summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/brls10h.htm
blob: 1554e74f8b83b53f24ee3e5485c89814a70a5d38 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
<!DOCTYPE html
     PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
     "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=US-ASCII" />
<title>Barlasch of the Guard</title>
</head>
<body>
<h2>
<a href="#startoftext">Barlasch of the Guard, by H. S. Merriman</a>
</h2>
<pre>
The Project Gutenberg EBook of Barlasch of the Guard, by H. S. Merriman

Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
copyright laws for your country before downloading or redistributing
this or any other Project Gutenberg eBook.

This header should be the first thing seen when viewing this Project
Gutenberg file.  Please do not remove it.  Do not change or edit the
header without written permission.

Please read the "legal small print," and other information about the
eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file.  Included is
important information about your specific rights and restrictions in
how the file may be used.  You can also find out about how to make a
donation to Project Gutenberg, and how to get involved.


**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****


Title: Barlasch of the Guard

Author: H. S. Merriman

Release Date: May, 2005  [EBook #8158]
[This file was first posted on June 22, 2003]

Edition: 10

Language: English

Character set encoding: US-ASCII
</pre>
<p><a name="startoftext"></a></p>
<p>This etext was produced by Les Bowler, St. Ives, Dorset.</p>
<div class="GutenbergBlankLines3"><br /><br /><br /></div>
<h1>BARLASCH OF THE GUARD BY HENRY SETON MERRIMAN</h1>
<div class="GutenbergBlankLines3"><br /><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>&ldquo;And they that have not heard
shall understand&rdquo;</i></p>
<div class="GutenbergBlankLines3"><br /><br /><br /></div>
<p>CONTENTS</p>
<p>CHAPTER</p>
<p>I.&nbsp; &nbsp; &nbsp;  ALL ON A SUMMER&rsquo;S DAY<br />II.&nbsp;
&nbsp; &nbsp; A CAMPAIGNER<br />III.&nbsp; &nbsp;  FATE<br />IV.&nbsp;
&nbsp; &nbsp; THE CLOUDED MOON<br />V.&nbsp; &nbsp; &nbsp;  THE WEISSEN
R&Ouml;SS&rsquo;L<br />VI.&nbsp; &nbsp; &nbsp; THE SHOEMAKER OF K&Ouml;NIGSBERG<br />VII.&nbsp;
&nbsp;  THE WAY OF LOVE<br />VIII.&nbsp; &nbsp; A VISITATION<br />IX.&nbsp;
&nbsp; &nbsp; THE GOLDEN GUESS<br />X.&nbsp; &nbsp; &nbsp;  IN DEEP
WATER<br />XI.&nbsp; &nbsp; &nbsp; THE WAVE MOVES ON<br />XII.&nbsp;
&nbsp;  FROM BORODINO<br />XIII.&nbsp; &nbsp; IN THE DAY OF REJOICING<br />XIV.&nbsp;
&nbsp;  MOSCOW<br />XV.&nbsp; &nbsp; &nbsp; THE GOAL<br />XVI.&nbsp;
&nbsp;  THE FIRST OF THE EBB<br />XVII.&nbsp; &nbsp; A FORLORN HOPE<br />XVIII.&nbsp;
 MISSING<br />XIX.&nbsp; &nbsp;  KOWNO<br />XX.&nbsp; &nbsp; &nbsp;
D&Eacute;SIR&Eacute;E&rsquo;S CHOICE<br />XXI.&nbsp; &nbsp;  ON THE
WARSAW ROAD<br />XXII.&nbsp; &nbsp; THROUGH THE SHOALS<br />XXIII.&nbsp;
 AGAINST THE STREAM<br />XXIV.&nbsp; &nbsp; MATHILDE CHOOSES<br />XXV.&nbsp;
&nbsp;  A DESPATCH<br />XXVI.&nbsp; &nbsp; ON THE BRIDGE<br />XXVII.&nbsp;
 A FLASH OF MEMORY<br />XXVIII.&nbsp; VILNA<br />XXIX.&nbsp; &nbsp;
THE BARGAIN<br />XXX.&nbsp; &nbsp;  THE FULFILMENT</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER I.&nbsp; ALL ON A SUMMER&rsquo;S DAY.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>Il faut devoir lever les yeux pour
regarder ce qu&rsquo;on aime.</i></p>
<p>A few children had congregated on the steps of the Marienkirche at
Dantzig, because the door stood open.&nbsp; The verger, old Peter Koch&mdash;on
week days a locksmith&mdash;had told them that nothing was going to
happen; had been indiscreet enough to bid them go away.&nbsp; So they
stayed, for they were little girls.</p>
<p>A wedding was in point of fact in progress within the towering walls
of the Marienkirche&mdash;a cathedral built of red brick in the great
days of the Hanseatic League.</p>
<p>&ldquo;Who is it?&rdquo; asked a stout fishwife, stepping over the
threshold to whisper to Peter Koch.</p>
<p>&ldquo;It is the younger daughter of Antoine Sebastian,&rdquo; replied
the verger, indicating with a nod of his head the house on the left-hand
side of the Frauengasse where Sebastian lived.&nbsp; There was a wealth
of meaning in the nod.&nbsp; For Peter Koch lived round the corner in
the Kleine Schmiedegasse, and of course&mdash;well, it is only neighbourly
to take an interest in those who drink milk from the same cow and buy
wood from the same Jew.</p>
<p>The fishwife looked thoughtfully down the Frauengasse where every
house has a different gable, and none of less than three floors within
the pitch of the roof.&nbsp; She singled out No. 36, which has a carved
stone balustrade to its broad verandah and a railing of wrought-iron
on either side of the steps descending from the verandah to the street.</p>
<p>&ldquo;They teach dancing?&rdquo; she inquired.</p>
<p>And Koch nodded again, taking snuff.</p>
<p>&ldquo;And he&mdash;the father?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;He scrapes a fiddle,&rdquo; replied the verger, examining
the lady&rsquo;s basket of fish in a non-committing and final way.&nbsp;
For a locksmith is almost as confidential an adviser as a notary.&nbsp;
The Dantzigers, moreover, are a thrifty race and keep their money in
a safe place; a habit which was to cost many of them their lives before
the coming of another June.</p>
<p>The marriage service was a long one and not exhilarating.&nbsp; Through
the open door came no sound of organ or choir, but the deep and monotonous
drawl of one voice.&nbsp; There had been no ringing of bells.&nbsp;
The north countries, with the exception of Russia, require more than
the ringing of bells or the waving of flags to warm their hearts.&nbsp;
They celebrate their festivities with good meat and wine consumed decently
behind closed doors.</p>
<p>Dantzig was in fact under a cloud.&nbsp; No larger than a man&rsquo;s
hand, this cloud had risen in Corsica forty-three years earlier.&nbsp;
It had overshadowed France.&nbsp; Its gloom had spread to Italy, Austria,
Spain; had penetrated so far north as Sweden; was now hanging sullen
over Dantzig, the greatest of the Hanseatic towns, the Free City.&nbsp;
For a Dantziger had never needed to say that he was a Pole or a Prussian,
a Swede or a subject of the Czar.&nbsp; He was a Dantziger.&nbsp; Which
is tantamount to having for a postal address a single name that is marked
on the map.</p>
<p>Napoleon had garrisoned the Free City with French troops some years
earlier, to the sullen astonishment of the citizens.&nbsp; And Prussia
had not objected for a very obvious reason.&nbsp; Within the last fourteen
months the garrison had been greatly augmented.&nbsp; The clouds seemed
to be gathering over this prosperous city of the north, where, however,
men continued to eat and drink, to marry and to be given in marriage
as in another city of the plain.</p>
<p>Peter Koch replaced his snuff-stained handkerchief in the pocket
of his rusty cassock and stood aside.&nbsp; He murmured a few conventional
words of blessing, hard on the heels of stronger exhortations to the
waiting children.&nbsp; And D&eacute;sir&eacute;e Sebastian came out
into the sunlight&mdash;D&eacute;sir&eacute;e Sebastian no more.</p>
<p>That she was destined for the sunlight was clearly written on her
face and in her gay, kind blue eyes.&nbsp; She was tall and straight
and slim, as are English and Polish and Danish girls, and none other
in all the world.&nbsp; But the colouring of her face and hair was more
pronounced than in the fairness of Anglo-Saxon youth.&nbsp; For her
hair had a golden tinge in it, and her skin was of that startlingly
milky whiteness which is only found in those who live round the frozen
waters.&nbsp; Her eyes, too, were of a clearer blue&mdash;like the blue
of a summer sky over the Baltic sea.&nbsp; The rosy colour was in her
cheeks, her eyes were laughing.&nbsp; This was a bride who had no misgivings.</p>
<p>On seeing such a happy face returning from the altar the observer
might have concluded that the bride had assuredly attained her desire;
that she had secured a title; that the pre-nuptial settlement had been
safely signed and sealed.</p>
<p>But D&eacute;sir&eacute;e had none of these things.&nbsp; It was
nearly a hundred years ago.</p>
<p>Her husband must have whispered some laughing comment on Koch, or
another appeal to her quick sense of the humorous, for she looked into
his changing face and gave a low, girlish laugh of amusement as they
descended the steps together into the brilliant sunlight.</p>
<p>Charles Darragon wore one of the countless uniforms that enlivened
the outward world in the great days of the greatest captain that history
has seen.&nbsp; He was unmistakably French&mdash;unmistakably a French
gentleman, as rare in 1812 as he is to-day.&nbsp; To judge from his
small head and clean-cut features, fine and mobile; from his graceful
carriage and slight limbs, this man was one of the many bearing names
that begin with the fourth letter of the alphabet since the Terror only.</p>
<p>He was merely a lieutenant in a regiment of Alsatian recruits; but
that went for nothing in the days of the Empire.&nbsp; Three kings in
Europe had begun no farther up the ladder.</p>
<p>The Frauengasse is a short street, made narrow by the terrace that
each house throws outward from its face, each seeking to gain a few
inches on its neighbour.&nbsp; It runs from the Marienkirche to the
Frauenthor, and remains to-day as it was built three hundred years ago.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e nodded and laughed to the children, who interested
her.&nbsp; She was quite simple and womanly, as some women, it is to
be hoped, may succeed in continuing until the end of time.&nbsp; She
was always pleased to see children; was glad, it seemed, that they should
have congregated on the steps to watch her pass.&nbsp; Charles, with
a faint and unconscious reflex of that grand manner which had brought
his father to the guillotine, felt in his pocket for money, and found
none.</p>
<p>He jerked his hand out with widespread fingers, in a gesture indicative
of familiarity with the nakedness of the land.</p>
<p>&ldquo;I have nothing, little citizens,&rdquo; he said with a mock
gravity; &ldquo;nothing but my blessing.&rdquo;</p>
<p>And he made a gay gesture with his left hand over their heads, not
the act of benediction, but of peppering, which made them all laugh.&nbsp;
The bride and bridegroom passing on joined in the laughter with hearts
as light and voices scarcely less youthful.</p>
<p>The Frauengasse is intersected by the Pfaffengasse at right angles,
through which narrow and straight street passes much of the traffic
towards the Langenmarkt, the centre of the town.&nbsp; As the little
bridal procession reached the corner of this street, it halted at the
approach of some mounted troops.&nbsp; There was nothing unusual in
this sight in the streets of Dantzig, which were accustomed now to the
clatter of the Saxon cavalry.</p>
<p>But at the sight of the first troopers Charles Darragon threw up
his head with a little exclamation of surprise.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e looked at him and then turned to follow the
direction of his gaze.</p>
<p>&ldquo;What are these?&rdquo; she murmured.&nbsp; For the uniforms
were new and unfamiliar.</p>
<p>&ldquo;Cavalry of the Old Guard,&rdquo; replied her husband, and
as he spoke he caught his breath.</p>
<p>The horsemen vanished into the continuation of the Pfaffengasse,
and immediately behind them came a travelling carriage, swung on high
wheels, three times the size of a Dantzig drosky, white with dust.&nbsp;
It had small square windows.&nbsp; As D&eacute;sir&eacute;e drew back
in obedience to a movement of her husband&rsquo;s arm, she saw a face
for an instant&mdash;pale and set&mdash;with eyes that seemed to look
at everything and yet at something beyond.</p>
<p>&ldquo;Who was it?&nbsp; He looked at you, Charles,&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e.</p>
<p>&ldquo;It is the Emperor,&rdquo; answered Darragon.&nbsp; His face
was white.&nbsp; His eyes were dull, like the eyes of one who has seen
a vision and is not yet back to earth.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e turned to those behind her.</p>
<p>&ldquo;It is the Emperor,&rdquo; she said, with an odd ring in her
voice which none had ever heard before.&nbsp; Then she stood looking
after the carriage.</p>
<p>Her father, who was at her elbow&mdash;tall, white-haired, with an
aquiline, inscrutable face&mdash;stood in a like attitude, looking down
the Pfaffengasse.&nbsp; His hand was raised before his face with outspread
fingers which seemed rigid in that gesture, as if lifted hastily to
screen his face and hide it.</p>
<p>&ldquo;Did he see me?&rdquo; he asked in a low voice which only D&eacute;sir&eacute;e
heard.</p>
<p>She glanced at him, and her eyes, which were clear as a cloudless
sky, were suddenly shadowed by a suspicion quick and poignant.</p>
<p>&ldquo;He seemed to see everything, but he only looked at Charles,&rdquo;
she answered.&nbsp; For a moment they all stood in the sunshine looking
towards the Langenmarkt where the tower of the Rathhaus rose above the
high roofs.&nbsp; The dust raised by the horses&rsquo; feet and the
carriage wheels slowly settled on their bridal clothes.</p>
<p>It was D&eacute;sir&eacute;e who at length made a movement to continue
their way towards her father&rsquo;s house.</p>
<p>&ldquo;Well,&rdquo; she said with a slight laugh, &ldquo;he was not
bidden to my wedding, but he has come all the same.&rdquo;</p>
<p>Others laughed as they followed her.&nbsp; For a bride at the church-door,
or a judge on the bench, or a criminal on the scaffold-steps, need make
but a very small joke to cause merriment.&nbsp; Laughter is often nothing
but the froth of tears.</p>
<p>There were faces suddenly bleached in the little group of wedding-guests,
and none were whiter than the handsome features of Mathilde Sebastian,
D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s elder sister, who looked angry, had frowned
at the children, and seemed to find this simple wedding too bourgeois
for her taste.&nbsp; She carried her head with an air that told the
world not to expect that she should ever be content to marry in such
a humble style, and walk from the church in satin slippers like any
daughter of a burgher.</p>
<p>This, at all events, was what old Koch the locksmith must have read
in her beautiful, discontented face.</p>
<p>&ldquo;Ah! ah!&rdquo; he muttered to the bolts as he shot them.&nbsp;
&ldquo;But it is not the lightest hearts that quit the church in a carriage.&rdquo;</p>
<p>So simple were the arrangements that bride and bridegroom and wedding-guests
had to wait in the street while the servant unlocked the front door
of No. 36 with a great key hurriedly extracted from her apron-pocket.</p>
<p>There was no unusual stir in the street.&nbsp; The windows of one
or two of the houses had been decorated with flowers.&nbsp; These were
the houses of friends.&nbsp; Others were silent and still behind their
lace curtains, where there doubtless lurked peeping and criticizing
eyes&mdash;the house of a neighbour.</p>
<p>The wedding-guests were few in number.&nbsp; Only one of them had
a distinguished air, and he, like the bridegroom, wore the uniform of
France.&nbsp; He was a small man, somewhat brusque in attitude, as became
a soldier of Italy and Egypt.&nbsp; But he had a pleasant smile and
that affability of manner which many learnt in the first years of the
great Republic.&nbsp; He and Mathilde Sebastian never looked at each
other: either an understanding or a misunderstanding.</p>
<p>The host, Antoine Sebastian, played his part well enough when he
remembered that he had a part to play.&nbsp; He listened with a kind
attention to the story of a very old lady, who it seemed had been married
herself, but it was so long ago that the human interest of it all was
lost in a pottle of petty detail which was all she could recall.&nbsp;
Before the story was half finished, Sebastian&rsquo;s attention had
strayed elsewhere, though his spare figure remained in its attitude
of attention and polite forbearance.&nbsp; His mind had, it would seem,
a trick of thus wandering away and leaving his body rigid in the last
attitude that it had dictated.</p>
<p>Sebastian did not notice that the door was open and all the guests
were waiting for him to lead the way.</p>
<p>&ldquo;Now, old dreamer,&rdquo; whispered D&eacute;sir&eacute;e,
with a quick pinch on his arm, &ldquo;take the Gr&auml;fin upstairs
to the drawing-room and give her wine.&nbsp; You are to drink our healths,
remember.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Is there wine?&rdquo; he asked with a vague smile.&nbsp; &ldquo;Where
has it come from?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Like other good things, my father-in-law,&rdquo; replied Charles
with his easy laugh, &ldquo;it comes from France.&rdquo;</p>
<p>They spoke together thus in confidence, in the language of that same
sunny land.&nbsp; But when Sebastian turned again to the old lady, still
recalling the details of that other wedding, he addressed her in German,
offering his arm with a sudden stiffness of gesture which he seemed
to put on with the change of tongue.</p>
<p>They passed up the low time-worn steps arm-in-arm, and beneath the
high carved doorway, whereon some pious Hanseatic merchant had inscribed
his belief that if God be in the house there is no need of a watchman,
emphasizing his creed by bolts and locks of enormous strength, and bars
to every window.</p>
<p>The servant in her Samland Sunday dress, having shaken her fist at
the children, closed the door behind the last guest, and, so far as
the Frauengasse was concerned, the exciting incident was over.&nbsp;
From the open window came only the murmur of quiet voices, the clink
of glasses at the drinking of a toast, or a laugh in the clear voice
of the bride herself.&nbsp; For D&eacute;sir&eacute;e persisted in her
optimistic view of these proceedings, though her husband scarcely helped
her now at all, and seemed a different man since the passage through
the Pfaffengasse of that dusty travelling carriage which had played
the part of the stormy petrel from end to end of Europe.</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER II.&nbsp; A CAMPAIGNER.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>Not what I am, but what I Do, is
my Kingdom.</i></p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e had made all her own wedding-clothes.&nbsp;
&ldquo;Her poor little marriage-basket,&rdquo; she called it.&nbsp;
She had even made the cake which was now cut with some ceremony by her
father.</p>
<p>&ldquo;I tremble,&rdquo; she exclaimed aloud, &ldquo;to think what
it may be like in the middle.&rdquo;</p>
<p>And Mathilde was the only person there who did not smile at the unconscious
admission.&nbsp; The cake was still under discussion, and the Gr&auml;fin
had just admitted that it was almost as good as that other cake which
had been consumed in the days of Frederick the Great, when the servant
called D&eacute;sir&eacute;e from the room.</p>
<p>&ldquo;It is a soldier,&rdquo; she said in a whisper at the head
of the stairs.&nbsp; &ldquo;He has a paper in his hand.&nbsp; I know
what that means.&nbsp; He is quartered on us.&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e hurried downstairs.&nbsp; In the entrance-hall,
a broad-built little man stood awaiting her.&nbsp; He was stout and
red, with hair all ragged at the temples, almost white.&nbsp; His eyes
were lost behind shaggy eyebrows.&nbsp; His face was made broader by
little whiskers stopping short at the level of his ear.&nbsp; He had
a snuff-blown complexion, and in the wrinkles of his face the dust of
a dozen campaigns seemed to have accumulated.</p>
<p>&ldquo;Barlasch,&rdquo; he said curtly, holding out a long strip
of blue paper.&nbsp; &ldquo;Of the Guard.&nbsp; Once a sergeant.&nbsp;
Italy, Egypt, the Danube.&rdquo;</p>
<p>He frowned at D&eacute;sir&eacute;e while she read the paper in the
dim light that filtered through the twisted bars of the fanlight above
the door.</p>
<p>Then he turned to the servant who stood, comely and breathless, looking
him up and down.</p>
<p>&ldquo;Papa Barlasch,&rdquo; he added for her edification, and he
drew down his left eyebrow with a jerk, so that it almost touched his
cheek.&nbsp; His right eye, grey and piercing, returned her astonished
gaze with a fierce steadfastness.</p>
<p>&ldquo;Does this mean that you are quartered upon us?&rdquo; asked
D&eacute;sir&eacute;e without seeking to hide her disgust.&nbsp; She
spoke in her own tongue.</p>
<p>&ldquo;French?&rdquo; said the soldier, looking at her.&nbsp; &ldquo;Good.&nbsp;
Yes.&nbsp; I am quartered here.&nbsp; Thirty-six, Frauengasse.&nbsp;
Sebastian; musician.&nbsp; You are lucky to get me.&nbsp; I always give
satisfaction&mdash;ha!&rdquo;</p>
<p>He gave a curt laugh in one syllable only.&nbsp; His left arm was
curved round a bundle of wood bound together by a red pocket-handkerchief
not innocent of snuff.&nbsp; He held out this bundle to D&eacute;sir&eacute;e,
as Solomon may have held out some great gift to the Queen of Sheba to
smooth the first doubtful steps of friendship.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e accepted the gift and stood in her wedding-dress
holding the bundle of wood against her breast.&nbsp; Then a gleam of
the one grey eye that was visible conveyed to her the fact that this
walnut-faced warrior was smiling.&nbsp; She laughed gaily.</p>
<p>&ldquo;It is well,&rdquo; said Barlasch.&nbsp; &ldquo;We are friends.&nbsp;
You are lucky to get me.&nbsp; You may not think so now.&nbsp; Would
this woman like me to speak to her in Polish or German?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Do you speak so many languages?&rdquo;</p>
<p>He shrugged his shoulders and spread out his arms as far as his many
burdens allowed.&nbsp; For he was hung round with a hundred parcels
and packages.</p>
<p>&ldquo;The Old Guard,&rdquo; he said, &ldquo;can always make itself
understood.&rdquo;</p>
<p>He rubbed his hands together with the air of a brisk man ready for
any sort of work.</p>
<p>&ldquo;Now, where shall I sleep?&rdquo; he asked.&nbsp; &ldquo;One
is not particular, you understand.&nbsp; A few minutes and one is at
home&mdash;perhaps peeling the potatoes.&nbsp; It is only a civilian
who is ashamed of using his knife on a potato.&nbsp; Papa Barlasch,
they call me.&rdquo;</p>
<p>Without awaiting an invitation he went forward towards the kitchen.&nbsp;
He seemed to know the house by instinct.&nbsp; His progress was accompanied
by a clatter of utensils like that which heralds the coming of a carrier&rsquo;s
cart.</p>
<p>At the kitchen door he stopped and sniffed loudly.&nbsp; There certainly
was a slight odour of burning fat.&nbsp; Papa Barlasch turned and shook
an admonitory finger at the servant, but he said nothing.&nbsp; He looked
round at the highly polished utensils, at the table and floor both alike
scrubbed clean by a vigorous northern arm.&nbsp; And he was kind enough
to nod approval.</p>
<p>&ldquo;On a campaign,&rdquo; he said to no one in particular, &ldquo;a
little bit of horse thrust into the cinders on the end of a bayonet&mdash;but
in times of peace . . .&rdquo;</p>
<p>He broke off and made a gesture towards the saucepans which indicated
quite clearly that he was between campaigns&mdash;inclined to good living.</p>
<p>&ldquo;I am a rude fork,&rdquo; he jerked to D&eacute;sir&eacute;e
over his shoulder in the dialect of the C&ocirc;tes du Nord.</p>
<p>&ldquo;How long will you be here?&rdquo; asked D&eacute;sir&eacute;e,
who was eminently practical.&nbsp; A billet was a misfortune which Charles
Darragon had hitherto succeeded in warding off.&nbsp; He had some small
influence as an officer of the head-quarters&rsquo; staff.</p>
<p>Barlasch held up a reproving hand.&nbsp; The question, he seemed
to think, was not quite delicate.</p>
<p>&ldquo;I pay my own,&rdquo; he said.&nbsp; &ldquo;Give and take&mdash;that
is my motto.&nbsp; When you have nothing to give . . . offer a smile.&rdquo;</p>
<p>With a gesture he indicated the bundle of firewood which D&eacute;sir&eacute;e
still absent-mindedly carried against her white dress.&nbsp; He turned
and opened a cupboard low down on the floor at the left-hand side of
the fireplace.&nbsp; He seemed to know by an instinct usually possessed
by charwomen and other domesticated persons of experience where the
firewood was kept.&nbsp; Lisa gave a little exclamation of surprise
at his impertinence and his perspicacity.&nbsp; He took the firewood,
unknotted his handkerchief, and threw his offering into the cupboard.&nbsp;
Then he turned and perceived for the first time that D&eacute;sir&eacute;e
had a bright ribbon at her waist and on her shoulders; that a thin chain
of gold was round her throat and that there were flowers at her breast.</p>
<p>&ldquo;A f&ecirc;te?&rdquo; he inquired curtly.</p>
<p>&ldquo;My marriage f&ecirc;te,&rdquo; she answered.&nbsp; &ldquo;I
was married half an hour ago.&rdquo;</p>
<p>He looked at her beneath his grizzled brows.&nbsp; His face was only
capable of producing one expression&mdash;a shaggy weather-beaten fierceness.&nbsp;
But, like a dog which can express more than many human beings, by a
hundred instinctive gestures he could, it seemed, dispense with words
on occasion and get on quite as well without them.&nbsp; He clearly
disapproved of D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s marriage, and drew her
attention to the fact that she was no more than a schoolgirl with an
inconsequent brain, and little limbs too slight to fight a successful
battle in a world full of cruelty and danger.</p>
<p>Then he made a gesture half of apology as if recognizing that it
was no business of his, and turned away thoughtfully.</p>
<p>&ldquo;I had troubles of that sort myself,&rdquo; he explained, putting
together the embers on the hearth with the point of a twisted, rusty
bayonet, &ldquo;but that was long ago.&nbsp; Well, I can drink your
health all the same, mademoiselle.&rdquo;</p>
<p>He turned to Lisa with a friendly nod and put out his tongue, in
the manner of the people, to indicate that his lips were dry.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e had always been the housekeeper.&nbsp; It was
to her that Lisa naturally turned in her extremity at the invasion of
her kitchen by Papa Barlasch.&nbsp; And when that warrior had been supplied
with beer it was with D&eacute;sir&eacute;e, in an agitated whisper
in the great dark dining-room with its gloomy old pictures and heavy
carving, that she took counsel as to where he should be quartered.</p>
<p>The object of their solicitude himself interrupted their hurried
consultation by opening the door and putting his shaggy head round the
corner of it.</p>
<p>&ldquo;It is not worth while to consult long about it,&rdquo; he
said.&nbsp; &ldquo;There is a little room behind the kitchen, that opens
into the yard.&nbsp; It is full of boxes.&nbsp; But we can move them&mdash;a
little straw&mdash;and there!&rdquo;</p>
<p>With a gesture he described a condition of domestic peace and comfort
which far exceeded his humble requirements.</p>
<p>&ldquo;The blackbeetles and I are old friends,&rdquo; he concluded
cheerfully.</p>
<p>&ldquo;There are no blackbeetles in the house, monsieur,&rdquo; said
D&eacute;sir&eacute;e, hesitating to accept his proposal.</p>
<p>&ldquo;Then I shall resign myself to my solitude,&rdquo; he answered.&nbsp;
&ldquo;It is quiet.&nbsp; I shall not hear the patron touching on his
violin.&nbsp; It is that which occupies his leisure, is it not?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; answered D&eacute;sir&eacute;e, still considering
the question.</p>
<p>&ldquo;I too am a musician,&rdquo; said Papa Barlasch, turning towards
the kitchen again.&nbsp; &ldquo;I played a drum at Marengo.&rdquo;</p>
<p>And as he led the way to the little room in the yard at the back
of the kitchen, he expressed by a shake of the head a fellow-feeling
for the gentleman upstairs, whose acquaintance he had not yet made,
who occupied his leisure by touching the violin.</p>
<p>They stood together in the small apartment which Barlasch, with the
promptitude of an experienced conqueror, had set apart for his own accommodation.</p>
<p>&ldquo;Those trunks,&rdquo; he observed casually, &ldquo;were made
in France&rdquo;&mdash;a mental note which he happened to make aloud,
as some do for better remembrance.&nbsp; &ldquo;This solid girl and
I will soon move them.&nbsp; And you, mademoiselle, go back to your
wedding.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;The good God be merciful to you,&rdquo; he added under his
breath when D&eacute;sir&eacute;e had gone.</p>
<p>She laughed as she mounted the stairs, a slim white figure amid the
heavy woodwork long since blackened by time.&nbsp; The stairs made no
sound beneath her light step.&nbsp; How many weary feet had climbed
them since they were built!&nbsp; For the Dantzigers have been a people
of sorrow, torn by wars, starved by siege, tossed from one conqueror
to another from the beginning until now.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e excused herself for her absence and frankly
gave the cause.&nbsp; She was disposed to make light of the incident.&nbsp;
It was natural to her to be optimistic.&nbsp; Both she and Mathilde
made a practice of withholding from their father&rsquo;s knowledge the
smaller worries of daily life which sour so many women and make them
whine on platforms to be given the larger woes.</p>
<p>She was glad to note that her father did not attach much importance
to the arrival of Papa Barlasch; though Mathilde found opportunity to
convey her displeasure at the news by a movement of the eyebrows.</p>
<p>Antoine Sebastian had applied himself seriously now to his <i>r&ocirc;le</i>
of host, so rarely played in the Frauengasse.&nbsp; He was courteous
and quick to see a want or a possible desire of any one of his guests.&nbsp;
It was part of his sense of hospitality to dismiss all personal matters,
and especially a personal trouble, from public attention.</p>
<p>&ldquo;They will attend to him in the kitchen, no doubt,&rdquo; he
said with that grand air which the dancing academy tried to imitate.</p>
<p>Charles hardly noted what D&eacute;sir&eacute;e said.&nbsp; So sunny
a nature as his might have been expected to make light of a minor trouble,
more especially the minor trouble of another.&nbsp; He was unusually
thoughtful.&nbsp; Some event of the morning had, it would appear, given
him pause on his primrose path.&nbsp; He glanced more than once over
his shoulder towards the window, which stood open.&nbsp; He seemed at
times to listen.</p>
<p>Suddenly he rose and went to the window.&nbsp; His action caused
a brief silence, and all heard the clatter of a horse&rsquo;s feet and
the quick rattle of a sword against spur and buckle.</p>
<p>After a glance he came back into the room.</p>
<p>&ldquo;Excuse me,&rdquo; he said, with a bow towards Mathilde.&nbsp;
&ldquo;It is, I think, a messenger for me.&rdquo;</p>
<p>And he hurried downstairs.&nbsp; He did not return at once, and soon
the conversation became general again.</p>
<p>&ldquo;You,&rdquo; said the Gr&auml;fin, touching D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s
arm with her fan, &ldquo;you, who are now his wife, must be dying to
know what has called him away.&nbsp; Do not consider the &lsquo;convenances,&rsquo;
my child.&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e, thus admonished, followed Charles.&nbsp; She
had not been aware of this consuming curiosity until it was suggested
to her.</p>
<p>She found Charles standing at the open door.&nbsp; He thrust a letter
into his pocket as she approached him, and turned towards her the face
that she had seen for a moment when he drew her back at the corner of
the Pfaffengasse to allow the Emperor&rsquo;s carriage to pass on its
way.&nbsp; It was the white, half-stupefied face of one who has for
an instant seen a vision of things not earthly.</p>
<p>&ldquo;I have been sent for by the . . .&nbsp; I am wanted at head-quarters,&rdquo;
he said vaguely.&nbsp; &ldquo;I shall not be long . . .&rdquo;</p>
<p>He took his shako, looked at her with an odd attempt to simulate
cheerfulness, kissed her fingers and hurried out into the street.</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER III.&nbsp; FATE.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>We pass; the path that each man
trod<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Is dim; or will be dim, with
weeds.</i></p>
<p>When D&eacute;sir&eacute;e turned towards the stairs, she met the
guests descending.&nbsp; They were taking their leave as they came down,
hurriedly, like persons conscious of having outstayed their welcome.</p>
<p>Mathilde listened coldly to the conventional excuses.&nbsp; So few
people recognize the simple fact that they need never apologize for
going away.&nbsp; Sebastian stood at the head of the stairs bowing in
his most Germanic manner.&nbsp; The urbane host, with a charm entirely
French, who had dispensed a simple hospitality so easily and gracefully
a few minutes earlier, seemed to have disappeared behind a pale and
formal mask.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e was glad to see them go.&nbsp; There was a
sense of uneasiness, a vague unrest in the air.&nbsp; There was something
amiss.&nbsp; The wedding party had been a failure.&nbsp; All had gone
well and merrily up to a certain point&mdash;at the corner of the Pfaffengasse,
when the dusty travelling carriage passed across their path.&nbsp; From
that moment there had been a change.&nbsp; A shadow seemed to have fallen
across the sunny nature of the proceedings; for never had bride and
bridegroom set forth together with lighter hearts than those carried
by Charles and D&eacute;sir&eacute;e Darragon down the steps of the
Marienkirche.</p>
<p>During its progress across the whole width of Germany, the carriage
had left unrest behind it.&nbsp; Men had travelled night and day to
stand sleepless by the roadside and see it pass.&nbsp; Whole cities
had been kept astir till morning by the mere rumour that its flying
wheels would be heard in the streets before dawn.&nbsp; Hatred and adoration,
fear and that dread tightening of the heart-strings which is caused
by the shadow of the superhuman, had sprung into being at the mere sound
of its approach.</p>
<p>When therefore it passed across the Frauengasse, throwing its dust
upon D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s wedding-dress, it was only fulfilling
a mission.&nbsp; When it broke in upon the lives of these few persons
seeking dimly for their happiness&mdash;as the heathen grope for an
unknown God&mdash;and threw down carefully constructed plans, swept
aside the strongest will and crushed the stoutest heart, it was only
working out its destiny.&nbsp; The dust sprinkled on D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s
hair had fallen on the faces of thousands of dead.&nbsp; The unrest
that entered into the quiet little house on the left-hand side of the
Frauengasse had made its way across a thousand thresholds, of Arab tent
and imperial palace alike.&nbsp; The lives of millions were affected
by it, the secret hopes of thousands were undermined by it.&nbsp; It
disturbed the sleep of half the world, and made men old before their
time.</p>
<p>&ldquo;More troops must have arrived,&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e,
already busying herself to set the house in order, &ldquo;since they
have been forced to billet this man with us.&nbsp; And now they have
sent for Charles, though he is really on leave of absence.&rdquo;</p>
<p>She glanced at the clock.</p>
<p>&ldquo;I hope he will not be late.&nbsp; The chaise is to come at
four o&rsquo;clock.&nbsp; There is still time for me to help you.&rdquo;</p>
<p>Mathilde made no answer.&nbsp; Their father stood near the window.&nbsp;
He was looking out with thoughtful eyes.&nbsp; His face was drawn downwards
by a hundred fine wrinkles.&nbsp; It was the face of one brooding over
a sorrow or a vengeance.&nbsp; There was something in his whole being
suggestive of a bygone prosperity.&nbsp; This was a lean man who had
once been well-seeming.</p>
<p>&ldquo;No!&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e gaily, &ldquo;we were
a dull company.&nbsp; We need not disguise it.&nbsp; It all came from
that man crossing our path in his dusty carriage.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;He is on his way to Russia,&rdquo; Sebastian said jerkily.&nbsp;
&ldquo;God spare me to see him return!&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e and Mathilde exchanged a glance of uneasiness.&nbsp;
It seemed that their father was subject to certain humours which they
had reason to dread.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e left her occupation
and went to him, linking her arm in his and standing beside him.</p>
<p>&ldquo;Do not let us think of disagreeable things to-day,&rdquo;
she said.&nbsp; &ldquo;God will spare you much longer than that, you
depressing old wedding-guest!&rdquo;</p>
<p>He patted her hand which rested on his arm and looked down at her
with eyes softened by affection.&nbsp; But her fair hair, rather tumbled,
which met his glance must have awakened some memory that made his face
a marble mask again.</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; he said grimly, &ldquo;but I am an old man and
he is a young one.&nbsp; And I want to see him dead before I die.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;I will not have you think such bloodthirsty thoughts on my
wedding-day,&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e.&nbsp; &ldquo;See, there
is Charles returning already, and he has not been absent ten minutes.&nbsp;
He has some one with him&mdash;who is it?&nbsp; Papa . . . Mathilde,
look!&nbsp; Who is it coming back with Charles in such a hurry?&rdquo;</p>
<p>Mathilde, who was setting the room in order, glanced through the
lace curtains.</p>
<p>&ldquo;I do not know,&rdquo; she answered indifferently.&nbsp; &ldquo;Just
an ordinary man.&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e had turned away from the window as if to go
downstairs and meet her husband.&nbsp; She paused and looked back again
over her shoulder towards the street.</p>
<p>&ldquo;Is it?&rdquo; she said rather oddly.&nbsp; &ldquo;I do not
know&mdash;I&mdash;&rdquo;</p>
<p>And she stood with the incompleted sentence on her lips waiting irresolutely
for Charles to come upstairs.</p>
<p>In a moment he burst into the room with all his usual exuberance
and high spirit.</p>
<p>&ldquo;Picture to yourselves!&rdquo; he cried, standing in the doorway
with his arms extended before him.&nbsp; &ldquo;I was hurrying to head-quarters
when I ran into the embrace of my dear Louis&mdash;my cousin.&nbsp;
I have told you a hundred times that he is brother and father and everything
to me.&nbsp; I am so glad that he should come to-day of all days.&rdquo;</p>
<p>He turned towards the stairs with a gesture of welcome, still with
his two arms outheld, as if inviting the man, who came rather slowly
upstairs, to come to his embrace and to the embrace of those who were
now his relations.</p>
<p>&ldquo;There was a little suspicion of sadness&mdash;I do not know
what it was&mdash;at the table; but now it is all gone.&nbsp; All is
well now that this unexpected guest has come.&nbsp; This dear Louis.&rdquo;</p>
<p>He went to the landing as he spoke, and returned bringing by the
arm a man taller than himself and darker, with a still brown face and
steady eyes set close together.&nbsp; He had a lean look of good breeding.</p>
<p>&ldquo;This dear Louis!&rdquo; repeated Charles.&nbsp; &ldquo;My
only relative in all the world.&nbsp; My cousin, Louis d&rsquo;Arragon.&nbsp;
But he, <i>par exemple</i>, spells his name in two words.&rdquo;</p>
<p>The man bowed gravely&mdash;a comprehensive bow; but he looked at
D&eacute;sir&eacute;e.</p>
<p>&ldquo;This is my father-in-law,&rdquo; continued Charles breathlessly.&nbsp;
&ldquo;Monsieur Antoine Sebastian, and D&eacute;sir&eacute;e and Mathilde&mdash;my
wife, my dear Louis&mdash;your cousin, D&eacute;sir&eacute;e.&rdquo;</p>
<p>He had turned again to Louis and shook him by the shoulders in the
fulness of his joy.&nbsp; He had not distinguished between Mathilde
and D&eacute;sir&eacute;e, and it was towards Mathilde that D&rsquo;Arragon
looked with a polite and rather formal repetition of his bow.</p>
<p>&ldquo;It is I . . .&nbsp; I am D&eacute;sir&eacute;e,&rdquo; said
the younger sister, coming forward with a slow gesture of shyness.</p>
<p>D&rsquo;Arragon took her hand.</p>
<p>&ldquo;I have been happy,&rdquo; he said, &ldquo;in the moment of
my arrival.&rdquo;</p>
<p>Then he turned to Mathilde and bowed over the hand she held out to
him.&nbsp; Sebastian had come forward with a sudden return of his gracious
and rather old-world manner.&nbsp; He did not offer to shake hands,
but bowed.</p>
<p>&ldquo;A son of Louis d&rsquo;Arragon who was fortunate enough to
escape to England?&rdquo; he inquired with a courteous gesture.</p>
<p>&ldquo;The only son,&rdquo; replied the new-comer.</p>
<p>&ldquo;I am honoured to make the acquaintance of Monsieur le Marquis,&rdquo;
said Antoine Sebastian slowly.</p>
<p>&ldquo;Oh, you must not call me that,&rdquo; replied D&rsquo;Arragon
with a short laugh.&nbsp; &ldquo;I am an English sailor&mdash;that is
all.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;And now, my dear Louis, I leave you,&rdquo; broke in Charles,
who had rather impatiently awaited the end of these formalities.&nbsp;
&ldquo;A brief half-hour and I am with you again.&nbsp; You will stay
here till I return.&rdquo;</p>
<p>He turned, nodded gaily to D&eacute;sir&eacute;e and ran downstairs.</p>
<p>Through the open windows they heard his quick, light footfall as
he hurried up the Frauengasse.&nbsp; Something made them silent, listening
to it.</p>
<p>It was not difficult to see that D&rsquo;Arragon was a sailor.&nbsp;
Not only had he the brown face of those who live in the open, but he
had the attentive air of one whose waking moments are a watch.</p>
<p>&ldquo;You look at one as if one were the horizon,&rdquo; D&eacute;sir&eacute;e
said to him long afterwards.&nbsp; But it was at this moment in the
drawing-room in the Frauengasse that the comparison formed itself in
her mind.</p>
<p>His face was rather narrow, with a square chin and straight lips.&nbsp;
He was not quick in speech like Charles, but seemed to think before
he spoke, with the result that he often appeared to be about to say
something, and was interrupted before the words had been uttered.</p>
<p>&ldquo;Unless my memory is a bad one, your mother was an Englishwoman,
monsieur,&rdquo; said Sebastian, &ldquo;which would account for your
being in the English service.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Not entirely,&rdquo; answered d&rsquo;Arragon, &ldquo;though
my mother was indeed English and died&mdash;in a French prison.&nbsp;
But it was from a sense of gratitude that my father placed me in the
English service&mdash;and I have never regretted it, monsieur.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Your father received kindnesses at English hands, after his
escape, like many others.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes, and he was too old to repay them by doing the country
any service himself.&nbsp; He would have done it if he could&mdash;&rdquo;</p>
<p>D&rsquo;Arragon paused, looking steadily at the tall old man who
listened to him with averted eyes.</p>
<p>&ldquo;My father was one of those,&rdquo; he said at length, &ldquo;who
did not think that in fighting for Bonaparte one was necessarily fighting
for France.&rdquo;</p>
<p>Sebastian held up a warning hand.</p>
<p>&ldquo;In England&mdash;&rdquo; he corrected, &ldquo;in England one
may think such things.&nbsp; But not in France, and still less in Dantzig.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;If one is an Englishman,&rdquo; replied D&rsquo;Arragon with
a smile, &ldquo;one may think them where one likes, and say them when
one is disposed.&nbsp; It is one of the privileges of the nation, monsieur.&rdquo;</p>
<p>He made the statement lightly, seeing the humour of it with a cosmopolitan
understanding, without any suggestion of the boastfulness of youth.&nbsp;
D&eacute;sir&eacute;e noticed that his hair was turning grey at the
temples.</p>
<p>&ldquo;I did not know,&rdquo; he said, turning to her, &ldquo;that
Charles was in Dantzig, much less that he was celebrating so happy an
occasion.&nbsp; We ran against each other by accident in the street.&nbsp;
It was a lucky accident that allowed me to make your acquaintance so
soon after you have become his wife.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;It scarcely seems possible that it should be an accident,&rdquo;
said D&eacute;sir&eacute;e.&nbsp; &ldquo;It must have been the work
of fate&mdash;if fate has time to think of such an insignificant person
as myself and so small an event as my marriage in these days.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Fate,&rdquo; put in Mathilde in her composed voice and manner,
&ldquo;has come to Dantzig to-day.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Ah!&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes.&nbsp; You are the second unexpected arrival this afternoon.&rdquo;</p>
<p>D&rsquo;Arragon turned and looked at Mathilde.&nbsp; His manner,
always grave and attentive, was that of a reader who has found an interesting
book on a dusty shelf.</p>
<p>&ldquo;Has the Emperor come?&rdquo; he asked.</p>
<p>Mathilde nodded.</p>
<p>&ldquo;I thought I saw something in Charles&rsquo;s face,&rdquo;
he said reflectively, looking back through the open door towards the
stairs where Charles had nodded farewell to them.&nbsp; &ldquo;So the
Emperor is here, in Dantzig?&rdquo;</p>
<p>He turned towards Sebastian, who stood with a stony face.</p>
<p>&ldquo;Which means war,&rdquo; he said.</p>
<p>&ldquo;It always means war,&rdquo; replied Sebastian in a tired voice.&nbsp;
&ldquo;Is he again going to prove himself stronger than any?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Some day he will make a mistake,&rdquo; said D&rsquo;Arragon
cheerfully.&nbsp; &ldquo;And then will come the day of reckoning.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Ah!&rdquo; said Sebastian, with a shake of the head that seemed
to indicate an account so one-sided that none could ever liquidate it.&nbsp;
&ldquo;You are young, monsieur.&nbsp; You are full of hope.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;I am not young&mdash;I am thirty-one&mdash;but I am, as you
say, full of hope.&nbsp; I look to that day, Monsieur Sebastian.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;And in the mean time?&rdquo; suggested the man who seemed
but a shadow of someone standing apart and far away from the affairs
of daily life</p>
<p>&ldquo;In the mean time one must play one&rsquo;s part,&rdquo; returned
D&rsquo;Arragon, with his almost inaudible laugh, &ldquo;whatever it
may be.&rdquo;</p>
<p>There was no foreboding in his voice; no second meaning in the words.&nbsp;
He was open and simple and practical, like the life he led.</p>
<p>&ldquo;Then you have a part to play, too,&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e,
thinking of Charles, who had been called away at such an inopportune
moment, and had gone without complaint.&nbsp; &ldquo;It is the penalty
we pay for living in one of the less dull periods of history.&nbsp;
He touches your life too.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;He touches every one&rsquo;s life, mademoiselle.&nbsp; That
is what makes him so great a man.&nbsp; Yes.&nbsp; I have a little part
to play.&nbsp; I am like one of the unseen supernumeraries who has to
see that a door is open to allow the great actors to make an effective
<i>entr&eacute;e</i>.&nbsp; I am lent to Russia for the war that is
coming.&nbsp; It is a little part.&nbsp; I have to keep open one small
portion of the line of communication between England and St. Petersburg,
so that news may pass to and fro.&rdquo;</p>
<p>He glanced towards Mathilde as he spoke.&nbsp; She was listening
with an odd eagerness which he noted, as he noted everything, methodically
and surely.&nbsp; He remembered it afterwards.</p>
<p>&ldquo;That will not be easy, with Denmark friendly to France,&rdquo;
said Sebastian, &ldquo;and every Prussian port closed to you.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;But Sweden will help.&nbsp; She is not friendly to France.&rdquo;</p>
<p>Sebastian laughed, and made a gesture with his white and elegant
hand, of contempt and ridicule.</p>
<p>&ldquo;And, <i>bon Dieu</i>! what a friendship it is,&rdquo; he exclaimed,
&ldquo;that is based on the fear of being taken for an enemy.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;It is a friendship that waits its time, monsieur,&rdquo; said
D&rsquo;Arragon taking up his hat.</p>
<p>&ldquo;Then you have a ship, monsieur, here in the Baltic?&rdquo;
asked Mathilde with more haste than was characteristic of her usual
utterance.</p>
<p>&ldquo;A very small one, mademoiselle,&rdquo; he answered.&nbsp;
&ldquo;So small that I could turn her round here in the Frauengasse.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;But she is fast?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;The fastest in the Baltic, mademoiselle,&rdquo; he answered.&nbsp;
&ldquo;And that is why I must take my leave&mdash;with the news you
have told me.&rdquo;</p>
<p>He shook hands as he spoke, and bowed to Sebastian, whose generation
was content with the more formal salutation.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e
went to the door, and led the way downstairs.</p>
<p>&ldquo;We have but one servant,&rdquo; she said, &ldquo;who is busy.&rdquo;</p>
<p>On the doorstep he paused for a moment.&nbsp; And D&eacute;sir&eacute;e
seemed to expect him to do so.</p>
<p>&ldquo;Charles and I have always been like brothers&mdash;you will
remember that always, will you not?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; she answered with her gay nod.&nbsp; &ldquo;I
will remember.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Then good-bye, mademoiselle.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Madame,&rdquo; she corrected lightly.</p>
<p>&ldquo;Madame, my cousin,&rdquo; he said, and departed smiling.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e went slowly upstairs again.</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER IV.&nbsp; THE CLOUDED MOON.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;<i>Quand on se m&eacute;fie on se trompe, quand on ne
se m&eacute;fie pas, on est tromp&eacute;.</i></p>
<p>Charles Darragon had come to Dantzig a year earlier.&nbsp; He was
a lieutenant in an infantry regiment, and he was twenty-five.&nbsp;
Many of his contemporaries were colonels in these days of quick promotion,
when men lived at such a rate that few of them lived long.&nbsp; But
Charles was too easy-going to envy any man.</p>
<p>When he arrived he knew no one in Dantzig, had few friends in the
army of occupation.&nbsp; In six months he possessed acquaintances in
every street, and was on terms of easy familiarity with all his fellow-officers.</p>
<p>&ldquo;If the army of occupation had more officers like young Darragon,&rdquo;
a town councillor had grimly said to Rapp, &ldquo;the Dantzigers would
soon be resigned to your presence.&rdquo;</p>
<p>It seemed that Charles had the gift of popularity.&nbsp; He was open
and hearty, hail-fellow-well-met with the new-comers, who were numerous
enough at this time, quick to understand the quiet men, ready to make
merry with the gay.&nbsp; Regarding himself, he was quite open and frank.</p>
<p>&ldquo;I am a poor devil of a lieutenant,&rdquo; he said, &ldquo;that
is all.&rdquo;</p>
<p>Reserve is fatal to popularity, yet friendship cannot exist without
it.&nbsp; Charles had, it seemed, nothing to hide, and was indifferent
to the secrets of others.&nbsp; It is such people who receive many confidences.</p>
<p>&ldquo;But it must go no farther . . .&rdquo; a hundred men had said
to him.</p>
<p>&ldquo;My friend, by to-morrow I shall have forgotten all about it,&rdquo;
he invariably replied, which men remembered afterwards and were glad.</p>
<p>A certain sort of friendship seemed to exist between Charles Darragon
and Colonel de Casimir&mdash;not without patronage on one side and a
slightly constraining sense of obligation on the other.&nbsp; It was
de Casimir who had introduced Charles to Mathilde Sebastian at a formal
reception at General Rapp&rsquo;s.&nbsp; Charles, of course, fell in
love with Mathilde, and out again after half-an-hour&rsquo;s conversation.&nbsp;
There was something cold and calculating about Mathilde which held him
at arm&rsquo;s length with as much efficacy as the strictest duenna.&nbsp;
Indeed, there are some maidens who require no better chaperon for their
hearts than their own heads.</p>
<p>A few days after this introduction Charles met Mathilde and D&eacute;sir&eacute;e
in the Langgasse, and he fell in love with D&eacute;sir&eacute;e.&nbsp;
He went about for a whole week seeking opportunity to tell her without
delay what had happened to him.&nbsp; The opportunity presented itself
before long; for one morning he saw her walking quickly towards the
Kuh-br&uuml;cke with her skates swinging from her wrist.&nbsp; It was
a sunny, still, winter morning, such as temperate countries never know.&nbsp;
D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s eyes were bright with youth and happiness.&nbsp;
The cold air had slightly emphasized the rosy colour of her cheeks.</p>
<p>Charles caught his breath at the sight of her, though she did not
happen to perceive him.&nbsp; He called a sleigh and drove to the barracks
for his own skates.&nbsp; Then to the Kuh-br&uuml;cke, where a reach
of the Mottlau was cleared and kept in order for skating.&nbsp; He overpaid
the sleigh-driver and laughed aloud at the man&rsquo;s boorish surprise.&nbsp;
There was no one so happy as Charles Darragon in all the world.&nbsp;
He was going to tell D&eacute;sir&eacute;e that he loved her.</p>
<p>At first D&eacute;sir&eacute;e was surprised, as was only natural.&nbsp;
For she had not thought again of the pleasant young officer introduced
to her by Mathilde.&nbsp; They had not even commented on him after he
had made his gay bow and gone.</p>
<p>She had of course thought of these things in the abstract when her
busy mind had nothing more material and immediate to consider.&nbsp;
She had probably arranged how some abstract person should some day tell
her of his love and how she should make reply.&nbsp; But she had never
imagined the incident as it actually happened.&nbsp; She had never pictured
a youth in a gay uniform looking down at her with ardent eyes as he
skated by her side through the crisp still air, while the ice sang a
high clear song beneath their feet in accompaniment to his hurried laughing
words of protestation.&nbsp; He seemed to touch life lightly and to
anticipate nothing but happiness.&nbsp; In truth, it was difficult to
be tragic on such a morning.</p>
<p>These were the heedless days of the beginning of the century, when
men not only threw away their lives, but played ducks-and-drakes with
their chances of happiness in a manner quite incomprehensible to the
careful method of human thought to-day.&nbsp; Charles Darragon lived
only in the present moment.&nbsp; He was in love with her.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e
must marry him.</p>
<p>It was quite different from what she had anticipated.&nbsp; She had
looked forward to such a moment with a secret misgiving.&nbsp; The abstract
person of her thoughts had always inspired her with a painful shyness
and an indefinite, breathless fear.&nbsp; But the lover who was here
now in the flesh by her side inspired none of these feelings.&nbsp;
On the contrary, she felt easy and natural and quite at home with him.&nbsp;
There was nothing alarming about his flushed face and laughing eyes.&nbsp;
She was not at all afraid of him.&nbsp; She even felt in some vague
way older than he, though he had just told her that he was twenty-five,
and four years her senior.</p>
<p>She accepted the violets which he had hurriedly bought for her as
he came through the Langenmarkt, but she would not say that she loved
him, because she did not.&nbsp; She was in most ways quite a matter-of-fact
person, and she was of an honest mind.&nbsp; She said she would think
about it.&nbsp; She did not love him now&mdash;she knew that.&nbsp;
She could not say that she would not learn to love him some day, but
there seemed no likelihood of it at present.&nbsp; Then he would shoot
himself!&nbsp; He would certainly shoot himself unless she learnt to
love him!&nbsp; And she asked &ldquo;When?&rdquo; and they both laughed.&nbsp;
They changed the subject, but after a time they came back to it; which
is the worst of love&mdash;one always comes back to it.</p>
<p>Then suddenly he began to assume an air of proprietorship, and burst
into a hundred explanations of what fears he felt for her; for her happiness
and welfare.&nbsp; Her father was absent-minded and heedless.&nbsp;
He was not a fit guardian for her.&nbsp; Was she not the prettiest girl
in all Dantzig&mdash;in all the world?&nbsp; Her sister was not fond
enough of her to care for her properly.&nbsp; He announced his intention
of seeing her father the next day.&nbsp; Everything should be done in
order.&nbsp; Not a word must be hinted by the most watchful neighbour
against the perfect propriety of their betrothal.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e laughed and said that he was progressing rather
rapidly.&nbsp; She had only her instinct to guide her through these
troubled waters; which was much better than experience.&nbsp; Experience
in a woman is tantamount to a previous conviction against a prisoner.</p>
<p>Charles was grave, however; a rare tribute.&nbsp; He was in love
for the first time, which often makes men quite honest for a brief period&mdash;even
unselfish.&nbsp; Of course, some men are honest and unselfish all their
lives; which perhaps means that they remain in love&mdash;for the first
time&mdash;all their lives.&nbsp; They are rare, of course.&nbsp; But
the sort of woman with whom it is possible to remain in love all through
a lifetime is rarer.</p>
<p>So Charles waylaid Antoine Sebastian the next day as he went out
of the Frauenthor for his walk in the morning sun by the side of the
frozen Mottlau.&nbsp; He was better received than he had any reason
to expect.</p>
<p>&ldquo;I am only a lieutenant,&rdquo; he said, &ldquo;but in these
days, monsieur, you know&mdash;there are possibilities.&rdquo;</p>
<p>He laughed gaily as he waved his gloves in the direction of Russia,
across the river.&nbsp; But Sebastian&rsquo;s face clouded, and Charles,
who was quick and sympathetic, abandoned that point in his argument
almost before the words were out of his lips.</p>
<p>&ldquo;I have a little money,&rdquo; he said, &ldquo;in addition
to my pay.&nbsp; I assure you, monsieur, I am not of mean birth.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;You are an orphan?&rdquo; said Sebastian curtly.</p>
<p>&ldquo;Yes.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Of the . . . Terror?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes; I&mdash;well, one does not make much of one&rsquo;s parentage
in these rough times&mdash;monsieur.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Your father&rsquo;s name was Charles&mdash;like your own?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;The second son?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes, monsieur.&nbsp; Did you know him?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;One remembers a name here and there,&rdquo; answered Sebastian,
in his stiff manner, looking straight in front of him.</p>
<p>&ldquo;There was a tone in your voice&mdash;,&rdquo; began Charles,
and, again perceiving that he was on a false scent, broke off abruptly.&nbsp;
&ldquo;If love can make mademoiselle happy&mdash;,&rdquo; he said; and
a gesture of his right hand seemed to indicate that his passion was
beyond the measure of words.</p>
<p>So Charles Darragon was permitted to pay his addresses to D&eacute;sir&eacute;e
in the somewhat formal manner of a day which, upon careful consideration,
will be found to have been no more foolish than the present.&nbsp; He
made no inquiries respecting D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s parentage.&nbsp;
It was D&eacute;sir&eacute;e he wanted, and that was all.&nbsp; They
understood the arts of love and war in the great days of the Empire.</p>
<p>The rest was easy enough, and the gods were kind.&nbsp; Charles had
even succeeded in getting a month&rsquo;s leave of absence.&nbsp; They
were to spend their honeymoon at Zoppot, a little fishing-village hidden
in the pines by the Baltic shore, only eight miles from Dantzig, where
the Vistula loses itself at last in the salt water.</p>
<p>All these arrangements had been made, as D&eacute;sir&eacute;e had
prepared her trousseau, with a zest and gaiety which all were invited
to enjoy.&nbsp; It is said that love is an egoist.&nbsp; Charles and
D&eacute;sir&eacute;e had no desire to keep their happiness to themselves,
but wore it, as it were, upon their sleeves.</p>
<p>The attitude of the Frauengasse towards D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s
wedding was only characteristic of the period.&nbsp; Every house in
Dantzig looked askance upon its neighbour at this time.&nbsp; Each roof
covered a number of contending interests.</p>
<p>Some were for the French, and some for the conqueror&rsquo;s unwilling
ally, William of Prussia.&nbsp; The names above the shops were German
and Polish.&nbsp; There are to-day Scotch names also, here as elsewhere
on the Baltic shores.&nbsp; When the serfs were liberated it was necessary
to find surnames for these free men&mdash;these Pauls-the-son-of-Paul;
and the nobles of Esthonia and Lithuania were reading Sir Walter Scott
at the time.</p>
<p>The burghers of Dantzig (&ldquo;They must be made to pay, these rich
Dantzigers,&rdquo; wrote Napoleon to Rapp) trembled for their wealth,
and stood aghast by their empty counting-houses; for their gods had
been cast down; commerce was at a standstill.&nbsp; There were many,
therefore, who hated the French, and cherished a secret love of those
bluff British captains&mdash;so like themselves in build, and thought,
and slowness of speech&mdash;who would thrash their wooden brigs through
the shallow seas, despite decrees and threats and sloops-of-war, so
long as they could lay them alongside the granaries of the Vistula.&nbsp;
Lately the very tolls had been collected by a French customs service,
and the wholesale smuggling, to which even Governor Rapp&mdash;that
long-headed Alsatian&mdash;had closed his eyes, was at an end.</p>
<p>Again, the Poles who looked on Dantzig as the seaport of that great
kingdom of Eastern Europe which was and is no more, had been assured
that France would set up again the throne of the Jagellons and the Sobieskis.&nbsp;
There was a Poniatowski high in the Emperor&rsquo;s service and esteem.&nbsp;
The Poles were for France.</p>
<p>The Jew, hurrying along close by the wall&mdash;always in the shadow&mdash;traded
with all and trusted none.&nbsp; Who could tell what thoughts were hidden
beneath the ragged fur cap&mdash;what revenge awaited its consummation
in the heart crushed by oppression and contempt?</p>
<p>Besides these civilians there were many who had a military air within
their civil garb.&nbsp; For the pendulum of war had swung right across
from Cadiz to Dantzig, and swept northwards in its wake the merchants
of death, the men who live by feeding soldiers and rifling the dead.</p>
<p>All these were in the streets, rubbing shoulders with the gay epaulettes
of the Saxons, the Badeners, the W&uuml;rtembergers, the Westphalians,
and the Hessians, who had been poured into Dantzig by Napoleon during
the months when he had continued to exchange courteous and affectionate
letters with Alexander of Russia.&nbsp; For more than a year the broad-faced
Bavarians (who have borne the brunt of every war in Central Europe)
had been peaceably quartered in the town.&nbsp; Half a dozen different
tongues were daily heard in this city of the plain, and no man knew
who might be his friend and who his enemy.&nbsp; For some who were allies
to-day were commanded by their kings to slay each other to-morrow.</p>
<p>In the wine-cellars and the humbler beer-shops, in the great houses
of the councillors, and behind the snowy lace curtains of the Frauengasse
and the Portchaisengasse a thousand slow Northerners spoke of these
things and kept them in their hearts.&nbsp; A hundred secret societies
passed from mouth to mouth instruction, warning, encouragement.&nbsp;
Germany has always been the home of the secret society.&nbsp; Northern
Europe gave birth to those countless associations which have proved
stronger than kings and surer than a throne.&nbsp; The Hanseatic League,
the first of the commercial unions which were destined to build up the
greatest empire of the world, lived longest in Dantzig.</p>
<p>The Tugendbund, men whispered, was not dead but sleeping.&nbsp; Napoleon,
who had crushed it once, was watching for its revival; had a whole army
of his matchless secret police ready for it.&nbsp; And the Tugendbund
had had its centre in Dantzig.</p>
<p>Perhaps, in the Rathskeller itself&mdash;one of the largest wine
stores in the world, where tables and chairs are set beneath the arches
of the Exchange, a vast cave under the streets&mdash;perhaps here the
Tugendbund still encouraged men to be virtuous and self-denying for
no other or higher purpose than the overthrow of the Scourge of Europe.&nbsp;
Here the richer citizens have met from time immemorial to drink with
solemnity and a decent leisure the wines sent hither in their own ships
from the Rhine, from Greece and the Crimea, from Bordeaux and Burgundy,
from the Champagne and Tokay.&nbsp; This is not only the Rathskeller,
but the real Rathhaus, where the Dantzigers have taken counsel over
their afternoon wine from generation to generation, whence have been
issued to all the world those decrees of probity and a commercial uprightness
between buyer and seller, debtor and creditor, master and man, which
reached to every corner of the commercial world.&nbsp; And now it was
whispered that the latter-day Dantzigers&mdash;the sons of those who
formed the Hanseatic League: mostly fat men with large faces and shrewd,
calculating eyes; high foreheads; good solid men, who knew the world,
and how to make their way in it; withal, good judges of a wine and great
drinkers, like that William the Silent, who braved and met and conquered
the European scourge of medi&aelig;val times&mdash;it was whispered
that these were reviving the Tugendbund.</p>
<p>Amid such contending interests, and in a free city so near to several
frontiers, men came and went without attracting undesired attention.&nbsp;
Each party suspected a new-comer of belonging to the other.</p>
<p>&ldquo;He scrapes a fiddle,&rdquo; Koch had explained to the inquiring
fishwife.&nbsp; And perhaps he knew no more than this of Antoine Sebastian.&nbsp;
Sebastian was poor.&nbsp; All the Frauengasse knew that.&nbsp; But the
Frauengasse itself was poor, and no man in Dantzig was so foolish at
this time as to admit that he had possessions.</p>
<p>This was, moreover, not the day of display or snobbery.&nbsp; The
king of snobs, Louis XVI., had died to some purpose, for a wave of manliness
had swept across human thought at the beginning of the century.&nbsp;
The world has rarely been the poorer for the demise of a Bourbon.</p>
<p>The Frauengasse knew that Antoine Sebastian played the fiddle to
gain his daily bread, while his two daughters taught dancing for that
same safest and most satisfactory of all motives.</p>
<p>&ldquo;But he holds his head so high!&rdquo; once observed the stout
and matter-of-fact daughter of a Councillor.&nbsp; &ldquo;Why has he
that grand manner?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Because he is a dancing-master,&rdquo; replied D&eacute;sir&eacute;e
with a grave assurance.&nbsp; &ldquo;He does it so that you may copy
him.&nbsp; Chin up.&nbsp; Oh! how fat you are.&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e herself was slim enough and as yet only half
grown.&nbsp; She did not dance so well as Mathilde, who moved through
a quadrille with the air of a duchess, and threw into a polonaise or
mazurka a quiet grace which was the envy and despair of her pupils.&nbsp;
Mathilde was patient with the slow and heavy of foot, while D&eacute;sir&eacute;e
told them bluntly that they were fat.&nbsp; Nevertheless, they were
afraid of Mathilde, and only laughed at D&eacute;sir&eacute;e when she
rushed angrily at them, and, seizing them by the arms, danced them round
the room with the energy of despair.</p>
<p>Sebastian, who had an oddly judicial air, such as men acquire who
are in authority, held the balance evenly between the sisters, and smiled
apologetically over his fiddle towards the victim of D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s
impetuosity.</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; he would reply to watching mothers, who tried
to lead him to say that their daughter was the best dancer in the school:
&ldquo;Yes, Mathilde puts it into their heads, and D&eacute;sir&eacute;e
shakes it down to their feet.&rdquo;</p>
<p>In all matters of the household D&eacute;sir&eacute;e played a similar
part.&nbsp; She was up early and still astir after nine o&rsquo;clock
at night, when the other houses in the Frauengasse were quiet, if there
were work to do.</p>
<p>&ldquo;It is because she has no method,&rdquo; said Mathilde, who
had herself a well-ordered mind, and that quickness which never needs
to hurry.</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER V.&nbsp; THE WEISSEN R&Ouml;SS&rsquo;L.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>The moth will singe her wings, and
singed return,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Her love of light
quenching her fear of pain.</i></p>
<p>There are quite a number of people who get through life without realizing
their own insignificance.&nbsp; Ninety-nine out of a hundred persons
