such mad
+ideas,” &c. &c. “Papa, papa!” I suddenly cried out, seized with terror;
+“I won’t go to prison. This is a prison, I am sure. I am frightened—oh,
+I am so frightened!”
+
+On the other side of the grating a door had just opened, and I stopped
+to see who was coming. A little round, short woman made her appearance
+and came up to the grating. Her black veil was lowered as far as her
+mouth, so that I could scarcely see anything of her face. She recognised
+my father, whom she had probably seen before, when matters were being
+arranged. She opened a door in the grating, and we all went through to
+the other side of the room. On seeing me pale and my terrified eyes full
+of tears, she gently took my hand in hers and, turning her back to my
+father, raised her veil. I then saw the sweetest and merriest face
+imaginable, with large child-like blue eyes, a turn-up nose, a laughing
+mouth with full lips and beautiful, strong, white teeth. She looked so
+kind, so energetic, and so happy that I flung myself at once into her
+arms. It was Mother St. Sophie, the Superior of the Grand-Champs
+Convent.
+
+“Ah, we are friends now, you see,” she said to my father, lowering her
+veil again. What secret instinct could have told this woman, who was not
+coquettish, who had no looking-glass and never troubled about beauty,
+that her face was fascinating and that her bright smile could enliven
+the gloom of the convent?
+
+“We will now go and see the house,” she said.
+
+We at once started, she and my father each holding one of my hands. Two
+other nuns accompanied us, one of whom was the Mother Prefect, a tall,
+cold woman with thin lips, and the other Sister Séraphine, who was as
+white and supple as a spray of lily of the valley. We entered the
+building, and came first to the large class-room in which all the pupils
+met on Thursdays at the lectures, which were nearly always given by
+Mother St. Sophie. Most of them did needlework all day long; some worked
+at tapestry, others embroidery, and still others decalcography.
+
+The room was very large, and on St. Catherine’s Day and other holidays
+we used to dance there. It was in this room, too, that once a year the
+Mother Superior gave to each of the sisters the _sou_ which represented
+her annual income. The walls were adorned with religious engravings and
+with a few oil paintings done by the pupils. The place of honour,
+though, belonged to St. Augustine. A magnificent large engraving
+depicted the conversion of this saint, and oh, how often I have looked
+at that engraving. St. Augustine has certainly caused me very much
+emotion and greatly disturbed my childish heart. Mamma admired the
+cleanliness of the refectory. She asked to see which would be my seat at
+table, and when this was shown to her she objected strongly to my having
+that place.
+
+“No,” she said; “the child has not a strong chest, and she would always
+be in a draught. I will not let her sit there.”
+
+My father agreed with my mother, and insisted on a change being made. It
+was therefore decided that I should sit at the end of the room, and the
+promise given was faithfully kept.
+
+When mamma saw the wide staircase leading to the dormitories she was
+aghast. It was very, very wide, and the steps were low and easy to
+mount, but there were so many of them before one reached the first
+floor. For a few seconds mamma hesitated and stood there gazing at them,
+her arms hanging down in despair.
+
+“Stay down here, Youle,” said my aunt, “and I will go up.”
+
+“No, no,” replied my mother in a sorrowful voice. “I must see where the
+child is to sleep—she is so delicate.”
+
+My father helped her, and indeed almost carried her up, and we then went
+into one of the immense dormitories. It was very much like the dormitory
+at Madame Fressard’s, but a great deal larger, and there was a tiled
+floor without any carpet.
+
+[Illustration:
+
+ THE GRAND CHAMP CONVENT, FROM THE GARDEN
+]
+
+“Oh, this is quite impossible!” exclaimed mamma. “The child cannot sleep
+here; it is too cold; it would kill her.”
+
+The Mother Superior, St. Sophie, gave my mother a chair and tried to
+soothe her. She was pale, for her heart was already very much affected.
+
+“We will put your little girl in this dormitory, Madame,” she said,
+opening a door that led into a room with eight beds. The floor was of
+polished wood, and this room, adjoining the infirmary, was the one in
+which delicate or convalescent children slept. Mamma was reassured on
+seeing this, and we then went down and inspected the grounds. There were
+three woods, the “Little Wood,” the “Middle Wood,” and the “Big Wood,”
+and then there was an orchard that stretched along as far as the eye
+could see. In this orchard was the building where the poor children
+lived. They were taught gratis, and every week they helped with the
+laundry for the convent.
+
+The sight of these immense woods, with swings, hammocks, and a
+gymnasium, delighted me, for I thought I should be able to roam about at
+pleasure there. Mother St. Sophie explained to us that the Little Wood
+was reserved for the older pupils, and the Middle Wood for the little
+ones, whilst the Big Wood was for the whole convent on holidays. Then
+after telling us about the collecting of the chestnuts and the gathering
+of the acacia, Mother St. Sophie informed us that every child could have
+a small garden, and that sometimes two or three of them had a larger
+one.
+
+“Oh, can I have a garden of my own?” I exclaimed—“a garden all to
+myself?”
+
+“Yes, one of your own.”
+
+The Mother Superior called the gardener, Père Larcher, the only man,
+with the exception of the chaplain, who was on the convent staff.
+
+“Père Larcher,” said the kind woman, “here is a little girl who wants a
+beautiful garden. Find a nice place for it.”
+
+“Very good, Reverend Mother,” answered the honest fellow, and I saw my
+father slip a coin into his hand, for which the man thanked him in an
+embarrassed way.
+
+It was getting late, and we had to separate. I remember quite well that
+I did not feel any grief, as I was thinking of nothing but my garden.
+The convent no longer seemed to me like a prison, but like paradise. I
+kissed my mother and my aunt. Papa drew me to him and held me a moment
+in a close embrace. When I looked at him I saw that his eyes were full
+of tears. I did not feel at all inclined to cry, and I gave him a hearty
+kiss and whispered, “I am going to be very, very good and work well, so
+that I can go with you at the end of four years.” I then went towards my
+mother, who was giving Mother St. Sophie the same instructions she had
+given to Madame Fressard about cold cream, chocolate, jam, &c. &c.
+Mother St. Sophie wrote down all these instructions, and it is only fair
+to say that she carried them out afterwards most scrupulously.
+
+When my parents had gone I felt inclined to cry, but the Mother Superior
+took me by the hand and, leading me to the Middle Wood, showed me where
+my garden would be. That was quite enough to distract my thoughts, for
+we found Père Larcher there marking out my piece of ground in a corner
+of the wood. There was a young birch tree against the wall. The corner
+was formed by the joining of two walls, one of which bounded the railway
+line on the left bank of the river which cuts the Satory woods in two.
+The other wall was that of the cemetery. All the woods of the convent
+were part of the beautiful Satory forest.
+
+They had all given me money, my father, my mother, and my aunt. I had
+altogether about forty or fifty francs, and I wanted to give all to Père
+Larcher for buying seed. The Mother Superior smiled, and sent for the
+Mother Treasurer and Mother St. Appoline. I had to hand all my money
+over to the former, with the exception of twenty sous which she left me,
+saying, “When that is all gone, little girl, come and get some more from
+me.”
+
+Mother St. Appoline, who taught botany, then asked me what kind of
+flowers I wanted. What kind of flowers! Why, I wanted every sort that
+grew. She at once proceeded to give me a botany lesson by explaining
+that all flowers did not grow at the same season. She then asked the
+Mother Treasurer for some of my money, which she gave to Père Larcher,
+telling him to buy me a spade, a rake, a hoe, and a watering-can, some
+seeds and a few plants, the names of which she wrote down for him. I was
+delighted, and I then went with Mother St. Sophie to the refectory to
+have dinner. On entering the immense room I stood still for a second,
+amazed and confused. More than a hundred girls were assembled there,
+standing up for the benediction to be pronounced. When the Mother
+Superior appeared, every one bowed respectfully, and then all eyes were
+turned on me. Mother St. Sophie took me to the seat which had been
+chosen for me at the end of the room, and then returned to the middle of
+the refectory. She stood still, made the sign of the cross, and in an
+audible voice pronounced the benediction. As she left the room every one
+bowed again, and I then found myself alone, quite alone, in this cage of
+little wild animals. I was seated between two little girls of from ten
+to twelve years old, both as dusky as two young moles. They were twins
+from Jamaica, and their names were Dolores and Pepa Cardaños. They had
+only been in the convent two months, and appeared to be as timid as I
+was. The dinner was composed of soup made of everything, and of veal
+with haricot beans. I detested soup, and I have always had a horror of
+veal. I turned my plate over when the soup was handed round, but the nun
+who waited on us turned it round again and poured the hot soup in,
+regardless of scalding me.
+
+“You must eat your soup,” whispered my right hand neighbour, whose name
+was Pepa.
+
+“I don’t like that sort and I don’t want any,” I said aloud. The
+inspectress was passing by just at that moment.
+
+“You must eat your soup, Mademoiselle,” she said.
+
+“No, I don’t like that sort of soup,” I answered.
+
+She smiled, and said in a gentle voice, “We must like everything. I
+shall be coming round again just now. Be a good girl and take your
+soup.”
+
+I was getting into a rage, but Dolores gave me her empty plate and ate
+up the soup for me. When the inspectress came round again she expressed
+her satisfaction. I was furious, and put my tongue out, and this made
+all the table laugh. She turned round, and the pupil who sat at the end
+of the table and was appointed to watch over us, because she was the
+eldest, said to her in a low voice, “It’s the new girl making grimaces.”
+The inspectress moved away again, and when the veal was served my
+portion found its way to the plate of Dolores. I wanted to keep the
+haricot beans, though, and we almost came to a quarrel over them. She
+gave way finally, but with the veal she dragged away a few beans which I
+tried to keep on my plate.
+
+An hour later we had evening prayers, and afterwards all went up to bed.
+My bed was placed against the wall, in which there was a niche for the
+statue of the Virgin Mary. A lamp was always kept burning in the niche,
+and the oil for it was provided by the children who had been ill and
+were grateful for their recovery. Two tiny flower-pots were placed at
+the foot of the little statue. The pots were of terra-cotta and the
+flowers of paper. I made paper flowers very well, and I at once decided
+that I would make all the flowers for the Virgin Mary. I fell asleep, to
+dream of garlands of flowers, of haricot beans, and of distant
+countries, for the twins from Jamaica had made an impression on my mind.
+
+The awakening was cruel. I was not accustomed to get up so early.
+Daylight was scarcely visible through the opaque window-panes. I
+grumbled as I dressed, for we were allowed a quarter of an hour, and it
+always took me a good half-hour to comb my hair. Sister Marie, seeing
+that I was not ready, came towards me, and before I knew what she was
+going to do snatched the comb violently out of my hand.
+
+“Come, come,” she said; “you must not dawdle like this.” She then
+planted the comb in my mop of hair and tore out a handful of it. Pain,
+and anger at seeing myself treated in this way, threw me immediately
+into one of my fits of rage which always terrified those who witnessed
+them. I flung myself upon the unfortunate sister, and with feet, teeth,
+hands, elbows, head, and indeed all my poor little body, I hit and
+thumped, yelling at the same time. All the pupils, all the sisters, and
+indeed every one, came running to see what was the matter. The sisters
+made the sign of the cross, but did not venture to approach me. The
+Mother Prefect threw some holy water over me to exorcise the evil
+spirit. Finally the Mother Superior arrived on the scene. My father had
+told her of my fits of wild fury, which were my only serious fault, and
+my state of health was quite as much responsible for them as the
+violence of my disposition. She approached me as I was still clutching
+Sister Marie, though I was exhausted by this struggle with the poor
+woman, who, although tall and strong, only tried to ward off my blows
+without retaliating, endeavouring to hold first my feet and then my
+hands.
+
+I looked up on hearing Mother St. Sophie’s voice. My eyes were bathed in
+tears, but nevertheless I saw such an expression of pity on her sweet
+face that, without altogether letting go, I ceased fighting for a
+second, and all trembling and ashamed, said very quickly, “She commenced
+it. She snatched the comb out of my hand like a wicked woman, and tore
+out my hair. She was rough and hurt me. She is a wicked, wicked woman.”
+I then burst into sobs, and my hands loosed their hold. The next thing I
+knew was that I found myself lying on my little bed, with Mother St.
+Sophie’s hand on my forehead and her kind, deep voice lecturing me
+gently. All the others had gone, and I was quite alone with her and the
+Holy Virgin in the niche. From that day forth Mother St. Sophie had an
+immense influence over me. Every morning I went to her, and Sister
+Marie, whose forgiveness I had been obliged to ask before the whole
+convent, combed my hair out in her presence. Seated on a little stool, I
+listened to the book that the Mother Superior read to me or to the
+instructive story she told me. Ah, what an adorable woman she was, and
+how I love to recall her to my memory!
+
+I adored her as a child adores the being who has entirely won its heart,
+without knowing, without reasoning, without even being aware that it was
+so, but I was simply under the spell of an infinite fascination. Since
+then, however, I have understood and admired her, realising how unique
+and radiant a soul was imprisoned under the thick-set exterior and happy
+face of that holy woman. I have loved her ever since for all that she
+awakened within me of nobleness. I love her for the letters which she
+wrote to me, letters that I often read over and over again. I love her
+also because, imperfect as I am, it seems to me that I should have been
+one hundred times more so had I not known and loved that pure creature.
+
+Once only did I see her severe and felt that she was suddenly angry. In
+the little room used as a parlour, leading into her cell, there was a
+portrait of a young man, whose handsome face was stamped with a certain
+nobility.
+
+“Is that the Emperor?” I asked her.
+
+“No,” she answered, turning quickly towards me; “it is the King; it is
+Henri V.”
+
+It was only later on that I understood the meaning of her emotion. All
+the convent was royalist, and Henri V. was their recognised sovereign.
+They all had the most utter contempt for Napoleon III., and on the day
+when the Prince Imperial was baptized there was no distribution of bon-
+bons for us, and we were not allowed the holiday that was accorded to
+all the colleges, boarding schools, and convents. Politics were a dead
+letter to me, and I was happy at the convent, thanks to Mother St.
+Sophie.
+
+Then, too, I was a favourite with my schoolfellows, who frequently did
+my compositions for me. I did not care for any studies, except geography
+and drawing. Arithmetic drove me wild, spelling plagued my life out, and
+I thoroughly despised the piano. I was very timid, and quite lost my
+head when questioned unexpectedly.
+
+I had a passion for animals of all kinds. I used to carry about with me,
+in small cardboard boxes or cages that I manufactured myself, adders, of
+which our woods were full, crickets that I found on the leaves of the
+tiger lilies, and lizards. The latter nearly always had their tails
+broken, as, in order to see if they were eating, I used to lift the lid
+of the box a little, and on seeing this the lizards rushed to the
+opening. I shut the box very quickly, red with surprise at such
+assurance, and _crac!_ in a twinkling, either at right or left, there
+was nearly always a tail caught. This used to grieve me for hours, and
+whilst one of the sisters was explaining to us, by figures on the
+blackboard, the metric system, I was wondering, with my lizard’s tail in
+my hand, how I could fasten it on again. I had some _toc-marteau_ (death
+watches) in a little box, and five spiders in a cage that Père Larcher
+had made for me with some wire netting. I used, very cruelly, to give
+flies to my spiders, and they, fat and well fed, would spin their webs.
+Very often during recreation a whole group of us, ten or twelve little
+girls, would stand round, with a cage on a bench or tree stump, and
+watch the wonderful work of these little creatures. If one of my
+schoolfellows cut herself I used to go at once to her, feeling very
+proud and important: “Come at once,” I would say, “I have some fresh
+spider-web, and I will wrap your finger in it.” Provided with a little
+thin stick, I would take the web and wrap it round the wounded finger.
+“And now, my lady spiders, you must begin your work again,” and, active
+and minute, _mesdames_ the spiders began their spinning once more.
+
+I was looked upon as a little authority, and was made umpire in
+questions that had to be decided. I used to receive orders for
+fashionable trousseaux, made of paper, for dolls. It was quite an easy
+thing for me in those days to make long ermine cloaks with fur tippets
+and muff, and this filled my little playfellows with admiration. I
+charged for my _trousseaux_, according to their importance, two pencils,
+five _tête-de-mort_ nibs, or a couple of sheets of white paper. In
+short, I became a personality, and that sufficed for my childish pride.
+I did not learn anything, and I received no distinctions. My name was
+only once on the honour list, and that was not as a studious pupil, but
+for a courageous deed. I had fished a little girl out of the big pool.
+She had fallen in whilst trying to catch frogs. The pool was in the
+large orchard, on the poor children’s side of the grounds. As a
+punishment for some misdeed, which I do not remember, I had been sent
+away for two days among the poor children. This was supposed to be a
+punishment, but I delighted in it. In the first place, I was looked upon
+by them as a “young lady.” Then I used to give the day pupils a few sous
+to bring me, on the sly, a little moist sugar. During recreation I heard
+some heartrending shrieks, and, rushing to the pool from whence they
+came, I jumped into the water without reflecting. There was so much mud
+that we both sank in it. The little girl was only four years old, and so
+small that she kept disappearing. I was over ten at that time. I do not
+know how I managed to rescue her, but I dragged her out of the water
+with her mouth, nose, ears, and eyes all filled with mud. I was told
+afterwards that it was a long time before she was restored to
+consciousness. As for me, I was carried away with my teeth chattering,
+nervous and half fainting. I was very feverish afterwards, and Mother
+St. Sophie herself sat up with me. I overheard her words to the doctor:
+
+“This child,” she said, “is one of the best we have here. She will be
+perfect when once she has received the holy chrism.”
+
+This speech made such an impression on me that from that day forth
+mysticism had great hold on me. I had a very vivid imagination and was
+extremely sensitive, and the Christian legend took possession of me,
+heart and soul. The Son of God became the object of my worship and the
+Mother of the Seven Sorrows my ideal.
+
+
+
+
+ IV
+ MY DÉBUT
+
+
+An event, very simple in itself, was destined to disturb the silence of
+our secluded life and to attach me more than ever to my convent, where I
+wanted to remain for ever.
+
+The Archbishop of Paris, Monseigneur Sibour, was paying a round of
+visits to some of the communities, and ours was among the chosen ones.
+The news was told us by Mother St. Alexis, the _doyenne_, the most aged
+member of the community, who was so tall, so thin, and so old that I
+never looked upon her as a human being or as a living being. It always
+seemed to me as though she were stuffed, and as though she moved by
+machinery. She frightened me, and I never consented to go near her until
+after her death.
+
+We were all assembled in the large room which we used on Thursdays.
+Mother St. Alexis, supported by two lay sisters, stood on the little
+platform, and in a voice that sounded far, far off announced to us the
+approaching visit of Monseigneur. He was to come on St. Catherine’s Day,
+just a fortnight after the speech of the Reverend Mother.
+
+Our peaceful convent was from thenceforth like a bee-hive into which a
+hornet had entered. Our lesson hours were curtailed, so that we might
+have time to make festoons of roses and lilies. The wide, tall arm-chair
+of carved wood was uncushioned, so that it might be varnished and
+polished. We made lamp-shades covered with crystalline. The grass was
+pulled up in the courtyard—and I cannot tell what was not done in honour
+of this visitor.
+
+Two days after the announcement made by Mother St. Alexis, the programme
+of the _fête_ was communicated to us by Mother St. Sophie. The youngest
+of the nuns was to read a few words of welcome to Monseigneur. This was
+the delightful Sister Séraphine. After that Marie Buguet was to play a
+pianoforte solo by Henri Herz. Marie de Lacour was to sing a song by
+Louise Puget, and then a little play in three scenes was to be given,
+entitled _Tobit Recovering his Eyesight_. It had been written by Mother
+St. Thérèse. I have now before me the little manuscript, all yellow with
+age and torn, and I can only just make out the sense of it and a few of
+the phrases. Scene I. Tobias’s farewell to his blind father. He vows to
+bring back to him the ten talents lent to Gabael, one of his relatives.
+Scene II. Tobias, asleep on the banks of the Tigris, is being watched
+over by the Angel Raphael. Struggle with a monster fish which had
+attacked Tobias whilst he slept. When the fish is killed the angel
+advises Tobias to take its heart, its liver, and its gall, and to
+preserve these religiously. Scene III. Tobias’s return to his blind
+father. The angel tells him to rub the old man’s eyes with the entrails
+of the fish. The father’s eyesight is restored, and when Tobit begs the
+Angel Raphael to accept some reward, the latter makes himself known,
+and, in a song to the glory of God, vanishes to heaven.
+
+The little play was read to us by Mother St. Thérèse, one Thursday, in
+the large assembly room. We were all in tears at the end, and Mother St.
+Thérèse was obliged to make a great effort in order to avoid committing,
+if only for a second, the sin of pride.
+
+I wondered anxiously what part I should take in this religious comedy,
+for, considering that I was now treated as a little personage, I had no
+doubt that some _rôle_ would be given to me. The very thought of it made
+me tremble beforehand. I began to get quite nervous; my hands became
+quite cold, my heart beat furiously, and my temples throbbed. I did not
+approach, but remained sulkily seated on my stool when Mother St.
+Thérèse said in her calm voice:
+
+“Young ladies, please pay attention, and listen to your names and the
+different parts:
+
+ _Tobit_ EUGÉNIE CHARMEL
+ _Tobias_ AMÉLIE PLUCHE
+ _Gabael_ RENÉE D’ARVILLE
+ _The Angel Raphael_ LOUISE BUGUET
+ _Tobias’s mother_ EULALIE LACROIX
+ _Tobias’s sister_ VIRGINIE DEPAUL.”
+
+I had been listening, although pretending not to, and I was stupefied,
+amazed, and furious. Mother St. Thérèse then added, “Here are your
+manuscripts, young ladies,” and a manuscript of the little play was
+handed to each pupil chosen to take part in it.
+
+Louise Buguet was my favourite playmate, and I went up to her and asked
+her to let me see her manuscript, which I read over enthusiastically.
+
+“You’ll make me rehearse, when I know my part, won’t you?” she asked,
+and I answered, “Yes, certainly.”
+
+“Oh, how frightened I shall be!” she said.
+
+She had been chosen for the angel, I suppose, because she was as pale
+and sweet as a moonbeam. She had a soft, timid voice, and sometimes we
+used to make her cry, as she was so pretty then. The tears used to flow
+limpid and pearl-like from her grey, questioning eyes.
+
+She began at once to learn her part, and I was like a shepherd’s dog
+going from one to another among the chosen ones. It had really nothing
+to do with me, but I wanted to be “in it.” The Mother Superior passed
+by, and as we all curtseyed to her she patted my cheek.
+
+“We thought of you, little girl,” she said, “but you are so timid when
+you are asked anything.”
+
+“Oh, that’s when it is history or arithmetic,” I said. “This is not the
+same thing, and I should not have been afraid.”
+
+She smiled distrustfully and moved on. There were rehearsals during the
+next week. I asked to be allowed to take the part of the monster, as I
+wanted to have some _rôle_ in the play at any cost. It was decided,
+though, that César, the convent dog, should be the fish monster.
+
+A competition was opened for the fish costume. I went to an endless
+amount of trouble cutting out scales from cardboard that I had painted,
+and sewing them together afterwards. I made some enormous gills, which
+were to be glued on to César. My costume was not chosen; it was passed
+over for that of a stupid, big girl whose name I cannot remember. She
+had made a huge tail of kid and a mask with big eyes and gills, but
+there were no scales, and we should have to see César’s shaggy coat. I
+nevertheless turned my attention to Louise Buguet’s costume and worked
+at it with two of the lay sisters, Sister St. Cécile and Sister St.
+Jeanne, who had charge of the linen room.
+
+At the rehearsals not a word could be extorted from the Angel Raphael.
+She stood there stupefied on the little platform, tears dimming her
+beautiful eyes. She brought the whole play to a standstill, and kept
+appealing to me in a weeping voice. I prompted her, and, getting up,
+rushed to her, kissed her, and whispered her whole speech to her. I was
+beginning to be “in it” myself at last.
+
+Finally, two days before the great solemnity, there was a dress
+rehearsal. The angel looked lovely, but, immediately on entering, she
+sank down on a bench, sobbing out in an imploring voice:
+
+“Oh no; I shall never be able to do it, never!”
+
+“Quite true, she never will be able to,” sighed Mother St. Sophie.
+
+Forgetting for the moment my little friend’s grief, and wild with joy,
+pride, and assurance, I ran up to the platform and bounded on to the
+form on which the Angel Raphael had sunk down weeping.
+
+“Oh, Mother, I know her part. Shall I take her place for the rehearsal?”
+
+“Yes, yes!” exclaimed voices from all sides.
+
+“Oh yes, you know it so well,” said Louise Buguet, and she wanted to put
+her band on my head.
+
+“No, let me rehearse as I am, first,” I answered.
+
+They began the second scene again, and I came in carrying a long branch
+of willow.
+
+“Fear nothing, Tobias,” I commenced. “I will be your guide. I will
+remove from your path all thorns and stones. You are overwhelmed with
+fatigue. Lie down and rest, for I will watch over you.”
+
+Whereupon Tobias, worn out, lay down by the side of a strip of blue
+muslin, about five yards of which, stretched out and winding about,
+represented the Tigris.
+
+I then continued with a prayer to God whilst Tobias fell asleep. César
+next appeared as the Monster Fish, and the audience trembled with fear.
+César had been well taught by the gardener, Père Larcher, and he
+advanced slowly from under the blue muslin. He was wearing his mask,
+representing the head of a fish. Two enormous nut-shells for his eyes
+had been painted white, and a hole pierced through them, so that the dog
+could see. The mask was fastened with wire to his collar, which also
+supported two gills as large as palm leaves. César, sniffing the ground,
+snorted and growled, and then leaped wildly on to Tobias, who with his
+cudgel slew the monster at one blow. The dog fell on his back with his
+four paws in the air, and then rolled over on to his side, pretending to
+be dead.
+
+There was wild delight in the house, and the audience clapped and
+stamped. The younger pupils stood up on their stools and shouted, “Good
+César! Clever César! Oh, good dog, good dog!” The sisters, touched by
+the efforts of the guardian of the convent, shook their heads with
+emotion. As for me, I quite forgot that I was the Angel Raphael, and I
+stooped down and stroked César affectionately. “Ah, how well he has
+acted his part!” I said, kissing him and taking one paw and then the
+other in my hand, whilst the dog, motionless, continued to be dead.
+
+The little bell was rung to call us to order. I stood up again, and,
+accompanied by the piano, we burst into a hymn of praise, a duet to the
+glory of God, who had just saved Tobias from the fearful monster.
+
+After this the little green serge curtain was drawn, and I was
+surrounded, petted, and praised. Mother St. Sophie came up on to the
+platform and kissed me affectionately. As to Louise Buguet, she was now
+joyful again and her angelic face beamed.
+
+“Oh, how well you knew the part!” she said. “And then, too, every one
+can hear what you say. Oh, thank you so much!” She kissed me and I
+hugged her with all my might. At last I was in it!
+
+The third scene began. The action took place in Father Tobit’s house.
+Gabael, the Angel, and young Tobias were holding the entrails of the
+fish in their hands and looking at them. The Angel explained how they
+must be used for rubbing the blind father’s eyes. I felt rather sick,
+for I was holding in my hand a skate’s liver and the heart and gizzard
+of a fowl. I had never touched such things before, and every now and
+then the nausea overcame me and the tears rose to my eyes.
+
+Finally the blind father came in, led by Tobias’s sister. Gabael knelt
+down before the old man and gave him the ten silver talents, telling
+him, in a long recital, of Tobias’s exploits in Medea. After this Tobias
+advanced, embraced his father, and then rubbed his eyes with the skate’s
+liver.
+
+Eugénie Charmel made a grimace, but after wiping her eyes she exclaimed:
+
+“I can see, I can see. Oh! God of goodness, God of mercy! I can see, I
+can see!”
+
+She came forward with outstretched arms, her eyes open, in an ecstatic
+attitude, and the whole little assembly, so simple-minded and loving,
+wept.
+
+All the actors except old Tobit and the Angel sank on their knees and
+gave praise to God, and at the close of this thanksgiving the public,
+moved by religious sentiment and discipline repeated, Amen!
+
+Tobias’s mother then approached the Angel and said, “Oh, noble stranger,
+take up your abode from henceforth with us. You shall be our guest, our
+son, our brother!”
+
+I advanced, and in a long speech of at least thirty lines made known
+that I was the messenger of God, that I was the Angel Raphael. I then
+gathered up quickly the pale blue tarlatan, which was being concealed
+for a final effect, and veiled myself in cloudy tissue which was
+intended to simulate my flight heavenwards. The little green serge
+curtain was then closed on this apotheosis.
+
+Finally the solemn day arrived.
+
+I was so feverish with expectation that I could not sleep the last three
+nights.
+
+The dressing bell was rung for us earlier than usual, but I was already
+up and trying to smooth my rebellious hair, which I brushed with a wet
+brush by way of making it behave better.
+
+Monseigneur was to arrive at eleven o’clock in the morning. We therefore
+lunched at ten, and were then drawn up in the principal courtyard. Only
+Mother St. Alexis, the eldest of the nuns, was in front, and Mother St.
+Sophie just behind her. The chaplain was a little distance away from the
+two Superiors. Then came the other nuns, and behind them the girls, and
+then all the little children. The lay sisters and the servants were also
+there. We were all dressed in white, with the respective colours of our
+various classes.
+
+The bell rang out a peal. The large carriage entered the first
+courtyard. The gate of the principal courtyard was then opened, and
+Monseigneur appeared on the carriage steps which the footman lowered for
+him. Mother St. Alexis advanced and, bending down, kissed the episcopal
+ring. Mother St. Sophie, the Superior, who was younger, knelt down to
+kiss the ring. The signal was then given to us, and we all knelt to
+receive the benediction of Monseigneur. When we looked up again the big
+gate was closed, and Monseigneur had disappeared, conducted by the
+Mother Superior. Mother St. Alexis was exhausted, and went back to her
+cell.
+
+In obedience to the signal given we all rose from our knees. We then
+went to the chapel, where a short Mass was celebrated, after which we
+had an hour’s recreation. The concert was to commence at half-past one.
+The recreation hour was devoted to preparing the large room and to
+getting ready to appear before Monseigneur. I wore the angel’s long
+robe, with a blue sash round my waist and two paper wings fastened on
+with narrow blue straps that crossed over each other in front. Round my
+head was a band of gold braid fastening behind. I kept mumbling my
+“part,” for in those days we did not know the word _rôle_. People are
+more familiar with the stage nowadays, but at the convent we always said
+“part,” and years afterwards I was surprised, the first time I played in
+England, to hear a young English girl say, “Oh, what a fine part you had
+in _Hernani_!”
+
+The room looked beautiful, oh, so beautiful! There were festoons of
+green leaves, with paper flowers at intervals, everywhere. Then there
+were little lustres hung about with gold cord. A wide piece of red
+velvet carpet was laid down from the door to Monseigneur’s arm-chair,
+upon which were two cushions of red velvet with gold fringe.
+
+I thought all these horrors very fine, very beautiful!
+
+The concert began, and it seemed to me that everything went very well.
+Monseigneur, however, could not help smiling at the sight of César, and
+it was he who led the applause when the dog died. It was César, in fact,
+who made the greatest success, but we were nevertheless sent for to
+appear before Monseigneur Sibour. He was certainly the kindest and most
+charming of prelates, and on this occasion he gave to each of us a
+consecrated medal.
+
+When my turn came he took my hand in his and said, “It is you, my child,
+who are not baptized, is it not?”
+
+“Yes, Reverend Father, yes, Monseigneur,” I replied in confusion.
+
+“She is to be baptized this spring,” said the Mother Superior. “Her
+father is coming back specially from a very distant country.”
+
+She and Monseigneur then said a few words to each other in a very low
+voice.
+
+“Very well; if I can, I will come again for the ceremony,” said the
+Archbishop aloud. I was trembling with emotion and pride as I kissed the
+old man’s ring. I then ran away to the dormitory and cried for a long
+time. I was found there later on, fast asleep from exhaustion.
+
+From that day forth I was a better child, more studious and less
+violent. In my fits of anger I was calmed by the mention of Monseigneur
+Sibour’s name, and reminded of his promise to come for my baptism.
+
+Alas! I was not destined to have that great joy. One morning in January,
+when we were all assembled in the chapel for Mass, I was surprised and
+had a foreboding of coming evil as I saw the Abbé Lethurgi go up into
+the pulpit before commencing the Mass. He was very pale, and I turned
+instinctively to look at the Mother Superior. She was seated in her
+regular place. The almoner then began, in a voice broken with emotion,
+to tell us of the murder of Monseigneur Sibour.
+
+Murdered! A thrill of horror went through us, and a hundred stifled
+cries, forming one great sob, drowned for an instant the priest’s voice.
+Murdered! The word seemed to sting me personally even more than the
+others. Had I not been, for one instant, the favourite of the kind old
+man? It was as though the murderer, Verger, had struck at me too, in my
+grateful love for the prelate, in my little fame, of which he had now
+robbed me. I burst into sobs, and the organ, accompanying the prayer for
+the dead, increased my grief, which became so intense that I fainted. It
+was from this moment that I was taken with an ardent love for mysticism.
+It was fortified by the religious exercises, the dramatic effect of our
+worship, and the gentle encouragement, both fervent and sincere, of
+those who were educating me. They were very fond of me, and I adored
+them, so that even now the very memory of them, fascinating and restful
+as it is, thrills me with affection.
+
+The time appointed for my baptism drew near, and I grew more and more
+excitable. My nervous attacks were more and more frequent—fits of tears
+for no reason at all, and fits of terror without any cause. Everything
+seemed to take strange proportions as far as I was concerned. One day
+one of my little friends dropped a doll that I had lent her (for I
+played with dolls until I was over thirteen). I began to tremble all
+over, as I adored that doll, which had been given to me by my father.
+
+“You have broken my doll’s head, you naughty girl!” I exclaimed. “You
+have hurt my father!”
+
+I would not eat anything afterwards, and in the night I woke up in a
+great perspiration, with haggard eyes, sobbing, “Papa is dead! Papa is
+dead!”
+
+Three days later my mother came. She asked to see me in the parlour,
+and, making me stand in front of her, she said, “My poor little girl, I
+have something to tell you that will cause you great sorrow. Papa is
+dead.”
+
+“I know,” I said, “I know”; and the expression in my eyes, my mother
+frequently told me afterwards, was such that she trembled a long time
+for my reason.
+
+I was very sad and not at all well. I refused to learn anything, except
+catechism and scripture, and I wanted to be a nun.
+
+My mother had succeeded in arranging that my two sisters should be
+baptized with me—Jeanne, who was then six years old, and Régina, who was
+not three, but who had been taken as a boarder at the convent with the
+idea that her presence might cheer me up a little.
+
+I was isolated for a week before my baptism and for a week afterwards,
+as I was to be confirmed one week after the event.
+
+My mother, Aunt Rosine Berendt and Aunt Henriette Faure, my godfather
+Régis, Monsieur Meydieu, Jeanne’s godfather, and General Polhes,
+Régina’s godfather, the godmothers of my two sisters and my various
+cousins, all came, and revolutionised the convent. My mother and my
+aunts were in fashionable mourning attire. Aunt Rosine had put a spray
+of lilac in her bonnet, “to enliven her mourning,” as she said. It was a
+strange expression, but I have certainly heard it since used by other
+people besides her.
+
+I had never before felt so far away from all these people who had come
+there on my account. I adored my mother, but with a touching and fervent
+desire to leave her, never to see her again, to sacrifice her to God. As
+to the others, I did not see them. I was very grave and rather moody. A
+short time previously a nun had taken the veil at the convent, and I
+could think of nothing else.
+
+This baptismal ceremony was the prelude to my dream. I could see myself
+like the novice who had just been admitted as a nun. I pictured myself
+lying down on the ground covered over with the heavy black cloth with
+its white cross, and four massive candlesticks placed at the four
+corners of the cloth, and I planned to die under this cloth. How I was
+to do this I do not know. I did not think of killing myself, as I knew
+that would be a crime. But I made up my mind to die like this, and my
+ideas galloped along, so that I saw in my imagination the horror of the
+sisters and heard the cries of the pupils, and was delighted at the
+emotion which I had caused.
+
+After the baptismal ceremony my mother wished to take me away with her.
+She had rented a small house with a garden in the Boulevard de la Reine,
+at Versailles, for my holidays, and she had decorated it with flowers
+for this _fête_ day, as she wanted to celebrate the baptism of her three
+children. She was very gently told that, as I was to be confirmed in a
+week’s time, I was now to be isolated until then. My mother cried, and I
+can remember now, to my sorrow, that it did not make me sad to see her
+tears, but quite the contrary.
+
+When every one had gone and I went into the little cell in which I had
+been living for the last week and wherein I was to live for another
+week, I fell on my knees in a state of exaltation and offered up to God
+my mother’s sorrow. “You saw, O Lord God, that mamma cried, and that it
+did not affect me!” Poor child that I was, I imagined in my wild
+exaggeration of everything that what was expected from me was the
+renunciation of all affection, devotion, and pity.
+
+The following day Mother St. Sophie lectured me gently about my wrong
+comprehension of religious duties, and she told me that when once I was
+confirmed she should give me a fortnight’s holiday, to go and make my
+mother forget her sorrow and disappointment.
+
+My confirmation took place with the same pompous ceremonial. All the
+pupils, dressed in white, carried wax tapers. For the whole week I had
+refused to eat. I was pale and had grown thinner, and my eyes looked
+larger from my perpetual transports, for I went to extremes in
+everything.
+
+Baron Larrey, who came with my mother to my confirmation, asked for a
+month’s holiday for me to recruit, and this was granted.
+
+Accordingly we started, my mother, Madame Guérard, her son Ernest, my
+sister Jeanne, and I, for Cauterets in the Pyrénées.
+
+The movement, the packing of the trunks, parcels, and packages, the
+railway, the diligence, the scenery, the crowds and the general
+disturbance cured me of my nerves and my mysticism. I clapped my hands,
+laughed aloud, flung myself on mamma and nearly stifled her with kisses.
+I sang hymns at the top of my voice; I was hungry and thirsty, so I ate,
+drank, and in a word, lived.
+
+
+
+
+ V
+ THE SOLDIER’S SHAKO
+
+
+Cauterets at that time was not what it is now. It was an abominable but
+charming little hole of a place, with plenty of verdure, very few
+houses, and a great many huts belonging to the mountain people. There
+were plenty of donkeys to be hired, that took us up the mountains by
+extraordinary paths.
+
+I adore the sea and the plain, but I neither care for mountains nor for
+forests. Mountains seem to crush me and forests to stifle me. I must, at
+any cost, have the horizon stretching out as far as the eye can see and
+skies to dream about.
+
+I wanted to go up the mountains, so that they should lose their crushing
+effect. And consequently we went up always higher and higher.
+
+Mamma used to stay at home with her sweet friend, Madame Guérard. She
+used to read novels whilst Madame Guérard embroidered. They would sit
+there together without speaking, each dreaming her own dream, seeing it
+fade away, and beginning it over again. The old servant, Marguerite, was
+the only domestic mamma had brought with her, and she used to accompany
+us. Gay and daring, she always knew how to make the men laugh with her
+prattle, the sense and crudeness of which I did not understand until
+much later. She was the life of the party always. As she had been with
+us from the time we were born, she was very familiar, and sometimes
+objectionably so; but I would not let her have her own way with me,
+though, and I used to answer her back in most cutting fashion. She took
+her revenge in the evening by giving us a dish of sweets for dinner that
+I did not like.
+
+I began to look better for the change, and although still very
+religious, my mysticism was growing calmer. As I could not exist,
+however, without a passion of some kind, I began to get very fond of
+goats, and I asked mamma quite seriously whether I might become a goat-
+herd.
+
+“I would rather you were that than a nun,” she replied; and then she
+added, “We will talk about it later on.”
+
+Every day I brought down with me from the mountain another little kid.
+We had seven of them, when my mother interfered and put a stop to my
+zeal.
+
+Finally, it was time to return to the convent. My holiday was over, and
+I was quite well again.
+
+I was to go back to work once more. I accepted the situation willingly,
+to the great surprise of mamma, who loved travelling, but detested the
+actual moving from one place to another.
+
+I was delighted at the idea of the re-packing of the parcels and trunks,
+of being seated in things that moved along, of seeing again all the
+villages, towns, people, and trees, which changed all the time. I wanted
+to take my goats with me, but my mother nearly had a fit.
+
+“You are mad!” she exclaimed. “Seven goats in a train and in a carriage!
+Where could you put them? No, a hundred times no!”
+
+She finally consented to my taking two of them and a blackbird that one
+of the mountaineers had given me. And so we returned to the convent.
+
+I was received there with such sincere joy that I felt very happy again
+immediately. I was allowed to keep my two goats there, and to have them
+out at playtime. We had great fun with them: they used to butt us and we
+used to butt them, and we laughed, frolicked, and were very foolish. And
+yet I was nearly fourteen at this time; but I was very puny and
+childish.
+
+I stayed at the convent another ten months without learning anything
+more. The idea of becoming a nun always haunted me, but I was no longer
+mystic.
+
+My godfather looked upon me as the greatest dunce of a child. I worked,
+though, during the holidays, and I used to have lessons with Sophie
+Croizette, who lived near to our country house. This gave a slight
+impetus to me in my studies, but it was only slight. Sophie was very
+gay, and what we liked best was to go to the museum, where her sister
+Pauline, who was later on to become Madame Carolus Duran, was copying
+pictures by the great masters.
+
+Pauline was as cold and calm as Sophie was charming, talkative, and
+noisy. Pauline Croizette was beautiful, but I liked Sophie better—she
+was more gracious and pretty. Madame Croizette, their mother, always
+seemed sad and resigned. She had given up her career very early. She had
+been a dancer at the opera in St. Petersburg, and had been very much
+adored and flattered and spoiled. I fancy it was the birth of Sophie
+that had compelled her to leave the stage. Her money had then been
+injudiciously invested, and she had been ruined. She was very
+distinguished-looking; her face had a kind expression; there was an
+infinite melancholy about her, and people were instinctively drawn
+towards her. Mamma and she had made each other’s acquaintance while
+listening to the music in the park at Versailles, and for some time we
+saw a great deal of one another.
+
+Sophie and I had some fine games in that magnificent park. Our greatest
+joy, though, was to go to Madame Masson’s in the Rue de la Gare. Madame
+Masson had a curiosity shop. Her daughter Cécile was a perfect little
+beauty. We three used to delight in changing the tickets on the vases,
+snuff-boxes, fans, and jewels, and then when poor M. Masson came back
+with a rich customer—for Masson the antiquary enjoyed a world-wide
+reputation—Sophie and I used to hide so that we should see his fury.
+Cécile, with an innocent air, would be helping her mother, and glancing
+slyly at us from time to time.
+
+The whirl of life separated me brusquely from all these people whom I
+loved, and an incident, trivial in itself, caused me to leave the
+convent earlier than my mother wished.
+
+It was a _fête_ day, and we had two hours for recreation. We were
+marching in procession along the wall which skirts the railway on the
+left bank of the Seine, and as we were burying my pet lizard we were
+chanting the “De Profundis.” About twenty of my little playfellows were
+following me, when suddenly a soldier’s shako fell at my feet.
+
+“What’s that?” called out one of the girls.
+
+“A soldier’s shako.”
+
+“Did it come from over the wall?”
+
+“Yes, yes. Listen. There’s a quarrel going on!”
+
+We were suddenly silent, listening with all our ears.
+
+“Don’t be stupid! It’s idiotic! It’s the Grand-Champs Convent!”
+
+“How am I to get my shako back?”
+
+These were the words we overheard, and then, as a soldier suddenly
+appeared astride on our wall, there were shrieks from the terrified
+children and angry exclamations from the nuns. In a second we were all
+about twenty yards away from the wall, like a group of frightened
+sparrows flying off to land a little farther away, inquisitive, and very
+much on the alert.
+
+“Have you seen my shako, young ladies?” called out the unfortunate
+soldier, in a beseeching tone.
+
+“No, no!” I cried, hiding it behind my back.
+
+“Oh no!” echoed the other girls, with peals of laughter, and in the most
+tormenting, insolent, jeering way we continued shouting “No, no!”
+running backwards all the time in obedience to the sisters, who, veiled
+and hidden behind the trees, were in despair.
+
+We were only a few yards from the huge gymnasium. I climbed up
+breathless at full speed, and reached the wide plank at the top; when
+there I unfastened the rope ladder, but, as I could not raise the wooden
+ladder, by which I had ascended, up to me, I unfastened the rings. The
+wooden ladder fell and broke, making a great noise. I then stood up
+wickedly triumphant on the plank, calling out, “Here is your shako, but
+you won’t get it now!” I put it on my head and walked up and down, as no
+one could get to me there, for I had pulled up the rope ladder. I
+suppose my first idea had just been to have a little fun, but the girls
+had laughed and clapped, and my strength had held out better than I had
+hoped, so that my head was turned, and nothing could stop me then.
+
+The young soldier was furious. He jumped down from the wall and rushed
+in my direction, pushing the girls out of his way. The sisters, beside
+themselves, ran to the house calling for help. The chaplain, the Mother
+Superior, Father Larcher, and every one else came running out. I believe
+the soldier swore like a trooper, and it was really quite excusable.
+Mother St. Sophie from below besought me to come down and to give up the
+shako.
+
+The soldier tried to get up to me by means of the trapeze and the
+gymnasium rope.
+
+His useless efforts delighted all the pupils, whom the sisters had in
+vain tried to send away. Finally the sister who was door-keeper sounded
+the alarm bell, and five minutes later the soldiers from the Satory
+barracks arrived, thinking that a fire had broken out. When the officer
+in command was told what was the matter, he sent back his men and asked
+to see the Mother Superior. He was brought to Mother St. Sophie, whom he
+found under the gymnasium, crying with shame and impotence. He ordered
+the soldier to return immediately to the barracks. He obeyed after
+clenching his fist at me, but on looking up he could not help laughing.
+His shako came down to my eyes, and was only prevented by my ears, which
+were bent over, from covering my face.
+
+I was furious and wildly excited with the turn my joke had taken.
+
+“There it is, your shako!” I called out, and I flung it violently over
+the wall which skirted the gymnasium and formed the boundary to the
+cemetery.
+
+“Oh, the young plague!” muttered the officer, and then, apologising to
+the nuns, he saluted them and went away, accompanied by Father Larcher.
+
+As for me, I felt like a fox with its tail cut.
+
+I refused to come down immediately.
+
+“I shall come down when every one has gone away,” I exclaimed.
+
+All the classes received punishments.
+
+I was left alone. The sun had set. The silence in the cemetery terrified
+me. The dark trees took mournful or threatening shapes. The moisture
+from the wood fell like a mantle over my shoulders, and seemed to get
+heavier every moment. I felt abandoned by every one, and I began to cry.
+
+I was angry with myself, with the soldier, with Mother St. Sophie, with
+the pupils who had excited me by their laughter, with the officer who
+had humiliated me, and with the sister who had sounded the alarm bell.
+
+Then I began to think about getting down the rope ladder which I had
+pulled up on to the plank. Very clumsily, trembling with fear at the
+least sound, listening eagerly all the time, and with eyes looking to
+the right and left, I was an enormous time, and was very much afraid of
+unhooking the rings. Finally I managed to unroll it, and I was just
+about to put my foot on the first step when the barking of César alarmed
+me. He was tearing along from the wood. The sight of the dark shadow on
+the gymnasium appeared to the faithful dog to bode no good. He was
+furious, and began to scratch the thick wooden posts.
+
+“Why, César, don’t you know your friend?” I said very gently. He growled
+in reply, and in a louder voice I said, “Fie, César, bad César; you
+ought to be ashamed! Fancy barking at your friend!”
+
+He now began to howl, and I was seized with terror. I pulled the ladder
+up again, and sat down at the top. César lay down under the gymnasium,
+his tail straight out, his ears pricked up, his coat bristling, growling
+in a sullen way. I appealed to the Holy Virgin to help me. I prayed
+fervently, vowed to say three supplementary _Aves_, three _Credos_, and
+three _Paters_ every day.
+
+When I was a little calmer I called out in a subdued voice, “César! my
+dear César, my beautiful César! You know I am the Angel Raphael!” Ah,
+much César cared for him. He considered my presence, alone, at so late
+an hour in the garden and on the gymnasium quite incomprehensible. Why
+was I not in the refectory? Poor César, he went on growling, and I was
+getting very hungry, and began to think things were most unjust. It was
+true that I had been to blame for taking the soldier’s shako, but after
+all, he had commenced. Why had he thrown his shako over the wall? My
+imagination now came to my aid, and in the end I began to look upon
+myself as a martyr. I had been left to the dog, and he would eat me. I
+was terrified at the dead people behind me, and every one knew I was
+very nervous. My chest too was delicate, and there I was, exposed to the
+biting cold with no protection whatever. I began to think about Mother
+St. Sophie, who evidently no longer cared for me, as she was deserting
+me so cruelly. I lay with my face downwards on the plank, and gave
+myself up to the wildest despair, calling my mother, my father, and
+Mother St. Sophie, sobbing, wishing I could die there and then—— Between
+my sobs I suddenly heard my name pronounced by a voice. I got up, and,
+peering through the gloom, caught a glimpse of my beloved Mother St.
+Sophie. She was there, the dear saint, and had never left her rebellious
+child. Concealed behind the statue of St. Augustine, she had been
+praying whilst awaiting the end of this crisis, which in her simplicity
+she had believed might prove fatal to my reason and perhaps to my
+salvation. She had sent every one away and remained there alone, and she
+too had not dined. I came down and threw myself, repentant and wretched,
+into her motherly arms. She did not say a word to me about the horrible
+incident, but took me quickly back to the convent. I was all damp with
+the icy evening dew, my cheeks were feverish, and my hands and feet
+frozen.
+
+I had an attack of pleurisy after this, and was twenty-three days
+between life and death. Mother St. Sophie never left me an instant. The
+sweet Mother blamed herself for my illness, declaring as she beat her
+breast that she had left me outside too long.
+
+“It’s my fault! It’s my fault!” she kept exclaiming.
+
+My aunt Faure came to see me nearly every day. My mother was in
+Scotland, and came back by short stages. My aunt Rosine was at Baden-
+Baden, ruining the whole family with a new “system.” “I am coming. I am
+coming,” she kept saying, when she wrote to ask how I was. Dr. Despagne
+and Dr. Monod, who had been called in for a consultation, did not think
+there was any hope. Baron Larrey, who was very fond of me, came often.
+He had a certain influence over me, and I willingly obeyed him. My
+mother arrived a short time before my convalescence, and did not leave
+me again. As soon as I could be moved she took me to Paris, promising to
+send me back to the convent when I was quite well.
+
+It was for ever, though, that I had left my dear convent, but it was not
+for ever that I left Mother St. Sophie. I seemed to take something of
+her away with me. For a long time she was part of my life, and even to-
+day, when she has been dead for years, she haunts my mind, bringing back
+to me the simple thoughts of former days and making the simple flowers
+of yore bloom again.
+
+Life for me then commenced in earnest.
+
+The cloister life is a life for every one. There may be a hundred or a
+thousand individuals there, but every one lives a life which is the same
+and the only life for all. The rumour of the outside world dies away at
+the heavy cloister gate. The sole ambition is to sing more loudly than
+the others at vespers, to take a little more of the form, to be at the
+end of the table, to be on the list of honour. When I was told that I
+was not to go back to the convent, it was to me as though I was to be
+thrown into the sea when I could not swim.
+
+I besought my godfather to let me go back to the convent. The dowry left
+to me by my father was ample enough for the dowry of a nun. I wanted to
+take the veil. “Very well,” replied my godfather; “you can take the veil
+in two years’ time, but not before. In the meantime learn all that you
+do not yet know (and that means everything) from the governess your
+mother has chosen for you.”
+
+That very day an elderly unmarried lady, with soft, grey, gentle eyes,
+came and took possession of my life, my mind, and my conscience for
+eight hours every day. Her name was Mlle. de Brabender, and she had
+educated a grand duchess in Russia. She had a sweet voice, an enormous
+sandy moustache, a grotesque nose, but a way of walking, of expressing
+herself, and of bowing which simply commanded deference. She lived at
+the convent in the Rue Notre Dame des Champs, and this was why, in spite
+of my mother’s entreaties, she refused to come and remain with us.
+
+She soon won my affection, and I learnt quite easily with her everything
+that she wanted me to learn. I worked eagerly, for my dream was to
+return to the convent, not as a pupil, but as a teaching sister.
+
+
+
+
+ VI
+ THE FAMILY COUNCIL AND MY FIRST VISIT TO A THEATRE
+
+
+I arose one September morning, my heart leaping with some remote joy. It
+was eight o’clock. I pressed my forehead against the window-panes and
+gazed out, looking at I know not what. I had been roused with a start in
+the midst of some fine dream, and I had rushed towards the light in the
+hope of finding in the infinite space of the grey sky the luminous point
+that would explain my anxious and blissful expectation. Expectation of
+what? I could not have answered that question then, any more than I can
+now after much reflection. I was on the eve of my fifteenth birthday,
+and I was in a state of expectation as to the future of my life. That
+particular morning seemed to me to be the precursor of a new era. I was
+not mistaken, for on that September day my fate was settled for me.
+
+Hypnotised by what was taking place in my mind, I remained with my
+forehead pressed against the window-pane, gazing through the halo of
+vapour formed by my breath at houses, palaces, carriages, jewels, and
+pearls passing along in front of me—oh, what a number of pearls there
+were! There were princes and kings, too; yes, I could even see kings!
+Oh! how fast one’s imagination travels, and its enemy, reason, always
+allows it to roam on alone. In my fancy I proudly rejected the princes,
+I rejected the kings, refused the pearls and the palaces, and declared
+that I was going to be a nun, for in the infinite grey sky I had caught
+a glimpse of the convent of Grand-Champs, of my white bedroom, and of
+the small lamp that swung to and fro above the little Virgin all
+decorated with flowers by us. The king offered me a throne, but I
+preferred the throne of our Mother Superior, and I entertained a vague
+ambition to occupy it some far-off day in the distant future; the king
+was heart-broken and dying of despair. Yes, _mon Dieu!_ I preferred to
+the pearls that were offered me by princes the pearls of the rosary I
+was telling with my fingers; and no costume could compete in my mind
+with the black barège veil that fell like a soft shadow over the snowy-
+white cambric that encircled the beloved faces of the nuns of Grand-
+Champs. I do not know how long I had been dreaming thus when I heard my
+mother’s voice asking our old servant Marguerite if I were awake. With
+one bound I was back in bed, and I buried my face under the sheet. Mamma
+half opened the door very gently, and I pretended to wake up.
+
+“How lazy you are to-day!” she said. I kissed her, and answered in a
+coaxing tone, “It is Thursday, and I have no music lesson.”
+
+“And are you glad?” she asked.
+
+“Oh yes,” I replied promptly.
+
+My mother frowned; she adored music, and I hated the piano. She was so
+fond of music that although she was then nearly thirty, she took lessons
+herself in order to encourage me to practise. What horrible torture it
+was! I used, very wickedly, to do my utmost to set my mother and my
+music mistress at variance. They were both of them as short-sighted as
+possible. When my mother had practised a new piece three or four days,
+she knew it by heart and played it fairly well, to the astonishment of
+Mlle. Clarisse, my insufferable old teacher, who held the music in her
+hand and read every note with her nose nearly touching the page. One day
+I heard, with joy, a quarrel beginning between mamma and this
+disagreeable Mlle. Clarisse.
+
+“There, that’s a quaver!”
+
+“No, there’s no quaver!”
+
+“This is a flat!”
+
+“No, you forget the sharp! How absurd you are, Mademoiselle!” added my
+mother, perfectly furious.
+
+A few minutes later my mother went to her room, and Mlle. Clarisse
+departed, muttering as she left.
+
+As for me, I was choking with laughter in my bedroom, for one of my
+cousins, who was a good musician, had helped me to add sharps, flats,
+and quavers, and we had done it with such care that even a trained eye
+would have had difficulty in discerning the fraud immediately. As Mlle.
+Clarisse had been sent off, I had no lesson that day. Mamma gazed at me
+a long time with her mysterious eyes, the most beautiful eyes I have
+ever seen in my life, and then she said, speaking very slowly:
+
+“After luncheon there is to be a family council.”
+
+I felt myself turning pale.
+
+“All right,” I answered. “What frock am I to put on, Mamma?” I said this
+merely for the sake of saying something, and to keep myself from crying.
+
+“Put your blue silk on; you look more staid in that.”
+
+Just at this moment my sister Jeanne opened the door boisterously, and
+with a burst of laughter jumped on to my bed and, slipping under the
+sheets, called out, “I’m there!”
+
+Marguerite had followed her into the room, panting and scolding. The
+child had escaped from her just as she was about to bathe her, and had
+announced, “I’m going into my sister’s bed.”
+
+Jeanne’s mirth at this moment, which I felt was a very serious one for
+me, made me burst out crying and sobbing. My mother, not understanding
+the reason of this grief, shrugged her shoulders, told Marguerite to
+fetch Jeanne’s slippers, and taking the little bare feet in her hands,
+kissed them tenderly.
+
+I sobbed more bitterly than ever. It was very evident that mamma loved
+my sister more than me, and this preference, which did not trouble me in
+an ordinary way, hurt me sorely now.
+
+Mamma went away quite out of patience with me. I fell asleep in order to
+forget, and was roused by Marguerite, who helped me to dress, as
+otherwise I should have been late for luncheon. The guests that day were
+Aunt Rosine, Mlle. de Brabender, my governess (a charming creature, whom
+I have always regretted), my godfather, and the Duc de Morny, a great
+friend of my godfather and of my mother. The luncheon was a mournful
+meal for me, as I was thinking all the time about the family council.
+Mlle. de Brabender, in her gentle way and with her affectionate words,
+insisted on my eating. My sister burst out laughing when she looked at
+me.
+
+“Your eyes are as little as that,” she said, putting her small thumb on
+the tip of her forefinger; “and it serves you right, because you’ve been
+crying, and Mamma doesn’t like any one to cry. Do you, Mamma?”
+
+“What have you been crying about?” asked the Duc de Morny. I did not
+answer, in spite of the friendly nudge Mlle. de Brabender gave me with
+her sharp elbow. The Duc de Morny always awed me a little. He was gentle
+and kind, but he was a great quiz. I knew, too, that he occupied a high
+place at court, and that my family considered his friendship a great
+honour.
+
+“Because I told her that after luncheon there was to be a family council
+on her behalf,” said my mother, speaking slowly. “At times it seems to
+me that she is quite idiotic. She quite disheartens me.”
+
+“Come, come,” exclaimed my godfather, and Aunt Rosine said something in
+English to the Duc de Morny which made him smile shrewdly under his thin
+moustache. Mlle. de Brabender scolded me in a low voice, and her
+scoldings were like words from heaven. When at last luncheon was over,
+mamma told me, as she passed, to pour out the coffee. Marguerite helped
+me to arrange the cups, and I went into the drawing-room. Maître C——,
+the notary from Hâvre, whom I detested, was already there. He
+represented the family of my father, who had died at Pisa in a way which
+had never been explained, but which seemed mysterious. My childish
+hatred was instinctive, and I learnt later on that this man had been my
+father’s bitter enemy. He was very, very ugly, this notary; his whole
+face seemed to have moved up higher. It was as though he had been
+hanging by his hair for a long time, and his eyes, his mouth, his
+cheeks, and his nose had got into the habit of trying to reach the back
+of his head. He ought to have had a joyful expression, as so many of his
+features turned up, but instead of this his face was smooth and
+sinister-looking. He had red hair planted in his head like couch grass,
+and on his nose he wore a pair of gold-rimmed spectacles. Oh, the
+horrible man! What a torturing nightmare the very memory of him is, for
+he was the evil genius of my father, and his hatred now pursued me. My
+poor grandmother, since the death of my father, never went out, but
+spent her time mourning the loss of her beloved son who had died so
+young. She had absolute faith in this man, who besides was the executor
+of my father’s will. He had the control of the money that my dear father
+had left me. I was not to receive it until the day of my marriage, but
+my mother was to use the interest for my education. My uncle, Félix
+Faure, was also there. Seated near the fireplace, buried in an arm-
+chair, M. Meydieu pulled out his watch in a querulous way. He was an old
+friend of the family, and he always called me _ma fil_, which annoyed me
+greatly, as did his familiarity. He considered me stupid, and when I
+handed him his coffee he said in a jeering tone: “And it is for you, _ma
+fil_, that so many honest people have been hindered in their work. We
+have plenty of other things to attend to, I can assure you, than to
+discuss the fate of a little brat like you. Ah, if it had been her
+sister there would have been no difficulty,” and with his benumbed
+fingers he patted Jeanne’s head as she remained on the floor plaiting
+the fringe of the sofa upon which he was seated.
+
+When the coffee had been drunk, the cups carried away and my sister
+also, there was a short silence.
+
+The Duc de Morny rose to take his leave, but my mother begged him to
+stay. “You will be able to advise us,” she urged, and the Duc took his
+seat again near my aunt, with whom it seemed to me he was carrying on a
+slight flirtation.
+
+Mamma had moved nearer to the window, her embroidery frame in front of
+her, and her beautiful clear-cut profile showing to advantage against
+the light. She looked as though she had nothing to do with what was
+about to be discussed.
+
+The hideous notary had risen.
+
+My uncle had drawn me near to him. My godfather Régis seemed to be the
+exact counterpart of M. Meydieu. They both of them had the same
+_bourgeois_ mind, and were equally stubborn and obstinate. They were
+both devoted to whist and good wine, and they both agreed that I was
+thin enough for a scarecrow. The door opened, and a pale, dark-haired
+woman entered, a most poetical-looking and charming creature. It was
+Madame Guérard, “the lady of the upstairs flat,” as Marguerite always
+called her. My mother had made friends with her in rather a patronising
+way certainly, but Madame Guérard was devoted to me, and endured the
+little slights to which she was treated very patiently for my sake. She
+was tall and slender as a lath, very compliant and demure. She lived in
+the flat above, and had come down without a hat; she was wearing an
+indoor gown of indienne with a design of little brown leaves.
+
+M. Meydieu muttered something, I did not catch what. The abominable
+notary made a very curt bow to Madame Guérard. The Duc de Morny was very
+gracious, for the new-comer was so pretty. My godfather merely bent his
+head, as Madame Guérard was nothing to him. Aunt Rosine glanced at her
+from head to foot. Mlle. de Brabender shook hands cordially with her,
+for Madame Guérard was fond of me.
+
+My uncle, Félix Faure, gave her a chair, and asked her to sit down, and
+then inquired in a kindly way about her husband, a _savant_, with whom
+my uncle collaborated sometimes for his book, “The Life of St. Louis.”
+
+Mamma had merely glanced across the room without raising her head, for
+Madame Guérard did not prefer my sister to me.
+
+“Well, as we have come here on account of this child,” said my
+godfather, looking at his watch, “we must begin and discuss what is to
+be done with her.”
+
+I began to tremble, and drew closer to _mon petit Dame_ (as I had always
+called Madame Guérard from my infancy) and to Mlle. de Brabender. They
+each took my hand by way of encouraging me.
+
+“Yes,” continued M. Meydieu, with a laugh; “it appears you want to be a
+nun.”
+
+“Ah, indeed,” said the Duc de Morny to Aunt Rosine.
+
+“Sh!” she retorted, with a laugh. Mamma sighed, and held her wools up
+close to her eyes to match them.
+
+“You have to be rich, though, to enter a convent,” grunted the Hâvre
+notary, “and you have not a sou.” I leaned towards Mlle. de Brabender
+and whispered, “I have the money that papa left.”
+
+The horrid man overheard.
+
+“Your father left some money to get you married,” he said.
+
+“Well, then, I’ll marry the _bon Dieu_,” I answered, and my voice was
+quite resolute now. I turned very red, and for the second time in my
+life I felt a desire and a strong inclination to fight for myself. I had
+no more fear, as every one had gone too far and provoked me too much. I
+slipped away from my two kind friends, and advanced towards the other
+group.
+
+“I will be a nun, I will!” I exclaimed. “I know that papa left me some
+money so that I should be married, and I know that the nuns marry the
+Saviour. Mamma says she does not care, it is all the same to her, so
+that it won’t be vexing her at all, and they love me better at the
+convent than you do here!”
+
+“My dear child,” said my uncle, drawing me towards him, “your religious
+vocation appears to me to be more a wish to love——”
+
+“And to be loved,” murmured Madame Guérard in a very low voice.
+
+Every one glanced at mamma, who shrugged her shoulders lightly. It
+seemed to me as though the glance they all gave her was a reproachful
+one, and I felt a pang of remorse at once. I went across to her, and,
+throwing my arms round her neck, said:
+
+“You don’t mind my being a nun, do you? It won’t make you unhappy, will
+it?”
+
+Mamma stroked my hair, of which she was very proud.
+
+“Yes, it would make me unhappy. You know very well that, after your
+sister, I love you better than any one else in the world.”
+
+She said this very slowly in a gentle voice. It was like the sound of a
+little waterfall as it flows down, babbling and clear, from the
+mountain, dragging with it the gravel, and gradually increasing in
+volume with the thawed snow until it sweeps along rocks and trees in its
+course. This was the effect my mother’s clear drawling voice had upon me
+at that moment. I rushed back impulsively to the others, who were all
+speechless at this unexpected and spontaneous burst of eloquence. I went
+from one to the other, explaining my decision, and giving reasons which
+were certainly no reasons at all. I did my utmost to get someone to
+support me in the matter. Finally the Duc de Morny was bored, and rose
+to go.
+
+“Do you know what you ought to do with this child?” he said. “You ought
+to send her to the Conservatoire.” He then patted my cheek, kissed my
+aunt’s hand, and bowed to all the others. As he bent over my mother’s
+hand I heard him say to her, “You would have made a bad diplomatist; but
+follow my advice, and send her to the Conservatoire.”
+
+He then took his departure, and I gazed at every one in perfect anguish.
+
+The Conservatoire! What was it? What did it mean?
+
+I went up to my governess, Mlle. de Brabender. Her lips were firmly
+pressed together, and she looked shocked, just as she did sometimes when
+my godfather told some story that she did not approve at table. My
+uncle, Félix Faure, was gazing at the floor in an absent-minded way; the
+notary had a spiteful look in his eyes, my aunt was holding forth in a
+very excited manner, and M. Meydieu kept shaking his head and muttering,
+“Perhaps—yes—who knows?—hum—hum!” Madame Guérard was very pale and sad,
+and she looked at me with infinite tenderness.
+
+What could this Conservatoire be? The word uttered so carelessly seemed
+to have entirely disturbed the equanimity of all present. Each one of
+them seemed to me to have a different impression about it, but none
+looked pleased. Suddenly in the midst of the general embarrassment my
+godfather exclaimed brutally:
+
+“She is too thin to make an actress.”
+
+“I won’t be an actress!” I exclaimed.
+
+“You don’t know what an actress is,” said my aunt.
+
+“Oh yes, I do. Rachel is an actress.”
+
+“You know Rachel?” asked mamma, getting up.
+
+“Oh yes; she came to the convent once to see little Adèle Sarony. She
+went all over the convent and into the garden, and she had to sit down
+because she could not get her breath. They fetched her something to
+bring her round, and she was so pale, oh, so pale. I was very sorry for
+her, and Sister St. Appoline told me what she did was killing her, for
+she was an actress; and so I won’t be an actress—I won’t!”
+
+I had said all this in a breath, with my cheeks on fire and my voice
+hard.
+
+I remembered all that Sister St. Appoline had told me, and Mother St.
+Sophie, too. I remembered also that when Rachel had gone out of the
+garden, looking very pale, and holding a lady’s arm for support, a
+little girl had put her tongue out at her. I did not want people to put
+out their tongues at me when I was grown up.
+
+Conservatoire! That word alarmed me. He wanted me to be an actress, and
+he had now gone away, so that I could not talk things over with him. He
+went away smiling and tranquil, after caressing me in the usual friendly
+way. He had gone, caring little about the scraggy child whose future had
+been discussed.
+
+“Send her to the Conservatoire!”
+
+And that sentence, uttered carelessly, had come like a bomb into my
+life.
+
+I, the dreamy child, who that morning was ready to repulse princes and
+kings; I, whose trembling fingers had that morning told over chaplets of
+dreams, who only a few hours ago had felt my heart beating with emotion
+hitherto unknown to me; I, who had got up expecting some great event to
+take place—was to see everything disappear, thanks to that phrase as
+heavy as lead and as deadly as a bullet.
+
+“Send her to the Conservatoire!”
+
+And I divined that this phrase was to be the sign-post of my life. All
+those people had gathered together at the turning of the cross roads.
+“Send her to the Conservatoire!” I wanted to be a nun, and this was
+considered absurd, idiotic, unreasonable. “Send her to the
+Conservatoire!” had opened out a field for discussion, the horizon of a
+future. My uncle Félix Faure and Mlle. Brabender were the only ones
+against this idea. They tried in vain to make my mother understand that
+with the 100,000 francs that my father had left me I might marry. But
+mother replied that I had declared I had a horror of marriage, and that
+I should wait until I was of age to go into a convent.
+
+“Under these conditions,” she said, “Sarah will never have her father’s
+money.”
+
+“No, certainly not,” put in the notary.
+
+“Then,” continued my mother, “she would enter the convent as a servant,
+and I will not have that! My money is an annuity, so that I cannot leave
+anything to my children. I therefore want them to have a career of their
+own.”
+
+My mother was now exhausted with so much talking, and lay back in an
+arm-chair. I got very much excited, and my mother asked me to go away.
+
+Mlle. de Brabender and Madame Guérard were arguing in a low voice, and I
+thought of the aristocratic man who had just left us. I was very angry
+with him, for this idea of the Conservatoire was his.
+
+Mlle. de Brabender tried to console me. Madame Guérard said that this
+career had its advantages. Mlle. de Brabender considered that the
+convent would have a great fascination for so dreamy a nature as mine.
+The latter was very religious and a great church-goer, _mon petit Dame_
+was a pagan in the purest acceptation of that word, and yet the two
+women got on very well together, thanks to their affectionate devotion
+to me.
+
+Madame Guérard adored the proud rebelliousness of my nature, my pretty
+face, and the slenderness of my figure; Mlle. de Brabender was touched
+by my delicate health. She endeavoured to comfort me when I was jealous
+at not being loved as much as my sister, but what she liked best about
+me was my voice. She always declared that my voice was modulated for
+prayers, and my delight in the convent appeared to her quite natural.
+She loved me with a gentle pious affection, and Madame Guérard loved me
+with bursts of paganism. These two women, whose memory is still dear to
+me, shared me between them, and made the best of my good qualities and
+my faults. I certainly owe to both of them this study of myself and the
+vision I have of myself.
+
+The day was destined to end in the strangest of fashions. Madame Guérard
+had gone back to her apartment upstairs, and I was lying back on a
+little cane arm-chair which was the most ornamental piece of furniture
+in my room. I felt very drowsy, and was holding Mlle. de Brabender’s
+hand in mine, when the door opened and my aunt entered, followed by my
+mother. I can see them now, my aunt in her dress of puce silk trimmed
+with fur, her brown velvet hat tied under her chin with long, wide
+strings, and mamma, who had taken off her dress and put on a white
+woollen dressing-gown. She always detested keeping on her dress in the
+house, and I understood by her change of costume that every one had gone
+and that my aunt was ready to leave. I got up from my arm-chair, but
+mamma made me sit down again.
+
+“Rest yourself thoroughly,” she said, “for we are going to take you to
+the theatre this evening, to the Français.” I felt sure that this was
+just a bait, and I would not show any sign of pleasure, although in my
+heart I was delighted at the idea of going to the Français. The only
+theatre I knew anything of was the Robert Houdin, to which I was taken
+sometimes with my sister, and I fancy that it was for her benefit we
+went, as I was really too old to care for that kind of performance.
+
+“Will you come with us?” mamma said, turning to Mlle. de Brabender.
+
+“Willingly, Madame,” replied this dear creature. “I will go home and
+change my dress.”
+
+My aunt laughed at my sullen looks.
+
+“Little fraud,” she said, as she went away; “you are hiding your
+delight. Ah well, you will see some actresses to-night.”
+
+“Is Rachel going to act?” I asked.
+
+“Oh no; she is ill.”
+
+My aunt kissed me and went away, saying she should see me again later
+on, and my mother followed her out of the room. Mlle. de Brabender then
+hurriedly prepared to leave me. She had to go home to dress and to say
+that she would not be in until quite late, for in her convent special
+permission had to be obtained when one wished to be out later than ten
+at night. When I was alone I swung myself backwards and forwards in my
+arm-chair, which, by the way, was anything but a rocking-chair. I began
+to think, and for the first time in my life my critical comprehension
+came to my aid. And so all these serious people had been inconvenienced,
+the notary fetched from Hâvre, my uncle dragged away from working at his
+book, the old bachelor M. Meydieu disturbed in his habits and customs,
+my godfather kept away from the Stock Exchange, and that aristocratic
+and sceptical Duc de Morny cramped up for two hours in the midst of our
+_bourgeois_ surroundings, and all to end in this decision, _She shall be
+taken to the theatre._ I do not know what part my uncle had played in
+this burlesque plan, but I doubt whether it was to his taste. All the
+same, I was glad to go to the theatre; it made me feel more important.
+That morning on waking up I was quite a child, and now events had taken
+place which had transformed me into a young girl. I had been discussed
+by every one, and I had expressed my wishes, without any result,
+certainly, but all the same I had expressed them, and now it was deemed
+necessary to humour and indulge me in order to win me over. They could
+not force me into agreeing to what they wanted me to do. My consent was
+necessary, and I felt so joyful and so proud about it that I was quite
+touched and almost ready to yield. I said to myself that it would be
+better to hold my own and let them ask me again.
+
+After dinner we all squeezed into a cab, mamma, my godfather, Mlle. de
+Brabender, and I. My godfather made me a present of some white gloves.
+
+On mounting the steps at the Théâtre Français I trod on a lady’s dress.
+She turned round and called me a “stupid child.” I moved back hastily,
+and came into collision with a very stout old gentleman, who gave me a
+rough push forward.
+
+When once we were all installed in a box facing the stage, mamma and I
+in the first row, with Mlle. de Brabender behind me, I felt more
+reassured. I was close against the partition of the box, and I could
+feel Mlle. de Brabender’s sharp knees through the velvet of my chair.
+This gave me confidence, and I leaned against the back of the chair
+purposely to feel the support of those two knees.
+
+When the curtain slowly rose I thought I should have fainted. It was as
+though the curtain of my future life were being raised. These columns
+(_Britannicus_ was being played) were to be my palaces, the borders
+above were to be my skies, and those boards were to bend under my frail
+weight. I heard nothing of _Britannicus_, for I was far, far away, at
+Grand-Champs, in my dormitory there.
+
+“Well, what do you think of it?” asked my godfather when the curtain
+fell. I did not answer, and he laid his hand on my head and turned my
+face round towards him. I was crying, and big tears were rolling slowly
+down my cheeks, those tears that come without any sobs and without any
+hope of ever ceasing.
+
+My godfather shrugged his shoulders, and getting up, left the box,
+banging the door after him. Mamma, losing all patience with me,
+proceeded to review the house through her opera-glasses.
+
+Mlle. de Brabender passed me her handkerchief, for I had dropped mine
+and dared not pick it up.
+
+ * * * * *
+
+The curtain had been raised for the second piece, _Amphytrion_, and I
+made an effort to listen, for the sake of pleasing my governess, who was
+so gentle and conciliating. I can only remember one thing, and that is
+that Alcmène seemed to be so unhappy that I burst into loud sobs, and
+that the whole house, very much amused, looked at our box. My mother,
+greatly annoyed, took me out, and Mlle. de Brabender went with us. My
+godfather was furious, and muttered, “She ought to be shut up in a
+convent and left there. Good heavens, what a little idiot the child is!”
+This was the _début_ of my artistic career.
+
+
+
+
+ VII
+ MY CAREER—FIRST LESSONS
+
+
+I was beginning to think, though, of my new career. Books were sent to
+me from all quarters: Racine, Corneille, Molière, Casimir Delavigne, &c.
+I opened them, but, as I did not understand them at all, I quickly
+closed them again, and read my little Lafontaine, which I loved
+passionately. I knew all his fables, and one of my delights was to make
+a bet with my godfather or with M. Meydieu, our learned and tiresome
+friend. I used to bet that they would not recognise all the fables if I
+began with the last verse and went backwards to the first one, and I
+often won the bet.
+
+A line from my aunt arrived one day, telling my mother that M. Auber,
+who was then director of the Conservatoire, was expecting us the next
+day at nine in the morning. I was about to put my foot in the stirrup.
+My mother sent me with Madame Guérard. M. Auber received us very
+affably, as the Duc de Morny had spoken to him of me. I was very much
+impressed by him, with his refined face and white hair, his ivory
+complexion and magnificent black eyes, his fragile and distinguished
+look, his melodious voice and the celebrity of his name. I scarcely
+dared answer his questions. He spoke to me very gently, and told me to
+sit down.
+
+“You are very fond of the stage?” he began.
+
+“Oh, no, Monsieur,” I answered.
+
+This unexpected reply amazed him. He looked at Madame Guérard from under
+his heavy eyelids, and she at once said: “No, she does not care for the
+stage; but she does not want to marry, and consequently she will have no
+money, as her father left her a hundred thousand francs which she can
+only get on her wedding-day. Her mother, therefore, wants her to have
+some profession, for Madame Bernhardt has only an annuity, a fairly good
+one, but it is only an annuity, and so she will not be able to leave her
+daughters anything. On that account she wants Sarah to become
+independent. She would like to enter a convent.”
+
+“But that is not an independent career, my child,” said Auber slowly.
+“How old is she?” he asked.
+
+“Fourteen and a half,” replied Madame Guérard.
+
+“No,” I exclaimed, “I am nearly fifteen.”
+
+The kind old man smiled.
+
+“In twenty years from now,” he said, “you will insist less upon the
+exact figures,” and, evidently thinking the visit had lasted long
+enough, he rose.
+
+“It appears,” he said to Madame Guérard, “that this little girl’s mother
+is very beautiful?”
+
+“Oh, very beautiful,” she replied.
+
+“You will please express my regret to her that I have not seen her, and
+my thanks for her having been so charmingly replaced.” He thereupon
+kissed Madame Guérard’s hand, and she coloured slightly. This
+conversation remained engraved on my mind. I remember every word of it,
+every movement and every gesture of M. Auber’s, for this little man, so
+charming and so gentle, held my future in his transparent-looking hand.
+He opened the door for us and, touching me on my shoulder, said: “Come,
+courage, little girl. Believe me, you will thank your mother some day
+for driving you to it. Don’t look so sad. Life is well worth beginning
+seriously, but gaily.”
+
+I stammered out a few words of thanks, and just as I was making my exit
+a fine-looking woman knocked against me. She was heavy and extremely
+bustling, though, and M. Auber bent his head towards me and said
+quietly:
+
+“Above all things, don’t let yourself get stout like this singer.
+Stoutness is the enemy of a woman and of an artist.”
+
+The man-servant was now holding the door open for us, and as M. Auber
+returned to his visitor I heard him say:
+
+“Well, most ideal of women?”
+
+I went away rather astounded, and did not say a word in the carriage.
+Madame Guérard told my mother about our interview, but she did not even
+let her finish, and only said, “Good, good; thank you.”
+
+As the examination was to take place a month after this visit, it became
+necessary to prepare for it. My mother did not know any theatrical
+people. My godfather advised me to learn _Phèdre_, but Mlle. de
+Brabender objected, as she thought it a little offensive, and refused to
+help me if I chose that. M. Meydieu, our old friend, wanted me to work
+at Chimène in _Le Cid_, but first he declared that I clenched my teeth
+too much for it. It was quite true that I did not make the _o_ open
+enough and did not roll the _r_ sufficiently either. He wrote a little
+note-book for me, which I am copying textually, as my poor dear Guérard
+religiously kept everything concerning me, and she gave me, later on, a
+quantity of papers which are useful now.
+
+The following is our odious friend’s work:
+
+ “Every morning instead of _do ... re ... mi ..._ practise _te ...
+ de ... de ..._ in order to learn to vibrate....
+
+ “Before breakfast repeat forty times over,
+ _Un—très—gros—rat—dans—un—très—gros—trou_, in order to vibrate the
+ _r_.
+
+ “Before dinner repeat forty times: _Combien ces six saucisses-ci?
+ C’est six sous, ces six saucisses-ci. Six sous ces six saucisses-ci?
+ Six sous ceux-ci! Six sous ceux-là; six sous ces six saucissons-ci!_
+ in order to learn not to whizz the _s_.
+
+ “At night, when going to bed, repeat twenty times: _Didon dina, dit-
+ on, du dos d’un dodu dindon._
+
+ “And twenty times: _Le plus petit papa, petit pipi, petit popo, petit
+ pupu._ Open the mouth square for the _d_ and pout for the _p_.”
+
+He gave this piece of work quite seriously to Mlle. de Brabender, who
+quite seriously wanted me to practise it. My governess was charming, and
+I was very fond of her, but I could not help yelling with laughter when,
+after making me go through the _te de de_ exercise, which went fairly
+well, and then the _très gros rat_, &c., she started on the _saucisson_
+(sausages)! Ah, no. There was a cacophony of hisses in her toothless
+mouth, enough to make all the dogs in Paris howl. And when she began
+with the _Didon_, accompanied by the _plus petit papa_, I thought my
+dear governess was losing her reason. She half closed her eyes, her face
+was red, her moustache bristled up, she put on a sententious, hurried
+manner; her mouth widened out and looked like the slit in a money-box,
+or else it was creased up into a little ring, and she purred and hissed
+and chirped and fooled without ceasing. I flung myself exhausted into my
+wicker chair, choking with laughter, and great tears poured from my
+eyes. I stamped on the floor, flung my arms out right and left until
+they were tired, and rocked myself backwards and forwards, pealing with
+laughter.
+
+My mother, attracted by the noise I was making, half opened the door.
+Mlle. de Brabender explained to her very gravely that she was showing me
+M. Meydieu’s method. My mother expostulated with me, but I would not
+listen to anything, as I was nearly beside myself with laughter. She
+then took Mlle. de Brabender away and left me alone, for she feared that
+I should finish with hysterics. When once I was by myself I began to
+calm down. I closed my eyes and thought of my convent again. The _te de
+de_ got mixed up in my enervated brain with the “Our Father,” which I
+used to have to repeat some days fifteen or twenty times as a
+punishment. Finally I came to myself again, got up, and after bathing my
+face in cold water went to my mother, whom I found playing whist with my
+governess and godfather. I kissed Mlle. de Brabender, and she returned
+my kiss with such indulgent kindness that I felt quite embarrassed by
+it.
+
+Ten days passed by, and I did none of M. Meydieu’s exercises, except the
+_te de de_ at the piano. My mother came and woke me every morning for
+this, and it drove me wild. My godfather made me learn _Aricie_, but I
+understood nothing of what he told me about the verses. He considered,
+and explained to me, that poetry must be said with an intonation, and
+that all the value of it resided in the rhyme. His theories were boring
+to listen to and impossible to execute. Then I could not understand
+Aricie’s character, for it did not seem to me that she loved Hippolyte
+at all, and she appeared to me to be a scheming flirt. My godfather
+explained to me that in olden times this was the way people loved each
+other, and when I remarked that Phèdre appeared to love in a better way
+than that, he took me by the chin and said: “Just look at this naughty
+child. She is pretending not to understand, and would like us explain to
+her....”
+
+This was simply idiotic. I did not understand, and had not asked
+anything, but this man had a _bourgeois_ mind, and was sly and lewd. He
+did not like me because I was thin, but he was interested in me because
+I was going to be an actress. That word evoked for him the weak side of
+our art. He did not see the beauty, the nobleness of it, nor yet its
+beneficial power.
+
+I could not fathom all this at that time, but I did not feel at ease
+with this man, whom I had seen from my childhood and who was almost like
+a father to me. I did not want to continue learning _Aricie_. In the
+first place, I could not talk about it with my governess, as she would
+not discuss the piece at all.
+
+I then learnt _L’Ecole des Femmes_, and Mlle. de Brabender explained
+Agnès to me. The dear, good lady did not see much in it, for the whole
+story appeared to her of child-like simplicity, and when I said the
+lines, “He has taken from me, he has taken from me the ribbon you gave
+me,” she smiled in all confidence when Meydieu and my godfather laughed
+heartily.
+
+
+
+
+ VIII
+ THE CONSERVATOIRE
+
+
+Finally the examination day arrived. Every one had given me advice, but
+no one any real helpful counsel. It had not occurred to any one that I
+ought to have had a professional to prepare me for my examination. I got
+up in the morning with a heavy heart and an anxious mind. My mother had
+had a black silk dress made for me. It was slightly low-necked, and was
+finished with a gathered berthe. The frock was rather short, and showed
+my drawers. These were trimmed with embroidery, and came down to my
+brown kid boots. A white guimpe emerged from my black bodice and was
+fastened round my throat, which was too slender. My hair was parted on
+my forehead and then fell as it liked, for it was not held by pins or
+ribbons. I wore a large straw hat, although the season was rather
+advanced. Every one came to inspect my dress, and I was turned round and
+round twenty times at least. I had to make my curtsey for every one to
+see. Finally I seemed to give general satisfaction. _Mon petit Dame_
+came downstairs, with her grave husband, and kissed me. She was deeply
+affected. Our old Marguerite made me sit down, and put before me a cup
+of cold beef tea, which she had simmered so carefully for a long time
+that it was then a delicious jelly; I swallowed it in a second. I was in
+a great hurry to start. On rising from my chair, I moved so brusquely
+that my dress caught on to an invisible splinter of wood, and was torn.
+My mother turned to a visitor, who had arrived about five minutes before
+and had remained in contemplative admiration ever since.
+
+“There,” she said to him in a vexed tone, “that is a proof of what I
+told you. All your silks tear with the slightest movement.”
+
+“Oh no,” replied our visitor quickly; “I told you that this one was not
+well dressed, and let you have it at a low price on that account.”
+
+He who spoke was a young Jew, not ugly. He was a Dutchman—shy,
+tenacious, but never violent. I had known him from my childhood. His
+father, who was a friend of my grandfather’s on my mother’s side, was a
+rich tradesman and the father of a tribe of children. He gave each of
+his sons a small sum of money, and sent them out to make their fortune
+where they liked. Jacques, the one of whom I am speaking, came to Paris.
+He had commenced by selling Passover cakes, and as a boy had often
+brought me some of them to the convent, together with the dainties that
+my mother sent me. Later on, my surprise was great on seeing him offer
+my mother rolls of oil-cloth such as is used for tablecloths for early
+breakfast. I remember one of those cloths the border of which was formed
+of medallions representing the French kings. It was from that oil-cloth
+that I learned my history best. For the last month he had owned quite an
+elegant vehicle, and he sold “silks that were not well dressed.” At
+present he is one of the leading jewellers of Paris.
+
+The slit in my dress was soon mended, and, knowing now that the silk was
+not well dressed, I treated it with respect. Well, finally we started,
+Mlle. de Brabender, Madame Guérard, and I, in a carriage that was only
+intended for two persons; and I was glad that it was so small, for I was
+close to two people who were fond of me, and my silk frock was spread
+carefully over their knees.
+
+When I entered the waiting-room that leads into the recital hall of the
+Conservatoire, there were about fifteen young men and twenty girls
+there. All these girls were accompanied by their mother, father, aunt,
+brother, or sister. There was an odour of pomade and vanilla that made
+me feel sick.
+
+When we were shown into this room I felt that every one was looking at
+me, and I blushed to the back of my head. Madame Guérard drew me gently
+along, and I turned to take Mlle. de Brabender’s hand. She came shyly
+forward, blushing more and still more confused than I was. Every one
+looked at her, and I saw the girls nudge each other and nod in her
+direction.
+
+One of them got suddenly up and moved across to her mother. “Oh, mercy,
+look at that old sight!” she said. My poor governess felt most
+uncomfortable, and I was furious, I thought she was a thousand times
+nicer than all those fat, dressed-up, common-looking mothers. Certainly
+she was different from other people in her appearance, for Mlle. de
+Brabender was wearing a salmon-coloured dress and an Indian shawl, drawn
+tightly across her shoulders and fastened with a very large cameo
+brooch. Her bonnet was trimmed with ruches, so close together that it
+looked like a nun’s head-gear. She certainly was not at all like these
+dreadful people in whose society we found ourselves, and among whom
+there were not more than ten exceptions. The young men were standing in
+compact groups near the windows. They were laughing and, I expect,
+making remarks in doubtful taste.
+
+The door opened and a girl with a red face, and a young man perfectly
+scarlet, came back after acting their scene. They each went to their
+respective friends and then chattered away, finding fault with each
+other. A name was called out: Mlle. Dica Petit, and I saw a tall, fair,
+distinguished-looking girl move forward without any embarrassment. She
+stopped on her way to kiss a pretty woman, stout, with a pink and white
+complexion, and very much dressed up.
+
+“Don’t be afraid, mother dear,” she said, and then she added a few words
+in Dutch before disappearing, followed by a young man and a very thin
+girl who were to perform with her.
+
+This was explained to me by Léautaud, who called over the names of the
+pupils and took down the names of those who were up to pass their
+examination and those who were to act with them and give them the cues.
+I knew nothing of all this, and wondered who was to give me the cues for
+Agnès. He mentioned several young men, but I interrupted him.
+
+“Oh no,” I said; “I will not ask any one. I do not know any of them, and
+I will not ask.”
+
+“Well, then, what will you recite, Mademoiselle?” asked Léautaud, with
+the most _fouchtre_ accent possible.
+
+“I will recite a fable,” I replied.
+
+He burst out laughing as he wrote down my name and the title, _Deux
+Pigeons_, which I gave him. I heard him still laughing under his heavy
+moustache as he continued his round. He then went back into the
+Conservatoire, and I began to get feverish with excitement, so much so
+that Madame Guérard was anxious about me, as my health unfortunately was
+very delicate. She made me sit down, and then she put a few drops of
+eau-de-Cologne behind my ears.
+
+[Illustration:
+
+ LE CONSERVATOIRE NATIONAL DE MUSIQUE
+ ET DE DECLAMATION, PARIS
+]
+
+“There, that will teach you to wink like that!” were the words I
+suddenly heard, and a girl with the prettiest face imaginable had her
+ears boxed soundly. Nathalie Mauvoy’s mother was correcting her
+daughter. I sprang up, trembling with fright and indignation; I was as
+angry as a young turkey-cock. I wanted to go and box the horrible
+woman’s ears in return, and then to kiss the pretty girl who had been
+insulted in this way, but I was held back firmly by my two guardians.
+
+Dica Petit now returned, and this caused a diversion in the waiting-
+room. She was radiant and quite satisfied with herself. Oh, very well
+satisfied indeed! Her father held out a little flask to her in which was
+some kind of cordial, and I should have liked some of it too, for my
+mouth was dry and burning. Her mother then put a little woollen square
+over her chest before fastening her coat for her, and then all three of
+them went away. Several other girls and young men were called before my
+turn came.
+
+Finally the call of my name made me jump as a sardine does when pursued
+by a big fish. I tossed my head to shake my hair back, and _mon petit
+Dame_ stroked my badly dressed silk. Mlle. de Brabender reminded me
+about the _o_ and the _a_, the _r_, the _p_, and the _t_, and I then
+went alone into the hall. I had never been alone an hour in my life. As
+a little child I was always clinging to the skirts of my nurse; at the
+convent I was always with one of my friends or one of the sisters; at
+home either with Mlle. de Brabender or Madame Guérard, or if they were
+not there in the kitchen with Marguerite. And now there I was alone in
+that strange-looking room, with a platform at the end, a large table in
+the middle, and, seated round this table, men who either grumbled,
+growled, or jeered. There was only one woman present, and she had a loud
+voice. She was holding an eyeglass, and as I entered she dropped it and
+looked at me through her opera-glass. I felt every one’s gaze on my back
+as I climbed up the few steps on to the platform. Léautaud bent forward
+and whispered, “Make your bow and commence, and then stop when the
+chairman rings.” I looked at the chairman, and saw that it was M. Auber.
+I had forgotten that he was director of the Conservatoire, just as I had
+forgotten everything else. I at once made my bow and began:
+
+ _Deux pigeons s’aimaient d’amour tendre,
+ L’un d’eux s’ennuyant...._
+
+A low, grumbling sound was heard, and then a “ventriloquist” muttered,
+“It isn’t an elocution class here. What an idea to come here reciting
+fables!”
+
+It was Beauvallet, the deafening tragedian of the Comédie Française. I
+stopped short, my heart beating wildly.
+
+“Go on, my child,” said a man with silvery hair. This was Provost.
+
+“Yes, it won’t be as long as a scene from a play,” exclaimed Augustine
+Brohan, the one woman present.
+
+I began again:
+
+ _Deux pigeons s’aimaient d’amour tendre,
+ L’un d’eux s’ennuyant au logis
+ Fut assez...._
+
+“Louder, my child, louder,” said a little man with curly white hair, in
+a kindly tone. This was Samson.
+
+I stopped again, confused and frightened, seized suddenly with such a
+foolish fit of nervousness that I could have shouted or howled. Samson
+saw this, and said to me, “Come, come; we are not ogres!” He had just
+been talking in a low voice with Auber.
+
+“Come now, begin again,” he said, “and speak up.”
+
+“Ah no,” put in Augustine Brohan, “if she is to begin again it will be
+longer than a scene!” This speech made all the table laugh, and that
+gave me time to recover myself. I thought all these people unkind to
+laugh like this at the expense of a poor little trembling creature who
+had been delivered over to them, bound hand and foot.
+
+I felt, without exactly defining it, a slight contempt for these
+pitiless judges. Since then I have very often thought of that trial of
+mine, and I have come to the conclusion that individuals who are kind,
+intelligent, and compassionate become less estimable when they are
+together. The feeling of personal irresponsibility arouses their evil
+instincts, and the fear of ridicule chases away their good ones.
+
+When I had recovered my will power I began my fable again, determined
+not to mind what happened. My voice was more liquid on account of the
+emotion, and the desire to make myself heard caused it to be more
+resonant.
+
+There was silence, and before I had finished my fable the little bell
+rang. I bowed and came down the few steps from the platform, thoroughly
+exhausted. M. Auber stopped me as I was passing by the table.
+
+“Well, little girl,” he said, “that was very good indeed. M. Provost and
+M. Beauvallet both want you in their class.”
+
+I recoiled slightly when he told me which was M. Beauvallet, for he was
+the “ventriloquist” who had given me such a fright.
+
+“Well, which of these two gentlemen should you prefer?” he asked.
+
+I did not utter a word, but pointed to M. Provost.
+
+“That’s all right. Get your handkerchief out, my poor Beauvallet, and I
+shall entrust this child to you, my dear Provost.”
+
+I understood, and, wild with joy, I exclaimed, “Then I have passed?”
+
+“Yes, you have passed; and there is only one thing I regret, and that is
+that such a pretty voice should not be for music.”
+
+I did not hear anything else, for I was beside myself with joy. I did
+not stay to thank any one, but bounded to the door.
+
+“_Mon petit Dame!_ Mademoiselle, I have passed!” I exclaimed, and when
+they shook hands and asked me no end of questions I could only reply,
+“Oh, it’s quite true. I have passed, I have passed!”
+
+I was surrounded and questioned.
+
+“How do you know that you have passed? No one knows beforehand.”
+
+“Yes, yes; I know, though. Monsieur Auber told me. I am to go into
+Monsieur Provost’s class. Monsieur Beauvallet wanted me, but his voice
+is too loud for me!”
+
+A disagreeable girl exclaimed, “Can’t you stop that? And so they all
+want you!” A pretty girl, who was too dark, though, for my taste, came
+nearer and asked me gently what I had recited.
+
+“The fable of the ‘Two Pigeons,’” I replied.
+
+She was surprised, and so was every one; while, as for me, I was wildly
+delighted to surprise them all. I tossed my hat on my head, shook my
+frock out, and, dragging my two friends along, ran away dancing. They
+wanted to take me to the confectioner’s to have something, but I
+refused. We got into a cab, and I should have liked to push that cab
+along myself. I fancied I saw the words, “I have passed,” written up
+over all the shops.
+
+When, on account of the crowded streets, the cab had to stop, it seemed
+to me that the people stared at me, and I caught myself tossing my head,
+as though telling them all that it was quite true I had passed my
+examination. I never thought any more about the convent, and only
+experienced a feeling of pride at having succeeded in my first
+venturesome enterprise. Venturesome, but the success had only depended
+on me. It seemed to me as though the cabman would never arrive at 265
+Rue St. Honoré. I kept putting my head out of the window, and saying,
+“Faster, cabby, faster, please!”
+
+At last we reached the house, and I sprang out of the cab and hurried
+along to tell the good news to my mother. On the way I was stopped by
+the daughter of the hall-porter. She was a corset-maker, and worked in a
+little room on the top floor of the house which was opposite our dining-
+room, where I used to do my lessons with my governess, so that I could
+not help seeing her ruddy, wide-awake face constantly. I had never
+spoken to her, but I knew who she was.
+
+“Well, Mademoiselle Sarah, are you satisfied?” she called out.
+
+“Oh yes, I have passed,” I answered, and I could not resist stopping a
+minute in order to enjoy the astonishment of the hall-porter family. I
+then hurried on, but on reaching the courtyard came to a dead stand,
+anger and grief taking possession of me, for there I beheld my _petit
+dame_, her two hands forming a trumpet, her head thrown back, shouting
+to my mother, who was leaning out of the window, “Yes, yes; she has
+passed!”
+
+I gave her a thump with my clenched hand and began to cry with rage, for
+I had prepared a little story for my mother, ending up with the joyful
+surprise. I had intended putting on a very sad look on arriving at the
+door, and pretending to be broken-hearted and ashamed. I felt sure she
+would say, “Oh, I am not surprised, my poor child, you are so foolish!”
+and then I should have thrown my arms round her neck and said, “It isn’t
+true, it isn’t true; I have passed!” I had pictured to myself her face
+brightening up, and then old Marguerite and my godfather laughing
+heartily and my sisters dancing with joy, and here was Madame Guérard
+sounding her trumpet and spoiling all the effects that I had prepared so
+well.
+
+I must say that the kind woman continued as long as she lived, that is
+the greater part of my life, to spoil all my effects. It was all in vain
+that I made scenes; she could not help herself. Whenever I related an
+adventure and wanted it to be very effective, she would invariably burst
+into fits of laughter before the end of it. If I told a story with a
+very lamentable ending, which was to be a surprise, she would sigh, roll
+her eyes, and murmur, “Oh dear, oh dear!” so that I always missed the
+effect I was counting on. All this used to exasperate me to such a
+degree that before beginning a story or a game I used to ask her to go
+out of the room, and she would get up and go, laughing at the idea of
+the blunder she would make if there.
+
+Abusing Guérard, I went upstairs to my mother, whom I found at the open
+door. She kissed me affectionately, and on seeing my sulky face asked if
+I was not satisfied.
+
+“Yes,” I replied; “but I am furious with Guérard. Be nice, mamma, and
+pretend you don’t know. Shut the door, and I will ring.”
+
+She did this, and I rang the bell. Marguerite opened the door, and my
+mother came and pretended to be astonished. My sisters, too, arrived,
+and my godfather and my aunt. When I kissed my mother, exclaiming, “I
+have passed!” every one shouted with joy, and I was gay again. I had
+made my effect, anyhow. It was “the career” taking possession of me
+unawares. My sister Régina, whom the sisters would not have in the
+convent, and so had sent home, began to dance a jig. She had learnt this
+in the country when she had been put out to nurse, and upon every
+occasion she danced it, finishing always with this couplet:
+
+ _Mon p’tit ventr’ éjouis toi
+ Tout ce ze gagn’ est pou’ toi...._
+
+Nothing could be more comic than this chubby child, with her serious
+air. Régina never laughed, and only a suspicion of a smile ever played
+over her thin lips and her mouth, which was too small. Nothing could be
+more comic than to see her, looking grave and rough, dancing the jig.
+
+She was funnier than ever that day, as she was excited by the general
+joy. She was four years old, and nothing ever embarrassed her. She was
+both timid and bold. She detested society and people generally, and when
+she was made to go into the dining-room she embarrassed people by her
+crude remarks, which were most odd, by her rough answers, and her kicks
+and blows. She was a terrible child, with silvery hair, dark complexion,
+blue eyes, too large for her face, and thick lashes which made a shadow
+on her cheeks when she lowered the lids and joined her eyebrows when her
+eyes were open. She would be four or five hours sometimes without
+uttering a word, without answering any question she was asked, and then
+she would jump up from her little chair, begin to sing as loud as she
+could, and dance the jig. On this day she was in a good temper, for she
+kissed me affectionately and opened her thin lips to smile. My sister
+Jeanne kissed me and made me tell her about my examination. My godfather
+gave me a hundred francs, and Meydieu, who had just arrived to find out
+the result, promised to take me the next day to Barbédienne’s to choose
+a clock for my room, as that was one of my dreams.
+
+
+
+
+ IX
+ A MARRIAGE PROPOSAL AND EXAMINATIONS—THE CONSERVATOIRE
+
+
+An evolution took place in me from that day. For rather a long time my
+soul remained child-like, but my mind discerned life more distinctly. I
+felt the need of creating a personality for myself. That was the first
+awakening of my will. I wanted to be some one. Mlle. de Brabender
+declared to me that this was pride. It seemed to me that it was not
+quite that, but I could not then define what the sentiment was which
+imposed this wish on me. I did not understand until a few months later
+why I wished to be some one.
+
+A friend of my godfather’s made me an offer of marriage. This man was a
+rich tanner and very kind, but so dark and with such long hair and such
+a beard that he disgusted me. I refused him, and my godfather then asked
+to speak to me alone. He made me sit down in my mother’s boudoir, and
+said to me: “My poor child, it is pure folly to refuse Monsieur Bed——.
+He has sixty thousand francs a year and expectations.” It was the first
+time I had heard this use of the word, and when the meaning was
+explained to me I wondered if that was the right thing to say on such an
+occasion.
+
+“Why, yes,” replied my godfather; “you are idiotic with your romantic
+ideas. Marriage is a business affair, and must be considered as such.
+Your future father- and mother-in-law will have to die, just as we
+shall, and it is by no means disagreeable to know that they will leave
+two million francs to their son, and consequently to you, if you marry
+him.”
+
+“I shall not marry him, though.”
+
+“Why?”
+
+“Because I do not love him.”
+
+“But you never love your husband before——” replied my practical adviser.
+“You can love him after.”
+
+“After what?”
+
+“Ask your mother. But listen to me now, for it is not a question of
+that. You must marry. Your mother has a small income which your father
+left her, but this income comes from the profits of the manufactory,
+which belongs to your grandmother, and she cannot bear your mother, who
+will therefore lose that income, and then she will have nothing, and
+three children on her hands. It is that accursed lawyer who is arranging
+all this. The whys and wherefores would take too long to explain. Your
+father managed his business affairs very badly. You must marry,
+therefore, if not for your own sake, for the sake of your mother and
+sisters. You can then give your mother the hundred thousand francs your
+father left you, which no one else can touch. Monsieur Bed—— will settle
+three hundred thousand francs on you. I have arranged everything, so
+that you can give this to your mother if you like, and with four hundred
+thousand francs she will be able to live very well.”
+
+I cried and sobbed, and asked to have time to think it over. I found my
+mother in the dining-room.
+
+“Has your godfather told you?” she asked gently, in rather a timid way.
+
+“Yes, mother, yes; he has told me. Let me think it over, will you?” I
+said, sobbing; as I kissed her neck lingeringly. I then locked myself in
+my bedroom, and for the first time for many days I regretted my convent.
+All my childhood rose up before me, and I cried more and more, and felt
+so unhappy that I wished I could die. Gradually, however, I began to get
+calm again, and realised what had happened and what my godfather’s words
+meant. Most decidedly I did not want to marry this man. Since I had been
+at the Conservatoire I had learnt a few things vaguely, very vaguely,
+for I was never alone, but I understood enough to make me not want to
+marry without being in love. I was, however, destined to be attacked in
+a quarter from which I should not have expected it. Madame Guérard asked
+me to go up to her room to see the embroidery she was doing on a frame
+for my mother’s birthday.
+
+My astonishment was great to find M. Bed—— there. He begged me to change
+my mind. He made me very wretched, for he pleaded with tears in his
+eyes.
+
+“Do you want a larger marriage settlement?” he asked. “I would make it
+five hundred thousand francs.”
+
+But it was not that at all, and I said in a very low voice, “I do not
+love you, Monsieur.”
+
+“If you do not marry me, Mademoiselle,” he said, “I shall die of grief.”
+
+I looked at him, and repeated to myself the words “die of grief.” I was
+embarrassed and desperate, but at the same time delighted, for he loved
+me just as a man does in a play. Phrases that I had read or heard came
+to my mind vaguely, and I repeated them without any real conviction, and
+then left him without the slightest coquetry.
+
+M. Bed—— did not die. He is still living, and has a very important
+financial position. He is much nicer now than when he was so black, for
+at present he is quite white.
+
+Well, I had just passed my first examination with remarkable success,
+particularly in tragedy.
+
+M. Provost, my professor, had not wanted me to compete in _Zaïre_, but I
+had insisted. I thought that scene with Zaïre and her brother Néréstan
+very fine, and it suited me. But when Zaïre, overwhelmed with her
+brother’s reproaches, falls on her knees at his feet, Provost wanted me
+to say the words, “Strike, I tell you! I love him!” with violence, and I
+wanted to say them gently, perfectly resigned to a death that was almost
+certain. I argued about it for a long time with my professor, and
+finally I appeared to give in to him during the lesson. But on the day
+of the competition I fell on my knees before Néréstan with a sob so
+real, my arms outstretched, offering my heart, so full of love, to the
+deadly blow that I expected, and I murmured with such tenderness,
+“Strike, I tell you! I love him!” that the whole house burst into
+applause and repeated the outburst twice over.
+
+The second prize for tragedy was awarded me, to the great
+dissatisfaction of the public, as it was thought that I ought to have
+had the first prize. And yet it was only just that I should have the
+second, on account of my age and the short time I had been studying. I
+had a first accessit for comedy in _La fausse Agnès_.
+
+I felt, therefore, that I had the right to refuse. My future lay open
+before me, and consequently my mother would not be in want if she should
+lose her present income. A few days later M. Régnier, professor at the
+Conservatoire and secretary of the Comédie Française, came to ask my
+mother whether she would allow me to play in a piece of his at the
+Vaudeville. The piece was _Germaine_, and the managers would give me
+twenty-five francs for each performance. I was amazed at the sum. Seven
+hundred and fifty francs a month for my first appearance! I was wild
+with joy. I besought my mother to accept the offer made by the
+Vaudeville, and she told me to do as I liked in the matter.
