summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/rtlst09.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/rtlst09.txt')
-rw-r--r--old/rtlst09.txt2950
1 files changed, 2950 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/rtlst09.txt b/old/rtlst09.txt
new file mode 100644
index 0000000..5aac16a
--- /dev/null
+++ b/old/rtlst09.txt
@@ -0,0 +1,2950 @@
+*****The Project Gutenberg Etext of Reminiscences of Tolstoy****
+
+
+Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
+the copyright laws for your country before posting these files!!
+
+Please take a look at the important information in this header.
+We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
+electronic path open for the next readers. Do not remove this.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below. We need your donations.
+
+
+Reminiscences of Tolstoy
+
+by Ilya Tolstoy [his son]
+
+February, 1997 [Etext #813]
+
+
+*****The Project Gutenberg Etext of Reminiscences of Tolstoy****
+*****This file should be named rtlst10.txt or rtlst0.zip******
+
+Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, rtlst11.txt.
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, rtlst10a.txt.
+
+
+This etext was created by Judith Boss, Omaha, Nebraska.
+
+
+We are now trying to release all our books one month in advance
+of the official release dates, for time for better editing.
+
+Please note: neither this list nor its contents are final till
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
+up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
+in the first week of the next month. Since our ftp program has
+a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
+look at the file size will have to do, but we will try to see a
+new copy has at least one byte more or less.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour this year as we release thirty-two text
+files per month: or 400 more Etexts in 1996 for a total of 800.
+If these reach just 10% of the computerized population, then the
+total should reach 80 billion Etexts. We will try add 800 more,
+during 1997, but it will take all the effort we can manage to do
+the doubling of our library again this year, what with the other
+massive requirements it is going to take to get incorporated and
+establish something that will have some permanence.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only 10% of the present number of computer users. 2001
+should have at least twice as many computer users as that, so it
+will require us reaching less than 5% of the users in 2001.
+
+
+We need your donations more than ever!
+
+
+All donations should be made to "Project Gutenberg"
+
+
+For these and other matters, please mail to:
+
+Project Gutenberg
+P. O. Box 2782
+Champaign, IL 61825
+
+When all other email fails try our Executive Director:
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+We would prefer to send you this information by email
+(Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail).
+
+******
+If you have an FTP program (or emulator), please
+FTP directly to the Project Gutenberg archives:
+[Mac users, do NOT point and click. . .type]
+
+ftp uiarchive.cso.uiuc.edu
+login: anonymous
+password: your@login
+cd etext/etext90 through /etext97
+or cd etext/articles [get suggest gut for more information]
+dir [to see files]
+get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
+GET INDEX?00.GUT
+for a list of books
+and
+GET NEW GUT for general information
+and
+MGET GUT* for newsletters.
+
+**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
+(Three Pages)
+
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you can distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
+tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
+Michael S. Hart through the Project Gutenberg (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States
+copyright on or for this work, so the Project (and you!) can copy
+and distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] the Project (and any other party you may receive this
+etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
+liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold the Project, its directors,
+officers, members and agents harmless from all liability, cost
+and expense, including legal fees, that arise directly or
+indirectly from any of the following that you do or cause:
+[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
+or addition to the etext, or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word pro-
+ cessing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
+ net profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Association within the 60
+ days following each date you prepare (or were legally
+ required to prepare) your annual (or equivalent periodic)
+ tax return.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+The Project gratefully accepts contributions in money, time,
+scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
+free copyright licenses, and every other sort of contribution
+you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
+Association".
+
+*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
+
+
+
+
+This etext was created by Judith Boss, Omaha, Nebraska.
+
+
+
+
+
+Reminiscences of Tolstoy
+by His Son, Count Ilya Tolstoy
+
+
+
+
+
+ <b>REMINISCENCES OF TOLSTOY</b>
+
+ BY HIS SON, COUNT ILY&Aacute; TOLSTOY
+
+ TRANSLATED BY GEORGE CALDERON
+
+IN one of his letters to his great-aunt, Alex&aacute;ndra
+Andr&eacute;yevna Tolstoy, my father gives the following
+description of his children:
+
+ The eldest [Serg&eacute;i] is fair-haired and good-looking;
+there is something weak and patient in his expression, and very
+gentle. His laugh is not infectious; but when he cries, I can
+hardly refrain from crying, too. Every one says he is like my
+eldest brother.
+ I am afraid to believe it. It is too good to be true. My
+brother's chief characteristic was neither egotism nor self-
+renunciation, but a strict mean between the two. He never
+sacrificed himself for any one else; but not only always avoided
+injuring others, but also interfering with them. He kept his
+happiness and his sufferings entirely to himself.
+ Ily&aacute;, the third, has never been ill in his life;
+broad-boned, white and pink, radiant, bad at lessons. Is always
+thinking about what he is told not to think about. Invents his
+own games. Hot-tempered and violent, wants to fight at once; but
+is also tender-hearted and very sensitive. Sensuous; fond of
+eating and lying still doing nothing.
+ T&aacute;nya [Taty&aacute;na] is eight years old. Every one
+says that she is like Sonya, and I believe them, although I am
+pleased about that, too; I believe it only because it is obvious.
+If she had been Adam's eldest daughter and he had had no other
+children afterward, she would have passed a wretched childhood.
+The greatest pleasure that she has is to look after children.
+ The fourth is Lyoff. Handsome, dexterous, good memory,
+graceful. Any clothes fit him as if they had been made for him.
+Everything that others do, he does very skilfully and well. Does
+not understand much yet.
+ The fifth, Masha [Mary] is two years old, the one whose
+birth nearly cost Sonya her life. A weak and sickly child. Body
+white as milk, curly white hair; big, queer blue eyes, queer by
+reason of their deep, serious expression. Very intelligent and
+ugly. She will be one of the riddles; she will suffer, she will
+seek and find nothing, will always be seeking what is least
+attainable.
+ The sixth, Peter, is a giant, a huge, delightful baby in a
+mob-cap, turns out his elbows, strives eagerly after something.
+My wife falls into an ecstasy of agitation and emotion when she
+holds him in her arms; but I am completely at a loss to
+understand. I know that he has a great store of physical energy,
+but whether there is any purpose for which the store is wanted I
+do not know. That is why I do not care for children under two or
+three; I don't understand.
+
+ This letter was written in 1872, when I was six years old.
+My recollections date from about that time. I can remember a few
+things before.
+
+
+ FAMILY LIFE IN THE COUNTRY
+
+FROM my earliest childhood until the family moved into Moscow--
+that was in <p 188> 1881--all my life was spent, almost without a
+break, at Y&aacute;snaya Poly&aacute;na.
+ This is how we live. The chief personage in the house is my
+mother. She settles everything. She interviews Nikol&aacute;i,
+the cook, and orders dinner; she sends us out for walks, makes
+our shirts, is always nursing some baby at the breast; all day
+long she is bustling about the house with hurried steps. One can
+be naughty with her, though she is sometimes angry and punishes
+us.
+ She knows more about everything than anybody else. She
+knows that one must wash every day, that one must eat soup at
+dinner, that one must talk French, learn not to crawl about on
+all fours, not to put one's elbows on the table; and if she says
+that one is not to go out walking because it is just going to
+rain, she is sure to be right, and one must do as she says.
+ Papa is the cleverest man in the world. He always knows
+everything. There is no being naughty with <i>him</i>. When he
+is up in his study "working," one is not allowed to make a noise,
+and nobody may go into his room. What he does when he is at
+"work," none of us know. Later on, when I had learned to read, I
+was told that papa was a "writer."
+ This was how I learned. I was very pleased with some lines
+of poetry one day, and asked my mother who wrote them. She told
+me they were written by Pushkin, and Pushkin was a great writer.
+I was vexed at my father not being one, too. Then my mother said
+that my father was also a well-known writer, and I was very glad
+indeed.
+ At the dinner-table papa sits opposite mama and has his own
+round silver spoon. When old Nat&aacute;lia Petr&oacute;vna, who
+lives on the floor below with great-aunt Taty&aacute;na
+Alex&aacute;ndrovna, pours herself out a glass of kvass, he picks
+it up and drinks it right off, then says, "Oh, I'm so sorry,
+Nat&aacute;lia Petr&oacute;vna; I made a mistake!" We all laugh
+delightedly, and it seems odd that papa is not in the least
+afraid of Nat&aacute;lia Petr&oacute;vna. When there is jelly
+for pudding, papa says it is good for gluing paper boxes; we run
+off to get some paper, and papa makes it into boxes. Mama is
+angry, but he is not afraid of her either. We have the gayest
+times imaginable with him now and then. He can ride a horse
+better and run faster than anybody else, and there is no one in
+the world so strong as he is.
+ He hardly ever punishes us, but when he looks me in the eyes
+he knows everything that I think, and I am frightened. You can
+tell stories to mama, but not to papa, because he will see
+through you at once. So nobody ever tries.
+ Besides papa and mama, there was also Aunt Taty&aacute;na
+Alex&aacute;ndrovna Yergolsky. In her room she had a big eikon
+with a silver mount. We were very much afraid of this eikon,
+because it was very old and black.
+ When I was six, I remember my father teaching the village
+children. They had their lessons in "the other house,"&sup1;
+where Alexey Step&aacute;nytch, the bailiff, lived, and sometimes
+on the ground floor of the house we lived in.
+ There were a great number of village children who used to
+come. When they came, the front hall smelled of sheepskin
+jackets; they were taught by papa and Sery&oacute;zha and
+T&aacute;nya and Uncle K&oacute;stya all at once. Lesson-time
+was very gay and lively.
+ The children did exactly as they pleased, sat where they
+liked, ran about from place to place, and answered questions not
+one by one, but all together, interrupting one another, and
+helping one another to recall what they had read. If one left
+out a bit, up jumped another and then another, and the story or
+sum was reconstructed by the united efforts of the whole class.
+ What pleased my father most about his pupils was the
+picturesqueness and originality of their language. He never
+wanted a literal repetition of bookish expressions, and
+particularly encouraged every one to speak "out of his own head."
+I remember how once he stopped a boy who was running into the
+next room.
+ "Where are <i>you</i> off to?" he asked.
+ "To uncle, to bite off a piece of chalk."&sup2;
+ "Cut along, cut along! It's not for us to teach them, but
+for them to teach
+
+ &sup1; The name we gave to the stone annex.
+ &sup2; The instinct for lime, necessary to feed their bones,
+drives Russian children to nibble pieces of chalk or the
+whitewash off the wall. In this case the boy was running to one
+of the grown-ups in the house, and whom he called uncle, as
+Russian children call everybody uncle or aunt, to get a piece of
+the chalk that he had for writing on the blackboard.
+<p 189>
+us," he said to some one when the boy was gone. Which of us
+would have expressed himself like that? You see, he did not say
+to "get" or to "break off," but to "bite off," which was right,
+because they did literally "bite" off the chalk from the lump
+with their teeth, and not break it off.
+
+
+ THE SERVANTS IN THE HOUSE
+
+WHEN my father married and brought home his young and
+inexperienced bride, S&oacute;fya Andr&eacute;yevna, to
+Y&aacute;snaya Poly&aacute;na, Nikol&aacute;i
+Mikh&aacute;ilovitch Rumy&aacute;ntsef was already established as
+cook. Before my father's marriage he had a salary of five rubles
+a month; but when my mother arrived, she raised him to six, at
+which rate he continued the rest of his days; that is, till
+somewhere about the end of the eighties. He was succeeded in the
+kitchen by his son, Semyon Nikol&aacute;yevitch, my mother's
+godson, and this worthy and beloved man, companion of my childish
+games, still lives with us to this day. Under my mother's
+supervision he prepared my father's vegetarian diet with
+affectionate zeal, and without him my father would very likely
+never have lived to the ripe old age he did.
+ Ag&aacute;fya Mikh&aacute;ilovna was an old woman who lived
+at first in the kitchen of "the other house" and afterward on the
+home farm. Tall and thin, with big, thoroughbred eyes, and long,
+straight hair, like a witch, turning gray, she was rather
+terrifying, but more than anything else she was queer.
+ Once upon a time long ago she had been housemaid to my
+great-grandmother, Countess Pelag&eacute;ya Nikol&aacute;yevna
+Tolstoy, my father's grandmother, n&eacute;e Princess
+Gortchak&oacute;va. She was fond of telling about her young
+days. She would say:
+
+ I was very handsome. When there were gentlefolks visiting
+at the big house, the countess would call me, 'Gachette
+[Ag&aacute;fya], femme de chambre, apportez-moi un mouchoir!'
+Then I would say, <i>'Toute suite, Madame la Comtesse!'</i> And
+every one would be staring at me, and couldn't take their eyes
+off. When I crossed over to the annex, there they were watching
+to catch me on the way. Many a time have I tricked them--ran
+round the other way and jumped over the ditch. I never liked
+that sort of thing any time. A maid I was, a maid I am.
+
+ After my grandmother's death, Ag&aacute;fya
+Mikh&aacute;ilovna was sent on to the home farm for some reason
+or other, and minded the sheep. She got so fond of sheep that
+all her days after she never would touch mutton.
+ After the sheep, she had an affection for dogs, and that is
+the only period of her life that I remember her in.
+ There was nothing in the world she cared about but dogs.
+She lived with them in horrible dirt and smells, and gave up her
+whole mind and soul to them. We always had setters, harriers,
+and <i>borzois,</i> and the whole kennel, often very numerous,
+was under Ag&aacute;fya Mikh&aacute;ilovna's management, with
+some boy or other to help her, usually one as clumsy and stupid
+as could be found.
+ There are many interesting recollections bound up with the
+memory of this intelligent and original woman. Most of them are
+associated in my mind with my father's stories about her. He
+could always catch and unravel any interesting psychological
+trait, and these traits, which he would mention incidentally,
+stuck firmly in my mind. He used to tell, for instance, how
+Ag&aacute;fya Mikh&aacute;ilovna complained to him of
+sleeplessness.
+ "Ever since I can remember her, she has suffered from 'a
+birch-tree growing inside me from my belly up; it presses against
+my chest, and prevents my breathing.'
+ "She complains of her sleeplessness and the birch-tree and
+says: 'There I lay all alone and all quiet, only the clock
+ticking on the wall: "Who are you? What are you? Who are you?
+What are you?" And I began to think: "Who am I? What am I?" and
+so I spent the whole night thinking about it.'
+ "Why, imagine this is Socrates! 'Know thyself,'" said my
+father, telling the story with great enthusiasm.
+ In the summer-time my mother's brother, Sty&oacute;pa
+(Stephen Behrs), who was studying at the time in the school of
+jurisprudence, used to come and stay with us. In the autumn he
+used to go wolf-hunting with my father and us, with the
+<i>borzois,</i> and Ag&aacute;fya Mikh&aacute;ilovna loved him
+for that. <p 190>
+ Sty&oacute;pa's examination was in the spring.
+Ag&aacute;fya Mikh&aacute;ilovna knew about it and anxiously
+waited for the news of whether he had got through.
+ Once she put up a candle before the eikon and prayed that
+Sty&oacute;pa might pass. But at that moment she remembered that
+her <i>borzois</i> had got out and had not come back to the
+kennels again.
+ "Saints in heaven! they'll get into some place and worry the
+cattle and do a mischief!" she cried. "'Lord, let my candle burn
+for the dogs to come back quick, and I'll buy another for Stepan
+Andr&eacute;yevitch.' No sooner had I said this to myself than I
+heard the dogs in the porch rattling their collars. Thank God!
+they were back. That's what prayer can do."
+ Another favorite of Ag&aacute;fya Mikh&aacute;ilovna was a
+young man, M&iacute;sha Stakh&oacute;vitch, who often stayed with
+us.
+ "See what you have been and done to me, little Countess!"
+she said reproachfully to my sister T&aacute;nya: "you've
+introduced me to Mikhail Alexandrovitch, and I've fallen in love
+with him in my old age, like a wicked woman!"