signify nothing, and the hundredth is usually so absorbed in the message
which he has been sent into the world to deliver that he loses sight
of the messenger altogether.</p>
<p>By a merciful dispensation of Providence we are permitted to bustle
about in our immediate little circle like the ant, running hither and
thither with all the sublime conceit of that insect.&nbsp; We pick up,
as he does, a burden which on close inspection will be found to be absolutely
valueless, something that somebody else has thrown away.&nbsp; We hoist
it over obstructions while there is usually a short way round; we fret
and sweat and fume.&nbsp; Then we drop the burden and rush off at a
tangent to pick up another.&nbsp; We write letters to our friends explaining
to them what we are about.&nbsp; We even indite diaries to be read by
goodness knows whom, explaining to ourselves what we have been doing.&nbsp;
Sometimes we find something that really looks valuable, and rush to
our particular ant-heap with it while our neighbours pause and watch
us.&nbsp; But they really do not care; and if the rumour of our discovery
reach so far as the next ant-heap, the bustlers there are almost indifferent,
though a few may feel a passing pang of jealousy.&nbsp; They may perhaps
remember our name, and will soon forget what we discovered&mdash;which
is Fame.&nbsp; While we are falling over each other to attain this,
and dying to tell each other what it feels like when we have it, or
think we have it, let us pause for a moment and think of an ant&mdash;who
kept a diary.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e did not keep a diary.&nbsp; Her life was too
busy for ink.&nbsp; She had had to work for her daily bread, which is
better than riches.&nbsp; Her life had been full of occupation from
morning till night, and God had given her sleep from night till morning.&nbsp;
It is better to work for others than to think for them.&nbsp; Some day
the world will learn to have a greater respect for the workers than
for the thinkers, who are idle, wordy persons, frequently thinking wrong.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e remembered the siege and the occupation of
Dantzig by French troops.&nbsp; She was at school in the Jopengasse
when the Treaty of Tilsit&mdash;that peace which was nothing but a pause&mdash;was
concluded.&nbsp; She had seen Luisa of Prussia, the good Queen who baffled
Napoleon.&nbsp; Her childhood had passed away in the roar of siege-guns.&nbsp;
Her girlhood, in the Frauengasse, had been marked by the various woes
of Prussia, by each successive step in the development of Napoleon&rsquo;s
ambition.&nbsp; There were no bogey-men in the night-nursery at the
beginning of the century.&nbsp; One Aaron&rsquo;s rod of a bogey had
swallowed all the rest, and children buried their sobs in the pillow
for fear of Napoleon.&nbsp; There were no ghosts in the dark corners
of the stairs when D&eacute;sir&eacute;e, candle in hand, went to bed
at eight o&rsquo;clock, half an hour before Mathilde.&nbsp; The shadows
on the wall were the shadows of soldiers&mdash;the wind roaring in the
chimney was like the sound of distant cannon.&nbsp; When the timid glanced
over their shoulders, the apparition they looked for was that of a little
man in a cocked hat and a long grey coat.</p>
<p>This was not an age in which the individual life was highly valued.&nbsp;
Men were great to-day and gone to-morrow.&nbsp; Women were of small
account.&nbsp; It was the day of deeds and not of words.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e had never been oppressed by a sense of her
own importance, which oppression leaves its mark on many a woman&rsquo;s
face in these times.&nbsp; She had not, it would seem, expected much
from life; and when much was given to her she received it without misgivings.&nbsp;
She was young and light-hearted, and she lived in a reckless age.</p>
<p>She was not surprised when Charles failed to return.&nbsp; The chaise
that was to carry them to Zoppot stood in the Frauengasse on the shady
side of the street in the heat of the afternoon for more than an hour.&nbsp;
Then she ran out and told the driver to go back to his stables.</p>
<p>&ldquo;One cannot go for a honeymoon alone,&rdquo; she explained
airily to her father, who was peevish and restless, standing by the
window with the air of one who expects without knowing what to expect.&nbsp;
&ldquo;It is, at all events, quite clear that there is nothing for me
to do but wait.&rdquo;</p>
<p>She made light of it, and laughed at her father&rsquo;s grave face.&nbsp;
Mathilde said nothing, but her silence seemed to suggest that this was
no more than she had foretold, or at all events foreseen.&nbsp; She
was too proud or too generous to put her thoughts into words.&nbsp;
For pride and generosity are often confounded.&nbsp; There are many
who give because they are too proud to withhold.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e got her needlework and sat by the open window
awaiting Charles.&nbsp; She could hear the continuous clatter of carts
on the quay, and the voices of the men working in the great granaries
across the river.</p>
<p>The whole city seemed to be astir, and men hurried to and fro in
even the quiet Frauengasse, while the clatter of cavalry and the heavy
rumble of gun carriages could be heard over the roofs from the direction
of the Langenmarkt.&nbsp; There was a sense of hurry in the dusty air.&nbsp;
The Emperor had arrived, and the magic of his name lifted men out of
themselves.&nbsp; It seemed nothing extraordinary to D&eacute;sir&eacute;e
that her life should be taken up by this whirlwind, and carried on she
knew not whither.</p>
<p>At dinner-time Charles had not returned.&nbsp; Antoine Sebastian
dined at half-past four, in the manner of Northern Europe; but his daughters
provided his table with the lighter meats of France, which he preferred
to the German cuisine.&nbsp; Sebastian&rsquo;s dinner was an event in
the day, though he ate sparingly enough, and found a mental rather than
a physical pleasure in the ceremonious sequence of courses.</p>
<p>It was now too late to think of going to Zoppot.&nbsp; After dinner
Mathilde and D&eacute;sir&eacute;e prepared the rooms which had been
destined for the occupation of the married pair after the honeymoon.</p>
<p>&ldquo;We shall have to omit Zoppot, that is all,&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e
cheerfully, and fell to unpacking the bridal clothes which had been
so merrily laid in the trunks.</p>
<p>At half-past six a soldier brought a hurried note from Charles.</p>
<p>&ldquo;I cannot return to-night, as I am about to start for K&ouml;nigsberg,&rdquo;
he wrote.&nbsp; &ldquo;It is a commission which I could not refuse if
I wished to.&nbsp; You, I know, would have me go and do my duty.&rdquo;</p>
<p>There was more which D&eacute;sir&eacute;e did not read aloud.&nbsp;
Charles had always found it easy enough to tell D&eacute;sir&eacute;e
how much he loved her, and was gaily indifferent to the ears of others.&nbsp;
But she seemed to be restrained by some feeling which had found birth
in her heart during her wedding day.&nbsp; She said nothing of Charles&rsquo;s
protestations of love.</p>
<p>&ldquo;Decidedly,&rdquo; she said, folding the letter, and placing
it in her work-basket, &ldquo;Fate is interfering in our affairs to-day.&rdquo;</p>
<p>She turned to her work again without further complaint, almost with
a sense of relief.&nbsp; Mathilde, whose steady grey eyes saw everything,
penetrating every thought, glanced at her with a suddenly aroused interest.&nbsp;
D&eacute;sir&eacute;e herself was half surprised at the philosophy with
which she met this fresh misfortune.</p>
<p>Antoine Sebastian had never acquired the habit of drinking tea in
the evening, which had found favour in these northern countries bordering
on Russia.&nbsp; Instead, he usually went out at this time to one of
the many wine-rooms or Bier Halles in the town to drink a slow and meditative
glass of beer with such friends as he had made in Dantzig.&nbsp; For
he was a lonely man, whose face was quite familiar to many who looked
for a bow or a friendly salutation in vain.</p>
<p>If he went to the Rathskeller it was on the invitation of a friend;
for he could not afford to pay the vintage of that cellar, though he
drank the wine with the slow mouthing of a connoisseur when he had it.</p>
<p>More often than not he took a walk first, passing out of the Frauenthor
on to the quay, where he turned to left or right and made his way back
through one or other of the town gates, by devious narrow streets to
that which is still called the Portchaisengasse though chairs and carriers
have long ceased to pass along it.&nbsp; Here, on the northern side
of the street is an old inn, &ldquo;Zum weissen R&ouml;ss&rsquo;l,&rdquo;
with a broken, ill-carved head of a white horse above the door.&nbsp;
Across the face of the house is written, in old German letters, an invitation:</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Gr&uuml;ss
Gott.&nbsp; Tritt ein!<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Bring
Gl&uuml;ck herein.</p>
<p>But few seemed to accept it.&nbsp; Even a hundred years ago the White
Horse was behind the times, and fashion sought the wider streets.</p>
<p>Antoine Sebastian was perhaps ashamed of frequenting so humble a
house of entertainment, where for a groschen he could have a glass of
beer.&nbsp; He seemed to make his way through the narrower streets for
some purpose, changing his route from day to day, and hurrying across
the wider thoroughfares with the air of one desirous to attract but
little attention.&nbsp; He was not alone in the quiet streets, for there
were many in Dantzig at this time who from wealth had fallen to want.&nbsp;
Many counting-houses once noisy with prosperity were now closed and
silent.&nbsp; For five years the prosperous Dantzig had lain crushed
beneath the iron heel of the conqueror.</p>
<p>It would seem that Sebastian had only waited for the explanation
of Charles&rsquo;s most ill-timed absence to carry out his usual programme.&nbsp;
The clock in the tower of the Rathhaus had barely struck seven when
he took his hat and cloak from the peg near the dining-room door.&nbsp;
He was so absorbed that he did not perceive Papa Barlasch seated just
within the open door of the kitchen.&nbsp; But Barlasch saw him, and
scratched his head at the sight.</p>
<p>The northern evenings are chill even in June, and Sebastian fumbled
with his cloak.&nbsp; It would appear that he was little used to helping
himself in such matters.&nbsp; Barlasch came out of the kitchen when
Sebastian&rsquo;s back was turned and helped him to put the flowing
cloak straight upon his shoulders.</p>
<p>&ldquo;Thank you, Lisa, thank you,&rdquo; said Sebastian in German,
without looking round.&nbsp; By accident Barlasch had performed one
of Lisa&rsquo;s duties, and the master of the house was too deeply engaged
in thought to notice any difference in the handling or to perceive the
smell of snuff that heralded the approach of Papa Barlasch.&nbsp; Sebastian
took his hat and went out closing the door behind him, and leaving Barlasch,
who had followed him to the door, standing rather stupidly on the mat.</p>
<p>&ldquo;Absent-minded&mdash;the citizen,&rdquo; muttered Barlasch,
returning to the kitchen, where he resumed his seat on a chair by the
open door.&nbsp; He scratched his head and appeared to lapse into thought.&nbsp;
But his brain was slow as were his movements.&nbsp; He had been drinking
to the health of the bride.&nbsp; He thumped himself on the brow with
his closed fist.</p>
<p>&ldquo;Sacred-name-of-a-thunderstorm,&rdquo; he said.&nbsp; &ldquo;Where
have I seen that face before?&rdquo;</p>
<p>Sebastian went out by the Frauenthor to the quay.&nbsp; Although
it was dusk, the granaries were still at work.&nbsp; The river was full
of craft and the roadway choked by rows and rows of carts, all of one
pattern, too big and too heavy for roads that are laid across a marsh.</p>
<p>He turned to the right, but found his way blocked at the corner of
the Langenmarkt, where the road narrows to pass under the Gr&uuml;nes
Thor.&nbsp; Here the idlers of the evening hour were collected in a
crowd, peering over each other&rsquo;s shoulders towards the roadway
and the bridge.&nbsp; Sebastian was a tall man, and had no need to stand
on tip-toe in order to see the straight rows of bayonets swinging past,
and the line of shakos rising and falling in unison with the beat of
a thousand feet on the hollow woodwork of the drawbridge.</p>
<p>The troops had been passing out of the city all the afternoon on
the road to Elbing and K&ouml;nigsberg.</p>
<p>&ldquo;It is the same,&rdquo; said a man standing near to Sebastian,
&ldquo;at the Hohes Thor, where they are marching out by the road leading
to K&ouml;nigsberg by way of Dessau.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;It is farther than K&ouml;nigsberg that they are going,&rdquo;
was the significant answer of a white-haired veteran who had probably
been at Eylau, for he had a crushed look.</p>
<p>&ldquo;But war is not declared,&rdquo; said the first speaker.</p>
<p>&ldquo;Does that matter?&rdquo;</p>
<p>And both turned towards Sebastian with the challenging air that invites
opinion or calls for admiration of uncommon shrewdness.&nbsp; He was
better clad than they.&nbsp; He must know more than they did.&nbsp;
But Sebastian looked over their heads and did not seem to have heard
their conversation.</p>
<p>He turned back and went another way, by side streets and the little
narrow alleys that nearly always encircle a cathedral, and are still
to be found on all sides of the Marienkirche.&nbsp; At last he came
to the Portchaisengasse, which was quiet enough in the twilight, though
he could hear the tramp of soldiers along the Langgasse and the rumble
of the guns.</p>
<p>There were only two lamps in the Portchaisengasse, swinging on wrought-iron
gibbets at each end of the street.&nbsp; These were not yet alight,
though the day was fading fast, and the western light could scarcely
find its way between the high gables which hung over the road and seemed
to lean confidentially towards each other.</p>
<p>Sebastian was going towards the door of the Weissen R&ouml;ss&rsquo;l
when some one came out of the hostelry, as if he had been awaiting him
within the porch.</p>
<p>The new-comer, who was a fat man with baggy cheeks and odd, light
blue eyes&mdash;the eyes of an enthusiast, one would say&mdash;passed
Sebastian, making a little gesture which at once recommended silence,
and bade him turn and follow.&nbsp; At the entrance to a little alley
leading down towards the Marienkirche the fat man awaited Sebastian,
whose pace had not quickened, nor had his walk lost any of its dignity.</p>
<p>&ldquo;Not there to-night,&rdquo; said the man, holding up a thick
forefinger and shaking it sideways.</p>
<p>&ldquo;Then where?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Nowhere to-night,&rdquo; was the answer.&nbsp; &ldquo;He has
come&mdash;you know that?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; answered Sebastian slowly, &ldquo;for I saw him.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;He is at supper now with Rapp and the others.&nbsp; The town
is full of his people.&nbsp; His spies are everywhere.&nbsp; There are
two in the Weissen R&ouml;ss&rsquo;l who pretend to be Bavarians.&nbsp;
See!&nbsp; There is another&mdash;just there.&rdquo;</p>
<p>He pointed the thick forefinger down the Portchaisengasse where it
widens to meet the Langgasse, where the last remains of daylight, reflected
to and fro between the houses, found freer play than in the narrow alley
where they stood.</p>
<p>Sebastian looked in the direction indicated.&nbsp; An officer was
walking away from them.&nbsp; A quick observer would have noticed that
his spurs made no noise, and that he carried his sword instead of allowing
it to clatter after him.&nbsp; It was not clear whence he had come.&nbsp;
It must have been from a doorway nearly opposite to the Weissen R&ouml;ss&rsquo;l.</p>
<p>&ldquo;I know that man,&rdquo; said Sebastian.</p>
<p>&ldquo;So do I,&rdquo; was the reply.&nbsp; &ldquo;It is Colonel
de Casimir.&rdquo;</p>
<p>With a little nod the fat man went out again into the Portchaisengasse
in the direction of the inn, as if he were keeping watch there.</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER VI.&nbsp; THE SHOEMAKER OF K&Ouml;NIGSBERG.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>Chacun ne comprend que ce qu&rsquo;il
trouve en soi.</i></p>
<p>Nearly two years had passed since the death of Queen Luisa of Prussia.&nbsp;
And she from her grave yet spake to her people&mdash;as sixty years
later she was destined to speak to another King of Prussia, who said
a prayer by her tomb before departing on a journey that was to end in
Fontainebleau with an imperial crown and the reckoning for all time
of the seven years of woe that followed Tilsit and killed a queen.</p>
<p>Two years earlier than that, in 1808, while Luisa yet lived, a few
scientists and professors of K&ouml;nigsberg had formed a sort of Union&mdash;vague
enough and visionary&mdash;to encourage virtue and discipline and patriotism.&nbsp;
And now, in 1812, four years later, the memory of Luisa still lingered
in those narrow streets that run by the banks of the Pregel beneath
the great castle of K&ouml;nigsberg, while the Tugendbund, like a seed
that has been crushed beneath an iron heel, had spread its roots underground.</p>
<p>From Dantzig, the commercial, to K&ouml;nigsberg, the kingly and
the learned, the tide of war rolled steadily onwards.&nbsp; It is a
tide that carries before it a certain flotsam of quick and active men,
keen-eyed, restless, rising&mdash;men who speak with a sharp authority
and pay from a bottomless purse.&nbsp; The arrival of Napoleon in Dantzig
swept the first of the tide on to K&ouml;nigsberg.</p>
<p>Already every house was full.&nbsp; The high-gabled warehouses on
the riverside could not be used for barracks, for they too had been
crammed from floor to roof with stores and arms.&nbsp; So the soldiers
slept where they could.&nbsp; They bivouacked in the timber-yards by
the riverside.&nbsp; The country-women found the Neuer Markt transformed
into a camp when they brought their baskets in the early morning, but
they met with eager buyers, who haggled laughingly in half a dozen different
tongues.&nbsp; There was no lack of money, however.</p>
<p>Cartloads of it were on the road.</p>
<p>The Neuer Markt in K&ouml;nigsberg is a square, of which the lower
side is a quay on the Pregel.&nbsp; The river is narrow here.&nbsp;
Across it the country is open.&nbsp; The houses surrounding the quadrangle
are all alike&mdash;two-storied buildings with dormer windows in the
roof.&nbsp; There are trees in front.&nbsp; In front of that which is
now Number Thirteen, at the right-hand corner, facing west, sideways
to the river, the trees grow quite close to the windows, so that an
active man or a boy might without great risk leap from the eaves below
the dormer window into the topmost branches of the linden, which here
grows strong and tough, as it surely should do in the fatherland.</p>
<p>A young soldier, seeking lodgings, who happened to knock at the door
of Number Thirteen less than thirty hours after the arrival of Napoleon
at Dantzig, looked upward through the shady boughs, and noted their
growth with the light of interest in his eye.&nbsp; It would almost
seem that the house had been described to him as that one in the Neuer
Markt against which the lindens grew.&nbsp; For he had walked all round
the square between the trees and houses before knocking at this door,
which bore no number then, as it does to-day.</p>
<p>His tired horse had followed him meditatively, and now stood with
drooping head in the shade.&nbsp; The man himself wore a dark uniform,
white with dust.&nbsp; His hair was dusty and rather lank.&nbsp; He
was not a very tidy soldier.</p>
<p>He stood looking at the sign which swung from the doorpost, a relic
of the Polish days.&nbsp; It bore the painted semblance of a boot.&nbsp;
For in Poland&mdash;a frontier country, as in frontier cities where
many tongues are heard&mdash;it is the custom to paint a picture rather
than write a word.&nbsp; So that every house bears the sign of its inmate&rsquo;s
craft, legible alike to Lithuanian or Ruthenian, Swede or Cossack of
the Don.</p>
<p>He knocked again, and at last the door was opened by a thickly-built
man, who looked, not at his face, but at his boots.&nbsp; As these wanted
no repair he half closed the door again and looked at the newcomer&rsquo;s
face.</p>
<p>&ldquo;What do you want?&rdquo; he asked.</p>
<p>&ldquo;A lodging.&rdquo;</p>
<p>The door was almost closed, when the soldier made an odd and, as
it would seem, tentative gesture with his left hand.&nbsp; All the fingers
were clenched, and with his extended thumb he scratched his chin slowly
from side to side.</p>
<p>&ldquo;I have no lodging to let,&rdquo; said the bootmaker.&nbsp;
But he did not shut the door.</p>
<p>&ldquo;I can pay,&rdquo; said the other, with his thumb still at
his chin.&nbsp; He had quick, blue eyes beneath the shaggy hair that
wanted cutting.&nbsp; &ldquo;I am very tired&mdash;it is only for one
night.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Who are you?&rdquo; asked the bootmaker.</p>
<p>The soldier was a dull and slow man.&nbsp; He leant against the doorpost
with tired gestures before replying.</p>
<p>&ldquo;Sergeant in a Schleswig regiment, in charge of spare horses.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;And you have come far?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;From Dantzig without a halt.&rdquo;</p>
<p>The shoemaker looked him up and down with a doubting eye, as if there
were something about him that was not quite clear and above-board.&nbsp;
The dust and fatigue were, however, unmistakable.</p>
<p>&ldquo;Who sent you to me, anyway?&rdquo; he grumbled.</p>
<p>&ldquo;Oh, I do not know,&rdquo; was the half-impatient answer; &ldquo;the
man I lodged with in Dantzig or another, I forget.&nbsp; It was Koch
the locksmith in the Schmiedegasse.&nbsp; See, I have money.&nbsp; I
tell you it is for one night.&nbsp; Say yes or no.&nbsp; I want to get
to bed and to sleep.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;How much do you pay?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;A thaler&mdash;if you like.&nbsp; Among friends, one is willing
to pay.&rdquo;</p>
<p>After a short minute of hesitation the shoemaker opened the door
wider and came out.</p>
<p>&ldquo;And there will be another thaler for the horse, which I shall
have to take to the stable of the wood-merchant at the corner.&nbsp;
Go into the workshop and sit down till I come.&rdquo;</p>
<p>He stood in the doorway and watched the soldier seat himself wearily
on a bench in the workshop among the ancient boots, past repair, one
would think, and lean his head against the wall.</p>
<p>He was half asleep already, and the bootmaker, who was lame, shrugged
his shoulders as he led away the tired horse, with a gesture half of
pity, half of doubting suspicion.&nbsp; Had it suggested itself to his
mind, and had it been within the power of one so halt and heavy-footed
to turn back noiselessly, he would have found his visitor wide-awake
enough, hurriedly opening every drawer and peering under the twine and
needles, lifting every bale of leather, shaking out the very boots awaiting
repair.</p>
<p>When the dweller in Number Thirteen returned, the soldier was asleep,
and had to be shaken before he would open his eyes.</p>
<p>&ldquo;Will you eat before you go to bed?&rdquo; asked the bootmaker
not unkindly.</p>
<p>&ldquo;I ate as I came along the street,&rdquo; was the reply.&nbsp;
&ldquo;No, I will go to bed.&nbsp; What time is it?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;It is only seven o&rsquo;clock&mdash;but no matter.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;No, it is no matter.&nbsp; To-morrow I must be astir by five.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Good,&rdquo; said the shoemaker.&nbsp; &ldquo;But you will
get your money&rsquo;s worth.&nbsp; The bed is a good one.&nbsp; It
is my son&rsquo;s.&nbsp; He is away, and I am alone in the house.&rdquo;</p>
<p>He led the way upstairs as he spoke, going heavily one step at a
time, so that the whole house seemed to shake beneath his tread.&nbsp;
The room was that attic in the roof which has a dormer window overhanging
the linden tree.&nbsp; It was small and not too clean; for K&ouml;nigsberg
was once a Polish city, and is not far from the Russian frontier.</p>
<p>The soldier hardly noticed his surroundings, but sat down instantly,
with the abandonment of a shepherd&rsquo;s dog at the day&rsquo;s end.</p>
<p>&ldquo;I will put a stitch in your boots for you while you sleep,&rdquo;
said the host casually.&nbsp; &ldquo;The thread is rotten, I can see.&nbsp;
Look here&mdash;and here!&rdquo;</p>
<p>He stooped, and with a quick turn of the awl which he carried in
his belt he snapped the sewing at the join of the leg and the upper
leather, bringing the frayed ends of the thread out to view.</p>
<p>Without answering, the soldier looked round for the boot-jack, lacking
which, no German or Polish bedroom is complete.</p>
<p>When the bootmaker had gone, carrying the boots under his arm, the
soldier, left to himself, made a grimace at the closed door.&nbsp; Without
boots he was a prisoner in the house.&nbsp; He could hear his host at
work already, downstairs in the shop, of which the door opened to the
stairs and allowed passage to that smell of leather which breeds Radical
convictions.</p>
<p>The regular &ldquo;tap-tap&rdquo; of the cobbler&rsquo;s hammer continued
for an hour until dusk, and all the while the soldier lay dressed on
his bed.&nbsp; Soon after, a creaking of the stairs told of the surreptitious
approach of the unwilling host.&nbsp; He listened outside, and even
tried the door, but found it bolted.&nbsp; The soldier, open-eyed on
the bed, snored aloud.&nbsp; At the sound of the key on the outside
of the door he made a grimace again.&nbsp; His features were very mobile,
for Schleswig.</p>
<p>He heard the bootmaker descend the stairs again almost noiselessly,
and, rising from the bed, he took his station at the window.&nbsp; All
the Langgasse would seem to be eating-houses.&nbsp; The basement, which
has a separate door, gives forth odours of simple Pomeranian meats,
and every other house bears to this day the curt but comforting inscription,
&ldquo;Here one eats.&rdquo;&nbsp; It was only to be supposed that the
bootmaker at the end of his day would repair for supper to some special
haunt near by.</p>
<p>But the smell of cooking mingling with that of leather told that
he was preparing his own evening meal.&nbsp; He was, it seemed, an unsociable
man, who had but a son beneath his roof, and mostly lived alone.</p>
<p>Seated near the window, where the sunset light yet lingered, the
Schleswiger opened his haversack, which was well supplied, and finding
paper, pens and ink, fell to writing with one eye watchful of the window
and both ears listening for any movement in the room below.</p>
<p>He wrote easily with a running pen, and sometimes he smiled as he
wrote.&nbsp; More than once he paused and looked across the Neuer Markt
above the trees and the roofs, towards the western sky, with a sudden
grave wistfulness.&nbsp; He was thinking of some one in the west.&nbsp;
It was assuredly not of war that this soldier wrote.&nbsp; Then, again,
his attention would be attracted to some passer in the street below.&nbsp;
He only gave half of his attention to his letter.&nbsp; He was, it seemed,
a man who as yet touched life lightly; for he was quite young.&nbsp;
But, nevertheless, his pen, urged by only half a mind that had all the
energy of spring, flew over the paper.&nbsp; Sowing is so much easier
than reaping.</p>
<p>Suddenly he threw his pen aside and moved quickly to the window which
stood open.&nbsp; The shoemaker had gone out, closing the door softly
behind him.</p>
<p>It was to be expected that he would turn to the left, upwards towards
the town and the Langgasse, but it was in the direction of the river
that his footsteps died away.&nbsp; There was no outlet on that side
except by boat.</p>
<p>It was almost dark now, and the trees growing close to the window
obscured the view.&nbsp; So eager was the lodger to follow the movements
of his landlord that he crept in stocking-feet out on to the roof.&nbsp;
By lying on his face below the window he could just distinguish the
shadowy form of a lame man by the river edge.&nbsp; He was moving to
and fro, unchaining a boat moored to the steps, which are more used
in winter when the Pregel is a frozen roadway than in summer.&nbsp;
There was no one else in the Neuer Markt, for it was the supper hour.</p>
<p>Out in the middle of the river a few ships were moored: high-prowed,
square-sterned vessels of a Dutch build trading in the Frische Haaf
and in the Baltic.</p>
<p>The soldier saw the boat steal out towards them.&nbsp; There was
no other boat at the steps or in sight.&nbsp; He stood up on the edge
of the roof, and after carefully measuring his distance, with quick
eyes aglow with excitement, he leapt lightly across the leafy space
into the topmost boughs, where he alighted in a forked branch almost
without sound.</p>
<p>At dawn the next morning, while the shoemaker still slept, the soldier
was astir again.&nbsp; He shivered as he rose, and went to the window,
where his clothes were hanging from a rafter.&nbsp; The water was still
dripping from them.&nbsp; Wrapt in a blanket he sat down by the open
window to write while the morning air should dry his clothes.</p>
<p>That which he wrote was a long report&mdash;sheet after sheet closely
written.&nbsp; And in the middle of his work he broke off to read again
the letter that he had written the night before.&nbsp; With a quick,
impulsive gesture he kissed the name it bore.&nbsp; Then he turned to
his work again.</p>
<p>The sun was up before he folded the papers together.&nbsp; By way
of a postscript he wrote a brief letter.</p>
<p>&ldquo;DEAR C.&mdash;I have been fortunate, as you will see from
the enclosed report.&nbsp; His Majesty cannot again say that I have
been neglectful.&nbsp; I was quite right.&nbsp; It is Sebastian and
only Sebastian that we need fear.&nbsp; Here they are clumsy conspirators
compared to him.&nbsp; I have been in the river half the night listening
at the open stern-window of a Reval pink to every word they said.&nbsp;
His Majesty can safely come to K&ouml;nigsberg.&nbsp; Indeed, he is
better out of Dantzig.&nbsp; For the whole country is riddled with that
which they call patriotism, and we treason.&nbsp; But I can only repeat
what his Majesty disbelieved the day before yesterday&mdash;that the
heart of the ill is Dantzig, and the venom of it Sebastian.&nbsp; Who
he really is and what he is about you must find out how you can.&nbsp;
I go forward to-day to Gumbinnen.&nbsp; The enclosed letter to its address,
I beg of you, if only in acknowledgment of all that I have sacrificed.&rdquo;</p>
<p>The letter was unsigned, and bore the date, &ldquo;Dawn, June 10.&rdquo;&nbsp;
This and the report, and that other letter (carefully sealed with a
wafer) which did not deal with war or its alarms, were all placed in
one large envelope.&nbsp; He did not seal it, however, but sat thinking
while the sun began to shine on the opposite houses.&nbsp; Then he withdrew
the open letter, and added a postscript to it:</p>
<p>&ldquo;If an attempt were made on N.&rsquo;s life&mdash;I should
say Sebastian.&nbsp; If Prussia were to play us false suddenly, and
cut us off from France&mdash;I should say nothing else than Sebastian.&nbsp;
He is more dangerous than a fanatic; for he is too clever to be one.&rdquo;</p>
<p>The writer shivered and laughed in sheer amusement at his own misery
as he drew on his wet clothes.&nbsp; The shoemaker was already astir,
and presently knocked at his door.</p>
<p>&ldquo;Yes, yes,&rdquo; the soldier cried, &ldquo;I am astir.&rdquo;</p>
<p>And as his host rattled the door he opened it.&nbsp; He had unrolled
his long cavalry cloak, and wore it over his wet clothes.</p>
<p>&ldquo;You never told me your name,&rdquo; said the shoemaker.&nbsp;
A suspicious man is always more suspicious at the beginning of the day.</p>
<p>&ldquo;My name,&rdquo; answered the other carelessly.&nbsp; &ldquo;Oh!
my name is Max Brunner.&rdquo;</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER VII.&nbsp; THE WAY OF LOVE.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>Celui qui souffle le feu s&rsquo;expose &agrave;
&ecirc;tre br&ucirc;l&eacute; par les &eacute;tincelles.</i></p>
<p>It was said that Colonel de Casimir&mdash;that guest whose presence
and uniform lent an air of distinction to the quiet wedding in the Frauengasse&mdash;was
a Pole from Cracow.&nbsp; Men also whispered that he was in the confidence
of the Emperor.&nbsp; But this must only have been a manner of speaking.&nbsp;
For no man was ever admitted fully into the thoughts of that superhuman
mind.</p>
<p>De Casimir was left behind in Dantzig when the army moved forward.</p>
<p>&ldquo;There will be a great battle,&rdquo; he said, &ldquo;somewhere
near Vilna&mdash;and I shall miss it.&rdquo;</p>
<p>Indeed, every man was striving to get to the front.&nbsp; He who,
himself, had given a new meaning to human ambition seemed able to inspire
not only Frenchmen but soldiers of every nationality with fire from
his own consuming flame.</p>
<p>&ldquo;Yes! madame,&rdquo; said de Casimir; for it was to D&eacute;sir&eacute;e
that he spoke, &ldquo;and your husband is more fortunate than I.&nbsp;
He is sure of a staff appointment.&nbsp; He will be among the first.&nbsp;
It will soon be over.&nbsp; To-morrow war is to be declared.&rdquo;</p>
<p>They were in the street&mdash;not far from the Frauengasse, whence
D&eacute;sir&eacute;e, always practical, was hurrying towards the market-place.&nbsp;
De Casimir had seemed idle until he perceived her.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e made a little movement of horror at the announcement.&nbsp;
She did not know that the fighting had already begun.</p>
<p>&ldquo;Ah!&rdquo; cried de Casimir with a reassuring smile.&nbsp;
&ldquo;You must be of good cheer.&nbsp; There will be no war at all.&nbsp;
I tell you that in confidence.&nbsp; Russia will be paralyzed.&nbsp;
I was going towards the Frauengasse when I perceived you; to pay my
respects to your father, to say a word to you.&nbsp; Come&mdash;you
are smiling again.&nbsp; That is right.&nbsp; You were so grave, madame,
as you hurried along with your eyes looking far away.&nbsp; You must
not think of Charles, if the thoughts make you look as you looked then.&rdquo;</p>
<p>His manner was kind and confidential and easy&mdash;inviting in response
that which the confidential always expect, a return in kind.&nbsp; It
is either hit or miss with such people; and de Casimir missed.&nbsp;
He saw D&eacute;sir&eacute;e draw back.&nbsp; She was young, and of
that clear fairness of skin which seems to let the thoughts out through
the face so that any can read them.&nbsp; That which her face expressed
at that moment was a clear and definite refusal to confide anything
whatsoever in this little dark man who stood in front of her, looking
into her eyes with a deferential and sympathetic glance.</p>
<p>&ldquo;I know for certain,&rdquo; he said, &ldquo;that Charles was
well two days ago, and that he is highly thought of in high quarters.&nbsp;
I can tell you that, at all events.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Thank you,&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e.&nbsp; She had
nothing against de Casimir.&nbsp; She had only seen him once or twice,
and she knew him to be Charles&rsquo;s friend, and in some sense his
patron.&nbsp; For de Casimir held a high position in Dantzig.&nbsp;
She was quite ready to like him since Charles liked him; but she intended
to do so at her own range.&nbsp; It is always the woman who measures
the distance.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e made a little movement as if to continue on
her way; and de Casimir instantly stood aside, with a bow.</p>
<p>&ldquo;Shall I find your father at home?&rdquo; he asked.</p>
<p>&ldquo;I think so.&nbsp; He was at home when I left,&rdquo; she answered,
responding to his salute with a friendly nod.</p>
<p>De Casimir watched her go and stood for a moment in reflection, as
if going over in his mind that which had passed between them.</p>
<p>&ldquo;I must try the other one,&rdquo; he said to himself as he
turned down the Pfaffengasse.&nbsp; He continued his way at a leisurely
pace.&nbsp; At the corner of the Frauengasse he lingered in the shadow
of the linden trees, and while so doing saw Antoine Sebastian quit the
door of No. 36, going in the opposite direction towards the river, and
pass out through the Frauenthor on to the quay.</p>
<p>He made a little gesture of annoyance on being told by the servant
that Sebastian was out.&nbsp; After a moment&rsquo;s reflection, he
seemed to make up his mind to ignore the conventionalities.</p>
<p>&ldquo;It is merely,&rdquo; he said in his friendly and confidential
manner to the servant, in perfect German, &ldquo;that I have news from
Monsieur Darragon, the husband of Mademoiselle D&eacute;sir&eacute;e.&nbsp;
Madame is out&mdash;you say.&nbsp; Well, then, what is to be done?&rdquo;</p>
<p>He had a most charming, grave manner of asking advice which few could
resist.</p>
<p>The servant nodded at him with a twinkle of understanding in her
eye.</p>
<p>&ldquo;There is Fr&auml;ulein Mathilde.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;But . . .&nbsp; well, ask her if she will do me the honour
of speaking to me for an instant.&nbsp; I leave it to you . . . .&rdquo;</p>
<p>&ldquo;But come in,&rdquo; protested the servant.&nbsp; &ldquo;Come
upstairs.&nbsp; She will see you; why not?&rdquo;</p>
<p>And she led the way upstairs.&nbsp; Papa Barlasch, sitting just within
the kitchen door, where he sat all day doing nothing, glanced upwards
through his overhanging eyebrows at the clink of spurs and the clatter
of de Casimir&rsquo;s sword against the banisters.&nbsp; He had the
air of a watchdog.</p>
<p>Mathilde was not in the drawing-room, and the servant left the visitor
there alone, saying that she would seek her mistress.&nbsp; There were
one or two books on the tables.&nbsp; One table was rather untidy; it
was D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s.&nbsp; A writing-desk stood in the
corner of the room.&nbsp; It was locked&mdash;and the lock was a good
one.&nbsp; De Casimir was an observant man.&nbsp; He had time to make
this observation, and to see that there were no letters in D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s
work-basket; to note the titles of the books and the absence of name
on the flyleaf, and was looking out of the window when the door opened
and Mathilde came in.</p>
<p>This was a day when women were treated with a great show of deference,
while in reality they had but little voice in the world&rsquo;s affairs.&nbsp;
De Casimir&rsquo;s bow was deeper and more elaborate than would be considered
polite to-day.&nbsp; On standing erect he quickly suppressed a glance
of surprise.</p>
<p>Mathilde must have expected him.&nbsp; She was dressed in white,
and her hair was tied with a bright ribbon.&nbsp; In her cheeks, usually
so pale, was a little touch of colour.&nbsp; It may have been because
D&eacute;sir&eacute;e was not near, but de Casimir had never known until
this moment how pretty Mathilde really was.&nbsp; There was something
in her eyes, too, which gripped his attention.&nbsp; He remembered that
at the wedding he had never seen her eyes.&nbsp; They had always been
averted.&nbsp; But now they met his with a troubling directness.</p>
<p>De Casimir had a gallant manner.&nbsp; All women commanded his eager
respect, which they could assess at such value as their fancy painted,
remembering that it is for the woman to measure the distance.&nbsp;
On the few occasions of previous encounters, de Casimir had been <i>empress&eacute;</i>
in his manner towards Mathilde.&nbsp; As he looked at her, his quick
mind ran back to former meetings.&nbsp; He had no recollection of having
actually made love to her.</p>
<p>&ldquo;Mademoiselle,&rdquo; he said, &ldquo;for a soldier&mdash;in
time of war&mdash;the conventions may, perhaps, be slightly relaxed.&nbsp;
I was told that you were alone&mdash;that your father is out, and yet
I persisted&mdash;&rdquo;</p>
<p>He spread out his hands and laughed appealingly, begging her, it
would seem, to help him out of the social difficulty in which he found
himself.</p>
<p>&ldquo;My father will be sorry&mdash;&rdquo; she began.</p>
<p>&ldquo;That is hardly the question,&rdquo; he interrupted; &ldquo;I
was thinking of your displeasure.&nbsp; But I have an excuse, I assure
you.&nbsp; I only ask a moment to tell you that I have heard from K&ouml;nigsberg
that Charles Darragon is in good health there, and is moving forward
with the advance-guard to the frontier.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;You are kind to come so soon,&rdquo; answered Mathilde, and
there was an odd note of disappointment in her voice.&nbsp; De Casimir
must have heard it, for he glanced at her again with a gleam of surprise
in his eyes.</p>
<p>&ldquo;That is my excuse, Mademoiselle,&rdquo; he said with a tentative
emphasis, as if he were feeling his way.&nbsp; He was an opportunist
with all the quickness of one who must live by his wits among others
existing on the same uncertain fare.&nbsp; He saw her flush, and again
he hesitated as a wayfarer may hesitate when he finds an easy road where
he had expected to climb a hill.&nbsp; What was the meaning of it? he
seemed to ask himself.</p>
<p>&ldquo;Charles does not interest you so much as he interests your
sister?&rdquo; he suggested.</p>
<p>&ldquo;He has never interested me much,&rdquo; she replied indifferently.&nbsp;
She did not ask him to sit down.&nbsp; It would not have been etiquette
in an age when women were by some odd misjudgment considered incapable
of managing their own hearts.</p>
<p>&ldquo;Is that because he is in love, Mademoiselle?&rdquo; inquired
de Casimir with a guarded laugh.</p>
<p>&ldquo;Perhaps so.&rdquo;</p>
<p>She did not look at him.&nbsp; De Casimir had not missed this time.&nbsp;
His air of candid confidence had met with a quick response.&nbsp; He
laughed again and moved towards the door.&nbsp; Mathilde stood motionless,
and although she said no word, nor by any gesture bade him stay, he
stopped on the threshold and turned again towards her.</p>
<p>&ldquo;It was my conscience,&rdquo; he said, looking at her over
his shoulder, &ldquo;that bade me go.&rdquo;</p>
<p>Her face and her averted eyes asked why, but her straight lips were
silent.</p>
<p>&ldquo;Because I cannot claim to be more interesting than Charles
Darragon,&rdquo; he hazarded.&nbsp; &ldquo;And you, Mademoiselle, confess
that you have no tolerance for a man who is in love.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;I have no tolerance for a man who is weakened by love.&nbsp;
He should be strengthened and hardened by it.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;To&mdash;?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;To do a man&rsquo;s work in the world,&rdquo; said Mathilde
coldly.</p>
<p>De Casimir was standing by the open door.&nbsp; He closed it with
his foot.&nbsp; He was professedly a man alert for the chance of a moment,
which he was content to grasp without pausing to look ahead.&nbsp; Should
there be difficulties yet unperceived, these in turn might present an
opportunity to be seized by the quick-witted.</p>
<p>&ldquo;Then you would admit, Mademoiselle,&rdquo; he said gravely,
&ldquo;that there may be good in a love that fights continually against
ambition, and&mdash;does not prevail.&rdquo;</p>
<p>Mathilde did not answer at once.&nbsp; There was an odd suggestion
of antagonism in their attitude towards each other&mdash;not irreconcilable,
the poets tell us, with love&mdash;but this is assuredly not the Love
that comes from Heaven and will go back there to live through eternity.</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said she at length.</p>
<p>&ldquo;Such is my love for you,&rdquo; he said, his quick instinct
telling him that with Mathilde few words were best.</p>
<p>He only spoke the thoughts of his age; for ambition was the ruling
passion in men&rsquo;s hearts at this time.&nbsp; All who served the
Great Adventurer gave it the first place in their consideration, and
de Casimir only aped his betters.&nbsp; Though oddly enough the only
two of all the great leaders who were to emerge still greater from the
coming war&mdash;Ney and Eugene&mdash;thought otherwise on these matters.</p>
<p>&ldquo;I mean to be great and rich, Mademoiselle,&rdquo; he added
after a pause.&nbsp; &ldquo;I have risked my life for that purpose half
a dozen times.&rdquo;</p>
<p>Mathilde stood looking across the room towards the window.&nbsp;
He could only see her profile and the straight line of her lips.&nbsp;
She too was the product of a generation in which men rose to dazzling
heights without the aid of women.</p>
<p>&ldquo;I should not have troubled you with these details, Mademoiselle,&rdquo;
he said, watching her.&nbsp; His instinct was very keen, for not one
woman in a thousand, even in those days, would have admitted that love
was a detail.&nbsp; &ldquo;I should not have mentioned it&mdash;had
you not given me your views&mdash;so strangely in harmony with my own.&rdquo;</p>
<p>Whatever his nationality, his voice was that of a Pole&mdash;rich,
musical, and expressive.&nbsp; He could have made, one would have thought,
a very different sort of love had he wished, or had he been sincere.&nbsp;
But he was an opportunist.&nbsp; This was the sort of love that Mathilde
wanted.</p>
<p>He came a step nearer to her and stood resting on his sword&mdash;a
lean hard man who had seen much war.</p>
<p>&ldquo;Until you opened my eyes,&rdquo; he said, &ldquo;I did not
know, or did not care to know, that love, far from being a drag on ambition,
may be a help.&rdquo;</p>
<p>Mathilde made a little movement towards him which she instantly repressed.&nbsp;
The heart is quicker, but the head nearly always has the last word.</p>
<p>&ldquo;Mademoiselle,&rdquo; he said&mdash;and no doubt he saw the
movement and the restraint&mdash;&ldquo;will you help me now at the
beginning of the war, and listen to me again at the end of it&mdash;if
I succeed?&rdquo;</p>
<p>After all, he was modest in his demands.</p>
<p>&ldquo;Will you help me?&nbsp; Together, Mademoiselle&mdash;to what
height may we not rise in these days?&rdquo;</p>
<p>There was a ring of sincerity in his voice, and her eyes answered
it.</p>
<p>&ldquo;How can I help you?&rdquo; she asked in a doubting voice.</p>
<p>&ldquo;Oh, it is a small matter,&rdquo; was the reply.&nbsp; &ldquo;But
it is one in which the Emperor is personally interested.&nbsp; Such
things have a special attraction for him.&nbsp; The human interest never
fails to hold his attention.&nbsp; If I do well, he will know it and
remember me.&nbsp; It is a question, Mademoiselle, of secret societies.&nbsp;
You know that Prussia is riddled with them.&rdquo;</p>
<p>Mathilde did not answer.&nbsp; He studied her face, which was clean
cut and hard like a marble bust&mdash;a good face to hide a secret.</p>
<p>&ldquo;It is my duty to watch here in Dantzig and to report to the
Emperor.&nbsp; In serving myself I could also perhaps serve a friend,
one who might otherwise run into danger&mdash;who may be in danger while
you and I stand here.&nbsp; For the Emperor strikes hard and quickly.&nbsp;
I speak of your father, Mademoiselle&mdash;and of the Tugendbund.&rdquo;</p>
<p>Still he could not see from the pale profile whether Mathilde knew
anything at all.</p>
<p>&ldquo;And if I procure information for you?&rdquo; asked she at
length, in a quiet and collected voice.</p>
<p>&ldquo;You will help me to attain a position such as I could ask&mdash;even
you&mdash;to share with me.&nbsp; And you would do your father no harm.&nbsp;
You would even render him a service.&nbsp; For all the secret societies
in Germany will not stop Napoleon.&nbsp; It is only God who can stop
him now, Mademoiselle.&nbsp; All men who attempt it will only be crushed
beneath the wheels.&nbsp; I might save your father.&rdquo;</p>
<p>But Mathilde did not seem to be thinking of her father.</p>
<p>&ldquo;I am hampered by poverty,&rdquo; de Casimir said, changing
his ground.&nbsp; &ldquo;In the old days it did not matter.&nbsp; But
now, in the Empire, one must be rich.&nbsp; I shall be rich&mdash;at
the end of this campaign.&rdquo;</p>
<p>Again his voice was sincere, and again her eyes responded.&nbsp;
He made a step forward, and gently taking her hand, he raised it to
his lips.</p>
<p>&ldquo;You will help me!&rdquo; he said, and, turning abruptly on
his heel, he left her.</p>
<p>De Casimir&rsquo;s quarters were in the Langenmarkt.&nbsp; On returning
to them, he took from his despatch-case a letter which he turned over
thoughtfully in his hand.&nbsp; It was addressed to D&eacute;sir&eacute;e,
and sealed carefully with a wafer.</p>
<p>&ldquo;She may as well have it,&rdquo; he said.&nbsp; &ldquo;It will
be as well that she should be occupied with her own affairs.&rdquo;</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER VIII.&nbsp; A VISITATION.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>&nbsp;&nbsp;Be wiser than other people if you
can, but do not tell them so.</i></p>
<p>Whenever Papa Barlasch caught sight of his unwilling host&rsquo;s
face, he turned his own aside with a despairing upward nod.&nbsp; Once
or twice, during the early days of his occupation of the room behind
the kitchen in the Frauengasse, he smote himself sharply on the brow,
as if calling upon his brain to make an effort.&nbsp; But afterwards
he seemed to resign himself to this lapse of memory, and the upward
despairing nod gradually lost intensity until at last he brought himself
to pass Antoine Sebastian in the narrow passage with no more emphatic
notice than a scowl.</p>
<p>&ldquo;You and I,&rdquo; he said to D&eacute;sir&eacute;e, &ldquo;are
the friends.&nbsp; The others&mdash;&rdquo;</p>
<p>And his gesture seemed to permit the others to go hang if they so
desired.&nbsp; The army had gone forward, leaving Dantzig in that idle
restlessness which holds those who, finding themselves in a house of
sickness, are not permitted entry to the darkened chamber, but must
await the crisis elsewhere.</p>
<p>There were some busy enough in the commerce that must exist between
a huge army and its base, in the forwarding of war material and stores,
in accommodating the sick and sending out in return those who were to
fill the gaps.&nbsp; But the Dantzigers themselves had nothing to do.&nbsp;
Their prosperous trade was paralyzed.&nbsp; Those who had aught to sell
had sold it.&nbsp; The high-seas and the high-roads were alike blocked
by the French.&nbsp; And rumour, ever busy among those that wait, ran
to and fro in the town.</p>
<p>The Emperor of Russia had been taken prisoner.&nbsp; Napoleon had
been checked at the passage of the Niemen.&nbsp; There had been a great
battle at Gumbinnen, and the French were in full retreat.&nbsp; Vilna
had capitulated to Murat, and the war was at an end.&nbsp; A hundred
authentic despatches of the morning were the subject of contemptuous
laughter at the supper-table.</p>
<p>Lisa heard these tales in the market-place, and told D&eacute;sir&eacute;e,
who, as often as not, translated them to Barlasch.&nbsp; But he only
held up his wrinkled forefinger and shook it slowly from side to side.</p>
<p>&ldquo;Woman&rsquo;s chatter!&rdquo; he said.&nbsp; &ldquo;What is
the German for &lsquo;magpie&rsquo;?&rdquo;</p>
<p>And on being told the word, he repeated it gravely to Lisa.&nbsp;
For he had not only fulfilled his promise of settling down in the house,
but had assumed therein a distinct and clearly defined position.&nbsp;
He was the counsellor, and from his chair just within the kitchen he
gave forth judgment.</p>
<p>&ldquo;And you,&rdquo; he said to D&eacute;sir&eacute;e one morning,
when household affairs had taken her to the kitchen, &ldquo;you are
troubled this morning.&nbsp; You have had a letter from your husband?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes&mdash;and he is in good health.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Ah!&rdquo;</p>
<p>Barlasch glared at her beneath his brows, looking her up and down,
noting her quick movements, which had the uncertainty of youth.</p>
<p>&ldquo;And now that he is gone,&rdquo; he said, &ldquo;and that there
is war, you are going to employ yourself by falling in love with him,
when you had all the time before, and did not take advantage of it.&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e laughed at him and made no other answer.&nbsp;
While she spoke to Lisa he sat and watched them.</p>
<p>&ldquo;It would be like a woman to do such a thing,&rdquo; he pursued.&nbsp;
&ldquo;They are so inconvenient&mdash;women.&nbsp; They get married
for fun, and then one fine Thursday they find they have missed all the
fun, like one who comes late to the theatre&mdash;when the music is
over.&rdquo;</p>
<p>He went to the table and examined the morning marketing, which Lisa
had laid out in preparation for dinner.&nbsp; Of some of her purchases
he approved, but he laughed aloud at a lettuce which had no heart, and
at such a buyer.</p>
<p>Then D&eacute;sir&eacute;e attracted his scrutiny again.</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; he said, half to himself, &ldquo;I see it.&nbsp;
You are in love.&nbsp; Just Heaven, I know!&nbsp; I have had them in
love with me . . . . Barlasch.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;That must have been a long time ago,&rdquo; answered D&eacute;sir&eacute;e
with her gay laugh, only giving him half her attention.</p>
<p>&ldquo;Yes, it was a century ago.&nbsp; But they were the same then
as they are now, as they always will be&mdash;inconvenient.&nbsp; They
waited, however, till they were grown up!&rdquo;</p>
<p>And with his ever-ready accusing finger he drew D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s
attention to her own slimness.&nbsp; They were left alone for a minute
while Lisa answered a knock at the door, during which time Barlasch
sat in grim silence.</p>
<p>&ldquo;It is a letter,&rdquo; said Lisa, returning.&nbsp; &ldquo;A
sailor brought it.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Another?&rdquo; said Barlasch, with a gesture of despair.</p>
<p>&ldquo;Can you give me news of Charles?&rdquo; D&eacute;sir&eacute;e
read, in a writing that was unknown to her.&nbsp; &ldquo;I shall wait
a reply until midnight on board the <i>Elsa</i>, lying off the Krahn-Thor.&rdquo;&nbsp;
The letter bore the signature, &ldquo;Louis d&rsquo;Arragon.&rdquo;&nbsp;
D&eacute;sir&eacute;e turned slowly and went upstairs, carrying it folded
small in her closed hand.</p>
<p>She was alone in the house, for Mathilde was out and her father had
not yet returned from his evening walk.&nbsp; She stood at the head
of the stairs, where the last of the daylight filtered through the barred
window, and read the letter again.&nbsp; Then she turned and gave a
slight start to see Barlasch at the foot of the stairs beckoning to
her.&nbsp; He made no attempt to come up, but stood on the mat like
a dog that has been forbidden the upper rooms.</p>
<p>&ldquo;Is it about your father?&rdquo; he asked, in a hoarse whisper.</p>
<p>&ldquo;No!&rdquo;</p>
<p>He made a gesture commanding secrecy and silence.&nbsp; Then he went
to close the kitchen door and returned on tip-toe.</p>
<p>&ldquo;It is,&rdquo; he explained, &ldquo;that they are talking of
him in the caf&eacute;s.&nbsp; There are many to be arrested to-morrow.&nbsp;
They say the patron is one of them, and employs himself in plotting.&nbsp;
That his name is not Sebastian at all.&nbsp; That he is a Frenchman
who escaped the guillotine.&nbsp; What do I know?&nbsp; It is the gossip
of the caf&eacute;s.&nbsp; But I tell it you because we are friends,
you and I.&nbsp; And some day I may want you to do something for me.&nbsp;
One thinks of one&rsquo;s self, eh?&nbsp; It is good to make friends.&nbsp;
For some day one may want them.&nbsp; That is why I do it.&nbsp; I think
of myself.&nbsp; An old soldier.&nbsp; Of the Guard.&rdquo;</p>
<p>With many gestures of tremendous import, and a face all wrinkled
and twisted with mystery, he returned to the kitchen.</p>
<p>Mathilde was not to return until late.&nbsp; She had gone to the
house of the old Gr&auml;fin whose reminiscences had been a fruitful
topic at D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s wedding.&nbsp; After dining there
she and the Gr&auml;fin were to go together to a farewell reception
given by the Governor.&nbsp; For Rapp was bound for the frontier with
the rest, and was to go to the war as first aide-de-camp to the Emperor.</p>
<p>Mathilde could not be back until ten o&rsquo;clock.&nbsp; She, who
was so quick and quiet, had been much occupied in social observances
lately, and had made fast friends with the Gr&auml;fin during the last
few days, constantly going to see her.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e knew that what Barlasch had repeated as the
gossip of the caf&eacute;s was in part, if not wholly, true.&nbsp; She
and Mathilde had long known that any mention of France had the instant
effect of turning their father into a man of stone.&nbsp; It was the
skeleton in this quiet house that sat at table with its inmates, a shadowy
fourth tying their tongues.&nbsp; The rattle of its bones seemed to
paralyze Sebastian&rsquo;s mind, and at any moment he would fall into
a dumb and stricken apathy which terrified those about him.&nbsp; At
such times it seemed that one thought in his mind had swallowed all
the rest, so that he heard without understanding and saw without perceiving.</p>
<p>He was in such a humour when he came back to dinner.&nbsp; He passed
D&eacute;sir&eacute;e on the stairs without speaking and went to his
room to change his clothes, for he never relaxed his formal habits.&nbsp;
At the dinner-table he glanced at her as a dog, knowing that he is ill,
may be seen to glance with a secret air at his master, wondering whether
he is detected.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e had always hoped that her father would speak
to her when this humour was upon him and tell her the meaning of it.&nbsp;
Perhaps it would come to-night, when they were alone.&nbsp; There was
an unspoken sympathy existing between them in which Mathilde took no
share, which had even shut out Charles as out of a room where there
was no light, into which D&eacute;sir&eacute;e and her father went at
times and stood hand-in-hand without speaking.</p>
<p>They dined in silence, while Lisa hurried about her duties, oppressed
by a sense of unknown fear.&nbsp; After dinner they went to the drawing-room
as usual.&nbsp; It had been a dull day, with great clouds creeping up
from the West.&nbsp; The evening fell early, and the lamps were already
alight.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e looked to the wicks with the eye
of experience when she entered the room.&nbsp; Then she went to the
window.&nbsp; Lisa did not always draw the curtains effectually.&nbsp;
She glanced down into the street, and turned suddenly on her heel, facing
her father.</p>
<p>&ldquo;They are there,&rdquo; she said.&nbsp; For she had seen shadowy
forms lurking beneath the trees of the Frauengasse.&nbsp; The street
was ill-lighted, but she knew the shadows of the trees.</p>
<p>&ldquo;How many?&rdquo; asked Sebastian, in a dull voice.</p>
<p>She glanced at him quickly&mdash;at his still, frozen face and quiescent
hands.&nbsp; He was not going to rise to the occasion, as he sometimes
did even from his deepest apathy.&nbsp; She must do alone anything that
was to be accomplished to-night.</p>
<p>The house, like many in the Frauengasse, had been built by a careful
Hanseatic merchant, whose warehouse was his own cellar half sunk beneath
the level of the street.&nbsp; The door of the warehouse was immediately
under the front door, down a few steps below the street, while a few
more steps, broad and footworn, led up to the stone veranda and the
level of the lower dwelling-rooms.&nbsp; A guard placed in the street
could thus watch both doors without moving.</p>
<p>There was a third door, giving exit from the little room where Barlasch
slept to the small yard where he had placed those trunks which were
made in France.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e had no time to think.&nbsp; She came of a race
of women of a brighter intelligence than any women in the world.&nbsp;
She took her father by the arm and hastened downstairs.&nbsp; Barlasch
was at his post within the kitchen door.&nbsp; His eyes shone suddenly
as he saw her face.&nbsp; It was said of Papa Barlasch that he was a
gay man in battle, laughing and making a hundred jests, but at other
times lugubrious.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e saw him smile for the
first time, in the dim light of the passage.</p>
<p>&ldquo;They are there in the street,&rdquo; he said; &ldquo;I have
seen them.&nbsp; I thought you would come to Barlasch.&nbsp; They all
do&mdash;the women.&nbsp; In here.&nbsp; Leave him to me.&nbsp; When
they ring the bell, receive them yourself&mdash;with smiles.&nbsp; They
are only men.&nbsp; Let them search the house if they want to.&nbsp;
Tell them he has gone to the reception with Mademoiselle.&rdquo;</p>
<p>As he spoke the bell rang just above his head.&nbsp; He looked up
at it and laughed.</p>
<p>&ldquo;Ah, ah!&rdquo; he said, &ldquo;the fanfare begins.&rdquo;</p>
<p>He drew Sebastian within and closed the door of his little room.&nbsp;
Lisa had already gone to answer the bell.&nbsp; When she opened the
door three men stepped quickly over the threshold, and one of them,
thrusting her aside, closed the door and turned the key.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e,
in her white evening dress, on the bottom step, just beneath the lamp
that hung from the ceiling, made them pause and look at each other.&nbsp;
Then one of the three came towards her, hat in hand.</p>
<p>&ldquo;Our duty, Fr&auml;ulein,&rdquo; he said awkwardly.&nbsp; &ldquo;We
are but obeying orders.&nbsp; A mere formality.&nbsp; It will all be
explained, no doubt, if the householder, Antoine Sebastian, will put
on his hat and come with us.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;His hat is not there, as you see,&rdquo; answered D&eacute;sir&eacute;e.&nbsp;
&ldquo;You must seek him elsewhere.&rdquo;</p>
<p>The man shook his head with a knowing smile.&nbsp; &ldquo;We must
seek him in this house,&rdquo; he said.&nbsp; &ldquo;We will make it
as easy for you as we can, Fr&auml;ulein&mdash;if you make it easy for
us.&rdquo;</p>
<p>As he spoke he produced a candle from his pocket, and encouraged
the broken wick with his finger-nail.</p>
<p>&ldquo;It will make it pleasanter for all,&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e
cheerfully, &ldquo;if you will accept a candlestick.&rdquo;</p>
<p>The man glanced at her.&nbsp; He was a heavy man, with little suspicious
eyes set close together.&nbsp; He seemed to be concluding that she had
outwitted him&mdash;that Sebastian was not in the house.</p>
<p>&ldquo;Where are the cellar-stairs?&rdquo; he asked.&nbsp; &ldquo;I
warn you, Fr&auml;ulein, it is useless to conceal your father.&nbsp;
We shall, of course, find him.&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e pointed to the door next to that giving entry
to the kitchen.&nbsp; It was bolted and locked.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e
found the key for them.&nbsp; She not only gave them every facility,
but was anxious that they should be as quick as possible.&nbsp; They
did not linger in the cellar, which, though vast, was empty; and when
they returned, D&eacute;sir&eacute;e, who was waiting for them, led
the way upstairs.</p>
<p>They were rather abashed by her silence.&nbsp; They would have preferred
protestations and argument.&nbsp; Discussion always belittles.&nbsp;
The smile recommended by Papa Barlasch, lurking at the corner of her
lips, made them feel foolish.&nbsp; She was so slight and young and
helpless, that a sort of shame rendered them clumsy.</p>
<p>They felt more at home in the kitchen when they arrived there, and
the sight of Lisa, sturdy and defiant, reminded them of the authority
upon which D&eacute;sir&eacute;e had somehow cast a mystic contempt.</p>
<p>&ldquo;There is a door there,&rdquo; said the heavy official, with
a brusque return of his early manner.&nbsp; &ldquo;Come, what is that
door?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;That is a little room.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Then open it.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;I cannot,&rdquo; returned Lisa.&nbsp; &ldquo;It is locked.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Aha!&rdquo; said the man, with a laugh of much meaning.&nbsp;
&ldquo;On the inside, eh?&rdquo;</p>
<p>He went to it, and banged on it with his fist.</p>
<p>&ldquo;Come,&rdquo; he shouted, &ldquo;open it and be done.&rdquo;</p>
<p>There was a short silence, during which those in the kitchen listened
breathlessly.&nbsp; A shuffling sound inside the door made the officer
of the law turn and beckon to his two men to come closer.</p>
<p>Then, after some fumbling, as of one in the dark, the door was unlocked
and slowly opened.</p>
<p>Papa Barlasch stood in a very primitive night-apparel within the
door.&nbsp; He had not done things by halves, for he was an old campaigner,
and knew that a thing half done is better left undone in times of war.&nbsp;
He noted the presence of D&eacute;sir&eacute;e and Lisa, but was not
ashamed.&nbsp; The reason of it was soon apparent.&nbsp; For Papa Barlasch
was drunk, and the smell of drink came out of his apartment in a warm
wave.</p>
<p>&ldquo;It is the soldier billeted in the house,&rdquo; explained
Lisa, with a half-hysterical laugh.</p>
<p>Then Barlasch harangued them in the language of intoxication.&nbsp;
If he had not spared D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s feelings, he spared
her ears less now; for he was an ignorant man, who had lived through
a brutal period in the world&rsquo;s history the roughest life a man
can lead.&nbsp; Two of the men held him with difficulty against the
wall, while the third hastily searched the room&mdash;where, indeed,
no one could well be concealed.</p>
<p>Then they quitted the house, followed by the polyglot curses of Barlasch,
who was now endeavouring to find his bayonet amidst his chaotic possessions.</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER IX.&nbsp; THE GOLDEN GUESS.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>The
golden guess<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Is morning star to the
full round of truth.</i></p>
<p>Barlasch was never more sober in his life than when he emerged a
minute later from his room, while Lisa was still feverishly bolting
the door.&nbsp; He had not wasted much time at his toilet.&nbsp; In
his flannel shirt, his arms bare to the elbow, knotted and muscular,
he looked like some rude son of toil.</p>
<p>&ldquo;One thinks of one&rsquo;s self,&rdquo; he hastened to explain
to D&eacute;sir&eacute;e, fearing that she might ascribe some other
motive to his action.&nbsp; &ldquo;Some day the patron may be in power
again, and then he will remember a poor soldier.&nbsp; It is good to
think of the future.&rdquo;</p>
<p>He shook his head pessimistically at Lisa as belonging to a sex liable
to error: instanced in this case by bolting the door too eagerly.</p>
<p>&ldquo;Now,&rdquo; he said, turning to D&eacute;sir&eacute;e again,
&ldquo;have you any in Dantzig to help you?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; she answered rather slowly.</p>
<p>&ldquo;Then send for him.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;I cannot do that.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Then go for him yourself,&rdquo; snapped Barlasch impatiently.</p>
<p>He looked at her fiercely beneath his shaggy eyebrows.</p>
<p>&ldquo;It is no use to be afraid,&rdquo; he said; &ldquo;you are
afraid&mdash;I see it in your face.&nbsp; And it is never any use.&nbsp;
Before they hammered on that door there, my legs shook.&nbsp; For I
am easily afraid&mdash;I.&nbsp; But it is never any use.&nbsp; And when
one opens the door, it goes.&rdquo;</p>
<p>He looked at her with a puzzled frown, seeking in vain, it may have
been, the ordinary symptoms of fear.&nbsp; She was hesitating but not
afraid.&nbsp; There ran blood in her veins which will for all time be
associated by history with a gay and indomitable courage.</p>
<p>&ldquo;Come,&rdquo; he said sharply; &ldquo;there is nothing else
to do.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;I will go,&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e, at length, deciding
suddenly to do the one thing that is left to a woman once or twice in
her life&mdash;to go to the one man and trust him.</p>
<p>&ldquo;By the back way,&rdquo; said Barlasch, helping her with the
cloak that Lisa had brought, and pulling the hood forward over her face
with a jerk.&nbsp; &ldquo;Ah, I know that way.&nbsp; The patron is hiding
in the yard.&nbsp; An old soldier looks to the retreat&mdash;though
the Emperor has saved us that, so far.&nbsp; Come, I will help you over
the wall, for the door is rusted.&rdquo;</p>
<p>The way, which Barlasch had perceived, led through the room at the
back of the kitchen to a yard, and thence through a door not opened
by the present occupiers of the old house, into a very labyrinth of
narrow alleys running downward to the river and round the tall houses
that stand against the cathedral walls.</p>
<p>The wall was taller than Barlasch, but he ran at it like a cat, and
D&eacute;sir&eacute;e standing below could see the black outline of
his limbs crouching on the top.&nbsp; He stooped down, and grasping
her hands, lifted her by the sheer strength of one arm, balanced her
for an instant on the wall, and then lowered her on the outer side.</p>
<p>&ldquo;Run,&rdquo; he whispered.</p>
<p>She knew the way, and although the night was dark, and these narrow