+
+I asked M. Camille Doucet, director of the Fine Arts Department, to be
+so good as to receive me, and, as my mother always refused to accompany
+me, Madame Guérard went with me. My little sister Régina begged me to
+take her, and very unwisely I consented. We had not been in the
+director’s office more than five minutes before my sister, who was only
+six years old, began to climb on to the furniture. She jumped on to a
+stool, and finally sat down on the floor, pulling towards her the paper
+basket, which was under the desk, and proceeded to spread about all the
+torn papers which it contained. On seeing this Camille Doucet mildly
+observed that she was not a very good little girl. My sister, with her
+head in the basket, answered in her husky voice, “If you bother me,
+Monsieur, I shall tell every one that you are there to give out holy
+water that is poison. My aunt says so.” My face turned purple with
+shame, and I stammered out, “Please do not believe that, Monsieur
+Doucet. My little sister is telling an untruth.”
+
+Régina sprang to her feet, and clenching her little fists, rushed at me
+like a little fury. “Aunt Rosine never said that?” she exclaimed. “You
+are telling an untruth. Why, she said it to Monsieur de Morny, and he
+answered——”
+
+I had forgotten this, and I have forgotten what the Duc de Morny
+answered, but, beside myself with anger, I put my hand over my sister’s
+mouth and took her quickly away. She howled like a polecat, and we
+rushed like a hurricane through the waiting-room, which was full of
+people.
+
+I then gave way to one of those violent fits of temper to which I had
+been subject in my childhood. I sprang into the first cab that passed
+the door, and, when once in the cab, struck my sister with such fury
+that Madame Guérard was alarmed, and protected her with her own body,
+receiving all the blows I gave with my head, arms, and feet, for in my
+anger, grief, and shame I flung myself about to right and left. My grief
+was all the more profound from the fact that I was very fond of Camille
+Doucet. He was gentle and charming, affable and kind-hearted. He had
+refused my aunt something she had asked for, and, unaccustomed to being
+refused anything, she had a spite against him. This had nothing to do
+with me, though, and I wondered what Camille Doucet would think. And
+then, too, I had not asked him about the Vaudeville.
+
+All my fine dreams had come to nothing. And it was this little monster,
+who looked as fair and as white as a seraph, who had just shattered my
+first hopes. Huddled up in the cab, an expression of fear on her self-
+willed looking face and her thin lips compressed, she was gazing at me
+under her long lashes with half-closed eyes.
+
+On reaching home I told my mother all that had happened, and she
+declared that my little sister should have no dessert for two days.
+Régina was greedy, but her pride was greater than her greediness. She
+turned round on her little heels and, dancing her jig, began to sing,
+“My little stomach isn’t at all pleased,” until I wanted to rush at her
+and shake her.
+
+A few days later, during my lessons, I was told that the Ministry
+refused to allow me to perform at the Vaudeville.
+
+M. Régnier told me how sorry he was, but he added in a kindly tone:
+
+“Oh, but, my dear child, the Conservatoire thinks a lot of you.
+Therefore you need not worry too much.”
+
+“I am sure that Camille Doucet is at the bottom of it,” I said.
+
+“No, he certainly is not,” answered M. Régnier. “Camille Doucet was your
+warmest advocate; but the Minister will not upon any account hear of
+anything that might be detrimental to your _début_ next year.”
+
+I at once felt most grateful to Camille Doucet for his kindness in
+bearing no ill-will after my little sister’s stupid behaviour. I began
+to work again with the greatest zeal, and did not miss a single lesson.
+Every morning I went to the Conservatoire with my governess. We started
+early, as I preferred walking to taking the omnibus, and I kept the
+franc which my mother gave me every morning, sixty centimes of which was
+for the omnibus, and forty for cakes. We were to walk home always, but
+every other day we took a cab with the two francs I had saved for this
+purpose. My mother never knew about this little scheme, but it was not
+without remorse that my kind Brabender consented to be my accomplice.
+
+As I said before, I did not miss a lesson, and I even went to the
+deportment class, at which poor old M. Elie, duly curled, powdered, and
+adorned with lace frills, presided. This was the most amusing lesson
+imaginable. Very few of us attended this class, and M. Elie avenged
+himself on us for the abstention of the others. At every lesson each one
+of us was called forward. He addressed us by the familiar term of
+_thou_, and considered us as his property. There were only five or six
+of us, but we all had to go on the stage. He always stood up with his
+little black stick in his hand. No one knew why he had this stick.
+
+“Now, young ladies,” he would say, “the body thrown back, the head up,
+on tip-toes. That’s it. Perfect! One, two, three, march!”
+
+And we marched along on tip-toes with heads up and eyelids drawn over
+our eyes as we tried to look down in order to see where we were walking.
+We marched along like this with all the stateliness and solemnity of
+camels! He then taught us to make our exit with indifference, dignity,
+or fury, and it was amusing to see us going towards the doors either
+with a lagging step, or in an animated or hurried way, according to the
+mood in which we were supposed to be. Then we heard “Enough! Go! Not a
+word!” For M. Elie would not allow us to murmur a single word.
+“Everything,” he used to say, “is in the look, the gesture, the
+attitude!” Then there was what he called “_l’assiette_,” which meant the
+way to sit down in a dignified manner, to let one’s self fall into a
+seat wearily, or the “_assiette_,” which meant “I am listening,
+Monsieur; say what you wish.” Ah, that was distractingly complicated,
+that way of sitting down. We had to put everything into it: the desire
+to know what was going to be said to us, the fear of hearing it, the
+determination to go away, the will to stay. Oh, the tears that this
+“_assiette_” cost me. Poor old M. Elie! I do not bear him any ill-will,
+but I did my utmost later on to forget everything he had taught me, for
+nothing could have been more useless than those deportment lessons.
+Every human being moves about according to his or her proportions. Women
+who are too tall take long strides, those who stoop walk like the
+Eastern women; stout women walk like ducks, short-legged ones trot; very
+small women skip along, and the gawky ones walk like cranes. Nothing can
+be changed, and the deportment class has very wisely been abolished. The
+gesture must depict the thought, and it is harmonious or stupid
+according to whether the artist is intelligent or dull. On the stage one
+needs long arms; it is better to have them too long than too short. An
+artiste with short arms can never, never make a fine gesture. It was all
+in vain that poor Elie told us this or that. We were always stupid and
+awkward, whilst he was always comic, oh, so comic, poor old man!
+
+I also took fencing-lessons. Aunt Rosine put this idea into my mother’s
+head. I had a lesson once a week from the famous Pons. Oh, what a
+terrible man he was! Brutal, rude, and always teasing; he was an
+incomparable fencing-master, but he disliked giving lessons to “brats”
+like us, as he called us. He was not rich, though, and I believe, but am
+not sure of it, that this class had been organised for him by a
+distinguished patron of his. He always kept his hat on, and this
+horrified Mlle. de Brabender. He smoked his cigar, too, all the time,
+and this made his pupils cough, as they were already out of breath from
+the fencing exercise. What torture those lessons were! He sometimes
+brought with him friends of his, who delighted in our awkwardness. This
+gave rise to a scandal, as one day one of these gay spectators made a
+most violent remark about one of the male pupils named Châtelain, and
+the latter turned round quickly and gave him a blow in the face. A
+skirmish immediately occurred, and Pons, on endeavouring to intervene,
+received a blow or two himself. This made a great stir, and from that
+day forth visitors were not allowed to be present at the lesson. I
+obtained my mother’s authorisation to discontinue attending the class,
+and this was a great relief to me.
+
+I very much preferred Régnier’s lessons to any others. He was gentle,
+had nice manners, and taught us to be natural in what we recited, but I
+certainly owe all that I know to the variety of instruction which I had,
+and which I followed up in the most devoted way.
+
+Provost taught a broad style, with diction somewhat pompous but
+sustained. He specially emphasised freedom of gesture and inflexion.
+Beauvallet, in my opinion, did not teach anything that was any good. He
+had a deep, effective voice, but that he could not give to any one. It
+was an admirable instrument, but it did not give him any talent. He was
+awkward in his gestures; his arms were too short and his face common. I
+detested him as a professor.
+
+Samson was just the opposite. His voice was not strong, but piercing. He
+had a certain acquired distinction, but was very correct. His method was
+simplicity. Provost emphasised breadth, Samson exactitude, and he was
+very particular about the finals. He would not allow us to drop the
+voice at the end of the phrase. Coquelin, who is one of Régnier’s
+pupils, I believe, has a great deal of Samson’s style, although he has
+retained the essentials of his first master’s teaching. As for me, I
+remember my three professors, Régnier, Provost, and Samson, as though I
+had heard them only yesterday.
+
+The year passed by without any great change in my life, but two months
+before my second examination I had the misfortune to have to change my
+professor. Provost was taken ill, and I went into Samson’s class. He
+counted very much on me, but he was authoritative and persistent. He
+gave me two very bad parts in two very bad pieces: Hortense in _L’Ecole
+des Viellards_, by Casimir Delavigne, for comedy, and _La Fille du Cid_
+for tragedy. This piece was also by Casimir Delavigne. I did not feel at
+all in my element in these two _rôles_, both of which were written in
+hard, emphatic language. The examination day arrived, and I did not look
+at all nice. My mother had insisted on my having my hair done by her
+hairdresser, and I had cried and sobbed on seeing this “Figaro” make
+partings all over my head in order to separate my rebellious mane. Idiot
+that he was, he had suggested this style to my mother, and my head was
+in his stupid hands for more than hour and a half, for he never before
+had to deal with a mane like mine. He kept mopping his forehead every
+five minutes and muttering, “What hair! Good Heavens, it is horrible;
+just like tow! It might be the hair of a white negress!” Turning to my
+mother, he suggested that my head should be entirely shaved and the hair
+then trained as it grew again. “I will think about it,” replied my
+mother in an absent-minded way. I turned my head so abruptly to look at
+her when she said this that the curling irons burnt my forehead. The man
+was using the irons to _uncurl_ my hair. He considered that it curled
+naturally in such a disordered style that he must get the natural curl
+out of it and then wave it, as this would be more becoming to the face.
+
+“Mademoiselle’s hair is stopped in its growth by this extreme curliness.
+All the Tangier girls and negresses have hair like this. As Mademoiselle
+is going on to the stage, she would look better if she had hair like
+Madame,” he said, bowing with respectful admiration to my mother, who
+certainly had the most beautiful hair imaginable. It was fair, and so
+long that when standing up she could tread on it and bend her head
+forward. It is only fair to say, though, that my mother was very short.
+
+Finally I was out of the hands of this wretched man, and was nearly dead
+with fatigue after an hour and a half’s brushing, combing, curling,
+hair-pinning, with my head turned from left to right and from right to
+left, &c. &c. I was completely disfigured at the end of it all, and did
+not recognise myself. My hair was drawn tightly back from my temples, my
+ears were very visible and stood out, looking positively bold in their
+bareness, whilst on the top of my head was a parcel of little sausages
+arranged near each other to imitate the ancient diadem.
+
+I looked perfectly hideous. My forehead, which I always saw more or less
+covered with a golden fluff of hair, seemed to me immense, implacable.
+
+I did not recognise my eyes, accustomed as I was to see them shadowed by
+my hair. My head weighed two or three pounds. I was accustomed to fasten
+my hair as I still do, with two hair-pins, and this man had put five or
+six packets in it, and all this was heavy for my poor head.
+
+I was late, and so I had to dress very quickly. I cried with anger, and
+my eyes looked smaller, my nose larger, and my veins swelled. The climax
+was when I had to put my hat on. It would not go on the packet of
+sausages, and my mother wrapped my head up in a lace scarf and hurried
+me to the door.
+
+On arriving at the Conservatoire, I hurried with _mon petit Dame_ to the
+waiting-room, whilst my mother went direct to the theatre. I tore off
+the lace which covered my hair, and, seated on a bench, after relating
+the Odyssey of my hairdressing, I gave my head up to my companions. All
+of them adored and envied my hair, because it was so soft and light and
+golden. They were all sorry for me in my misery, and were touched by my
+ugliness. Their mothers, however, were brimming over with joy in their
+own fat.
+
+The girls began to take out my hair-pins, and one of them, Marie Lloyd,
+whom I liked best, took my head in her hands and kissed it
+affectionately.
+
+“Oh, your beautiful hair, what have they done to it?” she exclaimed,
+pulling out the last of the hair-pins. This sympathy made me once more
+burst into tears.
+
+Finally I stood up, triumphant, without any hair-pins and without any
+sausages. But my poor hair was very heavy with the pomade the wretched
+man had put on it, and it was full of the partings he had made for the
+creation of the sausages. It fell now in mournful-looking, greasy flakes
+round my face.
+
+I shook my head for five minutes in mad rage. I then succeeded in making
+the hair more loose, and I put it up as well as I could with a couple of
+hair-pins.
+
+The competition had commenced, and I was the tenth on the list. I could
+not remember what I had to say. Madame Guérard moistened my temples with
+cold water, and Mlle. de Brabender, who had only just arrived, did not
+recognise me, and looked about for me everywhere. She had broken her leg
+nearly three months before, and had to hobble about on a crutch-stick,
+but she had resolved to come.
+
+Madame Guérard was just beginning to tell her about the drama of the
+hair when my name echoed through the room: “Mademoiselle Chara
+Bernhardt!” It was Léautaud, who later on was prompter at the Comédie
+Française, and who had a strong accent peculiar to the natives of
+Auvergne. “Mademoiselle Chara Bernhardt!” I heard again, and then I
+sprang up without an idea in my mind and without uttering a word. I
+looked round for my partner who was to give me my cues, and together we
+made our entry.
+
+[Illustration:
+
+ SARAH BERNHARDT IN THE HANDS OF
+ HER COIFFEUR, BEFORE GOING TO
+ THE CONSERVATOIRE EXAMINATION.
+ HER MOTHER IS ON THE LEFT
+]
+
+I was surprised at the sound of my voice, which I did not recognise. I
+had cried so much that it had affected my voice, and I spoke through my
+nose.
+
+I heard a woman’s voice say, “Poor child; she ought not to have been
+allowed to compete. She has an atrocious cold, her nose is running and
+her face is swollen.”
+
+I finished my scene, made my bow, and went away in the midst of very
+feeble and spiritless applause. I walked like a somnambulist, and on
+reaching Madame Guérard and Mlle. de Brabender fainted away in their
+arms. Some one went to the hall in search of a doctor, and the rumour
+that “the little Bernhardt had fainted” reached my mother. She was
+sitting far back in a box, feeling bored to death. When I came to myself
+again I opened my eyes and saw my mother’s pretty face, with tears
+hanging on her long lashes. I laid my head against hers and cried
+quietly, but this time the tears were refreshing, not salt ones that
+burnt my eyelids.
+
+I stood up, shook out my dress, and looked at myself in the greenish
+mirror. I was certainly less ugly now, for my face was rested, my hair
+was once more soft and fluffy, and altogether there was a general
+improvement in my appearance.
+
+The tragedy competition was over, and the prizes had been awarded. I had
+nothing at all, but mention was made of my last year’s second prize. I
+felt confused, but it did not cause me any disappointment, as I quite
+expected things to be like this. Several persons had protested in my
+favour. Camille Doucet, who was a member of the jury, had pleaded a long
+time. He wanted me to have a first prize in spite of my bad recitation.
+He said that my examination results ought to be taken into account, and
+they were excellent; and then, too, I had the best class reports.
+Nothing, however, could overcome the bad effect produced that day by my
+nasal voice, my swollen face, and my heavy flakes of hair. After half an
+hour’s interval, during which I drank a glass of port wine and ate
+cakes, the signal was given for the comedy competition. I was fourteenth
+on the list for this, so that I had ample time to recover. My fighting
+instinct now began to take possession of me, and a sense of injustice
+made me feel rebellious. I had not deserved my prize that day, but it
+seemed to me that I ought to have received it nevertheless.
+
+I made up my mind that I would have the first prize for comedy, and with
+the exaggeration that I have always put into everything I began to get
+excited, and I said to myself that if I did not get the first prize I
+must give up the idea of the stage as a career. My mystic love and
+weakness for the convent came back to me more strongly than ever. I
+decided that I would enter the convent if I did not get the first prize.
+And the most foolish illogical strife imaginable was waged in my weak
+girl’s brain. I felt a genuine vocation for the convent when distressed
+about losing the prize, and a genuine vocation for the theatre when I
+was hopeful about winning the prize.
+
+With a very natural partiality, I discovered in myself the gift of
+absolute self-sacrifice, renunciation, and devotion of every
+kind—qualities which would win for me easily the post of Mother Superior
+in the Grand-Champs Convent. Then with the most indulgent generosity I
+attributed to myself all the necessary gifts for the fulfilment of my
+other dream, namely, to become the first, the most celebrated, and the
+most envied of actresses. I told off on my fingers all my qualities:
+grace, charm, distinction, beauty, mystery, piquancy.
+
+Oh yes, I found I had all these, and when my reason and my honesty
+raised any doubt or suggested a “but” to this fabulous inventory of my
+qualities, my combative and paradoxical ego at once found a plain,
+decisive answer which admitted of no further argument.
+
+It was under these special conditions and in this frame of mind that I
+went on to the stage when my turn came. The choice of my _rôle_ for this
+competition was a very stupid one. I had to represent a married woman
+who was “reasonable” and very much inclined to argue, and I was a mere
+child, and looked much younger than my years. In spite of this I was
+very brilliant; I argued well, was very gay, and made an immense
+success. I was transfigured with joy and wildly excited, so sure I felt
+of a first prize.
+
+I never doubted for a moment but that it would be awarded to me
+unanimously. When the competition was over, the committee met to discuss
+the awards, and in the meantime I asked for something to eat. A cutlet
+was brought from the pastrycook’s patronised by the Conservatoire, and I
+devoured it, to the great joy of Madame Guérard and Mlle. de Brabender,
+for I detested meat, and always refused to eat it.
+
+The members of the committee at last went to their places in the large
+box, and there was silence in the theatre. The young men were called
+first on the stage. There was no first prize awarded to them. Parfouru’s
+name was called for the second prize for comedy. Parfouru is known to-
+day as M. Paul Porel, director of the Vaudeville Theatre and Réjane’s
+husband. After this came the turn of the girls.
+
+I was in the doorway, ready to rush up to the stage. The words “First
+prize for comedy” were uttered, and I made a step forward, pushing aside
+a girl who was a head taller than I was. “First prize for comedy awarded
+unanimously to Mademoiselle Marie Lloyd.” The tall girl I had pushed
+aside now went forward, slender and radiant, towards the stage.
+
+There were a few protestations, but her beauty, her distinction, and her
+modest charm won the day with every one, and Marie Lloyd was cheered.
+She passed me on her return, and kissed me affectionately. We were great
+friends, and I liked her very much, but I considered her a nullity as a
+pupil. I do not remember whether she had received any prize the previous
+year, but certainly no one expected her to have one now. I was simply
+petrified with amazement.
+
+“Second prize for comedy: Mademoiselle Bernhardt.” I had not heard, and
+was pushed forward by my companions. On reaching the stage I bowed, and
+all the time I could see hundreds of Marie Lloyds dancing before me.
+Some of them were making grimaces at me, others were throwing me kisses;
+some were fanning themselves, and others bowing. They were very tall,
+all these Marie Lloyds, too tall for the ceiling, and they walked over
+the heads of all the people and came towards me, stifling me, crushing
+me, so that I could not breathe. My face, it seems, was whiter than my
+dress.
+
+On leaving the stage I went and sat down on the bench without uttering a
+word, and looked at Marie Lloyd, who was being made much of, and who was
+greatly complimented by every one. She was wearing a pale blue tarlatan
+dress, with a bunch of forget-me-nots in the bodice and another in her
+black hair. She was very tall, and her delicate white shoulders emerged
+modestly from her dress, which was cut very low ... but in her case this
+was without danger. Her refined face, with its somewhat proud
+expression, was charming and very beautiful. Although very young, she
+had more of a woman’s fascination than any of us. Her large brown eyes
+shone with dilating pupils; her small round mouth gave a sly little
+smile at the corners, and her wonderfully shaped nose had quivering
+nostrils. The oval of her beautiful face was intercepted by two little
+pearly, transparent ears of the most exquisite shape. She had a long,
+flexible white neck, and the pose of her head was charming. It was a
+beauty prize that the jury had conscientiously awarded to Marie Lloyd.
+
+She had come on to the stage gay and fascinating in her _rôle_ of
+Célimène, and in spite of the monotony of her delivery, the carelessness
+of her elocution, the impersonality of her acting, she had carried off
+all the votes because she was the very personification of Célimène, that
+coquette of twenty years of age who was so unconsciously cruel.
+
+She had realised for every one the ideal dreamed of by Molière. All
+these thoughts shaped themselves later on in my brain, and this first
+lesson, which was so painful at the time, was of great service to me in
+my career. I never forgot Marie Lloyd’s prize, and every time that I
+have had a _rôle_ to create, the personage always appears before me
+dressed from head to foot, walking, bowing, sitting down, getting up.
+
+But that is but the vision of a second; my mind has been thinking of the
+soul that is to govern this personage. When listening to an author
+reading his work, I try to define the intention of his idea, in my
+desire to identify myself with that intention. I have never played an
+author false with regard to his idea. And I have always tried to
+represent the personage according to history, whenever it is a
+historical personage, and as the novelist describes it if an invented
+personage.
+
+I have sometimes tried to compel the public to return to the truth and
+to destroy the legendary side of certain personages whom history, with
+all its documents, now represents to us as they were in reality, but the
+public never followed me. I soon realised that legend remains victorious
+in spite of history. And this is perhaps an advantage for the mind of
+the people. Jesus, Joan of Arc, Shakespeare, the Virgin Mary, Mahomet,
+and Napoleon I. have all entered into legend.
+
+It is impossible now for our brain to picture Jesus and the Virgin Mary
+accomplishing humiliating human functions. They lived the life that we
+are living. Death chilled their sacred limbs, and it is not without
+rebellion and grief that we accept this fact. We start off in pursuit of
+them in an ethereal heaven, in the infinite of our dreams. We cast aside
+all the failings of humanity in order to leave them, clothed in the
+ideal, seated on a throne of love. We do not like Joan of Arc to be the
+rustic, bold peasant girl, repulsing violently the hardy soldier who
+wants to joke with her, the girl sitting astride her big Percheron horse
+like a man, laughing readily at the coarse jokes of the soldiers,
+submitting to the lewd promiscuities of the barbarous epoch in which she
+lived, and having on that account all the more merit in remaining the
+heroic virgin.
+
+We do not care for such useless truths. In the legend she is a fragile
+woman guided by a divine soul. Her girlish arm which holds the heavy
+banner is supported by an invisible angel. In her childish eyes there is
+something from another world, and it is from this that all the warriors
+drew strength and courage. It is thus that we wish it to be, and so the
+legend remains triumphant.
+
+
+
+
+ X
+ MY FIRST ENGAGEMENT AT THE COMÉDIE FRANÇAISE
+
+
+But to return to the Conservatoire. Nearly all the pupils had gone away,
+and I remained quiet and embarrassed on my bench. Marie Lloyd came and
+sat down by me.
+
+“Are you unhappy?” she asked.
+
+“Yes,” I answered. “I wanted the first prize, and you have it. It is not
+fair.”
+
+“I do not know whether it is fair or not,” answered Marie Lloyd, “but I
+assure you that it is not my fault.”
+
+I could not help laughing at this.
+
+“Shall I come home with you to luncheon?” she asked, and her beautiful
+eyes grew moist and beseeching. She was an orphan and unhappy, and on
+this day of triumph she felt the need of a family. My heart began to
+melt with pity and affection. I threw my arms round her neck, and we all
+four went away together—Marie Lloyd, Madame Guérard, Mlle. de Brabender,
+and I. My mother had sent me word that she had gone on home.
+
+In the cab my “don’t care” character won the day once more, and we
+chattered about every one. “Oh, how ridiculous such and such a person
+was!” “Did you see her mother’s bonnet?” “And old Estebenet; did you see
+his white gloves? He must have stolen them from some policeman!” And
+hereupon we laughed like idiots, and then began again. “And that poor
+Châtelain had had his hair curled!” said Marie Lloyd. “Did you see his
+head?”
+
+I did not laugh any more, though, for this reminded me of how my own
+hair had been uncurled, and it was thanks to that I had not won the
+first prize for tragedy.
+
+On reaching home we found my mother, my aunt, my godfather, our old
+friend Meydieu, Madame Guérard’s husband, and my sister Jeanne with her
+hair all curled. This gave me a pang, for she had straight hair and it
+had been curled to make her prettier, although she was charming without
+that, and the curl had been taken out of my hair, so that I had looked
+uglier.
+
+My mother spoke to Marie Lloyd with that charming and distinguished
+indifference peculiar to her. My godfather made a great fuss of her, for
+success was everything to this _bourgeois_. He had seen my young friend
+a hundred times before, and had not been struck by her beauty nor yet
+touched by her poverty, but on this particular day he assured us that he
+had for a long time predicted Marie Lloyd’s triumph. He then came to me,
+put his two hands on my shoulders, and held me facing him. “Well, you
+were a failure,” he said. “Why persist now in going on the stage? You
+are thin and small, your face is pretty enough when near, but ugly in
+the distance, and your voice does not carry!”
+
+“Yes, my dear girl,” put in M. Meydieu, “your godfather is right. You
+had better marry the miller who proposed, or that imbecile of a Spanish
+tanner who lost his brainless head for the sake of your pretty eyes. You
+will never do anything on the stage! You’d better marry.”
+
+M. Guérard came and shook hands with me. He was a man of nearly sixty
+years of age, and Madame Guérard was under thirty. He was melancholy,
+gentle, and timid: he had been awarded the red ribbon of the Legion of
+Honour, and he wore a long, shabby frock coat, used aristocratic
+gestures, and was private secretary to M. de la Tour Desmoulins, a
+prominent deputy at the time. M. Guérard was a well of science, and I
+owe much to his kindness. My sister Jeanne whispered to me, “Sister’s
+godfather said when he came in that you looked as ugly as possible.”
+Jeanne always spoke of my godfather in this way. I pushed her away, and
+we sat down to table. All through the meal my one wish was to go back to
+the convent. I did not eat much, and directly after luncheon was so
+tired that I had to go to bed.
+
+When once I was alone in my room between the sheets, with tired limbs,
+my head heavy, and my heart oppressed with keeping back my sighs, I
+tried to consider my wretched situation; but sleep, the great restorer,
+came to the rescue, and I was very soon slumbering peacefully. When I
+woke I could not collect my thoughts at first. I wondered what time it
+was, and looked at my watch. It was just ten, and I had been asleep
+since three o’clock in the afternoon. I listened for a few minutes, but
+everything was silent in the house. On a table near my bed was a small
+tray on which were a cup of chocolate and a cake. A sheet of writing
+paper was placed upright against the cup. I trembled as I took it up,
+for I never received any letters. With great difficulty, by my night-
+light, I managed to read the following words, written by Madame Guérard:
+“When you had gone to sleep the Duc de Morny sent word to your mother
+that Camille Doucet had just assured him that you were to be engaged at
+the Comédie Française. Do not worry any more, therefore, my dear child,
+but have faith in the future.—Your _petit Dame_.”
+
+I pinched myself to make sure that I was really awake. I got up and
+rushed to the window. I looked out, and the sky was black. Yes, it was
+black to every one else, but starry to me. The stars were shining, and I
+looked for my own special one, and chose the largest and brightest.
+
+I went back towards my bed and amused myself with jumping on to it,
+holding my feet together. Each time I missed I laughed like a lunatic. I
+then drank my chocolate, and nearly choked myself devouring my cake.
+
+Standing up on my bolster, I then made a long speech to the Virgin Mary
+at the head of my bed. I adored the Virgin Mary, and I explained to her
+my reasons for not being able to take the veil, in spite of my vocation.
+I tried to charm and persuade her, and I kissed her very gently on her
+foot, which was crushing the serpent. Then in the darkness I tried to
+find my mother’s portrait. I could scarcely see this, but I threw kisses
+to it. I then took up again the letter from _mon petit Dame_, and went
+to sleep with it clasped in my hand. I do not remember what my dreams
+were.
+
+The next day every one was very kind to me. My godfather, who arrived
+early, nodded his head in a contented way.
+
+“She must have some fresh air,” he said. “I will treat you to a landau.”
+
+[Illustration:
+
+ SARAH BERNHARDT ON LEAVING
+ THE CONSERVATOIRE
+]
+
+The drive seemed to me delicious, for I could dream to my heart’s
+content, as my mother disliked talking when in a carriage.
+
+Two days later our old servant Marguerite, breathless with excitement,
+brought me a letter. On the corner of the envelope there was a large
+stamp, around which stood the magic words “Comédie Française.” I glanced
+at my mother, and she nodded as a sign that I might open the letter,
+after blaming Marguerite for handing it to me before obtaining her
+permission to do so.
+
+“It is for to-morrow, to-morrow!” I exclaimed. “I am to go there to-
+morrow! Look—read it!”
+
+My sisters came rushing to me and seized my hands. I danced round with
+them, singing, “It’s for to-morrow! It’s for to-morrow!” My younger
+sister was eight years old, but I was only six that day. I went upstairs
+to the flat above to tell Madame Guérard. She was just soaping her
+children’s white frocks and pinafores. She took my face in her hands and
+kissed me affectionately. Her two hands were covered with a soapy
+lather, and left a snowy patch on each side of my head. I rushed
+downstairs again like this, and went noisily into the drawing-room. My
+godfather, M. Meydieu, my aunt, and my mother were just beginning a game
+of whist. I kissed each of them, leaving a patch of soap-suds on their
+faces, at which I laughed heartily. But I was allowed to do anything
+that day, for I had become a personage.
+
+The next day, Tuesday, I was to go to the Théâtre Français at one
+o’clock to see M. Thierry, who was then director.
+
+What was I to wear? That was the great question. My mother had sent for
+the milliner, who arrived with various hats. I chose a white one trimmed
+with pale blue, a white _bavolet_ and blue strings. Aunt Rosine had sent
+one of her dresses for me, for my mother thought all my frocks were too
+childish. Oh, that dress! I shall see it all my life. It was hideous,
+cabbage-green, with black velvet put on in a Grecian pattern. I looked
+like a monkey in that dress. But I was obliged to wear it. Fortunately,
+it was covered by a mantle of black _gros-grain_ stitched all round with
+white. It was thought better for me to be dressed like a grown-up
+person, and all my clothes were only suitable for a school-girl. Mlle.
+de Brabender gave me a handkerchief that she had embroidered, and Madame
+Guérard a sunshade. My mother gave me a very pretty turquoise ring.
+
+Dressed up in this way, looking pretty in my white hat, uncomfortable in
+my green dress, but comforted by my mantle, I went, the following day,
+with Madame Guérard to M. Thierry’s. My aunt lent me her carriage for
+the occasion, as she thought it would look better to arrive in a private
+carriage. Later on I heard that this arrival in my own carriage, with a
+footman, made a very bad impression. What all the theatre people thought
+I never cared to consider, and it seems to me that my extreme youth must
+really have protected me from all suspicion.
+
+M. Thierry received me very kindly, and made a little nonsensical
+speech. He then unfolded a paper which he handed to Madame Guérard,
+asking her to read it and then to sign it. This paper was my contract,
+and _mon petit Dame_ explained that she was not my mother.
+
+“Ah,” said M. Thierry, getting up, “then will you take it with you and
+have it signed by Mademoiselle’s mother?”
+
+He then took my hand. I felt an instinctive horror at his, for it was
+flabby, and there was no life or sincerity in its grasp. I quickly took
+mine away and looked at him. He was plain, with a red face and eyes that
+avoided one’s gaze. As I was going away I met Coquelin, who, hearing I
+was there, had waited to see me. He had made his _début_ a year before
+with great success.
+
+“Well, it’s settled then!” he said gaily.
+
+I showed him the contract and shook hands with him. I went quickly down
+the stairs, and just as I was leaving the theatre found myself in the
+midst of a group in the doorway.
+
+“Are you satisfied?” asked a gentle voice which I recognised as M.
+Doucet’s.
+
+“Oh yes, Monsieur; thank you so much,” I answered.
+
+“But my dear child, I have nothing to do with it,” he said.
+
+“Your competition was not at all good, but nevertheless we feel sure of
+you,” put in M. Régnier, and then turning to Camille Doucet he asked,
+“What do you say, Excellency?”
+
+“I think that this child will be a very great artist,” he replied.
+
+There was a silence for a moment.
+
+“Well, you have got a fine carriage!” exclaimed Beauvallet rudely. He
+was the first tragedian of the Comédie, and the most uncouth man in
+France or anywhere else.
+
+“This carriage belongs to Mademoiselle’s aunt,” remarked Camille Doucet,
+shaking hands with me gently.
+
+“Oh—well, I am glad to hear that,” answered the tragedian.
+
+I then stepped into the carriage which had caused such a sensation at
+the theatre, and drove away. On reaching home I took the contract to my
+mother. She signed it without reading it.
+
+I made my mind resolutely to be some one _quand-même_.
+
+A few days after my engagement at the Comédie Française my aunt gave a
+dinner-party. Among her guests were the Duc de Morny, Camille Doucet and
+the Minister of Fine Arts, M. de Walewski, Rossini, my mother, Mlle. de
+Brabender, and I. During the evening a great many other people came. My
+mother had dressed me very elegantly, and it was the first time I had
+worn a really low dress. Oh, how uncomfortable I was! Every one paid me
+great attention. Rossini asked me to recite some poetry, and I consented
+willingly, glad and proud to be of some little importance. I chose
+Casimir Delavigne’s poem, “_L’Ame du Purgatoire_.” “That should be
+spoken with music as an accompaniment,” exclaimed Rossini when I came to
+an end. Every one approved this idea, and Walewski said; “Mademoiselle
+will begin again, and you could improvise, _cher maître_.”
+
+There was great excitement, and I at once began again. Rossini
+improvised the most delightful harmony, which filled me with emotion. My
+tears flowed freely without my being conscious of them, and at the end
+my mother kissed me, saying: “This is the first time that you have
+really moved me.”
+
+As a matter of fact, she adored music, and it was Rossini’s
+improvisation that had moved her.
+
+The Comte de Kératry, an elegant young hussar, was also present. He paid
+me great compliments, and invited me to go and recite some poetry at his
+mother’s house.
+
+My aunt then sang a song which was very much in vogue, and made a great
+success. She was coquettish and charming, and just a trifle jealous of
+this insignificant niece who had taken up the attention of her adorers
+for a few minutes.
+
+When I returned home I was quite another being. I sat down, dressed as I
+was, on my bed, and remained for a long time deep in thought. Hitherto
+all I had known of life had been through my family and my work. I had
+now just had a glimpse of it through society, and I was struck by the
+hypocrisy of some of the people and the conceit of others. I began to
+wonder uneasily what I should do, shy and frank as I was. I thought of
+my mother. She did not do anything, though she was indifferent to
+everything. I thought of my aunt Rosine, who, on the contrary, liked to
+mix in everything.
+
+I remained there looking down on the ground, my head in a whirl, and
+feeling very anxious, and I did not go to bed until I was thoroughly
+chilled.
+
+The next few days passed by without any particular events. I was working
+hard at Iphigénie, as M. Thierry had told me that I was to make my
+_début_ in that _rôle_.
+
+At the end of August I received a notice requesting me to attend the
+rehearsal of _Iphigénie_. Oh, that first notice, how it made my heart
+beat. I could not sleep at night, and daylight did not come quickly
+enough for me. I kept getting up to look at the time. It seemed to me
+that the clock had stopped. I had dozed, and I fancied it was the same
+time as before. Finally a streak of light coming through my window-panes
+was, I thought, the triumphant sun illuminating my room. I got up at
+once, pulled back the curtains, and mumbled my _rôle_ while dressing.
+
+I thought of my rehearsing with Madame Devoyod, the leading
+_tragédienne_ of the Comédie Française, with Maubant, with——I trembled
+as I thought of all this, for Madame Devoyod was said to be anything but
+indulgent. I arrived for the rehearsal an hour before the time. The
+stage manager, Davenne, smiled and asked me whether I knew my _rôle_.
+“Oh yes,” I exclaimed with conviction. “Come and rehearse it. Would you
+like to?” and he took me to the stage.
+
+I went with him through the long corridor of busts which leads from the
+green-room to the stage. He told me the names of the celebrities
+represented by these busts. I stood still a moment before that of
+Adrienne Lecouvreur.
+
+“I love that artiste,” I said.
+
+“Do you know her story?” he asked.
+
+“Yes; I have read all that has been written about her.”
+
+“That’s right, my child,” said the worthy man. “You ought to read all
+that concerns your art. I will lend you some interesting books.”
+
+He took me towards the stage. The mysterious gloom, the scenery reared
+up like fortifications, the bareness of the floor, the endless number of
+weights, ropes, trees, borders, battens overhead, the yawning house
+completely dark, the silence, broken by the creaking of the floor, and
+the vault-like chill that one felt—all this together awed me. It did not
+seem to me as if I were entering the brilliant ranks of living artistes
+who every night won the applause of the house by their merriment or
+their sobs. No, I felt as though I were in the tomb of dead glories, and
+the stage seemed to me to be getting crowded with the illustrious
+shadows of those whom the stage manager had just mentioned. With my
+highly strung nerves, my imagination, which was always evoking
+something, now saw them advance towards me stretching out their hands.
+These spectres wanted to take me away with them. I put my hands over my
+eyes and stood still.
+
+“Are you not well?” asked M. Davenne.
+
+“Oh yes, thank you; it was just a little giddiness.”
+
+His voice had chased away the spectres, and I opened my eyes and paid
+attention to the worthy man’s advice. Book in hand, he explained to me
+where I was to stand, and my changes of place, &c. He was rather pleased
+with my way of reciting, and he taught me a few of the traditions. At
+the line,
+
+ _Eurybate à l’autel, conduisez la victime_,
+
+he said, “Mademoiselle Favart was very effective there.”
+
+The artistes gradually began to arrive, grumbling more or less. They
+glanced at me, and then rehearsed their scenes without taking any notice
+of me at all.
+
+I felt inclined to cry, but I was more vexed than anything else. I heard
+three coarse words used by one or another of the artistes. I was not
+accustomed to this somewhat brutal language. At home every one was
+rather timorous. At my aunt’s people were a trifle affected, whilst at
+the convent, it is unnecessary to say, I had never heard a word that was
+out of place. It is true that I had been through the Conservatoire, but
+I had not cultivated any of the pupils with the exception of Marie Lloyd
+and Rose Baretta, the elder sister of Blanche Baretta, who is now a
+Sociétaire of the Comédie Française.
+
+When the rehearsal was over it was decided that there should be another
+one at the same hour the following day in the public _foyer_.
+
+The costume-maker came in search of me, as she wanted to try on my
+costume. Mlle. de Brabender, who had arrived during the rehearsal, went
+up with me to the costume-room. She wanted my arms to be covered, but
+the costume-maker told her gently that this was impossible in tragedy.
+
+A dress of white woollen material was tried on me. It was very ugly, and
+the veil was so stiff that I refused it. A wreath of roses was tried on,
+but this too was so unsightly that I refused to wear it.
+
+“Well, then, Mademoiselle,” said the costume-maker dryly, “you will have
+to get these things and pay for them yourself, as this is the costume
+supplied by the Comédie.”
+
+“Very well,” I answered, blushing; “I will get them myself.”
+
+On returning home I told my mother my troubles, and, as she was always
+very generous, she promptly bought me a veil of white barège that fell
+in beautiful, large, soft folds, and a wreath of hedge roses which at
+night looked very soft and white. She also ordered me buskins from the
+shoemaker employed by the Comédie.
+
+The next thing to think about was the make-up box. For this my mother
+had recourse to the mother of Dica Petit, my fellow student at the
+Conservatoire. I went with Madame Dica Petit to M. Massin, a
+manufacturer of these make-up boxes. He was the father of Léontine
+Massin, another Conservatoire pupil.
+
+We went up to the sixth floor of a house in the Rue Réaumur, and on a
+plain-looking door read the words _Massin, manufacturer of make-up
+boxes_. I knocked, and a little hunchback girl opened the door. I
+recognised Léontine’s sister, as she had come several times to the
+Conservatoire.
+
+“Oh,” she exclaimed, “what a surprise for us! Titine,” she then called
+out, “here is Mademoiselle Sarah!”
+
+Léontine Massin came running out of the next room. She was a pretty
+girl, very gentle and calm in demeanour. She threw her arms round me,
+exclaiming, “How glad I am to see you! And so you are going to make your
+début at the Comédie. I saw it in the papers.”
+
+I blushed up to my ears at the idea of being mentioned in the papers.
+
+“I am engaged at the Variétés,” she said, and then she talked away at
+such a rate that I was bewildered. Madame Petit did not enter into all
+this, and tried in vain to separate us. She had replied by a nod and an
+indifferent “Thanks” to Léontine’s inquiries about her daughter’s
+health. Finally, when the young girl had finished saying all she had to
+say, Madame Petit remarked:
+
+“You must order your box. We have come here for that, you know.”
+
+“Oh you will find my father in his workshop at the end of the passage,
+and if you are not very long I shall still be here. I am going to
+rehearsal at the Variétés later on.”
+
+Madame Petit was furious, for she did not like Léontine Massin.
+
+“Don’t wait, Mademoiselle,” she said; “it will be impossible for us to
+stay afterwards.”
+
+Léontine was annoyed, and, shrugging her shoulders, turned her back on
+my companion. She then put her hat on, kissed me, and bowing gravely to
+Madame Petit, said: “I hope, Madame ‘Gros-tas,’ I shall never see you
+again.” She then ran off, laughing merrily. I heard Madame Petit mutter
+a few disagreeable words in Dutch, but the meaning of them was only
+explained to me later on. We then went to the workshop, and found old
+Massin at his bench, planing some small planks of white wood. His
+hunchback daughter kept coming in and out, humming gaily all the time.
+The father was glum and harsh, and had an anxious look. As soon as we
+had ordered the box we took our leave. Madame Petit went out first;
+Léontine’s sister held me back by the hand and said quietly, “Father is
+not very polite, but it is because he is jealous. He wanted my sister to
+be at the Théâtre Français.”
+
+I was rather disturbed by this confidence, and I had a vague idea of the
+painful drama which was acting so differently on the various members of
+this humble home.
+
+
+
+
+ XI
+ MY DÉBUT AT THE HOUSE OF MOLIÈRE, AND MY FIRST DEPARTURE THEREFROM
+
+
+On September 1, 1862, the day I was to make my _début_, I was in the Rue
+Duphot looking at the theatrical posters. They used to be put up then at
+the corner of the Rue Duphot and the Rue St. Honoré. On the poster of
+the Comédie Française I read the words “_Début of Mlle. Sarah
+Bernhardt_.” I have no idea how long I stood there, fascinated by the
+letters of my name, but I remember that it seemed to me as though every
+person who stopped to read the poster looked at me afterwards, and I
+blushed to the very roots of my hair.
+
+At five o’clock I went to the theatre. I had a dressing-room on the top
+floor which I shared with Mlle. Coblentz. This room was on the other
+side of the Rue de Richelieu, in a house rented by the Comédie
+Française. A small covered bridge over the street served as a passage
+and means of communication for us to reach the Comédie.
+
+I was a tremendously long time dressing, and did not know whether I
+looked nice or not. _Mon petit Dame_ thought I was too pale, and Mlle.
+de Brabender considered that I had too much colour. My mother was to go
+direct to her seat in the theatre, and Aunt Rosine was away in the
+country.
+
+When the call-boy announced that the play was about to begin, I broke
+into a cold perspiration from head to foot, and felt ready to faint. I
+went downstairs trembling, tottering, and my teeth chattering. When I
+arrived on the stage the curtain was rising. That curtain which was
+being raised so slowly and solemnly was to me like the veil being torn
+which was to let me have a glimpse of my future. A deep gentle voice
+made me turn round. It was Provost, my first professor, who had come to
+encourage me. I greeted him warmly, so glad was I to see him again.
+Samson was there, too; I believe that he was playing that night in one
+of Molière’s comedies. The two men were very different. Provost was
+tall, his silvery hair was blown about, and he had a droll face. Samson
+was small, precise, dainty; his shiny white hair curled firmly and
+closely round his head. Both men had been moved by the same sentiment of
+protection for the poor, fragile, nervous girl, who was nevertheless so
+full of hope. Both of them knew my zeal for work, my obstinate will,
+which was always struggling for victory over my physical weakness. They
+knew that my motto “_Quand-même_” had not been adopted by me merely by
+chance, but that it was the outcome of a deliberate exercise of will
+power on my part. My mother had told them how I had chosen this motto at
+the age of nine, after a formidable leap over a ditch which no one could
+jump and which my young cousin had dared me to attempt. I had hurt my
+face, broken my wrist, and was in pain all over. Whilst I was being
+carried home I exclaimed furiously, “Yes, I would do it again, _quand-
+même_, if any one dared me again. And I will always do what I want to do
+all my life.” In the evening of that day my aunt, who was grieved to see
+me in such pain, asked me what would give me any pleasure. My poor
+little body was all bandaged, but I jumped with joy at this, and quite
+consoled, I whispered in a coaxing way, “I should like to have some
+writing-paper with a motto of my own.”
+
+My mother asked me rather slyly what my motto was. I did not answer for
+a minute, and then, as they were all waiting quietly, I uttered such a
+furious “_Quand-même_” that my Aunt Faure started back exclaiming, “What
+a terrible child!”
+
+Samson and Provost reminded me of this story in order to give me
+courage, but my ears were buzzing so that I could not listen to them.
+Provost heard my “cue” on the stage, and pushed me gently forward. I
+made my entry and hurried towards Agamemnon, my father. I did not want
+to leave him again, as I felt I must have some one to hold on to. I then
+rushed to my mother, Clytemnestra ... I stammered ... and on leaving the
+stage I rushed up to my room and began to undress.
+
+Madame Guérard was terrified, and asked me if I was mad. I had only
+played one act, and there were four more. I realised then that it would
+really be dangerous to give way to my nerves. I had recourse to my own
+motto, and, standing in front of the glass gazing into my own eyes, I
+ordered myself to be calm and to conquer myself, and my nerves, in a
+state of confusion, yielded to my brain. I got through the play, but was
+very insignificant in my part.
+
+The next morning my mother sent for me early. She had been looking at
+Sarcey’s article in _L’Opinion Nationale_, and she now read me the
+following lines: “Mlle. Bernhardt who made her _début_ yesterday in the
+_rôle_ of Iphigénie, is a tall, pretty girl with a slender figure and a
+very pleasing expression; the upper part of her face is remarkably
+beautiful. Her carriage is excellent, and her enunciation is perfectly
+clear. This is all that can be said for her at present.”
+
+“The man is an idiot,” said my mother, drawing me to her. “You were
+charming.”
+
+She then prepared a little cup of coffee for me, and made it with cream.
+I was happy, but not completely so.
+
+When my godfather arrived in the afternoon he exclaimed, “Good heavens!
+My poor child, what thin arms you have!”
+
+As a matter of fact, people had laughed, and I had heard them, when
+stretching out my arms towards Eurybate. I had said the famous line in
+which Favart had made her “effect” that was now a tradition. I certainly
+had made no “effect,” unless the smiles caused by my long, thin arms can
+be reckoned as such.
+
+My second appearance was in _Valérie_, when I did make some slight
+success.
+
+My third appearance at the Comédie resulted in the following _boutade_
+from the pen of the same Sarcey:
+
+_L’Opinion Nationale_, September 12: “The same evening _Les Femmes
+Savantes_ was given. This was Mlle. Bernhardt’s third _début_, and she
+assumed the _rôle_ of Henriette. She was just as pretty and
+insignificant in this as in that of Junie [he had made a mistake, as it
+was Iphigénie I had played] and of Valérie, both of which _rôles_ had
+been entrusted to her previously. This performance was a very poor
+affair, and gives rise to reflections by no means gay. That Mlle.
+Bernhardt should be insignificant does not much matter. She is a
+_débutante_, and among the number presented to us it is only natural
+that some should be failures. The pitiful part is, though, that the
+comedians playing with her were not much better than she was, and they
+are Sociétaires of the Théâtre Français. All that they had more than
+their young comrade was a greater familiarity with the boards. They are
+just as Mlle. Bernhardt may be in twenty years’ time, if she stays at
+the Comédie Française.”
+
+[Illustration:
+
+ AN EARLY PORTRAIT OF
+ SARAH BERNHARDT
+]
+
+[Illustration:
+
+ SARAH BERNHARDT IN
+ _LES FEMMES SAVANTES_
+]
+
+[Illustration:
+
+ SARAH BERNHARDT AS THE
+ DUC DE RICHELIEU
+]
+
+I did not stay there, though, for one of those nothings which change a
+whole life changed mine. I had entered the Comédie expecting to remain
+there always. I had heard my godfather explain to my mother all about
+the various stages of my career.
+
+“The child will have so much during the first five years,” he said, “and
+so much afterwards, and then at the end of thirty years she will have
+the pension given to Sociétaires—that is, if she ever becomes a
+Sociétaire.” He appeared to have his doubts about that.
+
+My sister Régina was the cause (though quite involuntarily this time) of
+the drama which made me leave the Comédie. It was Molière’s anniversary,
+and all the artistes of the Français salute the bust of the great
+writer, according to the tradition of the theatre. It was to be my first
+appearance at a “ceremony,” and my little sister, on hearing me tell
+about it at home, besought me to take her to it.
+
+My mother gave me permission to do so, and our old Marguerite was to
+accompany us. All the members of the Comédie were assembled in the
+_foyer_. The men and women, dressed in different costumes, all wore the
+famous doctor’s cloak. The signal was given that the ceremony was about
+to commence, and every one hurried along the corridor of the busts. I
+was holding my little sister’s hand, and just in front of us was the
+very fat and very solemn Madame Nathalie. She was a Sociétaire of the
+Comédie, old, spiteful, and surly.
+
+Régina, in trying to avoid the train of Marie Roger’s cloak, stepped on
+to Nathalie’s, and the latter turned round and gave the child such a
+violent push that she was knocked against a column on which was a bust.
+Régina screamed out, and as she turned back to me I saw that her pretty
+face was bleeding.
+
+“You miserable creature!” I called out to the fat woman, and as she
+turned round to reply I slapped her in the face. She proceeded to faint;
+there was a great tumult, and an uproar of indignation, approval,
+stifled laughter, satisfied revenge, pity for the poor child from those
+artistes who were mothers, &c. &c. Two groups were formed, one around
+the wretched Nathalie, who was still in her swoon, and the other around
+little Régina. And the different aspect of these two groups was rather
+strange. Around Nathalie were cold, solemn-looking men and women,
+fanning the fat, helpless lump with their handkerchiefs or fans. A young
+but severe-looking Sociétaire was sprinkling her with drops of water.
+Nathalie, on feeling this, roused up suddenly, put her hands over her
+face, and muttered in a far-away voice, “How stupid! You’ll spoil my
+make-up!”
+
+The younger men were stooping over Régina, washing her pretty face, and
+the child was saying in her broken voice, “I did not do it on purpose,
+sister, I am certain I didn’t. She’s an old cow, and she just kicked for
+nothing at all!” Régina was a fair-haired seraph, who might have made
+the angels envious, for she had the most ideal and poetical beauty—but
+her language was by no means choice, and nothing in the world could
+change it. Her coarse speech made the friendly group burst out laughing,
+while all the members of the enemy’s camp shrugged their shoulders.
+Bressant, who was the most charming of the comedians and a general
+favourite, came up to me and said:
+
+“We must arrange this little matter, dear Mademoiselle, for Nathalie’s
+short arms are really very long. Between ourselves, you were a trifle
+hasty, but I like that, and then that child is so droll and so pretty,”
+he added, pointing to my little sister.
+
+The house was stamping with impatience, for this little scene had caused
+twenty minutes’ delay, and we were obliged to go on to the stage at
+once. Marie Roger kissed me, saying, “You are a plucky little comrade!”
+Rose Baretta drew me to her, murmuring, “How dared you do it! She is a
+Sociétaire!”
+
+As for me, I was not very conscious as to what I had done, but my
+instinct warned me that I should pay dearly for it.
+
+The following day I received a letter from the manager asking me to call
+at the Comédie at one o’clock, about a matter concerning me privately. I
+had been crying all night long, more through nervous excitement than
+from remorse, and I was particularly annoyed at the idea of the attacks
+I should have to endure from my own family. I did not let my mother see
+the letter, for from the day that I had entered the Comédie I had been
+emancipated. I received my letters now direct, without her supervision,
+and I went about alone.
+
+At one o’clock precisely I was shown into the manager’s office. M.
+Thierry, his nose more congested than ever, and his eyes more crafty,
+preached me a deadly sermon, blamed my want of discipline, absence of
+respect, and scandalous conduct, and finished his pitiful harangue by
+advising me to beg Madame Nathalie’s pardon.
+
+“I have asked her to come,” he added, “and you must apologise to her
+before three Sociétaires, members of the committee. If she consents to
+forgive you, the committee will then consider whether to fine you or to
+cancel your engagement.”
+
+I did not reply for a few minutes. I thought of my mother in distress,
+my godfather laughing in his _bourgeois_ way, and my Aunt Faure
+triumphant, with her usual phrase, “That child is terrible!” I thought
+too of my beloved Brabender, with her hands clasped, her moustache
+drooping sadly, her small eyes full of tears, so touching in their mute
+supplication. I could hear my gentle, timid Madame Guérard arguing with
+every one, so courageous was she always in her confidence in my future.
+
+“Well, Mademoiselle?” said M. Thierry curtly.
+
+I looked at him without speaking, and he began to get impatient.
+
+“I will go and ask Madame Nathalie to come here,” he said, “and I beg
+you will do your part as quickly as possible, for I have other things to
+attend to than to put your blunders right.”
+
+“Oh no, do not fetch Madame Nathalie,” I said at last. “I shall not
+apologise to her. I will leave; I will cancel my engagement at once.”
+
+He was stupefied, and his arrogance melted away in pity for the
+ungovernable, wilful child, who was about to ruin her whole future for
+the sake of a question of self-esteem. He was at once gentler and more
+polite. He asked me to sit down, which he had not hitherto done, and he
+sat down himself opposite to me, and spoke to me gently about the
+advantages of the Comédie, and of the danger that there would be for me
+in leaving that illustrious theatre, which had done me the honour of
+admitting me. He gave me a hundred other very good, wise reasons which
+softened me. When he saw the effect he had made he wanted to send for
+Madame Nathalie, but I roused up then like a little wild animal.
+
+“Oh, don’t let her come here; I should box her ears again!” I exclaimed.
+
+“Well then, I must ask your mother to come,” he said.
+
+“My mother would never come,” I said.
+
+“Then I will go and call on her,” he remarked.
+
+“It will be quite useless,” I persisted. “My mother has emancipated me,
+and I am quite free to lead my own life. I alone am responsible for all
+that I do.”
+
+“Well then, Mademoiselle, I will think it over,” he said, rising, to
+show me that the interview was at an end. I went back home, determined
+to say nothing to my mother; but my little sister when questioned about
+her wound had told everything in her own way, exaggerating, if possible,
+the brutality of Madame Nathalie and the audacity of what I had done.
+Rose Baretta, too, had been to see me, and had burst into tears,
+assuring my mother that my engagement would be cancelled. The whole
+family was very much excited and distressed when I arrived, and when
+they began to argue with me it made me still more nervous. I did not
+take calmly the reproaches which one and another of them addressed to
+me, and I was not at all willing to follow their advice. I went to my
+room and locked myself in.
+
+The following day no one spoke to me, and I went up to Madame Guérard to
+be comforted and consoled.
+
+Several days passed by, and I had nothing to do at the theatre. Finally
+one morning I received a notice requesting me to be present at the
+reading of a play,—_Dolorès_, by M. Bouilhet. This was the first time I
+had been asked to attend the reading of a new piece. I was evidently to
+have a _rôle_ to “create.” All my sorrows were at once dispersed like a
+cloud of butterflies. I told my mother of my joy, and she naturally
+concluded that as I was asked to attend a reading my engagement was not
+to be cancelled, and I was not to be asked again to apologise to Madame
+Nathalie.
+
+I went to the theatre, and to my utter surprise I received from M.
+Davennes the _rôle_ of Dolorès, the chief part in Bouilhet’s play. I
+knew that Favart, who should have had this _rôle_, was not well; but
+there were other artistes, and I could not get over my joy and surprise.
+Nevertheless, I felt somewhat uneasy. A terrible presentiment has always
+warned me of any troubles about to come upon me.
+
+I had been rehearsing for five days, when one morning on going upstairs
+I suddenly found myself face to face with Nathalie, seated under
+Gérôme’s portrait of Rachel, known as “the red pimento.” I did not know
+whether to go downstairs again or to pass by. My hesitation was noticed
+by the spiteful woman.
+
+“Oh, you can pass, Mademoiselle,” she said. “I have forgiven you, as I
+have avenged myself. The _rôle_ that you like so much is not going to be
+for you after all.”
+
+I went by without uttering a word. I was thunderstruck by her speech,
+which I guessed would prove true.
+
+I did not mention this incident to any one, but continued rehearsing. It
+was on Tuesday that Nathalie had spoken to me, and on Friday I was
+disappointed to hear that Davennes was not there, and that there was to
+be no rehearsal. Just as I was getting into my cab the hall-porter ran
+out to give me a letter from Davennes. The poor man had not ventured to
+come himself and give me the news, which he was sure would be so painful
+to me.
+
+He explained to me in his letter that on account of my extreme youth—the
+importance of the _rôle_—such responsibility for my young shoulders—and
+finally that as Madame Favart had recovered from her illness, it was
+more prudent that, &c. &c. I finished reading the letter through
+blinding tears, but very soon anger took the place of grief. I rushed
+back again and sent my name in to the manager’s office. He could not see
+me just then, but I said I would wait. After one hour, thoroughly
+impatient, taking no notice of the office-boy and the secretary, who
+wanted to prevent my entering, I opened the door of M. Thierry’s office
+and walked in. All that despair, anger against injustice, and fury
+against falseness could inspire me with I let him have, in a stream of
+eloquence only interrupted by my sobs. The manager gazed at me in
+bewilderment. He could not conceive of such daring and such violence in
+a girl so young.
+
+When at last, thoroughly exhausted, I sank down in an arm-chair, he
+tried to calm me, but all in vain.
+
+“I will leave at once,” I said. “Give me back my contract and I will
+send you back mine.”
+
+Finally, tired of argument and persuasion, he called his secretary and
+gave him the necessary orders, and the latter soon brought in my
+contract.
+
+“Here is your mother’s signature, Mademoiselle. I leave you free to
+bring it me back within forty-eight hours. After that time if I do not
+receive it I shall consider that you are no longer a member of the
+theatre. But believe me, you are acting unwisely. Think it over during
+the next forty-eight hours.”
+
+I did not answer, but went out of his office. That very evening I sent
+back to M. Thierry the contract bearing his signature, and tore up the
+one with that of my mother.
+
+I had left Molière’s Theatre, and was not to re-enter it until twelve
+years later.
+
+
+
+
+ XII
+ AT THE GYMNASE THEATRE—A TRIP TO SPAIN
+
+
+This proceeding of mine was certainly violently decisive, and it
+completely upset my home life. I was not happy from this time forth
+amongst my own people, as I was continually being blamed for my
+violence. Irritating remarks with a double meaning were constantly being
+made by my aunt and my little sister. My godfather, whom I had once for
+all requested to mind his own business, no longer dared to attack me
+openly; but he influenced my mother against me. There was no longer any
+peace for me except at Madame Guérard’s, and so I was constantly with
+her. I enjoyed helping her in her domestic affairs. She taught me to
+make cakes, chocolate, and scrambled eggs. All this gave me something
+else to think about, and I soon recovered my gaiety.
+
+One morning there was something very mysterious about my mother. She
+kept looking at the clock, and seemed uneasy because my godfather, who
+lunched and dined with us every day, had not arrived.
+
+“It’s very strange,” my mother said, “for last night after whist he said
+he should be with us this morning before luncheon. It’s very strange
+indeed!”
+
+She was usually calm, but she kept coming in and out of the room, and
+when Marguerite put her head in at the door to ask whether she should
+serve the luncheon, my mother told her to wait.
+
+Finally the bell rang, startling my mother and Jeanne. My little sister
+was evidently in the secret.
+
+“Well, it’s settled!” exclaimed my godfather, shaking the snow from his
+hat. “Here, read that, you self-willed girl.”
+
+He handed me a letter stamped with the words “Théâtre du Gymnase.” It
+was from Montigny, the manager of the theatre, to M. de Gerbois, a
+friend of my godfather’s whom I knew very well. The letter was very
+friendly, as far as M. de Gerbois was concerned, but it finished with
+the following words, “I will engage your _protégée_ in order to be
+agreeable to you... but she appears to me to have a vile temper.”
+
+I blushed as I read these lines, and I thought my godfather was wanting
+in tact, as he might have given me real delight and avoided hurting my
+feelings in this way, but he was the clumsiest-minded man that ever
+lived. My mother seemed very much pleased, so I kissed her pretty face
+and thanked my godfather. Oh, how I loved kissing that pearly face,
+which was always so cool and always slightly dewy. When I was a little
+child I used to ask her to play at butterfly on my cheeks with her long
+lashes, and she would put her face close to mine and open and shut her
+eyes, tickling my cheeks whilst I lay back breathless with delight.
+
+The following day I went to the Gymnase. I was kept waiting for some
+little time, together with about fifty other girls. M. Monval, a cynical
+old man who was stage manager and almost general manager, then
+interviewed us. I liked him at first, because he was like M. Guérard,
+but I very soon disliked him. His way of looking at me, of speaking to
+me, and of taking stock of me generally roused my ire at once. I
+answered his questions curtly, and our conversation, which seemed likely
+to take an aggressive turn, was cut short by the arrival of M. Montigny,
+the manager.
+
+“Which of you is Mademoiselle Sarah Bernhardt?” he asked.
+
+I at once rose, and he continued, “Will you come into my office,
+Mademoiselle?”
+
+Montigny had been an actor, and was plump and good-humoured. He appeared
+to be somewhat infatuated with his own personality, with his ego, but
+that did not matter to me.
+
+After some friendly conversation, he preached a little to me about my
+outburst at the Comédie, and made me a great many promises about the
+_rôles_ I should have to play. He prepared my contract, and gave it me
+to take home for my mother’s signature and that of my family council.
+
+“I am emancipated,” I said to him, “so that my own signature is all that
+is required.”
+
+“Oh, very good,” he said; “but what nonsense to have emancipated a self-
+willed girl. Your parents did not do you a good turn by that.”
+
+I was just on the point of replying that what my parents chose to do did
+not concern him, but I held my peace, signed the contract, and hurried
+home feeling very joyful.
+
+Montigny kept his word at first. He let me understudy Victoria
+Lafontaine, a young artist very much in vogue just then, who had the
+most delightful talent. I played in _La maison sans enfants_, and I took
+her _rôle_ at a moment’s notice in _Le démon du jeu_, a piece which made
+a great success. I was fairly good in both plays, but Montigny, in spite
+of my entreaties, never came to see me in them, and the spiteful stage
+manager played me no end of tricks. I used to feel a sullen anger
+stirring within me, and I struggled with myself as much possible to keep
+my nerves calm.
+
+One evening, on leaving the theatre, a notice was handed to me
+requesting me to be present at the reading of a play the following day.
+Montigny had promised me a good part, and I fell asleep that night
+lulled by fairies, who carried me off into the land of glory and
+success. On arriving at the theatre I found Blanche Pierson and Céline
+Montalant already there—two of the prettiest creatures that God has been
+pleased to create, the one as fair as the rising sun, and the other as
+dark as a starry night, for she was brilliant-looking in spite of her
+black hair. There were other women there, too—very, very pretty ones.
+
+The play to be read was entitled _Un mari qui lance sa femme_, and it
+was by Raymond Deslandes. I listened to it without any great pleasure,
+and I thought it stupid. I waited anxiously to see what _rôle_ was to be
+given to me, and I discovered this only too soon. It was a certain
+Princess Dimchinka, a frivolous, foolish, laughing individual, who was
+always eating or dancing. I did not like the part at all. I was very
+inexperienced on the stage, and my timidity made me rather awkward.
+Besides, I had not worked for three years with such persistency and
+conviction in order to create the _rôle_ of an idiotic woman in an
+imbecile play. I was in despair, and the wildest ideas came into my
+head. I wanted to give up the stage and go into business. I spoke of
+this to our old family friend, Meydieu, who was so unbearable. He
+approved of my idea, and wanted me to take a shop—a confectioner’s—on
+the Boulevard des Italiens. This became a fixed idea with the worthy
+man. He loved sweets himself, and he knew lots of recipes for various
+sorts of sweets that were not generally known, and which he wanted to
+introduce. I remember one kind that he wanted to call “_bonbon nègre_.”
+It was a mixture of chocolate and essence of coffee rolled into grilled
+licorice root. It was like black _praliné_, and was extremely good. I
+was very persistent in this idea at first, and went with Meydieu to look
+at a shop, but when he showed me the little flat over it where I should
+have to live, it upset me so much that I gave up for ever the idea of
+business.
+
+I went every day to the rehearsal of the stupid piece, and was bad-
+tempered all the time. Finally the first performance took place, and my
+part was neither a success nor a failure. I simply was not noticed, and
+at night my mother remarked, “My poor child, you were ridiculous in your
+Russian princess _rôle_, and I was very much grieved!”
+
+I did not answer at all, but I should honestly have liked to kill
+myself. I slept very badly that night, and towards six in the morning I
+rushed up to Madame Guérard. I asked her to give me some laudanum, but
+she refused. When she saw that I really wanted it, the poor dear woman
+understood my design. “Well, then,” I said, “swear by your children that
+you will not tell any one what I am going to do, and then I will not
+kill myself.” A sudden idea had just come into my mind, and, without
+going further into it, I wanted to carry it out at once. She promised,
+and I then told her that I was going at once to Spain, as I had longed
+to see that country for a long time.
+
+“Go to Spain!” she exclaimed. “With whom and when?”
+
+“With the money I have saved,” I answered. “And this very morning. Every
+one is asleep at home. I shall go and pack my trunk, and start at once
+with you!”
+
+“No, no, I cannot go,” exclaimed Madame Guérard, nearly beside herself.
+“There is my husband to think of, and my children.”
+
+Her little girl was scarcely two years old at that time.
+
+“Well, then, _mon petit Dame_, find me some one to go with me.”
+
+“I do not know any one,” she answered, crying in her excitement. “My
+dear little Sarah give up such an idea, I beseech you.”
+
+But by this time it was a fixed idea with me, and I was very determined
+about it. I went downstairs, packed my trunk, and then returned to
+Madame Guérard. I had wrapped up a pewter fork in paper, and this I
+threw against one of the panes of glass in a skylight window opposite.
+The window was opened abruptly, and the sleepy, angry face of a young
+woman appeared. I made a trumpet of my two hands and called out:
+
+“Caroline, will you start with me at once for Spain?” The bewildered
+expression on the woman’s face showed that she had not comprehended, but
+she replied at once, “I am coming, Mademoiselle.” She then closed her
+window, and ten minutes later Caroline was tapping at the door. Madame
+Guérard had sunk down aghast in an arm-chair.
+
+M. Guérard had asked several times from his bedroom what was going on.
+
+“Sarah is here,” his wife had replied. “I will tell you later on.”
+
+Caroline did dressmaking by the day at Madame Guérard’s, and she had
+offered her services to me as lady’s maid. She was agreeable and rather
+daring, and she now accepted my offer at once. But as it would not do to
+arouse the suspicions of the concierge, it was decided that I should
+take her dresses in my trunk, and that she should put her linen into a
+bag to be lent by _mon petit Dame_.
+
+Poor dear Madame Guérard had given in. She was quite conquered, and soon
+began to help in my preparations, which certainly did not take me long.
+
+But I did not know how to get to Spain.
+
+“You go through Bordeaux,” said Madame Guérard.
+
+“Oh no,” exclaimed Caroline; “my brother-in-law is a skipper, and he
+often goes to Spain by Marseilles.”
+
+I had saved nine hundred francs, and Madame Guérard lent me six hundred.
+It was perfectly mad, but I felt ready to conquer the universe, and
+nothing would have induced me to abandon my plan. Then, too, it seemed
+to me as though I had been wishing to see Spain for a long time. I had
+got it into my head that my Fate willed it, that I must obey my star,
+and a hundred other ideas, each one more foolish than the other,
+strengthened me in my plan. I was destined to act in this way, I
+thought.
+
+I went downstairs again. The door was still ajar. With Caroline’s help I
+carried the empty trunk up to Madame Guérard’s, and Caroline emptied my
+wardrobe and drawers, and then packed the trunk. I shall never forget
+that delightful moment. It seemed to me as though the world was about to
+be mine. I was going to start off with a woman to wait on me. I was
+about to travel alone, with no one to criticise what I decided to do. I
+should see an unknown country about which I had dreamed, and I should
+cross the sea. Oh, how happy I was! Twenty times I must have gone up and
+down the staircase which separated our two flats. Every one was asleep
+in my mother’s flat, and the rooms were so disposed that not a sound of
+our going in and out could reach her.
+
+My trunk was at last closed, Caroline’s valise fastened, and my little
+bag crammed full. I was quite ready to start, but the fingers of the
+clock had moved along by this time, and to my horror I discovered that
+it was eight o’clock. Marguerite would be coming down from her bedroom
+at the top of the house to prepare my mother’s coffee, my chocolate, and
+bread and milk for my sisters. In a fit of despair and wild
+determination I kissed Madame Guérard with such violence as almost to
+stifle her, and rushed once more to my room to get my little Virgin
+Mary, which went with me everywhere. I threw a hundred kisses to my
+mother’s room, and then, with wet eyes and a joyful heart, went
+downstairs. _Mon petit Dame_ had asked the man who polished the floors
+to take the trunk and the valise down, and Caroline had fetched a cab. I
+went like a whirlwind past the concierge’s door. She had her back turned
+towards me and was sweeping the floor. I sprang into the cab, and the
+driver whipped up his horse. I was on my way to Spain. I had written an
+affectionate letter to my mother begging her to forgive me and not to be
+grieved. I had written a stupid letter of explanation to Montigny, the
+manager of the Gymnase Theatre. The letter did not explain anything,
+though. It was written by a child whose brain was certainly a little
+affected, and I finished up with these words: “Have pity on a poor,
+crazy girl!”
+
+Sardou told me later on that he happened to be in Montigny’s office when
+he received my letter.
+
+“The conversation was very animated, and when the door opened Montigny
+exclaimed in a fury, ‘I had given orders that I was not to be
+disturbed!’ He was somewhat appeased, however, on seeing old Monval’s
+troubled look, and he knew something urgent was the matter. ‘Oh, what’s
+happened now?’ he asked, taking the letter that the old stage manager
+held out to him. On recognising my paper, with its grey border, he said,
+‘Oh, it’s from that mad child! Is she ill?’
+
+“‘No,’ said Monval; ‘she has gone to Spain.’
+
+“‘She can go to the deuce!’ exclaimed Montigny. ‘Send for Madame
+Dieudonnée to take her part. She has a good memory, and half the _rôle_
+must be cut. That will settle it.’
+
+“‘Any trouble for to-night?’ I asked Montigny.
+
+“‘Oh, nothing,’ he answered; ‘it’s that little Sarah Bernhardt who has
+cleared off to Spain!’
+
+“‘That girl from the Français who boxed Nathalie’s ears?’
+
+“‘Yes.’
+
+“‘She’s rather amusing.’
+
+“‘Yes, but not for her managers,’ remarked Montigny, continuing
+immediately afterwards the conversation which had been interrupted.”
+
+This is exactly as Victorien Sardou related the incident.
+
+ * * * * *
+
+On arriving at Marseilles, Caroline went to get information about the
+journey. The result was that we embarked on an abominable trading-boat,
+a dirty coaster, smelling of oil and stale fish, a perfect horror.
+
+I had never been on the sea, so I fancied that all boats were like this
+one, and that it was no good complaining. After six days of rough sea we
+landed at Alicante. Oh, that landing, how well I remember it! I had to
+jump from boat to boat, from plank to plank, with the risk of falling
+into the water a hundred times over, for I am naturally inclined to
+dizziness, and the little gangways, without any rails, rope, or
+anything, thrown across from one boat to another and bending under my
+light weight seemed to me like mere ropes stretched across space.
+
+Exhausted with fatigue and hunger, I went to the first hotel recommended
+to us. Oh, what a hotel it was! The house itself was built of stone,
+with low arcades. Rooms on the first floor were given to me. Certainly
+the owners of these hotel people had never had two ladies in their house
+before. The bedroom was large, but with a low ceiling. By way of
+decoration there were enormous fish bones arranged in garlands caught up
+by the heads of fish. By half shutting one’s eyes this decoration might
+be taken for delicate sculpture of ancient times. In reality, however,
+it was merely composed of fish bones.
+
+I had a bed put up for Caroline in this sinister-looking room. We pulled
+the furniture across against the doors, and I did not undress, for I
+could not venture on those sheets. I was accustomed to fine sheets
+perfumed with iris, for my pretty little mother, like all Dutch women,
+had a mania for linen and cleanliness, and she had inculcated me with
+this harmless mania.
+
+It was about five in the morning when I opened my eyes, no doubt
+instinctively, as there had been no sound to rouse me. A door, leading I
+did not know where, opened, and a man looked in. I gave a shrill cry,
+seized my little Virgin Mary, and waved her about, wild with terror.
+
+Caroline roused up with a start, and courageously rushed to the window.
+She threw it up, screaming, “Fire! Thieves! Help!”
+
+The man disappeared, and the house was soon invaded by the police. I
+leave it to be imagined what the police of Alicante forty years ago were
+like. I answered all the questions asked me by a vice-consul, who was an
+Hungarian and spoke French. I had seen the man, and he had a silk
+handkerchief on his head. He had a beard, and on his shoulder a
+_poncho_, but that was all I knew. The Hungarian vice-consul, who, I
+believe, represented France, Austria, and Hungary, asked me the colour
+of the brigand’s beard, silk handkerchief, and _poncho_. It had been too
+dark for me to distinguish the colours exactly. The worthy man was very
+much annoyed at my answer. After taking down a few notes he remained
+thoughtful for a moment and then gave orders for a message to be taken
+to his home. It was to ask his wife to send a carriage, and to get a
+room ready in order to receive a young foreigner in distress. I prepared
+to go with him, and after paying my bill at the hotel we started off in
+the worthy Hungarian’s carriage, and I was welcomed by his wife with the
+most touching cordiality. I drank the coffee with thick cream which she
+poured out for me, and during breakfast told her who I was and where I
+was going. She then told me in return that her father was an important
+manufacturer of cloth, that he was from Bohemia, and a great friend of
+my father’s. She took me to the room that had been prepared for me, made
+me go to bed, and told me that while I was asleep she would write me
+some letters of introduction for Madrid.
+
+I slept for ten hours without waking, and when I roused up was
+thoroughly rested in mind and body. I wanted to send a telegram to my
+mother, but this was impossible, as there was no telegraph at Alicante.
+I wrote a letter, therefore, to my poor dear mother, telling her that I
+was in the house of friends of my father, &c. &c.
+
+The following day I started for Madrid with a letter for the landlord of
+the Hôtel de la Puerta del Sol. Nice rooms were given to us, and I sent
+messengers with the letters from Madame Rudcowitz. I spent a fortnight
+in Madrid, and was made a great deal of and generally fêted. I went to
+all the bull-fights, and was infatuated with them. I had the honour of
+being invited to a great _corrida_ given in honour of Victor Emmanuel,
+who was just then the guest of the Queen of Spain. I forgot Paris, my
+sorrows, disappointments, ambitions and everything else, and I wanted to
+live in Spain. A telegram sent by Madame Guérard made me change all my
+plans. My mother was very ill, the telegram informed me. I packed my
+trunk and wanted to start off at once, but when my hotel bill was paid I
+had not a _sou_ to pay for the railway journey. The landlord of the
+hotel took two tickets for me, prepared a basket of provisions, and gave
+me two hundred francs at the station, telling me that he had received
+orders from Madame Rudcowitz not to let me want for anything. She and
+her husband were certainly most delightful people.
+
+My heart beat fast when I reached my mother’s house in Paris. _Mon petit
+Dame_ was waiting for me downstairs in the concierge’s room. She was
+very excited to see me looking so well, and kissed me with her eyes full
+of tears of joy. The concierge and family poured forth their
+compliments. Madame Guérard went upstairs before me to inform my mother
+of my arrival, and I waited a moment in the kitchen and was hugged by
+our old servant Marguerite.
+
+My sisters both came running in. Jeanne kissed me, then turned me round
+and examined me. Régina, with her hands behind her back, leaned against
+the stove gazing at me furiously.
+
+“Well, won’t you kiss me, Régina?” I asked, stooping down to her.
+
+“No, don’t like you,” she answered. “You’ve went off without me. Don’t
+like you now.” She turned away brusquely to avoid my kiss, and knocked
+her head against the stove.
+
+Finally Madame Guérard appeared again, and I went with her. Oh, how
+repentant I was, and how deeply affected. I knocked gently at the door
+of the room, which was hung with pale blue rep. My mother looked very
+white, lying in her bed. Her face was thinner, but wonderfully
+beautiful. She stretched out her arms like two wings, and I rushed
+forward to this white, loving nest. My mother cried silently, as she
+always did. Then her hands played with my hair, which she let down and
+combed with her long, taper fingers. Then we asked each other a hundred
+questions. I wanted to know everything, and she did too, so that we had
+the most amusing duet of words, phrases, and kisses. I found that my
+mother had had a rather severe attack of pleurisy, that she was now
+getting better, but was not yet well. I therefore took up my abode again
+with her, and for the time being went back to my old bedroom. Madame
+Guérard had told me in a letter that my grandmother on my father’s side
+had at last agreed to the proposal made by my mother. My father had left
+a certain sum of money which I was to have on my wedding-day. My mother,
+at my request, had asked my grandmother to let me have half this sum,
+and she had at last consented, saying that she should use the interest
+of the other half, but that this latter half would always be at my
+disposal if I changed my mind and consented to marry.
+
+I was therefore determined to live my life as I wished, to go away from
+home and be quite independent. I adored my mother, but our ideas were
+altogether different. Besides, my godfather was perfectly odious to me,
+and for years and years he had been in the habit of lunching and dining
+with us every day, and of playing whist every evening. He was always
+hurting my feelings in one way or another. He was a very rich old
+bachelor, with no near relatives. He adored my mother, but she had
+always refused to marry him. She had put up with him at first, because
+he was a friend of my father’s. After my father’s death she had
+continued to put up with him, because she was then accustomed to him,
+until finally she quite missed him when he was ill or travelling. But,
+placid as she was, my mother was authoritative, and could not endure any
+kind of constraint. She therefore rebelled against the idea of another
+master. She was very gentle but determined, and this determination of
+hers ended sometimes in the most violent anger. She used then to turn
+very pale, and violet rings would come round her eyes, her lips would
+tremble, her teeth chatter, her beautiful eyes take a fixed gaze, the
+words would come at intervals from her throat, all chopped up—hissing
+and hoarse. After this she would faint; and the veins of her throat
+would swell, and her hands and feet turned icy cold. Sometimes she would
+be unconscious for hours, and the doctors told us that she might die in
+one of these attacks, so that we did all in our power to avoid these
+terrible accidents. My mother knew this, and rather took advantage of
+it, and, as I had inherited this tendency to fits of rage from her, I
+could not and did not wish to live with her. As for me, I am not placid.
+I am active and always ready for fight, and what I want I always want
+immediately. I have not the gentle obstinacy peculiar to my mother. The
+blood begins to boil under my temples before I have time to control it.
+Time has made me wiser in this respect, but not sufficiently so. I am
+aware of this, and it causes me to suffer.
+
+I did not say anything about my plans to our dear invalid, but I asked
+our old friend Meydieu to find me a flat. The old man, who had tormented
+me so much during my childhood, had been most kind to me ever since my
+_début_ at the Théâtre Français, and, in spite of my row with Nathalie,
+and my escapade when at the Gymnase, he was now ready to see the best in
+me. When he came to see us the day after my return home, I remained
+talking with him for a time in the drawing-room, and confided my
+intentions to him. He quite approved, and said that my intercourse with
+my mother would be all the more agreeable because of this separation.
+
+
+
+
+ XIII
+ FROM THE PORTE ST. MARTIN THEATRE TO THE ODÉON
+
+
+I took a flat in the Rue Duphot, quite near to my mother, and Madame
+Guérard undertook to have it furnished for me. As soon as my mother was
+well again, I talked to her about it, and I was not long in making her
+agree with me that it was really better I should live by myself and in
+my own way. When once she had accepted the situation everything went
+along satisfactorily. My sisters were present when we were talking about
+it. Jeanne was close to my mother, and Régina, who had refused to speak
+to me or look at me ever since my return three weeks ago, suddenly
+jumped on to my lap.
+
+“Take me with you this time!” she exclaimed suddenly. “I will kiss you,
+if you will.”
+
+I glanced at my mother, rather embarrassed.
+
+“Oh, take her,” she said, “for she is unbearable.”
+
+Régina jumped down again and began to dance a jig, muttering the rudest,
+silliest things at the same time. She then nearly stifled me with
+kisses, sprang on to my mother’s arm-chair, and kissed her hair, her
+eyes, her cheeks, saying:
+
+“You are glad I am going, aren’t you? You can give everything to your
+Jenny!”
+
+My mother coloured slightly, but as her eyes fell on Jeanne her
+expression changed and a look of unspeakable affection came over her
+face. She pushed Régina gently aside, and the child went on with her
+jig.
+
+“We two will stay together,” said my mother, leaning her head back on
+Jeanne’s shoulder, and she said this quite unconsciously, just in the
+same way as she had gazed at my sister. I was perfectly stupefied, and
+closed my eyes so that I should not see. I could only hear my little
+sister dancing her jig and emphasising every stamp on the floor with the
+words, “And we two as well; we two, we two!”
+
+It was a very painful little drama that was stirring our four hearts in
+this little _bourgeois_ home, and the result of it was that I settled
+down finally with my little sister in the flat in the Rue Duphot. I kept
+Caroline with me, and engaged a cook. _Mon petit Dame_ was with me
+nearly all day, and I dined every evening with my mother.
+
+I was still on good terms with an actor of the Porte Saint Martin
+Theatre, who had been appointed stage manager there, Marc Fournier being
+at that time manager of the theatre. A piece entitled _La biche au bois_
+was then being given. It was a spectacular play, and was having a great
+success. A delightful actress from the Odéon Theatre, Mlle. Debay, had
+been engaged for the principal _rôle_. She played tragedy princesses
+most charmingly. I often had tickets for the Porte Saint Martin, and I
+thoroughly enjoyed _La biche au bois_. Madame Ulgade sang admirably in
+her _rôle_ of the young prince, and amazed me. Mariquita charmed me with
+her dancing. She was delightful and so animated in her dances, so
+characteristic, and always so full of distinction. Thanks to old Josse,
+I knew every one.
+
+But to my surprise and terror, one evening towards five o’clock, on
+arriving at the theatre to get the tickets for our seats, he exclaimed
+on seeing me:
+
+“Why here is our Princess, our little _biche au bois_. Here she is! It
+is the Providence that watches over theatres who has sent her.”
+
+I struggled like an eel caught in a net, but it was all in vain. M. Marc
+Fournier, who could be very charming, gave me to understand that I
+should be rendering him a great service and would “save” the receipts.
+Josse, who guessed what my scruples were, exclaimed:
+
+“But, my dear child, it will still be your high art, for Mademoiselle
+Debay from the Odéon Theatre plays this _rôle_ of Princess, and
+Mademoiselle Debay is the first artiste at the Odéon and the Odéon is an
+imperial theatre, so that it cannot be any disgrace after your studies.”
+
+Mariquita, who had just arrived, also persuaded me, and Madame Ulgade
+was sent for to rehearse the duos, for I was to sing. Yes, and I was to
+sing with a veritable artiste, one who was considered to be the first
+artiste of the Opéra Comique.
+
+There was but little time to spare. Josse made me rehearse my _rôle_,
+which I almost knew, as I had seen the piece often and I had an
+extraordinary memory. The minutes flew, soon running into quarters of an
+hour, and these quarters of an hour made half-hours, and then entire
+hours. I kept looking at the clock, the large clock in the manager’s
+room, where Madame Ulgade was making me rehearse. She thought my voice
+was pretty, but I kept singing out of tune, and she helped me along and
+encouraged me all the time.
+
+I was dressed up in Mlle. Debay’s clothes, and the curtain was raised.
+Poor me! I was more dead than alive, but my courage returned after a
+triple burst of applause for the couplet which I sang on waking in very
+much the same way as I should have murmured a series of Racine’s lines.
+
+When the performance was over Marc Fournier offered me, through Josse, a
+three years’ engagement, but I asked to be allowed to think it over.
+Josse had introduced me to a dramatic author, Lambert Thiboust, a
+charming man who was certainly not without talent. He thought I was just
+the ideal actress for his heroine in _La bergère d’Ivry_, but M. Faille,
+an old actor, who had just become manager of the Ambigu Theatre, was not
+the only person to consult, for a certain M. de Chilly had some interest
+in the theatre. De Chilly had made his name in the _rôle_ of Rodin in
+_Le Juif errant_, and after marrying a rather wealthy wife, had left the
+stage, and was now interested in the business side of theatrical
+affairs. He had, I think, just given the Ambigu up to Faille.
+
+De Chilly was then helping on a charming girl named Laurence Gérard. She
+was gentle and very _bourgeoise_, rather pretty, but without any real
+beauty or grace.
+
+Faille told Lambert Thiboust that he was negotiating with Laurence
+Gérard, but that he was ready to do as the author wished in the matter.
+The only thing he stipulated was that he should hear me before deciding.
+I was willing to humour the poor fellow, who must have been as poor a
+manager as he had been an artiste. I gave a short performance for him at
+the Ambigu Theatre. The stage was only lighted by the wretched
+_servante_, a little transportable lamp. About a yard in front of me I
+could see M. Faille balancing himself on his chair, one hand on his
+waistcoat and the fingers of the other hand in his enormous nostrils.
+This disgusted me horribly. Lambert Thiboust was seated near him, his
+handsome face smiling as he looked at me encouragingly.
+
+I had selected _On ne badine pas avec l’amour_; I did not want to recite
+verse, because I was to perform in a play in prose. I believe I was
+perfectly charming, and Lambert Thiboust thought so too, but when I had
+finished poor Faille got up in a clumsy, pretentious way, said something
+in a low voice to the author, and took me to his office.
+
+“My child,” remarked the worthy but stupid manager, “you are no good on
+the stage!”
+
+I resented this, but he continued:
+
+“Oh no, no good,” and as the door then opened he added, pointing to the
+new-comer, “here is M. de Chilly, who was also listening to you, and he
+will say just the same as I say.”
+
+M. de Chilly nodded and shrugged his shoulders.
+
+“Lambert Thiboust is mad,” he remarked. “No one ever saw such a thin
+shepherdess!”
+
+He then rang the bell and told the boy to show in Mlle. Laurence Gérard.
+I understood; and, without taking leave of the two boors, I left the
+room.
+
+My heart was heavy, though, as I went back to the _foyer_, where I had
+left my hat. There I found Laurence Gérard, but she was fetched away the
+next moment. I was standing near her, and as I looked in the glass I was
+struck by the contrast between us. She was plump, with a wide face and
+magnificent black eyes; her nose was rather _canaille_, her mouth heavy,
+and there was a very ordinary look about her generally. I was fair,
+slight, and frail-looking, like a reed, with a long, pale face, blue
+eyes, a rather sad mouth and a general look of distinction. This hasty
+vision consoled me for my failure, and then, too, I felt that this
+Faille was a nonentity and that de Chilly was common.
+
+I was destined to meet with them both again later in my life: Chilly
+soon after, as manager at the Odéon, and Faille twenty years later, in
+such a wretched condition that the tears came to my eyes when he
+appeared before me and begged me to play for his benefit.
+
+“Oh, I beseech you,” said the poor man. “You will be the only attraction
+at this performance, and I have only you to count on for the receipts.”
+
+I shook hands with him. I do not know whether he remembered our first
+interview and my “_auditon_,” but I who remembered it well only hope
+that he did not.
+
+Five days later Mile. Debay was well again, and took her _rôle_ as
+usual.
+
+Before accepting an engagement at the Porte Saint Martin, I wrote to
+Camille Doucet. The following day I received a letter asking me to call
+at the Ministry. It was not without some emotion that I went to see this
+kind man again. He was standing up waiting for me when I was ushered
+into the room. He held out his hands to me, and drew me gently towards
+him.
+
+“Oh, what a terrible child!” he said, giving me a chair. “Come now, you
+must be calmer. It will never do to waste all these admirable gifts in
+voyages, escapades, and boxing people’s ears.”
+
+I was deeply moved by his kindness, and my eyes were full of regret as I
+looked at him.
+
+“Now, don’t cry, my dear child; don’t cry. Let us try and find out how
+we are to make up for all this folly.”
+
+He was silent for a moment, and then, opening a drawer, he took out a
+letter. “Here is something which will perhaps save us,” he said.
+
+It was a letter from Duquesnel, who had just been appointed manager of
+the Odéon Theatre in conjunction with Chilly.
+
+“They ask me for some young artistes to make up the Odéon company. Well,
+we must attend to this.” He got up, and, accompanying me to the door,
+said as I went away, “We shall succeed.”
+
+I went back home and began at once to rehearse all my _rôles_ in
+Racine’s plays. I waited very anxiously for several days, consoled by
+Madame Guérard, who succeeded in restoring my confidence. Finally I
+received a letter, and went at once to the Ministry. Camille Doucet
+received me with a beaming expression on his face.
+
+“It’s settled,” he said. “Oh, but it has not been easy, though,” he
+added. “You are very young, but very celebrated already for your
+headstrong character. But I have pledged my word that you will be as
+gentle as a young lamb.”
+
+“Yes, I will be gentle, I promise,” I replied, “if only out of
+gratitude. But what am I to do?”
+
+“Here is a letter for Félix Duquesnel,” he replied; “he is expecting
+you.”
+
+I thanked Camille Doucet heartily, and he then said, “I shall see you
+again, less officially, at your aunt’s on Thursday. I have received an
+invitation this morning to dine there, so you will be able to tell me
+what Duquesnel says.”
+
+It was then half-past ten in the morning. I went home to put some pretty
+clothes on. I chose a dress the underskirt of which was of canary
+yellow, the dress being of black silk with the skirt scalloped round,
+and a straw conical-shaped hat trimmed with corn, and black ribbon
+velvet under the chin. It must have been delightfully mad looking.
+Arrayed in this style, feeling very joyful and full of confidence, I
+went to call on Félix Duquesnel. I waited a few moments in a little
+room, very artistically furnished. A young man appeared, looking very
+elegant. He was smiling and altogether charming. I could not grasp the
+fact that this fair-haired, gay young man would be my manager.
+
+After a short conversation we agreed on every point we touched.
+
+“Come to the Odéon at two o’clock,” said Duquesnel, by way of leave-
+taking, “and I will introduce you to my partner. I ought to say it the
+other way round, according to society etiquette,” he added, laughing,
+“but we are talking _théâtre_” (shop).
+
+He came a few steps down the staircase with me, and stayed there leaning
+over the balustrade to wish me good-bye.
+
+At two o’clock precisely I was at the Odéon, and had to wait an hour. I
+began to grind my teeth, and only the remembrance of my promise to
+Camille Doucet prevented me from going away.
+
+Finally Duquesnel appeared and took me across to the manager’s office.
+
+“You will now see the other ogre,” he said, and I pictured to myself the
+other ogre as charming as his partner. I was therefore greatly
+disappointed on seeing a very ugly little man, whom I recognised as
+Chilly.
+
+He eyed me up and down most impolitely, and pretended not to recognise
+me. He signed to me to sit down, and without a word handed me a pen and
+showed me where to sign my name on the paper before me. Madame Guérard
+interposed, laying her hand on mine.
+
+“Do not sign without reading it,” she said.
+
+“Are you Mademoiselle’s mother?” he asked, looking up.
+
+“No,” she said, “but it is just as though I were.”
+
+“Well, yes, you are right. Read it quickly,” he continued, “and then
+sign or leave it alone, but be quick.”
+
+I felt the colour coming into my face, for this man was odious.
+Duquesnel whispered to me, “There’s no ceremony about him, but he’s a
+good fellow; don’t take offence.”
+
+I signed my contract and handed it to his ugly partner.
+
+“You know,” he remarked, “He is responsible for you. I should not upon
+any account have engaged you.”
+
+“And if you had been alone, Monsieur,” I answered, “I should not have
+signed, so we are quits.”
+
+I went away at once, and hurried to my mother’s to tell her, for I knew
+this would be a great joy for her. Then, that very day, I set off with
+_mon petit Dame_ to buy everything necessary for furnishing my dressing-
+room.
+
+The following day I went to the convent in the Rue Notre Dame des Champs
+to see my dear governess, Mlle. de Brabender. She had been ill with
+acute rheumatism in all her limbs for the last thirteen months. She had
+suffered so much that she looked like a different person. She was lying
+in her little white bed, a little white cap covering her hair; her big
+nose was drawn with pain, her washed-out eyes seemed to have no colour
+in them. Her formidable moustache alone bristled up with constant spasms
+of pain. Besides all this she was so strangely altered that I wondered
+what had caused the change. I went nearer, and, bending down, kissed her
+gently. I then gazed at her so inquisitively that she understood
+instinctively. With her eyes she signed to me to look on the table near
+her, and there in a glass I saw all my dear old friend’s teeth. I put
+the three roses I had brought her in the glass, and, kissing her again,
+I asked her forgiveness for my impertinent curiosity. I left the convent
+with a very heavy heart, for the Mother Superior told me in the garden
+that my beloved Mlle. de Brabender could not live much longer. I
+therefore went every day for a time to see my gentle old governess, but
+as soon as the rehearsals commenced at the Odéon my visits had to be
+less frequent.
+
+One morning about seven o’clock a message came from the convent to fetch
+me in great haste, and I was present at the dear woman’s death agony.
+Her face lighted up at the supreme moment with such a holy look that I
+suddenly longed to die. I kissed her hands, which were holding the
+crucifix, and they had already turned cold. I asked to be allowed to be
+there when she was placed in her coffin. On arriving at the convent the
+next day, at the hour fixed, I found the sisters in such a state of
+consternation that I was alarmed. What could have happened, I wondered?
+They pointed to the door of the cell, without uttering a word. The nuns
+were standing round the bed, on which was the most extraordinary looking
+being imaginable. My poor governess, lying rigid on her deathbed, had a
+man’s face. Her moustache had grown longer, and she had a beard nearly
+half an inch long. Her moustache and beard were sandy, whilst the long
+hair framing her face was white. Her mouth, without the support of the
+teeth, had sunk in so that her nose fell on the sandy moustache. It was
+like a terrible and ridiculous-looking mask, instead of the sweet face
+of my friend. It was the mask of a man, whilst the little delicate hands
+were those of a woman.
+
+There was an awe-struck expression in the eyes of the nuns, in spite of
+the assurance of the nurse who had dressed the poor dead body, and had
+declared to them that the body was that of a woman. But the poor little
+sisters were trembling and crossing themselves all the time.
+
+The day after this dismal ceremony I made my _début_ at the Odéon in _Le
+jeu de l’amour et du hasard_. I was not suited for Marivaux’s plays, as
+they require a certain coquettishness and an affectation which were not
+then and still are not among my qualities. Then, too, I was rather too
+slight, so that I made no success at all. Chilly happened to be passing
+along the corridor, just as Duquesnel was talking to me and encouraging
+me. Chilly pointed to me and remarked:
+
+“_Une flûte pour les gens du monde, il n’y a même pas de mie._”
+
+I was furious at the man’s insolence, and the blood rushed to my face,
+but I saw through my half-closed eyes Camille Doucet’s face, that face
+always so clean shaven and young-looking under his crown of white hair.
+I thought it was a vision of my mind, which was always on the alert, on
+account of the promise I had made. But no, it was he himself, and he
+came up to me.
+
+“What a pretty voice you have!” he said. “Your second appearance will be
+such a pleasure for us!”
+
+This man was always courteous, but truthful. This _début_ of mine had
+not given him any pleasure, but he was counting on my next appeai-ance,
+and he had spoken the truth. I had a pretty voice, and that was all that
+any one could say from my first trial.
+
+I remained at the Odéon, and worked very hard. I was ready to take any
+one’s place at a moment’s notice, for I knew all the _rôles_. I made
+some success, and the students had a predilection for me. When I came on
+to the stage I was always greeted by applause from these young men. A
+few old sticklers used to turn towards the pit and try and command
+silence, but no one cared a straw for them.
+
+Finally my day of triumph dawned. Duquesnel had the happy idea of
+putting _Athalie_ on again, with Mendelssohn’s choruses.
+
+Beauvallet, who had been odious as a professor, was charming as a
+comrade. By special permission from the Ministry he was to play Joad.
+The _rôle_ of Zacharie was assigned to me. Some of the Conservatoire
+pupils were to take the spoken choruses, and the female pupils who
+studied singing undertook the musical part. The rehearsals were so bad
+that Duquesnel and Chilly were in despair.
+
+Beauvallet, who was more agreeable now, but not choice in his language,
+muttered some terrible words. We began over and over again, but it was
+all to no purpose. The spoken choruses were simply abominable. When
+suddenly Chilly exclaimed:
+
+“Well, let the young one say all the spoken choruses. They will be right
+enough with her pretty voice!”
+
+Duquesnel did not utter a word, but he pulled his moustache to hide a
+smile. Chilly was coming round to his _protégée_ after all. He nodded
+his head in an indifferent way, in answer to his partner’s questioning
+look, and we began again, I reading all the spoken choruses. Every one
+applauded, and the conductor of the orchestra was delighted, for the
+poor man had suffered enough. The first performance was a veritable
+little triumph for me! Oh, quite a little one, but still full of promise
+for my future. The audience, charmed with the sweetness of my voice and
+its crystal purity, encored the part of the spoken choruses, and I was
+rewarded by three rounds of applause.
+
+At the end of the act Chilly came to me and said, “_Thou_ art adorable!”
+His _thou_ rather annoyed me, but I answered mischievously, using the
+same form of speech:
+
+“_Thou_ findest me fatter?”
+
+He burst into a fit of laughter, and from that day forth we both used
+the familiar _thou_ and became the best friends imaginable.
+
+Oh, that Odéon Theatre! It is the theatre I loved most. I was very sorry
+to leave it, for every one liked each other there, and every one was
+gay. The theatre is a little like the continuation of school. The young
+artistes came there, and Duquesnel was an intelligent manager, and very
+polite and young himself. During rehearsal we often went off, several of
+us together, to play ball in the Luxembourg, during the acts in which we
+were not “on.” I used to think of my few months at the Comédie
+Française. The little world I had known there had been stiff, scandal-
+mongering, and jealous. I recalled my few months at the Gymnase. Hats
+and dresses were always discussed there, and every one chattered about a
+hundred things that had nothing to do with art.
+
+At the Odéon I was happy. We thought of nothing but putting plays on,
+and we rehearsed morning, afternoon, and at all hours, and I liked that
+very much.
+
+For the summer I had taken a little house in the Villa Montmorency at
+Auteuil. I went to the theatre in a _petit duc_, which I drove myself. I
+had two wonderful ponies that Aunt Rosine had given to me because they
+had very nearly broken her neck by taking fright at St. Cloud at a
+whirligig of wooden horses. I used to drive at full speed along the
+quays, and in spite of the atmosphere brilliant with the July sunshine,
+and the gaiety of everything outside, I always ran up the cold cracked
+steps of the theatre with veritable joy, and rushed up to my dressing-
+room, wishing every one I passed good morning on my way. When I had
+taken off my coat and gloves I went on to the stage, delighted to be
+once more in that infinite darkness with only a poor light (a _servante_
+hanging here and there on a tree, a turret, a wall, or placed on a
+bench) thrown on the faces of the artistes for a few seconds.
+
+There was nothing more vivifying for me than that atmosphere, full of
+microbes, nothing more gay than that obscurity, and nothing more
+brilliant than that darkness.
+
+One day my mother had the curiosity to come behind the scenes. I thought
+she would have died with horror and disgust. “Oh, you poor child,” she
+murmured, “how can you live in that!” When once she was outside again
+she began to breathe freely, taking long gasps several times. Oh yes, I
+could live in it, and I really only lived well in it. Since then I have
+changed a little, but I still have a great liking for that gloomy
+workshop in which we joyous lapidaries of art cut the precious stones
+supplied to us by the poets.
+
+The days passed by, carrying away with them all our little disappointed
+hopes, and fresh days dawned bringing fresh dreams, so that life seemed
+to me eternal happiness. I played in turn in _Le Marquis de Villemer_
+and _François le Champi_. In the former I took the part of the foolish
+baroness, an expert woman of thirty-five years of age. I was scarcely
+twenty-one myself, and I looked seventeen. In the second piece I played
+Mariette, and made a great success.
+
+Those rehearsals of the _Marquis de Villemer_ and _François le Champi_
+have remained in my memory as so many exquisite hours. Madame George
+Sand was a sweet, charming creature, extremely timid. She did not talk
+much, but smoked all the time. Her large eyes were always dreamy, and
+her mouth, which was rather heavy and common, had the kindest
+expression. She had perhaps had a medium-sized figure, but she was no
+longer upright. I used to watch her with the most romantic affection,
+for had she not been the heroine of a fine love romance!
+
+[Illustration:
+
+ SARAH BERNHARDT IN
+ _FRANÇOIS LE CHAMPI_
+]
+
+I used to sit down by her, and when I took her hand in mine I held it as
+long as possible. Her voice, too, was gentle and fascinating.
+
+Prince Napoleon, commonly known as “Plon-Plon,” often used to come to
+George Sand’s rehearsals. He was extremely fond of her. The first time I
+ever saw that man I turned pale, and felt as though my heart had stopped
+beating. He looked so much like Napoleon I. that I disliked him for it.
+By resembling him it seemed to me that he made him seem less far away,
+and brought him nearer to every one.
+
+Madame Sand introduced me to him, in spite of my wishes. He looked at me
+in an impertinent way: he displeased me. I scarcely replied to his
+compliments, and went closer to George Sand.
+
+“Why, she is in love with you!” he exclaimed, laughing.
+
+George Sand stroked my cheek gently.
+
+“She is my little Madonna,” she answered; “do not torment her.”
+
+I stayed with her, casting displeased and furtive glances at the Prince.
+Gradually, though, I began to enjoy listening to him, for his
+conversation was brilliant, serious, and at the same time witty. He
+sprinkled his discourses and his replies with words that were a trifle
+crude, but all that he said was interesting and instructive. He was not
+very indulgent, though, and I have heard him say base, horrible things
+about little Thiers which I believe had little truth in them. He drew
+such an amusing portrait one day of that agreeable Louis Bouilhet, that
+George Sand, who liked him, could not help laughing, although she called
+the Prince a bad man. He was very unceremonious, too, but at the same
+time he did not like people to be wanting in respect to him. One day an
+artiste, named Paul Deshayes, who was playing in _François le Champi_,
+came into the green-room. Prince Napoleon, Madame George Sand, the
+curator of the library, whose name I have forgotten, and myself were
+there. This artiste was common, and something of an anarchist. He bowed
+to Madame Sand, and addressing the Prince, said:
+
+“You are sitting on my gloves, sir.”
+
+The Prince scarcely moved, pulled the gloves out, and, throwing them on
+the floor, remarked, “I thought this seat was clean.”
+
+The actor coloured, picked up the gloves, and went away, murmuring some
+revolutionary threat.
+
+I played the part of Hortense in _Le testament de César_, by Girodot,
+and of Anna Danby in Alexandre Dumas’s _Kean_.
+
+On the evening of the first performance of the latter piece[1] the
+audience was most aggravating. Dumas _père_ was quite out of favour on
+account of a private matter that had nothing to do with art. Politics
+for some time past had been exciting every one, and the return of Victor
+Hugo from exile was very much desired. When Dumas entered his box he was
+greeted by yells. The students were there in full force, and they began
+shouting for _Ruy Blas_. Dumas rose and asked to be allowed to speak.
+“My young friends,” he began, as soon as there was silence. “We are
+quite willing to listen,” called out some one, “but you must be alone in
+your box.”
+
+Footnote 1:
+
+ February 18, 1868.
+
+Dumas protested vehemently. Several persons in the orchestra took his
+side, for he had invited a lady into his box, and whoever that lady
+might be, no one had any right to insult her in so outrageous a manner.
+I had never yet witnessed a scene of this kind. I looked through the
+hole in the curtain, and was very much interested and excited. I saw our
+great Dumas, pale with anger, clenching his fists, shouting, swearing,
+and storming. Then suddenly there was a burst of applause. The woman had
+disappeared from the box. She had taken advantage of the moment when
+Dumas, leaning well over the front of the box, was answering, “No, no,
+this lady shall not leave the box!”
+
+Just at this moment she slipped away, and the whole house, delighted,
+shouted, “Bravo!” Dumas was then allowed to continue, but only for a few
+seconds. Cries of “_Ruy Blas! Ruy Blas!_ Victor Hugo! Hugo!” could then
+be heard again in the midst of an infernal uproar. We had been ready to
+commence the play for an hour, and I was greatly excited. Chilly and
+Duquesnel then came to us on the stage.
+
+“_Courage, mes enfants_, for the house has gone mad,” they said. “We
+will commence anyhow, let what will happen.”
+
+“I’m afraid I shall faint,” I said to Duquesnel. My hands were as cold
+as ice, and my heart was beating wildly. “What am I to do,” I asked him,
+“if I get too frightened?”
+
+“There’s nothing to be done,” he replied. “Be frightened, but go on
+playing, and don’t faint upon any account!”
+
+The curtain was drawn up in the midst of a veritable tempest, bird
+cries, cat-calls, and a heavy rhythmical refrain of “_Ruy Blas! Ruy
+Blas!_ Victor Hugo! Victor Hugo!”
+
+My turn came. Berton _père_, who was playing Kean, had been received
+badly. I was wearing the eccentric costume of an Englishwoman in the
+year 1820. As soon as I appeared I heard a burst of laughter, and I
+stood still, rooted to the spot in the doorway. At the very same instant
+the cheers of my dear friends the students drowned the laughter of the
+aggravators. This gave me courage, and I even felt a desire to fight.
+But it was not necessary, for after the second endlessly long harangue,
+in which I give an idea of my love for Kean, the house was delighted,
+and gave me an ovation.
+
+“Ignotus” wrote the following paragraph in the _Figaro_:
+
+“Mlle. Sarah Bernhardt appeared wearing an eccentric costume which
+increased the tumult, but her rich voice, that astonishing voice of
+hers, appealed to the public, and she charmed them like a little
+Orpheus.”
+
+After _Kean_ I played in _La loterie du mariage_. When we were
+rehearsing the piece, Agar came up to me one day, in the corner where I
+usually sat. I had a little arm-chair there from my dressing-room, and
+put my feet up on a straw chair. I liked this place, because there was a
+little gas-burner there, and I could work whilst waiting for my turn to
+go on the stage. I loved embroidery and tapestry work. I had a quantity
+of different kinds of fancy work commenced, and could take up one or the
+other as I felt inclined.