+ On the fifth of February, her name-day, Ag&aacute;fya
+Mikh&aacute;ilovna received a telegram of congratulation from
+Stakh&oacute;vitch.
+ When my father heard of it, he said jokingly to
+Ag&aacute;fya Mikh&aacute;ilovna:
+ "Aren't you ashamed that a man had to trudge two miles
+through the frost at night all for the sake of your telegram?"
+ "Trudge, trudge? Angels bore him on their wings. Trudge,
+indeed! You get three telegrams from an outlandish Jew woman,"
+she growled, "and telegrams every day about your Golokhvotika.
+Never a trudge then; but I get name-day greetings, and it's
+trudge!"
+ And one could not but acknowledge that she was right. This
+telegram, the only one in the whole year that was addressed to
+the kennels, by the pleasure it gave Ag&aacute;fya
+Mikh&aacute;ilovna was far more important of course than this
+news or the about a ball given in Moscow in honor of a Jewish
+banker's daughter, or about Olga Andr&eacute;yevna
+Golokv&aacute;stovy's arrival at Y&aacute;snaya.
+ Ag&aacute;fya Mikh&aacute;ilovna died at the beginning of
+the nineties. There were no more hounds or sporting dogs at
+Y&aacute;snaya then, but till the end of her days she gave
+shelter to a motley collection of mongrels, and tended and fed
+them.
+
+
+ THE HOME OF THE TOLSTOYS
+
+I CAN remember the house at Y&aacute;snaya Poly&aacute;na in the
+condition it was in the first years after my father's marriage.
+ It was one of the two-storied wings of the old mansion-house
+of the Princes Volk&oacute;nsky, which my father had sold for
+pulling down when he was still a bachelor.
+ From what my father has told me, I know that the house in
+which he was born and spent his youth was a three-storied
+building with thirty-six rooms. On the spot where it stood,
+between the two wings, the remains of the old stone foundation
+are still visible in the form of trenches filled with rubble, and
+the site is covered with big sixty-year-old trees that my father
+himself planted.
+ When any one asked my father where he was born, he used to
+point to a tall larch which grew on the site of the old
+foundations.
+ "Up there where the top of that larch waves," he used to
+say; "that's where my mother's room was, where I was born on a
+leather sofa."
+ My father seldom spoke of his mother, but when he did, it
+was delightful to hear him, because the mention of her awoke an
+unusual strain of gentleness and tenderness in him. There was
+such a ring of respectful affection, so much reverence for her
+memory, in his words, that we all looked on her as a sort of
+saint.
+ My father remembered his father well, because he was already
+nine years old when he died. He loved him, too, and always spoke
+of him reverently; but one always felt that his mother's memory,
+although he had never known her, was dearer to him, and his love
+for her far greater than for his father.
+ Even to this day I do not exactly know the story of the sale
+of the old house. My father never liked talking about it, and
+for that reason I could never make up my mind to ask him the
+details of the transaction. I only know that the house was sold
+for five thousand paper rubles&sup1; by one of his relatives, who
+had charge of his affairs by power of attorney when he was in the
+Caucasus.
+
+ &sup1;About $3000.
+<p 191>
+It was said to have been done in order to pay off my father's
+gambling debts. That was quite true.
+ My father himself told me that at one time he was a great
+card-player, that he lost large sums of money, and that his
+financial affairs were considerably embarrassed.
+ The only thing about which I am in doubt is whether it was
+with my father's knowledge or by his directions that the house
+was sold, or whether the relative in question did not exceed his
+instructions and decide on the sale of his own initiative.
+ My father cherished his parents' memory to such an extent,
+and had such a warm affection for everything relating to his own
+childhood, that it is hard to believe that he would have raised
+his hand against the house in which he had been born and brought
+up and in which his mother had spent her whole life.
+ Knowing my father as I do, I think it is highly possible
+that he wrote to his relative from the Caucasus, "Sell
+something," not in the least expecting that he would sell the
+house, and that he afterward took the blame for it on himself.
+Is that not the reason why he was always so unwilling to talk
+about it?
+ In 1871, when I was five years old, the <i>zala</i>&sup1;
+and study were built on the house.
+ The walls of the <i>zala</i> were hung with old portraits of
+ancestors. They were rather alarming, and I was afraid of them
+at first; but we got used to them after a time, and I grew fond
+of one of them, of my great-grandfather, Ily&aacute;
+Andr&eacute;yevitch Tolstoy, because I was told that I was like
+him.
+ Beside him hung the portrait of another great-grandfather,
+Prince Nikol&aacute;i Serg&eacute;yevitch Volk&oacute;nsky, my
+grandmother's father, with thick, black eyebrows, a gray wig, and
+a red <i>kaftan</i>.&sup2;
+ This Volk&oacute;nsky built all the buildings of
+Y&aacute;snaya Poly&aacute;na. He was a model squire,
+intelligent and proud, and enjoyed the great respect of all the
+neighborhood.
+ On the ground floor, under the drawing-room, next to the
+entrance-hall, my father built his study. He had a semi-circular
+niche made in the wall, and stood a marble bust of his favorite
+dead brother Nikol&aacute;i in it. This bust was made abroad
+from a death-mask, and my father told us that it was very like,
+because it was done by a good sculptor, according to his own
+directions.
+ He had a kind and rather plaintive face. The hair was
+brushed smooth like a child's, with the parting on one side. He
+had no beard or mustache, and his head was white and very, very
+clean. My father's study was divided in two by a partition of
+big bookshelves, containing a multitude of all sorts of books.
+In order to support them, the shelves were connected by big
+wooden beams, and between them was a thin birch-wood door, behind
+which stood my father's writing-table and his old-fashioned
+semicircular arm-chair.
+ There are portraits of Dickens and Schopenhauer and
+Fet&sup3; as a young man on the walls, too, and the well-known
+group of writers of the Sovrem&eacute;nnik&sup4; circle in 1856,
+with Turg&eacute;nieff, Ostr&oacute;vsky, Gontchar&oacute;f,
+Grigor&oacute;vitch, Druzh&iacute;nin, and my father, quite young
+still, without a beard, and in uniform.
+ My father used to come out of his bedroom of a morning--it
+was in a corner on the top floor--in his dressing-gown, with his
+beard uncombed and tumbled together, and go down to dress.
+ Soon after he would issue from his study fresh and vigorous,
+in a gray smock-frock, and would go up into the <i>zala</i> for
+breakfast. That was our <i>d&eacute;jeuner</i>.
+ When there was nobody staying in the house, he would not
+stop long in the drawing-room, but would take his tumbler of tea
+and carry it off to his study with him.
+ But if there were friends and guests
+
+ &sup1;The <i>zala</i> is the chief room of a house,
+corresponding to the English drawing-room, but on a grand scale.
+The <i>gostinaya</i>--literally guest-room, usually translated as
+drawing-room--is a place for more intimate receptions. At
+Y&aacute;snaya Poly&aacute;na meals were taken in the
+<i>zala</i>, but this is not the general Russian custom, houses
+being provided also with a <i>stol&oacute;vaya</i>, or dining-
+room.
+ &sup2;<i>Kaftan</i>, a long coat of various cuts, including
+military and naval frock-coat, and the long gown worn by
+coachmen.
+ &sup3;Afan&aacute;syi Sh&eacute;nshin, the poet, who adopted
+his mother's name, Fet, for a time, owing to official
+difficulties about his birth-certificate. An intimate friend of
+Tolstoy's.
+ &sup4;The "Sovrem&eacute;nnik," or "Contemporary Review,"
+edited by the poet Mekrasof, was the rallying-place for the "men
+of the forties," the new school of realists. Ostr&oacute;vsky is
+the dramatist; Gontchar&oacute;f the novelist, author of
+"Obl&oacute;mof"; Grigor&oacute;vitch wrote tales about peasant
+life, and was the discoverer of Tch&eacute;khof's talent as a
+serious writer.
+<p 192>
+with us, he would get into conversation, become interested, and
+could not tear himself away.
+ At last he would go off to his work, and we would disperse,
+in winter to the different school-rooms, in summer to the
+croquet-lawn or somewhere about the garden. My mother would
+settle down in the drawing-room to make some garment for the
+babies, or to copy out something she had not finished overnight;
+and till three or four in the afternoon silence would reign in
+the house.
+ Then my father would come out of his study and go off for
+his afternoon's exercise. Sometimes he would take a dog and a
+gun, sometimes ride, and sometimes merely go for a walk to the
+imperial wood.
+ At five the big bell that hung on the broken bough of an old
+elm-tree in front of the house would ring and we would all run to
+wash our hands and collect for dinner.
+ He was very hungry, and ate voraciously of whatever turned
+up. My mother would try to stop him, would tell him not to waste
+all his appetite on <i>kasha,</i> because there were chops and
+vegetables to follow. "You'll have a bad liver again," she would
+say; but he would pay no attention to her, and would ask for more
+and more, until his hunger was completely satisfied. Then he
+would tell us all about his walk, where he put up a covey of
+black game, what new paths he discovered in the imperial wood
+beyond Kudeyarof Well, or, if he rode, how the young horse he was
+breaking in began to understand the reins and the pressure of the
+leg. All this he would relate in the most vivid and entertaining
+way, so that the time passed gaily and animatedly.
+ After dinner he would go back to his room to read, and at
+eight we had tea, and the best hours of the day began--the
+evening hours, when everybody gathered in the <i>zala</i>. The
+grown-ups talked or read aloud or played the piano, and we either
+listened to them or had some jolly game of our own, and in
+anxious fear awaited the moment when the English
+grandfather-clock on the landing would give a click and a buzz,
+and slowly and clearly ring out ten.
+ Perhaps mama would not notice? She was in the sitting-room,
+making a copy.
+ "Come, children, bedtime! Say good night," she would call.
+ "In a minute, Mama; just five minutes."
+ "Run along; it's high time; or there will be no getting you
+up in the morning to do your lessons."
+ We would say a lingering good night, on the lookout for any
+chance for delay, and at last would go down-stairs through the
+arches, annoyed at the thought that we were children still and
+had to go to bed while the grown-ups could stay up as long as
+ever they liked.
+
+
+ A JOURNEY TO THE STEPPES
+
+WHEN I was still a child and had not yet read "War and Peace," I
+was told that <i>Nat&aacute;sha Rost&oacute;f</i> was Aunt
+T&aacute;nya. When my father was asked whether that was true,
+and whether <i>Dmitry Rost&oacute;f</i> was such and such a
+person and <i>Levin</i> such and such another, he never gave a
+definite answer, and one could not but feel that he disliked such
+questions and was rather offended by them.
+ In those remote days about which I am talking, my father was
+very keen about the management of his estate, and devoted a lot
+of energy to it. I can remember his planting the huge apple
+orchard at Y&aacute;snaya and several hundred acres of birch and
+pine forest, and at the beginning of the seventies, for a number
+of years, he was interested in buying up land cheap in the
+province of Samara, and breeding droves of steppe horses and
+flocks of sheep.
+ I still have pretty clear, though rather fragmentary and
+inconsequent, recollections of our three summer excursions to the
+steppes of Samara.
+ My father had already been there before his marriage in
+1862, and afterward by the advice of Dr. Zakh&aacute;ryin, who
+attended him. He took the kumiss-cure in 1871 and 1872, and at
+last, in 1873, the whole family went there.
+ At that time my father had bought several hundred acres of
+cheap Bashkir lands in the district of Buzul&uacute;k, and we
+went to stay on our new property at a <i>khutor,</i> or farm.
+ In Samara we lived on the farm in a tumble-down wooden
+house, and beside us, in the steppe, were erected two felt
+<i>kibitkas,</i> or Tatar frame tents, in which [illustration
+omitted] [page intentionally blank] <p 193> our Bashkir, Muhammed
+Shah Romanytch, lived with his wives.
+ Morning and evening they used to tie the mares up outside
+the <i>kibitkas,</i> where they were milked by veiled women, who
+then hid themselves from the sight of the men behind a brilliant
+chintz curtain, and made the kumiss.
+ The kumiss was bitter and very nasty, but my father and my
+uncle Stephen Behrs were very fond of it, and drank it in large
+quantities.
+ When we boys began to get big, we had at first a German
+tutor for two or three years, Fy&oacute;dor Fy&oacute;dorovitch
+Kaufmann.
+ I cannot say that we were particularly fond of him. He was
+rather rough, and even we children were struck by his German
+stupidity. His redeeming feature was that he was a devoted
+sportsman. Every morning he used to jerk the blankets off us and
+shout, "Auf, Kinder! auf!" and during the daytime plagued us with
+German calligraphy.
+
+
+ OUTDOOR SPORTS
+
+THE chief passion of my childhood was riding. I well remember
+the time when my father used to put me in the saddle in front of
+him and we would ride out to bathe in the Voronka. I have
+several interesting recollections connected with these rides.
+ One day as we were going to bathe, papa turned round and
+said to me:
+ "Do you know, Ily&uacute;sha, I am very pleased with myself
+to-day. I have been bothered with her for three whole days, and
+could not manage to make her go into the house; try as I would,
+it was impossible. It never would come right. But to-day I
+remembered that there is a mirror in every hall, and that every
+lady wears a bonnet.
+ "As soon as I remembered that, she went where I wanted her
+to, and did everything she had to. You would think a bonnet is a
+small affair, but everything depended on that bonnet."
+ As I recall this conversation, I feel sure that my father
+was talking about that scene in "Anna Kar&eacute;nina" where
+<i>Anna</i> went to see her son.
+ Although in the final form of the novel nothing is said in
+this scene either about a bonnet or a mirror,--nothing is
+mentioned but a thick black veil,--still, I imagine that in its
+original form, when he was working on the passage, my father may
+have brought Anna up to the mirror, and made her straighten her
+bonnet or take it off.
+ I can remember the interest with which he told me this, and
+it now seems strange that he should have talked about such subtle
+artistic experiences to a boy of seven who was hardly capable of
+understanding him at the time. However, that was often the case
+with him.
+ I once heard from him a very interesting description of what
+a writer needs for his work:
+ "You cannot imagine how important one's mood is," he said.
+"Sometimes you get up in the morning, fresh and vigorous, with
+your head clear, and you begin to write. Everything is sensible
+and consistent. You read it over next day, and have to throw the
+whole thing away, because, good as it is, it misses the main
+thing. There is no imagination in it, no subtlety, none of the
+necessary something, none of that only just without which all
+your cleverness is worth nothing. Another day you get up after a
+bad night, with your nerves all on edge, and you think, 'To-day I
+shall write well, at any rate.' And as a matter of fact, what
+you write is beautiful, picturesque, with any amount of
+imagination. You look it through again; it is no good, because it
+is written stupidly. There is plenty of color, but not enough
+intelligence.
+ "One's writing is good only when the intelligence and the
+imagination are in equilibrium. As soon as one of them
+overbalances the other, it's all up; you may as well throw it
+away and begin afresh."
+ As a matter of fact, there was no end to the rewriting in my
+father's works. His industry in this particular was truly
+marvelous.
+ We were always devoted to sport from our earliest childhood.
+I can remember as well as I remember myself my father's favorite
+dog in those days, an Irish setter called Dora. They would bring
+round the cart, with a very quiet horse between the shafts, and
+we would drive out to the marsh, to Degatn&aacute; or to
+Mal&aacute;khov. My father and sometimes my mother or a coachman
+sat on the seat, while I and Dora lay on the floor. <p 194>
+ When we got to the marsh, my father used to get out, stand
+his gun on the ground, and, holding it with his left hand, load
+it.
+ Dora meanwhile fidgeted about, whining impatiently and
+wagging her thick tail.
+ While my father splashed through the marsh, we drove round
+the bank somewhat behind him, and eagerly followed the ranging of
+the dog, the getting up of the snipe, and the shooting. My
+father sometimes shot fairly well, though he often lost his head,
+and missed frantically.