alleys between high walls had no lamps, D&eacute;sir&eacute;e lost no
time.&nbsp; The Krahn-Thor is quite near to the Frauengasse.&nbsp; Indeed,
the whole of Dantzig occupied but a small space between the rivers in
those straitened days.&nbsp; The town was quieter than it had been for
months, and D&eacute;sir&eacute;e passed unmolested through the narrow
streets.&nbsp; She made her way to the quay, passing through the low
gateway known as the door of the Holy Ghost, and here found people still
astir.&nbsp; For the commerce that thrives on a northern river is paralyzed
all the winter, and feverishly active when the ice has gone.</p>
<p>&ldquo;The <i>Elsa</i>,&rdquo; replied a woman, who had been selling
bread all day on the quay, and was now packing up her stall, &ldquo;you
ask for the <i>Elsa</i>.&nbsp; There is such a ship, I know.&nbsp; But
how can I say which she is?&nbsp; See, they lie right across the river
like a bridge.&nbsp; Besides, it is late, and sailors are rough men.&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e hurried on.&nbsp; Louis d&rsquo;Arragon had
said that the ship was lying near to the Krahn-Thor, of which the great
hooded roof loomed darkly against the stars above her.&nbsp; She was
looking about her when a man came forward with the hesitating step of
one who has been told to wait the arrival of some one unknown to him.</p>
<p>&ldquo;The <i>Elsa</i>,&rdquo; she said to him; &ldquo;which ship
is it?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Come along with me, Mademoiselle,&rdquo; the man replied;
&ldquo;though I was not told to look for a woman.&rdquo;</p>
<p>He spoke in English, which D&eacute;sir&eacute;e hardly understood;
for she had never heard it from English lips, and looked for the first
time on one of that race upon which all the world waited now for salvation.&nbsp;
For the English, of all the nations, were the only men who from the
first had consistently defied Napoleon.</p>
<p>The sailor led the way towards the river.&nbsp; As he passed the
lamp burning dimly above some steps, D&eacute;sir&eacute;e saw that
he was little more than a boy.&nbsp; He turned and offered her his hand
with a shy laugh, and together they stood at the bottom of the steps
with the water lapping at their feet.</p>
<p>&ldquo;Have you a letter,&rdquo; he said, &ldquo;or will you come
on board?&rdquo;</p>
<p>Then perceiving that she did not understand, he repeated the question
in German.</p>
<p>&ldquo;I will come on board,&rdquo; she answered.</p>
<p>The <i>Elsa</i> was lying in the middle of the river, and the boat
into which D&eacute;sir&eacute;e stepped shot across the water without
sound of oars.&nbsp; The sailor was paddling it noiselessly at the stern.&nbsp;
D&eacute;sir&eacute;e was not unused to boats, and when they came alongside
the <i>Elsa</i> she climbed on board without help.</p>
<p>&ldquo;This way,&rdquo; said the sailor, leading her towards the
deckhouse where a light burned dimly behind red curtains.&nbsp; He knocked
at the door and opened it without awaiting a reply.&nbsp; In the little
cabin two men sat at a table, and one of them was Louis d&rsquo;Arragon
dressed in the rough clothes of a merchant seaman.&nbsp; He seemed to
recognize D&eacute;sir&eacute;e at once, though she still stood without
the door, in the darkness.</p>
<p>&ldquo;You?&rdquo; he said in surprise.&nbsp; &ldquo;I did not expect
you, madame.&nbsp; You want me?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; answered D&eacute;sir&eacute;e, stepping over
the combing.&nbsp; Louis&rsquo;s companion, who was also a sailor, coarsely
clad, rose and, awkwardly taking off his cap, hurried to the door, murmuring
some vague apology.&nbsp; It is not always the roughest men who have
the worst manners towards women.</p>
<p>He closed the door behind him, leaving D&eacute;sir&eacute;e and
Louis looking at each other by the light of an oil lamp that flickered
and gave forth a greasy smell.&nbsp; The little cabin was smoke-ridden,
and smelt of ancient tar.&nbsp; It was no bigger than the table in the
drawing-room in the Frauengasse, across which he had bowed to her in
farewell a few days earlier, little knowing when and where they were
to meet again.&nbsp; For fate can always turn a surprise better than
the human fancy.</p>
<p>Behind the curtain, the window stood open, and the high, clear song
of the wind through the rigging filled the little cabin with a continuous
minor note of warning which must have been part of his life; for he
must have heard it, as all sailors do, sleeping or waking, night and
day.</p>
<p>He was probably so accustomed to it that he never heeded it.&nbsp;
But it filled D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s ears, and whenever she heard
it in after-life, in memory this moment came again to her, and she looked
back to it, as a traveller may look back to a milestone at a cross-road,
and wonder where his journey might have ended had he taken another turning.</p>
<p>&ldquo;My father,&rdquo; she said quickly, &ldquo;is in danger.&nbsp;
There is no one else in Dantzig to whom we can turn, and&mdash;&rdquo;</p>
<p>She paused.&nbsp; What was she going to add?&nbsp; She hesitated,
and then was silent.&nbsp; There was no reason why she should have elected
to come to him.&nbsp; At all events she gave none.</p>
<p>&ldquo;I am glad I was in Dantzig when it happened,&rdquo; he said,
turning to take up his cap, which was of rough dark fur, such as seamen
wear even in summer at night in the Northern seas.</p>
<p>&ldquo;Come,&rdquo; he added, &ldquo;you can tell me as we go ashore.&rdquo;</p>
<p>But they did not speak while the sailor sculled the boat to the steps.&nbsp;
On the quay they would probably pass unnoticed, for there were many
strange sailors at this time in Dantzig, and Louis d&rsquo;Arragon might
easily be mistaken for one of the French seamen who had brought stores
by sea from Bordeaux and Brest and Cherbourg.</p>
<p>&ldquo;Now tell me,&rdquo; he said, as they walked side by side;
and in voluble French, D&eacute;sir&eacute;e launched into her story.&nbsp;
It was rather incoherent, by reason, perhaps, of its frankness.</p>
<p>&ldquo;Stop&mdash;stop,&rdquo; he interrupted gravely, &ldquo;who
is Barlasch?&rdquo;</p>
<p>Louis walked rather slowly in his stiff sea-boots at her side, and
she instinctively spoke less rapidly as she explained the part that
Barlasch had played.</p>
<p>&ldquo;And you trust him?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Of course,&rdquo; she answered.</p>
<p>&ldquo;But why?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Oh, you are so matter-of-fact,&rdquo; she exclaimed; &ldquo;I
do not know.&nbsp; Because he is trustworthy, I suppose.&rdquo;</p>
<p>She continued the story, but suddenly stopped and looked up at him
under the shadow of her hood.</p>
<p>&ldquo;You are silent,&rdquo; she said.&nbsp; &ldquo;Do you know
something about my father of which I am ignorant?&nbsp; Is that it?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;No,&rdquo; he answered, &ldquo;I am trying to follow&mdash;that
is all.&nbsp; You leave so much to my imagination.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;But I have no time to explain things,&rdquo; she protested.&nbsp;
&ldquo;Every moment is of value.&nbsp; I will explain all those things
some other time.&nbsp; At this moment all I can think of is my father
and the danger he is in.&nbsp; If it had not been for Barlasch, he would
have been in prison by now.&nbsp; And as it is, the danger is only half
averted.&nbsp; For he, himself, is so little help.&nbsp; All must be
done for him.&nbsp; He will do nothing for himself while this humour
is upon him; you understand?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Partly,&rdquo; he answered slowly.</p>
<p>&ldquo;Oh!&rdquo; she exclaimed half-impatiently, &ldquo;one sees
that you are an Englishman.&rdquo;</p>
<p>And she found time, even in her hurry, to laugh.&nbsp; For she was
young enough to float buoyant upon that sea of hope which ebbs in the
course of years and leaves men stranded on the hard facts of life.</p>
<p>&ldquo;You forget,&rdquo; he said in self-defence.</p>
<p>&ldquo;I forget what?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;That a week ago I had never seen Dantzig, or your father,
or your sister, or the Frauengasse.&nbsp; A week ago I did not know
that there was anybody called Sebastian in the world&mdash;and did not
care.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; she admitted thoughtfully, &ldquo;I had forgotten
that.&rdquo;</p>
<p>And they walked on in silence, a long way, till they came to the
Gate of the Holy Ghost.</p>
<p>&ldquo;But you can help him to escape?&rdquo; she said at length,
as if following the course of her own thoughts.</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; he answered, and that was all.</p>
<p>They passed through the smaller streets in silence, and D&eacute;sir&eacute;e
led the way into a narrow alley running between the street of the Holy
Ghost and the Frauengasse.</p>
<p>&ldquo;There is the wall to be climbed,&rdquo; she said; but, as
she spoke, the door giving exit to the alley was cautiously opened by
Barlasch.</p>
<p>&ldquo;A little oil,&rdquo; he whispered, &ldquo;and it was soon
done.&rdquo;</p>
<p>The yard was dark within, for there might be watchers at any of the
windows above them in the pointed gables that made patterns against
the star-lit sky.</p>
<p>&ldquo;All is well,&rdquo; said Barlasch; &ldquo;those sons of dogs
have not returned, and the patron is waiting in the kitchen, cloaked
and ready for a journey.&nbsp; He has collected himself&mdash;the patron.&rdquo;</p>
<p>He led the way through his own room, which was dark, save for a shaft
of lamp-light coming from the kitchen.&nbsp; He looked back keenly at
Louis d&rsquo;Arragon.</p>
<p>&ldquo;Salut!&rdquo; he growled, scowling at his boots.&nbsp; &ldquo;A
sailor,&rdquo; he muttered after a pause.&nbsp; &ldquo;Good.&nbsp; She
has her wits at the top of the basket&mdash;that child.&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e was throwing back her hood and looking at her
father with a reassuring smile.</p>
<p>&ldquo;I have brought Monsieur d&rsquo;Arragon,&rdquo; she said,
&ldquo;to help us.&rdquo;</p>
<p>For Sebastian has not recognized the new-comer.&nbsp; He now bowed
in his stiff way, and began a formal apology, which D&rsquo;Arragon
cut short with a quick gesture.</p>
<p>&ldquo;It is the least I could do,&rdquo; he said, &ldquo;in the
absence of Charles.&nbsp; Have you money?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes&mdash;a little.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;You will require money and a few clothes.&nbsp; I can get
you a passage to Riga or to Helsingborg to-night.&nbsp; From there you
can communicate with your daughter.&nbsp; Events will follow each other
rapidly.&nbsp; One never knows what a week may bring forth in time of
war.&nbsp; It may be safe for you to return soon.&nbsp; Come, monsieur,
we must go.&rdquo;</p>
<p>Sebastian made a gesture with his outspread arms, half of protestation,
half of acquiescence.&nbsp; It was plain that he had no sympathy with
these modern, hurried methods of meeting the emergencies of daily life.&nbsp;
A valise, packed and strapped, lay on the table.&nbsp; D&rsquo;Arragon
weighed it in his hand, and then lifted it to his shoulder.</p>
<p>&ldquo;Come, monsieur,&rdquo; he repeated leading the way through
Barlasch&rsquo;s room to the yard.&nbsp; &ldquo;And you,&rdquo; he added,
addressing himself to that soldier, &ldquo;shut the door behind us.&rdquo;</p>
<p>With another gesture of protest Sebastian gathered his cloak round
him and followed.&nbsp; D&rsquo;Arragon had taken D&eacute;sir&eacute;e
so literally at her word that he allowed her father no time for hesitation,
nor a moment to say farewell.</p>
<p>She was alone in the kitchen before she had realized that they were
going.&nbsp; In a minute Barlasch returned.&nbsp; She could hear him
setting in order the room which had been hurriedly disorganized in order
to open the door leading to the yard, where her father had concealed
himself.&nbsp; He was muttering to himself as he lifted the furniture.</p>
<p>Coming back into the kitchen, he found D&eacute;sir&eacute;e standing
where he had left her.&nbsp; Glancing at her, he scratched his grey
head in a plebeian way, and gave a little laugh.</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; he said, pointing to the spot where D&rsquo;Arragon
had stood.&nbsp; &ldquo;That was a man, that you fetched to help us&mdash;a
man.&nbsp; It makes a difference when such as that goes out of the room&mdash;eh?&rdquo;</p>
<p>He busied himself in the kitchen, setting in order that which remained
of the <i>mise en sc&egrave;ne</i> of his violent reception of the secret
police.&nbsp; Suddenly he turned in his emphatic manner, and threw out
his rugged forefinger to hold her attention.</p>
<p>&ldquo;If there had been some like that in Paris, there would have
been no Revolution.&nbsp; Za-za, za-za!&rdquo; he concluded, imitating
effectively the buzz of many voices in an assembly.&nbsp; &ldquo;Words
and not deeds,&rdquo; Barlasch protested.&nbsp; Whereas to-night, he
clearly showed by two gestures, they had met a man of deeds.</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER X.&nbsp; IN DEEP WATER.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>Le coeur humain est un ab&icirc;me
qui trompe tous les calculs.</i></p>
<p>It is to be presumed that Colonel de Casimir met friends at the reception
given by Governor Rapp in the great rooms of the Rathhaus.&nbsp; For
there were many Poles present, and not a few officers of other nationalities.</p>
<p>The army indeed that set forth to conquer Russia was not a French-speaking
army.&nbsp; Less than half of the regiments were of that nationality,
while Italians, Bavarians, Saxons, W&uuml;rtembergers, Westphalians,
Prussians, Swiss, and Portuguese went gaily forward on the great venture.&nbsp;
There were soldiers from the numerous petty states of the German Confederation
which acknowledged Napoleon as their protector, for the good reason
that they could not protect themselves against him.&nbsp; Finally, there
were those Poles who had fought in Spain for Napoleon, hoping that in
return he would some day set the ancient kingdom upon its feet among
the nations.&nbsp; Already the whisperers pointed to Davoust as the
future king of the new Poland.</p>
<p>Many present at the farewell reception of the Governor carried a
sword, though they were the merest civilians, plotting, counter-plotting,
and whispering a hundred rumours.&nbsp; Perhaps Rapp himself, speaking
bluff French with a German accent, was as honest as any man in the room,
though he lacked the polish of the Parisian and had not the subtlety
of the Pole.&nbsp; Rapp was not a shining light in these brilliant circles.&nbsp;
He was a Governor not for peace, but for war.&nbsp; His day was yet
to come.</p>
<p>Such men as de Casimir shrugged their supple shoulders at his simple
talk.&nbsp; They spoke of him half-contemptuously as of one who had
had a thousand chances and had never taken them.&nbsp; He was not even
rich, and he had handled great sums of money.&nbsp; He was only a General,
and he had slept in the Emperor&rsquo;s tent&mdash;had had access to
him in every humour.&nbsp; He might do the same again in the coming
campaign.&nbsp; He was worth cultivating.&nbsp; De Casimir and his like
were full of smiles which in no wise deceived the shrewd Alsatian.</p>
<p>Mathilde Sebastian was among the ladies to whom these brilliant warriors
paid their uncouth compliments.&nbsp; Perhaps de Casimir was aware that
her measuring eyes followed him wherever he went.&nbsp; He knew, at
all events, that he could hold his own amid these adventurers, many
of whom had risen from the ranks; while others, from remote northern
States, had birth but no manners at all.&nbsp; He was easy and gay,
carrying lightly that subtle air of distinction which is vouchsafed
to many Poles.</p>
<p>&ldquo;Here to-day, Mademoiselle, and gone to-morrow,&rdquo; he said.&nbsp;
&ldquo;All these eager soldiers.&nbsp; And who can tell which of us
may return?&rdquo;</p>
<p>If he had expected Mathilde to flinch at this reminder of his calling,
he was disappointed.&nbsp; Her eyes were hard and bright.&nbsp; She
had had so few chances of moving amidst this splendour, of seeing close
at hand the greatness which Napoleon shed around him as the sun its
rays.&nbsp; She was carried away by the spirit of the age.&nbsp; Anything
was better, she felt, than obscurity.</p>
<p>&ldquo;And who can tell,&rdquo; whispered de Casimir with a careless
and confident laugh, &ldquo;which of us shall come back rich and great?&rdquo;</p>
<p>This brought the glance from her dark eyes for which his own lay
waiting.&nbsp; She was certainly beautiful, and wore the difficult dress
of that day with assurance and grace.&nbsp; She possessed something
which the German ladies about her lacked; something which many suddenly
lack when a Frenchwoman is near.</p>
<p>His manner, half respectful, half triumphant, betrayed an understanding
to which he did not refer in words.&nbsp; She had bestowed some favour
upon him&mdash;had acceded to some request.&nbsp; He hoped for more.&nbsp;
He had overstepped some barrier.&nbsp; She, who should have measured
the distance, had allowed him to come too close.&nbsp; The barriers
of love are one-sided; there is no climbing back.</p>
<p>&ldquo;A hundred envious eyes are watching me,&rdquo; he said in
an undertone as he passed on; &ldquo;I dare not stay longer.&nbsp; I
am on duty to-night.&rdquo;</p>
<p>She bowed and watched him go.&nbsp; She was, it would seem, aware
of that fallen barrier.&nbsp; She had done nothing, had permitted nothing
from weakness.&nbsp; There was no weakness at all perhaps in Mathilde
Sebastian.&nbsp; She had the quiet manner of a skilled card-player with
folded cards laid face down upon the table, who knows what is in her
hand and is waiting for the foe to lead.</p>
<p>De Casimir did not see her again.&nbsp; In such a throng it would
have been difficult to find her had he so desired.&nbsp; But, as he
had told her, he was on duty to-night.&nbsp; There were to be a hundred
arrests before dawn.&nbsp; Many who were laughing and talking with the
French officers to-night were already in the grasp of Napoleon&rsquo;s
secret police, and would drive straight from the door of the Rathhaus
to the town prison or to the old Watch-house in the Portchaisengasse.&nbsp;
Others, moving through the great rooms with a high head, were already
condemned out of their own bureaux and escritoires now being rifled
by the Emperor&rsquo;s spies.</p>
<p>The Emperor himself had given the order, before quitting Dantzig
to take command of the maddest and greatest enterprise conceived by
the mind of man.&nbsp; There was nothing above the reach of his mind,
it seemed, and nothing too low for him to bend down and touch.&nbsp;
Every detail had been considered by himself.&nbsp; He was like a man
who, having an open wound on his back, attends to it hurriedly before
showing an undaunted face to the enemy.</p>
<p>His inexorable finger had come down on the name of Antoine Sebastian,
figuring on all the secret reports&mdash;first in many.</p>
<p>&ldquo;Who is this man?&rdquo; he asked, and none could answer.</p>
<p>He had gone to the frontier without awaiting the solution to the
question.&nbsp; Such was his method now.&nbsp; He had so much to do
that he could but skim the surface of his task.&nbsp; For the human
mind, though it be colossal, can only work within certain limits.&nbsp;
The greatest orator in the world can only move his immediate hearers.&nbsp;
Those beyond the inner circle catch a word here and there, and imagination
supplies the rest or improves upon it.&nbsp; But those in the farthest
gallery hear nothing and see a little man gesticulating.</p>
<p>De Casimir was not entrusted with the execution of the Emperor&rsquo;s
orders.&nbsp; As a member of General Rapp&rsquo;s staff, resident in
Dantzig since the city&rsquo;s occupation by the French, he had been
called upon to make exhaustive reports upon the feeling of the burghers.&nbsp;
There were many doubtful cases.&nbsp; De Casimir did not pretend to
be better than his fellows.&nbsp; To some he had sold the benefit of
the doubt.&nbsp; Some had paid willingly enough for their warning.&nbsp;
Others had put off the payment; for there were many Jews, then as now,
in Dantzig; slow payers requiring something stronger than a threat to
make them disburse.</p>
<p>De Casimir therefore quitted the Rathhaus among the first to go,
and walked through the busy streets to his rooms in the Langenmarkt,
where he not only lived but had a small office to which orderlies and
aides-de-camp came by day or night.&nbsp; Two sentries kept guard on
the pavement.&nbsp; Since the spring, this office had been one of the
busiest military posts in Dantzig.&nbsp; Its doors were open at all
hours, and in truth many of de Casimir&rsquo;s assistants preferred
to transact their business in the dark.</p>
<p>There might be some recalcitrant debtor driven by stress of circumstance
to clear his conscience to-night.&nbsp; It would be as well, de Casimir
thought, to be at one&rsquo;s post.&nbsp; Nor was he mistaken.&nbsp;
Though it was only ten o&rsquo;clock, two men were awaiting his return,
and, their business despatched, de Casimir deemed it wise to send away
his assistants.&nbsp; Immediately after they had gone a woman came.&nbsp;
She was half distracted with fear, and the tears ran down her pallid
cheeks.&nbsp; But she dried them at the mention of de Casimir&rsquo;s
price, and fell to abusing him.</p>
<p>&ldquo;If your husband is innocent, there is all the more reason
why he should be grateful to me for warning him,&rdquo; he said, with
a smile.&nbsp; And at last the lady paid and went away.</p>
<p>The town clocks had struck eleven before another footstep on the
pavement made de Casimir raise his head.&nbsp; He did not actually expect
any one, but a certain surreptitiousness in the approach of this visitor,
and the low knock on the door, made him suspect that this was grist
for his mill.</p>
<p>He opened the door and, seeing that it was a woman, stepped back.&nbsp;
When she had entered, he closed the door while she stood watching him
in the dark passage, beneath the shadow of her hood.&nbsp; Knowing the
value of such small details, he locked the door rather ostentatiously
and dropped the key into his pocket.</p>
<p>&ldquo;And now, madame,&rdquo; he said reassuringly, as he followed
his visitor into the room where a shaded lamp lighted his writing-table.&nbsp;
She threw back her hood, and it was Mathilde!&nbsp; The surprise on
de Casimir&rsquo;s face was genuine enough.&nbsp; Romance could not
have brought about this visit, nor love be its motive.</p>
<p>&ldquo;Something has happened,&rdquo; he said, looking at her doubtfully.</p>
<p>&ldquo;Where is my father?&rdquo; was the reply.</p>
<p>&ldquo;Unless there has been some mistake,&rdquo; he answered glibly,
&ldquo;he is at home in bed.&rdquo;</p>
<p>She smiled contemptuously into his innocent face.</p>
<p>&ldquo;There has been a mistake,&rdquo; she said; &ldquo;they came
to arrest him to-night.&rdquo;</p>
<p>De Casimir made a gesture of anger and seemed to be mentally assigning
a punishment to some blunderer.</p>
<p>&ldquo;And?&rdquo; he asked, without looking at her.</p>
<p>&ldquo;And he escaped.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;For the moment?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;No; he has left Dantzig.&rdquo;</p>
<p>Something in her voice&mdash;the cold note of warning&mdash;made
him glance uneasily at her.&nbsp; This was not a woman to be deceived,
and yet she was womanly enough to fear deception and to resent her own
fears, visiting her anger on any who aroused them.&nbsp; In the flash
of an eye he understood her, and forestalled the words that were upon
her lips.</p>
<p>&ldquo;And I promised that he should come to no harm&mdash;I know
that,&rdquo; he said quickly.&nbsp; &ldquo;At first I thought that it
must have been a blunder, but on reflection I am sure that it is not.&nbsp;
It is the Emperor.&nbsp; He must have given the order for the arrest
himself, behind my back.&nbsp; That is his way.&nbsp; He trusts no one.&nbsp;
He deceives those nearest to him.&nbsp; I made out the list of those
to be arrested to-night, and your father&rsquo;s name was not on it.&nbsp;
Do you believe me?&nbsp; Mademoiselle, do you believe me?&rdquo;</p>
<p>It was only natural in such a man to look for disbelief.&nbsp; The
air he breathed was infected by suspicion.&nbsp; No deception was too
small for the great man whom he served.&nbsp; Mathilde made no answer.</p>
<p>&ldquo;You came here to accuse me of having deceived you,&rdquo;
he said rather anxiously.&nbsp; &ldquo;Is that it?&rdquo;</p>
<p>She nodded without meeting his eyes.&nbsp; It was not the truth.&nbsp;
She had come to hear his defence, hoping against hope that she might
be able to believe him.</p>
<p>&ldquo;Mathilde,&rdquo; he asked slowly, &ldquo;do you believe me?&rdquo;</p>
<p>He came a step nearer, looking down at her averted face, which was
oddly white.&nbsp; Then suddenly she turned, without a sound, without
lifting her eyes&mdash;and was in his arms.&nbsp; It seemed that she
had done it against her will, and it took him by surprise.&nbsp; He
had thought that she was trying to attract his love because she believed
in his capability to make his fortune like so many soldiers of France;
that she was only playing a woman&rsquo;s subtle game.&nbsp; And, after
all, she was like the rest&mdash;a little cleverer, a little colder&mdash;but,
like the rest.</p>
<p>While his arms were still round her, his quick mind leapt forward
to the future, wondering already to what end this would lead them.&nbsp;
For a moment he was taken aback.&nbsp; He was over the last of those
barriers which are so easy from the outside and unclimbable from within.&nbsp;
She had thrust into his hands a power greater than, for the moment,
he knew how to wield.&nbsp; It was characteristic of him to think first
whither it would lead him, and next how he could turn it to good account.</p>
<p>Some instinct told him that this was a different love from any that
he had met before.&nbsp; The same instinct made him understand that
it was crying aloud to be convinced; and, oddly enough, he had told
her the truth.</p>
<p>&ldquo;See,&rdquo; he said, &ldquo;here is a copy of the list, and
your father&rsquo;s name is not on it.&nbsp; See, here is Napoleon&rsquo;s
letter, expressing satisfaction with my work here and in K&ouml;nigsberg,
where I have been served by an agent of my own choosing.&nbsp; Many
have climbed to a throne with less than that letter for their first
step.&nbsp; See . . . !&rdquo; he opened another drawer.&nbsp; It was
full of money.</p>
<p>&ldquo;See, again!&rdquo; he said with a low laugh, and from an iron
chest he took two or three bags which fell upon the table with the discreet
unmistakable chink of gold.&nbsp; &ldquo;That is the Emperor&rsquo;s.&nbsp;
He trusts me, you see.&nbsp; These bags are mine.&nbsp; They are to
be sent back to France before I follow the army to Russia.&nbsp; What
I have told you is true, you see.&rdquo;</p>
<p>It was an odd way of wooing, but this man rarely made a mistake.&nbsp;
There are many women who, like Mathilde Sebastian, are readier to love
success than console failure.</p>
<p>&ldquo;See,&rdquo; he said, after a moment&rsquo;s hesitation, opening
another drawer in his writing-table, &ldquo;before I went away I had
intended to ask you to remember me.&rdquo;</p>
<p>As he spoke he drew a jewel-case from under some papers, and slowly
opened it.&nbsp; He had others like it in the drawer; for emergencies.</p>
<p>&ldquo;But I never hoped,&rdquo; he went on, &ldquo;to have an opportunity
of seeing you thus alone&mdash;to ask you never to forget me.&nbsp;
You permit me?&rdquo;</p>
<p>He clasped the diamonds round her throat, and they glittered on the
poor, cheap dress, which was the best she had.&nbsp; She looked down
at them with a catching breath, and for an instant the glitter was reflected
in her eyes.</p>
<p>She had come asking for reassurance, and he gave her diamonds; which
is an old tale told over and over again.&nbsp; For in human love we
have to accept not what we want, but what is given to us.</p>
<p>&ldquo;No one in Dantzig,&rdquo; he said, &ldquo;is so glad to hear
that your father has escaped as I am.&rdquo;</p>
<p>And, with the glitter still lurking in her dark-grey eyes, she believed
him.&nbsp; He drew her cloak round her, and gently brought her hood
over her hair.</p>
<p>&ldquo;I must take you home,&rdquo; he said tenderly, &ldquo;without
delay.&nbsp; And as we go through the streets you must tell me how it
happened, and how you were able to come to me.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;D&eacute;sir&eacute;e was not asleep,&rdquo; she answered;
&ldquo;she was waiting for me to return, and told me at once.&nbsp;
Then she went to bed, and I waited until she was asleep.&nbsp; It was
she who managed the escape.&rdquo;</p>
<p>De Casimir, who was locking the drawers of his writing-table, glanced
up sharply.</p>
<p>&ldquo;Ah! but not alone?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;No&mdash;not alone.&nbsp; I will tell you as we go through
the streets.&rdquo;</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER XI.&nbsp; THE WAVE MOVES ON.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>La m&ecirc;me fermet&eacute; qui
sert &agrave; r&eacute;sister &agrave; l&rsquo;amour sert aussi &agrave;
le rendre violent et durable.</i></p>
<p>It is only in war that the unexpected admittedly happens.&nbsp; In
love and other domestic calamities there is always a relative who knew
it all the time.</p>
<p>The news that Napoleon was in Vilna, hastily evacuated by the Russians
in full retreat, came as a surprise and not to all as a pleasant one,
in Dantzig.</p>
<p>It was Papa Barlasch who brought the tidings to the Frauengasse,
one hot afternoon in July.&nbsp; He returned before his usual hour,
and sent Lisa upstairs, with a message given in dumb show and interpreted
by her into matter-of-fact German, that he must see the young ladies
without delay.&nbsp; Far back in the great days of the monarchy, Papa
Barlasch must have been a little child in a peasant&rsquo;s hut on those
C&ocirc;tes du Nord where they breed a race of Frenchmen startlingly
similar to the hereditary foe across the Channel, where to this day
the men kick off their sabots at the door and hold that an honest labourer
has no business under a roof except in stocking-feet and shirt-sleeves.</p>
<p>Barlasch had never yet been upstairs in the Sebastians&rsquo; house,
and deemed it only respectful to the ladies to take off his boots on
the mat, and prowl to the kitchen in coarse blue woollen stockings,
carefully darned by himself, under the scornful immediate eye of Lisa.</p>
<p>He was in the kitchen when Mathilde and D&eacute;sir&eacute;e, in
obedience to his command, came downstairs.&nbsp; The floor in one corner
of the room was littered with his belongings; for he never used the
table.&nbsp; &ldquo;He takes up no more room than a cat,&rdquo; Lisa
once said of him.&nbsp; &ldquo;I never fall over him.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;She leaves her greasy plates here and there,&rdquo; explained
Barlasch in return.&nbsp; &ldquo;One must think of one&rsquo;s self
and one&rsquo;s uniform.&rdquo;</p>
<p>He was in his stocking-feet with unbuttoned tunic when the two girls
came to him.</p>
<p>&ldquo;A&iuml;, a&iuml;, a&iuml;,&rdquo; he said, imitating with
his two hands the galloping of a horse.&nbsp; &ldquo;The Russians,&rdquo;
he explained confidentially.</p>
<p>&ldquo;Has there been a battle?&rdquo; asked D&eacute;sir&eacute;e.</p>
<p>And Barlasch answered &ldquo;Pooh!&rdquo; not without contempt for
the female understanding.</p>
<p>&ldquo;Then what is it?&rdquo; she inquired.&nbsp; &ldquo;You must
remember we are not soldiers&mdash;we do not understand those man&oelig;uvres&mdash;a&iuml;,
a&iuml;, like that.&rdquo;</p>
<p>And she copied his gesture beneath his scowling contempt.</p>
<p>&ldquo;It is Vilna,&rdquo; he said.&nbsp; &ldquo;That is what it
is.&nbsp; Then it will be Smolensk, and then Moscow.&nbsp; Ah, ah!&nbsp;
That little man!&rdquo;</p>
<p>He turned and took up his haversack.</p>
<p>&ldquo;And I&mdash;I have my route.&nbsp; It is good-bye to the Frauengasse.&nbsp;
We have been friends.&nbsp; I told you we should be.&nbsp; It is good-bye
to these ladies&mdash;and to that Lisa.&nbsp; Look at her!&rdquo;</p>
<p>He pointed with his curved and derisive finger into Lisa&rsquo;s
eyes.&nbsp; And in truth the tears were there.&nbsp; Lisa was in heart
and person that which is comprehensively called motherly.&nbsp; She
saw perhaps some pathos in the sight of this rugged man&mdash;worn by
travel, bent with hardship and many wounds, past his work&mdash;shouldering
his haversack and trudging off to the war.</p>
<p>&ldquo;The wave moves on,&rdquo; he said, making a gesture, and a
sound illustrating that watery progress.&nbsp; &ldquo;And Dantzig will
soon be forgotten.&nbsp; You will be left in peace&mdash;but we go on
to&mdash;&rdquo;&nbsp; He paused and shrugged his shoulders while attending
to a strap.&nbsp; &ldquo;India or the devil,&rdquo; he concluded.</p>
<p>&ldquo;Colonel Casimir has gone,&rdquo; he added in what he took
to be an aside to Mathilde.&nbsp; Which made her wonder for a moment.&nbsp;
&ldquo;I saw him depart with his staff soon after daybreak.&nbsp; And
the Emperor has forgotten Dantzig.&nbsp; It is safe enough for the patron
now.&nbsp; You can write him a letter to tell him so.&nbsp; Tell him
that I said it was safe for him to return quietly here, and live in
the Frauengasse&mdash;I, Barlasch.&rdquo;</p>
<p>He was ready now, and, buttoning his tunic, he fixed the straps across
his chest, looking from one to the other of the three women watching
him, not without some appreciation of an audience.&nbsp; Then he turned
to D&eacute;sir&eacute;e, who had always been his friend, with whom
he now considered that he had the soldier&rsquo;s bond of a peril passed
through together.</p>
<p>&ldquo;The Emperor has forgotten Dantzig,&rdquo; he repeated, &ldquo;and
those against whom he had a grudge.&nbsp; But he has also forgotten
those who are in prison.&nbsp; It is not good to be forgotten in prison.&nbsp;
Tell the patron that&mdash;to put it in his pipe and smoke it.&nbsp;
Some day he may remember an old soldier.&nbsp; Ah, one thinks of one&rsquo;s
self.&rdquo;</p>
<p>And beneath his bushy brows he looked at her with a gleam of cunning.&nbsp;
He went to the door and, turning there, pointed the finger of scorn
at Lisa, stout and tearful.&nbsp; He gave a short laugh of a low-born
contempt, and departed without further parley.</p>
<p>On the doorstep he paused to put on his boots and button his gaiters,
stooping clumsily with a groan beneath his burden of haversack and kit.&nbsp;
D&eacute;sir&eacute;e, who had had time to go upstairs to her bedroom,
ran after him as he descended the steps.&nbsp; She had her purse in
her hand, and she thrust it into his, quickly and breathlessly.</p>
<p>&ldquo;If you take it,&rdquo; she said, &ldquo;I shall know that
we are friends.&rdquo;</p>
<p>He took it ungraciously enough.&nbsp; It was a silken thing with
two small rings to keep the money in place, and he looked at it with
a grimace, weighing it in his hand.&nbsp; It was very light.</p>
<p>&ldquo;Money,&rdquo; he said.&nbsp; &ldquo;No, thank you.&nbsp; To
get drink with, and be degraded and sent to prison.&nbsp; Not for me,
madame.&nbsp; No, thank you.&nbsp; One thinks of one&rsquo;s career.&rdquo;</p>
<p>And with a gruff laugh of worldly wisdom he continued his way down
the worn steps, never looking back at her as she stood in the sunlight
watching him, with the purse in her hand.</p>
<p>So in his old age Papa Barlasch was borne forward to the war on that
human tide which flooded all Lithuania, and never ebbed again, but sank
into the barren ground, and was no more seen.</p>
<p>As the slow autumn approached, it became apparent that Dantzig no
longer interested the watchers.&nbsp; Vilna became the base of operations.&nbsp;
Smolensk fell, and, most wonderful of all, the Russians were retiring
on Moscow.&nbsp; Dantzig was no longer on the route.&nbsp; For a time
it was of the world forgotten, while, as Barlasch had predicted, free
men continued at liberty, though their names had an evil savour, while
innocent persons in prison were left to rot there.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e continued to receive letters from her husband,
full of love and war.&nbsp; For a long time he lingered at K&ouml;nigsberg,
hoping every day to be sent forward.&nbsp; Then he followed Murat across
the Niemen, and wrote of weary journeys over the rolling plains of Lithuania.</p>
<p>Towards the end of July he mentioned curtly the arrival of de Casimir
at head-quarters.</p>
<p>&ldquo;With him came a courier,&rdquo; wrote Charles, &ldquo;bringing
your dead letter.&nbsp; I don&rsquo;t believe you love me as I love
you.&nbsp; At all events, you do not seem to tell me that you do so
often as I want to tell you.&nbsp; Tell me what you do and think every
moment of the day . . . . . . &rdquo;&nbsp; And so on.&nbsp; Charles
seemed to write as easily as he talked, and had no difficulty in setting
forth his feelings.&nbsp; &ldquo;The courier is in the saddle,&rdquo;
he concluded.&nbsp; &ldquo;De Casimir tells me that I must finish.&nbsp;
Write and tell me everything.&nbsp; How is Mathilde?&nbsp; And your
father?&nbsp; Is he in good health?&nbsp; How does he pass his day?&nbsp;
Does he still go out in the evening to his cafe?&rdquo;</p>
<p>This seemed to be an afterthought, suggested perhaps by conversation
passing in the room in which he sat.</p>
<p>The other exile, writing from Stockholm, was briefer in his communications.</p>
<p>&ldquo;I am well,&rdquo; wrote Antoine Sebastian, &ldquo;and hope
to arrive soon after you receive this.&nbsp; Felix Meyer, the notary,
has instructions to furnish you with money for household expenses.&rdquo;</p>
<p>It would appear that Sebastian possessed other friends in Dantzig,
who had kept him advised of all that passed in the city.</p>
<p>For neither Mathilde nor D&eacute;sir&eacute;e had obeyed Barlasch&rsquo;s
blunt order to write to their father.&nbsp; They did not know whither
he had fled, neither had they received any communication giving an address
or a hint as to his future movements.&nbsp; It would appear that the
same direct and laconic mind which had carried out his escape deemed
it wiser that those left behind should be in no position to furnish
information.</p>
<p>In fairness to Barlasch, D&eacute;sir&eacute;e had made little of
that soldier&rsquo;s part in Sebastian&rsquo;s evasion, and Mathilde
displayed small interest in such details.&nbsp; She rather fastened,
however, upon the assistance rendered by Louis d&rsquo;Arragon.</p>
<p>&ldquo;Why did he do it?&rdquo; she asked.</p>
<p>&ldquo;Oh, because I asked him,&rdquo; was the reply.</p>
<p>&ldquo;And why did you ask him?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Who else was there to ask?&rdquo; returned D&eacute;sir&eacute;e,
which was indeed unanswerable.</p>
<p>Perhaps the question had been suggested to her by de Casimir, who,
on learning that Louis d&rsquo;Arragon had helped her father to slip
through the Emperor&rsquo;s fingers, had asked the same in his own characteristic
way.</p>
<p>&ldquo;What could he hope to gain by doing it?&rdquo; he had inquired
as he walked by Mathilde&rsquo;s side, along the Pfaffengasse.&nbsp;
And he made other interrogations respecting D&rsquo;Arragon which Mathilde
was no more able to satisfy, as he accompanied her to the Frauengasse.</p>
<p>Since that time the dancing-lessons had been resumed to the music
of a hired fiddler, and D&eacute;sir&eacute;e had once more taken up
her household task of making both ends meet.&nbsp; She approached the
difficulties as impetuously as ever, and danced the stout pupils round
the room with undiminished energy.</p>
<p>&ldquo;It seems no good at all, your being married,&rdquo; said one
of these breathlessly, while D&eacute;sir&eacute;e laughingly attended
to her dishevelled hair.</p>
<p>&ldquo;Why not?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Because you still make your own dresses and teach dancing,&rdquo;
replied the pupil, with a quick sigh at the thought of some smart bursch
in the Prussian contingent.</p>
<p>&ldquo;Ah, but Charles will return a colonel, and I shall bow to
you in a silk dress from a chaise and pair&mdash;come, left foot first.&nbsp;
You are not so tired as you think you are.&rdquo;</p>
<p>For those that are busy, time flies quickly enough.&nbsp; And there
is nothing more absorbing than keeping the wolf from the door, else
assuredly the hungry thousands would find time to arise and rend the
overfed few.</p>
<p>August succeeded a hot July and brought with it Sebastian&rsquo;s
curt letter.&nbsp; Sebastian himself&mdash;that shadowy father&mdash;returned
to his home a few hours later.&nbsp; He was not alone, for a heavier
step followed his into the passage, and D&eacute;sir&eacute;e, always
quick to hear and see and act, coming to the head of the stairs, perceived
her father looking upwards towards her, while his companion in rough
sailor&rsquo;s clothes turned to lay aside the valise he had carried
on his shoulder.</p>
<p>Mathilde was close behind D&eacute;sir&eacute;e, and Sebastian kissed
his daughters with that cold repression of manner which always suggested
a strenuous past in which the emotions had been relinquished for ever
as an indulgence unfit for a stern and hard-bitten age.</p>
<p>&ldquo;I took him away and now return him,&rdquo; said the sailor
coming forward.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e had always known that it
was Louis, but Mathilde gave a little start at the sound of the neat
clipping French in the mouth of an educated Frenchman so rarely heard
in Dantzig&mdash;so rarely heard in all broad France to-day.</p>
<p>&ldquo;Yes&mdash;that is true,&rdquo; answered Sebastian, turning
to him with a sudden change of manner.&nbsp; There was that in voice
and attitude which his hearers had never noted before, although Charles
had often evoked something approaching it.&nbsp; It seemed to indicate
that, of all the people with whom they had seen their father hold intercourse,
Louis d&rsquo;Arragon was the only man who stood upon equality with
him.</p>
<p>&ldquo;That is true&mdash;and at great risk to yourself,&rdquo; he
said, not assigning, however, so great an importance to personal danger
as men do in these careful days.&nbsp; As he spoke, he took Louis by
the arm and by a gesture invited him to precede him upstairs with a
suggestion of <i>camaraderie</i> somewhat startling in one usually so
cold and formal as Antoine Sebastian, the dancing-master of the Frauengasse.</p>
<p>&ldquo;I was writing to Charles,&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e
to D&rsquo;Arragon, when they reached the drawing-room, and, crossing
to her own table, she set the papers in order there.&nbsp; These consisted
of a number of letters from her husband, read and re-read, it would
appear.&nbsp; And the answer to them, a clean sheet of paper bearing
only the date and address, lay beneath her hand.</p>
<p>&ldquo;The courier leaves this evening,&rdquo; she said, with a queer
ring of anxiety in her voice, as if she feared that for some reason
or another she ran the risk of failing to despatch her letter.&nbsp;
She glanced at the clock, and stood, pen in hand, thinking of what she
should write.</p>
<p>&ldquo;May I enclose a line?&rdquo; asked Louis.&nbsp; &ldquo;It
is not wise, perhaps, for me to address to him a letter&mdash;since
I am on the other side.&nbsp; It is a small matter of a heritage which
he and I divide.&nbsp; I have placed some money in a Dantzig bank for
him.&nbsp; He may require it when he returns.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Then you do not correspond with Charles?&rdquo; said Mathilde,
clearing a space for him on the larger table, and setting before him
ink and pens and paper.</p>
<p>&ldquo;Thank you, Mademoiselle,&rdquo; he said, glancing at her with
that light of interest in his dark eyes which she had ignited once before
by a question on the only occasion that they had met.&nbsp; He seemed
to detect that she was more interested in him than her indifferent manner
would appear to indicate.&nbsp; &ldquo;No, I am a bad correspondent.&nbsp;
If Charles and I, in our present circumstances, were to write to each
other it could only lead to intrigue, for which I have no taste and
Charles no capacity.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;You seem to hint that Charles might have such a taste then,&rdquo;
she said, with her quiet smile, as she moved away leaving him to write.</p>
<p>&ldquo;Charles has probably found out by this time,&rdquo; he answered
with the bluntness which he claimed as a prerogative of his calling
and nation, &ldquo;that a soldier of Napoleon&rsquo;s who intrigues
will make a better career than one who merely fights.&rdquo;</p>
<p>He took up his pen and wrote with the absorption of one who has but
little time and knows exactly what to say.&nbsp; By chance he glanced
towards D&eacute;sir&eacute;e, who sat at her own table near the window.&nbsp;
She was stroking her cheek with the feather of her pen, looking with
puzzled eyes at the blank paper before her.&nbsp; Each time D&rsquo;Arragon
dipped his pen he glanced at her, watching her.&nbsp; And Mathilde,
with her needlework, watched them both.</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER XII.&nbsp; FROM BORODINO.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>However we brave it out, we men
are a little breed.</i></p>
<p>War is the gambling of kings.&nbsp; Napoleon, the arch-gambler, from
that Southern sea where men, lacking cards or dice and the money to
buy either, will yet play a game of chance with the ten fingers that
God gave them for another purpose&mdash;Napoleon had dealt a hand with
every monarch in Europe before he met for the second time that Northern
adversary of cool blood who knew the waiting game.</p>
<p>It is only where the stakes are small that the leisurely players,
idly fingering the fallen cards, return in fancy to certain points&mdash;to
this trick trumped or that chance missed, playing the game over again.&nbsp;
But when the result is great it overshadows the game, and all men&rsquo;s
thoughts fly to speculation on the future.&nbsp; How will the loser
meet his loss?&nbsp; What use will the winner make of his gain?</p>
<p>The results of the Russian campaign were so stupendous to history
that the historians of the day, in their bewilderment, sought rather
to preserve these than the details of the war.&nbsp; Thus the student
of to-day, in piecing together an impression of bygone times, will inevitably
find portions of his picture missing.&nbsp; As a matter of fact, no
one can say for certain whether Alexander gently led Napoleon onward
to Moscow or was himself driven thither in confusion by the conqueror.</p>
<p>Perhaps each merely pushed on from day to day, as men who are not
Emperors must needs do in the stress of life.&nbsp; It is only in calm
weather that the eye is able to discern things afar off and make ready;
but in a storm the horizon is dimmed by cloud and spray.&nbsp; All Europe
was so obscured at this time.&nbsp; And even Emperors, being only men,
could look no farther than the immediate and urgent danger of the moment.</p>
<p>Napoleon&rsquo;s generals were scarcely social lights.&nbsp; Ney,
the hero of the retreat, the bravest of the brave, was a rough man who
ate horseflesh without troubling to cook it.&nbsp; Rapp, whose dogged
defence of an abandoned city is without compare in the story of war,
had the manners and the mind of a peasant.&nbsp; These gentlemen dealt
more in deeds than in words.&nbsp; They had not much to say for themselves.</p>
<p>As for the Russians, Russia remains at this time the one European
country unhampered and unharassed by a cheap press&mdash;the one country
where prominent men have a quiet tongue.&nbsp; A hundred years ago Russians
did great deeds, and the rest was silence.&nbsp; Neither Kutusoff nor
Alexander ever stated clearly whether the retreat to Moscow was intentional
or unavoidable; and these are the only men who knew.&nbsp; Perhaps Napoleon
knew; at all events, he thought he did, or pretended to think it long
afterwards at St. Helena, for Napoleon the Great was a consummate liar.</p>
<p>Be that as it may, the Russians retreated, and the French advanced
farther and farther from their base.&nbsp; It was a great army&mdash;the
greatest ever seen.&nbsp; For Napoleon had eight monarchs serving with
the eagles; generals innumerable, many of them immortal&mdash;Davoust,
the greatest strategist; Prince Eugene, the incomparable lieutenant;
Ney, the fearless; four hundred thousand men.&nbsp; And they carried
with them only twenty days&rsquo; provision.</p>
<p>They had marched from the Vistula, full of shipping, across the Pregel,
loaded with stores, to the Niemen, where there was no navigation.&nbsp;
Dantzig, behind them&mdash;that Gibraltar of the North&mdash;was stored
with provision enough for the whole army.&nbsp; But there was no transport;
for the roads of Lithuania were unsuitable for the heavy carts provided.</p>
<p>The country across the Niemen could scarce sustain its own sparse
population, and had nothing to spare for an invading army.&nbsp; This
had once been Poland, and was now inimical to Russia; but Russia did
not care, and the friendship of Lithuania was like many human friendships
which we make sacrifices to preserve&mdash;not worth having.</p>
<p>All the while the Russians retreated, and, stranger still, the French
followed them, eking out their twenty days&rsquo; provision.</p>
<p>&ldquo;I will make them fight a big battle, and beat them,&rdquo;
said Napoleon; &ldquo;and then the Emperor will sue for peace.&rdquo;</p>
<p>But Barclay de Tolly continued to run away from that great battle.&nbsp;
Then came the news that Barclay had been deposed; that Kutusoff was
coming from the South to take command.&nbsp; It was true enough; and
Barclay cheerfully served in a subordinate position to the new chief.&nbsp;
September brought great hopes of a battle, for Kutusoff seemed to retreat
with less despatch, like a man choosing his ground&mdash;Kutusoff, that
master of the waiting game.</p>
<p>Early in September Murat, the impetuous leader of the pursuit, complained
to Nansouty that a cavalry charge had not been pushed home.</p>
<p>&ldquo;The horses have no patriotism,&rdquo; replied Nansouty.&nbsp;
&ldquo;The men will fight on empty stomachs, but not the horses.&rdquo;</p>
<p>An ominous reply at the beginning of a campaign, while communications
were still open.</p>
<p>At last, within a few days&rsquo; march of Moscow, Kutusoff made
a stand.&nbsp; At last the great battle was imminent, after a hundred
false alarms, after many disappointed hopes.&nbsp; The country had been
flat hitherto.&nbsp; The Borodino, running in a wider valley than many
of these rivers, which are merely great ditches, seemed to offer possibilities
of defence.&nbsp; It was the only hope for Moscow.</p>
<p>&ldquo;At last,&rdquo; wrote Charles to D&eacute;sir&eacute;e on
September 6, &ldquo;we are to have a great battle.&nbsp; There has been
much fighting the last few days, but I have seen none of it.&nbsp; We
are only eighty miles from Moscow.&nbsp; If there is a great battle
to-morrow we shall see Moscow in less than a week.&nbsp; For we shall
win.&nbsp; I have now found out from one who is near him that the Emperor
saw and remembered me the day he passed us in the Frauengasse&mdash;our
wedding-day, dearest.&nbsp; Nobody is too insignificant for him to know.&nbsp;
He thought that my marriage to you (for he knows that you are French)
would militate against the work I had been given to do in Dantzig, so
he gave orders for me to be sent at once to K&ouml;nigsberg and to continue
the work there.&nbsp; De Casimir tells me that the Emperor is pleased
with me.&nbsp; De Casimir is the best friend I have; I am sure of that.&nbsp;
It is said that under the walls of Moscow the Emperor will dictate his
terms to Alexander.&nbsp; Every one wonders that Alexander of Russia
did not make proposals of peace when Vilna and Smolensk fell.&nbsp;
In a week we may be at Moscow.&nbsp; In a month I may be back at Dantzig,
D&eacute;sir&eacute;e . . . . &ldquo;</p>
<p>And the rest would have been for D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s eyes
alone, had it ever been penned.&nbsp; For next in sacredness to heaven-inspired
words are mere human love letters; and those who read the love-letters
of another commit a sacrilege.&nbsp; But Charles never finished the
letter, for the dawn surprised him where he wrote in a shed by the miserable
Kalugha, a streamlet running to the Moskwa.&nbsp; And it was the dawn
of September 7, 1812.</p>
<p>&ldquo;There is the sun of Austerlitz,&rdquo; said Napoleon to those
who were near him when it arose.&nbsp; But it was not.&nbsp; It was
the sun of Borodino.&nbsp; And before it set the great battle desired
by the French had been fought, and eight French generals lay dead, while
thirty more were wounded.&nbsp; Murat, Davoust, Ney, Junot, Prince Eugene,
Napoleon himself&mdash;all were there; and all fought to finish a war
which from the first had been disliked.&nbsp; The French claimed it
as a victory; but they gained nothing by it, and they lost forty thousand
killed and wounded.</p>
<p>During the night the Russians evacuated the position which they had
held, and lost, and retaken.&nbsp; They retreated towards Moscow, but
Napoleon was hardly ready to pursue.</p>
<p>These things, however, are history, and those who wish to know of
them may read them in another volume.&nbsp; While to the many orderly
persons who would wish to see everything in its place and the history-books
on the top shelf to be taken down and read on a future day (which will
never come), to such the explanation is due that this battle of Borodino
is here touched upon because it changed the current of some lives with
which we have to deal.</p>
<p>For battles and revolutions and historical events of any sort are
the jagged instruments with which Fate rough-hews our lives, leaving
us to shape them as we will.&nbsp; In other days, no doubt, men rough-hewed,
while Fate shaped.&nbsp; But as civilization advances men will wax so
tender, so careful of the individual, that they will never cut and slash,
but move softly, very tolerant, very easy-going, seeking the compromise
that brings peace and breeds a small and timid race of men.</p>
<p>Into such lives Fate comes crashing like a woodman with his axe,
leaving us to smooth the edges of the gaping wound and smile, and say
that we are not hurt; to pare away the knots and broken stumps; and
hope that our neighbour, concealing such himself, will have the decency
to pretend not to see.</p>
<p>Thus the battle of Borodino crashed into the lives of D&eacute;sir&eacute;e
and Mathilde, and their father, living quietly on the sunny side of
the Frauengasse in Dantzig.&nbsp; Antoine Sebastian was the first to
hear the news.&nbsp; He had, it seemed, special facilities for learning
news at the Weissen R&ouml;ss&rsquo;l, whither he went again now in
the evening.</p>
<p>&ldquo;There has been a great battle,&rdquo; he said, with so much
more than his usual self-restraint that D&eacute;sir&eacute;e and Mathilde
exchanged a glance of anxiety.&nbsp; &ldquo;A man coming this evening
from Dirschau saw and spoke with the Imperial couriers on their way
to Berlin and Paris.&nbsp; It was a great victory, quite near to Moscow.&nbsp;
But the loss on both sides has been terrible.&rdquo;</p>
<p>He paused and glanced at D&eacute;sir&eacute;e.&nbsp; It was his
creed that good blood should show an example of self-restraint and a
certain steadfast, indifferent courage.</p>
<p>&ldquo;Not so much among the French,&rdquo; he said, &ldquo;as among
the Bavarians and Italians.&nbsp; It is an odd way of showing patriotism,
to gain victories for the conqueror.&nbsp; One hoped&mdash;&rdquo; he
paused and made a gesture with his right hand, scarcely indicative of
a staunch hope, &ldquo;that the man&rsquo;s star might be setting, but
it would appear to be still in the ascendant.&nbsp; Charles,&rdquo;
he added, as an afterthought, &ldquo;would be on the staff.&nbsp; No
doubt he only saw the fighting from a distance.&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e, from whose face the colour had faded, nodded
cheerfully enough.</p>
<p>&ldquo;Oh yes,&rdquo; she answered, &ldquo;I have no doubt he is
safe.&nbsp; He has good fortune.&rdquo;</p>
<p>For she was an apt pupil, and had already learnt that the world only
wishes to leave us in undisputed possession of our anxieties or sorrows,
however ready it may be to come forward and take a hand in good fortune.</p>
<p>&ldquo;But there is no definite news,&rdquo; said Mathilde, hardly
looking up from the needlework at which her fingers were so deft and
industrious.</p>
<p>&ldquo;No.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;No news of Charles, I mean,&rdquo; she continued, &ldquo;or
of any of our friends.&nbsp; Of Monsieur de Casimir, for instance?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;No.&nbsp; As for Colonel de Casimir,&rdquo; returned Sebastian
thoughtfully, &ldquo;he, like Charles, holds some staff appointment
of which one does not understand the scope.&nbsp; He is without doubt
uninjured.&rdquo;</p>
<p>Mathilde glanced at her father not without suspicion.&nbsp; His grand
manner might easily be at times a screen.&nbsp; One never knows how
much is perceived by those who look down from a high place.</p>
<p>The town was quiet enough all that night.&nbsp; Sebastian must have
heard the news from some unofficial source, for none other seemed to
know it.&nbsp; But at daybreak the church bells, so rarely used in Dantzig
for rejoicing, awoke the burghers to the fact that the Emperor bade
them make merry.&nbsp; Napoleon gave great heed to such matters.&nbsp;
In the churches of Lithuania and farther on in Russia he had commanded
the popes to pray for him at their altars instead of for the Czar.</p>
<p>When D&eacute;sir&eacute;e came downstairs, she found a packet awaiting
her.&nbsp; The courier had come in during the night.&nbsp; This was
more than a letter.&nbsp; A number of papers had been folded in a handkerchief
and bound with string.&nbsp; The address was written on a piece of white
leather cut from the uniform of one who had fallen at Borodino, and
had no more need of sabretasche or trapping.</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;Madame D&eacute;sir&eacute;e
Darragon&mdash;<i>n&eacute;e</i> Sebastian,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Frauengasse
36,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dantzig.&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s heart stood still; for the writing
was unknown to her.&nbsp; As she cut the network of string, she thought
that Charles was dead.&nbsp; When the enclosed papers fell upon the
table, she was sure of it; for they were all in his writing.&nbsp; She
did not pick and choose as one would who has leisure and no very strong
excitement, but took up the first paper and read:</p>
<p>&ldquo;Dear C.&mdash;I have been fortunate, as you will see from
the enclosed report.&nbsp; His Majesty cannot again say that I have
been neglectful.&nbsp; I was quite right.&nbsp; It is Sebastian and
only Sebastian that we need fear.&nbsp; Here, they are clumsy conspirators
compared to him.&nbsp; I have been in the river half the night, listening
at the open stern window of a Reval pink to every word they said.&nbsp;
His Majesty can safely come to K&ouml;nigsberg.&nbsp; Indeed, he is
better out of Dantzig.&nbsp; For the whole country is riddled with that
which they call patriotism, and we, treason.&nbsp; But I can only repeat
what His Majesty disbelieved the day before yesterday&mdash;that the
heart of the ill is Dantzig, and the venom of it Sebastian.&nbsp; Who
he really is and what he is about, you must find out how you can.&nbsp;
I go forward to-day to Gumbinnen.&nbsp; The enclosed letter to its address&mdash;I
beg of you&mdash;if only in acknowledgment of all that I have sacrificed.&rdquo;</p>
<p>The letter was unsigned, but the writing was the writing of Charles
Darragon, and D&eacute;sir&eacute;e knew what he had sacrificed&mdash;what
he could never recover.</p>
<p>There were two or three more letters addressed to &ldquo;Dear C.,&rdquo;
bearing no signature, and yet written by Charles.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e
read them carefully with a sort of numb attention which photographed
them permanently on her memory like writing that is carved in stone
upon a wall.&nbsp; There must be some explanation in one of them.&nbsp;
Who had sent them to her?&nbsp; Was Charles dead?</p>
<p>At last she came to a sealed envelope addressed to herself by Charles.&nbsp;
Some other hand had copied the address from it in identical terms on
the piece of white leather.&nbsp; She opened and read it.&nbsp; It was
the letter written to her by Charles on the bank of the Kalugha river
on the eve of Borodino, and left unfinished by him.&nbsp; He must be
dead.&nbsp; She prayed that he might be.</p>
<p>She was alone in the room, having come down early, as was her wont,
to prepare breakfast.&nbsp; She heard Lisa talking with some one at
the door&mdash;a messenger, no doubt, to say that Charles was dead.</p>
<p>One letter still remained unread.&nbsp; It was in a different writing&mdash;the
writing on the white leather.</p>
<p>&ldquo;Madame,&rdquo; it read, &ldquo;The enclosed papers were found
on the field by one of my orderlies.&nbsp; One of them being addressed
to you, furnishes a clue to their owner, who must have dropped them
in the hurry of the advance.&nbsp; Should Captain Charles Darragon be
your husband, I have the pleasure to inform you that he was seen alive
and well at the end of the day.&rdquo;&nbsp; The writer assured D&eacute;sir&eacute;e
of his respectful consideration, and wrote &ldquo;Surgeon&rdquo; after
his name.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e had read the explanation too late.</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER XIII.&nbsp; IN THE DAY OF REJOICING.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>Truth, though it crush me</i>.</p>
<p>The door of the room stood open, and the sound of a step in the passage
made D&eacute;sir&eacute;e glance up, as she hastily put together the
papers found on the battlefield of Borodino.</p>
<p>Louis d&rsquo;Arragon was coming into the room, and for an instant,
before his expression changed, she saw all the fatigue that he must
have endured during the night; all that he must have risked.&nbsp; His
face was usually still and quiet; a combination of that contemplative
calm which characterises seafaring faces, and the clean-cut immobility
of a racial type developed by hereditary duties of self-restraint and
command.</p>
<p>He knew that there had been a battle, and, seeing the papers on the
table, his eyes asked her the inevitable question which his lips were
slow to put into words.</p>
<p>In reply D&eacute;sir&eacute;e shook her head.&nbsp; She looked at
the papers in quick thought.&nbsp; Then she withdrew from them the letter
written to her by Charles&mdash;and put the others together.</p>
<p>&ldquo;You told me to send for you,&rdquo; she said in a quiet, tired
voice, &ldquo;if I wanted you.&nbsp; You have saved me the trouble.&rdquo;</p>
<p>His eyes were hard with anxiety as he looked at her.&nbsp; She held
the letters towards him.</p>
<p>&ldquo;By coming,&rdquo; she added, with a glance at him which took
in the dust, and the stains of salt-water on his clothes, the fatigue
he sought to conceal by a rigid stillness, and the tension that was
left by the dangers he had passed through&mdash;daring all&mdash;to
come.</p>
<p>Seeing that he looked doubtfully at the papers, she spoke again.</p>
<p>&ldquo;One,&rdquo; she said, &ldquo;that one on the stained paper,
is addressed to me.&nbsp; You can read it&mdash;since I ask you.&rdquo;</p>
<p>The letter told him, at all events, that Charles was not killed,
and, seeing his face clear as he read, she gave an odd, curt laugh.</p>
<p>&ldquo;Read the others,&rdquo; she said.&nbsp; &ldquo;Oh! you need
not hesitate.&nbsp; You need not be so particular.&nbsp; Read one, the
top one.&nbsp; One is enough.&rdquo;</p>
<p>The windows stood open, and the morning breeze fluttering the curtains
brought in the gay sound of bells, the high clear bells of Hanseatic
days, rejoicing at Napoleon&rsquo;s new success&mdash;by order of Napoleon.&nbsp;
A bee sailed harmoniously into the room, made the circuit of it, and
sought the open again with a hum that faded drowsily into silence.</p>
<p>D&rsquo;Arragon read the letter slowly from beginning to the unsigned
end, while D&eacute;sir&eacute;e, sitting at the table, upon which she
leant one elbow, resting her small square chin in the palm of her hand,
watched him.</p>
<p>&ldquo;Ah?&rdquo; she exclaimed at length, with a ring of contempt
in her voice, as if at the thought of something unclean.&nbsp; &ldquo;A
spy!&nbsp; It is so easy for you to keep still, and to hide all you
feel.&rdquo;</p>
<p>D&rsquo;Arragon folded the letter slowly.&nbsp; It was the fatal
letter written in the upper room in the shoemaker&rsquo;s house in K&ouml;nigsberg
in the Neuer Markt, where the linden trees grow close to the window.&nbsp;
In it Charles spoke lightly of the sacrifice he had made in leaving
D&eacute;sir&eacute;e on his wedding-day, to do the Emperor&rsquo;s
bidding.&nbsp; It was indeed the greatest sacrifice that man can make;
for he had thrown away his honour.</p>
<p>&ldquo;It may not be so easy as you think,&rdquo; returned D&rsquo;Arragon,
looking towards the door</p>
<p>He had no time to say more; for Mathilde and her father were talking
together on the stairs as they came down.&nbsp; D&rsquo;Arragon thrust
the letters into his pocket, the only indication he had time to give
to D&eacute;sir&eacute;e of the policy they must pursue.&nbsp; He stood
facing the door, alert and quiet, with only a moment in which to shape
the course of more than one life.</p>
<p>&ldquo;There is good news, Monsieur,&rdquo; he said to Sebastian.&nbsp;
&ldquo;Though I did not come to bring it.&rdquo;</p>
<p>Sebastian pointed interrogatively to the open window, where the sound
of the bells seemed to emphasize the sunlight and the freshness of the
morning.</p>
<p>&ldquo;No&mdash;not that,&rdquo; returned D&rsquo;Arragon.&nbsp;
&ldquo;It is a great victory, they tell me; but it is hard to say whether
such news would be good or bad.&nbsp; It was of Charles that I spoke.&nbsp;
He is safe&mdash;Madame has heard.&rdquo;</p>
<p>He spoke rather slowly, and turned towards D&eacute;sir&eacute;e
with a measured gesture, not unlike Sebastian&rsquo;s habitual manner,
and a quick glance to satisfy himself that she had understood and was
ready.</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e, &ldquo;he was safe
and well after the battle, but he gives no details; for the letter was
actually written the day before.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;With a mere word, added in postscriptum, to say that he was
unhurt at the end of the day,&rdquo; suggested Sebastian, already drawing
forward a chair with a gesture full of hospitality, inviting D&rsquo;Arragon
to be seated at the simple breakfast-table.&nbsp; But D&rsquo;Arragon
was looking at Mathilde, who had gone rather hurriedly to the window,
as if to breathe the air.&nbsp; He had caught a glimpse of her face
as she passed.&nbsp; It was hard and set, quite colourless, with bright,
sleepless eyes.&nbsp; D&rsquo;Arragon was a sailor.&nbsp; He had seen
that look in rougher faces and sterner eyes, and knew what it meant.</p>
<p>&ldquo;No details?&rdquo; asked Mathilde in a muffled voice, without
looking round.</p>
<p>&ldquo;No,&rdquo; answered D&eacute;sir&eacute;e, who had noticed
nothing.&nbsp; How much more clearly we should understand what is going
on around us if we had no secrets of our own to defend!</p>
<p>In obedience to Sebastian&rsquo;s gesture, D&rsquo;Arragon took a
chair, and even as he did so Mathilde came to the table, calm and mistress
of herself again, to pour out the coffee, and do the honours of the
simple meal.&nbsp; D&rsquo;Arragon, besides having acquired the seamen&rsquo;s
habit of adapting himself unconsciously and unobtrusively to his surroundings,
was of a direct mind, lacking self-consciousness, and simplified by
the pressure of a strong and steady purpose.&nbsp; For men&rsquo;s minds
are like the atmosphere, which is always cleared by a steady breeze,
while a changing wind generates vapours, mist, uncertainty.</p>
<p>&ldquo;And what news do you bring from the sea?&rdquo; asked Sebastian.&nbsp;
&ldquo;Is your sky there as overcast as ours in Dantzig?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;No, Monsieur, our sky is clearing,&rdquo; answered D&rsquo;Arragon,
eating with a hearty appetite the fresh bread and butter set before
him.&nbsp; &ldquo;Since I saw you, the treaties have been signed, as
you doubtless know, between Sweden and Russia and England.&rdquo;</p>
<p>Nodding his head with silent emphasis, Sebastian gave it to be understood
that he knew that and more.</p>
<p>&ldquo;It makes a great difference to us at sea in the Baltic,&rdquo;
said D&rsquo;Arragon.&nbsp; &ldquo;We are no longer harassed night and
day, like a dog, hounded from end to end of a hostile street, not daring
to look into any doorway.&nbsp; The Russian ports and Swedish ports
are open to us now.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;One is glad to hear that your life is one of less hardship,&rdquo;
said Sebastian gravely.&nbsp; &ldquo;I . . . . who have tasted it.&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e glanced at his lean, hard face.&nbsp; She rose,
went out of the room, and returned in a few minutes carrying a new loaf
which she set on the table before him with a short laugh, and something
glistening in her eyes that was not mirth.</p>
<p>But neither D&eacute;sir&eacute;e nor Mathilde joined in the conversation.&nbsp;