+
+Madame Agar was an admirable creature. She had evidently been created
+for the joy of the eyes. She was a brunette, tall, pale, with large,
+dark, gentle eyes, a very small mouth with full rounded lips, which went
+up at the corners with an imperceptible smile. She had exquisite teeth,
+and her head was covered with thick, glossy hair. She was the living
+incarnation of one of the most beautiful types of ancient Greece. Her
+pretty hands were long and rather soft, whilst her slow and rather heavy
+walk completed the illusion. She was the great _tragédienne_ of the
+Odéon Theatre. She approached me, with her measured tread, followed by a
+young man of from twenty-four to twenty-six years of age.
+
+“Well, my dear,” she said, kissing me, “there is a chance for you to
+make a poet happy!” She then introduced François Coppée. I invited the
+young man to sit down, and then I looked at him more thoroughly. His
+handsome face, emaciated and pale, was that of the immortal Bonaparte. A
+thrill of emotion went through me, for I adore Napoleon I.
+
+“Are you a poet, Monsieur?” I asked.
+
+“Yes, Mademoiselle.”
+
+His voice, too, trembled, for he was still more timid than I was.
+
+“I have written a little piece,” he continued, “and Mlle. Agar is sure
+that you will play it with her.”
+
+“Yes, my dear,” put in Agar, “you are going to play it for him. It is a
+little masterpiece, and I am sure you will make a gigantic success.”
+
+“Oh, and you too. You will be so beautiful in it!” said the poet, gazing
+rapturously at Agar.
+
+I was called on to the stage just at this moment, and on returning a few
+minutes later I found the young poet talking in a low voice to the
+beautiful _tragédienne_. I coughed, and Agar, who had taken my arm-
+chair, wanted to give it me back. On my refusing it she pulled me down
+on to her lap. The young man drew up his chair and we chatted away
+together, our three heads almost touching. It was decided that after
+reading the piece I should show it to Duquesnel, who alone was capable
+of judging poetry, and that we should then get permission from both
+managers to play it at a benefit that was to take place after our next
+production.
+
+The young man was delighted, and his pale face lighted up with a
+grateful smile as he shook hands excitedly. Agar walked away with him as
+far as the little landing which projected over the stage. I watched them
+as they went, the magnificent statue-like woman and the slender outline
+of the young writer. Agar was perhaps thirty-five at that time. She was
+certainly very beautiful, but to me there was no charm about her, and I
+could not understand why this poetical Bonaparte was in love with this
+matronly woman. It was as clear as daylight that he was, and she too
+appeared to be in love. This interested me infinitely. I watched them
+clasp each other’s hands, and then, with an abrupt and almost awkward
+movement, the young poet bent over the beautiful hand he was holding and
+kissed it fervently.
+
+Agar came back to me with a faint colour in her cheeks. This was rare
+with her, for she had a marble-like complexion. “Here is the
+manuscript!” she said, giving me a little roll of paper.
+
+The rehearsal was over, and I wished Agar good-bye, and on my way home
+read the piece. I was so delighted with it that I drove straight back to
+the theatre to give it to Duquesnel at once. I met him coming
+downstairs.
+
+“Do come back again, please!” I exclaimed.
+
+“Good heavens, my dear girl, what is the matter?” he asked. “You look as
+though you have won a big lottery prize.”
+
+“Well, it is something like that,” I said, and entering his office, I
+produced the manuscript,
+
+“Read this, please,” I continued.
+
+“I’ll take it with me,” he said.
+
+“Oh no, read it here at once!” I insisted. “Shall I read it to you?”
+
+“No, no,” he replied; “your voice is treacherous. It makes charming
+poetry of the worst lines possible. Well, let me have it,” he continued,
+sitting down in his arm-chair. He began to read whilst I looked at the
+newspapers.
+
+“It’s delicious!” he soon exclaimed. “It’s a perfect masterpiece.”
+
+I sprang to my feet in joy.
+
+“And you will get Chilly to accept it?”
+
+“Oh yes, you can make your mind easy. But when do you want to play it?”
+
+“Well, the author seems to be in a great hurry,” I said, “and Agar too.”
+
+“And you as well,” he put in, laughing, “for this is a _rôle_ that just
+suits your fancy.”
+
+“Yes, my dear ‘_Duq_,’” I acknowledged. “I too want it put on at once.
+Do you want to be very nice?” I added. “If so, let us have it for the
+benefit of Madame —— in a fortnight from now. That would not make any
+difference to other arrangements, and our poet would be so happy.”
+
+“Good!” said Duquesnel, “I will settle it like that. What about the
+scenery, though?” he muttered meditatively, biting his nails, which were
+then his favourite meal when disturbed in his mind.
+
+I had already thought that out, so I offered to drive him home, and on
+the way I put my plan before him.
+
+We might have the scenery of _Jeanne de Ligneris_, a piece that had been
+put on and taken off again immediately, after being jeered at by the
+public. The scenery consisted of a superb Italian park, with flowers,
+statues, and even a flight of steps. As to costumes, if we spoke of them
+to Chilly, no matter how little they might cost he would shriek, as he
+had done in his _rôle_ of Rodin. Agar and I would supply our own
+costumes.
+
+When I arrived at Duquesnel’s house, he asked me to go in and discuss
+the costumes with his wife. I accepted his invitation, and, after
+kissing the prettiest face one could possibly dream of, I told its owner
+about our plot. She approved of everything, and promised to begin at
+once to look out for pretty designs for our costumes. Whilst she was
+talking I compared her with Agar. Oh, how much I preferred that charming
+head, with its fair hair, those large, limpid eyes, and the face, with
+its two little pink dimples. Her hair was soft and light, and formed a
+halo round her forehead. I admired, too, her delicate wrists, finishing
+with the loveliest hands imaginable, hands that were later on quite
+famous.
+
+On leaving my two friends I drove straight to Agar’s to tell her what
+had happened. She kissed me over and over again, and a cousin of hers, a
+priest, who happened to be there, appeared to be very delighted with my
+story. He seemed to know about everything. Presently there was a timid
+ring at the bell, and François Coppée was announced.
+
+“I am just going away,” I said to him, as I met him in the doorway and
+shook hands. “Agar will tell you everything.”
+
+
+
+
+ XIV
+ LE PASSANT—AT THE TUILERIES—FIRE IN MY FLAT
+
+
+The rehearsals of _Le Passant_ commenced very soon after this, and were
+delightful, for the timid young poet was a most interesting and
+intelligent talker.
+
+The first performance took place as arranged, and _Le Passant_ was a
+veritable triumph. The whole house cheered over and over again, and Agar
+and myself had eight curtain calls. We tried in vain to bring the author
+forward, as the audience wished to see him. François Coppée was not to
+be found. The young poet, hitherto unknown, had become famous within a
+few hours. His name was on all lips. As for Agar and myself, we were
+simply overwhelmed with praise, and Chilly wanted to pay for our
+costumes. We played this one-act piece more than a hundred times
+consecutively to full houses.
+
+We were asked to give it at the Tuileries, and at the house of Princess
+Mathilde.
+
+Oh, that first performance at the Tuileries! It is stamped on my brain
+for ever, and with my eyes shut I can see every detail again even now.
+It had been arranged between Duquesnel and the official sent from the
+Court that Agar and I should go to the Tuileries to see the room where
+we were to play, in order to have it arranged according to the
+requirements of the piece. Count de Laferrière was to introduce me to
+the Emperor, who would then introduce me to the Empress Eugénie. Agar
+was to be introduced by Princess Mathilde, to whom she was then sitting
+as Minerva.
+
+M. de Laferrière came for me at nine o’clock in a state carriage, and
+Madame Guérard accompanied me.
+
+M. de Laferrière was a very agreeable man, with rather stiff manners. As
+we were turning round the Rue Royale the carriage had to draw up an
+instant, and General Fleury approached us. I knew him, as he had been
+introduced to me by Morny. He spoke to us, and Comte de Laferrière
+explained where we were going. As he left us he said to me, “Good luck!”
+Just at that moment a man who was passing by took up the words and
+called out, “Good luck, perhaps, but not for long, you crowd of good-
+for-nothings!”
+
+On arriving at the Palace we all three got out of the carriage, and were
+shown into a small yellow drawing-room on the ground floor.
+
+“I will go and inform his Majesty that you are here,” said M. de
+Laferrière, leaving us.
+
+When alone with Madame Guérard I thought I would rehearse my three
+curtseys.
+
+“_Mon petit Dame_,” I said, “tell me whether they are right.”
+
+I made the curtseys, murmuring, “Sire ... Sire ...” I began over again
+several times, looking down at my dress as I said “Sire ...” when
+suddenly I heard a stifled laugh.
+
+I stood up quickly, furious with Madame Guérard, but I saw that she too
+was bent over in a half circle. I turned round quickly, and behind
+me—was the Emperor. He was clapping his hands silently and laughing
+quietly, but still he _was_ laughing. My face flushed, and I was
+embarrassed, for I wondered how long he had been there. I had been
+curtseying I do not know how many times, trying to get my reverence
+right, and saying, “There ... that’s too low.... There; is that right,
+Guérard?”
+
+“Good Heavens!” I now said to myself. “Has he heard it all?”
+
+In spite of my confusion, I now made my curtsey again, but the Emperor
+said, smiling:
+
+“Oh! no; it could not be better than it was just now. Save them for the
+Empress, who is expecting you.”
+
+Oh, that “just now.” I wondered when it had been?
+
+I could not question Madame Guérard, as she was following at some
+distance with M. de Laferrière. The Emperor was at my side, talking to
+me of a hundred things, but I could only answer in an absent-minded way,
+on account of that “just now.”
+
+[Illustration:
+
+ SARAH BERNHARDT IN A FANCY COSTUME
+
+ BY WALTER SPINDLER
+]
+
+I liked him much better thus, quite near, than in his portraits. He had
+such fine eyes, which he half closed whilst looking through his long
+lashes. His smile was sad and rather mocking. His face was pale and his
+voice faint, but seductive.
+
+We found the Empress seated in a large arm-chair. Her body was sheathed
+in a grey dress, and seemed to have been moulded into the material. I
+thought her very beautiful. She too was more beautiful than her
+portraits. I made my three curtseys under the laughing eyes of the
+Emperor. The Empress spoke, and the spell was then broken. That rough,
+hard voice coming from that brilliant woman gave me a shock.
+
+From that moment I felt ill at ease with her, in spite of her
+graciousness and her kindness. As soon as Agar arrived and had been
+introduced, the Empress had us conducted to the large drawing-room,
+where the performance was to take place. The measurements were taken for
+the platform, and there was to be the flight of steps where Agar had to
+pose as the unhappy courtesan cursing mercenary love and longing for
+ideal love.
+
+This flight of steps was quite a problem. They were supposed to
+represent the first three steps of a huge flight leading up to a
+Florentine palace, and had to be half hidden in some way. I asked for
+some shrubs, flowers and plants, which I arranged along the three steps.
+
+The Prince Imperial, who had come in, was then about thirteen years of
+age. He helped me to arrange the plants, and laughed wildly when Agar
+mounted the steps to try the effect. He was delicious, with his
+magnificent eyes with heavy lids like those of his mother, and with his
+father’s long eyelashes. He was witty like the Emperor, whom people
+surnamed “Louis the Imbecile,” and who certainly had the most refined,
+subtle, and at the same time the most generous wit.
+
+We arranged everything as well as we could, and it was decided that we
+should return two days later for a rehearsal before their Majesties.
+
+How gracefully the Prince Imperial asked permission to be present at the
+rehearsal! His request was granted, and the Empress then took leave of
+us in the most charming manner, but her voice was very ugly. She told
+the two ladies who were with her to give us wine and biscuits, and to
+show us over the Palace if we wished to see it. I did not care much
+about this, but _mon petit Dame_ and Agar seemed so delighted at the
+offer that I gave in to them.
+
+I have regretted ever since that I did so, for nothing could have been
+uglier than the private rooms, with the exception of the Emperor’s study
+and the staircases. This inspection of the Palace bored me terribly. A
+few of the pictures consoled me, and I stayed some time gazing at
+Winterhalter’s portrait representing the Empress Eugénie. She looked
+beautiful, and I thanked Heaven that the portrait could not speak, for
+it served to explain and justify the wonderful good luck of her Majesty.
+
+The rehearsal took place without any special incident. The young Prince
+did his utmost to prove to us his gratitude and delight, for we had made
+it a dress rehearsal on his account, as he was not to be present at the
+_soirée_. He sketched my costume, and intended to have it copied for a
+_bal déguisé_ which was to be given for the Imperial child. Our
+performance was in honour of the Queen of Holland, accompanied by the
+Prince of Orange, commonly known in Paris as “Prince Citron.”
+
+A rather amusing incident occurred during the evening. The Empress had
+remarkably small feet, and in order to make them look still smaller she
+encased them in shoes that were too narrow. She looked wonderfully
+beautiful that night, with her pretty sloping shoulders emerging from a
+dress of pale blue satin embroidered with silver. On her lovely hair she
+was wearing a little diadem of turquoises and diamonds, and her small
+feet were on a cushion of silver brocade. All through Coppée’s piece my
+eyes wandered frequently to this cushion, and I saw the two little feet
+moving restlessly about. Finally I saw one of the shoes pushing its
+little brother very, very gently, and then I saw the heel of the Empress
+come out of its prison. The foot was then only covered at the toe, and I
+was very anxious to know how it would get back, for under such
+circumstances the foot swells, and cannot go into a shoe that is too
+narrow. When the piece was over we were recalled twice, and as it was
+the Empress who started the applause, I thought she was putting off the
+moment for getting up, and I saw her pretty little sore foot trying in
+vain to get back into its shoe. The curtains were drawn, and as I had
+told Agar about the cushion drama, we watched through them its various
+phases.
+
+The Emperor rose, and every one followed his example. He offered his arm
+to the Queen of Holland, but she looked at the Empress, who had not yet
+risen. The Emperor’s face lighted up with that smile which I had already
+seen. He said a word to General Fleury, and immediately the generals and
+other officers on duty, who were seated behind the sovereigns, formed a
+rampart between the crowd and the Empress. The Emperor and the Queen of
+Holland then passed on, without appearing to have noticed her Majesty’s
+distress, and the Prince of Orange, with one knee on the ground, helped
+the beautiful sovereign to put on her Cinderella-like slipper. I saw
+that the Empress leaned more heavily on the Prince’s arm than she would
+have liked, for her pretty foot was evidently rather painful.
+
+We were then sent for to be complimented, and we were surrounded and
+fêted so much that we were delighted with our evening.
+
+After _Le Passant_ and the prodigious success of that adorable piece, a
+success in which Agar and I had our share, Chilly thought more of me,
+and began to like me. He insisted on paying for our costumes, which was
+great extravagance for him. I had become the adored queen of the
+students, and I used to receive little bouquets of violets, sonnets, and
+long, long poems—too long to read. Sometimes on arriving at the theatre
+as I was getting out of my carriage I received a shower of flowers which
+simply covered me, and I was delighted, and used to thank my
+worshippers. The only thing was that their admiration blinded them, so
+that when in some pieces I was not so good, and the house was rather
+chary of applause, my little army of students would be indignant and
+would cheer wildly, without rhyme or reason. I can understand quite well
+that this used to exasperate the regular subscribers of the Odéon, who
+were very kindly disposed towards me nevertheless, as they too used to
+spoil me, but they would have liked me to be more humble and meek, and
+less headstrong. How many times one or another of these old subscribers
+would come and give me a word of advice. “Mademoiselle, you were
+charming in _Junie_,” one of them observed; “but you bite your lips, and
+the Roman women never did that!”
+
+“My dear girl,” another said, “you were delicious in _François le
+Champi_, but there is not a single Breton woman in the whole of Brittany
+with her hair curled.”
+
+A professor from the Sorbonne said to me one day rather curtly, “It is a
+want of respect, Mademoiselle, to turn your back on the public!”
+
+“But, Monsieur,” I replied, “I was accompanying an old lady to a door at
+the back of the stage. I could not walk along with her backwards.”
+
+“The artistes we had before you, Mademoiselle, who were quite as
+talented as you, if not more so, had a way of going across the stage
+without turning their back on the public.”
+
+And he turned quickly on his heel and was going away, when I stopped
+him.
+
+“Monsieur, will you go to that door, through which you intended to pass,
+without turning your back on me?”
+
+He made an attempt, and then, furious, turned his back on me and
+disappeared, slamming the door after him.
+
+I lived some time at 16 Rue Auber, in a flat on the first floor, which
+was rather a nice one. I had furnished it with old Dutch furniture which
+my grandmother had sent me. My godfather advised me to insure against
+fire, as this furniture, he told me, constituted a small fortune. I
+decided to follow his advice, and asked _mon petit Dame_ to take the
+necessary steps for me. A few days later she told me that some one would
+call about it on the 12th.
+
+On the day in question, towards two o’clock, a gentleman called, but I
+was in an extremely nervous condition, and said: “No, I must be left
+alone to-day. I do not wish to see any one.”
+
+I had refused to be disturbed, and had shut myself up in my bedroom in a
+frightfully depressed state.
+
+That same evening I received a letter from the fire insurance company,
+La Foncière, asking which day their agent might call to have the
+agreement signed. I replied that he might come on Saturday.
+
+On Friday I was so utterly wretched that I sent to ask my mother to come
+and lunch with me. I was not playing that day, as I never used to
+perform on Tuesdays and Fridays, days on which répertoire plays only
+were given. As I was playing every other day in new pieces, it was
+feared that I should be over-tired.
+
+My mother on arriving thought I looked very pale.
+
+“Yes,” I replied. “I do not know what is the matter with me, but I am in
+a very nervous state and most depressed.”
+
+The governess came to fetch my little boy, to take him out for a walk,
+but I would not let him go.
+
+“Oh no!” I exclaimed. “The child must not leave me to-day. I am afraid
+of something happening.”
+
+What happened was fortunately of a less serious nature than, with my
+love for my family, I was dreading.
+
+I had my grandmother living with me at that time, and she was blind. It
+was the grandmother who had given me most of my furniture. She was a
+spectral-looking woman, and her beauty was of a cold, hard type. She was
+very tall indeed, six feet, but she looked like a giantess. She was thin
+and very upright, and her long arms were always stretched in front of
+her, feeling for all the objects in her way, so that she might not knock
+herself, although she was always accompanied by the nurse whom I had
+engaged for her. Above this long body was her little face, with two
+immense pale blue eyes, which were always open, even when asleep at
+night. She was generally dressed from head to foot in grey, and this
+neutral colour gave something unreal to her general appearance.
+
+My mother, after trying to comfort me, went away about two o’clock. My
+grandmother, seated opposite me in her large Voltaire arm-chair,
+questioned me:
+
+“What are you afraid of?” she asked. “Why are you so mournful? I have
+not heard you laugh all day.”
+
+I did not answer, but looked at my grandmother. It seemed to me that the
+trouble I was dreading would come through her.
+
+“Are you not there?” she insisted.
+
+“Yes, I am here,” I answered; “but please do not talk to me.”
+
+She did not utter another word, but with her two hands on her lap sat
+there for hours. I sketched her strange, fatidical face.
+
+It began to grow dusk, and I thought I would go and dress, after being
+present at the meal taken by my grandmother and the child. My friend
+Rose Baretta was dining with me that evening, and I had also invited a
+most charming and witty man, Charles Haas. Arthur Meyer came too. He was
+a young journalist already very much in vogue. I told them about my
+forebodings with regard to that day, and begged them not to leave me
+before midnight.
+
+“After that,” I said, “it will not be to-day, and the wicked spirits who
+are watching me will have missed their chance.”
+
+They agreed to humour my fancy, and Arthur Meyer, who was to have gone
+to some first night at one of the theatres, remained with us. Dinner was
+more animated than luncheon had been, and it was nine o’clock when we
+left the table. Rose Baretta sang us some delightful old songs. I went
+away for a minute to see that all was right in my grandmother’s room. I
+found my maid with her head wrapped up in cloths soaked in sedative
+water. I asked what was the matter, and she said that she had a terrible
+headache. I told her to prepare my bath and everything for me for the
+night, and then to go to bed. She thanked me, and obeyed.
+
+I went back to the drawing-room, and, sitting down to the piano, played
+“Il Bacio,” Mendelssohn’s “Bells,” and Weber’s “Last Thought.” I had not
+come to the end of this last melody when I stopped, suddenly hearing in
+the street cries of “Fire! Fire!”
+
+“They are shouting ‘Fire!’” exclaimed Arthur Meyer.
+
+“That’s all the same to me,” I said, shrugging my shoulders. “It is not
+midnight yet, and I am expecting my own misfortune.”
+
+Charles Haas had opened the drawing-room window to see where the shouts
+were coming from. He stepped out on to the balcony, and then came
+quickly in again.
+
+“The fire is here!” he exclaimed. “Look!”
+
+I rushed to the window, and saw the flames coming from the two windows
+of my bedroom. I ran back through the drawing-room in to the corridor,
+and then to the room where my child was sleeping with his governess and
+his nurse. They were all fast asleep. Arthur Meyer opened the hall door,
+the bell of which was being rung violently. I roused the two women
+quickly, wrapped the sleeping child in his blankets, and rushed to the
+door with my precious burden. I then ran downstairs, and, crossing the
+street, took him to Guadacelli’s chocolate shop opposite, just at the
+corner of the Rue Caumartin.
+
+The kind man took my little slumberer in and let him lie on a couch,
+where the child continued his sleep without any break. I left him in
+charge of his governess and his nurse, and went quickly back to the
+flaming house. The firemen, who had been sent for, had not yet arrived,
+and at all costs I was determined to rescue my poor grandmother. It was
+impossible to go back up the principal staircase, as it was filled with
+smoke.
+
+Charles Haas, bareheaded and in evening dress, a flower in his button-
+hole, started with me up the narrow back staircase. We were soon on the
+first floor, but when once there my knees shook; it seemed as thought my
+heart had stopped, and I was seized with despair. The kitchen door, at
+the top of the first flight of stairs, was locked with a triple turn of
+the key. My amiable companion was tall, slight, and elegant, but not
+strong. I besought him to go down and fetch a hammer, a hatchet, or
+something, but just at that moment, a new-comer wrenched the door open
+by a violent plunge with his shoulder against it. This new arrival was
+no other than M. Sohège, a friend of mine. He was a most charming and
+excellent man, a broad-shouldered Alsatian, well known in Paris, very
+lively and kind, and always ready to do any one a service. I took my
+friends to my grandmother’s room. She was sitting up in bed, out of
+breath with calling Catherine, the servant who waited upon her. This
+maid was about twenty-five years of age, a big, strapping girl from
+Burgundy, and she was now sleeping peacefully, in spite of the uproar in
+the street, the noise of the fire-engines, which had arrived at last,
+and the wild shrieks of the occupants of the house. Sohège shook the
+maid, whilst I explained to my grandmother the reason of the tumult and
+why we were in her room.
+
+“Very good,” she said; and then she added calmly, “Will you give me the
+box, Sarah, that you will find at the bottom of the wardrobe? The key of
+it is here.”
+
+“But, grandmother,” I exclaimed, “the smoke is beginning to come in
+here. We have not any time to lose.”
+
+“Well, do as you like. I shall not leave without my box!”
+
+With the help of Charles Haas and of Arthur Meyer we put my grandmother
+on Sohège’s back in spite of herself. He was of medium height, and she
+was extremely tall, so that her long legs touched the ground, and I was
+afraid she might get them injured. Sohège therefore took her in his
+arms, and Charles Haas carried her legs. We then set off, but the smoke
+stifled us, and after descending about ten stairs I fell down in a
+faint.
+
+When I came to myself I was in my mother’s bed. My little boy was asleep
+in my sister’s room, and my grandmother was installed in a large arm-
+chair. She sat bolt upright, frowning, and with an angry expression on
+her lips. She did not trouble about anything but her box, until at last
+my mother was angry, and reproached her in Dutch with only caring for
+herself. She answered excitedly, and her neck craned forward as though
+to help her head to peer through the perpetual darkness which surrounded
+her. Her thin body, wrapped in an Indian shawl of many colours, the
+hissing of her strident words, which flowed freely, all contributed to
+make her resemble a serpent in some terrible nightmare. My mother did
+not like this woman, who had married my grandfather when he had six big
+children, the eldest of whom was sixteen and the youngest, my uncle,
+five years. This second wife had never had any children of her own, and
+had been indifferent, even harsh, towards those of her husband; and
+consequently she was not liked in the family. I had taken charge of her
+because small-pox had broken out in the family with whom she had been
+boarding. She had then wished to stay with me, and I had not had courage
+enough to oppose her.
+
+On the occasion of the fire, though, I considered she behaved so badly
+that a strong dislike to her came over me, and I resolved not to keep
+her with me. News of the fire was brought to us. It continued to rage,
+and burnt everything in my flat, absolutely everything, even to the very
+last book in my library. My greatest sorrow was that I had lost a
+magnificent portrait of my mother by Bassompierre Severin, a pastelist
+very much _à la mode_ under the Empire; an oil portrait of my father,
+and a very pretty pastel of my sister Jeanne. I had not much jewellery,
+and all that was found of the bracelet given to me by the Emperor was a
+huge shapeless mass, which I still have. I had a very pretty diadem, set
+with diamonds and pearls, given to me by Kalil Bey after a performance
+at his house. The ashes of this had to be sifted in order to find the
+stones. The diamonds were there, but the pearls had melted.
+
+I was absolutely ruined, for the money that my father and his mother had
+left me I had spent in furniture, curiosities, and a hundred other
+useless things, which were the delight of my life. I had, too, and I own
+it was absurd, a tortoise named Chrysagère. Its back was covered with a
+shell of gold set with very small blue, pink, and yellow topazes. Oh,
+how beautiful it was, and how droll! It used to wander round my flat,
+accompanied by a smaller tortoise named Zerbinette, which was its
+servant, and I used to amuse myself for hours watching Chrysagère,
+flashing with a hundred lights under the rays of the sun or the moon.
+Both my tortoises died in this fire.
+
+Duquesnel, who was very kind to me at that time, came to see me a few
+weeks later, for he had just received a summons from La Foncière, the
+fire insurance company, whose papers I had refused to sign the day
+before the catastrophe. The company claimed a heavy sum of money from me
+for damages done to the house itself. The second storey was almost
+entirely destroyed, and for many months the whole building had to be
+propped up. I did not possess the 40,000 francs claimed. Duquesnel
+offered to give a benefit performance for me, which would, he said, free
+me from all difficulties. De Chilly was very willing to agree to
+anything that would be of service to me. The benefit was a wonderful
+success, thanks to the presence of the adorable Adelina Patti. The young
+singer, who was then the Marquise de Caux, had never before sung at a
+benefit performance, and it was Arthur Meyer who brought me the news
+that “La Patti” was going to sing for me. Her husband came during the
+afternoon to tell me how glad she was of this opportunity of proving to
+me her sympathy. As soon as the “fairy bird” was announced, every seat
+in the house was promptly taken at prices which were higher than those
+originally fixed. She had no reason to regret her friendly action, for
+never was any triumph more complete. The students greeted her with three
+cheers as she came on the stage. She was a little surprised at this
+noise of bravos in rhythm. I can see her now coming forward, her two
+little feet encased in pink satin. She was like a bird hesitating as to
+whether it would fly or remain on the ground. She looked so pretty, so
+smiling, and when she trilled out the gem-like notes of her wonderful
+voice the whole house was delirious with excitement.
+
+Every one sprang up, and the students stood on their seats, waved their
+hats and handkerchiefs, nodded their young heads in their feverish
+enthusiasm for art, and “encored” with intonations of the most touching
+supplication.
+
+The divine singer then began again, and three times over she had to sing
+the Cavatina from _Il Barbière de Seville_, “_Una voce poco fa_.”
+
+I thanked her affectionately afterwards, and she left the theatre
+escorted by the students, who followed her carriage for a long way,
+shouting over and over again, “Long live Adelina Patti!” Thanks to that
+evening’s performance I was able to pay the insurance company. I was
+ruined all the same, or very nearly so.
+
+I stayed a few days with my mother, but we were so cramped for room
+there that I took a furnished flat in the Rue de l’Arcade. It was a
+dismal house, and the flat was dark. I was wondering how I should get
+out of my difficulties, when one morning M. C——, my father’s notary, was
+announced. This was the man I disliked so much, but I gave orders that
+he should be shown in. I was surprised that I had not seen him for so
+long a time. He told me that he had just returned from Hamburg, that he
+had seen in the newspaper an account of my misfortune, and had now come
+to put himself at my service. In spite of my distrust, I was touched by
+this, and I related to him the whole drama of my fire. I did not know
+how it had started, but I vaguely suspected my maid Josephine of having
+placed my lighted candle on the little table to the left of the head of
+my bed. I had frequently warned her not to do this, but it was on this
+little piece of furniture that she always placed my water-bottle and
+glass, and a dessert dish with a couple of raw apples, for I adore
+eating apples when I wake in the night. On opening the door there was
+always a terrible draught, as the windows were left open until I went to
+bed. On closing the door after her the lace bed-curtains had probably
+caught fire. I could not explain the catastrophe in any other way. I had
+several times seen the young servant do this stupid thing, and I
+supposed that on the night in question she had been in a hurry to go to
+bed on account of her bad headache. As a rule, when I was going to
+undress myself she prepared everything, and then came in and told me,
+but this time she had not done so. Usually, too, I just went into the
+room myself to see that everything was right, and several times I had
+been obliged to move the candle. That day, however, was destined to
+bring me misfortune of some kind, though it was not a very great one.
+
+“But,” said the notary, “you were not insured, then?”
+
+“No; I was to sign my policy the day after the event.”
+
+“Ah!” exclaimed the man of law, “and to think that I have been told you
+set the flat on fire yourself in order to receive a large sum of money!”
+
+I shrugged my shoulders, for I had seen insinuations to this effect in a
+newspaper. I was very young at this time, but I already had a certain
+disdain for tittle-tattle.
+
+“Oh well, I must arrange matters for you if things are like this,” said
+Maître C—— . “You are really better off than you imagine as regards the
+money on your father’s side,” he continued. “As your grandmother leaves
+you an annuity, you can get a good amount for this by agreeing to insure
+your life for 250,000 francs for forty years, for the benefit of the
+purchaser.”
+
+I agreed to everything, and was only too delighted at such a windfall.
+This man promised to send me two days after his return 120,000 francs,
+and he kept his word. My reason for giving the details of this little
+episode, which after all belongs to my life, is to show how differently
+things turn out from what seems likely according to logic or according
+to our own expectations. It is quite certain that the accident which had
+just then happened to me scattered to the winds the hopes and plans of
+my life. I had arranged for myself a luxurious home with the money that
+my father and mother had left me. I had kept by me and invested a
+sufficient amount of money so as to be sure to complete my monthly
+salary for the next two years: I reckoned that at the end of the two
+years I should be in a position to demand a very high salary. And all
+these arrangements had been upset by the carelessness of a domestic. I
+had rich relatives and very rich friends, but not one amongst them
+stretched out a hand to help me out of the ditch into which I had
+fallen. My rich relatives had not forgiven me for going on to the stage.
+And yet Heaven knows what tears it had cost me to take up this career
+that had been forced upon me. My Uncle Faure came to see me at my
+mother’s house, but my aunt would not listen to a word about me. I used
+to see my cousin secretly, and sometimes his pretty sister. My rich
+friends considered that I was wildly extravagant, and could not
+understand why I did not place the money I had inherited in good, sound
+investments.
+
+I received a great deal of verse on the subject of my fire. Most of it
+was anonymous. I have kept it all, however, and I quote the following
+poem, which is rather nice:
+
+ Passant, te voilà sans abri:
+ La flamme a ravagé ton gite.
+ Hier plus léger qu’un colibri;
+ Ton esprit aujourd’hui s’agite,
+ S’exhalant en gémissements
+ Sur tout ce que le feu dévore.
+ Tu pleures tes beaux diamants?...
+ Non, tes grands yeux les ont encore!
+
+ Ne regrette pas ces colliers
+ Qu’ont à leur cou les riches dames!
+ Tu trouveras dans les halliers,
+ Des tissus verts, aux fines trames!
+ Ta perle?... Mais, c’est le jais noir
+ Qui sur l’envers du fossé pousse!
+ Et le cadre de ton miroir
+ Est une bordure de mousse!
+
+ Tes bracelets?... Mais, tes bras nus,
+ Tu paraîtras cent fois plus belle!
+ Sur les bras jolis de Vénus,
+ Aucun cercle d’or n’étincelle!
+ Garde ton charme si puissant!
+ Ton parfum de plante sauvage!
+ Laisse les bijoux, O Passant,
+ A celles que le temps ravage!
+
+ Avec ta guitare à ton cou,
+ Va, par la France et par l’Espagne!
+ Suis ton chemin; je ne sais où....
+ Par la plaine et par la montagne!
+ Passe, comme la plume au vent!
+ Comme le son de ta mandore!
+ Comme un flot qui baise en rêvant,
+ Les flancs d’une barque sonore!
+
+The proprietor of one of the hotels now very much in vogue sent me the
+following letter, which I quote word for word:
+
+ “MADAME,—If you would consent to dine every evening for a month in our
+ large dining-room, I would place at your service a suite of rooms on
+ the first floor, consisting of two bedrooms, a large drawing-room, a
+ small boudoir, and a bath-room. It is of course understood that this
+ suite of rooms would be yours free of charge if you would consent to
+ do as I ask.—Yours, etc.
+
+ “(P.S.) You would only have to pay for the fresh supplies of plants
+ for your drawing-room.”
+
+This was the extent of the man’s coarseness. I asked one of my friends
+to go and give the low fellow his answer.
+
+I was in despair, though, for I felt that I could not live without
+comfort and luxury.
+
+I soon made up my mind as to what I must do, but not without sorrow. I
+had been offered a magnificent engagement in Russia, and I should have
+to accept it. Madame Guérard was my sole confidant, and I did not
+mention my plan to any one else. The idea of Russia terrified her, for
+at that time my chest was very delicate, and cold was my most cruel
+enemy. It was just as I had made up my mind to this that the lawyer
+arrived. His avaricious and crafty mind had schemed out the clever and,
+for him, profitable combination which was to change my whole life once
+more.
+
+I took a pretty flat on the first floor of a house in the Rue de Rome.
+It was very sunny, and that delighted me more than anything else. There
+were two drawing-rooms and a large dining-room. I arranged for my
+grandmother to live at a home kept by lay sisters and nuns. She was a
+Jewess, and carried out very strictly all the laws laid down by her
+religion. The house was very comfortable, and my grandmother took her
+own maid with her, the young girl from Burgundy, to whom she was
+accustomed.
+
+When I went to see her she told me that she was much better off there
+than with me. “When I was with you,” she said, “I found your boy too
+noisy.” I very rarely went to visit her there, for after seeing my
+mother turn pale at her unkind words I never cared any more for her. She
+was happy, and that was the essential thing.
+
+I now played successfully in _Le Bâtard_, in which I had great success,
+in _L’Affranchi_, in _L’Autre_ by George Sand, and in _Jean-Marie_, a
+little masterpiece by André Theuriet, which had the most brilliant
+success. Porel played the part of Jean-Marie. He was at that time
+slender, and full of hope. Since then his slenderness has developed into
+plumpness and his hope into certitude.
+
+
+
+
+ XV
+ THE FRANCO-PRUSSIAN WAR
+
+
+Evil days then came upon us. Paris began to get feverish and excited.
+The streets were black with groups of people, discussing and
+gesticulating. And all this noise was only the echo of far-distant
+groups gathered together in German streets. These other groups were
+yelling, gesticulating, and discussing, but—they knew, whilst we did not
+know!
+
+I could not keep calm, but was extremely excited, until finally I was
+ill. War was declared, and I hate war! It exasperates me and makes me
+shudder from head to foot. At times I used to spring up terrified, upset
+by the distant cries of human voices.
+
+Oh, war! What infamy, shame, and sorrow! War! What theft and crime,
+abetted, forgiven, and glorified!
+
+Recently, I visited a huge steel works. I will not say in what country,
+for all countries have been hospitable to me, and I am neither a spy nor
+a traitress. I only set forth things as I see them. Well, I visited one
+of these frightful manufactories, in which the most deadly weapons are
+made. The owner of it all, a multi-millionaire, was introduced to me. He
+was pleasant, but no good at conversation, and he had a dreamy,
+dissatisfied look. My cicerone informed me that this man had just lost a
+huge sum of money, nearly sixty million francs.
+
+“Good Heavens!” I exclaimed; “how has he lost it?”
+
+“Oh well, he has not exactly lost the money, but has just missed making
+the sum, so it amounts to the same thing.”
+
+I looked perplexed, and he added, “Yes; you remember that there was a
+great deal of talk about war between France and Germany with regard to
+the Morocco affair?”
+
+“Yes.”
+
+“Well, this prince of the steel trade expected to sell cannons for it,
+and for a month his men were very busy in the factory, working day and
+night. He gave enormous bribes to influential members of the Government,
+and paid some of the papers in France and Germany to stir up the people.
+Everything has fallen through, thanks to the intervention of men who are
+wise and humanitarian. The consequence is that this millionaire is in
+despair. He has lost sixty or perhaps a hundred million francs.”
+
+I looked at the wretched man with contempt, and I wished heartily that
+he could be suffocated with his millions, as remorse was no doubt
+utterly unknown to him.
+
+And how many others merit our contempt just as this man does! Nearly all
+those who are known as “suppliers to the army,” in every country in the
+world, are the most desperate propagators of war.
+
+Let every man be a soldier in the time of peril. Yes, a thousand times
+over, yes! Let every man be armed for the defence of his country, and
+let him kill in order to defend his family and himself. That is only
+reasonable. But that there should be, in our times, young men whose sole
+dream is to kill in order to make a position for themselves, that is
+inconceivable!
+
+It is indisputable that we must guard our frontiers and our colonies,
+but since all men are soldiers, why not take these guards and defenders
+from among “all men”? We should only have schools for officers then, and
+we should have no more of those horrible barracks which offend the eye.
+And when sovereigns visit each other and are invited to a review, would
+they not be much more edified as to the value of a nation if it could
+show a thousandth part of its effective force chosen haphazard among its
+soldiers, rather than the elegant evolutions of an army prepared for
+parade? What magnificent reviews I have seen in all the different
+countries I have visited! But I know from history that such and such an
+army as was prancing about there so finely before us had taken flight,
+without any great reason, before the enemy.
+
+On July 19 war was seriously declared, and Paris then became the theatre
+of the most touching and burlesque scenes. Excitable and delicate as I
+was, I could not bear the sight of all these young men gone wild, who
+were yelling the “Marseillaise” and rushing along the streets in close
+file, shouting over and over again, “To Berlin! To Berlin!”
+
+My heart used to beat wildly, for I too thought that they were going to
+Berlin. I understood the fury they felt, for these people had provoked
+us without plausible reasons, but at the same time it seemed to me that
+they were getting ready for this great deed without sufficient respect
+and dignity. My own impotence made me feel rebellious, and when I saw
+all the mothers, with pale faces and eyes swollen with crying, holding
+their boys in their arms and kissing them in despair, the most frightful
+anguish seemed to choke me. I cried, too, almost unceasingly, and I was
+wearing myself away with anxiety, but I did not foresee the horrible
+catastrophe that was to take place.
+
+The doctors decided that I must go to Eaux-Bonnes. I did not want to
+leave Paris, for I had caught the general fever of excitement. My
+weakness increased, though, day by day, and on July 27 I was taken away
+in spite of myself. Madame Guérard, my man-servant, and my maid
+accompanied me, and I also took my child with me.
+
+In all the railway stations there were posters everywhere, announcing
+that the Emperor Napoleon had gone to Metz to take command of the army.
+
+At Eaux-Bonnes I was compelled to remain in bed. My condition was
+considered very serious by Dr. Leudet, who told me afterwards that he
+certainly thought I was going to die. I vomited blood, and had to have a
+piece of ice in my mouth all the time. At the end of about twelve days,
+however, I began to get up, and after this I soon recovered my strength
+and my calmness, and went for long rides on horseback.
+
+The war news led us to hope for victory. There was great joy and a
+certain emotion felt by every one on hearing that the young Prince
+Imperial had received his baptism of fire at Saarbruck, in the
+engagement commanded by General Frossard.
+
+Life seemed to me beautiful again, for I had great confidence in the
+issue of the war. I pitied the Germans for having embarked on such an
+adventure. But, alas! the fine, glorious progress which my brain had
+been so active in imagining was cut short by the atrocious news from
+Saint-Privat. The political news was posted up every day in the little
+garden of the Casino at Eaux-Bonnes. The public went there to get
+information. Detesting, as I did, tranquillity, I used to send my man-
+servant to copy the telegrams. Oh, how grievous was that terrible
+telegram from Saint-Privat, informing us laconically of the frightful
+butchery; of the heroic defence of Marshal Canrobert; and of Bazaine’s
+first treachery in not going to the rescue of his comrade.
+
+I knew Canrobert, and was very fond of him. Later on he became one of my
+faithful friends, and I shall always remember the exquisite hours spent
+in listening to his accounts of the bravery of others—never of his own.
+And what an abundance of anecdotes, what wit, what charm!
+
+This news of the battle of Saint-Privat caused my feverishness to
+return. My sleep was full of nightmares, and I had a relapse. The news
+was worse every day. After Saint-Privat came Gravelotte, where 36,000
+men, French and German, were cut down in a few hours. Then came the
+sublime but powerless efforts of MacMahon, who was driven back as far as
+Sedan; and finally Sedan.
+
+Sedan! Ah, the horrible awakening! The month of August had finished the
+night before, amidst a tumult of weapons and dying groans. But the
+groans of the dying men were mingled still with hopeful cries. But the
+month of September was cursed from its very birth. Its first war-cry was
+stifled back by the brutal and cowardly hand of Destiny.
+
+A hundred thousand men! A hundred thousand Frenchmen compelled to
+capitulate, and the Emperor of France forced to hand his sword over to
+the King of Prussia!
+
+Ah! that cry of grief, that cry of rage, uttered by the whole nation. It
+can never be forgotten!
+
+On September 1, towards ten o’clock, Claude, my man-servant, knocked at
+my door. I was not asleep, and he gave me a copy of the first telegrams:
+
+“Battle of Sedan commenced. MacMahon wounded,” &c. &c.
+
+“Ah! go back again,” I said, “and as soon as a fresh telegram comes,
+bring me the news. I feel that something unheard of, something great and
+quite different, is going to happen. We have suffered so terribly this
+last month, that there can only be something good now, something fine,
+for God’s scales mete out joy and suffering equally. Go at once,
+Claude,” I added, and then, full of confidence, I soon fell asleep
+again, and was so tired that I slept until one o’clock. When I awoke, my
+maid Félicie, the most delightful girl imaginable, was seated near my
+bed. Her pretty face and her large dark eyes were so mournful that my
+heart stopped beating. I gazed at her anxiously, and she put into my
+hands the copy of the last telegram:
+
+“The Emperor Napoleon has just handed over his sword....”
+
+Blood rushed to my head, and my lungs were too weak to control its flow.
+I lay back on my pillow, and the blood escaped through my lips with the
+groans of my whole being.
+
+For three days I was between life and death. Dr. Leudet sent for one of
+my father’s friends, a shipowner named M. Maunoir. He came at once,
+bringing with him his young wife. She too was very ill, worse in reality
+than I was, in spite of her fresh look, for she died six months later.
+Thanks to their care and to the energetic treatment of Dr. Leudet, I
+came through alive from this attack.
+
+I decided to return at once to Paris, as the siege was about to be
+proclaimed, and I did not want my mother and my sisters to remain in the
+capital. Independently of this, every one at Eaux-Bonnes was seized with
+a desire to get away, invalids and tourists alike. A post-chaise was
+found, the owner of which agreed, for an exorbitant price, to drive me
+to the nearest station without delay. When once in it, we were more or
+less comfortably seated as far as Bordeaux, but it was impossible to
+find five seats in the express from there. My man-servant was allowed to
+travel with the engine-driver. I do not know where Madame Guérard and my
+maid found room, but in the compartment I entered, with my little boy,
+there were already nine persons. An ugly old man tried to push my child
+out when I had put him in, but I pushed him back again energetically in
+my turn.
+
+“No human force will make us get out of this carriage,” I said. “Do you
+hear that, you ugly old man? We are here, and we shall stay.”
+
+A stout lady, who took up more room herself than three ordinary persons,
+exclaimed:
+
+“Well! that is lively, for we are suffocated already. It’s shameful to
+let eleven persons get into a compartment where there are only seats for
+eight!”
+
+“Will you get out, then?” I retorted, turning to her quickly, “for
+without you there would only be seven of us.”
+
+The stifled laughter of the other travellers showed me that I had won
+over my audience. Three young men offered me their places, but I
+refused, declaring that I was going to stand. The three young men had
+risen, and they declared that they would also stand. The stout lady
+called a railway official. “Come here, please!” she began.
+
+The official stopped an instant at the door.
+
+“It is perfectly shameful,” she went on. “There are eleven in this
+compartment, and it is impossible to move.”
+
+“Don’t you believe it,” exclaimed one of the young men. “Just look for
+yourself. We are standing up, and there are three seats empty. Send some
+more people in here.”
+
+The official went away laughing and muttering something about the woman
+who had complained. She turned to the young man and began to talk
+abusively to him. He bowed very respectfully in reply, and said:
+
+“Madame, if you will calm down you shall be satisfied. We will seat
+seven on the other side, including the child, and then you will only be
+four on your side.”
+
+The ugly old man was short and slight. He looked sideways at the stout
+lady and murmured, “Four! Four!” His look and tone showed that he
+considered the stout lady took up more than one seat. This look and tone
+were not lost on the young man, and before the ugly old man had
+comprehended he said to him, “Will you come over here and have this
+corner? All the thin people will be together then,” he added, inviting a
+placid, calm-looking young Englishman of eighteen to twenty years of age
+to take the old man’s seat. The Englishman had the torso of a prize-
+fighter, with a face like that of a fair-haired baby. A very young
+woman, opposite the stout one, laughed till the tears came. All six of
+us then found room on the thin people’s side of the carriage. We were a
+little crushed, but had been considerably enlivened by this little
+entertainment, and we certainly needed something to enliven us. The
+young man who had taken the matter in hand in such a witty way was tall
+and nice-looking. He had blue eyes, and his hair was almost white, and
+this gave to his face a most attractive freshness and youthfulness. My
+boy was on his knee during the night. With the exception of the child,
+the stout lady, and the young Englishman, no one went to sleep. The heat
+was overpowering, and the war was of course discussed. After some
+hesitation, one of the young men told me that I resembled Mlle. Sarah
+Bernhardt. I answered that there was every reason why I should resemble
+her. The young men then introduced themselves. The one who had
+recognised me was Albert Delpit, the second was a Dutchman, Baron van
+Zelern or von Zerlen, I do not remember exactly which, and the young man
+with white hair was Félix Faure. He told me that he was from Hâvre, and
+that he knew my grandmother very well. I kept up a certain friendship
+with these three men afterwards, but later on Albert Delpit became my
+enemy. All three are now dead—Albert Delpit died a disappointed man, for
+he had tried everything and succeeded in nothing, the Dutch baron was
+killed in a railway accident, and Félix Faure was President of the
+French Republic.
+
+The young woman, on hearing my name, introduced herself in her turn.
+
+“I think we are slightly related,” she said. “I am Madame Laroque.”
+
+“Of Bordeaux?” I asked.
+
+“Yes.”
+
+My mother’s brother had married a Mlle. Laroque of Bordeaux, so that we
+were able to talk of our family. Altogether the journey did not seem
+very long, in spite of the heat, the overcrowding, and our thirst.
+
+The arrival in Paris was more gloomy. We shook hands warmly with each
+other. The stout lady’s husband was awaiting her; he handed her, in
+silence, a telegram. The unfortunate woman read it, and then, uttering a
+cry, burst into sobs and fell into his arms. I gazed at her, wondering
+what sorrow had come upon her. Poor woman, I could no longer see
+anything ridiculous about her! I felt a pang of remorse at the thought
+that we had been laughing at her so much, when misfortune had already
+singled her out.
+
+On reaching home I sent word to my mother that I should be with her some
+time during the day. She came at once, as she wanted to know how my
+health was. We then arranged about the departure of the whole family,
+with the exception of myself, as I wanted to stay in Paris during the
+siege. My mother, my little boy and his nurse, my sisters, my Aunt
+Annette, who kept house for me, and my mother’s maid were all ready to
+start two days later. I had taken rooms at Frascati’s, at Hâvre, for the
+whole tribe. But the desire to leave Paris was one thing, and the
+possibility of doing so another. The stations were invaded by families
+like mine, who thought it more prudent to emigrate. I sent my man-
+servant to engage a compartment, and he came back three hours later with
+his clothes torn, after receiving no end of kicks and blows.
+
+“Madame cannot go into that crowd,” he assured me; “it is quite
+impossible. I should not be able to protect her. Besides, Madame will
+not be alone; there is Madame’s mother, the other ladies, and the
+children. It is really quite impossible.”
+
+I sent at once for three of my friends, explained my difficulty, and
+asked them to accompany me. I told my steward to be ready, as well as my
+other man-servant and my mother’s footman. He in his turn invited his
+younger brother, who was a priest, and who was very willing to go with
+us. We all set off in a railway omnibus. There were seventeen of us in
+all, but only nine who were really travelling. Our eight protectors were
+none too many, for those who were taking tickets were not human beings,
+but wild beasts haunted by fear and spurred on by a desire to escape.
+These brutes saw nothing but the little ticket office, the door leading
+to the train, and then the train which would ensure their escape. The
+presence of the young priest was a great help to us, for his religious
+character made people refrain sometimes from blows.
+
+When once all my people were installed in the compartment which had been
+reserved for them, they waved their farewells, threw kisses, and the
+train started. A shudder of terror ran through me, for I suddenly felt
+so absolutely alone. It was the first time I had been separated from the
+little child who was dearer to me than the whole world.
+
+Two arms were then thrown affectionately round me, and a voice murmured,
+“My dear Sarah, why did you not go, too? You are so delicate. Will you
+be able to bear the solitude without the dear child?”
+
+It was Madame Guérard, who had arrived too late to kiss the boy, but was
+there now to comfort the mother. I gave way to my despair, regretting
+that I had let him go away. And yet, as I said to myself, there might be
+fighting in Paris! The idea never for an instant occurred to me that I
+might have gone away with him. I thought that I might be of some use in
+Paris. Of some use, but in what way? This I did not know. The idea
+seemed stupid, but nevertheless that was my idea. It seemed to me that
+every one who was fit ought to remain in Paris. In spite of my weakness,
+I felt that I was fit, and with reason, as I proved later on. I
+therefore remained, not knowing at all what I was going to do.
+
+For some days I was perfectly dazed, missing the life around me, and
+missing the affection.
+
+
+
+
+ XVI
+ SARAH BERNHARDT’S AMBULANCE AT THE ODÉON THEATRE
+
+
+The defence, however, was being organised, and I decided to use my
+strength and intelligence in tending the wounded. The question was,
+where could we instal an ambulance?
+
+The Odéon Theatre had closed its doors, but I moved heaven and earth to
+get permission to organise an ambulance in that theatre, and, thanks to
+Emile de Girardin and Duquesnel, my wish was gratified. I went to the
+War Office and made my declaration and my request, and my offers were
+accepted for a military ambulance. The next difficulty was that I wanted
+food. I wrote a line to the Prefect of Police. A military courier
+arrived very soon, with a note from the Prefect containing the following
+lines:
+
+ “MADAME,—If you could possibly come at once, I would wait for you
+ until six o’clock. If not I will receive you to-morrow morning at
+ eight. Excuse the earliness of the hour, but I have to be at the
+ Chamber at nine in the morning, and, as your note seems to be urgent,
+ I am anxious to do all I can to be of service to you.
+
+ “COMTE DE KÉRATRY.”
+
+I remembered a Comte de Kératry who had been introduced to me at my
+aunt’s house, the evening I had recited poetry accompanied by Rossini,
+but he was a young lieutenant, good-looking, witty, and lively. He had
+introduced me to his mother. I had recited poetry at her _soirées_. The
+young lieutenant had gone to Mexico, and for some time we had kept up a
+correspondence, but this had gradually ceased, and we had not met again.
+I asked Madame Guérard whether she thought that the Prefect were a near
+relative of my young friend’s. “It may be so,” she replied, and we
+discussed this in the carriage which was taking us at once to the
+Tuileries Palace, where the Prefect had his offices. My heart was very
+heavy when we came to the stone steps. Only a few months previously, one
+April morning, I had been there with Madame Guérard. Then, as now, a
+footman had come forward to open the door of my carriage, but the April
+sunshine had then lighted up the steps, caught the shining lamps of the
+State carriages, and sent its rays in all directions. There had been a
+busy, joyful coming and going of the officers then, and elegant salutes
+had been exchanged. On this occasion the misty, crafty-looking November
+sun fell heavily on all it touched. Black, dirty-looking cabs drove up
+one after the other, knocking against the iron gate, grazing the steps,
+advancing or moving back, according to the coarse shouts of their
+drivers. Instead of the elegant salutations I heard now such phrases as:
+“Well, how are you, old chap?” “Oh, _la gueule de bois_!” “Well, any
+news?” “Yes, it’s the very deuce with us!” &c. &c.
+
+The Palace was no longer the same.
+
+The very atmosphere had changed. The faint perfume which elegant women
+leave in the air as they pass was no longer there. A vague odour of
+tobacco, of greasy clothes, of dirty hair, made the atmosphere seem
+heavy. Ah, the beautiful French Empress! I could see her again in her
+blue dress embroidered with silver, calling to her aid Cinderella’s good
+fairy to help her on again with her little slipper. The delightful young
+Prince Imperial, too! I could see him helping me to arrange the pots of
+verbena and marguerites, and holding in his arms, which were not strong
+enough for it, a huge pot of rhododendrons, behind which his handsome
+face completely disappeared. Then, too, I could see the Emperor Napoleon
+III. with his half-closed eyes, clapping his hands at the rehearsal of
+the curtseys intended for him.
+
+And the fair Empress, dressed in strange clothes, had rushed away in the
+carriage of her American dentist, for it was not even a Frenchman, but a
+foreigner, who had had the courage to protect the unfortunate woman. And
+the gentle Utopian Emperor had tried in vain to be killed on the battle-
+field. Two horses had been killed under him, and he had not received so
+much as a scratch. And after this he had given up his sword. And we at
+home had all wept with anger, shame, and grief at this giving up of the
+sword. And yet what courage it must have required for so brave a man to
+carry out such an act. He had wanted to save a hundred thousand men, to
+spare a hundred thousand lives, and to reassure a hundred thousand
+mothers. Our poor, beloved Emperor! History will some day do him
+justice, for he was good, humane, and confiding. Alas, alas! he was too
+confiding!
+
+I stopped a minute before entering the Prefect’s suite of rooms. I was
+obliged to wipe my eyes, and in order to change the current of my
+thoughts I said to _mon petit Dame_.
+
+“Tell me, should you think me pretty if you saw me now for the first
+time?”
+
+“Oh yes!” she replied warmly.
+
+“So much the better,” I said, “for I want this old Prefect to think me
+pretty. There are so many things I must ask him for!”
+
+On entering his room, my surprise was great when I recognised in him the
+lieutenant I knew. He had become captain, and then Prefect of Police.
+When my name was announced by the usher, he sprang up from his chair and
+came forward with his face beaming and both hands stretched out.
+
+“Ah, you had forgotten me!” he said, and then he turned to greet Madame
+Guérard in a friendly way.
+
+“But I never thought I was coming to see you!” I replied; “and I am
+delighted,” I continued, “for you will let me have everything I ask
+for.”
+
+“Only that!” he remarked with a burst of laughter. “Well, will you give
+your orders, Madame?” he continued.
+
+“Yes. I want bread, milk, meat, vegetables, sugar, wine, brandy,
+potatoes, eggs, coffee,” I said straight away.
+
+“Oh, let me get my breath!” exclaimed the Count-Prefect. “You speak so
+quickly that I am gasping.”
+
+I was quiet for a moment, and then I continued:
+
+“I have started an ambulance at the Odéon, but as it is a military
+ambulance, the municipal authorities refuse me food. I have five wounded
+men already, and I can manage for them, but other wounded men are being
+sent to me, and I shall have to give them food.”
+
+“You shall be supplied above and beyond all your wishes,” said the
+Prefect. “There is food in the Palace which was being stored by the
+unfortunate Empress. She had prepared enough for months and months. I
+will have all you want sent to you, except meat, bread, and milk, and as
+regards these I will give orders that your ambulance shall be included
+in the municipal service, although it is a military one. Then I will
+give you an order for salt and other things, which you will be able to
+get from the Opéra.”
+
+“From the Opéra?” I repeated, looking at him incredulously. “But it is
+only being built, and there is nothing but scaffolding there yet.”
+
+“Yes; but you must go through the little doorway under the scaffolding
+opposite the Rue Scribe; you then go up the little spiral staircase
+leading to the provision office, and there you will be supplied with
+what you want.”
+
+“There is still something else I want to ask,” I said.
+
+“Go on; I am quite resigned, and ready for your orders,” he replied.
+
+“Well, I am very uneasy,” I said, “for they have put a stock of powder
+in the cellars under the Odéon. If Paris were to be bombarded and a
+shell should fall on the building, we should all be blown up, and that
+is not the aim and object of an ambulance.”
+
+“You are quite right,” said the kind man, “and nothing could be more
+stupid than to store powder there. I shall have more difficulty about
+that, though,” he continued, “for I shall have to deal with a crowd of
+stubborn _bourgeois_ who want to organise the defence in their own way.
+You must try to get a petition for me, signed by the most influential
+householders and tradespeople in the neighbourhood. Now are you
+satisfied?” he asked.
+
+“Yes,” I replied, shaking both his hands cordially. “You have been most
+kind and charming. Thank you very much.”
+
+I then moved towards the door, but I stood still again suddenly, as
+though hypnotised by an overcoat hanging over a chair. Madame Guérard
+saw what had attracted my attention, and she pulled my sleeve gently.
+
+“My dear Sarah,” she whispered, “do not do that.”
+
+I looked beseechingly at the young Prefect, but he did not understand.
+
+“What can I do now to oblige you, beautiful Madonna?” he asked.
+
+I pointed to the coat and tried to look as charming as possible.
+
+“I am very sorry,” he said, bewildered, “but I do not understand at
+all.”
+
+I was still pointing to the coat.
+
+“Give it me, will you?” I said.
+
+“My overcoat?”
+
+“Yes.”
+
+“What do you want it for?”
+
+“For my wounded men when they are convalescent.”
+
+He sank down on a chair in a fit of laughter. I was rather vexed at this
+uncontrollable outburst, and I continued my explanation.
+
+“There is nothing so funny about it,” I said. “I have a poor fellow, for
+instance, two of whose fingers have been taken off. He does not need to
+stay in bed for that, naturally, and his soldier’s cape is not warm
+enough. It is very difficult to warm the big _foyer_ of the Odéon
+sufficiently, and those who are well enough have to be there. The man I
+tell you about is warm enough at present, because I took Henri Fould’s
+overcoat when he came to see me the other day. My poor soldier is huge,
+and as Henri Fould is a giant I might never have had such an opportunity
+again. I shall want a great many overcoats, though, and this looks like
+a very warm one.”
+
+I stroked the furry lining of the coveted garment, and the young
+Prefect, still choking with laughter, began to empty the pockets of his
+overcoat. He pulled out a magnificent white silk muffler from the
+largest pocket.
+
+“Will you allow me to keep my muffler?” he asked.
+
+I put on a resigned expression and nodded my consent.
+
+Our host then rang, and when the usher appeared he handed him the
+overcoat, and said in a solemn voice, in spite of the laughter in his
+eyes:
+
+“Will you carry this to the carriage for these ladies?”
+
+I thanked him again, and went away feeling very happy.
+
+Twelve days later I returned, taking with me a letter covered with the
+signatures of the householders and tradesmen residing near the Odéon.
+
+On entering the Prefect’s room I was petrified to see him, instead of
+advancing to meet me, rush towards a cupboard, open the door, and fling
+something hastily into it. After this he leaned against the door as
+though to prevent my opening it.
+
+“Excuse me,” he said, in a witty, mocking tone, “but I caught a violent
+cold after your first visit. I have just put my overcoat—oh, only an
+ugly old overcoat, not a warm one,” he added quickly, “but still an
+overcoat—inside there, and there it now is, and I will take the key out
+of the lock.”
+
+He put the key carefully into his pocket, and then came forward and
+offered me a chair. But our conversation soon took a more serious turn,
+for the news was very bad. For the last twelve days the ambulances had
+been crowded with wounded men. Everything was in a bad way, home
+politics as well as foreign politics. The Germans were advancing on
+Paris. The army of the Loire was being formed. Gambetta, Chanzy,
+Bourbaki, and Trochu were organising a desperate defence. We talked for
+some time about all these sad things, and I told him about the painful
+impression I had had on my last visit to the Tuileries, of my
+remembrance of every one, so brilliant, so considerate, and so happy
+formerly, and so deeply to be pitied at present. We were silent for a
+moment, and then I shook hands with him, told him I had received all he
+had sent, and returned to my ambulance.
+
+The Prefect had sent me ten barrels of wine and two of brandy; 30,000
+eggs, all packed in boxes with lime and bran; a hundred bags of coffee
+and boxes of tea, forty boxes of Albert biscuits, a thousand tins of
+preserves, and a quantity of other things.
+
+M. Menier, the great chocolate manufacturer, had sent me five hundred
+pounds of chocolate. One of my friends, a flour dealer, had made me a
+present of twenty sacks of flour, ten of which were maize flour. This
+flour dealer was the one who had asked me to be his wife when I was at
+the Conservatoire. Félix Potin, my neighbour when I was living at 11
+Boulevard Malesherbes, had responded to my appeal by sending two barrels
+of raisins, a hundred boxes of sardines, three sacks of rice, two sacks
+of lentils, and twenty sugar-loaves. From M. de Rothschild I had
+received two barrels of brandy and a hundred bottles of his own wine for
+the convalescents. I also received a very unexpected present. Léonie
+Dubourg, an old school-fellow of mine at the Grand-Champs convent, sent
+me fifty tin boxes each containing four pounds of salt butter. She had
+married a very wealthy gentleman farmer, who cultivated his own farms,
+which it seems were very numerous. I was very much touched at her
+remembering me, for I had never seen her since the old days at the
+convent. I had also asked for all the overcoats and slippers of my
+various friends, and I had bought up a job lot of two hundred flannel
+vests. My Aunt Betsy, my blind grandmother’s sister, who is still living
+in Holland, and is now ninety-three years of age, managed to get for me,
+through the charming Ambassador for the Netherlands, three hundred
+night-shirts of magnificent Dutch linen, and a hundred pairs of sheets.
+I received lint and bandages from every corner of Paris, but it was more
+particularly from the Palais de l’Industrie that I used to get my
+provisions of lint and of linen for binding wounds. There was an
+adorable woman there, named Mlle. Hocquigny, who was at the head of all
+the ambulances. All that she did was done with a cheerful gracefulness,
+and all that she was obliged to refuse she refused sorrowfully, but
+still in a gracious manner. She was at that time over thirty years of
+age, and although unmarried she looked more like a very young married
+woman. She had large, blue, dreamy eyes, and a laughing mouth, a
+deliciously oval face, little dimples, and, crowning all this grace,
+this dreamy expression, and this coquettish, inviting mouth, a wide
+forehead like that of the Virgins painted by the early painters, rather
+prominent, encircled by hair worn in smooth, wide, flat bandeaux,
+separated by a faultless parting. The forehead seemed like the
+protecting rampart of this delicious face. Mlle. Hocquigny was adored
+and made much of by every one, but she remained invulnerable to all
+homage. She was happy in being beloved, but she would not allow any one
+to express affection for her.
+
+At the Palais de l’Industrie a remarkable number of celebrated doctors
+and surgeons were on duty, and they, as well as the convalescents, were
+all more or less in love with Mlle. Hocquigny. As she and I were great
+friends, she confided to me her observations and her sorrowful disdain.
+Thanks to her, I was never short of linen nor of lint. I had organised
+my ambulance with a very small staff. My cook was installed in the
+public _foyer_. I had bought her an immense cooking range, so that she
+could make soups and herb-tea for fifty men. Her husband was chief
+attendant. I had given him two assistants, and Madame Guérard, Madame
+Lambquin, and I were the nurses. Two of us sat up at night, so that we
+each went to bed one night in three. I preferred this to taking on some
+woman whom I did not know. Madame Lambquin belonged to the Odéon, where
+she used to take the part of the duennas. She was plain and had a common
+face, but she was very talented. She talked loud and was very plain-
+spoken. She called a spade a spade, and liked frankness and no under
+meaning to things. At times she was a trifle embarrassing with the
+crudeness of her words and her remarks, but she was kind, active, alert,
+and devoted. My various friends who were on service at the
+fortifications came to me in their free time to do my secretarial work.
+I had to keep a book, which was shown every day to a sergeant who came
+from the Val-de-Grâce military hospital, giving all details as to how
+many men came into our ambulance, how many died, and how many recovered
+and left. Paris was in a state of siege; no one could go far outside the
+walls, and no news from outside could be received. The Germans were not,
+however, round the gates of the city. Baron Larrey came now and then to
+see me, and I had as head surgeon Dr. Duchesne, who gave up his whole
+time, night and day, to the care of my poor men during the five months
+that this truly frightful nightmare lasted.
+
+I cannot recall those terrible days without the deepest emotion. It was
+no longer the country in danger that kept my nerves strung up, but the
+sufferings of all her children. There were all those who were away
+fighting, those who were brought in to us wounded or dying; the noble
+women of the people, who stood for hours and hours in the _queue_ to get
+the necessary dole of bread, meat, and milk for their poor little ones
+at home. Ah, those poor women! I could see them from the theatre
+windows, pressing up close to each other, blue with cold, and stamping
+their feet on the ground to keep them from freezing—for that winter was
+the most cruel one we had had for twenty years. Frequently one of these
+poor, silent heroines was brought in to me, either in a swoon from
+fatigue or struck down suddenly with congestion caused by cold. On
+December 20 three of these unfortunate women were brought into the
+ambulance. One of them had her feet frozen, and she lost the big toe of
+her right foot. The second was an enormously stout woman, who was
+suckling her child, and her poor breasts were harder than wood. She
+simply howled with pain. The youngest of the three was a girl of sixteen
+to eighteen years of age. She died of cold, on the trestle on which I
+had had her placed to send her home. On December 24, there were fifteen
+degrees of cold. I often sent Guillaume, our attendant, out with a
+little brandy to warm the poor women. Oh! the suffering they must have
+endured—those heart-broken mothers, those sisters and _fiancées_—in
+their terrible dread. How excusable their rebellion seems during the
+Commune, and even their bloodthirsty madness!
+
+My ambulance was full. I had sixty beds, and was obliged to improvise
+ten more. The soldiers were installed in the green-room and in the
+general _foyer_, and the officers in a room which had been formerly the
+refreshment-room of the theatre.
+
+One day a young Breton, named Marie Le Gallec, was brought in. He had
+been struck by a bullet in the chest and another in the wrist. Dr.
+Duchesne bound up his chest firmly, and attended to his wrist. He then
+said to me very simply:
+
+“Let him have anything he likes—he is dying.”
+
+I bent over his bed, and said to him:
+
+“Tell me what would give you pleasure, Marie Le Gallec.”
+
+“Soup,” he answered promptly, in the most comic way.
+
+Madame Guérard hurried away to the kitchen, and soon returned with a
+bowl of broth and pieces of toast. I placed the bowl on the little four-
+legged wooden shelf, which was so convenient for the meals of our poor
+sufferers. The wounded man looked up at me and said, “Barra.” I did not
+understand, and he repeated, “Barra.” His poor chest caused him to hiss
+out the word, and he made the greatest efforts to repeat his emphatic
+request.
+
+I sent immediately to the Marine Office, thinking that there would
+surely be some Breton seamen there, and I explained my difficulty and my
+ignorance of the Breton dialect.
+
+I was informed that the word “barra” meant bread. I hurried at once to
+Le Gallec with a large piece of bread. His face lighted up, and taking
+it from me with his sound hand, he broke it up with his teeth and let
+the pieces fall in the bowl. He then plunged his spoon into the middle
+of the broth, and filled it up with bread until the spoon could stand
+upright in it. When it stood up without shaking about, the young soldier
+smiled. He was just preparing to eat this horrible concoction when the
+young priest from St. Sulpice who had my ambulance in charge arrived. I
+had sent for him on hearing the doctor’s sad verdict. He laid his hand
+gently on the young man’s shoulder, thus stopping the movement of his
+arm. The poor fellow looked up at the priest, who showed him the holy
+cup.
+
+“Oh,” he said simply, and then, placing his coarse handkerchief over the
+steaming soup, he put his hands together.
+
+We had arranged the two screens which we used for isolating the dead or
+dying around his bed. He was left alone with the priest whilst I went on
+my rounds to calm those who were chaffing, or help the believers raise
+themselves for prayer. The young priest soon pushed aside the partition,
+and I then saw Marie Le Gallec, with a beaming face, eating his
+abominable bread sop. He soon fell asleep but awoke before long and
+asked for something to drink, and then died in a slight fit of choking.
+Fortunately I did not lose many men out of the three hundred who came
+into my ambulance, for the death of the unfortunate ones completely
+upset me.
+
+I was very young at that time, only twenty-four years of age, but I
+could nevertheless see the cowardice of some of the men and the heroism
+of many of the others. A young Savoyard, eighteen years old, had had his
+forefinger shot off. Baron Larrey was quite sure that he had done it
+himself with his own gun, but I could not believe that. I noticed,
+though, that, in spite of our nursing and care, the wound did not heal.
+I bound it up in a different way, and the following day I saw that the
+bandage had been altered. I mentioned this to Madame Lambquin, who was
+sitting up that night with Madame Guérard.
+
+“Good; I will keep my eye on him. You go to sleep, my child, and rely on
+me.”
+
+The next day when I arrived she told me that she had caught the young
+man scraping the wound on his finger with his knife. I called him, and
+told him that I should have to report this to the Val-de-Grâce Hospital.
+
+He began to weep, and vowed to me that he would never do it again, and
+five days later he was well. I signed the paper authorising him to leave
+the ambulance, and he was sent to the army of the defence. I often
+wondered what became of him. Another of our patients bewildered us too.
+Each time that his wound seemed to be just on the point of healing up,
+he had a violent attack of dysentery, which prevented him getting well.
+This seemed suspicious to Dr. Duchesne, and he asked me to watch the
+man. At the end of a considerable time we were convinced that our
+wounded man had thought out the most comical scheme.
+
+He slept next the wall, and therefore had no neighbour on the one side.
+During the night he managed to file the brass of his bedstead. He put
+the filings in a little pot which had been used for ointment of some
+kind. A few drops of water and some salt mixed with this powdered brass
+formed a poison which might have cost its inventor his life. I was
+furious at this stratagem. I wrote to the Val-de-Grâce, and an ambulance
+conveyance was sent to take this unpatriotic Frenchman away.
+
+But side by side with these despicable men what heroism we saw! A young
+captain was brought in one day. He was a tall fellow, a regular
+Hercules, with a superb head and a frank expression. On my book he was
+inscribed as Captain Menesson. He had been struck by a bullet at the top
+of the arm, just at the shoulder. With a nurse’s assistance I was trying
+as gently as possible to take off his cloak, when three bullets fell
+from the hood which he had pulled over his head, and I counted sixteen
+bullet holes in the cloak. The young officer had stood upright for three
+hours, serving as a target himself, whilst covering the retreat of his
+men as they fired all the time on the enemy. This had taken place among
+the Champigny vines. He had been brought in unconscious, in an ambulance
+conveyance. He had lost a great deal of blood, and was half dead with
+fatigue and weakness. He was very gentle and charming, and thought
+himself sufficiently well two days later to return to the fight. The
+doctor, however, would not allow this, and his sister, who was a nun,
+besought him to wait until he was something like well again.
+
+“Oh, not quite well,” she said, smiling, “but just well enough to have
+strength to fight.”
+
+Soon after he came into the ambulance the Cross of the Legion of Honour
+was brought to him, and this was a moment of intense emotion for every
+one. The unfortunate wounded men who could not move turned their
+suffering faces towards him, and, with their eyes shining through a mist
+of tears, gave him a fraternal look. The stronger amongst them held out
+their hands to the young giant.
+
+It was Christmas-eve, and I had decorated the ambulance with festoons of
+green leaves. I had made pretty little chapels in front of the Virgin
+Mary, and the young priest from St. Sulpice came to take part in our
+poor but poetical Christmas service. He repeated some beautiful prayers,
+and the wounded men, many of whom were from Brittany, sang some sad
+solemn songs full of charm.
+
+Porel, the present manager of the Vaudeville Theatre, had been wounded
+on the Avron Plateau. He was then convalescent and was one of my
+patients, together with two officers now ready to leave the ambulance.
+That Christmas supper is one of my most charming and at the same time
+most melancholy memories. It was served in the small room which we had
+made into a bedroom. Our three beds were covered with draperies and
+skins which I had had brought from home, and we used them as seats.
+Mlle. Hocquigny had sent me five metres of _boudin blanc_ (“white-
+pudding”), the famous Christmas dish, and all my poor soldiers who were
+well enough were delighted with this delicacy. One of my friends had had
+twenty large _brioche_ cakes made for me, and I had ordered some large
+bowls of punch, the coloured flames from which amused the grown-up sick
+children immensely. The young priest from St. Sulpice accepted a piece
+of _brioche_, and after taking a little white wine left us. Ah, how
+charming and good he was, that poor young priest! And how well he
+managed to make Fortin, the insupportable wounded fellow, cease talking.
+Gradually the latter began to get humanised, until finally he began to
+think the priest was a good sort of fellow. Poor young priest! He was
+shot by the Communists. I cried for days and days over the murder of
+this young St. Sulpice priest.
+
+
+
+
+ XVII
+ PARIS BOMBARDED
+
+
+The month of January arrived. The army of the enemy held Paris day by
+day in a still closer grip. Food was getting scarce. Bitter cold
+enveloped the city, and poor soldiers who fell, sometimes only slightly
+wounded, passed away gently in a sleep that was eternal, their brain
+numbed and their body half frozen.
+
+No more news could be received from outside, but thanks to the United
+States Minister, who had resolved to remain in Paris, a letter arrived
+from time to time. It was in this way that I received a thin slip of
+paper, as soft as a primrose petal, bringing me the following message:
+“Every one well. Courage. A thousand kisses.—Your mother.” This
+impalpable missive dated from seventeen days previously.
+
+And so my mother, my sisters, and my little boy were at The Hague all
+this time, and my mind, which had been continually travelling in their
+direction, had been wandering along the wrong route, towards Hâvre,
+where I thought they were settled down quietly at the house of a cousin
+of my father’s mother.
+
+Where were they, and with whom?
+
+I had two aunts at The Hague, but the question was, were they there? I
+no longer knew what to think, and from that moment I never ceased
+suffering the most anxious and torturing mental distress.
+
+I was doing all in my power just then to procure some wood for fires.
+Comte de Kératry had sent me a large provision before his departure to
+the provinces in a balloon on October 9. My stock was growing very
+short, and I would not allow what we had in the cellars to be touched,
+so that in case of an emergency we should not be absolutely without any.
+I had all the little footstools belonging to the theatre used for
+firewood, all the wooden cases in which the properties were kept, a good
+number of old Roman benches, arm-chairs and curule chairs, that were
+stowed away under the theatre, and indeed everything which came to hand.
+Finally, taking pity on my despair, pretty Mlle. Hocquigny sent me ten
+thousand kilograms of wood, and then I took courage again.
+
+I had been told about some new system of keeping meat, by which the meat
+lost neither its juice nor its nutritive quality. I sent Madame Guérard
+to the _Mairie_ in the neighbourhood of the Odéon, where such provisions
+were distributed, but some brute answered her that when I had removed
+all the religious images from my ambulance I should receive the
+necessary food. M. Herisson, the mayor, with some functionary holding an
+influential post, had been to inspect my ambulance. The important
+personage had requested me to have the beautiful white Virgins which
+were on the mantelpieces and tables taken away, as well as the Divine
+Crucified—one hanging on the wall of each room in which there were any
+of the wounded. I refused in a somewhat insolent and very decided way to
+act in accordance with the wish of my visitor, whereupon the famous
+Republican turned his back on me and gave orders that I should be
+refused everything at the _Mairie_. I was very determined, however, and
+I moved heaven and earth until I succeeded in getting inscribed on the
+lists for distribution of food, in spite of the orders of the chief. It
+is only fair to say that the mayor was a charming man. Madame Guérard
+returned, after her third visit, with a child pushing a hand-barrow
+containing ten enormous bottles of the miraculous meat. I received the
+precious consignment with infinite joy, for my men had been almost
+without meat for the last three days, and the beloved _pot-au-feu_ was
+an almost necessary resource for the poor wounded fellows. On all the
+bottles were directions as to opening them: “Let the meat soak so many
+hours,” &c. &c.
+
+Madame Lambquin, Madame Guérard, and I, together with all the staff of
+the infirmary, were soon grouped anxiously and inquisitively around
+these glass receptacles.
+
+I told the head attendant to open the largest of the bottles, in which
+through the thick glass we could see an enormous piece of beef
+surrounded by thick, muddled-looking water. The string fastened round
+the rough paper which hid the cork was cut, and then, just as the man
+was about to put the corkscrew in, a deafening explosion was heard and a
+rank odour filled the room. Every one rushed away terrified. I called
+them all back, scared and disgusted as they were, and showed them the
+following words on the directions: “Do not be alarmed at the bad odour
+on opening the bottle.” Courageously and with resignation we resumed our
+work, though we felt sick all the time from the abominable exhalation. I
+took the beef out and placed it on a dish that had been brought for the
+purpose. Five minutes later this meat turned blue and then black, and
+the stench from it was so unbearable that I decided to throw it away.
+Madame Lambquin was wiser, though, and more reasonable.
+
+“No, oh no, my dear girl,” she said; “in these times it will not do to
+throw meat away, even though it may be rotten. Let us put it in the
+glass bottle again and send it back to the _Mairie_.”
+
+I followed her wise advice, and it was a very good thing I did, for
+another ambulance, installed at Boulevard Medicis, on opening these
+bottles of meat had been as horrified as we were, and had thrown the
+contents into the street. A few minutes after the crowd had gathered
+round in a mob, and, refusing to listen to anything, had yelled out
+insults addressed to “the aristocrats,” “the clericals,” and “the
+traitors,” who were throwing good meat, intended for the sick, into the
+street, so that the dogs were enjoying it, while the people were
+starving with hunger, &c. &c.
+
+It was with the greatest difficulty that the wretched, mad people had
+been prevented from invading the ambulance, and when one of the
+unfortunate nurses had gone out, later on, she had been mobbed and
+beaten until she was left half dead from fright and blows. She did not
+want to be carried back to her own ambulance, and the druggist begged me
+to take her in. I kept her for a few days, in one of the upper tier
+boxes of the theatre, and when she was better she asked if she might
+stay with me as a nurse. I granted her wish, and kept her with me
+afterwards as a maid.
+
+She was a fair-haired girl, gentle and timid, and was pre-destined for
+misfortune. She was found dead in the Père Lachaise cemetery after the
+skirmish between the Communists and the Versailles troop. A stray bullet
+struck her in the back of the neck as she was praying at the grave of
+her little sister, who had died two days before from small-pox. I had
+taken her with me to St. Germain, where I had gone to stay during the
+horrors of the Commune. Poor girl! I had allowed her to go to Paris very
+much against my own will.
+
+As we could not count on this preserved meat for our food, I made a
+contract with a knacker, who agreed to supply me, at rather a high
+price, with horse flesh, and until the end this was the only meat we had
+to eat. Well prepared and well seasoned, it was very good.
+
+Hope had now fled from all hearts, and we were living in the expectation
+of we knew not what. An atmosphere of misfortune seemed to hang like
+lead over us, and it was a sort of relief when the bombardment commenced
+on December 27. At last we felt that something new was happening! It was
+an era of fresh suffering. There was some stir, at any rate. For the
+last fortnight the fact of not knowing anything had been killing us.
+
+On January 1, 1871, we lifted our glasses to the health of the absent
+ones, to the repose of the dead, and the toast choked us with such a
+lump in our throats.
+
+Every night we used to hear the dismal cry of “Ambulance! Ambulance!”
+underneath the windows of the Odéon. We went down to meet the pitiful
+procession, and one, two, or sometimes three conveyances would be there,
+full of our poor, wounded soldiers. There would be ten or twelve rows of
+them, lying or sitting up on the straw. I said that I had room for one
+or two, and, lifting the lantern, I looked into the conveyance, and the
+faces would then turn slowly towards the lamp. Some of the men would
+close their eyes, as they were too weak to bear even that feeble light.
+With the help of the sergeant who accompanied the conveyance and our
+attendant, one of the unfortunates would with difficulty be lifted into
+the narrow litter on which he was to be carried up to the ambulance.
+
+Oh, what sorrowful anguish it was for me when, on lifting the patient’s
+head, I discovered that it was getting heavy, oh, so heavy! And when
+bending over that inert face I felt that there was no longer any breath!
+The sergeant would then give the order to take him back, and the poor
+dead man was put in his place and another wounded man was lifted out.
+
+The other dying men would then move back a little, in order not to
+profane the dead.
+
+Ah, what grief it was when the sergeant said: “Do try to take one or two
+more in! It is a pity to drag these poor chaps about from one ambulance
+to another. The Val-de-Grâce is full.”
+
+“Very well, I will take two more,” I would say, and then I wondered
+where we should put them. We had to give up our own beds, and in this
+way the poor fellows were saved. Ever since January 1 we had all three
+been sleeping every night at the ambulance. We had some loose dressing-
+gowns of thick grey flannel, not unlike the soldiers’ cloaks. The first
+of us who heard a cry or a groan sprang out of bed, and if necessary
+called the other two.
+
+On January 10, Madame Guérard and I were sitting up at night, on one of
+the lounges in the green-room, awaiting the dismal cry of “Ambulance!”
+There had been a fierce affray at Clamart, and we knew there would be
+many wounded. I was telling her of my fear that the bombs which had
+already reached the Museum, the Sorbonne, the Salpétrière, the Val-de-
+Grâce, &c., would fall on the Odéon.
+
+“Oh, but, my dear Sarah,” said the sweet woman, “the ambulance flag is
+waving so high above it that there could be no mistake. If it were
+struck it would be purposely, and that would be abominable.”
+
+“But, Guérard,” I replied, “why should you expect these execrable
+enemies of ours to be better than we are ourselves? Did we not behave
+like savages at Berlin in 1806?”
+
+“But at Paris there are such admirable public monuments,” she urged.
+
+“Well, and was not Moscow full of masterpieces? The Kremlin is one of
+the finest buildings in the world. That did not prevent us giving that
+admirable city up to pillage. Oh no, my poor _petit Dame_, do not
+deceive yourself. Armies may be Russian, German, French, or Spanish, but
+they _are_ armies—that is, they are beings which form an impersonal
+‘whole,’ a ‘whole’ that is ferocious and irresponsible. The Germans will
+bombard the whole of Paris if the possibility of doing so should be
+offered them. You must make up your mind to that, my dear Guérard——”
+
+[Illustration:
+
+ SARAH BERNHARDT
+ _From the portrait in the Théâtre Français_
+]
+
+I had not finished my sentence when a terrible detonation roused the
+whole neighbourhood from its slumbers. Madame Guérard and I had been
+seated opposite each other. We found ourselves standing up close
+together in the middle of the room, terrified. My poor cook, her face
+quite white, came to me for safety. The detonations continued rather
+frequently. The bombarding had commenced from our side that night. I
+went round to the wounded men, but they did not seem to be much
+disturbed. Only one, a boy of fifteen, whom we had surnamed “pink baby,”
+was sitting up in bed. When I went to him to soothe him he showed me his
+little medal of the Holy Virgin.
+
+“It is thanks to her that I was not killed,” he said. “If they would put
+the Holy Virgin on the ramparts of Paris the bombs would not come.”
+
+He lay down again then, holding his little medal in his hand, and the
+bombarding continued until six in the morning. “Ambulance! Ambulance!”
+we then heard, and Madame Guérard and I went down. “Here,” said the
+sergeant, “take this man. He is losing all his blood, and if I take him
+any farther he will not arrive living.” The wounded man was put on the
+litter, but as he was German, I asked the sub-officer to take all his
+papers and hand them in at the Ministry. We gave the man the place of
+one of the convalescents, whom I installed elsewhere. I asked him his
+name, and he told me that it was Frantz Mayer, and that he was a soldier
+of the Silesian Landwehr. He then fainted from weakness caused by loss
+of blood. But he soon came to himself again with our care, and I then
+asked him whether he wanted anything, but he did not answer a word. I
+supposed that he did not speak French, and, as there was no one at the
+ambulance who spoke German, I waited until the next day to send for some
+one who knew his language. I must own that the poor man was not welcomed
+by his dormitory companions. A soldier named Fortin, who was twenty-
+three years of age and a veritable child of Paris, a comical fellow,
+mischievous, droll, and good-natured, never ceased railing against the
+young German, who on his side never flinched. I went several times to
+Fortin and begged him to be quiet, but it was all in vain. Every fresh
+outbreak of his was greeted with wild laughter, and his success put him
+into the gayest of humours, so that he continued, getting more and more
+excited. The others were prevented from sleeping, and he moved about
+wildly in his bed, bursting out into abusive language when too abrupt a
+movement intensified his suffering. The unfortunate fellow had had his
+sciatic nerve torn by a bullet, and he had to endure the most atrocious
+pain.
+
+After my third fruitless appeal for silence I ordered the two men
+attendants to carry him into a room where he would be alone. He sent for
+me, and when I went to him promised to behave well all night long. I
+therefore countermanded the order I had given, and he kept his word. The
+following day I had Frantz Mayer carried into a room where there was a
+young Breton who had had his skull fractured by the bursting of a shell,
+and therefore needed the utmost tranquillity.
+
+One of my friends, who spoke German very well, came to see whether the
+Silesian wanted anything. The wounded man’s face lighted up on hearing
+his own language, and then, turning to me, he said:
+
+“I understand French quite well, Madame, and if I listened calmly to the
+horrors poured forth by your French soldier it was because I know that
+you cannot hold out two days longer, and I can understand his
+exasperation.”
+
+“And why do you think that we cannot hold out?”
+
+“Because I know that you are reduced to eating rats.”
+
+Dr. Duchesne had just arrived, and he was dressing the horrible wound
+which the patient had in his thigh.
+
+“Well,” he said, “my friend, as soon as your fever has decreased you
+shall eat an excellent wing of chicken.” The German shrugged his
+shoulders, and the doctor continued, “Meanwhile drink this, and tell me
+what you think of it.”
+
+Dr. Duchesne gave him a glass of water, with a little of the excellent
+cognac which the Prefect had sent me. That was the only _tisane_ that my
+soldiers took. The Silesian said no more, but he put on the reserved,
+circumspect manner of people who know and will not speak.
+
+The bombardment continued, and the ambulance flag certainly served as a
+target for our enemies, for they fired with surprising exactitude, and
+altered their firing directly a bomb fell any distance from the
+neighbourhood of the Luxembourg. Thanks to this, we had more than twelve
+bombs one night. These dismal shells, when they burst in the air, were
+like the fireworks at a _fête_. The shining splinters then fell down,
+black and deadly. Georges Boyer, who at that time was a young
+journalist, came to call on me at the ambulance, and I told him about
+the terrifying splendours of the night.
+
+“Oh, how much I should like to see all that!” he said.
+
+“Come this evening, towards nine or ten o’clock, and you will see,” I
+replied.
+
+We spent several hours at the little round window of my dressing-room,
+which looked out towards Châtillon. It was from there that the Germans
+fired the most.
+
+We listened, in the silence of the night, to the muffled sounds coming
+from yonder; there would be a light, a formidable noise in the distance,
+and the bomb arrived, falling in front of us or behind, bursting either
+in the air or on reaching its goal. Once we had only just time to draw
+back quickly, and even then the disturbance in the atmosphere affected
+us so violently that for a second we were under the impression that we
+had been struck.
+
+The shell had fallen just underneath my dressing-room, grazing the
+cornice, which it dragged down in its fall to the ground, where it burst
+feebly. But what was our amazement to see a little crowd of children
+swoop down on the burning pieces, just like a lot of sparrows on fresh
+manure when the carriage has passed! The little vagabonds were
+quarrelling over the _débris_ of these engines of warfare. I wondered
+what they could possibly do with them.
+
+“Oh, there is not much mystery about it,” said Boyer; “these little
+starving urchins will sell them.”
+
+This proved to be true. One of the men attendants, whom I sent to find
+out, brought back with him a child of about ten years old.
+
+“What are you going to do with that, my little man?” I asked him,
+picking up the piece of shell, which was warm and still dangerous, on
+the edge where it had burst.
+
+“I am going to sell it,” he replied.
+
+“What for?”
+
+“To buy my turn in the _queue_ when the meat is being distributed.”
+
+“But you risk your life, my poor child. Sometimes the shells come
+quickly, one after the other. Where were you when this one fell?”
+
+“Lying down on the stone of the wall that supports the iron railings.”
+He pointed across to the Luxembourg Gardens, opposite the stage entrance
+to the Odéon.
+
+We bought up all the _débris_ that the child had, without attempting to
+give him advice which might have sounded wise. What was the use of
+preaching wisdom to this poor little creature, who heard of nothing but
+massacres, fire, revenge, retaliation, and all the rest of it, for the
+sake of honour, for the sake of religion, for the sake of right?
+Besides, how was it possible to keep out of the way? All the people
+living in the Faubourg St. Germain were liable to be blown to pieces, as
+the enemy very luckily could only bombard Paris on that side, and not at
+every point. No; we were certainly in the most dangerous neighbourhood.
+
+One day Baron Larrey came to see Frantz Mayer, who was very ill. He
+wrote a prescription which a young errand boy was told to wait for and
+bring back very, very quickly. As the boy was rather given to loitering,
+I went to the window. His name was Victor, but we called him “Toto.” The
+druggist lived at the corner of the Place Medicis. It was then six
+o’clock in the evening. Toto looked up, and on seeing me he began to
+laugh and jump as he hurried to the druggist’s. He had only five or six
+more yards to go, and as he turned round to look up at my window I
+clapped my hands and called out, “Good! Be quick back!” Alas! Before the
+poor boy could open his mouth to reply he was cut in two by a shell
+which had just fallen. It did not burst, but bounced a yard high, and
+then struck poor Toto right in the middle of the chest. I uttered such a
+shriek that every one came rushing to me. I could not speak, but pushed
+every one aside and rushed downstairs, beckoning for some one to come
+with me. “A litter”—“the boy”—“the druggist”—I managed to articulate.
+Ah, what a horror, what an awful horror! When we reached the poor child
+his intestines were all over the ground, his chest and his poor little
+red chubby face had the flesh entirely taken off. He had neither eyes,
+nose, nor mouth; nothing, nothing but some hair at the end of a
+shapeless, bleeding mass, a yard away from his head. It was as though a
+tiger had torn open the body with its claws and emptied it with fury and
+a refinement of cruelty, leaving nothing but the poor little skeleton.
+
+Baron Larrey, who was the best of men, turned slightly pale at this
+sight. He saw plenty such, certainly, but this poor little fellow was a
+quite useless holocaust. Ah, the injustice, the infamy of war! Will the
+much dreamed of time never come when wars are no longer possible; when
+the monarch who wants war will be dethroned and imprisoned as a
+malefactor? Will the time never come when there will be a cosmopolitan
+council, where a wise man of every country will represent his nation,
+and where the rights of humanity will be discussed and respected? So
+many men think as I do, so many women talk as I do, and yet nothing is
+done. The pusillanimity of an Oriental, the ill humour of a sovereign,
+may still bring thousands of men face to face. And there will still be
+men who are so learned, chemists who spend their time in dreaming about,
+and inventing a powder to blow everything up, bombs that will wound
+twenty or thirty men, guns repeating their deadly task until the bullets
+fall, spent themselves, after having torn open ten or twelve human
+breasts.
+
+A man whom I liked very much was busy experimenting how to steer
+balloons. To achieve that means a realisation of my dream, namely, to
+fly in the air, to approach the sky, and have under one’s feet the
+moist, down-like clouds. Ah, how interested I was in my friend’s
+researches! One day, though, he came to me very much excited with a new
+discovery.
+
+“I have discovered something about which I am wild with delight!” he
+said. He then began to explain to me that his balloon would be able to
+carry inflammable matter without the least danger, thanks to this and
+thanks to that.
+
+“But what for?” I asked, bewildered by his explanations and half crazy
+with so many technical words.
+
+“What for?” he repeated; “why, for war!” he replied. “We shall be able
+to fire and to throw terrible bombs to a distance of a thousand, twelve
+hundred, and even fifteen hundred yards, and it would be impossible for
+us to be harmed at such a distance. My balloons, thanks to a substance
+which is my invention, with which the covering would be coated, would
+have nothing to fear from fire nor yet from gas.”
+
+“I do not want to know anything more about you or your invention,” I
+said, interrupting him brusquely. “I thought you were a humane savant,
+and you are a wild beast. Your researches were in connection with the
+most beautiful manifestation of human genius, with those evolutions in
+the sky which I loved so dearly. You want now to transform these into
+cowardly attacks turned against the earth. You horrify me! Do go!”
+
+With this I left my friend to himself and his cruel invention, ashamed
+for a moment. His efforts have not succeeded, though, according to his
+wishes.
+
+The remains of the poor lad were put into a small coffin, and Madame
+Guérard and I followed the pauper’s hearse to the grave. The morning was
+so cold that the driver had to stop and take a glass of hot wine, as
+otherwise he might have died of congestion. We were alone in the
+carriage, for the boy had been brought up by his grandmother, who could
+not walk at all, and who knitted vests and stockings. It was through
+going to order some vests and socks for my men that I had made the
+acquaintance of Mère Tricottin, as she was called. At her request I had
+engaged her grandson, Victor Durieux, as an errand boy, and the poor old
+woman had been so grateful that I dared not go now to tell her of his
+death.
+
+Madame Guérard went for me to the Rue de Vaugirard, where the old woman
+lived. As soon as she arrived the poor grandmother could see by her sad
+face that something had happened.
+
+“_Bon Dieu_, my dear Madame, is the poor little thin lady dead?” This
+referred to me. Madame Guérard then told her, as gently as possible, the
+sad news. The old woman took off her spectacles, looked at her visitor,
+wiped them, and put them on her nose again. She then began to grumble
+violently about her son, the father of the dead boy. He had taken up
+with some low girl, by whom he had had this child, and she had always
+foreseen that misfortune would come upon them through it.
+
+She continued in this strain, not sorrowing for the poor boy, but
+abusing her son, who was a soldier in the Army of the Loire.
+
+Although the grandmother seemed to feel so little grief, I went to see
+her after the funeral.
+
+“It is all over, Madame Durieux,” I said. “But I have secured the grave
+for a period of five years for the poor boy.”
+
+She turned towards me, quite comic in her vexation.
+
+“What madness!” she exclaimed. “Now that he’s with the _bon Dieu_ he
+won’t want for anything. It would have been better to have taken a bit
+of land that would have brought something in. Dead folks don’t make
+vegetables grow.”
+
+This outburst was so terribly logical that, in spite of the odious
+brutality of it, I yielded to Mère Tricottin’s desire, and gave her the
+same present I had given to the boy. They should each have their bit of
+land. The child, who had had a right to a longer life, should sleep his
+eternal sleep in his, whilst the old woman could wrest from hers the
+remainder of her life, for which death was lying in wait.
+
+I returned to the ambulance, sad and unnerved. A joyful surprise was
+awaiting me. A friend of mine was there, holding in his hand a very
+small piece of tissue paper, on which were the following two lines in my
+mother’s handwriting: “We are all very well, and at Homburg.” I was
+furious on reading this. At Homburg? All my family at Homburg, settling
+down tranquilly in the enemy’s country. I racked my brains to think by
+what extraordinary combination my mother had gone to Homburg. I knew
+that my pretty Aunt Rosine had a lady friend there, with whom she stayed
+every year, for she always spent two months at Homburg, two at Baden-
+Baden, and one month at Spa, as she was the greatest gambler that the
+_bon Dieu_ ever created. Anyhow, those who were so dear to me were all
+well, and that was the important point. But I was nevertheless annoyed
+with my mother for going to Homburg.
+
+I heartily thanked the friend who had brought me the little slip of
+paper. It was sent to me by the American Minister, who had put himself
+to no end of trouble in order to give help and consolation to the
+Parisians. I then gave him a few lines for my mother, in case he might
+be able to send them to her.
+
+The bombardment of Paris continued. One night the brothers from the
+Ecole Chrétienne came to ask us for conveyances and help, in order to
+collect the dead on the Châtillon Plateau. I let them have my two
+conveyances, and I went with them to the battle-field. Ah, what a
+terrible memory! It was like a scene from Dante! It was an icy cold
+night, and we could scarcely move along. Finally, by the light of
+torches and lanterns, we saw that we had arrived. I got out of the
+vehicle with the infirmary attendant and his assistant. We had to move
+slowly, as at every step we trod upon the dying or the dead. We passed
+along murmuring, “Ambulance! Ambulance!” When we heard a groan we turned
+our steps in the direction whence it came. Ah, the first man that I
+found in this way! He was half lying down, his body supported by a heap
+of dead. I raised my lantern to look at his face, and found that his ear
+and part of his jaw had been blown off. Great clots of blood, coagulated
+by the cold, hung from his lower jaw. There was a wild look in his eyes.
+I took a wisp of straw, dipped it in my flask, drew up a few drops of
+brandy, and blew them into the poor fellow’s mouth between his teeth. I
+repeated this three or four times. A little life then came back to him,
+and we took him away in one of the vehicles. The same thing was done for
+the others. Some of them could drink from the flask, which made our work
+shorter. One of these unfortunate men was frightful to look at. A shell
+had taken all the clothes from the upper part of his body, with the
+exception of two ragged sleeves, which hung from the arms at the
+shoulders. There was no trace of a wound, but his poor body was marked
+all over with great black patches, and the blood was oozing slowly from
+the corners of his mouth. I went nearer to him, for it seemed to me that
+he was breathing. I had a few drops of the vivifying cordial given to
+him, and he then half opened his eyes and said, “Thank you.” He was
+lifted into the conveyance, but the poor fellow died from an attack of
+hæmorrhage, covering all the other wounded men with a stream of dark
+blood.
+
+Daylight gradually began to appear, a misty, dull dawn. The lanterns had
+burnt out, but we could now distinguish each other. There were about a
+hundred persons there: sisters of charity, military and civil male
+hospital attendants, the brothers from the Ecole Chrétienne, other
+priests, and a few ladies who, like myself, had given themselves up
+heart and soul to the service of the wounded.
+
+The sight was still more dismal by daylight, for all that the night had
+hidden in the shadows appeared then in the tardy, wan light of that
+January morning.
+
+There were so many wounded that it was impossible to transport them all,
+and I sobbed at the thought of my helplessness. Other vehicles kept
+arriving, but there were so many wounded, so very many. A number of
+those who had only slight wounds had died of cold.
+
+On returning to the ambulance I met one of my friends at the door. He
+was a naval officer, and he had brought me a sailor who had been wounded
+at the fort of Ivry. He had been shot below the right eye. He was
+entered as Désiré Bloas, boatswain’s mate, age 27. He was a magnificent
+fellow, very frank looking, and a man of few words. As soon as he was in
+bed, Dr. Duchesne sent for a barber to shave him, as his bushy whiskers
+had been ravaged by a bullet that had lodged itself in the salivary
+gland, carrying with it hair and flesh into the wound. The surgeon took
+up his pincers to extract the pieces of flesh which had stopped up the
+opening of the wound. He then had to take some very fine pincers to
+extract the hairs which had been forced in. When the barber laid his
+razor very gently near the wound, the unfortunate man turned livid and
+an oath escaped his lips. He immediately glanced at me and muttered,
+“Pardon, Mademoiselle.” I was very young, but I appeared much younger
+than my age; I looked like a very young girl, in fact. I was holding the
+poor fellow’s hand in mine and trying to comfort him with the hundreds
+of consoling words that spring from a woman’s heart to her lips when she
+has to soothe moral or physical suffering.
+
+“Ah, Mademoiselle,” said poor Bloas, when the wound was finally dressed,
+“you gave me courage.”
+
+When he was more at his ease I asked him if he would like something to
+eat.
+
+“Yes,” he replied.
+
+“Well, my boy, would you like cheese, soup, or sweets?” asked Madame
+Lambquin.
+
+“Sweets,” replied the powerful-looking fellow, smiling.
+
+Désiré Bloas often talked to me about his mother, who lived near Brest.
+He had a veritable adoration for this mother, but he seemed to have a
+terrible grudge against his father, for one day, when I asked him
+whether his father was still living, he looked up with his fearless eyes
+and appeared to fix them on a being only visible to himself, as though
+challenging him, with an expression of the most pitiful contempt. Alas!
+the brave fellow was destined to a cruel end, but I will return to that
+later.
+
+The sufferings endured through the siege began to have their effect on
+the _morale_ of the Parisians. Bread had just been rationed out: there
+were to be 300 grammes for adults and 150 grammes for children. A silent
+fury took possession of the people at this news. Women were the most
+courageous, the men were excited. Quarrels grew bitter, for some wanted
+war to the very death, and others wanted peace.
+
+One day when I entered Frantz Mayer’s room to take him his meal, he went
+into the most ridiculous rage. He threw his piece of chicken down on the
+ground, and declared that he would not eat anything, nothing more at
+all, for they had deceived him by telling him that the Parisians had not
+enough food to last two days before surrendering, and he had been in the
+ambulance seventeen days now, and was having chicken. What the poor
+fellow did not know was that I had bought about forty chickens and six
+geese at the beginning of the siege, and I was feeding them up in my
+dressing-room in the Rue de Rome. Oh, my dressing-room was very pretty
+just then; but I let Frantz believe that all Paris was full of chickens,
+ducks, geese, and other domestic bipeds.
+
+The bombardment continued, and one night I had to have all my patients
+transported to the Odéon cellars, for when Madame Guérard was helping
+one of the sick men to get back into bed, a shell fell on the bed
+itself, between her and the officer. It makes me shudder even now to
+think that three minutes sooner the unfortunate man would have been
+killed as he lay in bed, although the shell did not burst.
+
+We could not stay long in the cellars. The water was getting deeper in
+them, and rats tormented us. I therefore decided that the ambulance must
+be moved, and I had the worst of the patients conveyed to the Val-de-
+Grâce Hospital. I kept about twenty men who were on the road to
+convalescence. I rented an immense empty flat for them at 58 Rue
+Taitbout, and it was there that we awaited the armistice.
+
+I was half dead with anxiety, as I had had no news from my own family
+for a long time. I could not sleep, and had become the very shadow of my
+former self.
+
+Jules Favre was entrusted with the negotiations with Bismarck. Oh, those
+two days of preliminaries! They were the most unnerving days of any for
+the besieged. False reports were spread. We were told of the maddest and
+most exorbitant demands on the part of the Germans, who certainly were
+not tender to the vanquished.
+
+There was a moment of stupor when we heard that we had to pay two
+hundred million francs in cash immediately, for our finances were in
+such a pitiful state that we shuddered at the idea that we might not be
+able to make up the sum of two hundred millions.
+
+Baron Alphonse de Rothschild, who was shut up in Paris with his wife and
+brothers, gave his signature for the two hundred millions. This fine
+deed was soon forgotten, and there are even people who gainsay it.
+
+Ah, the ingratitude of the masses is a disgrace to civilised humanity!
+“Ingratitude is the evil peculiar to the white races,” said a Red-skin,
+and he was right.
+
+When we heard in Paris that the armistice was signed for twenty days, a
+frightful sadness took possession of us all, even of those who most
+ardently wished for peace.
+
+Every Parisian felt on his cheek the hand of the conqueror. It was the
+brand of shame, the blow given by the abominable treaty of peace.
+
+Oh, that 31st of January 1871! I remember so well that I was anæmic from
+privation, undermined by grief, tortured with anxiety about my family,
+and I went out with Madame Guérard and two friends towards the Parc
+Monceau. Suddenly one of my friends, M. de Plancy, turned as pale as
+death. I looked to see what was the matter, and noticed a soldier
+passing by. He had no weapons. Two others passed, and they also had no
+weapons. And they were so pale too, these poor disarmed soldiers, these
+humble heroes; there was such evident grief and hopelessness in their
+very gait; and their eyes, as they looked at us women, seemed to say,
+“It is not our fault!” It was all so pitiful, so touching. I burst out
+sobbing, and went back home at once, for I did not want to meet any more
+disarmed French soldiers.
+
+I decided to set off now as quickly as possible in search of my family.
+I asked Paul de Rémusat to get me an audience with M. Thiers, in order
+to obtain from him a passport for leaving Paris. But I could not go
+alone. I felt that the journey I was about to undertake was a very
+dangerous one. M. Thiers and Paul de Rémusat had warned me of this. I
+could see, therefore, that I should be constantly in the society of my
+travelling companion, and on this account I decided not to take a
+servant with me, but a friend. I very naturally went at once to Madame
+Guérard. Her husband, gentle though he was, refused absolutely to let
+her go with me, as he considered this expedition mad and dangerous. Mad
+it certainly was, and dangerous too.
+
+I did not insist, but I sent for my son’s governess, Mlle. Soubise. I
+asked her whether she would go with me, and did not attempt to conceal
+from her any of the dangers of the journey. She jumped with joy, and
+said she would be ready within twelve hours. This girl is at present the
+wife of Commandant Monfils Chesneau. And how strange life is, for she is
+now teaching the two daughters of my son, her former pupil.
+
+Mlle. Soubise was then very young, and in appearance like a Creole. She
+had very beautiful dark eyes, with a gentle, timid expression, and the
+voice of a child. Her head, however, was full of adventure, romance, and
+day-dreams. In appearance we might both have been taken for quite young
+girls, for, although I was older than she was, my slenderness and my
+face made me look younger. It would have been absurd to try to take a
+trunk with us, so I took a bag for us both. We only had a change of
+linen and some stockings. I had my revolver, and I offered one to Mlle.
+Soubise, but she refused it with horror, and showed me an enormous pair
+of scissors in an enormous case.
+
+“But what are you going to do with them?” I asked.
+
+“I shall kill myself if we are attacked,” she replied.
+
+I was surprised at the difference in our characters. I was taking a
+revolver, determined to protect myself by killing others; she was
+determined to protect herself by killing herself.
+
+
+
+
+ XVIII
+ A BOLD JOURNEY THROUGH THE GERMAN LINES
+
+
+On February 4 we started on this journey, which was to have lasted three
+days, and lasted eleven. At the first gate at which I presented myself
+for leaving Paris I was sent back in the most brutal fashion.