+ But our favorite sport was coursing with greyhounds. What a
+pleasure it was when the footman Sergei Petrovitch came in and
+woke us up before dawn, with a candle in his hand!
+ We jumped up full of energy and happiness, trembling all
+over in the morning cold; threw on our clothes as quickly as we
+could, and ran out into the <i>zala,</i> where the samovar was
+boiling and papa was waiting for us.
+ Sometimes mama came in in her dressing-gown, and made us put
+on all sorts of extra woolen stockings, and sweaters and gloves.
+ "What are you going to wear, Lyov&oacute;tchka?" she would
+say to papa. "It's very cold to-day, and there is a wind. Only
+the Kuzminsky overcoat again today? You must put on something
+underneath, if only for my sake."
+ Papa would make a face, but give in at last, and buckle on
+his short gray overcoat under the other and sally forth. It
+would then be growing light. Our horses were brought round, we
+got on, and rode first to "the other house," or to the kennels to
+get the dogs.
+ Ag&aacute;fya Mikh&aacute;ilovna would be anxiously waiting
+us on the steps. Despite the coldness of the morning, she would
+be bareheaded and lightly clad, with her black jacket open,
+showing her withered, old bosom. She carried the dog-collars in
+her lean, knotted hands.
+ "Have you gone and fed them again?" asks my father,
+severely, looking at the dogs' bulging stomachs.
+ "Fed them? Not a bit; only just a crust of bread apiece."
+ "Then what are they licking their chops for?"
+ "There was a bit of yesterday's oatmeal left over."
+ "I thought as much! All the hares will get away again. It
+really is too bad! Do you do it to spite me?"
+ "You can't have the dogs running all day on empty stomachs,
+Lyoff Nikolaievich," she grunted, going angrily to put on the
+dogs' collars.
+ At last the dogs were got together, some of them on leashes,
+others running free; and we would ride out at a brisk trot past
+Bitter Wells and the grove into the open country.
+ My father would give the word of command, "Line out!" and
+point out the direction in which we were to go, and we spread out
+over the stubble fields and meadows, whistling and winding about
+along the lee side of the steep balks,&sup1; beating all the
+bushes with our hunting-crops, and gazing keenly at every spot or
+mark on the earth.
+ Something white would appear ahead. We stared hard at it,
+gathered up the reins, examined the leash, scarcely believing the
+good luck of having come on a hare at last. Then riding up
+closer and closer, with our eyes on the white thing, it would
+turn out to be not a hare at all, but a horse's skull. How
+annoying!
+ We would look at papa and Sery&oacute;zha, thinking, "I
+wonder if they saw that I took that skull for a hare." But papa
+would be sitting keen and alert on his English saddle, with the
+wooden stirrups, smoking a cigarette, while Sery&oacute;zha would
+perhaps have got his leash entangled and could not get it
+straight.
+ "Thank heaven!" we would exclaim, "nobody saw me! What a
+fool I should have felt!" So we would ride on.
+ The horse's even pace would begin to rock us to sleep,
+feeling rather bored at nothing getting up; when all of a sudden,
+just at the moment we least expected it, right in front of us,
+twenty paces away, would jump up a gray hare as if from the
+bowels of the earth.
+ The dogs had seen it before we had, and had started forward
+already in full pursuit. We began to bawl, "Tally-ho! tally-ho!"
+like madmen, flogging our horses with all our might, and flying
+after them.
+
+ &sup1;The balks are the banks dividing the fields of
+different owners or crops. Hedges are not used for this purpose
+in Russia.
+<p 195>
+ The dogs would come up with the hare, turn it, then turn it
+again, the young and fiery Sultan and Darling running over it,
+catching up again, and running over again; and at last the old
+and experienced Winger, who had been galloping on one side all
+the time, would seize her opportunity, and spring in. The hare
+would give a helpless cry like a baby, and the dogs, burying
+their fangs in it, in a star-shaped group, would begin to tug in
+different directions.
+ "Let go! Let go!"
+ We would come galloping up, finish off the hare, and give
+the dogs the tracks,&sup1; tearing them off toe by toe, and
+throwing them to our favorites, who would catch them in the air.
+Then papa would teach us how to strap the hare on the back of the
+saddle.
+ After the run we would all be in better spirits, and get to
+better places near Y&aacute;senki and R&eacute;tinka. Gray hares
+would get up oftener. Each of us would have his spoils in the
+saddle-straps now, and we would begin to hope for a fox.
+ Not many foxes would turn up. If they did, it was generally
+Tumashka, who was old and staid, who distinguished himself. He
+was sick of hares, and made no great effort to run after them;
+but with a fox he would gallop at full speed, and it was almost
+always he who killed.
+ It would be late, often dark, when we got back home.
+
+
+ "ANNA KAR&Eacute;NINA"
+
+I REMEMBER my father writing his alphabet and reading-book in
+1871 and 1872, but I cannot at all remember his beginning "Anna
+Kar&eacute;nina." I probably knew nothing about it at the time.
+What did it matter to a boy of seven what his father was writing?
+It was only later, when one kept hearing the name again and
+again, and bundles of proofs kept arriving, and were sent off
+almost every day, that I understood that "Anna Kar&eacute;nina"
+was the name of the novel on which my father and mother were both
+at work.
+ My mother's work seemed much harder than my father's,
+because we actually saw her at it, and she worked much longer
+hours than he did. She used to sit in the sitting-room off the
+<i>zala,</i> at her little writing-table, and spend all her free
+time writing.
+ Leaning over the manuscript and trying to decipher my
+father's scrawl with her short-sighted eyes, she used to spend
+whole evenings over it, and often sat up late at night after
+everybody else had gone to bed. Sometimes, when anything was
+written quite illegibly, she would go to my father's study and
+ask him what it meant. But this was very rare, because my mother
+did not like to disturb him.
+ When it happened, my father used to take the manuscript in
+his hand, and ask with some annoyance, "What on earth is the
+difficulty?" and would begin to read it out aloud. When he came
+to the difficult place he would mumble and hesitate, and
+sometimes had the greatest difficulty in making out, or, rather,
+in guessing, what he had written. He had a very bad handwriting,
+and a terrible habit of writing in whole sentences between the
+lines, or in the corners of the page, or sometimes right across
+it.
+ My mother often discovered gross grammatical errors, and
+pointed them out to my father, and corrected them.
+ When "Anna Kar&eacute;nina" began to come out in the "Russky
+Vy&eacute;stnik,"&sup2; long galley-proofs were posted to my
+father, and he looked them through and corrected them.
+ At first the margins would be marked with the ordinary
+typographical signs, letters omitted, marks of punctuation, etc.;
+then individual words would be changed, and then whole sentences,
+till in the end the proof-sheet would be reduced to a mass of
+patches quite black in places, and it was quite impossible to
+send it back as it stood, because no one but my mother could make
+head or tail of the tangle of conventional signs, transpositions,
+and erasures.
+ My mother would sit up all night copying the whole thing out
+afresh.
+ In the morning there would lie the pages on her table,
+neatly piled together, covered all over with her fine, clear
+handwriting, and everything ready so that when
+"Lyov&oacute;tchka" got up he could send the proof-sheets off by
+post.
+
+ &sup1;<i>Pazanki</i>, tracks of a hare, name given to the
+last joint of the hind legs.
+ &sup2;A Moscow monthly, founded by Katk&oacute;f, who
+somehow managed to edit both this and the daily
+"Mosk&oacute;vskiya Vy&eacute;domosti," on which "Uncle
+K&oacute;stya" worked at the same time.
+<p 196>
+ My father carried them off to his study to have "just one
+last look," and by the evening it would be just as bad again, the
+whole thing having been rewritten and messed up.
+ "Sonya my dear, I am very sorry, but I've spoiled all your
+work again; I promise I won't do it any more," he would say,
+showing her the passages he had inked over with a guilty air.
+"We'll send them off to-morrow without fail." But this to-morrow
+was often put off day by day for weeks or months together.
+ "There's just one bit I want to look through again," my
+father would say; but he would get carried away and recast the
+whole thing afresh.
+ There were even occasions when, after posting the proofs, he
+would remember some particular words next day, and correct them
+by telegraph. Several times, in consequence of these rewritings,
+the printing of the novel in the "Russky Vy&eacute;stnik" was
+interrupted, and sometimes it did not come out for months
+together.
+ In the last part of "Anna Kar&eacute;nina" my father, in
+describing the end of <i>Vronsky's</i> career, showed his
+disapproval of the volunteer movement and the Panslavonic
+committees, and this led to a quarrel with Katk&oacute;f.
+ I can remember how angry my father was when Katk&oacute;f
+refused to print those chapters as they stood, and asked him
+either to leave out part of them or to soften them down, and
+finally returned the manuscript, and printed a short note in his
+paper to say that after the death of the heroine the novel was
+strictly speaking at an end; but that the author had added an
+epilogue of two printed sheets, in which he related such and such
+facts, and he would very likely "develop these chapters for the
+separate edition of his novel."
+ In concluding, I wish to say a few words about my father's
+own opinion of "Anna Kar&eacute;nina."
+ In 1875 he wrote to N. N. Str&aacute;khof:
+ "I must confess that I was delighted by the success of the
+last piece of 'Anna Kar&eacute;nina.' I had by no means expected
+it, and to tell you the truth, I am surprised that people are so
+pleased with such ordinary and <i>empty</i> stuff."
+ The same year he wrote to Fet:
+ "It is two months since I have defiled my hands with ink or
+my heart with thoughts. But now I am setting to work again on my
+<i>tedious, vulgar 'Anna Kar&eacute;nina,'</i> with only one
+wish, to clear it out of the way as soon as possible and give
+myself leisure for other occupations, but not schoolmastering,
+which I am fond of, but wish to give up; it takes up too much
+time."
+ In 1878, when the novel was nearing its end, he wrote again
+to Str&aacute;khof:
+ "I am frightened by the feeling that I am getting into my
+summer mood again. I <i>loathe</i> what I have written. The
+proof-sheets for the April number [of "Anna Kar&eacute;nina" in
+the "Russky Vy&eacute;stnik"] now lie on my table, and I am
+afraid that I have not the heart to correct them.
+<i>Everything</i> in them is <i>beastly,</i> and the whole thing
+ought to be rewritten,--all that has been printed, too,--scrapped
+and melted down, thrown away, renounced. I ought to say, 'I am
+sorry; I will not do it any more,' and try to write something
+fresh instead of all this incoherent, neither-fish-nor-flesh-
+nor-fowlish stuff."
+ That was how my father felt toward his novel while he was
+writing it. Afterward I often heard him say much harsher things
+about it.
+ "What difficulty is there in writing about how an officer
+fell in love with a married woman?" he used to say. "There's no
+difficulty in it, and above all no good in it."
+ I am quite convinced that if my father could have done so,
+he long ago would have destroyed this novel, which he never liked
+and always wanted to disown.
+
+ (To be continued)
+
+
+
+
+<p 418>
+ <b>REMINISCENCES OF TOLSTOY</b>
+
+ BY HIS SON, COUNT ILY&Aacute; TOLSTOY
+
+ TRANSLATED BY GEORGE CALDERON
+
+IN the summer, when both families were together at Y&aacute;snaya,
+our own and the Kuzm&iacute;nsky's, when both the house and the
+annex were full of the family and their guests, we used our
+letter-box.
+ It originated long before, when I was still small and had only
+just learned to write, and it continued with intervals till the
+middle of the eighties.
+ It hung on the landing at the top of the stairs beside the
+grandfather's clock; and every one dropped his compositions into
+it, the verses, articles, or stories that he had written on topical
+subjects in the course of the week.
+ On Sundays we would all collect at the round table in the
+<i>zala,</i> the box would be solemnly opened, and one of the
+grown-ups, often my father himself, would read the contents aloud.
+ All the papers were unsigned, and it was a point of honor not
+to peep at the handwriting; but, despite this, we almost always
+guessed the author, either by the style, by his self-consciousness,
+or else by the strained indifference of his expression.
+ When I was a boy, and for the first time wrote a set of French
+verses for the letter-box, I was so shy when they were read that I
+hid under the table, and sat there the whole evening until I was
+pulled out by force.
+ For a long time after, I wrote no more, and was always fonder
+of hearing other people's compositions read than my own.
+ All the events of our life at Y&aacute;snaya Poly&aacute;na
+found their echo in one way or another in the letter-box, and no
+one was spared, not even the grown-ups.
+ All our secrets, all our love-affairs, all the incidents of
+our complicated life were revealed in the letter-box, and both
+household and visitors were good-humoredly made fun of.
+ Unfortunately, much of the correspondence has been lost, but
+bits of it have been preserved by some of us in copies or in
+memory. I cannot recall everything interesting that there was in
+it, but here are a few of the more interesting things from the
+period of the eighties.
+
+
+ THE LETTER-BOX
+
+THE old fogy continues his questions. Why, when women or old men
+enter the room, does every well-bred person not only offer them a
+seat, but give them up his own?
+ Why do they make Ushak&oacute;f or some Servian officer who
+comes to pay a visit necessarily stay to tea or dinner?
+ Why is it considered wrong to let an older person or a woman
+help you on with your overcoat?
+ And why are all these charming rules considered obligatory
+toward others, when every day ordinary people come, and we not only
+do not ask them to sit down or to stop to dinner or spend the night
+or render them any service, but would look on it as the height of
+impropriety?
+ Where do those people end to whom we are under these
+obligations? By what characteristics are the one sort
+distinguished from the others? And are not all these rules of
+politeness bad, if they do not extend to all sorts of people? And
+is not what we call politeness an illusion, and a very ugly
+illusion?
+ LYOFF TOLSTOY.
+
+ Question: Which is the most "beastly plague," a cattle-plague
+case for a farmer, or the ablative case for a school-boy?
+ LYOFF TOLSTOY.
+
+ Answers are requested to the following questions:
+ Why do Usty&uacute;sha, Masha, Aly&oacute;na, Peter, etc.,
+have to bake, boil, sweep, empty slops, wait at table, while the
+gentry have only to eat, gobble, quarrel, make slops, and eat
+again?
+ LYOFF TOLSTOY.
+<p 419>
+ My Aunt T&aacute;nya, when she was in a bad temper because the
+coffee-pot had been spilt or because she had been beaten at
+croquet, was in the habit of sending every one to the devil. My
+father wrote the following story, "Sus&oacute;itchik," about it.
+
+ The devil, not the chief devil, but one of the rank and file,
+the one charged with the management of social affairs,
+Sus&oacute;itchik by name, was greatly perturbed on the 6th of
+August, 1884. From the early morning onward, people kept arriving
+who had been sent him by Taty&aacute;na Kuzm&iacute;nsky.
+ The first to arrive was Alexander Mikh&aacute;ilovitch
+Kuzm&iacute;nsky; the second was M&iacute;sha Isl&aacute;vin; the
+third was Vyatcheslaf; the fourth was Sery&oacute;zha Tolstoy, and
+last of all came old Lyoff Tolstoy, senior, accompanied by Prince
+Ur&uacute;sof. The first visitor, Alexander Mikh&aacute;ilovitch,
+caused Sus&oacute;itchik no surprise, as he often paid
+Sus&oacute;itchik visits in obedience to the behests of his wife.
+ "What, has your wife sent you again?"
+ "Yes," replied the presiding judge of the district-court,
+shyly, not knowing what explanation he could give of the cause of
+his visit.
+ "You come here very often. What do you want?"
+ "Oh, nothing in particular; she just sent her compliments,"
+murmured Alexander Mikh&aacute;ilovitch, departing from the exact
+truth with some effort.
+ "Very good, very good; come whenever you like; she is one of
+my best workers."
+ Before Sus&oacute;itchik had time to show the judge out, in
+came all the children, laughing and jostling, and hiding one behind
+the other.
+ "What brought you here, youngsters? Did my little
+Tany&iacute;tchka send you? That's right; no harm in coming. Give
+my compliments to T&aacute;nya, and tell her that I am always at
+her service. Come whenever you like. Old Sus&oacute;itchik may be
+of use to you."