They were glad for their father to have a companion so sympathetic as
to produce a marked difference in his manner.&nbsp; For Sebastian was
more at ease with Louis d&rsquo;Arragon than he was with Charles, though
the latter had the tie of a common fatherland, and spoke the same French
that Sebastian spoke.&nbsp; D&rsquo;Arragon&rsquo;s French had the roundness
always imparted to that language by an English voice.&nbsp; It was perfect
enough, but of an educated perfection.</p>
<p>The talk was of such matters as concerned men more than women; of
armies and war and treaties of peace.&nbsp; For all the world thought
that Alexander of Russia would be brought to his knees by the battle
of Borodino.&nbsp; None knew better how to turn a victory to account
than he who claimed to be victor now.&nbsp; &ldquo;It does not suffice,&rdquo;
Napoleon wrote to his brother at this time, &ldquo;to gain a victory.&nbsp;
You must learn to turn it to advantage.&rdquo;</p>
<p>Save for the one reference to his life in the Baltic during the past
two months, D&rsquo;Arragon said nothing of himself, of his patient,
dogged work carried on by day and by night in all weathers.&nbsp; Content
to have escaped with his life, he neither referred to, nor thought of,
his part in the negotiations which had resulted in the treaty just signed.&nbsp;
For he had been the link between Russia and England; the never-failing
messenger passing from one to the other with question and answer which
were destined to bear fruit at last in an understanding brought to perfection
in Paris, culminating at Elba.</p>
<p>Both were guarded in what they said of passing events, and both seemed
to doubt the truth of the reports now flying through the streets of
Dantzig.&nbsp; Even in the quiet Frauengasse all the citizens were out
on their terraces calling questions to those that passed by beneath
the trees.&nbsp; The itinerant tradesman, the milkman going his round,
the vendors of fruit from Langfuhr and the distant villages of the plain,
lingered at the doors to tell the servants the latest gossip of the
market-place.&nbsp; Even in this frontier city, full of spies, strangers
spoke together in the streets, and the sound of their voices, raised
above the clang of carillons, came in at the open window.</p>
<p>&ldquo;At first a victory is always a great one,&rdquo; said D&rsquo;Arragon,
looking towards the window.</p>
<p>&ldquo;It is so easy to ring a bell,&rdquo; added Sebastian, with
his rare smile.</p>
<p>He was quite himself this morning, and only once did the dull look
arrest his features into the stony stillness which his daughters knew.</p>
<p>&ldquo;You are the only one of your name in Dantzig,&rdquo; said
D&rsquo;Arragon, in the course of question and answer as to the safe
delivery of letters in time of war.</p>
<p>&ldquo;So far as I know, there is no other Sebastian,&rdquo; replied
he; and D&eacute;sir&eacute;e, who had guessed the motive of the question,
which must have been in D&rsquo;Arragon&rsquo;s mind from the beginning,
was startled by the fulness of the answer.&nbsp; It seemed to make reply
to more than D&rsquo;Arragon had asked.&nbsp; It shattered the last
faint hope that there might have been another Sebastian of whom Charles
had written.</p>
<p>&ldquo;For myself,&rdquo; said D&rsquo;Arragon, changing the subject
quickly, &ldquo;I can now make sure of receiving letters addressed to
me in the care of the English Consul at Riga, or the Consul at Stockholm,
should you wish to communicate with me, or should Madame find leisure
to give me news of her husband.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;D&eacute;sir&eacute;e will no doubt take pleasure in keeping
you advised of Charles&rsquo;s progress.&nbsp; As for myself, I fear
I am a bad correspondent.&nbsp; Perhaps not a desirable one in these
days,&rdquo; said Sebastian, his face slowly clearing.&nbsp; He waved
the point aside with a gesture that looked out of place on a hand lean
and spare, emerging from a shabby brown sleeve without cuff or ruffle.</p>
<p>&ldquo;For I feel assured,&rdquo; he went on, &ldquo;that we shall
continue to hear good news of your cousin; not only that he is safe
and well, but that he makes progress in his profession.&nbsp; He will
go far, I am sure.&rdquo;</p>
<p>D&rsquo;Arragon bowed his acknowledgment of this kind thought, and
rose rather hastily.</p>
<p>&ldquo;My best chance of quitting the city unseen,&rdquo; he said,
&ldquo;is to pass through the gates with the market-people returning
to the villages.&nbsp; To do that, I must not delay.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;The streets are so full,&rdquo; replied Sebastian, glancing
out of the window, &ldquo;that you will pass through them unnoticed.&nbsp;
I see beneath the trees, a neighbour, Koch the locksmith, who is perhaps
waiting to give me news.&nbsp; While you are saying farewell, I will
go out and speak to him.&nbsp; What he has to tell may interest you
and your comrades at sea&mdash;may help your escape from the city this
morning.&rdquo;</p>
<p>He took his hat as he spoke and went to the door.&nbsp; Mathilde,
thirsting for the news that seemed to hum in the streets like the sound
of bees, rose and followed him.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e and D&rsquo;Arragon
were left alone.&nbsp; She had gone to the window, and, turning there,
she looked back at him over her shoulder, where he stood by the door
watching her.</p>
<p>&ldquo;So, you see,&rdquo; she said, &ldquo;there is no other Sebastian.&rdquo;</p>
<p>D&rsquo;Arragon made no reply.&nbsp; She came nearer to him, her
blue eyes sombre with contempt for the man she had married.&nbsp; Suddenly
she pointed to the chair which D&rsquo;Arragon had just vacated.</p>
<p>&ldquo;That is where he sat.&nbsp; He has eaten my father&rsquo;s
salt a hundred times,&rdquo; she said, with a short laugh.&nbsp; For
whithersoever civilization may take us, we must still go back to certain
prim&aelig;val laws of justice between man and man.</p>
<p>&ldquo;You judge too hastily,&rdquo; said D&rsquo;Arragon; but she
interrupted him with a gesture of warning.</p>
<p>&ldquo;I have not judged hastily,&rdquo; she said.&nbsp; &ldquo;You
do not understand.&nbsp; You think I judge from that letter.&nbsp; That
is only a confirmation of something that has been in my mind for a long
time&mdash;ever since my wedding-day.&nbsp; I knew when you came into
the room upstairs on that day that you did not trust Charles.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;I&mdash;?&rdquo; he asked.</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; she answered, standing squarely in front of him
and looking him in the eyes.&nbsp; &ldquo;You did not trust him.&nbsp;
You were not glad that I had married him.&nbsp; I could see it in your
face.&nbsp; I have never forgotten.&rdquo;</p>
<p>D&rsquo;Arragon turned away towards the window.&nbsp; Sebastian and
Mathilde were in the street below, in the shade of the trees, talking
with the eager neighbours.</p>
<p>&ldquo;You would have stopped it if you could,&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e;
and he did not deny it.</p>
<p>&ldquo;It was some instinct,&rdquo; he said at length.&nbsp; &ldquo;Some
passing misgiving.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;For Charles?&rdquo; she asked sharply.</p>
<p>And D&rsquo;Arragon, looking out of the window, would not answer.&nbsp;
She gave a sudden laugh.</p>
<p>&ldquo;One cannot compliment you on your politeness,&rdquo; she said.&nbsp;
&ldquo;Was it for Charles that you had misgivings?&rdquo;</p>
<p>At last D&rsquo;Arragon turned on his heel.</p>
<p>&ldquo;Does it matter?&rdquo; he asked.&nbsp; &ldquo;Since I came
too late.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;That is true,&rdquo; she said, after a pause.&nbsp; &ldquo;You
came too late; so it doesn&rsquo;t matter.&nbsp; And the thing is done
now, and I . . . , well, I suppose I must do what others have done before
me&mdash;I must make the best of it.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;I will help you,&rdquo; said D&rsquo;Arragon slowly, almost
carefully, &ldquo;if I can.&rdquo;</p>
<p>He was still avoiding her eyes, still looking out of the window.&nbsp;
Sebastian was coming up the steps.</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER XIV.&nbsp; MOSCOW.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>Nothing is so disappointing as failure&mdash;except
success.</i></p>
<p>While the Dantzigers with grave faces discussed the news of Borodino
beneath the trees in the Frauengasse, Charles Darragon, white with dust,
rose in his stirrups to catch the first sight of the domes and cupolas
of Moscow.</p>
<p>It was a sunny morning, and the gold on the churches gleamed and
glittered in the shimmering heat like fairyland.&nbsp; Charles had ridden
to the summit of a hill and sat for a moment, as others had done, in
silent contemplation.&nbsp; Moscow at last!&nbsp; All around him men
were shouting: &ldquo;Moscow!&nbsp; Moscow!&rdquo;&nbsp; Grave, white-haired
generals waved their shakos in the air.&nbsp; Those at the summit of
the hill called the others to come.&nbsp; Far down in the valley, where
the dust raised by thousands of feet hung in the air like a mist, a
faint sound like the roar of falling water could be heard.&nbsp; It
was the word &ldquo;Moscow!&rdquo; sweeping back to the rearmost ranks
of these starving men who had marched for two months beneath the glaring
sun, parched with dust, through a country that seemed to them a Sahara.&nbsp;
Every house they approached, they had found deserted.&nbsp; Every barn
was empty.&nbsp; The very crops ripening to harvest had been gathered
in and burnt.&nbsp; Near to the miserable farmhouses, a pile of ashes
hardly cold marked where the poor furniture had been tossed upon the
fire kindled with the year&rsquo;s harvest.</p>
<p>Everywhere it was the same.&nbsp; There are, as God created it, few
countries of a sadder aspect than that which spreads between the Moskwa
and the Vistula.&nbsp; But it has been decreed by the dim laws of Race
that the ugly countries shall be blessed with the greater love of their
children, while men born in a beautiful land seem readiest to emigrate
from it and make the best settlers in a new home.&nbsp; There is only
one country in the world with a ring-fence round it.&nbsp; If a Russian
is driven from his home, he will go to another part of Russia: there
is always room.</p>
<p>Before the advance of the spoilers, chartered by their leader to
unlimited and open rapine&mdash;indeed, he had led them hither with
that understanding&mdash;the Prussians, peasant and noble alike, fled
to the East.&nbsp; A hundred times the advance guard, fully alive to
the advantages of their position, had raced to the gates of a ch&acirc;teau
only to find, on breaking open the doors, that it was empty&mdash;the
furniture destroyed, the stores burnt, the wine poured out.</p>
<p>So also in the peasants&rsquo; huts.&nbsp; Some, more careful than
the rest, had pulled the thatch from the roof to burn it.&nbsp; There
was no corn in this the Egypt of their greedy hopes.&nbsp; And, lest
they should bring the corn with them, the spoilers found the mills everywhere
wrecked.</p>
<p>It was something new to them.&nbsp; It was new to Napoleon, who had
so frequently been met halfway, who knew that men for greed will part
smilingly with half in order to save the residue.&nbsp; He knew that
many, rather than help a neighbour who is in danger by a robber, will
join the robber and share the spoil, crying out that <i>force majeure</i>
was used to them.</p>
<p>But, as every man must judge according to his lights, so must even
the greatest find himself in the dark at last.&nbsp; No man of the Latin
race will ever understand the Slav.&nbsp; And because the beginning
is easy&mdash;because in certain superficial tricks of speech and thought
Paris and Petersburg are not unlike&mdash;so much the more is the breach
widened when necessity digs deeper than the surface.&nbsp; For, to make
the acquaintance of a stranger who seems to be a counterpart of one&rsquo;s
self in thought and taste, is like the first hearing of a kindred language
such as Dutch to the English ear.&nbsp; At first it sounds like one&rsquo;s
own tongue with a hundred identical words, but on closer listening it
will be found that the words mean something else, and that the whole
is incomprehensible and the more difficult to acquire by the very reason
of its resemblance.</p>
<p>Napoleon thought that the Russians would act as his enemies of the
Latin race had acted.&nbsp; He thought that like his own people they
would be over-confident, urging each other on to great deeds by loud
words and a hundred boasts.&nbsp; But the Russians lack self-confidence,
are timid rather than over-bold, dreamy rather than fiery.&nbsp; Only
their women are glib of speech.&nbsp; He thought that they would begin
very brilliantly and end with a compromise, heart-breaking at first
and soon lived down.</p>
<p>&ldquo;They are savages out here in the plains,&rdquo; he said.&nbsp;
&ldquo;It is a barbaric and stupid instinct that makes them destroy
their own property for the sake of hampering us.&nbsp; As we approach
Moscow we shall find that the more civilized inhabitants of the villages,
enervated by an easy life, rendered selfish by possession of wealth,
will not abandon their property, but will barter and sell to us and
find themselves the victims of our might.&rdquo;</p>
<p>And the army believed him.&nbsp; For they always believed him.&nbsp;
Faith can, indeed, move mountains.&nbsp; It carried four hundred thousand
men, without provisions, through a barren land.</p>
<p>And now, in sight of the golden city, the army was still hungry.&nbsp;
Nay! it was ragged already.&nbsp; In three columns it converged on the
doomed capital, driving before it like a swarm of flies the Cossacks
who harassed the advance.</p>
<p>Here again, on the hill looking down into the smiling valley of the
Moskwa, the unexpected awaited the invaders.&nbsp; The city, shimmering
in the sunlight like the realization of some Arab&rsquo;s dream, was
silent.&nbsp; The Cossacks had disappeared.&nbsp; Except those around
the Kremlin, towering above the river, the city had no walls.</p>
<p>The army halted while aides-de-camp flew hither and thither on their
weary horses.&nbsp; Charles Darragon, sunburnt, dusty, hoarse with cheering,
was among the first.&nbsp; He looked right and left for de Casimir,
but could not see him.&nbsp; He had not seen his chief since Borodino,
for he was temporarily attached to the staff of Prince Eugene, who had
lost heavily at the Kalugha river.</p>
<p>It was usual for the army to halt before a beleaguered city and await
the advent in all humility of the vanquished.&nbsp; Commonly it was
the mayor of a town who came, followed by his councillors in their robes,
to explain that the army had abandoned the city, which now begged to
throw itself upon the mercy of the conqueror.</p>
<p>For this the army waited on that sunny September morning.</p>
<p>&ldquo;He is putting on his robes,&rdquo; they said gaily.&nbsp;
&ldquo;He is new to this work.&rdquo;</p>
<p>But the mayor of Moscow disappointed them.&nbsp; At last the troops
moved on and camped for the night in a village under the Kremlin walls.&nbsp;
It was here that Charles received a note from de Casimir.</p>
<p>&ldquo;I am slightly wounded,&rdquo; wrote that officer, &ldquo;but
am following the army.&nbsp; At Borodino my horse was killed under me,
and I was thrown.&nbsp; While I was insensible, I was robbed and lost
what money I had, as well as my despatch-case.&nbsp; In the latter was
the letter you wrote to your wife.&nbsp; It is lost, my friend; you
must write another.&rdquo;</p>
<p>Charles was tired.&nbsp; He would put off till to-morrow, he thought,
and write to D&eacute;sir&eacute;e from Moscow.&nbsp; As he lay, all
dressed on the hard ground, he fell to thinking of what he should write
to D&eacute;sir&eacute;e to-morrow from Moscow.&nbsp; The mere date
and address of such a letter would make her love him the more, he thought;
for, like his leaders, he was dazed by a surfeit of glory.</p>
<p>As he fell asleep smiling at these happy reflections, D&eacute;sir&eacute;e,
far away in Dantzig, was locking in her bureau the letter which had
been lost and found again; while, on the deck of his ship, lifting gently
to the tideway where the Vistula sweeps out into the Dantziger Bucht,
Louis d&rsquo;Arragon stood fingering reflectively in his jacket-pocket
the unread papers which had fallen from the same despatch-case.&nbsp;
For it is a very small world in which to do wrong, though if a man do
a little good in his lifetime it is&mdash;heaven knows&mdash;soon mislaid
and trodden under the feet of the new-comers.</p>
<p>The next day it was definitely ascertained that the citizens of Moscow
had no communication to make to the conquering leaders.&nbsp; Soon after
daylight the army moved towards the city.&nbsp; The suburbs were deserted.&nbsp;
The houses stood with closed shutters and locked doors.&nbsp; Not so
much as a dog awaited the triumphant entry through the city gates.</p>
<p>Long streets without a living being from end to end met the eyes
of those daring organizers of triumphal entries who had been sent forward
to clear a path and range the respectful citizens on either hand.&nbsp;
But there were no citizens.&nbsp; There was not a single witness to
this triumph of the greatest army the world had seen, led across Europe
by the first captain in all history to conquer a virgin capital.</p>
<p>The various corps marched to their quarters in silence, with nervous
glances at the shuttered windows.&nbsp; Some, breaking rank, ventured
into the churches which stood open.&nbsp; The candles were lighted on
the altars, they reported to their comrades in a hushed voice when they
returned, but there was no one there.</p>
<p>Certain palaces were selected as head-quarters for the general officers
and the chiefs of various departments.&nbsp; As often as not a summons
would be answered and the door opened by an obsequious porter, who handed
the keys to the first-comer.&nbsp; But he spoke no French, and only
cringed in silence when addressed.&nbsp; Other doors were broken in.</p>
<p>It was like a play acted in dumb show on an immense stage.&nbsp;
It was disquieting and incomprehensible even to the oldest campaigner,
while the young fire-eaters, fresh from St. Cyr, were strangely depressed
by it.&nbsp; There was a smell of sour smoke in the air, a suggestion
of inevitable tragedy.</p>
<p>On the Krasnaya Pl&ograve;schad&mdash;the great Red Square, which
is the central point of the old town&mdash;the soldiers were already
buying and selling the spoil wrested from the burning Exchange.&nbsp;
It seemed that the citizens before leaving had collected their merchandise
in this building to burn it.&nbsp; To the rank-and-file this meant nothing
but an incomprehensible stupidity.&nbsp; To the educated and the thoughtful
it was another evidence of that dumb and sullen capacity for infinite
self-sacrifice which makes Russians different from any other race, and
which has yet to be reckoned with in the history of the world.&nbsp;
For it will tend to the greatest good of the greatest number, and is
a power for national aggrandisement quite unattainable by any Latin
people.</p>
<p>Charles, with the other officers of Prince Eugene&rsquo;s staff,
was quartered in a palace on the Petrovka&mdash;that wide street running
from the Kremlin northward to the boulevards and the parks.&nbsp; Going
towards it he passed through the bazaars and the merchants&rsquo; quarters,
where, like an army of rag-pickers, the eager looters were silently
hurrying from heap to heap.&nbsp; Every warehouse had, it seemed, been
ransacked and its contents thrown out into the streets.&nbsp; The first-comers
had hurried on, seeking something more valuable, more portable, leaving
the later arrivals to turn over their garbage like dogs upon a dust-heap.</p>
<p>The Petrovka is a long street of great houses, and was now deserted.&nbsp;
The pillagers were nervous and ill at ease, as men must always be in
the presence of something they do not understand.&nbsp; The most experienced
of them&mdash;and there were some famous robbers in Murat&rsquo;s vanguard&mdash;had
never seen an empty city abandoned all standing, as the Russians had
abandoned Moscow.&nbsp; They felt apprehensive of the unknown.&nbsp;
Even the least imaginative of them looked askance at the tall houses,
at the open doors of the empty churches, and they kept together for
company&rsquo;s sake.</p>
<p>Charles&rsquo;s rooms were in the Momonoff Palace, where even the
youngest lieutenant had vast apartments assigned to him.&nbsp; It was
in one of these&mdash;a lady&rsquo;s boudoir, where his dust-covered
baggage had been thrown down carelessly by his orderly on a blue satin
sofa&mdash;that he sat down to write to D&eacute;sir&eacute;e.</p>
<p>His emotions had been stirred by all that he had passed through&mdash;by
the first sight of Moscow, by the passage beneath the Gate of the Redeemer,
where every man must uncover and only Napoleon dared to wear a hat;
by the bewildering sense of triumph and the knowledge that he was taking
part in one of the epochs of man&rsquo;s history on this earth.&nbsp;
The emotions lie very near together, so that laughter being aroused
must also touch on tears, and hatred being kindled warms the heart to
love.</p>
<p>And, here in this unknown woman&rsquo;s room, with the very pen that
she had thrown aside, Charles, who wrote and spoke his love with such
facility, wrote to D&eacute;sir&eacute;e a love-letter such as he had
never written before.</p>
<p>When it was sealed and addressed he called his orderly to take it
to the officer to whose duty it fell to make up the courier for Germany.&nbsp;
But he received no reply.&nbsp; The man had joined his comrades in the
busier quarters of the city.&nbsp; Charles went to the head of the stairs
and called again, with no better success.&nbsp; The house was comparatively
modern, built on the familiar lines of a Parisian <i>h&ocirc;tel</i>,
with a wide stair descending to an entrance archway where carriages
passed through into a courtyard.</p>
<p>Descending the stairs, Charles found that even the sentry had absented
himself from his duty.&nbsp; His musket, leant against the post of the
stone doorway, indicated that he was not far.&nbsp; Listening in the
silence of that great house, Charles heard some one at work with hammer
and chisel in the courtyard.&nbsp; He went there, and found the sentry
kneeling at a low door, endeavouring to break it open.&nbsp; The man
had not been idle; from a piece of rope slung across his back half a
dozen clocks were suspended.&nbsp; They rattled together like the wares
of a travelling tinsmith at every movement of his arms.</p>
<p>&ldquo;What are you doing there, my friend?&rdquo; asked Charles.</p>
<p>The man held up one finger over his shoulder without looking round,
and shook it from side to side, as not desiring to be interrupted.</p>
<p>&ldquo;The cellar,&rdquo; he answered, &ldquo;always the cellar.&nbsp;
It is human nature.&nbsp; We get it from the animals.&rdquo;</p>
<p>He glanced round as he worked, and, perceiving that he had been addressing
an officer, he scrambled to his feet with a grumbled curse.&nbsp; He
was an old man, baked by the sun.&nbsp; The wrinkles in his face were
filled with dust.&nbsp; Since quitting the banks of the Vistula no opportunity
for ablution seemed to have presented itself to him.&nbsp; He stood
at attention, his lips working over sunken gums.</p>
<p>&ldquo;I want you to take this letter,&rdquo; said Charles, &ldquo;to
the officer on service at head-quarters, and ask him to include it in
his courier.&nbsp; It is, as you see, a private letter&mdash;to my wife
at Dantzig.&rdquo;</p>
<p>The man looked at it, and grumbled something inaudible.&nbsp; He
took it in his hand and turned it over with the slow manner of the illiterate.</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER XV.&nbsp; THE GOAL.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>God writes straight on crooked lines.</i></p>
<p>Charles, having given his letter to the sentry with the order to
take it to its immediate destination, turned towards the stairs again.&nbsp;
In those days an order was given in a different tone to that which servitude
demands in later times.</p>
<p>He returned to his room on the first floor without even waiting to
make sure that he would be obeyed.&nbsp; He had scarcely seated himself
when, after a fumbling knock, the sentry opened the door and followed
him into the room, still holding the letter in his hand.</p>
<p>&ldquo;Mon capitaine,&rdquo; he said with a certain calmness of manner
as from an old soldier to a young one, &ldquo;a word&mdash;that is all.&nbsp;
This letter,&rdquo; he turned it in his hand as he spoke, and looking
at Charles beneath scowling brows, awaited an explanation.&nbsp; &ldquo;Did
you pick it up?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;No&mdash;I wrote it.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Good.&nbsp; I . . . &rdquo; he paused, and tapped himself
on the chest so that there could be no mistake; there was a rattling
sound behind him suggestive of ironware.&nbsp; Indeed, he was hung about
with other things than clocks, and seemed to be of opinion that if a
soldier sets value upon any object he must attach it to his person.&nbsp;
&ldquo;I, Barlasch of the Guard&mdash;Marengo, the Danube, Egypt&mdash;picked
up after Borodino a letter like it.&nbsp; I cannot read very quickly&mdash;indeed&mdash;&nbsp;
Bah! the old Guard needs no pens and paper&mdash;but that letter I picked
up was just like this&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Was it addressed like that to Madame D&eacute;sir&eacute;e
Darragon?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;So a comrade told me.&nbsp; It is you, her husband?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; answered Charles, &ldquo;since you ask; I am her
husband.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Ah!&rdquo; replied Barlasch darkly, and his limbs and features
settled themselves into a patient waiting.</p>
<p>&ldquo;Well,&rdquo; asked Charles, &ldquo;what are you waiting for?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Whatever you may think proper, mon capitaine, for I gave the
letter to the surgeon who promised that it should be forwarded to its
address.&rdquo;</p>
<p>Charles laughingly sought his purse.&nbsp; But there was nothing
in it, so he looked round the room.</p>
<p>&ldquo;Here, add this to your collection,&rdquo; and he took a small
French clock from the writing-table, a pretty, gilded toy from Paris.</p>
<p>&ldquo;Thank you, mon capitaine.&rdquo;</p>
<p>Barlasch, with shaking fingers, unknotted the rope around his shoulders.&nbsp;
As he was doing so one of the clocks on his back began to strike.&nbsp;
He paused, and stood looking gravely at his superior officer.&nbsp;
Another clock took up the tale and a third, while Barlasch sternly stood
at attention.</p>
<p>&ldquo;Four o&rsquo;clock,&rdquo; he said to himself, &ldquo;and
I, who have not yet breakfasted&mdash;&rdquo;</p>
<p>With a grunt and a salute he turned towards the door which stood
open.&nbsp; Some one was coming up the stairs rather slowly, his spurs
clinking, his scabbard clashing against the gilded banisters.&nbsp;
Papa Barlasch stood aside at attention, and Colonel de Casimir came
into the room with a gay word of greeting.&nbsp; Barlasch went out,
but he did not close the door.&nbsp; It is to be presumed that he stood
without, where he might have overheard all that they said to each other
for quite a long time, until it was almost the half-hour when the clocks
would strike again.&nbsp; But de Casimir, perceiving that the door was
open, closed it quietly from within, and Barlasch, shut out on the wide
landing, made a grimace at the massive woodwork before turning to descend
the stairs.</p>
<p>It was the middle of September, and the days were shortening.&nbsp;
The dusk of evening had already closed over the city when de Casimir
and Charles at length came downstairs.&nbsp; No one had troubled to
open the shutters of such rooms as were not required; and these were
many.&nbsp; For Moscow was even at that day a great city, though less
spacious and more fantastic than it is to-day.&nbsp; There was plenty
of room for the whole army in the houses left empty by their owners,
so that many lodged as they had never lodged before and would never
lodge again.</p>
<p>The stairs were almost dark when Charles and his companion descended
them.&nbsp; The rusted musket poised against the doorpost still indicated
the supposed presence of a sentry.</p>
<p>&ldquo;Listen,&rdquo; said Charles, &ldquo;I found him burrowing
like a rat at a cellar-door in the courtyard.&nbsp; Perhaps he has got
in.&rdquo;</p>
<p>They listened, but could hear nothing.&nbsp; Charles led the way
towards the courtyard.&nbsp; A glimmer of light guided him to the door
he sought.&nbsp; It stood open.&nbsp; Barlasch had succeeded in effecting
an entry to the cellar, where his experience taught him to seek the
best that an abandoned house contains.</p>
<p>Charles and de Casimir peered down the narrow stairs.&nbsp; By the
light of a candle Barlasch was working vigorously amid a confused pile
of cases, and furniture, and roughly tied bundles of clothing.&nbsp;
He had laid aside nothing, and his movements were attended by the usual
rattle of hollow-ware.&nbsp; They could see the perspiration gleaming
on his face.&nbsp; Even in this cellar there lingered the faint smell
of sour smoke that filled the air of Moscow.</p>
<p>De Casimir caught the gleam of jewellery, and went hurriedly downstairs.</p>
<p>&ldquo;What are you doing there, my friend?&rdquo; he asked, and
the words were scarcely out of his mouth, when Barlasch extinguished
his candle.&nbsp; There followed a dead silence, such as comes when
a rodent is disturbed at his work.&nbsp; The two men on the cellar-stairs
were conscious of the gaze of the bright, rat-like eyes below.</p>
<p>De Casimir turned and followed Charles upstairs again.</p>
<p>&ldquo;Come up,&rdquo; he said, &ldquo;and go to your post.&rdquo;</p>
<p>There was no movement in response.</p>
<p>&ldquo;Name of a dog,&rdquo; cried de Casimir, &ldquo;is all discipline
relaxed?&nbsp; Come up, I tell you, and obey my orders.&rdquo;</p>
<p>He emphasized his command with the cocking of a pistol, and a slight
disturbance in the darkness of the cellar heralded the unwilling approach
of Barlasch, who climbed the stairs step by step like a schoolboy coming
to punishment.</p>
<p>&ldquo;It is I who found the door, mon colonel, behind that pile
of firewood.&nbsp; It is I who opened it.&nbsp; What is down there is
mine,&rdquo; he said, sullenly.&nbsp; But the only reply that de Casimir
made was to seize him by the arm and jerk him away from the stairs.</p>
<p>&ldquo;To your post,&rdquo; he said, &ldquo;take your arm, and out
into the street, in front of the house.&nbsp; That is your place.&rdquo;</p>
<p>But while he was still speaking, they were all startled by a sudden
disturbance in the cellar, and in the gloom a man stumbled up the stairs
and ran past them.&nbsp; Barlasch had taken the precaution of bolting
the huge front door, which was large enough to give passage to a carriage.&nbsp;
The man, who exhaled an atmosphere of dust mingled with the disquieting
and all-pervading odour of smoke, rushed at the huge door and tugged
furiously at its handles.</p>
<p>Charles, who was on his heels, grasped his arm, but the man swung
round and threw him off as if he were a child.&nbsp; He had a hatchet
in his hand with which he aimed a blow at Charles, but missed him.&nbsp;
Barlasch was already going towards his musket, which stood in the corner
against the door-post, but the Russian saw his movement, and forestalled
him.&nbsp; Seizing the gun, he presented the bayonet to them, and stood
with his back to the door, facing the three men in a breathless silence.&nbsp;
He was a large man, dishevelled, with long hair tumbled about his head,
and light-coloured eyes, glaring like the eyes of a beast at bay.</p>
<p>In the background de Casimir, quick and calm, had already covered
him with the pistol produced as a persuasive to Barlasch.&nbsp; For
a second there was silence, during which they all could hear the call
to arms in the street outside.&nbsp; The patrol was hurrying down the
Petrovka, calling the assembly.</p>
<p>The report of the pistol rang through the house, shaking the doors
and windows.&nbsp; The man threw up his arms and stood for a moment
looking at de Casimir with an expression of blank amazement.&nbsp; Then
his legs seemed to slip away from beneath him, and he collapsed to the
floor.&nbsp; He turned over with movements singularly suggestive of
a child seeking a comfortable position in bed, and lay quite still,
his cheek on the pavement and his staring eyes turned towards the cellar-door
from which he had emerged.</p>
<p>&ldquo;He has his affair&mdash;that parishioner,&rdquo; muttered
Barlasch, looking at him with a smile that twisted his mouth to one
side.&nbsp; And, as he spoke, the man&rsquo;s throat rattled.&nbsp;
De Casimir was reloading his pistol.&nbsp; So persistent was the gaze
of the dead man&rsquo;s eyes that de Casimir turned on his heel to look
in the same direction.</p>
<p>&ldquo;Quick!&rdquo; he exclaimed, pointing to the doorway, from
which a lazy white smoke emerged in thin puffs.&nbsp; &ldquo;Quick,
he has set fire to the house!&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Quick&mdash;with what, mon colonel?&rdquo; asked Barlasch.</p>
<p>&ldquo;Why, go and fetch some men with a fire-engine.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;There are no fire-engines left in Moscow, mon colonel!&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Then find buckets, and tell me where the well is.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;There are no buckets left in Moscow, mon colonel.&nbsp; We
found that out last night, when we wanted to water the horses.&nbsp;
The citizens have removed them.&nbsp; And there is not a well of which
the rope has not been cut.&nbsp; They are droll companions, these Russians,
I can tell you.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Do as I tell you,&rdquo; repeated de Casimir, angrily, &ldquo;or
I shall put you under arrest.&nbsp; Go and fetch men to help me to extinguish
this fire.&rdquo;</p>
<p>By way of reply, Barlasch held up one finger in a childlike gesture
of attention to some distant sound.</p>
<p>&ldquo;No, thank you,&rdquo; he said, coolly, &ldquo;not for me.&nbsp;
Discipline, mon colonel, discipline.&nbsp; Listen, you can hear the
&lsquo;assembly&rsquo; as well as I.&nbsp; It is the Emperor that one
obeys.&nbsp; One thinks of one&rsquo;s military career.&rdquo;</p>
<p>With knotted and shaking fingers he drew back the bolts and opened
the door.&nbsp; On the threshold he saluted.</p>
<p>&ldquo;It is the call to arms, mes officiers,&rdquo; he said.&nbsp;
Then, shouldering his musket, he turned away, and all his clocks struck
six.&nbsp; The bells of the city churches seemed to greet him as he
stepped into the street, for in Moscow each hour is proclaimed with
deafening iteration from a thousand towers.</p>
<p>He looked down the Petrovka; from half the houses which bordered
the wide roadway&mdash;a street of palaces&mdash;the smoke was pouring
forth in puffs.&nbsp; He went uphill towards the Red Square and the
Kremlin, where the Emperor had his head-quarters.&nbsp; It was to this
centre that the patrols had converged.&nbsp; Looking back, Barlasch
saw, not one house on fire, but a hundred.&nbsp; The smoke arose from
every quarter of the city at once.&nbsp; He hurried on, but was stopped
by a crowd of soldiers, all laden with booty, gesticulating, shouting,
abusing one another.&nbsp; It was Babel over again.&nbsp; The riff-raff
of sixteen nations had followed Napoleon to Moscow&mdash;to rob.&nbsp;
Half a dozen different tongues were spoken in one army corps.&nbsp;
There remained no national pride to act as a deterrent.&nbsp; No man
cared what he did.&nbsp; The blame would be laid upon France.</p>
<p>The crowd was collected in front of a high, many-windowed building
in flames.</p>
<p>&ldquo;What is it?&rdquo; Barlasch asked first one and then another.&nbsp;
But no one spoke his tongue.&nbsp; At last he found a Frenchman.</p>
<p>&ldquo;It is the hospital.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;And what is that smell?&nbsp; What is burning there?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Twelve thousand wounded,&rdquo; answered the man, with a sickening
laugh.&nbsp; And even as he spoke one or two of the wounded dragged
themselves, half burnt, down the wide steps.&nbsp; No one dared to approach
them, for the walls of the building were already bulging outwards.&nbsp;
One man was half covered with a sheet which was black, and his bare
limbs were black with smoke.&nbsp; All the hair was burnt from his head
and face.&nbsp; He stood for a moment in the doorway&mdash;a sight never
to be forgotten&mdash;and then fell headlong down the steps, where he
lay motionless.&nbsp; Some one in the crowd laughed&mdash;a high cackle
which was heard above the roar of the fire and the deafening chorus
of burning timbers.</p>
<p>Barlasch passed on, following some officers who were leading their
horses towards the Kremlin.&nbsp; The streets were full of soldiers
carrying burdens, and staggering beneath the weight of their spoil.&nbsp;
Many were wearing priceless fur cloaks, and others walked in women&rsquo;s
wraps of sable and ermine.&nbsp; Some wore jewellery, such as necklaces,
on their rough uniforms, and bracelets round their sunburnt wrists.&nbsp;
No one laughed at them, but only glanced enviously at the pillage.&nbsp;
All were in deadly earnest, and none graver than those who had found
drink and now regretted that they had given way to the temptation; for
their sober comrades had outwitted them in finding treasure.</p>
<p>One man gravely wore a gilt coronet crammed over the crown of his
shako.&nbsp; He joined Barlasch, staggering along beside him.</p>
<p>&ldquo;I come from the Cathedral,&rdquo; he explained, confidentially.&nbsp;
&ldquo;St. Michael they call it.&nbsp; They said there was great treasure
there hidden in the cellars, but I only found a company of old kings
in their coffins.&nbsp; We stirred them up.&nbsp; They were quiet enough
when we found them, under their counterpanes of red velvet.&nbsp; We
stirred them up with the bayonet, and the dust got into our throats
and choked us.&nbsp; Name of God, I am thirsty.&nbsp; You have nothing
in your bottle, comrade?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;No.&rdquo;</p>
<p>Barlasch trudged on, all his possessions swinging and clanking together.&nbsp;
The confidential man turned towards him and lifted his water-bottle,
weighed it, and found it wanting.</p>
<p>&ldquo;Name of a name, of a name, of a name,&rdquo; he muttered,
walking on.&nbsp; &ldquo;Yes, there was nothing there.&nbsp; Even the
silver plates on the coffins with the names of those gentlemen were
no thicker than a sword.&nbsp; But I found a crown in the church itself.&nbsp;
I borrowed it from St. Michael.&nbsp; He had a sword in his hand, but
he did not strike.&nbsp; No.&nbsp; And there was only tinsel on the
hilt.&nbsp; No jewels.&rdquo;</p>
<p>He walked on in silence for a few minutes, coughing out the smoke
and dust from his lungs.&nbsp; It was almost dark, but the whole city
was blazing now, and the sky glowed with a red light that mingled with
the remnants of a lurid sunset.&nbsp; A strong wind blew the smoke and
the flying sparks across the roofs.</p>
<p>&ldquo;Then I went into the sacristy,&rdquo; continued the man, stumbling
over the dead body of a young girl and turning to curse her.&nbsp; Barlasch
looked at him sideways and cursed him for doing it, with a sudden fierce
eloquence.&nbsp; For Papa Barlasch was a man of unclean lips.</p>
<p>&ldquo;There was an old man in there, a sacristan.&nbsp; I asked
him where he kept the dishes, and he said he could not speak French.&nbsp;
I jerked my bayonet into him&mdash;name of a name! he soon spoke French.&rdquo;</p>
<p>Barlasch broke off these delicate confidences by a quick word of
command, and himself stood rigid in the roadway before the Imperial
Palace of the Kremlin, presenting arms.&nbsp; A man passed close by
them on his way towards a waiting carriage.&nbsp; He was stout and heavy-shouldered,
peculiarly square, with a thick neck and head set low in the shoulders.&nbsp;
On the step of the carriage he turned and surveyed the lurid sky and
the burning city to the east with an indifferent air.&nbsp; Into his
deep bloodshot eyes there flashed a sudden gleam of life and power,
as he glanced along the row of watching faces to read what was written
there.</p>
<p>It was Napoleon, at the summit of his dream, hurriedly quitting the
Kremlin, the boasted goal of his ambition, after having passed but one
night under that proud roof.</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER XVI.&nbsp; THE FIRST OF THE EBB.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>Tho&rsquo;
he trip and fall<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;He shall not blind
his soul with clay.</i></p>
<p>The days were short, and November was drawing to its end when Barlasch
returned to Dantzig.&nbsp; Already the frost, holding its own against
a sun that seemed to linger in the North that year, exercised its sway
almost to midday, and drew a mist from the level plains.</p>
<p>The autumn had been one of unprecedented splendour, making the imaginative
whisper that Napoleon, like a second Joshua, could exact obedience even
from the sun.&nbsp; A month earlier, soon after the retreat was ordered,
the nights had begun to be cold, but the days remained brilliant.&nbsp;
Now the rivers were shrouded in white mist, and still water was frozen.</p>
<p>Barlasch seemed to take it for understood that a billet holds good
throughout a whole campaign.&nbsp; But the door of No. 36 Frauengasse
was locked when he turned its iron handle.&nbsp; He knocked, and waited
on the step.</p>
<p>It was D&eacute;sir&eacute;e who opened the door at length&mdash;D&eacute;sir&eacute;e,
grown older, with something new in her eyes.&nbsp; Barlasch, sure of
his <i>entr&eacute;e</i>, had already removed his boots, which he carried
in his hand; this added to a certain surreptitiousness in his attitude.&nbsp;
A handkerchief was bound over his left eye.&nbsp; He wore his shako
still, but the rest of his uniform verged on the fantastic.&nbsp; Under
a light-blue Bavarian cavalry cape he wore a peasant&rsquo;s homespun
shirt, and he carried no arms.</p>
<p>He pushed past D&eacute;sir&eacute;e rather unceremoniously, glad
to get within doors.&nbsp; He was very lame, and of his blue knitted
stockings only the legs remained; he was barefoot.</p>
<p>He limped towards the kitchen, glancing over his shoulder to make
sure that D&eacute;sir&eacute;e shut the door.&nbsp; The chair he had
made his own stood just within the open door of the kitchen.&nbsp; It
was nine o&rsquo;clock in the morning, and Lisa had gone to market.&nbsp;
Barlasch sat down.</p>
<p>&ldquo;Voil&agrave;,&rdquo; he said, and that was all.&nbsp; But
by a gesture he described the end of the world.&nbsp; Then he scowled
at her with his available eye with suspicion, and she turned away suddenly,
as one may who has not a clear conscience.</p>
<p>&ldquo;What is the matter with your eye?&rdquo; she asked, in order
to break the silence.&nbsp; He laid aside his hat, and his ragged hair,
quite white, fell to his shoulders.&nbsp; By way of answer, he unknotted
the bloodstained dusky handkerchief, and looked up at her.&nbsp; The
hidden eye was uninjured and as bright as the other.</p>
<p>&ldquo;Nothing,&rdquo; he answered, and he confirmed the statement
by a low-born wink.&nbsp; More than once he glanced, with a glaring
light in his eye, towards the cupboard where Lisa kept the bread, and
quite suddenly D&eacute;sir&eacute;e knew that he was starving.&nbsp;
She ran to the cupboard, and hurriedly set down on the table before
him what was there.&nbsp; It was not much&mdash;a piece of cold meat
and a whole loaf.</p>
<p>He had taken off his haversack, and was fumbling in it with unsteady
hands.&nbsp; At last he found that which he sought.&nbsp; It was wrapped
in a silk scarf that must have come from Cashmere to Moscow, and from
Moscow in his haversack with pieces of horseflesh and muddy roots to
Dantzig.&nbsp; With that awkwardness in giving and taking which belongs
to his class, he held out to D&eacute;sir&eacute;e a little square &ldquo;ikon&rdquo;
no bigger than a playing-card.&nbsp; It was of gold, set with diamonds,
and the faces of the Virgin and Child were painted with exquisite delicacy.</p>
<p>&ldquo;It is a thing to say your prayers to,&rdquo; he said gruffly.</p>
<p>By an effort he kept his eyes averted from the food on the table.</p>
<p>&ldquo;I met a baker on the bridge,&rdquo; he said, &ldquo;and offered
it to him for a loaf, but he refused.&rdquo;</p>
<p>And there was a whole history of human suffering and temptation&mdash;of
the human fall&mdash;in his curt laugh.&nbsp; While D&eacute;sir&eacute;e
was looking at the treasure in speechless admiration, he turned suddenly
and took the bread and meat in his grimy hands.&nbsp; His crooked fingers
closed over the loaf, making the crust crack, and for a second the expression
of his face was not human.&nbsp; Then he hurried to the room that had
been his, like a dog that seeks to hide its greed in its kennel.</p>
<p>In a surprisingly short time he came back, the greyness all gone
from his face, though his eyes still glittered with the dry, hard light
of starvation.&nbsp; He went back to the chair near the door, and sat
down.</p>
<p>&ldquo;Seven hundred miles,&rdquo; he said, looking down at his feet
with a shake of the head, &ldquo;seven hundred miles in six weeks.&rdquo;</p>
<p>Then he glanced at her and out through the open door, to make sure
none could overhear.</p>
<p>&ldquo;Because I was afraid,&rdquo; he added in a whisper.&nbsp;
&ldquo;I am easily frightened.&nbsp; I am not brave.&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e shook her head and laughed.&nbsp; Women have
from all time accepted the theory that a uniform makes a man courageous.</p>
<p>&ldquo;They had to abandon the guns,&rdquo; he went on, &ldquo;soon
after quitting Moscow.&nbsp; The horses were starving.&nbsp; There was
a steep hill, and the guns were left at the bottom.&nbsp; Then I began
to be afraid.&nbsp; There were some marching with candelabras on their
backs and nothing in their <i>carnassi&egrave;res</i>.&nbsp; They carried
a million francs on their shoulders and death in their faces.&nbsp;
I was afraid.&nbsp; I carried salt&mdash;salt&mdash;and nothing else.&nbsp;
Then one day I saw the Emperor&rsquo;s face.&nbsp; That was enough.&nbsp;
The same night I crept away while the others slept round the fire.&nbsp;
They looked like a masquerade.&nbsp; Some of them wore ermine.&nbsp;
Oh! I was afraid, I tell you.&nbsp; I only had the salt and some horse.&nbsp;
There was plenty of that on the road.&nbsp; And that toy.&nbsp; I found
it in Moscow.&nbsp; I stood in a cellar, as big as this room, full of
such things.&nbsp; But one thinks of one&rsquo;s life.&nbsp; I only
carried salt, and that picture for you . . .&nbsp; to say your prayers
to.&nbsp; The good God will hear you, perhaps; He has no time to listen
to us others.&rdquo;</p>
<p>And he used the last words as a French peasant, which is a survival
of serfdom that has come down through the furnace of the Revolution.</p>
<p>&ldquo;But I cannot take it,&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e.&nbsp;
&ldquo;It is worth a million francs.&rdquo;</p>
<p>He looked at her fiercely.</p>
<p>&ldquo;You think that I look for something in return?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Oh no!&rdquo; she answered, &ldquo;I have nothing to give
you in return.&nbsp; I am as poor as you.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Then we can be friends,&rdquo; he said.&nbsp; He was eyeing
surreptitiously a mug of beer which D&eacute;sir&eacute;e had set before
him on the table.&nbsp; Some instinct, or the teaching of the last two
months, made it repugnant to him to eat or drink beneath his neighbour&rsquo;s
eye.&nbsp; He was a sorry-looking figure, not far removed from the animals,
and in his downward journey he had picked up, perhaps, the instinct
which none can explain, telling an animal to take its food in secret.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e went to the window, turning her back to him,
and looked out into the yard.&nbsp; She heard him drink, and set the
mug down again with a gulp.</p>
<p>&ldquo;You were in Moscow?&rdquo; she said at length, half turning
towards him so that he could see her profile and her short upper lip,
which was parted as if to ask a question which she did not put into
words.&nbsp; He looked her slowly up and down beneath his heavy eyebrows,
his little cunning eyes alight with suspicion.&nbsp; He watched her
parted lips, which were tilted at the corners, showing humour and a
nature quick to laugh or suffer.&nbsp; Then he jerked his head upwards
as if he saw the unasked question quivering there, and bore her some
malice for her silence.</p>
<p>&ldquo;Yes! I was in Moscow,&rdquo; he said, watching the colour
fade from her face.&nbsp; &ldquo;And I saw him&mdash;your husband&mdash;there.&nbsp;
I was on guard outside his door the night we entered the city.&nbsp;
It was I who carried to the post the letter he wrote you.&nbsp; He was
very anxious that it should reach you.&nbsp; You received it&mdash;that
love-letter?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; answered D&eacute;sir&eacute;e gravely, in no
wise responding to a sudden forced gaiety in Papa Barlasch, which was
only an evidence of the shyness with which rough men all the world over
approach the subject of love.&nbsp; The gaiety lapsed into a sudden
silence.&nbsp; He waited for her to ask a question, but in vain.</p>
<p>&ldquo;I never saw him again,&rdquo; went on Barlasch, &ldquo;for
the &lsquo;general&rsquo; sounded, and I went out into the streets to
find the city on fire.&nbsp; In a great army, as in a large country,
one may easily lose one&rsquo;s own brother.&nbsp; But he will return&mdash;have
no fear.&nbsp; He has good fortune&mdash;the fine gentleman.&rdquo;</p>
<p>He stopped and scratched his head, looked at her sideways with a
grimace of bewilderment.</p>
<p>&ldquo;It is good news I bring you,&rdquo; he muttered.&nbsp; &ldquo;He
was alive and well when we began the retreat.&nbsp; He was on the staff,
and the staff had horses and carriages.&nbsp; They had bread to eat,
I am told.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;And you&mdash;what had you?&rdquo; asked D&eacute;sir&eacute;e,
over her shoulder.</p>
<p>&ldquo;No matter,&rdquo; he answered gruffly, &ldquo;since I am here.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;And yet you believe in that man still,&rdquo; flashed out
D&eacute;sir&eacute;e, turning to face him.</p>
<p>Barlasch held up a warning finger, as if bidding her to be silent
on a subject on which she was not capable of forming a judgment.&nbsp;
He wagged his head from side to side and heaved a sigh.</p>
<p>&ldquo;I tell you,&rdquo; he said, &ldquo;I saw his face after Malo-Jaroslavetz;
we lost ten thousand that day.&nbsp; And I was afraid.&nbsp; For I saw
in it that he was going to leave us as he did in Egypt.&nbsp; I am not
afraid when he is there&mdash;not afraid of the Devil&mdash;or the bon
Dieu, but when Napoleon is not there&mdash;&rdquo;&nbsp; He broke off
with a gesture describing abject terror.</p>
<p>&ldquo;They say in Dantzig,&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e, &ldquo;that
he will never get back across the B&eacute;r&eacute;sina, for the Russians
are bringing two armies to stop him there.&nbsp; They say that the Prussians
will turn against him.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Ah&mdash;they say that already?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes.&rdquo;</p>
<p>He looked at her with a sudden light of anger in his eyes.</p>
<p>&ldquo;Who has taught you to hate Napoleon?&rdquo; he asked bluntly.</p>
<p>And again D&eacute;sir&eacute;e turned away from his glance as if
she could not meet it.</p>
<p>&ldquo;No one,&rdquo; she answered.</p>
<p>&ldquo;It is not the patron,&rdquo; said Barlasch, muttering his
thoughts as he hobbled to the door of his little room, and began unloading
his belongings with a view to ablution; for he was a self-contained
traveller, carrying with him all he required.&nbsp; &ldquo;It is not
the patron.&nbsp; Because such a hatred as his cannot be spoken of.&nbsp;
It is not your husband, because Napoleon is his god.&rdquo;</p>
<p>He broke off with one of his violent jerks of the head, almost threatening
to dislocate his neck, and looked at her fixedly.</p>
<p>&ldquo;It is because you have grown into a woman since I went away.&rdquo;</p>
<p>And out came his accusing finger, though D&eacute;sir&eacute;e had
her back turned towards him, and there was none other to see.</p>
<p>&ldquo;Ah!&rdquo; he said, with deadly contempt, &ldquo;I see, I
see!&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Did you expect me to grow up into a man?&rdquo; asked D&eacute;sir&eacute;e,
over her shoulder.</p>
<p>Barlasch stood in the doorway, his lips and jaw moving as if he were
masticating wing&egrave;d words.&nbsp; At length, having failed to find
a tremendous answer, he softly closed the door.</p>
<p>This was not the only wise old veteran of the Grand Army to see which
way the wind blew; for many another after the battle of Malo-Jaroslavetz
packed upon his back such spoil as he could carry, and set off on foot
for France.&nbsp; For the cold had come at length, and not a horse in
the French army was roughed for the snowy roads, nor, indeed, had provision
been made to rough them.&nbsp; This was a sign not lost upon those who
had horses to care for.&nbsp; The Emperor, who forgot nothing, had forgotten
this.&nbsp; He who foresaw everything, had omitted to foresee the winter.&nbsp;
He had ordered a retreat from Moscow, in the middle of October, of an
army in summer clothing, without provision for the road.&nbsp; The only
hope was to retreat through a new line of country not despoiled by the
enormous army in its advance of every grain of corn, every blade of
grass. But this hope was frustrated by the Russians who, hemming them
in, forced them to keep the road along which they had made so triumphant
a march on Moscow.</p>
<p>Already, in the ranks, it was whispered that by the light of the
burning city some had perceived dark forms moving on the distant plains&mdash;a
Russian army passing westward in front of them to await and cut them
off at the passage of some river.&nbsp; The Russians had fought well
at Borodino: they fought desperately at Malo-Jaroslavetz, which town
was taken and retaken eleven times and left in cinders.</p>
<p>The Grand Army was no longer in a position to choose its way.&nbsp;
It was forced to cross again the battlefield of Borodino, where thirty
thousand dead lay yet unburied.&nbsp; But Napoleon was still with them,
his genius flashing out at times with something of the fire which had
taken men&rsquo;s breath away and burnt his name indelibly into the
pages of the world&rsquo;s history.&nbsp; Even when hard pressed, he
never missed a chance of attacking.&nbsp; The enemy never made a mistake
that he did not give them reason to rue it.</p>
<p>To the waiting world came at length the news that the winter, so
long retarded, had closed down over Russia.&nbsp; In Dantzig, so near
the frontier, a hundred rumours chased each other through the streets;
and day by day Antoine Sebastian grew younger and gayer.&nbsp; It seemed
as if a weight long laid upon his heart had been lifted at last.&nbsp;
He made a journey to K&ouml;nigsberg soon after Barlasch&rsquo;s return,
and came back with eager eyes.&nbsp; His correspondence was enormous.&nbsp;
He had, it seemed, a hundred friends who gave him news and asked something
in exchange&mdash;advice, encouragement, warning.&nbsp; And all the
while men whispered that Prussia would ally herself to Russia, Sweden,
and England.</p>
<p>From Paris came news of a growing discontent.&nbsp; For France, among
a multitude of virtues, has one vice unpardonable to Northern men: she
turns from a fallen friend.</p>
<p>Soon followed the news of B&eacute;r&eacute;sina&mdash;a poor little
river of Lithuania&mdash;where the history of the world hung for a day
as on a thread.&nbsp; But a flash of the dying genius surmounted superhuman
difficulties, and the catastrophe was turned into a disaster.&nbsp;
The divisions of Victor and Oudinot&mdash;the last to preserve any semblance
of military discipline&mdash;were almost annihilated.&nbsp; The French
lost twelve thousand killed or drowned in the river, sixteen thousand
prisoners, twelve of the remaining guns.&nbsp; But they were across
the B&eacute;r&eacute;sina.&nbsp; There was no longer a Grand Army,
however.&nbsp; There was no army at all&mdash;only a starving, struggling
trail of men stumbling through the snow, without organization or discipline
or hope.</p>
<p>It was a disaster on the same gigantic scale as the past victories&mdash;a
disaster worthy of such a conqueror.&nbsp; Even his enemies forgot to
rejoice.&nbsp; They caught their breath and waited.</p>
<p>And suddenly came the news that Napoleon was in Paris.</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER XVII.&nbsp; A FORLORN HOPE.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>The
fire i&rsquo; the flint<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Shows not,
till it be struck.</i></p>
<p>&ldquo;It is time to do something,&rdquo; said Papa Barlasch on the
December morning when the news reached Dantzig that Napoleon was no
longer with the army&mdash;that he had made over the parody of command
of the phantom army to Murat, King of Naples&mdash;that he had passed
like an evil spirit unknown through Poland, Prussia, Germany, travelling
twelve hundred miles night and day at breakneck speed, alone, racing
to Paris to save his throne.</p>
<p>&ldquo;It is time to do something,&rdquo; said all Europe, when it
was too late.&nbsp; For Napoleon was himself again&mdash;alert, indomitable,
raising a new army, calling on France to rise to such heights of energy
and vitality as only France can compass; for the colder nations of the
North lack the imagination that enables men to pit themselves against
the gods at the bidding of some stupendous will, only second to the
will of God Himself.</p>
<p>&ldquo;Go to Dantzig, and hold it till I come,&rdquo; Napoleon had
said to Rapp.&nbsp; &ldquo;Retreat to Poland, and hold on to anything
you can till I come back with a new army,&rdquo; he had commanded Murat
and Prince Eugene.</p>
<p>&ldquo;It is time to do something,&rdquo; said all the conquered
nations, looking at each other for initiation.&nbsp; And lo! the Master
of Surprises struck them dumb by his sudden apparition in his own capital,
with all the strings of the European net gathered as if by magic into
his own hands again.</p>
<p>While everybody told his neighbour that it was time to do something,
no one knew what to do.&nbsp; For it has pleased the Creator to put
a great many talkers into this world and only a few men of action to
make its history.</p>
<p>Papa Barlasch knew what to do, however.</p>
<p>&ldquo;Where is that sailor?&rdquo; he asked D&eacute;sir&eacute;e,
when she had told him the news which Mathilde brought in from the streets.&nbsp;
&ldquo;He who took the patron&rsquo;s valise that night&mdash;the cousin
of your husband.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;There is a man at Zoppot who will tell you,&rdquo; she answered.</p>
<p>&ldquo;Then I go to Zoppot.&rdquo;</p>
<p>Barlasch had lived unmolested in the Frauengasse since his return.&nbsp;
He was an old man, ill-clad, with a bloody handkerchief bound over one
eye.&nbsp; No one asked him any questions, except Sebastian, who heard
again and again the tale of Moscow&mdash;how the army which had crossed
into Russia four hundred thousand strong was reduced to a hundred thousand
when the retreat began; how handmills were issued to the troops to grind
corn which did not exist; how the horses died in thousands and the men
in hundreds from starvation; how God at last had turned his face from
Napoleon.</p>
<p>&ldquo;Something must be done.&nbsp; The patron will do nothing;
he is in the clouds, he is dreaming dreams of a new France, that <i>bourgeois</i>.&nbsp;
I am an old man.&nbsp; Yes, I will go to Zoppot.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;You mean that we should have heard from Charles before now,&rdquo;
said D&eacute;sir&eacute;e.</p>
<p>&ldquo;Name of thunder! he may be in Paris!&rdquo; exclaimed Barlasch,
with the sudden anger that anxiety commands.&nbsp; &ldquo;He is on the
staff, I tell you.&rdquo;</p>
<p>For suspense is one of the most contagious of human emotions, and
makes a quicker call upon our sympathy than any other.&nbsp; Do we not
feel such a desire that our neighbour may know the worst without delay,
that we race to impart it to him?</p>
<p>Nor was D&eacute;sir&eacute;e alone in the trial which had drawn
certain lines about her gay lips; for Mathilde had told her father and
sister that should Colonel de Casimir return from the war he would ask
her hand in marriage.</p>
<p>&ldquo;And that other&mdash;the Colonel,&rdquo; added Barlasch, glancing
at Mathilde, &ldquo;he is on the staff too.&nbsp; They are safe enough,
I tell you that.&nbsp; They are doubtless together.&nbsp; They were
together at Moscow.&nbsp; I saw them, and took an order from them.&nbsp;
They were . . . at their work.&rdquo;</p>
<p>Mathilde did not like Papa Barlasch.&nbsp; She would, it seemed,
rather have no news at all of de Casimir than learn it from the old
soldier, for she quitted the room without even troubling to throw him
a glance of disdain.</p>
<p>Barlasch waited with working lips until the sound of her footsteps
ceased on the stairs.&nbsp; Then he pushed across the kitchen table
a piece of writing-paper, rather yellow and woolly.&nbsp; It had been
to Moscow and back.</p>
<p>&ldquo;Write a word to him,&rdquo; he said.&nbsp; &ldquo;I will take
it to Zoppot.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;But you can send a message by the fisherman whose name I have
given you,&rdquo; answered D&eacute;sir&eacute;e.</p>
<p>&ldquo;And will he heed the message?&nbsp; Will he come ashore at
a word from me&mdash;only Barlasch?&nbsp; Remember it is his life that
he carries in his hand.&nbsp; An English sailor with a French name!&nbsp;
Thunder of thunder!&nbsp; They would shoot him like a rat!&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e shook her head; but Barlasch was not to be
denied.&nbsp; He brought pen and ink from the dresser, and pushed them
across the table.</p>
<p>&ldquo;I would not ask it,&rdquo; he said, &ldquo;if it was not necessary.&nbsp;
Do you think he will mind the danger?&nbsp; He will like it.&nbsp; He
will say to me, &lsquo;Barlasch, I thank you.&rsquo;&nbsp; Ah? I know
him.&nbsp; Write.&nbsp; He will come.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Why?&rdquo; asked D&eacute;sir&eacute;e.</p>
<p>&ldquo;Why?&nbsp; How should I know that?&nbsp; He came before when
you asked him.&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e leant over the table and wrote six words:</p>
<p>&ldquo;Come, if you can come safely.&rdquo;</p>
<p>Barlasch took up the paper, and, pushing up the bandage which had
served to bring him unharmed through Russia, he frowned at it without
understanding.</p>
<p>&ldquo;It is not all writings that I can read,&rdquo; he admitted.&nbsp;
&ldquo;Have you signed it?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;No.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Then sign something that he will know, and no other&mdash;they
might shoot me.&nbsp; Your baptismal name.&rdquo;</p>
<p>And she wrote &ldquo;D&eacute;sir&eacute;e&rdquo; after the six words.</p>
<p>Barlasch folded the paper carefully and placed it in the lining of
an old felt hat of Sebastian&rsquo;s which he now wore.&nbsp; He bound
a scarf over his ears, after the manner of those who live on the Baltic
shores in winter.</p>
<p>&ldquo;You can leave the rest to me,&rdquo; he said; and, with a
nod and a grimace expressive of cunning, he left her.</p>
<p>He did not return that night.&nbsp; The days were short now, for
the winter was well set in.&nbsp; It was nearly dark the next afternoon
and very cold when he came back.&nbsp; He sent Lisa upstairs for D&eacute;sir&eacute;e.</p>
<p>&ldquo;First,&rdquo; he said, &ldquo;there is a question for the
patron.&nbsp; Will he quit Dantzig?&mdash;that is the question.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;No,&rdquo; answered D&eacute;sir&eacute;e.</p>
<p>&ldquo;Rapp is coming,&rdquo; said Barlasch, emphasizing each point
with one finger against the side of his nose.&nbsp; &ldquo;He will hold
Dantzig.&nbsp; There will be a siege.&nbsp; Let the patron make no mistake.&nbsp;
It will not be like the last one.&nbsp; Rapp was outside then; he will
be inside this time.&nbsp; He will hold Dantzig till the bottom falls
out of the world.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;My father will not leave,&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e.&nbsp;
&ldquo;He has said so.&nbsp; He knows that Rapp is coming, with the
Russians behind him.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;But,&rdquo; interrupted Barlasch, &ldquo;he thinks that Prussia
will turn and declare war against Napoleon.&nbsp; That may be.&nbsp;
Who knows?&nbsp; The question is, Can the patron be induced to quit
Dantzig?&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e shook her head.</p>
<p>&ldquo;It is not I,&rdquo; said Barlasch, &ldquo;who ask the question.&nbsp;
You understand?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes, I understand.&nbsp; My father will not quit Dantzig.&rdquo;</p>
<p>Whereupon Barlasch made a gesture conveying a desire to think as
kindly of Antoine Sebastian as he could.</p>
<p>&ldquo;In half an hour,&rdquo; he said, &ldquo;when it is dark, will
you come for a walk with me along the Langfuhr road&mdash;where the
unfinished ramparts are?&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e looked at him and hesitated.</p>
<p>&ldquo;Oh&mdash;good&mdash;if you are afraid&mdash;&rdquo; said Barlasch.</p>
<p>&ldquo;I am not afraid&mdash;I will come,&rdquo; she answered quickly.</p>
<p>The snow was hard when they set out, and squeaked under their feet,
as it does with a low thermometer.</p>
<p>&ldquo;We shall leave no tracks,&rdquo; said Barlasch, as he led
the way off the Langfuhr road towards the river.&nbsp; There was broken
ground here, where earthworks had been begun and never completed.&nbsp;
The trees had been partly cut, and beneath the snow were square mounds
showing where the timber had been piled up.&nbsp; But since the departure
of Rapp, all had been left incomplete.</p>
<p>Barlasch turned towards D&eacute;sir&eacute;e and pointed out a rising
knoll of land with fir-trees on it&mdash;an outline against the sky
where a faint aurora borealis lit the north.&nbsp; She understood that
Louis was waiting there, and must necessarily see them approaching across
the untrodden snow.&nbsp; For an instant she lingered, and Barlasch
turning, glanced at her sharply over his shoulder.&nbsp; She had come
against her will, and her companion knew it.&nbsp; Her feet were heavy
with misgiving, like the feet of one who treads an uncertain road into
a strange country.&nbsp; She had been afraid of Louis d&rsquo;Arragon
when she first caught sight of him in the Frauengasse.&nbsp; The fear
of him was with her now, and would not depart until he himself swept
it away by the first word he spoke.</p>
<p>He came out from beneath the trees, made a few steps forward, and
then stopped.&nbsp; Again D&eacute;sir&eacute;e lingered, and Barlasch,
who was naturally impatient, turned and took her by the arm.</p>
<p>&ldquo;Is it the snow&mdash;that you find slippery?&rdquo; he asked,
not requiring an answer.&nbsp; A moment later Louis came forward.</p>
<p>&ldquo;There is nothing but bad news,&rdquo; he said laconically.&nbsp;
&ldquo;Barlasch will have told you; but there is no need to give up
hope.&nbsp; The army has reached the Niemen; the rearguard has quitted
Vilna.&nbsp; There is nothing for it but to go and look for him.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Who will go?&rdquo; she asked quietly.</p>
<p>&ldquo;I.&rdquo;</p>
<p>He was looking at her with grave eyes trained to darkness.&nbsp;
But she looked past him towards the sky, which was faintly lighted by
the aurora.&nbsp; Her averted eyes and rigid attitude were not without
some suggestion of guilt.</p>
<p>&ldquo;My ship is ice-bound at Reval,&rdquo; said D&rsquo;Arragon,
in a matter-of-fact way.&nbsp; &ldquo;They have no use for me until
the winter is over, and they have given me three months&rsquo; leave.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;To go to England?&rdquo; she asked.</p>
<p>&ldquo;To go anywhere I like,&rdquo; he said, with a short laugh.&nbsp;
&ldquo;So I am going to look for Charles, and Barlasch will come with
me.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;At a price,&rdquo; put in that soldier, in a shrewd undertone.&nbsp;
&ldquo;At a price.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;A small one,&rdquo; corrected Louis, turning to look at him
with the close attention of one exploring a new country.</p>
<p>&ldquo;Bah!&nbsp; You give what you can.&nbsp; One does not go back
across the Niemen for pleasure.&nbsp; We bargained, and we came to terms.&nbsp;
I got as much as I could.&rdquo;</p>
<p>Louis laughed, as if this were the blunt truth.</p>
<p>&ldquo;If I had more, I would give you more.&nbsp; It is the money
I placed in a Dantzig bank for my cousin.&nbsp; I must take it out again,
that is all.&rdquo;</p>
<p>The last words were addressed to D&eacute;sir&eacute;e, as if he
had acted in assurance of her approval.</p>
<p>&ldquo;But I have more,&rdquo; she said; &ldquo;a little&mdash;not
very much.&nbsp; We must not think of money.&nbsp; We must do everything