+Permissions to go outside the city had to be submitted for signature at
+the German outposts. I went to another gate, but it was only at the
+postern gate of Poissonniers that I could get my passport signed.
+
+We were taken into a little shed which had been transformed into an
+office. A Prussian general was seated there. He looked me up and down,
+and then said:
+
+“Are you Sarah Bernhardt?”
+
+“Yes,” I answered.
+
+“And this young lady is with you?”
+
+“Yes.”
+
+“And you think you are going to cross easily?”
+
+“I hope so.”
+
+“Well then, you are mistaken, and you would do better to stay inside
+Paris.”
+
+“No; I want to leave. I’ll see myself what will happen, but I want to
+leave.”
+
+He shrugged his shoulders, called an officer, said something I did not
+understand in German, and then went out, leaving us alone without our
+passports.
+
+We had been there about a quarter of an hour when I suddenly heard a
+voice I knew. It was that of one of my friends, René Griffon, who had
+heard of my departure, and had come after me to try to dissuade me. The
+trouble he had taken was all in vain, though, as I was determined to
+leave. The general returned soon after, and Griffon was anxious to know
+what might happen to us.
+
+“Everything!” returned the officer. “And worse than everything!”
+
+Griffon spoke German, and had a short colloquy with the officer about
+us. This rather annoyed me, for, as I did not understand, I imagined
+that he was urging the general to prevent us from starting. I
+nevertheless resisted all persuasions, supplications, and even threats.
+A few minutes later a well-appointed vehicle drew up at the door of the
+shed.
+
+“There you are!” said the German officer roughly. “I am sending you to
+Gonesse, where you will find the provision train which starts in an
+hour. I am recommending you to the care of the station-master, the
+Commandant X. After that may God take care of you!”
+
+I stepped into the general’s carriage, and said farewell to my friend,
+who was in despair. We arrived at Gonesse, and got out at the station,
+where we saw a little group of people talking in low voices. The
+coachman made me a military salute, refused what I wished to give him,
+and drove away at full speed. I advanced towards the group, wondering to
+whom I ought to speak, when a friendly voice exclaimed, “What, you here!
+Where have you come from? Where are you going?” It was Villaret, the
+tenor in vogue at the Opéra. He was going to his young wife, I believe,
+of whom he had had no news for five months. He introduced one of his
+friends, who was travelling with him, and whose name I do not remember;
+General Pelissier’s son, and a very old man, so pale, and so sad-looking
+and woebegone, that I felt quite sorry for him. He was a M. Gerson, and
+was going to Belgium to take his grandson to his godmother’s. His two
+sons had been killed during this pitiful war. One of the sons was
+married, and his wife had died of sorrow and despair. He was taking the
+orphan boy to his godmother, and he hoped to die himself as soon as
+possible afterwards.
+
+Ah, the poor fellow, he was only fifty-nine then, and he was so cruelly
+ravaged by his grief that I took him for seventy.
+
+Besides these five persons, there was an unbearable chatterer named
+Théodore Joussian, a wine dealer. Oh, he did not require any
+introduction.
+
+“How do you do, Madame?” he began. “How fortunate that you are going to
+travel with us. Ah, the journey will be a difficult one. Where are you
+going? Two women alone! It is not at all prudent, especially as all the
+routes are crowded with German and French sharpshooters, marauders, and
+thieves. Oh, haven’t I demolished some of those German sharpshooters!
+Sh—— We must speak quietly, though; these sly fellows are very quick of
+hearing!” He then pointed to the German officers who were walking up and
+down. “Ah, the rascals!” he went on. “If I had my uniform and my gun
+they would not walk so boldly in front of Théodore Joussian. I have no
+fewer than six helmets at home....”
+
+The man got on my nerves, and I turned my back on him and looked to see
+which of the men before me could be the station-master.
+
+A tall young German, with his arm in a sling, came towards me with an
+open letter. It was the one which the general’s coachman had handed to
+him, recommending me to his care. He held out his sound arm to me, but I
+refused it. He bowed and led the way, and I followed him, accompanied by
+Mlle. Soubise.
+
+On arriving in his office he gave us seats at a little table, upon which
+knives and forks were placed for two persons. It was then three o’clock
+in the afternoon, and we had had nothing, not even a drop of water,
+since the evening before. I was very much touched by this
+thoughtfulness, and we did honour to the very simple but refreshing meal
+offered us by the young officer.
+
+Whilst we lunched I looked at him when he was not noticing me. He was
+very young, and his face bore traces of recent suffering. I felt a
+compassionate tenderness for this unfortunate man, who was crippled for
+life, and my hatred for war increased still more.
+
+He suddenly said to me, in rather bad French, “I think I can give you
+news of one of your friends.”
+
+“What is his name?” I asked.
+
+“Emmanuel Bocher.”
+
+“Oh yes, he is certainly a great friend of mine. How is he?”
+
+“He is still a prisoner, but he is very well.”
+
+“But I thought he had been released,” I said.
+
+“Some of those who were taken with him were released, on giving their
+word never to take up arms against us again, but he refused to give his
+word.”
+
+“Oh, the brave soldier!” I exclaimed, in spite of myself.
+
+The young German looked at me with his clear sad eyes.
+
+“Yes,” he said simply, “the brave soldier!”
+
+When we had finished our luncheon I rose to return to the other
+travellers.
+
+“The compartment reserved for you will not be here for two hours,” said
+the young officer. “If you would like to rest, ladies, I will come for
+you at the right time.” He went away, and before long I was sound
+asleep. I was nearly dead with fatigue.
+
+Mlle. Soubise touched me on the shoulder to rouse me. The train was
+ready to start, and the young officer walked with me to it. I was a
+little amazed when I saw the carriage in which I was to travel. It had
+no roof, and was filled with coal. The officer had several empty sacks
+put in, one on the top of the other, to make our seats less hard. He
+sent for his officer’s cloak, begging me to take it with us and send it
+him back, but I refused this odious disguise most energetically. It was
+a deadly cold day, but I preferred dying of cold to muffling up in a
+cloak belonging to the enemy.
+
+The whistle was blown, the wounded officer saluted, and the train
+started. There were Prussian soldiers in the carriages. The
+subordinates, the employés, and the soldiers were just as brutish and
+rude as the German officers were polite and courteous.
+
+The train stopped without any plausible reason, it started again to stop
+again, and it then stood still for an hour on this icy cold night. On
+arriving at Creil, the stoker, the engine-driver, the soldiers, and
+every one else got out. I watched all these men, whistling, bawling to
+each other, spitting, and bursting into laughter as they pointed to us.
+Were they not the conquerors and we the conquered?
+
+At Creil we stayed more than two hours. We could hear the distant sound
+of foreign music and the hurrahs of Germans who were making merry. All
+this hubbub came from a white house about five hundred yards away. We
+could distinguish the outlines of human beings locked in each other’s
+arms, waltzing and turning round and round in a giddy revel.
+
+It began to get on my nerves, for it seemed likely to continue until
+daylight.
+
+I got out with Villaret, intending at any rate to stretch my limbs. We
+went towards the white house, and then, as I did not want to tell him my
+plan, I asked him to wait there for me.
+
+Very fortunately, though, for me, I had not time to cross the threshold
+of this vile lodging-house, for an officer, smoking a cigarette, was
+just coming out of a small door. He spoke to me in German.
+
+“I am French,” I replied, and he then came up to me, speaking my
+language, for they could all talk French.
+
+He asked me what I was doing there. My nerves were overstrung. I told
+him feverishly of our lamentable Odyssey since our departure from
+Gonesse, and finally of our waiting two hours in an icy cold carriage
+while the stokers, engine-drivers, and conductors were all dancing in
+this house.
+
+“But I had no idea that there were passengers in those carriages, and it
+was I who gave permission to these men to dance and drink. The guard of
+the train told me that he was taking cattle and goods, and that he did
+not need to arrive before eight in the morning, and I believed him——”
+
+“Well, Monsieur,” I said, “the only cattle in the train are the eight
+French passengers, and I should be very much obliged if you would give
+orders that the journey should be continued.”
+
+“Make your mind easy about that, Madame,” he replied. “Will you come in
+and rest? I am here just now on a round of inspection, and am staying
+for a few days in this inn. You shall have a cup of tea, and that will
+refresh you.”
+
+I told him that I had a friend waiting for me in the road and a lady in
+the railway carriage.
+
+“But that makes no difference,” he said. “Let us go and fetch them.”
+
+A few minutes later we found poor Villaret seated on a milestone. His
+head was on his knees, and he was asleep. I asked him to fetch Mlle.
+Soubise.
+
+“And if your other travelling companions will come and take a cup of tea
+they will be welcome,” said the officer. I went back with him, and we
+entered by the little door through which I had seen him come out. It was
+a fairly large room which we entered, on a level with the meadow; there
+were some mats on the floor, a very low bed, and an enormous table, on
+which were two large maps of France. One of these was studded over with
+pins and small flags. There was also a portrait of the Emperor William,
+mounted and fastened up with four pins. All this belonged to the
+officer.
+
+On the chimney-piece, under an enormous glass shade, were a bride’s
+wreath, a military medal, and a plait of white hair. On each side of the
+glass shade was a china vase containing a branch of box. All this,
+together with the table and the bed, belonged to the landlady, who had
+given up her room to the officer.
+
+There were five cane chairs round the table, a velvet arm-chair, and a
+wooden bench covered with books against the wall. A sword and belt were
+lying on the table, and two horse-pistols.
+
+I was philosophising to myself on all these heterogeneous objects, when
+the others arrived: Mlle. Soubise, Villaret, young Gerson, and that
+unbearable Théodore Joussian. (I hope he will forgive me if he is living
+now, poor man, but the thought of him still irritates me.)
+
+The officer had some boiling hot tea made for us, and it was a veritable
+treat, as we were exhausted with hunger and cold.
+
+When the door was opened for the tea to be brought in Théodore Joussian
+caught a glimpse of the throng of girls, soldiers, and other people.
+
+“Ah, my friends,” he exclaimed, with a burst of laughter, “we are at His
+Majesty William’s; there is a reception on, and it’s _chic_—I can tell
+you that!” With this he smacked his tongue twice. Villaret reminded him
+that we were the guests of a German, and that it was preferable to be
+quiet.
+
+“That’s enough, that’s enough!” he replied, lighting a cigarette.
+
+A frightful uproar of oaths and shouts now took the place of the
+deafening sound of the orchestra, and the incorrigible Southerner half
+opened the door.
+
+I could see the officer giving orders to two sub-officers, who in their
+turn separated the groups, seizing the stoker, the engine-driver, and
+the other men belonging to the train, so roughly that I was sorry for
+them. They were kicked in the back, they received blows with the flat of
+the sword on the shoulder; a blow with the butt end of a gun knocked the
+guard of the train down. He was the ugliest brute, though, that I have
+ever seen. All these people were sobered in a few seconds, and went back
+towards our carriage with a hang-dog look and a threatening mien.
+
+We followed them, but I did not feel any too satisfied as to what might
+happen to us on the way with this queer lot. The officer evidently had a
+similar idea, for he ordered one of the sub-officers to accompany us as
+far as Amiens. This sub-officer got into our carriage, and we set off
+again. We arrived at Amiens at six in the morning. Daylight had not yet
+succeeded in piercing through the night clouds. Light rain was falling,
+which was hardened by the cold. There was not a carriage to be had, not
+even a porter. I wanted to go to the Hôtel du Cheval-Blanc, but a man
+who happened to be there said to me: “It’s no use, my little lady;
+there’s no room there, even for a lath like you. Go to the house over
+there with a balcony; they can put some people up.”
+
+With these words he turned his back on me. Villaret had gone off without
+saying a word. M. Gerson and his grandson had disappeared silently in a
+covered country cart hermetically closed. A stout, ruddy, thick-set
+matronly woman was waiting for them, but the coachman looked as though
+he were in the service of well-to-do people. General Pelissier’s son,
+who had not uttered a word since we had left Gonesse, had disappeared
+like a ball from the hands of a conjurer.
+
+Théodore Joussian politely offered to accompany us, and I was so weary
+that I accepted his offer. He picked up our bag and began to walk at
+full speed, so that we had difficulty in keeping up with him. He was so
+breathless with the walk that he could not talk, which was a great
+relief to me.
+
+Finally we arrived at the house and entered, but my horror was great on
+seeing that the hall of the hotel had been transformed into a dormitory.
+We could scarcely walk between the mattresses laid down on the ground,
+and the grumbling of the people was by no means promising.
+
+When once we were in the office a young girl in mourning told us that
+there was not a room vacant. I sank down on a chair, and Mlle. Soubise
+leaned against the wall with her arms hanging down, looking most
+dejected.
+
+The odious Joussian then yelled out that they could not let two women as
+young as we were be out in the street all night. He went to the
+proprietress of the hotel and said something quietly about me. I do not
+know what it was, but I heard my name distinctly. The young woman in
+mourning then looked up with moist eyes.
+
+“My brother was a poet,” she said. “He wrote a very pretty sonnet about
+you after seeing you play in _Le Passant_ more than ten times. He took
+me, too, to see you, and I enjoyed myself so much that night. It is all
+over, though.” She lifted her hands towards her head and sobbed, trying
+to stifle back her cries. “It’s all over!” she repeated. “He is dead!
+They have killed him! It is all over! All over!”
+
+I got up, moved to the depth of my being by this terrible grief. I put
+my arms round her and kissed her, crying myself, and whispering to her
+words of comfort and hope.
+
+Calmed by my words and touched by my sisterliness, she wiped her eyes,
+and taking my hand, led me gently away. Soubise followed. I signed to
+Joussian in an authoritative way to stay where he was, and we went up
+the two flights of stairs of the hotel in silence. At the end of a
+narrow corridor she opened a door. We found ourselves in rather a big
+room, reeking with the smell of tobacco. A small night-lamp, placed on a
+little table by the bed, was the only light in this large room. The
+wheezing respiration of a human breast disturbed the silence. I looked
+towards the bed, and by the faint light from the little lamp I saw a man
+half seated, propped up by a heap of pillows. The man was aged-looking
+rather than really old. His beard and hair were white, and his face bore
+traces of suffering. Two large furrows were formed from the eyes to the
+corners of the mouth. What tears must have rolled down that poor
+emaciated face!
+
+The girl went quietly towards the bed, signed to us to come inside the
+room, and then shut the door. We walked across on tip-toes to the far
+end of the room, our arms stretched out to maintain our equilibrium. I
+sat down with precaution on a large Empire couch, and Soubise took a
+seat beside me. The man in bed half opened his eyes.
+
+“What is it, my child?” he asked.
+
+“Nothing, father; nothing serious,” she replied. “I wanted to tell you,
+so that you should not be surprised when you woke up. I have just given
+hospitality in our room to two ladies who are here.”
+
+He turned his head in an annoyed way, and tried to look at us at the end
+of the room.
+
+“The lady with fair hair,” continued the girl, “is Sarah Bernhardt, whom
+Lucien liked so much, you remember?”
+
+The man sat up, and shading his eyes with his hand peered at us. I went
+near to him. He gazed at me silently, and then made a gesture with his
+hand. His daughter understood the gesture, and brought him an envelope
+from a small bureau. The unhappy father’s hands trembled as he took it.
+He drew out slowly three sheets of paper and a photograph. He fixed his
+gaze on me and then on the portrait.
+
+“Yes, yes; it certainly is you, it certainly is you,” he murmured.
+
+I recognised my photograph, taken in _Le Passant_, smelling a rose.
+
+“You see,” said the poor man, his eyes veiled by tears, “you were this
+child’s idol. These are the lines he wrote about you.”
+
+He then read me, in his quavering voice, with a slight Picardian accent,
+a very pretty sonnet, which he refused to give me. He then unfolded a
+second paper, on which some verses to Sarah Bernhardt were scrawled. The
+third paper was a sort of triumphant chant, celebrating all our
+victories over the enemy.
+
+“The poor fellow still hoped, until he was killed,” said the father. “He
+has only been dead five weeks. He had three shots in his head. The first
+shattered his jaw, but he did not fall. He continued firing on the
+scoundrels like a man possessed. The second took his ear off, and the
+third struck him in his right eye. He fell then, never to rise again.
+His comrade told us all this. He was twenty-two years old. And now—it’s
+all over!”
+
+The unhappy man’s head fell back on the heap of pillows. His two inert
+hands had let the papers fall, and great tears rolled down his pale
+cheeks, in the furrows formed by grief. A stifled groan burst from his
+lips. The girl had fallen on her knees, and buried her head in the bed-
+clothes, to deaden the sound of her sobs. Soubise and I were completely
+upset. Ah! those stifled sobs, those deadened groans seemed to buzz in
+my ears, and I felt everything giving way under me. I stretched my hands
+out into space and closed my eyes.
+
+Soon there was a distant rumbling noise, which increased and came
+nearer; then yells of pain, bones knocking against each other, the dull
+sound of horses’ feet dashing out human brains; armed men passed by like
+a destructive whirlwind, shouting, “_Vive la guerre!_” And women on
+their knees, with outstretched arms, crying out, “War is infamous! In
+the name of our wombs which bore you, of our breasts which suckled you,
+in the name of our pain in childbirth, in the name of our anguish over
+your cradles, let this cease!”
+
+But the savage whirlwind passed by, riding over the women. I stretched
+my arms out in a supreme effort which woke me suddenly. I was lying in
+the girl’s bed. Mlle. Soubise, who was near me, was holding my hand. A
+man whom I did not know, but whom some one called doctor, laid me gently
+down again on the bed. I had some difficulty in collecting my thoughts.
+
+“How long have I been here?” I asked.
+
+“Since last night,” replied the gentle voice of Soubise. “You fainted,
+and the doctor told us that you had an attack of fever. Oh, I have been
+very frightened!”
+
+I turned my face to the doctor.
+
+“Yes, dear lady,” he said. “You must be very prudent now for the next
+forty-eight hours, and then you may set out again. But you have had a
+great many shocks for one with such delicate health. You must take
+care.”
+
+I took the draught that he was holding out to me, apologised to the
+owner of the house, who had just come in, and then turned round with my
+face to the wall. I needed rest so very, very much.
+
+Two days later I left our sad but kindly hosts. My travelling companions
+had all disappeared. When I went downstairs I kept meeting Prussians,
+for the unfortunate proprietor had been invaded compulsorily by the
+German army. He looked at each soldier and at every officer, trying to
+find out whether he were not in presence of the one who had killed his
+poor boy. He did not tell me this, but it was my idea. It seemed to me
+that such was his thought and such the meaning of his gaze.
+
+In the vehicle in which I drove to the station the kind man had put a
+basket of food. He also gave me a copy of the sonnet and a tracing of
+his son’s photograph.
+
+I left the desolate couple with the deepest emotion, and I kissed the
+girl on taking our departure. Soubise and I did not exchange a word on
+our journey to the railway station, but we were both preoccupied with
+the same distressing thoughts.
+
+At the station we found that the Germans were masters there too. I asked
+for a first-class compartment to ourselves, or for a _coupé_, whatever
+they liked, provided we were alone.
+
+I could not make myself understood.
+
+I saw a man, oiling the wheels of the carriages, who looked to me like a
+Frenchman. I was not mistaken. He was an old man who had been kept on,
+partly out of charity and partly because he knew every nook and corner,
+and, being Alsatian, spoke German. This good man took me to the booking
+office, and explained my wish to have a first-class compartment to
+myself. The man who had charge of the ticket office burst out laughing.
+There was neither first nor second class, he said. It was a German
+train, and I should have to travel like every one else. The wheel-oiler
+turned purple with rage, which he quickly suppressed. (He had to keep
+his place. His consumptive wife was nursing their son, who had just been
+sent home from the hospital with his leg cut off and the wound not yet
+healed up. There were so many in the hospital.) All this he told me as
+he took me to the station-master. The latter spoke French very well, but
+he was not at all like the other German officers I had met.
+
+He scarcely saluted me, and when I expressed my desire he replied
+curtly:
+
+“It is impossible. Two places shall be reserved for you in the officers’
+carriage.”
+
+“But that is what I want to avoid,” I exclaimed. “I do not want to
+travel with German officers.”
+
+“Well then, you shall be put with German soldiers,” he growled angrily,
+and, putting on his hat, he went out slamming the door. I remained
+there, amazed and confused by the insolence of this ignoble brute. I
+turned so pale, it appears, and the blue of my eyes became so clear,
+that Soubise, who was acquainted with my fits of anger, was very much
+alarmed.
+
+“Do be calm, Madame, I implore!” she said. “We are two women alone in
+the midst of hostile people. If they liked to harm us they could, and we
+must accomplish the aim and object of our journey; we must see little
+Maurice again.”
+
+She was very clever, this charming Mlle. Soubise, and her little speech
+had the desired effect. To see the child again was my aim and object. I
+calmed down, and vowed that I would not allow myself to get angry during
+this journey, which promised to be fertile in incidents, and I almost
+kept my word. I left the station-master’s office, and found the poor
+Alsatian waiting at the door. I gave him a couple of louis, which he hid
+away quickly, and then shook my hand as though he would shake it off.
+“You ought not to have that so visible, Madame,” he said, pointing to
+the little bag I had hanging at my side, “it is very dangerous.”
+
+I thanked him, but did not pay any attention to his advice. As the train
+was about to start we entered the only first-class compartment there
+was; in it were two young German officers. They saluted, and I took this
+as a good omen. The train whistled, and I thought what good luck we had,
+as no one else would get in! Well, the wheels had not turned round ten
+times when the door opened violently and five German officers leaped
+into our carriage.
+
+We were nine then, and what torture it was! The station-master waved a
+farewell to one of the officers, and both of them burst out laughing as
+they looked at us. I glanced at the station-master’s friend. He was a
+surgeon-major, and was wearing the ambulance badge on his sleeve. His
+wide face was congested, and a ring of sandy bushy beard surrounded the
+lower part of it. Two little bright, light-coloured eyes in perpetual
+movement lit up this ruddy face and gave him a sly look. He was broad-
+shouldered and thick-set, and gave one the idea of having strength
+without nerves. The horrid man was still laughing when the station and
+its master were far away from us, but what the other one had said was
+evidently very droll.
+
+I was in a corner seat, with Soubise opposite me. A young German officer
+sat beside me, and the other young officer was next to my friend. They
+were both very gentle and polite, and one of them was quite delightful
+in his youthful charm.
+
+The surgeon-major took off his helmet. He was very bald, and had a very
+small, stubborn-looking forehead. He began to talk in a loud voice to
+the other officers.
+
+Our two young bodyguards took very little part in the conversation.
+Among the others was a tall, affected young man, whom they addressed as
+baron. He was slender, very elegant, and very strong. When he saw that
+we did not understand German he spoke to us in English. But Soubise was
+too timid to answer, and I speak English very badly. He therefore
+resigned himself regretfully to talking French.
+
+He was agreeable, too agreeable; he certainly had not bad manners, but
+he was deficient in tact. I made him understand this by turning my face
+towards the scenery we were passing.
+
+We were very much absorbed in our thoughts, and had been travelling for
+a long time, when I suddenly felt suffocated by smoke which was filling
+the carriage. I looked round, and saw that the surgeon-major had lighted
+his pipe, and, with his eyes half closed, was sending up puffs of smoke
+to the ceiling.
+
+My eyes were smarting, and I was choking with indignation, so much so
+that I was seized with a fit of coughing, which I exaggerated in order
+to attract the attention of the impolite man. The baron, however,
+slapped him on the knee and endeavoured to make him comprehend that the
+smoke inconvenienced me. He answered by an insult which I did not
+understand, shrugged his shoulders, and continued to smoke. Exasperated
+by this, I lowered the window on my side. The intense cold made itself
+felt in the carriage, but I preferred that to the nauseous smoke of the
+pipe. Suddenly the surgeon-major got up, putting his hand to his ear,
+which I then saw was filled with cotton-wool. He swore like an ox-
+driver, and, pushing past every one and stepping on my feet and on
+Soubise’s, he shut the window violently, cursing and swearing all the
+time quite uselessly, for I did not understand him. He went back to his
+seat, continued his pipe, and sent out enormous clouds of smoke in the
+most insolent way. The baron and the two young Germans who had been the
+first in the carriage appeared to ask him something and then to
+remonstrate with him, but he evidently told them to mind their own
+business and began to abuse them. Very much calmer myself on seeing the
+increasing anger of the disagreeable man, and very much amused by his
+earache, I again opened the window. He got up again, furious, showed me
+his ear and his swollen cheek, and I caught the word “periostitis” in
+the explanation he gave me on shutting the window again and threatening
+me. I then made him understand that I had a weak chest, and that the
+smoke made me cough.
+
+The baron acted as my interpreter, and explained this to him; but it was
+easy to see that he did not care a bit about that, and he once more took
+up his favourite attitude and his pipe. I left him in peace for five
+minutes, during which time he was able to imagine himself triumphant,
+and then with a sudden jerk of my elbow I broke the pane of glass.
+Stupefaction was depicted on the major’s face, and he became livid. He
+got straight up, but the two young men rose at the same time, whilst the
+baron burst out laughing in the most brutal manner.
+
+The surgeon moved a step in our direction, but he found a rampart before
+him; another officer had joined the two young men, and he was a strong,
+hardy-looking fellow, just cut out for an obstacle. I do not know what
+he said to the surgeon-major, but it was something clear and decisive.
+The latter, not knowing how to expend his anger, turned on the baron,
+who was still laughing, and abused him so violently that the latter
+calmed down suddenly and answered in such a way that I quite understood
+the two men were calling each other out. That affected me but little,
+anyhow. They might very well kill each other, these two men, for they
+were equally ill-mannered.
+
+The carriage was now quiet and icy cold, for the wind blew in wildly
+through the broken pane. The sun had set. The sky was getting cloudy. It
+was about half-past five, and we were approaching Tergnier. The major
+had changed seats with his friend, in order to shelter his ear as much
+as possible. He kept moaning like a half-dead cow.
+
+Suddenly the repeated whistling of a distant locomotive made us listen
+attentively. We then heard two, three, and four crackers bursting under
+our wheels. We could perfectly well feel the efforts the engine-driver
+was making to slacken speed, but before he could succeed we were thrown
+against each other by a frightful shock. There were cracks and creaks,
+the hiccoughs of the locomotive spitting out its smoke in irregular
+fits, desperate cries, shouts, oaths, sudden downfalls, a lull, then a
+thick smoke, broken by the flames of a fire. Our carriage was standing
+up, like a horse kicking up its hind legs. It was impossible to get our
+balance again.
+
+Who was wounded and who was not wounded? We were nine in the
+compartment. For my part, I fancied that all my bones were broken. I
+moved one leg and then I tried the other. Then, delighted at finding
+them unbroken, I tried my arms in the same way. I had nothing broken,
+and neither had Soubise. She had bitten her tongue, and it was bleeding,
+and this had frightened me. She did not seem to understand anything. The
+tremendous shaking had made her dizzy, and she lost her memory for some
+days. I had a rather deep scratch between my eyes. I had not had time to
+stretch out my arms, and my forehead had knocked against the hilt of the
+sword which the officer seated by Soubise had been holding upright.
+
+Assistance arrived from all sides.
+
+For some time the door of our compartment could not be opened.
+
+Darkness had come on when it finally yielded, and a lantern shone feebly
+on our poor broken-up carriage.
+
+I looked round for our one bag, but on finding it I let it go
+immediately, for my hand was red with blood. Whose blood was it?
+
+Three men did not move, and one of them was the major. His face looked
+to me livid. I closed my eyes, in order not to know, and I let the man
+who had come to our aid pull me out of the compartment. One of the young
+officers got out after me. He took Soubise, who was almost in a fainting
+condition, from his friend. The imbecile baron then got out; his
+shoulder was out of joint. A doctor came forward among the rescuers. The
+baron held his arm out to him, telling him at the same time to pull it,
+which he did at once. The French doctor took off the officer’s cloak,
+told two of the railway-men to hold him, and then, pushing against him
+himself, pulled at the poor arm. The baron was very pale, and gave a low
+whistle. When the arm was back in its place, the doctor shook the
+baron’s other hand. “Cristi!” he said, “I must have hurt you very much.
+You are most courageous.” The German saluted, and I helped him on again
+with his cloak.
+
+The doctor was then fetched away, and I saw that he was taken back to
+our compartment. I shuddered in spite of myself. We were now able to
+find out what had been the cause of our accident. A locomotive attached
+to two vans of coal had been shunting on to a side line in order to let
+us pass, when one of the vans got off the rails, and the locomotive
+tired its lungs with whistling the alarm, whilst men ran to meet us,
+scattering crackers. Everything had been in vain, and we had run against
+the overturned van.
+
+What were we to do? The roads, softened by the recent wet weather, were
+all broken up by the cannons. We were about four miles from Tergnier,
+and a thin penetrating rain was making our clothes stick to our bodies.
+
+There were four carriages, but they were for the wounded. Other
+carriages would come, but there were the dead to be carried away. An
+improvised litter was just being borne along by two workmen. The major
+was lying on it, so livid that I clenched my hands until my nails
+entered the flesh. One of the officers wanted to question the doctor who
+was following.
+
+“Oh no!” I exclaimed. “Please, please do not. I do not want to know. The
+poor fellow!”
+
+I stopped my ears, as though some one was about to shout out something
+horrible to me, and I never knew his fate.
+
+We were obliged to resign ourselves to setting out on foot. We went
+about two kilometres as bravely as possible, and then I stopped, quite
+exhausted. The mud which clung to our shoes made these very heavy. The
+effort we had to make at every step to get our feet out of the mire
+tired us out. I sat down on a milestone, and declared that I would not
+go any farther.
+
+My sweet companion wept: the two young German officers who had acted as
+bodyguards made a seat for me by crossing their hands, and so we went
+nearly another mile. My companion could not walk any farther. I offered
+her my place, but she refused it.
+
+“Well then, let us wait here!” I said, and, quite at the end of our
+strength, we rested against a little broken tree.
+
+It was now night, and such a cold night!
+
+Soubise and I huddled close together, trying to keep each other warm. I
+began to fall asleep, seeing before my eyes the wounded men of
+Châtillon, who had died seated against the little shrubs. I did not want
+to move again, and the torpor seemed to me thoroughly delicious.
+
+A cart passed by, however, on its way to Tergnier. One of the young men
+hailed it, and when a price was agreed upon I felt myself picked up from
+the ground, lifted into the vehicle, and carried along by the jerky,
+rolling movement of two loose wheels, which climbed the hills, sank into
+the mire, and jumped over the heaps of stones, whilst the driver whipped
+up his beasts and urged them on with his voice. He had a “don’t care,
+let what will happen” way of driving, which was characteristic of those
+days.
+
+I was aware of all this in my semi-sleep, for I was not really asleep,
+but I did not want to answer any questions. I gave myself up to this
+prostration of my whole being with a certain amount of enjoyment.
+
+A rough jerk, however, indicated that we had arrived at Tergnier. The
+cart had drawn up at the hotel, and we had to get out. I pretended to be
+still sleeping heavily. But it was no use, for I had to wake up. The two
+young men helped me up to my room.
+
+I asked Soubise to arrange about the payment of the cart before the
+departure of our excellent young companions, who were sorry to leave us.
+I signed for each of them a voucher, on a sheet of the hotel paper, for
+a photograph. Only one of them ever claimed it. This was six years
+later, and I sent it to him.
+
+The Tergnier hotel could only give us one room. I let Soubise go to bed,
+and I slept in an arm-chair, dressed as I was.
+
+The following morning I asked about a train for Cateau, but was told
+that there was no train.
+
+We had to work marvels to procure a vehicle, but finally Dr. Meunier, or
+Mesnier, agreed to lend us a two-wheeled conveyance. That was something,
+but there was no horse. The poor doctor’s horse had been requisitioned
+by the enemy. A wheelwright for an exorbitant price let me have a colt
+that had never been in the shafts, and which went wild when the harness
+was put on. The poor little beast calmed down after being well lashed,
+but his wildness then changed into stubbornness. He stood still on his
+four legs, which were trembling furiously, and refused to move. With his
+neck stretched towards the ground, his eye fixed, and his nostrils
+dilating, he would not budge any more than a stake in the earth. Two men
+then held the light carriage back; the halter was taken off the colt’s
+neck; he shook his head for an instant, and, thinking himself free and
+without any impediments, began to advance. The men were scarcely holding
+the vehicle. He gave two little kicks, and then began to trot. Oh, it
+was only a very short trot. A boy then stopped him, some carrots were
+given to him, his mane was stroked, and the halter was put on again. He
+stopped suddenly, but the boy, jumping into the gig and holding the
+reins lightly, spoke to him and encouraged him to move on. The colt, not
+feeling any resistance, began to trot along for about a quarter of an
+hour, and then came back to us at the door of the hotel.
+
+I had to leave a deposit of four hundred francs with the notary of the
+place, in case the colt should die.
+
+Ah, what a journey that was with the boy, Soubise, and me sitting close
+together in that little gig, the wheels of which creaked at every jolt!
+The unhappy colt was steaming like a _pot-au-feu_ when the lid is
+raised. We started at eleven in the morning, and when we had to stop,
+because the poor beast could not go any farther, it was five in the
+afternoon, and we had not gone five miles. Oh, that poor colt, he was
+certainly to be pitied! We were not very heavy, all three of us
+together, but we were too much for him. We were just a few yards away
+from a sordid-looking house. I knocked, and an old woman, enormous in
+size, opened the door.
+
+“What do you want?” she asked.
+
+“Hospitality for an hour and shelter for our horse.”
+
+She looked out on to the road and saw our turn-out.
+
+“Hey, father!” She called out in a husky voice, “come and look here!”
+
+A stout man, quite as stout as she was, but older, came hobbling heavily
+along. She pointed to the gig, so oddly equipped, and he burst out
+laughing and said to me in an insolent way:
+
+“Well, what do you want?”
+
+I repeated my phrase: “Hospitality for an hour,” &c. &c.
+
+“Perhaps we can do it, but it’ll want paying for.”
+
+I showed him twenty francs. The old woman gave him a nudge.
+
+“Oh, but in these times, you know, it’s well worth forty francs.”
+
+“Very good,” I said, “agreed; forty francs.”
+
+He then let me go inside the house with Mlle. Soubise, and sent his son
+towards the boy, who was coming along holding the colt by his mane. He
+had taken off the halter very considerately and thrown my rug over its
+steaming sides. On reaching the house the poor beast was quickly
+unharnessed and taken into a little enclosure, at the far end of which a
+few badly-joined planks served as a stable for an old mule, which was
+aroused by the fat woman with kicks and turned out into the enclosure.
+The colt took its place, and when I asked for some oats for it she
+replied:
+
+“Perhaps we could get it some, but that isn’t included in the forty
+francs.”
+
+“Very well,” I said, and I gave our boy five francs to fetch the oats,
+but the old shrew took the money from him and handed it to her lad,
+saying:
+
+“You go; you know where to find them, and come back quick.”
+
+Our boy remained with the colt, drying it and rubbing it down as well as
+he could. I went back to the house, where I found my charming Soubise
+with her sleeves turned up and her delicate hands washing two glasses
+and two plates for us. I asked if it would be possible to have some
+eggs.
+
+“Yes, but——”
+
+I interrupted our monstrous hostess.
+
+“Don’t tire yourself, Madame, I beg,” I said. “It is understood that the
+forty francs are your tip, and that I am to pay for everything else.”
+
+She was confused for a moment, shaking her head and trying to find
+words, but I asked her to give me the eggs. She brought me five eggs,
+and I began to make an omelette, as my culinary glory is an omelette.
+
+The water was nauseous, so we drank cider. I sent for the boy and made
+them serve him something to eat in our presence, for I was afraid that
+the ogress would give him too economical a meal.
+
+When I paid the fabulous bill of seventy-five francs, inclusive of
+course of the forty francs, the matron put on her spectacles, and taking
+one of the gold pieces, looked at it on one side, then on the other,
+made it ring on a plate and then on the ground. She did this with each
+of the three gold pieces. I could not help laughing.
+
+“Oh, there’s nothing to laugh at,” she grunted. “For the last six months
+we’ve had nothing but thieves here.”
+
+“And you know something about theft!” I said.
+
+She looked at me, trying to make out what I meant, but the laughing
+expression in my eyes took away her suspicions. This was very fortunate,
+as they were people capable of doing us harm. I had taken the
+precaution, when sitting down to table, of putting my revolver near me.
+
+“You know how to fire that?” asked the lame man.
+
+“Oh yes, I shoot very well,” I answered, though it was not true.
+
+Our steed was then put in again in a few seconds, and we proceeded on
+our way. The colt appeared to be quite joyful. He stamped, kicked a
+little, and began to go at a pretty steady pace.
+
+Our disagreeable hosts had indicated the way to St. Quentin, and we set
+off, after our poor colt had made various attempts at standing still. I
+was dead tired and fell asleep, but after about an hour the vehicle
+stopped abruptly and the wretched beast began to snort and put his back
+up, supporting himself on his four stiff, trembling legs.
+
+It had been a gloomy day, and a lowering sky full of tears seemed to be
+falling slowly over the earth. We had stopped in the middle of a field
+which had been ploughed up all over by the heavy wheels of cannons. The
+rest of the ground had been trampled by horses’ feet and the cold had
+hardened the little ridges of earth, leaving icicles here and there,
+which glittered dismally in the thick atmosphere.
+
+We got down from the vehicle, to try to discover what was making our
+little animal tremble in this way. I gave a cry of horror, for, only
+about five yards away, some dogs were pulling wildly at a dead body,
+half of which was still underground. It was a soldier, and fortunately
+one of the enemy. I took the whip from our young driver and lashed the
+horrid animals as hard as I could. They moved away for a second, showing
+their teeth, and then returned to their voracious and abominable work,
+growling sullenly at us.
+
+Our boy got down and led the snorting pony by the bridle. We went on
+with some difficulty, trying to find the road in these devastated
+plains.
+
+Darkness came over us, and it was icy cold.
+
+The moon feebly pushed aside her veils and shone over the landscape with
+a wan, sad light. I was half dead with fright. It seemed to me that the
+silence was broken by cries from underground, and every little mound of
+earth appeared to me to be a head.
+
+Mlle. Soubise was crying, with her face hidden in her hands. After going
+along for half an hour, we saw in the distance a little group of people
+coming along carrying lanterns. I went towards them, as I wanted to find
+out which way to go. I was embarrassed on getting nearer to them, for I
+could hear sobs. I saw a poor woman, who was very corpulent, being
+helped along by a young priest. The whole of her body was shaken by her
+fits of grief. She was followed by two sub-officers and by three other
+persons. I let her pass by, and then questioned those who were following
+her. I was told that she was looking for the bodies of her husband and
+son, who had both been killed a few days before on the St. Quentin
+plains. She came each day at dusk, in order to avoid general curiosity,
+but she had not yet met with any success. It was hoped that she would
+find them this time, as one of these sub-officers, who had just left the
+hospital, was taking her to the spot where he had seen the poor woman’s
+husband fall, mortally wounded. He had fallen there himself, and had
+been picked up by the ambulance people.
+
+I thanked these persons, who showed me the sad road we must take, the
+best one there was, through the cemetery, which was still warm under the
+ice.
+
+We could now distinguish groups of people searching about, and it was
+all so horrible that it made me want to scream out.
+
+Suddenly the boy who was driving us pulled my coat-sleeve.
+
+“Oh, Madame,” he said, “look at that scoundrel stealing.”
+
+I looked, and saw a man lying down full length, with a large bag near
+him. He had a dark lantern, which he held towards the ground. He then
+got up, looked round him, for his outline could be seen distinctly on
+the horizon, and began his work again.
+
+When he caught sight of us he put out his lamp and crouched down on the
+ground. We walked on in silence straight towards him. I took the colt by
+the bridle, on the other side, and the boy no doubt understood what I
+intended to do, for he let me lead the way. I walked straight towards
+the man, pretending not to know he was there. The colt backed, but we
+pulled hard and made it advance. We were so near to the man that I
+shuddered at the thought that the wretch would perhaps allow himself to
+be trampled over by the animal and the light vehicle rather than reveal
+his presence. Fortunately, I was mistaken. A stifled voice murmured,
+“Take care there! I am wounded. You will run over me.” I took the gig
+lantern down. We had covered it with a jacket, as the moon lighted us
+better, and I now turned it on the face of this wretch. I was stupefied
+to see a man of from sixty-five to seventy years of age, with a hollow-
+looking face, framed with long, dirty white whiskers. He had a muffler
+round his neck, and was wearing a peasant’s cloak of a dark colour.
+Around him, shown up by the moon, were sword belts, brass buttons, sword
+hilts, and other objects that the infamous old fellow had torn from the
+poor dead.
+
+“You are not wounded. You are a thief and a violator of tombs! I shall
+call out and you will be killed. Do you hear that, you miserable
+wretch?” I exclaimed, and I went so near to him that I could feel his
+breath sully mine. He crouched down on his knees and, clasping his
+criminal hands, implored me in a trembling, tearful voice.
+
+“Leave your bag there, then,” I said, “and all those things. Empty your
+pockets; leave everything and go. Run, for as soon as you are out of
+sight I shall call one of those soldiers who are making searches, and
+give them your plunder. I know I am doing wrong, though, in letting you
+go free.”
+
+He emptied his pockets, groaning all the time, and was just going away
+when the lad whispered, “He’s hiding some boots under his cloak.” I was
+furious with rage with this vile thief, and I pulled his big cloak off.
+
+“Leave everything, you wretched man,” I exclaimed, “or I will call the
+soldiers.”
+
+Six pairs of boots, taken from the corpses, fell noisily on to the hard
+ground. The man stooped down for his revolver, which he had taken out of
+his pocket at the same time as the stolen objects.
+
+“Will you leave that, and get away quickly?” I said. “My patience is at
+an end.”
+
+“But if I am caught I shan’t be able to defend myself,” he exclaimed, in
+a fit of desperate rage.
+
+“It will be because God willed it so,” I answered. “Go at once, or I
+will call.” The man then made off, abusing me as he went.
+
+Our little driver then fetched a soldier, to whom I related the
+adventure, showing him the objects.
+
+“Which way did the rascal go?” asked a sergeant who had come with the
+soldier.
+
+“I can’t say,” I replied.
+
+“Oh well, I don’t care to run after him,” he said; “there are enough
+dead men here.”
+
+We continued our way until we came to a place where several roads met,
+and it was then possible for us to take a route a little more suitable
+for vehicles.
+
+After going through Busigny and a wood, where there were bogs in which
+we only just escaped being swallowed up, our painful journey came to an
+end, and we arrived at Cateau in the night, half dead with fatigue,
+fright, and despair.
+
+I was obliged to take a day’s rest there, for I was prostrate with
+feverishness. We had two little rooms, roughly white-washed but quite
+clean. The floor was of red, shiny bricks, and there was a polished wood
+bed and white curtains.
+
+I sent for a doctor for my charming little Soubise, who, it seemed to
+me, was worse than I was. He thought we were both in a very bad state,
+though. A nervous feverishness had taken all the use out of my limbs and
+made my head burn. She could not keep still, but kept seeing spectres
+and fires, hearing shouts and turning round quickly, imagining that some
+one had touched her on the shoulder. The good man gave us a soothing
+draught to overcome our fatigue, and the next day a very hot bath
+brought back the suppleness to our limbs. It was then six days since we
+had left Paris, and it would take about twenty more hours to reach
+Homburg, for in those days trains went much less quickly than at
+present. I took a train for Brussels, where I was counting on buying a
+trunk and a few necessary things.
+
+From Cateau to Brussels there was no hindrance to our journey, and we
+were able to take the train again the same evening.
+
+I had replenished our wardrobe, which certainly needed it, and we
+continued our journey without much difficulty as far as Cologne. But on
+arriving in that city we had a cruel disappointment. The train had only
+just entered the station, when a railway official, passing quickly in
+front of the carriages, shouted something in German which I did not
+catch. Every one seemed to be in a hurry, and men and women pushed each
+other without any courtesy.
+
+I addressed another official and showed him our tickets. He took up my
+bag, very obligingly, and hurried after the crowd. We followed, but I
+did not understand the excitement until the man flung my bag into a
+compartment and signed to me to get in as quickly as possible.
+
+Soubise was already on the step when she was pushed aside violently by a
+railway porter, who slammed the door, and before I was fully aware of
+what had happened the train had disappeared. My bag had gone, and our
+trunk also. The trunk had been placed in a luggage van that had been
+unhooked from the train which had just arrived, and immediately fastened
+on to the express now departing. I began to cry with rage. An official
+took pity on us and led us to the station-master. He was a very superior
+sort of man, who spoke French fairly well. I sank down in his great
+leather arm-chair and told him my misadventure, sobbing nervously. He
+looked kind and sympathetic. He immediately telegraphed for my bag and
+trunk to be given into the care of the station-master at the first
+station.
+
+“You will have them again to-morrow, towards mid-day,” he said.
+
+“Then I cannot start this evening?” I asked.
+
+“Oh no, that is impossible,” he replied. “There is no train, for the
+express that will take you to Homburg does not start before to-morrow
+morning.”
+
+“Oh God, God!” I exclaimed, and I was seized with veritable despair,
+which soon affected Mlle. Soubise too.
+
+The poor station-master was rather embarrassed, and tried to soothe me.
+
+“Do you know any one here?” he asked.
+
+“No, no one. I do not know any one in Cologne.”
+
+“Well then, I will have you driven to the Hôtel du Nord. My sister-in-
+law has been there for two days, and she will look after you.”
+
+Half an hour later his carriage arrived, and he took us to the Hôtel du
+Nord, after driving a long way round to show us the city. But at that
+epoch I did not admire anything belonging to the Germans.
+
+On arriving at the Hôtel du Nord, he introduced us to his sister-in-law,
+a fair-haired young woman, pretty, but too tall and too big for my
+taste. I must say, though, that she was very sweet and affable. She
+engaged two bedrooms for us near her own rooms. She had a flat on the
+ground floor, and she invited us to dinner, which was served in her
+drawing-room. Her brother-in-law joined us in the evening. The charming
+woman was very musical. She played to us from Berlioz, Gounod, and even
+Auber. I thoroughly appreciated the delicacy of this woman in only
+letting us hear French composers. I asked her to play us something from
+Mozart and Wagner. At that name she turned to me and exclaimed, “Do you
+like Wagner?”
+
+“I like his music,” I replied, “but I detest the man.”
+
+Mlle. Soubise whispered to me, “Ask her to play Liszt.”
+
+She overheard, and complied with infinite graciousness. I must admit
+that I spent a delightful evening there.
+
+At ten o’clock the station-master (whose name I have very stupidly
+forgotten, and I cannot find it in any of my notes) told me that he
+would call for us at eight the following morning, and he then took leave
+of us. I fell asleep, lulled by Mozart, Gounod, &c.
+
+At eight o’clock the next morning a servant came to tell me that the
+carriage was waiting for us. There was a gentle knock at my door, and
+our beautiful hostess of the previous evening said sweetly, “Come, you
+must start!” I was really very much touched by the delicacy of the
+pretty German woman.
+
+It was such a fine day that I asked her if we should have time to walk
+there, and on her reply in the affirmative we all three started for the
+station, which is not far from the hotel. A special compartment had been
+reserved for us, and we installed ourselves in it as comfortably as
+possible. The brother and sister shook hands with us, and wished us a
+pleasant journey.
+
+When the train had started I discovered in one of the corners a bouquet
+of forget-me-nots with the sister’s card and a box of chocolates from
+the station-master.
+
+I was at last about to arrive at my goal, and was in a state of wild
+excitement at the idea of seeing once more all my beloved ones. I should
+have liked to have gone to sleep. My eyes, which had grown larger with
+anxiety, travelled through space more rapidly than the train went. I
+fumed each time it stopped, and envied the birds I saw flying along. I
+laughed with delight as I thought of the surprised faces of those I was
+going to see again, and then I began to tremble with anxiety. What had
+happened to them, and should I find them all? I should if——ah, those
+“ifs,” those “becauses,” and those “buts”! My mind became full of them,
+they bristled with illnesses and accidents, and I began to weep. My poor
+little travelling companion began to weep too.
+
+Finally we came within sight of Homburg. Twenty more minutes of this
+turning of wheels and we should enter the station. But just as though
+all the sprites and devils from the infernal regions had concerted to
+torture my patience, we stopped short. All heads were out of the
+windows. “What is it?” “What’s the matter?” “Why are we not going on?”
+There was a train in front of us at a standstill, with a broken brake,
+and the line had to be cleared. I fell back on my seat, clenching my
+teeth and hands, and looking up in the air to distinguish the evil
+spirits which were so bent on tormenting me, and then I resolutely
+closed my eyes. I muttered some invectives against the invisible
+sprites, and declared that, as I would not suffer any more, I was now
+going to sleep. I then fell fast asleep, for the power of sleeping when
+I wish is a precious gift which God has bestowed on me. In the most
+frightful circumstances and the most cruel moments of life, when I have
+felt that my reason was giving way under shocks that have been too great
+or too painful, my will has laid hold of my reason, just as one holds a
+bad-tempered little dog that wants to bite, and, subjugating it, my will
+has said to my reason: “Enough. You can take up again to-morrow your
+suffering and your plans, your anxiety, your sorrow and your anguish.
+You have had enough for to-day. You would give way altogether under the
+weight of so many troubles, and you would drag me along with you. I will
+not have it! We will forget everything for so many hours and go to sleep
+together!” And I have gone to sleep. This, I swear to.
+
+Mlle. Soubise roused me as soon as the train entered the station. I was
+refreshed and calmer. A minute later we were in a carriage and had given
+the address, 7 Ober Strasse.
+
+We were soon there, and I found all my adored ones, big and little, and
+they were all very well. Oh, what happiness it was! The blood pulsed in
+all my arteries. I had suffered so much that I burst out into delicious
+laughter and sobs.
+
+Who can ever describe the infinite pleasure of tears of joy! During the
+next two days the maddest things occurred, which I will not relate, so
+incredible would they sound. Among others, fire broke out in the house;
+we had to escape in our night clothes and camp out for six hours in five
+feet of snow, &c. &c.
+
+
+
+
+ XIX
+ MY RETURN TO PARIS—THE COMMUNE—AT ST. GERMAIN-EN-LAYE
+
+
+Everybody being safe and sound, we set out for Paris, but on arriving at
+St. Denis we found there were no more trains. It was four o’clock in the
+morning. The Germans were masters of all the suburbs of Paris, and
+trains only ran for their service. After an hour spent in running about,
+in discussions and rebuffs, I met with an officer of higher rank, who
+was better educated and more agreeable. He had a locomotive prepared to
+take me to the Gare du Hâvre (Gare St. Lazare).
+
+The journey was very amusing. My mother, my aunt, my sister Régina,
+Mlle. Soubise, the two maids, the children, and I all squeezed into a
+little square space, in which there was a very small, narrow bench,
+which I think was the place for the signalman in those days. The engine
+went very slowly, as the rails were frequently obstructed by carts or
+railway carriages.
+
+We left at five in the morning and arrived at seven. At a place which I
+cannot locate our German conductors were exchanged for French
+conductors. I questioned them, and learnt that revolutionary troubles
+were beginning in Paris.
+
+The stoker with whom I was talking was a very intelligent and very
+advanced individual.
+
+“You would do better to go somewhere else, and not to Paris,” he said,
+“for before long they will come to blows there.”
+
+We had arrived. But as no train was expected in at that hour, it was
+impossible to find a carriage. I got down with my tribe from the
+locomotive, to the great amazement of the station officials.
+
+I was no longer very rich, but I offered twenty francs to one of the men
+if he would see to our six bags. We were to send for my trunk and those
+belonging to my family later on.
+
+There was not a single carriage outside the station. The children were
+very tired, but what was to be done? I was then living at No. 4 Rue de
+Rome, and this was not far away, but my mother scarcely ever walked, for
+she was delicate and had a weak heart. The children, too, were very,
+very tired. Their eyes were puffed up and scarcely open, and their
+little limbs were benumbed by the cold and immobility. I began to get
+desperate, but a milk cart was just passing by, and I sent a porter to
+hail it. I offered twenty francs if the man would drive my mother and
+the two children to 4 Rue de Rome.
+
+“And you too, if you like, young lady,” said the milkman. “You are
+thinner than a grasshopper, and you won’t make it any heavier.”
+
+I did not want inviting twice, although rather annoyed by the man’s
+speech.
+
+When once my mother was installed, in spite of her hesitation, by the
+side of the milkman, and the children and I were in amongst the full and
+empty milk-pails, I said to our driver, “Would you mind coming back to
+fetch the others?” I pointed to the remaining group, and added, “You
+shall have twenty francs more.”
+
+“Right you are!” said the worthy fellow. “A good day’s work! Don’t you
+tire your legs, you others. I’ll be back for you directly!”
+
+He then whipped up his horse and we started at a wild rate. The children
+rolled about and I held on. My mother set her teeth and did not utter a
+word, but from under her long lashes she glanced at me with a displeased
+look.
+
+On arriving at my door the milkman drew up his horse so sharply that I
+thought my mother would have fallen out on to the animal’s back. We had
+arrived, though, and we got out. The cart started off again at full
+speed. My mother would not speak to me for about an hour. Poor, pretty
+mother, it was not my fault.
+
+I had gone away from Paris eleven days before, and had then left a sad
+city. The sadness had been painful, the result of a great and unexpected
+misfortune. No one had dared to look up, fearing to be blown upon by the
+same wind which was blowing the German flag floating yonder towards the
+Arc de Triomphe.
+
+I now found Paris effervescent and grumbling. The walls were placarded
+with multi-coloured posters; and all these posters contained the wildest
+harangues. Fine noble ideas were side by side with absurd threats.
+Workmen on their way to their daily toil stopped in front of these
+bills. One would read aloud, and the gathering crowd would begin to read
+over again.
+
+And all these human beings, who had just been suffering so much through
+this abominable war, now echoed these appeals for vengeance. They were
+very much to be excused.
+
+This war, alas! had hollowed out under their very feet a gulf of ruin
+and of mourning. Poverty had brought the women to rags, the privations
+of the siege had lowered the vitality of the children, and the shame of
+the defeat had discouraged the men.
+
+Well, these appeals to rebellion, these anarchist shouts, these yells
+from the crowd, shrieking: “Down with thrones! Down with the Republic!
+Down with the rich! Down with the priests! Down with the Jews! Down with
+the army! Down with the masters! Down with those who work! Down with
+everything!”—all these cries roused the benumbed hearers. The Germans,
+who fomented all these riots, rendered us a real service without
+intending it. Those who had given themselves up to resignation were
+stirred out of their torpor. Others, who demanded revenge, found an
+aliment for their inactive forces. None of them agreed. There were ten
+or twenty different parties, devouring each other and threatening each
+other. It was terrible.
+
+But it was the awakening. It was life after death. I had among my
+friends about ten of the leaders of different opinions, and all of them
+interested me, the maddest and the wisest of them.
+
+I often saw Gambetta at Girardin’s, and it was a joy to me to listen to
+this admirable man. What he said was so wise, so well-balanced, and so
+captivating.
+
+This man, with his heavy stomach, his short arms, and huge head, had a
+halo of beauty round him when he spoke.
+
+Gambetta was never common, never ordinary. He took snuff, and the
+gesture of his hand when he brushed away the stray grains was full of
+grace. He smoked huge cigars, but could smoke them without
+inconveniencing any one. When he was tired of politics and talked
+literature it was a real charm, for he knew everything and quoted poetry
+admirably. One evening, after a dinner at Girardin’s, we played together
+the whole scene of the first act of _Hernani_ with Dona Sol. And if he
+was not as handsome as Mounet-Sully, he was just as admirable in it.
+
+On another occasion he recited the whole of “Ruth and Boaz,” commencing
+with the last verse.
+
+But I preferred his political discussions, especially when he criticised
+the speech of some one who was of the opposite opinion to himself. The
+eminent qualities of this politician’s talent were logic and weight, and
+his seductive force was his chauvinism. The early death of so great a
+thinker is a disconcerting challenge flung at human pride.
+
+I sometimes saw Rochefort, whose wit delighted me. I was not at ease
+with him, though, for he was the cause of the fall of the Empire, and,
+although I am very republican, I liked the Emperor Napoleon III. He had
+been too trustful, but very unfortunate, and it seemed to me that
+Rochefort insulted him too much after his misfortune.
+
+I also frequently saw Paul de Rémusat, the favourite of Thiers. He had
+great refinement of mind, broad ideas, and fascinating manners. Some
+people accused him of Orleanism. He was a Republican, and a much more
+advanced Republican than Thiers. One must have known him very little to
+believe him to be anything else but what he said he was. Paul de Rémusat
+had a horror of untruth. He was sensitive, and had a very
+straightforward, strong character. He took no active part in politics,
+except in private circles, and his advice always prevailed, even in the
+Chamber and in the Senate. He would never speak except when in
+committee. The Ministry of Fine Arts was offered to him a hundred times,
+but he refused it a hundred times. Finally, after my repeated
+entreaties, he almost allowed himself to be appointed Minister of Fine
+Arts, but at the last moment he declined, and wrote me a delightful
+letter, from which I quote a few passages. As the letter was not written
+for publication, I do not consider that I have a right to give the whole
+of it, but there seems to be no harm in publishing these few lines:
+
+ “Allow me, my charming friend, to remain in the shade. I can see
+ better there than in the dazzling brilliancy of honours. You are
+ grateful to me sometimes for being attentive to the miseries you point
+ out to me. Let me keep my independence. It is more agreeable to me to
+ have the right to relieve every one than to be obliged to relieve no
+ matter whom.... In matters of art I have made for myself an ideal of
+ beauty, which would naturally seem too partial....”
+
+It is a great pity that the scruples of this delicate-minded man did not
+allow him to accept this office. The reforms that he pointed out to me
+were, and still are, very necessary ones. However, that cannot be
+helped.
+
+I also knew and frequently saw a mad sort of fellow, full of dreams and
+Utopian follies. His name was Flourens, and he was tall and nice-
+looking. He wanted every one to be happy and every one to have money,
+and he shot down the soldiers without reflecting that he was commencing
+by making one or more of them unhappy. Reasoning with him was
+impossible, but he was charming and brave. I saw him two days before his
+death. He came to see me with a very young girl who wanted to devote
+herself to dramatic art. I promised him to help her. Two days later the
+poor child came to tell me of the heroic death of Flourens. He had
+refused to surrender, and, stretching out his arms, had shouted to the
+hesitating soldiers, “Shoot, shoot! I should not have spared you!” And
+their bullets had killed him.
+
+Another man, not so interesting, whom I looked upon as a dangerous
+madman, was a certain Raoul Rigault. For a short time he was Prefect of
+Police. He was very young and very daring, wildly ambitious, determined
+to do anything to succeed, and it seemed to him more easy to do harm
+than good. That man was a real danger. He belonged to a group of
+students who used to send me verses every day. I came across them
+everywhere, enthusiastic and mad. They had been nicknamed in Paris the
+_Saradoteurs_ (Sara-dotards). One day he brought me a little one-act
+play. The piece was so stupid and the verses were so insipid that I sent
+it him back with a few words, which he no doubt considered unkind, for
+he bore me malice for them, and attempted to avenge himself in the
+following way. He called on me one day, and Madame Guérard was there
+when he was shown in.
+
+“Do you know that I am all-powerful at present?” he said.
+
+“In these days there is nothing surprising in that,” I replied.
+
+“I have come to see you, either to make peace or declare war,” he
+continued.
+
+This way of talking did not suit me, and I sprang up. “As I can foresee
+that your conditions of peace would not suit me, _cher Monsieur_, I will
+not give you time to declare war. You are one of the men one would
+prefer, no matter how spiteful they might be, as enemies rather than
+friends.” With these words I rang for my footman to show the Prefect of
+Police to the door. Madame Guérard was in despair. “That man will do us
+some harm, my dear Sarah, I assure you,” she said.
+
+She was not mistaken in her presentiment, except that she was thinking
+of me and not of herself, for his first vengeance was taken on her, by
+sending away one of her relatives, who was a police commissioner, to an
+inferior and dangerous post. He then began to invent a hundred miseries
+for me. One day I received an order to go at once to the Prefecture of
+Police on urgent business. I took no notice. The following day a mounted
+courier brought me a note from Sire Raoul Rigault, threatening to send a
+prison van for me. I took no notice whatever of the threats of this
+wretch, who was shot shortly after and died without showing any courage.
+
+Life, however, was no longer possible in Paris, and I decided to go to
+St. Germain-en-Laye. I asked my mother to go with me, but she went to
+Switzerland with my youngest sister.
+
+The departure from Paris was not as easy as I had hoped. Communists with
+gun on shoulder stopped the trains and searched in all our bags and
+pockets, and even under the cushions of the railway carriages. They were
+afraid that the passengers were taking newspapers to Versailles. This
+was monstrously stupid.
+
+The installation at St. Germain was not an easy thing either. Nearly all
+Paris had taken refuge in this little place, which is as pretty as it is
+dull. From the height of the terrace, where the crowd remained morning
+and night, we could see the alarming progress of the Commune.
+
+On all sides of Paris the flames rose, proud and destructive. The wind
+often brought us burnt papers, which we took to the Council House. The
+Seine brought quantities along with it, and the boatmen collected these
+in sacks. Some days—and these were the most distressing of all—an opaque
+veil of smoke enveloped Paris. There was no breeze to allow the flames
+to pierce through.
+
+The city then burnt stealthily, without our anxious eyes being able to
+discover the fresh buildings that these furious madmen had set alight.
+
+I went for a ride every day in the forest. Sometimes I would go as far
+as Versailles, but this was not without danger. We often came across
+poor starving wretches in the forest, whom we joyfully helped, but
+often, too, there were prisoners who had escaped from Poissy, or
+Communist sharpshooters trying to shoot a Versailles soldier.
+
+One day, on the way back from Triel, where Captain O’Connor and I had
+been for a gallop over the hills, we entered the forest rather late in
+the evening, as it was a shorter way. A shot was fired from a
+neighbouring thicket, which made my horse bound so suddenly towards the
+left that I was thrown. Fortunately my horse was quiet. O’Connor hurried
+to me, but I was already up and ready to mount again. “Just a second,”
+he said; “I want to search that thicket.” A short gallop soon brought
+him to the spot, and I then heard a shot, some branches breaking under
+flying feet, then another shot not at all like the two former ones, and
+my friend appeared again with a pistol in his hand.
+
+“You have not been hit?” I asked.
+
+“Yes, the first shot just touched my leg, but the fellow aimed too low.
+The second he fired haphazard. I fancy, though, that he has a bullet
+from my revolver in his body.”
+
+“But I heard some one running away,” I said.
+
+“Oh,” replied the elegant captain, chuckling, “he will not go far.”
+
+“Poor wretch!” I murmured.
+
+“Oh no,” exclaimed O’Connor, “do not pity them, I beg. They kill numbers
+of our men every day; only yesterday five soldiers from my regiment were
+found on the Versailles road, not only killed, but mutilated,” and
+gnashing his teeth, he finished his sentence with an oath.
+
+I turned towards him rather surprised, but he took no notice. We
+continued our way, riding as quickly as the obstacles in the forest
+would allow us. Suddenly, our horses stopped short, snorting and
+sniffing. O’Connor took his revolver in his hand, got off, and led his
+horse. A few yards from us there was a man lying on the ground.
+
+“That must be the wretch who shot at me,” said my companion, and bending
+down over the man he spoke to him. A moan was the only reply. O’Connor
+had not seen his man, so that he could not have recognised him. He
+lighted a match, and we saw that this one had no gun. I had dismounted,
+and was trying to raise the unfortunate man’s head, but I withdrew my
+hand, covered with blood. He had opened his eyes, and fixed them on
+O’Connor.
+
+“Ah, it’s you, Versailles dog!” he said. “It was you who shot me! I
+missed you, but——” He tried to pull out the revolver from his belt, but
+the effort was too great, and his hand fell down inert. O’Connor on his
+side had cocked his revolver, but I placed myself in front of the man,
+and besought him to leave the poor fellow in peace. I could scarcely
+recognise my friend, for this handsome, fair-haired man, so polite,
+rather a snob, but very charming, seemed to have turned into a brute.
+Leaning towards the unfortunate man, his under-jaw protruded, he was
+muttering under his teeth some inarticulate words; his clenched hand
+seemed to be grasping his anger, just as one does an anonymous letter
+before flinging it away in disgust.
+
+“O’Connor, let this man alone, please!” I said.
+
+He was as gallant a man as he was a good soldier. He gave way, and
+seemed to become aware of the situation again. “Good!” he said, helping
+me to mount once more. “When I have taken you back to your hotel, I will
+come back with some men to pick up this wretch.”
+
+Half an hour later we were back home, without having exchanged another
+word during our ride.
+
+I kept up my friendship with O’Connor, but I could never see him again
+without thinking of that scene. Suddenly, when he was talking to me, the
+brute-like mask under which I had seen him for a second would fix itself
+again over his laughing face. Quite recently, in March 1905, General
+O’Connor, who was commanding in Algeria, came to see me one evening in
+my dressing-room at the theatre. He told me about his difficulties with
+some of the great Arab chiefs.
+
+“I fancy,” he said, laughing, “that we shall have a brush together.”
+
+Again I saw the captain’s mask on the general’s face.
+
+I never saw him again, for he died six months afterwards.
+
+We were at last able to go back to Paris. The abominable and shameful
+peace had been signed, the wretched Commune crushed. Everything was
+supposed to be in order again. But what blood and ashes! What women in
+mourning! What ruins!
+
+In Paris, we inhaled the bitter odour of smoke. All that I touched at
+home left on my fingers a somewhat greasy and almost imperceptible
+colour. A general uneasiness beset France, and more especially Paris.
+The theatres, however, opened their doors once more, and that was a
+general relief.
+
+One morning I received from the Odéon a notice of rehearsal. I shook out
+my hair, stamped my feet, and sniffed the air like a young horse
+snorting.
+
+The race-ground was to be opened for us again. We should be able to
+gallop afresh through our dreams. The lists were ready. The contest was
+beginning. Life was commencing again. It is truly strange that man’s
+mind should have made of life a perpetual strife. When there is no
+longer war there is battle, for there are a hundred thousand of us
+aiming for the same object. God has created the earth and man for each
+other. The earth is vast. What ground there is uncultivated! Miles upon
+miles, acres upon acres of new land waiting for arms that will take from
+its bosom the treasures of inexhaustible Nature. And we remain grouped
+round each other, crowds of famishing people watching other groups,
+which are also lying in wait.
+
+The Odéon opened its doors to the public with a repertory programme.
+Some new pieces were given us to study. One of these met with tremendous
+success. It was André Theuriet’s _Jean-Marie_, and was produced in
+October 1871. This one-act play is a veritable masterpiece, and it took
+its author straight to the Academy. Porel, who played the part of Jean-
+Marie, met with an enormous success. He was at that time slender,
+nimble, and full of youthful ardour. He needed a little more poetry, but
+the joyous laughter of his thirty-two teeth made up in ardour for what
+was wanting in poetic desire. It was very good, anyhow.
+
+My _rôle_ of the young Breton girl, submissive to the elderly husband
+forced upon her, and living eternally with the memory of the _fiancé_
+who was absent, and perhaps dead, was pretty, poetical, and touching by
+reason of the final sacrifice. There was even a certain grandeur in the
+concluding part of the piece. It had, I must repeat, an immense success,
+and increased my growing reputation.
+
+I was, however, awaiting the event which was to consecrate me a star. I
+did not quite know what I was expecting, but I knew that my Messiah had
+to come. And it was the greatest poet of the last century who was to
+place on my head the crown of the elect.
+
+
+
+
+ XX
+ VICTOR HUGO
+
+
+At the end of that year 1871, we were told, in rather a mysterious and
+solemn way, that we were going to play a piece of Victor Hugo’s. My mind
+at that time of my life was still closed to great ideas. I was living in
+rather a _bourgeois_ atmosphere, what with my somewhat cosmopolitan
+family, their rather snobbish acquaintances and friends, and the
+acquaintances and friends I had chosen in my independent life as an
+artiste.
+
+I had heard Victor Hugo spoken of ever since my childhood as a rebel and
+a renegade, and his works, which I had read with passion, did not
+prevent my judging him with very great severity. And I blush to-day with
+anger and shame when I think of all my absurd prejudices, fomented by
+the imbecile or insincere little court which flattered me. I had a great
+desire, nevertheless, to play in _Ruy Blas_. The _rôle_ of the Queen
+seemed so charming to me.
+
+I mentioned my wish to Duquesnel, who said he had already thought of it.
+Jane Essler, an artiste then in vogue, but a trifle vulgar, had great
+chances, though, against me. She was on very amicable terms with Paul
+Meurice, Victor Hugo’s intimate friend and adviser. One of my friends
+brought Auguste Vacquerie to my house. He was another friend, and even a
+relative, of the “illustrious master.”
+
+Auguste Vacquerie promised to speak to Victor Hugo, and two days later
+he came again, assuring me that I had every chance in my favour. Paul
+Meurice himself, a very straightforward man, a delightful soul, had
+proposed me to the author. And Geffroy, the admirable artiste who had
+retired from the Comédie Française, and was now asked to play _Don
+Salluste_, had said, it appears, that he could only see one little Queen
+of Spain worthy to wear the crown, and I was that one. I did not know
+Geffroy; I did not know Paul Meurice; and was rather astonished that
+they should know me.
+
+The play was to be read to the artistes at Victor Hugo’s, December 6,
+1871, at two o’clock. I was very much spoilt, and very much praised and
+flattered, so that I felt hurt at the unceremoniousness of a man who did
+not condescend to disturb himself, but asked women to go to his house
+when there was neutral ground, the theatre, for the reading of plays. I
+mentioned this unheard-of incident at five o’clock to my little court,
+and men and women alike exclaimed: “What! That man who was only the
+other day an outlaw! That man who has only just been pardoned! That
+nobody!—dares to ask the little Idol, the Queen of _Hearts_, the Fairy
+of Fairies, to put herself to inconvenience!”
+
+All my little sanctuary was in a tumult; men and women alike could not
+keep still.
+
+“She must not go,” they said. “Write him this”—“Write him that.” And
+they were composing impertinent, disdainful letters when Marshal
+Canrobert was announced. He belonged at that time to my little five
+o’clock court, and he was soon posted on what had taken place by my
+turbulent visitors. He was furiously angry at the imbecilities uttered
+against the great poet.
+
+“You must not go to Victor Hugo’s,” he said to me, “for it seems to me
+that he has no reason to deviate from the regular custom. But say that
+you are suddenly unwell; follow my advice and show the respect for him
+that we owe to genius.”
+
+I followed my great friend’s counsel, and sent the following letter to
+the poet:
+
+ “MONSIEUR,—The Queen has taken a chill, and her Camerara Mayor forbids
+ her to go out. You know better than any one else the etiquette of the
+ Spanish Court. Pity your Queen, Monsieur.”
+
+I sent the letter, and the following was the poet’s reply:
+
+ “I am your valet, Madame.
+
+ “VICTOR HUGO.”
+
+The next day the play was read on the stage to the artistes. I believe
+that the reading did not take place, or at least not entirely, at the
+Master’s house.
+
+I then made the acquaintance of the monster. Ah, what a grudge I had for
+a long time against all those silly people who had prejudiced me!
+
+The monster was charming—so witty and refined, and so gallant, with a
+gallantry that was a homage and not an insult. He was so good, too, to
+the humble, and always so gay. He was not, certainly, the ideal of
+elegance, but there was a moderation in his gestures, a gentleness in
+his way of speaking, which savoured of the old French peer. He was quick
+at repartee, and his observations were gentle but pertinent. He recited
+poetry badly, but adored hearing it well recited. He often made sketches
+during the rehearsals.
+
+He frequently spoke in verse when he wished to reprimand an artiste. One
+day during a rehearsal he was trying to convince poor Talien about his
+bad elocution. I was bored by the length of the colloquy, and sat down
+on the table swinging my legs. He understood my impatience, and getting
+up from the middle of the orchestra stalls, he exclaimed,
+
+ “_Une Reine d’Espagne honnête et respectable
+ Ne devrait point ainsi s’asseoir sur une table._”
+
+I sprang up from the table slightly embarrassed, and wanted to answer
+him in rather a piquant or witty way—but I could not find anything to
+say, and remained there confused and in a bad temper.
+
+One day, when the rehearsal was over an hour earlier than usual, I was
+waiting, my forehead pressed against the window-pane, for the arrival of
+Madame Guérard, who was coming to fetch me. I was gazing idly at the
+footpath opposite, which is bounded by the Luxembourg railings. Victor
+Hugo had just crossed the road, and was about to walk on. An old woman
+attracted his attention. She had just put a heavy bundle of linen down
+on the ground, and was wiping her forehead, on which were great beads of
+perspiration. In spite of the cold, her toothless mouth was half open,
+as she was panting, and her eyes had an expression of distressing
+anxiety as she looked at the wide road she had to cross, with carriages
+and omnibuses passing each other. Victor Hugo approached her, and after
+a short conversation he drew a piece of money from his pocket, handed it
+to the old woman; then, taking off his hat, he confided it to her, and
+with a quick movement and a laughing face lifted the bundle onto his
+shoulder and crossed the road, followed by the bewildered woman. I
+rushed downstairs to embrace him for it, but by the time I had reached
+the passage I jostled against de Chilly, who wanted to stop me, and when
+I descended the staircase Victor Hugo had disappeared. I could only see
+the old woman’s back, but it seemed to me that she hobbled along now
+more briskly.
+
+The next day I told the poet that I had witnessed his delicate good
+deed.
+
+“Oh,” said Paul Meurice, his eyes wet with emotion, “every day that
+dawns is a day of kindness for him.”
+
+I embraced Victor Hugo, and we went to the rehearsal.
+
+Oh, those rehearsals of _Ruy Blas_! I shall never forget them, for there
+was such good grace and charm about everything. When Victor Hugo
+arrived, everything brightened up. His two satellites, Auguste Vacquerie
+and Paul Meurice, scarcely ever left him, and when the Master was absent
+they kept up the divine fire.
+
+Geffroy, severe, sad, and distinguished, often gave me advice. During
+the intervals for rest I posed for him in various attitudes, for he was
+a painter. In the _foyer_ of the Comédie Française there are two
+pictures by him, representing two generations of Sociétaires of both
+sexes. The pictures are not of very original composition, neither are
+they of beautiful colouring, but they are faithful likenesses, it
+appears, and rather happily grouped.
+
+Lafontaine, who was playing Ruy Blas, often had long discussions with
+the Master, in which Victor Hugo never yielded. And I must confess that
+he was always right.
+
+Lafontaine had conviction and self-assurance, but his elocution was very
+bad for poetry. He had lost his teeth, and they were replaced by a set
+of false ones. This gave a certain slowness to his delivery, and there
+was a little odd clacking sound between his real palate and his
+artificial rubber palate, which often distracted the ear listening
+attentively to catch the beauty of the poetry.
+
+As for poor Talien, who was playing Don Guritan, he made a hash of it
+every minute. His comprehension of the _rôle_ was quite erroneous.
+Victor Hugo explained it to him clearly and intelligently. Talien was a
+well-intentioned comedian, a hard worker, always conscientious, but as
+stupid as a goose. What he did not understand at first he never
+understood. As long as he lived he would never understand. But, as he
+was straightforward and loyal, he put himself into the hands of the
+author, and gave himself up then in complete abnegation. “That is not as
+I understood it,” he would say, “but I will do as you tell me.”
+
+He would then rehearse, word by word and gesture by gesture, with the
+inflexions and movements required. This got on my nerves in the most
+painful way, and was a cruel blow dealt at the solidarity of my artistic
+pride. I often took this poor Talien aside and tried to urge him on to
+rebellion, but it was all in vain.
+
+He was tall, and his arms were too long, and his eyes tired; his nose
+was weary with having grown too long, and it sank over his lips in
+heartrending dejection. His forehead was covered with thick hair, and
+his chin seemed to be running away in a hurry from his ill-built face. A
+great kindliness was diffused all over his being, and this kindliness
+was his very self. Every one was therefore infinitely fond of him.
+
+
+
+
+ XXI
+ A MEMORABLE SUPPER
+
+
+January 26, 1872, was an artistic _fête_ for the Odéon. The _Tout-Paris_
+of first nights and the vibrating younger elements were to meet in the
+large, solemn, dusty theatre. Ah, what a splendid, stirring performance
+it was! What a triumph for Geffroy, pale, sinister, and severe-looking
+in his black costume as Don Salluste. Mélingue rather disappointed the
+public as Don César de Bazan, and the public was in the wrong. The
+_rôle_ of Don César de Bazan is a treacherously good _rôle_, which
+always tempts artists by the brilliancy of the first act; but the fourth
+act, which belongs entirely to him, is distressingly heavy and useless.
+It might be taken out of the piece, just like a periwinkle out of its
+shell, and the piece would be none the less clear and complete.
+
+This 26th of January rent asunder, though, for me the thin veil which
+still made my future hazy, and I felt that I was destined for celebrity.
+Until that day I had remained the students’ little fairy. I became then
+the Elect of the public.
+
+Breathless, dazed, and yet delighted by my success, I did not know to
+whom to reply in the ever-changing stream of male and female admirers.
+Then, suddenly, I saw the crowd separating and forming two lines, and I
+caught a glimpse of Victor Hugo and Girardin coming towards me. In a
+second all the stupid ideas I had had about this immense genius flashed
+across me. I remembered my first interview, when I had been stiff and
+barely polite to this kind, indulgent man. At that moment, when all my
+life was opening its wings, I should have liked to cry out to him my
+repentance and to tell him of my devout gratitude.
+
+Before I could speak, though, he was down on his knee, and raising my
+two hands to his lips, he murmured, “Thank you! Thank you!”
+
+And so it was he who said “Thank you.” He, the great Victor Hugo, whose
+soul was so beautiful, whose universal genius filled the world! He,
+whose generous hands flung pardons like gems to all his insulters. Ah,
+how small I felt, how ashamed, and yet how happy! He then rose, shook
+the hands that were held out to him, finding for every one the right
+word.
+
+He was so handsome that night, with his broad forehead, which seemed to
+retain the light, his thick, silvery fleece of hair, and his laughing
+luminous eyes.
+
+Not daring to fling myself in Victor Hugo’s arms, I fell into
+Girardin’s, the sure friend of my first steps, and I burst into tears.
+He took me aside in my dressing-room. “You must not let yourself be
+intoxicated with this great success now,” he said. “There must be no
+more risky jumps, now that you are crowned with laurels. You will have
+to be more yielding, more docile, more sociable.”
+
+“I feel that I shall never be yielding nor docile, my friend,” I
+answered looking at him, “I will try to be more sociable, but that is
+all I can promise. As to my crown, I assure you that in spite of my
+risky jumps, and I feel that I shall always be making some, the crown
+will not shake off.”
+
+Paul Meurice, who had come up to us, overheard this conversation, and
+reminded me of it on the evening of the first performance of _Angelo_ at
+the Sarah Bernhardt Theatre, on February 7, 1905.
+
+On returning home, I sat up a long time talking to Madame Guérard, and
+when she wanted to go I begged her to stay longer. I had become so rich
+in hopes for the future that I was afraid of thieves. _Mon petit Dame_
+stayed on with me, and we talked till daybreak. At seven o’clock we took
+a cab and I drove my dear friend home, and then continued driving for
+another hour. I had already achieved a fair number of successes: _Le
+Passant_, _Le Drame de la Rue de la Paix_, Anna Danby in _Kean_, and
+_Jean-Marie_, but I felt that the _Ruy Blas_ success was greater than
+any of the others, and that this time I had become some one to be
+criticised, but not to be overlooked.
+
+I often went in the morning to Victor Hugo’s, and he was always very
+charming and kind.
+
+[Illustration:
+
+ SKULL IN SARAH BERNHARDT’S
+ LIBRARY, WITH AUTOGRAPH
+ VERSES BY VICTOR HUGO
+]
+
+When I was quite at my ease with him, I spoke to him about my first
+impressions, about all my stupid, nervous rebellion with regard to him,
+about all that I had been told and all that I had believed in my naïve
+ignorance about political matters.
+
+One morning the Master took great delight in my conversation. He sent
+for Madame Drouet, the sweet soul, the companion of his glorious and
+rebellious mind. He told her, in a laughing but melancholy way, that the
+evil work of bad people is to sow error in every soil, whether
+favourable or not. That morning is engraved for ever in my mind, for the
+great man talked a long time. Oh, it was not for me, but for what I
+represented in his eyes. Was I not, as a matter of fact, the young
+generation, in which a _bourgeois_ and clerical education had warped the
+intelligence by closing the mind to every generous idea, to every flight
+towards the new?
+
+When I left Victor Hugo that morning I felt myself more worthy of his
+friendship.
+
+I then went to Girardin’s, as I wanted to talk to some one who loved the
+poet, but he was out.
+
+I went next to Marshal Canrobert’s, and there I had a great surprise.
+Just as I was getting out of the carriage, I nearly fell into the arms
+of the Marshal, who was coming out of his house.
+
+“What is it? What’s the matter? Is it postponed?” he asked, laughing.
+
+I did not understand, and gazed at him rather bewildered.
+
+“Well, have you forgotten that you invited me to luncheon?” he asked.
+
+I was quite confused, for I had entirely forgotten it.
+
+“Well, all the better!” I said; “I very much wanted to talk to you.
+Come; I am going to take you with me now.”
+
+I then related my visit to Victor Hugo, and repeated all the fine
+thoughts he had uttered, forgetting that I was constantly saying things
+that were contrary to the Marshal’s ideas. This admirable man could
+admire, though, and if he could not change his opinions, he approved the
+great ideas which were to bring about great changes.
+
+One day, when he and Busnach were both at my house, there was a
+political discussion which became rather violent. I was afraid for a
+moment that things might take a bad turn, as Busnach was the most witty
+and at the same time the rudest man in France. It is only fair to say,
+though, that if Marshal Canrobert was a polite man and very well bred,
+he was not at all behind William Busnach in wit. The latter was worked
+up by the chafing speeches of the Marshal.
+
+“I challenge you, Monsieur,” he exclaimed, “to write about the odious
+Utopias that you have just been supporting!”
+
+“Oh, Monsieur Busnach,” replied Canrobert coldly, “we do not use the
+same steel for writing history! You use a pen, and I a sword.”
+
+The luncheon that I had so completely forgotten was nevertheless a
+luncheon arranged several days previously. On reaching home we found
+there Paul de Rémusat, charming Mlle. Hocquigny, and M. de Monbel, a
+young _attaché d’ambassade_. I explained my lateness as well as I could,
+and that morning finished in the most delicious harmony of ideas.
+
+I have never felt more than I did that day the infinite joy of
+listening.
+
+During a silence Mlle. Hocquigny turned to the Marshal and said:
+
+“Are you not of the opinion that our young friend should enter the
+Comédie Française?”
+
+“Ah, no, no!” I exclaimed; “I am so happy at the Odéon. I began at the
+Comédie, and the short time I remained there I was very unhappy.”
+
+“You will be obliged to go back there, my dear friend—obliged. Believe
+me, it will be better early than late.”
+
+“Well, do not spoil to-day’s pleasure for me, for I have never been
+happier!”
+
+One morning shortly after this my maid brought me a letter. The large
+round stamp, on which are the words “Comédie Française” was on the
+corner of the envelope.
+
+I remembered that ten years previously, almost day for day, our old
+servant Marguerite had, with my mother’s permission, handed me a letter
+in the same kind of envelope.
+
+My face then had flushed with joy, but this time I felt a faint tinge of
+pallor touch my cheeks.
+
+When events occur which disturb my life, I always have a movement of
+recoil. I cling for a second to what is, and then I fling myself
+headlong into what is to be. It is like a gymnast who clings first to
+his trapeze bar in order to fling himself afterwards with full force
+into space. In one second what now is becomes for me what was, and I
+love it with tender emotion as something dead. But I adore what is to be
+without seeking even to know about it, for what is to be is the unknown,
+the mysterious attraction. I always fancy that it will be something
+unheard of, and I shudder from head to foot in delicious uneasiness. I
+receive quantities of letters, and it seems to me that I never receive
+enough. I watch them accumulating just as I watch the waves of the sea.
+What are they going to bring me, these mysterious envelopes, large,
+small, pink, blue, yellow, white? What are they going to fling upon the
+rock, these great wild waves, dark with seaweed? What sailor-boy’s
+corpse? What remains of a wreck? What are these little brisk waves going
+to leave on the beach, these reflections of a blue sky, little laughing
+waves? What pink “sea-star”? What mauve anemone? What pearly shell?
+
+So I never open my letters immediately. I look at the envelopes, try to
+recognise the handwriting and the seal; and it is only when I am quite
+certain from whom the letter comes that I open it. The others I leave my
+secretary to open or a kind friend, Suzanne Seylor. My friends know this
+so well that they always put their initials in the corner of their
+envelopes.
+
+At that time I had no secretary, but _mon petit Dame_ served me as such.
+
+I looked at the envelope a long time, and gave it at last to Madame
+Guérard.
+
+“It is a letter from M. Perrin, director of the Comédie Française,” she
+said. “He asks if you can fix a time to see him on Tuesday or Wednesday
+afternoon at the Comédie Française or at your own house.”
+
+“Thanks. What day is it to-day?” I asked.
+
+“Monday,” she replied.
+
+I then installed Madame Guérard at my desk, and asked her to reply that
+I would go there the following day at three o’clock.
+
+I was earning very little at that time at the Odéon. I was living on
+what my father had left me—that is, on the transaction made by the Hâvre
+notary—and not much remained. I therefore went to see Duquesnel and
+showed him the letter.
+
+“Well, what are you going to do?” he asked.
+
+“Nothing. I have come to ask your advice.”
+
+“Oh well, I advise you to remain at the Odéon. Besides, your engagement
+does not terminate for another year, and I shall not allow you leave!”
+
+“Well, raise my salary, then,” I said. “I am offered twelve thousand
+francs a year at the Comédie. Give me fifteen thousand here and I will
+stay, for I do not want to leave.”
+
+“Listen to me,” said the charming manager in a friendly way. “You know
+that I am not free to act alone. I will do my best, I promise you.” And
+Duquesnel certainly kept his word. “Come here to-morrow before going to
+the Comédie, and I will give you Chilly’s reply. But take my advice, and
+if he obstinately refuses to increase your salary, do not leave; we
+shall find some way.... And besides—— Anyhow, I cannot say any more.”
+
+I returned the following day according to arrangement.
+
+I found Duquesnel and Chilly in the managerial office. Chilly began at
+once somewhat roughly:
+
+“And so you want to leave, Duquesnel tells me. Where are you going? It
+is most stupid, for your place is here. Just consider, and think it over
+for yourself. At the Gymnase they only give modern pieces, dressy plays.
+That is not your style. At the Vaudeville it is the same. At the Gaîté
+you would spoil your voice. You are too distinguished for the Ambigu.”
+
+I looked at him without replying. I saw that his partner had not spoken
+to him about the Comédie Française. He felt awkward, and mumbled:
+
+“Well then, you are of my opinion?”
+
+“No,” I answered; “you have forgotten the Comédie.”
+
+He was sitting in his big arm-chair, and he burst out laughing.
+
+“Ah no, my dear girl,” he said, “you must not tell me that. They’ve had
+enough of your queer character at the Comédie. I dined the other night
+with Maubant, and when some one said that you ought to be engaged at the
+Comédie Française he nearly choked with rage. I can assure you the great
+tragedian did not show much affection for you.”
+
+“Oh well, you ought to have taken my part,” I exclaimed, irritated. “You
+know very well that I am a most serious member of your company.”
+
+“But I did take your part,” he said, “and I added even that it would be
+a very fortunate thing for the Comédie if it could have an artiste with
+your will power, which perhaps might relieve the monotonous tone of the
+house; and I only spoke as I thought, but the poor tragedian was beside
+himself. He does not consider that you have any talent. In the first
+place, he maintains that you do not know how to recite verse. He
+declares that you make all your _a_’s too broad. Finally, when he had no
+arguments left he declared that as long as he lives you will never enter
+the Comédie Française.”
+
+I was silent for a moment, weighing the pros and cons of the probable
+result of my experiment. Finally coming to a decision, I murmured
+somewhat waveringly:
+
+“Well then, you will not give me a higher salary?”
+
+“No, a thousand times no!” yelled Chilly. “You will try to make me pay
+up when your engagement comes to an end, and then we shall see. But I
+have your signature until then. You have mine, too, and I hold to our
+engagement. The Théâtre Français is the only one that would suit you
+beside ours, and I am quite easy in my mind with regard to that
+theatre.”
+
+“You make a mistake perhaps,” I answered. He got up brusquely and came
+and stood opposite me, his two hands in his pockets. He then said in an
+odious and familiar tone:
+
+“Ah, that’s it, is it? You think I am an idiot, then?”
+
+I got up too, and said coldly, pushing him gently back, “I think you are
+a triple idiot.” I then hurried away towards the staircase, and all
+Duquesnel’s shouting was in vain. I ran down the stairs two at a time.
+
+On arriving under the Odéon arcade I was stopped by Paul Meurice, who
+was just going to invite Duquesnel and Chilly, on behalf of Victor Hugo,
+to a supper to celebrate the one hundredth performance of _Ruy Blas_.
+
+“I have just come from your house,” he said. “I have left you a few
+lines from Victor Hugo.”
+
+“Good, good; that’s all right,” I replied, getting into my carriage. “I
+shall see you to-morrow then, my friend.”
+
+“Good Heavens, what a hurry you are in!” he said.
+
+“Yes!” I replied, and then, leaning out of the window, I said to my
+coachman, “Drive to the Comédie Française.”
+
+I looked at Paul Meurice to wish him farewell. He was standing stupefied
+on the arcade steps.
+
+On arriving at the Comédie I sent my card to Perrin, and five minutes
+later was ushered in to that icy mannikin. There were two very distinct
+personages in this man. The one was the man he was himself, and the
+other the one he had created for the requirements of his profession.
+Perrin himself was gallant, pleasant, witty, and slightly timid; the
+mannikin was cold, and somewhat given to posing.
+
+I was first received by Perrin the mannikin. He was standing up, his
+head bent, bowing to a woman, his arm outstretched to indicate the
+hospitable arm-chair. He waited with a certain affectation until I was
+seated before sitting down himself. He then picked up a paper-knife, in
+order to have something to do with his hands, and in a rather weak
+voice, the voice of the mannikin, he remarked:
+
+“Have you thought it over, Mademoiselle?”
+
+“Yes, Monsieur, and here I am to give my signature.”
+
+Before he had time to give me any encouragement to dabble with the
+things on his desk, I drew up my chair, picked up a pen, and prepared to
+sign the paper. I did not take enough ink at first, and I stretched my
+arm out across the whole width of the writing table, and dipped my pen
+this time resolutely to the bottom of the ink-pot. I took too much ink,
+however, this time, and on the return journey a huge spot of it fell on
+the large sheet of white paper in front of the mannikin.
+
+He bent his head, for he was slightly short-sighted, and looked for a
+moment like a bird when it discovers a hemp-seed in its grain. He then
+proceeded to put aside the blotted sheet.
+
+“Wait a minute, oh, wait a minute!” I exclaimed, seizing the inky paper.
+“I want to see whether I am doing right or not to sign. If that is a
+butterfly I am right, and if anything else, no matter what, I am wrong.”
+I took the sheet, doubled it in the middle of the enormous blot, and
+pressed it firmly together. Emile Perrin thereupon began to laugh,
+giving up his mannikin attitude entirely. He leaned over to examine the
+paper with me, and we opened it very gently just as one opens one’s hand
+after imprisoning a fly. When the paper was spread open, in the midst of
+its whiteness a magnificent black butterfly with outspread wings was to
+be seen.
+
+“Well then,” said Perrin, with nothing of the mannikin left, “we were
+quite right in signing.”
+
+After this we talked for some time, like two friends who meet again, for
+this man was charming and very fascinating, in spite of his ugliness.
+When I left him we were friends and delighted with each other.
+
+I was playing in _Ruy Blas_ that night at the Odéon. Towards ten o’clock
+Duquesnel came to my dressing-room.
+
+“You were rather rough on that poor Chilly,” he said. “And you really
+were not nice. You ought to have come back when I called you. Is it
+true, as Paul Meurice tells us, that you went straight to the Théâtre
+Français?”
+
+“Here, read for yourself,” I said, handing him my engagement with the
+Comédie.
+
+Duquesnel took the paper and read it.
+
+“Will you let me show it to Chilly?” he asked.
+
+“Show it him, certainly,” I replied.
+
+He came nearer, and said in a grave, hurt tone:
+
+“You ought never to have done that without telling me first. It shows a
+lack of confidence I do not deserve.”
+
+He was right, but the thing was done. A moment later Chilly arrived,
+furious, gesticulating, shouting, stammering in his anger.
+
+“It is abominable!” he said. “It is treason, and you had not even the
+right to do it. I shall make you pay damages.”
+
+As I felt in a bad humour, I turned my back on him, and apologised as
+feebly as possible to Duquesnel. He was hurt, and I was a little
+ashamed, for this man had given me nothing but proofs of kindliness, and
+it was he who, in spite of Chilly and many other unwilling people, had
+held the door open for my future.
+
+Chilly kept his word, and brought an action against me and the Comédie.
+I lost, and had to pay six thousand francs damages to the managers of
+the Odéon.
+
+A few weeks later Victor Hugo invited the artistes who performed in _Ruy
+Blas_ to a big supper in honour of the one hundredth performance. This
+was a great delight to me, as I had never been present at a supper of
+this kind.
+
+I had scarcely spoken to Chilly since our last scene. On the night in
+question he was placed at my right, and we had to get reconciled. I was
+seated to the right of Victor Hugo, and to his left was Madame Lambquin,
+who was playing the Camerara Mayor, and Duquesnel was next to Madame
+Lambquin. Opposite the illustrious poet was another poet, Théophile
+Gautier, with his lion’s head on an elephant’s body. He had a brilliant
+mind, and said the choicest things with a horse laugh. The flesh of his
+fat, flabby, wan face was pierced by two eyes veiled by heavy lids. The
+expression of them was charming, but far away. There was in this man an
+Oriental nobility choked by Western fashion and customs. I knew nearly
+all his poetry, and I gazed at him with affection—the fond lover of the
+beautiful.
+
+It amused me to imagine him dressed in superb Oriental costumes. I could
+see him lying down on huge cushions, his beautiful hands playing with
+gems of all colours; and some of his verses came in murmurs to my lips.
+I was just setting off with him in a dream that was infinite, when a
+word from my neighbour, Victor Hugo, made me turn towards him.
+
+What a difference! He was just himself, the great poet—the most ordinary
+of beings except for his luminous forehead. He was heavy-looking,
+although very active. His nose was common, his eyes lewd, and his mouth
+without any beauty; his voice alone had nobility and charm. I liked to
+listen to him whilst looking at Théophile Gautier.
+
+I was a little embarrassed, though, when I looked across the table, for
+at the side of the poet was an odious individual, Paul de St. Victor.
+His cheeks looked like two bladders from which the oil they contained
+was oozing out. His nose was sharp and like a crow’s beak, his eyes
+evil-looking and hard; his arms were too short, and he was too stout. He
+looked like a jaundice.
+
+He had plenty of wit and talent, but he employed both in saying and
+writing more harm than good. I knew that this man hated me, and I
+promptly returned him hatred for hatred.
+
+In answer to the toast proposed by Victor Hugo thanking every one for
+such zealous help on the revival of his work, each person raised his
+glass and looked towards the poet, but the illustrious master turned
+towards me and continued, “As to you, Madame——”
+
+Just at this moment Paul de St. Victor put his glass down so violently
+on the table that it broke. There was an instant of stupor, and then I
+leaned across the table and held my glass out towards Paul de St.
+Victor.
+
+[Illustration:
+
+ SARAH BERNHARDT AT A FANCY-DRESS BALL
+
+ BY WALTER SPINDLER
+]
+
+“Take mine, Monsieur,” I said, “and then when you drink you will know
+what my thoughts are in reply to yours, which you have just expressed so
+clearly!”
+
+The horrid man took my glass, but with what a look!
+
+Victor Hugo finished his speech in the midst of applause and cheers.
+Duquesnel then leaned back and spoke to me quietly. He asked me to tell
+Chilly to reply to Victor Hugo. I did as requested. But he gazed at me
+with a glassy look, and in a far-away voice replied:
+
+“Some one is holding my legs.” I looked at him more attentively, whilst
+Duquesnel asked for silence for M. de Chilly’s speech. I saw that his
+fingers were grasping a fork desperately; the tips of his fingers were
+white, the rest of the hand was violet. I took his hand, and it was icy
+cold; the other was hanging down inert under the table. There was
+silence, and all eyes turned towards Chilly.
+
+“Get up,” I said, seized with terror. He made a movement, and his head
+suddenly fell forward with his face on his plate. There was a muffled
+uproar, and the few women present surrounded the poor man. Stupid,
+commonplace, indifferent things were uttered in the same way that one
+mutters familiar prayers. His son was sent for, and then two of the
+waiters came and carried the body away, living but inert, and placed it
+in a small drawing-room.
+
+Duquesnel stayed with him, begging me, however, to go back to the poet’s
+guests. I returned to the room where the supper had taken place. Groups
+had been formed, and when I was seen entering I was asked if he was
+still as ill.
+
+“The doctor has just arrived, and he cannot yet say,” I replied.
+
+“It is indigestion,” said Lafontaine (Ruy Blas), tossing off a glass of
+liqueur brandy.
+
+“It is cerebral anæmia,” pronounced Talien (Don Guritan), clumsily, for
+he was always losing his memory.
+
+Victor Hugo approached and said very simply:
+
+“It is a beautiful kind of death.”
+
+He then took my arm and led me away to the other end of the room, trying
+to chase my thoughts away by gallant and poetical whispers. Some little
+time passed with this gloom weighing on us, and then Duquesnel appeared.
+He was pale, but appeared as if nothing serious was the matter. He was
+ready to answer all questions.
+
+Oh yes; he had just been taken home. It would be nothing, it appeared.
+He only needed rest for a couple of days. Probably his feet had been
+cold during the meal.
+
+“Yes,” put in one of the _Ruy Blas_ guests, “there certainly was a fine
+draught under the table.”
+
+“Yes,” Duquesnel was just replying to some one who was worrying him,
+“yes; no doubt there was too much heat for his head.”
+
+“Yes,” added another of the guests, “our heads were nearly on fire with
+that wretched gas.”
+
+I could see the moment arriving when Victor Hugo would be reproached by
+all of his guests for the cold, the heat, the food, and the wine of his
+banquet. All these imbecile remarks got on Duquesnel’s nerves. He
+shrugged his shoulders, and drawing me away from the crowd, said:
+
+“It’s all over with him.”
+
+I had had the presentiment of this, but the certitude of it now caused
+me intense grief.
+
+“I want to go,” I said to Duquesnel. “Kindly tell some one to ask for my
+carriage.”
+
+I moved towards the small drawing-room which served as a cloak-room for
+our wraps, and there old Madame Lambquin knocked up against me. Slightly
+intoxicated by the heat and the wine, she was waltzing with Talien.
+
+“Ah, I beg your pardon, little Madonna,” she said; “I nearly knocked you
+over.”
+
+I pulled her towards me, and without reflecting whispered to her, “Don’t
+dance any more, Mamma Lambquin; Chilly is dying.” She was purple, but
+her face turned as white as chalk. Her teeth began to chatter, but she
+did not utter a word.
+
+“Oh, my dear Lambquin,” I murmured; “I did not know I should make you so
+wretched.”
+
+She was not listening to me, though, any longer; she was putting on her
+cloak.
+
+“Are you leaving?” she asked me.
+
+“Yes,” I replied.
+
+“Will you drive me home? I will then tell you——”
+
+She wrapped a black fichu round her head, and we both went downstairs,
+accompanied by Duquesnel and Paul Meurice, who saw us into the carriage.
+
+She lived in the St. Germain quarter and I in the Rue de Rome. On the
+way the poor woman told me the following story.
+
+“You know, my dear,” she began, “I have a mania for somnambulists and
+fortune-tellers of all kinds. Well, last Friday (you see, I only consult
+them on a Friday) a woman who tells fortunes by cards said to me, ‘You
+will die a week after a man who is dark and not young, and whose life is
+connected with yours.’ Well, my dear, I thought she was just making game
+of me, for there is no man whose life is connected with mine, as I am a
+widow and have never had any _liaison_. I therefore abused her for this,
+as I pay her seven francs. She charges ten francs to other people, but
+seven francs to artistes. She was furious at my not believing her, and
+she seized my hands and said, ‘It’s no good yelling at me, for it is as
+I say. And if you want me to tell you the exact truth, it is a man who
+supports you; and, even to be more exact still, there are two men who
+support you, the one dark and the other fair; it’s a nice thing that!’
+She had not finished her speech before I had given her such a slap as
+she had never had in her life, I can assure you. Afterwards, though, I
+puzzled my head to find out what the wretched woman could have meant.
+And all I could find was that the two men who support me, the one dark
+and the other fair, are our two managers, Chilly and Duquesnel. And now
+you tell me that Chilly——”
+
+She stopped short, breathless with her story, and again seized with
+terror. “I feel stifled,” she murmured, and in spite of the freezing
+cold we lowered both the windows. On arriving I helped her up her four
+flights of stairs, and after telling the _concierge_ to look after her,
+and giving the woman a twenty-franc piece to make sure that she would do
+so, I went home myself, very much upset by all these incidents, as
+dramatic as they were unexpected, in the middle of a _fête_.
+
+Three days later Chilly died, without ever recovering consciousness.
+
+Twelve days later poor Lambquin died. To the priest who gave her
+absolution she said, “I am dying because I listened to and believed the
+demon.”
+
+
+
+
+ XXII
+ AT THE COMÉDIE FRANÇAISE AGAIN—SCULPTURE
+
+
+I left the Odéon with very great regret, for I adored and still adore
+that theatre. It always seems as though in itself it were a little
+provincial town. Its hospitable arcades, under which so many poor old
+_savants_ take fresh air and shelter themselves from the sun; the large
+flagstones all round, between the crevices of which microscopic yellow
+grass grows; its tall pillars, blackened by time, by hands, and by the
+dirt from the road; the uninterrupted noise going on all around, the
+departure of the omnibuses, like the departure of the old coaches, the
+fraternity of the people who meet there; everything, even to the very
+railings of the Luxembourg, gives it a quite special aspect in the midst
+of Paris. Then too there is a kind of odour of the colleges there—the
+very walls are impregnated with youthful hopes. People are not always
+talking there of yesterday, as they do in the other theatres. The young
+artistes who come there talk of to-morrow.
+
+In short, my mind never goes back to those few years of my life without
+a childish emotion, without thinking of laughter and without a dilation
+of the nostrils, inhaling again the odour of little ordinary bouquets,
+clumsily tied up, bouquets which had all the freshness of flowers that
+grow in the open air, flowers that were the offerings of the hearts of
+twenty summers, little bouquets paid for out of the purses of students.
+
+I would not take anything away with me from the Odéon. I left the
+furniture of my dressing-room to a young artiste. I left my costumes,
+all the little toilette knick-knacks—I divided them and gave them away.
+I felt that my life of hopes and dreams was to cease there. I felt that
+the ground was now ready for the fruition of all the dreams, but that
+the struggle with life was about to commence, and I divined rightly.
+
+[Illustration:
+
+ SARAH BERNHARDT AT WORK
+ ON HER _MÉDÉE_
+]
+
+My first experience at the Comédie Française had not been a success. I
+knew that I was going into the lions’ den. I counted few friends in this
+house, except Laroche, Coquelin, and Mounet-Sully—the first two my
+friends of the Conservatoire and the latter of the Odéon. Among the
+women, Marie Lloyd and Sophie Croizette, both friends of my childhood;
+the disagreeable Jouassain, who was nice only to me; and the adorable
+Marie Brohan, whose kindness delighted the soul, whose wit charmed the
+mind, and whose indifference rebuffed devotion.
+
+M. Perrin decided that I should make my _début_ in _Mademoiselle de
+Belle-Isle_, according to Sarcey’s wish.
+
+The rehearsals began in the _foyer_, which troubled me very much. Mile.
+Brohan was to play the part of the Marquise de Prie. At this time she
+was so fat as to be almost unsightly, while I was so thin that the
+composers of popular and comic verses took my meagre proportions as
+their theme and the cartoonists as a subject for their albums.
+
+It was therefore impossible for the Duc de Richelieu to mistake the
+Marquise de Prie (Madeleine Brohan) for Mademoiselle de Belle-Isle
+(Sarah Bernhardt) in the irreverent nocturnal rendezvous given by the
+Marquise to the Duc, who thinks he embraces the chaste Mademoiselle de
+Belle-Isle.
+
+At each rehearsal Bressant, who took the part of the Duc de Richelieu,
+would stop, saying, “No, it is too ridiculous. I must play the Duc de
+Richelieu with both my arms cut off!” And Madeleine left the rehearsal
+to go to the director’s room in order to try and get rid of the _rôle_.
+
+This was exactly what Perrin wanted; he had from the earliest moment
+thought of Croizette, but he wanted to have his hand forced for private
+and underhand reasons which he knew and which others guessed.
+
+At last the change took place, and the serious rehearsals commenced.
+
+Then the first performance was announced for November 6 (1872).
+
+I have always suffered, and still suffer, terribly from stage fright,
+especially when I know that much is expected of me. I knew a long time
+beforehand that every seat in the house had been booked; I knew that the
+Press expected a great success, and that Perrin himself was reckoning on
+a long series of big receipts.
+
+Alas! all these hopes and predictions went for nothing, and my _re-
+début_ at the Comédie Française was only moderately successful.
+
+The following is an extract from the _Temps_ of November 11, 1872. It
+was written by Francisque Sarcey, with whom I was not then acquainted,
+but who was following my career with very great interest. “It was a very
+brilliant assembly, as this _début_ had attracted all theatre-lovers.
+The fact is, beside the special merit of Mlle. Sarah Bernhardt, a whole
+crowd of true or false stories had been circulated about her personally,
+and all this had excited the curiosity of the Parisian public. Her
+appearance was a disappointment. She had by her costume exaggerated in a
+most ostentatious way a slenderness which is elegant under the veils and
+ample drapery of the Grecian and Roman heroines, but which is
+objectionable in modern dress. Then, too, either powder does not suit
+her, or stage fright had made her terribly pale. The effect of this long
+white face emerging from a long black sheath was certainly unpleasant [I
+looked like an ant], particularly as the eyes had lost their brilliancy
+and all that relieved the face were the sparkling white teeth. She went
+through the first three acts with a convulsive tremor, and we only
+recognised the Sarah of _Ruy Blas_ by two couplets which she gave in her
+enchanting voice with the most wonderful grace, but in all the more
+powerful passages she was a failure. I doubt whether Mlle. Sarah
+Bernhardt will ever, with her delicious voice, be able to render those
+deep thrilling notes, expressive of paroxysms of violent passion, which
+are capable of carrying away an audience. If only nature had endowed her
+with this gift she would be a perfect artiste, and there are none such
+on the stage. Roused by the coldness of her public, Mlle. Sarah
+Bernhardt was entirely herself in the fifth act. This was certainly our
+Sarah once more, the Sarah of _Ruy Blas_, whom we had admired so much at
+the Odéon....”