+ No sooner had the young folk made their bow than old Lyoff
+Tolstoy appeared with Prince Ur&uacute;sof.
+ "Aha! so it's the old boy! Many thanks to Tany&iacute;tchka.
+It's a long time since I have seen you, old chap. Well and hearty?
+And what can I do for you?"
+ Lyoff Tolstoy shuffled about, rather abashed.
+ Prince Ur&uacute;sof, mindful of the etiquette of diplomatic
+receptions, stepped forward and explained Tolstoy's appearance by
+his wish to make acquaintance with Taty&aacute;na
+Andr&eacute;yevna's oldest and most faithful friend.
+ "Les amis des nos amis sont nos amis."
+ "Ha! ha! ha! quite so!" said Sus&oacute;itchik. "I must
+reward her for to-day's work. Be so kind, Prince, as to hand her
+the marks of my good-will."
+ And he handed over the insignia of an order in a morocco case.
+The insignia consisted of a necklace of imp's tails to be worn
+about the throat, and two toads, one to be worn on the bosom and
+the other on the bustle.
+ LYOFF TOLSTOY, SENIOR.
+
+
+ SERG&Eacute;I NIKOL&Aacute;YEVITCH TOLSTOY
+
+I CAN remember my Uncle Sery&oacute;zha (Serg&eacute;i) from my
+earliest childhood. He lived at Pirog&oacute;vo, twenty miles from
+Y&aacute;snaya, and visited us often.
+ As a young man he was very handsome. He had the same features
+as my father, but he was slenderer and more aristocratic-looking.
+He had the same oval face, the same nose, the same intelligent gray
+eyes, and the same thick, overhanging eyebrows. The only
+difference between his face and my father's was defined by the fact
+that in those distant days, when my father cared for his personal
+appearance, he was always worrying about his ugliness, while Uncle
+Sery&oacute;zha was considered, and really was, a very handsome
+man.
+ This is what my father says about Uncle Sery&oacute;zha in his
+fragmentary reminiscences:
+ "I and N&iacute;tenka&sup1; were chums, Nik&oacute;lenka I
+revered, but Sery&oacute;zha I admired enthusiastically and
+imitated; I loved him and wished to be he.
+ "I admired his handsome exterior, his singing,--he was always
+a singer,--his drawing, his gaiety, and above all, however strange
+a thing it may seem to say, the directness of his egoism.&sup2;
+ "I always remembered myself, was aware of myself, always
+divined rightly or wrongly what others thought about me and felt
+toward me; and this spoiled the joy of life for me. This was
+probably the
+
+ &sup1;Dmitry. My father's brother Dmitry died in 1856;
+Nikol&aacute;i died September 20, 1860.
+ &sup2; That is to say, his eyes went always on the straightest
+road to attain satisfaction for himself.
+<p 420>
+reason why I particularly delighted in the opposite of this in
+other people; namely, directness of egoism. That is what I
+especially loved in Sery&oacute;zha, though the word 'loved' is
+inexact.
+ "I loved Nik&oacute;lenka, but I admired Sery&oacute;zha as
+something alien and incomprehensible to me. It was a human life
+very beautiful, but completely incomprehensible to me, mysterious,
+and therefore especially attractive.
+ "He died only a few days ago, and while he was ill and while
+he was dying he was just as inscrutable and just as dear to me as
+he had been in the distant days of our childhood.
+ "In these latter days, in our old age, he was fonder of me,
+valued my attachment more, was prouder of me, wanted to agree with
+me, but could not, and remained just the same as he had always
+been; namely, something quite apart, only himself, handsome,
+aristocratic, proud, and, above all, truthful and sincere to a
+degree that I never met in any other man.
+ "He was what he was; he concealed nothing, and did not wish to
+appear anything different."
+ Uncle Sery&oacute;zha never treated children affectionately;
+on the contrary, he seemed to put up with us rather than to like
+us. But we always treated him with particular reverence. The
+result, as I can see now, partly of his aristocratic appearance,
+but chiefly because of the fact that he called my father
+"Lyov&oacute;tchka" and treated him just as my father treated us.
+ He was not only not in the least afraid of him, but was always
+teasing him, and argued with him like an elder person with a
+younger. We were quite alive to this.
+ Of course every one knew that there were no faster dogs in the
+world than our black-and-white Darling and her daughter Wizard.
+Not a hare could get away from them. But Uncle Sery&oacute;zha
+said that the gray hares about us were sluggish creatures, not at
+all the same thing as steppe hares, and neither Darling nor Wizard
+would get near a steppe hare.
+ We listened with open mouths, and did not know which to
+believe, papa or Uncle Sery&oacute;zha.
+ Uncle Sery&oacute;zha went out coursing with us one day. A
+number of gray hares were run down, not one, getting away; Uncle
+Sery&oacute;zha expressed no surprise, but still maintained that
+the only reason was because they were a poor lot of hares. We
+could not tell whether he was right or wrong.
+ Perhaps, after all, he was right, for he was more of a
+sportsman than papa and had run down ever so many wolves, while we
+had never known papa run any wolves down.
+ Afterward papa kept dogs only because there was Ag&aacute;fya
+Mikh&aacute;ilovna to be thought of, and Uncle Sery&oacute;zha gave
+up sport because it was impossible to keep dogs.
+ "Since the emancipation of the peasants," he said, "sport is
+out of the question; there are no huntsmen to be had, and the
+peasants turn out with sticks and drive the sportsmen off the
+fields. What is there left to do nowadays? Country life has
+become impossible."
+ With all his good breeding and sincerity, Uncle
+Sery&oacute;zha never concealed any characteristic but one; with
+the utmost shyness he concealed the tenderness of his affections,
+and if it ever forced itself into the light, it was only in
+exceptional circumstances and that against his will.
+ He displayed with peculiar clearness a family characteristic
+which was partly shared by my father, namely, an extraordinary
+restraint in the expression of affection, which was often concealed
+under the mask of indifference and sometimes even of unexpected
+harshness. In the matter of wit and sarcasm, on the other hand, he
+was strikingly original.
+ At one period he spent several winters in succession with his
+family in Moscow. One time, after a historic concert given by
+Anton Rubinstein, at which Uncle Sery&oacute;zha and his daughter
+had been, he came to take tea with us in Weavers' Row.&sup1;
+ My father asked him how he had liked the concert.
+ "Do you remember Himbut, Lyov&oacute;tchka? Lieutenant
+Himbut, who was forester near Y&aacute;snaya? I once asked him
+what was the happiest moment of his life. Do you know what he
+answered?
+ "'When I was in the cadet corps,' he said, 'they used to take
+down my breeches now and again and lay me across a bench and flog
+me. They flogged and they
+
+ &sup1;Khamsvniki, a street in Moscow.
+<p 421>
+flogged; when they stopped, that was the happiest moment of my
+life.' Well, it was only during the <i>entr'actes,</i> when
+Rubinstein stopped playing, that I really enjoyed myself."
+ He did not always spare my father.
+ Once when I was out shooting with a setter near
+Pirog&oacute;vo, I drove in to Uncle Sery&oacute;zha's to stop the
+night.
+ I do not remember apropos of what, but Uncle Sery&oacute;zha
+averred that Lyov&oacute;tchka was proud. He said:
+ "He is always preaching humility and non-resistance, but he is
+proud himself.
+ "N&aacute;shenka's&sup1; sister had a footman called Forna.
+When he got drunk, he used to get under the staircase, tuck in his
+legs, and lie down. One day they came and told him that the
+countess was calling him. 'She can come and find me if she wants
+me,' he answered.
+ "Lyov&oacute;tchka is just the same. When Dolg&oacute;ruky
+sent his chief secretary Ist&oacute;min to ask him to come and have
+a talk with him about Synt&aacute;yef, the sectarian, do you know
+what he answered?
+ "'Let him come here, if he wants me.' Isn't that just the
+same as Forna?
+ "No, Lyov&oacute;tchka is very proud. Nothing would induce
+him to go, and he was quite right; but it's no good talking of
+humility."
+ During the last years of Serg&eacute;i Nikol&aacute;yevitch's
+life my father was particularly friendly and affectionate with him,
+and delighted in sharing his thoughts with him.
+ A. A. Fet in his reminiscences describes the character of all
+the three Tolstoy brothers with extraordinary perspicacity:
+
+ I am convinced that the fundamental type of all the three
+Tolstoy brothers was identical, just as the type of all
+maple-leaves is identical, despite the variety of their
+configurations. And if I set myself to develop the idea, I could
+show to what a degree all three brothers shared in that passionate
+enthusiasm without which it would have been impossible for one of
+them to turn into the poet Lyoff Tolstoy. The difference of their
+attitude to life was determined by the difference of the ways in
+which they turned their backs on their unfulfilled dreams.
+Nikol&aacute;i quenched his ardor in skeptical derision, Lyoff
+renounced his unrealized dreams with silent reproach, and
+Serg&eacute;i with morbid misanthropy. The greater the original
+store of love in such characters, the stronger, if only for a time,
+is their resemblance to <i>Timon of Athens</i>.
+
+In the winter of 1901-02 my father was ill in the Crimea, and for
+a long time lay between life and death. Uncle Sery&oacute;zha, who
+felt himself getting weaker, could not bring himself to leave
+Pirog&oacute;vo, and in his own home followed anxiously the course
+of my father's illness by the letters which several members of our
+family wrote him, and by the bulletins in the newspapers.
+ When my father began to improve, I went back home, and on the
+way from the Crimea went to Pirog&oacute;vo, in order to tell Uncle
+Sery&oacute;zha personally about the course of the illness and
+about the present condition of my father's health. I remember how
+joyfully and gratefully he welcomed me.
+ "How glad I am that you came! Now tell me all about it. Who
+is with him? All of them? And who nurses him most? Do you go on
+duty in turn? And at night, too? He can't get out of bed. Ah,
+that's the worst thing of all!
+ "It will be my turn to die soon; a year sooner or later, what
+does it matter? But to lie helpless, a burden to every one, to
+have others doing everything for you, lifting you and helping you
+to sit up, that's what's so awful.
+ "And how does he endure it? Got used to it, you say? No; I
+cannot imagine having Vera to change my linen and wash me. Of
+course she would say that it's nothing to her, but for me it would
+be awful.
+ "And tell me, is he afraid to die? Does he say not? Very
+likely; he's a strong man, he may be able to conquer the fear of
+it. Yes, yes, perhaps he's not afraid; but still--
+ "You say he struggles with the feeling? Why, of course; what
+else can one do?
+ "I wanted to go and be with him; but I thought, how can I? I
+shall crack up myself, and then there will be two invalids instead
+of one.
+ "Yes, you have told me a great deal; every detail is
+interesting. It is not death that's so terrible, it's illness,
+helpless-
+
+ &sup1;Maria Mikh&aacute;ilovna, his wife.
+<p 422>
+ness, and, above all, the fear that you are a burden to others.
+That's awful, awful."
+ Uncle Sery&oacute;zha died in 1904 of cancer in the face.
+This is what my aunt, Mar&iacute;a Nikol&aacute;yevna,&sup1; the
+nun, told me about his death. Almost to the last day he was on his
+legs, and would not let any one nurse him. He was in full
+possession of his faculties and consciously prepared for death.
+ Besides his own family, the aged Mar&iacute;a
+Mikh&aacute;ilovna and her daughters, his sister, Mar&iacute;a
+Nikol&aacute;yevna, who told me the story, was with him, too, and
+from hour to hour they expected the arrival of my father, for whom
+they had sent a messenger to Y&aacute;snaya. They were all
+troubled with the difficult question whether the dying man would
+want to receive the holy communion before he died.
+ Knowing Serg&eacute;i Nikol&aacute;yevitch's disbelief in the
+religion of the church, no one dared to mention the subject to him,
+and the unhappy Mar&iacute;a Mikh&aacute;ilovna hovered round his
+room, wringing her hands and praying.
+ They awaited my father's arrival impatiently, but were
+secretly afraid of his influence on his brother, and hoped against
+hope that Serg&eacute;i Nikol&aacute;yevitch would send for the
+priest before his arrival.
+ "Imagine our surprise and delight," said Mar&iacute;a Tolstoy,
+"when Lyov&oacute;tchka came out of his room and told Mar&iacute;a
+Mikh&aacute;ilovna that Sery&oacute;zha wanted a priest sent for.
+I do not know what they had been talking about, but when
+Sery&oacute;zha said that he wished to take the communion,
+Lyov&oacute;tchka answered that he was quite right, and at once
+came and told us what he wanted."
+ My father stayed about a week at Pirog&oacute;vo, and left two
+days before my uncle died.
+ When he received a telegram to say he was worse, he drove over
+again, but arrived too late; he was no longer living. He carried
+his body out from the house with his own hands, and himself bore it
+to the churchyard.
+ When he got back to Y&aacute;snaya he spoke with touching
+affection of his parting with this "inscrutable and beloved"
+brother, who was so strange and remote from him, but at the same
+time so near and so akin.
+
+
+ FET, STRAKHOF, GAY
+
+"WHAT'S this saber doing here?" asked a young guardsman, Lieutenant
+Afan&aacute;syi Afan&aacute;syevitch Fet, of the footman one day
+as he entered the hall of Iv&aacute;n Serg&eacute;yevitch
+Turg&eacute;nieff's flat in St. Petersburg in the middle of the
+fifties.
+ "It is Count Tolstoy's saber; he is asleep in the
+drawing-room. And Iv&aacute;n Serg&eacute;yevitch is in his study
+having breakfast," replied Zalchar.
+ "During the hour I spent with Turg&eacute;nieff," says Fet, in
+his reminiscences, "we talked in low voices, for fear of waking the
+count, who was asleep on the other side of the door."
+ "He's like that all the time," said Turg&eacute;nieff,
+smiling; "ever since he got back from his battery at
+Sebastopol,&sup2; and came to stay here, he has been going the
+pace. Orgies, Gipsies, and gambling all night long, and then
+sleeps like a dead man till two o'clock in the afternoon. I did my
+best to stop him, but have given it up as a bad job.
+ "It was in this visit to St. Petersburg that I and Tolstoy
+became acquainted, but the acquaintance was of a purely formal
+character, as I had not yet seen a line of his writings, and had
+never heard of his name in literature, except that
+Turg&eacute;nieff mentioned his 'Stories of Childhood.'"
+ Soon after this my father came to know Fet intimately, and
+they struck up a firm and lasting friendship, and established a
+correspondence which lasted almost till Fet's death.
+ It was only during the last years of Fet's life, when my
+father was entirely absorbed in his new ideas, which were so at
+variance with Afan&aacute;syi Afan&aacute;syevitch's whole
+philosophy of life, that they became estranged and met more rarely.
+ It was at Fet's, at Step&aacute;novka, that my father and
+Turg&eacute;nieff quarreled.
+ Before the railway was made, when people still had to drive,
+Fet, on his way into Moscow, always used to turn in at
+Y&aacute;snaya Poly&aacute;na to see my father, and these visits
+became an established custom. Afterward, when the railway was made
+and my father was already married, Afan&aacute;syi
+Afan&aacute;syevitch still never passed our house without coming
+in, and if he did,
+
+ &sup1;Tolstoy's sister. She became a nun after her husband's
+death and the marriage of her three daughters.
+ &sup2;Tolstoy was in the artillery, and commanded a battery in
+the Crimea.
+<p 423>
+my father used to write him a letter of earnest reproaches, and he
+used to apologize as if he had been guilty of some fault. In those
+distant times of which I am speaking my father was bound to Fet by
+a common interest in agriculture as well as literature.
+ Some of my father's letters of the sixties are curious in this
+respect.
+ For instance, in 1860, he wrote a long dissertation on
+Turg&eacute;nieff's novel "On the Eve," which had just come out,
+and at the end added a postscript: "What is the price of a set of
+the best quality of veterinary instruments? And what is the price
+of a set of lancets and bleeding-cups for human use?"