to find him&mdash;to give him help, if he needs it.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; answered Louis, as if she had asked him a question.&nbsp;
&ldquo;We must do everything; but I have no more money.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;And I have none with me.&nbsp; I have nothing that I can sell.&rdquo;</p>
<p>She withdrew her fur mitten and held out her hand, as if to show
that she had no rings, except the plain gold one on her third finger.</p>
<p>&ldquo;You have the ikon I brought you from Moscow,&rdquo; said Barlasch
gruffly.&nbsp; &ldquo;Sell that.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;No,&rdquo; answered D&eacute;sir&eacute;e; &ldquo;I will not
sell that.&rdquo;</p>
<p>Barlasch laughed cynically.</p>
<p>&ldquo;There you have a woman,&rdquo; he said, turning to Louis.&nbsp;
&ldquo;First she will not have a thing, then she will not part with
it.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Well,&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e, with some spirit,
&ldquo;a woman may know her own mind.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Some do,&rdquo; admitted Barlasch carelessly; &ldquo;the happy
ones.&nbsp; And since you will not sell your ikon, I must go for what
Monsieur le capitaine offers me.</p>
<p>&ldquo;Five hundred francs,&rdquo; said Louis.&nbsp; &ldquo;A thousand
francs, if we succeed in bringing my cousin safely back to Dantzig.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;It is agreed,&rdquo; said Barlasch, and D&eacute;sir&eacute;e
looked from one to the other with an odd smile of amusement.&nbsp; For
women do not understand that spirit of adventure which makes the mercenary
soldier, and urges the sailor to join an exploring expedition without
hope of any reward beyond his daily pay, for which he is content to
work and die loyally.</p>
<p>&ldquo;And I,&rdquo; she asked, &ldquo;what am I to do?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;We must know where to find you,&rdquo; replied D&rsquo;Arragon.</p>
<p>There was so much in the simple answer that D&eacute;sir&eacute;e
fell into a train of thought.&nbsp; It did not seem much for her to
do, and yet it was all.&nbsp; For it summed up in six words a woman&rsquo;s
life: to wait till she is found.</p>
<p>&ldquo;I shall wait in Dantzig,&rdquo; she said at length.</p>
<p>Barlasch held up his finger close to her face so that she could not
fail to see it, and shook it slowly from side to side commanding her
careful and entire attention.</p>
<p>&ldquo;And buy salt,&rdquo; he said.&nbsp; &ldquo;Fill a cupboard
full of salt.&nbsp; It is cheap enough in Dantzig now.&nbsp; The patron
will not think of it.&nbsp; He is a dreamer.&nbsp; But a dreamer awakes
at length, and is hungry.&nbsp; It is I who tell you&mdash;Barlasch.&rdquo;</p>
<p>He emphasized himself with a touch of his curved fingers on either
shoulder.</p>
<p>&ldquo;Buy salt,&rdquo; he said, and walked away to a rising knoll
to make sure that no one was approaching.&nbsp; The moon was just below
the horizon, and a yellow glow was already in the sky.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e and Louis were left alone.&nbsp; He was looking
at her, but she was watching Barlasch with a still persistency.</p>
<p>&ldquo;He said that it is the happy women who know their own minds,&rdquo;
she said slowly.</p>
<p>&ldquo;I suppose he meant&mdash;Duty,&rdquo; she added at length,
when Louis made no sign of answering.</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; he said.</p>
<p>Barlasch was beckoning to her.&nbsp; She moved away, but stopped
a few yards off, and looked at Louis again.</p>
<p>&ldquo;Do you think it is any good trying?&rdquo; she asked, with
a short laugh.</p>
<p>&ldquo;It is no good trying unless you mean to succeed,&rdquo; he
answered lightly.&nbsp; She laughed a second time and lingered, though
Barlasch was calling her to come.</p>
<p>&ldquo;Oh,&rdquo; she said, &ldquo;I am not afraid of you when you
say things like that.&nbsp; It is what you leave unsaid.&nbsp; I am
afraid of you, I think, because you expect so much.&rdquo;</p>
<p>She tried to see his face.</p>
<p>&ldquo;I am only an ordinary human being, you know,&rdquo; she said
warningly.</p>
<p>Then she followed Barlasch.</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER XVIII.&nbsp; MISSING.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>I should fear those that dance before
me now<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Would one day stamp upon me;
it has been done:<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Men shut their
doors against a setting sun.</i></p>
<p>During the first weeks of December the biting wind abated for a time,
and immediately the snow came.&nbsp; It fell for days, until at length
the grey sky seemed exhausted; for the flakes sailed downwards in twos
and threes like the stragglers of an army bringing up the rear.&nbsp;
Then the sun broke through again, and all the world was a dazzling white.</p>
<p>There had been a cessation in that stream of pitiable men who staggered
across the bridge from the K&ouml;nigsberg road.&nbsp; Some instinct
had turned it southwards.&nbsp; Now it began again, and the rumour spread
throughout the city that Rapp was coming.&nbsp; At length, in the middle
of December, an officer brought word that Rapp with his staff would
arrive next day.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e heard the news without comment.</p>
<p>&ldquo;You do not believe it?&rdquo; asked Mathilde, who had come
in with shining eyes and a pale face.</p>
<p>&ldquo;Oh yes, I believe it.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Then you forget,&rdquo; persisted Mathilde, &ldquo;that Charles
is on the staff.&nbsp; They may arrive to-night.&rdquo;</p>
<p>While they were speaking Sebastian came in.&nbsp; He looked quickly
from one to the other.</p>
<p>&ldquo;You have heard the news?&rdquo; he asked.</p>
<p>&ldquo;That the General is coming back?&rdquo; said Mathilde.</p>
<p>&ldquo;No; not that.&nbsp; Though it is true.&nbsp; Macdonald is
in full retreat on Dantzig.&nbsp; The Prussians have abandoned him&mdash;at
last.&rdquo;</p>
<p>He gave a queer laugh and stood looking towards the window with restless
eyes that flitted from one object to another, as if he were endeavouring
to follow in mind the quick course of events.&nbsp; Then he remembered
D&eacute;sir&eacute;e and turned towards her.</p>
<p>&ldquo;Rapp returns to-morrow,&rdquo; he said.&nbsp; &ldquo;We may
presume that Charles is with him.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e, in a lifeless voice.</p>
<p>Sebastian wrinkled his eyes and gave an apologetic laugh.</p>
<p>&ldquo;We cannot offer him a fitting welcome,&rdquo; he said, with
a gesture of frustrated hospitality.&nbsp; &ldquo;We must do what we
can.&nbsp; You and he may, of course, consider this your home as long
as it pleases you to remain with us.&nbsp; Mathilde, you will see that
we have such delicacies in the house as Dantzig can now afford&mdash;and
you, D&eacute;sir&eacute;e, will of course make such preparations as
are necessary.&nbsp; It is well to remember, he may return . . . to-night.&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e went towards the door while Mathilde laid aside
the delicate needlework which seemed to absorb her mind and employ her
fingers from morning till night.&nbsp; She made a movement as if to
accompany her sister, but D&eacute;sir&eacute;e shook her head sharply
and Mathilde remained where she was, leaving D&eacute;sir&eacute;e to
go upstairs alone.</p>
<p>The day was already drawing to its long twilight, and at four o&rsquo;clock
the night came.&nbsp; Sebastian went out as usual, though he had caught
cold.&nbsp; But Mathilde stayed at home.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e
sent Lisa to the shops in the Langenmarkt, which is the centre of business
and gossip in Dantzig.&nbsp; Lisa always brought home the latest news.&nbsp;
Mathilde came to the kitchen to seek something when the messenger returned.&nbsp;
She heard Lisa tell D&eacute;sir&eacute;e that a few more stragglers
had come in, but they brought no news of the General.&nbsp; The house
seemed lonely now that Barlasch was gone.</p>
<p>Throughout the night the sound of sleigh-bells could be faintly heard
through the double windows, though no sleigh passed through the Frauengasse.&nbsp;
A hundred times the bells seemed to come closer, and always D&eacute;sir&eacute;e
was ready behind the curtains to see the light flash past into the Pfaffengasse.&nbsp;
With a shiver of suspense she crept back to bed to await the next alarm.&nbsp;
In the early morning, long before it was light, the dull thud of steps
on the trodden snow called her to the window again.&nbsp; She caught
her breath as she drew back the curtain; for through the long watches
of the night she had imagined every possible form of return.</p>
<p>This must be Barlasch.&nbsp; Louis and Barlasch must, of course,
have met Rapp on his homeward journey.&nbsp; On finding Charles, they
had sent Barlasch back in advance to announce the safety of D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s
husband.&nbsp; Louis would, of course, not come to Dantzig.&nbsp; He
would go north to Russia, to Reval, and perhaps home to England&mdash;never
to return.</p>
<p>But it was not Barlasch.&nbsp; It was a woman who staggered past
under a burden of firewood which she had collected in the woods of Schottland,
and did not dare to carry through the streets by day.</p>
<p>At last the clocks struck six, and, soon after, Lisa&rsquo;s heavy
footstep made the stairs creak and crack.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e went downstairs before daylight.&nbsp; She
could hear Mathilde astir in her room, and the light of candles was
visible under her door.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e busied herself with
household affairs.</p>
<p>&ldquo;I have not slept,&rdquo; said Lisa bluntly, &ldquo;for thinking
that your husband might return, and fearing that we should make him
wait in the street.&nbsp; But without doubt you would have heard him.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes, I should have heard him.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;If it had been my husband, I should have been at the window
all night,&rdquo; said Lisa, with a gay laugh&mdash;and D&eacute;sir&eacute;e
laughed too.</p>
<p>Mathilde seemed a long time in coming, and when at length she appeared
D&eacute;sir&eacute;e could scarcely repress a movement of surprise.&nbsp;
Mathilde was dressed, all in her best, as for a <i>f&ecirc;te</i>.</p>
<p>At breakfast Lisa brought the news told to her at the door that the
Governor would re-enter the city in state with his staff at midday.&nbsp;
The citizens were invited to decorate their streets, and to gather there
to welcome the returning garrison.</p>
<p>&ldquo;And the citizens will accept the invitation,&rdquo; commented
Sebastian, with a curt laugh.&nbsp; &ldquo;All the world has sneered
at Russia since the Empire existed&mdash;and yet it has to learn from
Moscow what part a citizen may play in war.&nbsp; These good Dantzigers
will accept the invitation.&rdquo;</p>
<p>And he was right.&nbsp; For one reason or another the city did honour
to Rapp.&nbsp; Even the Poles must have known by now that France had
made tools of them.&nbsp; But as yet they could not realize that Napoleon
had fallen.&nbsp; There were doubtless many spies in the streets that
cold December day&mdash;one who listened for Napoleon; and another,
peeping to this side and that, for the King of Prussia.&nbsp; Sweden
also would need to know what Dantzig thought, and Russia must not be
ignorant of the gossip in a great Baltic port.</p>
<p>Enveloped in their stiff sheepskins, concealed by the high collars
which reached to the brim of their hats&mdash;showing nothing but eyes
where the rime made old faces and young all alike, it was difficult
for any to judge of his neighbour&mdash;whether he were Pole or Prussian,
Dantziger or Swede.&nbsp; The women in thick shawls, with hoods or scarves
concealing their faces, stood silently beside their husbands.&nbsp;
It was only the children who asked a thousand questions, and got never
an answer from the cautious descendants of a Hanseatic people.</p>
<p>&ldquo;Is it the French or the Russians that are coming?&rdquo; asked
a child near to D&eacute;sir&eacute;e.</p>
<p>&ldquo;Both,&rdquo; was the answer.</p>
<p>&ldquo;But which will come first?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Wait and see&mdash;silentium,&rdquo; replied the careful Dantziger,
looking over his shoulder.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e had changed her clothes, and wore beneath her
furs the dress that had been prepared for the journey to Zoppot so long
ago.&nbsp; Mathilde had noticed the dress, which had not been seen for
six months.&nbsp; Lisa, more loquacious, nodded to it as to a friend
when helping D&eacute;sir&eacute;e with her furs.</p>
<p>&ldquo;You have changed,&rdquo; she said, &ldquo;since you last wore
it.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;I have grown older&mdash;and fatter,&rdquo; answered D&eacute;sir&eacute;e
cheerfully.</p>
<p>And Lisa, who had no imagination, seemed satisfied with the explanation.&nbsp;
But the change was in D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s eyes.</p>
<p>With Sebastian&rsquo;s permission&mdash;almost at his suggestion&mdash;they
had selected the Gr&uuml;ne Br&uuml;cke as the point from which to see
the sight.&nbsp; This bridge spans the Mottlau at the entrance to the
Langenmarkt, and the roadway widens before it narrows again to pass
beneath the Gr&uuml;nes Thor.&nbsp; There is rising ground where the
road spreads like a fan, and here they could see and be seen.</p>
<p>&ldquo;Let us hope,&rdquo; said Sebastian, &ldquo;that two of these
gentlemen may perceive you as they pass.&rdquo;</p>
<p>But he did not offer to accompany them.</p>
<p>By half-past eleven the streets were full.&nbsp; The citizens knew
their governor, it seemed.&nbsp; He would not keep them waiting.&nbsp;
Although Rapp lacked that power of appealing to the imagination which
has survived Napoleon&rsquo;s death with such astounding vitality that
it moves men&rsquo;s minds to-day as surely as it did a hundred years
ago, he was shrewd enough to make use of his master&rsquo;s methods
when such would seem to serve his purpose.&nbsp; He was not going to
creep into Dantzig like a whipped dog into his kennel.</p>
<p>He had procured a horse at Elbing.&nbsp; Between that town and the
Mottlau he had halted to form his army into something like order, to
get together a staff with which to surround himself.</p>
<p>But the Dantzigers did not cheer.&nbsp; They stood and watched him
in a sullen silence as he rode across the bridge now known as the &ldquo;Milk-Can.&rdquo;&nbsp;
His bridle was twisted round his arm, for all his fingers were frostbitten.&nbsp;
His nose and his ears were in the same plight, and had been treated
by a Polish barber who, indeed, effected a cure.&nbsp; One eye was almost
closed.&nbsp; His face was astonishingly red.&nbsp; But he carried himself
like a soldier, and faced the world with the audacity that Napoleon
taught to all his disciples.</p>
<p>Behind him rode a few staff officers, but the majority were on foot.&nbsp;
Some effort had been made to revive the faded uniforms.&nbsp; One or
two heroic souls had cast aside the fur cloaks to which they owed their
life, but the majority were broken men without spirit, without pride&mdash;appealing
only to pity.&nbsp; They hugged themselves closely in their ragged cloaks
and stumbled as they walked.&nbsp; It was impossible to distinguish
between the officers and the men.&nbsp; The biggest and the strongest
were the best clad&mdash;the bullies were the best fed.&nbsp; All were
black and smoke-grimed&mdash;with eyes reddened and inflamed by the
dazzling snow through which they stumbled by day, as much as by the
smoke into which they crouched at night.&nbsp; Every garment was riddled
by the holes burnt by flying sparks&mdash;every face was smeared with
blood that ran from the horseflesh they had torn asunder with their
teeth while it yet smoked.</p>
<p>Some laughed and waved their hands to the crowd.&nbsp; Others, who
had known the tragedy of Vilna and Kowno, stumbled on in stubborn silence
still doubting that Dantzig stood&mdash;that they were at last in sight
of food and warmth and rest.</p>
<p>&ldquo;Is that all?&rdquo; men asked each other in astonishment.&nbsp;
For the last stragglers had crossed the new Mottlau before the head
of the procession had reached the Gr&uuml;ne Br&uuml;cke.</p>
<p>&ldquo;If I had such an army as that,&rdquo; said a stout Dantziger,
&ldquo;I should bring it into the city quietly, after dusk.&rdquo;</p>
<p>But the majority were silent, remembering the departure of these
men&mdash;the triumph, the glory, and the hope.&nbsp; For a great catastrophe
is a curtain that for a moment shuts out all history and makes the human
family little children again who can but cower and hold each other&rsquo;s
hands in the dark.</p>
<p>&ldquo;Where are the guns?&rdquo; asked one.</p>
<p>&ldquo;And the baggage?&rdquo; suggested another.</p>
<p>&ldquo;And the treasure of Moscow?&rdquo; whispered a Jew with cunning
eyes, who had hidden behind his neighbour when Rapp glanced in his direction.</p>
<p>Emerging on the bridge, the General glanced at the old Mottlau.&nbsp;
A crowd was collected on it.&nbsp; The citizens no longer used the bridges
but crossed without fear where they pleased, and heavy sleighs passed
up and down as on a high-road.&nbsp; Rapp saw it, made a grimace, and,
turning in his saddle, spoke to his neighbour, an engineer officer,
who was to make an immortal name and die in Dantzig.</p>
<p>The Mottlau was one of the chief defences of the city, but instead
of a river the Governor found a high-road!</p>
<p>Rapp alone seemed to look about him with the air of one who knew
his whereabouts.&nbsp; In the straggling trail of men behind him, not
one in a hundred looked for a friendly face.&nbsp; Some stared in front
of them with lifeless eyes, while others, with a little spirit plucked
up at the end of a weary march, glanced up at the gabled houses with
the interest called forth by the first sight of a new city.</p>
<p>It was not until long afterwards that the world, piecing together
information purposely delayed and details carefully falsified, knew
that of the four hundred thousand men who marched triumphantly to the
Niemen, only twenty thousand recrossed that river six months later,
and of these two-thirds had never seen Moscow.</p>
<p>Rapp, whose bloodshot eyes searched the crowd of faces turned towards
him, recognized a number of people.&nbsp; To Mathilde he bowed gravely,
and with a kindlier glance turned in his saddle to bow again to D&eacute;sir&eacute;e.&nbsp;
They hardly heeded him, but with colourless faces turned towards the
staff riding behind him.</p>
<p>Most of the faces were strange: others were so altered that the features
had to be sought for as in the face of a mummy.&nbsp; Neither Charles
nor de Casimir was among the horsemen.&nbsp; One or two of them bowed,
as their leader had done, to the two girls.</p>
<p>&ldquo;That is Captain de Villars,&rdquo; said Mathilde, &ldquo;and
the other I do not know.&nbsp; Nor that tall man who is bowing now.&nbsp;
Who are they?&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e did not answer.&nbsp; None of these men was
Charles.&nbsp; Unconsciously holding her two mittened hands at her throat,
she searched each face.</p>
<p>They were well placed to see even those who followed on foot.&nbsp;
Many of them were not French.&nbsp; It would have been easy to distinguish
Charles or de Casimir among the dark-visaged southerners.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e
was not conscious of the crowd around her.&nbsp; She heard none of the
muttered remarks.&nbsp; All her soul was in her eyes.</p>
<p>&ldquo;Is that all?&rdquo; she said at length&mdash;as the others
had said at the entrance to the town.</p>
<p>She found she was standing hand-in-hand with Mathilde, whose face
was like marble.</p>
<p>At last, when even the crowd had passed away beneath the Gr&uuml;nes
Thor, they turned and walked home in silence.</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER XIX.&nbsp; KOWNO.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>Distinct
with footprints yet<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Of many a mighty
marcher gone that way.</i></p>
<p>There are many who overlook the fact that in Northern lands, more
especially in such plains as Lithuania, Courland, and Poland, travel
in winter is easier than at any other time of year.&nbsp; The rivers,
which run sluggishly in their ditch-like beds, are frozen so completely
that the bridges are no longer required.&nbsp; The roads, in summer
almost impassable&mdash;mere ruts across the plain&mdash;are for the
time ignored, and the traveller strikes a bee-line from place to place
across a level of frozen snow.</p>
<p>Louis d&rsquo;Arragon had worked out a route across the plain, as
he had been taught to shape a course across a chart.</p>
<p>&ldquo;How did you return from Kowno?&rdquo; he asked Barlasch.</p>
<p>&ldquo;Name of my own nose,&rdquo; replied that traveller.&nbsp;
&ldquo;I followed the line of dead horses.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Then I will take you by another route,&rdquo; replied the
sailor.</p>
<p>And three days later&mdash;before General Rapp had made his entry
into Dantzig&mdash;Barlasch sold two skeletons of horses and a sleigh
at an enormous profit to a staff officer of Murat&rsquo;s at Gumbinnen.</p>
<p>They had passed through Rapp&rsquo;s army.&nbsp; They had halted
at K&ouml;nigsberg to make inquiry, and now, almost in sight of the
Niemen, where the land begins to heave in great waves, like those that
roll round Cape Horn, they were asking still if any man had seen Charles
Darragon.</p>
<p>&ldquo;Where are you going, comrades?&rdquo; a hundred men had paused
to ask them.</p>
<p>&ldquo;To seek a brother,&rdquo; answered Barlasch, who, like many
unprincipled persons, had soon found that a lie is much simpler than
an explanation.</p>
<p>But the majority glanced at them stupidly without comment, or with
only a shrug of their bowed shoulders.&nbsp; They were going the wrong
way.&nbsp; They must be mad.&nbsp; Between Dantzig and K&ouml;nigsberg
they had indeed found a few travellers going eastward&mdash;despatch-bearers
seeking Murat&mdash;spies going northwards to Tilsit, and General Yorck
still in treaty with his own conscience&mdash;a prominent member of
the Tugendbund, wondering, like many others, if there were any virtue
left in the world.&nbsp; Others, again, told them that they were officers
ordered to take up some new command in the retreating army.</p>
<p>Beyond K&ouml;nigsberg, however, D&rsquo;Arragon and Barlasch found
themselves alone on their eastward route.&nbsp; Every man&rsquo;s face
was set towards the west.&nbsp; This was not an army at all, but an
endless procession of tramps.&nbsp; Without food or shelter, with no
baggage but what they could carry on their backs, they journeyed as
each of us must journey out of this world into that which lies beyond&mdash;alone,
with no comrade to help them over the rough places or lift them when
they fell.&nbsp; For there was only one man of all this rabble who rose
to the height of self-sacrifice, and a persistent devotion to duty.&nbsp;
And he was coming last of all.</p>
<p>Many had started off in couples&mdash;with a faithful friend&mdash;only
to quarrel at last.&nbsp; For it is a peculiarity of the French that
they can only have one friend at a time.&nbsp; Long ago&mdash;back beyond
the Niemen&mdash;all friendships had been dissolved, and discipline
had vanished before that.&nbsp; For when Discipline and a Republic are
wedded we shall have the millennium.&nbsp; Liberty, they cry: meaning,
I may do as I like.&nbsp; Equality: I am better than you.&nbsp; Fraternity:
what is yours is mine, if I want it.</p>
<p>So they quarrelled over everything, and fought for a place round
the fire that another had lighted.&nbsp; They burnt the houses in which
they had passed a night, though they knew that thousands trudging behind
them must die for lack of this poor shelter.</p>
<p>At the B&eacute;r&eacute;sina they had fought on the bridge like
wild animals, and those who had horses trod their comrades underfoot,
or pushed them over the parapet.&nbsp; Twelve thousand perished on the
banks or in the river; and sixteen thousand were left behind to the
mercy of the Cossacks.</p>
<p>At Vilna the people were terrified at the sight of this inhuman rabble,
which had commanded their admiration on the outward march.&nbsp; And
the commander, with his staff, crept out of the city at night, abandoning
sick, wounded, and fighting men.</p>
<p>At Kowno they crowded numbly across the bridge, fighting for precedence,
when they might have walked at leisure across the ice.&nbsp; They were
no longer men at all, but dumb and driven animals, who fell by the roadside,
and were stripped by their comrades before the warmth of life had left
their limbs.</p>
<p>&ldquo;Excuse me, comrade?&nbsp; I thought you were dead,&rdquo;
said one, on being remonstrated with by a dying man.&nbsp; And he went
on his way reluctantly, for he knew that in a few minutes another would
snatch the booty.&nbsp; But for the most part they were not so scrupulous.</p>
<p>At first D&rsquo;Arragon, to whom these horrors were new, attempted
to help such as appealed to him, but Barlasch laughed at him.</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; he said.&nbsp; &ldquo;Take the medallion, and
promise to send it to his mother.&nbsp; Holy Heaven&mdash;they all have
medallions, and they all have mothers.&nbsp; Every Frenchman remembers
his mother&mdash;when it is too late.&nbsp; I will get a cart.&nbsp;
By to-morrow we shall fill it with keepsakes.&nbsp; And here is another.&nbsp;
He is hungry.&nbsp; So am I, comrade.&nbsp; I come from Moscow&mdash;bah!&rdquo;</p>
<p>And so they fought their way through the stream.&nbsp; They could
have journeyed by a quicker route&mdash;D&rsquo;Arragon could have steered
a course across the frozen plain as over a sea&mdash;but Charles must
necessarily be in this stream.&nbsp; He might be by the wayside.&nbsp;
Any one of these pitiable objects, half blind, frost-bitten, with one
limb or another swinging useless, like a snapped branch, wrapped to
the eyes in filthy furs&mdash;inhuman, horrible&mdash;any one of these
might be D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s husband.</p>
<p>They never missed a chance of hearing news.&nbsp; Barlasch interrupted
the last message of a dying man to inquire whether he had ever heard
of Prince Eugene.&nbsp; It was startling to learn how little they knew.&nbsp;
The majority of them were quite ignorant of French, and had scarcely
heard the name of the commander of their division.&nbsp; Many spoke
in a language which even Barlasch could not identify.</p>
<p>&ldquo;His talk is like a coffee-mill,&rdquo; he explained to D&rsquo;Arragon,
&ldquo;and I do not know to what regiment he belonged.&nbsp; He asked
me if I was Russki&mdash;I!&nbsp; Then he wanted to hold my hand.&nbsp;
And he went to sleep.&nbsp; He will wake among the angels&mdash;that
parishioner.&rdquo;</p>
<p>Not only had no one heard of Charles Darragon, but few knew the name
of the commander to whose staff he had been attached in Moscow.&nbsp;
There was nothing for it but to go on towards Kowno, where it was understood
temporary head-quarters had been established.</p>
<p>Rapp himself had told D&rsquo;Arragon that officers had been despatched
to Kowno to form a base&mdash;a sort of rock in the midst of a torrent
to divert the currents.&nbsp; There had then been a talk of Tilsit,
and diverting the stream, or part of it towards Macdonald in the north.&nbsp;
But D&rsquo;Arragon knew that Macdonald was likely to be in no better
plight than Murat; for it was an open secret in Dantzig that Yorck,
with four-fifths of Macdonald&rsquo;s army, was about to abandon him.</p>
<p>The road to Kowno was not to be mistaken.&nbsp; On either side of
it, like fallen landmarks, the dead lay huddled on the snow.&nbsp; Sometimes
D&rsquo;Arragon and Barlasch found the remains of a fire, where, amid
the ashes, the chains and rings showed that a gun-carriage had been
burnt.&nbsp; The trees were cut and scored where, as a forlorn hope,
some poor imbecile had stripped the bark with the thought that it might
burn.&nbsp; Nearly every fire had its grim guardian; for the wounds
of the injured nearly always mortified when the flesh was melted by
the warmth.&nbsp; Once or twice, with their ragged feet in the ashes,
a whole company had never awakened from their sleep.</p>
<p>Barlasch pessimistically went the round of these bivouacs, but rarely
found anything worth carrying away.&nbsp; If he recognized a veteran
by the grizzled hair straggling out of the rags in which all faces were
enveloped, or perceived some remnant of a Garde uniform, he searched
more carefully.</p>
<p>&ldquo;There may be salt,&rdquo; he said.&nbsp; And sometimes he
found a little.&nbsp; They had been on foot since Gumbinnen, because
no horse would be allowed by starving men to live a day.&nbsp; They
existed from day to day on what they found, which was, at the best,
frozen horse.&nbsp; But Barlasch ate singularly little.</p>
<p>&ldquo;One thinks of one&rsquo;s digestion,&rdquo; he said vaguely,
and persuaded D&rsquo;Arragon to eat his portion because it would be
a sin to throw it away.</p>
<p>At length D&rsquo;Arragon, who was quick enough in understanding
rough men, said&mdash;</p>
<p>&ldquo;No, I don&rsquo;t want any more.&nbsp; I will throw it away.&rdquo;</p>
<p>And an hour later, while pretending to be asleep, he saw Barlasch
get up, and crawl cautiously into the trees where the unsavoury food
had been thrown.</p>
<p>&ldquo;Provided,&rdquo; muttered Barlasch one day, &ldquo;that you
keep your health.&nbsp; I am an old man.&nbsp; I could not do this alone.&rdquo;</p>
<p>Which was true, for D&rsquo;Arragon was carrying all the baggage
now.</p>
<p>&ldquo;We must both keep our health,&rdquo; answered Louis.&nbsp;
&ldquo;I have eaten worse things than horse.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;I saw one yesterday,&rdquo; said Barlasch, with a gesture
of disgust; &ldquo;he had three stripes on his arm, too; he was crouching
in a ditch eating something much worse than horse, mon capitaine.&nbsp;
Bah!&nbsp; It made me sick.&nbsp; For three sous I would have put my
heel on his face.&nbsp; And later on at the roadside I saw where he
or another had played the butcher.&nbsp; But you saw none of these things,
mon capitaine?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;It was by that winding stream where a farm had been burnt,&rdquo;
said Louis.</p>
<p>Barlasch glanced at him sideways.</p>
<p>&ldquo;If we should come to that, mon capitaine . . . . &ldquo;</p>
<p>&ldquo;We won&rsquo;t.&rdquo;</p>
<p>They trudged on in silence for some time.&nbsp; They were off the
road now, and D&rsquo;Arragon was steering by dead-reckoning.&nbsp;
Even amid the pine-woods, which seemed interminable, they frequently
found remains of an encampment.&nbsp; As often as not they found the
campers huddled over their last bivouac.</p>
<p>&ldquo;But these,&rdquo; said Barlasch, pointing to what looked like
a few bundles of old clothes, continuing the conversation where he had
left it after a long silence, as men learn to do who are together day
and night in some hard enterprise, &ldquo;even these have a woman dinning
the ears of the good God for them, just as we have.&rdquo;</p>
<p>For Barlasch&rsquo;s conception of a Deity could not get further
than the picture of a great Commander who in times of stress had no
leisure to see that non-commissioned officers did their best for the
rank and file.&nbsp; Indeed, the poor in all lands rather naturally
conclude that God will think of carriage-people first.</p>
<p>They came within sight of Kowno one evening, after a tiring day over
snow that glittered in a cloudless sun.&nbsp; Barlasch sat down wearily
against a pine tree, when they first caught sight of a distant church-tower.&nbsp;
The country is much broken up into little valleys here, through which
streams find their way to the Niemen.&nbsp; Each river necessitated
a rapid descent and an arduous climb over slippery snow.</p>
<p>&ldquo;Voil&agrave;,&rdquo; said Barlasch.&nbsp; &ldquo;That is Kowno.&nbsp;
I am done.&nbsp; Go on, mon capitaine.&nbsp; I will lie here, and if
I am not dead to-morrow morning, I will join you.&rdquo;</p>
<p>Louis looked at him with a slow smile.</p>
<p>&ldquo;I am tired as you,&rdquo; he said.&nbsp; &ldquo;We will rest
here until the moon rises.&rdquo;</p>
<p>Already the bare larches threw shadows three times their own length
on the snow.&nbsp; Near at hand it glittered like a carpet of diamonds,
while the distance was of a pale blue, merging to grey on the horizon.&nbsp;
A far-off belt of pines against a sky absolutely cloudless suggested
infinite space&mdash;immeasurable distance.&nbsp; Nothing was sharp
and clearly outlined, but hazy, silvery, as seen through a thin veil.&nbsp;
The sea would seem to be our earthly picture of infinite space, but
no sea speaks of distance so clearly as the plain of Lithuania&mdash;absolutely
flat, quite lonely.&nbsp; The far-off belt of pines only leads the eye
to a shadow beyond, which is another pine-wood; and the traveller walking
all day towards it knows that when at length he gets there he will see
just such another on the far horizon.</p>
<p>Louis sat down wearily beside Barlasch.&nbsp; As far as eye could
see, they were alone in this grim white world.&nbsp; They had nothing
to say to each other.&nbsp; They sat and watched the sun go down with
drawn eyes and a queer stolidity which comes to men in great cold, as
if their souls were numb.</p>
<p>As the sun sank, the shadows turned bluer, and all the snow gleamed
like a lake.&nbsp; The silver tints slowly turned to gold; the greys
grew darker.&nbsp; The distant lines of pines were almost black now,
a silhouette against the golden sky.&nbsp; Near at hand the little inequalities
in the snow loomed blue, like deeper pools in shallow water.</p>
<p>The sun sank very slowly, moving along the horizon almost parallel
with it towards two bars of golden cloud awaiting it, the bars of the
West forming a prison to this poor pale captive of the snows.&nbsp;
The stems of a few silver-birch near at hand were rosy now, and suddenly
the snow took a similar tint.&nbsp; At the same moment, a wave of cold
seemed to sweep across the world.</p>
<p>The sun went down at length, leaving a brownish-red sky.&nbsp; This,
too, faded to grey in a few minutes, and a steely cold gripped the world
as in a vice.</p>
<p>Louis d&rsquo;Arragon made a sudden effort and rose to his feet,
beneath which the snow squeaked.</p>
<p>&ldquo;Come,&rdquo; he said.&nbsp; &ldquo;If we stay, we shall fall
asleep, and then&mdash;&rdquo;</p>
<p>Barlasch roused himself and looked sleepily at his companion.&nbsp;
He had a patch of blue on either cheek.</p>
<p>&ldquo;Come!&rdquo; shouted Louis, as if to a deaf man.&nbsp; &ldquo;Let
us go on to Kowno, and find out whether he is alive or dead.&rdquo;</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER XX.&nbsp; D&Eacute;SIR&Eacute;E&rsquo;S CHOICE.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>Our wills and fates do so contrary
run,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That our devices still are overthrown.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Our
thoughts are ours, their ends none of our own.</i></p>
<p>Rapp found himself in a stronghold which was strong in theory only.&nbsp;
For the frozen river formed the easiest possible approach, instead of
an insuperable barrier to the enemy.&nbsp; He had an army which was
a paper army only.</p>
<p>He had, according to official returns, thirty-five thousand men.&nbsp;
In reality a bare eight thousand could be collected to show a face to
the enemy.&nbsp; The rest were sick and wounded.&nbsp; There was no
national spirit among these men; they hardly had a language in common.&nbsp;
For they were men from Africa and Italy, from France, Germany, Poland,
Spain, and Holland.&nbsp; The majority of them were recruits, raw and
of poor physique.&nbsp; All were fugitives, flying before those dread
Cossacks whose &ldquo;hurrah! hurrah!&rdquo;&mdash;the Arabic &ldquo;kill!
kill!&rdquo;&mdash;haunted their fitful sleep at night.&nbsp; They came
to Dantzig not to fight, but to lie down and rest.&nbsp; They were the
last of the great army&mdash;the reinforcements dragged to the frontier
which many of them had never crossed.&nbsp; For those who had been to
Moscow were few and far between.&nbsp; The army of Moscow had perished
at Malo-Jaroslavetz, at the B&eacute;r&eacute;sina, in Smolensk and
Vilna.</p>
<p>These fugitives had fled to Dantzig for safety; and Rapp in crossing
the bridge had made a grimace, for he saw that there was no safety here.</p>
<p>The fortifications had been merely sketched out.&nbsp; The ditches
were full of snow, the rivers were frozen.&nbsp; All work was at a standstill.&nbsp;
Dantzig lay at the mercy of the first-comer.</p>
<p>In twenty-four hours every available smith was at work, forging ice-axes
and picks.&nbsp; Rapp was going to cut the frozen Vistula and set the
river free.&nbsp; The Dantzigers laughed aloud.</p>
<p>&ldquo;It will freeze again in a night,&rdquo; they said.&nbsp; And
it did.&nbsp; So Rapp set the ice-cutters to work again next day.&nbsp;
He kept boats moving day and night in the water, which ran sluggish
and thick, like porridge, with the desire to freeze and be still.</p>
<p>He ordered the engineers to set to work on the abandoned fortifications.&nbsp;
But the ground was hard like granite, and the picks sprang back in the
worker&rsquo;s grip, jarring his bones, and making not so much as a
mark on the surface of the earth.</p>
<p>Again the Dantzigers laughed.</p>
<p>&ldquo;It is frozen three feet down,&rdquo; they said.</p>
<p>The thermometer marked between twenty and thirty degrees of frost
every night now.&nbsp; And it was only December&mdash;only the beginning
of the winter.&nbsp; The Russians were at the Niemen, daily coming nearer.&nbsp;
Dantzig was full of sick and wounded.&nbsp; The available troops were
worn out, frost-bitten, desperate.&nbsp; There were only a few doctors,
who were without medical stores; no meat, no vegetables, no spirits,
no forage.</p>
<p>No wonder the Dantzigers laughed.&nbsp; Rapp, who had to rely on
Southerners to obey his orders&mdash;Italians, Africans, a few Frenchmen,
men little used to cold and the hardships of a Northern winter&mdash;Rapp
let them laugh.&nbsp; He was a medium-sized man, with a bullet-head
and a round chubby face, a small nose, round eyes, and, if you please,
side-whiskers.</p>
<p>Never for a moment did he admit that things looked black.&nbsp; He
lit enormous bonfires, melted the frozen earth, and built the fortifications
that had been planned.</p>
<p>&ldquo;I took counsel,&rdquo; he said, long afterwards, &ldquo;with
two engineer officers whose devotion equalled their brilliancy&mdash;Colonel
Richemont and General Campredon.&rdquo;</p>
<p>Soldiers might for all time study with advantage the acts of such
obscure and almost forgotten men as these.&nbsp; For, through them,
Napoleon was now teaching the world that a fortified place might be
made stronger than any had hitherto suspected.&nbsp; That he should
turn round and teach, on the other hand, that a city usually considered
impregnable could be taken without great loss of life, was only characteristic
of his splendid genius, which, like a towering tree, grew and grew until
it fell.</p>
<p>The days were very short now, and it was dark when the sappers&mdash;whose
business it was to keep the ice moving in the river at that spot where
the Government building-yard abuts the river front to-day&mdash;were
roused from their meditations by a shout on the farther bank.</p>
<p>They pushed their clumsy boat through the ice, and soon perceived
against the snowy distance the outline of a man wrapped, swaddled, disguised
in the heaped-up clothing so familiar to Eastern Europe at this time.&nbsp;
The joke of seeing a grave artilleryman clad in a lady&rsquo;s ermine
cloak had long since lost its savour for those who dwelt near the Moscow
road.</p>
<p>&ldquo;Ah! comrade,&rdquo; said one of the boatmen, an Italian who
spoke French and had learnt his seamanship on the Mediterranean, by
whose waters he would never idle again.&nbsp; &ldquo;Ah! you are from
Moscow?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;And you, countryman?&rdquo; replied the new-comer, with a
non-committing readiness, as he stumbled over the gunwale.</p>
<p>&ldquo;And you&mdash;an old man?&rdquo; remarked the Italian, with
the easy frankness of Piedmont.</p>
<p>By way of reply, the new-comer held out one hand roughly swathed
in cloth, and shook it from side to side slowly, taking exception to
such personal matters on a short acquaintance.</p>
<p>&ldquo;A week ago, when I quitted Dantzig on a mission to Kowno,&rdquo;
he said, with a careless air, &ldquo;one could cross the Vistula anywhere.&nbsp;
I have been walking on the bank for half a league looking for a way
across.&nbsp; One would think there is a General in Dantzig now.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;There is Rapp,&rdquo; replied the Italian, poling his boat
through the floating ice.</p>
<p>&ldquo;He will be glad to see me.&rdquo;</p>
<p>The Italian turned and looked over his shoulder.&nbsp; Then he gave
a curt, derisive laugh.</p>
<p>&ldquo;Barlasch&mdash;of the Old Guard!&rdquo; explained the new-comer,
with a careless air.</p>
<p>&ldquo;Never heard of him.&rdquo;</p>
<p>Barlasch pushed up the bandage which he still wore over his left
eye, in order to get a better sight of this phenomenal ignoramus, but
he made no comment.</p>
<p>On landing he nodded curtly, at which the boatman made a quick gesture
and spat.</p>
<p>&ldquo;You have not the price of a glass in your purse, perhaps,&rdquo;
he suggested.</p>
<p>Barlasch disappeared in the darkness without deigning a reply.&nbsp;
Half an hour later he was on the steps of Sebastian&rsquo;s house in
the Frauengasse.&nbsp; On his way through the streets a hundred evidences
of energy had caught his attention, for many of the houses were barricaded,
and palisades were built at the end of the streets running down towards
the river.&nbsp; The town was busy, and everywhere soldiers passed to
and fro.&nbsp; Like Samuel, Barlasch heard the bleating of sheep and
the lowing of oxen in his ears.</p>
<p>The houses in the Frauengasse were barricaded like others&mdash;many
of the lower windows were built up.&nbsp; The door of No. 36 was bolted,
and through the shutters of the upper windows no glimmer of light penetrated
to the outer darkness of the street.&nbsp; Barlasch knocked and waited.&nbsp;
He thought he could hear surreptitious movements within the house.&nbsp;
Again he knocked.</p>
<p>&ldquo;Who is that?&rdquo; asked Lisa just within, on the mat.&nbsp;
She must have been there all the time.</p>
<p>&ldquo;Barlasch,&rdquo; he replied.&nbsp; And the bolts which he,
in his knowledge of such matters, himself had oiled, were quickly drawn.</p>
<p>Inside he found Lisa, and behind her Mathilde and D&eacute;sir&eacute;e.</p>
<p>&ldquo;Where is the patron?&rdquo; he asked, turning to bolt the
door again.</p>
<p>&ldquo;He is out, in the town,&rdquo; answered D&eacute;sir&eacute;e,
in a strained voice.&nbsp; &ldquo;Where are you from?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;From Kowno.&rdquo;</p>
<p>Barlasch looked from one face to the other.&nbsp; His own was burnt
red, and the light of the lamp hanging over his head gleamed on the
icicles suspended to his eyebrows and ragged whiskers.&nbsp; In the
warmth of the house his frozen garments began to melt, and from his
limbs the water dripped to the floor with a sound like rain.&nbsp; Then
he caught sight of D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s face.</p>
<p>&ldquo;He is alive, I tell you that,&rdquo; he said abruptly.&nbsp;
&ldquo;And well, so far as we know.&nbsp; It was at Kowno that we got
news of him.&nbsp; I have a letter.&rdquo;</p>
<p>He opened his cloak, which was stiff like cardboard and creaked when
he bent the rough cloth.&nbsp; Under his cloak he wore a Russian peasant&rsquo;s
sheepskin coat, and beneath that the remains of his uniform.</p>
<p>&ldquo;A dog&rsquo;s country,&rdquo; he muttered, as he breathed
on his fingers.</p>
<p>At last he found the letter, and gave it to D&eacute;sir&eacute;e.</p>
<p>&ldquo;You will have to make your choice,&rdquo; he commented, with
a grimace indicative of a serious situation, &ldquo;like any other woman.&nbsp;
No doubt you will choose wrong.&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e went up two steps in order to be nearer the
lamp, and they all watched her as she opened the letter.</p>
<p>&ldquo;Is it from Charles?&rdquo; asked Mathilde, speaking for the
first time.</p>
<p>&ldquo;No,&rdquo; answered D&eacute;sir&eacute;e, rather breathlessly.</p>
<p>Barlasch nudged Lisa, indicated his own mouth, and pushed her towards
the kitchen.&nbsp; He nodded cunningly to Mathilde, as if to say that
they were now free to discuss family affairs; and added, with a gesture
towards his inner man&mdash;</p>
<p>&ldquo;Since last night&mdash;nothing.&rdquo;</p>
<p>In a few minutes D&eacute;sir&eacute;e, having read the letter twice,
handed it to her sister.&nbsp; It was characteristically short.</p>
<p>&ldquo;We have found a man here,&rdquo; wrote Louis d&rsquo;Arragon,
&ldquo;who travelled as far as Vilna with Charles.&nbsp; There they
parted.&nbsp; Charles, who was ordered to Warsaw on staff work, told
his friend that you were in Dantzig, and that, foreseeing a siege of
the city, he had written to you to join him at Warsaw.&nbsp; This letter
has doubtless been lost.&nbsp; I am following Charles to Warsaw, tracing
him step by step, and if he has fallen ill by the way, as so many have
done, shall certainly find him.&nbsp; Barlasch returns to bring you
to Thorn, if you elect to join Charles.&nbsp; I will await you at Thorn,
and if Charles has proceeded, we will follow him to Warsaw.&rdquo;</p>
<p>Barlasch, who had watched D&eacute;sir&eacute;e, now followed Mathilde&rsquo;s
eyes as they passed to and fro over the closely written lines.&nbsp;
As she neared the end, and her face, upon which deep shadows had been
graven by sorrow and suspense, grew drawn and hopeless, he gave a curt
laugh.</p>
<p>&ldquo;There were two,&rdquo; he said, &ldquo;travelling together&mdash;the
Colonel de Casimir and the husband of&mdash;of la petite.&nbsp; They
had facilities&mdash;name of God!&mdash;two carriages and an escort.&nbsp;
In the carriages they had some of the Emperor&rsquo;s playthings&mdash;holy
pictures, the imperial loot&mdash;I know not what.&nbsp; Besides that,
they had some of their own&mdash;not furs and candlesticks such as we
others carried on our backs, but gold and jewellery enough to make a
man rich all his life.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;How do you know that?&rdquo; asked Mathilde, a dull light
in her eyes.</p>
<p>&ldquo;I&mdash;I know where it came from,&rdquo; replied Barlasch,
with an odd smile.&nbsp; &ldquo;Allez! you may take it from me.&rdquo;&nbsp;
And he muttered to himself in the patois of the C&ocirc;tes du Nord.</p>
<p>&ldquo;And they were safe and well at Vilna?&rdquo; asked Mathilde.</p>
<p>&ldquo;Yes&mdash;and they had their treasure.&nbsp; They had good
fortune, or else they were more clever than other men; for they had
the Imperial treasure to escort, and could take any man&rsquo;s horse
for the carriages in which also they had placed their own treasure.&nbsp;
It was Captain Darragon who held the appointment, and the other&mdash;the
Colonel&mdash;had attached himself to him as volunteer.&nbsp; For it
was at Vilna that the last thread of discipline was broken, and every
man did as he wished.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;They did not come to Kowno?&rdquo; asked Mathilde, who had
a clear mind, and that grasp of a situation which more often falls to
the lot of the duller sex.</p>
<p>&ldquo;They did not come to Kowno.&nbsp; They would turn south at
Vilna.&nbsp; It was as well.&nbsp; At Kowno the soldiers had broken
into the magazines&mdash;the brandy was poured out in the streets.&nbsp;
The men were lying there, the drunken and the dead all confused together
on the snow.&nbsp; But there would be no confusion the next morning;
for all would be dead.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Was it at Kowno that you left Monsieur d&rsquo;Arragon?&rdquo;
asked D&eacute;sir&eacute;e, in a sharp voice.</p>
<p>&ldquo;No&mdash;no.&nbsp; We quitted Kowno together, and parted on
the heights above the town.&nbsp; He would not trust me&mdash;monsieur
le marquis&mdash;he was afraid that I should get at the brandy.&nbsp;
And he was right.&nbsp; I only wanted the opportunity.&nbsp; He is a
strong one&mdash;that!&rdquo;&nbsp; And Barlasch held up a warning hand,
as if to make known to all and sundry that it would be inadvisable to
trifle with Louis d&rsquo;Arragon.</p>
<p>He drew the icicles one by one from his whiskers with a wry face
indicative of great agony, and threw them down on the mat.</p>
<p>&ldquo;Well,&rdquo; he said, after a pause, to D&eacute;sir&eacute;e,
&ldquo;have you made your choice?&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e was reading the letter again, and before she
could answer, a quick knock on the front door startled them all.&nbsp;
Barlasch&rsquo;s face broke into that broad smile which was only called
forth by the presence of danger.</p>
<p>&ldquo;Is it the patron?&rdquo; he asked in a whisper, with his hand
on the heavy bolts affixed by that pious Hanseatic merchant who held
that if God be in the house there is no need of watchmen.</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; answered Mathilde.&nbsp; &ldquo;Open quickly.&rdquo;</p>
<p>Sebastian came in with a light step.&nbsp; He was like a man long
saddled with a burden of which he had at length been relieved.</p>
<p>&ldquo;Ah!&nbsp; What news?&rdquo; he asked, when he recognised Barlasch.</p>
<p>&ldquo;Nothing that you do not know already, monsieur,&rdquo; replied
Barlasch, &ldquo;except that the husband of Mademoiselle is well and
on the road to Warsaw.&nbsp; Here&mdash;read that.&rdquo;</p>
<p>And he took the letter from D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s hand.</p>
<p>&ldquo;I knew he would come back safely,&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e;
and that was all.</p>
<p>Sebastian read the letter in one quick glance&mdash;and then fell
to thinking.</p>
<p>&ldquo;It is time to quit Dantzig,&rdquo; said Barlasch quietly,
as if he had divined the old man&rsquo;s thoughts.&nbsp; &ldquo;I know
Rapp.&nbsp; There will be trouble&mdash;here, on the Vistula.&rdquo;</p>
<p>But Sebastian dismissed the suggestion with a curt shake of the head.</p>
<p>Barlasch&rsquo;s attention had been somewhat withdrawn by a smell
of cooking meat, to which he opened his nostrils frankly and noisily
after the manner of a dog.</p>
<p>&ldquo;Then it remains,&rdquo; he said, looking towards the kitchen,
&ldquo;for Mademoiselle to make her choice.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;There is no choice,&rdquo; replied D&eacute;sir&eacute;e,
&ldquo;I shall be ready to go with you&mdash;when you have eaten.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Good,&rdquo; said Barlasch, and the word applied as well to
Lisa, who was beckoning to him.</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER XXI.&nbsp; ON THE WARSAW ROAD.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>Oft expectation fails, and most
oft there<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Where it most promises;
and oft it hits<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Where hope is coldest
and despair most sits.</i></p>
<p>Love, it is said, is blind.&nbsp; But hatred is as bad.&nbsp; In
Antoine Sebastian hatred of Napoleon had not only blinded eyes far-seeing
enough in earlier days, but it had killed many natural affections.&nbsp;
Love, too, may easily die&mdash;from a surfeit or a famine.&nbsp; Hatred
never dies; it only sleeps.</p>
<p>Sebastian&rsquo;s hatred was all awake now.&nbsp; It was aroused
by the disasters that had befallen Napoleon; of which disasters the
Russian campaign was only one small part.&nbsp; For he who stands above
all his compeers must expect them to fall upon him should he stumble.&nbsp;
Napoleon had fallen, and a hundred foes who had hitherto nursed their
hatred in a hopeless silence were alert to strike a blow should he descend
within their reach.</p>
<p>When whole empires had striven in vain to strike, how could a mere
association of obscure men hope to record its blow?&nbsp; The Tugendbund
had begun humbly enough; and Napoleon, with that unerring foresight
which raised him above all other men, had struck at its base.&nbsp;
For an association in which kings and cobblers stand side by side on
an equal footing must necessarily be dangerous to its foes.</p>
<p>Sebastian was not carried off his feet by the great events of the
last six months.&nbsp; They only rendered him steadier.&nbsp; For he
had waited a lifetime.&nbsp; It is only a sudden success that dazzles.&nbsp;
Long waiting nearly always ensures a wise possession.</p>
<p>Sebastian, like all men absorbed in a great thought, was neglectful
of his social and domestic obligations.&nbsp; Has it not been shown
that he allowed Mathilde and D&eacute;sir&eacute;e to support him by
giving dancing lessons?&nbsp; But he was not the ordinary domestic tyrant
who is familiar to all&mdash;the dignified father of a family who must
have the best of everything, whose teaching to his offspring takes the
form of an unconscious and solemn warning.&nbsp; He did not ask the
best; he hardly noticed what was offered to him; and it was not owing
to his demand, but to that feminine spirit of self-sacrifice which has
ruined so many men, that he fared better than his daughters.</p>
<p>If he thought about it at all, he probably concluded that Mathilde
and D&eacute;sir&eacute;e were quite content to give their time and
thought to the support of himself&mdash;not as their father, but as
the motive power of the Tugendbund in Prussia.&nbsp; Many greater men
have made the same mistake, and quite small men with a great name make
it every day, thinking complacently that it is a privilege to some woman
to minister to their wants while they produce their immortal pictures
or deathless books; whereas, the woman would tend him as carefully were
he a crossing-sweeper, and is only following the dictates of an instinct
which is loftier than his highest thought and more admirable than his
most astounding work of art.</p>
<p>Barlasch had not lived so long in the Frauengasse without learning
the domestic economy of Sebastian&rsquo;s household.&nbsp; He knew that
D&eacute;sir&eacute;e, like many persons with kind blue eyes, shaped
her own course through life, and abided by the result with a steadfastness
not usually attributed to the light-hearted.&nbsp; He concluded that
he must make ready to take the road again before midnight.&nbsp; He
therefore gave a careful and businesslike attention to the simple meal
set before him by Lisa; and, looking up over his plate, he saw for the
second time in his life Sebastian hurrying into his own kitchen.</p>
<p>Barlasch half rose, and then, in obedience to a gesture from Sebastian,
or remembering perhaps the sturdy Republicanism which he had not learnt
until middle-age, he sat down again, fork in hand.</p>
<p>&ldquo;You are prepared to accompany Madame Darragon to Thorn?&rdquo;
inquired Sebastian, inviting his guest by a gesture to make himself
at home&mdash;scarcely a necessary thought in the present instance.</p>
<p>&ldquo;Yes.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;And how do you propose to make the journey?&rdquo;</p>
<p>This was so unlike Sebastian&rsquo;s usual method, so far from his
lax comprehension of a father&rsquo;s duty, that Barlasch paused and
looked at him with suspicion.&nbsp; With the back of his hand he pushed
up the unkempt hair which obscured his eyes.&nbsp; This unusual display
of parental anxiety required looking into.</p>
<p>&ldquo;From what I could see in the streets,&rdquo; he answered,
&ldquo;the General will not stand in the way of women and useless mouths
who wish to quit Dantzig.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;That is possible; but he will not go so far as to provide
horses.&rdquo;</p>
<p>Barlasch gave his companion a quick glance, and returned to his supper,
eating with an exaggerated nonchalance, as if he were alone.</p>
<p>&ldquo;Will you provide them?&rdquo; he asked abruptly, at length,
without looking up.</p>
<p>&ldquo;I can get them for you, and can ensure you relays by the way.&rdquo;</p>
<p>Barlasch cut a piece of meat very carefully, and, opening his mouth
wide, looked at Sebastian over the orifice.</p>
<p>&ldquo;On one condition,&rdquo; pursued Sebastian quietly; &ldquo;that
you deliver a letter for me in Thorn.&nbsp; I make no pretence; if it
is found on you, you will be shot.&rdquo;</p>
<p>Barlasch smiled pleasantly.</p>
<p>&ldquo;The risks are very great,&rdquo; said Sebastian, tapping his
snuff-box reflectively.</p>
<p>&ldquo;I am not an officer to talk of my honour,&rdquo; answered
Barlasch, with a laugh.&nbsp; &ldquo;And as for risk&rdquo;&mdash;he
paused and put half a potato into his mouth&mdash;&ldquo;it is Mademoiselle
I serve,&rdquo; concluded this uncouth knight with a curt simplicity.</p>
<p>So they set out at ten o&rsquo;clock that night in a light sleigh
on high runners, such as may be seen on any winter day in Poland down
to the present time.&nbsp; The horses were as good as any in Dantzig
at this date, when a horse was more costly than his master.&nbsp; The
moon, sailing high overhead through fleecy clouds, found it no hard
task to light a world all snow and ice.&nbsp; The streets of Dantzig
were astir with life and the rumble of waggons.&nbsp; At first there
were difficulties, and Barlasch explained airily that he was not so
accomplished a whip in the streets as in the open country.</p>
<p>&ldquo;But never fear,&rdquo; he added.&nbsp; &ldquo;We shall get
there, soon enough.&rdquo;</p>
<p>At the city gates there was, as Barlasch had predicted, no objection
made to the departure of a young girl and an old man.&nbsp; Others were
quitting Dantzig by the same gate, on foot, in sleighs and carts; but
all turned westward at the cross-roads and joined the stream of refugees
hurrying forward to Germany.&nbsp; Barlasch and D&eacute;sir&eacute;e
were alone on the wide road that runs southward across the plain towards
Dirschau.&nbsp; The air was very cold and still.&nbsp; On the snow,
hard and dry like white dust, the runners of the sleigh sang a song
on one note, only varied from time to time by a drop of several octaves
as they passed over a culvert or some hollow in the road, after which
the high note, like the sound of escaping steam, again held sway.&nbsp;
The horses fell into a long steady trot, their feet beating the ground
with a regular, sleep-inducing thud.&nbsp; They were harnessed well
forward to a very long pole, and covered the ground with free strides,
unhampered by any thought of their heels.&nbsp; The snow pattered against
the cloth stretched like a wind-sail from their flanks to the rising
front of the sleigh.</p>
<p>Barlasch sat upright, a thick motionless figure, four-square to the
cutting wind.&nbsp; He drove with one hand at a time, sitting on the
other to restore circulation between whiles.&nbsp; It was impossible
to distinguish the form of his garments, for he was wrapped round in
a woollen shawl like a mummy, showing only his eyes beneath the ragged
fur of a sheepskin cap upon which the rime caused by the warmth of the
horses and his own breath had frozen like a coating of frosted silver.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e was huddled down beside him, with her head
bent forward so as to protect her face from the wind, which seared like
a hot iron.&nbsp; She wore a hood of white fur lined with a darker fur,
and when she lifted her face only her eyes, bright and wakeful, were
visible.</p>
<p>&ldquo;If you are warm, you may go to sleep,&rdquo; said Barlasch
in a mumbling voice, for his face was drawn tight and his lips stiffened
by the cold.&nbsp; &ldquo;But if you shiver, you must stay awake.&rdquo;</p>
<p>But D&eacute;sir&eacute;e seemed to have no wish for sleep.&nbsp;
Whenever Barlasch leant forward to peer beneath her hood she looked
round at him with wakeful eyes.&nbsp; Whenever, to see if she were still
awake, he gave her an unceremonious nudge, she nudged back again instantly.&nbsp;
As the night wore on, she grew more wakeful.&nbsp; When they halted
at a wayside inn, which must have been minutely described to Barlasch
by Sebastian, and D&eacute;sir&eacute;e accepted the innkeeper&rsquo;s
offer of a cup of coffee by the fire while fresh horses were being put
into harness, she was wide awake and looked at Barlasch with a reckless
laugh as he shook the rime from his eyebrows.&nbsp; In response he frowningly
scrutinized as much of her face as he could see, and shook his head
disapprovingly.</p>
<p>&ldquo;You laugh when there is nothing to laugh at,&rdquo; he said
grimly.&nbsp; &ldquo;Foolish.&nbsp; It makes people wonder what is in
your mind.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;There is nothing in my mind,&rdquo; she answered gaily.</p>
<p>&ldquo;Then there is something in your heart, and that is worse!&rdquo;
said Barlasch, which made D&eacute;sir&eacute;e look at him doubtfully.</p>
<p>They had done forty miles with the same horses, and were nearly halfway.&nbsp;
For some hours the road had followed the course of the Vistula on the
high tableland above the river, and would so continue until they reached
Thorn.</p>
<p>&ldquo;You must sleep,&rdquo; said Barlasch curtly, when they were
once more on the road.&nbsp; She sat silent beside him for an hour.&nbsp;
The horses were fresh, and covered the ground at a great pace.&nbsp;
Barlasch was no driver, but he was skilful with the horses, and husbanded
their strength at every hill.</p>
<p>&ldquo;If we go on like this, when shall we arrive?&rdquo; asked
D&eacute;sir&eacute;e suddenly.</p>
<p>&ldquo;By eight o&rsquo;clock, if all goes well.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;And we shall find Monsieur Louis d&rsquo;Arragon awaiting
us at Thorn?&rdquo;</p>
<p>Barlasch shrugged his shoulders doubtfully.</p>
<p>&ldquo;He said he would be there,&rdquo; he muttered, and, turning
in his seat, he looked down at her with some contempt.</p>
<p>&ldquo;That is like a woman,&rdquo; he said.&nbsp; &ldquo;They think
all men are fools except one, and that one is only to be compared with
the bon Dieu.&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e could not have heard the remark, for she made
no answer and sat silent, leaning more and more heavily against her
companion.&nbsp; He changed the reins to his other hand, and drove with
it for an hour after all feeling had left it.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e
was asleep.&nbsp; She was still sleeping when, in the dim light of a
late dawn, Barlasch saw the distant tower of Thorn Cathedral.</p>
<p>They were no longer alone on the road now, but passed a number of
heavy market-sleighs bringing produce and wood to the town.&nbsp; Barlasch
had been in Thorn before.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e was still sleeping
when he turned the horses into the crowded yard of the &ldquo;Drei Kronen.&rdquo;&nbsp;
The sleighs and carriages were packed side by side as in a warehouse,
but the stables were empty.&nbsp; No eager host came out to meet the
travellers.&nbsp; The innkeepers of Thorn had long ceased to give themselves
that trouble.&nbsp; For the city was on the direct route of the retreat,
and few who got so far had any money left.</p>
<p>Slowly and painfully Barlasch unwound himself and disentangled his
legs.&nbsp; He tried first one and then the other, as if uncertain whether
he could walk.&nbsp; Then he staggered numbly across the yard to the
door of the inn.</p>
<p>A few minutes later D&eacute;sir&eacute;e woke up.&nbsp; She was
in a room warmed by a great white stove and dimly lighted by candles.&nbsp;
Some one was pulling off her gloves and feeling her hands to make sure
that they were not frost-bitten.&nbsp; She looked sleepily at a white
coffee-pot standing on the table near the candles; then her eyes, still
uncomprehending, rested on the face of the man who was loosening her
hood, which was hard with rime and ice.&nbsp; He had his back to the
candles, and was half-hidden by the collar of his fur coat, which met
the cap pressed down over his ears.</p>
<p>He turned towards the table to lay aside her gloves, and the light
fell on his face.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e was wideawake in an instant,
and Louis d&rsquo;Arragon, hearing her move, turned anxiously to look
at her again.&nbsp; Neither spoke for a minute.&nbsp; Barlasch was holding
his numbed hand against the stove, and was grinding his teeth and muttering
at the pain of the restored circulation.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e shook the icicles from her hood, and they rattled
like hail on the bare floor.&nbsp; Her hair, all tumbled round her face,
caught the light of the candles.&nbsp; Her eyes were bright and the
colour was in her cheeks.&nbsp; D&rsquo;Arragon glanced at her with
a sudden look of relief, and then turned to Barlasch.&nbsp; He took
the numbed hand and felt it; then he held a candle close to it.&nbsp;
Two of the fingers were quite white, and Barlasch made a grimace when
he saw them.&nbsp; D&rsquo;Arragon began rubbing at once, taking no
notice of his companion&rsquo;s moans and complaints.</p>
<p>Without desisting, he looked over his shoulder towards D&eacute;sir&eacute;e,
but not actually at her face.</p>
<p>&ldquo;I heard last night,&rdquo; he said, &ldquo;that the two carriages
are standing in an inn-yard three leagues beyond this on the Warsaw
road.&nbsp; I have traced them step by step from Kowno.&nbsp; My informant
tells me that the escort has deserted, and that the officer in charge,
Colonel Darragon, was going on alone, with the two drivers, when he
was taken ill.&nbsp; He is nearly well again, and hopes to continue
his journey to-morrow or the next day.&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e nodded her head to signify that she had heard
and understood.&nbsp; Barlasch gave a cry of pain, and withdrew his
hand with a jerk.</p>
<p>&ldquo;Enough, enough!&rdquo; he said.&nbsp; &ldquo;You hurt me.&nbsp;
The life is returning now; a drop of brandy perhaps&mdash;&rdquo;</p>
<p>&ldquo;There is no brandy in Thorn,&rdquo; said D&rsquo;Arragon,
turning towards the table.&nbsp; &ldquo;There is only coffee.&rdquo;</p>
<p>He busied himself with the cups, and did not look at D&eacute;sir&eacute;e
when he spoke again.</p>
<p>&ldquo;I have secured two horses,&rdquo; he said, &ldquo;to enable
you to proceed at once, if you are able to.&nbsp; But if you would rather
rest here to-day&mdash;&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Let us go on at once,&rdquo; interrupted D&eacute;sir&eacute;e
hastily.</p>
<p>Barlasch, crouching against the stove, glanced from one to the other
beneath his heavy brows, wondering, perhaps, why they avoided looking
at each other.</p>
<p>&ldquo;You will wait here,&rdquo; said D&rsquo;Arragon, turning towards
him, &ldquo;until&mdash;until I return.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; was the answer.&nbsp; &ldquo;I will lie on the
floor here and sleep.&nbsp; I have had enough.&nbsp; I&mdash;&rdquo;</p>
<p>Louis left the room to give the necessary orders.&nbsp; When he returned
in a few minutes, Barlasch was asleep on the floor, and D&eacute;sir&eacute;e
had tied on her hood again, which concealed her face.&nbsp; He drank
a cup of coffee and ate some dry bread absent-mindedly, in silence.</p>
<p>The sound of bells, feebly heard through the double windows, told
them that the horses were being harnessed.</p>
<p>&ldquo;Are you ready?&rdquo; asked D&rsquo;Arragon, who had not sat
down; and in response, D&eacute;sir&eacute;e, standing near the stove,
went towards the door, which he held open for her to pass out.&nbsp;
As she passed him, she glanced at his face, and winced.</p>
<p>In the sleigh she looked up at him as if expecting him to speak.&nbsp;
He was looking straight in front of him.&nbsp; There was, after all,
nothing to be said.&nbsp; She could see his steady eyes between his
high collar and the fur cap.&nbsp; They were hard and unflinching.&nbsp;
The road was level now, and the snow beaten to a gleaming track like
ice.&nbsp; D&rsquo;Arragon put the horses to a gallop at the town gate,
and kept them at it.</p>
<p>In half an hour he turned towards her and pointed with his whip to
a roof half hidden by some thin pines.</p>
<p>&ldquo;That is the inn,&rdquo; he said.</p>
<p>In the inn yard he indicated with his whip two travelling-carriages
standing side by side.</p>
<p>&ldquo;Colonel Darragon is here?&rdquo; he said to the cringing Jew
who came to meet them; and the innkeeper led the way upstairs.&nbsp;
The house was a miserable one, evil-smelling, sordid.&nbsp; The Jew
pointed to a door, and, cringing again, left them.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e made a gesture telling Louis to go in first,
which he did at once.&nbsp; The room was littered with trunks and cases.&nbsp;
All the treasure had been brought into the sick man&rsquo;s chamber
for greater safety.</p>
<p>On a narrow bed near the window a man lay huddled on his side.&nbsp;
He turned and looked over his shoulder, showing a haggard face with
a ten-days&rsquo; beard on it.&nbsp; He looked from one to the other
in silence.</p>
<p>It was Colonel de Casimir.</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER XXII.&nbsp; THROUGH THE SHOALS.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>I see my way, as birds their trackless