+
+As Sarcey said, I made a complete failure of my _début_. My excuse,
+though, was not the “stage fright” to which he attributed it, but the
+terrible anxiety I felt on seeing my mother hurriedly leave her seat in
+the dress circle five minutes after my appearance on the stage.
+
+I had glanced at her on entering, and had noticed her deathlike pallor.
+When she went out I felt that she was about to have one of those attacks
+which endangered her life, so that the first act seemed to me
+interminable. I uttered one word after another, stammering through my
+sentences haphazard, with only one idea in my head, a longing to know
+what had happened. Oh, the public cannot conceive of the tortures
+endured by the unfortunate comedians who are there before them in flesh
+and blood on the stage, gesticulating and uttering phrases, while their
+heart, all torn with anguish, is with the beloved absent one who is
+suffering. As a rule, one can fling away the worries and anxieties of
+every-day life, put off one’s own personality for a few hours, take on
+another, and, forgetting everything else, enter as it were into another
+life. But that is impossible when our dear ones are suffering. Anxiety
+then lays hold of us, attenuating the bright side, magnifying the dark,
+maddening our brain, which is living two lives at once, and tormenting
+our heart, which is beating as though it would burst.
+
+These were the sensations I experienced during the first act.
+
+“Mamma! What has happened to Mamma?” were my first words on leaving the
+stage. No one could tell me anything.
+
+Croizette came up to me and said, “What’s the matter? I hardly recognise
+you as you are, and you weren’t yourself at all just now in the play.”
+
+In a few words I told her what I had seen and all that I had felt.
+Frédéric Febvre sent at once to get news, and the doctor came hurrying
+to me.
+
+“Your mother had a fainting fit, Mademoiselle,” he said, “but they have
+just taken her home.”
+
+“It was her heart, wasn’t it?” I asked, looking at him.
+
+“Yes,” he replied; “Madame’s heart is in a very agitated state.”
+
+“Oh, I know how ill she is,” I said, and not being able to control
+myself any longer, I burst into sobs. Croizette helped me back to my
+dressing-room. She was very kind; we had known each other from
+childhood, and were very fond of each other. Nothing ever estranged us,
+in spite of all the malicious gossip of envious people and all the
+little miseries due to vanity.
+
+My dear Madame Guérard took a cab and hurried away to my mother to get
+news for me. I put a little more powder on, but the public, not knowing
+what was taking place, were annoyed with me, thinking I was guilty of
+some fresh caprice, and received me still more coldly than before. It
+was all the same to me, as I was thinking of something else. I went on
+saying Mlle. de Belle-Isle’s words (a most stupid and tiresome _rôle_),
+but all the time I, Sarah, was waiting for news about my mother. I was
+watching for the return of _mon petit Dame_. “Open the door on the O.P.
+side just a little way,” I had said to her, “and make a sign like this
+if Mamma is better, and like that if she is worse.” But I had forgotten
+which of the signs was to stand for better, and when, at the end of the
+third act I saw Madame Guérard opening the door and nodding her head for
+“yes,” I became quite idiotic.
+
+It was in the big scene of the third act, when Mlle. de Belle-Isle
+reproaches the Duc de Richelieu (Bressant) with doing her such
+irreparable harm. The Duc replies, “Why did you not say that some one
+was listening, that some one was hidden?” I exclaimed, “It’s Guérard
+bringing me news!” The public had not time to understand, for Bressant
+went on quickly, and so saved the situation.
+
+After an unenthusiastic call I heard that my mother was better, but that
+she had had a very serious attack. Poor mamma, she had thought me such a
+fright when I made my appearance on the stage that her superb
+indifference had given way to grievous astonishment, and that in its
+turn to rage on hearing a lady seated near her say in a jeering tone,
+“Why, she’s like a dried bone, this little Bernhardt!”
+
+I was greatly relieved on getting the news, and I played my last act
+with confidence. The great success of the evening, though, was
+Croizette’s, who was charming as the Marquise de Prie. My success,
+nevertheless, was assured in the performances which followed, and it
+became so marked that I was accused of paying for applause. I laughed
+heartily at this, and never even contradicted the report, as I have a
+horror of useless words.
+
+I next appeared as Junie in _Britannicus_, with Mounet-Sully, who played
+admirably as Nero. In this delicious _rôle_ of Junie I obtained an
+immense and incredible success.
+
+Then in 1873 I played Chérubin in _Le Mariage de Figaro_. Croizette
+played Suzanne, and it was a real treat for the public to see that
+delightful creature play a part so full of gaiety and charm.
+
+Chérubin was for me the opportunity of a fresh success.
+
+In the month of March 1873 Perrin took it into his head to stage
+_Dalila_, by Octave Feuillet. I was then taking the part of young girls,
+young princesses, or boys. My slight frame, my pale face, my delicate
+aspect marked me out for the time being for the _rôle_ of victim.
+Perrin, who thought that the victims attracted pity, and that it was for
+this reason I pleased my audiences, cast the play most ridiculously: he
+gave me the _rôle_ of Dalila, the swarthy, wicked, and ferocious
+princess, and to Sophie Croizette he gave the _rôle_ of the fair young
+dying girl.
+
+The piece, with this strange cast, was destined to fail. I forced my
+character in order to appear the haughty and voluptuous siren; I stuffed
+my bodice with wadding and the hips under my skirts with horse-hair; but
+I kept my small, thin, sorrowful face. Croizette was obliged to repress
+the advantages of her bust by bands which oppressed and suffocated her,
+but she kept her pretty plump face with its dimples.
+
+I was obliged to put on a strong voice, she to soften hers. In fact, it
+was absurd. The piece was a _demi-succès_.
+
+After that I created _L’Absent_, a pretty piece in verse, by Eugène
+Manuel; _Chez l’Avocat_, a very amusing thing in verse, by Paul Ferrier,
+in which Coquelin and I quarrelled beautifully. Then, on August 22, I
+played with immense success the _rôle_ of Andromaque. I shall never
+forget the first performance, in which Mounet-Sully obtained a delirious
+triumph. Oh, how fine he was, Mounet-Sully, in his _rôle_ of Orestes!
+His entrance, his fury, his madness, and the plastic beauty of this
+marvellous artiste—how magnificent!
+
+After _Andromaque_ I played Aricie in _Phèdre_, and in this secondary
+_rôle_ it was I who really made the success of the evening.
+
+I took such a position in a very short time at the Comédie that some of
+the artistes began to feel uneasy, and the management shared their
+anxiety. M. Perrin, an extremely intelligent man, whom I have always
+remembered with great affection, was horribly authoritative. I was also,
+so that there was always perpetual warfare between us. He wanted to
+impose his will on me, and I would not submit to it. He was always ready
+to laugh at my outbursts when they were against the others, but he was
+furious when they were directed against himself. As for me, I will own
+that to get Perrin in a fury was one of my delights. He stammered so
+when he tried to talk quickly, he who weighed every word on ordinary
+occasions; the expression of his eyes, which was generally wavering,
+grew irritated and deceitful, and his pale, distinguished-looking face
+became mottled with patches of wine-dreg colour.
+
+His fury made him take his hat off and put it on again fifteen times in
+as many minutes, and his extremely smooth hair stood on end with this
+mad gallop of his head-gear. Although I had certainly arrived at the age
+of discretion, I delighted in my wicked mischievousness, which I always
+regretted after, but which I was always ready to recommence; and even
+now, after all the days, weeks, months, and years that I have lived
+since then, it still gives me infinite pleasure to play a joke on any
+one.
+
+All the same, life at the Comédie began to affect my nerves.
+
+I wanted to play Camille in _On ne badine pas avec l’amour_: the _rôle_
+was given to Croizette. I wanted to play Célimène: that _rôle_ was
+Croizette’s. Perrin was very partial to Croizette. He admired her, and
+as she was very ambitious, she was most thoughtful and docile, which
+charmed the authoritative old man. She always obtained everything she
+wanted, and as Sophie Croizette was frank and straightforward, she often
+said to me when I was grumbling, “Do as I do; be more yielding. You pass
+your time in rebelling; I appear to be doing everything that Perrin
+wants me to do, but in reality I make him do all I want him to. Try the
+same thing.” I accordingly screwed up my courage and went up to see
+Perrin. He nearly always said to me when we met, “Ah, how do you do,
+Mademoiselle Revolt? Are you calm to-day?”
+
+“Yes, very calm,” I replied; “but be amiable and grant me what I am
+going to ask you.” I tried to be charming, and spoke in my prettiest
+way. He almost purred with satisfaction, and was witty (this was no
+effort to him, as he was naturally so), and we got on very well together
+for a quarter of an hour. I then made my petition:
+
+“Let me play Camille in _On ne badine pas avec l’amour_”.
+
+“That’s impossible, my dear child,” he replied; “Croizette is playing
+it.”
+
+“Well then, we’ll both play it; we’ll take it in turns.”
+
+“But Mademoiselle Croizette wouldn’t like that.”
+
+“I’ve spoken to her about it, and she would not mind it.”
+
+“You ought not to have spoken to her about it.”
+
+“Why not?”
+
+“Because the management does the casting, not the artistes.”
+
+He didn’t purr any more, he only growled. As for me, I was in a fury,
+and a few minutes later I went out of the room, banging the door after
+me.
+
+All this preyed on my mind, though, and I used to cry all night. I then
+decided to take a studio and devote myself to sculpture. As I was not
+able to use my intelligence and my energy in creating _rôles_ at the
+theatre, as I wished, I gave myself up to another art, and began working
+at sculpture with frantic enthusiasm. I soon made great progress, and
+started on an enormous composition, _After the Storm_. I was indifferent
+now to the theatre. Every morning at eight my horse was brought round,
+and I went for a ride, and at ten I was back in my studio, 11 Boulevard
+de Clichy. I was very delicate, and my health suffered from the double
+effort I was making. I used to vomit blood in the most alarming way, and
+for hours together I was unconscious. I never went to the Comédie except
+when obliged by my duties there. My friends were seriously concerned
+about me, and Perrin was informed of what was going on. Finally, incited
+by the Press and the Department of Fine Arts, he decided to give me a
+_rôle_ to create in Octave Feuillet’s play _Le Sphinx_.
+
+The principal part was for Croizette, but on hearing the play read I
+thought the part destined for me charming, and I resolved that it should
+also be the principal _rôle_. There would have to be two principal ones,
+that was all. The rehearsals went along very smoothly at the start, but
+it soon became evident that my _rôle_ was more important than had been
+imagined, and friction soon began.
+
+Croizette herself got nervous, Perrin was annoyed, and all this by-play
+had the effect of calming me. Octave Feuillet, a shrewd, charming man,
+extremely well bred and slightly ironical, thoroughly enjoyed the
+skirmishes that took place. War was doomed to break out, however, and
+the first hostilities came from Sophie Croizette.
+
+I always wore in my bodice three or four roses, which were apt to open
+under the influence of the warmth, and some of the petals naturally
+fell. One day Sophie Croizette slipped down full length on the stage,
+and as she was tall and not slim, she fell rather unbecomingly, and got
+up again ungracefully. The stifled laughter of some of the subordinate
+persons present stung her to the quick, and turning to me she said,
+“It’s your fault; your roses fall and make every one slip down.” I began
+to laugh.
+
+“Three petals of my roses have fallen,” I replied, “and there they all
+three are by the arm-chair on the prompt side, and you fell on the O.P.
+side. It isn’t my fault, therefore; it is just your own awkwardness.”
+The discussion continued, and was rather heated on both sides. Two clans
+were formed, the “Croizettists” and the “Bernhardtists.” War was
+declared, not between Sophie and me, but between our respective admirers
+and detractors. The rumour of these little quarrels spread in the world
+outside the theatre, and the public too began to form clans. Croizette
+had on her side all the bankers and all the people who were suffering
+from repletion. I had all the artists, the students, dying folks, and
+the failures. When once war was declared there was no drawing back from
+the strife. The first, the most fierce, and the definitive battle was
+fought over the moon.
+
+We had begun the full dress rehearsals. In the third act the scene was
+laid in a forest glade. In the middle of the stage was a huge rock upon
+which was Blanche (Croizette) kissing Savigny (Delaunay), who was
+supposed to be my husband. I (Berthe de Savigny) had to arrive by a
+little bridge over a stream of water. The glade was bathed in moonlight.
+Croizette had just played her part, and her kiss had been greeted with a
+burst of applause. This was rather daring in those days for the Comédie
+Française. (But since then what have they not given there?)
+
+Suddenly a fresh burst of applause was heard. Amazement could be read on
+some faces, and Perrin stood up terrified. I was crossing over the
+bridge, my pale face ravaged with grief, and the _sortie de bal_ which
+was intended to cover my shoulders was dragging along, just held by my
+limp fingers; my arms were hanging down as though despair had taken the
+use out of them. I was bathed in the white light of the moon, and the
+effect, it seems, was striking and deeply impressive. A nasal,
+aggressive voice cried out, “One moon effect is enough. Turn it off for
+Mademoiselle Bernhardt.”
+
+[Illustration:
+
+ SARAH BERNHARDT PAINTING
+ (1878–9)
+]
+
+I sprang forward to the front of the stage. “Excuse me, Monsieur
+Perrin,” I exclaimed, “you have no right to take my moon away. The
+manuscript reads, _Berthe advances, pale, convulsed with emotion, the
+rays of the moon falling on her_.... I am pale and I am convulsed. I
+must have my moon.”
+
+“It is impossible,” roared Perrin. “Mademoiselle Croizette’s words: ‘You
+love me, then!’ and her kiss must have this moonlight. She is playing
+the Sphinx; that is the chief part in the play, and we must leave her
+the principal effect.”
+
+“Very well, then; give Croizette a brilliant moon, and give me a less
+brilliant one. I don’t mind that, but I must have my moon.” All the
+artistes and all the _employés_ of the theatre put their heads in at all
+the doorways and openings both on the stage and in the house itself. The
+“Croizettists” and the “Bernhardtists” began to comment on the
+discussion.
+
+Octave Feuillet was appealed to, and he got up in his turn.
+
+“I grant that Mademoiselle Croizette is very beautiful in her moon
+effect. Mademoiselle Sarah Bernhardt is ideal too, with her ray of
+moonlight. I want the moon therefore for both of them.”
+
+Perrin could not control his anger. There was a discussion between the
+author and the director, followed by others between the artistes, and
+between the door-keeper and the journalists who were questioning him.
+The rehearsal was interrupted. I declared that I would not play the part
+if I did not have my moon. For the next two days I received no notice of
+another rehearsal, but through Croizette I heard that they were trying
+my _rôle_ of Berthe privately. They had given it to a young woman whom
+we had nicknamed “the Crocodile,” because she followed all the
+rehearsals just as that animal follows boats—she was always hoping to
+snatch up some _rôle_ that might happen to be thrown overboard. Octave
+Feuillet refused to accept the change of artistes, and he came himself
+to fetch me, accompanied by Delaunay, who had negotiated matters.
+
+“It’s all settled,” he said, kissing my hands; “there will be a moon for
+both of you.”
+
+The first night was a triumph both for Croizette and for me.
+
+The party strife between the two clans waxed warmer and warmer, and this
+added to our success and amused us both immensely, for Croizette was
+always a delightful friend and a loyal comrade. She worked for her own
+ends, but never against any one else.
+
+After _Le Sphinx_ I played a pretty piece in one act by a young pupil of
+the Ecole Polytechnique, Louis Denayrouse, _La Belle Paule._ This author
+has now become a renowned scientific man, and has renounced poetry.
+
+I had begged Perrin to give me a month’s holiday, but he refused
+energetically, and compelled me to take part in the rehearsals of
+_Zaïre_ during the trying months of June and July, and, in spite of my
+reluctance, announced the first performance for August 6. That year it
+was fearfully hot in Paris. I believe that Perrin, who could not tame me
+alive, had, without really any bad intention, but by pure autocracy, the
+desire to tame me dead. Doctor Parrot went to see him, and told him that
+my state of weakness was such that it would be positively dangerous for
+me to act during the trying heat. Perrin would hear nothing of it. Then,
+furious at the obstinacy of this intellectual _bourgeois_, I swore I
+would play on to the death.
+
+Often, when I was a child, I wished to kill myself in order to vex
+others. I remember once having drunk the contents of a large ink-pot
+after being compelled by mamma to swallow a “panade,”[2] because she
+imagined that panades were good for the health. Our nurse had told her
+my dislike to this form of nourishment, adding that every morning I
+emptied the panade into the slop-pail. I had, of course, a very bad
+stomach-ache, and screamed out in pain. I cried to mamma, “It is you who
+have killed me!” and my poor mother wept. She never knew the truth, but
+they never again made me swallow anything against my will.
+
+Footnote 2:
+
+ Bread stewed a long time in water and flavoured with a little butter
+ and sugar, a kind of “sops” given to children in France.
+
+Well, after so many years I experienced the same bitter and childish
+sentiment. “I don’t care,” I said; “I shall certainly fall senseless
+vomiting blood, and perhaps I shall die! And it will serve Perrin right.
+He will be furious!” Yes, that is what I thought. I am at times very
+foolish. Why? I don’t know how to explain it, but I admit it.
+
+The 6th of August, therefore, I played, in tropical heat, the part of
+Zaïre. The entire audience was bathed in perspiration. I saw the
+spectators through a mist. The piece, badly staged as regards scenery,
+but very well presented as regards costume, was particularly well played
+by Mounet-Sully (Orosmane), Laroche (Néréstan) and myself (Zaïre), and
+obtained an immense success.
+
+I was determined to faint, determined to vomit blood, determined to die,
+in order to enrage Perrin. I played with the utmost passion. I had
+sobbed, I had loved, I had suffered, and I had been stabbed by the
+poignard of Orosmane, uttering a true cry of suffering, for I had felt
+the steel penetrate my breast. Then, falling panting, dying, on the
+Oriental divan, I had meant to die in reality, and dared scarcely move
+my arms, convinced as I was that I was in my death agony, and somewhat
+afraid, I must admit, at having succeeded in playing such a nasty trick
+on Perrin. But my surprise was great when the curtain fell at the close
+of the piece and I got up quickly to answer to the call and bow to the
+audience without languor, without fainting, feeling strong enough to go
+through my part again if it had been necessary.
+
+And I marked this performance with a little white stone—for that day I
+learned that my vital force was at the service of my intellectual force.
+I had desired to follow the impulse of my brain, whose conceptions
+seemed to me to be too forceful for my physical strength to carry out.
+And I found myself, after having given out all of which I was
+capable—and more—in perfect equilibrium.
+
+Then I saw the possibility of the longed-for future.
+
+I had fancied, and up to this performance of _Zaïre_ I had always heard
+and read in the papers that my voice was pretty, but weak; that my
+gestures were gracious, but vague; that my supple movements lacked
+authority, and that my glance lost in heavenward contemplation could not
+tame the wild beasts (the audience). I thought then of all that.
+
+I had received proof that I could rely on my physical strength, for I
+had commenced the performance of _Zaïre_ in such a state of weakness
+that it was easy to predict that I should not finish the first act
+without fainting.
+
+On the other hand, although the _rôle_ was easy, it required two or
+three shrieks, which might have provoked the vomiting of blood that
+frequently troubled me at that time.
+
+That evening, therefore, I acquired the certainty that I could count on
+the strength of my vocal cords, for I had uttered my shrieks with real
+rage and suffering, hoping to break something, in my wild desire to be
+revenged on Perrin.
+
+Thus this little comedy turned to my profit. Being unable to die at
+will, I changed my batteries and resolved to be strong, vivacious, and
+active, to the great annoyance of some of my contemporaries, who had
+only put up with me because they thought I should soon die, but who
+began to hate me as soon as they acquired the conviction that I should
+perhaps live for a long time. I will only give one example, related by
+Alexandre Dumas _fils_, who was present at the death of his intimate
+friend Charles Narrey, and heard his dying words: “I am content to die
+because I shall hear no more of Sarah Bernhardt and of the grand
+Français” (Ferdinand de Lesseps).
+
+But this revelation of my strength rendered more painful to me the sort
+of _farniente_ to which Perrin condemned me.
+
+In fact, after _Zaïre_, I remained months without doing anything of
+importance, playing only now and again. Discouraged and disgusted with
+the theatre, my passion for sculpture increased. After my morning ride
+and a light meal I used to rush to my studio, where I remained till the
+evening.
+
+Friends came to see me, sat round me, played the piano, sang; politics
+were discussed—for in this modest studio I received the most illustrious
+men of all parties. Several ladies came to take tea, which was
+abominable and badly served, but I did not care about that. I was
+absorbed by this admirable art. I saw nothing, or, to speak more truly,
+I _would not_ see anything.
+
+I was making the bust of an adorable young girl, Mlle. Emmy de * * *.
+Her slow and measured conversation had an infinite charm. She was a
+foreigner, but spoke French so perfectly that I was stupefied. She
+smoked a cigarette all the time, and had a profound disdain for those
+who did not understand her.
+
+[Illustration:
+
+ SARAH BERNHARDT
+ IN HER COFFIN
+]
+
+I made the sittings last as long as possible, for I felt that this
+delicate mind was imbuing me with her science of seeing into the beyond,
+and often in the serious steps of my life I have said to myself, “What
+would Emmy have done? What would she have thought?”
+
+I was somewhat surprised one day by the visit of Adolphe de Rothschild,
+who came to give me an order for his bust. I commenced the work
+immediately. But I had not properly considered this admirable man—he had
+nothing of the æsthetic, but the contrary. I tried nevertheless, and I
+brought all my will to bear in order to succeed in this first order, of
+which I was so proud. Twice I dashed the bust which I had commenced on
+the ground, and after a third attempt I definitely gave up, stammering
+idiotic excuses which apparently did not convince my model, for he never
+returned to me. When we met in our morning rides he saluted me with a
+cold and rather severe bow.
+
+After this defeat I undertook the bust of a beautiful child, Miss
+Multon, a delightful little American, whom later on I came across in
+Denmark, married and the mother of a family, but still as pretty as
+ever.
+
+My next bust was that of Mlle. Hocquigny, that admirable person who was
+keeper of the linen in the commissariat during the war, and who had so
+powerfully helped me and my wounded at that time.
+
+Then I undertook the bust of my young sister Régina, who had, alas! a
+weak chest. A more perfect face was never made by the hand of God! Two
+leonine eyes shaded by long, long brown lashes, a slender nose with
+delicate nostrils, a tiny mouth, a wilful chin, and a pearly skin
+crowned by meshes of sunrays, for I have never seen hair so blonde and
+so pale, so bright and so silky. But this admirable face was without
+charm; the expression was hard and the mouth without a smile. I tried my
+best to reproduce this beautiful face in marble, but it needed a great
+artist and I was only a humble amateur.
+
+When I exhibited the bust of my little sister, it was five months after
+her death, which occurred after a six months’ illness, full of false
+hopes. I had taken her to my home, No. 4 Rue de Rome, to the little
+_entresol_ which I had inhabited since the terrible fire which had
+destroyed my furniture, my books, my pictures, and all my scant
+possessions. This flat in the Rue de Rome was very small. My bedroom was
+quite tiny. The big bamboo bed took up all the room. In front of the
+window was my coffin, where I frequently installed myself to study my
+parts. Therefore, when I took my sister to my home I found it quite
+natural to sleep every night in this little bed of white satin which was
+to be my last couch, and to put my sister in the big bamboo bed, under
+the lace hangings.
+
+She herself found it quite natural also, for I would not leave her at
+night, and it was impossible to put another bed in the little room.
+Besides, she was accustomed to my coffin.
+
+One day my manicurist came into the room to do my hands, and my sister
+asked her to enter quietly, because I was still asleep. The woman turned
+her head, believing that I was asleep in the arm-chair, but seeing me in
+my coffin she rushed away shrieking wildly. From that moment all Paris
+knew that I slept in my coffin, and gossip with its thistle-down wings
+took flight in all directions.
+
+I was so accustomed to the turpitudes which were written about me that I
+did not trouble about this. But at the death of my poor little sister a
+tragi-comic incident happened. When the undertaker’s men came to the
+room to take away the body they found themselves confronted with two
+coffins, and losing his wits, the master of ceremonies sent in haste for
+a second hearse. I was at that moment with my mother, who had lost
+consciousness, and I just got back in time to prevent the black-clothed
+men taking away my coffin. The second hearse was sent back, but the
+papers got hold of this incident. I was blamed, criticised, &c.
+
+It really was not my fault.
+
+
+
+
+ XXIII
+ A DESCENT INTO THE ENFER DU PLOGOFF—MY FIRST APPEARANCE AS PHÈDRE—THE
+ DECORATION OF MY NEW MANSION
+
+
+After the death of my sister I fell seriously ill. I had tended her day
+and night, and this, in addition to the grief I was suffering, made me
+anæmic. I was ordered to the South for two months. I promised to go to
+Mentone, and I turned immediately towards Brittany, the country of my
+dreams.
+
+I had with me my little boy, my steward and his wife. My poor Guérard,
+who had helped me to tend my sister, was in bed ill with phlebitis. I
+would much have liked to have her with me.
+
+Oh, the lovely holiday that we had there! Thirty-five years ago Brittany
+was wild, inhospitable, but as beautiful—perhaps more beautiful than at
+present, for it was not furrowed with roads; its green slopes were not
+dotted with small white villas; its inhabitants—the men—were not dressed
+in the abominable modern trousers, and the women did not wear miserable
+little hats with feathers. No! The Bretons proudly displayed their well-
+shaped legs in gaiters or rough stockings, their feet shod with buckled
+shoes; their long hair was brought down on the temples, hiding any
+awkward ears and giving to the face a nobility which the modern style
+does not admit of. The women, with their short skirts, which showed
+their slender ankles in black stockings, and with their small heads
+under the wings of the headdress, resembled sea-gulls. I am not
+speaking, of course, of the inhabitants of Pont l’Abbé or of Bourg de
+Batz, who have entirely different aspects.
+
+I visited nearly the whole of Brittany, but made my chief stay at
+Finistère. The Pointe du Raz enchanted me. I remained twelve days at
+Audierne, in the house of Father Batifoulé, who was so big and so fat
+that they had been obliged to cut a piece out of the table to let in his
+immense abdomen. I set out every morning at ten o’clock. My steward
+Claude himself prepared my lunch, which he packed up very carefully in
+three little baskets, then climbing into the comical vehicle of Father
+Batifoulé, my little boy driving, we set out for the Baie des Trépassés.
+Ah, that beautiful and mysterious shore, all bristling with rocks! The
+lighthouse keeper would be looking out for me, and would come to meet
+me. Claude gave him my provisions, with a thousand recommendations as to
+the manner of cooking the eggs, warming up the lentils, and toasting the
+bread. He carried off everything, then returned with two old sticks in
+which he had stuck nails to make them into picks, and we commenced the
+terrifying ascent of the Pointe du Raz, a kind of labyrinth full of
+disagreeable surprises, of crevasses across which we had to jump over
+the gaping and roaring abyss, of arches and tunnels through which we had
+to crawl on all fours, having overhead—touching us even—a rock which had
+fallen there in unknown ages and was only held in equilibrium by some
+inexplicable cause. Then all at once the path became so narrow that it
+was impossible to walk straight forward; we had to turn and put our
+backs against the cliff and advance with both arms spread out and
+fingers holding on to the few asperities of the rock.
+
+When I think of what I did in those moments, I tremble, for I have
+always been, and still am, subject to dizziness; and I went over this
+path along a steep precipitous rock, 30 metres high, in the midst of the
+infernal noise of the sea, at this place eternally furious, and which
+raged fearfully against this indestructible cliff. And I must have taken
+a mad pleasure in it, for I accomplished this journey five times in
+eleven days.
+
+After this challenge thrown down to reason we descended, and installed
+ourselves in the Baie des Trépassés. After a bath we had lunch, and I
+painted till sunset.
+
+The first day there was nobody there. The second day a child came to
+look at us. The third day about ten children stood around asking for
+sous. I was foolish enough to give them some, and the following day
+there were twenty or thirty boys, some of them from sixteen to eighteen
+years old. Seeing near my easel something not particularly agreeable, I
+begged one of them to take it away and throw it into the sea, and for
+that I gave, I think, fifty centimes. When I came back the following day
+to finish my painting the whole population of the neighbouring village
+had chosen this place to relieve their corporal necessities, and as soon
+as I arrived the same boys, but in increased numbers, offered, if
+properly paid, to take away what they had put there.
+
+I had the ugly band routed by Claude and the lighthouse keeper, and as
+they took to throwing stones at us, I pointed my gun at the little
+group. They fled howling. Only two boys, of six and ten years of age,
+remained there. We did not take any notice of them, and I installed
+myself a little farther on, sheltered by a rock which kept the wind
+away. The two boys followed. Claude and the keeper Lucas were on the
+look out to see that the band did not come back.
+
+They were stooping down over the extreme point of the rock which was
+above our heads. They seemed peaceful, when suddenly my young maid
+jumped up: “Horrors! Madame! Horrors! They are throwing lice down on
+us!” And in fact the two little good-for-nothings had been for the last
+hour searching for all the vermin they could find on themselves, and
+throwing it on us.
+
+I had the two little beggars caught, and they got a well-deserved
+correction.
+
+There was a crevasse which was called the “Enfer du Plogoff.” I had a
+wild desire to go down this crevasse, but the guardian dissuaded me,
+constantly giving as objections the danger of slipping, and his fear of
+responsibility in case of accident. I persisted nevertheless in my
+intention, and after a thousand promises, in addition to a certificate
+to testify that, notwithstanding the supplications of the guardian and
+the certainty of the danger that I ran, I had persisted all the same,
+&c., and after having made a small present of ten louis to the good
+fellow, I obtained facilities for descending the Enfer du Plogoff—that
+is to say, a wide belt to which a strong rope was fastened. I buckled
+this belt round my waist, which was then so slender—43 centimetres—that
+it was necessary to make additional holes in order to fasten it.
+
+Then the guardian put on each of my hands a wooden shoe the sole of
+which was bordered with big nails jutting out two centimetres. I stared
+at these wooden shoes, and asked for an explanation before putting them
+on.
+
+“Well,” said the guardian Lucas, “when I let you down, as you are no
+fatter than a herring bone, you will get shaken about in the crevasse,
+and will risk breaking your bones, while if you have the ‘sabots’ on
+your hands you can protect yourself against the walls by putting out
+your arms to the right and the left, according as you are shaken up
+against them. I do not say that you will not have a few bangs, but that
+is your own fault; you will go. Now listen, my little lady. When you are
+at the bottom, on the rock in the middle, mind you don’t slip, for that
+is the most dangerous of all; if you fall in the water I will pull the
+rope, for sure, but I don’t answer for anything. In that cursed
+whirlpool of water you might be caught between two stones, and it would
+be no use for me to pull: I should break the rope, and that would be
+all.”
+
+Then the man grew pale and made the sign of the cross; he leaned towards
+me, murmuring in a dreamy voice, “It is the shipwrecked ones who are
+there under the stones, down there. It is they who dance in the
+moonlight on the ‘shore of the dead.’ It is they who put the slippery
+seaweed on the little rock down there, in order to make travellers slip,
+and then they drag them to the bottom of the sea.” Then, looking me in
+the eyes, he said, “Will you go down all the same?”
+
+“Yes, certainly, Père Lucas; I will go down at once.”
+
+My little boy was building forts and castles on the sand with Félicie.
+Only Claude was with me. He did not say a word, knowing my unbridled
+desire to meet danger. He looked to see if the belt was properly
+fastened, and asked my permission to tie the tongue of the belt to the
+belt itself; then he passed a strong cord several times around to
+strengthen the leather, and I was let down, suspended by the rope in the
+blackness of the crevasse. I extended my arms to the right and the left,
+as the guardian had told me to do, and even then I got my elbows
+scraped. At first I thought that the noise I heard was the reverberation
+of the echo of the blows of the wooden shoes against the edges of the
+crevasse, but suddenly a frightful din filled my ears: successive
+firings of cannons, strident ringings, crackings of a whip, plaintive
+howls, and repeated monotonous cries as of a hundred fishermen drawing
+up a net filled with fish, seaweed, and pebbles. All the noises mingled
+under the mad violence of the wind. I became furious with myself, for I
+was really afraid.
+
+The lower I went, the louder the howlings became in my ears and my
+brain, and my heart beat the order of retreat. The wind swept through
+the narrow tunnel and blew in all directions round my legs, my body, my
+neck. A horrible fear took possession of me.
+
+I descended slowly, and at each little shock I felt that the four hands
+holding me above had come to a knot. I tried to remember the number of
+knots, for it seemed to me that I was making no progress.
+
+Then I opened my mouth to call out, “Draw me up!” but the wind, which
+danced in mad folly around me, filled my mouth and drove back the words.
+I was nearly suffocated. Then I shut my eyes and ceased to struggle. I
+would not even put out my arms. A few instants after I pulled up my legs
+in unspeakable terror. The sea had just seized them in a brutal embrace
+which had wet me through. However, I recovered courage, for now I could
+see clearly. I stretched out my legs, and found myself upright on the
+little rock. It is true it was very slippery.
+
+I took hold of a large ring fixed in the vault which overhung the rock,
+and I looked round. The long and narrow crevasse grew suddenly wider at
+its base, and terminated in a large grotto which looked out over the
+open sea; but the entrance of this grotto was protected by a quantity of
+both large and small rocks, which could be seen for a distance of a
+league in front on the surface of the water—which explains the terrible
+noise of the sea dashing into the labyrinth and the possibility of
+standing upright on a stone, as the Bretons say, with the wild dance of
+the waves all around.
+
+However, I saw very plainly that a false step might be fatal in the
+brutal whirl of waters, which came rushing in from afar with dizzy speed
+and broke against the insurmountable obstacle, and in receding dashed
+against other waves which followed them. From this cause proceeded the
+perpetual fusillade of waters which rushed into the crevasse without
+danger of drowning me.
+
+It now began to grow dark, and I experienced a fearful anguish in
+discovering on the crest of a little rock two enormous eyes, which
+looked fixedly at me. Then a little farther, near a tuft of seaweed, two
+more of these fixed eyes. I saw no body to these beings—nothing but the
+eyes. I thought for a minute that I was losing my senses, and I bit my
+tongue till the blood came; then I pulled violently at the rope, as I
+had agreed to do in order to give the signal for being drawn up. I felt
+the trembling joy of the four hands pulling me, and my feet lost their
+hold as I was hauled up by my guardians. The eyes were lifted up also,
+uneasy at seeing me depart. And while I mounted through the air I saw
+nothing but eyes everywhere—eyes throwing out long feelers to reach me.
+
+I had never seen an octopus, and I did not even know of the existence of
+these horrible beasts.
+
+During the ascent, which appeared to me interminable, I imagined I saw
+these beasts along the walls, and my teeth were chattering when I was
+drawn out on to the green hillock.
+
+I immediately told the guardian the cause of my terror, and he crossed
+himself, saying, “Those are the eyes of the shipwrecked ones. No one
+must stay there!”
+
+I knew very well that they were not the eyes of shipwrecked ones, but I
+did not know what they were. For I thought I had seen some strange
+beasts that no one had ever seen before.
+
+It was only at the hotel with Père Batifoulé that I learnt about the
+octopus.
+
+Only five more days’ holiday were left to me, and I passed them at the
+Pointe du Raz, seated in a niche of rock which has been since named
+“Sarah Bernhardt’s Arm-chair.” Many tourists have sat there since.
+
+After my holiday I returned to Paris. But I was still very weak, and
+could only take up my work towards the month of November. I played all
+the pieces of my _répertoire_, and I was annoyed at not having any new
+_rôles_.
+
+One day Perrin came to see me in my sculptor’s studio. He began to talk
+at first about my busts; he told me that I ought to do his medallion,
+and asked me incidentally if I knew the _rôle_ of Phèdre. Up to that
+time I had only played Aricie, and the part of Phèdre seemed formidable
+to me. I had, however, studied it for my own pleasure.
+
+“Yes, I know the _rôle_ of Phèdre. But I think if ever I had to play it
+I should die of fright.”
+
+[Illustration:
+
+ A CORNER OF THE LIBRARY
+]
+
+He laughed with his silly little laugh, and said to me, squeezing my
+hand (for he was very gallant), “Work it up. I think that you will play
+it.”
+
+In fact, eight days after I was called to the manager’s office, and
+Perrin told me that he had announced _Phèdre_ for December 21, the
+_fête_ of Racine, with Mlle. Sarah Bernhardt in the part of Phèdre. I
+thought I should have fallen.
+
+“Well, but what about Mademoiselle Rousseil?” I asked.
+
+“Mademoiselle Rousseil wants the committee to promise that she shall
+become a Sociétaire in the month of January, and the committee, which
+will without doubt appoint her, refuses to make this promise, and
+declares that her demand is like a threat. But perhaps Mademoiselle
+Rousseil will change her plans, and in that case you will play Aricie
+and I will change the bill.”
+
+Coming out from Perrin’s I ran up against M. Régnier. I told him of my
+conversation with the manager and of my fears.
+
+“No, no,” said the great artiste to me, “you must not be afraid! I see
+very well what you are going to make of this _rôle_. But all you have to
+do is to be careful and not force your voice. Make the _rôle_ rather
+more sorrowful than furious—it will be better for every one, even
+Racine.”
+
+Then, joining my hands, I said, “Dear Monsieur Régnier, help me to work
+up Phèdre, and I shall not be so much afraid!”
+
+He looked at me rather surprised, for in general I was neither docile
+nor apt to be guided by advice. I own that I was wrong, but I could not
+help it. But the responsibility which this put upon me made me timid.
+Régnier accepted, and made an appointment with me for the following
+morning at nine o’clock.
+
+Roselia Rousseil persisted in her demand to the committee, and _Phèdre_
+was billed for December 21, with Mlle. Sarah Bernhardt for the first
+time in the _rôle_ of Phèdre.
+
+This caused quite a sensation in the artistic world and in theatrical
+circles. That evening over two hundred people were turned away at the
+box office. When I was informed of the fact I began to tremble a good
+deal.
+
+Régnier comforted me as best he could, saying, “Courage! Cheer up! Are
+you not the spoiled darling of the public? They will take into
+consideration your inexperience in important leading parts,” &c.
+
+These were the last words he should have said to me. I should have felt
+stronger if I had known that the public were come to oppose and not to
+encourage me.
+
+I began to cry bitterly like a child. Perrin was called, and consoled me
+as well as he could; then he made me laugh by putting powder on my face
+so awkwardly that I was blinded and suffocated.
+
+Everybody on the stage knew about it, and stood at the door of my
+dressing-room wishing to comfort me. Mounet-Sully, who was playing
+Hippolyte, told me that he had dreamed “we were playing _Phèdre_, and
+you were hissed; and my dreams always go by contraries—so,” he cried,
+“we shall have a tremendous success.”
+
+But what put me completely in a good humour was the arrival of the
+worthy Martel, who was playing Théramène, and who had come so quickly,
+believing me to be ill, that he had not had time to finish his nose. The
+sight of this grey face, with a wide bar of red wax commencing between
+the two eyebrows, coming down to half a centimetre below his nose and
+leaving behind it the end of the nose with two large black nostrils—this
+face was indescribable! And everybody laughed irrepressibly. I knew that
+Martel made up his nose, for I had already seen this poor nose change
+shape at the second performance of _Zaïre_, under the tropical
+depression of the atmosphere, but I had never realised how much he
+lengthened it. This comical apparition restored all my gaiety, and from
+thenceforth I was in full possession of my faculties.
+
+The evening was one long triumph for me. And the Press was unanimous in
+praise, with the exception of the article of Paul de St. Victor, who was
+on very good terms with a sister of Rachel, and could not get over “my
+impertinent presumption in daring to measure myself with the great dead
+artiste.” These are his own words addressed to Girardin, who immediately
+communicated them to me. How mistaken he was, poor St. Victor! I had
+never seen Rachel, but I worshipped her talent, for I had surrounded
+myself with her most devoted admirers, and they little thought of
+comparing me with their idol.
+
+A few days after this performance of _Phèdre_ the new piece of Bornier
+was read to us—_La Fille de Roland_. The part of Berthe was confided to
+me, and we immediately began the rehearsals of this fine piece, the
+verses of which were nevertheless a little flat, though the play rang
+with patriotism. There was in one act a terrible duel, not seen by the
+public, but related by Berthe, the daughter of Roland, while the
+incidents happened under the eyes of the unhappy girl, who from a window
+of the castle followed in anguish the fortunes of the encounter. This
+scene was the only important one of my much-sacrificed _rôle_.
+
+The play was ready to be performed, when Bornier asked that his friend
+Emile Augier might attend the dress rehearsal. When this rehearsal was
+over Perrin came to me; he had an affectionate and constrained air. As
+to Bornier, he came straight to me in a decided and quarrelsome manner.
+Emile Augier followed him. “Well——” he said to me. I looked straight at
+him, feeling at the moment that he was my enemy. He stopped short and
+scratched his head, then turned towards Augier and said:
+
+“I beg you, _cher maître_, explain to Mademoiselle yourself.”
+
+Emile Augier was a broad man, with wide shoulders and a common
+appearance, and was at that time rather stout. He was in very good
+repute at the Théâtre Français, of which he was at that epoch the
+successful author. He came near me.
+
+“You managed the part at the window very well, Mademoiselle, but it is
+ridiculous; it is not your fault, but that of the author, who has
+written a most improbable scene. The public would laugh immoderately.
+This scene must be taken out.”
+
+I turned towards Perrin, who was listening silently. “Are you of the
+same opinion, sir?”
+
+“I talked it over a short time ago with these gentlemen, but the author
+is master to do as he pleases with his work.”
+
+Then, addressing myself to Bornier, I said, “Well, my dear author, what
+have you decided?”
+
+Little Bornier looked at big Emile Augier. There was in this beseeching
+and piteous glance an expression of sorrow at having to cut out a scene
+which he prized, and of fear at vexing an Academician just at the time
+when he was hoping to become a member of the Academy.
+
+“Cut it out, cut it out—or you are done for!” brutally replied Augier,
+and he turned his back. Then poor Bornier, who resembled a Breton gnome,
+came up to me. He scratched himself desperately, for the unfortunate man
+suffered from a distressing skin disease. He did not speak. He looked at
+us searchingly. Poignant anxiety was expressed on his face. Perrin, who
+had come up to me, guessed the private little drama which was taking
+place in the heart of the mild Bornier.
+
+“Refuse energetically,” murmured Perrin to me.
+
+I understood, and declared firmly to Bornier that if this scene were cut
+out I should refuse the part. Then Bornier seized both my hands, which
+he kissed ardently, and running up to Augier he exclaimed, with comic
+emphasis:
+
+“But I cannot cut it out—I cannot cut it out! She will not play! And the
+day after to-morrow the play is to be performed.” Then, as Emile Augier
+made a gesture and would have spoken: “No! No! To put back my play eight
+days would be to kill it! I cannot cut it out! Oh, mon Dieu!” And he
+cried and gesticulated with his two long arms, and he stamped with his
+short legs. His large hairy head went from right to left. He was at the
+same time funny and pitiable. Emile Augier was irritated, and turned on
+me like a hunted boar on a pursuing dog:
+
+“Will you take the responsibility, Mademoiselle, of the absurd window
+scene on the first performance?”
+
+“Certainly, Monsieur; and I even promise to make of this scene, which I
+find very beautiful, an enormous success!”
+
+He shrugged his shoulders rudely, muttering something very disagreeable
+between his teeth.
+
+When I left the theatre I found poor Bornier quite transfigured. He
+thanked me a thousand times, for he thought very highly of this scene,
+and he dared not thwart Emile Augier. Both Perrin and myself had divined
+the legitimate emotions of this poor poet, so gentle and so well bred,
+but a trifle Jesuitical.
+
+The play was an immense success. But the window scene on the first night
+was a veritable triumph.
+
+It was a short time after the terrible war of 1870. The play contained
+frequent allusions to it, and owing to the patriotism of the public made
+an even greater success than it deserved as a play. I sent for Emile
+Augier. He came to my dressing-room with a surly air, and said to me
+from the door:
+
+“So much the worse for the public! It only proves that the public is
+idiotic to make a success of such vileness!” And he disappeared without
+having even entered my dressing-room.
+
+[Illustration:
+
+ LIBRARY IN SARAH BERNHARDT’S HOUSE, PARIS
+]
+
+His outburst made me laugh, and as the triumphant Bornier had embraced
+me repeatedly, I scratched myself all over.
+
+Two months later I played _Gabrielle_, by this same Augier, and I had
+incessant quarrels with him. I found the verses of this play execrable.
+Coquelin, who took the part of my husband, made a great success. As for
+me, I was as mediocre as the play itself, which is saying a great deal.
+
+I had been appointed a Sociétaire in the month of January, and since
+then it seemed to me that I was in prison, for I had undertaken an
+engagement not to leave the House of Molière for many years. This idea
+made me sad. It was at Perrin’s instigation that I had asked to become a
+Sociétaire, and now I regretted it very much.
+
+During all the latter part of the year I only played occasionally.
+
+My time was then occupied in looking after the building of a pretty
+little mansion which I was having erected at the corner of the Avenue de
+Villiers and the Rue Fortuny. A sister of my grandmother had left me in
+her will a nice legacy, which I used to buy the ground. My great desire
+was to have a house that should be entirely my own, and I was then
+realising it. The son-in-law of M. Régnier, Félix Escalier, a
+fashionable architect, was building me a charming place. Nothing amused
+me more than to go with him in the morning over the unfinished house.
+Afterwards I mounted the movable scaffolds. Then I went on the roofs. I
+forgot my worries of the theatre in this new occupation. The thing I
+most desired just then was to become an architect. When the building was
+finished, the interior had to be thought of. I spent much time in
+helping my painter friends who were decorating the ceilings in my
+bedroom, in my dining-room, in my hall: Georges Clairin; the architect
+Escalier, who was also a talented painter; Duez, Picard, Butin, Jadin,
+and Parrot. I was deeply interested. And I recollect a joke which I
+played on one of my relations.
+
+My aunt Betsy had come from Holland, her native country, in order to
+spend a few days in Paris. She was staying with my mother. I invited her
+to lunch in my new unfinished habitation. Five of my painter friends
+were working, some in one room, some in another, and everywhere lofty
+scaffoldings were erected. In order to be able to climb the ladders more
+easily I was wearing my sculptor’s costume. My aunt, seeing me thus
+arrayed, was horribly shocked, and told me so. But I was preparing yet
+another surprise for her. She thought these young workers were ordinary
+house-painters, and considered I was too familiar with them. But she
+nearly fainted when mid-day came and I rushed to the piano to play “The
+Complaint of the Hungry Stomachs.” This wild melody had been improvised
+by the group of painters, but revised and corrected by poet friends.
+Here it is:
+
+ Oh! Peintres de la Dam’ jolie,
+ De vos pinceaux arrêtez la folie!
+ Il faut descendr’ des escabeaux,
+ Vous nettoyer et vous faire très beaux!
+ Digue, dingue, donne!
+ L’heure sonne.
+ Digue, dingue, di....
+ C’est midi!
+
+ Sur les grils et dans les cass’roles
+ Sautent le veau, et les œufs et les soles.
+ Le bon vin rouge et l’Saint-Marceaux
+ Feront gaiment galoper nos pinceaux!
+ Digue, dingue, donne!
+ L’heure sonne.
+ Digue, dingue, di....
+ C’est midi!
+
+ Voici vos peintres, Dam’ jolie
+ Qui vont pour vous débiter leur folie.
+ Ils ont tous lâché l’escabeau
+ Sont frais, sont fiers, sont propres et très beaux!
+ Digue, dingue, donne
+ L’heure sonne.
+ Digue, dingue, di....
+ C’est midi.
+
+When the song was finished I went into my bedroom and made myself into a
+_belle dame_ for lunch.
+
+My aunt had followed me. “But, my dear,” said she, “you are mad to think
+I am going to eat with all these workmen. Certainly in all Paris there
+is no one but yourself who would do such a thing.”
+
+“No, no, Aunt; it is all right.”
+
+And I dragged her off, when I was dressed, to the dining-room, which was
+the most habitable room of the house. Five young men solemnly bowed to
+my aunt, who did not recognise them at first, for they had changed their
+working clothes and looked like five nice young society swells. Madame
+Guérard lunched with us. Suddenly in the middle of lunch my aunt cried
+out, “But these are the workmen!” The five young men rose and bowed low.
+Then my poor aunt understood her mistake and excused herself in every
+possible manner, so confused was she.
+
+
+
+
+ XXIV
+ ALEXANDRE DUMAS—L’ETRANGÈRE—MY SCULPTURE AT THE SALON
+
+
+One day Alexandre Dumas, junior, was announced. He came to bring me the
+good news that he had finished his play for the Comédie Française,
+_L’Etrangère_, and that my _rôle_, the Duchesse de Septmonts, had come
+out very well. “You can,” he said to me, “make a fine success out of
+it.” I expressed my gratitude to him.
+
+A month after this visit we were requested to attend the reading of this
+piece at the Comédie.
+
+The reading was a great success, and I was delighted with my _rôle_,
+Catherine de Septmonts. I also liked the _rôle_ of Croizette, Mrs.
+Clarkson.
+
+Got gave us each copies of our parts, and thinking that he had made a
+mistake, I passed on to Croizette the _rôle_ of l’Etrangère which he had
+just given me, saying to her, “Here, Got has made a mistake—here is your
+_rôle_.”
+
+“But he is not making any mistake. It is I who am to play the Duchesse
+de Septmonts.”
+
+I burst out into irrepressible laughter, which surprised everybody
+present, and when Perrin, annoyed, asked me at whom I was laughing like
+that, I exclaimed:
+
+“At all of you—you, Dumas, Got, Croizette, and all of you who are in the
+plot, and who are all a little afraid of the result of your cowardice.
+Well, you need not alarm yourselves. I was delighted to play the
+Duchesse de Septmonts, but I shall be ten times more delighted to play
+l’Etrangère. And this time, my dear Sophie, I’ll be quits with you; no
+ceremony, I tell you; for you have played me a little trick which was
+quite unworthy of our friendship!”
+
+The rehearsals were strained on all sides. Perrin, who was a warm
+partisan of Croizette, bewailed the want of suppleness of her talent, so
+much so that one day Croizette, losing all patience, burst out:
+
+“Well, Monsieur, you should have left the _rôle_ to Sarah; she would
+have played it with the voice you wish in the love scenes; I cannot do
+any better. You irritate me too much: I have had enough of it!” And she
+ran off, sobbing, into the little _guignol_, where she had an attack of
+hysteria.
+
+I followed her and consoled her as well as I could. And in the midst of
+her tears she kissed me, murmuring, “It is true. It is they who
+instigated me to play this nasty trick, and now they are annoying me.”
+Croizette used vulgar expressions, very vulgar ones, and at times
+uttered many a Gallic joke.
+
+That day we made up our quarrel entirely.
+
+A week before the first performance I received an anonymous letter
+informing me that Perrin was trying his very best to get Dumas to change
+the name of the play. He wished—it goes without saying—to have the piece
+called _La Duchesse de Septmonts_.
+
+I rushed off to the theatre to find Perrin at once.
+
+At the entrance door I met Coquelin, who was playing the part of the Duc
+de Septmonts, which he did marvellously well. I showed him the letter.
+He shrugged his shoulders. “It is infamous! But why do you take any
+notice of an anonymous letter? It is not worthy of you!”
+
+We were talking at the foot of the staircase when the manager arrived.
+
+“Here, show the letter to Perrin!” And he took it from my hands in order
+to show it to him. Perrin blushed slightly.
+
+“I know this writing,” he said. “Some one from the theatre has written
+this letter.”
+
+I snatched it back from him. “Then it is some one who is well informed,
+and what he says is perhaps true. Is it not so? Tell me. I have the
+right to know.”
+
+“I detest anonymous letters.” And he went up the stairs, bowing
+slightly, but without saying anything further.
+
+“Ah, if it is true,” said Coquelin, “it is too much. Would you like me
+to go and see Dumas, and I will get to know at once?”
+
+“No, thank you. But you have put an idea into my head. I’ll go there.”
+And shaking hands with him, I went off to see the younger Dumas. He was
+just going out.
+
+“Well, well? What is the matter? Your eyes are blazing!”
+
+I went with him into the drawing-room and asked my question at once. He
+had kept his hat on, and took it off to recover his self-possession. And
+before he could speak a word I got furiously angry; I fell into one of
+those rages which I sometimes have, and which are more like attacks of
+madness. And in fact, all that I felt of bitterness towards this man,
+towards Perrin, towards all this theatrical world that should have loved
+me and upheld me, but which betrayed me on every occasion—all the hot
+anger that I had been accumulating during the rehearsals, the cries of
+revolt against the perpetual injustice of these two men, Perrin and
+Dumas—I burst out with everything in an avalanche of stinging words
+which were both furious and sincere. I reminded him of his promise made
+in former days; of his visit to my hotel in the Avenue de Villiers; of
+the cowardly and underhand manner in which he had sacrificed me, at
+Perrin’s request and on the wishes of the friends of Sophie. I spoke
+vehemently, without allowing him to edge in a single word. And when,
+worn out, I was forced to stop, I murmured, out of breath with fatigue,
+“What—what—what have you to say for yourself?”
+
+“My dear child,” he replied, much touched, “if I had examined my own
+conscience I should have said to myself all that you have just said to
+me so eloquently! But I can truly say, in order to excuse myself a
+little, that I really believed that you did not care at all about the
+stage; that you much preferred your sculpture, your painting, and your
+court. We have seldom talked together, and people led me to believe all
+that I was perhaps too ready to believe. Your grief and anger have
+touched me deeply. I give you my word that the play shall keep its title
+of _L’Etrangère_. And now embrace me with good grace, to show that you
+are no longer angry with me.”
+
+I embraced him, and from that day we were good friends.
+
+That evening I told the whole tale to Croizette, and I saw that she knew
+nothing about this wicked scheme. I was very pleased to know that. The
+play was very successful. Coquelin, Febvre, and I carried off the
+laurels of the day.
+
+I had just commenced in my studio in the Avenue de Clichy a large group,
+the inspiration for which I had gathered from the sad history of an old
+woman whom I often saw at nightfall in the Baie des Trépassés.
+
+One day I went up to her, wishing to speak to her, but I was so
+terrified by her aspect of madness that I rushed off at once, and the
+guardian told me her history.
+
+She was the mother of five sons, all sailors. Two had been killed by the
+Germans in 1870, and three had been drowned. She had brought up the
+little son of her youngest boy, always keeping him far from the sea and
+teaching him to hate the water. She had never left the little lad, but
+he became so sad that he was really ill, and he said he was dying
+because he wanted to see the sea. “Well, make haste and get well,” said
+the grandmother tenderly, “and we will go to see it together.”
+
+Two days later the child was better, and the grandmother left the valley
+in the company of her little grandson to go and see the ocean, the grave
+of her three sons.
+
+It was a November day; a low sky hung over the ocean, narrowing the
+horizon. The child jumped with joy. He ran, gambolled, and sang for
+happiness when he saw all this living water.
+
+The grandmother sat on the sand, and hid her tearful eyes in her two
+trembling hands; then suddenly, struck by the silence, she looked up in
+terror. There in front of her she saw a boat drifting, and in the boat
+her boy, her little lad of eight years old, who was laughing right
+merrily, paddling as well as he could with one oar that he could hardly
+hold, and crying out, “I am going to see what there is behind the mist,
+and I will come back.”
+
+He never came back. And the following day they found the poor old woman
+talking low to the waves which came and bathed her feet. She came every
+day to the water’s edge, throwing in the bread which kind folks gave
+her, and saying to the waves, “You must carry that to the little lad.”
+
+This touching narrative had remained in my memory. I can still see the
+tall old woman, with her brown cape and hood.
+
+I worked feverishly at this group. It seemed to me now that I was
+destined to be a sculptor, and I began to despise the stage. I only went
+to the theatre when I was compelled by my duties, and I left as soon as
+possible.
+
+I had made several designs, none of which pleased me. Just when I was
+going to throw down the last one in discouragement, the painter Georges
+Clairin, who came in just at that moment to see me, begged me not to do
+so. And my good friend Mathieu Meusnier, who was a man of talent, also
+added his voice against the destruction of my design.
+
+Excited by their encouragement, I decided to hurry on with the work and
+to make a large group. I asked Meusnier if he knew any tall, bony old
+woman, and he sent me two, neither of whom suited me. Then I asked all
+my painter and sculptor friends, and during eight days all sorts of old
+and infirm women came for my inspection. I fixed at last on a charwoman
+who was about sixty years old. She was very tall, and had very sharp-cut
+features. When she came in I felt a slight sentiment of fear. The idea
+of remaining alone with this female _gendarme_ for hours together made
+me feel uneasy. But when I heard her speak I was more comfortable. Her
+timid, gentle voice and frightened gestures, like a shy young girl,
+contrasted strangely with the build of the poor woman. When I showed her
+the design she was stupefied. “Do you want me to have my neck and
+shoulders bare? I really cannot.” I told her that nobody ever came in
+when I worked, and I asked to see her neck immediately.
+
+Oh, that neck! I clapped my hands with joy when I saw it. It was long,
+emaciated, terrible. The bones literally stood out almost bare of flesh;
+the sterno-cleido-mastoid was remarkable—it was just what I wanted. I
+went up to her and gently bared her shoulder. What a treasure I had
+found! The shoulder bone was visible under the skin, and she had two
+immense “salt-cellars”! The woman was ideal for my work. She seemed
+destined for it. She blushed when I told her so. I asked to see her
+feet. She took off her thick boots and showed a dirty foot which had no
+character. “No,” I said, “thank you. Your feet are too small; I will
+take only your head and shoulders.”
+
+[Illustration:
+
+ SARAH BERNHARDT AT HOME
+ _From the painting by Walter Spindler_
+]
+
+After having fixed the price I engaged her for three months. At the idea
+of earning so much money for three months the poor woman began to cry,
+and I felt so sorry for her that I told her she would not have to seek
+for work that winter, because she had already told me that she generally
+spent six months of the year in the country, in Sologne, near her
+grandchildren.
+
+Having found the grandmother, I now needed the child.
+
+I passed a review of a whole army of professional Italian models. There
+were some lovely children, real little Jupins. The mothers undressed
+their children in a second, and the children posed quite naturally and
+took attitudes which showed off their muscles and the development of the
+torso. I chose a fine little boy of seven years old, but who looked more
+like nine. I had already had in the workmen, who had followed out my
+design and put up the scaffolding necessary to make my work sufficiently
+stable and to support the weight. Enormous iron supports were fixed into
+the plaster by bolts and pillars of wood and iron wherever necessary.
+The skeleton of a large piece of sculpture looks like a giant trap put
+up to catch rats and mice by the thousand.
+
+I gave myself up to this enormous work with the courage of ignorance.
+Nothing discouraged me.
+
+Often I worked on till midnight, sometimes till four o’clock in the
+morning. And as one humble gas-burner was totally insufficient to work
+by, I had a crown or rather a silver circlet made, each bud of which was
+a candlestick, and each had its candle burning, and those of the back
+row were a little higher than those of the front. And with this help I
+was able to work almost without ceasing. I had no watch or clock in the
+room, as I wished to ignore time altogether, except on the days I had to
+perform at the theatre. Then my maid would come and call for me. How
+many times have I gone without lunch or dinner. Then I would perhaps
+faint, and so be compelled to send for something to eat to restore my
+strength.
+
+I had almost finished my group, but I had done neither the feet nor the
+hands of the grandmother. She was holding her little dead grandson on
+her knees, but her arms had no hands and her legs had no feet. I looked
+in vain for the hands and feet of my ideal, large and bony. One day,
+when my friend Martel came to see me at my studio and to look at this
+group, which was much talked of, I had an inspiration. Martel was big,
+and thin enough to make Death jealous. I watched him walking round my
+work. He was looking at it as a _connoisseur_. But I was looking at
+_him_. Suddenly I said:
+
+“My dear Martel, I beg you—I beseech you—to pose for the hands and feet
+of my grandmother!”
+
+He burst out laughing, and with perfectly good grace he took off his
+shoes and took the place of my model.
+
+He came ten days in succession, and gave me three hours each day.
+
+Thanks to him, I was able to finish my group. I had it moulded and sent
+to the Salon (1876), where it met with genuine success.
+
+Is there any need to say that I was accused of having got some one else
+to make this group for me? I sent a summons to one critic. He was no
+other than Jules Claretie, who had declared that this work, which was
+very interesting, could not have been done by me. Jules Claretie
+apologised very politely, and that was the end of it.
+
+The Jury, after a full investigation, awarded me an “honourable
+mention,” and I was wild with joy.
+
+I was very much criticised, but also very much praised. Nearly all the
+criticisms referred to the neck of my old Breton woman, that neck on
+which I had worked with such eagerness.
+
+The following is from an article by René Delorme:
+
+“The work of Mlle. Sarah Bernhardt deserves to be studied in detail. The
+head of the grandmother, well worked out as to the profound wrinkles it
+bears, expresses that intense sorrow in which everything else counts as
+nothing.
+
+“The only reproach I have to make against this artist is that she has
+brought too much into prominence the muscles of the neck of the old
+grandmother. This shows a lack of experience. She is pleased with
+herself for having studied anatomy so well, and is not sorry for the
+opportunity of showing it. It is,” &c. &c.
+
+Certainly this gentleman was right. I had studied anatomy eagerly and in
+a very amusing manner. I had had lessons from Doctor Parrot, who was so
+good to me. I had continually with me a book of anatomical designs, and
+when I was at home I stood before the glass and said suddenly to myself,
+putting my finger on some part of my body, “Now then, what is that?” I
+had to answer immediately, without hesitation, and when I hesitated I
+compelled myself to learn by heart the muscles of the head or the arm,
+and did not sleep till this was done.
+
+A month after the exhibition there was a reading of Parodi’s play, _Rome
+Vaincue_, at the Comédie Française. I refused the _rôle_ of the young
+vestal Opimia, which had been allotted to me, and energetically demanded
+that of Posthumia, an old, blind Roman woman with a superb and noble
+face.
+
+No doubt there was some connection in my mind between my old Breton
+weeping over her grandson and the august patrician claiming forgiveness
+for her grand-daughter.
+
+Perrin was at first astounded. Afterwards he acceded to my request. But
+his order-loving mind and his taste for symmetry made him anxious about
+Mounet-Sully, who was also playing in the piece. He was accustomed to
+seeing Mounet-Sully and me playing the two heroes, the two lovers, the
+two victims. How was he to arrange matters so that we should still be
+the two——something or other? _Eureka!_ There was in the play an old
+idiot named Vestæpor, who was quite unnecessary for the action of the
+piece, but had been brought in to satisfy Perrin. “Eureka!” cried the
+director of the Comédie; “Mounet-Sully shall play Vestæpor!” Equilibrium
+was restored. The god of the _bourgeois_ was content.
+
+The piece, which was really quite mediocre, obtained a great success at
+the first performance (September 27, 1876), and personally I was very
+successful in the fourth act. The public was decidedly in my favour, in
+spite of everything and everybody.
+
+
+
+
+ XXV
+ “HERNANI”—A TRIP IN A BALLOON
+
+
+The performances of _Hernani_ made me a still greater favourite with the
+public.
+
+I had already rehearsed with Victor Hugo, and it was a real pleasure to
+me to see the great poet almost each day. I had never discontinued my
+visits, but I was never able to have any conversation with him in his
+own house. There were always men in red ties gesticulating, or women in
+tears reciting. He was very good; he used to listen with half-closed
+eyes, and I thought he was asleep. Then, roused by the silence, he would
+say a consoling word, for Victor Hugo could not promise without keeping
+his word. He was not like me: I promise everything with the firm
+intention of keeping my promises, and two hours after I have forgotten
+all about them. If any one reminds me of what I have promised, I tear my
+hair, and to make up for my forgetfulness I say anything, I buy
+presents—in fact, I complicate my life with useless worries. It has
+always been thus, and always will be so.
+
+As was I grumbling one day to Victor Hugo that I never could have a
+chance of talking with him, he invited me to lunch, saying that after
+lunch we could talk together alone. I was delighted with this lunch, to
+which Paul Meurice, the poet Léon Cladel, the Communard Dupuis, a
+Russian lady whose name I do not remember and Gustave Doré were also
+invited. In front of Victor Hugo sat Madame Drouet, the friend of his
+unlucky days.
+
+But what a horrible lunch we had! It was really bad and badly served. My
+feet were frozen by the draughts from the three doors, which fitted
+badly, and one could positively _hear_ the wind blowing under the table.
+Near me was Mr. X., a German socialist, who is to-day a very successful
+man. This man had such dirty hands and ate in such a way that he made me
+feel sick. I met him afterwards at Berlin. He is now quite clean and
+proper, and, I believe, an imperialist. But the uncomfortable feeling
+this uncongenial neighbour inspired in me, the cold draughts blowing on
+my feet, mortal boredom—all this reduced me to a state of positive
+suffering, and I lost consciousness.
+
+When I recovered I found myself on a couch, my hand in that of Madame
+Drouet, and in front of me, sketching me, Gustave Doré.
+
+“Oh, don’t move,” he exclaimed; “you are so pretty like that!” These
+words, though they were so inappropriate, pleased me nevertheless, and I
+complied with the wish of the great artist, who was one of my friends.
+
+I left the house of Victor Hugo without saying good-bye to him, a trifle
+ashamed of myself.
+
+The next day he came to see me. I told him some tale to account for my
+illness, and I saw no more of him except at the rehearsals of _Hernani_.
+
+The first performance of _Hernani_ took place on November 21, 1877. It
+was a triumph alike for the author and the actors. _Hernani_ had already
+been played ten years earlier, but Delaunay, who then took the part of
+Hernani, was the exact contrary of what this part should have been. He
+was neither epic, romantic, nor poetic. He had not the style of those
+grand epic poems. He was charming, graceful, and wore a perpetual smile;
+of middle height, with studied movements, he was ideal in Musset,
+perfect in Emile Augier, charming in Molière, but execrable in Victor
+Hugo.
+
+Bressant, who took the part of Charles Quint, was shockingly bad. His
+amiable and flabby style and his weak and wandering eyes effectively
+prevented all grandeur. His two enormous feet, generally half hidden
+under his trousers, assumed immense proportions. I could see nothing
+else. They were very large, flat, and slightly turned in at the toes.
+They were a nightmare! But think of their possessor repeating the
+admirable couplet of Charles Quint to the shade of Charlemagne! It was
+absurd! The public coughed, wriggled, and showed that they found the
+whole thing painful and ridiculous.
+
+In our performance it was Mounet-Sully, in all the splendour of his
+talent, who played Hernani. And it was Worms, that admirable artiste,
+who played Charles Quint—and how well he took the part! How he rolled
+out the lines! What a splendid diction he had! This performance of
+November 21, 1877, was a triumph. I came in for a good share in the
+general success. I played Dona Sol. Victor Hugo sent me the following
+letter:
+
+ “MADAME,—You have been great and charming; you have moved me—me, the
+ old combatant—and at one moment, while the public whom you had
+ enchanted cheered you, I wept. This tear which you caused me to shed
+ is yours, and I place myself at your feet.
+
+ “VICTOR HUGO.”
+
+With this letter came a small box containing a fine chain bracelet, from
+which hung one diamond drop. I lost this bracelet at the house of the
+rich nabob, Alfred Sassoon. He wanted to give me another, but I refused.
+He could not give me back the tear of Victor Hugo.
+
+My success at the Comédie was assured, and the public treated me as a
+spoiled child. My comrades were a little jealous of me.
+
+Perrin made trouble for me at every turn. He had a sort of friendship
+for me, but he would not believe that I could get on without him, and as
+he always refused to do as I wanted, I did not go to him for anything. I
+used to send a letter to the Ministry, and I always won my cause.
+
+As I had a continual thirst for what was new, I now tried my hand at
+painting. I knew how to draw a little, and had a well-developed sense of
+colour. I first did two or three small pictures, then I undertook the
+portrait of my dear Guérard.
+
+Alfred Stevens thought it was vigorously done, and Georges Clairin
+encouraged me to continue with painting. Then I launched out
+courageously, boldly. I began a picture which was nearly two metres in
+size, _The Young Girl and Death_.
+
+Then came a cry of indignation against me.
+
+Why did I want to do anything else but act, since that was my career?
+
+Why did I always want to be before the public?
+
+[Illustration:
+
+ SARAH BERNHARDT AS DONA SOL
+ IN _HERNANI_
+]
+
+Perrin came to see me one day when I was very ill. He began to preach.
+“You are killing yourself, my dear child,” he said. “Why do you go in
+for sculpture, painting, &c.? Is it to prove that you can do it?”
+
+“Oh, no, no,” I answered; “it is merely to create a necessity for
+staying here.”
+
+“I don’t understand,” said Perrin, listening very attentively.
+
+“This is how it is. I have a wild desire to travel, to see something
+else, to breathe another air, and to see skies that are higher than ours
+and trees that are bigger—something different, in short. I have
+therefore had to create for myself some tasks which will hold me to my
+chains. If I did not do this, I feel that my desire to see other things
+in the world would win the day, and I should do something foolish.”
+
+This conversation was destined to go against me some years later, when
+the Comédie brought a law-suit against me.
+
+The Exhibition of 1878 put the finishing stroke to the state of
+exasperation that Perrin and some of the artistes of the theatre had
+conceived against me. They blamed me for everything—for my painting, my
+sculpture, and my health. I had a terrible scene with Perrin, and it was
+the last one, for from that time forth we did not speak to each other
+again; a formal bow was the most that we exchanged afterwards.
+
+The climax was reached over my balloon ascension. I adored and I still
+adore balloons. Every day I went up in M. Giffard’s captive balloon.
+This persistency had struck the _savant_, and he asked a mutual friend
+to introduce him.
+
+“Oh, Monsieur Giffard,” I said, “how I should like to go up in a balloon
+that is not captive!”
+
+“Well, Mademoiselle, you shall do so if you like,” he replied very
+kindly.
+
+“When?” I asked.
+
+“Any day you like.”
+
+I should have liked to start immediately, but, as he pointed out, he
+would have to fit the balloon up, and it was a great responsibility for
+him to undertake. We therefore fixed upon the following Tuesday, just a
+week from then. I asked M. Giffard to say nothing about it, for if the
+newspapers should get hold of this piece of news my terrified family
+would not allow me to go. M. Tissandier, who a little time after was
+doomed, poor fellow, to be killed in a balloon accident, promised to
+accompany me. Something happened, however, to prevent his going with me,
+and it was young Godard who the following week accompanied me in the
+“Dona Sol,” a beautiful orange-coloured balloon specially prepared for
+my expedition. Prince Jerome Napoleon (Plon-Plon), who was with me when
+Giffard was introduced, insisted on going with us. But he was heavy and
+rather clumsy, and I did not care much about his conversation, in spite
+of his marvellous wit, for he was spiteful, and rather delighted when he
+could get a chance to attack the Emperor Napoleon III., whom I liked
+very much.
+
+We started alone, Georges Clairin, Godard, and I. The rumour of our
+journey had spread, but too late for the Press to get hold of the news.
+I had been up in the air about five minutes when one of my friends,
+Comte de M——, met Perrin on the Saints-Pères Bridge.
+
+“I say,” he began, “look up in the sky. There is your star shooting
+away.”
+
+Perrin gazed up, and, pointing to the balloon which was rising, he
+asked, “Who is in that?”
+
+“Sarah Bernhardt,” replied my friend. Perrin, it appears, turned purple,
+and, clenching his teeth, he murmured, “That’s another of her freaks,
+but she will pay for this.”
+
+He hurried away without even saying good-bye to my young friend, who
+stood there stupefied at this unreasonable burst of anger.
+
+And if he had suspected my infinite joy at thus travelling through the
+air, Perrin would have suffered still more.
+
+Ah! our departure! It was half-past five. I shook hands with a few
+friends. My family, whom I had kept in the most profound ignorance, was
+not there. I felt my heart tighten somewhat when, after the words “Let
+her go!” I found myself in about a second some fifty yards above the
+earth. I still heard a few cries: “Wait! Come back! Don’t let her be
+killed!” And then nothing more. Nothing. There was the sky above and the
+earth beneath. Then suddenly I was in the clouds. I had left a misty
+Paris. I now breathed under a blue sky and saw a radiant sun. Around us
+were opaque mountains of clouds with irradiated edges. Our balloon
+plunged into a milky vapour quite warm from the sun. It was splendid! It
+was stupefying! Not a sound, not a breath! But the balloon was scarcely
+moving at all. It was only towards six o’clock that the currents of air
+caught us, and we took our flight towards the east. We were at an
+altitude of about 1700 metres. The spectacle became fairy-like. Large
+fleecy clouds were spread below us like a carpet. Large orange curtains
+fringed with violet came down from the sun to lose themselves in our
+cloudy carpet.
+
+At twenty minutes to seven we were about 2500 metres above the earth,
+and cold and hunger commenced to make themselves felt.
+
+The dinner was copious—we had _foie gras_, fresh bread, and oranges. The
+cork of our champagne bottle flew up into the clouds with a pretty, soft
+noise. We raised our glasses in honour of M. Giffard.
+
+We had talked a great deal. Night began to put on her heavy dark mantle.
+It became very cold. We were then at 2600 metres, and I had a singing in
+my ears. My nose began to bleed. I felt very uncomfortable, and began to
+get drowsy without being able to prevent it. Georges Clairin got
+anxious, and young Godard cried out loudly, to wake me up, no doubt:
+“Come, come! We shall have to go down. Let us throw out the guide-rope!”
+
+This cry woke me up. I wanted to know what a guide-rope was. I got up
+feeling rather stupefied, and in order to rouse me Godard put the guide-
+rope into my hands. It was a strong rope of about 120 metres long, to
+which were attached at certain distances little iron hooks. Clairin and
+I let out the rope, laughing, while Godard, bending over the side of the
+car, was looking through a field-glass.
+
+“Stop!” he cried suddenly. “There are a lot of trees!”
+
+We were over the wood of Ferrières. But just in front of us there was a
+little open ground suitable for our descent.
+
+“There is no doubt about it,” cried Godard; “if we miss this plain we
+shall come down in the dead of night in the wood of Ferrières, and that
+will be very dangerous!” Then, turning to me, “Will you,” he said, “open
+the valve?”
+
+I immediately did so, and the gas came out of its prison whistling a
+mocking air. The valve was shut by order of the aeronaut, and we
+descended rapidly. Suddenly the stillness of the night was broken by the
+sound of a horn. I trembled. It was Louis Godard, who had pulled out of
+his pocket, which was a veritable storehouse, a sort of horn on which he
+blew with violence. A loud whistle answered our call, and 500 metres
+below us we saw a man who was shouting his hardest to make us hear. As
+we were very close to a little station, we easily guessed that this man
+was the station-master.
+
+“Where are we?” cried Louis Godard through his horn.
+
+“At—in—in—ille!” answered the station-master. It was impossible to
+understand.
+
+“Where are we?” thundered Georges Clairin in his most formidable tones.
+
+“At—in—in—ille!” shouted the station-master, with his hand curved round
+his mouth.
+
+“Where are we?” cried I in my most crystalline accents.
+
+“At—in—in—ille!” answered the station-master and his porters.
+
+It was impossible to get to know anything. We had to lower the balloon.
+At first we descended rather too quickly, and the wind blew us towards
+the wood. We had to go up again. But ten minutes later we opened the
+valve again and made a fresh descent. The balloon was then to the right
+of the station, and far from the amiable station-master.
+
+“Throw out the anchor!” cried young Godard in a commanding tone. And
+assisted by Georges Clairin, he threw out into space another rope, to
+the end of which was fastened a formidable anchor. The rope was 80
+metres long.
+
+Down below us a crowd of children of all ages had been running ever
+since we stopped above the station. When we got to about 300 metres from
+earth Godard called out to them, “Where are we?”
+
+“At Vachère!”
+
+None of us knew Vachère. But we descended nevertheless.
+
+“Hullo! you fellows down there, take hold of the rope that’s dragging,”
+cried the aeronaut, “and mind you don’t pull too hard!” Five vigorous
+men seized hold of the rope. We were 130 metres from the ground, and the
+sight was becoming interesting. Darkness began to blot out everything. I
+raised my head to see the sky, but I remained with my mouth open with
+astonishment. I saw only the lower end of our balloon, which was
+overhanging its base, all loose and baggy. It was very ugly.
+
+We anchored gently, without the little dragging which I had hoped would
+happen, and without the little drama which I had half expected.
+
+It began to rain in torrents as we left the balloon.
+
+The young owner of a neighbouring château ran up, like the peasants, to
+see what was going on. He offered me his umbrella.
+
+“Oh, I am so thin I cannot get wet. I pass between the drops.”
+
+The saying was repeated and had a great success.
+
+“What time is there a train?” asked Godard.
+
+“Oh, you have plenty of time,” answered an oily and heavy voice. “You
+cannot leave before ten o’clock, as the station is a long way from here,
+and in such weather it will take Madame two hours to walk there.”
+
+I was confounded, and looked for the young gentleman with the umbrella,
+which I could have used as walking-stick, as neither Clairin nor Godard
+had one. But just as I was accusing him of going away and leaving us, he
+jumped lightly out of a vehicle which I had not heard drive up.
+
+“There!” said he. “There is a carriage for you and these gentlemen, and
+another for the body of the balloon.”
+
+“_Ma foi!_ You have saved us,” said Clairin, clasping his hand, “for it
+appears the roads are in a very bad state.”
+
+“Oh,” said the young man, “it would be impossible for the feet of
+Parisians to walk even half the distance.”
+
+Then he bowed and wished us a pleasant journey.
+
+Rather more than an hour later we arrived at the station of
+Emerainville. The station-master, learning who we were, received us in a
+very friendly manner. He made his apologies for not having heard when we
+called out an hour previously from our floating vehicle. We had a frugal
+meal of bread, cheese, and cider set before us. I have always detested
+cheese, and would never eat it: there is nothing poetical about it. But
+I was dying with hunger.
+
+“Taste it, taste it,” said Georges Clairin.
+
+I bit a morsel off, and found it excellent.
+
+We got back very late, in the middle of the night, and I found my
+household in an extreme state of anxiety. Our friends who had come to
+hear news of us had stayed. There was quite a crowd. I was somewhat
+annoyed at this, as I was half dead with fatigue.
+
+I sent everybody away rather sharply, and went up to my room. As my maid
+was helping me to undress she told me that some one had come for me from
+the Comédie Française several times.
+
+“Oh, mon Dieu!” I cried anxiously. “Could the piece have been changed?”
+
+“No, I don’t think so,” said the maid. “But it appears that Monsieur
+Perrin is furious, and that they are all in a rage with you. Here is the
+note which was left for you.”
+
+I opened the letter. I was requested to call on the manager the
+following day at two o’clock.
+
+On my arrival at Perrin’s at the time appointed I was received with
+exaggerated politeness which had an undercurrent of severity.
+
+Then commenced a series of recriminations about my fits of ill-temper,
+my caprices, my eccentricities; and he finished his speech by saying
+that I had incurred a fine of one thousand francs for travelling without
+the consent of the management.
+
+I burst out laughing. “The case of a balloon has not been foreseen,” I
+said; “and I vow that I will pay no fine. Outside the theatre I do as I
+please, and that is no business of yours, my dear Monsieur Perrin, so
+long as I do nothing to interfere with my theatrical work. And besides,
+you bore me to death—I will resign. Be happy.”
+
+I left him ashamed and anxious.
+
+The next day I sent in my written resignation to M. Perrin, and a few
+hours afterwards I was sent for by M. Turquet, Minister of Fine Arts. I
+refused to go, and they sent a mutual friend, who stated that M. Perrin
+had gone a step farther than he had any right to; that the fine was
+annulled, and that I must cancel my resignation. So I did.
+
+But the situation was strained. My fame had become annoying for my
+enemies, and a little trying, I confess, for my friends. But at that
+time all this stir and noise amused me vastly. I did nothing to attract
+attention. My somewhat fantastic tastes, my paleness and thinness, my
+peculiar way of dressing, my scorn of fashion, my general freedom in all
+respects, made me a being quite apart from all others. I did not
+recognise the fact.
+
+I did not read, I never read, the newspapers. So I did not know what was
+said about me, either favourable or unfavourable. Surrounded by a court
+of adorers of both sexes, I lived in a sunny dream.
+
+[Illustration:
+
+ A CORNER OF THE HALL WITH A PAINTING
+ BY CHARTRAN OF SARAH BERNHARDT
+ AS _GISMONDA_
+]
+
+All the royal personages and the notabilities who were the guests of
+France during the Exhibition of 1878 came to see me. This was a constant
+source of pleasure to me.
+
+The Comédie was the first theatre to which all these illustrious
+visitors went, and Croizette and I played nearly every evening. While I
+was playing Amphytrion I fell seriously ill, and was sent to the south.
+
+I remained there two months. I lived at Mentone, but I made Cap Martin
+my headquarters. I had a tent put up here on the spot that the Empress
+Eugénie afterwards selected for her villa. I did not want to see
+anybody, and I thought that by living in a tent so far from the town I
+should not be troubled with visitors. This was a mistake. One day when I
+was having lunch with my little boy I heard the bells of two horses and
+a carriage. The road overhung my tent, which was half hidden by the
+bushes. Suddenly a voice which I knew, but could not recognise, cried in
+the emphatic tone of a herald, “Does Sarah Bernhardt, Sociétaire of the
+Comédie Française, reside here?”
+
+We did not move. The question was asked again. Again the answer was
+silence. But we heard the sound of breaking branches, the bushes were
+pushed apart, and at two yards from the tent the unwelcome voice
+recommenced.
+
+We were discovered. Somewhat annoyed, I came out. I saw before me a man
+with a large _tussore_ cloak on, a field-glass strapped on his
+shoulders, a grey bowler hat, and a red, happy face, with a little
+pointed beard. I looked at this commonplace-looking individual with
+anything but favour. He lifted his hat.
+
+“Madame Sarah Bernhardt is here?”
+
+“What do you want with me, sir?”
+
+“Here is my card, Madame.”
+
+I read, “Gambard, Nice, Villa des Palmiers.” I looked at him with
+astonishment, and he was still more astonished to see that his name did
+not produce any impression on me. He had a foreign accent.
+
+“Well, you see, Madame, I came to ask you to sell me your group, _After
+the Tempest_.”
+
+I began to laugh.
+
+“Ma foi, Monsieur, I am treating for that with the firm of Susse, and
+they offer me 6000 francs. If you will give ten you may have it.”
+
+“All right,” he said. “Here are 10,000 francs. Have you pen and ink?”
+
+“No.”
+
+“Ah,” said he, “allow me!” And he produced a little case in which there
+were pen and ink.
+
+I made out the receipt, and gave him an order to take the group from my
+studio in Paris. He went away, and I heard the bells of the horses
+ringing and then dying away in the distance. After this I was often
+invited to the house of this original person.
+
+
+
+
+ XXVI
+ THE COMÉDIE FRANÇAISE GOES TO LONDON
+
+
+Shortly after, I came back to Paris. At the theatre they were preparing
+for a benefit performance for Bressant, who was about to retire from the
+stage. It was agreed that Mounet-Sully and I should play an act from
+_Othello_, by Jean Aicard. The theatre was well filled, and the audience
+in a good humour. After the song I was in bed as Desdemona, when
+suddenly I heard the public laugh, softly at first, and then
+irrepressibly. Othello had just come in, in the darkness, in his shirt
+or very little more, with a lantern in his hand, and gone to a door
+hidden in some drapery. The public, that impersonal unity, has no
+hesitation in taking part in these unseemly manifestations, but each
+member of the audience, taken as a separate individual, would be ashamed
+to admit that he participated in them. But the ridicule thrown on this
+act by the exaggerated pantomime of the actor prevented the play being
+staged again, and it was only twenty years later that _Othello_ as an
+entire play was produced at the Théâtre Français. I was then no longer
+there.
+
+After having played Bérénice in _Mithridate_ successfully, I reappeared
+in my _rôle_ of the Queen in _Ruy Blas_. The play was as successful at
+the Théâtre Français as it had been at the Odéon, and the public was, if
+anything, still more favourable to me. Mounet-Sully played Ruy Blas. He
+was admirable in the part, and infinitely superior to Lafontaine, who
+had played it at the Odéon. Frédéric Febvre, very well costumed,
+rendered his part in a most interesting manner, but he was not so good
+as Geffroy, who was the most distinguished and the most terrifying Don
+Salluste that could be imagined.
+
+My relations with Perrin were more and more strained.
+
+He was pleased that I was successful, for the sake of the theatre; he
+was happy at the magnificent receipts of _Ruy Blas_; but he would have
+much preferred that it had been another than I who received all the
+applause. My independence, my horror of submission, even in appearance,
+annoyed him vastly.
+
+One day my servant came to tell me that an elderly Englishman was asking
+to see me so insistently that he thought it better to come and tell me,
+though I had given orders I was not to be disturbed.
+
+“Send him away, and let me work in peace.”
+
+I was just commencing a picture which interested me very much. It
+represented a little girl, on Palm Sunday, carrying branches of palm.
+The little model who posed for me was a lovely Italian of eight years
+old. Suddenly she said to me:
+
+“He’s quarrelling—that Englishman!”
+
+As a matter of fact, in the ante-room there was a noise of voices rising
+higher and higher. Irritated, I rushed out, my palette in my hand,
+resolved to make the intruder flee. But just as I opened the door of my
+studio a tall man came so close to me that I drew back, and he came into
+the large room. His eyes were clear and piercing, his hair silvery
+white, and his beard carefully trimmed. He made his excuses very
+politely, admired my paintings, my sculpture, my “hall”—and this while I
+was in complete ignorance of his name. When at the end of ten minutes I
+begged him to sit down and tell me to what I owed the pleasure of his
+visit, he replied in a stilted voice with a strong accent:
+
+“I am Mr. Jarrett, the _impresario_. I can make your fortune. Will you
+come to America?”
+
+“Never!” I exclaimed firmly. “Never!”
+
+“Oh well, don’t get angry. Here is my address—don’t lose it.” Then at
+the moment he took leave he said:
+
+“Ah! you are going to London with the Comédie Française. Would you like
+to earn a lot of money in London?”
+
+“Yes. How?”
+
+“By playing in drawing-rooms. I can make a small fortune for you.”
+
+“Oh, I would be pleased—that is if I go to London, for I have not yet
+decided.”
+
+“Then will you sign a little contract to which we will add an additional
+clause?”
+
+And I signed a contract with this man, who inspired me with confidence
+at first sight—a confidence which he never betrayed.
+
+The committee and M. Perrin had made an agreement with John
+Hollingshead, director of the Gaiety Theatre in London. Nobody had been
+consulted, and I thought that was a little too free and easy. So when
+they told me about this agreement, I said nothing.
+
+Perrin rather anxiously took me aside:
+
+“What are you turning over in your mind?”
+
+“I am turning over this: That I will not go to London in a situation
+inferior to anybody. For the entire term of my contract I intend to be a
+Sociétaire with one entire share in the profits.”
+
+This intention irritated the committee considerably. And the next day
+Perrin told me that my proposal was rejected.
+
+“Well, I shall not go to London. That is all! Nothing in my contract
+compels me to go.”
+
+The committee met again, and Got cried out, “Well, let her stay away!
+She is a regular nuisance!”
+
+It was therefore decided that I should not go to London. But
+Hollingshead and Mayer, his partner, did not see things in this light,
+and they declared that the contract would not be binding if either
+Croizette, Mounet-Sully, or I did not go.
+
+The agents, who had bought two hundred thousand francs’ worth of tickets
+beforehand, also refused to regard the affair as binding on them if we
+did not go. Mayer came to see me in profound despair, and told me all
+about it.
+
+“We shall have to break our contract with the Comédie if you don’t
+come,” he said, “for the business cannot go through.”
+
+Frightened at the consequences of my bad temper, I ran to see Perrin,
+and told him that after the consultation I had just had with Mayer I
+understood the involuntary injury I should be causing to the Théâtre
+Français and to my comrades, and I told him I was ready to go under any
+conditions.
+
+The committee was holding a meeting. Perrin asked me to wait, and
+shortly after he came back to me. Croizette and I had been appointed
+Sociétaires with one entire share in the profits each, not only for
+London, but for always.
+
+Everybody had done their duty. Perrin, very much touched, took both my
+hands and drew me to him.
+
+“Oh, the good and untamable little creature!”
+
+We embraced, and peace was again concluded between us. But it could not
+last long, for five days after this reconciliation, about nine o’clock
+in the evening, M. Perrin was announced at my house. I had some friends
+to dinner, so I went to receive him in the hall. He held out to me a
+paper.
+
+“Read that,” said he.
+
+And I read in an English newspaper, the _Times_, this paragraph:
+
+ DRAWING-ROOM COMEDIES OF MLLE. SARAH BERNHARDT, UNDER THE MANAGEMENT
+ OF SIR JULIUS BENEDICT.—“The _répertoire_ of Mlle. Sarah Bernhardt is
+ composed of comedies, proverbs, one-act plays, and monologues, written
+ specially for her and one or two artistes of the Comédie Française.
+ These comedies are played without accessories or scenery, and can be
+ adapted both in London and Paris to the _matinées_ and _soirées_ of
+ the best society. For all details and conditions please communicate
+ with Mr. Jarrett (secretary of Mlle. Sarah Bernhardt) at Her Majesty’s
+ Theatre.”
+
+As I was reading the last lines it dawned on me that Jarrett, learning
+that I was certainly coming to London, had begun to advertise me. I
+explained this frankly to Perrin.
+
+“What objection is there,” I said, “to my making use of my evenings to
+earn money? This business has been proposed to me.”
+
+“I am not complaining—it’s the committee.”
+
+“That is too bad!” I cried, and calling for my secretary, I said, “Give
+me Delaunay’s letter that I gave you yesterday.”
+
+He brought it out of one of his numerous pockets and gave it to Perrin
+to read.
+
+“Would you care to come and play _La Nuit d’Octobre_ at Lady Dudley’s on
+Thursday, June 5? We are offered 5000 francs for us two. Kind
+regards.—DELAUNAY.”
+
+“Let me have this letter,” said the manager, visibly annoyed.
+
+“No, I will not. But you may tell Delaunay that I spoke to you about his
+offer.”
+
+For the next two or three days nothing was talked of in Paris but the
+scandalous notice in the _Times_. The French were then almost entirely
+ignorant of the habits and customs of the English. At last all this talk
+annoyed me, and I begged Perrin to try and stop it, and the next day the
+following appeared in the _National_ (May 29): “_Much Ado about
+Nothing._—In friendly discussion it has been decided that outside the
+rehearsals and the performances of the Comédie Française each artiste is
+free to employ his time as he sees fit. There is therefore absolutely no
+truth at all in the pretended quarrel between the Comédie Française and
+Mlle. Sarah Bernhardt. This artiste has only acted strictly within her
+rights, which nobody attempts to limit, and all our artistes intend to
+benefit in the same manner. The manager of the Comédie Française asks
+only that the artistes who form this company do not give performances in
+a body.”
+
+This article came from the Comédie, and the members of the committee had
+taken advantage of it to advertise themselves a little, announcing that
+they also were ready to play in drawing-rooms, for the article was sent
+to Mayer with a request that it should appear in the English papers. It
+was Mayer himself who told me this.
+
+All disputes being at an end, we commenced our preparations for
+departure.
+
+I had been but once on the sea when it was decided that the artistes of
+the Comédie Française should go to London. The determined ignorance of
+the French with regard to all things foreign was much more pronounced in
+those days than it is at present. Therefore I had a very warm cloak
+made, as I had been assured that the crossing was icy cold even in the
+very middle of summer, and I believed this. On every side I was besieged
+with lozenges for sea-sickness, sedatives for headache, tissue paper to
+put down my back, little compress plasters to put on my diaphragm, and
+waterproof cork soles for my shoes, for it appeared that above all
+things I must not have cold feet. Oh, how droll and amusing it all was!
+I took everything, paid attention to all the recommendations, and
+believed everything I was told.
+
+The most inconceivable thing of all, though, was the arrival, five
+minutes before the boat started, of an enormous wooden case. It was very
+light, and was held by a tall young man, who to-day is a most remarkable
+individual, possessing all orders and honours, a colossal fortune, and
+the most outrageous vanity. At that time he was a timid inventor, young,
+poor, and sad: he was always buried in books which treated of abstract
+questions, whilst of life he knew absolutely nothing. He had a great
+admiration for me, mingled with a trifle of awe. My little court had
+surnamed him “La Quenelle.” He was long, vacillating, colourless, and
+really did resemble the thin roll of forcemeat in a _vol-au-vent_.
+
+He came up to see me, his face more wan-looking even than usual. The
+boat was moving a little. My departure terrified him, and the wind
+caused him to plunge from right to left. He made a mysterious sign to
+me, and I followed him, accompanied by _mon petit Dame_, and leaving my
+friends, who were inclined to be ironical, behind. When I was seated he
+opened the case and took out an enormous life-belt invented by himself.
+I was perfectly astounded, for I was new to sea voyages, and the idea
+had never even occurred to me that we might be shipwrecked during one
+hour’s crossing. La Quenelle was by no means disconcerted, and he put
+the belt on himself in order to show me how it was used.
+
+Nothing could have looked more foolish than this man, with his sad,
+serious face, putting on this apparatus. There were a dozen egg-sized
+bladders round the belt, eleven of which were filled with air and
+contained a piece of sugar. In the twelfth, a very small bladder, were
+ten drops of brandy. In the middle of the belt was a tiny cushion with a
+few pins on it.
+
+“You understand,” he said to me. “You fall in the water—paff!—you stay
+like this.” Hereupon he pretended to sit down, rising and sinking with
+the movement of the waves, his two hands in front of him laid upon the
+imaginary sea, and his neck stretched like that of a tortoise in order
+to keep his head above water.
+
+“You see, you have now been in the water for two hours,” he explained,
+“and you want to get back your strength. You take a pin and prick an
+egg, like this. You take your lump of sugar and eat it; that is as good
+as a quarter of a pound of meat.” He then threw the broken bladder
+overboard, and from the packing case brought out another, which he
+fastened to the life-belt. He had evidently thought of everything. I was
+petrified with amazement. A few of my friends had gathered round, hoping
+for one of La Quenelle’s mad freaks, but they had never expected
+anything like this one.
+
+M. Mayer, one of our _impresarii_, fearing a scandal of too absurd a
+kind, dispersed the people who were gathering round us. I did not know
+whether to be angry or to laugh, but the jeering, unjust speech of one
+of my friends roused my pity for this poor Quenelle. I thought of the
+hours he had spent in planning, combining, and then manufacturing his
+ridiculous machine. I was touched by the anxiety and affection which had
+prompted the invention of this life saving apparatus, and I held out my
+hand to my poor Quenelle, saying, “Be off now, quickly; the boat is just
+going to start.”
+
+He kissed the hand held out to him in a friendly way, and hurried off. I
+then called my steward, Claude, and I said, “As soon as we are out of
+sight of land, throw that case and all it contains into the sea.”
+
+The departure of the boat was accompanied by shouts of “Hurrah! Au
+revoir! Success! Good luck!” There was a waving of hands, handkerchiefs
+floating in the air, and kisses thrown haphazard to every one.
+
+But what was really fine, and a sight I shall never forget, was our
+landing at Folkestone. There were thousands of people there, and it was
+the first time I had ever heard the cry of “Vive Sarah Bernhardt!”
+
+I turned my head and saw before me a pale young man, the ideal face of
+Hamlet. He presented me with a gardenia. I was destined to admire him
+later on as Hamlet played by Forbes Robertson. We passed on through a
+crowd offering us flowers and shaking hands, and I soon saw that I was
+more favoured than the others. This slightly embarrassed me, but I was
+delighted all the same. One of my comrades who was just near, and with
+whom I was not a favourite, said to me in a spiteful tone:
+
+“They’ll make you a carpet of flowers soon.”
+
+“Here is one!” exclaimed a young man, throwing an armful of lilies on
+the ground in front of me.
+
+I stopped short, rather confused, not daring to walk on these white
+flowers, but the crowd pressing on behind compelled me to advance, and
+the poor lilies had to be trodden under foot.
+
+“Hip, hip, hurrah! A cheer for Sarah Bernhardt!” shouted the turbulent
+young man.
+
+His head was above all the other heads; he had luminous eyes and long
+hair, and looked like a German student. He was an English poet, though,
+and one of the greatest of the century, a poet who was a genius, but who
+was, alas! later tortured and finally vanquished by madness. It was
+Oscar Wilde.
+
+The crowd responded to his appeal, and we reached our train amidst
+shouts of “Hip, hip, hurrah for Sarah Bernhardt! Hip, hip, hurrah for
+the French actors!”
+
+When the train arrived at Charing Cross towards nine o’clock we were
+nearly an hour late. A feeling of sadness came over me. The weather was
+gloomy, and then, too, I thought we should have been greeted again on
+our arrival in London with more hurrahs. There were plenty of people,
+crowds of people, but none appeared to know us.
+
+On reaching the station I had noticed that there was a handsome carpet
+laid down, and I thought it was for us. Oh, I was prepared for anything,
+as our reception at Folkestone had turned my head. The carpet, however,
+had been laid down for their Royal Highnesses the Prince and the
+Princess of Wales, who had just left for Paris.
+
+This news disappointed me, and even annoyed me personally. I had been
+told that all London was quivering with excitement at the very idea of
+the visit of the Comédie Française, and I had found London extremely
+indifferent. The crowd was large and even dense, but cold.
+
+“Why have the Prince and Princess gone away to-day?” I asked M. Mayer.
+
+“Well, because they had decided beforehand about this visit to Paris,”
+he replied.
+
+“Oh, then they won’t be here for our first night?” I continued.
+
+“No. The Prince has taken a box for the season, for which he has paid
+four hundred pounds, but it will be used by the Duke of Connaught.”
+
+I was in despair. I don’t know why, but I certainly was in despair, as I
+felt that everything was going wrong.
+
+A footman led the way to my carriage, and I drove through London with a
+heavy heart. Everything looked dark and dismal, and when I reached the
+house, 77 Chester Square, I did not want to get out of my carriage.
+
+The door of the house was wide open, though, and in the brilliantly
+lighted hall I could see what looked like all the flowers on earth
+arranged in baskets, bouquets, and huge bunches. I got out of the
+carriage and entered the house in which I was to live for the next six
+weeks. All the branches seemed to be stretching out their flowers to me.
+
+“Have you the cards that came with all these flowers?” I asked my man-
+servant.
+
+“Yes,” he replied. “I have put them together on a tray. All of them are
+from Paris, from Madame’s friends there. This one is the only bouquet
+from here.” He handed me an enormous one, and on the card with it I read
+the words, “Welcome!—Henry Irving.”
+
+I went all through the house, and it seemed to me very dismal-looking. I
+visited the garden, but the damp seemed to go through me, and my teeth
+chattered when I came in again. That night when I went to sleep my heart
+was heavy with foreboding, as though I were on the eve of some
+misfortune.
+
+The following day was given up to receiving journalists. I wanted to see
+them all at the same time, but Mr. Jarrett objected to this. That man
+was a veritable advertising genius. I had no idea of it at that time. He
+had made me some very good offers for America, and although I had
+refused them, I nevertheless held a very high opinion of him, on account
+of his intelligence, his comic humour, and my need of being piloted in
+this new country.
+
+“No,” he said; “if you receive them all together, they will all be
+furious, and you will get some wretched articles. You must receive them
+one after the other.”
+
+Thirty-seven journalists came that day, and Jarrett insisted on my
+seeing every one of them. He stayed in the room and saved the situation
+when I said anything foolish. I spoke English very badly, and some of
+the men spoke French very badly. Jarrett translated my answers to them.
+I remember perfectly well that all of them began with, “Well,
+Mademoiselle, what do you think of London?”
+
+I had arrived the previous evening at nine o’clock, and the first of
+these journalists asked me this question at ten in the morning. I had
+drawn my curtain on getting up, and all I knew of London was Chester
+Square, a small square of sombre verdure, in the midst of which was a
+black statue, and the horizon bounded by an ugly church.
+
+I really could not answer the question, but Jarrett was quite prepared
+for this, and I learnt the following morning that I was most
+enthusiastic about the beauty of London, that I had already seen a
+number of the public buildings, &c. &c.
+
+Towards five o’clock Hortense Damain arrived. She was a charming woman,
+and a favourite in London society. She had come to inform me that the
+Duchess of —— and Lady —— would call on me at half-past five.
+
+“Oh, stay with me, then,” I said to her. “You know how unsociable I am;
+I feel sure that I shall be stupid.”
+
+At the time fixed my visitors were announced. This was the first time I
+had come into contact with any members of the English aristocracy, and I
+have always had since a very pleasant memory of it.
+
+Lady R—— was extremely beautiful, and the Duchess was so gracious, so
+distinguished, and so kind that I was very much touched by her visit.
+
+A few minutes later Lord Dudley called. I knew him very well, as he had
+been introduced to me by Marshal Canrobert, one of my dearest friends.
+He asked me if I would care to have a ride the following morning, and he
+said he had a very nice lady’s horse which was entirely at my service. I
+thanked him, but I wanted first to drive in Rotten Row.
+
+At seven o’clock Hortense Damain came to fetch me to dine with her at
+the house of the Baroness M——. She had a very nice house in Prince’s
+Gate. There were about twenty guests, among others the painter Millais.
+I had been told that the _cuisine_ was very bad in England, but I
+thought this dinner perfect. I had been told that the English were cold
+and sedate: I found them charming and full of humour. Every one spoke
+French very well, and I was ashamed of my ignorance of the English
+language. After dinner there were recitations and music. I was touched
+by the gracefulness and tact of my hosts in not asking me to recite any
+poetry.
+
+I was very much interested in observing the society in which I found
+myself. It did not in any way resemble a French gathering. The young
+girls seemed to be enjoying themselves on their own account, and
+enjoying themselves thoroughly. They had not come there to find a
+husband. What surprised me a little was the _décolleté_ of ladies who
+were getting on in years and to whom time had not been very merciful. I
+spoke of this to Hortense Damain.
+
+“It’s frightful!” I said.
+
+“Yes, but it’s chic.”
+
+She was very charming, my friend Hortense, but she troubled about
+nothing that was not _chic_. She sent me the “_Chic_ commandments” a few
+days before I left Paris:
+
+ _Chester Square tu habiteras._ In Chester Square thou shalt live
+
+ _Rotten Row tu monteras_ In Rotten Row thou shalt ride
+
+ _Le Parlement visiteras_ Parliament thou shalt visit
+
+ _Garden-parties fréquenteras_ Garden parties thou shalt frequent,
+
+ _Chaque visite tu rendras_ Every visit thou shalt return
+
+ _A chaque lettre tu repondras_ Every letter thou shalt answer
+
+ _Photographies tu signeras_ Photographs thou shalt sign
+
+ _Hortense Damain tu écouteras_ To Hortense Damain thou shalt
+ listen
+
+ _Et tous ses conseils, les And all her counsels thou shalt
+ suivras._ follow.
+
+I laughed at these “commandments,” but I soon realised that under this
+jocular form she considered them as very serious and important. Alas! my
+poor friend had hit upon the wrong person for her counsels. I detested
+paying visits, writing letters, signing photographs, or following any
+one’s advice. I adore having people come to see me, and I detest going
+to see them. I adore receiving letters, reading them, commenting on
+them, but I detest writing them. I detest riding and driving in
+frequented parts, and I adore lonely roads and solitary places. I adore
+giving advice and I detest receiving it, and I never follow at once any
+wise advice that is given me. It always requires an effort of my will to
+recognise the justice of any counsel, and then an effort of my intellect
+to be grateful for it: at first, it simply annoys me.
+
+Consequently, I paid no attention to Hortense Damain’s counsels, nor yet
+to Jarrett’s; and in this I made a great mistake, for many people were
+vexed with me (in any other country I should have made enemies). On that
+first visit to London what a quantity of letters of invitation I
+received to which I never replied! How many charming women called upon
+me and I never returned their calls. Then, too, how many times accepted
+invitations to dinner and never went after all, nor did I even send a
+line of excuse. It is perfectly odious, I know; and yet I always accept
+with pleasure and intend to go, but when the day comes I am tired
+perhaps, or want to have a quiet time, or to be free from any
+obligation, and when I am obliged to decide one way or another, the time
+has gone by and it is too late to send word and too late to go. And so I
+stay at home, dissatisfied with myself, with every one else and with
+everything.
+
+
+
+
+ XXVII
+ LONDON LIFE—MY FIRST PERFORMANCE AT THE GAIETY THEATRE
+
+
+Hospitality is a quality made up of primitive taste and antique
+grandeur. The English are, in my opinion, the most hospitable people on
+earth, and they are hospitable simply and munificently. When an
+Englishman has opened his door to you he never closes it again. He
+excuses your faults and accepts your peculiarities. It is thanks to this
+broadness of ideas that I have been for twenty-five years the beloved
+and pampered artiste.
+
+I was delighted with my first _soirée_ in London, and I returned home
+very gay and very much “anglomaniaised.” I found some of my friends
+there—Parisians who had just arrived—and they were furious. My
+enthusiasm exasperated them, and we sat up arguing until two in the
+morning.
+
+The next day I went to Rotten Row. It was glorious weather, and all Hyde
+Park seemed to be strewn with enormous bouquets. There were the flower-
+beds wonderfully arranged by the gardeners; then there were the clusters
+of sunshades, blue, pink, red, white, or yellow, which sheltered the
+light hats covered with flowers under which shone the pretty faces of
+children and women. Along the riding path there was an exciting gallop
+of graceful thoroughbreds bearing along some hundreds of horsewomen,
+slender, supple, and courageous; then there were men and children, the
+latter mounted on big Irish ponies. There were other children, too,
+galloping along on Scotch ponies with long, shaggy manes, the children’s
+hair and the manes of the horses streaming in the wind of their own
+speed.
+
+The carriage road between the riding-track and the foot passengers was
+filled with dog-carts, open carriages of various kinds, mail-coaches,
+and very smart cabs. There were powdered footmen, horses decorated with
+flowers, sportsmen driving, ladies, too, driving admirable horses. All
+this elegance, this essence of luxury, and this joy of life brought back
+to my memory the vision of our Bois de Boulogne, so elegant and so
+animated a few years before, when Napoleon III. used to drive through on
+his _daumont_, nonchalant and smiling. Ah, how beautiful it was in those
+days—our Bois de Boulogne, with the officers caracoling in the Avenue
+des Acacias, admired by our beautiful society women!
+
+The joy of life was everywhere—the love of love enveloping life with an
+infinite charm. I closed my eyes, and I felt a pang at my heart as the
+awful recollections of 1870 crowded to my brain. He was dead, our gentle
+Emperor, with his shrewd smile. Dead, vanquished by the sword, betrayed
+by fortune, crushed with grief.