+ In another letter there is a postscript:
+ "When you are next in Oryol, buy me six-hundred weight of
+various ropes, reins, and traces," and on the same page: "'Tender
+art thou,' and the whole thing is charming. You have never done
+anything better; it is all charming." The quotation is from Fet's
+poem:
+
+The lingering clouds' last throng flies over us.
+
+ But it was not only community of interests that brought my
+father and Afan&aacute;syi Afan&aacute;syevitch together. The
+reason of their intimacy lay in the fact that, as my father
+expressed it, they "thought alike with their heart's mind."
+ I also remember Nikol&aacute;i Nikol&aacute;yevitch Strakhof's
+visits. He was a remarkably quiet and modest man. He appeared at
+Y&aacute;snaya Poly&aacute;na in the beginning of the seventies,
+and from that time on came and stayed with us almost every summer
+till he died.
+ He had big, gray eyes, wide open, as if in astonishment; a
+long beard with a touch of gray in it; and when he spoke, at the
+end of every sentence he gave a shy laugh.
+ When he addressed my father, he always said "Lef
+Nikol&aacute;yevitch" instead of Lyoff Nikolaievich, like other
+people.
+ He always stayed down-stairs in my father's study, and spent
+his whole day there reading or writing, with a thick cigarette,
+which he rolled himself, in his mouth.
+ Strakhof and my father came together originally on a purely
+business footing. When the first part of my father's "Alphabet and
+Reading-Book" was printed, Strakhof had charge of the
+proof-reading. This led to a correspondence between him and my
+father, of a business character at first, later developing into
+a philosophical and friendly one. While he was writing "Anna
+Kar&eacute;nina," my father set great store by his opinion and
+valued his critical instinct very highly.
+ "It is enough for me that that is your opinion," he writes
+in a letter of 1872, probably apropos of the "Alphabet."
+ In 1876, apropos of "Anna Kar&eacute;nina" this time, my
+father wrote:
+ "You ask me whether you have understood my novel aright, and
+what I think of your opinion. Of course you understood it aright.
+Of course I am overjoyed at your understanding of it; but it does
+not follow that everybody will understand it as you do."
+ But it was not only his critical work that drew my father to
+Strakhof. He disliked critics on the whole and used to say that
+the only people who took to criticism were those who had no
+creative faculty of their own. "The stupid ones judge the clever
+ones," he said of professional critics. What he valued most in
+Strakhof was the profound and penetrating thinker. He was a "real
+friend" of my father's,--my father himself so described him,--and
+I recall his memory with deep affection and respect.
+ At last I have come to the memory of the man who was nearer in
+spirit to my father than any other human being, namely,
+Nikol&aacute;i Nikol&aacute;yevitch Gay. Grandfather Gay, as we
+called him, made my father's acquaintance in 1882. While living
+on his farm in the Province of Tchernigoff, he chanced to read my
+father's pamphlet "On the Census," and finding a solution in it of
+the very questions which were troubling him at the time, without
+delay he started out and hurried into Moscow. I remember his first
+arrival, and I have always retained the impression that from the
+first words they exchanged he and my father understood each other,
+and found themselves speaking the same language.
+ Just like my father, Gay was at this time passing through a
+great spiritual crisis; and traveling almost the same road as my
+father in his search after truth, he had arrived at the study of
+the Gospel <p 424> and a new understanding of it. My sister
+Taty&aacute;na wrote:
+
+For the personality of Christ he entertained a passionate and
+tender affection, as if for a near and familiar friend whom he
+loved with all the strength of his soul. Often during heated
+arguments Nikol&aacute;i Nikol&aacute;yevitch would take the
+Gospel, which he always carried about with him, from his pocket,
+and read out some passage from it appropriate to the subject in
+hand. "This book contains everything that a man needs," he used to
+say on these occasions.
+ While reading the Gospel, he often looked up at the person he
+was talking to and went on reading without looking at the book.
+His face glowed at such moments with such inward joy that one could
+see how near and dear the words he was reading were to his heart.
+ He knew the whole Gospel almost by heart, but he said that
+every time he read it he enjoyed a new and genuine spiritual
+delight. He said that not only was everything intelligible to him
+in the Gospel, but that when he read it he seemed to be reading in
+his own soul, and felt himself capable of rising higher and higher
+toward God and merging himself in Him.
+
+
+ TURG&Eacute;NIEFF
+
+I DO not mean to recount all the misunderstandings which existed
+between my father and Turg&eacute;nieff, which ended in a complete
+breach between them in 1861. The actual external facts of that
+story are common property, and there is no need to repeat
+them.&sup1; According to general opinion, the quarrel between the
+two greatest writers of the day arose out of their literary
+rivalry.
+ It is my intention to show cause against this generally
+received opinion, and before I come to Turg&eacute;nieff's visits
+to Y&aacute;snaya Poly&aacute;na, I want to make as clear as I can
+the real reason of the perpetual discords between these two
+good-hearted people, who had a cordial affection for each other--
+discords which led in the end to an out-and-out quarrel and the
+exchange of mutual defiance.
+ As far as I know, my father never had any serious difference
+with any other human being during the whole course of his
+existence. And Turg&eacute;nieff, in a letter to my father in
+1865, wrote, "You are the only man with whom I have ever had
+misunderstandings."
+ Whenever my father related his quarrel with Iv&aacute;n
+Serg&eacute;yevitch, he took all the blame on himself.
+Turg&eacute;nieff, immediately after the quarrel, wrote a letter
+apologizing to my father, and never sought to justify his own part
+in it.
+ Why was it that, as Turg&eacute;nieff himself put it, his
+"constellation" and my father's "moved in the ether with
+unquestioned enmity"?
+ This is what my sister Taty&aacute;na wrote on the subject in
+her article "Turg&eacute;nieff," published in the supplement to
+the "Novoye Vr&eacute;mya," February 2, 1908:
+
+ All question of literary rivalry, it seems to me, is utterly
+beside the mark. Turg&eacute;nieff, from the very outset of my
+father's literary career, acknowledged his enormous talents, and
+never thought of rivalry with him. From the moment when, as early
+as 1854, he wrote to Kolb&aacute;sina, "If Heaven only grant
+Tolstoy life, I confidently hope that he will surprise us all," he
+never ceased to follow my father's work with interest, and always
+expressed his unbounded admiration of it.
+
+ "When this young wine has done fermenting," he wrote to
+Druzh&eacute;nin in 1856, "the result will be a liquor worthy of
+the gods." In 1857 he wrote to Pol&oacute;nsky, "This man will go
+far, and leave deep traces behind him."
+ Nevertheless, somehow these two men never could "hit it off"
+together. When one reads Turg&eacute;nieff's letters to my father,
+one sees that from the very beginning of their acquaintance
+misunderstandings were always arising, which they perpetually
+endeavored to smooth down or to forget, but which arose again after
+a time, sometimes in another form, necessitating new explanations
+and reconciliations.
+ In 1856 Turg&eacute;nieff wrote to my father:
+
+ Your letter took some time reaching me, dear Lyoff
+Nikolaievich. Let me begin by
+
+ &sup1;Fet, at whose house the quarrel took place, tells all
+about it in his memoirs. Tolstoy dogmatized about lady-like
+charity, apropos of Turg&eacute;nieff's daughter.
+Turg&eacute;nieff, in a fit of nerves, threatened to box his ears.
+Tolstoy challenged him to a duel, and Turg&eacute;nieff apologized.
+<p 425>
+saying that I am very grateful to you for sending it to me. I
+shall never cease to love you and to value your friendship,
+although, probably through my fault, each of us will long feel
+considerable awkwardness in the presence of the other. . . . I
+think that you yourself understand the reason of this awkwardness
+of which I speak. You are the only man with whom I have ever had
+misunderstandings.
+ This arises from the very fact that I have never been willing
+to confine myself to merely friendly relations with you. I have
+always wanted to go further and deeper than that; but I set about
+it clumsily. I irritated and upset you, and when I saw my mistake,
+I drew back too hastily, perhaps; and it was this which caused this
+"gulf" between us.
+ But this awkwardness is a mere physical impression, nothing
+more; and if when we meet again, you see the old "mischievous look
+in my eyes," believe me, the reason of it will not be that I am a
+bad man. I assure you that there is no need to look for any other
+explanation. Perhaps I may add, also, that I am much older than
+you, and I have traveled a different road. . . . Outside of our
+special, so-called "literary" interests, I am convinced, we have
+few points of contact. Your whole being stretches out hands toward
+the future; mine is built up in the past. For me to follow you is
+impossible. For you to follow me is equally out of the question.
+You are too far removed from me, and besides, you stand too firmly
+on your own legs to become any one's disciple. I can assure you
+that I never attributed any malice to you, never suspected you of
+any literary envy. I have often thought, if you will excuse the
+expression, that you were wanting in common sense, but never in
+goodness. You are too penetrating not to know that if either of us
+has cause to envy the other, it is certainly not you that has cause
+to envy me.
+
+ The following year he wrote a letter to my father which, it
+seems to me, is a key to the understanding of Turg&eacute;nieff's
+attitude toward him:
+
+ You write that you are very glad you did not follow my advice
+and become a pure man of letters. I don't deny it; perhaps you are
+right. Still, batter my poor brains as I may, I cannot imagine
+what else you are if you are not a man of letters. A soldier? A
+squire? A philosopher? The founder of a new religious doctrine?
+A civil servant? A man of business? . . . Please resolve my
+difficulties, and tell me which of these suppositions is correct.
+I am joking, but I really do wish beyond all things to see you
+under way at last, with all sails set.
+
+ It seems to me that Turg&eacute;nieff, as an artist, saw
+nothing in my father beyond his great literary talent, and was
+unwilling to allow him the right to be anything besides an artist
+and a writer. Any other line of activity on my father's part
+offended Turg&eacute;nieff, as it were, and he was angry with my
+father because he did not follow his advice. He was much older
+than my father,&sup1; he did not hesitate to rank his own talent
+lower than my father's, and demanded only one thing of him, that he
+should devote all the energies of his life to his literary work.
+And, lo and behold! my father would have nothing to do with his
+magnanimity and humility, would not listen to his advice, but
+insisted on going the road which his own tastes and nature pointed
+out to him. Turg&eacute;nieff's tastes and character were
+diametrically opposed to my father's. While opposition always
+inspired my father and lent him strength, it had just the opposite
+effect on Turg&eacute;nieff.
+ Being wholly in agreement with my sister's views, I will
+merely supplement them with the words uttered by his brother,
+Nikol&aacute;i Nikol&aacute;yevitch, who said that
+"Turg&eacute;nieff cannot reconcile himself to the idea that
+Lyov&oacute;tchka is growing up and freeing himself from his
+tutelage."
+ As a matter of fact, when Turg&eacute;nieff was already a
+famous writer, no one had ever heard of Tolstoy, and, as Fet
+expressed it, there was only "something said about his stories from
+'Childhood.'"
+ I can imagine with what secret veneration a young writer, just
+beginning, must have regarded Turg&eacute;nieff at that time, and
+all the more because Iv&aacute;n Serg&eacute;yevitch was a great
+friend of my father's elder and beloved brother Nikol&aacute;i.
+ I do not like to assert it positively, but it seems to me that
+just as Turg&eacute;nieff was unwilling to confine himself to
+"merely
+
+ &sup1;Turg&eacute;nieff was ten years older than Tolstoy.
+<p 426>
+friendly relations," so my father also felt too warmly toward
+Iv&aacute;n Serg&eacute;yevitch, and that was the very reason why
+they could never meet without disagreeing and quarreling. In
+confirmation of what I say here is a passage from a letter written
+by V. B&oacute;tkin, a close friend of my father's and of
+Iv&aacute;n Serg&eacute;yevitch's, to A. A. Fet, written
+immediately after their quarrel:
+
+ I think that Tolstoy really has a passionately affectionate
+nature and he would like to love Turg&eacute;nieff in the warmest
+way possible; but unfortunately his impulsive feeling encounters
+nothing but a kindly, good-natured indifference, and he can by no
+means reconcile himself to that.
+
+ Turg&eacute;nieff himself said that when they first came to
+know each other my father dogged his heels "like a woman in love,"
+and at one time he used to avoid him, because he was afraid of his
+spirit of opposition.
+ My father was perhaps irritated by the slightly patronizing
+tone which Turg&eacute;nieff adopted from the very outset of their
+acquaintance; and Turg&eacute;nieff was irritated by my father's
+"crankiness," which distracted him from "his proper
+<i>m&eacute;tier,</i> literature."
+ In 1870, before the date of the quarrel, Turg&eacute;nieff
+wrote to Fet:
+ "Lyoff Tolstoy continues to play the crank. It was evidently
+written in his stars. When will he turn his last somersault and
+stand on his feet at last?"
+ Turg&eacute;nieff was just the same about my father's
+"Confession," which he read not long before his death. Having
+promised to read it, "to try to understand it," and "not to lose my
+temper," he "started to write a long letter in answer to the
+'Confession,' but never finished it . . . for fear of becoming
+disputatious."
+ In a letter to D. V. Grig&oacute;revitch he called the book,
+which was based, in his opinion, on false premises, "a denial of
+all live human life" and "a new sort of Nihilism."
+ It is evident that even then Turg&eacute;nieff did not
+understand what a mastery my father's new philosophy of life had
+obtained over him, and he was inclined to attribute his enthusiasm
+along with the rest to the same perpetual "crankinesses" and
+"somersaults" to which he had formerly attributed his interest in
+school-teaching, agriculture, the publication of a paper, and so
+forth.
+
+IV&Aacute;N SERG&Eacute;YEVITCH three times visited Y&aacute;snaya
+Poly&aacute;na within my memory, in: August and September, 1878,
+and the third and last time at the beginning of May, 1880. I can
+remember all these visits, although it is quite possible that
+some details have escaped me.
+ I remember that when we expected Turg&eacute;nieff on his
+first visit, it was a great occasion, and the most anxious and
+excited of all the household about it was my mother. She told us
+that my father had quarreled with Turg&eacute;nieff and had
+once challenged him to a duel, and that he was now coming at my
+father's invitation to effect a reconciliation.
+ Turg&eacute;nieff spent all the time sitting with my father,
+who during his visit put aside even his work, and once in the
+middle of the day my mother collected us all at a quite unusual
+hour in the drawing-room, where Iv&aacute;n Serg&eacute;yevitch
+read us his story of "The Dog."
+ I can remember his tall, stalwart figure, his gray, silky,
+yellowish hair, his soft tread, rather waddling walk, and his
+piping voice, quite out of keeping with his majestic exterior. He
+had a chuckling kind of laugh, like a child's, and when he laughed
+his voice was more piping than ever.
+ In the evening, after dinner, we all gathered in the
+<i>zala</i>. At that time Uncle Sery&oacute;zha, Prince
+Leon&iacute;d Dm&iacute;tryevitch Ur&uacute;sof, Vice-Governor of
+the Province of Tula; Uncle Sasha Behrs and his young wife, the
+handsome Georgian Patty; and the whole family of the
+Kuzm&iacute;nskys, were staying at Y&aacute;snaya.
+ Aunt T&aacute;nya was asked to sing. We listened with
+beating hearts, and waited to hear what Turg&eacute;nieff, the
+famous connoisseur, would say about her singing. Of course he
+praised it, sincerely, I think. After the singing a quadrille was
+got up. All of a sudden, in the middle of the quadrille,
+Iv&aacute;n Serg&eacute;yevitch, who was sitting at one side
+looking on, got up and took one of the ladies by the hand, and,
+putting his thumbs into the armholes of his waistcoat, danced a
+cancan according to the latest rules of Parisian art. Every <p
+427> one roared with laughter, Turg&eacute;nieff more than anybody.