way.</i></p>
<p>De Casimir had never seen Louis d&rsquo;Arragon, and yet some dim
resemblance to his cousin must have introduced the new-comer to a conscience
not quite easy.</p>
<p>&ldquo;You seek me, Monsieur,&rdquo; he asked, not having recognized
D&eacute;sir&eacute;e, who stood behind her companion, in her furs.</p>
<p>&ldquo;I seek Colonel Darragon, and was told that we should find
him in this room.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;May I ask why you seek him in this rather unceremonious manner?&rdquo;
asked De Casimir, with the ready insolence of his calling and his age.</p>
<p>&ldquo;Because I am his cousin,&rdquo; replied Louis quietly, &ldquo;and
Madame is his wife.&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e came forward, her face colourless.&nbsp; She
caught her breath, but made no attempt to speak.</p>
<p>De Casimir tried to lift himself on his elbows.</p>
<p>&ldquo;Ah! madame,&rdquo; he said.&nbsp; &ldquo;You see me in a sorry
state.&nbsp; I have been very ill.&rdquo;&nbsp; And he made a gesture
with one hand, begging her to overlook his unkempt appearance and the
disorder of his room.</p>
<p>&ldquo;Where is Charles?&rdquo; asked D&eacute;sir&eacute;e curtly.&nbsp;
She had suddenly realized how intensely she had always disliked De Casimir,
and distrusted him.</p>
<p>&ldquo;Has he not returned to Dantzig?&rdquo; was the ready answer.&nbsp;
&ldquo;He should have been there a week ago.&nbsp; We parted at Vilna.&nbsp;
He was exhausted&mdash;a mere question of over-fatigue&mdash;and at
his request I left him there to recover and to pursue his way to Dantzig,
where he knew you would be awaiting him.&rdquo;</p>
<p>He paused and looked from one to the other with quick and furtive
eyes.&nbsp; He felt himself easily a match for them in quickness of
perception, in rapid thought, in glib speech.&nbsp; Both were dumb&mdash;he
could not guess why.&nbsp; But there was a steadiness in D&rsquo;Arragon&rsquo;s
eyes which rarely goes with dulness of wit.&nbsp; This was a man who
could be quick at will&mdash;a man to be reckoned with.</p>
<p>&ldquo;You are wondering why I travel under your cousin&rsquo;s name,
Monsieur,&rdquo; said De Casimir, with a friendly smile.</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; returned Louis, without returning the smile.</p>
<p>&ldquo;It is simple enough,&rdquo; explained the sick man.&nbsp;
&ldquo;At Vilna we found all discipline relaxed.&nbsp; There were no
longer any regiments.&nbsp; There was no longer staff.&nbsp; There was
no longer an army.&nbsp; Every man did as he thought best.&nbsp; Many,
as you know, elected to await the Russians at Vilna, rather than attempt
to journey farther.&nbsp; Your cousin had been given the command of
the escort which has now filtered away, like every other corps.&nbsp;
He was to conduct back to Paris two carriages laden with imperial treasure
and certain papers of value.&nbsp; Charles did not want to go back to
Paris.&nbsp; He wished most naturally to return to Dantzig.&nbsp; I,
on the other hand, desired to go to France; and there place my sword
once more at the Emperor&rsquo;s service.&nbsp; What more simple than
to change places?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;And names,&rdquo; suggested D&rsquo;Arragon, without falling
into De Casimir&rsquo;s easy and friendly manner.</p>
<p>&ldquo;For greater security in passing through Poland and across
the frontier,&rdquo; explained De Casimir readily.&nbsp; &ldquo;Once
in France&mdash;and I hope to be there in a week&mdash;I shall report
the matter to the Emperor as it really happened: namely, that, owing
to Colonel Darragon&rsquo;s illness, he transferred his task to me at
Vilna.&nbsp; The Emperor will be indifferent, so long as the order has
been carried out.&rdquo;</p>
<p>De Casimir turned to D&eacute;sir&eacute;e as likely to be more responsive
than this dark-eyed stranger, who listened with so disconcerting a lack
of comment or sympathy.</p>
<p>&ldquo;So you see, madame,&rdquo; he said, &ldquo;Charles will still
get the credit for having carried out his most difficult task, and no
harm is done.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;When did you leave Charles at Vilna?&rdquo; asked she.</p>
<p>De Casimir lay back on the pillow in an attitude which betrayed his
weakness and exhaustion.&nbsp; He looked at the ceiling with lustreless
eyes.</p>
<p>&ldquo;It must have been a fortnight ago,&rdquo; he said at length.&nbsp;
&ldquo;I was trying to count the days.&nbsp; We have lost all account
of dates since quitting Moscow.&nbsp; One day has been like another&mdash;and
all, terrible.&nbsp; Believe me, madame, it has always been in my mind
that you were awaiting the return of your husband at Dantzig.&nbsp;
I spared him all I could.&nbsp; A dozen times we saved each other&rsquo;s
lives.&rdquo;</p>
<p>In six words D&eacute;sir&eacute;e could have told him all she knew:
that he was a spy who had betrayed to death and exile many Dantzigers
whose hospitality had been extended to him as a Polish officer; that
Charles was a traitor who had gained access to her father&rsquo;s house
in order to watch him&mdash;though he had honestly fallen in love with
her.&nbsp; He was in love with her still, and he was her husband.&nbsp;
It was this thought that broke into her sleep at night, that haunted
her waking hours.</p>
<p>She glanced at Louis d&rsquo;Arragon, and held her peace.</p>
<p>&ldquo;Then, Monsieur,&rdquo; he said, &ldquo;you have every reason
to suppose that if Madame returns to Dantzig now, she will find her
husband there?&rdquo;</p>
<p>De Casimir looked at D&rsquo;Arragon, and hesitated for an instant.&nbsp;
They both remembered afterwards that moment of uncertainty.</p>
<p>&ldquo;I have every reason to suppose it,&rdquo; replied De Casimir
at length, speaking in a low voice, as if fearful of being overheard.</p>
<p>Louis waited a moment, and glanced at D&eacute;sir&eacute;e, who,
however, had evidently nothing more to say.</p>
<p>&ldquo;Then we will not trouble you farther,&rdquo; he said, going
towards the door, which he held open for D&eacute;sir&eacute;e to pass
out.&nbsp; He was following her when De Casimir called him back.</p>
<p>&ldquo;Monsieur,&rdquo; cried the sick man, &ldquo;Monsieur, one
moment, if you can spare it.&rdquo;</p>
<p>Louis came back.&nbsp; They looked at each other in silence while
they heard D&eacute;sir&eacute;e descend the stairs and speak in German
to the innkeeper who had been waiting there.</p>
<p>&ldquo;I will be quite frank with you,&rdquo; said De Casimir, in
that voice of confidential friendliness which so rarely failed in its
effect.&nbsp; &ldquo;You know that Madame Darragon has an elder sister,
Mademoiselle Mathilde Sebastian?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes.&rdquo;</p>
<p>De Casimir raised himself on his elbows again, with an effort, and
gave a short, half shamefaced laugh which was quite genuine.&nbsp; It
was odd that Mathilde and he, who had walked most circumspectly, should
both have been tripped up, as it were, by love.</p>
<p>&ldquo;Bah!&rdquo; he said, with a gesture dismissing the subject,
&ldquo;I cannot tell you more.&nbsp; It is a woman&rsquo;s secret, Monsieur,
not mine.&nbsp; Will you deliver a letter for me in Dantzig, that is
all I ask?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;I will give it to Madame Darragon to give to Mademoiselle
Mathilde, if you like; I am not returning to Dantzig,&rdquo; replied
Louis.&nbsp; But de Casimir shook his head.</p>
<p>&ldquo;I am afraid that will not do,&rdquo; he said doubtfully.&nbsp;
&ldquo;Between sisters, you understand&mdash;&rdquo;</p>
<p>And he was no doubt right; this man of quick perception.&nbsp; Is
it not from our nearest relative that our dearest secret is usually
withheld?</p>
<p>&ldquo;You cannot find another messenger?&rdquo; asked De Casimir,
and the anxiety in his face was genuine enough.</p>
<p>&ldquo;I can&mdash;if you wish it.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Ah, Monsieur, I shall not forget it!&nbsp; I shall never forget
it,&rdquo; said the sick man quickly and eagerly.&nbsp; &ldquo;The letter
is there, beneath that sabretasche.&nbsp; It is sealed and addressed.&rdquo;</p>
<p>Louis found the letter, and went towards the door, as he placed it
in his pocket.</p>
<p>&ldquo;Monsieur,&rdquo; said De Casimir, stopping him again.&nbsp;
&ldquo;Your name, if I may ask it, so that I may remember a countryman
who has done me so great a service.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;I am not a countryman; I am an Englishman,&rdquo; replied
Louis.&nbsp; &ldquo;My name is Louis d&rsquo;Arragon.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Ah! I know.&nbsp; Charles has told me, Monsieur le&mdash;&rdquo;</p>
<p>But D&rsquo;Arragon heard no more, for he closed the door behind
him.</p>
<p>He found D&eacute;sir&eacute;e awaiting him in the entrance hall
of the inn, where a fire of pine-logs burnt in an open chimney.&nbsp;
The walls and low ceiling were black with smoke, the little windows
were covered with ice an inch thick.&nbsp; It was twilight in this quiet
room, and would have been dark but for the leaping flames of the fire.</p>
<p>&ldquo;You will go back to Dantzig,&rdquo; he asked, &ldquo;at once?&rdquo;</p>
<p>He carefully avoided looking at her, though he need not have feared
that she would have allowed her eyes to meet his.&nbsp; And thus they
stood, looking downward to the fire&mdash;alone in a world that heeded
them not, and would forget them in a week&mdash;and made their choice
of a life.</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; she answered.</p>
<p>He stood thinking for a moment.&nbsp; He was quite practical and
matter-of-fact; and had the air of a man of action rather than of one
who deals in thoughts, and twists them hither and thither so that good
is made to look ridiculous, and bad is tricked out with a fine new name.&nbsp;
He frowned as he looked at the fire with eyes that flitted from one
object to another, as men&rsquo;s eyes do who think of action and not
of thought.&nbsp; This was the sailor&mdash;second to none in the shallow
northern sea, where all marks had been removed, and every light extinguished&mdash;accustomed
to facing danger and avoiding it, to foresee remote contingencies and
provide against them, day and night, week in, week out; a sailor, careful
and intrepid.&nbsp; He had the air of being capable of that concentration
without which no man can hope to steer a clear course at all.</p>
<p>&ldquo;The horses that brought you from Marienwerder will not be
fit for the road till to-morrow morning,&rdquo; he said.&nbsp; &ldquo;I
will take you back to Thorn at once, and&mdash;leave you there with
Barlasch.&rdquo;</p>
<p>He glanced towards her, and she nodded, as if acknowledging the sureness
and steadiness of the hand at the helm.</p>
<p>&ldquo;You can start early to-morrow morning, and be in Dantzig to-morrow
night.&rdquo;</p>
<p>They stood side by side in silence for some minutes.&nbsp; He was
still thinking of her journey&mdash;of the dangers and the difficulties
of that longer journey through life without landmark or light to guide
her.</p>
<p>&ldquo;And you?&rdquo; she asked curtly.</p>
<p>He did not reply at once but busied himself with his ponderous fur
coat, which he buttoned, as if bracing himself for the start.&nbsp;
Beneath her lashes she looked sideways at the deliberate hands and the
lean strong face, burnt to a red-brown by sun and snow, half hidden
in the fur collar of his worn and weather-beaten coat.</p>
<p>&ldquo;K&ouml;nigsberg,&rdquo; he answered, &ldquo;and Riga.&rdquo;</p>
<p>A light passed through her watching eyes, usually so kind and gay;
like the gleam of jealousy.</p>
<p>&ldquo;Your ship?&rdquo; she asked sharply.</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; he answered, as the innkeeper came to tell them
that their sleigh awaited them.</p>
<p>It was snowing now, and a whistling, fitful wind swept down the valley
of the Vistula from Poland and the far Carpathians which made the travellers
crouch low in the sleigh and rendered talk impossible, had there been
anything to say.&nbsp; But there was nothing.</p>
<p>They found Barlasch asleep where they had left him in the inn at
Thorn, on the floor against the stove.&nbsp; He roused himself with
the quickness and completeness of one accustomed to brief and broken
rest, and stood up shaking himself in his clothes, like a dog with a
heavy coat.&nbsp; He took no notice of D&rsquo;Arragon, but looked at
D&eacute;sir&eacute;e with questioning eyes.</p>
<p>&ldquo;It was not the Captain?&rdquo; he asked.</p>
<p>And D&eacute;sir&eacute;e shook her head.&nbsp; Louis was standing
near the door giving orders to the landlady of the inn&mdash;a kindly
Pomeranian, clean and slow&mdash;for D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s comfort
till the next morning.</p>
<p>Barlasch went close to D&eacute;sir&eacute;e, and, nudging her arm
with exaggerated cunning, whispered&mdash;</p>
<p>&ldquo;Who was it?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Colonel de Casimir.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;With the two carriages and the treasure from Moscow?&rdquo;
asked Barlasch, watching Louis out of the corner of one eye, to make
sure that he did not hear.&nbsp; It did not matter whether he heard
or not, but Barlasch came of a peasant stock that always speaks of money
in a whisper.&nbsp; And when D&eacute;sir&eacute;e nodded, he cut short
the conversation.</p>
<p>The hostess came forward to tell D&eacute;sir&eacute;e that her room
was ready, kindly suggesting that the &ldquo;gn&auml;diges Fra&uuml;lein&rdquo;
must need sleep and rest.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e knew that Louis
would go on to K&ouml;nigsberg at once.&nbsp; She wondered whether she
should ever see him again&mdash;long afterwards, perhaps, when all this
would seem like a dream.&nbsp; Barlasch, breathing noisily on his frost-bitten
fingers, was watching them.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e shook hands
with Louis in an odd silence, and, turning on her heel, followed the
woman out of the room without looking back.</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER XXIII.&nbsp; AGAINST THE STREAM.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>&nbsp;Wo viel Licht ist, ist starker Schatten.</i></p>
<p>In the mean time the last of the Great Army had reached the Niemen,
that narrow winding river in its ditch-like bed sunk below the level
of the tableland, to which six months earlier the greatest captain this
world has ever seen rode alone, and, coming back to his officers, said&mdash;</p>
<p>&ldquo;Here we cross.&rdquo;</p>
<p>Four hundred thousand men had crossed&mdash;a bare eighty thousand
lived to pass the bridge again.&nbsp; Twelve hundred cannons had been
left behind, nearly a thousand in the hands of the enemy, and the remainder
buried or thrown into those dull rivers whose slow waters flow over
them to this day.&nbsp; One hundred and twenty-five thousand officers
and men had been killed in battle, another hundred thousand had perished
by cold and disaster at the B&eacute;r&eacute;sina or other rivers where
panic seized the fugitives.</p>
<p>Forty-eight generals had been captured by the Russians, three thousand
officers, one hundred and ninety thousand men, swallowed by the silent
white Empire of the North and no more seen.</p>
<p>As the retreat neared Vilna the cold had increased, killing men as
the first cold of an English winter kills flies.&nbsp; And when the
French quitted Vilna, the Russians were glad enough to seek its shelter,
Kutusoff creeping in with forty thousand men, all that remained to him
of two hundred thousand.&nbsp; He could not carry on the pursuit, but
sent forward a handful of Cossacks to harry the hare-brained few who
called themselves the rearguard.&nbsp; He was an old man, nearly worn
out, with only three months more to live&mdash;but he had done his work.</p>
<p>Ney&mdash;the bravest of the brave&mdash;left alone in Russia at
the last with seven hundred foreign recruits, men picked from here and
there, called in from the highways and hedges to share the glory of
the only Marshal who came back from Moscow with a name untarnished&mdash;Ney
and Girard, musket in hand, were the last to cross the bridge, shouting
defiance at their Cossack foes, who, when they had hounded the last
of the French across the frontier, flung themselves down on the bloodstained
snow to rest.</p>
<p>All along the banks of the Vistula, from K&ouml;nigsberg and Dantzig
up to Warsaw&mdash;that slow river which at the last call shall assuredly
give up more dead than any other&mdash;the fugitives straggled homewards.&nbsp;
For the Russians paused at their own frontier, and Prussia was still
nominally the friend of France.&nbsp; She had still to wear the mask
for three long months when she should at last openly side with Russia,
only to be beaten again by Napoleon.</p>
<p>Murat was at K&ouml;nigsberg with the Imperial staff, left in supreme
command by the Emperor, and already thinking of his own sunny kingdom
of the Mediterranean, and the ease and the glory of it.&nbsp; In a few
weeks he, too, must tarnish his name.</p>
<p>&ldquo;I make over the command to you,&rdquo; he said to Prince Eugene;
and Napoleon&rsquo;s step-son made an answer which shows, as Eugene
showed again and again, that contact with a great man makes for greatness.</p>
<p>&ldquo;You cannot make it over to me,&rdquo; he replied.&nbsp; &ldquo;Only
the Emperor can do that.&nbsp; You can run away in the night, and the
supreme command will devolve on me the next morning.&rdquo;</p>
<p>And what Murat did is no doubt known to the learned reader.</p>
<p>Macdonald, abandoned by Yorck with the Prussian contingent, in great
peril, alone in the north, was retreating with the remains of the Tenth
Army Corps, wondering whether K&ouml;nigsberg or Dantzig would still
be French when he reached them.&nbsp; On his heels was Wittgenstein,
in touch with St. Petersburg and the Emperor Alexander, communicating
with Kutusoff at Vilna.&nbsp; And Macdonald, like the Scotchman and
the Frenchman that he was, turned at a critical moment and rent Wittgenstein.&nbsp;
Here was another bulldog in that panic-stricken pack, who turned and
snarled and fought while his companions slunk homewards with their tails
between their legs.&nbsp; There were three of such breed&mdash;Ney and
Macdonald, and Prince Eugene de Beauharnais.</p>
<p>Napoleon was in Paris, getting together in wild haste the new army
with which he was yet to frighten Europe into fits.&nbsp; And Rapp,
doggedly fortifying his frozen city, knew that he was to hold Dantzig
at any cost&mdash;a remote, far-thrown outpost on the Northern sea,
cut off from all help, hundreds of miles from the French frontier, nearly
a thousand miles from Paris.</p>
<p>At Marienwerder, Barlasch and D&eacute;sir&eacute;e found themselves
in the midst of that bustle and confusion which attends the arrival
or departure of an army corps.&nbsp; The majority of the men were young
and of a dark skin.&nbsp; They seemed gay, and called out salutations
to which Barlasch replied curtly enough.</p>
<p>&ldquo;They are Italians,&rdquo; said he to his companion; &ldquo;I
know their talk and their manners.&nbsp; To you and me, who come from
the North, they are like children.&nbsp; See that one who is dancing.&nbsp;
It is some f&ecirc;te.&nbsp; What is to-day?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;It is New Year&rsquo;s Day,&rdquo; replied D&eacute;sir&eacute;e.</p>
<p>&ldquo;New Year&rsquo;s Day,&rdquo; echoed Barlasch.&nbsp; &ldquo;Good.&nbsp;
And we have been on the road since six o&rsquo;clock; and I, who have
forgotten to wish you&mdash;&rdquo;&nbsp; He paused and called cheerily
to the horses, which had covered more than forty miles since leaving
their stable at Thorn.&nbsp; &ldquo;Bon Dieu!&rdquo; he said in a lower
tone, glancing at her beneath the ice-bound rim of his fur cap, &ldquo;Bon
Dieu&mdash;what am I to wish you, I wonder?&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e did not answer, but smiled a little and looked
straight in front of her.</p>
<p>Barlasch made a movement of the shoulders and eyebrows indicative
of a hidden anger.</p>
<p>&ldquo;We are friends,&rdquo; he asked suddenly, &ldquo;you and I?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;We have been friends since&mdash;that day&mdash;when you were
married?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; answered D&eacute;sir&eacute;e.</p>
<p>&ldquo;Then between friends,&rdquo; said Barlasch, gruffly; &ldquo;it
is not necessary to smile&mdash;like that&mdash;when it is tears that
are there.&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e laughed.</p>
<p>&ldquo;Would you have me weep?&rdquo; she asked.</p>
<p>&ldquo;It would hurt one less,&rdquo; said Barlasch, attending to
his horses.&nbsp; They were in the town now, and the narrow streets
were crowded.&nbsp; Many sick and wounded were dragging themselves wearily
along.&nbsp; A few carts, drawn by starving horses, went slowly down
the hill.&nbsp; But there was some semblance of order, and thus men
had the air and carriage of soldiers under discipline.&nbsp; Barlasch
was quick to see it.</p>
<p>&ldquo;It is the Fourth Corps.&nbsp; The Viceroy&rsquo;s army.&nbsp;
They have done well.&nbsp; He is a soldier, who commands them.&nbsp;
Ah!&nbsp; There is one I know.&rdquo;</p>
<p>He threw the reins to D&eacute;sir&eacute;e, and in a moment he was
out on the snow.&nbsp; A man, as old, it would seem, as himself, in
uniform and carrying a musket, was marching past with a few men who
seemed to be under his orders, though his uniform was long past recognition.&nbsp;
He did not perceive, for some minutes, that Barlasch was coming towards
him, and then the process of recognition was slow.&nbsp; Finally, he
laid aside his musket, and the two old men gravely kissed each other.</p>
<p>Quite forgetful of D&eacute;sir&eacute;e, they stood talking together
for twenty minutes.&nbsp; Then they gravely embraced once more, and
Barlasch returned to the sleigh.&nbsp; He took the reins, and urged
the horses up the hill without commenting on his encounter, but D&eacute;sir&eacute;e
could see that he had heard news.</p>
<p>The inn was outside the town, on the road that follows the Vistula
northwards to Dirschau and Dantzig.&nbsp; The horses were tired, and
stumbled on the powdery snow which was heavy, like sand, and of a sandy
colour.&nbsp; Here and there, by the side of the road, were great stains
of blood and the remains of a horse that had been killed, and eaten
raw.&nbsp; The faces of many of the men were smeared with blood, which
had dried on their cheeks and caked there.&nbsp; Nearly all were smoke-grimed
and had sore eyes.</p>
<p>At last Barlasch spoke, with the decisive air of one who has finally
drawn up a course of action in a difficult position.</p>
<p>&ldquo;He comes from my own country, that man.&nbsp; You heard us?&nbsp;
We spoke together in our patois.&nbsp; I shall not see him again.&nbsp;
He has a catarrh.&nbsp; When he coughs there is blood.&nbsp; Alas!&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e glanced at the rugged face half turned away
from her.&nbsp; She was not naturally heartless; but she quite forgot
to sympathize with the elderly soldier who had caught a cold on the
retreat from Moscow; for his friend&rsquo;s grief lacked conviction.&nbsp;
Barlasch had heard news which he had decided to keep to himself.</p>
<p>&ldquo;Has he come from Vilna?&rdquo; asked D&eacute;sir&eacute;e.</p>
<p>&ldquo;From Vilna&mdash;oh yes.&nbsp; They are all from Vilna.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;And he had no news&rdquo;&mdash;persisted she, &ldquo;of&mdash;Captain
Darragon?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;News&mdash;oh no!&nbsp; He is a common soldier, and knows
nothing of the officers on the staff.&nbsp; We are the same&mdash;he
and I&mdash;poor animals in the ranks.&nbsp; A little gentleman rides
up, all sabretasche and gold lace.&nbsp; It is an officer of the staff.&nbsp;
&lsquo;Go down into the valley and get shot,&rsquo; he says.&nbsp; And&mdash;<i>bon
jour</i>! we go.&nbsp; No&mdash;no.&nbsp; He has no news, my poor comrade.&rdquo;</p>
<p>They were at the inn now, and found the huge yard still packed with
sleighs and disabled carriages, and the stables ostentatiously empty.</p>
<p>&ldquo;Go in,&rdquo; said Barlasch; &ldquo;and tell them who your
father is&mdash;say Antoine Sebastian and nothing else.&nbsp; I would
do it myself, but when it is so cold as that, the lips are stiff, and
I cannot speak German properly.&nbsp; They would find out that I am
French, and it is no good being French now.&nbsp; My comrade told me
that in K&ouml;nigsberg, Murat himself was ill-received by the burgomaster
and such city stuff as that.&rdquo;</p>
<p>It was as Barlasch foretold.&nbsp; For at the name of Antoine Sebastian
the innkeeper found horses&mdash;in another stable.</p>
<p>It would take a few minutes, he said, to fetch them, and in the meantime
there were coffee and some roast meat&mdash;his own dinner.&nbsp; Indeed,
he could not do enough to testify his respect for D&eacute;sir&eacute;e,
and his commiseration for her, being forced to travel in such weather
through a country infested by starving brigands.</p>
<p>Barlasch consented to come just within the inner door, but refused
to sit at the table with D&eacute;sir&eacute;e.&nbsp; He took a piece
of bread, and ate it standing.</p>
<p>&ldquo;See you,&rdquo; he said to her when they were left alone,
&ldquo;the good God has made very few mistakes, but there is one thing
I would have altered.&nbsp; If He intended us for such a rough life,
He should have made the human frame capable of going longer without
food.&nbsp; To a poor soldier marching from Moscow to have to stop every
three hours and gnaw a piece of horse that has died&mdash;and raw&mdash;it
is not amusing.&rdquo;</p>
<p>He watched D&eacute;sir&eacute;e with a grudging eye.&nbsp; For she
was young, and had eaten nothing for six freezing hours.</p>
<p>&ldquo;And for us,&rdquo; he added; &ldquo;what a waste of time!&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e rose at once with a laugh.</p>
<p>&ldquo;You want to go,&rdquo; she said.&nbsp; &ldquo;Come, I am ready.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; he admitted, &ldquo;I want to go.&nbsp; I am afraid&mdash;name
of a dog!&nbsp; I am afraid, I tell you.&nbsp; For I have heard the
Cossacks cry, &lsquo;Hurrah! Hurrah!&rsquo;&nbsp; And they are coming.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Ah!&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e, &ldquo;that is what
your friend told you.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;That, and other things.&rdquo;</p>
<p>He was pulling on his gloves as he spoke, and turned quickly on his
heel when the innkeeper entered the room, as if he had expected one
of those dread Cossacks of Toula who were half savage.&nbsp; But the
innkeeper carried nothing more lethal in his hand than a yellow mug
of beer, which he offered to Barlasch.&nbsp; And the old soldier only
shook his head.</p>
<p>&ldquo;There is poison in it,&rdquo; he muttered.&nbsp; &ldquo;He
knows I am a Frenchman.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Come,&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e, with her gay laugh,
&ldquo;I will show you that there is no poison in it.&rdquo;</p>
<p>She took the mug and drank, and handed the measure to Barlasch.&nbsp;
It was a poor thin beer, and Barlasch was not one to hide his opinion
from the host, to whom he made a reproving grimace when he returned
the empty mug.&nbsp; But the effect upon him was nevertheless good,
for he took the reins again with a renewed energy, and called to the
horses gaily enough.</p>
<p>&ldquo;Allons,&rdquo; he said; &ldquo;we shall reach Dantzig safely
by nightfall, and there we shall find your husband awaiting us, and
laughing at us for our foolish journey.&rdquo;</p>
<p>But being an old man, the beer could not warm his heart for long,
and he soon lapsed again into melancholy and silence.&nbsp; Nevertheless,
they reached Dantzig by nightfall, and although it was a bitter twilight&mdash;colder
than the night itself&mdash;the streets were full.&nbsp; Men stood in
groups and talked.&nbsp; In the brief time required to journey to Thorn
something had happened.&nbsp; Something happened every day in Dantzig;
for when history wakes from her slumber and moves, it is with a heavy
and restless tread.</p>
<p>&ldquo;What is it?&rdquo; asked Barlasch of the sentry at the town
gate, while they waited for their passports to be returned to them.</p>
<p>&ldquo;It is a proclamation from the Emperor of Russia&mdash;no one
knows how it has got here.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;And what does he proclaim&mdash;that citizen?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;He bids the Dantzigers rise and turn us out,&rdquo; answered
the soldier, with a grim laugh.</p>
<p>&ldquo;Is that all?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;No, comrade, that is not all,&rdquo; was the answer in a graver
voice.</p>
<p>&ldquo;He proclaims that every Pole who submits now will be forgiven
and set at liberty; the past, he says, will be committed to an eternal
oblivion and a profound silence&mdash;those are his words.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Ah!&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes, and half the defenders of Dantzig are Poles&mdash;there
are your passports&mdash;pass on.&rdquo;</p>
<p>They drove through the dark streets where men like shadows hurried
silently about their business.</p>
<p>The Frauengasse seemed to be deserted when they reached it.&nbsp;
It was Mathilde who opened the door.&nbsp; She must have been at the
darkened window, behind the curtain.&nbsp; Lisa had gone home to her
native village in Sammland in obedience to the Governor&rsquo;s orders.&nbsp;
Sebastian had not been home all day.&nbsp; Charles had not returned,
and there was no news of him.</p>
<p>Barlasch, wiping the snow from his face, watched D&eacute;sir&eacute;e,
and made no comment.</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER XXIV.&nbsp; MATHILDE CHOOSES.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>But strong is fate, O Love,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Who
makes, who mars, who ends.</i></p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e was telling Mathilde the brief news of her
futile journey, when a knock at the front door made them turn from the
stairs where they were standing.&nbsp; It was Sebastian&rsquo;s knock.&nbsp;
His hours had been less regular of late.&nbsp; He came and went without
explanation.</p>
<p>When he had freed his throat from his furs, and laid aside his gloves,
he glanced hastily at D&eacute;sir&eacute;e, who had kissed him without
speaking.</p>
<p>&ldquo;And your husband?&rdquo; he asked curtly.</p>
<p>&ldquo;It was not he whom we found at Thorn,&rdquo; she answered.&nbsp;
There was something in her father&rsquo;s voice&mdash;in his quick,
sidelong glance at her&mdash;that caught her attention.&nbsp; He had
changed lately.&nbsp; From a man of dreams he had been transformed into
a man of action.&nbsp; It is customary to designate a man of action
as a hard man.&nbsp; Custom is the brick wall against which feeble minds
come to a standstill and hinder the progress of the world.&nbsp; Sebastian
had been softened by action, through which his mental energy had found
an outlet.&nbsp; But to-night he was his old self again&mdash;hard,
scornful, incomprehensible.</p>
<p>&ldquo;I have heard nothing of him,&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e.</p>
<p>Sebastian was stamping the snow from his boots.</p>
<p>&ldquo;But I have,&rdquo; he said, without looking up.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e said nothing.&nbsp; She knew that the secret
she had guarded so carefully&mdash;the secret kept by herself and Louis&mdash;was
hers no longer.&nbsp; In the silence of the next moments she could hear
Barlasch breathing on his fingers, within the kitchen doorway just behind
her.&nbsp; Mathilde made a little movement.&nbsp; She was on the stairs,
and she moved nearer to the balustrade and held to it breathlessly.&nbsp;
For Charles Darragon&rsquo;s secret was De Casimir&rsquo;s too.</p>
<p>&ldquo;These two gentlemen,&rdquo; said Sebastian slowly, &ldquo;were
in the secret service of Napoleon.&nbsp; They are hardly likely to return
to Dantzig.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Why not?&rdquo; asked Mathilde.</p>
<p>&ldquo;They dare not.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;I think the Emperor will be able to protect his officers,&rdquo;
said Mathilde.</p>
<p>&ldquo;But not his spies,&rdquo; replied Sebastian coldly.</p>
<p>&ldquo;Since they wore his uniform, they cannot be blamed for doing
their duty.&nbsp; They are brave enough.&nbsp; They would hardly avoid
returning to Dantzig because&mdash;because they have outwitted the Tugendbund.&rdquo;</p>
<p>Mathilde&rsquo;s face was colourless with anger, and her quiet eyes
flashed.&nbsp; She had been surprised into this sudden advocacy, and
an advocate who displays temper is always a dangerous ally.&nbsp; Sebastian
glanced at her sharply.&nbsp; She was usually so self-controlled that
her flashing eyes and quick breath betrayed her.</p>
<p>&ldquo;What do you know of the Tugendbund?&rdquo; he asked.</p>
<p>But she would not answer, merely shrugging her shoulders and closing
her thin lips with a snap.</p>
<p>&ldquo;It is not only in Dantzig,&rdquo; said Sebastian, &ldquo;that
they are unsafe.&nbsp; It is anywhere where the Tugendbund can reach
them.&rdquo;</p>
<p>He turned sharply to D&eacute;sir&eacute;e.&nbsp; His wits, cleared
by action, told him that her silence meant that she, at all events,
had not been surprised.&nbsp; She had, therefore, known already the
part played by De Casimir and Charles, in Dantzig, before the war.</p>
<p>&ldquo;And you,&rdquo; he said, &ldquo;you have nothing to say for
your husband.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;He may have been misled,&rdquo; she said mechanically, in
the manner of one making a prepared speech or meeting a foreseen emergency.&nbsp;
It had been foreseen by Louis d&rsquo;Arragon.&nbsp; The speech had
been, unconsciously, prepared by him.</p>
<p>&ldquo;You mean, by Colonel de Casimir,&rdquo; suggested Mathilde,
who had recovered her usual quiet.&nbsp; And D&eacute;sir&eacute;e did
not deny her meaning.&nbsp; Sebastian looked from one to the other.&nbsp;
It was the irony of Fate that had married one of his daughters to Charles
Darragon, and affianced the other to De Casimir.&nbsp; His own secret,
so well kept, had turned in his hand like a concealed weapon.</p>
<p>They were all startled by Barlasch, who spoke from the kitchen door,
where he had been standing unobserved or forgotten.&nbsp; He came forward
to the light of the lamp hanging overhead.</p>
<p>&ldquo;That reminds me . . . &rdquo; he said a second time, and having
secured their attention, he instituted a search in the many pockets
of his nondescript clothing.&nbsp; He still wore a dirty handkerchief
bound over one eye.&nbsp; It served to release him from duty in the
trenches or work on the frozen fortifications.&nbsp; By this simple
device, coupled with half a dozen bandages in various parts of his person,
where a frost-bite or a wound gave excuse, he passed as one of the twenty-five
thousand sick and wounded who encumbered Dantzig at this time, and were
already dying at the rate of fifty a day.</p>
<p>&ldquo;A letter . . . &rdquo; he said, still searching with his maimed
hand.&nbsp; &ldquo;You mentioned the name of the Colonel de Casimir.&nbsp;
It was that which recalled to my mind . . . &rdquo;&nbsp; He paused,
and produced a letter carefully sealed.&nbsp; He turned it over, glancing
at the seals with a reproving jerk of the head, which conveyed as clearly
as words a shameless confession that he had been frustrated by them
. . . &ldquo;this letter.&nbsp; I was told to give it you, without fail,
at the right moment.&rdquo;</p>
<p>It could hardly be the case that he honestly thought this moment
might be so described.&nbsp; But he gave the letter to Mathilde with
a gesture of grim triumph.&nbsp; Perhaps he was thinking of the cellar
in the Palace on the Petrovka at Moscow, and the treasure which he had
found there.</p>
<p>&ldquo;It is from the Colonel de Casimir,&rdquo; he said, &ldquo;a
clever man,&rdquo; he added, turning confidentially to Sebastian, and
holding his attention by an upraised hand.&nbsp; &ldquo;Oh! . . . a
clever man.&rdquo;</p>
<p>Mathilde, her face all flushed, tore open the envelope, while Barlasch,
breathing on his fingers, watched with twinkling eye and busy lips.</p>
<p>The letter was a long one.&nbsp; Colonel de Casimir was an adept
at explanation.&nbsp; There was, no doubt, much to explain.&nbsp; Mathilde
read the letter carefully.&nbsp; It was the first she had ever had&mdash;a
love-letter in its guise&mdash;with explanations in it.&nbsp; Love and
explanation in the same breath.&nbsp; Assuredly De Casimir was a daring
lover.</p>
<p>&ldquo;He says that Dantzig will be taken by storm,&rdquo; she said
at length, &ldquo;and that the Cossacks will spare no one.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Does it signify,&rdquo; inquired Sebastian in his smoothest
voice, &ldquo;what Colonel de Casimir may say?&rdquo;</p>
<p>His grand manner had come back to him.&nbsp; He made a gesture with
his hand almost suggestive of a ruffle at the wrist, and clearly insulting
to Colonel de Casimir.</p>
<p>&ldquo;He urges us to quit the city before it is too late,&rdquo;
continued Mathilde, in her measured voice, and awaited her father&rsquo;s
reply.&nbsp; He took snuff with a cold smile.</p>
<p>&ldquo;You will not do so?&rdquo; she asked.&nbsp; And by way of
reply, Sebastian laughed as he dusted the snuff from his coat with his
pocket-handkerchief.</p>
<p>&ldquo;He asks me to go to Cracow with the Gr&auml;fin, and marry
him,&rdquo; said Mathilde finally.&nbsp; And Sebastian only shrugged
his shoulders.&nbsp; The suggestion was beneath contempt.</p>
<p>&ldquo;And . . . ?&rdquo; he inquired with raised eyebrows.</p>
<p>&ldquo;I shall do it,&rdquo; replied Mathilde, defiance shining in
her eyes.</p>
<p>&ldquo;At all events,&rdquo; commented Sebastian, who knew Mathilde&rsquo;s
mind, and met her coldness with indifference, &ldquo;you will do it
with your eyes open, and not leap in the dark, as D&eacute;sir&eacute;e
did.&nbsp; I was to blame there; a man is always to blame if he is deceived.&nbsp;
With you . . .&nbsp; Bah! you know what the man is.&nbsp; But you do
not know, unless he tells you in that letter, that he is even a traitor
in his treachery.&nbsp; He has accepted the amnesty offered by the Czar;
he has abandoned Napoleon&rsquo;s cause; he has petitioned the Czar
to allow him to retire to Cracow, and there live on his estates.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;He has no doubt good reasons for his action,&rdquo; said Mathilde.</p>
<p>&ldquo;Two carriages full,&rdquo; muttered Barlasch, who had withdrawn
to the dark corner near the kitchen door.&nbsp; But no one heeded him.</p>
<p>&ldquo;You must make your choice,&rdquo; said Sebastian, with the
coldness of a judge.&nbsp; &ldquo;You are of age.&nbsp; Choose.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;I have already chosen,&rdquo; answered Mathilde.&nbsp; &ldquo;The
Gr&auml;fin leaves to-morrow.&nbsp; I will go with her.&rdquo;</p>
<p>She had, at all events, the courage of her own opinions&mdash;a courage
not rare in women, however valueless may be the judgment upon which
it is based.&nbsp; And in fairness it must be admitted that women usually
have the courage not only of the opinion, but of the consequence, and
meet it with a better grace than men can summon in misfortune.</p>
<p>Sebastian dined alone and hastily.&nbsp; Mathilde was locked in her
room, and refused to open the door.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e cooked
her father&rsquo;s dinner while Barlasch made ready to depart on some
vague errand in the town.</p>
<p>&ldquo;There may be news,&rdquo; he said.&nbsp; &ldquo;Who knows?&nbsp;
And afterwards the patron will go out, and it would not be wise for
you to remain alone in the house.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Why not?&rdquo;</p>
<p>Barlasch turned and looked at her thoughtfully over his shoulder.</p>
<p>&ldquo;In some of the big houses down in the Niederstadt there are
forty and fifty soldiers quartered&mdash;diseased, wounded, without
discipline.&nbsp; There are others coming.&nbsp; I have told them we
have fever in the house.&nbsp; It is the only way.&nbsp; We may keep
them out; for the Frauengasse is in the centre of the town, and the
soldiers are not needed in this quarter.&nbsp; But you&mdash;you cannot
lie as I can.&nbsp; You laugh&mdash;ah!&nbsp; A woman tells more lies;
but a man tells them better.&nbsp; Push the bolts, when I am gone.&rdquo;</p>
<p>After his dinner, Sebastian went out, as Barlasch had predicted.&nbsp;
He said nothing to D&eacute;sir&eacute;e of Charles or of the future.&nbsp;
There was nothing to be said, perhaps.&nbsp; He did not ask why Mathilde
was absent.&nbsp; In the stillness of the house, he could probably hear
her moving in her rooms upstairs.</p>
<p>He had not been long gone when Mathilde came down, dressed to go
out.&nbsp; She came into the kitchen where D&eacute;sir&eacute;e was
doing the work of the absent Lisa, who had reluctantly gone to her home
on the Baltic coast.&nbsp; Mathilde stood by the kitchen table and ate
some bread.</p>
<p>&ldquo;The Gr&auml;fin has arranged to quit Dantzig to-morrow,&rdquo;
she said.&nbsp; &ldquo;I am going to ask her to take me with her.&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e nodded and made no comment.&nbsp; Mathilde
went to the door, but paused there.&nbsp; Without looking round, she
stood thinking deeply.&nbsp; They had grown from childhood together&mdash;motherless&mdash;with
a father whom neither understood.&nbsp; Together they had faced the
difficulties of life; the hundred petty difficulties attending a woman&rsquo;s
life in a strange land, among neighbours who bear the sleepless grudge
of unsatisfied curiosity.&nbsp; They had worked together for their daily
bread.&nbsp; And now the full stream of life had swept them together
from the safe moorings of childhood.</p>
<p>&ldquo;Will you come too?&rdquo; asked Mathilde.&nbsp; &ldquo;All
that he says about Dantzig is true.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;No, thank you,&rdquo; answered D&eacute;sir&eacute;e, gently
enough.&nbsp; &ldquo;I will wait here.&nbsp; I must wait in Dantzig.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;I cannot,&rdquo; said Mathilde, half excusing herself.&nbsp;
&ldquo;I must go.&nbsp; I cannot help it.&nbsp; You understand?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e, and nothing more.</p>
<p>Had Mathilde asked her the question six months ago, she would have
said &ldquo;No.&rdquo;&nbsp; But she understood now, not that Mathilde
could love De Casimir; that was beyond her individual comprehension,
but that there was no alternative now.</p>
<p>Soon after Mathilde had gone, Barlasch returned.</p>
<p>&ldquo;If Mademoiselle Mathilde is going, she will have to go to-morrow,&rdquo;
he said.&nbsp; &ldquo;Those that are coming in at the gates now are
the rearguard of the Heudelet Division which was driven out of Elbing
by the Cossacks three days ago.&rdquo;</p>
<p>He sat mumbling to himself by the fire, and only turned to the supper
which D&eacute;sir&eacute;e had placed in readiness for him when she
quitted the room and went upstairs.&nbsp; It was he who opened the door
for Mathilde, who returned in half an hour.&nbsp; She thanked him absent-mindedly
and went upstairs.&nbsp; He could hear the sisters talking together
in a low voice in the drawing-room, which he had never seen, at the
top of the stairs.</p>
<p>Then D&eacute;sir&eacute;e came down, and he helped her to find in
a shed in the yard one of those travelling-trunks which he had recognized
as being of French manufacture.&nbsp; He took off his boots, and carried
it upstairs for her.</p>
<p>It was ten o&rsquo;clock before Sebastian came in.&nbsp; He nodded
his thanks to Barlasch, and watched him bolt the door.&nbsp; He made
no inquiry as to Mathilde, but extinguished the lamp, and went to his
room.&nbsp; He never mentioned her name again.</p>
<p>Early the next morning, the girls were astir.&nbsp; But Barlasch
was before them, and when D&eacute;sir&eacute;e came down, she found
the kitchen fire alight.&nbsp; Barlasch was cleaning a knife, and nodded
a silent good morning.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s eyes were
red, and Barlasch must have noted this sign of grief, for he gave a
contemptuous laugh, and continued his occupation.</p>
<p>It was barely daylight when the Gr&auml;fin&rsquo;s heavy, old-fashioned
carriage drew up in front of the house.&nbsp; Mathilde came down, thickly
veiled and in her travelling furs.&nbsp; She did not seem to see Barlasch,
and omitted to thank him for carrying her travelling-trunk to the carriage.</p>
<p>He stood on the terrace beside D&eacute;sir&eacute;e until the carriage
had turned the corner into the Pfaffengasse.</p>
<p>&ldquo;Bah!&rdquo; he said, &ldquo;let her go.&nbsp; There is no
stopping them, when they are like that.&nbsp; It is the curse&mdash;of
the Garden of Eden.&rdquo;</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER XXV.&nbsp; A DESPATCH.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>In counsel it is good to see dangers;
and in execution not to see them unless they be very great.</i></p>
<p>Mathilde had told D&eacute;sir&eacute;e that Colonel de Casimir made
no mention of Charles in his letter to her.&nbsp; Barlasch was able
to supply but little further information on the matter.</p>
<p>&ldquo;It was given to me by the Captain Louis d&rsquo;Arragon at
Thorn,&rdquo; he said.&nbsp; &ldquo;He handled it as if it were not
too clean.&nbsp; And he had nothing to say about it.&nbsp; You know
his way, for the rest.&nbsp; He says little; but he knows the look of
things.&nbsp; It seemed that he had promised to deliver the letter&mdash;for
some reason, who knows what? and he kept his promise.&nbsp; The man
was not dying by any chance&mdash;that De Casimir?&rdquo;</p>
<p>And his little sharp eyes, reddened by the smoke of camp-fires, inflamed
by the glare of sun on snow, searched her face.&nbsp; He was thinking
of the treasure.</p>
<p>&ldquo;Oh no!&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Was he ill at all?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;He was in bed,&rdquo; answered D&eacute;sir&eacute;e, doubtfully.</p>
<p>Barlasch scratched his head without ceremony, and fell into a long
train of thought.</p>
<p>&ldquo;Do you know what I think?&rdquo; he said at length.&nbsp;
&ldquo;I think that De Casimir was not ill at all&mdash;any more than
I am; I, Barlasch.&nbsp; Not so ill, perhaps, as I am, for I have an
indigestion.&nbsp; It is always there at the summit of the stomach.&nbsp;
It is horse without salt.&rdquo;</p>
<p>He paused and rubbed his chest tenderly.</p>
<p>&ldquo;Never eat horse without salt,&rdquo; he put in parenthetically.</p>
<p>&ldquo;I hope never to eat it at all,&rdquo; answered D&eacute;sir&eacute;e.&nbsp;
&ldquo;What about Colonel de Casimir?&rdquo;</p>
<p>He waved her aside as a babbler who broke in upon his thoughts.&nbsp;
These seemed to be lodged in his mouth, for, when reflecting, he chewed
and mumbled with his lips.</p>
<p>&ldquo;Listen,&rdquo; he said at length.&nbsp; &ldquo;This is De
Casimir.&nbsp; He goes to bed and lets his beard grow&mdash;half an
inch of beard will keep any man in the hospital.&nbsp; You nod your
head.&nbsp; Yes; I thought so.&nbsp; He knows that the viceroy, with
the last of the army, is at Thorn.&nbsp; He keeps quiet.&nbsp; He waits
in his roadside inn until the last of the army has gone.&nbsp; He waits
until the Russians come, and to them he hands over the Emperor&rsquo;s
possessions&mdash;all the papers, the maps, the despatches.&nbsp; For
that he will be rewarded by the Emperor Alexander, who has already promised
pardon to all Poles who have taken arms against Russia and now submit.&nbsp;
De Casimir will be allowed to retain his own baggage.&nbsp; He has no
loot taken at Moscow&mdash;oh no!&nbsp; Only his own baggage.&nbsp;
Ah&mdash;that man!&nbsp; See, I spit him out.&rdquo;</p>
<p>And it is painful to record that he here resorted to graphic illustration.</p>
<p>&ldquo;Ah!&rdquo; he went on triumphantly, &ldquo;I know.&nbsp; I
can see right into the mind of such a man.&nbsp; I will tell you why.&nbsp;
It is because I am that sort of man myself.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;You do not seem to have been so successful&mdash;since you
are poor,&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e, with a laugh.</p>
<p>He frowned at her apparently in speechless anger, seeking an answer.&nbsp;
But for the moment he could think of none, so he turned to the knives
again, which he was cleaning on a board on the kitchen-table.&nbsp;
At length he paused and glanced at D&eacute;sir&eacute;e.</p>
<p>&ldquo;And your husband,&rdquo; he said slowly.&nbsp; &ldquo;Remember
that he is a partner with this De Casimir.&nbsp; They hunt together.&nbsp;
I know it; for I was in Moscow.&nbsp; Ah! that makes you stand stiffly,
and push your chin out.&rdquo;</p>
<p>He went on cleaning the knives, and, without looking at her, seemed
to be speaking his own thoughts aloud.</p>
<p>&ldquo;Yes!&nbsp; He is a traitor.&nbsp; And he is worse than the
other; for he is no Pole, but a Frenchman.&nbsp; And if he returns to
France, the Emperor will say: &lsquo;Where are my despatches, my maps,
my papers, which were given into your care?&rsquo;&rdquo;</p>
<p>He finished the thought with three gestures, which seemed to illustrate
the placing of a man against a wall and shooting him.&nbsp; His meaning
could not be mistaken.</p>
<p>&ldquo;And that is what the patron means when he says that Monsieur
Charles Darragon will not return to Dantzig.&nbsp; I knew that he meant
that last night, when he was so angry&mdash;on the mat.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;And why did you not tell me?&rdquo;</p>
<p>Barlasch looked at her thoughtfully for a moment, before replying
slowly and impressively.</p>
<p>&ldquo;Because, if I had told you, you might have decided to quit
Dantzig with Mademoiselle Mathilde, and go hunting your husband in a
country overrun by desperate fugitives and untamed Cossacks.&nbsp; And
I did not want that.&nbsp; I want you here&mdash;in Dantzig; in the
Frauengasse; in this kitchen; under my hand&mdash;so that I can take
care of you till the war is over.&nbsp; I&mdash;who speak to you&mdash;Papa
Barlasch, at your service.&nbsp; And there is not another man in the
world who will do it so well.&nbsp; No; not one.&rdquo;</p>
<p>And his eyes flashed as he threw the knives into a drawer.</p>
<p>&ldquo;But why should you do all this for me?&rdquo; asked D&eacute;sir&eacute;e.&nbsp;
&ldquo;You could have gone home to France&mdash;quite easily&mdash;and
have left us to our fate here in Dantzig.&nbsp; Why did you not go home?&rdquo;</p>
<p>Barlasch looked at her with surprise, not unmixed with a sudden dumb
disappointment.&nbsp; He was preparing to go out according to his wont
immediately after breakfast; for Lisa had unconsciously hit the mark
when she compared him to a cat.&nbsp; He had the regular and self-contained
habits of that unobtrusive friend.&nbsp; He buttoned his rough coat
slowly, and looked round the kitchen with eyes dimly wistful.&nbsp;
He was very old and ragged and homeless.</p>
<p>&ldquo;Is it not enough,&rdquo; he said, &ldquo;that we are friends?&rdquo;</p>
<p>He went towards the door, but came back and warned her by the familiar
upheld finger not to let her attention wander from his words.</p>
<p>&ldquo;You will be glad yet that I have stayed.&nbsp; It is because
I speak a little plainly of your husband that you wish me gone.&nbsp;
Bah!&nbsp; What does it matter?&nbsp; All men are alike.&nbsp; We are
only men&mdash;not angels.&nbsp; And you can go on loving him all the
same.&nbsp; You are not particular, you women.&nbsp; You can love anything&mdash;even
a man like that.&rdquo;</p>
<p>And he went out muttering anathemas on the hearts of all women.</p>
<p>&ldquo;It seems,&rdquo; he said, &ldquo;that a woman can love anything.&rdquo;</p>
<p>Which is true; and a very good thing for some of us.&nbsp; For without
that Heaven-sent capacity the world could not go on at all.</p>
<p>It was later in the day when Barlasch made his way into the low and
smoke-grimed Bier Halle of the Weissen R&ouml;ss&rsquo;l.&nbsp; He must
have known Sebastian&rsquo;s habits, for he went straight to that corner
of the great room where the violin-player usually sat.&nbsp; The stout
waitress&mdash;a country girl of no intelligence, smiled broadly at
the sight of such a ragged customer as she followed him down the length
of the sawdust-strewn floor.</p>
<p>Sebastian&rsquo;s face showed no surprise when he looked up and recognized
the new-comer.&nbsp; The surrounding tables were empty.&nbsp; It was
too early in the evening for the regular customers, whose numbers, moreover,
had been sadly thinned during the last few months.&nbsp; For the peaceful
Dantzigers, remembering the siege of seven years ago, had mostly fled
at the first mention of the word.</p>
<p>Sebastian nodded in answer to Barlasch&rsquo;s somewhat ceremonious
bow, and by a gesture invited him to be seated on the chair upon which
he had already laid his hand.&nbsp; The atmosphere of the room was warm,
and Barlasch laid aside his sheepskin coat, as he had seen the great
and the rich divest themselves of their sables.&nbsp; He turned sharply
and caught the waitress with an amused smile still on her face.&nbsp;
He drew her attention to a little pool of beer on the table, and stood
until she had made good this lapse in her duty.&nbsp; Then he pointed
to Sebastian&rsquo;s mug of beer and dismissed her giggling, to get
one for him of the same size and contents.</p>
<p>Making sure that there was no one within earshot, he waited until
Sebastian&rsquo;s dreamy eye met his, and then said&mdash;</p>
<p>&ldquo;It is time we understood each other.&rdquo;</p>
<p>A light of surprise&mdash;passing and half-indifferent&mdash;flashed
into Sebastian&rsquo;s eyes and vanished again at once when he saw Barlasch
had meant nothing: made no sign or countersign with his hand.</p>
<p>&ldquo;By all means, my friend,&rdquo; he answered.</p>
<p>&ldquo;I delivered your letters,&rdquo; said Barlasch, &ldquo;at
Thorn and at the other places.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;I know; I have already had answers.&nbsp; You would be wise
to forget the incident.&rdquo;</p>
<p>Barlasch shrugged his shoulders.</p>
<p>&ldquo;You were paid,&rdquo; said Sebastian, jumping to a natural
conclusion.</p>
<p>&ldquo;A little,&rdquo; admitted Barlasch, &ldquo;a small little&mdash;but
it was not that.&nbsp; I always get paid in advance, when I can.&nbsp;
Except by the Emperor.&nbsp; He owes me some&mdash;that citizen.&nbsp;
It was another question.&nbsp; In the house I am friends with all&mdash;with
Lisa who has gone&mdash;with Mademoiselle Mathilde who has gone&mdash;with
Mademoiselle D&eacute;sir&eacute;e, so-called Madame Darragon, who remains.&nbsp;
With all except you.&nbsp; Why should we not be friends?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;But we are friends&mdash;&rdquo; protested Sebastian, with
a bow.&nbsp; As if in confirmation of the statement, he held out his
beer-mug, and Barlasch touched it with the rim of his own before drinking.&nbsp;
Sebastian&rsquo;s attitude, his bow, his manner of drinking, were those
of the Court; Barlasch was distinctly of the camp.&nbsp; But these were
strange days, and all society had been turned topsy-turvy by one man.</p>
<p>&ldquo;Then,&rdquo; said Barlasch, licking his lips, &ldquo;let us
understand one another.&nbsp; You say there will be no siege.&nbsp;
I say you are wrong.&nbsp; You think that the Dantzigers will rise in
answer to the Emperor Alexander&rsquo;s proclamations, and turn the
French out.&nbsp; I say the Dantzigers&rsquo; stomachs are too big.&nbsp;
I say that Rapp will hold Dantzig, and that the Russians will not take
it by storm, because they are too weak.&nbsp; There will be a siege,
and a long one.&nbsp; Are you and Mademoiselle and I going to sit it
out in the Frauengasse together?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;We shall be honoured to have you as our guest,&rdquo; answered
Sebastian, with that levity which went before the Revolution, and was
never understood of the people.</p>
<p>Barlasch did not understand it.&nbsp; He glanced doubtfully at his
companion, and sipped his beer.</p>
<p>&ldquo;Then I will begin to-night.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Begin what, my friend?&rdquo;</p>
<p>Barlasch waved aside all petty detail.</p>
<p>&ldquo;My preparations.&nbsp; I go out about ten o&rsquo;clock&mdash;after
you are in.&nbsp; I will take the key of the front door, and let myself
in when I come back.&nbsp; I shall make two journeys.&nbsp; Under the
kitchen floor is a large hollow space.&nbsp; I fill that with bags of
corn.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;But where will you get the corn, my friend?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;I know where to get it&mdash;corn and other things.&nbsp;
Salt I have already&mdash;enough for a year.&nbsp; Other things I can
get for three months.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;But we have no money to pay for them.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Bah!&rdquo;</p>
<p>&ldquo;You mean you will steal them,&rdquo; suggested Sebastian,
not without a ring of contempt in his mincing voice.</p>
<p>&ldquo;A soldier never steals,&rdquo; answered Barlasch, carelessly
announcing a great truth.</p>
<p>Sebastian laughed.&nbsp; It was obvious that his mind, absorbed in
great thought, heeded small things not at all.&nbsp; His companion pushed
his fur cap to the back of his head, and ruffled his hair forward.</p>
<p>&ldquo;That is not all,&rdquo; he said at length.&nbsp; He looked
round the vast room, which was almost deserted.&nbsp; The stout waitress
was polishing pewter mugs at the bar.&nbsp; &ldquo;You say you have
already had answers to those letters.&nbsp; It is a great organization&mdash;your
secret society&mdash;whatever it is called.&nbsp; It delivers letters
all over Prussia&mdash;eh? and Poland perhaps&mdash;or farther still.&rdquo;</p>
<p>Sebastian shrugged one shoulder, and made no answer for some time.</p>
<p>&ldquo;I have already told you,&rdquo; he said impatiently, at length,
&ldquo;to forget the incident; you were paid.&rdquo;</p>
<p>By way of reply, the old soldier laboriously emptied his pockets,
searching the most remote of them for small copper coins.&nbsp; He counted
slowly and carefully until he had made up a thaler.</p>
<p>&ldquo;But it is not my turn to be paid this time.&nbsp; It is I
who pay.&rdquo;</p>
<p>He held out his hand with a pound weight of base metal in it, but
Sebastian refused the money with a sudden assumption of his cold and
scornful manner, oddly out of keeping with his humble surroundings.</p>
<p>&ldquo;As between friends&mdash;&rdquo; suggested Barlasch, and,
on receiving a more decided negative, returned the coins to his pocket,
not without satisfaction.</p>
<p>&ldquo;I want your friends to pass on a letter for me&mdash;I am
willing to pay,&rdquo; he said in a whisper.&nbsp; &ldquo;A letter to
Captain Louis d&rsquo;Arragon&mdash;it concerns the happiness of Mademoiselle
D&eacute;sir&eacute;e.&nbsp; Do not shake your head.&nbsp; Think before
you refuse.&nbsp; The letter will be an open one&mdash;six words or
so&mdash;telling the Captain that his cousin, Mademoiselle&rsquo;s husband,
is not in Dantzig, and cannot now return here since the last of the
rearguard entered the city this morning.&rdquo;</p>
<p>Sebastian seemed to be considering the matter, and Barlasch was quick
to combat possible objections.</p>
<p>&ldquo;The Captain went to K&ouml;nigsberg.&nbsp; He is there now.&nbsp;
Your friends can easily find him, and give him the letter.&nbsp; It
is of great importance to Mademoiselle.&nbsp; The Captain is not looking
for Monsieur Charles Darragon, because he thinks that he is here in
Dantzig.&nbsp; Colonel de Casimir assured him that Mademoiselle would
find him here.&nbsp; Where is he&mdash;that Monsieur Charles&mdash;I
wonder?&nbsp; It is of great importance to Mademoiselle.&nbsp; The Captain
would perhaps continue his search.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Where is your letter?&rdquo; asked Sebastian.</p>
<p>By way of reply, Barlasch laid on the table a sheet of paper.</p>
<p>&ldquo;You must write it,&rdquo; he said.&nbsp; &ldquo;My hand is
injured.&nbsp; I write not badly, you understand.&nbsp; But this evening
I do not feel that my hand is well enough.&rdquo;</p>
<p>So, with the sticky, thick ink of the Weissen R&ouml;ss&rsquo;l,
Sebastian wrote the letter, and Barlasch, forgetting his scholarly acquirements,
took the pen and made a mark beneath his own name written at the foot
of it.</p>
<p>Then he went out, and left Sebastian to pay for the beer.</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER XXVI.&nbsp; ON THE BRIDGE.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>They that are above<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Have
ends in everything.</i></p>
<p>A lame man was standing on the bridge that crosses the Neuer Pregel
from the Kant Strasse&mdash;which is the centre of the city of K&ouml;nigsberg&mdash;to
the island known as the Kneiphof.&nbsp; This bridge is called the Kr&auml;mer
Br&uuml;cke, and may be described as the heart of the town.&nbsp; From
it on either hand diverge the narrow streets that run along the river
bank, busy with commerce, crowded with the narrow sleighs that carry
wood from the Pregel up into the town.</p>
<p>The wider streets&mdash;such as the Kant Strasse, running downhill
from the royal castle to the river, and the Kneiph&ouml;f&rsquo;sche
Langgasse, leading southward to the Brandenburg gate and the great world&mdash;must
needs make use of the Kr&auml;mer Br&uuml;cke.&nbsp; Here, it may be
said, every man in the town must sooner or later pass in the execution
of his daily business, whether he go about it on foot or in a sleigh
with a pair of horses.&nbsp; Here the idler and those grave professors
from the University, which was still mourning the death of the aged
Kant, nearly always passed in their thoughtful and conscientious promenades.</p>
<p>Here this lame man, a cobbler by trade, plying his quiet calling
in a house in the Neuer Markt, where the lime-trees grow close to the
upper windows, had patiently kept watch for three days.&nbsp; He was,
like many lame men, of an abnormal width and weight.&nbsp; He had a
large, square, dogged face, which seemed to promise that he would wait
there till the crack of doom rather than abandon a quest.</p>
<p>It was very cold&mdash;mid-winter within a few miles of the frozen
Baltic on the very verge of Russia, at that point where old Europe stretches
a long arm out into the unknown.&nbsp; The cobbler was wrapped in a
sheepskin coat, which stood out all round him with the stiffness of
wood, so that he seemed to be living inside a box.&nbsp; To keep himself
warm he occasionally limped across from end to end of the bridge, but
never went farther.&nbsp; At times he leant his arms on the stone wall
at the Kant Strasse end of the bridge, and looked down into the Lower
Fish Market, where women from Pillau and the Baltic shores&mdash;mere
bundles of clothes&mdash;stood over their baskets of fish frozen hard
like sticks.&nbsp; It was a silent market.&nbsp; One cannot haggle long
when a minute&rsquo;s exposure to the air will give a frost-bite to
the end of the nose.&nbsp; The would-be purchaser can scarcely make
an effective bargain through a fringe of icicles that rattle against
his lips if he open them.</p>
<p>The Pregel had been frozen for three months, with only the one temporary
thaw in November which cost Napoleon so many thousands at his broken
bridge across the B&eacute;r&eacute;sina.&nbsp; Though no water had
flowed beneath this bridge, many strange feet had passed across it.</p>
<p>It had vibrated beneath Napoleon&rsquo;s heavy carriage, under the
lumbering guns that Macdonald took northward to blockade Riga.&nbsp;
Within the last few weeks it had given passage to the last of the retreating
army, a mere handful of heartsick fugitives.&nbsp; Macdonald with his
staff had been ignominiously driven across it by the Cossacks who followed
hard after them, the great marshal still wild with rage at the defection
of Yorck and the Prussian contingent.</p>
<p>And now the Cossacks on their spare and ill-tempered horses passed
to and fro, wild men under an untamed leader whose heart was hardened
to stone by bereavement.&nbsp; The cobbler looked at them with a countenance
of wood.&nbsp; It was hard to say whether he preferred them to the French,
or was indifferent to one as to the other.&nbsp; He looked at their
boots with professional disdain.&nbsp; For all men must look at the
world from their own standpoint and consider mankind in the light of
their own interests.&nbsp; Thus those who live on the greed or the vanity,
or batten on the charity of their neighbour, learn to watch the lips.</p>
<p>The cobbler, by reason of looking at the lower end of men, attracted
little attention from the passer-by.&nbsp; He who has his eyes on the
ground passes unheeded.&nbsp; For the surest way of awakening interest
is to appear interested.&nbsp; It would seem that this cobbler was waiting
for a pair of boots not made in K&ouml;nigsberg.&nbsp; And on the third
day his expressionless black eyes lighted on feet not shod in Poland,
or France, or Germany, nor yet in square-toed Russia.</p>
<p>The owner of these far-travelled boots was a lightly-built dark-faced
man, with eyes quietly ubiquitous.&nbsp; He caught the interested glance
of the cobbler, and turned to look at him again with the uneasiness
that is bred of war.&nbsp; The cobbler instantly hobbled towards him.</p>
<p>&ldquo;Will you help a poor man?&rdquo; he said.</p>
<p>&ldquo;Why should I?&rdquo; was the answer, with one hand already
half out of its thick glove.&nbsp; &ldquo;You are not hungry; you have
never been starved in your life.&rdquo;</p>
<p>The German was quick enough, but it was not quite the Prussian German.</p>
<p>The cobbler looked at the speaker slowly.</p>
<p>&ldquo;An Englishman?&rdquo; he asked.</p>
<p>And the other nodded.</p>
<p>&ldquo;Come this way.&rdquo;</p>
<p>The cobbler hobbled towards the Kneiphof, where the streets are quiet,
and the Englishman followed him.&nbsp; At the corner of the Kohl Markt
he turned and looked, not at the man, but at his boots.</p>
<p>&ldquo;You are a sailor?&rdquo; he said.</p>
<p>&ldquo;Yes.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;I was told to look for an English sailor&mdash;Louis d&rsquo;Arragon.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Then you have found me,&rdquo; was the reply.</p>
<p>Still the cobbler hesitated.</p>
<p>&ldquo;How am I to know it?&rdquo; he asked suspiciously.</p>
<p>&ldquo;Can you read?&rdquo; asked D&rsquo;Arragon.&nbsp; &ldquo;I
can prove who I am&mdash;if I want to.&nbsp; But I am not sure that
I want to.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Oh! it is only a letter&mdash;of no importance.&nbsp; Some
private business of your own.&nbsp; It comes from Dantzig&mdash;written
by one whose name begins with &lsquo;B.&rsquo;&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Barlasch,&rdquo; suggested D&rsquo;Arragon quietly, as he
took from his pocket a paper which he unfolded and held beneath the
eyes of the cobbler.&nbsp; It was a passport written in three languages.&nbsp;
If the man could read, he was not anxious to boast of an accomplishment
so far above his station; but he glanced at the paper, not without a
practised skill, to seize the essential parts of it.</p>
<p>&ldquo;Yes, that is the name,&rdquo; he said, searching in his pockets.&nbsp;
&ldquo;The letter is an open one.&nbsp; Here it is.&rdquo;</p>
<p>In passing the letter, the man made a scarcely perceptible movement
of the hand which might have been a signal.</p>
<p>&ldquo;No,&rdquo; said D&rsquo;Arragon, &ldquo;I do not belong to
the Tugendbund or to any other secret society.&nbsp; We have need of
no such associations in my country.&rdquo;</p>
<p>The cobbler laughed, not without embarrassment.</p>
<p>&ldquo;You have a quick eye,&rdquo; he said.&nbsp; &ldquo;It is a
great country, England.&nbsp; I have seen the river full of English
ships before Napoleon chased you off the seas.&rdquo;</p>
<p>D&rsquo;Arragon smiled as he unfolded the letter.</p>
<p>&ldquo;He has not done it yet,&rdquo; he said, with that spirit which
enables mariners of the Anglo-Saxon race to be amused when there is
a talk of supremacy on the high seas.&nbsp; He read the letter carefully,
and his face hardened.</p>
<p>&ldquo;I was instructed,&rdquo; said the cobbler, &ldquo;to give
you the letter, and at the same time to inform you that any assistance
or facilities you may require will be forth-coming; besides . . . &rdquo;
he broke off and pointed with his thick, leather-stained finger, &ldquo;that
writing is not the writing of him who signs.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;He who signs cannot write at all.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;That writing,&rdquo; went on the cobbler, &ldquo;is a passport
in any German state.&nbsp; He who carries a letter written in that hand
can live and travel free anywhere from here to the Rhine or the Danube.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Then I am lucky in possessing a powerful friend,&rdquo; said
D&rsquo;Arragon, &ldquo;for I know who wrote this letter.&nbsp; I think
I may say he is a friend of mine.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;I am sure of it.&nbsp; I have already been told so,&rdquo;
said the cobbler.&nbsp; &ldquo;Have you a lodging in K&ouml;nigsberg?&nbsp;