+
+The thread of life in Paris had been taken up again in all its
+intenseness, but the life of elegance, of charm, and of luxury was still
+shrouded in crape. Scarcely eight years had passed since the war had
+struck down our soldiers, ruined our hopes, and tarnished our glory.
+Three Presidents had already succeeded each other. That wretched little
+Thiers, with his perverse _bourgeois_ soul, had worn his teeth out with
+nibbling at every kind of Government—royalty under Louis Philippe,
+Empire under Napoleon III., and the executive power of the French
+Republic. He had never even thought of lifting our beloved Paris up
+again, bowed down as she was under the weight of so many ruins. He had
+been succeeded by MacMahon, a good, brave man, but a cipher. Grévy had
+succeeded the Marshal, but he was miserly, and considered all outlay
+unnecessary for himself, for other people, and for the country. And so
+Paris remained sad, nursing the leprosy that the Commune had
+communicated to her by the kiss of its fires. And our delightful Bois de
+Boulogne still bore the traces of the injuries that the national defence
+had inflicted on her. The Avenue des Acacias was deserted.
+
+I opened my eyes again. They were filled with tears, and through their
+mist I caught a glimpse once more of the triumphant vitality which
+surrounded me.
+
+[Illustration:
+
+ SARAH BERNHARDT
+ IN RIDING COSTUME
+]
+
+I wanted to return home at once, for I was acting that night for the
+first time, and I felt rather wretched and despairing. There were
+several persons awaiting me at my house in Chester Square, but I did not
+want to see any one. I took a cup of tea and went to the Gaiety Theatre,
+where we were to face the English public for the first time. I knew
+already that I had been elected the favourite, and the idea of this
+chilled me with terror, for I am what is known as a _traqueuse_. I am
+subject to the _trac_ or stage fright, and I have it terribly. When I
+first appeared on the stage I was timid, but I never had this _trac_. I
+used to turn as red as a poppy when I happened to meet the eye of some
+spectator. I was ashamed of talking so loud before so many silent
+people. That was the effect of my cloistered life, but I had no feeling
+of fear. The first time I ever had the real sensation of _trac_ or stage
+fright was in the month of January 1869, at the seventh or perhaps the
+eighth performance of _Le Passant_. The success of this little
+masterpiece had been enormous, and my interpretation of the part of
+Zanetto had delighted the public, and particularly the students. When I
+went on the stage that day I was suddenly applauded by the whole house.
+I turned towards the Imperial box, thinking that the Emperor had just
+entered. But no; the box was empty, and I realised then that all the
+bravos were for me. I was seized with a fit of nervous trembling, and my
+eyes smarted with tears that I had to keep back. Agar and I had five
+curtain calls, and on leaving the theatre the students ranged on each
+side gave me three cheers. On reaching home I flung myself into the arms
+of my blind grandmother, who was then living with me.
+
+“What’s the matter with you, my dear?” she asked.
+
+“It’s all over with me, grandmother,” I said. “They want to make a
+‘star’ of me, and I haven’t talent enough for that. You’ll see they’ll
+drag me down and finish me off with all their bravos.”
+
+My grandmother took my head in her hands, and I met the vacant look in
+her large light eyes fixed on me.
+
+“You told me, my child, that you wanted to be the first in your
+profession, and when the opportunity comes to you, why, you are
+frightened. It seems to me that you are a very bad soldier.”
+
+I drove back my tears, and declared that I would bear up courageously
+against this success which had come to interfere with my tranquillity,
+my heedlessness, and my “don’t care-ism.” But from that time forth fear
+took possession of me, and stage fright martyrised me.
+
+It was under these conditions that I prepared for the second act of
+_Phèdre_, in which I was to appear for the first time before the English
+public. Three times over I put rouge on my cheeks, blackened my eyes,
+and three times over I took it all off again with a sponge. I thought I
+looked ugly, and it seemed to me I was thinner than ever and not so
+tall. I closed my eyes to listen to my voice. My special pitch is “_le
+bal_,” which I pronounce low down with the open _a_, “_le bâââl_,” or
+take high by dwelling on the _l_—“_le balll_.” Ah, but there was no
+doubt about it; my “_le bal_” neither sounded high nor low, my voice was
+hoarse in the low notes and not clear in the soprano. I cried with rage,
+and just then I was informed that the second act of _Phèdre_ was about
+to commence. This drove me wild. I had not my veil on, nor my rings, and
+my cameo belt was not fastened.
+
+I began to murmur:
+
+ “_Le voici! Vers mon cœur tout mon sang se retire.
+ J’oublie en le voyant...._”
+
+That word “_j’oublie_” struck me with a new idea. What if I did forget
+the words I had to say? Why, yes. What was it I had to say? I did not
+know—I could not remember. What was I to say after “_en le voyant_”?
+
+No one answered me. Every one was alarmed at my nervous state. I heard
+Got mumble, “She’s going mad!”
+
+Mlle. Thénard, who was playing Œnone, my old nurse, said to me, “Calm
+yourself. All the English have gone to Paris; there’s no one in the
+house but Belgians.”
+
+This foolishly comic speech turned my thoughts in another direction.
+
+“How stupid you are!” I said. “You know how frightened I was at
+Brussels!”
+
+“Oh, all for nothing,” she answered calmly. “There were only English
+people in the theatre that day.”
+
+I had to go on the stage at once, and I could not even answer her, but
+she had changed the current of my ideas. I still had stage fright, but
+not the fright that paralyses, only the kind that drives one wild. This
+is bad enough, but it is preferable to the other sort. It makes one do
+too much, but at any rate one does something.
+
+The whole house had applauded my arrival on the stage for a few seconds,
+and as I bent my head in acknowledgment I said within myself,
+“Yes—yes—you shall see. I’m going to give you my very blood—my life
+itself—my soul.”
+
+When I began my part, as I had lost my self-possession, I started on
+rather too high a note, and when once in full swing I could not get
+lower again—I simply could not stop. I suffered, I wept, I implored, I
+cried out; and it was all real. My suffering was horrible; my tears were
+flowing, scorching and bitter. I implored Hippolyte for the love which
+was killing me, and my arms stretched out to Mounet-Sully were the arms
+of Phèdre writhing in the cruel longing for his embrace. The inspiration
+had come.
+
+When the curtain fell Mounet-Sully lifted me up inanimate and carried me
+to my dressing-room.
+
+The public, unaware of what was happening, wanted me to appear again and
+bow. I too wanted to return and thank the public for its attention, its
+kindliness, and its emotion. I returned.
+
+The following is what John Murray said in the _Gaulois_ of June 5, 1879:
+
+“When, recalled with loud cries, Mlle. Bernhardt appeared, exhausted by
+her efforts and supported by Mounet-Sully, she received an ovation which
+I think is unique in the annals of the theatre in England.”
+
+The following morning the _Daily Telegraph_ terminated its admirable
+criticism with these lines:
+
+“Clearly Mlle. Sarah Bernhardt exerted every nerve and fibre, and her
+passion grew with the excitement of the spectators, for when, after a
+recall that could not be resisted, the curtain drew up, M. Mounet-Sully
+was seen supporting the exhausted figure of the actress, who had won her
+triumph only after tremendous physical exertion—and triumph it was,
+however short and sudden.”
+
+The _Standard_ finished its article with these words:
+
+“The subdued passion, repressed for a time, until at length it burst its
+bonds, and the despairing, heart-broken woman is revealed to Hippolyte,
+was shown with so vivid a reality that a scene of enthusiasm such as is
+rarely witnessed in a theatre followed the fall of the curtain. Mlle.
+Sarah Bernhardt in the few minutes she was upon the stage (and coming
+on, it must be remembered, to plunge into the middle of a stirring
+tragedy) yet contrived to make an impression which will not soon be
+effaced from those who were present.”
+
+The _Morning Post_ said:
+
+“Very brief are the words spoken before Phèdre rushes into the room to
+commence tremblingly and nervously, with struggles which rend and tear
+and convulse the system, the secret of her shameful love. As her passion
+mastered what remained of modesty or reserve in her nature, the woman
+sprang forward and recoiled again, with the movements of a panther,
+striving, as it seemed, to tear from her bosom the heart which stifled
+her with its unholy longings, until in the end, when, terrified at the
+horror her breathings have provoked in Hippolyte, she strove to pull his
+sword from its sheath and plunge it in her own breast, she fell back in
+complete and absolute collapse. This exhibition, marvellous in beauty of
+pose, in febrile force, in intensity, and in purity of delivery, is the
+more remarkable as the passion had to be reached, so to speak, at a
+bound, no performance of the first act having roused the actress to the
+requisite heat. It proved Mlle. Sarah Bernhardt worthy of her
+reputation, and shows what may be expected from her by the public which
+has eagerly expected her coming.”
+
+This London first night was decisive for my future.
+
+
+
+
+ XXVIII
+MY PERFORMANCES IN LONDON—MY EXHIBITION—MY WILD ANIMALS—TROUBLE WITH THE
+ COMÉDIE FRANÇAISE
+
+
+My intense desire to win over the English public had caused me to
+overtax my strength. I had done my utmost at the first performance, and
+had not spared myself in the least. The consequence was in the night I
+vomited blood in such an alarming way that a messenger was despatched to
+the French Embassy in search of a physician. Dr. Vintras, who was at the
+head of the French Hospital in London, found me lying on my bed,
+exhausted and looking more dead than alive. He was afraid that I should
+not recover, and requested that my family be sent for. I made a gesture
+with my hand to the effect that it was not necessary. As I could not
+speak, I wrote down with a pencil, “Send for Dr. Parrot.”
+
+Dr. Vintras remained with me part of the night, putting crushed ice
+between my lips every five minutes. At length towards five in the
+morning the blood vomiting ceased, and, thanks to a potion that the
+doctor gave me, I fell asleep.
+
+We were to play _L’Etrangère_ that night at the Gaiety, and, as my
+_rôle_ was not a very fatiguing one, I wanted to perform my part _quand-
+même_.
+
+Dr. Parrot arrived by the four o’clock boat, and refused categorically
+to give his consent. He had attended me from my childhood. I really felt
+much better, and the feverishness had left me. I wanted to get up, but
+to this Dr. Parrot objected.
+
+Presently Dr. Vintras and Mr. Mayer, the impresario of the Comédie
+Française, were announced. Mr. Hollingshead, the director of the Gaiety
+Theatre, was waiting in a carriage at the door to know whether I was
+going to play in _L’Etrangère_, the piece announced on the bills. I
+asked Dr. Parrot to rejoin Dr. Vintras in the drawing-room, and I gave
+instructions for Mr. Mayer to be introduced into my room.
+
+“I feel much better,” I said to him very quickly. “I’m very weak still,
+but I will play. Hush!—don’t say a word here. Tell Hollingshead, and
+wait for me in the smoking-room, but don’t let any one else know.”
+
+I then got up and dressed very quickly. My maid helped me, and as she
+had guessed what my plan was, she was highly amused.
+
+Wrapped in my cloak, with a lace fichu over my head, I joined Mayer in
+the smoking-room, and then we both got into his hansom.
+
+“Come to me in an hour’s time,” I said in a low voice to my maid.
+
+“Where are you going?” asked Mayer, perfectly stupefied.
+
+“To the theatre! Quick—quick!” I answered.
+
+The cab started, and I then explained to him that if I had stayed at
+home, neither Dr. Parrot nor Dr. Vintras would have allowed me to
+perform.
+
+“The die is cast now,” I added, “and we shall see what happens.”
+
+When once I was at the theatre I took refuge in the manager’s private
+office, in order to avoid Dr. Parrot’s anger. I was very fond of him,
+and I knew how wrongly I was acting with regard to him, considering the
+inconvenience to which he had put himself in making the journey
+specially for me in response to my summons. I knew, though, how
+impossible it would have been to have made him understand that I felt
+really better, and that in risking my life I was really only risking
+what was my own to dispose of as I pleased.
+
+Half an hour later my maid joined me. She brought with her a letter from
+Dr. Parrot, full of gentle reproaches and furious advice, finishing with
+a prescription in case of a relapse. He was leaving an hour later, and
+would not even come and shake hands with me. I felt quite sure, though,
+that we should make it all up again on my return. I then began to
+prepare for my _rôle_ in _L’Etrangère_. While dressing I fainted three
+times, but I was determined to play _quand-même_.
+
+The opium that I had taken in my potion made my head rather heavy. I
+arrived on the stage in a semi-conscious state, delighted with the
+applause I received. I walked along as though I were in a dream, and
+could scarcely distinguish my surroundings. The house itself I only saw
+through a luminous mist. My feet glided along without any effort on the
+carpet, and my voice sounded to me far away, very far away. I was in
+that delicious stupor that one experiences after chloroform, morphine,
+opium, or hasheesh.
+
+The first act went off very well, but in the third act, just when I was
+about to tell the Duchesse de Septmonts (Croizette) all the troubles
+that I, Mrs. Clarkson, had gone through during my life, just as I should
+have commenced my interminable story, I could not remember anything.
+Croizette murmured my first phrase for me, but I could only see her lips
+move without hearing a word. I then said quite calmly:
+
+“The reason I sent for you here, Madame, is because I wanted to tell you
+my reasons for acting as I have done. I have thought it over and have
+decided not to tell you them to-day.”
+
+Sophie Croizette gazed at me with a terrified look in her eyes. She then
+rose and left the stage, her lips trembling, and her eyes fixed on me
+all the time.
+
+“What’s the matter?” every one asked when she sank almost breathless
+into an arm-chair.
+
+“Sarah has gone mad!” she exclaimed. “I assure you she has gone quite
+mad. She has cut out the whole of her scene with me.”
+
+“But how?” every one asked.
+
+“She has cut out two hundred lines,” said Croizette.
+
+“But what for?” was the eager question.
+
+“I don’t know. She looks quite calm.”
+
+The whole of this conversation, which was repeated to me later on, took
+much less time than it does now to write it down. Coquelin had been
+told, and he now came on to the stage to finish the act. The curtain
+fell. I was stupefied and desperate afterwards on hearing all that
+people told me. I had not noticed that anything was wrong, and it seemed
+to me that I had played the whole of my part as usual, but I was really
+under the influence of the opium. There was very little for me to say in
+the fifth act, and I went through that perfectly well. The following day
+the accounts in the papers sounded the praises of our company, but the
+piece itself was criticised. I was afraid at first that my involuntary
+omission of the important scene in the third act was one of the causes
+of the severity of the Press. This was not so, though, as all the
+critics had read and re-read the piece. They discussed the play itself,
+and did not mention my slip of memory.
+
+The _Figaro_, which was in a very bad humour with me just then, had an
+article from which I quote the following extract:
+
+“_L’Etrangère_ is not a piece in accordance with the English taste.
+Mlle. Croizette, however, was applauded enthusiastically, and so were
+Coquelin and Febvre. Mlle. Sarah Bernhardt, nervous as usual, lost her
+memory.” (_Figaro_, June 3rd.)
+
+He knew perfectly well, this worthy Mr. Johnson,[3] that I was very ill.
+He had been to my house and seen Dr. Parrot; consequently he was aware
+that I was acting in spite of the Faculty in the interests of the
+Comédie Française. The English public had given me such proofs of
+appreciation that the Comédie was rather affected by it, and the
+_Figaro_, which was at that time the organ of the Théâtre Français,
+requested Johnson to modify his praises of me. This he did the whole
+time that we were in London.
+
+Footnote 3:
+
+ T. Johnson, London correspondent of _Le Figaro_.
+
+My reason for telling about my loss of memory, which was quite an
+unimportant incident in itself, is merely to prove to authors how
+unnecessary it is to take the trouble of explaining the characters of
+their creations. Alexandre Dumas was certainly anxious to give us the
+reasons which caused Mrs. Clarkson to act as strangely as she did. He
+had created a person who was extremely interesting and full of action as
+the play proceeds. She reveals herself to the public, in the first act,
+by the lines which Mrs. Clarkson says to Madame de Septmonts:
+
+“I should be very glad, Madame, if you would call on me. We could talk
+about one of your friends, Monsieur Gérard, whom I love perhaps as much
+as you do, although he does not perhaps care for me as he does for you.”
+
+That was quite enough to interest the public in these two women. It was
+the eternal struggle of good and evil, the combat between vice and
+virtue. But it evidently seemed rather commonplace to Dumas, ancient
+history, in fact, and he wanted to rejuvenate the old theme by trying to
+arrange for an orchestra with organ and banjo. The result he obtained
+was a fearful cacophony. He wrote a foolish piece, which might have been
+a beautiful one. The originality of his style, the loyalty of his ideas,
+and the brutality of his humour sufficed for rejuvenating old ideas
+which, in reality, are the eternal basis of tragedies, comedies, novels,
+pictures, poems, and pamphlets. It was love between vice and virtue.
+Among the spectators who saw the first performance of _L’Etrangère_ in
+London, and there were quite as many French as English present, not one
+remarked that there was something wanting, and not one of them said that
+he had not understood the character.
+
+I talked about it to a very learned Frenchman.
+
+“Did you notice the gap in the third act?” I asked him.
+
+“No,” he replied.
+
+“In my big scene with Croizette?”
+
+“No.”
+
+“Well then, read what I left out,” I insisted.
+
+When he had read this he exclaimed:
+
+“So much the better. It’s very dull, all that story, and quite useless.
+I understand the character without all that rigmarole and that romantic
+history.”
+
+Later on, when I apologised to Dumas _fils_ for the way in which I had
+cut down his play, he answered, “Oh, my dear child, when I write a play
+I think it is good, when I see it played I think it is stupid, and when
+any one tells it to me I think it is perfect, as the person always
+forgets half of it.”
+
+The performances given by the Comédie Française drew a crowd nightly to
+the Gaiety Theatre, and I remained the favourite. I mention this now
+with pride, but without any vanity. I was very happy and very grateful
+for my success, but my comrades had a grudge against me on account of
+it, and hostilities began in an underhand, treacherous way.
+
+Mr. Jarrett, my adviser and agent, had assured me that I should be able
+to sell a few of my works, either my sculpture or paintings. I had
+therefore taken with me six pieces of sculpture and ten pictures, and I
+had an exhibition of them in Piccadilly. I sent out invitations, about a
+hundred in all.
+
+His Royal Highness the Prince of Wales let me know that he would come
+with the Princess of Wales. The English aristocracy and the celebrities
+of London came to the inauguration. I had only sent out a hundred
+invitations, but twelve hundred people arrived and were introduced to
+me. I was delighted, and enjoyed it all immensely.
+
+Mr. Gladstone did me the great honour of talking to me for about ten
+minutes. With his genial mind he spoke of everything in a singularly
+gracious way. He asked me what impression the attacks of certain
+clergymen on the Comédie Française and the damnable profession of
+dramatic artistes had made on me. I answered that I considered our art
+quite as profitable, morally, as the sermons of Catholic and Protestant
+preachers.
+
+“But will you tell me, Mademoiselle,” he insisted, “what moral lesson
+you can draw from _Phèdre_?”
+
+“Oh, Mr. Gladstone,” I replied, “you surprise me. _Phèdre_ is an ancient
+tragedy; the morality and customs of those times belong to perspective
+quite different from ours and different from the morality of our present
+society. And yet in that there is the punishment of the old nurse Œnone,
+who commits the atrocious crime of accusing an innocent person. The love
+of Phèdre is excusable on account of the fatality which hangs over her
+family and descends pitilessly upon her. In our times we should call
+that fatality atavism, for Phèdre was the daughter of Minos and
+Pasiphaë. As to Theseus, his verdict, against which there could be no
+appeal, was an arbitrary and monstrous act, and was punished by the
+death of that beloved son of his, who was the sole and last hope of his
+life. We ought never to do what is irreparable.”
+
+“Ah,” said the Grand Old Man, “you are against capital punishment?”
+
+“Yes, Mr. Gladstone.”
+
+“And quite right, Mademoiselle.”
+
+Frederic Leighton then joined us, and with great kindness complimented
+me on one of my pictures, representing a young girl holding some palms.
+This picture was bought by Prince Leopold.
+
+My little exhibition was a great success, but I never thought that it
+was to be the cause of so much gossip and of so many cowardly side-
+thrusts, until finally it led to my rupture with the Comédie Française.
+
+[Illustration:
+
+ “OPHELIA,” SCULPTURE BY SARAH BERNHARDT
+]
+
+I had no pretensions either as a painter or a sculptress, and I
+exhibited my works for the sake of selling them, as I wanted to buy two
+little lions, and had not money enough. I sold the pictures for what
+they were worth—that is to say, at very modest prices.
+
+Lady H—— bought my group _After the Storm_. It was smaller than the
+large group I had exhibited two years previously at the Paris Salon, and
+for which I had received a prize. The smaller group was in marble, and I
+had worked at it with the greatest care. I wanted to sell it for £160,
+but Lady H—— sent me £400, together with a charming note, which I
+venture to quote. It ran as follows:
+
+“Do me the favour, Madame, of accepting the enclosed £400 for your
+admirable group, _After the Storm_. Will you also do me the honour of
+coming to lunch with me, and afterwards you shall choose for yourself
+the place where your piece of sculpture will have the best light.—ETHEL
+H.”
+
+This was Tuesday, and I was playing in Zaïre that evening, but
+Wednesday, Thursday, and Friday I was not acting. I had money enough now
+to buy my lions, so without saying a word at the theatre I started for
+Liverpool. I knew there was a big menagerie there, Cross’s Zoo, and that
+I should find some lions for sale.
+
+The journey was most amusing, as although I was travelling incognito, I
+was recognised all along the route and was made a great deal of.
+
+Three gentlemen friends and Hortense Damain were with me, and it was a
+very lively little trip. I knew that I was not shirking my duties at the
+Comédie, as I was not to play again before Saturday, and this was only
+Wednesday.
+
+We started in the morning at 10.30, and arrived at Liverpool about 2.30.
+We went at once to Cross’s, but could not find the entrance to the
+house. We asked a shopkeeper at the corner of the street, and he pointed
+to a little door which we had already opened and closed twice, as we
+could not believe that was the entrance.
+
+I had seen a large iron gateway with a wide courtyard beyond, and we
+were in front of a little door leading into quite a small, bare-looking
+room, where we found a little man.
+
+“Mr. Cross?” we said.
+
+“That’s my name,” he replied.
+
+“I want to buy some lions,” I then said.
+
+He began to laugh, and then he asked:
+
+“Do you really, Mademoiselle? Are you so fond of animals? I went to
+London last week to see the Comédie Française, and I saw you in
+_Hernani_.”
+
+“It wasn’t from that you discovered that I like animals?” I said to him.
+
+“No, it was a man who sells dogs in St. Andrew’s Street who told me. He
+said you had bought two dogs from him, and that if it had not been for a
+gentleman who was with you, you would have bought five.”
+
+He told me all this in very bad French, but with a great deal of humour.
+
+“Well, Mr. Cross,” I said, “I want two lions to-day.”
+
+“I’ll show you what I have,” he replied, leading the way into the
+courtyard where the wild beasts were. Oh, what magnificent creatures
+they were! There were two superb African lions with shining coats and
+powerful-looking tails, which were beating the air. They had only just
+arrived and they were in perfect health, with plenty of courage for
+rebellion. They knew nothing of the resignation which is the dominating
+stigma of civilised beings.
+
+“Oh, Mr. Cross,” I said, “these are too big. I want some young lions!”
+
+“I haven’t any, Mademoiselle.”
+
+“Well, then, show me all your animals.”
+
+I saw the tigers, the leopards, the jackals, the cheetahs, the pumas,
+and I stopped in front of the elephants. I simply adore them, and I
+should have liked to have a dwarf elephant. That has always been one of
+my dreams, and perhaps some day I shall be able to realise it.
+
+Cross had not any, though, so I bought a cheetah. It was quite young and
+very droll; it looked like a gargoyle on some castle of the Middle Ages.
+I also bought a dog-wolf, all white with a thick coat, fiery eyes, and
+spear-like teeth. He was terrifying to look at. Mr. Cross made me a
+present of six chameleons which belonged to a small breed and looked
+like lizards. He also gave me an admirable chameleon, a prehistoric,
+fabulous sort of animal. It was a veritable Chinese curiosity, and
+changed colour from pale green to dark bronze, at one minute slender and
+long like a lily leaf, and then all at once puffed out and thick-set
+like a toad. Its lorgnette eyes, like those of a lobster, were quite
+independent of each other. With its right eye it would look ahead and
+with its left eye it looked backwards. I was delighted and quite
+enthusiastic over this present. I named my chameleon “Cross-ci Cross-
+ça,” in honour of Mr. Cross.
+
+We returned to London with the cheetah in a cage, the dog-wolf in a
+leash, my six little chameleons in a box, and Cross-ci Cross-ça on my
+shoulder, fastened to a gold chain we had bought at a jeweller’s.
+
+I had not found any lions, but I was delighted all the same.
+
+My servants were not as pleased as I was. There were already three dogs
+in the house: Minniccio, who had accompanied me from Paris; Bull and
+Fly, bought in London. Then there was my parrot Bizibouzou, and my
+monkey Darwin.
+
+Madame Guérard screamed when she saw these new guests arrive. My steward
+hesitated to approach the dog-wolf, and it was all in vain that I
+assured them that my cheetah was not dangerous. No one would open the
+cage, and it was carried out into the garden. I asked for a hammer in
+order to open the door of the cage which had been nailed down, thus
+keeping the poor cheetah a prisoner. When my domestics heard me ask for
+the hammer they decided to open it themselves. Madame Guérard and the
+women servants watched from the windows. Presently the door burst open,
+and the cheetah, beside himself with joy, sprang like a tiger out of his
+cage, wild with liberty. He rushed at the trees and made straight for
+the dogs, who all four began to howl with terror. The parrot was
+excited, and uttered shrill cries; and the monkey, shaking his cage
+about, gnashed his teeth to distraction. This concert in the silent
+square made the most prodigious effect. All the windows were opened, and
+more than twenty faces appeared above my garden wall, all of them
+inquisitive, alarmed, or furious. I was seized with a fit of
+uncontrollable laughter, and so was my friend Louise Abbema. Nittis the
+painter, who had come to call on me, was in the same state, and so was
+Gustave Doré, who had been waiting for me ever since two o’clock.
+Georges Deschamp, an amateur musician with a great deal of talent, tried
+to note down this Hoffmanesque harmony, whilst my friend Georges
+Clairin, his back shaking with laughter, sketched the never-to-be-
+forgotten scene.
+
+The next day in London the chief topic of conversation was the Bedlam
+that had been let loose at 77 Chester Square. So much was made of it
+that our _doyen_, M. Got, came to beg me not to make such a scandal, as
+it reflected on the Comédie Française. I listened to him in silence, and
+when he had finished I took his hands.
+
+“Come with me and I will show you the scandal,” I said. I led the way
+into the garden, followed by my visitor and friends.
+
+“Let the cheetah out!” I said, standing on the steps like a captain
+ordering his men to take in a reef.
+
+When the cheetah was free the same mad scene occurred again as on the
+previous day.
+
+“You see, Monsieur le Doyen,” I said, “this is my Bedlam.”
+
+“You are mad,” he said, kissing me; “but it certainly is irresistibly
+comic,” and he laughed until the tears came when he saw all the heads
+appearing above the garden wall.
+
+The hostilities continued, though, through scraps of gossip retailed by
+one person to another and from one set to another. The French Press took
+it up, and so did the English Press. In spite of my happy disposition
+and my contempt for ill-natured tales, I began to feel irritated.
+Injustice has always roused me to revolt, and injustice was certainly
+having its fling. I could not do a thing that was not watched and
+blamed.
+
+One day I was complaining of this to Madeleine Brohan, whom I loved
+dearly. That adorable artiste took my face in her hands, and looking
+into my eyes, said:
+
+[Illustration:
+
+ SARAH BERNHARDT
+ _From the portrait by Mlle. Louise Abbema_
+]
+
+“My poor dear, you can’t do anything to prevent it. You are original
+without trying to be so. You have a dreadful head of hair that is
+naturally curly and rebellious, your slenderness is exaggerated, you
+have a natural harp in your throat, and all this makes of you a creature
+apart, which is a crime of high treason against all that is commonplace.
+That is what is the matter with you physically. Now for your moral
+defects. You cannot hide your thoughts, you cannot stoop to anything,
+you never accept any compromise, you will not lend yourself to any
+hypocrisy—and all that is a crime of high treason against society. How
+can you expect under these conditions not to arouse jealousy, not to
+wound people’s susceptibilities, and not to make them spiteful? If you
+are discouraged because of these attacks, it will be all over with you,
+as you will have no strength left to withstand them. In that case I
+advise you to brush your hair, to put oil on it, and so make it lie as
+sleek as that of the famous Corsican; but even that would never do, for
+Napoleon had such sleek hair that it was quite original. Well, you might
+try to brush your hair as smooth as Prudhon’s,[4] then there would be no
+risk for you. I would advise you,” she continued, “to get a little
+stouter, and to let your voice break occasionally; then you would not
+annoy any one. But if you wish to remain _yourself_, my dear, prepare to
+mount on a little pedestal made of calumny, scandal, injustice,
+adulation, flattery, lies, and truths. When you are once upon it,
+though, do the right thing, and cement it by your talent, your work, and
+your kindness. All the spiteful people who have unintentionally provided
+the first materials for the edifice will kick it then, in hopes of
+destroying it. They will be powerless to do this, though, if you choose
+to prevent them; and that is just what I hope for you, my dear Sarah, as
+you have an ambitious thirst for glory. I cannot understand that myself,
+as I only like rest and retirement.”
+
+Footnote 4:
+
+ Prudhon was one of the artistes of the Théâtre Français.
+
+I looked at her with envy, she was so beautiful: with her liquid eyes,
+her face with its pure, restful lines, and her weary smile. I wondered
+in an uneasy way if happiness were not rather in this calm tranquillity,
+in the disdain of all things. I asked her gently if this were so, for I
+wanted to know; and she told me that the theatre bored her, that she had
+had so many disappointments. She shuddered when she spoke of her
+marriage, and as to her motherhood, that had only caused her sorrow. Her
+love affairs had left her with affections crushed and physically
+disabled. The light seemed doomed to fade from her beautiful eyes, her
+legs were swollen and could scarcely carry her. She told me all this in
+the same calm, half weary tone.
+
+What had charmed me only a short time before chilled me to the heart
+now, for her dislike to movement was caused by the weakness of her eyes
+and her legs, and her delight in retirement was only the love of that
+peace which was so necessary to her, wounded as she was by the life she
+had lived.
+
+The love of life, though, took possession of me more violently than
+ever. I thanked my dear friend, and profited by her advice. I armed
+myself for the struggle, preferring to die in the midst of the battle
+rather than to end my life regretting that it had been a failure. I made
+up my mind not to weep over the base things that were said about me, and
+not to suffer any more injustices. I made up my mind, too, to stand on
+the defensive, and very soon an occasion presented itself.
+
+_L’Etrangère_ was to be played for the second time at a _matinée_, June
+21, 1879. The day before I had sent word to Mayer that I was not well,
+and that as I was playing in _Hernani_ at night, I should be glad if he
+could change the play announced for the afternoon if possible. The
+advance booking, however, was more than £400, and the committee would
+not hear of it.
+
+“Oh well,” Got said to Mr. Mayer, “we must give the _rôle_ to some one
+else if Sarah Bernhardt cannot play. There will be Croizette, Madeleine
+Brohan, Coquelin, Febvre, and myself in the cast, and, _que diable!_ it
+seems to me that all of us together will make up for Mademoiselle
+Bernhardt.”
+
+Coquelin was requested to ask Lloyd to take my part, as she had played
+this _rôle_ at the Comédie when I was ill. Lloyd was afraid to undertake
+it, though, and refused. It was decided to change the play, and
+_Tartufe_ was given instead of _L’Etrangère_. Nearly all the public,
+however, asked to have their money refunded, and the receipts, which
+would have been about £500, only amounted to £84. All the spite and
+jealousy now broke loose, and the whole company of the Comédie, more
+particularly the men, with the exception of M. Worms, started a campaign
+against me. Francisque Sarcey, as drum-major, beat the measure with his
+terrible pen in his hand. The most foolish, slanderous, and stupid
+inventions and the most odious lies took their flight like a cloud of
+wild ducks, and swooped suddenly down upon all the newspapers that were
+against me. It was said that for a shilling any one might see me dressed
+as a man; that I smoked huge cigars, leaning on the balcony of my house;
+that at the various receptions where I gave one-act plays I took my maid
+with me to play a small part; that I practised fencing in my garden,
+dressed as a pierrot in white; and that when taking boxing lessons I had
+broken two teeth of my unfortunate professor.
+
+Some of my friends advised me to take no notice of all these turpitudes,
+assuring me that the public could not possibly believe them. They were
+mistaken, though, for the public likes to believe bad things about any
+one, as these are always more amusing than the good things. I soon had a
+proof that the English public was beginning to believe what the French
+papers said. I received a letter from a tailor asking me if I would
+consent to wear a coat of his make when I appeared in masculine attire,
+and not only did he offer me this coat for nothing, but he was willing
+to pay me a hundred pounds if I would wear it. This man was an ill-bred
+person, but he was sincere. I received several boxes of cigars, and the
+boxing and fencing professors wrote to offer their services
+gratuitously. All this annoyed me to such a degree that I resolved to
+put an end to it. An article by Albert Wolff in the Paris _Figaro_
+caused me to take steps to cut matters short.
+
+This is what I wrote in reply to the article in the _Figaro_, June 27,
+1879:
+
+ “ALBERT WOLFF, _Figaro_, Paris.
+
+ “And you, too, my dear Monsieur Wolff—you believe in such insanities?
+ Who can have been giving you such false information? Yes, you are my
+ friend, though, for in spite of all the infamies you have been told,
+ you have still a little indulgence left. Well then, I give you my word
+ of honour that I have never dressed as a man here in London. I did not
+ even bring my sculptor costume with me. I give the most emphatic
+ denial to this misrepresentation. I only went once to the exhibition
+ which I organised, and that was on the opening day, for which I had
+ only sent out a few private invitations, so that no one paid a
+ shilling to see me. It is true that I have accepted some private
+ engagements to act, but you know that I am one of the least
+ remunerated members of the Comédie Française. I certainly have the
+ right, therefore, to try to make up the difference. I have ten
+ pictures and eight pieces of sculpture on exhibition. That, too, is
+ quite true, but as I brought them over here to sell, really I must
+ show them. As to the respect due to the House of Molière, dear
+ Monsieur Wolff, I lay claim to keeping that in mind more than any one
+ else, for I am absolutely incapable of inventing such calumnies for
+ the sake of slaying one of its standard-bearers. And now, if the
+ stupidities invented about me have annoyed the Parisians, and if they
+ have decided to receive me ungraciously on my return, I do not wish
+ any one to be guilty of such baseness on my account, so I will send in
+ my resignation to the Comédie Française. If the London public is tired
+ of all this fuss and should be inclined to show me ill-will instead of
+ the indulgence hitherto accorded me, I shall ask the Comédie to allow
+ me to leave England, in order to spare our company the annoyance of
+ seeing one of its members hooted at and hissed. I am sending you this
+ letter by wire, as the consideration I have for public opinion gives
+ me the right to commit this little folly, and I beg you, dear Monsieur
+ Wolff, to accord to my letter the same honour as you did to the
+ calumnies of my enemies.—With very kind regards,
+
+ “Yours sincerely,
+ “SARAH BERNHARDT.”
+
+This telegram caused much ink to flow. Whilst treating me as a spoiled
+child, people generally agreed that I was quite right. The Comédie was
+most amiable. Perrin, the manager, wrote me an affectionate letter
+begging me to give up my idea of leaving the company. The women were
+most friendly. Croizette came to see me, and putting her arms round me,
+said, “Tell me you won’t do such a thing, my dear, foolish child! You
+won’t really send in your resignation? In the first place; it would not
+be accepted, I can answer for that!”
+
+Mounet-Sully talked to me of art and of probity. His whole speech
+savoured of Protestantism. There are several Protestant pastors in his
+family, and this influenced him unconsciously. Delaunay, surnamed Father
+Candour, came solemnly to inform me of the bad impression my telegram
+had made. He told me that the Comédie Française was a Ministry; that
+there was the Minister, the secretary, the sub-chiefs and the
+_employés_, and that each one must conform to the rules and bring in his
+share either of talent or work, and so on and so on. I saw Coquelin at
+the theatre in the evening. He came to me with outstretched hands.
+
+“You know I can’t compliment you,” he said, “on your rash action, but
+with good luck we shall make you change your mind. When one has the good
+fortune and the honour of belonging to the Comédie Française, one must
+remain there until the end of one’s career.”
+
+Frédéric Febvre pointed out to me that I ought to stay with the Comédie,
+because it would save money for me, and I was quite incapable of doing
+that myself.
+
+“Believe me,” he said, “when we are with the Comédie we must not leave;
+it means our bread provided for us later on.”
+
+Got, our _doyen_, then approached me.
+
+“Do you know what you are doing in sending in your resignation?” he
+asked.
+
+“No,” I replied.
+
+“Deserting.”
+
+“You are mistaken,” I answered; “I am not deserting: I am changing
+barracks.”
+
+Others then came to me, and they all gave me advice tinged by their own
+personality: Mounet as a seer or believer; Delaunay prompted by his
+bureaucratic soul; Coquelin as a politician blaming another person’s
+ideas, but extolling them later on and putting them into practice for
+his own profit; Febvre, a lover of respectability; Got, as a selfish old
+growler understanding nothing but the orders of the powers that be and
+advancement as ordained on hierarchical lines. Worms said to me in his
+melancholy way:
+
+“Will they be better towards you elsewhere?”
+
+Worms had the most dreamy soul and the most frank, straightforward
+character of any member of our illustrious company. I liked him
+immensely.
+
+We were about to return to Paris, and I wanted to forget all these
+things for a time. I was in a hesitating mood. I postponed taking a
+definite decision. The stir that had been made about me, the good that
+had been said in my favour and the bad things written against me—all
+this combined had created in the artistic world an atmosphere of battle.
+When on the point of leaving for Paris some of my friends felt very
+anxious about the reception which I should get there.
+
+The public is very much mistaken in imagining that the agitation made
+about celebrated artistes is in reality instigated by the persons
+concerned, and that they do it purposely. Irritated at seeing the same
+name constantly appearing on every occasion, the public declares that
+the artiste who is being either slandered or pampered is an ardent lover
+of publicity. Alas! three times over alas! We are victims of the said
+advertisement. Those who know the joys and miseries of celebrity when
+they have passed the age of forty know how to defend themselves. They
+are at the beginning of a series of small worries, thunderbolts hidden
+under flowers, but they know how to hold in check that monster
+advertisement. It is a sort of octopus with innumerable tentacles. It
+throws out on the right and on the left, in front and behind, its clammy
+arms, and gathers in through its thousand little inhaling organs all the
+gossip and slander and praise afloat, to spit out again at the public
+when it is vomiting its black gall. But those who are caught in the
+clutches of celebrity at the age of twenty know nothing. I remember that
+the first time a reporter came to me I drew myself up straight and was
+as red as a cock’s-comb with joy. I was just seventeen years old—I had
+been acting in a private house, and had taken the part of Richelieu with
+immense success. This gentleman came to call on me at home, and asked me
+first one question and then another and then another. I answered and
+chattered, and was wild with pride and excitement. He took notes, and I
+kept looking at my mother. It seemed to me that I was getting taller. I
+had to kiss my mother by way of keeping my composure, and I hid my face
+on her shoulder to hide my delight. Finally the gentleman rose, shook
+hands with me, and then took his departure. I skipped about in the room
+and began to turn round singing, _Trois petits pâtés, ma chemise brûle_,
+when suddenly the door opened and the gentleman said to mamma, “Oh,
+Madame, I forgot, this is the receipt for the subscription to the
+journal. It is a mere nothing, only sixteen francs a year.” Mamma did
+not understand at first. As for me, I stood still with my mouth open,
+unable to digest my _petits pâtés_. Mamma then paid the sixteen francs,
+and in her pity for me, as I was crying by that time, she stroked my
+hair gently. Since then I have been delivered over to the monster, bound
+hand and foot, and I have been and still am accused of adoring
+advertisement. And to think that my first claims to celebrity were my
+extraordinary thinness and delicate health. I had scarcely made my
+_début_ when epigrams, puns, jokes, and caricatures concerning me were
+indulged in by every one to their heart’s content. Was it really for the
+sake of advertising myself that I was so thin, so small, so weak; and
+was it for this, too, that I remained in bed six months of the year,
+laid low by illness? My name became celebrated before I was myself.
+
+[Illustration:
+
+ SARAH BERNHARDT
+ _From the portrait by Jules Bastien-Lepage_
+]
+
+On the first night of Louis Bouilhet’s piece, _Mademoiselle Aïssé_, at
+the Odéon, Flaubert, who was an intimate friend of the author,
+introduced an _attaché_ of the British Embassy to me.
+
+“Oh, I have known you for some time, Mademoiselle,” he said; “you are
+the little stick with the sponge on the top.”
+
+This caricature of me had just appeared, and had been the delight of
+idle folks. I was quite a young girl at that time, and nothing of that
+kind hurt me or troubled me. In the first place, all the doctors had
+given me up, so that I was indifferent about things; but all the doctors
+were mistaken, and twenty years later I had to fight against the
+monster.
+
+
+
+
+ XXIX
+ THE COMÉDIE FRANÇAISE RETURNS TO PARIS—SARAH BERNHARDT’S COMMENTS ON
+ ACTORS AND ACTRESSES OF THE DAY
+
+
+The return of the Comédie to its home was an event, but an event that
+was kept quiet. Our departure from Paris had been very lively and gay,
+and quite a public function. Our return was clandestine for many of the
+members, and for me among the number. It was a doleful return for those
+who had not been appreciated, whilst those who had been failures were
+furious.
+
+I had not been back home an hour when Perrin was announced. He began to
+reproach me gently about the little care I took of my health. He said I
+caused too much fuss to be made about me.
+
+“But,” I exclaimed, “is it my fault if I am too thin? Is it my fault,
+too, if my hair is too curly, and if I don’t think just as other people
+do? Supposing that I took sufficient arsenic during a month to make me
+swell out like a barrel, and supposing I were to shave my head like an
+Arab and only answer, ‘Yes’ to everything you said, people would declare
+I did it for advertisement.”
+
+“But, my dear child,” answered Perrin, “there are people who are neither
+fat nor thin, neither close shaven nor with shocks of hair, and who
+answer ‘Yes’ and ‘No.’”
+
+I was simply petrified by the justice and reason of this remark, and I
+understood the “because” of all the “whys” I had been asking myself for
+some years. There was no happy medium about me; I was “too much” and
+“too little,” and I felt that there was nothing to be done for this. I
+owned it to Perrin, and told him that he was quite right. He took
+advantage of my mood to lecture me and advise me not to put in an
+appearance at the opening ceremony that was soon to take place at the
+Comédie. He feared a cabal against me. Some people were rather excited,
+rightly or wrongly—a little of both, he added, in that shrewd and
+courteous way which was peculiar to him. I listened to him without
+interrupting, which slightly embarrassed him, for Perrin was an arguer
+but not an orator. When he had finished I said:
+
+“You have told me too many things that excite me, Monsieur Perrin. I
+love a battle, and I shall appear at the ceremony. You see, I have
+already been warned about it. Here are three anonymous letters. Read
+this one; it is the nicest.”
+
+He unfolded the letter, which was perfumed with amber, and read as
+follows:
+
+ “MY POOR SKELETON,—You will do well not to show your horrible Jewish
+ nose at the opening ceremony the day after to-morrow. I fear that it
+ would serve as a target for all the potatoes that are now being cooked
+ specially for you in your kind city of Paris. Have some paragraphs put
+ in the papers to the effect that you have been spitting blood, and
+ remain in bed and think over the consequence of excessive
+ advertisement.
+
+ “A SUBSCRIBER.”
+
+Perrin pushed the letter away from him in disgust.
+
+“Here are two more,” I said; “but they are so coarse that I will spare
+you. I shall go to the opening ceremony.”
+
+“Good!” replied Perrin. “There is a rehearsal to-morrow. Shall you
+come?”
+
+“I shall come,” I answered.
+
+The next day at the rehearsal not one of the artistes, man or woman,
+seemed to care about going on to the stage to bow with me. I must say,
+though, that they all showed nevertheless much good grace. I declared,
+however, that I would go on alone, although it was against the rule, for
+I thought I ought to face the ill humour and the cabal alone.
+
+The house was crowded when the curtain rose.
+
+The ceremony commenced in the midst of “Bravos!” The public was
+delighted to see its beloved artistes again. They advanced two by two,
+one on the right and the other on the left, holding the palm or the
+crown to be placed on the pedestal of Molière’s bust. My turn came, and
+I advanced alone. I felt that I was pale and then livid, with a will
+that was determined to conquer. I went forward slowly towards the
+footlights, but instead of bowing as my comrades had done, I stood up
+erect and gazed with my two eyes into all the eyes turning towards me. I
+had been warned of the battle, and I did not wish to provoke it, but I
+would not fly from it. I waited a second, and I felt the thrill and the
+emotion that ran through the house; and then, suddenly stirred by an
+impulse of generous kindliness, the whole house burst into wild applause
+and shouts. The public, so beloved and so loving, was intoxicated with
+joy. That evening was certainly one of the finest triumphs of my whole
+career.
+
+Some artistes were delighted, especially the women, for there is one
+thing to remark with regard to our art: the men are more jealous of the
+women than the women are amongst themselves. I have met with many
+enemies among male comedians, and with very few among actresses.
+
+I think that the dramatic art is essentially feminine.
+
+To paint one’s face, to hide one’s real feelings, to try to please and
+to endeavour to attract attention—these are all faults for which we
+blame women and for which great indulgence is shown. These same defects
+seem odious in a man. And yet the actor must endeavour to be as
+attractive as possible, even if he is obliged to have recourse to paint
+and to false beard and hair. He may be a Republican, and he must uphold
+with warmth and conviction Royalist theories. He may be a Conservative,
+and must maintain anarchist principles, if such be the good pleasure of
+the author.
+
+At the Théâtre Français poor Maubant was a most advanced Radical, and
+his stature and handsome face doomed him to play the parts of kings,
+emperors, and tyrants. As long as the rehearsals went on Charlemagne or
+Cæsar could be heard swearing at tyrants, cursing the conquerors, and
+claiming the hardest punishments for them. I thoroughly enjoyed this
+struggle between the man and the actor. Perhaps this perpetual
+abstraction from himself gives the comedian a more feminine nature.
+However that may be, it is certain that the actor is jealous of the
+actress. The courtesy of the well-educated man vanishes before the
+footlights, and the comedian who in private life would render a service
+to a woman in any difficulty will pick a quarrel with her on the stage.
+He would risk his life to save her from any danger in the road, on the
+railway, or in a boat, but when once on the boards he will not do
+anything to help her out of a difficulty. If her memory should fail, or
+if she should make a false step, he would not hesitate to push her. I am
+going a long way, perhaps, but not so far as people may think. I have
+performed with some celebrated comedians who have played me some bad
+tricks. On the other hand, there are some actors who are admirable, and
+who are more men than comedians when on the stage. Pierre Berton, Worms,
+and Guitry are, and always will be, the most perfect models of friendly
+and protecting courtesy towards the woman comedian. I have played in a
+number of pieces with each of them, and, subject as I am to stage
+fright, I have always felt perfect confidence when acting with these
+three artistes. I knew that their intelligence was of a high order, that
+they had pity on me for my fright, and that they would be prepared for
+any nervous weaknesses caused by it. Pierre Berton and Worms, both of
+them very great artistes, left the stage in full artistic vigour and
+vital strength, Pierre Berton to devote himself to literature, and
+Worms—no one knows why. As to Guitry, much the youngest of the three, he
+is now the first artist on the French stage, for he is an admirable
+comedian and at the same time an artist, a very rare thing. I know very
+few artistes in France or in other countries with these two qualities
+combined. Henry Irving was an admirable artist, but not a comedian.
+Coquelin is an admirable comedian, but he is not an artist. Mounet-Sully
+has genius, which he sometimes places at the service of the artist and
+sometimes at the service of the comedian; but, on the other hand, he
+sometimes gives us exaggerations as artist and comedian which make
+lovers of beauty and truth gnash their teeth. Bartet is a perfect
+_comédienne_ with a very delicate artistic sense. Réjane is the most
+comedian of comedians, and an artist when she wishes to be.
+
+Eleonora Duse is more a comedian than an artist; she walks in paths that
+have been traced out by others; she does not imitate them, certainly
+not, for she plants flowers where there were trees, and trees where
+there were flowers; but she has never by her art made a single personage
+stand out identified by her name; she has not created a being or a
+vision which reminds one of herself. She puts on other people’s gloves,
+but she puts them on inside out. And all this she has done with infinite
+grace and with careless unconsciousness. She is a great comedian, a very
+great comedian, but not a great artist.
+
+Novelli is a comedian of the old school which did not trouble much about
+the artistic side. He is perfect in laughter and tears. Beatrice Patrick
+Campbell is especially an artist, and her talent is that of charm and
+thought: she execrates beaten paths; she wants to create, and she
+creates. Antoine is often betrayed by his own powers, for his voice is
+heavy and his general appearance rather ordinary. As a comedian there is
+therefore often much to be desired, but he is always an artist without
+equal, and our art owes much to him in its evolution in the direction of
+truth. Antoine, too, is not jealous of the actress.
+
+
+
+
+ XXX
+ MY DEPARTURE FROM THE COMÉDIE FRANAÇISE—PREPARATIONS FOR MY FIRST
+ AMERICAN TOUR—ANOTHER VISIT TO LONDON
+
+
+The days which followed the return of the Comédie to its own home were
+very trying for me. Our manager wanted to subdue me, and he tortured me
+with a thousand little pin-pricks which were much more painful for a
+nature like mine than so many stabs with a knife. (At least I imagine
+so, as I have never had any.) I became irritable, bad-tempered on the
+slightest provocation, and was in fact ill. I had always been gay, and
+now I was sad. My health, which had ever been feeble, was endangered by
+this state of chaos.
+
+Perrin gave me the _rôle_ of the _Aventurière_ to study. I detested the
+piece, and did not like the part, and I considered the lines of
+_L’Aventurière_ very bad poetry indeed. As I cannot dissimulate well, in
+a fit of temper I said this straight out to Emile Augier, and he avenged
+himself in a most discourteous way on the first opportunity that
+presented itself. This was on the occasion of my definite rupture with
+the Comédie Française, the day after the first performance of
+_L’Aventurière_ on Saturday, April 17, 1880. I was not ready to play my
+part, and the proof of this was a letter I wrote to M. Perrin on April
+14, 1880.
+
+ “I regret very much, my dear Monsieur Perrin,” I said, “but I have
+ such a sore throat that I cannot speak, and am obliged to stay in bed.
+ Will you kindly excuse me? It was at that wretched Trocadéro that I
+ took cold on Sunday. I am very much worried, as I know it will cause
+ you inconvenience. Anyhow, I will be ready for Saturday, whatever
+ happens. A thousand excuses and kind regards.
+
+ “SARAH BERNHARDT.”
+
+I was able to play, as I had recovered from my sore throat, but I had
+not studied my part during the three days, as I could not speak. I had
+not been able to try on my costumes either, as I had been in bed all the
+time. On Friday I went to ask Perrin to put off the performance of
+_L’Aventurière_ until the next week. He replied that it was impossible;
+that every seat was booked, and that the piece had to be played the
+following Tuesday for the subscription night. I let myself be persuaded
+to act, as I had confidence in my star.
+
+“Oh,” I said to myself, “I shall get through it all right.”
+
+I did not get through it, though, or rather I came through it very
+badly. My costume was a failure; it did not fit me. They had always
+jeered at me for my thinness, and in this dress I looked like an English
+tea-pot. My voice was still rather hoarse, which very much disconcerted
+me. I played the first part of the _rôle_ very badly, and the second
+part rather better. At a certain moment during the scene of violence I
+was standing up resting my two hands on the table, on which there was a
+lighted candelabra. There was a cry raised in the house, for my hair was
+very near to the flame. The following day one of the papers said that,
+as I felt things were all going wrong, I wanted to set my hair on fire
+so that the piece should come to an end before I failed completely. That
+was certainly the very climax of stupidity. The Press did not praise me,
+and the Press was quite right. I had played badly, looked ugly, and been
+in a bad temper, but I considered that there was nevertheless a want of
+courtesy and indulgence with regard to me. Auguste Vitu, in the _Figaro_
+of April 18, 1880, finished his article with the phrase: “The new
+Clorinde (the Adventuress) in the last two acts made some gestures with
+her arms and movements of her body which one regrets to see taken from
+Virginie of _L’Assommoir_ and introduced at the Comédie Française.” The
+only fault which I never have had, which I never shall have, is
+vulgarity. That was an injustice and a determination to hurt my
+feelings. Vitu was no friend of mine, but I understood from this way of
+attacking me that petty hatreds were lifting up their rattlesnake heads.
+All the low-down, little viper world was crawling about under my flowers
+and my laurels. I had known what was going on for a long time, and
+sometimes I had heard rattling behind the scenes. I wanted to have the
+enjoyment of hearing them all rattle together, and so I threw my laurels
+and my flowers to the four winds of heaven. In the most abrupt way I
+broke the contract which bound me to the Comédie Française, and through
+that to Paris.
+
+I shut myself up all the morning, and after endless discussions with
+myself I decided to send in my resignation to the Comédie. I therefore
+wrote to M. Perrin this letter:
+
+ “TO THE DIRECTOR.
+
+ “You have compelled me to play when I was not ready. You have only
+ allowed me eight rehearsals on the stage, and the play has been
+ rehearsed in its entirety only three times. I was unwilling to appear
+ before the public. You insisted absolutely. What I foresaw has
+ happened. The result of the performance has surpassed my
+ anticipations. A critic pretended that I played Virginie of
+ _L’Assommoir_ instead of Dona Clorinde of _L’Aventurière_. May Emile
+ Augier and Zola absolve me! It is my first rebuff at the Comédie; it
+ shall be my last. I warned you on the day of the dress rehearsal. You
+ have gone too far. I keep my word. By the time you receive this letter
+ I shall have left Paris. Will you kindly accept my immediate
+ resignation, and believe me
+
+ “Yours sincerely,
+ “SARAH BERNHARDT.”
+
+In order that this resignation might not be refused at the committee
+meeting, I sent copies of my letter to the _Gaulois_ and the _Figaro_,
+and it was published at the same time as M. Perrin received it.
+
+Then, quite decided not to be influenced by anybody, I set off at once
+with my maid for Hâvre. I had left orders that no one was to be told
+where I was, and the first evening I was there I passed in strict
+incognito. But the next morning I was recognised, and telegrams were
+sent to Paris to that effect. I was besieged by reporters.
+
+I took refuge at La Hêve, where I spent the whole day on the beach, in
+spite of the cold rain which fell unceasingly.
+
+I went back to the Hôtel Frascati frozen, and in the night I was so
+feverish that Dr. Gibert was requested to call. Madame Guérard, who was
+sent for by my alarmed maid, came at once. I was feverish for two days.
+During this time the newspapers continued to pour out a flood of ink on
+paper. This turned to bitterness, and I was accused of the worst
+misdeeds. The committee sent a _huissier_ to my hotel in the Avenue de
+Villiers, and this man declared that after having knocked three times at
+the door and having received no answer, he had left copy, &c. &c.
+
+This man was lying. In the hotel there were my son and his tutor, my
+steward, the husband of my maid, my butler, the cook, the kitchen-maid,
+the second lady’s maid, and five dogs; but it was all in vain that I
+protested against this minion of the law; it was useless.
+
+The Comédie must, according to the rules, send me three summonses. This
+was not done, and a law-suit was commenced against me. It was lost in
+advance.
+
+Maître Allou, the advocate of the Comédie Française, invented wicked
+little histories about me. He took pleasure in trying to make me
+ridiculous. He had a big file of letters from me to Perrin, letters
+which I had written in softer moments or in anger. Perrin had kept them
+all, even the shortest notes. I had kept none of his. The few letters
+from Perrin to myself which have been published were given by him from
+his letter-copy book. Of course, he only showed those which could
+inspire the public with an idea of his paternal kindness to me, &c. &c.
+
+The pleading of Maître Allou was very, successful: he claimed three
+hundred thousand francs damages, in addition to the confiscation for the
+benefit of the Comédie Française of the forty-three thousand francs
+which that theatre owed me.
+
+Maître Barboux was my advocate. He was an intimate friend of Perrin. He
+defended me very indifferently. I was condemned to pay a hundred
+thousand francs to the Comédie Française and to lose the forty-three
+thousand francs which I had left with the management. I may say that I
+did not trouble much about this law-suit.
+
+Three days after my resignation Jarrett called upon me. He proposed to
+me, for the third time, to make a contract for America. This time I lent
+an ear to his propositions. We had never spoken about terms, and this is
+what he proposed:
+
+[Illustration:
+
+ SARAH BERNHARDT (1879)
+]
+
+Five thousand francs for each performance and one-half of the receipts
+above fifteen thousand francs; that is to say, the day the receipts
+reached the sum of twenty thousand francs I should receive seven
+thousand five hundred francs. In addition, one thousand francs per week
+for my hotel bill; also a special Pullman car, on all railway journeys,
+containing a bedroom, a drawing-room with a piano, four beds for my
+staff, and two cooks to cook for me on the way. Mr. Jarrett was to have
+ten per cent. on all sums received by me.
+
+I accepted everything. I was anxious to leave Paris. Jarrett immediately
+sent a telegram to Mr. Abbey, the great American _impresario_, and he
+landed on this side thirteen days later. I signed the contract made by
+Jarrett, which was discussed clause by clause with the American manager.
+
+I was given, on signing the contract, one hundred thousand francs as
+advance payment for my expenses before departure. I was to play eight
+pieces: _Hernani_, _Phèdre_, _Adrienne Lecouvreur_, _Froufrou_, _La Dame
+aux Camélias_, _Le Sphinx_, _L’Etrangère_, and _La Princesse Georges_.
+
+I ordered twenty-five modern dresses at Laferrière’s, of whom I was then
+a customer.
+
+At Baron’s I ordered six costumes for _Adrienne Lecouvreur_ and four
+costumes for _Hernani_. I ordered from a young theatre _costumier_ named
+Lepaul my costume for _Phèdre_. These thirty-six costumes cost me sixty-
+one thousand francs; but out of this my costume for _Phèdre_ alone cost
+four thousand francs. The poor _artist-costumier_ had embroidered it
+himself. It was a marvel. It was brought to me two days before my
+departure, and I cannot think of this moment without emotion. Irritated
+by long waiting, I was writing an angry letter to the _costumier_ when
+he was announced. At first I received him very badly, but I found him
+looking so unwell, the poor man, that I made him sit down and asked how
+he came to be so ill.
+
+“Yes, I am not at all well,” he said in such a weak voice that I was
+quite upset. “I wanted to finish this dress, and I have worked at it
+three days and nights. But look how nice your costume is!” And he spread
+it out with loving respect before me.
+
+“Look!” remarked Guérard, “a little spot!”
+
+“Ah, I pricked myself,” answered the poor artist quickly.
+
+But I had just caught sight of a drop of blood at the corner of his
+lips. He wiped it quickly away, so that it should not fall on the pretty
+costume as the other little spot had done. I gave the artist the four
+thousand francs, which he took with trembling hands. He murmured some
+unintelligible words and withdrew.
+
+“Take away this costume, take it away!” I cried to _mon petit Dame_ and
+my maid. And I cried so much that I had the hiccoughs all the evening.
+Nobody understood why I was crying. But I reproached myself bitterly for
+having worried the poor man. It was plain that he was dying. And by the
+force of circumstances I had unwittingly forged the first link of the
+chain of death which was dragging to the tomb this youth of twenty-
+two—this artist with a future before him.
+
+I would never wear this costume. It is still in its box, yellowed with
+age. Its gold embroidery is tarnished by time, and the little spot of
+blood has slightly eaten away the stuff. As to the poor artist, I learnt
+of his death during my stay in London in the month of May, for before
+leaving for America I signed with Hollingshead and Mayer, the
+_impresarii_ of the Comédie, a contract which bound me to them from May
+24 to June 24 (1880).
+
+It was during this period that the law-suit which the Comédie Française
+brought against me was decided.
+
+Maître Barboux did not consult me about anything, and my success in
+London, which was achieved without the help of the Comédie, irritated
+the committee, the Press, and the public.
+
+Maître Allou in his pleadings pretended that the London public had tired
+of me very quickly, and did not care to come to the performances of the
+Comédie in which I appeared.
+
+The following list gives the best possible denial to the assertions of
+Maître Allou:
+
+ PERFORMANCES GIVEN BY THE COMÉDIE FRANÇAISE AT THE GAIETY THEATRE
+
+
+ (The * indicates the pieces in which I appeared.)
+
+
+ 1879. Plays. Receipts
+ in
+ Francs.
+
+ June 2. Le Misanthrope (Prologue); Phèdre (Acte II.); Les
+ Précieuses Ridicules *13,080
+
+ „ 3. L’Etrangère *12,565
+
+ „ 4. Le Fils naturel 9,300
+
+ „ 5. Les Caprices de Marianne; La Joie fait Peur 10,100
+
+ „ 6. Le Menteur; Le Médecin malgré lui 9,530
+
+ „ 7. Le Marquis de Villemer 9,960
+
+ „ 7. Tartufe (matinée); La Joie fait Peur 8,700
+
+ „ 9. Hernani *13,600
+
+ „ 10. Le Demi-monde 11,525
+
+ „ 11. Mlle. de Belle-Isle; Il faut qu’une porte soit
+ ouverte ou fermée 10,420
+
+ „ 12. Le Post-Scriptum; Le Gendre de M. Poirier 10,445
+
+ „ 13. Phèdre *13,920
+
+ „ 14. Le Luthier de Crémône; Le Sphinx *13,350
+
+ „ 14. Le Misanthrope (matinée); Les Plaideurs 8,800
+
+ „ 16. L’Ami Fritz 9,375
+
+ „ 17. Zaïre; Les Précieuses Ridicules *13,075
+
+ „ 18. Le Jeu de l’amour et du hasard; Il ne faut jurer de
+ rien 11,550
+
+ „ 18. Le Demi-monde 12,160
+
+ „ 20. Les Fourchambault 11,200
+
+ „ 21. Hernani *13,375
+
+ „ 21. Tartufe (matinée); Il faut qu’une porte soit ouverte
+ ou fermée 2,115
+
+ „ 23. Gringoire; On ne badine pas avec l’amour 11,080
+
+ „ 24. Chez l’avocat; Mlle. de la Seiglière 9,660
+
+ „ 25. L’Etrangère (matinée) *11,710
+
+ „ 25. Le Barbier de Seville 9,180
+
+ „ 26. Andromaque; Les Plaideurs *13,350
+
+ „ 27. L’Avare; L’Etincelle 11,775
+
+ „ 28. Le Sphinx; Le Dépit amoureux *12,860
+
+ „ 28. Hernani (matinée) *13,730
+
+ „ 30. Ruy Blas *13,660
+
+ July 1. Mercadet; L’Eté de la St. Martin 9,850
+
+ „ 2. Ruy Blas *13,160
+
+ „ 3. Le Mariage de Victorine; Les Fourberies de Scapin 10,165
+
+ „ 4. Les Femmes savantes; L’Etincelle 11,960
+
+ „ 5. Les Fourchambault 10,700
+
+ „ 5. Phèdre (matinée); La Joie fait Peur *14,265
+
+ „ 7. Le Marquis de Villemer 10,565
+
+ „ 8. L’Ami Fritz 11,005
+
+ „ 9. Hernani *14,275
+
+ „ 10. Le Sphinx *13,775
+
+ „ 11. Philiberte; L’Etourdi 11,500
+
+ „ 12. Ruy Blas *12,660
+
+ „ 12. Gringoire (matinée); Hernani (Acte V.);La
+ Bénédiction; Davenant; L’Etincelle *13,725
+
+ Total receipts 492,150 francs
+
+The average of the receipts was about 11,715 francs. These figures show
+that, out of the forty-three performances given by the Comédie
+Française, the eighteen performances in which I took part gave an
+average of 13,350 francs each, while the twenty-five other performances
+gave an average of 10,000 francs.
+
+ * * * * *
+
+While I was in London I learned that I had lost my law-suit. “The
+Court—with its ‘Inasmuch as,’ ‘Nevertheless,’ &c.—declares hereby that
+Mlle. Sarah Bernhardt loses all the rights, privileges, and advantages,
+resulting to her profit from the engagement which she contracted with
+the company by authentic decree of March 24, 1875, and condemns her to
+pay to the plaintiff in his lawful quality the sum of one hundred
+thousand francs damages.”
+
+I gave my last performance in London the very day that the papers
+published this unjust verdict. I was applauded, and the public
+overwhelmed me with flowers.
+
+I had taken with me Madame Devoyod, Mary Jullien, Kalb, my sister
+Jeanne, Pierre Berton, Train, Talbot, Dieudonnée—all artistes of great
+repute.
+
+I played all the pieces which I was to play in America.
+
+Vitu, Sarcey, Lapommeraye had said so much against me that I was
+stupefied to learn from Mayer that they had arrived in London to be
+present at my performances.
+
+I could no longer understand what it all meant. I thought that the
+Parisian journalists were leaving me in peace at last, and here were my
+worst enemies coming across the sea to see and hear me. Perhaps they
+were hoping—like the Englishman who followed the lion-tamer to see him
+devoured by his lions!
+
+Vitu in the _Figaro_ had finished one of his bitter articles with these
+words:
+
+“But we have heard enough, surely, of Mlle. Sarah Bernhardt! Let her go
+abroad with her monotonous voice and her funereal fantasies! Here we
+have nothing new to learn from her talents or her caprices....”
+
+Sarcey, in an equally bitter article, _à propos_ of my resignation at
+the Comédie, had finished in these terms:
+
+“There comes a time when naughty children must go to bed.”
+
+As to the amiable Lapommeraye, he had showered on my devoted head all
+the rumours that he had collected from all sides. But as they said he
+had no originality, he tried to show that he also could dip his pen in
+venom, and he had cried, “Pleasant journey!” And here they all came,
+these three, and others with them. And the day following my first
+performance of _Adrienne Lecouvreur_, Auguste Vitu telegraphed to the
+_Figaro_ a long article, in which he criticised me in certain scenes,
+regretting that I had not followed the example of Rachel, whom I had
+never seen. And he finished his article thus:
+
+[Illustration:
+
+ SARAH BERNHARDT AS “ANDROMAQUE”
+
+ BY WALTER SPINDLER
+]
+
+“The sincerity of my admiration cannot be doubted when I avow that in
+the fifth act Sarah Bernhardt rose to a height of dramatic power, to a
+force of expression which could not be surpassed. She played the long
+and cruel scene in which Adrienne, poisoned by the Duchesse de Bouillon,
+struggles against death in her fearful agony, not only with immense
+talent, but with a science of art which up to the present she has never
+revealed. If the Parisian public had heard, or ever hears, Mlle. Sarah
+Bernhardt cry out with the piercing accent which she put into her words
+that evening, ‘I will not die, I will not die!’ it would weep with her.”
+
+Sarcey finished an admirable critique with these words:
+
+“She is prodigious!”
+
+And Lapommeraye, who had once more become amiable begged me to go back
+to the Comédie, which was waiting for me, which would kill the fatted
+calf on the return of its prodigal child.
+
+Sarcey, in his article in the _Temps_, consecrated five columns of
+praises to me, and finished his article with these words:
+
+“Nothing, nothing can ever take the place of this last act of _Adrienne
+Lecouvreur_ at the Comédie. Ah! she should have stayed at the Comédie.
+Yes, I come back to my litany! I cannot help it! We shall lose as much
+as she will. Yes, I know that we can say Mlle. Dudlay is left to us. Oh,
+she will always stay with us! I cannot help saying it. What a pity! What
+a pity!”
+
+And eight days after, on June 7, he wrote in his theatrical
+_feuilleton_, on the first performance of _Froufrou_:
+
+“I do not think that the emotion at any theatre has ever been so
+profound. There are, in the dramatic art, exceptional times when the
+artistes are transported out of themselves, carried above themselves,
+and compelled to obey this inward ‘demon’ (I should have said ‘god’),
+who whispered to Corneille his immortal verses.
+
+“‘Well,’” said I to Mlle. Sarah Bernhardt, after the play: “this is an
+evening which will open to you, if you wish, the doors of the Comédie
+Française. ‘Do not speak of it,’ said she, ‘to me. We will not speak of
+it.’ But what a pity! What a pity!”
+
+My success in _Froufrou_ was so marked that it filled the void left by
+Coquelin, who, after having signed, with the consent of Perrin, with
+Messrs. Mayer and Hollingshead, declared that he could not keep his
+engagements. It was a nasty _coup de Jarnac_ by which Perrin hoped to
+injure my London performances. He had previously sent Got to me to ask
+officially if I would not come back to the Comédie. He said I should be
+permitted to make my American tour, and that everything would be
+arranged on my return. But he should not have sent Got. He should have
+sent Worms or _le petit père Franchise_—Delaunay. The one might have
+persuaded me by his affectionate reasoning and the other by the falsity
+of arguments presented with such grace that it would have been difficult
+to refuse.
+
+Got declared that I should be only too happy to come back to the Comédie
+on my return to America, “For you know,” he added, “you know, my little
+one, that you will die in that country. And if you come back you will
+perhaps be only too glad to return to the Comédie Française, for you
+will be in a bad state of health, and it will take some time before you
+are right again. Believe me, sign, and it is not we who will benefit by
+it, but you!”
+
+“I thank you,” I answered, “but I prefer to choose my hospital myself on
+my return. And now you can go and leave me in peace.” I fancy I said,
+“Get out!”
+
+That evening he was present at a performance of _Froufrou_; he came to
+my dressing-room and said:
+
+“You had better sign, believe me! And come back to commence with
+_Froufrou_! I promise you a happy return!”
+
+I refused, and finished my performances in London without Coquelin.
+
+The average of the receipts was nine thousand francs, and I left London
+with regret—I who had left it with so much pleasure the first time. But
+London is a city apart; its charm unveils little by little. The first
+impression for a Frenchman or woman is that of keen suffering, of mortal
+_ennui_. Those tall houses with sash windows without curtains; those
+ugly monuments, all in mourning with the dust and grime and black and
+greasy dirt; those flower-sellers at the corners of all the streets,
+with faces sad as the rain and bedraggled feathers in their hats and
+lamentable clothing; the black mud of the streets; the low sky; the
+funereal mirth of drunken women hanging on to men just as drunken; the
+wild dancing of dishevelled children round the street organs, as
+numerous as the omnibuses—all that caused twenty-five years ago an
+indefinite suffering to a Parisian. But little by little one finds that
+the profusion of the squares is restful to the eyes; that the beauty of
+the aristocratic ladies effaces the image of the flower-sellers....
+
+The constant movement of Hyde Park, and especially of Rotten Row, fills
+the heart with gaiety. The broad English hospitality, which is
+manifested from the first moment of making an acquaintance; the wit of
+the men, which compares favourably with the wit of Frenchmen; and their
+gallantry, much more respectful and therefore much more flattering, left
+no regrets in me for French gallantry.
+
+But I prefer our pale mud to the London black mud, and our windows
+opening in the centre to the horrible sash windows. I find also that
+nothing marks more clearly the difference of character of the two
+nations than their respective windows. Ours open wide; the sun enters in
+our houses even to the heart of the dwelling; the air sweeps away all
+the dust and all the microbes. They shut in the same manner, simply as
+they open.
+
+English windows open only half-way, either the top half or the bottom
+half. One may even have the pleasure of opening them a little at the top
+and a little at the bottom, but not at all in the middle. The sun cannot
+enter openly, nor the air. The window keeps its selfish and perfidious
+character. I hate the English windows. But now I love London and—is
+there any need to add?—its inhabitants.
+
+Since my first visit I have returned there twenty-one times, and the
+public has always remained faithful and affectionate.
+
+
+
+
+ XXXI
+ A TOUR IN DENMARK—ROYAL FAMILIES—THE “TWENTY-EIGHT DAYS” OF SARAH
+ BERNHARDT
+
+
+After this first test of my freedom I felt more sure of life than
+before. Although I was very weak of constitution, the possibility of
+doing as I wanted without hindrance and without control calmed my
+nervous system, and my health, which had been weakened by perpetual
+irritations and by excessive work, was improved. I reposed on the
+laurels which I had gathered myself, and I slept better. Sleeping
+better, I commenced to eat better. And great was the astonishment of my
+little court when they saw their idol come back from London round and
+rosy.
+
+I remained several days in Paris; then I set out for Brussels, where I
+was to play _Adrienne Lecouvreur_ and _Froufrou_.
+
+The Belgian public——by which I mean the Brussels public——is the one most
+like our own. In Belgium I never feel that I am in a strange country.
+Our language is the language of the country; the horses and carriages
+are always in perfect taste; the fashionable women resemble our own
+fashionable women; _cocottes_ abound; the hotels are as good as in
+Paris; the cab-horses are as poor; the newspapers are as spiteful.
+Brussels is gossiping Paris in miniature.
+
+I played for the first time at the Théâtre de la Monnaie, and I felt
+uncomfortable in that immense and frigid house. But the benevolent
+enthusiasm of the public soon warmed me, and I shall never forget the
+four performances I gave there.
+
+Then I set out for Copenhagen, where I was to give five performances at
+the Theatre Royal.
+
+[Illustration:
+
+ SARAH BERNHARDT
+ IN TRAVELLING COSTUME (1880)
+]
+
+Our arrival, which doubtless was anxiously expected, really frightened
+me. More than two thousand persons who were assembled in the station
+when the train came in gave a hurrah so terrible that I did not know
+what was happening. But when M. de Fallesen, manager of the Theatre
+Royal, and the First Chamberlain of the King entered my compartment, and
+begged me to show myself at the window to gratify the curiosity of the
+public, the hurrahs began again, and then I understood. But a dreadful
+anxiety now took possession of me. I could never, I was sure, rise to
+what was expected from me. My slender frame would inspire disdain in
+those magnificent men and those splendid and healthy women. I stepped
+out of the train so diminished by comparison that I had the sensation of
+being nothing more than a breath of air; and I saw the crowd, submissive
+to the police, divide into two compact lines, leaving a wide path for my
+carriage. I passed slowly through this double hedge of sympathetic
+sight-seers, who threw me flowers and kisses and lifted their hats to
+me. In the course of my long career I have had many triumphs,
+receptions, and ovations, but my reception by the Danish people remains
+one of my most cherished memories. The living hedge lasted till we
+reached the Hôtel d’Angleterre, where I went in, after thanking once
+more the sympathetic friends who surrounded me.
+
+In the evening the King, the Queen, and their daughter, the Princess of
+Wales, were present at the first performance of _Adrienne Lecouvreur_.
+
+This is what the _Figaro_ of August 16, 1880, said:
+
+ “Sarah Bernhardt has played _Adrienne Lecouvreur_ with a tremendous
+ success before a magnificent audience. The royal family, the King and
+ the Queen of the Hellenes, as well as the Princess of Wales, were
+ present at the performance. The Queens threw their bouquets to the
+ French artiste, amidst applause. It was an unprecedented triumph. The
+ public was delirious. To-morrow _Froufrou_ will be played.”
+
+The performance of _Froufrou_ was equally successful. But as I was only
+playing every other day, I wanted to visit Elsinore. The King placed the
+royal steamer at my disposal for this little journey.
+
+I had invited all my company.
+
+M. de Fallesen, the First Chamberlain, and manager of the Theatre Royal,
+had ordered a magnificent lunch for us, and accompanied by the principal
+notabilities of Denmark, we visited Hamlet’s tomb, the spring of
+Ophelia, and the castle of Marienlyst. Then we went over the castle of
+Kronborg. I regretted my visit to Elsinore. The reality did not come up
+to the expectation. The so-called tomb of Hamlet is represented by a
+small column, ugly and mournful-looking; there is little verdure, and
+the desolate sadness of deceit without beauty. They gave me a little
+water from the spring of Ophelia to drink, and the Baron de Fallesen
+broke the glass, without allowing any one else to drink from the spring.
+
+I returned from this very ordinary journey feeling rather sad. Leaning
+against the side of the vessel, I watched the water gliding past, when I
+noticed a few rose petals on the surface. Carried by an invisible
+current, they were borne against the sides of the boat; then the petals
+increased to thousands, and in the mysterious sunset rose the melodious
+chant of the sons of the North. I looked up. In front of us, rocked on
+the water by the evening breeze, was a pretty boat with outspread sails;
+a score of young men, throwing handfuls of roses into the waters, which
+were carried to us by the little wavelets, were singing the marvellous
+legends of past centuries. And all that was for me: all those roses, all
+that love, all that musical poetry. And that setting sun was also for
+me. And in this fleeting moment, which brought all the beauty of life
+near to me, I felt myself very near to God.
+
+The following day, at the close of the performance, the King sent for me
+to come into the royal box, and he decorated me with a very pretty Order
+of Merit adorned with diamonds. He kept me some time in his box, asking
+me about different things. I was presented to the Queen, and I noticed
+immediately that she was somewhat deaf. I was rather embarrassed, but
+the Queen of Greece came to my rescue. She was beautiful, but much less
+so than her lovely sister the Princess of Wales. Oh, that adorable and
+seductive face—with the eyes of a child of the North, and classic
+features of virginal purity, a long, supple neck that seemed made for
+queenly bows, a sweet and almost timid smile. The indefinable charm of
+this Princess made her so radiant that I saw nothing but her, and I went
+from the box leaving behind me, I fear, but a poor opinion of my
+intelligence with the royal couples of Denmark and Greece.
+
+The evening before my departure I was invited to a grand supper.
+Fallesen made a speech, and thanked us in a very charming manner for the
+“French week” which we had given in Denmark.
+
+Robert Walt made a very cordial speech on behalf of the press, very
+short but very sympathetic. Our Ambassador in a few courteous words
+thanked Robert Walt, and then, to the general surprise, Baron Magnus,
+the Prussian Minister, rose, and in a loud voice, turning to me, he
+said, “I drink to France, which gives us such great artistes! To France,
+la belle France, whom we all love so much!”
+
+Hardly ten years had passed since the terrible war. French men and women
+were still suffering; their wounds were not healed.
+
+Baron Magnus, a really amiable and charming man, had from the time of my
+arrival in Copenhagen sent me flowers with his card. I had sent back the
+flowers, and begged an _attaché_ of the English Embassy, Sir Francis ——,
+I believe, to ask the German baron not to renew his gifts. The Baron
+laughed good-naturedly, and waited for me as I came out of my hotel. He
+came to me with outstretched hands, and spoke kindly and reasonable
+words. Everybody was looking at us, and I was embarrassed. It was
+evident that he was a kind man. I thanked him, touched in spite of
+myself by his frankness, and I went away quite undecided as to what I
+really felt. Twice he renewed his visit, but I did not receive him, but
+only bowed as I left my hotel. I was somewhat irritated at the tenacity
+of this amiable diplomatist. On the evening of the supper, when I saw
+him take the attitude of an orator, I felt myself grow pale. He had
+barely finished his little speech when I jumped to my feet and cried,
+“Let us drink to France, but to the whole of France, Monsieur
+l’Ambassadeur de Prusse!” I was nervous, sensational, and theatrical
+without intending it.
+
+It was like a thunderbolt.
+
+The orchestra of the court, which was placed in the upper gallery, began
+playing the “Marseillaise.” At this time the Danes hated the Germans.
+The supper-room was suddenly deserted as if by enchantment.
+
+I went up to my rooms, not wishing to be questioned. I had gone too far.
+Anger had made me say more than I intended. Baron Magnus did not deserve
+this thrust of mine. And also my instinct forewarned me of results to
+follow. I went to bed angry with myself, with the Baron, and with all
+the world.
+
+About five o’clock in the morning I commenced to doze, when I was
+awakened by the growling of my dog. Then I heard some one knocking at
+the door of the _salon_. I called my maid, who woke her husband, and he
+went to open the door. An _attaché_ from the French Embassy was waiting
+to speak to me on urgent business. I put on an ermine tea-gown and went
+to see the visitor.
+
+“I beg you,” he said, “to write a note immediately to explain that the
+words you said were not meant. The Baron Magnus, whom we all respect, is
+in a very awkward situation and we are all upset about it. Prince
+Bismarck is not to be trifled with, and it may be very serious for the
+Baron.”
+
+“Oh, I assure you, Monsieur, I am a hundredfold more unhappy about it
+than you, for the Baron is a good and charming man. He lacked political
+tact, and in this case it is excusable, because I am not a woman of
+politics. I was lacking in coolness. I would give my right hand to
+repair the ill.”
+
+“We don’t ask you for so much as that, as it would spoil the beauty of
+your gestures!” (He was French, you see.) “Here is the rough copy of a
+letter. Will you take it, rewrite it, sign it, and everything will be at
+an end?”
+
+But that was unacceptable. The wording of this letter gave twisted and
+rather cowardly explanations. I rejected it, and after several attempts
+to rewrite it I gave up in despair and did nothing.
+
+Three hundred persons had been present at the supper, in addition to the
+royal orchestra and the attendants. Everybody had heard the amiable but
+awkward speech of the Baron. I had replied in a very excited manner. The
+public and the Press had all been witnesses of my _algarade_; we were
+the victims of our own foolishness, the Baron and myself. If such a
+thing were to happen at the present time I should not care a pin for
+public opinion, and I should even take pleasure in ridiculing myself in
+order to do justice to a brave and gallant man. But at that time I was
+very nervous and uncompromisingly patriotic. And also, perhaps, I
+thought I was some one of importance. Since then life has taught me that
+if one is to be famous it can only really become manifest after death.
+To-day I am going down the hill of life, and I regard gaily all the
+pedestals on which I have been lifted up, and there have been so many,
+so many of them that their fragments, broken by the same hands that had
+raised them, have made me a solid pillar, from which I look out on life,
+happy with what has been and attentive to what will be.
+
+My stupid vanity had wounded one who meant no harm, and this incident
+has always left in me a feeling of remorse and chagrin.
+
+I left Copenhagen amidst applause and the repeated cries of “Vive la
+France!” From all the windows hung the French flag, fluttering in the
+breeze, and I felt that this was not only _for_ me, but _against_
+Germany—I was sure of it.
+
+Since then the Germans and the Danes are solidly united, and I am not
+certain that several Danes do not still bear me ill-will because of this
+incident of the Baron Magnus.
+
+I came back to Paris to make final preparations for my journey to
+America. I was to set sail on October 15.
+
+One day in August I was having a reception of all my friends, who came
+to see me in full force, because I was about to set out for a long
+journey.
+
+Among the number were Girardin, Count Kapenist, Marshal Canrobert,
+Georges Clairin, Arthur Meyer, Duquesnel, the beautiful Augusta Holmes,
+Raymond de Montbel, Nordenskjold, O’Connor, and other friends. I chatted
+gaily, happy to be surrounded by so many kind and intellectual friends.
+
+Girardin did all he could to persuade me not to undertake this journey
+to America. He had been the friend of Rachel, and told me the sad end of
+her journey.
+
+Arthur Meyer was of opinion that I ought always to do what I thought
+best. The other friends discussed the subject. That admirable man, whom
+France will always worship, Canrobert, said how much he should miss and
+regret those intimate _causeries_ at our five o’clock teas.
+
+“But,” said he, “we have not the right to try, in our affectionate
+selfishness, to hinder our young friend from doing all she can in the
+strife. She is of a combative nature.”
+
+“Ah yes!” I cried. “Yes, I am born for strife, I feel it. Nothing
+pleases me like having to master a public, perhaps hostile, who have
+read and heard all that the Press has said against me. But I am sorry
+that I cannot play, not only in Paris but in all France, my two big
+successes, _Adrienne_ and _Froufrou_.”
+
+“As to that, you can count on me!” exclaimed Félix Duquesnel. “My dear
+Sarah, you had your first successes with me, and it is with me that you
+will have your last....”
+
+Everybody protested, and I jumped up.
+
+“Wait one moment,” said he. “Last successes until you come back from
+America! If you will consent, you can count on me for everything. I will
+obtain, at any price, theatres in all the large towns, and we will give
+twenty-five performances during the month of September. As to financial
+arrangements, they will be of the simplest: twenty-five
+performances—fifty thousand francs. To-morrow I will give you one half
+of this sum, and sign a contract with you, so that you will not have
+time to change your mind.”
+
+I clapped my hands joyfully. All the friends who were there begged
+Duquesnel to send them, as soon as possible, an itinerary of the tour,
+for they all wanted to see me in the two plays in which I had gained
+laurels in England, Belgium, and Denmark.
+
+Duquesnel promised to send them the details of the tour, and it was
+settled that their visits should be drawn by lot from a little bag, and
+each town marked with the date and the name of the play.
+
+A week later Duquesnel, with whom I had signed a contract, returned with
+the tour mapped out and all the company engaged. It was almost
+miraculous.
+
+The performances were to commence on Saturday, September 4, and there
+were to be twenty-five of them; and the whole, including the day of
+departure and the day of return, was to last twenty-eight days, which
+caused this tour to be called “The twenty-eight days of Sarah
+Bernhardt,” like the twenty-eight days of a citizen who is obliged to
+accomplish his military service.
+
+The little tour was most successful, and I never enjoyed myself more
+than during this artistic promenade. Duquesnel organised excursions and
+_fêtes_ outside the towns.
+
+At first he had prepared, thinking to please me, some visits to the
+sights of the towns. He had written beforehand from Paris fixing dates
+and hours. The guardians of the different museums, art galleries, &c.,
+had offered to point out to me the finest objects in their collections,
+and the mayors had prepared visits to the churches and celebrated
+buildings.
+
+When, on the eve of our departure, he showed us the heap of letters,
+each giving a most amiable affirmative, I shrieked.
+
+I hate seeing public buildings and having them explained to me. I know
+most of the public sights of France, but I have visited them when I felt
+inclined and with my own chosen friends. As to the churches and other
+buildings, I find them very tiresome. I cannot help it—it really wearies
+me to see them.
+
+I can admire their outline in passing, or when I see them silhouetted
+against the setting sun, that is all right, but further than that I will
+not go. The idea of entering these cold spaces, while some one explains
+their absurd and interminable history, of looking up at their ceilings
+with craning neck, of cramping my feet by walking unnaturally over
+highly waxed floors, of being obliged to admire the restoration of the
+left wing that they would have done better to let crumble to ruins; to
+have some one express wonder at the depth of some moat which once upon a
+time used to be full of water, but is now as dry as the east wind—all
+that is so tiresome it makes me want to howl. From my earliest childhood
+I have always detested houses, castles, churches, towers, and all
+buildings higher than a mill. I love low buildings, farms, huts, and I
+positively adore mills, because these little buildings do not obstruct
+the horizon. I have nothing to say against the Pyramids, but I would a
+hundred times rather they had never been built.
+
+I begged Duquesnel to send telegrams at once to all the notabilities who
+had been so obliging. We passed two hours over this task, and on
+September 3, I set out, free, joyful, and content.
+
+My friends came to see me while I was on tour, in accordance with the
+lots they had drawn, and we had picnics by coach into the surrounding
+country from all the towns in which I played.
+
+I came back to Paris on September 30, and had only just time to prepare
+for my journey to America. I had only been a week in Paris when I had a
+visit from M. Bertrand, who was then director of the Variétés. His
+brother was director of the Vaudeville in partnership with Raymond
+Deslandes.
+
+I did not know Eugène Bertrand, but I received him at once, for we had
+mutual friends.
+
+“What are you going to do when you come back from America?” he asked me,
+after we had exchanged greetings.
+
+“I really don’t know. Nothing. I have not thought of anything.”
+
+“Well, I have thought of something for you. And if you like to make your
+reappearance in Paris in a play of Victorien Sardou’s, I will sign with
+you at once for the Vaudeville.”
+
+“Ah!” I cried. “The Vaudeville! What are you thinking of? Raymond
+Deslandes is the manager, and he hates me like poison because I ran away
+from the Gymnase the day following the first performance of his play _Un
+mari qui lance sa femme_. His play was ridiculous, and I was even more
+ridiculous than his play in the part of a young Russian lady addicted to
+dancing and eating sandwiches. That man will never engage me!”
+
+He smiled. “My brother is the partner of Raymond Deslandes. My
+brother—to put it plainly—is myself. All the money put in the affair by
+us is mine. I am the sole master. What salary do you want?”
+
+“But—— I really don’t know.”
+
+“Will fifteen hundred francs per performance suit you?”
+
+I looked at him in stupefaction, not quite sure if he was in his right
+mind.
+
+“But, Monsieur, if I do not succeed you will lose money, and I cannot
+agree to that.”
+
+“Do not be afraid,” he said. “I can assure you it will be a success—a
+colossal success. Will you sign? And I will also guarantee you fifty
+performances!”
+
+“Oh no, never! I will sign willingly, for I admire the talent of
+Victorien Sardou, but I do not want any guarantee. Success will depend
+on Victorien Sardou, and after him on me. So I sign, and thank you for
+your confidence.”
+
+At my afternoon teas I showed the new contract to my friends, and they
+were all of opinion that luck was on my side in the matter of my
+resignation (from the Comédie Française).
+
+I was to leave Paris in three days. My heart was sore at the idea of
+leaving France, for many sorrowful reasons. But in these Memoirs I have
+put on one side all that touches the inner part of my life. There is one
+family “me” which lives another life, and whose sensations, sorrows,
+joys, and griefs are born and die for a very small number of hearts.
+
+But I felt the need of another atmosphere, of vaster space, of other
+skies.
+
+I left my little boy with my uncle, who had five boys of his own. His
+wife was rather a strict Protestant, but kind, and my cousin Louise,
+their eldest daughter, was witty and highly intelligent. She promised me
+to be on the watch, and to let me know at once if there was anything I
+ought to know.
+
+Up to the last moment people in Paris did not believe that I would
+really go. My health was so uncertain that it seemed folly to undertake
+such a journey. But when it became absolutely certain that I was going,
+there was a general concert of spiteful reproaches. The hue and cry of
+my enemies was in full swing. I have now under my eyes these specimens
+of insanity, calumnies, lies, and stupidities; burlesque portraits,
+doleful pleasantries; good-byes to the Darling, the Idol, the Star, the
+Zimm! boum! boum! &c. &c. It was all so absolutely idiotic that I was
+confounded. I did not read the greater part of these articles, but my
+secretary had orders to cut them out and paste them in little note-
+books, whether favourable or unfavourable. It was my godfather who had
+commenced doing this when I entered the Conservatoire, and after his
+death I had it continued.
+
+Happily, I find in these thousands of lines fine and noble words—words
+written by J. J. Weiss, Zola, Emile de Girardin, Jules Vallès, Jules
+Lemaître, &c.; and beautiful verses full of grace and justice, signed
+Victor Hugo, François Coppée, Richepin, Haraucourt, Henri de Bornier,
+Catulle Mendès, Parodi, and later Edmond Rostand.
+
+I neither could nor would suffer unduly from the calumnies and lies, but
+I confess that the kind appreciation and praises accorded me by the
+superior minds afforded me infinite joy.
+
+
+
+
+ XXXII
+ EXPERIENCES AND REFLECTIONS ON BOARD SHIP FROM HÂVRE TO NEW YORK
+
+
+The ship which was to take me away to other hopes, other sensations, and
+other successes was named _L’Amérique_. It was the unlucky boat, the
+boat that was haunted by the gnome. All kinds of misfortunes, accidents,
+and storms had been its lot. It had been blockaded for months with its
+keel out of water. Its stern had been staved in by an Iceland boat, and
+it had foundered on the shores of Newfoundland, I believe, and been set
+afloat again. Another time fire had broken out on it right in the Hâvre
+roadstead, but no great damage was done. The poor boat had had a
+celebrated adventure which had made it ridiculous.
+
+In 1876 or 1877 a new pumping system was adopted, and although this
+system had been in use by the English for a long time, it was quite
+unknown aboard French boats. The captain very wisely decided to have
+these pumps worked by his crew, so that in case of any danger the men
+should be ready to manipulate them easily.
+
+The experiment had been going on for a few minutes when one of the men
+came to inform the captain that the hold of the ship was filling with
+water, and no one could discover the cause of it. “Go on pumping!”
+shouted the captain. “Hurry up! Pump away!” The pumps were worked
+frantically, and the result was that the hold filled entirely, and the
+captain was obliged to abandon the ship after seeing the passengers
+safely off in the boats. An English whaler met the ship two days after,
+tried the pumps, which worked admirably, but in the contrary way to that
+indicated by the French captain. This slight error cost the Compagnie
+Transatlantique £48,000 salvage money, and when they wanted to run the
+ship again and passengers refused to go by it, they offered my
+_impresario_, Mr. Abbey, excellent terms. He accepted them, and very
+intelligent he was, for, in spite of all prognostications, nothing
+further happened to the boat.
+
+I had hitherto travelled very little, and I was wild with delight.
+
+On October 15, 1880, at six o’clock in the morning, I entered my cabin.
+It was a large one, and was hung with light red repp embroidered with my
+initials. What a profusion of the letters S. B.! Then there was a large
+brass bedstead brightly polished, and flowers were everywhere. Adjoining
+mine was a very comfortable cabin for _mon petit Dame_, and leading out
+of that was one for my maid and her husband. All the other persons in my
+service were at the other end of the ship.
+
+The sky was misty, the sea grey, with no horizon. I was on my way over
+there, beyond that mist which seemed to unite the sky and the water in a
+mysterious rampart.
+
+The clearing of the deck for the departure upset every one and
+everything. The rumbling of the machinery, the boatswain’s call, the
+bell, the sobbing and the laughter, the creaking of the ropes, the
+shrill shouting of the orders, the terror of those who were only just in
+time to catch the boat, the “Halloa!” “Look out!” of the men who were
+pitching the packages from the quay into the hold, the sound of the
+laughing waves breaking on the side of the boat, all this mingled
+together made the most frightful uproar, tiring the brain so that its
+own sensations were all vague and bewildered. I was one of those who up
+to the last moment enjoyed the good-byes, the hand-shakings, the plans
+about the return, and the farewell kisses, and when it was all over
+flung themselves sobbing on their beds.
+
+For the next three days I was in utter despair, weeping bitter tears,
+tears that scalded my cheeks. Then I began to get calm again; my will
+power triumphed over my grief. On the fourth day I dressed at seven
+o’clock and went on deck to have some fresh air. It was icy cold, and as
+I walked up and down I met a lady dressed in black with a sad resigned
+face. The sea looked gloomy and colourless, and there were no waves.
+Suddenly a wild billow dashed so violently against the ship that we were
+both thrown down. I immediately clutched hold of the leg of one of the
+benches, but the unfortunate lady was flung forward. Springing to my
+feet with a bound, I was just in time to seize hold of the skirt of her
+dress, and with the help of my maid and a sailor managed to prevent the
+poor woman from falling head first down the staircase. Very much hurt
+though she was, and a trifle confused, she thanked me in such a gentle
+dreamy voice that my heart began to beat with emotion.
+
+“You might have been killed, Madame,” I said, “down that horrible
+staircase.”
+
+“Yes,” she answered, with a sigh of regret; “but it was not God’s will.”
+
+“Are you not Madame Hessler?” she continued, looking earnestly at me.
+
+“No, Madame,” I answered; “my name is Sarah Bernhardt.”
+
+She stepped back and drawing herself up, her face very pale and her
+brows knitted, she said in a mournful voice, a voice that was scarcely
+audible, “I am the widow of President Lincoln.”
+
+I too stepped back, and a thrill of anguish ran through me, for I had
+just done this unhappy woman the only service that I ought not to have
+done her—I had saved her from death. Her husband had been assassinated
+by an actor, Booth, and it was an actress who had now prevented her from
+joining her beloved husband.
+
+I went back again to my cabin and stayed there two days, for I had not
+the courage to meet the woman for whom I felt such sympathy and to whom
+I should never dare to speak again.
+
+On the 22nd we were surprised by an abominable snowstorm. I was called
+up hurriedly by Captain Jouclas. I threw on a long ermine cloak and went
+on to the bridge. It was perfectly stupefying and at the same time
+fairy-like. The heavy flakes met each other with a thud in their mad
+waltzing provoked by the wind. The sky was suddenly veiled from us by
+all this whiteness which fell round us in avalanches, completely hiding
+the horizon. I was facing the sea, and as Captain Jouclas pointed out to
+me, we could not see a hundred yards in front of us. I then turned round
+and saw that the ship was as white as a sea-gull: the ropes, the
+cordage, the nettings, the port-holes, the shrouds, the boats, the deck,
+the sails, the ladders, the funnels, the ventilators, everything was
+white. The sea was black and the sky black. The ship alone was white,
+floating along in this immensity. There was a contest between the high
+funnel, spluttering forth with difficulty its smoke through the wind
+which was rushing wildly into its great mouth, and the prolonged shrieks
+of the siren. The contrast was so extraordinary between the virgin
+whiteness of this ship and the infernal uproar it made that it seemed to
+me as if I had before me an angel in a fit of hysterics.
+
+On the evening of that strange day the doctor came to tell me of the
+birth of a child among the emigrants, in whom I was deeply interested. I
+went at once to the mother, and did all I could for the poor little
+creature who had just come into this world. Oh, the dismal moans in that
+dismal night in the midst of all that misery! Oh, that first strident
+cry of the child affirming its will to live in the midst of all these
+sufferings, of all these hardships, and of all these hopes! Everything
+was there mingled together in this human medley—men, women, children,
+rags and preserves, oranges and basins, heads of hair and bald pates,
+half open lips of young girls and tightly closed mouths of shrewish
+women, white caps and red handkerchiefs, hands stretched out in hope and
+fists clenched against adversity. I saw revolvers half concealed under
+the rags, knives in the men’s belts. A sudden roll of the boat showed us
+the contents of a parcel that had fallen from the hands of a rascally-
+looking fellow with a very determined expression on his face, and a
+hatchet and a tomahawk fell to the ground. One of the sailors
+immediately seized the two weapons to take them to the purser. I shall
+never forget the scrutinising glance of the man; he had evidently made a
+mental note of the features of the sailor, and I breathed a fervent
+prayer that the two might never meet in a solitary place.
+
+I remember now with remorse the horrible disgust that took possession of
+me when the doctor handed the child over to me to wash. That dirty
+little red, moving, sticky object was a human being. It had a soul, and
+would have thoughts! I felt quite sick, and I could never again look at
+that child, although I was afterwards its godmother, without living over
+again that first impression. When the young mother had fallen asleep I
+wanted to go back to my cabin. The doctor helped me, but the sea was so
+rough that we could scarcely walk at all among the packages and
+emigrants. Some of them who were crouching on the floor watched us
+silently as we tottered and stumbled along like drunkards. I was annoyed
+at being watched by those malevolent, mocking eyes. “I say, doctor,” one
+of the men called out, “the sea water gets in the head like wine. You
+and your lady look as though you were coming back from a spree!” An old
+woman clung to me as we passed: “Oh, Madame,” she said, “shall we be
+shipwrecked with the boat rolling like this? Oh God! Oh God!” A tall
+fellow with red hair and beard came forward and laid the poor old woman
+down again gently. “You can sleep in peace, mother,” he said. “If we are
+shipwrecked I swear there shall be more saved down here than up above.”
+He then came closer to me and continued in a defiant tone: “The rich
+folks—first-class—into the sea! The emigrants and the second-class in
+the boats!” As he uttered these words I heard a sly, stifled laugh from
+everywhere, in front of me, behind, at the side, and even from under my
+feet. It seemed to echo in the distance like the laughing behind the
+scenes on the stage. I drew nearer to the doctor, and he saw that I was
+uneasy.
+
+“Nonsense,” he said, laughing; “we should defend ourselves.”
+
+“But how many _could_ be saved,” I asked, “in case we were really in
+danger?”
+
+“Two hundred—two hundred and fifty at the most, with all the boats out,
+if all arrived safely.”
+
+“But the purser told me that there were seven hundred and sixty
+emigrants,” I insisted, “and there are only a hundred and twenty
+passengers. How many do you reckon with the officers, the crew, and the
+servants?”
+
+“A hundred and seventy,” the doctor answered.
+
+“Then there are a thousand and fifty on board, and you can only save two
+hundred and fifty?”
+
+“Yes.”
+
+“Well then, I can understand the hatred of these emigrants, whom you
+take on board like cattle and treat like negroes. They are absolutely
+certain that in case of danger they would be sacrificed!”
+
+“But we should save them when their turn came.”
+
+I glanced with horror at the man who was talking to me. He looked honest
+and straightforward and he evidently meant what he said. And so all
+these poor creatures who had been disappointed in life and badly treated
+by society would have no right to life until after _we_ were saved—we,
+the more favoured ones! Oh, how I understood now the rascally-looking
+fellow, with his hatchet and tomahawk! How thoroughly I approved at that
+moment of the revolvers and the knives hidden in the belts. Yes, he was
+quite right, the tall, red-haired fellow. We want the first places,
+always the first places. And so we should have the first places in the
+water.
+
+“Well, are you satisfied?” asked the captain, who was just coming out of
+his cabin. “Has it gone off all right?”
+
+“Yes, captain,” I answered; “but I am horrified.”
+
+Jouclas stepped back in surprise.
+
+“Good Heavens, what has horrified you?” he asked.
+
+“The way in which you treat your passengers——”
+
+He tried to put in a word, but I continued:
+
+“Why—you expose us in case of a shipwreck——”
+
+“We never have a shipwreck.”
+
+“Good. In case of a fire, then——”
+
+“We never have a fire——”
+
+“Good! In case of sinking——”
+
+“I give in,” he said, laughing. “To what do we expose you, though,
+Madame?”
+
+“To the very worst of deaths: to a blow on the head with an axe, to a
+dagger thrust in our back, or merely to be flung into the water——”
+
+He attempted to speak, but again I continued:
+
+“There are seven hundred and fifty emigrants below, and there are
+scarcely three hundred of us, counting first-class passengers and the
+crew. You have boats which might save two hundred persons, and even that
+is doubtful——”
+
+“Well?”
+
+“Well, what about the emigrants?”
+
+“We should save them before the crew.”
+
+“But after us?”
+
+“Yes, after you.”
+
+“And you fancy that they would let you do it?”
+
+“We have guns with which to keep them in order.”
+
+“Guns—guns for women and children?”
+
+“No; the women and children would take their turn first.”
+
+“But that is idiotic!” I exclaimed; “it is perfectly absurd! Why save
+women and children if you are going to make widows and orphans of them?
+And do you believe that all those young men would resign themselves to
+their fate because of your guns? There are more of them than there are
+of you, and they are armed. Life owes them their revenge, and they have
+the same right that we have to defend themselves in such moments. They
+have the courage of those who have nothing to lose and everything to
+gain in the struggle. In my opinion it is iniquitous and infamous that
+you should expose us to certain death and them to an obligatory and
+perfectly justified crime.”
+
+The captain tried to speak, but again I persisted:
+
+“Without going as far as a shipwreck, only fancy if we were to be tossed
+about for months on a raging sea. This has happened, and might happen
+again. You cannot possibly have food enough on board for a thousand
+people during two or three months.”
+
+“No, certainly not,” put in the purser dryly. He was a very amiable man,
+but very touchy.
+
+“Well then, what should you do?” I asked.
+
+“What would _you_ do?” asked the captain, highly amused at the annoyed
+expression on the purser’s face.
+
+“I—oh, I should have a ship for emigrants and a ship for passengers, and
+I think that would be only just.”
+
+“Yes, but it would be ruinous.”
+
+“No; the one for wealthy people would be a steamer like this, and the
+one for emigrants a sailing vessel.”
+
+“But that too would be unjust, Madame, for the steamer would go more
+quickly than the sailing boat.”
+
+“That would not matter at all,” I argued. “Wealthy people are always in
+a hurry, and the poor never are. And then, considering what is awaiting
+them in the land to which they are going——”
+
+“It is the Promised Land.”
+
+“Oh, poor things! poor things! with their Promised Land! Dakota or
+Colorado.... In the day-time they have the sun which makes their brains
+boil, scorches the ground, dries up the springs, and brings forth
+endless numbers of mosquitoes to sting their bodies and try their
+patience. The Promised Land!... At night they have the terrible cold to
+make their eyes smart, to stiffen their joints and ruin their lungs. The
+Promised Land! It is just death in some out-of-the-world place after
+fruitless appeals to the justice of their fellow countrymen. They will
+breathe their life out in a sob or in a terrible curse of hatred. God
+will have mercy on them though, for it is piteous to think that all
+these poor creatures are delivered over, with their feet bound by
+suffering and their hands bound by hope, to the slave-drivers who trade
+in white slaves. And when I think that the money is in the purser’s
+cash-box which the slave-driver has paid for the transport of all these
+poor creatures! Money that has been collected by rough hands or
+trembling fingers. Poor money economised, copper by copper, tear by
+tear. When I think of all this it makes me wish that we could be
+shipwrecked, that _we_ could be all killed and all of them saved.”
+
+With these words I hurried away to my cabin to have a good cry, for I
+was seized with a great love for humanity and intense grief that I could
+do nothing, absolutely nothing!
+
+The following morning I woke late, as I had not fallen asleep until very
+late. My cabin was full of visitors, and they were all holding small
+parcels half concealed. I rubbed my sleepy eyes, and could not quite
+understand the meaning of this invasion.
+
+“My dear Sarah,” said Madame Guérard, coming to me and kissing me,
+“don’t imagine that this day, your _fête_ day, could be forgotten by
+those who love you.”
+
+“Oh,” I exclaimed, “is it the 23rd?”
+
+“Yes, and here is the first of the remembrances from the absent ones.”
+
+My eyes filled with tears, and it was through a mist that I saw the
+portrait of that young being more precious to me than anything else in
+the world, with a few words in his own handwriting. Then there were some
+presents from friends—pieces of work from humble admirers. My little
+godson of the previous evening was brought to me in a basket, with
+oranges, apples, and tangerines all round him. He had a golden star on
+his forehead, a star cut out of some gold paper in which chocolate had
+been wrapped. My maid Félicie, and Claude her husband, who were most
+devoted to me, had prepared some very ingenious little surprises.
+Presently there was a knock at my door, and on my calling out “Come in!”
+I saw, to my surprise, three sailors carrying a superb bouquet, which
+they presented to me in the name of the whole crew.
+
+I was wild with admiration, and wanted to know how they had managed to
+keep the flowers in such good condition.
+
+It was an enormous bouquet, but when I took it in my hands I let it fall
+to the ground in an uncontrollable fit of laughter. The flowers were all
+cut out of vegetables, but so perfectly done that the illusion was
+complete at a little distance. Magnificent roses were cut out of
+carrots, camellias out of turnips, small radishes had furnished sprays
+of rose-buds stuck on to long leeks dyed green, and all these relieved
+by carrot leaves artistically arranged to imitate the grassy plants used
+for elegant bouquets. The stalks were tied together with a bow of tri-
+coloured ribbon. One of the sailors made a very touching little speech
+on behalf of his comrades, who wished to thank me for a trifling service
+rendered. I shook hands cordially and thanked them heartily, and this
+was the signal for a little concert that had been organised in the cabin
+of _mon petit Dame_. There had been a private rehearsal with two violins
+and a flute, so that for the next hour I was lulled by the most
+delightful music, which transported me to my own dear ones, to my home,
+which seemed so distant from me at that moment.