+ After tea the "grown-ups" started some conversation, and a
+warm dispute arose among them. It was Prince Ur&uacute;sof who
+disputed most warmly, and "went for" Turg&eacute;nieff.
+ Of Turg&eacute;nieff's third visit I remember the woodcock
+shooting. This was on the second or third of May, 1880.
+ We all went out together beyond the Voronka, my father, my
+mother and all the children. My father gave Turg&eacute;nieff the
+best place and posted himself one hundred and fifty paces away at
+the other end of the same glade.
+ My mother stood by Turg&eacute;nieff, and we children lighted
+a bonfire not far off.
+ My father fired several shots and brought down two birds;
+Iv&aacute;n Serg&eacute;yevitch had no luck, and was envying my
+father's good fortune all the time. At last, when it was beginning
+to get dark, a woodcock flew over Turg&eacute;nieff, and he shot
+it.
+ "Killed it?" called out my father.
+ "Fell like a stone; send your dog to pick him up," answered
+Iv&aacute;n Serg&eacute;yevitch.
+ My father sent us with the dog, Turg&eacute;nieff showed us
+where to look for the bird; but search as we might, and the dog,
+too, there was no woodcock to be found. At last Turg&eacute;nieff
+came to help, and my father came; there was no woodcock there.
+ "Perhaps you only winged it; it may have got away along the
+ground," said my father, puzzled. "It is impossible that the dog
+shouldn't find it; he couldn't miss a bird that was killed."
+ "I tell you I saw it with my own eyes, Lyoff Nikolaievich; it
+fell like a stone. I didn't wound it; I killed it outright. I can
+tell the difference."
+ "Then why can't the dog find it? It's impossible; there's
+something wrong."
+ "I don't know anything about that," insisted
+Turg&eacute;nieff. "You may take it from me I'm not lying; it fell
+like a stone where I tell you."
+ There was no finding the woodcock, and the incident left an
+unpleasant flavor, as if one or the other of them was in the wrong.
+Either Turg&eacute;nieff was bragging when he said that he shot it
+dead, or my father, in maintaining that the dog could not fail to
+find a bird that had been killed.
+ And this must needs happen just when they were both so anxious
+to avoid every sort of misunderstanding! That was the very reason
+why they had carefully fought shy of all serious conversation, and
+spent all their time merely amusing themselves.
+ When my father said good night to us that night, he whispered
+to us that we were to get up early and go back to the place to have
+a good hunt for the bird.
+ And what was the result? The woodcock, in falling, had caught
+in the fork of a branch, right at the top of an aspen-tree, and it
+was all we could do to knock it out from there.
+ When we brought it home in triumph, it was something of an
+"occasion," and my father and Turg&eacute;nieff were far more
+delighted than we were. It turned out that they were both in the
+right, and everything ended to their mutual satisfaction.
+ Iv&aacute;n Serg&eacute;yevitch slept down-stairs in my
+father's study. When the party broke up for the night, I used to
+see him to his room, and while he was undressing I sat on his bed
+and talked sport with him.
+ He asked me if I could shoot. I said yes, but that I didn't
+care to go out shooting because I had nothing but a rotten old
+one-barreled gun.
+ "I'll give you a gun," he said. "I've got two in Paris, and
+I have no earthly need for both. It's not an expensive gun, but
+it's a good one. Next time I come to Russia I'll bring it with
+me."
+ I was quite taken aback and thanked him heartily. I was
+tremendously delighted at the idea that I was to have a real
+central-fire gun.
+ Unfortunately, Turg&eacute;nieff never came to Russia again.
+I tried afterward to buy the gun he had spoken of from his legatees
+not in the quality of a central-fire gun, but as
+Turg&eacute;nieff's gun; but I did not succeed.
+ That is all that I can remember about this delightful,
+na&iuml;vely cordial man, with the childlike eyes and the childlike
+laugh, and in the picture my mind preserves of him the memory of
+his grandeur melts into the charm of his good nature and
+simplicity.
+ In 1883 my father received from Iv&aacute;n
+Serg&eacute;yevitch his last farewell letter, written in pencil on
+his death-bed, and I remember with what emotion he read it. <p 428>
+And when the news of his death came, my father would talk of
+nothing else for several days, and inquired everywhere for details
+of his illness and last days.
+ Apropos of this letter of Turg&eacute;nieff's, I should like
+to say that my father was sincerely annoyed, when he heard applied
+to himself the epithet "great writer of the land of Russia," which
+was taken from this letter.
+ He always hated <i>clich&eacute;s,</i> and he regarded this
+one as quite absurd.
+ "Why not 'writer of the land'? I never heard before that a
+man could be the writer of a land. People get attached to some
+nonsensical expression, and go on repeating it in season and out of
+season."
+ I have given extracts above from Turg&eacute;nieff's letters,
+which show the invariable consistency with which he lauded my
+father's literary talents. Unfortunately, I cannot say the same of
+my father's attitude toward Turg&eacute;nieff.
+ In this, too, the want of dispassionateness in his nature
+revealed itself. Personal relations prevented him from being
+objective.
+ In 1867, apropos of Turg&eacute;nieff's "Smoke," which had
+just appeared, he wrote to Fet:
+
+ There is hardly any love of anything in "Smoke" and hardly any
+poetry. The only thing it shows love for is light and playful
+adultery, and for that reason the poetry of the story is repulsive.
+. . . I am timid in expressing this opinion, because I cannot form
+a sober judgment about an author whose personality I dislike.
+
+In 1865, before the final breach with Turg&eacute;nieff, he wrote,
+again to Fet: "I do not like 'Enough'! A personal subjective
+treatment is never good unless it is full of life and passion; but
+the subjectivity in this case is full of lifeless suffering.
+ In the autumn of 1883, after Turg&eacute;nieff's death, when
+the family had gone into Moscow for the winter, my father stayed at
+Y&aacute;snaya Poly&aacute;na alone, with Ag&aacute;fya
+Mikh&aacute;ilovna, and set earnestly about reading through all
+Turg&eacute;nieff's works.
+ This is what he wrote to my mother at the time:
+
+ I am always thinking about Turg&eacute;nieff. I am intensely
+fond of him, and sorry for him, and do nothing but read him. I
+live entirely with him. I shall certainly give a lecture on him,
+or write it to be read; tell Y&uacute;ryef.
+ "Enough"--read it; it is perfectly charming.
+
+ Unfortunately, my father's intended lecture on
+Turg&eacute;nieff never came off. The Government forbade him to
+pay this last tribute to his dead friend, with whom he had
+quarreled all his life only because he could not be indifferent to
+him.
+
+ (To be continued)
+
+
+
+
+
+<p 561>
+
+ REMINISCENCES OF TOLSTOY
+
+ BY HIS SON, COUNT ILY&Aacute; TOLSTOY
+
+ TRANSLATED BY GEORGE CALDERON
+
+AT this point I shall turn back and try to trace the influence
+which my father had on my upbringing, and I shall recall as well as
+I can the impressions that he left on my mind in my childhood, and
+later in the melancholy days of my early manhood, which happened to
+coincide with the radical change in his whole philosophy of life.
+ In 1852, tired of life in the Caucasus and remembering his old
+home at Y&aacute;snaya Poly&aacute;na, he wrote to his aunt,
+Taty&aacute;na Alex&aacute;ndrovna:
+
+After some years, I shall find myself, neither very young nor very
+old, back at Y&aacute;snaya Poly&aacute;na again: my affairs will
+all be in order; I shall have no anxieties for the future and
+no troubles in the present.
+ You also will be living at Y&aacute;snaya. You will be
+getting a little old, but you will be healthy and vigorous. We
+shall lead the life we led in the old days; I shall work in the
+mornings, but we shall meet and see each other almost all day.
+ We shall dine together in the evening. I shall read you
+something that interests you. Then we shall talk: I shall tell you
+about my life in the Caucasus; you will give me reminiscences of my
+father and mother; you will tell me some of those "terrible
+stories" to which we used to listen in the old days with frightened
+eyes and open mouths.
+ We shall talk about the people that we loved and who are no
+more.
+ You will cry, and I, too; but our tears will be refreshing,
+tranquilizing tears. We shall talk about my brothers, who will
+visit us from time to time, and about dear Masha, who will also
+spend several months every year at Y&aacute;snaya, which she loves,
+with all her children.
+ We shall have no acquaintances; no one will come in to bore us
+with gossip.
+ It is a wonderful dream; but that is not all that I let myself
+dream of.
+ I shall be married. My wife will be gentle, kind, and
+affectionate; she will love you as I do; we shall have children who
+will call you granny; you will live in the big house, in the same
+room on the top floor where my grandmother lived before.
+ The whole house will be run on the same lines as it was in my
+father's time, and we shall begin the same life over again, but
+with a change of r&ocirc;les.
+
+ You will take my grandmother's place, but you will be better
+still than she was; I shall take my father's place, though I can
+never hope to be worthy of the honor.
+ My wife will take my mother's place, and the children ours.
+ Masha will fill the part of both my aunts, except for their
+sorrow; and there will even be Gasha there to take the place of
+Prashovya Ily&iacute;nitchna.
+ The only thing lacking will be some one to take the part you
+played in the life of our family. We shall never find such a noble
+and loving heart as yours. There is no one to succeed you.
+ There will be three new faces that will appear among us from
+time to time: my brothers, especially one who will often be with
+us, Nik&oacute;lenka, who will be an old bachelor, bald, retired,
+always the same kindly, noble fellow.
+
+ Just ten years after this letter, my father married, and
+almost all his dreams were realized, just as he had wished. Only
+the big house, with his grandmother's room, was missing, and his
+brother Nik&oacute;lenka, with the dirty hands, for he died two
+years before, in 1860. In his family life my father witnessed a
+repetition of the life of his parents, and in us children he sought
+to find a repetition of himself and his brothers. We were brought
+up as regular gentlefolk, proud of our social position and holding
+aloof from all the outer world. Everything that was not us was
+below us, and therefore unworthy of imitation. I knew that my
+father felt very earnestly about the <p 562> chastity of young
+people; I knew how much strength he laid on purity. An early
+marriage seemed to me the best solution of the difficult question
+that must harass every thoughtful boy when he attains to man's
+estate.
+ Two or three years later, when I was eighteen and we were
+living in Moscow, I fell in love with a young lady I knew, my
+present wife, and went almost every Saturday to her father's house.
+ My father knew, but said nothing. One day when he was going
+out for a walk I asked if I might go with him. As I very seldom
+went for walks with him in Moscow, he guessed that I wanted to have
+a serious talk with him about something, and after walking some
+distance in silence, evidently feeling that I was shy about it and
+did not like to break the ice, he suddenly began:
+ "You seem to go pretty often to the F----s'."
+ I said that I was very fond of the eldest daughter.
+ "Oh, do you want to marry her?"
+ "Yes."
+ "Is she a good girl? Well, mind you don't make a mistake, and
+don't be false to her," he said with a curious gentleness and
+thoughtfulness.
+ I left him at once and ran back home, delighted, along the
+Arbat. I was glad that I had told him the truth, and his
+affectionate and cautious way of taking it strengthened my
+affection both for him, to whom I was boundlessly grateful for his
+cordiality, and for her, whom I loved still more warmly from that
+moment, and to whom I resolved still more fervently never to be
+untrue.
+ My father's tactfulness toward us amounted almost to timidity.
+There were certain questions which he could never bring himself to
+touch on for fear of causing us pain. I shall never forget how
+once in Moscow I found him sitting writing at the table in my room
+when I dashed in suddenly to change my clothes.
+ My bed stood behind a screen, which hid him from me.
+ When he heard my footsteps he said, without looking round:
+ "Is that you, Ily&aacute;?"
+ "Yes, it's I."
+ "Are you alone? Shut the door. There's no one to hear us,
+and we can't see each other, so we shall not feel ashamed. Tell
+me, did you ever have anything to do with women?"
+ When I said no, I suddenly heard him break out sobbing, like
+a little child.
+ I sobbed and cried, too, and for a long time we stayed weeping
+tears of joy, with the screen between us, and we were neither of us
+ashamed, but both so joyful that I look on that moment as one of
+the happiest in my whole life.
+ No arguments or homilies could ever have effected what the
+emotion I experienced at that moment did. Such tears as those shed
+by a father of sixty can never be forgotten even in moments of the
+strongest temptation.
+ My father observed my inward life most attentively between the
+ages of sixteen and twenty, noted all my doubts and hesitations,
+encouraged me in my good impulses, and often found fault with me
+for inconsistency.
+ I still have some of his letters written at that time. Here
+are two:
+
+ I had just written you, my dear friend Ily&aacute;, a letter
+that was true to my own feelings, but, I am afraid, unjust, and I
+am not sending it. I said unpleasant things in it, but I have no
+right to do so. I do not know you as I should like to and as I
+ought to know you. That is my fault. And I wish to remedy it. I
+know much in you that I do not like, but I do not know everything.
+As for your proposed journey home, I think that in your position
+of student, not only student of a gymnase, but at the age of study,
+it is better to gad about as little as possible; moreover, all
+useless expenditure of money that you can easily refrain from is
+immoral, in my opinion, and in yours, too, if you only consider it.
+If you come, I shall be glad for my own sake, so long as you are
+not inseparable from G----.
+ Do as you think best. But you must work, both with your head,
+thinking and reading, and with your heart; that is, find out for
+yourself what is really good and what is bad, although it seems to
+be good. I kiss you.
+ L. T.
+
+Dear Friend Ily&aacute;:
+ There is always somebody or something that prevents me from
+answering your two letters, which are important and dear to me,
+especially the last. First it was Baturl&iacute;n, <p 563> then
+bad health, insomnia, then the arrival of D----, the friend of
+H---- that I wrote you about. He is sitting at tea talking to the
+ladies, neither understanding the other; so I left them, and want
+to write what little I can of all that I think about you.
+ Even supposing that S---- A---- demands too much of you,&sup1;
+there is no harm in waiting; especially from the point of view of
+fortifying your opinions, your faith. That is the one important
+thing. If you don't, it is a fearful disaster to put off from one
+shore and not reach the other.
+ The one shore is an honest and good life, for your own delight
+and the profit of others. But there is a bad life, too--a life so
+sugared, so common to all, that if you follow it, you do not notice
+that it is a bad life, and suffer only in your conscience, if you
+have one; but if you leave it, and do not reach the real shore, you
+will be made miserable by solitude and by the reproach of having
+deserted your fellows, and you will be ashamed. In short, I want
+to say that it is out of the question to want to be rather good; it
+is out of the question to jump into the water unless you know how
+to swim. One must be truthful and wish to be good with all one's
+might, too. Do you feel this in you? The drift of what I say is
+that we all know what <i>Princess M&aacute;rya
+Alex&eacute;vna's</i>&sup2; verdict about your marriage would be:
+that if young people marry without a sufficient fortune, it means
+children, poverty, getting tired of each other in a year or two; in
+ten years, quarrels, want--hell. And in all this <i>Princess
+M&aacute;rya Alex&eacute;vna</i> is perfectly right and plays the
+true prophet, unless these young people who are getting married
+have another purpose, their one and only one, unknown to
+<i>Princess M&aacute;rya Alex&eacute;vna,</i> and that not a
+brainish purpose, not one recognized by the intellect, but one
+that gives life its color and the attainment of which is more
+moving than any other. If you have this, good; marry at once, and
+give the lie to <i>Princess M&aacute;rya Alex&eacute;vna</i>. If
+not, it is a hundred to one that your marriage will lead to nothing
+but misery. I am speaking to you from the bottom of my heart.
+Receive my words into the bottom of yours, and weigh them well.
+Besides love for you as a son, I have love for you also as a man
+standing at the cross-ways. I kiss you and Ly&oacute;lya and
+Nol&eacute;tchka and Sery&oacute;zha, if he is back. We are all
+alive and well.