No?&nbsp; Then you can lodge in my house.&rdquo;</p>
<p>Without awaiting a reply, which he seemed to consider a foregone
conclusion, he limped down the Kohl Markt towards the steps leading
to the river, which in winter is a thoroughfare.</p>
<p>&ldquo;I live in the Neuer Markt,&rdquo; he said breathlessly, as
he laboured onwards.&nbsp; &ldquo;I have waited for you three days on
that bridge.&nbsp; Where have you been all this time?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Avoiding the French,&rdquo; replied D&rsquo;Arragon curtly.&nbsp;
Respecting his own affairs he was reticent, as commanders and other
lonely men must always be.&nbsp; They walked side by side on the dusty
and trodden ice without further speech.&nbsp; At the steps from the
river to Neuer Markt, D&rsquo;Arragon gave the lame man his hand, and
glanced a second time at the fingers which clasped his own.&nbsp; They
had not been born to toil, but had had it thrust upon them.</p>
<p>They crossed the Neuer Markt together, and went into that house where
the linden grows so close as to obscure the windows.&nbsp; And the lodging
offered to Louis was the room in which Charles Darragon had slept in
his wet clothes six months earlier.&nbsp; So small is the world in which
we live, and so narrow are the circles drawn by Fate around human existence
and endeavour.</p>
<p>The cobbler having shown his visitor the room, and pointed out its
advantages, was turning to go when D&rsquo;Arragon, who was laying aside
his fur coat, seemed to catch his attention, and he paused on the threshold.</p>
<p>&ldquo;There is French blood in your veins,&rdquo; he said abruptly.</p>
<p>&ldquo;Yes&mdash;a little.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;So.&nbsp; I thought there must be.&nbsp; You reminded me&mdash;it
was odd, the way you laid aside your coat&mdash;reminded me of a Frenchman
who lodged here for one night.&nbsp; He was like you, too, in build
and face.&nbsp; He was a spy, if you please&mdash;one of the French
Emperor&rsquo;s secret police.&nbsp; I was new at the work then, but
still I suspected there was something wrong about him.&nbsp; I took
his boots&mdash;a pretext of mending them.&nbsp; I locked him in.&nbsp;
He got out of that window, if you please, without his boots.&nbsp; He
followed me, and learnt much that he was not meant to know.&nbsp; I
have since heard it from others.&nbsp; He did the Emperor a great service&mdash;that
man.&nbsp; He saved his life, I think, from assassination in Dantzig.&nbsp;
And he did me an ill turn&mdash;but it was my own carelessness.&nbsp;
I thought to make a thaler by lodging him, and he was tricking me all
the while.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;What was his name?&rdquo; asked D&rsquo;Arragon.</p>
<p>&ldquo;Oh&mdash;I forgot the name he gave.&nbsp; It was a false one.&nbsp;
He was disguised as a common soldier&mdash;and he was in reality an
officer of the staff.&nbsp; But I know the name of the officer to whom
he wrote his report of his night&rsquo;s lodging here&mdash;his colleague
in the secret police, it would seem.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Ah!&rdquo; said D&rsquo;Arragon, busying himself with his
haversack.</p>
<p>&ldquo;It was De Casimir&mdash;a Polish name.&nbsp; And in the last
two days I have heard of him.&nbsp; He has accepted the Emperor&rsquo;s
amnesty.&nbsp; He has married a beautiful woman, and is living like
a prince at Cracow.&nbsp; All this since the siege of Dantzig began.&nbsp;
In time of war there is no moment to lose, eh?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;And the other?&nbsp; He who slept in this room.&nbsp; Has
he passed through K&ouml;nigsberg again?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;No, that he has not.&nbsp; If he had, I should have seen him.&nbsp;
You can believe me, I wanted to see him.&nbsp; I was at my place on
the bridge all the time&mdash;while the French occupied K&ouml;nigsberg&mdash;when
the last of them hurried away a month ago with the Cossacks close behind.&nbsp;
No.&nbsp; I should have seen him, and known him.&nbsp; He is not on
this side of the Niemen, that fine young gentleman.&nbsp; Now, what
can I do to help you to-morrow?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;You can help me on the way to Vilna,&rdquo; answered D&rsquo;Arragon.</p>
<p>&ldquo;You will never get there.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;I will try,&rdquo; said the sailor.</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER XXVII.&nbsp; A FLASH OF MEMORY.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>Nothing can cover his high fame
but Heaven,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;No pyramids set off his
memories,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But the eternal substance
of his greatness<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;To which I leave
him.</i></p>
<p>&ldquo;Why I will not let you go out into the streets?&rdquo; said
Barlasch one February morning, stamping the snow from his boots.&nbsp;
&ldquo;Why I will not let you go out into the streets?&rdquo;</p>
<p>He turned and followed D&eacute;sir&eacute;e towards the kitchen,
after having carefully bolted the heavy oaken door which had been strengthened
as if to resist a siege.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s face had
that clear pallor which marks an indoor life; but Barlasch, weather-beaten,
scorched and wrinkled, showed no sign of having endured a month&rsquo;s
siege in an overcrowded city.</p>
<p>&ldquo;I will tell you why I will not let you go into the streets.&nbsp;
Because they are not fit for any woman to go into&mdash;because if you
walked from here to the Rathhaus you would see sights that would come
back to you in your sleep, and wake you from it, when you are an old
woman.&nbsp; Do you know what they do with their dead?&nbsp; They throw
them outside their doors&mdash;with nothing to cover their starved nakedness&mdash;as
Lisa put her ashes in the street every morning.&nbsp; And the cart goes
round, as the dustman&rsquo;s cart used to go in times of peace, and,
like the dustman&rsquo;s cart, it drops part of its load, and the dust
that blows round it is the infection of typhus.&nbsp; That is why you
cannot go into the streets.&rdquo;</p>
<p>He unbuttoned his fur coat and displayed a smart new uniform; for
Rapp had put his miserable army into new clothes, with which many of
the Dantzig warehouses had been filled by Napoleon&rsquo;s order at
the beginning of the war.</p>
<p>&ldquo;There,&rdquo; he said, laying a small parcel on the table,
&ldquo;there is my daily ration.&nbsp; Two ounces of horse, one ounce
of salt beef, the same as yesterday.&nbsp; One does not know how long
we shall be treated so generously.&nbsp; Let us keep the beef&mdash;we
may come to want some day.&rdquo;</p>
<p>And giving a hoarse laugh, he lifted a board in the floor, beneath
which he hoarded his stores.</p>
<p>&ldquo;Will you cook your <i>d&eacute;jeuner</i> yourself,&rdquo;
asked D&eacute;sir&eacute;e.&nbsp; &ldquo;I have something else for
my father.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;And what have you?&rdquo; asked Barlasch curtly; &ldquo;you
are not keeping anything hidden from me?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;No,&rdquo; answered D&eacute;sir&eacute;e, with a laugh at
the sternness of his face, &ldquo;I will give him a piece of the ham
which was left over from last night.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Left over?&rdquo; echoed Barlasch, going close to her and
looking up into her face, for she was two inches taller than he.&nbsp;
&ldquo;Left over?&nbsp; Then you did not eat your supper last night?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Neither did you eat yours, for it is there under the floor.&rdquo;</p>
<p>Barlasch turned away with a gesture of despair.&nbsp; He sat down
in the high armchair that stood on the hearth, and tapped on the floor
with one foot in pessimistic thought.</p>
<p>&ldquo;Ah! the women, the women,&rdquo; he muttered, looking into
the smouldering fire.&nbsp; &ldquo;Lies&mdash;all lies.&nbsp; You said
that your supper was very nice,&rdquo; he shouted at her over his shoulder.</p>
<p>&ldquo;So it was,&rdquo; answered she gaily, &ldquo;so it is still.&rdquo;</p>
<p>Barlasch did not rise to her lighter humour.&nbsp; He sat in reflection
for some minutes.&nbsp; Then his thoughts took their usual form of a
muttered aside.</p>
<p>&ldquo;It is a case of compromise.&nbsp; Always like that.&nbsp;
The good God had to compromise with the first woman he created almost
at once.&nbsp; And men have done it ever since&mdash;and have never
had the best of it.&nbsp; See here,&rdquo; he said aloud, turning to
D&eacute;sir&eacute;e, &ldquo;I will make a bargain with you.&nbsp;
I will eat my last night&rsquo;s supper here at this table, now, if
you will eat yours.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Agreed.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Are you hungry?&rdquo; asked Barlasch, when the scanty meal
was set out before him.</p>
<p>&ldquo;Yes.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;So am I.&rdquo;</p>
<p>He laughed quite gaily now, and the meal was not without a certain
air of festivity, though it consisted of nothing better than two ounces
of horse and half an ounce of ham eaten in company of that rye-bread
made with one-third part of straw which Rapp allowed the citizens to
buy.</p>
<p>For Rapp had first tamed his army, and was now taming the Dantzigers.&nbsp;
He had effected discipline in his own camp by getting his regiments
into shape, by establishing hospitals (which were immediately filled),
and by protecting the citizens from the depredations of the starving
fugitives who had been poured pell-mell into the town.</p>
<p>Then he turned his attention to the Dantzigers, who were openly or
secretly opposed to him.&nbsp; He seized their churches and turned them
into stores; their schools he used for hospitals, their monasteries
for barracks.&nbsp; He broke into their cellars, and took the wine for
the sick.&nbsp; Their storehouses he placed under the strictest guard,
and no man could claim possession of his own goods.</p>
<p>&ldquo;We are,&rdquo; he said in effect, with that grim Alsatian
humour which the Prussians were slow to understand; &ldquo;we are one
united family in a narrow house, and it is I who keep the storeroom
key.&rdquo;</p>
<p>Barlasch had proved to be no false prophet.&nbsp; His secret store
escaped the vigilance of the picket, whom he himself conducted to the
cellars in the Frauengasse.&nbsp; Although he was sparing enough, he
could always provide D&eacute;sir&eacute;e with anything for which she
expressed a wish, and even forestalled those which she left unspoken.&nbsp;
In return he looked for absolute obedience, and after their frugal breakfast
he took her to task for depriving herself of such food as they could
afford.</p>
<p>&ldquo;See you,&rdquo; he said, &ldquo;a siege is a question of the
stomach.&nbsp; It is not the Russians we have to fight; for they will
not fight.&nbsp; They sit outside and wait for us to die of cold, of
starvation, of typhus.&nbsp; And we are obliging them at the rate of
two hundred a day.&nbsp; Yes, each day Rapp is relieved of the responsibility
of two hundred mouths that drop open and require nothing more.&nbsp;
Be greedy&mdash;eat all you have, and hope for release to-morrow, and
you die.&nbsp; Be sparing&mdash;starve yourself from parsimony or for
the love of some one who will eat your share and forget to thank you,
and you will die of typhus.&nbsp; Be careful, and patient, and selfish&mdash;eat
a little, take what exercise you can, cook your food carefully with
salt, and you will live.&nbsp; I was in a siege thirty years before
you were born, and I am alive yet, after many others.&nbsp; Obey me
and we will get through the siege of Dantzig, which is only just beginning.&rdquo;</p>
<p>Then suddenly he gave way to anger, and banged his hand down on the
table.</p>
<p>&ldquo;But, sacred name of thunder, do not make me believe you have
eaten when you have not,&rdquo; he shouted.&nbsp; &ldquo;Never do that.&rdquo;</p>
<p>Carried away by the importance of this question, he said many things
which cannot be set before the eyes of a generation sensitive to plainness
of speech, and only tolerant of it in suggestions of impropriety.</p>
<p>&ldquo;And the patron,&rdquo; he ended abruptly, &ldquo;how is he?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;He is not very well,&rdquo; answered D&eacute;sir&eacute;e.&nbsp;
Which answer did not satisfy Barlasch, who insisted on taking off his
boots, and going upstairs to see Sebastian.</p>
<p>It was a mere nothing, the invalid said.&nbsp; Such food did not
suit him.</p>
<p>&ldquo;You have been accustomed to live well all your life,&rdquo;
answered Barlasch, looking at him with the puzzled light of a baffled
memory in his eye which always came when he looked at D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s
father.&nbsp; &ldquo;One must see what can be done.&rdquo;</p>
<p>And he went out forthwith to return after an hour and more with a
chicken freshly killed.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e did not ask him
where he had procured it.&nbsp; She had given up such inquiries, for
Barlasch always confessed quite bluntly to theft, and she did not know
whether to believe him or not.</p>
<p>But the change of diet had no beneficial effect, and the next day
D&eacute;sir&eacute;e sent Barlasch to the house of the doctor whose
practice lay in the Frauengasse.&nbsp; He came and shook his head bluntly.&nbsp;
For even an old doctor may be hardened at the end of his life by an
orgy, as it were, of death.</p>
<p>&ldquo;I could cure him,&rdquo; he said, &ldquo;if there were no
Russians outside the walls; if I could give him fresh milk and good
brandy and strong soup.&rdquo;</p>
<p>But even Barlasch could not find milk in Dantzig.&nbsp; The brandy
was forthcoming, and the fresh meat; the soup D&eacute;sir&eacute;e
made with her own hands.&nbsp; Sebastian had not been the same man since
the closing of the roads and the gradual death of his hopes that the
Dantzigers would rise against the soldiers that thronged their streets.&nbsp;
At one time it would have been easy to carry out such a movement, and
to throw themselves and their city upon the mercy of the Russians.&nbsp;
But Dantzig awoke to this possibility too late, when Rapp&rsquo;s iron
hand had closed in upon it.&nbsp; He knew his own strength so well that
he treated with a contemptuous leniency such citizens as were convicted
of communicating with the enemy.</p>
<p>Sebastian&rsquo;s friends seemed to have deserted him.&nbsp; Perhaps
it was not discreet to be seen in the company of one who had come under
Napoleon&rsquo;s displeasure.&nbsp; Some had quitted the city after
hurriedly concealing their valuables in their gardens, behind the chimneys,
beneath the floors, where it is to be supposed they still lie hidden.&nbsp;
Others were among the weekly thousand or twelve hundred who were carted
out by the Oliva Gate to be thrown into huge trenches, while the waiting
Russians watched from their lines on the heights of Langfuhr.</p>
<p>It was true that news continued to filter in, and never quite ceased,
all through the terrible twelve months that were to follow.&nbsp; More
especially did news that was unfavourable to the French find its way
into the beleaguered city.&nbsp; But it was not authentic news, and
Sebastian gathered little comfort from the fact&mdash;not unknown to
the whispering citizens&mdash;that Rapp himself had heard nothing from
the outer world since the Elbing mail-cart had been turned back by the
first of the Cossacks on the night of the seventh of January.</p>
<p>Perhaps Sebastian had that most fatal of maladies&mdash;to which
nearly all men come at last&mdash;weariness of life.</p>
<p>&ldquo;Why don&rsquo;t you fortify yourself, and laugh at fortune?&rdquo;
asked Barlasch, twenty years his senior, as he stood sturdily on his
stocking-feet at the sick man&rsquo;s bedside.</p>
<p>&ldquo;I take what my daughter gives me,&rdquo; protested Sebastian,
half peevishly.</p>
<p>&ldquo;But that does not suffice,&rdquo; answered the materialist.&nbsp;
&ldquo;It does not suffice to swallow evil fortune&mdash;one must digest
it.&rdquo;</p>
<p>Sebastian made no answer.&nbsp; He was a quiet patient, and lay all
day with wide-open, dreaming eyes.&nbsp; He seemed to be waiting for
something.&nbsp; This, indeed, was his mental attitude as presented
to his neighbours, and perhaps to the few friends he possessed in Dantzig.&nbsp;
He had waited through the years during which D&eacute;sir&eacute;e had
grown to womanhood.&nbsp; He waited on doggedly through the first month
of the siege, without enthusiasm, without comment&mdash;without hope,
perhaps.&nbsp; He seemed to be waiting now to get better.</p>
<p>&ldquo;He has made little or no progress,&rdquo; said the doctor,
who could only give a passing glance at his patients, for he was working
day and night.&nbsp; He had not time to beat about the bush, as his
kind heart would have liked, for he had known D&eacute;sir&eacute;e
all her life.</p>
<p>It was Shrove Tuesday, and the streets were full of revellers.&nbsp;
The Neapolitans and other Southerners had made great preparations for
the carnival, and the Governor had not denied them their annual licence.&nbsp;
They had built a high car in one of the entrance yards to the Marienkirche;
and finding that the ancient arch would not allow the erection to pass
out into the street, they had pulled down the pious handiwork of a bygone
generation.</p>
<p>The shouts of these merrymakers could be dimly heard through the
double windows, but Sebastian made no inquiry as to the meaning of the
cry.&nbsp; A sort of lassitude&mdash;the result of confinement within
doors, of insufficient food, of waning hope&mdash;had come over D&eacute;sir&eacute;e.&nbsp;
She listened heedlessly to the sounds in the streets through which the
dead were passing to the Oliva Gate, while the living danced by in their
hideous travesty of rejoicing.</p>
<p>It was dusk when Barlasch came in.</p>
<p>&ldquo;The streets,&rdquo; he said, &ldquo;are full of fools, dressed
as such.&rdquo;&nbsp; Receiving no answer, he crossed the room to where
D&eacute;sir&eacute;e sat, treading noiselessly, and stood in front
of her, trying to see her averted face.&nbsp; He stooped down and peered
at her until she could no longer hide her tear-stained eyes.</p>
<p>He made a wry face and a little clicking noise with his tongue, such
as the women of his race make when they drop and break some household
utensil.&nbsp; Then he went back towards the bed.&nbsp; Hitherto he
had always observed a certain ceremoniousness of manner in the sick
chamber.&nbsp; He laid this aside this evening, and sat down on a chair
that stood near.</p>
<p>Thus they remained in a silence which seemed to increase with the
darkness.&nbsp; At length the stillness became so marked that Barlasch
slowly turned his head towards the bed.&nbsp; The same instinct had
come to D&eacute;sir&eacute;e at the same moment.</p>
<p>They both rose and groped their way towards Sebastian.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e
found the flint and struck it.&nbsp; The sulphur burnt blue for interminable
moments, and then flared to meet the wick of the candle.&nbsp; Barlasch
watched D&eacute;sir&eacute;e as she held the light down to her father&rsquo;s
face.&nbsp; Sebastian&rsquo;s waiting was over.&nbsp; Barlasch had not
needed a candle to recognize death.</p>
<p>From D&eacute;sir&eacute;e his bright and restless eyes turned slowly
towards the dead man&rsquo;s face&mdash;and he stepped back.</p>
<p>&ldquo;Ah!&rdquo; he said, with a hoarse cry of surprise, &ldquo;now
I remember.&nbsp; I was always sure that I had seen his face before.&nbsp;
And when I saw it it was like that&mdash;like the face of a dead man.&nbsp;
It was on the Place de la Nation, on a tumbrel&mdash;going to the guillotine.&nbsp;
He must have escaped, as many did, by some accident or mistake.&rdquo;</p>
<p>He went slowly to the window, holding his shaggy head between his
two clenched hands as if to spur his memory to an effort.&nbsp; Then
he turned and pointed to the silent form on the bed.</p>
<p>&ldquo;That is a noble of France,&rdquo; he said; &ldquo;one of the
greatest.&nbsp; And all France thinks him dead this twenty years.&nbsp;
And I cannot remember his name&mdash;goodness of God&mdash;I cannot
remember his name!&rdquo;</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER XXVIII.&nbsp; VILNA.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>It
is our trust<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That there is yet another
world to mend<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;All error and mischance.</i></p>
<p>Louis d&rsquo;Arragon knew the road well enough from K&ouml;nigsberg
to the Niemen.&nbsp; It runs across a plain, flat as a table, through
which many small streams seek their rivers in winding beds.&nbsp; This
country was not thinly inhabited, though the villages had been stripped,
as foliage is stripped by a cloud of locusts.&nbsp; Each cottage had
its ring of silver birch-trees to protect it from the winds which sweep
from the Baltic and the steppe.&nbsp; These had been torn and broken
down by the retreating army, in a vain hope of making fire with green
wood.</p>
<p>It was quite easy to keep in the steps of the retreating army, for
the road was marked by recumbent forms huddled on either side.&nbsp;
Few vehicles had come so far, for the broken country near to Vilna and
around Kowno had presented slopes up which the starving horses were
unable to drag their load.</p>
<p>D&rsquo;Arragon reached Kowno without mishap, and there found a Russian
colonel of Cossacks who proved friendly enough, and not only appreciated
the value of his passport and such letters of recommendation as he had
been able to procure at K&ouml;nigsberg, but gave him others, and forwarded
him on his journey.</p>
<p>He still nourished a lingering belief in De Casimir&rsquo;s word.&nbsp;
Charles must have been left behind at Vilna to recover from his exhaustion.&nbsp;
He would, undoubtedly, make his way westward as soon as possible.&nbsp;
He might have got away to the South.&nbsp; Any one of these huddled
human landmarks might be Charles Darragon.</p>
<p>Louis was essentially a thorough man.&nbsp; The sea is a mistress
demanding a whole and concentrated attention&mdash;and concentration
soon becomes a habit.&nbsp; Louis did not travel at night, for fear
of passing Charles on the road, alive or dead.&nbsp; He knew his cousin
better than any in the Frauengasse had learnt to know this gay and inconsequent
Frenchman.&nbsp; A certain cunning lay behind the happy laugh&mdash;a
great capacity was hidden by the careless manner.&nbsp; If ready wit
could bring man through the dangers of the retreat, Charles had as good
a chance of surviving as any.</p>
<p>Nevertheless, Louis rarely passed a dead man on the road, but drew
up, and quitting his sleigh, turned over the body, which was almost
invariably huddled with its back offered to the deadly, prevailing North
wind.&nbsp; Against each this wind had piled a sloping bank of that
fine snow which, even in the lightest breeze, drifts over the surface
of the land like an ivory mist, waist high, and cakes the clothes.&nbsp;
In a high wind it will rise twenty feet in the air, and blind any who
try to face it.</p>
<p>As often as not a mere glance sufficed to show that this was not
Charles, for few of the bodies were clad.&nbsp; Many had been stripped,
while still living, by their half-frozen comrades.&nbsp; But sometimes
Louis had to dust the snow from strange bearded faces before he could
pass on with a quick sigh of relief.</p>
<p>Beyond Kowno, the country is thinly populated, and spreading pine-forests
bound the horizon.&nbsp; The Cossacks&mdash;the wild men of Toula, who
reaped the laurels of the rearguard fighting&mdash;were all along the
road.&nbsp; D&rsquo;Arragon frequently came upon a picket&mdash;as often
as not the men were placidly sitting on a frozen corpse, as on a seat&mdash;and
stopped to say a few words and gather news.</p>
<p>&ldquo;You will find your friend at Vilna,&rdquo; said one young
officer, who had been attached to General Wilson&rsquo;s staff, and
had many stories to tell of the energetic and indefatigable English
commissioner.&nbsp; &ldquo;At Vilna we took twenty thousand prisoners&mdash;poor
devils who came and asked us for food&mdash;and I don&rsquo;t know how
many officers.&nbsp; And if you see Wilson there, remember me to him.&nbsp;
If Napoleon has need to hate one man more than another for this business,
it is that firebrand, Wilson.&nbsp; Yes, you will assuredly find your
cousin at Vilna among the prisoners.&nbsp; But you must not linger by
the road, for they are being sent back to Moscow to rebuild that which
they have caused to be destroyed.&rdquo;</p>
<p>He laughed and waved his gloved hand as D&rsquo;Arragon drove on.</p>
<p>After the broken land and low abrupt hills of Kowno, the country
was flat again until the valley of the Vilia opened out.&nbsp; And here,
almost within sight of Vilna, D&rsquo;Arragon drove down a short hill
which must ever be historic.&nbsp; He drove slowly, for on either side
were gun-carriages deep sunken in the snow where the French had left
them.&nbsp; This hill marked the final degeneration of the Emperor&rsquo;s
army into a shapeless rabble hopelessly flying before an exhausted enemy.</p>
<p>Half on the road and half in the ditch were hundreds of carriages
which had been hurriedly smashed up to provide firewood.&nbsp; Carts,
still laden with the booty of Moscow, stood among the trees.&nbsp; Some
of them contained small square boxes of silver coin, brought by Napoleon
to pay his army and here abandoned.&nbsp; Silver coin was too heavy
to carry.&nbsp; The rate of exchange had long been sixty francs in silver
for a gold napoleon or a louis.&nbsp; The cloth coverings of the cushions
had been torn off to shape into rough garments; the straw stuffing had
been eaten by the horses.</p>
<p>Inside the carriages were&mdash;crouching on the floor&mdash;the
frozen bodies of fugitives too badly wounded or too ill to attempt to
walk.&nbsp; They had sat there till death came to them.&nbsp; Many were
women.&nbsp; In one carriage four women, in silks and fine linen, were
huddled together.&nbsp; Their furs had been dragged from them either
before or after death.</p>
<p>Louis stopped at the bottom and looked back.&nbsp; De Casimir at
all events had succeeded in surmounting this obstacle which had proved
fatal to so many&mdash;the grave of so many hopes&mdash;God&rsquo;s
rubbish-heap, where gold and precious stones, silks and priceless furs,
all that greedy men had schemed and striven and fought to get, fell
from their hands at last.</p>
<p>Vilna lies all down a slope&mdash;a city built upon several hills&mdash;and
the Vilia runs at the bottom.&nbsp; That Way of Sorrow, the Smolensk
Road, runs eastward by the river bank, and here the rearguard held the
Cossacks in check while Murat hastily decamped, after dark, westwards
to Kowno.&nbsp; The King of Naples, to whom Napoleon gave the command
of his broken army quite gaily&mdash;&ldquo;&agrave; vous, Roi de Naples,&rdquo;
he is reported to have said, as he hurried to his carriage&mdash;Murat
abandoned his sick and wounded; did not even warn the stragglers.</p>
<p>D&rsquo;Arragon entered the city by the narrow gate known as the
Town Gate, through which, as through that greater portal of Moscow,
every man must pass bareheaded.</p>
<p>&ldquo;The Emperor is here,&rdquo; were the first words spoken to
him by the officer on guard.</p>
<p>But the streets were quiet enough, and the winner in this great game
of chance maintained the same unostentatious silence in victory as that
which, in the hour of humiliation, had baffled Napoleon.</p>
<p>It was almost night, and D&rsquo;Arragon had been travelling since
daylight.&nbsp; He found a lodging, and, having secured the comfort
of the horse provided by the lame shoemaker of K&ouml;nigsberg, he went
out into the streets in search of information.</p>
<p>Few cities are, to this day, so behind the times as Vilna.&nbsp;
The streets are still narrow, winding, ill-paved, ill-lighted.&nbsp;
When D&rsquo;Arragon quitted his lodging, he found no lights at all,
for the starving soldiers had climbed to the lamps for the sake of the
oil, which they had greedily drunk.&nbsp; It was a full moon, however,
and the patrols at the street corners were willing to give such information
as they could.&nbsp; They were strangers to Vilna like Louis himself,
and not without suspicion; for this was a city which had bidden the
French welcome.&nbsp; There had been dancing and revelry on the outward
march.&nbsp; The citizens themselves were afraid of the strange, wild-eyed
men who returned to them from Moscow.</p>
<p>At last, in the Episcopal Palace, where head-quarters had been hurriedly
established, Louis found the man he sought, the officer in charge of
the arrangements for despatching prisoners into Russia and to Siberia.&nbsp;
He was a grizzled warrior of the old school, speaking only French and
Russian.&nbsp; He was tired out and hungry, but he listened to Louis&rsquo;
story.</p>
<p>&ldquo;There is the list,&rdquo; he said, &ldquo;it is more or less
complete.&nbsp; Many have called themselves officers who never held
a commission from the Emperor Napoleon.&nbsp; But we have done what
we can to sort them out.&rdquo;</p>
<p>So Louis sat down in the dimly lighted room and deciphered the names
of those officers who had been left behind, detained by illness or wounds
or the lack of spirit to persevere.</p>
<p>&ldquo;You understand,&rdquo; said the Russian, returning to his
work, &ldquo;I cannot afford the time to help you.&nbsp; We have twenty-five
thousand prisoners to feed and keep alive.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes&mdash;I understand,&rdquo; answered Louis, who had the
seaman&rsquo;s way of making himself a part of his surroundings.</p>
<p>The old colonel glanced at him across the table with a grim smile.</p>
<p>&ldquo;The Emperor,&rdquo; he said, &ldquo;was sitting in that chair
an hour ago.&nbsp; He may come back at any moment.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Ah!&rdquo; said Louis, following the written lines with a
pencil.</p>
<p>But no interruption came, and at last the list was finished.&nbsp;
Charles was not among the officers taken prisoner at Vilna.</p>
<p>&ldquo;Well?&rdquo; inquired the Russian, without looking up.</p>
<p>&ldquo;Not there.&rdquo;</p>
<p>The old officer took a sheet of paper and hurriedly wrote a few words
on it.</p>
<p>&ldquo;Try the Basile Hospital to-morrow morning,&rdquo; he said.&nbsp;
&ldquo;That will gain you admittance.&nbsp; It is to be cleared out
by the Emperor&rsquo;s orders.&nbsp; We have about twenty thousand dead
to dispose of as well&mdash;but they are in no hurry.&rdquo;</p>
<p>He laughed grimly, and bade Louis good night.</p>
<p>&ldquo;Come to me again,&rdquo; he called out after him, drawn by
a sudden chord of sympathy to this stranger, who had the rare capacity
of confining himself to the business in hand.</p>
<p>By daybreak the next morning Louis was at the hospital of St. Basile.&nbsp;
It had been prepared by the Duc de Bassano under Napoleon&rsquo;s orders
when Vilna was selected as the base of the great army.&nbsp; When the
Russians entered Vilna after the retreating remnant of Murat&rsquo;s
rabble, they found the dead and the dying in the streets and the market-place.&nbsp;
Some had made fires and had lain themselves down around them&mdash;to
die.&nbsp; Others were without food or firing, almost without clothes.&nbsp;
Many were barefoot.&nbsp; All, officers and men alike, were in rags.&nbsp;
It was a piteous sight; for half of these men were no longer human.&nbsp;
Some were gnawing at their own limbs.&nbsp; Many were blind, others
had lost their speech or hearing.&nbsp; Nearly all were marred by some
disfigurement&mdash;some terrible sore, the result of a frozen wound,
of frostbite, of scurvy, of gangrene.</p>
<p>The Cossacks, half civilized as they were, wild with the excitement
of killing and the chase of a human quarry, stood aghast in the streets
of Vilna.</p>
<p>When the Emperor arrived, he set to work to clear the streets first,
to get these piteous men indoors.&nbsp; There was no question yet of
succouring them.&nbsp; It was not even possible to feed them all.&nbsp;
The only thought was to find them some protection against the ruthless
cold.</p>
<p>The first thought was, of course, directed to the hospitals.&nbsp;
They looked in and saw a storehouse of the dead.&nbsp; The dead could
wait; but the living must be housed.</p>
<p>So the dead waited, and it was their turn now at the St. Basile Hospital,
where Louis presented himself at dawn.</p>
<p>&ldquo;Looking for some one?&rdquo; asked a man in uniform, who must
have been inside the hospital, for he hurried down the steps with a
set mouth and quailing eyes.</p>
<p>&ldquo;Yes.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Then don&rsquo;t go in&mdash;wait here.&rdquo;</p>
<p>Louis looked in and took the doctor&rsquo;s advice.&nbsp; The dead
were stored in the passages, one on the top of the other, like bales
of goods in a warehouse.</p>
<p>Some attempt seemed to have been made to clear the wards, but those
whose task it had been had not had time to do more than drag the dead
out into the passage.</p>
<p>The soldiers were now at work in the lower passage.&nbsp; Carts began
to arrive.&nbsp; An officer told off to this dread duty came up hurriedly
smoking a cigarette, his high fur collar about his ears.&nbsp; He glanced
at Louis, and bowed to him.</p>
<p>&ldquo;Looking for some one?&rdquo; he asked.</p>
<p>&ldquo;Yes.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Then stand here beside me.&nbsp; It is I who have to keep
count.&nbsp; They say there are eight thousand in here.&nbsp; They will
be carried past here to the carts.&nbsp; Have a cigarette.&rdquo;</p>
<p>It is hard to talk when the thermometer registers more than twenty
degrees of frost, for the lips stiffen and contract into wrinkles like
the lips of a very old woman.&nbsp; Perhaps neither of the watchers
was in the humour to begin an acquaintance.</p>
<p>They stood side by side, stamping their feet to keep the blood going,
without speaking.&nbsp; Once or twice Louis stepped forward, and at
a signal from the officer the bearers stopped.&nbsp; But Louis shook
his head, and they passed on.&nbsp; At midday the officer was relieved,
his place being taken by another, who bowed stiffly to Louis and took
no more notice of him.&nbsp; For war either hardens or softens.&nbsp;
It never leaves a man as it found him.</p>
<p>All day the work was carried on.&nbsp; Through the hours this procession
of the bearded dead went silently by.&nbsp; At the invitation of a sergeant,
Louis took some soup and bread from the soldiers&rsquo; table.&nbsp;
The men laughingly apologized for the quality of both.</p>
<p>Towards evening the officer who had first come on duty returned to
his work.</p>
<p>&ldquo;Not yet?&rdquo; he asked, offering the inevitable cigarette.</p>
<p>&ldquo;Not yet,&rdquo; answered Louis, and even as he spoke he stepped
forward and stopped the bearers.&nbsp; He brushed aside the matted hair
and beard.</p>
<p>&ldquo;Is that your friend?&rdquo; asked the officer.</p>
<p>&ldquo;Yes.&rdquo;</p>
<p>It was Charles at last.</p>
<p>&ldquo;The doctor says these have been dead two months,&rdquo; volunteered
the first bearer, over his shoulder.</p>
<p>&ldquo;I am glad you have found him,&rdquo; said the officer, signing
to the men to go on with their burden.&nbsp; &ldquo;It is better to
know&mdash;is it not?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; answered Louis slowly.&nbsp; &ldquo;It is better
to know.&rdquo;</p>
<p>And something in his voice made the Russian officer turn and watch
him as he went away.</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER XXIX.&nbsp; THE BARGAIN.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>Like plants in mines which never
saw the sun,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But dream of him and
guess where he may be,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And do their
best to climb and get to him.</i></p>
<p>&ldquo;Oh yes,&rdquo; Barlasch was saying, &ldquo;it is easier to
die&mdash;it is that that you are thinking&mdash;it is easier to die.&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e did not answer.&nbsp; She was sitting in the
little kitchen at the back of the house in the Frauengasse.&nbsp; For
they had no firing now, and were burning the furniture.&nbsp; Her father
had been buried a week.&nbsp; The siege was drawn closer than ever.&nbsp;
There was nothing to eat, nothing to do, no one to talk to.&nbsp; For
Sebastian&rsquo;s political friends did not dare to come near his house.&nbsp;
D&eacute;sir&eacute;e was alone in this hopeless world with Barlasch,
who was on duty now in one of the trenches near the river.&nbsp; He
went out in the morning, and only returned at night.&nbsp; He had just
come in, and she could see by the light of the single candle that his
face was grey and haggard, with deep lines drawn downwards from eyes
to chin.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s own face had lost all its
roundness and the bloom of her northern girlhood.</p>
<p>Barlasch glanced at her, and bit his lip.&nbsp; He had brought nothing
with him.&nbsp; At one time he had always managed to bring something
to the house every day&mdash;a chicken, or a turnip, or a few carrots.&nbsp;
But to-night there was nothing.&nbsp; And he was tired out.&nbsp; He
did not sit down, however, but stood breathing on his fingers and rubbing
them together to restore circulation.&nbsp; He pushed the candle farther
forward on the table, so that it cast a better light upon her face.</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; he said, &ldquo;it is often so.&nbsp; I, who speak
to you, have seen it so a dozen times in my life.&nbsp; When it is easier
to sit down and die.&nbsp; Bah!&nbsp; That is a fine thing to do&mdash;a
brave thing&mdash;to sit down and die.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;I am not going to do it, so do not make that mistake,&rdquo;
said D&eacute;sir&eacute;e, with a laugh that had no mirth in it.</p>
<p>&ldquo;But you would like to.&nbsp; Listen.&nbsp; It is not what
you feel that matters; it is what you do.&nbsp; Remember that.&rdquo;</p>
<p>There was an unusual vigour in his voice.&nbsp; Of late, since the
death of Sebastian, Barlasch seemed to have fallen victim to the settled
apathy which lives within a prison wall and broods over a besieged city.&nbsp;
It is a sort of silent mourning worn by the soul for a lost liberty.&nbsp;
Dantzig had soon succumbed to it, for the citizens had not even the
satisfaction of being quite sure that they were deserving of the world&rsquo;s
sympathy.&nbsp; It soon spread to the soldiers who were defending a
Prussian city for a French Emperor who seemed to have forgotten them.</p>
<p>But to-night Barlasch seemed to be more energetic.&nbsp; D&eacute;sir&eacute;e
looked round over her shoulder.&nbsp; He had not laid on the table any
contribution to a bare larder; and yet his manner was that of one who
has prepared a surprise and is waiting to enjoy its effect.&nbsp; He
was restless, moving from one foot to another, rubbing together his
crooked fingers and darting sidelong glances at her face.</p>
<p>&ldquo;What is it?&rdquo; she asked suddenly, and Barlasch gave a
start as if he had been detected in some deceit.&nbsp; He bustled forward
to the smouldering fire and held his hands over it.</p>
<p>&ldquo;It is that it is very cold to-night,&rdquo; he answered, with
that exaggerated ease of manner with which the young and the simple
seek to conceal embarrassment.&nbsp; &ldquo;Tell me, mademoiselle, what
have we for supper to-night?&nbsp; It is I who will cook it.&nbsp; To-night
we will keep a <i>f&ecirc;te</i>.&nbsp; There is that piece of beef
for you.&nbsp; I know a way to make it appetizing.&nbsp; For me there
is my portion of horse.&nbsp; It is the friend of man&mdash;the horse.&rdquo;</p>
<p>He laughed and made an effort to be gay, which had a poignant pathos
in it that made D&eacute;sir&eacute;e bite her lip.</p>
<p>&ldquo;What <i>f&ecirc;te</i> is it that we are to keep?&rdquo; she
asked, with a wan smile.&nbsp; Her kind blue eyes had that glitter in
them which is caused by a constant and continuous hunger.&nbsp; Six
months ago they had only been gay and kind, now they saw the world as
it is, as it always must be so long as the human heart is capable of
happiness and the human reason recognizes the rarity of its attainment.</p>
<p>&ldquo;The <i>f&ecirc;te</i> of St. Matthias&mdash;my <i>f&ecirc;te</i>,
mademoiselle.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;But I thought your name was Jean.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;So it is.&nbsp; But I keep my <i>f&ecirc;te</i> at St. Matthias,
because on that day we won a battle in Egypt.&nbsp; We will have wine&mdash;a
bottle of wine&mdash;eh?&rdquo;</p>
<p>So Barlasch prepared a great feast which was to be celebrated by
D&eacute;sir&eacute;e in the dining-room, where he lighted a fire, and
by himself in the kitchen.&nbsp; For he held strongly to a code of social
laws which the great Revolution had not succeeded in breaking.&nbsp;
And one of these laws was that it would be in some way degrading to
D&eacute;sir&eacute;e to see him eat.</p>
<p>He was a skilled and delicate cook, only hampered by that insatiable
passion for economy which is the dominant characteristic of the peasant
of Northern France.&nbsp; To-night, however, he was reckless, and D&eacute;sir&eacute;e
could hear him searching in his secret hiding-place beneath the floor
for concealed condiments and herbs.</p>
<p>&ldquo;There,&rdquo; he said, when he set the dish before her, &ldquo;eat
it with an easy mind.&nbsp; There is nothing unclean in it.&nbsp; It
is not rat or cat or the liver of a starved horse, such as we others
eat and ask no better.&nbsp; It is all clean meat.&rdquo;</p>
<p>He poured out wine, and stood in the darkened doorway watching her
drink it.&nbsp; Then he went away to his own meal in the kitchen, leaving
D&eacute;sir&eacute;e vaguely uneasy&mdash;for he was not himself to-night.&nbsp;
She could hear him muttering as he ate and moved hither and thither
in the kitchen.&nbsp; At short intervals he came and looked in at the
door to make sure that she was doing full honour to St. Matthias.&nbsp;
When she had finished, he came into the room.</p>
<p>&ldquo;Ah!&rdquo; he said, glancing at her suspiciously and rubbing
his hands together.&nbsp; &ldquo;That strengthens, eh?&mdash;that strengthens.&nbsp;
We others who lead a rough life&mdash;we know that a little food and
a glass of wine fit one out for any enterprise, for&mdash;well, any
catastrophe.&rdquo;</p>
<p>And D&eacute;sir&eacute;e knew in a flash of comprehension that the
food and the wine and the forced gaiety were nothing but preliminaries
to bad news.</p>
<p>&ldquo;What is it?&rdquo; she asked a second time.&nbsp; &ldquo;Is
it . . . bombardment?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Bombardment,&rdquo; he laughed, &ldquo;they cannot shoot,
those Cossacks.&nbsp; It is only the French who understand artillery.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Then what is it?&mdash;for you have something to tell me,
I know.&rdquo;</p>
<p>He ruffled his shock-head of white hair, with a grimace of despair.</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; he admitted, &ldquo;it is news.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;From outside?&rdquo; cried D&eacute;sir&eacute;e, with a sudden
break in her voice.</p>
<p>&ldquo;From Vilna,&rdquo; answered Barlasch.&nbsp; He came into the
room, and went past her towards the fire, where he put the logs together
carefully.</p>
<p>&ldquo;It is that he is alive,&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e,
&ldquo;my husband.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;No, it is not that,&rdquo; Barlasch corrected.&nbsp; He stood
with his back to her, vaguely warming his hands.&nbsp; He had no learning,
nor manners, nor any polish: nothing but those instincts of the heart
that teach the head.&nbsp; And his instinct bade him turn his back on
D&eacute;sir&eacute;e, and wait in silence until she had understood
his meaning.</p>
<p>&ldquo;Dead?&rdquo; she asked, in a whisper.</p>
<p>And, still warming his hands, he nodded his head vigorously.&nbsp;
He waited a long time for her to speak, and at last broke the silence
himself without looking round.</p>
<p>&ldquo;Troubles,&rdquo; he said, &ldquo;troubles for us all.&nbsp;
There is no avoiding them.&nbsp; One can only push against them as against
your cold wind of Dantzig that comes from the sea.&nbsp; One can only
push on.&nbsp; You must push, mademoiselle.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;When did he die?&rdquo; asked D&eacute;sir&eacute;e; &ldquo;where?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;At Vilna, three months ago.&nbsp; He has been dead three months.&nbsp;
I knew he was dead when you came back to the inn at Thorn, and told
me that you had seen De Casimir.&nbsp; De Casimir had left him dying&mdash;that
liar.&nbsp; You remember, I met a comrade on the road&mdash;one of my
own country&mdash;he told me that they had left ten thousand dead at
Vilna, and twenty thousand prisoners little better than dead.&nbsp;
And I knew then that De Casimir had left him there dying, or dead.&rdquo;</p>
<p>He glanced back at her over his shoulder, and at the sight of her
face made that little click in his throat which, in peasant circles,
denotes a catastrophe.&nbsp; Then he shook his head slowly from side
to side.</p>
<p>&ldquo;Listen,&rdquo; he said roughly, &ldquo;the good God knows
best.&nbsp; I knew when I saw you first, that day in June, in this kitchen,
that you were beginning your troubles; for I knew the reputation of
Monsieur, your husband.&nbsp; He was not what you thought him.&nbsp;
A man is never what a woman thinks him.&nbsp; But he was worse than
most.&nbsp; And this trouble that has come to you is chosen by the good
God&mdash;and he has chosen the least in his sack for you.&nbsp; You
will know it some day&mdash;as I know it now.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;You know a great deal,&rdquo; said D&eacute;sir&eacute;e,
who was quick in speech, and he swung round on his heel to meet her
spirit.</p>
<p>&ldquo;You are right,&rdquo; he said, pointing his accusatory finger.&nbsp;
&ldquo;I know a great deal about you&mdash;and I am a very old man.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;How did you learn this news from Vilna?&rdquo; she asked,
and his hand went up to his mouth as if to hide his thoughts and control
his lips.</p>
<p>&ldquo;From one who comes straight from there&mdash;who buried your
husband there.&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e rose and stood with her hands resting on the
table, looking at the persistent back again turned towards her.</p>
<p>&ldquo;Who?&rdquo; she asked, in little more than a whisper.</p>
<p>&ldquo;The Captain&mdash;Louis d&rsquo;Arragon.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;And you have spoken to him to-day&mdash;here, in Dantzig?&rdquo;</p>
<p>Barlasch nodded his head.</p>
<p>&ldquo;Was he well?&rdquo; asked D&eacute;sir&eacute;e, with a spontaneous
anxiety that made Barlasch turn slowly and look at her from beneath
his great brows.</p>
<p>&ldquo;Oh, he was well enough,&rdquo; he answered, &ldquo;he is made
of steel, that gentleman.&nbsp; He was well enough, and he has the courage
of the devil.&nbsp; There are some fishermen who come from Zoppot to
sell their fish.&nbsp; They steal through the Russian lines&mdash;on
the ice of the river at night and come to our outposts at daylight.&nbsp;
One of them said my name this morning.&nbsp; I looked at him.&nbsp;
He was wrapped up only to show the eyes.&nbsp; He drew his scarf aside.&nbsp;
It was the Captain d&rsquo;Arragon.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;And he was well?&rdquo; asked D&eacute;sir&eacute;e again,
as if nothing else in the world mattered.</p>
<p>&ldquo;Oh, mon Dieu, yes,&rdquo; cried Barlasch, impatiently, &ldquo;he
was well, I tell you.&nbsp; Do you know why he came?&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e had sat down at the table again, where she
leant her arms and rested her chin in the palms of her two hands; for
she was weakened by starvation, and confinement, and sorrow.</p>
<p>&ldquo;No,&rdquo; she answered.</p>
<p>&ldquo;He came because he had learnt that the patron was dead.&nbsp;
It was known in K&ouml;nigsberg a week ago.&nbsp; It is known all over
Germany; that quiet old gentleman who scraped a fiddle here in the Frauengasse.&nbsp;
And it is only I, in all the world, who know that he was a greater man
in Paris than ever he was in Germany&mdash;with his Tugendbund&mdash;and
I cannot remember his name.&rdquo;</p>
<p>Barlasch broke off and thumped his brow with his fists, as if to
awaken that dead memory.&nbsp; And all the while he was searching D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s
face, with eyes made brighter and sharper than ever by starvation.</p>
<p>&ldquo;And do you know what he came for&mdash;the Captain&mdash;for
he never does anything in idleness?&nbsp; He will run a great risk&mdash;but
it is for a great purpose.&nbsp; Do you know what he came for?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;No.&rdquo;</p>
<p>Barlasch jerked his head back and laughed.</p>
<p>&ldquo;For you.&rdquo;</p>
<p>He turned and looked at her; but she had raised her clasped hands
to her forehead, as if to shield her eyes from the light of the candle,
and he could not see her face.</p>
<p>&ldquo;Do you remember,&rdquo; said Barlasch, &ldquo;that night when
the patron was so angry&mdash;on the mat&mdash;when Mademoiselle Mathilde
had to make her choice.&nbsp; It is your turn to-night.&nbsp; You have
to make your choice.&nbsp; Will you go?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; answered D&eacute;sir&eacute;e, behind her fingers.</p>
<p>&ldquo;&lsquo;If Mademoiselle will come,&rsquo; he said to me, &lsquo;bring
her to this place!&rsquo;&nbsp; &lsquo;Yes, mon capitaine,&rsquo; answered
I.&nbsp; &lsquo;At any cost, Barlasch?&rsquo;&nbsp; &lsquo;At any cost,
mon capitaine.&rsquo;&nbsp; And we are not men to break our words.&nbsp;
I will take you there&mdash;at any cost, mademoiselle.&nbsp; And he
will meet you there&mdash;at any cost.&rdquo;</p>
<p>And Barlasch expectorated emphatically into the fire, after the manner
of low-born men.</p>
<p>&ldquo;What a pity,&rdquo; he added reflectively, &ldquo;that he
is only an Englishman.&rdquo;</p>
<p>&ldquo;When are we to go?&rdquo; asked D&eacute;sir&eacute;e, still
behind her barrier of clasped fingers.</p>
<p>&ldquo;To-morrow night, after midnight.&nbsp; We have arranged it
all&mdash;the Captain and I&mdash;at the outpost nearest to the river.&nbsp;
He has influence.&nbsp; He has rendered services to the Russians, and
the Russian commander will make a night attack on the outpost.&nbsp;
In the confusion we get through.&nbsp; We arranged it together.&nbsp;
He pays me well.&nbsp; It is a bargain, and I am to have my money.&nbsp;
We shook hands on it, and those who saw us must have thought that I
was buying fish.&nbsp; I, who have no money&mdash;and he, who had no
fish.&rdquo;</p>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<h2>CHAPTER XXX.&nbsp; THE FULFILMENT.</h2>
<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>And I have laboured somewhat in
my time<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And not been paid profusely.</i></p>
<p>When D&eacute;sir&eacute;e came down the next morning, she found
Barlasch talking to himself and laughing as he prepared his breakfast.</p>
<p>He met her with a gay salutation, and seemed unable to control his
hilarity.</p>
<p>&ldquo;It is,&rdquo; he explained, &ldquo;because to-night we shall
be under fire.&nbsp; We shall be in danger.&nbsp; It makes me afraid,
and I laugh.&nbsp; I cannot help it.&nbsp; When I am afraid, I laugh.&rdquo;</p>
<p>He bustled about the room, and D&eacute;sir&eacute;e saw that he
had already opened his secret store beneath the floor, to take from
it such delicacies as remained.</p>
<p>&ldquo;You slept?&rdquo; he asked sharply.&nbsp; &ldquo;Yes, I can
see you did.&nbsp; That is good, for to-night we shall be awake.&nbsp;
And now you must eat.&rdquo;</p>
<p>For Barlasch was a materialist.&nbsp; He had fought death in one
form or another all his life, and he knew that those who eat and sleep
are better equipped for the battle than those who cherish high ideals
or think great thoughts.</p>
<p>&ldquo;It is a good thing,&rdquo; he said, looking at her, &ldquo;that
you are so slim.&nbsp; In a military coat&mdash;if you put on that short
dress in which you skate, and your high boots&mdash;you will look like
a soldier.&nbsp; It is a good thing that it is winter, for you can wear
the hood of your military coat over your head, as they all do out in
the trenches to keep their ears from falling.&nbsp; So you need not
cut off your hair&mdash;all that golden hair.&nbsp; Name of thunder,
that would be a pity, would it not?&rdquo;</p>
<p>He turned to the fire and stirred his coffee reflectively.</p>
<p>&ldquo;In my own country,&rdquo; he said, &ldquo;a long time ago,
there was a girl who had hair like yours.&nbsp; That is why we are friends,
perhaps.&rdquo;</p>
<p>He gave a queer, short laugh, and took up his sheepskin coat preparatory
to going out.</p>
<p>&ldquo;I have my preparations to make,&rdquo; he said, with an air
of importance.&nbsp; &ldquo;There is much to be thought of.&nbsp; We
had not long together, for the others were watching us.&nbsp; But we
understand each other.&nbsp; I go now to give him the signal that it
is for to-night.&nbsp; I have borrowed one of Lisa&rsquo;s dusters&mdash;a
blue one that will show against the snow&mdash;with which to give him
the signal.&nbsp; And he is watching from Zoppot with his telescope.&nbsp;
That fat Lisa&mdash;if I had held up my finger, she would have fallen
in love with me.&nbsp; It has always been so.&nbsp; These women&mdash;&rdquo;</p>
<p>And he went away muttering.</p>
<p>If he had preparations to make, D&eacute;sir&eacute;e had no less.&nbsp;
She could take but little with her, and she was quitting the house which
had always been her home so long as she could remember.&nbsp; Those
trunks which Barlasch had so unhesitatingly recognized as coming from
France were, it seemed, destined never to be used again.&nbsp; Mathilde
had gone, taking with her her few simple possessions; for they had always
been poor in the Frauengasse.&nbsp; Sebastian had departed on that journey
which the traveller must face alone, taking naught with him.&nbsp; And
it was characteristic of the man that he had left nothing behind him&mdash;no
papers, no testament, no clue to that other life so different from his
life in the Frauengasse that it must have lapsed into a fleeting, intangible
memory, such as the brain is sometimes allowed to retain of a dream
dreamt in this existence, or perhaps in another.&nbsp; Sebastian was
gone&mdash;with his secret.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e, alone with hers, was left in this quiet house
for a few hours longer.&nbsp; Mechanically she set it in order.&nbsp;
What would it matter to-morrow whether it were set in order or not?&nbsp;
Who would come to note the last touches?&nbsp; She worked with that
feverish haste which is responsible for much unnecessary woman&rsquo;s
work in this world&mdash;the haste that owes its existence to the fear
of having time to think.&nbsp; Many talk for the same reason.&nbsp;
What a quiet world, if those who have nothing to say said nothing!&nbsp;
But speech or work must fail at last, and lo! the thoughts are lying
in wait.</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e&rsquo;s thoughts found their opportunity when
she went into the drawing-room upstairs, where her wedding-breakfast
had been set before the guests only eight months ago.&nbsp; The guests&mdash;De
Casimir, the Gr&auml;fin, Sebastian, Mathilde, Charles!</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e stood alone now in the silent room.&nbsp; She
did not look at the table.&nbsp; The guests were all gone.&nbsp; The
dead past had buried its dead.&nbsp; She went to the window and drew
aside the curtain as she had drawn it aside on her wedding-day to look
down into the Frauengasse and see Louis d&rsquo;Arragon.&nbsp; And again
her heart leapt in her breast with that throb of fear.&nbsp; She turned
where she stood, and looked at the door as if she expected to see Charles
come in at it, laughing and gay, explaining (he was so good at explaining)
his encounter in the street, and stepping aside to allow Louis to come
forward.&nbsp; Louis, who looked at no one but her, and came into the
room and into her life.</p>
<p>She had been afraid of him.&nbsp; She was afraid of him still.&nbsp;
And her heart had leapt at the thought that he had been restlessly,
sleeplessly thinking of her, working for her&mdash;had been to Vilna
and back for her, and was now waiting for her beyond the barrier of
Russian camp-fires.&nbsp; The dangers which made Barlasch laugh&mdash;and
she knew they were real enough, for it was only a real danger that stirred
something in the old soldier&rsquo;s blood to make him gay&mdash;these
dangers were of no account.&nbsp; She knew, she had known instantly
and for all time when she looked down into the Frauengasse and saw Louis,
that nothing in heaven or earth could keep them apart.</p>
<p>She stood now, looking at the empty doorway.&nbsp; What was the rest
of her life to be?</p>
<p>Barlasch returned in the afternoon.&nbsp; He was leisurely and inclined
to contemplativeness.&nbsp; It would seem that his preparations having
all been completed, he was left with nothing to do.&nbsp; War is a purifier;
it clears the social atmosphere and puts womanly men and manly women
into their right places.&nbsp; It is also a simplifier; it teaches us
to know how little we really require in daily life, and how many of
the environments with which men and women hamper themselves are superfluous
and the fruit of idleness.</p>
<p>&ldquo;I have nothing to do,&rdquo; said Barlasch, &ldquo;I will
cook a careful dinner.&nbsp; All that I have saved in money I cannot
carry away; all that was stored beneath the floor must be left there.&nbsp;
It is often so in war.&rdquo;</p>
<p>He had told D&eacute;sir&eacute;e that they would have to walk twelve
miles across the snow-clad marshes bordering the frozen Vistula, between
midnight and dawn.&nbsp; It needed no telling that they could carry
little with them.</p>
<p>&ldquo;You will have to make a new beginning in life,&rdquo; he said
curtly, &ldquo;with the clothes upon your back.&nbsp; How many times
have I done it&mdash;the Saints alone know!&nbsp; But take money, if
you have it in gold or silver.&nbsp; Mine is all in copper gr&ouml;schen,
and it is too heavy to carry.&nbsp; I have never yet been anywhere that
money was not useful&mdash;and name of a dog! I have never had it.&rdquo;</p>
<p>So D&eacute;sir&eacute;e divided what money she possessed with Barlasch,
who added it carefully up and repeated several times for accuracy the
tale of what he had received.&nbsp; For, like many who do not hesitate
to steal, he was very particular in money matters.</p>
<p>&ldquo;As for me,&rdquo; he said, &ldquo;I shall make a new beginning,
too.&nbsp; The Captain will enable me to get back to France, when I
shall go to the Emperor again.&nbsp; It is no place for one of the Old
Guard, here with Rapp.&nbsp; I am getting old, but he will find something
for me to do, that little Emperor.&rdquo;</p>
<p>At midnight they set out, quitting the house in the Frauengasse noiselessly.&nbsp;
The street was quiet enough, for half the houses were empty now.&nbsp;
Their footsteps were inaudible on the trodden snow.&nbsp; It was a dark
night and not cold; for the great frosts of this terrible winter were
nearly over.</p>
<p>Barlasch carried his musket and bayonet.&nbsp; He had instructed
D&eacute;sir&eacute;e to walk in front of him, should they meet a patrol.&nbsp;
But Rapp had no men to spare for patrolling the town.&nbsp; There was
no spirit left in Dantzig; for typhus and starvation patrolled the narrow
streets.</p>
<p>They quitted the town to the north-west, near the Oliva Gate.&nbsp;
There was no guard-house here because Langfuhr was held by the French,
and Rapp&rsquo;s outposts were three miles out on the road to Zoppot.</p>
<p>&ldquo;I have played this game for fifty years,&rdquo; said Barlasch,
with a low laugh, when they reached the earthworks, completed, at such
enormous cost of life and strength, by Rapp; &ldquo;follow me and do
as I do.&nbsp; When I stoop, stoop; when I crawl, crawl; when I run,
run.&rdquo;</p>
<p>For he was a soldier now and nothing else.&nbsp; He stood erect,
and looked round him with the air of a young man&mdash;ready, keen,
alert.&nbsp; Then he moved forward with confidence towards the high
land which terminates in the Johannesberg, where the peaceful Dantzigers
now repair on a Sunday afternoon to drink thin beer and admire the view.</p>
<p>Below them on the right hand lay the marshes, a white expanse of
snow with a single dark line drawn across it&mdash;the Langfuhr road
with its double border of trees.</p>
<p>Barlasch turned once or twice to make sure that D&eacute;sir&eacute;e
was following him; but he added nothing to his brief instructions.&nbsp;
When he gained the summit of the tableland which runs parallel with
the coast and the Langfuhr road, he paused for breath.</p>
<p>&ldquo;When I crawl, crawl.&nbsp; When I run, run,&rdquo; he whispered
again; and led the way.&nbsp; He went up the bed of a stream, turning
his back to the coast, and at a certain point stopped and by a gesture
of the hand bade D&eacute;sir&eacute;e crouch down and wait till he
returned.&nbsp; He came back and signed to her to quit the bed of the
stream and follow him.&nbsp; When she came up to the tableland, she
found that they were quite close to a camp-fire.&nbsp; Through the low
pines she could perceive the dark outline of a house.</p>
<p>&ldquo;Now run,&rdquo; whispered Barlasch, leading the way across
an open space which seemed to extend to the line of the horizon.&nbsp;
Without looking back, D&eacute;sir&eacute;e ran&mdash;her only thought
was a sudden surprise that Barlasch could move so quickly and silently.</p>
<p>When he gained the shelter of some trees, he threw himself down on
the snow, and D&eacute;sir&eacute;e coming up to him found him breathlessly
holding his sides and laughing aloud.</p>
<p>&ldquo;We are through the lines,&rdquo; he gasped, &ldquo;name of
a dog, I was so frightened.&nbsp; There they go&mdash;pam! pam!&nbsp;
Buz . . z . . z . .&rdquo;</p>
<p>And he imitated the singing buzz of the bullets humming through the
trees over their heads.&nbsp; For half a dozen shots were fired, while
he was yet speaking, from behind the camp-fires.&nbsp; There were no
more, however, and presently, having recovered his breath, Barlasch
rose.</p>
<p>&ldquo;Come,&rdquo; he said, &ldquo;we have a long walk.&nbsp; <i>En
route</i>.&rdquo;</p>
<p>They made a great circuit in the pine-woods, through which Barlasch
led the way with an unerring skill, and descending towards the plain
far beyond Langfuhr they came out on to a lower tableland, below which
the great marshes of the Vistula stretched in the darkness, slowly merging
at last into the sea.</p>
<p>&ldquo;Those,&rdquo; said Barlasch, pausing at the edge of the slope,
&ldquo;those are the lights of Oliva, where the Russians are.&nbsp;
That line of lights straight in front is the Russian fleet lying off
Zoppot, and with them are English ships.&nbsp; One of them is the little
ship of Captain d&rsquo;Arragon.&nbsp; And he will take you home with
him; for the ship is ordered to England, to Plymouth&mdash;which is
across the Channel from my own country.&nbsp; Ah&mdash;cristi!&nbsp;
I sometimes want to see my own country again&mdash;and my own people&mdash;mademoiselle.&rdquo;</p>
<p>He went on a few paces and then stopped again, and in the darkness
held up one hand, commanding silence.&nbsp; It was the churches of Dantzig
striking the hour.</p>
<p>&ldquo;Six o&rsquo;clock,&rdquo; he whispered, &ldquo;it will soon
be dawn.&nbsp; Yes&mdash;we are half an hour too early.&rdquo;</p>
<p>He sat down, and, by a gesture, bade D&eacute;sir&eacute;e sit beside
him.</p>
<p>&ldquo;Yes,&rdquo; he said, &ldquo;the Captain told me that he is
bound for England to convoy larger ships, and you will sail in one of
them.&nbsp; He has a home in the west of England, and he will take you
there&mdash;a sister or a mother, I forget which&mdash;some woman.&nbsp;
You cannot get on without women&mdash;you others.&nbsp; It is there
that you will be happy, as the bon Dieu meant you to be.&nbsp; It is
only in England that no one fears Napoleon.&nbsp; One may have a husband
there and not fear that he will be killed.&nbsp; One may have children
and not tremble for them&mdash;and it is that that makes you happy&mdash;you
women.&rdquo;</p>
<p>Presently he rose and led the way down the slope.&nbsp; At the foot
of it, he paused, and pointing out a long line of trees, said in a whisper&mdash;</p>
<p>&ldquo;He is there&mdash;where there are three taller trees.&nbsp;
Between us and those trees are the French outposts.&nbsp; At dawn the
Russians attack the outposts, and during the attack we have simply to
go through it to those trees.&nbsp; There is no other way&mdash;that
is the rendezvous.&nbsp; Those three tall trees.&nbsp; When I give the
word, you get up and run to those trees&mdash;run without pausing, without
looking round.&nbsp; I will follow.&nbsp; It is you he has come for&mdash;not
Barlasch.&nbsp; You think I know nothing.&nbsp; Bah! I know everything.&nbsp;
I have always known it&mdash;your poor little secret.&rdquo;</p>
<p>They lay on the snow crouching in a ditch until a grey line appeared
low down in the Eastern sky and the horizon slowly distinguished itself
from the thin thread of cloud that nearly always awaits the rising of
the sun in Northern latitudes.</p>
<p>A minute later the dark group of trees broke into intermittent flame
and the sharp, short &ldquo;Hurrah!&rdquo; of the Cossacks, like an
angry bark, came sweeping across the plain on the morning breeze.</p>
<p>&ldquo;Not yet,&rdquo; whispered Barlasch, with a gay chuckle of
enjoyment.&nbsp; &ldquo;Not yet&mdash;not yet.&nbsp; Listen, the bullets
are not coming here, but are going past to the right of us.&nbsp; When
you go, keep to the left.&nbsp; Slowly at first&mdash;keep a little
breath till the end.&nbsp; Now, up! Mademoiselle, run; name of thunder,
let us run!&rdquo;</p>
<p>D&eacute;sir&eacute;e did not understand which were the French lines
and which the line of Russian attack.&nbsp; But there was a clear way
to the three trees which stood above the rest, and she went towards
them.&nbsp; She knew she could not run so far, so she walked.&nbsp;
Then the bullets, instead of passing to the right, seemed to play round
her&mdash;like bees in a garden on a summer day&mdash;and she ran until
she was tired.</p>
<p>The trees were quite close now, and the sky was light behind them.&nbsp;
Then she saw Louis coming towards her, and she ran into his arms.&nbsp;
The sound of the humming bullets was still in her dazed brain, and she
touched him all over with her gloved hand as she clung to him, as a
mother touches her child when it has fallen, to see whether it be hurt.</p>
<p>&ldquo;How was I to know?&rdquo; she whispered breathlessly.&nbsp;
&ldquo;How was I to know that you were to come into my life?&rdquo;</p>
<p>The bullets did not matter, it seemed, nor the roar of the firing
to the right of them.&nbsp; Nothing mattered&mdash;except that Louis
must know that she had never loved Charles.</p>
<p>He held her and said nothing.&nbsp; And she wanted him to say nothing.&nbsp;
Then she remembered Barlasch, and looked back over her shoulder.</p>
<p>&ldquo;Where is Barlasch?&rdquo; she asked, with a sudden sinking
at her heart.</p>
<p>&ldquo;He is coming slowly,&rdquo; replied Louis.&nbsp; &ldquo;He
came slowly behind you all the time, so as to draw the fire away from
you.&rdquo;</p>
<p>They turned and waited for Barlasch, who seemed to be going in the
wrong direction with an odd vagueness in his movements.&nbsp; Louis
ran towards him with D&eacute;sir&eacute;e at his heels.</p>
<p>&ldquo;&Ccedil;a-y-est,&rdquo; said Barlasch; which cannot be translated,
and yet has many meanings.&nbsp; &ldquo;&Ccedil;a-y-est.&rdquo;</p>
<p>And he sat down slowly on the snow.&nbsp; He sat quite upright and
rigid, and in the cold light of the Baltic dawn they saw the meaning
of his words.&nbsp; One hand was within his fur coat.&nbsp; He drew
it out, and concealed it from D&eacute;sir&eacute;e behind his back.&nbsp;
He did not seem to see them, but presently he put out his hand and lightly
touched D&eacute;sir&eacute;e.&nbsp; Then he turned to Louis with that
confidential drop of the voice with which he always distinguished his
friends from those who were not his friends.</p>
<p>&ldquo;What is she doing?&rdquo; he asked.&nbsp; &ldquo;I cannot
see in the dark.&nbsp; Is it not dark?&nbsp; I thought it was.&nbsp;
What is she doing?&nbsp; Saying a prayer?&nbsp; What&mdash;because I
have my affair?&nbsp; Hey, mademoiselle.&nbsp; You may leave it to me.&nbsp;
I will get in, I tell you that.&rdquo;</p>
<p>He put his finger to his nose, and then shook it from side to side
with an air of deep cunning.</p>
<p>&ldquo;Leave it to me.&nbsp; I shall slip in.&nbsp; Who will stop
an old man, who has many wounds?&nbsp; Not St. Peter, assuredly.&nbsp;
Let him try.&nbsp; And if the good God hears a commotion at the gate,
He will only shrug His shoulders.&nbsp; He will say to St. Peter, &lsquo;Let
pass; it is only Papa Barlasch!&rsquo;&rdquo;</p>
<p>And then there was silence.&nbsp; For Barlasch had gone to his own
people.</p>
<div class="GutenbergBlankLines4"><br /><br /><br /><br /></div>
<p>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, BARLASCH OF THE GUARD ***</p>
<pre>