+
+This little _fête_, which was almost a domestic one, together with the
+music, had evoked the tender and restful side of my life, and the tears
+that all this called forth fell without grief, bitterness, or regret. I
+wept simply because I was deeply moved, and I was tired, nervous, and
+weary, and had a longing for rest and peace. I fell asleep in the midst
+of my tears, sighs, and sobs.
+
+
+
+
+ XXXIII
+ARRIVAL IN NEW YORK—AMERICAN REPORTERS—THE CUSTOM-HOUSE—PERFORMANCES IN
+ NEW YORK—A VISIT TO EDISON AT MENLO PARK
+
+
+Finally the ship arrived on October 27, at half-past six in the morning.
+I was asleep, worn out by three days and nights of wild storms. My maid
+had some difficulty in rousing me. I could not believe that we had
+arrived, and I wanted to go on sleeping until the last minute. I had to
+give in to the evidence, however, as the screw had stopped, and I heard
+a sound of dull thuds echoing in the distance. I put my head out of my
+port-hole, and saw some men endeavouring to make a passage for us
+through the river. The Hudson was frozen hard, and the heavy vessel
+could only advance with the aid of pick-axes cutting away the blocks of
+ice.
+
+This sudden arrival delighted me, and everything seemed to be
+transformed in a minute. I forgot all my discomforts and the weariness
+of the twelve days’ crossing. The sun was rising, pale but rose-tinted,
+dispersing the mists and shining over the ice, which, thanks to the
+efforts of our pioneers, was splintered into a thousand luminous pieces.
+I had entered the New World in the midst of a display of ice-fireworks.
+It was fairy-like and somewhat crazy, but it seemed to me that it must
+be a good omen.
+
+I am so superstitious that if I had arrived when there was no sunshine I
+should have been wretched and most anxious until after my first
+performance. It is a perfect torture to be superstitious to this degree,
+and, unfortunately for me, I am ten times more so now than I was in
+those days, for besides the superstitions of my own country, I have,
+thanks to my travels, added to my stock all the superstitions of the
+other countries. I know them all now, and in any critical moment of my
+life they all rise up in armed legions, for or against me. I cannot walk
+a single step or make any movement or gesture, sit down, go out, look at
+the sky or the ground, without finding some reason for hope or for
+despair, until at last, exasperated by the trammels put upon my actions
+by my thought, I defy all my superstitions and just act as I want to
+act. Delighted, then, with what seemed to me to be a good omen, I began
+to dress gleefully.
+
+Mr. Jarrett had just knocked at my door.
+
+“Do please be ready as soon as possible, Madame,” he said, “for there
+are several boats, with the French colours flying, that have come out to
+meet you.”
+
+I glanced in the direction of my port-hole, and saw a steamer, the deck
+of which was black with people, and then two other small boats no less
+laden than the first one.
+
+The sun lighted up all these French flags, and my heart began to beat
+more quickly.
+
+I had been without any news for twelve days, as, in spite of all the
+efforts of our good captain, _L’Amérique_ had taken twelve days for the
+journey.
+
+A man had just come on deck, and I rushed towards him with outstretched
+hands, unable to utter a single word.
+
+He gave me a packet of telegrams. I did not see any one present, and I
+heard no sound. I wanted to know something. And among all the telegrams
+I was searching first for one, just one name. At last I had it, the
+telegram I had waited for, feared and hoped to receive, signed Maurice.
+Here it was at last. I closed my eyes for a second, and during that time
+I saw all that was dear to me and felt the infinite sweetness of it all.
+
+When I opened my eyes again I was slightly embarrassed, for I was
+surrounded by a crowd of unknown people, all of them silent and
+indulgent, but evidently very curious. Wishing to go away, I took Mr.
+Jarrett’s arm and went to the saloon. As soon as I entered the first
+notes of the Marseillaise rang out, and our Consul spoke a few words of
+welcome and handed me some flowers. A group representing the French
+colony presented me with a friendly address. Then M. Mercier, the editor
+of the _Courrier des Etats Unis_, made a speech, as witty as it was
+kindly. It was a thoroughly French speech. Then came the terrible moment
+of introductions. Oh, what a tiring time that was! My mind was kept at a
+tension to catch the names. Mr. Pemb——, Madame Harth——, with the _h_
+aspirated. With great difficulty I grasped the first syllable, and the
+second finished in a confusion of muffled vowels and hissing consonants.
+By the time the twentieth name was pronounced I had given up listening;
+I simply kept on with my little _risorius de Santorini_, half closed my
+eyes, held out mechanically the arm at the end of which was the hand
+that had to shake and be shaken. I replied all the time: “_Combien je
+suis charmée, Madame.... Oh! Certainement.... Oh oui!... Oh non!...
+Ah!... Oh!... Oh!..._” I was getting dazed, idiotic—worn out with
+standing. I had only one idea, and that was to get my rings off the
+fingers that were swelling with the repeated grips they were enduring.
+My eyes were getting larger and larger with terror as they gazed at the
+door through which the crowd continued to stream in my direction. There
+were still the names of all these people to hear and all these hands to
+shake. My _risorius de Santorini_ must still go on working more than
+fifty times. I could feel the beads of perspiration standing out under
+my hair, and I began to get terribly nervous. My teeth chattered and I
+commenced stammering: “_Oh, Madame!... Oh!... Je suis cha——cha——_” I
+really could not go on any longer. I felt that I should get angry or
+burst out crying—in fact, that I was about to make myself ridiculous. I
+decided therefore to faint. I made a movement with my hand as though it
+wanted to continue but could not. I opened my mouth, closed my eyes, and
+fell gently into Jarrett’s arms. “Quick! Air!... A doctor!... Poor
+thing.... How pale she is! Take her hat off!... Loosen her corset!...
+She doesn’t wear one. Unfasten her dress!...” I was terrified, but
+Félicie was called up in haste, and _mon petit Dame_ would not allow any
+_deshabillage_. The doctor came back with a bottle of ether. Félicie
+seized the bottle.
+
+“Oh no, doctor—not ether! When Madame is quite well the odour of ether
+will make her faint.”
+
+This was quite true, and I thought it was time to come to my senses
+again. The reporters were arriving, and there were more than twenty of
+them; but Jarrett, who was very much affected, asked them to go to the
+Albemarle Hotel, where I was to put up. I saw each of the reporters take
+Jarrett aside, and when I asked him what the secret was of all these
+“asides,” he answered phlegmatically, “I have made an appointment with
+them for one o’clock. There will be a fresh one every ten minutes.” I
+looked at him, petrified with astonishment. He met my anxious gaze and
+said:
+
+“_Ah oui; il était nécessaire._”
+
+On arriving at the Albemarle Hotel I felt tired and nervous, and wanted
+to be left quite alone. I hurried away at once to my room in the suite
+that had been engaged for me, and fastened the doors. There was neither
+lock nor bolt on one of them, but I pushed a piece of furniture against
+it, and then refused emphatically to open it. There were about fifty
+people waiting in the drawing-room, but I had that feeling of awful
+weariness which makes one ready to go to the most violent extremes for
+the sake of an hour’s repose. I wanted to lie down on the rug, cross my
+arms, throw my head back, and close my eyes. I did not want to talk any
+more, and I did not want to have to smile or look at any one. I threw
+myself down on the floor, and was deaf to the knocks on my door and to
+Jarrett’s supplications. I did not want to argue the matter, so I did
+not utter a word. I heard the murmur of grumbling voices, and Jarrett’s
+words tactfully persuading the visitors to stay. I heard the rustle of
+paper being pushed under the door, and Madame Guérard whispering to
+Jarrett, who was furious.
+
+“You don’t know her, Monsieur Jarrett,” I heard her say. “If she thought
+you were forcing the door open, against which she has pushed the
+furniture, she would jump out of the window!”
+
+Then I heard Félicie talking to a French lady who was insisting on
+seeing me.
+
+“It is quite impossible,” she was saying. “Madame would be quite
+hysterical. She needs an hour’s rest, and every one must wait!”
+
+For some little time I could hear a confused murmur which seemed to get
+farther away, and then I fell into a delicious sleep, laughing to myself
+as I went off, for my good temper returned as I pictured the angry,
+nonplussed expression on the faces of my visitors.
+
+I woke in an hour’s time, for I have the precious gift of being able to
+sleep ten minutes, a quarter of an hour, or an hour, just as I like, and
+I then wake up quite peacefully without a shake at the time I choose to
+rouse up. Nothing does me so much good as this rest to body and mind,
+decided upon and regulated merely by my will.
+
+Very often when among my intimate friends I have lain down on the bear-
+skin hearth-rug in front of the fire, telling every one to go on
+talking, and to take no notice of me. I have then slept perhaps for an
+hour, and on waking have found two or three new-comers in the room, who,
+not wishing to disturb me, have taken part in the general conversation
+whilst waiting until I should wake up and they could present their
+respects to me. Even now I lie down on the huge wide sofa in the little
+Empire _salon_ which leads into my dressing-room, and I sleep whilst
+waiting for the friends and artistes with whom I have made appointments
+to be ushered in. When I open my eyes I see the faces of my kind
+friends, who shake hands cordially, delighted that I should have had
+some rest. My mind is then tranquil, and I am ready to listen to all the
+beautiful ideas proposed to me, or to decline the absurdities submitted
+to me without being ungracious.
+
+I woke up then at the Albemarle Hotel an hour later, and found myself
+lying on the rug. I opened the door of my room, and discovered my dear
+Guérard and my faithful Félicie seated on a trunk.
+
+“Are there any people there still?” I asked.
+
+“Oh, Madame, there are about a hundred now,” answered Félicie.
+
+“Help me to take my things off then quickly,” I said, “and find me a
+white dress.”
+
+In about five minutes I was ready, and I felt that I looked nice from
+head to foot. I went into the drawing-room where all these unknown
+persons were waiting. Jarrett came forward to meet me, but on seeing me
+well dressed and with a smiling face he postponed the sermon that he
+wanted to preach to me.
+
+I should like to introduce Jarrett to my readers, for he was a most
+extraordinary man. He was then about sixty-five or seventy years of age.
+He was tall, with a face like King Agamemnon, framed by the most
+beautiful silver-white hair I have ever seen on a man’s head. His eyes
+were of so pale a blue that when they lighted up with anger he looked as
+though he were blind. When he was calm and tranquil, admiring nature,
+his face was really handsome, but when gay and animated his upper lip
+showed his teeth and curled up in a most ferocious sniff, and his grins
+seemed to be caused by the drawing up of his pointed ears, which were
+always moving as though on the watch for prey.
+
+He was a terrible man, extremely intelligent; but from childhood he must
+have been fighting with the world, and he had the most profound contempt
+for all mankind. Although he must have suffered a great deal himself, he
+had no pity for others who suffered. He always said that every man was
+armed for his own defence. He pitied women; did not care for them, but
+was always ready to help them. He was very rich and very economical, but
+not miserly.
+
+“I made my way in life,” he often said to me, “by the aid of two
+weapons: honesty and a revolver. In business honesty is the most
+terrible weapon a man can use against rascals and crafty people. The
+former don’t know what it is and the latter don’t believe in it; while
+the revolver is an admirable invention for compelling scoundrels to keep
+their word.”
+
+He used to tell me about wonderful and terrifying adventures.
+
+He had a deep scar under his right eye. During a violent discussion
+about a contract to be signed for Jenny Lind, the celebrated singer,
+Jarrett said to his interlocutor, pointing at the same time to his right
+eye: “Look at that eye, sir. It is now reading in your mind all that you
+are not saying.”
+
+“It doesn’t know how to read, then, for it never foresaw that,” said the
+other, firing his revolver at Jarrett’s right eye.
+
+“A bad shot, sir,” replied Jarrett. “This is the way to take aim for
+effectually closing an eye.”
+
+And he put a ball between the two eyes of the other man, who fell down
+dead.
+
+When Jarrett told this story his lip curled up and his two incisors
+appeared to be crunching the words with delight, and his bursts of
+stifled laughter sounded like the snapping of his jaws. He was an
+upright, honest man, though, and I liked him very much, and I like what
+I remember of him.
+
+My first impression was a joyful one, and I clapped my hands with
+delight as I entered the drawing-room, which I had not yet seen. The
+busts of Racine, Molière, and Victor Hugo were on pedestals surrounded
+with flowers. All round the large room were sofas laden with cushions,
+and, to remind me of my home in Paris, there were tall palms stretching
+out their branches over the sofas. Jarrett introduced Knoedler, who had
+suggested this piece of gallantry. He was a very charming man. I shook
+hands with him, and we were friends from that time forth.
+
+The visitors soon went away, but the reporters remained. They were all
+seated, some of them on the arms of the chairs, others on the cushions.
+One of them had crouched down tailor-fashion on a bear-skin, and was
+leaning back against the steam heater. He was pale and thin, and coughed
+a great deal. I went towards him, and had just opened my lips to speak
+to him, although I was rather shocked that he did not rise, when he
+addressed me in a bass voice.
+
+“Which is your favourite _rôle_, Madame?” he asked.
+
+“That is no concern of yours,” I answered, turning my back on him. In
+doing so I knocked against another reporter, who was more polite.
+
+“What do you eat when you wake in the morning, Madame?” he inquired.
+
+I was about to reply to him as I had done to the first one, but Jarrett,
+who had had difficulty in appeasing the anger of the crouching man,
+answered quickly for me, “Oatmeal.” I did not know what that dish was,
+but the ferocious reporter continued his questions.
+
+“And what do you eat during the day?”
+
+“Mussels.”
+
+He wrote down phlegmatically, “Mussels during the day.”
+
+I moved towards the door, and a female reporter in a tailor-made skirt,
+with her hair cut short, asked me in a clear, sweet voice, “Are you a
+Jewess-Catholic-Protestant-Mohammedan-Buddhist-Atheist-Zoroaster-Theist-
+or-Deist?” I stood still, rooted to the spot in bewilderment. She had
+said all that in a breath, accenting the syllables haphazard, and making
+of the whole one word so wildly incoherent that my impression was that I
+was not in safety near this strange, gentle person. I must have looked
+uneasy, and as my eyes fell on an elderly lady who was talking gaily to
+a little group of people, she came to my rescue, saying in very good
+French, “This young lady is asking you, Madame, whether you are of the
+Jewish religion or whether you are a Catholic, a Protestant, a
+Mohammedan, a Buddhist, an Atheist, a Zoroastrian, a Theist, or a
+Deist.”
+
+I sank down on a couch.
+
+“Oh, Heavens!” I exclaimed, “will it be like this in all the cities I
+visit?”
+
+“Oh no,” answered Jarrett placidly; “your interviews will be wired
+throughout America.”
+
+“What about the mussels?” I thought to myself, and then in an absent-
+minded way I answered, “I am a Catholic, Mademoiselle.”
+
+“A Roman Catholic, or do you belong to the Orthodox Church?” she asked.
+
+I jumped up from my seat, for she bored me beyond endurance, and a very
+young man then approached timidly.
+
+“Will you allow me to finish my sketch, Madame?” he asked.
+
+I remained standing, my profile turned towards him at his request. When
+he had finished I asked to see what he had done, and, perfectly
+unabashed, he handed me his horrible drawing of a skeleton with a curly
+wig. I tore the sketch up and threw it at him, but the following day
+that horror appeared in the papers, with a disagreeable inscription
+beneath it. Fortunately I was able to speak seriously about my art with
+a few honest and intelligent journalists, but twenty-five years ago
+reporters’ paragraphs were more appreciated in America than serious
+articles, and the public, very much less literary then than at present,
+always seemed ready to echo the turpitudes invented by reporters hard up
+for copy. I should think that no creature in the world, since the
+invention of reporting, has ever had as much to endure as I had during
+that first tour. The basest calumnies were circulated by my enemies long
+before I arrived in America, there was all the treachery of the friends
+of the Comédie, and even of my own admirers, who hoped that I should not
+succeed on my tour, so that I might return more quickly to the fold,
+humiliated, calmed down, and subdued. Then there were the exaggerated
+announcements invented by my _impresario_ Abbey and my representative
+Jarrett. These announcements were often outrageous and always
+ridiculous; but I did not know their real source until long afterwards,
+when it was too late—much too late—to undeceive the public, who were
+fully persuaded that I was the instigator of all these inventions. I
+therefore did not attempt to undeceive them. It matters very little to
+me whether people believe one thing or another.
+
+Life is short, even for those who live a long time, and we must live for
+the few who know and appreciate us, who judge and absolve us, and for
+whom we have the same affection and indulgence. The rest I look upon as
+a mere crowd, lively or sad, loyal or corrupt, from whom there is
+nothing to be expected but fleeting emotions, either pleasant or
+unpleasant, which leave no trace behind them. We ought to hate very
+rarely, as it is too fatiguing; remain indifferent to a great deal,
+forgive often and never forget. Forgiving does not mean forgetting—at
+least, it does not with me. I will not mention here any of the
+outrageous and infamous attacks that were made upon me, as it would be
+doing too great an honour to the wretched people who were responsible
+for them, from beginning to end dipping their pen in the gall of their
+own souls. All I can say is that nothing kills but death, and that any
+one who wishes to defend himself or herself from slander can do it. For
+that one must live. It is not given to every one to be able to do it,
+but it depends on the will of God, who sees and judges.
+
+I took two days’ rest before going to the theatre, for I could feel the
+movement of the ship all the time: my head was dizzy, and it seemed to
+me as though the ceiling moved up and down. The twelve days on the sea
+had quite upset my health. I sent a line to the stage manager, telling
+him that we would rehearse on Wednesday, and on that day, as soon as
+luncheon was over, I went to Booth’s Theatre, where our performances
+were to take place. At the stage door I saw a compact, swaying crowd,
+very much animated and gesticulating. These strange-looking individuals
+did not belong to the world of actors. They were not reporters either,
+for I knew them too well, alas! to be mistaken in them. They were not
+there out of curiosity either, these people, for they seemed too much
+occupied, and then, too, there were only men. When my carriage drew up,
+one of them rushed forward to the door of it and then returned to the
+swaying crowd. “Here she is! Here she is!” I heard, and then all these
+common men, with their white neckties and questionable-looking hands,
+with their coats flying open, and trousers the knees of which were worn
+and dirty-looking, crowded behind me into the narrow passage leading to
+the staircase. I did not feel very easy in my mind, and I mounted the
+stairs rapidly. Several persons were waiting for me at the top: Mr.
+Abbey, Jarrett, and also some reporters, two gentlemen and a charming
+and most distinguished woman, whose friendship I have kept ever since,
+although she does not care much for French people. I saw Mr. Abbey, who
+was usually very dignified and cold, advance in the most gracious and
+courteous way to one of the men who were following me. They raised their
+hats to each other, and, followed by the strange and brutal-looking
+regiment, they advanced towards the centre of the stage.
+
+I then saw the strangest of sights. In the middle of the stage were my
+forty-two trunks. In obedience to a sign, twenty of the men came
+forward, and placing themselves each one between two trunks, with a
+quick movement with their right and left hands they took the covers off
+the trunks on the right and left of them. Jarrett, with frowns and an
+unpleasant grin, held out my keys to them. He had asked me that morning
+for my keys for the Customs.
+
+“Oh, it’s nothing,” he said; “don’t be uneasy,” and the way in which my
+luggage had always been respected in other countries had given me
+perfect confidence about it.
+
+The principal personage of the ugly group came towards me, accompanied
+by Abbey, and Jarrett explained things to me. The man was an official
+from the American Custom-house.
+
+The Custom-house is an abominable institution in every country, but
+worse in America than anywhere else. I was prepared for all this, and
+was most affable to the tormentor of a traveller’s patience. He raised
+the melon which served him for a hat, and without taking his cigar out
+of his mouth made some incomprehensible remark to me. He then turned to
+his regiment of men, made an abrupt sign with his hand, and uttered some
+word of command, whereupon the forty dirty hands of these twenty men
+proceeded to forage among my velvets, satins, and laces. I rushed
+forward to save my poor dresses from such outrageous violation, and I
+ordered the lady of our company who had charge of the costumes to lift
+my gowns out one at a time, which she accordingly did, aided by my maid,
+who was in tears at the small amount of respect shown by these boors to
+all my beautiful, fragile things. Two ladies had just arrived, very
+noisy and businesslike. One of them was short and stout: her nose seemed
+to begin at the roots of her hair; she had round, placid-looking eyes,
+and a mouth like a snout; her arms she was hiding timidly behind her
+heavy flabby bust, and her ungainly knees seemed to come straight out of
+her groin. She looked like a seated cow. Her companion was like a
+terrapin, with her little black evil-looking head at the end of a neck
+which was too long and very stringy. She kept shooting it out of her boa
+and drawing it back with the most incredible rapidity. The rest of her
+body bulged out flat. These two delightful persons were the dressmakers
+sent for by the Custom-house to value my costumes. They glanced at me in
+a furtive way, and gave a little bow full of bitterness and jealous rage
+at the sight of my dresses; and I was quite aware that two more enemies
+had now come upon the scene. These two odious shrews began to chatter
+and argue, pawing and crumpling my dresses and cloaks at the same time.
+They kept exclaiming in the most emphatic way, “Oh, how beautiful! What
+magnificence! What luxury! All our customers will want gowns like these,
+and we shall never be able to make them! It will be the ruin of all the
+American dressmakers.” They were working up the judges into a state of
+excitement for this chiffon court-martial. They kept lamenting, then
+going into raptures and asking for “justice” against foreign invasion.
+The ugly band of men nodded their heads in approval, and spat on the
+ground to affirm their independence. Suddenly the Terrapin turned on one
+of the inquisitors:
+
+“Oh, isn’t it beautiful? Show it! show it!” she exclaimed, seizing on a
+dress all embroidered with pearls, which I wore in _La Dame aux
+Camélias_.
+
+“This dress is worth at least ten thousand dollars,” she said; and then,
+coming up to me, she asked, “How much did you pay for that dress,
+Madame?”
+
+I ground my teeth together and would not answer, for just at that moment
+I should have enjoyed seeing the Terrapin in one of the saucepans in the
+Albemarle Hotel kitchen. It was nearly half-past five, and my feet were
+frozen. I was half dead, too, with fatigue and suppressed anger. The
+rest of the examination was postponed until the next day, and the ugly
+band of men offered to put everything back in the trunks, but I objected
+to that. I sent out for five hundred yards of blue tarlatan to cover
+over the mountain of dresses, hats, cloaks, shoes, laces, linen,
+stockings, furs, gloves, &c. &c. They then made me take my oath to
+remove nothing, for they had such charming confidence in me, and I left
+my steward there in charge. He was the husband of Félicie, my maid, and
+a bed was put up for him on the stage. I was so nervous and upset that I
+wanted to go somewhere far away, to have some fresh air, and to stay out
+for a long time. A friend offered to take me to see Brooklyn Bridge.
+
+“That masterpiece of American genius will make you forget the petty
+miseries of our red tape affairs,” he said gently, and so we set out for
+Brooklyn Bridge.
+
+Oh, that bridge! It is insane, admirable, imposing; and it makes one
+feel proud. Yes, one is proud to be a human being when one realises that
+a brain has created and suspended in the air, fifty yards from the
+ground, that fearful thing which bears a dozen trains filled with
+passengers, ten or twelve tramcars, a hundred cabs, carriages, and
+carts, and thousands of foot passengers; and all that moving along
+together amidst the uproar of the music of the metals—clanging,
+clashing, grating, and groaning under the enormous weight of people and
+things. The movement of the air caused by this frightful tempestuous
+coming and going caused me to feel giddy and stopped my breath.
+
+I made a sign for the carriage to stand still, and I closed my eyes. I
+then had a strange, undefinable sensation of universal chaos. I opened
+my eyes again when my brain was a little more tranquil, and I saw New
+York stretching out along the river, wearing its night ornaments, which
+glittered as much through its dress with thousands of electric lights as
+the firmament with its tunic of stars.
+
+I returned to the hotel reconciled with this great nation.
+
+I went to sleep, tired in body but rested in mind, and had such
+delightful dreams that I was in a good humour the following day. I adore
+dreams, and my sad, unhappy days are those which follow dreamless
+nights.
+
+My great grief is that I cannot choose my dreams. How many times I have
+done all in my power at the end of a happy day to make myself dream a
+continuation of it. How many times I have called up the faces of those I
+love just before falling asleep; but my thoughts wander and carry me off
+elsewhere, and I prefer that a hundred times over to the absolute
+negation of thought.
+
+When I am asleep my body has an infinite sense of enjoyment, but it is
+torture to me for my thoughts to slumber.
+
+My vital forces rebel against such negation of life. I am quite willing
+to die once for all, but I object to slight deaths such as those of
+which one has the sensation on dreamless nights. When I awoke my maid
+told me that Jarrett was waiting for me to go to the theatre so that the
+valuation of my costumes could be terminated. I sent word to Jarrett
+that I had seen quite enough of the regiment from the Custom-house, and
+I asked him to finish everything without me, as Madame Guérard would be
+there. During the next two days the Terrapin, the Seated Cow, and the
+Black Band made notes for the Custom-house, took sketches for the papers
+and patterns of my dresses for customers. I began to get impatient, as
+we ought to have been rehearsing. Finally, I was told on Thursday
+morning that the business was over, and that I could not have my trunks
+until I had paid twenty-eight thousand francs for duty. I was seized
+with such a violent fit of laughing that poor Abbey, who had been
+terrified, caught it from me, and even Jarrett showed his cruel teeth.
+
+“My dear Abbey,” I exclaimed, “arrange as you like about it, but I must
+make my _début_ on Monday the 8th of November, and to-day is Thursday. I
+shall be at the theatre on Monday to dress. See that I have my trunks,
+for there was nothing about the Custom-house in my contract. I will pay
+half, though, of what you have to give.”
+
+The twenty-eight thousand francs were handed over to an attorney who
+made a claim in my name on the Board of Customs. My trunks were left
+with me, thanks to this payment, and the rehearsals commenced at Booth’s
+Theatre.
+
+On Monday, November 8, at 8.30, the curtain rose for the first
+performance of _Adrienne Lecouvreur_. The house was crowded, and the
+seats, which had been sold to the highest bidders and then sold by them
+again, had fetched exorbitant prices. I was awaited with impatience and
+curiosity, but not with any sympathy. There were no young girls present,
+as the piece was too immoral. Poor Adrienne Lecouvreur!
+
+The audience was very polite to the artistes of my company, but rather
+impatient to see the strange person who had been described to them.
+
+In the play the curtain falls at the end of the first act without
+Adrienne having appeared. A person in the house, very much annoyed,
+asked to see Mr. Henry Abbey. “I want my money back,” he said, “as la
+Bernhardt is not in every act.” Abbey refused to return the money to the
+extraordinary individual, and as the curtain was going up he hurried
+back to take possession of his seat again. My appearance was greeted by
+several rounds of applause, which I believe had been paid for in advance
+by Abbey and Jarrett. I commenced, and the sweetness of my voice in the
+fable of the “Two Pigeons” worked the miracle. The whole house this time
+burst out into hurrahs. A current of sympathy was established between
+the public and myself. Instead of the hysterical skeleton that had been
+announced to them, they had before them a very frail-looking creature
+with a sweet voice. The fourth act was applauded, and Adrienne’s
+rebellion against the Princesse de Bouillon stirred the whole house.
+Finally in the fifth act, when the unfortunate artiste is dying,
+poisoned by her rival, there was quite a manifestation, and every one
+was deeply moved. At the end of the third act all the young men were
+sent off by the ladies to find all the musicians they could get
+together, and to my surprise and delight on arriving at my hotel a
+charming serenade was played for me while I was at supper. The crowd had
+assembled under my windows at the Albemarle Hotel, and I was obliged to
+go out on to the balcony several times to bow and to thank this public,
+which I had been told I should find cold and prejudiced against me. From
+the bottom of my heart I also thanked all my detractors and slanderers,
+as it was through them that I had had the pleasure of fighting, with the
+certainty of conquering. The victory was all the more enjoyable as I had
+not dared to hope for it.
+
+I gave twenty-seven performances in New York. The plays were _Adrienne
+Lecouvreur_, _Froufrou_, _Hernani_, _La Dame aux Camélias_, _Le Sphinx_,
+and _L’Etrangère_. The average receipts were 20,342 francs for each
+performance, including _matinées_. The last performance was given on
+Saturday, December 4, as a _matinée_, for my company had to leave that
+night for Boston, and I had reserved the evening to go to Mr. Edison’s
+at Menlo Park, where I had a reception worthy of fairyland.
+
+Oh, that _matinée_ of Saturday, December 4! I can never forget it. When
+I got to the theatre to dress it was mid-day, for the _matinée_ was to
+commence at half-past one. My carriage stopped, not being able to get
+along, for the street was filled by ladies, sitting on chairs which they
+had borrowed from the neighbouring shops, or on folding seats which they
+had brought themselves. The play was _La Dame aux Camélias_. I had to
+get out of my carriage and walk about twenty-five yards on foot in order
+to get to the stage door. It took me twenty-five minutes to do it.
+People shook my hands and begged me to come back. One lady took off her
+brooch and pinned it in my mantle—a modest brooch of amethysts
+surrounded by fine pearls, but certainly for the giver the brooch had
+its value. I was stopped at every step. One lady pulled out her note-
+book and begged me to write my name. The idea took like lightning. Small
+boys under the care of their parents wanted me to write my name on their
+cuffs. My arms were full of small bouquets which had been pushed into my
+hands. I felt behind me some one tugging at the feather in my hat. I
+turned round sharply. A woman with a pair of scissors in her hand had
+tried to cut off a lock of my hair, but she only succeeded in cutting
+the feather out of my hat. In vain Jarrett signalled and shouted. I
+could not get along. They sent for the police, who delivered me, but
+without any ceremony either for my admirers or for myself. Those
+policemen were real brutes, and they made me very angry. I played _La
+Dame aux Camélias_, and I counted seventeen calls after the third act
+and twenty-nine after the fifth. In consequence of the cheering and
+calls the play had lasted an hour longer than usual, and I was half dead
+with fatigue. I was just about to go to my carriage to get back to my
+hotel, when Jarrett came to tell me that there were more than 50,000
+people waiting outside. I fell back on a chair, tired and disheartened.
+
+“Oh, I will wait till the crowd has dispersed. I am tired out. I can do
+no more.”
+
+But Henry Abbey had an inspiration of genius.
+
+“Come,” said he to my sister. “Put on Madame’s hat and boa and take my
+arm. And take also these bouquets—give me what you cannot carry. And now
+we will go to your sister’s carriage and make our bow.”
+
+He said all this in English, and Jarrett translated it to my sister, who
+willingly accepted her part in this little comedy. During this time
+Jarrett and I got into Abbey’s carriage, which was stationed in front of
+the theatre where no one was waiting. And it was fortunate we took this
+course, for my sister only got back to the Albemarle Hotel an hour
+later, very tired, but very much amused. Her resemblance to myself, my
+hat, my boa, and the darkness of night had been the accomplices of the
+little comedy which we had offered to my enthusiastic public.
+
+We had to set out at nine o’clock for Menlo Park. We had to dress in
+travelling costume, for the following day we were to leave for Boston,
+and my trunks were leaving the same day with my company, which preceded
+me by several hours.
+
+Our meal was, as usual, very bad, for in those days in America the food
+was unspeakably awful. At ten o’clock we took the train—a pretty special
+train, all decorated with flowers and banners, which they had been kind
+enough to prepare for me. But it was a painful journey all the same, for
+at every moment we had to pull up to allow another train to pass or an
+engine to manœuvre, or to wait to pass over the points. It was two
+o’clock in the morning when the train at last reached the station of
+Menlo Park, the residence of Thomas Edison.
+
+It was a very dark night, and the snow was falling silently in heavy
+flakes. A carriage was waiting, and the one lamp of this carriage served
+to light up the whole station, for orders had been given that the
+electric lights should be put out. I found my way with the help of
+Jarrett and some of my friends who had accompanied us from New York. The
+intense cold froze the snow as it fell, and we walked over veritable
+blocks of sharp, jagged ice, which crackled under our feet. Behind the
+first carriage was another heavier one, with only one horse and no lamp.
+There was room for five or six persons to crowd into this. We were ten
+in all. Jarrett, Abbey, my sister, and I took our places in the first
+one, leaving the others to get into the second. We looked like a band of
+conspirators. The dark night, the two mysterious carriages, the silence
+caused by the icy coldness, the way in which we were muffled in our
+furs, and our anxious expression as we glanced around us—all this made
+our visit to the celebrated Edison resemble a scene out of an operetta.
+
+The carriage rolled along, sinking deep into the snow and jolting
+terribly; the jolts made us dread every instant some tragi-comic
+accident.
+
+I cannot tell how long we had been rolling along, for, lulled by the
+movement of the carriage and buried in my warm furs, I was quietly
+dozing, when a formidable “Hip, hip, hurrah!” made us all jump, my
+travelling companions, the coachman, the horse, and I. As quick as
+thought the whole country was suddenly illuminated. Under the trees, on
+the trees, among the bushes, along the garden walks, lights flashed
+forth triumphantly.
+
+The wheels of the carriage turned a few more times, and then drew up at
+the house of the famous Thomas Edison. A group of people awaited us on
+the verandah—four men, two ladies, and a young girl. My heart began to
+beat quickly as I wondered which of these men was Edison. I had never
+seen his photograph, and I had the greatest admiration for his genial
+brain. I sprang out of the carriage, and the dazzling electric light
+made it seem like day-time to us. I took the bouquet which Mrs. Edison
+offered me, and thanked her for it, but all the time I was endeavouring
+to discover which of these was the great man.
+
+They all four advanced towards me, but I noticed the flush that came
+into the face of one of them, and it was so evident from the expression
+of his blue eyes that he was intensely bored that I guessed this was
+Edison. I felt confused and embarrassed myself, for I knew very well
+that I was causing inconvenience to this man by my visit. He of course
+imagined that it was due to the idle curiosity of a foreigner eager to
+court publicity. He was no doubt thinking of the interviewing in store
+for him the following day, and of the stupidities he would be made to
+utter. He was suffering beforehand at the idea of the ignorant questions
+I should ask him, of all the explanations he would out of politeness be
+obliged to give me, and at that moment Thomas Edison took a dislike to
+me. His wonderful blue eyes, more luminous than his incandescent lamps,
+enabled me to read his thoughts. I immediately understood that he must
+be won over, and my combative instinct had recourse to all my powers of
+fascination in order to vanquish this delightful but bashful _savant_. I
+made such an effort, and succeeded so well that half an hour later we
+were the best of friends.
+
+I followed him about quickly, climbing up staircases as narrow and steep
+as ladders, crossing bridges suspended in the air above veritable
+furnaces, and he explained everything to me. I understood all, and I
+admired him more and more, for he was so simple and charming, this king
+of light.
+
+As we were leaning over a slightly unsteady bridge above the terrible
+abyss, in which immense wheels encased in wide thongs were turning,
+whirling about, and rumbling, he gave various orders in a clear voice,
+and light then burst forth on all sides, sometimes in sputtering
+greenish jets, sometimes in quick flashes, or in serpentine trails like
+streams of fire. I looked at this man of medium size, with rather a
+large head and a noble-looking profile, and I thought of Napoleon I.
+There is certainly a great physical resemblance between these two men,
+and I am sure that one compartment of their brain would be found to be
+identical. Of course I do not compare their genius. The one was
+destructive and the other creative, but whilst I execrate battles I
+adore victories, and in spite of his errors I have raised an altar in my
+heart to that god of glory, Napoleon! I therefore looked at Edison
+thoughtfully, for he reminded me of the great man who was dead. The
+deafening sound of the machinery, the dazzling rapidity of the changes
+of light, all that together made my head whirl, and forgetting where I
+was, I leaned for support on the slight balustrade which separated me
+from the abyss beneath. I was so unconscious of all danger that before I
+had recovered from my surprise Edison had helped me into an adjoining
+room and installed me in an arm-chair without my realising how it had
+all happened. He told me afterwards that I had turned dizzy.
+
+After having done the honours of his telephonic discovery and of his
+astonishing phonograph, Edison offered me his arm and took me to the
+dining-room, where I found his family assembled. I was very tired, and
+did justice to the supper that had been so hospitably prepared for us.
+
+I left Menlo Park at four o’clock in the morning, and this time the
+country round, the roads and the station were all lighted up _à giorno_,
+by the thousands of lamps of my kind host. What a strange power of
+suggestion the darkness has! I thought I had travelled a long way that
+night, and it seemed to me that the roads were impracticable. It proved
+to be quite a short distance, and the roads were charming, although they
+were now covered with snow. Imagination had played a great part during
+the journey to Edison’s house, but reality played a much greater one
+during the same journey back to the station. I was enthusiastic in my
+admiration of the inventions of this man, and I was charmed with his
+timid graciousness and perfect courtesy, and with his profound love of
+Shakespeare.
+
+
+
+
+ XXXIV
+ AT BOSTON—STORY OF THE WHALE
+
+
+The next day, or rather that same day, for it was then four in the
+morning, I started with my company for Boston. Mr. Abbey, my
+_impresario_, had arranged for me to have a delightful “car,” but it was
+nothing like the wonderful Pullman car that I was to have from
+Philadelphia for continuing my tour. I was very much pleased with this
+one, nevertheless. In the middle of it there was a real bed, large and
+comfortable, on a brass bedstead. Then there were an arm-chair, a pretty
+dressing-table, a basket tied up with ribbons for my dog, and flowers
+everywhere, but flowers without an overpowering perfume. In the car
+adjoining mine were my own servants, who were also very comfortable. I
+went to bed feeling thoroughly satisfied, and woke up at Boston.
+
+A large crowd was assembled at the station. There were reporters and
+curious men and women—a public decidedly more interested than friendly,
+not badly intentioned, but by no means enthusiastic. Public opinion in
+New York had been greatly occupied with me during the past month. I had
+been so much criticised and glorified. Calumnies of all kinds, stupid
+and disgusting, foolish and odious, had been circulated about me. Some
+people blamed and others admired the disdain with which I had treated
+these turpitudes, but every one knew that I had won in the end and that
+I had triumphed over all and everything. Boston knew, too, that
+clergymen had preached from their pulpits saying that I had been sent by
+the Old World to corrupt the New World, that my art was an inspiration
+from hell, &c. &c. Every one knew all this, but the public wanted to see
+for itself. Boston belongs especially to the women. Tradition says that
+it was a woman who first set foot in Boston. Women form the majority
+there. They are puritanical with intelligence, and independent with a
+certain grace. I passed between the two lines formed by this strange,
+courteous, and cold crowd, and just as I was about to get into my
+carriage a lady advanced towards me and said, “Welcome to Boston,
+Madame!”
+
+“Welcome, Madame!” and she held out a soft little hand to me. (American
+women generally have charming hands and feet.) Other people now
+approached and smiled, and I had to shake hands with many of them.
+
+I took a fancy to this city at once, but all the same I was furious for
+a moment when a reporter sprang on the steps of the carriage just as we
+were driving away. He was in a greater hurry and more audacious than any
+of the others, but he was certainly overstepping the limits, and I
+pushed the impolite fellow back angrily. Jarrett was prepared for this,
+and saved him by the collar of his coat; otherwise he would have fallen
+down on the pavement as he deserved.
+
+“At what time will you come and get on the whale to-morrow?” this
+extraordinary personage asked. I gazed at him in bewilderment. He spoke
+French perfectly, and repeated his question.
+
+“He’s mad!” I said in a low voice to Jarrett.
+
+“No, Madame; I am not mad, but I should like to know at what time you
+will come and get on the whale? It would be better perhaps to come this
+evening, for we are afraid it may die in the night, and it would be a
+pity for you not to come and pay it a visit while it still has breath.”
+
+He went on talking, and as he talked he half seated himself beside
+Jarrett, who was still holding him by the collar lest he should fall out
+of the carriage.
+
+“But, Monsieur,” I exclaimed, “what do you mean? What is all this about
+a whale?”
+
+“Ah, Madame,” he replied, “it is admirable, enormous. It is in the
+harbour basin, and there are men employed day and night to break the ice
+all round it.”
+
+He broke off suddenly, and standing on the carriage step he clutched the
+driver.
+
+“Stop! Stop!” he called out. “Hi! Hi! Henry, come here! Here’s Madame;
+here she is!”
+
+The carriage drew up, and without any further ceremony he jumped down
+and pushed into my landau a little man, square all over, who was wearing
+a fur cap pulled down over his eyes, and an enormous diamond in his
+cravat. He was the strangest type of the old-fashioned Yankee. He did
+not speak a word of French, but he took his seat calmly by Jarrett,
+whilst the reporter remained half sitting and half hanging on to the
+vehicle. There had been three of us when we started from the station,
+and we were five when we reached the Hotel Vendome. There were a great
+many people awaiting my arrival, and I was quite ashamed of my new
+companion. He talked in a loud voice, laughed, coughed, spat, addressed
+every one, and gave every one invitations. All the people seemed to be
+delighted. A little girl threw her arms round her father’s neck,
+exclaiming, “Oh yes, papa; do please let us go!”
+
+“Well, but we must ask Madame,” he replied, and he came up to me in the
+most polite and courteous manner. “Will you kindly allow us to join your
+party when you go to see the whale to-morrow?” he asked.
+
+“But, Monsieur,” I answered, delighted to have to do with a gentleman
+once more, “I have no idea what all this means. For the last quarter of
+an hour this reporter and that extraordinary man have been talking about
+a whale. They declare authoritatively that I must go and pay it a visit,
+and I know absolutely nothing about it all. These two gentlemen took my
+carriage by storm; installed themselves in it without my permission,
+and, as you see, are giving invitations in my name to people I do not
+know, asking them to go with me to a place about which I know nothing,
+for the purpose of paying a visit to a whale which is to be introduced
+to me, and which is waiting impatiently to die in peace.”
+
+The kindly disposed gentleman signed to his daughter to come with us,
+and, accompanied by them, and by Jarrett and Madame Guérard, I went up
+in a lift to the door of my suite of rooms. I found my apartments hung
+with valuable pictures and full of magnificent statues. I felt rather
+disturbed in my mind, for among these objects of art were two or three
+very rare and beautiful things, which I knew must have cost an
+exorbitant price. I was afraid lest any of them should be stolen, and I
+spoke of my fear to the proprietor of the hotel.
+
+“Mr. X., to whom the knick-knacks belong,” he answered, “wished you to
+have them to look at as long as you are here, Mademoiselle; and when I
+expressed my anxiety about them to him, just as you have done to me, he
+merely remarked that ‘it was all the same to him.’ As to the pictures,
+they belong to two wealthy Bostonians.” There was among them a superb
+Millet, which I should very much have liked to own.
+
+After expressing my gratitude and admiring these treasures, I asked for
+an explanation of the story of the whale, and Mr. Max Gordon, the father
+of the little girl, translated for me what the little man in the fur cap
+had said. It appeared that he owned several fishing-boats, which he sent
+out cod-fishing for his own benefit. One of these boats had captured an
+enormous whale, which still had two harpoons in it. The poor creature
+was thoroughly exhausted with its struggles, and only a few miles
+distant along the coast, so it had been easy to capture it and bring it
+in triumph to Henry Smith, the owner of the boats. It was difficult to
+say by what freak of fancy and by what turn of the imagination this man
+had arrived at associating in his mind the idea of the whale and my name
+as a source of wealth. I could not understand it, but the fact remained
+that he insisted in such a droll way, and so authoritatively and
+energetically, that the following morning at seven o’clock fifty of us
+assembled, in spite of the icy cold rain, on the quay.
+
+Mr. Gordon had given orders that his mail coach with four beautiful
+horses should be in readiness. He drove himself, and his daughter,
+Jarrett, my sister, Madame Guérard, and another elderly lady, whose name
+I have forgotten, were with us. Seven other carriages followed. It was
+all very amusing indeed.
+
+On our arrival at the quay we were received by this comic Henry, shaggy-
+looking this time from head to foot, and his hands encased in fingerless
+woollen gloves. Only his eyes and his huge diamond shone out from his
+furs. I walked along the quay, very much amused and interested. There
+were a few idlers looking on also, and alas!—three times over
+alas!—there were reporters.
+
+Henry’s shaggy paw then seized my hand, and he drew me along with him
+quickly to the steps.
+
+I only just escaped breaking my neck at least a dozen times. He pushed
+me along, made me stumble down the ten steps of the basin, and I next
+found myself on the back of the whale. They assured me that it still
+breathed, but I should not like to affirm that it really did; but the
+splashing of the water breaking its eddy against the poor creature
+caused it to oscillate slightly. Then, too, it was covered with glazed
+frost, and twice I fell down full length on its spine. I laugh about it
+now, but I was furious then.
+
+Every one around me insisted, however, on my pulling a piece of
+whalebone from the blade of the poor captured creature, one of those
+little bones which are used for women’s corsets. I did not like to do
+this, as I feared to cause it suffering, and I was sorry for the poor
+thing, as three of us—Henry, the little Gordon girl, and I—had been
+skating about on its back for the last ten minutes. Finally I decided to
+do it. I pulled out the little whale bone, and went up the steps again,
+holding my poor trophy in my hand. I felt nervous and flustered, and
+every one surrounded me.
+
+I was annoyed with this Henry Smith. I did not want to return to the
+coach, as I thought I could hide bad temper better in one of the huge,
+gloomy-looking landaus which followed, but the charming Miss Gordon
+asked me so sweetly why I would not ride with them that I felt my anger
+melt away before the child’s smiling face.
+
+“Would you like to drive?” her father asked me, and I accepted with
+pleasure.
+
+Jarrett immediately proceeded to get down from the coach as quickly as
+his age and corpulence would allow him.
+
+“If you are going to drive I prefer getting down,” he said, and he took
+a seat in another carriage. I changed places boldly with Mr. Gordon in
+order to drive, and we had not gone a hundred yards before I had let the
+horses make for a chemist’s shop along the quay and got the coach itself
+up on to the footpath, so that if it had not been for the quickness and
+energy of Mr. Gordon we should all have been killed. On arriving at the
+hotel I went to bed, and stayed there until it was time for the theatre
+in the evening. We played _Hernani_ that night to a full house.
+
+The seats had been sold to the highest bidders, and considerable prices
+were obtained for them. We gave fifteen performances at Boston, at an
+average of nineteen thousand francs for each performance. I was sorry to
+leave that city, as I had spent two charming weeks there, my mind all
+the time on the alert when holding conversations with the Boston women.
+They are Puritans from the crown of the head to the sole of the foot,
+but they are indulgent, and there is no bitterness about their
+Puritanism. What struck me most about the women of Boston was the
+harmony of their gestures and the softness of their voices. Brought up
+among the severest and harshest of traditions, the Bostonian race seems
+to me to be the most refined and the most mysterious of all the American
+races.
+
+As the women are in the majority in Boston, many of the young girls
+remain unmarried. All their vital forces which they cannot expend in
+love and in maternity they employ in fortifying and making supple the
+beauty of their body by means of exercise and sports, without losing any
+of their grace. All the reserves of heart are expended in
+intellectuality. They adore music, the stage, literature, painting, and
+poetry. They know everything and understand everything, are chaste and
+reserved, and neither laugh nor talk very loud.
+
+They are as far removed from the Latin race as the North Pole is from
+the South Pole, but they are interesting, delightful, and captivating.
+
+It was therefore with a rather heavy heart that I left Boston for New
+Haven, and to my great surprise, on arriving at the hotel there I found
+Henry Smith the famous whale man.
+
+“Oh, Heavens!” I exclaimed, flinging myself into an arm-chair, “what
+does this man want now with me?”
+
+I was not left in ignorance very long, for the most infernal noise of
+brass instruments, drums, trumpets, and, I should think, saucepans, drew
+me to the window. I saw an immense carriage surrounded by an escort of
+negroes dressed as minstrels. On this carriage was an abominable,
+monstrous coloured advertisement representing me standing on the whale,
+tearing away its blade while it struggled to defend itself.
+
+Some sandwich-men followed with posters on which were written the
+following words:
+
+ “COME AND SEE
+ THE ENORMOUS CETACEAN
+ WHICH
+ SARAH BERNHARDT
+ KILLED
+ BY TEARING OUT ITS WHALEBONE FOR HER CORSETS.
+ THESE ARE MADE BY MADAME LILY NOE,
+ WHO LIVES,” ETC. ETC.
+
+Some of the other sandwich-men carried posters with these words:
+
+ “THE WHALE IS JUST AS FLOURISHING (_sic_) AS
+ WHEN IT WAS ALIVE!
+
+ It has five hundred dollars’ worth of salt in its stomach,
+ and every day the ice upon which it is resting is
+ renewed at a cost of one hundred dollars!”
+
+My face turned more livid than that of a corpse, and my teeth chattered
+with fury on seeing this.
+
+Henry Smith advanced towards me, and I struck him in my anger, and then
+rushed away to my room, where I sobbed with vexation, disgust, and utter
+weariness.
+
+I wanted to start back to Europe at once, but Jarrett showed me my
+contract. I then wanted to take steps to have this odious exhibition
+stopped, and in order to calm me I was promised that this should be
+done, but in reality nothing was done at all.
+
+Two days later I was at Hartford, and the same whale was there. It
+continued its tour as I continued mine.
+
+They gave it more salt and renewed its ice, and it went on its way, so
+that I came across it everywhere. I took proceedings about it, but in
+every State I was obliged to begin all over again, as the law varied in
+the different States. And every time I arrived at a fresh hotel I found
+there an immense bouquet awaiting me, with the horrible card of the
+showman of the whale. I threw his flowers on the ground and trampled on
+them, and much as I love flowers, I had a horror of these. Jarrett went
+to see the man and begged him not to send me any more bouquets, but it
+was all of no use, as it was the man’s way of avenging the box on the
+ears I had given him. Then too he could not understand my anger. He was
+making any amount of money, and had even proposed that I should accept a
+percentage of the receipts. Ah, I would willingly have killed that
+execrable Smith, for he was poisoning my life. I could see nothing else
+in all the different cities I visited, and I used to shut my eyes to go
+from the hotel to the theatre. When I heard the minstrels I used to fly
+into a rage and turn green with anger. Fortunately I was able to rest
+when once I reached Montreal, where I was not followed by this show. I
+should certainly have been ill if it had continued, as I saw nothing but
+that, I could think of nothing else, and my very dreams were about it.
+It haunted me; it was an obsession and a perpetual nightmare. When I
+left Hartford, Jarrett swore to me that Smith would not be at Montreal,
+as he had been taken suddenly ill. I strongly suspected that Jarrett had
+found a way of administering to him some violent kind of medicine which
+had stopped his journeying for the time. I felt sure of this, as the
+ferocious gentleman laughed so heartily _en route_, but anyhow I was
+infinitely grateful to him for ridding me of the man for the present.
+
+
+
+
+ XXXV
+ MONTREAL’S GRAND RECEPTION—THE POET FRÉCHETTE—AN ESCAPADE ON THE ST.
+ LAWRENCE RIVER
+
+
+At last we arrived at Montreal.
+
+For a long time, ever since my earliest childhood, I had dreamed about
+Canada. I had always heard my godfather regret, with considerable fury,
+the surrender of that territory by France to England.
+
+I had heard him enumerate, without very clearly understanding them, the
+pecuniary advantages of Canada, the immense fortune that lay in its
+lands, &c., and that country had seemed to my imagination the far-off
+promised land.
+
+Awakened some considerable time before by the strident whistle of the
+engine, I asked what time it was. Eleven o’clock in the evening, I was
+informed. We were within fifteen minutes of the station. The sky was
+black and smooth, like a steel shield. Lanterns placed at distant
+intervals caught the whiteness of the snow heaped up there for how many
+days? The train stopped suddenly, and then started again with such a
+slow and timid movement that I fancied that there might be a possibility
+of its running off the rails. But a deadened sound, growing louder every
+second, fell upon my attentive ears. This sound soon resolved itself
+into music—and it was in the midst of a formidable “Hurrah! long live
+France!” shouted by ten thousand throats, strengthened by an orchestra
+playing the “Marseillaise” with a frenzied fury, that we made our entry
+into Montreal.
+
+The place where the train stopped in those days was very narrow. A
+somewhat high bank served as a rampart for the slight platform of the
+station.
+
+Standing on the small step of my carriage, I looked with emotion upon
+the strange spectacle I had before me. The bank was packed with bears
+holding lanterns. There were hundreds and hundreds of them. In the
+narrow space between the bank and the train, which had come to a stop,
+there were more bears, large and small, and I wondered with terror how I
+should manage to reach my sleigh.
+
+Jarrett and Abbey caused the crowd to make way, and I got out. But a
+deputy, whose name I cannot make out on my notes (what commendation for
+my writing!)—a deputy advanced towards me and handed me an address
+signed by the notabilities of the city. I returned thanks as best I
+could, and took the magnificent bouquet of flowers that was tendered in
+the name of the signatories to the address. When I lifted the flowers to
+my face in order to smell them I hurt myself slightly with their pretty
+petals, which were frozen by the cold.
+
+However, I began myself to feel both arms and legs were getting
+benumbed. The cold crept over my whole body. That night, it appears, was
+one of the coldest that had been experienced for many years past.
+
+The women who had come to be present at the arrival of the French
+company had been compelled to withdraw into the interior of the station,
+with the exception of Mrs. Jos. Doutre, who handed me a bouquet of rare
+flowers and gave me a kiss. The temperature was twenty-two degrees below
+zero. I whispered low to Jarrett, “Let us continue our journey; I am
+turning into ice. In ten minutes I shall not be able to move a step.”
+
+Jarrett repeated my words to Abbey, who applied to the Chief of Police.
+The latter gave orders in English, and another police officer repeated
+them in French. And we were able to proceed for a few yards. But the
+main station was still some way off. The crowd grew bigger, and at one
+time I felt as though I were about to faint. I took courage, however,
+holding or rather hanging on to the arms of Jarrett and Abbey. Every
+minute I thought I should fall, for the platform was like a mirror.
+
+We were obliged, however, to stay further progress. A hundred lanterns,
+held aloft by a hundred students’ hands, suddenly lit up the place.
+
+A tall young man separated himself from the group and came straight
+towards me, holding a wide unrolled piece of paper, and in a loud voice
+declaimed:
+
+ A SARAH BERNHARDT.
+
+ Salut, Sarah! salut, charmante dona Sol!
+ Lorsque ton pied mignon vient fouler notre sol,
+ Notre sol tout couvert de givre,
+ Est-ce frisson d’orgueil ou d’amour? je ne sais;
+ Mais nous sentons courir dans notre sang français
+ Quelque chose qui nous enivre!
+
+ Femme vaillante au cœur saturé d’idéal,
+ Puisque tu n’as pas craint notre ciel boréal,
+ Ni redouté nos froids sévères.
+ Merci! De l’âpre hiver pour longtemps prisonniers,
+ Nous rêvons à ta vue aux rayons printaniers
+ Qui font fleurir les primevères!
+
+ Oui, c’est au doux printemps que tu nous fais rêver!
+ Oiseau des pays bleus, lorsque tu viens braver
+ L’horreur de nos saisons perfides,
+ Aux clairs rayonnements d’un chaud soleil de mai,
+ Nous croyons voir, du fond d’un bosquet parfumé,
+ Surgir la reine des sylphides.
+
+ Mais non: de floréal ni du blond messidor,
+ Tu n’es pas, O Sarah, la fée aux ailes d’or
+ Qui vient répandre l’ambroisie;
+ Nous saluons en toi l’artiste radieux
+ Qui sut cueillir d’assaut dans le jardin des dieux
+ Toutes les fleurs de poesie!
+
+ Que sous ta main la toile anime son réseau;
+ Que le paros brilliant vive sous ton ciseau,
+ Ou l’argile sous ton doigt rose;
+ Que sur la scène, au bruit délirant des bravos,
+ En types toujours vrais, quoique toujours nouveaux,
+ Ton talent se métamorphose;
+
+ Soit que, peintre admirable ou sculpteur souverain,
+ Toi-même oses ravir la muse au front serein,
+ A ta sourire toujours prête;
+ Soit qu’aux mille vivats de la foule à genoux,
+ Des grands maîtres anciens ou modernes, pour nous
+ Ta voix se fasse l’interprète;
+
+ Des bords de la Tamise aux bords du Saint-Laurent,
+ Qu’il soit enfant du peuple ou brille au premier rang,
+ Laissant glapir la calomnie,
+ Tour à tour par ton œuvre et ta grâce enchanté
+ Chacun courbe le front devant la majesté
+ De ton universel génie!
+
+ Salut donc, O Sarah! salut, O dona Sol!
+ Lorsque ton pied mignon vient fouler notre sol,
+ Te montrer de l’indifférence
+ Serait à notre sang nous-mêmes faire affront;
+ Car l’étoile qui luit la plus belle à ton front,
+ C’est encore celle de la France!
+ LOUIS FRÉCHETTE.
+
+He read very well, it is true; but those lines, read at a temperature of
+twenty-two degrees of cold to a poor woman dumfounded through listening
+to a frenzied “Marseillaise,” stunned by the mad hurrahs from ten
+thousand throats delirious with patriotic fervour, were more than my
+strength could bear.
+
+I made superhuman efforts at resistance, but was overwhelmed with
+fatigue. Everything appeared to be turning round in a mad farandole. I
+felt myself raised from the ground, and heard a voice which seemed to
+come from far away, “Make room for our French lady!” Then I heard
+nothing further, and only recovered my senses in my room at the Hotel
+Windsor.
+
+My sister Jeanne had become separated from me by the movement of the
+crowd. But the poet Fréchette, a Franco-Canadian, acted as escort, and
+brought her several minutes later, safe and sound, but trembling on my
+account, and this is what she told me. “Just imagine. When the crowd was
+pressing against you, seized with terror on seeing your head fall back
+with closed eyes on to Abbey’s shoulder,” I shouted out, ‘Help! My
+sister is being killed.’ I had become mad. A man of enormous size, who
+had followed us for a long time, worked his elbows and hips to make the
+enthusiastic but overexcited mob give way, with a quick movement placed
+himself before you just in time to prevent you from falling. The man,
+whose face I could not see on account of its being hidden beneath a fur
+cap, the ear flaps of which covered almost his entire face, raised you
+up as though you had been a flower, and held forth to the crowd in
+English. I did not understand anything he said, but the Canadians were
+struck with it, for the pushing ceased, and the crowd separated into two
+compact files in order to let you pass through. I can assure you that it
+made me feel quite impressed to see you, so slender, with your head
+back, and the whole of your poor frame borne at arm’s length by that
+Hercules. I followed as fast as I could, but having caught my foot in
+the flounce of my skirt, I had to stop for a second, and that second was
+enough to separate us completely. The crowd, having closed up after your
+passage, formed an impenetrable barrier. “I can assure you, dear sister,
+that I felt anything but at ease, and it was M. Fréchette who saved me.”
+
+I shook the hand of that worthy gentleman, and thanked him this time as
+well as I could for his fine poem; then I spoke to him of other poems of
+his, a volume of which I had obtained at New York, for alas! to my shame
+I must acknowledge it, I knew nothing about Fréchette up to the time of
+my departure from France, and yet he was already known a little in
+Paris.
+
+He was very much touched with the several lines I dwelt upon as the
+finest of his work. He thanked me. We remained friends.
+
+The day following, nine o’clock had hardly struck when a card was sent
+up to me on which were written these words, “He who had the joy of
+saving you, Madame, begs that your kindness will grant him a moment’s
+interview.” I directed that the man should be shown into the drawing-
+room, and after notifying Jarrett, went to waken my sister. “Come with
+me,” I said. She slipped on a Chinese dressing-gown, and we went in the
+direction of the large, the immense drawing-room of my suite, for a
+bicycle would have been necessary to traverse without fatigue the entire
+length of my rooms, drawing-room, dining-room and bedroom. On opening
+the door I was struck by the beauty of the man who was before me. He was
+very tall, with wide shoulders, small head, a hard look, hair thick and
+curly, tanned complexion. The man was fine-looking, but seemed uneasy.
+He blushed slightly on seeing me. I expressed my gratitude, and asked to
+be excused for my foolish weakness. I received joyfully the bouquet of
+violets he handed me. On taking leave he said in a low voice, “If you
+ever hear who I am, swear that you will only think of the slight service
+I have rendered you.” At that moment Jarrett entered. His face was pale,
+as he walked towards the stranger and spoke to him in English. I could,
+however, catch the words, “detective ... door ... assassination ...
+impossibility ... New Orleans.” The stranger’s sunburnt complexion
+became chalky, his nostrils quivered as he glanced towards the door.
+Then, as flight appeared impossible, he looked at Jarrett and in a
+peremptory tone, as cold as flint, said, “Well!” as he went towards the
+door. My hands, which had opened under the stupor, let fall his bouquet,
+which he picked up whilst looking at me with a supplicating and
+appealing air. I understood, and said to him in a loud tone of voice, “I
+swear to it, Monsieur.” The man disappeared with his flowers. I heard
+the uproar of people behind the door and of the crowd in the street. I
+did not wish to listen to anything further.
+
+When my sister, of a romantic and foolish turn of mind, wished to tell
+me about the horrible thing, I closed my ears.
+
+Four months afterwards, when an attempt was made to read aloud to me an
+account of his death by hanging, I refused to hear anything about it.
+And now after twenty-six years have passed and I know, I only wish to
+remember the service rendered and my pledged word.
+
+This incident left me somewhat sad. The anger of the Bishop of Montreal
+was necessary to enable me to regain my good humour. That prelate, after
+holding forth in the pulpit against the immorality of French literature,
+forbade his flock to go the theatre. He spoke violently and spitefully
+against modern France. As to Scribe’s play (_Adrienne Lecouvreur_), he
+tore it into shreds, as it were, declaiming against the immoral love of
+the _comédienne_ and of the hero and against the adulterous love of the
+Princesse de Bouillon. But the truth showed itself in spite of all, and
+he cried out, with fury intensified by outrage: “In this infamous
+lucubration of French authors there is a court abbé, who, thanks to the
+unbounded licentiousness of his expressions, constitutes a direct insult
+to the clergy.” Finally he pronounced an anathema against Scribe, who
+was already dead, against Legouvé, against me, and against all my
+company. The result was that crowds came from everywhere, and the four
+performances, _Adrienne Lecouvreur_, _Froufrou_, _La Dame aux Camélias_
+(matinée), and _Hernani_ had a colossal success and brought in fabulous
+receipts.
+
+I was invited by the poet Fréchette and a banker whose name I do not
+remember to pay a visit to the Iroquois. I accepted with joy, and went
+there accompanied by my sister, Jarrett, and Angelo, who was always
+ready for a dangerous excursion. I felt in safety in the presence of
+this artiste, full of bravery and composure, and gifted with herculean
+strength. The only thing he lacked to make him perfect was talent. He
+had none then, and never did have any.
+
+The St. Lawrence river was frozen over almost entirely; we crossed it in
+a carriage along a route indicated by two rows of branches fixed in the
+ice. We had four carriages. The distance between Caughnanwaga and
+Montreal was five kilometres.
+
+This visit to the Iroquois was deliciously enchanting. I was introduced
+to the chief, father, and mayor of the Iroquois tribes. Alas! this
+former chief, son of “Big White Eagle,” surnamed during his childhood
+“Sun of the Nights,” now clothed in sorry European rags, was selling
+liquor, thread, needles, flax, pork fat, chocolate, &c. All that
+remained of his mad rovings through the old wild forests—when he roamed
+naked over a land free of all allegiance—was the stupor of the bull held
+prisoner by the horns. It is true he also sold brandy, and that he
+quenched his thirst, as did all of them, at that source of
+forgetfulness.
+
+Sun of the Nights introduced me to his daughter, a girl of eighteen to
+twenty years of age, insipid, and devoid of beauty and grace.
+
+She sat down at the piano and played a tune that was popular at the
+time—I do not remember what. I was in a hurry to leave the store, the
+home of these two victims of civilisation.
+
+I visited Caughnanwaga, but found no pleasure in it. The same
+compression of the throat, the same retrospective anguish, caused me to
+revolt against man’s cowardice which hid under the name of civilisation
+the most unjust and most protected of crimes.
+
+I returned to Montreal somewhat sad and tired. The success of our four
+performances was extraordinary, but what gave them a special charm in my
+eyes was the infernal and joyous noise made by the students. The doors
+of the theatre were opened every day one hour in advance for them. They
+then arranged matters to suit themselves. Most of them were gifted with
+magnificent voices. They separated into groups according to the
+requirements of the songs they wished to sing. They then prepared, by
+means of a strong string worked by a pulley, the aerial route that was
+to be followed by the flower-bedecked baskets which descended from their
+paradise to where I was. They tied ribbons round the necks of doves
+bearing sonnets and good wishes.
+
+These flowers and birds were sent off during the “calls,” and by a happy
+disposition of the strings the flowers fell at my feet, the doves flew
+where their astonishment led them; and every evening these messages of
+grace and beauty were repeated. I experienced considerable emotion the
+first evening. The Marquis of Lorne, son-in-law of Queen Victoria,
+Governor of Canada, was of royal punctuality. The students knew it. The
+house was noisy and quivering. Through an opening in the curtain I gazed
+on the composition of this assembly. All of a sudden a silence came over
+it without any outward reason for it, and the “Marseillaise” was sung by
+three hundred warm young male voices. With a courtesy full of grandeur
+the Governor stood up at the first notes of our national hymn. The whole
+house was on its feet in a second, and the magnificent anthem echoed in
+our hearts like a call from the mother-country. I do not believe I ever
+heard the “Marseillaise” sung with keener emotion and unanimity. As soon
+as it was over, the plaudits of the crowd broke out three times over;
+then, upon a sharp gesture from the Governor, the band played “God save
+the Queen.”
+
+I never saw a prouder or more dignified gesture than that of the Marquis
+of Lorne when he motioned to the conductor of the orchestra. He was
+quite willing to allow these sons of submissive Frenchmen to feel a
+regret, perhaps even a flickering hope. The first on his feet, he
+listened to that fine plaint with respect, but he smothered its last
+echo beneath the English National Anthem.
+
+Being an Englishman, he was incontestably right in doing so.
+
+I gave for the last performance, on December 25, Christmas Day,
+_Hernani_.
+
+The Bishop of Montreal again thundered against me, against Scribe and
+Legouvé, and the poor artistes who had come with me, who could not help
+it. I do not know whether he did not even threaten to excommunicate all
+of us, living and dead. Lovers of France and French art, in order to
+reply to his abusive attack, unyoked my horses, and my sleigh was almost
+carried by an immense crowd, among which were the deputies and
+notabilities of the city.
+
+One has only to consult the daily papers of that period to realise the
+crushing effect caused by such a triumphant return to my hotel.
+
+The day following, Sunday, I went at seven o’clock in the morning, in
+company with Jarrett and my sister, for a promenade on the banks of the
+St. Lawrence river. At a given moment I ordered the carriage to stop,
+with the object of walking a little way.
+
+My sister laughingly said, “What if we climb on to that large piece of
+ice that seems ready to crack?”
+
+No sooner thought of than done.
+
+And behold both of us walking on the ice, trying to break it loose! All
+of a sudden a loud shout from Jarrett made us understand that we had
+succeeded. As a matter of fact, our ice barque was already floating free
+in the narrow channel of the river that remained always open on account
+of the force of the current. My sister and I sat down, for the piece of
+ice rocked about in every direction, making both of us laugh
+inordinately. Jarrett’s cries caused people to gather. Men armed with
+boat-hooks endeavoured to stop our progress, but it was not easy, for
+the edges of the channel were too friable to bear the weight of a man.
+Ropes were thrown out to us. We caught hold of one of them with our four
+hands, but the sudden pull of the men in drawing us towards them cast
+our raft so suddenly against the ice edges that it broke in two, and we
+remained, full of fear this time, on one small part of our skiff. I
+laughed no longer, for we were beginning to travel somewhat fast, and
+the channel was opening out in width. But in one of the turns it made we
+were fortunately squeezed in between two immense blocks, and to this
+fact we owed being able to escape with our lives.
+
+The men who had followed our very rapid ride with real courage climbed
+on to the blocks. A harpoon was thrown with marvellous skill on to our
+icy wreck so as to retain us in our position, for the current, rather
+strong underneath, might have caused us to move. A ladder was brought
+and planted against one of the large blocks; its steps afforded us means
+of delivery. My sister was the first to climb up, and I followed,
+somewhat ashamed at our ridiculous escapade.
+
+During the length of time required to regain the bank the carriage, with
+Jarrett in it, was able to rejoin us. He was pallid, not from fear of
+the danger I had undergone, but at the idea that if I died the tour
+would come to an end. He said to me quite seriously, “If you had lost
+your life, Madame, you would have been dishonest, for you would have
+broken your contract of your own free will.”
+
+We had just enough time to get to the station, where the train was ready
+to take me to Springfield.
+
+An immense crowd was waiting, and it was with the same cry of love,
+underlined with _au revoirs_, that the Canadian public wished us good-
+bye.
+
+
+
+
+ XXXVI
+SPRINGFIELD—BALTIMORE—PHILADELPHIA—CHICAGO—ADVENTURES BETWEEN ST. LOUIS
+ AND CINCINNATI—CAPITAL PUNISHMENT
+
+
+After our immense and noisy success at Montreal, we were somewhat
+surprised with the icy welcome of the public at Springfield.
+
+We played _La Dame aux Camélias_—in America _Camille_, why, no one was
+ever able to tell me. This play, which the public rushed to see in
+crowds, shocked the over-strained Puritanism of the small American
+towns. The critics of the large cities discussed this modern Magdalene.
+But those of the small towns began by throwing stones at her. This
+stilted reserve on the part of the public, prejudiced against the
+impurity of Marguerite Gautier, we met with from time to time in the
+small cities. Springfield at that time had barely thirty thousand
+inhabitants.
+
+During the day I passed at Springfield I called at a gunsmith’s to
+purchase a rifle. The salesman showed me into a long and very narrow
+courtyard, where I tried several shots. On turning round I was surprised
+and confused to see two gentlemen taking an interest in my shooting. I
+wished to withdraw at once, but one of them came up to me:
+
+“Would you like, Madame, to come and fire off a cannon?” I almost fell
+to the ground with surprise, and did not reply for a second. Then I
+said, “Yes, I would.”
+
+An appointment was made with my strange questioner, who was the director
+of the Colt gun factory. An hour afterwards I went to the rendezvous.
+
+More than thirty people who had been hastily invited were there already.
+It got on my nerves a trifle. I fired off the newly invented quick-
+firing cannon. It amused me very much without procuring me any emotion,
+and that evening, after the icy performance, we left for Baltimore with
+a vertiginous rush, the play having finished later than the hour fixed
+for the departure of the train. It was necessary to catch it up at any
+cost. The three enormous carriages that made up my special train went
+off under full steam. With two engines, we bounded over the metals and
+dropped again, thanks to some miracle.
+
+We finally succeeded in catching up the express, which knew we were on
+its track, having been warned by telegram. It made a short stop, just
+long enough to couple us to it anyhow, and in that way we reached
+Baltimore, where I stayed four days and gave five performances.
+
+Two things struck me in that city: the deadly cold in the hotels and the
+theatre, and the loveliness of the women.
+
+I felt a profound sadness at Baltimore, for I spent the 1st of January
+far from everything that was dear to me. I wept all night, and underwent
+that moment of discouragement that makes one wish for death.
+
+Our success, however, had been colossal in that charming city, which I
+left with regret to go to Philadelphia, where we were to remain a week.
+
+That handsome city I do not care for. I received an enthusiastic welcome
+there, in spite of a change of programme the first evening. Two artistes
+having missed the train, we could not play _Adrienne Lecouvreur_, and I
+had to replace it by _Phèdre_, the only piece in which the absentees
+could be replaced. The receipts averaged twenty thousand francs for the
+seven performances given in six days. My sojourn was saddened by a
+letter announcing the death of my friend Gustave Flaubert, the writer
+who had the beauty of our language at heart.
+
+From Philadelphia we proceeded to Chicago.
+
+At the station I was received by a deputation of Chicago ladies, and a
+bouquet of rare flowers was handed to me by a delightful young lady,
+Madame Lily B.
+
+Jarrett then led me into one of the rooms of the station, where the
+French delegates were waiting.
+
+A very short but highly emotional speech from our Consul spread
+confidence and friendly feelings among every one, and after having
+returned heartfelt thanks, I was preparing to leave the station, when I
+stopped stupefied—and it seems that my features assumed such an intense
+expression of suffering that everybody ran towards me to offer
+assistance.
+
+But a sudden anger electrified all my being, and I walked straight
+towards the horrible vision that had just appeared before me—the whale
+man! He was alive, that terrible Smith!—enveloped in furs, with diamonds
+on all of his fingers. He was there with a bouquet in his hand, the
+wretched brute! I refused the flowers and repulsed him with all my
+strength, increased tenfold by anger, and a flood of confused words
+escaped from my pallid lips. But this scene charmed him, for it was
+repeated and spread about, magnified, and the whale had more visitors
+than ever.
+
+I went to the Palmer House, one of the most magnificent hotels of that
+day, whose proprietor, Mr. Potter-Palmer, was a perfect gentleman,
+courteous, kind, and generous, for he filled the immense apartment I
+occupied with the rarest flowers, and taxed his ingenuity in order to
+have my meals cooked and served in the French style, a difficult matter
+in those days.
+
+We were to remain a fortnight in Chicago. Our success exceeded all
+expectations. These two weeks seemed to me the most agreeable days I had
+had since my arrival in America. First of all, there was the vitality of
+the city in which men pass each other without ever stopping, with
+knitted brows, with one thought in mind, “the end to attain.” They move
+on and on, never turning for a cry or prudent warning. What takes place
+behind them matters little. They do not wish to know why a cry is
+raised, and they have no time to be prudent: “the end to attain” awaits
+them.
+
+Women here, as everywhere else in America, do not work, but they do not
+stroll about the streets, as in other cities: they walk quickly; they
+also are in a hurry to seek amusement. During the day-time I went some
+distance into the surrounding country in order not to meet the sandwich-
+men advertising the whale.
+
+One day I went to the pigs’ slaughter-house. Ah, what a dreadful and
+magnificent sight! There were three of us, my sister, myself, and an
+Englishman, a friend of mine.
+
+On arrival we saw hundreds of pigs hurrying, bunched together, grunting
+and snorting, along a small narrow raised bridge.
+
+[Illustration:
+
+ SARAH BERNHARDT AND MEMBERS OF HER
+ COMPANY OUT SHOOTING
+]
+
+Our carriage passed under this bridge, and stopped before a group of men
+who were waiting for us. The manager of the stock-yards received us and
+led the way to the special slaughterhouses. On entering into the immense
+shed, which is dimly lighted by windows with greasy and ruddy panes, an
+abominable smell gets into your throat, a smell that only leaves one
+several days afterwards. A sanguinary mist rises everywhere, like a
+light cloud floating on the side of a mountain and lit up by the setting
+sun. An infernal hubbub drums itself into your brain: the almost human
+cries of the pigs being slaughtered, the violent strokes of the hatchets
+lopping off the limbs, the repeated shouts of the “ripper,” who with a
+superb and sweeping gesture lifts the heavy hatchet, and with one stroke
+opens from top to bottom the unfortunate, quivering animal hung on a
+hook. During the terror of the moment one hears the continuous grating
+of the revolving razor which in one second removes the bristles from the
+trunk thrown to it by the machine that has cut off the four legs; the
+whistle of the escaping steam from the hot water in which the head of
+the animal is scalded; the rippling of the water that is constantly
+renewed; the cascade of the waste water; the rumbling of the small
+trains carrying under wide arches trucks loaded with hams, sausages,
+&c., and the whistling of the engines warning one of the danger of their
+approach, which in this spot of terrible massacre seems to be the
+perpetual knell of wretched agonies.
+
+Nothing was more Hoffmanesque than this slaughter of pigs at the period
+I am speaking about, for since then a sentiment of humanity has crept,
+although still somewhat timidly, into this temple of porcine hecatombs.
+
+I returned from this visit quite ill. That evening I played in _Phèdre_.
+I went on to the stage quite unnerved, and trying to do everything to
+get rid of the horrible vision of the stock-yard. I threw myself heart
+and soul into my _rôle_, so much so that at the end of the fourth act I
+absolutely fainted on the stage.
+
+On the day of my last performance a magnificent collar of camellias in
+diamonds was handed me on behalf of the ladies of Chicago. I left that
+city fond of everything in it: its people; its lake, as big as a small
+inland sea; its audiences, who were so enthusiastic; everything,
+everything—except its stock-yards.
+
+I did not even bear any ill-will towards the Bishop, who also, as had
+happened in other cities, had denounced my art and French literature. By
+the violence of his sermons he had, as a matter of fact, advertised us
+so well that Mr. Abbey, the manager, wrote the following letter to him:
+
+ “Your Grace ——, Whenever I visit your city, I am accustomed to spend
+ four hundred dollars in advertising. But as you have done the
+ advertising for me, I send you two hundred dollars for your poor.
+
+ “HENRY ABBEY.”
+
+We left Chicago to go to St. Louis, where we arrived after having
+covered 283 miles in fourteen hours.
+
+In the drawing-room of my car, Abbey and Jarrett showed me the statement
+of the sixty-two performances that had been given since our arrival. The
+gross receipts were $227,459, that is to say, 1,137,295 francs, an
+average of 18,343 francs per performance. This gave me great pleasure on
+Henry Abbey’s account, for he had lost all he had in his previous tour
+with an admirable troop of opera artistes, and greater pleasure still on
+my own account, as I was to receive a good share of the takings.
+
+We stayed at St. Louis all the week, from January 24 to 31. I must admit
+that this city, which was specially French, was less to my liking than
+the other American cities, as it was dirty and the hotels were not very
+comfortable. Since then St. Louis has made great strides, but it was the
+Germans who planted there the bulb of progress. At the time of which I
+speak, the year 1881, the city was repulsively dirty. In those days,
+alas! we were not great at colonising, and all the cities where French
+influence preponderated were poor and behind the times. I was bored to
+death at St. Louis, and I wanted to leave the place at once, after
+paying an indemnity to the manager, but Jarrett, the upright man, the
+stern man of duty, the ferocious man, said to me, holding my contract in
+his hand:
+
+“No, Madame; you must stay. You can die of _ennui_ here if you like, but
+stay you must.”
+
+By way of entertaining me he took me to a celebrated grotto where we
+were to see some millions of fish without eyes. The light had never
+penetrated into this grotto, and as the first fish who lived there had
+no use for their eyes, their descendants had no eyes at all. We went to
+see this grotto. It was a long way off. We went down and groped our way
+to the grotto very cautiously, on all fours like cats. The road seemed
+to me interminable, but at last the guide told us that we had arrived at
+our destination. We were able to stand upright again, as the grotto
+itself was higher. I could see nothing, but I heard a match being
+struck, and the guide then lighted a small lantern. Just in front of me,
+nearly at my feet, was a rather deep natural basin. “You see,” remarked
+our guide phlegmatically, “that is the pond, but just at present there
+is no water in it; neither are there any fish. You must come again in
+three months’ time.”
+
+Jarrett made such a fearful grimace that I was seized with an
+uncontrollable fit of laughter, of that kind of laughter which borders
+on madness. I was suffocated with it, and I choked and laughed till the
+tears came. I then went down into the basin of the pond in search of a
+relic of some kind, a little skeleton of a dead fish, or anything, no
+matter what. There was nothing to be found, though—absolutely nothing.
+We had to return on all fours, as we came. I made Jarrett go first, and
+the sight of his big back in his fur coat and of him walking on hands
+and feet, grumbling and swearing as he went, gave me such delight that I
+no longer regretted anything, and I gave ten dollars to the guide for
+his ineffable surprise.
+
+We returned to the hotel, and I was informed that a jeweller had been
+waiting for me more than two hours. “A jeweller!” I exclaimed; “but I
+have no intention of buying any jewellery. I have too much as it is.”
+Jarrett, however, winked at Abbey, who was there as we entered. I saw at
+once that there was some understanding between the jeweller and my two
+_impresarii_. I was told that my ornaments needed cleaning, that the
+jeweller would undertake to make them look like new, repair them if they
+required it, and in a word exhibit them. I rebelled, but it was of no
+use. Jarrett assured me that the ladies of St. Louis were particularly
+fond of shows of this kind. He said it would be an excellent
+advertisement; that my jewellery was very much tarnished, that several
+stones were missing, and that this man would replace them for nothing.
+“What a saving!” he added. “Just think of it!”
+
+I gave up, for discussions of that kind bore me to death, and two days
+later the ladies of St. Louis went to admire my ornaments in this
+jeweller’s show-cases under a blaze of light. Poor Madame Guérard, who
+also went to see them, came back horrified.
+
+“They have added to your things,” she said, “sixteen pairs of ear-rings,
+two necklaces, and thirty rings; a lorgnette studded with diamonds and
+rubies, a gold cigarette-holder set with turquoises; a small pipe, the
+amber mouthpiece of which is encircled with diamond stars; sixteen
+bracelets, a tooth-pick studded with sapphires, a pair of spectacles
+with gold mounts ending with small acorns of pearls.
+
+“They must have been made specially,” said poor Guérard, “for there
+can’t be any one who would wear such glasses, and, on them were written
+the words, ‘Spectacles which Madame Sarah Bernhardt wears when she is at
+home.’”
+
+I certainly thought that this was exceeding all the limits allowed to
+advertisement. To make me smoke pipes and wear spectacles was going
+rather too far, and I got into my carriage and drove at once to the
+jeweller’s. I arrived just in time to find the place closed. It was five
+o’clock on Saturday afternoon; the lights were out, and everything was
+dark and silent. I returned to the hotel, and spoke to Jarrett of my
+annoyance. “What does it all matter, Madame?” he said tranquilly. “So
+many girls wear spectacles; and as to the pipe, the jeweller tells me he
+has received five orders from it, and that it is going to be quite the
+fashion. Anyhow, it is of no use worrying about the matter, as the
+exhibition is now over. Your jewellery will be returned to-night, and we
+leave here the day after to-morrow.”
+
+That evening the jeweller returned all the objects I had lent him, and
+they had been polished and repaired so that they looked quite new. He
+had included with them a gold cigarette-holder set with turquoises, the
+very one that had been on view. I simply could not make that man
+understand anything, and my anger cooled down when confronted by his
+pleasant manner and his joy.
+
+This advertisement, though, came very near costing me my life. Tempted
+by this huge quantity of jewellery, the greater part of which did not
+belong to me, a little band of sharpers planned to rob me, believing
+that they would find all these valuables in the large hand-bag which my
+steward always carried.
+
+On Sunday, January 30, we left St. Louis at eight o’clock in the morning
+for Cincinnati. I was in my magnificently appointed Pullman car, and I
+had requested that the car should be put at the end of our special
+train, so that from the platform I might enjoy the beauty of the
+landscape, which passes before one like a continually changing living
+panorama.
+
+We had scarcely been more than ten minutes _en route_ when the guard
+suddenly stooped down and looked over the little balcony. He then drew
+back quickly, and his face turned pale. Seizing my hand, he said in a
+very excited tone in English, “Please go inside, Madame!” I understood
+that we were in danger of some kind. He pulled the alarm signal, made a
+sign to another guard, and before the train had quite come to a
+standstill the two men sprang down and disappeared under the train.
+
+The guard had fired a revolver in order to attract every one’s
+attention, and Jarrett, Abbey, and the artistes hurried out into the
+narrow corridor. I found myself in the midst of them, and to our
+stupefaction we saw the two guards dragging out from underneath my
+compartment a man armed to the teeth. With a revolver held to his temple
+on either side, he decided to confess the truth of the matter.
+
+The jeweller’s exhibition had excited the envy of all the gangs of
+thieves, and this man had been despatched by an organised band at St.
+Louis to relieve me of my jewellery.
+
+He was to unhook my carriage from the rest of the train between St.
+Louis and Cincinnati, at a certain spot known as the “Little Incline.”
+
+As this was to be done during the night, and as my carriage was the
+last, the thing was comparatively easy, since it was only a question of
+lifting the enormous hook and drawing it out of the link.
+
+The man, a veritable giant, was fastened on to my carriage. We examined
+his apparatus, and found that it merely consisted of very thick wide
+straps of leather about half a yard wide. By means of these he was
+secured firmly to the underpart of the train, with his hands perfectly
+free. The courage and the _sang-froid_ of that man were admirable. He
+told us that seven armed men were waiting for us at the Little Incline,
+and that they certainly would not have injured us if we had not
+attempted to resist, for all they wanted was my jewellery and the money
+which the secretary carried (two thousand three hundred dollars). Oh, he
+knew everything; he knew every one’s name, and he gabbled on in bad
+French, “Oh, as for you, Madame, we should not have done you any harm,
+in spite of your pretty little revolver. We should even have let you
+keep it.”
+
+And so this man and his gang knew that the secretary slept at my end of
+the train, and that he was not to be dreaded much (poor Chatterton!);
+that he had with him two thousand three hundred dollars, and that I had
+a very prettily chased revolver, ornamented with cats-eyes. The man was
+firmly bound and taken in charge by the two guards, and the train was
+then backed into St. Louis; we had only started a quarter of an hour
+before. The police were informed, and they sent us five detectives. A
+goods train which should have departed half an hour before us was sent
+on ahead of us. Eight detectives travelled on this goods train, and
+received orders to get out at the Little Incline. Our giant was handed
+over to the police authorities, but I was promised that he should be
+dealt with mercifully on account of the confession he had made. Later on
+I learnt that this promise had been kept, as the man was sent back to
+his native country, Ireland.
+
+From this time forth my compartment was always placed between two others
+every night. In the day-time I was allowed to have my carriage at the
+end on condition that I would agree to have on the platform an armed
+detective whom I was to pay, by the way, for his services. Our dinner
+was very gay, and every one was rather excited. As to the guard who had
+discovered the giant hidden under the train, Abbey and I had rewarded
+him so lavishly that he was intoxicated, and kept coming on every
+occasion to kiss my hand and weep his drunkard’s tears, repeating all
+the time, “I saved the French lady; I’m a gentleman.”
+
+When finally we approached the Little Incline, it was dark. The engine-
+driver wanted to rush along at full speed, but we had not gone five
+miles when crackers exploded under the wheels and we were obliged to
+slacken our pace. We wondered what new danger there was awaiting us, and
+we began to feel anxious. The women were nervous, and some of them were
+in tears. We went along slowly, peering into the darkness, trying to
+make out the form of a man or of several men by the light of each
+cracker. Abbey suggested going at full speed, because these crackers had
+been placed along the line by the bandits, who had probably thought of
+some way of stopping the train in case their giant did not succeed in
+unhooking the carriage. The engine-driver refused to go more quickly,
+declaring that these crackers were signals placed there by the railway
+company, and that he could not risk every one’s life on a mere
+supposition. The man was quite right, and he was certainly very brave.
+
+“We can certainly settle a handful of ruffians,” he said, “but I could
+not answer for any one’s life if the train went off the lines, clashed
+into or collided with something, or went over a precipice.”
+
+We continued therefore to go slowly. The lights had been turned off in
+the car, so that we might see as much as possible without being seen
+ourselves. We had tried to keep the truth from the artistes, except from
+three men whom I had sent for to my carriage. The artistes really had
+nothing to fear from the robbers, as I was the only person at whom they
+were aiming. To avoid all unnecessary questions and evasive answers, we
+sent the secretary to tell them that as there was some obstruction on
+the line, the train had to go slowly. They were also told that one of
+the gas-pipes had to be repaired before we could have the light again.
+The communication was then cut between my car and the rest of the train.
+We had been going along like this for ten minutes perhaps when
+everything was suddenly lighted up by a fire, and we saw a gang of
+railway-men hastening towards us. It makes me shudder now when I think
+how nearly these poor fellows escaped being killed. Our nerves had been
+in such a state of tension for several hours that we imagined at first
+that these men were the wretched friends of the giant. Some one fired at
+them, and if it had not been for our plucky engine-driver calling out to
+them to stop, with the addition of a terrible oath, two or three of
+these poor men would have been wounded. I too had seized my revolver,
+but before I could have drawn out the ramrod which serves as a cog to
+prevent it from going off, any one would have had time to seize me, bind
+me, and kill me a hundred times over.
+
+And still any time I go to a place where I think there is danger, I
+invariably take my pistol with me, for it is a pistol, and not a
+revolver. I always call it a revolver, but in reality it is a pistol,
+and a very old-fashioned make too, with this ramrod and the trigger so
+hard to pull that I have to use my other hand as well. I am not a bad
+shot, for a woman, provided that I may take my time, but this is not
+very easy when one wants to fire at a robber. And yet I always have my
+pistol with me; it is here on my table, and I can see it as I write. It
+is in its case, which is rather too narrow, so that it requires a
+certain amount of strength and patience to pull it out. If an assassin
+should arrive at this particular moment I should first have to unfasten
+the case, which is not an easy matter, then to get the pistol out, pull
+out the ramrod, which is rather too firm, and press the trigger with
+both hands. And yet, in spite of all this, the human animal is so
+strange that this ridiculously useless little object here before me
+seems to me an admirable protection. And nervous and timid as I am,
+alas! I feel quite safe when I am near to this little friend of mine,
+who must roar with laughter inside the little case out of which I can
+scarcely drag it.
+
+Well, everything was now explained to us. The goods train which had
+started before us ran off the line, but no great damage was done, and no
+one was killed. The St. Louis band of robbers had arranged everything,
+and had prepared to have this little accident two miles from the Little
+Incline, in case their comrade crouching under my car had not been able
+to unhook it. The train had left the rails, but when the wretches rushed
+forward, believing that it was mine, they found themselves surrounded by
+the band of detectives. It seems that they fought like demons. One of
+them was killed on the spot, two more wounded, and the remainder taken
+prisoners. A few days later the chief of this little band was hanged. He
+was a Belgian, named Albert Wirbyn, twenty-five years of age.
+
+I did all in my power to save him, for it seemed to me that
+unintentionally I had been the instigator of his evil plan.
+
+If Abbey and Jarrett had not been so rabid for advertisement, if they
+had not added more than six hundred thousand francs’ worth of jewellery
+to mine, this man, this wretched youth, would not perhaps have had the
+stupid idea of robbing me. Who can say what schemes had floated through
+the mind of the poor fellow, who was perhaps half-starved, or perhaps
+excited by a clever, inventive brain? Perhaps when he stopped and looked
+at the jeweller’s window he said to himself: “There is jewellery there
+worth a million francs. If it were all mine I would sell it and go back
+to Belgium. What joy I could give to my poor mother, who is blinding
+herself with work by gaslight, and I could help my sister to get
+married.” Or perhaps he was an inventor, and he thought to himself: “Ah,
+if only I had the money which that jewellery represents I could bring
+out my invention myself, instead of selling my patent to some highly
+esteemed rascal, who will buy it from me for a crust of bread. What
+would it matter to the artiste. Ah, if only I had the money!” Ah, if I
+had the money!—perhaps the poor fellow cried with rage to think of all
+this wealth belonging to one person. Perhaps the idea of crime
+germinated in this way in a mind which had hitherto been pure. Ah, who
+can tell to what hope may give birth in a young mind? At first it may be
+only a beautiful dream, but this may end in a mad desire to realise the
+dream. To steal the goods of another person is certainly not right, but
+this should not be punished by death—it certainly should not. To kill a
+man of twenty-five years of age is a much greater crime than to steal
+jewellery even by force, and a society which bands together in order to
+wield the sword of Justice is much more cowardly when it kills than the
+man who robs and kills quite alone, at his own risk and peril. Oh, what
+tears I wept for that man, whom I did not know at all—who was a rascal
+or perhaps a hero! He was perhaps a man of weak intellect who had turned
+thief, but he was only twenty-five years of age, and he had a right to
+live.
+
+How I hate capital punishment! It is a relic of cowardly barbarism, and
+it is a disgrace for civilised countries still to have their guillotines
+and scaffolds. Every human being has a moment when his heart is easily
+touched, when the tears of grief will flow; and those tears may
+fecundate a generous thought which might lead to repentance.
+
+I would not for the whole world be one of those who condemn a man to
+death. And yet many of them are good, upright men, who when they return
+to their families are affectionate to their wives, and reprove their
+children for breaking a doll’s head.
+
+I have seen four executions, one in London, one in Spain, and two in
+Paris.
+
+In London the method is hanging, and this seems to me more hideous, more
+repugnant, more weird than any other death. The victim was a young man
+of about thirty, with a strong, self-willed looking face. I only saw him
+a second, and he shrugged his shoulders as he glanced at me, his eyes
+expressing his contempt for my curiosity. At that moment I felt that
+individual’s ideas were very much superior to mine, and the condemned
+man seemed to me greater than all who were there. It was, perhaps,
+because he was nearer than we all were to the great mystery. I can see
+him now smile as they covered his face with the hood, while, as for me,
+I rushed away completely upset.
+
+In Madrid I saw a man garrotted, and the barbarity of this torture
+terrified me for weeks after. He was accused of having killed his
+mother, but no real proof seemed to have been brought forward against
+the wretched man. And he cried out, when they were holding him down on
+his seat before putting the garrotte on him, “Mother, I shall soon be
+with you, and you will tell them all, in my presence, that they have
+lied.”
+
+These words were uttered in Spanish, in a voice that vibrated with
+earnestness. They were translated for me by an _attaché_ to the British
+Embassy, with whom I had gone to see the hideous sight. The wretched man
+cried out in such a sincere, heartrending tone of voice that it was
+impossible for him not to have been innocent, and this was the opinion
+of all those who were with me.
+
+The two other executions which I witnessed were at the Place de la
+Roquette, Paris. The first was that of a young medical student, who with
+the help of one of his friends had killed an old woman who sold
+newspapers. It was a stupid, odious crime, but the man was more mad than
+criminal. He was more than ordinarily intelligent, and had passed his
+examinations at an earlier age than is usual. He had worked too hard,
+and it had affected his brain. He ought to have been allowed to rest, to
+have been treated as an invalid, cured in mind and body, and then
+returned to his scientific pursuits. He was a young man quite above the
+average as regards intellect. I can see him now, pale and haggard, with
+a dreamy, far-away look in his eyes, an expression of infinite sadness.
+I know, of course, that he had killed a poor, defenceless old woman.
+That was certainly odious, but he was only twenty-three years old, and
+his mind was disordered through study and overwork, too much ambition,
+and the habit of cutting off arms and legs and dissecting the dead
+bodies of women and children. All this does not excuse the man’s
+abominable deed, but it had all contributed to unhinge his moral sense,
+which was perhaps already in a wavering state, thanks to study, poverty,
+or atavism. I consider that a crime of high treason against humanity was
+committed in taking the life of a man of intellect, who, when once he
+had recovered his reason, might have rendered great service to science
+and to humanity.
+
+The last execution at which I was present was that of Vaillant, the
+anarchist. He was an energetic man, and at the same time mild and
+gentle, with very advanced ideas, but not much more advanced than those
+of men who have since risen to power.
+
+My theatre at that time was the Renaissance, and he often applied to me
+for free seats, as he was too poor to pay for the luxuries of art. Ah,
+poverty, what a sorry counsellor art thou, and how tolerant we ought to
+be to those who have to endure misery!
+
+One day Vaillant came to see me in my dressing-room at the theatre. I
+was playing Lorenzaccio, and he said to me: “Ah, that Florentine was an
+anarchist just as I am, but he killed the tyrant and not tyranny. That
+is not the way I shall go to work.”
+
+A few days later he threw a bomb in a public building, the Chamber of
+Deputies. The poor fellow was not as successful as the Florentine, whom
+he seemed to despise, for he did not kill any one, and did no real harm
+except to his own cause.
+
+I said I should like to know when he was to be executed, and the night
+before, a friend of mine came to the theatre and told me that the
+execution was to take place the following day, Monday, at seven in the
+morning.
+
+I started after the performance, and went to the Rue Merlin, at the
+corner of the Rue de la Roquette. The streets were still very animated,
+as that Sunday was Dimanche Gras (Shrove Sunday). People were singing,
+laughing, and dancing everywhere. I waited all night, and as I was not
+allowed to enter the prison, I sat on the balcony of a first floor flat
+which I had engaged. The cold darkness of the night in its immensity
+seemed to enwrap me in sadness. I did not feel the cold, for my blood
+was flowing rapidly through my veins. The hours passed slowly, the hours
+which rang out in the distance, _L’heure est morte. Vive l’heure!_ I
+heard a vague, muffled sound of footsteps, whispering, and of wood which
+creaked heavily, but I did not know what these strange, mysterious
+sounds were until day began to break. I saw that the scaffold was there.
+A man came to extinguish the lamps on the Place de la Roquette, and an
+anæmic-looking sky spread its pale light over us. The crowd began to
+collect gradually, but remained in compact groups, and circulation in
+the streets was interrupted. Every now and then a man, looking quite
+indifferent, but evidently in a hurry, pushed aside the crowd, presented
+a card to a policeman, and then disappeared under the porch of the
+prison. I counted more than ten of these men: they were journalists.
+Presently the military guard appeared suddenly on the spot, and took up
+its position around the melancholy-looking pedestal. The usual number of
+the guard had been doubled for this occasion, as some anarchist plot was
+feared. On a given signal swords were drawn and the prison door opened.
+
+Vaillant appeared, looking very pale, but energetic and brave. He cried
+out in a manly voice, with perfect assurance, “_Vive l’anarchie!_” There
+was not a single cry in response to his. He was seized and thrown back
+over the slab. The knife fell with a muffled sound. The body tottered,
+and in a second the scaffold was taken away, the place swept; the crowds
+were allowed to move. They rushed forward to the place of execution,
+gazing down on the ground for a spot of blood which was not to be seen,
+sniffing in the air for any odour of the drama which had just been
+enacted.
+
+There were women, children, old men, all joking there on the very spot
+where a man had just expired in the most supreme agony. And that man had
+made himself the apostle of this populace; that man had claimed for this
+teeming crowd all kinds of liberties, all kinds of privileges and
+rights.
+
+I was thickly veiled so that I could not be recognised, and accompanied
+by a friend as escort.
+
+I mingled with the crowd, and it made me sick at heart and desperate.
+There was not a word of gratitude to this man, not a murmur of vengeance
+nor of revolt.
+
+I felt inclined to cry out: “Brutes that you are! Kneel down and kiss
+the stones that the blood of this poor madman has stained for your
+sakes, for you, because he believed in you.”
+
+But before I had time for this a street urchin was calling out, “Buy the
+last moments of Vaillant! Buy, buy!”
+
+Oh, poor Vaillant! His headless body was then being taken to Clamart,
+and the crowds for whom he had wept, worked, and died were now going
+quietly away, indifferent and bored. Poor Vaillant! His ideas were
+exaggerated ones, but they were generous.
+
+
+
+
+ XXXVII
+ NEW ORLEANS AND OTHER AMERICAN CITIES—A VISIT TO THE FALLS OF NIAGARA
+
+
+We arrived at Cincinnati safe and sound. We gave three performances
+there, and set off once more for New Orleans.
+
+Now, I thought, we shall have some sunshine and we shall be able to warm
+our poor limbs, which were stiffened with three months of mortal cold.
+We shall be able to open our windows and breathe fresh air instead of
+the suffocating and anæmia-giving steam heat. I fell asleep, and dreams
+of warmth and sweet scents lulled me in my slumber. A knock roused me
+suddenly, and my dog with ears erect sniffed at the door, but as he did
+not growl, I knew it was some one of our party. I opened the door, and
+Jarrett, followed by Abbey, made signs to me not to speak. Jarrett came
+in on tip-toe, and closed the door again.
+
+“Well, what is it now?” I asked.
+
+“Why,” replied Jarrett, “the incessant rain during the last twelve days
+has swollen the water to such a height that the bridge of boats across
+the bay here is liable to give way under the terrible pressure of the
+water. Do you hear the awful storm of wind that is now blowing? If we go
+back by the other route it will require three or four days.”
+
+I was furious. Three or four days, and to go back to the snow again! Ah
+no! I felt I must have sunshine.
+
+“Why can we not pass? Oh, Heavens! what shall we do?” I exclaimed.
+
+“Well, the engine-driver is here. He thinks that he might get across;
+but he has only just married, and he will try the crossing on condition
+that you give him two thousand five hundred dollars, which he will at
+once send to Mobile, where his father and wife live. If we get safely to
+the other side he will give you back this money, but if not it will
+belong to his family.”
+
+I must confess that I was stupefied with admiration for this plucky man.
+His daring excited me, and I exclaimed:
+
+“Yes, certainly. Give him the money, and let us cross.”
+
+As I have said, I generally travelled by special train. This one was
+made up of only three carriages and the engine. I never doubted for a
+moment as to the success of this foolish and criminal attempt, and I did
+not tell any one about it except my sister, my beloved Guérard, and my
+faithful Félicie and her husband Claude. The comedian Angelo, who was
+sleeping in Jarrett’s berth on this journey, knew of it, but he was
+courageous, and had faith in his star. The money was handed over to the
+engine-driver, who sent it off to Mobile. It was only just as we were
+actually starting that I had the vision of the responsibility I had
+taken upon myself, for it was risking without their consent the lives of
+thirty-two persons. It was too late then to do anything: the train had
+started, and at a terrific speed it touched the bridge of boats. I had
+taken my seat on the platform, and the bridge bent and swayed like a
+hammock under the dizzy speed of our wild course. When we were half way
+across it gave way so much that my sister grasped my arm and whispered,
+“Ah, we are drowning!” She closed her eyes and clutched me nervously,
+but was quite brave. I certainly imagined as she did that the supreme
+moment had arrived; and abominable as it was, I never for a second
+thought of all those who were full of confidence and life, whom I was
+sacrificing, whom I was killing. My only thought was of a dear little
+face which would soon be in mourning for me. And to think that we take
+about within us our most terrible enemy, thought, and that it is
+continually at variance with our deeds. It rises up at times, terrible,
+perfidious, and we try to drive it away without success. We do not,
+thanks to God, invariably obey it; but it pursues us, torments us, makes
+us suffer. How often the most evil thoughts assail us, and what battles
+we have to fight in order to drive away these children of our brain!
+Anger, ambition, revenge give birth to the most detestable thoughts,
+which make us blush with shame as we should at some horrible blemish.
+And yet they are not ours, for we have not evoked them; but they defile
+us nevertheless, and leave us in despair at not being masters of our own
+heart, mind, and body.
+
+My last minute was not inscribed, though, for that day in the book of
+destiny. The train pulled itself together, and, half leaping and half
+rolling along, we arrived on the other side of the water. Behind us we
+heard a terrible noise, a column of water falling back like a huge
+sheaf. The bridge had given way! For more than a week the trains from
+the east and the north could not run over this route.
+
+I left the money to our brave engine-driver, but my conscience was by no
+means tranquil, and for a long time my sleep was disturbed by the most
+frightful nightmares; and when any of the artistes spoke to me of their
+child, their mother, or their husband, whom they longed to see once
+more, I felt myself turn pale; a thrill of deep emotion went through me,
+and I had the deepest pity for my own self.
+
+When getting out of the train I was more dead than alive from
+retrospective emotion. I had to submit to receiving a most friendly
+though fatiguing deputation of my compatriots. Then, loaded with
+flowers, I climbed into the carriage that was to take me to the hotel.
+The roads were rivers, and we were on an elevated spot. The lower part
+of the city, the coachman explained to us in French, with a strong
+Marseilles accent, was inundated up to the tops of the houses. Hundreds
+of negroes had been drowned. “Ah, _bagasse_!” he cried, as he whipped up
+his horses.
+
+At that period the hotels in New Orleans were squalid—dirty,
+uncomfortable, black with cockroaches, and as soon as the candles were
+lighted the bedrooms became filled with large mosquitoes that buzzed
+round and fell on one’s shoulder, sticking in one’s hair. Oh, I shudder
+still when I think of it!
+
+At the same time as our company, there was at New Orleans an opera
+company, the “star” of which was a charming woman, Emilie Ambre, who at
+one time came very near being Queen of Holland. The country was poor,
+like all the other American districts where the French were to be found
+preponderating.
+
+The opera did very poor business, and we did not do excellently either.
+Six performances would have been ample in that city: we gave eight.
+
+Nevertheless, my sojourn pleased me immensely.
+
+An infinite charm was evolved from it. All these people, so different,
+black and white, had smiling faces. All the women were graceful. The
+shops were attractive from the cheerfulness of their windows. The open-
+air traders under the arcades challenged one another with joyful flashes
+of wit. The sun, however, did not show itself once. But these people had
+the sun within themselves.
+
+I could not understand why boats were not used. The horses had water up
+to their hams, and it would have been impossible even to get into a
+carriage if the pavements had not been a metre high and occasionally
+more.
+
+Floods being as frequent as the years, it would be of no use to think of
+banking up the river or arm of the sea. But circulation was made easy by
+the high pavements and small movable bridges. The dark children amused
+themselves catching cray-fish in the streams. (Where did they come
+from?) And they sold them to passers-by.
+
+Now and again we would see a whole family of water serpents speed by.
+They swept along, with raised head and undulating body, like long starry
+sapphires.
+
+I went down towards the lower part of the town. The sight was
+heartrending. All the cabins of the coloured inhabitants had fallen into
+the muddy waters. They were there in hundreds, squatting upon these
+moving wrecks, with eyes burning from fever. Their white teeth chattered
+with hunger. Right and left, everywhere, were dead bodies with swollen
+stomachs floating about, knocking up against the wooden piles. Many
+ladies were distributing food, endeavouring to lead away these
+unfortunate creatures. No. They would stay where they were. With a
+blissful smile they would reply, “The water go away. House be found. Me
+begin again.” And the women would slowly nod their heads in token of
+assent. Several alligators had shown themselves, brought up by the tide.
+Two children had disappeared.
+
+One child of fourteen years of age had just been carried off to the
+hospital with his foot cut clean off at the ankle by one of these marine
+monsters. His family were howling with fury. They wished to keep the
+youngster with them. The negro quack doctor pretended that he could have
+cured him in two days, and that the white “quacks” would leave him for a
+month in bed.
+
+I left this city with regret, for it resembled no other city I had
+visited up to then. We were really surprised to find that none of our
+party were missing—they had gone through, so they said, various dangers.
+The hairdresser alone, a man called Ibé, could not recover his
+equilibrium, having become half mad from fear the second day of our
+arrival. At the theatre he generally slept in the trunk in which he
+stored his wigs. However strange it may seem, the fact is quite true.
+The first night everything passed off as usual, but during the second
+night he woke up the whole neighbourhood by his shrieks. The unfortunate
+fellow had got off soundly to sleep, when he woke up with a feeling that
+his mattress, which lay suspended over his collection of wigs, was being
+raised by some inconceivable movements. He thought that some cat or dog
+had got into the trunk, and he lifted up the feeble rampart. Two
+serpents were either quarrelling or making love to each other—he could
+not say which; two serpents of a size sufficient to terrify the people
+whom the shouts of the poor Figaro had caused to gather round.