+
+ The following letter belongs to the same period:
+
+ Your letter to T&aacute;nya has arrived, my dear friend
+Ily&aacute;, and I see that you are still advancing toward that
+purpose which you set up for yourself; and I want to write to you
+and to her--for no doubt you tell her everything--what I think
+about it. Well, I think about it a great deal, with joy and with
+fear mixed. This is what I think. If one marries in order to
+enjoy oneself more, no good will ever come of it. To set up as
+one's main object, ousting everything else, marriage, union with
+the being you love, is a great mistake. And an obvious one, if you
+think about it. Object, marriage. Well, you marry; and what then?
+If you had no other object in life before your marriage, it will be
+twice as hard to find one.
+ As a rule, people who are getting married completely forget
+this.
+ So many joyful events await them in the future, in wedlock and
+the arrival of children, that those events seem to constitute life
+itself. But this is indeed a dangerous illusion.
+ If parents merely live from day to day, begetting children,
+and have no purpose in life, they are only putting off the question
+of the purpose of life and that punishment which is allotted to
+people who live without knowing why; they are only putting it off
+and not escaping it, because they will have to bring up their
+children and guide their steps, but they will have nothing to guide
+them by. And then the parents lose their human qualities and the
+happiness which depends on the possession of them, and turn into
+mere breeding cattle.
+ That is why I say that people who are proposing to marry
+because their life <i>seems</i> to them to be full must more than
+ever set themselves to think and make clear to their own minds for
+the sake of what each of them lives.
+ And in order to make this clear, you must consider the
+circumstances in which you live, your past. Reckon up what you
+consider
+
+ &sup1;I had written to my father that my fianc&eacute;e's
+mother would not let me marry for two years.
+ &sup2;My father took Griboy&eacute;hof's <i>Princess
+M&aacute;rya Alex&eacute;vna</i> as a type. The allusion here is
+to the last words of Griboy&eacute;hof's famous comedy, "The
+Misfortune of Cleverness," "What will <i>Princess M&aacute;rya
+Alex&eacute;vna</i> say?"
+<p 564>
+important and what unimportant in life. Find out what you believe
+in; that is, what you look on as eternal and immutable truth, and
+what you will take for your guide in life. And not only find out,
+but make clear to your own mind, and try to practise or to learn to
+practise in your daily life; because until you practise what you
+believe you cannot tell whether you believe it or not.
+ I know your faith, and that faith, or those sides of it which
+can be expressed in deeds, you must now more than ever make clear
+to your own mind, by putting them into practice.
+ Your faith is that your welfare consists in loving people and
+being loved by them. For the attainment of this end I know of
+three lines of action in which I perpetually exercise myself, in
+which one can never exercise oneself enough and which are specially
+necessary to you now.
+ First, in order to be able to love people and to be loved by
+them, one must accustom oneself to expect as little as possible
+from them, and that is very hard work; for if I expect much, and
+am often disappointed, I am inclined rather to reproach them than
+to love them.
+ Second, in order to love people not in words, but in deed, one
+must train oneself to do what benefits them. That needs still
+harder work, especially at your age, when it is one's natural
+business to be studying.
+ Third, in order to love people and to b. l. b. t.,&sup1; one
+must train oneself to gentleness, humility, the art of bearing with
+disagreeable people and things, the art of behaving to them so as
+not to offend any one, of being able to choose the least offense.
+And this is the hardest work of all--work that never ceases from
+the time you wake till the time you go to sleep, and the most
+joyful work of all, because day after day you rejoice in your
+growing success in it, and receive a further reward, unperceived
+at first, but very joyful after, in being loved by others.
+ So I advise you, Friend Ily&aacute;, and both of you, to live
+and to think as sincerely as you can, because it is the only way
+you can discover if you are really going along the same road, and
+whether it is wise to join hands or not; and at the same time, if
+you are sincere, you must be making your future ready.
+ Your purpose in life must not be the joy of wedlock, but, by
+your life to bring more love and truth into the world. The object
+of marriage is to help one another in the attainment of that
+purpose.
+ The vilest and most selfish life is the life of the people who
+have joined together only in order to enjoy life; and the highest
+vocation in the world is that of those who live in order to serve
+God by bringing good into the world, and who have joined together
+for that very purpose. Don't mistake half-measures for the real
+thing. Why should a man not choose the highest? Only when you
+have chosen the highest, you must set your whole heart on it, and
+not just a little. Just a little leads to nothing. There, I am
+tired of writing, and still have much left that I wanted to say.
+I kiss you.
+
+
+ HELP FOR THE FAMINE-STRICKEN
+
+AFTER my father had come to the conclusion that it was not only
+useless to help people with money, but immoral, the part he took in
+distributing food among the peasants during the famines of 1890,
+1891, and 1898 may seem to have shown inconsistency and
+contradiction of thought.
+ "If a horseman sees that his horse is tired out, he must not
+remain seated on its back and hold up its head, but simply get
+off," he used to say, condemning all the charities of the well-fed
+people who sit on the back of the working classes, continue to
+enjoy all the benefits of their privileged position, and merely
+give from their superfluity.
+ He did not believe in the good of such charity and considered
+it a form of self-hallucination, all the more harmful because
+people thereby acquire a sort of moral right to continue that idle,
+aristocratic life and get to go on increasing the poverty of the
+people.
+ In the autumn of 1890 my father thought of writing an article
+on the famine, which had then spread over nearly all Russia.
+ Although from the newspapers and from the accounts brought by
+those who came from the famine-stricken parts he already knew about
+the extent of the peasantry's disaster, nevertheless, when his old
+friend Iv&aacute;novitch Ray&oacute;vsky called on him at
+Y&aacute;snaya Poly&aacute;na and proposed that he should drive
+through to the Dank&oacute;vski
+
+ &sup1;Be loved by them.
+<p 565>
+District with him in order to see the state of things in the
+villages for himself, he readily agreed, and went with him to his
+property at Begitch&oacute;vka.
+ He went there with the intention of staying only for a day or
+two; but when he saw what a call there was for immediate measures,
+he at once set to work to help Ray&oacute;vsky, who had already
+instituted several kitchens in the villages, in relieving the
+distress of the peasantry, at first on a small scale, and then,
+when big subscriptions began to pour in from every side, on a
+continually increasing one. The upshot of it was that he devoted
+two whole years of his life to the work.
+ It is wrong to think that my father showed any inconsistency
+in this matter. He did not delude himself for a moment into
+thinking he was engaged on a virtuous and momentous task, but when
+he saw the sufferings of the people, he simply could not bear to go
+on living comfortably at Y&aacute;snaya or in Moscow any longer,
+but had to go out and help in order to relieve his own feelings.
+Once he wrote:
+
+ There is much about it that is not what it ought to be; there
+is S. A.'s money&sup1; and the subscriptions; there is the relation
+of those who feed and those who are fed. <i>There is sin without
+end,</i> but I cannot stay at home and write. I feel the necessity
+of taking part in it, of doing something.
+
+ Six years later I worked again at the same job with my father
+in Tchornski and Mtsenski districts.
+ After the bad crops of the two preceding years it became clear
+by the beginning of the winter of 1898 that a new famine was
+approaching in our neighborhood, and that charitable assistance to
+the peasantry would be needed. I turned to my father for help. By
+the spring he had managed to collect some money, and at the
+beginning of April he came himself to see me.
+ I must say that my father, who was very economical by nature,
+was extraordinarily cautious and, I may say, even parsimonious in
+charitable matters. It is of course easy to understand, if one
+considers the unlimited confidence which he enjoyed among the
+subscribers and the great moral responsibility which he could not
+but feel toward them. So that before undertaking anything he had
+himself to be fully convinced of the necessity of giving aid.
+ The day after his arrival, we saddled a couple of horses and
+rode out. We rode as we had ridden together twenty years before,
+when we went out coursing with our greyhounds; that is, across
+country, over the fields.
+ It was all the same to me which way we rode, as I believed
+that all the neighboring villages were equally distressed, and
+my father, for the sake of old memories, wanted to revisit
+Sp&aacute;sskoye Lyutovin&oacute;vo, which was only six miles from
+me, and where he had not been since Turg&eacute;nieff's death. On
+the way there I remember he told me all about Turg&eacute;nieff's
+mother, who was famous through all the neighborhood for her
+remarkable intelligence, energy, and craziness. I do not know that
+he ever saw her himself, or whether he was telling me only the
+reports that he had heard.
+ As we rode across the Turg&eacute;nieff's [sic] park, he
+recalled in passing how of old he and Ivan Serg&eacute;yevitch had
+disputed which park was best, Sp&aacute;sskoye or Y&aacute;snaya
+Poly&aacute;na. I asked him:
+ "And now which do you think?"
+ "Y&aacute;snaya Poly&aacute;na <i>is</i> the best, though this
+is very fine, very fine indeed."
+ In the village we visited the head-man's and two or three
+other cottages, and came away disappointed. There was no famine.
+ The peasants, who had been endowed at the emancipation with a
+full share of good land, and had enriched themselves since by
+wage-earnings, were hardly in want at all. It is true that some of
+the yards were badly stocked; but there was none of that acute
+degree of want which amounts to famine and which strikes the eye at
+once.
+ I even remember my father reproaching me a little for having
+sounded the alarm when there was no sufficient cause for it, and
+for a little while I felt rather ashamed and awkward before him.
+ Of course when he talked to the peasants he asked each of them
+if he remembered Turg&eacute;nieff and eagerly picked up anything
+they had to say about him. Some of the old men remembered him and
+spoke of him with great affection.
+
+ &sup1;His wife's.
+<p 566>
+
+ MY FATHER'S ILLNESS IN THE CRIMEA
+
+IN the autumn of 1901 my father was attacked by persistent
+feverishness, and the doctors advised him to spend the winter in
+the Crimea. Countess Panina kindly lent him her Villa Gaspra, near
+Kor&eacute;iz, and he spent the winter there.
+ Soon after his arrival, he caught cold and had two illnesses
+one after the other, enteric fever and inflammation of the lungs.
+At one time his condition was so bad that the doctors had hardly
+any hope that he would ever rise from his bed again. Despite the
+fact that his temperature went up very high, he was conscious all
+the time; he dictated some reflections every day, and deliberately
+prepared for death.
+ The whole family was with him, and we all took turns in
+helping to nurse him. I look back with pleasure on the nights when
+it fell to me to be on duty by him, and I sat in the balcony by
+the open window, listening to his breathing and every sound in his
+room. My chief duty, as the strongest of the family, was to lift
+him up while the sheets were being changed. When they were making
+the bed, I had to hold him in my arms like a child.
+ I remember how my muscles quivered one day with the exertion.
+He looked at me with astonishment and said:
+ "You surely don't find me heavy? What nonsense!"
+ I thought of the day when he had given me a bad time at riding
+in the woods as a boy, and kept asking, "You're not tired?"
+ Another time during the same illness he wanted me to carry him
+down-stairs in my arms by the winding stone staircase.
+ "Pick me up as they do a baby and carry me."
+ He had not a grain of fear that I might stumble and kill him.
+It was all I could do to insist on his being carried down in an
+arm-chair by three of us.
+ Was my father afraid of death?
+ It is impossible to answer the question in one word. With his
+tough constitution and physical strength, he always instinctively
+fought not only against death, but against old age. Till the last
+year of his life he never gave in, but always did everything for
+himself and even rode on horseback.
+ To suppose, therefore, that he had no instinctive fear of
+death is out of the question. He had that fear, and in a very
+high degree, but he was constantly fighting to overcome it.
+ Did he succeed?
+ I can answer definitely yes. During his illness he talked a
+great deal of death and prepared himself for it firmly and
+deliberately. When he felt that he was getting weaker, he wished
+to say good-by to everybody, and he called us all separately to his
+bedside, one after the other, and gave his last words of advice to
+each. He was so weak that he spoke in a half-whisper, and when he
+had said good-by to one, he had to rest for a while and collect his
+strength for the rest.
+ When my turn came, he said as nearly as I can remember:
+ "You are still young and strong and tossed by storms of
+passion. You have not therefore yet been able to think over the
+chief questions of life. But this stage will pass. I am sure of
+it. When the time comes, believe me, you will find the truth in
+the teachings of the Gospel. I am dying peacefully simply because
+I have come to know that teaching and believe in it. May God grant
+you this knowledge soon! Good-by."
+ I kissed his hand and left the room quietly. When I got to
+the front door, I rushed to a lonely stone tower, and there sobbed
+my heart out in the darkness like a child. Looking round at last,
+I saw that some one else was sitting on the staircase near me, also
+crying.
+ So I said farewell to my father years before his death, and
+the memory of it is dear to me, for I know that if I had seen him
+before his death at Astapova he would have said just the same to
+me.
+ To return to the question of death, I will say that so far
+from being afraid of it, in his last days he often desired it; he
+was more interested in it than afraid of it. This "greatest of
+mysteries" interested him to such a degree that his interest came
+near to love. How eagerly he listened to accounts of the death of
+his friends, Turg&eacute;nieff, Gay, Lesk&oacute;f,&sup1;
+Zhemtch&uacute;zhnikof&sup2; and others! He inquired after the
+smallest matters; no detail, however trifling in appearance, was
+without its interest and importance to him.
+
+ &sup1;A novelist, died 1895.
+ &sup2;One of the authors of "Junker Schmidt."
+<p 567>
+ His "Circle of Reading," November 7, the day he died, is
+devoted entirely to thoughts on death.
+ "Life is a dream, death is an awakening," he wrote, while in
+expectation of that awakening.
+ Apropos of the "Circle of Reading," I cannot refrain from
+relating a characteristic incident which I was told by one of my
+sisters.
+ When my father had made up his mind to compile that collection
+of the sayings of the wise, to which he gave the name of "Circle
+of Reading," he told one of his friends about it.
+ A few days afterward this friend came to see him again, and at
+once told him that he and his wife had been thinking over his
+scheme for the new book and had come to the conclusion that he
+ought to call it "For Every Day," instead of "Circle of Reading."
+ To this my father replied that he preferred the title "Circle
+of Reading" because the word "circle" suggested the idea of
+continuous reading, which was what he meant to express by the
+title.
+ Half an hour later the friend came across the room to him and
+repeated exactly the same remark again. This time my father made
+no reply. In the evening, when the friend was preparing to go
+home, as he was saying good-by to my father, he held his hand in
+his and began once more:
+ "Still, I must tell you, Lyoff Nikolaievich, that I and my
+wife have been thinking it over, and we have come to the
+conclusion," and so on, word for word the same.
+ "No, no, I want to die--to die as soon as possible," groaned
+my father when he had seen the friend off.
+ "Isn't it all the same whether it's 'Circle of Reading' or
+'For Every Day'? No, it's time for me to die: I cannot live like
+this any longer."
+ And, after all, in the end, one of the editions of the sayings
+of the wise was called "For Every Day" instead of "Circle of
+Reading."
+ "Ah, my dear, ever since this Mr. ---- turned up, I really
+don't know which of Lyoff Nikolaievich's writings are by Lyoff
+Nikolaievich and which are by Mr. ----!" murmured our old friend,
+the pure-hearted and far from malicious M&aacute;rya
+Alexandr&oacute;vna Schmidt.
+ This sort of intrusion into my father's work as an author
+bore, in the "friend's" language, the modest title of "corrections
+beforehand," and there is no doubt that M&aacute;rya
+Alexandr&oacute;vna was right, for no one will ever know where what
+my father wrote ends and where his concessions to Mr. ----'s
+persistent "corrections beforehand" begin, all the more as this
+careful adviser had the forethought to arrange that when my father
+answered his letters he was always to return him the letters they
+were answers to.&sup1;
+ Besides the desire for death that my father displayed, in the
+last years of his life he cherished another dream, which he made no
+secret of his hope of realizing, and that was the desire to suffer
+for his convictions. The first impulse in this direction was given
+him by the persecution on the part of the authorities to which,
+during his lifetime, many of his friends and fellow-thinkers were
+subjected.