******This file should be named brls10h.htm or brls10h.zip******
Corrected EDITIONS of our EBooks get a new NUMBER, brls11h.htm
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, brls10ah.htm

Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
unless a copyright notice is included.  Thus, we usually do not
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

We are now trying to release all our eBooks one year in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.
Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
even years after the official publication date.

Please note neither this listing nor its contents are final til
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.

Most people start at our Web sites at:
http://gutenberg.net or
http://promo.net/pg

These Web sites include award-winning information about Project
Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).


Those of you who want to download any eBook before announcement
can get to them as follows, and just download by date.  This is
also a good way to get them instantly upon announcement, as the
indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.

http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext05 or
ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext05

Or /etext04, 03, 02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92,
91 or 90

Just search by the first five letters of the filename you want,
as it appears in our Newsletters.


Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work.  The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.   Our
projected audience is one hundred million readers.  If the value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
files per month:  1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
If they reach just 1-2% of the world's population then the total
will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only about 4% of the present number of computer users.

Here is the briefest record of our progress (* means estimated):

eBooks Year Month

    1  1971 July
   10  1991 January
  100  1994 January
 1000  1997 August
 1500  1998 October
 2000  1999 December
 2500  2000 December
 3000  2001 November
 4000  2001 October/November
 6000  2002 December*
 9000  2003 November*
10000  2004 January*


The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.

We need your donations more than ever!

As of February, 2002, contributions are being solicited from people
and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
Virginia, Wisconsin, and Wyoming.

We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
that have responded.

As the requirements for other states are met, additions to this list
will be made and fund raising will begin in the additional states.
Please feel free to ask to check the status of your state.

In answer to various questions we have received on this:

We are constantly working on finishing the paperwork to legally
request donations in all 50 states.  If your state is not listed and
you would like to know if we have added it since the list you have,
just ask.

While we cannot solicit donations from people in states where we are
not yet registered, we know of no prohibition against accepting
donations from donors in these states who approach us with an offer to
donate.

International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
ways.

Donations by check or money order may be sent to:

 PROJECT GUTENBERG LITERARY ARCHIVE FOUNDATION
 809 North 1500 West
 Salt Lake City, UT 84116

Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
method other than by check or money order.

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
[Employee Identification Number] 64-622154.  Donations are
tax-deductible to the maximum extent permitted by law.  As fund-raising
requirements for other states are met, additions to this list will be
made and fund-raising will begin in the additional states.

We need your donations more than ever!

You can get up to date donation information online at:

http://www.gutenberg.net/donation.html


***

If you can't reach Project Gutenberg,
you can always email directly to:

Michael S. Hart hart@pobox.com

Prof. Hart will answer or forward your message.

We would prefer to send you information by email.


**The Legal Small Print**


(Three Pages)

***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this eBook, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you. It also tells you how
you may distribute copies of this eBook if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from. If you received this eBook on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
through the Project Gutenberg Association (the "Project").
Among other things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties. Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.

Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
any commercial products without permission.

To create these eBooks, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
medium they may be on may contain "Defects". Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
all liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from. If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy. If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.

THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.

INDEMNITY
You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
and its trustees and agents, and any volunteers associated
with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
texts harmless, from all liability, cost and expense, including
legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
following that you do or cause:  [1] distribution of this eBook,
[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this eBook electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:

[1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
     requires that you do not remove, alter or modify the
     eBook or this "small print!" statement.  You may however,
     if you wish, distribute this eBook in machine readable
     binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
     including any form resulting from conversion by word
     processing or hypertext software, but only so long as
     *EITHER*:

     [*]  The eBook, when displayed, is clearly readable, and
          does *not* contain characters other than those
          intended by the author of the work, although tilde
          (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
          be used to convey punctuation intended by the
          author, and additional characters may be used to
          indicate hypertext links; OR

     [*]  The eBook may be readily converted by the reader at
          no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
          form by the program that displays the eBook (as is
          the case, for instance, with most word processors);
          OR

     [*]  You provide, or agree to also provide on request at
          no additional cost, fee or expense, a copy of the
          eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
          or other equivalent proprietary form).

[2]  Honor the eBook refund and replacement provisions of this
     "Small Print!" statement.

[3]  Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
     gross profits you derive calculated using the method you
     already use to calculate your applicable taxes.  If you
     don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
     payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
     the 60 days following each date you prepare (or were
     legally required to prepare) your annual (or equivalent
     periodic) tax return.  Please contact us beforehand to
     let us know your plans and to work out the details.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
public domain and licensed works that can be freely distributed
in machine readable form.

The Project gratefully accepts contributions of money, time,
public domain materials, or royalty free copyright licenses.
Money should be paid to the:
"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

If you are interested in contributing scanning equipment or
software or other items, please contact Michael Hart at:
hart@pobox.com

[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
when distributed free of all fees.  Copyright (C) 2001, 2002 by
Michael S. Hart.  Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
they hardware or software or any other related product without
express permission.]

*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
</pre></body>
</html>