+
+He was still very pale when I saw him embark on board the boat that was
+to take us to our train. I called him, and begged he would relate to me
+the Odyssey of his terrible night. As he told me the story he pointed to
+his big leg: “They were as thick as that, Madame. Yes, like that——” And
+he quaked with fear as he recalled the dreadful girth of the reptiles. I
+thought that they were about one quarter as thick as his leg, and that
+would have been enough to justify his fright, for the serpents in
+question were not inoffensive water-snakes that bite out of pure
+viciousness, but have no venom fangs.
+
+We reached Mobile somewhat late in the day.
+
+We had stopped at that city on our way to New Orleans, and I had had a
+real attack of nerves caused by the “cheek” of the inhabitants, who, in
+spite of the lateness of the hour, had got up a deputation to wait upon
+me. I was dead with fatigue, and was dropping off to sleep in my bed in
+the car. I therefore energetically declined to see anybody. But these
+people knocked at my windows, sang round about my carriage, and finally
+exasperated me. I quickly threw up one of the windows and emptied a jug
+of water on their heads. Women and men, amongst whom were several
+journalists, were inundated. Their fury was great.
+
+I was returning to that city, preceded by the above story, embellished
+in their favour by the drenched reporters. But on the other hand, there
+were others who had been more courteous, and had refused to go and
+disturb a lady at such an unearthly hour of the night. These latter were
+in the majority, and took up my defence.
+
+It was therefore in this warlike atmosphere that I appeared before the
+public of Mobile. I wanted, however, to justify the good opinion of my
+defenders and confound my detractors.
+
+Yes, but a sprite who had decided otherwise was there.
+
+Mobile was a city that was generally quite disdained by _impresarii_.
+There was only one theatre. It had been let to the tragedian Barrett,
+who was to appear six days after me. All that remained was a miserable
+place, so small that I know of nothing that can be compared to it. We
+were playing _La Dame aux Camélias_. When Marguerite Gautier orders
+supper to be served, the servants who were to bring in the table ready
+laid tried to get it in through the door. But this was impossible.
+Nothing could be more comical than to see those unfortunate servants
+adopt every expedient.
+
+The public laughed. Among the laughter of the spectators was one that
+became contagious. A negro of twelve or fifteen, who had got in somehow,
+was standing on a chair, and with his two hands holding on to his knees,
+his body bent, head forward, mouth open, he was laughing with such a
+shrill and piercing tone, and with such even continuity, that I caught
+it too. I had to go out while a portion of the back scenery was being
+removed to allow the table to be brought in.
+
+I returned somewhat composed, but still under the domination of
+suppressed laughter. We were sitting round the table, and the supper was
+drawing to a close as usual. But just as the servants were entering to
+remove the table, one of them caught the scenery, which had been badly
+adjusted by the scene-shifters in their haste, and the whole back scene
+fell on our heads. As the scenery was nearly all made of paper in those
+days, it did not fall on our heads and remain there, but round our
+necks, and we had to remain in that position without being able to move.
+Our heads having gone through the paper, our appearance was most comical
+and ridiculous. The young nigger’s laughter started again more piercing
+than ever, and this time my suppressed laughter ended in a crisis that
+left me without any strength.
+
+The money paid for admission was returned to the public. It exceeded
+fifteen thousand francs.
+
+This city was an unlucky one for me, and came very near proving fatal
+during the third visit I paid to it, as I will narrate in the second
+volume of these Memoirs.
+
+That very night we left Mobile for Atlanta, where, after playing _La
+Dame aux Camélias_, we left again the same evening for Nashville.
+
+We stayed an entire day at Memphis, and gave two performances there.
+
+At one in the morning we left for Louisville. During the journey from
+Memphis to Louisville we were awakened by the sound of a fight, by oaths
+and cries. I opened the door of my railway carriage, and recognised the
+voices. Jarrett came out at the same time. We went towards the spot
+whence the noise came—to the small platform, where the two combatants,
+Captain Hayné and Marcus Mayer, were fighting with revolvers in their
+hands. Marcus Mayer’s eye was out of its orbit, and blood covered the
+face of Captain Hayné. I threw myself without a moment’s reflection
+between the two madmen, who, with that brutal but delightful courtesy of
+North Americans, stopped their fight.
+
+We were beginning the dizzy round of the smaller towns, arriving at
+three, four, and sometimes six o’clock in the evening, and leaving
+immediately after the play. I only left my car to go to the theatre, and
+returned as soon as the play was over to retire to my elegant but
+diminutive bedroom. I sleep well on the railway. I felt an immense
+pleasure travelling in that way at high speed, sitting outside on the
+small platform, or rather reclining in a rocking-chair, gazing on the
+ever-changing spectacle of American plains and forests that passed
+before me. Without stopping we went through Louisville, Cincinnati for
+the second time, Columbus, Dayton, Indianapolis, St. Joseph, where one
+gets the best beer in the world, and where, when I was obliged to go to
+an hotel on account of repairs to one of the wheels of the car, a
+drunken dancer at a big ball given in the hotel seized me in the
+corridor leading to my room. This brutal fellow caught hold of me just
+as I was getting out of the elevator, and dragged me off with cries like
+those of a wild animal finding its prey after five days of enforced
+hunger. My dog, mad with excitement on hearing me scream, bit his legs
+severely, and that aroused the drunken man to the point of fury. It was
+with the greatest difficulty that I was delivered from the clutches of
+this demoniac. Supper was served. What a supper! Fortunately the beer
+was light both in colour and consistency, and enabled me to swallow the
+dreadful things that were served up.
+
+The ball lasted all night, accompanied by revolver shots.
+
+We left for Leavenworth, Quincy, Springfield, but not the Springfield in
+Massachusetts—the one in Illinois.
+
+During the journey from Springfield to Chicago we were stopped by the
+snow in the middle of the night.
+
+The sharp and deep groanings of the locomotive had already awakened me.
+I summoned my faithful Claude, and learned that we were to stop and wait
+for help.
+
+Aided by my Félicie, I dressed in haste and tried to descend, but it was
+impossible. The snow was as high as the platform of the car. I remained
+wrapped up in furs, contemplating the magnificent night. The sky was
+hard, implacable, without a star, but all the same translucid. Lights
+extended as far as the eye could see along the rails before me, for I
+had taken refuge on the rear platform. These lights were to warn the
+trains that followed. Four of these came up, and stopped when the first
+fog-signals went off beneath their wheels, then crept slowly forward to
+the first light, where a man who was stationed there explained the
+incident. The same lights were lit immediately for the following train,
+as far off as possible, and a man, proceeding beyond the lights, placed
+detonators on the metals. Each train that arrived followed that course.
+
+We were blocked by the snow. The idea came to me of lighting the kitchen
+fire, and I thus got sufficient boiling water to melt the top coating of
+snow on the side where I wanted to alight. Having done this, Claude and
+our coloured servants got down and cleared away a small portion as well
+as they could.
+
+I was at last able to descend myself, and I tried to remove the snow to
+one side. My sister and I finished by throwing snowballs at each other,
+and the _melée_ became general. Abbey, Jarrett, the secretary, and
+several of the artistes joined in, and we were warmed by this small
+battle with white cannon-balls.
+
+When dawn appeared we were to be seen firing a revolver and Colt rifle
+at a target made from a champagne case. A distant sound, deadened by the
+cotton-wool of the snow, at length made us realise that help was
+approaching. As a matter of fact, two engines, with men who had shovels,
+hooks, and spades, were coming at full speed from the opposite
+direction. They were obliged to slow down on getting to within one
+kilometre of where we were, and the men began clearing the way before
+them. They finally succeeded in reaching us, but we were obliged to go
+back and take the western route. The unfortunate artistes, who had
+counted on getting breakfast in Chicago, which we ought to have reached
+at eleven o’clock, were lamenting, for with the new itinerary that we
+were forced to follow we could not reach Milwaukee before half-past one.
+There we were to give a _matinée_ at two o’clock—_La Dame aux Camélias_.
+I therefore had the best lunch I could get prepared, and my servants
+carried it to my company, the members of which showed themselves very
+grateful.
+
+The performance only began at three, and finished at half-past six
+o’clock; we started again at eight with _Froufrou_.
+
+Immediately after the play we left for Grand Rapids, Detroit, Cleveland,
+and Pittsburg, in which latter city I was to meet an American friend of
+mine who was to help me to realise one of my dreams—at least, I fancied
+so. In partnership with his brother, my friend was the owner of large
+steel works and several petroleum wells. I had known him in Paris, and
+had met him again at New York, where he offered to conduct me to
+Buffalo, so that I could visit or rather he could initiate me into the
+Falls of Niagara, for which he entertained a lover’s passion. Frequently
+he would start off quite unexpectedly like a madman and take a rest at a
+place just near the Niagara Falls. The deafening sound of the cataracts
+seemed like music after the hard, hammering, strident noise of the
+forges at work on the iron, and the limpidity of the silvery cascades
+rested his eyes and refreshed his lungs, saturated as they were with
+petroleum and smoke.
+
+My friend’s buggy, drawn by two magnificent horses, took us along in a
+bewildering whirlwind of mud splashing over us and snow blinding us. It
+had been raining for a week, and Pittsburg in 1881 was not what it is at
+present, although it was a city which impressed one on account of its
+commercial genius. The black mud ran along the streets, and everywhere
+in the sky rose huge patches of thick, black, opaque smoke; but there
+was a certain grandeur about it all, for work was king there. Trains ran
+through the streets laden with barrels of petroleum or piled as high as
+possible with charcoal and coal. That fine river, the Ohio, carried
+along with it steamers, barges, loads of timber fastened together and
+forming enormous rafts, which floated down the river alone, to be
+stopped on the way by the owner for whom they were destined. The timber
+is marked, and no one else thinks of taking it. I am told that the wood
+is not conveyed in this way now, which is a pity.
+
+The carriage took us along through streets and squares in the midst of
+railways, under the enervating vibration of the electric wires, which
+ran like furrows across the sky. We crossed a bridge which shook under
+the light weight of the buggy. It was a suspension bridge. Finally we
+drew up at my friend’s home. He introduced his brother to me, a charming
+man, but very cold and correct, and so quiet that I was astonished.
+
+“My poor brother is deaf,” said my companion, after I had been exerting
+myself for five minutes to talk to him in my gentlest voice. I looked at
+this poor millionaire, who was living in the most extraordinary noise,
+and who could not hear even the faintest echo of the outrageous uproar.
+He could not hear anything at all, and I wondered whether he was to be
+envied or pitied. I was then taken to visit his incandescent ovens and
+his vats in a state of ebullition. I went into a room where some steel
+discs were cooling, which looked like so many setting suns.
+
+The heat from them seemed to scorch my lungs, and I felt as though my
+hair would take fire.
+
+We then went down a long, narrow road through which small trains were
+running to and fro. Some of those trains were laden with incandescent
+metals which made the atmosphere iridescent as they passed. We walked in
+single file along the narrow passage reserved for foot passengers
+between the rails. I did not feel at all safe, and my heart began to
+beat fast. Blown first one way then the other by the wind from the two
+trains coming in opposite directions and passing each other, I drew my
+skirts closely round me so that they should not be caught. Perched on my
+high heels, at every step I took I was afraid of slipping on this
+narrow, greasy, coal-strewn pavement.
+
+To sum up briefly, it was a very unpleasant moment, and very delighted I
+was to come to the end of that interminable street, which led to an
+enormous field stretching away as far as the eye could see. There were
+rails lying all about here, which men were polishing and filing, &c. I
+had had quite enough, though, and I asked to be allowed to go back and
+rest. So we all three returned to the house.
+
+On arriving there, valets arrayed in livery opened the doors, took our
+furs, walking on tip-toe as they moved about. There was silence
+everywhere, and I wondered why, as it seemed to me incomprehensible. My
+friend’s brother scarcely spoke at all, and when he did his voice was so
+low that I had great difficulty in understanding him. When we asked him
+any question by gesticulating we had to listen most attentively to catch
+his reply, and I noticed that an almost imperceptible smile lighted up
+for an instant his stony face. I understood very soon that this man
+hated humanity, and that he avenged himself in his own way for his
+infirmity.
+
+Lunch had been prepared for us in the winter conservatory, a nook of
+magnificent verdure and flowers. We had just taken our seats at the
+table when the songs of a thousand birds burst forth like a veritable
+fanfare. Underneath some large leaves, whole families of canaries were
+imprisoned by invisible nets. They were everywhere, up in the air, down
+below, under my chair, on the table behind me, all over the place. I
+tried to quiet this shrill uproar by shaking my napkin and speaking in a
+loud voice, but the little feathered tribe began to sing in a maddening
+way. The deaf man was leaning back in a rocking-chair, and I noticed
+that his face had lighted up. He laughed aloud in an evil, spiteful
+manner. Just as my own temper was getting the better of me a feeling of
+pity and indulgence came into my heart for this man, whose vengeance
+seemed to me as pathetic as it was puerile. Promptly deciding to make
+the best of my host’s spitefulness, and assisted by his brother, I took
+my tea into the hall at the other end of the conservatory. I was nearly
+dead with fatigue, and when my friend proposed that I should go with him
+to see his petroleum wells, a few miles out of the city, I gazed at him
+with such a scared, hopeless expression that he begged me in the most
+friendly and polite way to forgive him.
+
+It was five o’clock and quite dusk, and I wanted to go back to my hotel.
+My host asked if I would allow him to take me back by the hills. The
+road was rather longer, but I should be able to have a bird’s eye view
+of Pittsburg, and he assured me that it was quite worth while. We
+started off in the buggy with two fresh horses, and a few minutes later
+I had the wildest dream. It seemed to me that he was Pluto, the god of
+the infernal regions, and I was Proserpine. We were travelling through
+our empire at a quick trot, drawn by our winged horses. All round us we
+could see fire and flames. The blood-red sky was blurred with long black
+trails that looked like widows’ veils. The ground was covered with long
+arms of iron stretched heavenwards in a supreme imprecation. These arms
+threw forth smoke, flames, or sparks, which fell again in a shower of
+stars. The buggy carried us on up the hills, and the cold froze our
+limbs while the fires excited our brains. It was then that my friend
+told me of his love for the Niagara Falls. He spoke of them more like a
+lover than an admirer, and told me he liked to go to them alone. He
+said, though, that for me he would make an exception. He spoke of the
+rapids with such intense passion that I felt rather uneasy, and began to
+wonder whether the man was not mad. I grew alarmed, for he was driving
+along over the very verge of the precipice, jumping the stone heaps. I
+glanced at him sideways: his face was calm, but his under-lip twitched
+slightly; and I had noticed this particularly with his deaf brother,
+also.
+
+By this time I was quite nervous. The cold and the fires, this
+demoniacal drive, the sound of the anvil ringing out mournful chimes
+which seemed to come from under the earth, and then the deep forge
+whistle sounding like a desperate cry rending the silence of the night;
+the chimney-stacks too, with their worn-out lungs spitting forth their
+smoke with a perpetual death-rattle, and the wind which had just risen
+twisting the streaks of smoke into spirals which it sent up towards the
+sky or beat down all at once on to us, all this wild dance of the
+natural and the human elements, affected my whole nervous system so that
+it was quite time for me to get back to the hotel. I sprang out of the
+carriage quickly on arriving, and arranged to see my friend at Buffalo,
+but, alas! I was never to see him again. He took cold that very day, and
+could not meet me there; and the following year I heard that he had been
+dashed against the rocks when trying to navigate a boat in the rapids.
+He died of his passion,—for his passion.
+
+At the hotel all the artistes were awaiting me, as I had forgotten we
+were to have a rehearsal of _La Princesse Georges_ at half-past four. I
+noticed a face that was unknown to me among the members of our company,
+and on making inquiries about this person found that he was an
+illustrator who had come with an introduction from Jarrett. He asked to
+be allowed to make a few sketches of me, and after giving orders that he
+should be taken to a seat, I did not trouble any more about him. We had
+to hurry through the rehearsal in order to be at the theatre in time for
+the performance of _Froufrou_, which we were giving that night. The
+rehearsal was accordingly rushed and gabbled through, so that it was
+soon over, and the stranger took his departure, refusing to let me look
+at his sketches on the plea that he wanted to touch them up before
+showing them. My joy was great the following day when Jarrett arrived at
+my hotel perfectly furious, holding in his hand the principal newspaper
+of Pittsburg, in which our illustrator, who turned out to be a
+journalist, had written an article giving at full length an account of
+the dress rehearsal of _Froufrou_! “In the play of _Froufrou_,” wrote
+this delightful imbecile, “there is only one scene of any importance,
+and that is the one between the two sisters. Madame Sarah Bernhardt did
+not impress me greatly, and as to the artistes of the Comédie Française,
+I considered they were mediocre. The costumes were not very fine, and in
+the ball scene the men did not wear dress suits.”
+
+Jarrett was wild with rage and I was wild with joy. He knew my horror of
+reporters, and he had introduced this one in an underhand way, hoping to
+get a good advertisement out of it. The journalist imagined that we were
+having a dress rehearsal of _Froufrou_, and we were merely rehearsing
+Alexandre Dumas’s _Princesse Georges_ for the sake of refreshing our
+memory. He had mistaken the scene between Princesse Georges and the
+Comtesse de Terremonde for the scene in the third act between the two
+sisters in _Froufrou_. We were all of us wearing our travelling
+costumes, and he was surprised at not seeing the men in dress coats and
+the women in evening dress. What fun this was for our company and for
+all the town, and I may add what a subject it furnished for the jokes of
+all the rival newspapers.
+
+I had to play two days at Pittsburg, and then go on to Bradford, Erie,
+Toronto, and arrive at Buffalo on Sunday. It was my intention to give
+all the members of my company a day’s outing at Niagara Falls, but Abbey
+too wanted to invite them. We had a discussion on the subject, and it
+was extremely animated. He was very dictatorial, and so was I, and we
+both preferred giving the whole thing up rather than yield to each
+other. Jarrett, however, pointed out the fact to us that this course
+would deprive the artistes of a little festivity about which they heard
+a great deal and to which they were looking forward. We therefore gave
+in finally, and in order to settle the matter we agreed to share the
+outlay between us. The artistes accepted our invitation with the most
+charming good grace, and we took the train for Buffalo, where we arrived
+at ten minutes past six in the morning. We had telegraphed beforehand
+for carriages and coffee to be in readiness, and to have food provided
+for us, as it is simply madness for thirty-two persons to arrive on a
+Sunday in such towns as these without giving notice of such an event. We
+had a special train going at full speed over the lines, which were
+entirely clear on Sundays, and it was decorated with festoons of
+flowers. The younger artistes were as delighted as children; those who
+had already seen everything before told about it; then there was the
+eloquence of those who had heard of it, &c. &c.; and all this, together
+with the little bouquets of flowers distributed among the women and the
+cigars and cigarettes presented to the men, made every one good-
+humoured, so that all appeared to be happy. The carriages met our train
+and took us to the Hotel d’Angleterre, which had been kept open for us.
+There were flowers everywhere, and any number of small tables upon which
+were coffee, chocolate, or tea. Every table was soon surrounded with
+guests. I had my sister, Abbey, Jarrett, and the principal artistes at
+my table. The meal was of short duration and very gay and animated. We
+then went to the Falls, and I remained more than an hour on the balcony
+hollowed out of the rock. My eyes filled with tears as I stood there,
+for I was deeply moved by the splendour of the sight. A radiant sun made
+the air around us iridescent. There were rainbows everywhere, lighting
+up the atmosphere with their soft silvery colours. The pendants of hard
+ice hanging down along the rocks on each side looked like enormous
+jewels. I was sorry to leave this balcony. We went down in narrow cages
+which glided gently into a tube arranged in the cleft of the enormous
+rock. We arrived in this way under the American Falls. They were there
+almost over our heads, sprinkling us with their blue, pink, and mauve
+drops. In front of us, protecting us from the Falls, was a heap of
+icicles forming quite a little mountain. We climbed over this to the
+best of our ability. My heavy fur mantle tired me, and about half way
+down I took it off and let it slip over the side of the ice mountain, to
+take it again when I reached the bottom. I was wearing a dress of white
+cloth with a satin blouse, and every one screamed with surprise on
+seeing me. Abbey took off his overcoat and threw it over my shoulders. I
+shook this off quickly, and Abbey’s coat went to join my fur cloak
+below. The poor _impresario’s_ face looked very blank. As he had taken a
+fair number of cocktails, he staggered, fell down on the ice, got up,
+and immediately fell again, to the amusement of every one. I was not at
+all cold, as I never am when out of doors. I only feel the cold inside
+houses when I am inactive.
+
+Finally we arrived at the highest point of the ice, and the cataract was
+really most threatening. We were covered by the impalpable mist; which
+rises in the midst of the tumultuous noise. I gazed at it all,
+bewildered and fascinated by the rapid movement of the water, which
+looked like a wide curtain of silver, unfolding itself to be dashed
+violently into a rebounding, splashing heap with a noise unlike any
+sound I had ever heard. I very easily turn dizzy, and I know very well
+that if I had been alone I should have remained there for ever with my
+eyes fixed on the sheet of water hurrying along at full speed, my mind
+lulled by the fascinating sound, and my limbs numbed by the treacherous
+cold which encircled us. I had to be dragged away, but I am soon myself
+again when confronted by an obstacle.
+
+We had to go down again, and this was not as easy as it had been to
+climb up. I took the walking-stick belonging to one of my friends, and
+then sat down on the ice. By putting the stick under my legs I was able
+to slide down to the bottom. All the others imitated me, and it was a
+comical sight to see thirty-two people descending the ice-hill in this
+way. There were several somersaults and collisions, and plenty of
+laughter. A quarter of an hour later we were all at the hotel, where
+luncheon had been ordered.
+
+We were all cold and hungry; it was warm inside the hotel, and the meal
+smelt good. When luncheon was over the landlord of the hotel asked me to
+go into a small drawing-room, where a surprise awaited me. On entering I
+saw on a table, protected under a long glass box, the Niagara Falls in
+miniature, with the rocks looking like pebbles. A large glass
+represented the sheet of water, and glass threads represented the Falls.
+Here and there was some foliage of a hard, crude green. Standing up on a
+little hillock of ice was a figure intended for me. It was enough to
+make any one howl with horror, for it was all so hideous. I managed to
+raise a broad smile for the benefit of the hotel keeper by way of
+congratulating him on his good taste, but I was petrified on recognising
+the man-servant of my friends the Th—— brothers of Pittsburg. They had
+sent this monstrous caricature of the most beautiful thing in the world.
+
+I read the letter which their domestic handed me, and all my disdain
+melted away. They had gone to so much trouble in order to explain what
+they wanted me to understand, and they were so delighted at the idea of
+giving me any pleasure.
+
+I dismissed the valet, after giving him a letter for his masters, and I
+asked the hotel keeper to send the work of art to Paris, packed
+carefully. I hoped that it might arrive in fragments.
+
+The thought of it haunted me, though, and I wondered how my friend’s
+passion for the Falls could be reconciled with the idea of such a gift.
+Whilst admitting that his imaginative mind might have hoped to be able
+to carry out his idea, how was it that he was not indignant at the sight
+of this grotesque imitation? How had he dared to send it to me? How was
+it that my friend loved the Falls, and what had he understood of their
+marvellous grandeur? Since his death I have questioned my own memory of
+him a hundred times, but all in vain. He died for them, tossed about in
+their waters, killed by their caresses; and I cannot think that he could
+ever have seen how beautiful they really were. Fortunately I was called
+away, as the carriage was there and every one waiting for me. The horses
+started off with us, trotting in that weary way peculiar to tourists’
+horses.
+
+When we arrived on the Canadian shore we had to go underground and array
+ourselves in black or yellow mackintoshes. We looked like so many heavy,
+dumpy sailors who were wearing these garments for the first time. There
+were two large cells to shelter us, one for the women and the other for
+the men. Every one undressed more or less in the midst of wild
+confusion, and making a little package of our clothes, we gave this into
+the keeping of the woman in charge. With the mackintosh hood drawn
+tightly under the chin, hiding the hair entirely, an enormous blouse
+much too wide covering the whole body, fur boots with roughed soles to
+avoid broken legs and heads, and immense mackintosh breeches in zouave
+style, the prettiest and slenderest woman was at once transformed into a
+huge, cumbersome, awkward bear. An iron-tipped cudgel to carry in the
+hand completed this becoming costume. I looked more ridiculous than the
+others, for I would not cover my hair, and in the most pretentious way I
+had fastened some roses into my mackintosh blouse. The women went into
+raptures on seeing me. “How pretty she looks like that!” they exclaimed.
+“She always finds a way to be _chic, quand-même!_” The men kissed my
+bear’s paw in the most gallant way, bowing low and saying in low tones:
+“Always and _quand-même_ the queen, the fairy, the goddess, the
+divinity,” &c. &c. And I went along, purring with content and quite
+satisfied with myself, until, as I passed by the counter where the girl
+who gives the tickets was sitting, I caught sight of myself in the
+glass. I looked enormous and ridiculous with my roses pinned in, and the
+curly locks of hair forming a kind of peak to my clumsy hood. I appeared
+to be stouter than all the others, because of the silver belt I was
+wearing round my waist, as this drew up the hard folds of the mackintosh
+round my hips. My thin face was nearly covered by my hair, which was
+flattened down by my hood. My eyes could not be seen, and only my mouth
+served to show that this barrel was a human being. Furious with myself
+for my pretentious coquetry, and ashamed of my own weakness in having
+been so content with the pitiful, insincere flattery of people who were
+making fun of me, I decided to remain as I was as a punishment for my
+stupid vanity. There were a number of strangers among us, who nudged
+each other, pointing to me and laughing slyly at my absurd get-up, and
+this was only what I deserved.
+
+We went down the flight of steps cut in the block of ice in order to get
+underneath the Canadian Falls. The sight there was most strange and
+extraordinary. Above me I saw an immense cupola of ice hanging over in
+space, attached only on one side to the rock. From this cupola thousands
+of icicles of the most varied shapes were hanging. There were dragons,
+arrows, crosses, laughing faces, sorrowful faces, hands with six
+fingers, deformed feet, incomplete human bodies, and women’s long locks
+of hair. In fact, with the help of the imagination and by fixing the
+gaze when looking with half-shut eyes, the illusion is complete, and in
+less time than it takes to describe all this one can evoke all the
+pictures of nature and of our dreams, all the wild conceptions of a
+diseased mind, or the realities of a reflective brain.
+
+In front of us were small steeples of ice, some of them proud and erect,
+standing out against the sky, others ravaged by the wind which gnaws the
+ice, looking like minarets ready for the muezzin. On the right a cascade
+was rushing down as noisily as on the other side, but the sun had
+commenced its descent towards the west, and everything was tinged with a
+rosy hue. The water splashed over us, and we were suddenly covered with
+small silvery waves which when shaken slightly stiffened against our
+mackintoshes. It was a shoal of very small fish which had had the
+misfortune to be driven into the current, and which had come to die in
+the dazzling brilliancy of the setting sun. On the other side there was
+a small block which looked like a rhinoceros entering the water.
+
+“I should love to mount on that!” I exclaimed.
+
+“Yes, but it is impossible,” replied one of my friends.
+
+“Oh, as to that, nothing is impossible,” I said. “There is only the
+risk; the crevice to be covered is not a yard long.”
+
+“No, but it is deep,” remarked an artiste who was with us.
+
+“Well,” I said, “my dog is just dead. We will bet a dog—and if I win I
+am to choose my dog—that I go.”
+
+Abbey was fetched immediately, but he only arrived in time to see me on
+the block. I came very near falling into the crevice, and when I was on
+the back of the rhinoceros I could not stand up. It was as smooth and
+transparent as artificial ice. I sat down on its back, holding on to the
+little hump, and I declared that if no one came to fetch me I should
+stay where I was, as I had not the courage to move a step on this
+slippery back; and then, too, it seemed to me as though it moved
+slightly. I began to lose my self-possession. I felt dizzy, but I had
+won my dog. My excitement was over, and I was seized with fright. Every
+one gazed at me in a bewildered way, and that increased my terror. My
+sister went into hysterics, and my dear Guérard groaned in a
+heartrending way, “Oh heavens, my dear Sarah, oh heavens!” An artist was
+making sketches; fortunately the members of our company had gone up
+again in order to go and see the Rapids. Abbey besought me to return;
+poor Jarrett besought me. But I felt dizzy, and I could not and would
+not cross again. Angelo then sprang across the crevice, and remaining
+there, called for a plank of wood and a hatchet.
+
+“Bravo! bravo!” I exclaimed from the back of my rhinoceros.
+
+The plank was brought. It was an old, black-looking piece of wood, and I
+glanced at it suspiciously. The hatchet cut into the tail of my
+rhinoceros, and the plank was fixed firmly by Angelo on my side and held
+by Abbey, Jarrett, and Claude on the other side. I let myself slide over
+the crupper of my rhinoceros, and I then started, not without terror,
+along the rotten plank of wood, which was so narrow that I was obliged
+to put one foot in front of the other, the heel over the toe. I returned
+in a very feverish state to the hotel, and the artist brought me the
+droll sketches he had taken.
+
+After a light luncheon I was to start again by the train, which had been
+waiting for us twenty minutes. All the others had taken their seats some
+time before. I was leaving without having seen the rapids in which my
+poor Pittsburg friend met his death.
+
+
+
+
+ XXXVIII
+ THE RETURN TO FRANCE—THE WELCOME AT HÂVRE
+
+
+Our great voyage was drawing towards its close. I say great voyage, for
+it was my first one. It had lasted seven months. The voyages I have
+since undertaken were always from eleven to sixteen months.
+
+From Buffalo we went to Rochester, Utica, Syracuse, Albany, Troy,
+Worcester, Providence, Newark, making a short stay in Washington, an
+admirable city, but one which at that time had a sadness about it that
+affected one’s nerves. It was the last large city I visited.
+
+After two admirable performances there and a supper at the Embassy, we
+left for Baltimore, Philadelphia, and New York, where our tour was to
+come to a close. In that city I gave a grand professional _matinée_ at
+the general demand of the actors and actresses of New York. The piece
+chosen was _La Princesse Georges_.
+
+Oh, what a fine and never-to-be-forgotten performance! Everything was
+applauded by the artistes. Nothing escaped the particular state of mind
+of that audience made up of actors and actresses, painters and
+sculptors. At the end of the play a gold hair-comb was handed to me, on
+which were engraved the names of a great number of persons present. From
+Salvini I received a pretty casket of lapis, and from Mary Anderson, at
+that time in the striking beauty of her nineteen years, a small medal
+bearing a forget-me-not in turquoises. In my dressing-room I counted one
+hundred and thirty bouquets.
+
+That evening we gave our last performance with _La Dame aux Camélias_. I
+had to return and bow to the public fourteen times.
+
+Then I had a moment’s stupefaction, for in the tempest of cries and
+bravos I heard a shrill cry shouted by thousands of mouths, which I did
+not in the least understand. After each “call” I asked in the wings what
+the meaning of the word was that struck on my ears like a dreadful
+sneeze, beginning again time after time. Jarrett appeared and
+enlightened me. “They are calling for a speech.” I looked at him,
+abashed. “Yes, they want you to make a little speech.”
+
+“Ah no!” I exclaimed, as I again went on the stage to make a bow. “No.”
+And in making my bow to the public I murmured, “I cannot speak. But I
+can tell you: Thank you, with all my heart!”
+
+It was in the midst of a thunder of applause, underscored with “Hip,
+hip, hurrah! _Vive la France!_” that I left the theatre.
+
+On Wednesday, May 4, I embarked on the same Trans-atlantic steamer, the
+_America_, the phantom vessel to which my journey had brought good luck.
+But it had no longer the same commander. The new one’s name was
+Santelli. He was as little and fair-complexioned as his predecessor was
+big and dark. But he was as charming, and a nice conversationist.
+
+Commander Jowclas blew his brains out after losing heavily at play.
+
+My cabin had been newly fitted up, and this time the wood-work had been
+covered in sky-blue material. On boarding the steamer I turned towards
+the friendly crowd and threw them a last adieu. “_Au revoir!_” they
+shouted back.
+
+I then went towards my cabin. Standing at the door, in an elegant iron-
+grey suit, wearing pointed shoes, hat in the latest style, and dog-skin
+gloves, stood Henry Smith, the showman of whales. I gave a cry like that
+of a wild beast. He kept his joyful smile, and held out a jewel casket,
+which I took with the object of throwing it into the sea through the
+open port-hole. But Jarrett caught hold of my arm and took possession of
+the casket, which he opened. “It is magnificent!” he exclaimed, but I
+had closed my eyes. I stopped up my ears and cried out to the man, “Go
+away! you knave! you brute! Go away! I hope you will die under atrocious
+suffering! Go away!”
+
+I half opened my eyes. He had gone. Jarrett wanted to talk to me about
+the present. I would not hear anything about it.
+
+“Ah, for God’s sake, Mr. Jarrett, leave me alone! Since this jewel is so
+fine, give it to your daughter, and do not speak to me about it any
+more.” And he did so.
+
+The evening before my departure from America I had received a long
+cablegram, signed Grosos, president of the Life Saving Society at Hâvre,
+asking me to give upon my arrival a performance, the proceeds of which
+would be distributed among the families of the society of Life Savers. I
+accepted with unspeakable joy.
+
+On regaining my native land, I should assist in drying tears.
+
+After the decks had been cleared for departure, our ship moved slowly
+off, and we left New York on Thursday the 5th of May.
+
+Detesting sea travelling as I usually do, I set out this time with a
+light heart and smiling face, disdainful of the horrible discomfort
+caused by the voyage.
+
+We had not left New York forty-eight hours when the vessel stopped. I
+sprang out of my berth, and was soon on deck, fearing some accident to
+our _Phantom_, as we had nick-named the ship. In front of us a French
+boat had raised, lowered, and again raised its small flags. The captain,
+who had given the replies to these signals, sent for me, and explained
+to me the working and the orthography of the signals. I could not
+remember anything he told me, I must confess to my shame. A small boat
+was lowered from the ship opposite us, and two sailors and a young man
+very poorly dressed and with a pale face embarked. Our captain had the
+steps lowered, the small boat was hailed, and the young man, escorted by
+two sailors, came on deck. One of them handed a letter to the officer
+who was waiting at the top of the steps. He read it, and looking at the
+young man he said quietly, “Follow me!” The small boat and the sailors
+returned to the ship, the boat was hoisted, the whistle shrieked, and
+after the usual salute the two ships continued their way. The
+unfortunate young man was brought before the captain. I went away, after
+asking the captain to tell me later on what was the meaning of it all,
+unless it should prove to be something which had to be kept secret.
+
+The captain came himself and told me the little story. The young man was
+a poor artist, a wood-engraver, who had managed to slip on to a steamer
+bound for New York. He had not a sou of money for his passage, as he had
+not even been able to pay for an emigrant’s ticket. He had hoped to get
+through without being noticed, hiding under the bales of various kinds.
+He had, however, been taken ill, and it was this illness which had
+betrayed him. Shivering with cold and feverish, he had talked aloud in
+his sleep, uttering the most incoherent words. He was taken into the
+infirmary, and when there he had confessed everything. The captain
+undertook to make him accept what I sent him for his journey to America.
+The story soon spread, and other passengers made a collection, so that
+the young engraver found himself very soon in possession of a fortune of
+twelve hundred francs. Three days later he brought me a little wooden
+box, manufactured, carved, and engraved by him. This little box is now
+nearly full of petals of flowers, for every year on May 7 I received a
+small bouquet of flowers with these words, always the same ones, year
+after year, “Gratitude and devotion.” I always put the petals of the
+flowers into the little box, but for the last seven years I have not
+received any. Is it forgetfulness or death which has caused the artist
+to discontinue this graceful little token of gratitude? I have no idea,
+but the sight of the box always gives me a vague feeling of sadness, as
+forgetfulness and death are the most faithful companions of the human
+being. Forgetfulness takes up its abode in our mind, in our heart, while
+death is always present laying traps for us, watching all we do, and
+jeering gaily when sleep closes our eyes, for we give it then the
+illusion of what it knows will some day be a reality.
+
+Apart from the above incident, nothing particular happened during the
+voyage. I spent every night on deck gazing at the horizon, hoping to
+draw towards me that land on which were my loved ones. I turned in
+towards morning, and slept all day to kill the time.
+
+The steamers in those days did not perform the crossing with the same
+speed as they do nowadays. The hours seemed to me to be wickedly long. I
+was so impatient to land that I called for the doctor and asked him to
+send me to sleep for eighteen hours. He gave me twelve hours sleep with
+a strong dose of chloral, and I felt stronger and calmer for affronting
+the shock of happiness.
+
+Santelli had promised that we should arrive on the evening of the 14th.
+I was ready, and had been walking up and down distractedly for an hour
+when an officer came to ask whether I would not go on to the bridge with
+the commander, who was waiting for me.
+
+With my sister I went up in haste, and soon understood from the
+embarrassed circumlocutions of the amiable Santelli that we were too far
+off to hope to make the harbour that night.
+
+I began to cry. I thought we should never arrive. I imagined that the
+sprite was going to triumph, and I wept those tears that were like a
+brook that runs on and on without ceasing.
+
+The commander did what he could to bring me to a rational state of mind.
+I descended from the bridge with both body and soul like limp rags.
+
+I lay down on a deck-chair, and when dawn came was benumbed and sleepy.
+
+It was five in the morning. We were still twenty miles from land. The
+sun, however, began joyously to brighten up the small white clouds,
+light as snowflakes. The remembrance of my young beloved one gave me
+courage again. I ran towards my cabin. I spent a long while over my
+toilet in order to kill time.
+
+At seven o’clock I made inquiries of the captain.
+
+“We are twelve miles off,” he said. “In two hours we shall land.”
+
+“You swear to it?”
+
+“Yes, I swear.” I returned on deck, where, leaning on the bulwark, I
+scanned the distance. A small steamer appeared on the horizon. I saw it
+without looking at it, expecting every minute to hear a cry from over
+there, over there....
+
+All at once I noticed masses of little white flags being waved on the
+small steamer. I got my glasses—and then let them fall with a joyous cry
+that left me without any strength, without breath. I wanted to speak: I
+could not. My face, it appears, became so pale that it frightened the
+people who were about me. My sister Jeanne wept as she waved her arms
+towards the distance.
+
+They wanted to make me sit down. I would not. Hanging on to the
+bulwarks, I smell the salts that are thrust under my nose. I allow
+friendly hands to wipe my temples, but I am gazing over there whence the
+vessel is coming. Over there lies my happiness! my joy! my life! my
+everything! dearer than everything!
+
+The _Diamond_ (the vessel’s name) comes near. A bridge of love is formed
+between the small and the large ship, a bridge formed of the beatings of
+our hearts, under the weight of the kisses that have been kept back for
+so many days. Then comes the reaction that takes place in our tears,
+when the small boats, coming up to the large vessel, allow the impatient
+ones to climb up the rope ladders and throw themselves into outstretched
+arms.
+
+The _America_ is invaded. Every one is there, my dear and faithful
+friends. They have accompanied my young son Maurice. Ah, what a
+delicious time! Answers get ahead of questions. Laughter is mingled with
+tears. Hands are pressed, lips are kissed, only to begin over again. One
+is never tired of this repetition of tender affection. During this time
+our ship is moving. The _Diamond_ has disappeared, carrying away the
+mails. The farther we advance, the more small boats we meet; they are
+decked with flags, ploughing the sea. There are a hundred of them. And
+more are coming....
+
+“Is it a public holiday?” I asked Georges Boyer, the correspondent of
+the _Figaro_, who with some friends had come to meet me.
+
+“Oh yes, Madame, a great _fête_ day to-day at Hâvre, for they are
+expecting the return of a fairy who left seven months ago.”
+
+“Is it really in my honour that all these pretty boats have spread their
+wings and be-flagged their masts? Ah, how happy I am!” We are now
+alongside the jetty. There are perhaps twenty thousand people there, who
+cry out, “_Vive_ Sarah Bernhardt!”
+
+I was dumfounded. I did not expect any triumphant return. I was well
+aware that the performance to be given for the Life Saving Society had
+won the hearts of the people of Hâvre, but now I learnt that trains had
+come from Paris, packed with people, to welcome my return....
+
+I feel my pulse. It is me. I am not dreaming.
+
+The boat stops opposite a red velvet tent, and an invisible orchestra
+strikes up an air from _Le Châlet_, “_Arrêtons-nous ici_.”
+
+I smile at this quite French childishness. I get off and walk through
+the midst of a hedge of smiling, kind faces of sailors, who offer me
+flowers.
+
+Within the tent all the life-savers are waiting for me, wearing on their
+broad chests the medals they have so well deserved.
+
+M. Grosos, the president, reads to me the following address:
+
+ “MADAME,—As President, I have the honour to present to you a
+ delegation from the Life Saving Society of Hâvre, come to welcome you
+ and express their gratitude for the sympathy you have so warmly worded
+ in your transatlantic despatch.
+
+ “We have also come to congratulate you on the immense success that you
+ have met with at every place you have visited during your adventurous
+ journey. You have now achieved in two worlds an incontestable
+ popularity and artistic celebrity; and your marvellous talent, added
+ to your personal charms, has affirmed abroad that France is always the
+ land of art and the birthplace of elegance and beauty.
+
+ “A distant echo of the words you spoke in Denmark, evoking a deep and
+ sad memory, still strikes on our ears. It repeats that your heart is
+ as French as your talent, for in the midst of the feverish and burning
+ successes on the stage you have never forgotten to unite your
+ patriotism to your artistic triumphs.
+
+ “Our life-savers have charged me with expressing to you their
+ admiration for the charming benefactress whose generous hand has
+ spontaneously stretched itself out towards their poor but noble
+ society. They wish to offer you these flowers, gathered from the soil
+ of the mother-country, on the land of France, where you will find them
+ everywhere under your feet. They are worthy that you should accept
+ them with favour, for they are presented to you by the bravest and
+ most loyal of our life-savers.”
+
+It is said that my reply was very eloquent, but I cannot affirm that
+that reply was really made by me. I had lived for several hours in a
+state of over-excitement from successive emotions. I had taken no food,
+had no sleep. My heart had not ceased to beat a moving and joyous
+refrain. My brain had been filled with a thousand facts that had been
+piled up for seven months and narrated in two hours. This triumphant
+reception, which I was far from expecting after what had happened just
+before my departure, after having been so badly treated by the Paris
+Press, after the incidents of my journey, which had been always badly
+interpreted by several French papers—all these coincidences were of such
+different proportions that they seemed hardly credible.
+
+The performance furnished a fruitful harvest for the life-savers. As for
+me, I played _La Dame aux Camélias_ for the first time in France.
+
+I was really inspired. I affirm that those who were present at that
+performance experienced the quintessence of what my personal art can
+give.
+
+I spent the night at my place at Ste. Adresse. The day following I left
+for Paris.
+
+A most flattering ovation was waiting for me on my arrival. Then, three
+days afterwards, installed in my little mansion in the Avenue de
+Villiers, I received Victorien Sardou, in order to hear him read his
+magnificent piece, _Fédora_.
+
+What a great artiste! What an admirable actor! What a marvellous author!
+
+He read that play to me right off, playing every _rôle_, giving me in
+one second the vision of what I should do.
+
+“Ah!” I exclaimed, after the reading was over. “Ah, dear Master! Thanks
+for this beautiful part! Thanks for the fine lesson you have just given
+me.”
+
+That night left me without sleep, for I wished to catch a glimpse in the
+darkness of the small star in which I had faith.
+
+I saw it as dawn was breaking, and fell asleep thinking over the new era
+that it was going to light up.
+
+ * * * * *
+
+My artistic journey had lasted seven months. I had visited fifty cities,
+and given 156 performances, as follows:
+
+ La Dame aux Camélias 65 performances
+ Adrienne Lecouvreur 17 „
+ Froufrou 41 „
+ La Princesse Georges 3 „
+ Hernani 14 „
+ L’Etrangère 3 „
+ Phèdre 6 „
+ Le Sphinx 7 „
+
+ Total receipts 2,667,600 francs
+ Average receipts 17,100 „
+
+[Illustration:
+
+ BUST OF VICTORIEN SARDOU
+ BY SARAH BERNHARDT
+]
+
+I conclude the first volume of my souvenirs here, for this is really the
+first halting-place of my life, the real starting-point of my physical
+and moral being.
+
+I had run away from the Comédie Française, from Paris, from France, from
+my family, and from my friends.
+
+I had thought of having a wild ride across mountains, seas, and space,
+and I came back in love with the vast horizon, but calmed down by the
+feeling of responsibility which for seven months had been weighing on my
+shoulders.
+
+The terrible Jarrett, with his implacable and cruel wisdom, had tamed my
+wild nature by a constant appeal to my probity.
+
+In those few months my mind had matured and the brusqueness of my will
+was softened.
+
+My life, which I thought at first was to be so short, seemed now likely
+to be very, very long, and that gave me a great mischievous delight
+whenever I thought of the infernal displeasure of my enemies.
+
+I resolved to live. I resolved to be the great artiste that I longed to
+be.
+
+And from the time of this return I gave myself entirely up to my life.
+
+[Illustration:
+
+ [_Facsimile of Sarah Bernhardt’s handwriting._]
+]
+
+
+
+
+ INDEX
+
+
+ Abbema, Louisa, 317
+
+ Abbey, Henry, American impresario—
+ The American tour, 335, 368;
+ in New York, 370, 373, 374;
+ visit to Edison, 376;
+ travelling arrangements, 380;
+ in Montreal, 388;
+ letter of, to the Bishop of Chicago, 401–2;
+ the American receipts, 402;
+ the attempted train robbery, 405–8;
+ the crossing to New Orleans, 414–16;
+ journey to Chicago, 421–22;
+ the visit to Niagara, 427–32
+
+ _Adrienne Lecouvreur_, 335, 339, 342, 343, 373, 393, 440
+
+ Agar, Mme.—
+ Description, 131–32;
+ interest in Coppée, 132–34;
+ commanded to the Tuileries in _Le Passant_, 135–39
+
+ Aicard, Jean, _Othello_, 291
+
+ Albany, 433
+
+ Albemarle Hotel, New York, 364, 374, 376
+
+ Alicante, Sarah Bernhardt’s visit to, 113–15
+
+ Allou, Maître, advocate of the Comédie Française, 334, 336
+
+ Ambre, Emilie, 416
+
+ Ambigu Theatre, the, 120, 236
+
+ American Falls, the, 428
+
+ Amiens, 195
+
+ _Amphytrion_, first visit of Sarah Bernhardt to, 57–58
+
+ Anderson, Mary, 433
+
+ _Andromaque_, 249, 337
+
+ Angelo, artiste, 393, 415, 432
+
+ Annette, Aunt, 157
+
+ Antoine, M., comments of Sarah Bernhardt, 330
+
+ _Aricie_, 62
+
+ Arville, Renée d’, 28
+
+ _Athalie_, 126
+
+ Atlanta, 420
+
+ Auber, M., director of the Conservatoire, 59–60, 68–69
+
+ Audierne in Brittany, 260
+
+ Augier, Emile—
+ _La Fille de Roland_, the discussion regarding, 267–68;
+ _Gabrielle_, 269;
+ _L’Aventurière_, 331–34
+
+ Auteuil, 6–11, 127
+
+ _Aventurière, L’_, by E. Augier, 331–34
+
+ Avenue des Acacias, 304
+
+
+ Baden-Baden, 183
+
+ Baie des Trépassés, Brittany, 260
+
+ Baltimore, 433;
+ Sarah Bernhardt’s impressions, 399
+
+ Barbédienne, clock-maker, 72
+
+ Barboux, Maître, advocate, 334, 336
+
+ Baretta, Blanche, 96
+
+ —— Rose, 96, 102, 104, 141–42
+
+ Baron, Messrs., dresses from, for the American tour, 335
+
+ Barrett, tragedian, 419
+
+ Bartet, comments of Sarah Bernhardt, 329
+
+ Batifoulé, Father, of Audierne, 260, 264
+
+ Bazaine, treachery of, 154
+
+ Beauvallet, M.—
+ Conservatoire examination, at the, 68–69;
+ his style of teaching, 80;
+ remark to Sarah Bernhardt, 93;
+ as a comrade, 126
+
+ Benedict, Sir Julius, 294
+
+ Berendt, Aunt Rosine—
+ Visits to the Convent of Grand-Champs, 15–20;
+ at the family council, 48–55;
+ decides to take Sarah Bernhardt to the Théâtre Français, 55–56;
+ saying of, repeated to M. Doucet by Régina, 76–77;
+ proposes the fencing-lessons, 79;
+ lends dress to Sarah Bernhardt, 91;
+ and carriage, 92;
+ dinner given by, 93;
+ present of the ponies, 127–28;
+ gambling propensities, 183;
+ return to Paris, 216;
+ _otherwise mentioned_, 3–6, 11–12, 35–36, 44
+
+ Bernhardt, Jeanne—
+ Characteristics, 48, 89;
+ reception of Sarah Bernhardt on her return from Spain, 116;
+ her mother’s love for her, 118–19;
+ faces the crowd in New York, 376;
+ visit to Edison, 376;
+ in Boston, 383;
+ in Montreal, 391–92;
+ visit to the Iroquois, 393;
+ escapade on the St. Lawrence, 396–97;
+ the crossing to New Orleans, 415–16;
+ journey to Chicago, 421–22;
+ at Niagara, 432;
+ the return from America, 437;
+ _otherwise mentioned_, 35, 37, 50, 72, 338
+
+ —— Mme.—
+ Visits to Sarah Bernhardt in childhood, 1–5;
+ takes her to the Convent of Grand-Champs, 16–20;
+ announces death of her father to Sarah Bernhardt, 35–36;
+ at Cauterets, 38;
+ friendship of Mme. Croizette for, 40;
+ the family council, 47–55;
+ takes Sarah Bernhardt to the Française, 55–58;
+ sends her to the Conservatoire with Mme. Guérard, 59–60;
+ receives her on her return, 71–72;
+ favours suit of M. Bed——, 74;
+ moved by the recital of “L’Ame du Purgatoire,” 93;
+ attends the Comédie Française, 98;
+ anger of, at Sarcey’s article, 100;
+ the arrangements for Sarah Bernhardt’s engagement at the Gymnase,
+ 107–8;
+ illness of, 115–17;
+ her love for Jeanne, 118–19;
+ visit to the Odéon, 128;
+ visit to the Rue Auber flat, 140–41;
+ note to Sarah Bernhardt during the siege, 172;
+ return to Paris, 216;
+ her fainting fit at the Odéon, 247–48;
+ _otherwise mentioned_, 6, 15, 44
+
+ —— Mme., grandmother, 49, 74, 116
+
+ —— M., 11, 12;
+ takes Sarah Bernhardt to the Convent of Grand-Champs, 15–20;
+ death of, 35, 49
+
+ —— Régina—
+ Personality as a child, 35, 71–72;
+ visit to M. Doucet, 76–77;
+ the trouble with Mme. Nathalie, 101;
+ reception of Sarah Bernhardt on her return from Spain, 116;
+ takes up her abode in the Rue Duphot, 118–19;
+ return to Paris, 216;
+ bust of, 257;
+ death of, 257–58
+
+ —— Sarah—
+ Childhood, 1–5;
+ at boarding school, 6–11;
+ at the Convent of Grand-Champs, 16–26;
+ her _début_ in _Tobit recovering his Eyesight_, 27–34;
+ baptism and confirmation, 34–37;
+ visit to Cauterets, 38–39;
+ return to the convent and incident of the shako, 40–45;
+ the family council, 47–55;
+ her first visit to the Française, 55–58;
+ literary tastes, 59;
+ interview with M. Auber of the Conservatoire, 59–60;
+ first lesson in elocution from Mlle. de Brabender, 61–63;
+ first examination at the Conservatoire, 64–72;
+ a marriage proposal, 73–75;
+ Conservatoire successes, 75;
+ life at the Conservatoire:
+ deportment class, 78–79;
+ fencing class, 79;
+ second prize for comedy, 80–86;
+ progress under Samson, 80;
+ incident of the hairdressing, 80–82;
+ aim of, to define the author’s idea, 86–87;
+ _début_ at the Comédie in _rôle_ of Iphigénie, 90–101;
+ her motto of “Quand-même,” 99, 309, 310;
+ incident which caused her first departure from the Française, 101–6;
+ revenge of Mme. Nathalie, 105;
+ the expedition to Spain, 110–15;
+ return and resolve to live independently, 116–17;
+ the flat in the Rue Duphot, 118–19;
+ engagement at the Odéon, 122–24;
+ introduces Coppée’s _Le Passant_ to Duquesnel, 132–34;
+ its success, 135–40;
+ fire in the Rue Auber, 140–45;
+ subsequent benefit at the Odéon, 145–46;
+ visit to Eaux-Bonnes, 153–55;
+ return to Paris, 155;
+ removal of her family before the siege, 157–59;
+ organisation of the Odéon ambulance, 160–61;
+ working of, and incidents, 172–87;
+ collecting the dead from the Châtillon Plateau, 183;
+ preparations for leaving Paris, 187–88;
+ the journey through the German lines to Homburg, 189–215;
+ adventure at Cologne, 212–13;
+ return to Paris and establishment in the Rue Rome, 216–18;
+ friends of, 218–21;
+ removal to St. Germain-en-Laye, 221–24;
+ return to Paris and reopening of the Odéon, 224–25;
+ letter from M. Perrin, 235–36;
+ interview with Duquesnel and De Chilly, 235–37;
+ engagement with the Comédie, 238–39;
+ the supper at the Odéon, 239–43;
+ treatment of M. Perrin, 250–53;
+ passion for sculpture, 257;
+ incident of the coffin, 257–58;
+ visit to Brittany, 259–64;
+ painting, 260–61;
+ descent of the Enfer du Plogoff, 261–64;
+ return to Paris, 264;
+ Sociétaire of the Comédie, 269;
+ building of the new mansion, 269–71;
+ Perrin’s tricks on, in staging _L’Etrangère_, 272–74;
+ her anger with Dumas, 274–75;
+ lunch with Victor Hugo, 280;
+ quarrels with Perrin, 282–83, 288;
+ balloon trip in the “Dona Sol,” 284–88;
+ illness and visit to the South, 289;
+ sale of the group _After the Tempest_, 289–90;
+ strained relations with Perrin, 291;
+ appointed Sociétaire permanently, 293;
+ dispute with the committee of the Comédie, 294–95;
+ the Journey to London, 295–300;
+ reception at Folkestone, 297–98;
+ her hatred of reporters, 299–300, 324;
+ impressions of English society, 300–2;
+ impressions of London life, 303–4;
+ first appearance at the Gaiety Theatre, 305–8;
+ stage fright, 305–6;
+ illness after first appearance and immediate performance of
+ _L’Etrangère_, 309–13;
+ exhibition of sculpture and painting in Piccadilly, 313–15;
+ conversation with Mr. Gladstone, 314;
+ the visit to Cross’s Zoo and purchase of the animals, 315–18;
+ Press attacks and trouble with the Française, 320–25;
+ open letter to Albert Wolff, 321–22;
+ return to Paris, and opening ceremony at the Française, 326–28;
+ comments on artistes, 328–30;
+ performance of _L’Aventurière_ and departure from the Française,
+ 331–34;
+ illness at Hâvre, 333–34;
+ contract for the American tour signed, 334–35;
+ second visit to London, 338–41;
+ tour in Denmark, 342–47;
+ decorated by the King of Denmark, 344;
+ the supper in Copenhagen, and toast of Baron Magnus, 345–47;
+ farewell reception in Paris, 347–48;
+ “The Twenty-eight Days of Sarah Bernhardt,” 348–49;
+ contract with M. Bertrand signed, 349–50;
+ experiences on board ship from Hâvre to New York, 352–60;
+ her _fête_ day on board, 359–60;
+ arrival in New York, 361–67;
+ the New York reporters, 367–68;
+ visit to Mr. Edison, 376–79;
+ arrival in Boston and story of the whale, 381–87;
+ reception in Montreal, 388–93;
+ visit to the Iroquois, 393–94;
+ escapade on the St. Lawrence, 396–97;
+ welcome to Chicago, 399–400;
+ visit to the stock-yards, 400–01;
+ visit to the grotto of St. Louis, 402–3;
+ the incident of the jewellery exhibition and attempted train robbery,
+ 403–8;
+ opinions concerning capital punishment, 408–13;
+ the crossing to New Orleans, 414–16;
+ difficulties of playing in Mobile, 418–420;
+ journey from Springfield to Chicago, blocked by the snow, 421–22;
+ a visit to the Falls of Niagara, 427–32;
+ the professional _matinée_ in New York, 433–34;
+ the return journey, 433–38;
+ the welcome at Hâvre, 438–40
+ _American Tour_—
+ _Baltimore_, 399;
+ _Boston_, Hernani, 384;
+ _Chicago_, Phèdre, 401;
+ _Milwaukee_, Froufrou and La Dame aux Camélias, 422;
+ _Montreal_, Hernani, 395;
+ _New York_, Adrienne Lecouvreur, Froufrou, etc., 374;
+ _Philadelphia_, Phèdre, 399;
+ _Pittsburg_, La Princesse Georges, 426;
+ _Springfield_, La Dame aux Camélias, 398
+ _Comédie Française_—
+ Andromaque, 249;
+ L’Aventurière, 331–34;
+ La Belle Paule, 254;
+ Britannicus, 248–49;
+ Dalila, 249;
+ L’Etrangère, 272–75;
+ La Fille de Roland, 266–68;
+ Gabrielle, 269;
+ Hernani, 282;
+ Iphigénie, 90–97;
+ Mlle. de Belle-Isle, 245–48;
+ Le Mariage de Figaro, 249;
+ Mithridate, 291;
+ Phèdre, 249, 264–66;
+ Rome Vaincue, 279;
+ Ruy Blas, 291;
+ Le Sphinx, 251–54;
+ Zaïre, 254–56
+ _Denmark, Tour in_—
+ _Brussels_, Adrienne Lecouvreur and Froufrou, 342;
+ _Copenhagen_, Adrienne Lecouvreur and Froufrou, 343–44
+ _London, the Gaiety Theatre_—
+ Adrienne Lecouvreur, 339;
+ L’Etrangère, 310–13, 320;
+ Froufrou, 339–40;
+ Phèdre, 305–8;
+ Zaïre, 315
+ _Odéon Theatre_—
+ L’Affranchi, 150;
+ Athalie, 126;
+ L’Autre, 150;
+ Le Bâtard, 150;
+ La biche au bois, 119–22;
+ François le Champi, 128;
+ Jean-Marie, 150, 224–225;
+ Le jeu de l’amour et du hasard, 125;
+ Kean, 130–31;
+ La loterie du mariage, 131;
+ Le Marquis de Villemer, 128;
+ Ruy Blas, 226–30;
+ Le testament de César, 130
+ _Painting_—
+ “Palm Sunday,” 292;
+ “The Young Girl and Death,” 282–83
+ _Sculpture_—
+ _Busts_: Alphonse de Rothschild, 257;
+ Miss Multon, 257;
+ Mlle. Hocquigny, 257;
+ Régina Bernhardt, 257–58;
+ _Group_, “After the Storm,” 251, 275–78, 315
+
+ “Bernhardtists,” the, at the Comédie, 252–254
+
+ Berton, Pierre, 131, 329, 338
+
+ Bertrand, M. Eugène, director of the Variétés, 349–50
+
+ Bismarck, Prince, 186, 346
+
+ Bloas, Désiré, 185
+
+ Bocher, Emmanuel, 191–92
+
+ Bois de Boulogne, 304
+
+ Booth, actor, 354
+
+ Booth’s Theatre, New York, 369, 373
+
+ Bornier, Henri de, 266–68, 351
+
+ Boston—
+ Sarah Bernhardt’s impressions, 380–381;
+ the women of, 381, 385;
+ story of the whale, 381–87
+
+ Bouilhet, M., 129;
+ _Dolorès_, 104;
+ _Mlle. Aïssé_, 325
+
+ Boulevard Medicis, ambulance of, 174
+
+ Bourbaki, M., defence of Paris, 165
+
+ Bourg de Batz, 259
+
+ Boyer, Georges, 179, 438
+
+ Brabender, Mlle. de—
+ Governess to Sarah Bernhardt, 45;
+ at the family council, 48–55;
+ accompanies her mistress to the Comédie Française, 56–58, 98;
+ first lessons in elocution, 61–63;
+ accompanies Sarah Bernhardt to the Conservatoire, 65–72, 79, 82–84,
+ 88;
+ the embroidered handkerchief, 91;
+ death of, 124–25
+
+ Bradford, 427
+
+ Bressant, M.—
+ At the Comédie, 102;
+ in _Mlle. de Belle-Isle_, 245–48, 337;
+ in _Hernani_, 281;
+ benefit performance for, 291
+
+ _Britannicus_, 57, 248–49
+
+ Brittany, visit of Sarah Bernhardt, 259–64
+
+ Brohan, Augustine, 68–69
+
+ —— Madeleine, 245;
+ her advice to Sarah Bernhardt, 318–19
+
+ —— Marie, 245
+
+ Brooklyn Bridge, 372
+
+ Brussels, 211;
+ Sarah Bernhardt’s impressions, 342
+
+ Buffalo, 422, 426, 427
+
+ Buguet, Louise, 28–31
+
+ —— Marie, 28
+
+ Busigny, 211
+
+ Busnach, William, wit of, 233–34
+
+ Butin, 269
+
+
+ Campbell, Beatrice Patrick, 330
+
+ Canadian Falls, the, 431
+
+ Canrobert, Marshal, at Saint-Privat, 154;
+ his friendship for Sarah Bernhardt, 227, 233–34, 300, 347
+
+ Cap Martin, 289
+
+ Capital, punishment, opinions of Sarah Bernhardt concerning, 408–13
+
+ Cardaños, Dolores, 21
+
+ —— Pepa, 21
+
+ Caroline, maid, journey to Spain, 110–15, 119
+
+ Carthusians, the, 14
+
+ Cateau, 205, 211
+
+ Catherine, servant, 143
+
+ Caughnanwaga, 394
+
+ Cauterets, the visit to, 37–39
+
+ Caux, Marquis de, 145
+
+ —— Marquise de; _see_ Patti, Adelina
+
+ Célimène played by Marie Lloyd, 86
+
+ Cerise, Baron, 12
+
+ César, the convent dog, 29–33, 43
+
+ Chanzy, defence of Paris, 165
+
+ Charing Cross Station, first arrival of Sarah Bernhardt, 298
+
+ Charmel, Eugénie, 28–32
+
+ Châtelain, pupil at the Conservatoire, 79, 88
+
+ Châtillon Plateau, collecting the dead from, 183
+
+ Chatterton, M., secretary, 406
+
+ Chesneau, Commandant Monfils, 188
+
+ Chester Square, 298–300
+
+ Cheval-Blanc, Hôtel du, Amiens, 195
+
+ _Chez l’Avocat_, 249, 337
+
+ Chicago—
+ Arrival of Sarah Bernhardt, 399–400;
+ the stock-yards, 400–401
+
+ Chilly, M. de—
+ Treatment of Sarah Bernhardt, 120–21, 124, 125–26;
+ his change of attitude, 126–27, 139, 145;
+ manager of the Odéon, 130, 133, 134, 135;
+ the law-suit against Sarah Bernhardt, 236–37, 239;
+ the supper at the Odéon, 239;
+ his death, 241–43
+
+ Chrysagère, the tortoise, 145
+
+ Cincinnati, 414, 420
+
+ Cladel, Léon, 280
+
+ Clairin, Georges—
+ Interest in career of Sarah Bernhardt, 269, 276, 282;
+ the trip in the “Dona Sol,” 284–87;
+ sketch of the animals, 318;
+ at the farewell reception in Paris, 347
+
+ Clamart, 176, 413
+
+ Claretie, Jules, 278
+
+ Clarisse, Mlle., 47–48
+
+ Claude, serving-man, 154, 259–61, 297, 415–16, 421
+
+ Cleveland, 422
+
+ Coblentz, Mlle., 98
+
+ Colas, Mlle. Stella, 9
+
+ Cologne, Sarah Bernhardt’s adventure at, 212–13
+
+ Colt gun factory, 398
+
+ Columbus, 420
+
+ Comédie Française, the—
+ First visit of Sarah Bernhardt to, 55–58;
+ her first engagement as Iphigénie, 90–97;
+ her _début_, 98–101;
+ Molière’s anniversary ceremony, 101;
+ the Sociétaires, 101, 102, 269;
+ resignations of Sarah Bernhardt, 101–6, 331–34;
+ social spirit of the, 127;
+ letter from M. Perrin to Sarah Bernhardt, 235–36;
+ her engagement signed with M. Perrin, 238–39;
+ the “Croizettists” and “Bernhardtists,” 252–54;
+ Sarah Bernhardt becomes a Sociétaire, 269;
+ transference of the company to London, 293;
+ their request to Mr. Johnson, 312;
+ Sarah Bernhardt’s trouble with, 320–25;
+ their return to Paris and the opening ceremony, 326–28;
+ the law-suit against Sarah Bernhardt, 334, 336–38;
+ receipts from the Gaiety performances, 336–38
+
+ Commune, the Paris, 174, 221–24, 304
+
+ Compagnie Transatlantique, 352
+
+ “Complaint of the Hungry Stomachs,” _quoted_, 270
+
+ Connaught, Duke of, 298
+
+ Conservatoire, the—
+ Advice of the Duc de Morny, 52–55;
+ Sarah Bernhardt’s first examination, 64–72;
+ her second examination and prize for comedy, 80–86
+
+ Copenhagen, Sarah Bernhardt’s week in, 342–47
+
+ Coppée, François, 351;
+ success of _Le Passant_, 132–39
+
+ Coquelin, M.—
+ Style of, 80;
+ meeting with Sarah Bernhardt at the Théâtre Français, 92;
+ in _Chez l’Avocat_, 249;
+ in _Gabrielle_, 269;
+ in _L’Etrangère_, 273, 275, 311, 312;
+ his mission to Marie Lloyd, 320;
+ advice to Sarah Bernhardt, 322–23;
+ comments of Sarah Bernhardt on, 329;
+ his return to London, 340
+
+ Creil, 192
+
+ Croizette, Mme., 40
+
+ —— Pauline, 39
+
+ —— Sophie—
+ Friendship with Sarah Bernhardt, 39, 245, 247–48, 322;
+ in _Mlle. de Belle-Isle_, 248;
+ in _Dalila_, 249;
+ in _Le Mariage de Figaro_, 249;
+ her method with M. Perrin, 250;
+ in _Le Sphinx_, the quarrel over the “moon,” 251–54;
+ in _L’Etrangère_, 272–75, 311–13;
+ appointed Sociétaire permanently, 293
+
+ “Croizettists,” the, at the Comédie, 252–54
+
+ Cross, Mr., his Zoo in Liverpool, visit of Sarah Bernhardt, 315–17
+
+ Custom-House, the New York, 369–373
+
+
+ _Daily Telegraph_, tribute to Sarah Bernhardt, 307
+
+ _Dalila_, by Octave Feuillet, 249
+
+ Damien, Hortense, 300–301
+
+ _Davenant_, 337
+
+ Davennes, M., of the Comédie, 94–95, 104
+
+ Dayton, 420
+
+ Debay, Mlle., in _La biche au bois_, 119–22
+
+ Delaunay, M.—
+ In _Le Sphinx_, 252, 253;
+ in _Hernani_, 281;
+ drawing-room entertainments in London, 294–95;
+ his advice to Sarah Bernhardt, 322–23
+
+ Delavigne, Casimir—
+ _L’Ecole des Viellards_, 80;
+ _La Fille du Cid_, 80;
+ _L’Ame du Purgatoire_, 93
+
+ Delorme, René, 278
+
+ Delpit, Albert, 157
+
+ Denayrouse, Louis, _La Belle Paule_, 254
+
+ Denmark—
+ King and Queen of, present at the performances of Sarah Bernhardt,
+ 343–44;
+ Sarah Bernhardt’s impressions of, 343
+
+ Depaul, Virginie, 28
+
+ Deschamp, Georges, visit to Sarah Bernhardt, 317–18
+
+ Deshayes, Paul, 129–30
+
+ Deslandes, Raymond, _Un mari qui lance sa femme_, 109, 349
+
+ Desmoulins, M. de la Tour, 89
+
+ Despagne, Dr., 44
+
+ Detroit, 422
+
+ Devoyod, Mme., 94, 338
+
+ _Diamond_, the vessel, 438
+
+ Dieudonnée, Mme., 113, 338
+
+ “Dona Sol,” the balloon, 284
+
+ Doré, Gustave, lunch with Victor Hugo, 280–81;
+ visit to Sarah Bernhardt, 317
+
+ Doucet, M. Camille, Sarah Bernhardt’s interview with, 76–77;
+ his kindnesses to her, 83, 90–93, 122–23, 126
+
+ Doutre, Mr. Jos., 389
+
+ Drouet, Mme., 233, 280–81
+
+ Dubourg, Léonie, 160
+
+ Duchesne, Dr., surgeon at the Odéon ambulance, 167–68, 170, 178
+
+ Dudlay, Mlle., 339
+
+ Dudley, Lady, 294
+
+ —— Lord, 300
+
+ Duez, 269
+
+ Dumas, Alexandre—
+ _Kean_ at the Odéon, 130–31;
+ _L’Etrangère_, 272–75, 309–13;
+ Sarah Bernhardt’s anger with, 274–75
+
+ Dupuis, the Communard, 280
+
+ Duquesnel, Mme., 134
+
+ —— Félix—
+ Manager Of the Odéon, 122–24, 126–27, 130–31;
+ production of _Athalie_, 126;
+ accepts Coppée’s _Le Passant_, 132–34;
+ benefit performance for Sarah Bernhardt, 145–46;
+ arrangements for the Odéon ambulance, 160;
+ production of _Ruy Blas_, 226–30;
+ Sarah Bernhardt’s treatment of, 235–37, 239;
+ at the Odéon supper, 240–43;
+ at Sarah Bernhardt’s farewell reception, 347–48;
+ arranges the “Twenty-eight Days of Sarah Bernhardt,” 348–49
+
+ Durieux, Mme., 182–83
+
+ —— Victor, “Toto,” the errand boy, 180–83
+
+ Duse, Eleonora, comments of Sarah Bernhardt, 329–30
+
+
+ Eaux-Bonnes, Sarah Bernhardt ordered to, 153–55
+
+ Ecole Chrétienne brothers, collecting the dead from the Châtillon
+ Plateau, 183
+
+ —— Polytechnique, 254
+
+ Edison, Thomas, receives Sarah Bernhardt at Menlo Park, 375–79
+
+ —— Mrs., 377
+
+ Elie, M., deportment class of, 78–79
+
+ Elsinore, visit of Sarah Bernhardt, 343–34
+
+ Emerainville, 287
+
+ Emmanuel, Victor, 115
+
+ Enfer du Plogoff, Sarah Bernhardt’s descent into, 261–264
+
+ English hospitality, Sarah Bernhardt’s impressions, 303–4
+
+ Erie, 427
+
+ Escalier, Félix, 269
+
+ Essler, Jane, 226
+
+ Estebenet, M., 88
+
+ Eugénie, Empress, 289;
+ sketch of, 135, 136–39
+
+
+ Faille, M., 120–22
+
+ Fallesen, Baron, 343–45
+
+ Faure, Mme., 12–15, 17, 35, 44, 99
+
+ —— Félix, uncle, 11, 12–15, 147;
+ at the family council, 50–55
+
+ —— Félix, afterwards President, 157
+
+ Favart, Mlle., 95, 100, 104–5
+
+ Favre, Jules, 186
+
+ Febvre, Frédéric, 247;
+ as Don Salluste, 291;
+ advice to Sarah Bernhardt, 323
+
+ _Fédora_, by Victorien Sardou, 440
+
+ Félicie, the maid, 155, 262, 359, 363–65, 371, 372, 415–16
+
+ Ferrier, Paul, _Chez l’Avocat_ by, 249
+
+ Ferrières, the wood of, 285
+
+ Feuillet, Octave, _Dalila_, 249;
+ _Le Sphinx_, 251–54
+
+ _Figaro_ criticisms _quoted_, 312, 332, 338, 343
+
+ Finistère, 259
+
+ Flaubert, Gustave, 225;
+ death of, 399
+
+ Fleury, the artist, 7
+
+ —— General, 136, 139
+
+ Flourens, M., 220
+
+ Folkestone, reception of Sarah Bernhardt in, 297–98
+
+ Fortin, soldier, 171, 177
+
+ Fould, Henri, 164
+
+ Fournier, Marc, 119, 120
+
+ _François le Champi_, 128
+
+ Franco-Prussian War, outbreak and incidents, 151–59
+
+ Fréchette, Louis, his “A Sarah Bernhardt” _quoted_, 389–91;
+ his service to Jeanne Bernhardt, 391–92
+
+ Fressard, Mme., her boarding school, 7–11
+
+ Fressard, Mlle. Caroline, 10–11
+
+ Frossard, General, 153
+
+ _Froufrou_, 335, 339–40, 342–44, 374, 393, 422, 426, 440
+
+
+ _Gabrielle_, by E. Augier, 269
+
+ Gaiety Theatre, London—
+ Agreement with the Comédie Française, 293;
+ Sarah Bernhardt’s first appearance in _Phèdre_, 305–8;
+ receipts from the Comédie performances, 336–338
+
+ Gaîté Theatre, the, 236
+
+ Gallec, Marie Le, 168
+
+ Gambard of Nice buys the group, _After the Tempest_, 289–90
+
+ Gambetta, M., defence of Paris, 165;
+ sketch of, 218–19
+
+ Gare St. Lazare, 216
+
+ _Gaulois_, the, criticisms, 307, 333
+
+ Gautier, Théophile, 240
+
+ Geffroy, M., 226, 229;
+ as Don Salluste, 231, 291
+
+ Gérard, Mlle. Laurence, 120–21
+
+ Gerbois, M., 108
+
+ German demands on Paris, 186;
+ insolence after the siege, 199, 201–2;
+ fomentation of the revolutionary spirit in Paris, 218
+
+ Gérôme, portrait of Rachel, 105
+
+ Gerson, M., 190, 194, 195
+
+ Gibert, Dr., 333
+
+ Giffard, M., balloon of, 283–87
+
+ Girardin, Emile de—
+ Arrangements for the Odéon ambulance, 160;
+ his friendship for Sarah Bernhardt, 231, 233, 266, 347, 351
+
+ Gladstone, Mr., 314
+
+ Godard, Louis, balloon ascent of, 284–87
+
+ Gonesse, 190
+
+ Gordon, Mr. Max, of Boston, 383
+
+ Got, M., of the Comédie Française, 272, 293, 306, 318, 320, 323, 340
+
+ Grand Rapids, 422
+
+ Grand-Champs Convent—
+ Sarah Bernhardt taken to, 15–26;
+ loyalty of, 23–24;
+ visit of Monseigneur Sibour, 27–34;
+ return of Sarah Bernhardt to, 39
+
+ Greece, the Queen of, 344
+
+ Grévy, Presidency of, 304
+
+ Griffon, René, 189–90
+
+ _Gringoire_, 337
+
+ Grosos, M., cable message from, 435;
+ reads address to Sarah Bernhardt at Hâvre, 439
+
+ Guadacelli, chocolate maker, 142
+
+ Guérard, Ernest, 37
+
+ —— Mme.—
+ At Cauterets, 37, 38;
+ at the family council, 50–55;
+ attends the interview with M. Auber, 59–60;
+ notes, &c. kept by, 61;
+ accompanies Sarah Bernhardt to the Conservatoire, 62–72, 82–84, 88;
+ visit to M. Doucet, 76;
+ notes of, to Sarah Bernhardt, 90, 116;
+ visit to M. Thierry, 92–93;
+ accompanies Sarah Bernhardt to the Comédie Française, 98;
+ aids the preparations for the Spanish trip, 110–12;
+ telegram sent to Spain by, 115;
+ visit to the Rue Duphot, 118–19;
+ accompanies Sarah Bernhardt to the Odéon, 124;
+ to the Tuileries, 135–39;
+ return from Eaux-Bonnes, 155;
+ remains in Paris for the siege, 158;
+ visit to the Prefect of Police, 161–63;
+ nurse at the Odéon ambulance, 167, 168, 173, 176–77, 182, 186, 187;
+ as secretary, 235;
+ goes for news of Mme. Bernhardt, 248;
+ illness of, 259;
+ lunch in the new mansion, 271;
+ portrait of, by Sarah Bernhardt, 282;
+ her terror of the animals, 317;
+ at Hâvre, 333, 335;
+ journey to America, 353, 359, 360;
+ in New York, 364, 365, 373;
+ in Boston, 382, 383;
+ the crossing to New Orleans, 415–416;
+ at Niagara, 432;
+ _otherwise mentioned_, 74, 91–92, 104, 107, 149, 232
+
+ —— M., 89, 111, 188;
+ “The Life of St. Louis,” 51
+
+ Guillaume, attendant, 168
+
+ Guitry, M., 329
+
+ Gymnase, Théâtre du, 127, 236;
+ engagement of Sarah Bernhardt, 107–9
+
+
+ Haarlem, 12
+
+ Haas, Charles, 141–44
+
+ Hague, The, 172
+
+ Hamlet’s tomb, Elsinore, 344
+
+ Haraucourt, 351
+
+ Hartford, 386
+
+ Hâvre—
+ Frascati Hotel at, 158, 333;
+ Sarah Bernhardt’s benefit performance for the Life Saving Society,
+ 435;
+ her welcome home at, 438–40
+
+ Hayné, Captain, 420
+
+ Henry V. of France, 23–24
+
+ Herisson, M., mayor of Paris, 173
+
+ _Hernani_, by Victor Hugo, 219, 280–82, 335, 337, 374, 384, 393, 395,
+ 440
+
+ Herz, Henri, 28
+
+ Her Majesty’s Theatre, 294
+
+ Hocquigny, Mlle.—
+ Help sent to the Odéon ambulance by, 166, 171, 173;
+ lunch at Sarah Bernhardt’s, 234;
+ bust of, by Sarah Bernhardt, 257
+
+ Holland, Queen of, present at Sarah Bernhardt’s performance of _Le
+ Passant_, 138–39
+
+ Hollingshead, John, of the Gaiety, London, 293, 309–10, 336, 340
+
+ Holmes, Augusta, 347
+
+ Homburg, 18, 214–15
+
+ Hôtel d’Angleterre, Buffalo, 427
+
+ —— du Nord, Cologne, 212–13
+
+ —— de la Puerta del Sol, Madrid, 115
+
+ —— Vendome, Boston, 382
+
+ —— Windsor, Montreal, 391
+
+ Hudson river, the, 361
+
+ Hugo, Victor—
+ Clamour for his return, 130–131;
+ the reading of _Ruy Blas_, 226–30;
+ sketch of, 228–29;
+ Sarah Bernhardt’s estimation of, 231–33, 240, 351;
+ the Odéon supper given by, 239–43;
+ _Hernani_, 280–82;
+ note and present to Sarah Bernhardt, 282
+
+ Hyde Park, Sarah Bernhardt’s impressions, 341
+
+
+ Ibé, hairdresser, 418
+
+ “Ignotus,” paragraph in the _Figaro_ _quoted_, 131
+
+ _Il faut qu’une porte soit ouverte ou fermée_, 337
+
+ _Il ne faut jurer de rien_, 337
+
+ Imperial, the Prince, baptism, 24;
+ present during rehearsal of _Le Passant_, 137;
+ al Saarbruck, 153
+
+ Indianapolis, 420
+
+ _Iphigénie_, 94–101
+
+ Iroquois, visit of Sarah Bernhardt to the, 393–94
+
+ Irving, Henry, 299, 329
+
+ Ivry, 185
+
+
+ Jadin, M., 269
+
+ Jarrett, Mr.—
+ Arranges with Sarah Bernhardt for the drawing-room entertainments,
+ 292–94;
+ his way with reporters, 299–300, 364, 367, 381, 426–27;
+ contract for first American tour, 334–35;
+ in New York, 362, 368, 370, 373, 375, 434;
+ personality, 365–66;
+ visit to Edison, 376;
+ action regarding Henry Smith, 385–87;
+ in Montreal, 388, 392–93, 396;
+ visit to the Iroquois, 393–94;
+ the American receipts, 402;
+ his arrangement with the St. Louis jeweller, 403–4;
+ the attempted train robbery, 405–8;
+ the crossing to New Orleans, 414–16;
+ visit to Niagara, 427–32;
+ journey to Chicago, 421–22;
+ the return from America, 434;
+ his influence over Sarah Bernhardt, 441
+
+ _Jean-Marie_, by André Theuriet, 150, 224–25
+
+ Johnson, T., London correspondent of the _Figaro_, 312
+
+ Josephine, maid, 146
+
+ Josse, of the Porte St. Martin Théâtre, 119–20
+
+ Jouassain, M., 245
+
+ Jouclas, Captain, 354, 357, 434
+
+ Joussian, Théodore, 190–91, 194–96
+
+ Jullien, Mary, 338
+
+
+ Kalb, M., 338
+
+ Kalil Bey, 144
+
+ Kapenist, Count, 347
+
+ _Kean_, by A. Dumas, 130
+
+ Kératry, Comte de, 93;
+ aid given to Sarah Bernhardt with the Odéon ambulance, 160–65, 172
+
+ Knoedler, M., 367
+
+ Kremlin, the, 176
+
+ Kronborg, castle of, 344
+
+
+ _L’Amérique_, the boat, 352–60, 434
+
+ _L’Autre_, 150
+
+ _La Belle Paule_, 254
+
+ _La Bénédiction_, 337
+
+ _La bergère d’Ivry_, by Thiboust, 120
+
+ _La biche au bois_, 119
+
+ _La Dame aux Camélias_, 335, 374, 375, 393, 398, 419–20, 422, 433, 440
+
+ _L’Ecole des femmes_, 63
+
+ _L’Ecole des Viellards_, by Delavigne, 80
+
+ _L’Etincelle_, 337
+
+ _La fausse Agnès_, 75
+
+ _La Fille de Roland_, 266–68
+
+ _La Fille du Cid_, by Delavigne, 80
+
+ La Foncière fire insurance company, 140;
+ claim against Sarah Bernhardt, 145, 146
+
+ La Hêve, 333
+
+ _La loterie du mariage_, 130
+
+ _La maison sans enfants_, 109
+
+ _La Princesse Georges_, 335, 426, 433–34, 440
+
+ “La Quenelle,” his invention, 295–97
+
+ Lacour, Marie de, 28
+
+ Lacroix, Eulalie, 28
+
+ Laferrière, Count de, 135–36
+
+ —— Messrs., dresses from, 335
+
+ Lafontaine, M., in _Ruy Blas_, 229, 291;
+ at the Odéon supper, 241
+
+ —— Victoria, 109
+
+ Lambquin, Mme.—
+ Nurse at the Odéon ambulance, 167, 169, 173, 185;
+ at the Odéon supper, 240, 242;
+ death of, 243
+
+ Lapommeraye, criticisms of, 338, 339
+
+ Larcher, Père, gardener at the Grand-Champs Convent, 19–21, 24, 30, 41,
+ 42
+
+ Laroche, M., 245, 255
+
+ Laroque, Mme., 157
+
+ Larrey, Baron, 2–3, 37, 44;
+ visits to the Odéon ambulance, 167, 169, 180–81
+
+ _L’Absent_, by Eugène Manuel, 249
+
+ _L’Affranchi_, 150
+
+ _L’Ami Fritz_, 337
+
+ _L’Assommoir_, 332
+
+ _L’Avare_, 337
+
+ _Le Barbier de Seville_, 337
+
+ _Le Bâtard_, 150
+
+ _Le Demi-Monde_, 337
+
+ _Le demon du jeu_, 109
+
+ _Le Dépit amoureux_, 337
+
+ _L’Eté de la St. Martin_, 337
+
+ _L’Etourdi_, 337
+
+ _L’Etrangère_, by A. Dumas, 272–75, 309–13, 335–37, 340, 374
+
+ _Le fils naturel_, 336
+
+ _Le jeu de l’amour et du hasard_, 125, 337
+
+ _Le Juif errant_, 120
+
+ _Le Luthier de Crémône_, 337
+
+ _Le Mariage de Figaro_, 249
+
+ _Le Mariage de Victorine_, 337
+
+ _Le Marquis de Villemer_, 128, 337
+
+ _Le Médecin malgré lui_, 337
+
+ _Le Menteur_, 337
+
+ _Le Misanthrope_, 336, 337
+
+ _Le Passant_, 132–39
+
+ _Le Post-scriptum_, 337
+
+ _Le Sphinx_, by Octave Feuillet, 251–54, 335, 337, 374, 440
+
+ _Le testament de César_, by Girodot, 130
+
+ Léautaud of the Conservatoire, 66, 67, 82
+
+ Leavenworth, 421
+
+ Lecouvreur, Adrienne, bust in the Française, 94
+
+ Legouvé, M., 393, 395
+
+ Leighton, Frederic, 314
+
+ Lemaître, Jules, 351
+
+ Leopold, Prince, 314
+
+ Lepaul, _costumier_, story of the _Phèdre_ costume, 335–36
+
+ _Les Caprices de Marianne_, 337
+
+ _Les Femmes Savantes_, 100, 337
+
+ _Les Fourberies de Scapin_, 337
+
+ _Les Fourchambault_, 337
+
+ _Les Plaideurs_, 337
+
+ _Les Précieuses Ridicules_, 337
+
+ Lesseps, Ferdinand de, 256
+
+ Lethurgi, the Abbé, 34
+
+ Leudet, Dr., 153, 155
+
+ Lincoln, President, 354
+
+ Lind, Jenny, 366
+
+ “Little Incline,” 405
+
+ Liverpool, Cross’s Zoo, 315–17
+
+ Lloyd, Marie—
+ First prize for comedy at the Conservatoire, 85;
+ friendship with Sarah Bernhardt, 82, 88–89, 96, 245;
+ refusal to play in _L’Etrangère_, 320
+
+ Loire, the Army of the, 165
+
+ London, Sarah Bernhardt’s impressions, 303–4, 340–41;
+ capital punishment in, 410
+
+ Lorne, Marquis of, Governor of Canada, 395
+
+ Louisville, 420
+
+ Lucas, Père, lighthouse keeper, 261, 262
+
+ Luxembourg Gardens, the, 180
+
+
+ MacMahon, Marshal, 154, 304
+
+ _Mademoiselle Aïssé_, 325
+
+ _Mademoiselle de Belle-Isle_, 245–48, 337
+
+ _Mademoiselle de la Seiglière_, 337
+
+ Madrid, visit of Sarah Bernhardt, 115;
+ garrotting in, 410
+
+ Magnus, Baron, his toast of “To France,” 345–47
+
+ Manuel, Eugène, _L’Absent_, 249
+
+ Marguerite, servant, 38, 47, 48, 49, 50, 64, 67, 71, 91, 101, 107, 112,
+ 115, 234
+
+ Marie, maid at Neuilly, 14–16
+
+ —— Sister, of the Grand-Champs Convent, 22, 23
+
+ Marienlyst, castle of, Elsinore, 344
+
+ Mariquita, dancing of, 119
+
+ Marivaux, _Le jeu de l’amour et du hasard_, 125
+
+ Marquis, chocolate maker, 8
+
+ Marseilles, 113
+
+ Martel, M., in _Phèdre_, 266;
+ poses to Sarah Bernhardt, 277–78
+
+ Massin, Léontine, 96–97
+
+ Massin, M., 96–97
+
+ Masson, Cécile, 40
+
+ —— M., antiquary, 40
+
+ Mathilde, Princess, 135
+
+ Maubant, M., 94, 236;
+ the man and the actor, 328–29
+
+ Maunoir, M., 155
+
+ Mauvoy, Nathalie, 67
+
+ Mayer, Frantz, German soldier at the Odéon ambulance, 177–78, 180, 186
+
+ —— Mr., of the Gaiety, 293, 309–10, 320, 336, 340
+
+ Mélingue, M., 231
+
+ Memphis, 420
+
+ Mendès, Catulle, 351
+
+ Menesson, Captain, 170
+
+ Menier, M., 165
+
+ Menlo Park, New York, 375–79
+
+ Mentone, 289
+
+ _Mercadet_, 337
+
+ Mercier, M., 362
+
+ Merlou, M. Pierre, 9
+
+ —— Mme. Pierre, 9–10
+
+ Meunier, Dr., of Tergnier, 205
+
+ Meurice, Paul—
+ Friend of Victor Hugo, 226, 229, 280;
+ meeting with Sarah Bernhardt in the Odéon arcade, 237–38;
+ at the Odéon supper, 243
+
+ Meusnier, Mathieu, 276
+
+ Meydieu, M.—
+ Godfather of Jeanne Bernhardt, 35;
+ at the family council, 50–55;
+ notes given to Sarah Bernhardt, 61–63;
+ his present to her, 72;
+ subsequent kindness, 89, 109–10, 117
+
+ Meyer, Arthur, 142–44, 145, 349
+
+ —— Marcus, 420
+
+ Millais, 300
+
+ Milwaukee, 422
+
+ _Mithridate_, 291
+
+ Mobile, difficulties of playing in, 418–20
+
+ Mohère, anniversary ceremony at the Comédie, 101
+
+ Monbel, M. de, 234
+
+ Monod, Dr., 12, 44
+
+ Montalant, Céline, 109
+
+ Montbel, Raymond de, 347
+
+ Montigny, M., manager of the Gymnase Theatre, 108–109, 112–13
+
+ Montreal—
+ Reception of Sarah Bernhardt, 388–93;
+ the Bishop’s sermons against the French artistes, 393, 395–96;
+ admiration of the students, 394–95
+
+ Monval, M., 108, 113
+
+ _Morning Post_, tribute to Sarah Bernhardt, 308
+
+ Morny, Duc de, his advice concerning the Conservatoire, 48–52;
+ his interest in career of Sarah Bernhardt, 90, 93
+
+ Moscow, 176
+
+ Mounet-Sully, M.—
+ _Britannicus_, in, 248–49;
+ in _rôle_ of Orestes, 249;
+ in _Zaïre_, 255;
+ in _Phèdre_, 266;
+ in _Rome Vaincue_, 279;
+ in _Hernani_, 281–82;
+ in _Othello_, 291;
+ in _Ruy Blas_, 291;
+ supports Sarah Bernhardt on her first appearance at the Gaiety,
+ 307–8;
+ advice to Sarah Bernhardt, 322, 323;
+ comments of Sarah Bernhardt on, 329
+
+ Multon, Miss, bust of, 257
+
+ Murray, John, tribute to Sarah Bernhardt, 307
+
+
+ Napoleon III., 24, 304;
+ commands Sarah Bernhardt to the Tuileries, 135–39, 144;
+ his defeat at Sedan, 154–55;
+ his treatment by Rochefort, 219
+
+ —— Prince Jerome, “Plon-Plon,” 129, 284
+
+ Narrey, Charles, 256
+
+ Nashville, 420
+
+ Nathalie, Mme., the incident with Sarah Bernhardt, 101–4;
+ her revenge, 105
+
+ _National_, the, 295
+
+ Neuilly, visits to, 3, 11–15
+
+ New Haven, 385
+
+ New Orleans, the crossing to, 414–16;
+ Sarah Bernhardt’s impressions, 416–18
+
+ New York—
+ Sarah Bernhardt’s impressions, 361–367;
+ the reporters, 367–68;
+ the Custom-House, 369–73;
+ Brooklyn Bridge, 372;
+ the police, 375;
+ the professional _matinée_ at, and departure from, 433–434
+
+ Newark, 433
+
+ Niagara Falls, 426;
+ visit of Sarah Bernhardt, 427–32
+
+ Nittis the painter, 317
+
+ Noe, Mme. Lily, 386
+
+ Nordenskjold, M., 347
+
+ Novelli, 330
+
+
+ O’Connor, Captain, 222–24, 347
+
+ Odéon, the—
+ Success of _Athalie_, 126–27;
+ sociability among the actors, 127, 244;
+ reception of Dumas _père_, 130–31;
+ success of _Le Passant_, 135–39;
+ enthusiasm of the students for Sarah Bernhardt, 139;
+ benefit for Sarah Bernhardt, 145–46;
+ welcome to Adelina Patti, 145–46;
+ the Sarah Bernhardt ambulance, 160–87;
+ patients of, transferred to the Val-de-Grâce, 186;
+ reopened after the Treaty of Paris, 224;
+ Sarah Bernhardt’s break with the, 234–36;
+ Victor Hugo’s supper to the artistes, 239–43
+
+ Ohio river, the, 423
+
+ _On ne badine pas avec l’amour_, 121, 337
+
+ Opéra, the, 163
+
+ Ophelia, the spring of, Elsinore, 344
+
+ Orange, Prince of, 138
+
+ _Othello_, 291
+
+
+ Palais de l’Industrie, 166
+
+ Palmer House, Chicago, the, 400
+
+ Parc Monceau, 187
+
+ Paris—
+ Popular feeling on outbreak of Franco-Prussian War, 151–53;
+ siege proclaimed, 155–59;
+ organisation of the defence, 160;
+ the Odéon ambulance, 160–87;
+ bombarding of, 172–87;
+ effect of the sufferings on the _morale_ of the people, 185–86;
+ the armistice, 186;
+ sights after, 187;
+ the Commune, 217–24;
+ the peace signed, 224;
+ Presidents, 304;
+ capital punishment in, 410–13
+
+ Parodi, M., 351;
+ _Rome Vaincue_, 279
+
+ Parrot, M., artist, 269
+
+ ——, Dr., 309–10
+
+ “Part,” use of the term, 33
+
+ Patti, Adelina, 145–46
+
+ Pelissier, General, 190, 195
+
+ Père Lachaise Cemetery, 174
+
+ Perrin, M.—
+ Engagement of Sarah Bernhardt, 235–36, 238–39, 245;
+ staging of _Dalila_, 249;
+ fury of, 249–50;
+ incident of the “moon” in _Le Sphinx_, 251–53;
+ insists on Sarah Bernhardt playing Zaïre, 254–55;
+ strained relations with Sarah Bernhardt, 256, 282–83, 288, 291;
+ staging of _Phèdre_, 264–66;
+ discussion concerning _La Fille de Roland_, 267–68;
+ his tricks in _L’Etrangère_, 272–75;
+ anger at the balloon ascent, 284, 288;
+ the agreement with John Hollingshead, 293;
+ attitude regarding the drawing-room entertainments, 294–95;
+ letter to Sarah Bernhardt from Paris, 322;
+ his lecture on her return, 326–27;
+ production of _L’Aventurière_ and resignation of Sarah Bernhardt,
+ 331–34;
+ influences Coquelin to leave London, 340
+
+ Petit, Mlle. Dica, at the Conservatoire, 66, 67
+
+ ——, Mme., visit to M. Massin, 96–97
+
+ _Phèdre_, 249, 265–66, 305–8, 335, 337, 399, 401, 440
+
+ Philadelphia, 399, 433
+
+ _Philiberte_, 337
+
+ Picard, 269
+
+ Pierson, Blanche, 109
+
+ Pisa, 49
+
+ Pittsburg, Sarah Bernhardt’s impressions, 422–23
+
+ Place de la Roquette, executions in, 410–13
+
+ Pluche, Amélie, 28
+
+ Poissy, prisoners of, 222
+
+ Polhes, General, 35
+
+ Pons, M., 79
+
+ Pont, l’Abbé, 259
+
+ Porel, M. Paul, 85, 150;
+ at the Odéon ambulance, 171;
+ in _Jean-Marie_, 224–225
+
+ Porte Saint Martin Theatre, 119–22
+
+ Potin, Félix, 165
+
+ Potter-Palmer, Mr., 400
+
+ Providence, 433
+
+ Provost, M.—
+ The Conservatoire examination, 68–69;
+ instruction of Sarah Bernhardt, 75;
+ his style of teaching, 80;
+ visit to the Comédie Française, 98–99
+
+ Prudhon, artiste, 319
+
+ Public buildings, Sarah Bernhardt’s opinion of seeing, 349
+
+ Puget, Louise, 28
+
+
+ Quand-même, Sarah Bernhardt’s motto, 99
+
+ Quimperlé, 1
+
+ Quincy, 421
+
+
+ Rachel, 53, 56, 266, 339, 347;
+ Gérôme’s portrait, 105
+
+ Racine, _Phèdre_, 265–66
+
+ Raz, Pointe du, ascent of, 259–60;
+ “Sarah Bernhardt’s Arm-chair,” 264
+
+ Régis, M.—
+ Godfather of Sarah Bernhardt, 7, 35, 39, 45, 100;
+ the family council, 48–55;
+ interest in welfare of Sarah Bernhardt, 57–59, 61–63, 72, 89, 90,
+ 140;
+ arranges the marriage proposal, 73–74;
+ obtains the engagement at the Gymnase for Sarah Bernhardt, 107–8;
+ his relations with Mme. Bernhardt, 116–17
+
+ Régnier, M. Prof.—
+ Offers _Germaine_ to Sarah Bernhardt, 76–77;
+ his class at the Conservatoire, 79–80;
+ helps Sarah Bernhardt to work up _Phèdre_, 265–66
+
+ Réjane, Mme., 85, 329
+
+ Rémusat, Paul de, 187, 234;
+ sketch of, 219;
+ letter to Sarah Bernhardt _quoted_, 220
+
+ Renaissance Theatre, the, 411
+
+ Richepin, M., 351
+
+ Rigault, Raoul, 220–21
+
+ Robert Houdin Theatre, the, 55
+
+ Robertson, Forbes, 297
+
+ Rochester, 433
+
+ Rochefort, M., 219
+
+ Roger, Marie, 101, 102
+
+ _Rome Vaincue_, 279
+
+ Rossini, M., 11–12, 93
+
+ Rostand, Edmond, 351
+
+ Rothschild, Baron Alphonse—
+ Gifts to the Odéon ambulance, 165;
+ pays the German demand on Paris, 187;
+ Sarah Bernhardt attempts the bust of, 257
+
+ Rotten Row, Sarah Bernhardt’s impressions, 300, 303–4, 341
+
+ Rousseil, Mlle. Roselia, 265
+
+ Rudcowitz, Mme., 115
+
+ Rue Auber flat, the fire at, 140–45
+
+ —— de la Chaussée d’Antin, 11
+
+ —— Duphot, the posters of, 98;
+ Sarah Bernhardt’s flat in, 118–19
+
+ —— Notre Dame de Champs, convent of the, 45, 124
+
+ —— St. Honoré, posters of, 98
+
+ —— Taitbout, patients from the Odéon established at, 186
+
+ _Ruth and Boaz_, 219
+
+ _Ruy Blas_, 226–30, 239–43, 291, 337
+
+
+ Saarbruck, 153
+
+ St. Alexis, Mother, of the Grand-Champs Convent, 27, 32, 33
+
+ St. Appoline, Mother, of the Grand-Champs Convent, 20, 53
+
+ St. Cécile, Sister, 29
+
+ St. Cloud, 128
+
+ St. Denis, 216
+
+ St. Germain-en-Laye, 221–24
+
+ St. Jeanne, Sister, 29
+
+ St. Joseph, 420–21
+
+ St. Lawrence river, Sarah Bernhardt’s escapade, 396–97
+
+ St. Louis, Sarah Bernhardt’s visit to the grotto, 402–3;
+ the jewellery exhibition and the attempted train robbery, 403–8
+
+ St. Quentin, after the battle, 209–11
+
+ St. Sophie, Mother, of the Grand-Champs Convent, 17, 21, 23;
+ her influence over Sarah Bernhardt, 23–25, 36–37;
+ visit of Mgr. Sibour, 27, 30, 32, 33;
+ incident of the shako, 41–45
+
+ St. Sulpice, the priest of, 169, 171
+
+ St. Thérèse, Mother, _Tobit recovering his Eyesight_, 28–34
+
+ Saint-Privat, battle of, 153–54
+
+ Saints-Pères Bridge, 284
+
+ Salon of 1876, honourable mention for Sarah Bernhardt, 278
+
+ Salvini, M., 433
+
+ Samson, M., 68, 80, 99
+
+ Sand, Mme. George, 7;
+ description by Sarah Bernhardt, 128–29;
+ _L’Autre_, 150
+
+ Ste. Adresse, Hâvre, 440
+
+ Santelli, Captain, 434, 437
+
+ “Sara-dotards,” the, 220
+
+ “Sarah Bernhardt’s Arm-chair” at the Pointe du Raz, 264
+
+ Sarcey, Francisque, articles on Sarah Bernhardt _quoted_, 100–101, 246,
+ 320, 338–40
+
+ Sardou, Victorien—
+ Relates the Montigny incident, 112–13;
+ engagement of Sarah Bernhardt for his play at the Vaudeville, 350;
+ reading of _Fédora_, 440
+
+ Sarony, Adèle, 53
+
+ Sassoon, Alfred, 282
+
+ Satory barracks, the, 16;
+ incident of the shako, 40–45
+
+ —— woods, the, 20
+
+ Scribe, M., _Adrienne Lecouvreur_, 393, 395
+
+ Sedan, battle of, 154–55
+
+ Séraphine, Sister, of the Grand-Champs Convent, 18, 27–28
+
+ Severin, Bassompierre, 144
+
+ Seylor, Suzanne, 235
+
+ Sibour, Monseigneur, visit to the Grand-Champs Convent, 27–34;
+ death of, 34
+
+ Smith, Henry, of Boston—
+ Story of the whale, 383–87;
+ in Chicago, 400;
+ present to Sarah Bernhardt, 434–35
+
+ Snowstorm at sea, Sarah Bernhardt’s description, 354–55
+
+ Sociétaires of the Comédie Française, 101
+
+ Sohège, M., 143–44
+
+ Sologne, 277
+
+ Soubise, Mlle., 188;
+ the journey through the German lines, 191–216
+
+ Spa, 183
+
+ Spain, visit of Sarah Bernhardt to, 110–15
+
+ Springfield, Illinois, 421
+
+ —— Massachusetts, 398–99
+
+ Stage fright, 305–6
+
+ _Standard_, the, tribute to Sarah Bernhardt, 307
+
+ Stevens, Alfred, 282
+
+ Syracuse, 433
+
+
+ Talbot, M., 338
+
+ Talien, M., in _Ruy Blas_, 228–30;
+ at the Odéon supper, 241–42
+
+ _Tartufe_, 320, 337
+
+ Tergnier, 202, 204–5
+
+ Théâtre de la Monnaie, Brussels, 342
+
+ Theatre Royal, Copenhagen, 342–47
+
+ Thénard, Mlle., 306
+
+ Theuriet, André, _Jean-Marie_, 150, 224–25
+
+ Thiboust, Lambert, 120–21
+
+ Thierry, M., director of the Française, 91, 94;
+ attitude concerning affair of Mme. Nathalie, 103–5
+
+ Thiers, M.—
+ Grants passport to Sarah Bernhardt, 187;
+ politics of, 219;
+ Presidency of, 304
+
+ _Times_, the, paragraph from, _quoted_, 294
+
+ Tissandier, M., 283–84
+
+ Titine, child friend, 4
+
+ Toronto, 427
+
+ Train, 338
+
+ Triel, 222
+
+ Trochu, M., defence of Paris, 165
+
+ Troy, 433
+
+ Tuileries, Sarah Bernhardt commanded to the, 135–39;
+ her second visit, 161
+
+ Turquet, M., 288
+
+
+ Ulgade, Mme., in _La biche au bois_, 119–20
+
+ _Un mari qui lance sa femme_, 109, 349
+
+ Utica, 433
+
+
+ Vachère, descent of the “Dona Sol” at, 286
+
+ Vacquerie, Auguste, 226, 229
+
+ Vaillant, execution of, 411–13
+
+ Val-de-Grâce military hospital, 167, 169, 170, 176;
+ the Odéon patients transferred to, 186
+
+ Vallès, Jules, 351
+
+ Variétés, the, 349
+
+ Vaudeville, the, 76–77, 236, 349
+
+ Verger, murderer, 34
+
+ Versailles, 16, 36, 40, 223
+
+ Victor, Paul de St., at the Odéon supper, 240–41;
+ adverse criticism of Sarah Bernhardt, 266
+
+ Villa Montmorency at Auteuil, 127
+
+ Villaret, M., 190, 193, 195
+
+ Vintras, Dr., 309–10
+
+ Vitu, Auguste, _Figaro_ articles of, _quoted_, 332, 338–39
+
+
+ Wagner, Sarah Bernhardt’s opinion of, 213
+
+ Wales, Prince of, visit to the Piccadilly exhibition, 313–14
+
+ —— Princess of, at the Theatre Royal, Copenhagen, 343–44
+
+ Walewski, M. de, 93
+
+ Walt, Robert, 345
+
+ Washington, 433
+
+ Weiss, J. J., 351
+
+ Wilde, Oscar, 298
+
+ Winterhalter, 138
+
+ Wirbyn, Albert, 408
+
+ Wolff, Albert, of the _Figaro_, Sarah Bernhardt’s letter to, 321–22
+
+ Worcester, 433
+
+ Worms, M.—
+ Charles Quint in _Hernani_, 282;
+ campaign against Sarah Bernhardt, 320;
+ advice to Sarah Bernhardt, 323;
+ Sarah Bernhardt’s comment on, 329
+
+
+ Yvon, the artist, 10
+
+
+ Zaïre, 75, 254–56, 315, 337
+
+ Zelern, Baron van, 157
+
+ Zerbinette, the tortoise, 145
+
+ Zola, M., 332, 333, 351
+
+
+ Printed by BALLANTYNE & CO. LIMITED
+ Tavistock Street, London
+
+------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+ TRANSCRIBER’S NOTES
+
+
+ 1. Silently corrected obvious typographical errors and variations in
+ spelling.
+ 2. Retained archaic, non-standard, and uncertain spellings as printed.
+ 3. Enclosed italics font in _underscores_.
+
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MY DOUBLE LIFE ***
+
+***** This file should be named 9100-0.txt or 9100-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/9/1/0/9100/
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions will
+be renamed.
+
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
+United States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for an eBook, except by following
+the terms of the trademark license, including paying royalties for use
+of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
+copies of this eBook, complying with the trademark license is very
+easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
+of derivative works, reports, performances and research. Project
+Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
+do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
+by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
+license, especially commercial redistribution.
+
+START: FULL LICENSE
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase “Project
+Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg™ License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
+Gutenberg™ electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
+person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+1.E.8.
+
+1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
+Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
+you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country other than the United States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
+on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
+phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+ most other parts of the world at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included with this
+ eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
+ United States, you will have to check the laws of the country where
+ you are located before using this eBook.
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
+Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg™.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg™ License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
+other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg™ website
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
+Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
+provided that:
+
+• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation.”
+
+• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
+ works.
+
+• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+• You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg™ works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
+the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
+forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
+of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you “AS-IS”, WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
+Defect you cause.
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
+
+Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™'s
+goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg™ and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
+www.gutenberg.org
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
+Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
+to date contact information can be found at the Foundation's website
+and official page at www.gutenberg.org/contact
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without
+widespread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
+state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+
+Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+
+Most people start at our website which has the main PG search
+facility: www.gutenberg.org
+
+This website includes information about Project Gutenberg™,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.