+ When he heard of any one being put in jail or deported for
+disseminating his writings, he was so disturbed about it that one
+was really sorry for him. I remember my arrival at Y&aacute;snaya
+some days after G&uacute;sef's arrest.&sup2; I stayed two days with
+my father, and heard of nothing but G&uacute;sef. As if there were
+nobody in the world but G&uacute;sef! I must confess that, sorry
+as I was for G&uacute;sef, who was shut up at the time in the local
+prison at Krapivna, I harbored a most wicked feeling of resentment
+at my father's paying so little attention to me and the rest of
+those about him and being so absorbed in the thought of
+G&uacute;sef.
+ I willingly acknowledge that I was wrong in entertaining this
+narrow-minded feeling. If I had entered fully into what my father
+was feeling, I should have seen this at the time.
+ As far back as 1896, in consequence of the arrest of a doctor,
+Miss N----, in Tula, my father wrote a long letter to Muravyof, the
+Minister of Justice, in which he spoke of the "unreasonableness,
+uselessness, and cruelty of the measures
+
+ &sup1;The curious may be disposed to trace to some such
+"corrections beforehand" the remarkable discrepancy of style and
+matter which distinguishes some of Tolstoy's later works, published
+after his death by Mr. Tchertkof and his literary executors.
+ &sup2;Tolstoy's private secretary, arrested and banished in
+1908.
+<p 568>
+taken by the Government against those who disseminate these
+forbidden writings," and begged him to "direct the measures taken
+to punish or intimidate the perpetrators of the evil, or to put an
+end to it, against the man whom you regard as the real instigator
+of it . . . all the more, as I assure you beforehand, that I shall
+continue without ceasing till my death to do what the Government
+considers evil and what I consider my sacred duty before God."
+ As every one knows, neither this challenge nor the others that
+followed it led to any result, and the arrests and deportations of
+those associated with him still went on.
+ My father felt himself morally responsible toward all those
+who suffered on his account, and every year new burdens were laid
+on his conscience.
+
+
+ MASHA'S DEATH
+
+As I reach the description of the last days of my father's life, I
+must once more make it clear that what I write is based only on the
+personal impressions I received in my periodical visits to
+Y&aacute;snaya Poly&aacute;na.
+ Unfortunately, I have no rich shorthand material to rely on,
+such as G&uacute;sef and Bulg&aacute;kof had for their memoirs, and
+more especially Dush&aacute;n Petr&oacute;vitch Makowicki, who is
+preparing, I am told, a big and conscientious work, full of truth
+and interest.
+ In November, 1906, my sister Masha died of inflammation of the
+lungs. It is a curious thing that she vanished out of life with
+just as little commotion as she had passed through it. Evidently
+this is the lot of all the pure in heart.
+ No one was particularly astonished by her death. I remember
+that when I received the telegram, I felt no surprise. It seemed
+perfectly natural to me. Masha had married a kinsman of ours,
+Prince Obol&eacute;nski; she lived on her own estate at
+Pirog&oacute;vo, twenty-one miles from us, and spent half the year
+with her husband at Y&aacute;snaya. She was very delicate and had
+constant illnesses.
+ When I arrived at Y&aacute;snaya the day after her death, I
+was aware of an atmosphere of exaltation and prayerful emotion
+about the whole family, and it was then I think for the first time
+that I realized the full grandeur and beauty of death.
+ I definitely felt that by her death Masha, so far from having
+gone away from us, had come nearer to us, and had been, as it were,
+welded to us forever in a way that she never could have been during
+her lifetime.
+ I observed the same frame of mind in my father. He went about
+silent and woebegone, summoning all his strength to battle with his
+own sorrow; but I never heard him utter a murmur of a complaint,
+only words of tender emotion. When the coffin was carried to the
+church he changed his clothes and went with the cort&egrave;ge.
+When he reached the stone pillars he stopped us, said farewell to
+the departed, and walked home along the avenue. I looked after him
+and watched him walk away across the wet, thawing snow with his
+short, quick old man's steps, turning his toes out at a sharp
+angle, as he always did, and never once looking round.
+ My sister Masha had held a position of great importance in my
+father's life and in the life of the whole family. Many a time in
+the last few years have we had occasion to think of her and to
+murmur sadly: "If only Masha had been with us! If only Masha had
+not died!"
+ In order to explain the relations between Masha and my father
+I must turn back a considerable way. There was one distinguishing
+and, at first sight, peculiar trait in my father's character, due
+perhaps to the fact that he grew up without a mother, and that was
+that all exhibitions of tenderness were entirely foreign to him.
+ I say "tenderness" in contradistinction to heartiness.
+Heartiness he had and in a very high degree.
+ His description of the death of my Uncle Nikol&aacute;i is
+characteristic in this connection. In a letter to his other
+brother, Serg&eacute;i Nikol&aacute;yevitch, in which he described
+the last day of his brother's life, my father tells how he helped
+him to undress.
+ "He submitted, and became a different man. . . . He had a
+word of praise for everybody, and said to me, 'Thanks, my friend.'
+You understand the significance of the words as between us two."
+ It is evident that in the language of the Tolstoy brothers the
+phrase "my friend" was an expression of tenderness beyond which
+imagination could not go. The words astonished my father even on
+the lips of his dying brother. <p 569>
+ During all his lifetime I never received any mark of
+tenderness from him whatever.
+ He was not fond of kissing children, and when he did so in
+saying good morning or good night, he did it merely as a duty.
+ It is therefore easy to understand that he did not provoke any
+display of tenderness toward himself, and that nearness and
+dearness with him were never accompanied by any outward
+manifestations.
+ It would never have come into my head, for instance, to walk
+up to my father and kiss him or to stroke his hand. I was partly
+prevented also from that by the fact that I always looked up to him
+with awe, and his spiritual power, his greatness, prevented me from
+seeing in him the mere man--the man who was so plaintive and weary
+at times, the feeble old man who so much needed warmth and rest.
+ The only person who could give him that warmth was Masha.
+ She would go up to him, stroke his hand, caress him, and say
+something affectionate, and you could see that he liked it, was
+happy, and even responded in kind. It was as if he became a
+different man with her. Why was it that Masha was able to do this,
+while no one else even dared to try? If any other of us had done
+it, it would have seemed unnatural, but Masha could do it with
+perfect simplicity and sincerity.
+ I do not mean to say that others about my father loved him
+less than Masha; not at all; but the display of love for him was
+never so warm and at the same time so natural with any one else as
+with her.
+ So that with Masha's death my father was deprived of this
+natural source of warmth, which, with advancing years, had become
+more and more of a necessity for him.
+ Another and still greater power that she possessed was her
+remarkably delicate and sensitive conscience. This trait in her
+was still dearer to my father than her caresses.
+ How good she was at smoothing away all misunderstandings! How
+she always stood up for those who were found any fault with, justly
+or unjustly! It was all the same to her. Masha could reconcile
+everybody and everything.
+ During the last years of his life my father's health
+perceptibly grew worse. Several times he had the most sudden and
+inexplicable sort of fainting fits, from which he used to recover
+the next day, but completely lost his memory for a time.
+ Seeing my brother Andr&eacute;i's children, who were staying
+at Y&aacute;snaya, in the <i>zala</i> one day, he asked with some
+surprise, "Whose children are these?" Meeting my wife, he said,
+"Don't be offended, my dear; I know that I am very fond of you, but
+I have quite forgotten who you are"; and when he went up to the
+<i>zala</i> after one of these fainting fits, he looked round with
+an astonished air and said, "Where's my brother N&iacute;tenka."
+N&iacute;tenka had died fifty years before.
+ The day following all traces of the attack would disappear.
+ During one of these fainting fits my brother Serg&eacute;i, in
+undressing my father, found a little note-book on him. He put it
+in his own pocket, and next day, when he came to see my father, he
+handed it back to him, telling him that he had not read it.
+ "There would have been no harm in <i>your</i> seeing it," said
+my father, as he took it back.
+ This little diary in which he wrote down his most secret
+thoughts and prayers was kept "for himself alone," and he never
+showed it to any one. I saw it after my father's death. It is
+impossible to read it without tears.
+ It is curious that the sudden decay of my father's memory
+displayed itself only in the matter of real facts and people. He
+was entirely unaffected in his literary work, and everything that
+he wrote down to the last days of his life is marked by his
+characteristic logicalness and force. It may be that the reason he
+forgot the details of real life was because he was too deeply
+absorbed in his abstract work.
+ My wife was at Y&aacute;snaya Poly&aacute;na in October, and
+when she came home she told me that there was something wrong
+there. "Your mother is nervous and hysterical; your father is in
+a silent and gloomy frame of mind."
+ I was very busy with my office work, but made up my mind to
+devote my first free day to going and seeing my father and mother.
+ When I got to Y&aacute;snaya, my father had already left it.
+<p 570>
+ I paid Aunt Masha a visit some little time after my father's
+funeral. We sat together in her comfortable little cell, and she
+repeated to me once more in detail the oft-repeated story of my
+father's last visit to her.
+ "He sat in that very arm-chair where you are sitting now, and
+how he cried!" she said.
+ "When Sasha arrived with her girl friend, they set to work
+studying this map of Russia and planning out a route to the
+Caucasus. Lyov&oacute;tchka sat there thoughtful and melancholy.
+ "'Never mind, Papa; it'll be all right,' said Sasha, trying to
+encourage him.
+ "'Ah, you women, you women!' answered her father, bitterly.
+'How can it ever be all right?'
+ "I so much hoped that he would settle down here; it would just
+have suited him. And it was his own idea, too; he had even taken
+a cottage in the village," Aunt Masha sadly recalled.
+ "When he left me to go back to the hotel where he was staying,
+it seemed to me that he was rather calmer.
+ "When he said good-by, he even made some joke about his having
+come to the wrong door.
+ "I certainly would never have imagined that he would go away
+again that same night."
+ It was a grievous trial for Aunt Masha when the old confessor
+Iosif, who was her spiritual director, forbade her to pray for her
+dead brother because he had been excommunicated. She was too
+broad-minded to be able to reconcile herself to the harsh
+intolerance of the church, and for a time she was honestly
+indignant. Another priest to whom she applied also refused her
+request.
+ M&aacute;rya Nikol&aacute;yevna could not bring herself to
+disobey her spiritual fathers, but at the same time she felt that
+she was not really obeying their injunction, for she prayed for him
+all the same, in thought, if not in words.
+ There is no knowing how her internal discord would have ended
+if her father confessor, evidently understanding the moral torment
+she was suffering, had not given her permission to pray for her
+brother, but only in her cell and in solitude, so as not to lead
+others astray.
+
+
+ MY FATHER'S WILL. CONCLUSION
+
+ALTHOUGH my father had long since renounced the copyright in all
+his works written after 1883, and although, after having made all
+his real estate over to his children, he had, as a matter of fact,
+no property left, still he could not but be aware that his life was
+far from corresponding to his principles, and this consciousness
+perpetually preyed upon his mind. One has only to read some of his
+posthumous works attentively to see that the idea of leaving home
+and radically altering his whole way of life had presented itself
+to him long since and was a continual temptation to him.
+ This was the cherished dream that always allured him, but
+which he did not think himself justified in putting into practice.
+ The life of the Christian must be a "reasonable and happy life
+<i>in all possible circumstances,"</i> he used to say as he
+struggled with the temptation to go away, and gave up his own soul
+for others.
+ I remember reading in G&uacute;sef's memoirs how my father
+once, in conversation with Gusory&oacute;f, the peasant, who had
+made up his mind to leave his home for religious reasons, said, "My
+life is a hundred thousand times more loathsome than yours, but yet
+I cannot leave it."
+ I shall not enumerate all the letters of abuse and amazement
+which my father received from all sides, upbraiding him with
+luxury, with inconsistency, and even with torturing his peasants.
+It is easy to imagine what an impression they made on him.
+ He said there was good reason to revile him; he called their
+abuse "a bath for the soul," but internally he suffered from the
+"bath," and saw no way out of his difficulties. He bore his cross,
+and it was in this self-renunciation that his power consisted,
+though many either could not or would not understand it. He alone,
+despite all those about him, knew that this cross was laid on him
+not of man, but of God; and while he was strong, he loved his
+burden and shared it with none.
+ Just as thirty years before he had been haunted by the
+temptation to suicide, so now he struggled with a new and more
+powerful temptation, that of flight.
+ A few days before he left Y&aacute;snaya he <p 571> called on
+M&aacute;rya Alexandr&oacute;vna Schmidt at Ovsyanniki and
+confessed to her that he wanted to go away.
+ The old lady held up her hands in horror and said:
+ "Gracious Heavens, Lyoff Nikolaievich, have you come to such
+a pitch of weakness?"
+ When I learned, on October 28, 1910, that my father had left
+Y&aacute;snaya, the same idea occurred to me, and I even put it
+into words in a letter I sent to him at Shamerdino by my sister
+Sasha.
+ I did not know at the time about certain circumstances which
+have since made a great deal clear to me that was obscure before.
+ From the moment of my father's death till now I have been
+racking my brains to discover what could have given him the impulse
+to take that last step. What power could compel him to yield in
+the struggle in which he had held firmly and tenaciously for many
+years? What was the last drop, the last grain of sand that turned
+the scales, and sent him forth to search for a new life on the very
+edge of the grave?
+ Could he really have fled from home because the wife that he
+had lived with for forty-eight years had developed neurasthenia and
+at one time showed certain abnormalities characteristic of that
+malady? Was that like the man who so loved his fellows and so well
+knew the human heart? Or did he suddenly desire, when he was
+eighty-three, and weak and helpless, to realize the idea of a
+pilgrim's life?
+ If so, why did he take my sister Sasha and Dr. Makowicki with
+him? He could not but know that in their company he would be just
+as well provided with all the necessaries of life as he would have
+been at Y&aacute;snaya Poly&aacute;na. It would have been the most
+palpable self-deception.
+ Knowing my father as I did, I felt that the question of his
+flight was not so simple as it seemed to others, and the problem
+lay long unsolved before me until it was suddenly made clear by the
+will that he left behind him.
+ I remember how, after N. S. Lesk&oacute;f's death, my father
+read me his posthumous instructions with regard to a pauper
+funeral, with no speeches at the grave, and so on, and how the
+idea of writing his own will then came into his head for the
+first time.
+ His first will was written in his diary, on March 27,
+1895.&sup1;
+ The fourth paragraph, to which I wish to call particular
+attention, contains a request to his next of kin to transfer the
+right of publishing his writings to society at large, or, in other
+words, to renounce the copyright of them.
+ "But I only request it, and do not direct it. It is a good
+thing to do. And it will be good for you to do it; but if you do
+not do it, that is your affair. It means that you are not yet
+ready to do it. The fact that my writings have been bought and
+sold during these last ten years has been the most painful thing in
+my whole life to me."
+ Three copies were made of this will, and they were kept by my
+sister Masha, my brother Serg&eacute;i, and Tchertkof.
+ I knew of its existence, but I never saw it till after my
+father's death, and I never inquired of anybody about the details.
+ I knew my father's views about copyright, and no will of his
+could have added anything to what I knew. I knew, moreover, that
+this will was not properly executed according to the forms of law,
+and personally I was glad of that, for I saw in it another proof of
+my father's confidence in his family. I need hardly add that I
+never doubted that my father's wishes would be carried out.
+ My sister Masha, with whom I once had a conversation on the
+subject, was of the same opinion.
+ In 1909 my father stayed with Mr. Tchertkof at Krekshin, and
+there for the first time he wrote a formal will, attested by the
+signature of witnesses. How this will came to be written I do not
+know, and I do not intend to discuss it. It afterward appeared
+that it also was imperfect from a legal point of view, and in
+October, 1909, it had all to be done again.
+ As to the writing of the third we are fully informed by Mr. F.
+Strakhof in an article which he published in the St. Petersburg
+"Gazette" on November 6, 1911.
+ Mr. Strakhof left Moscow at night. He had calculated on
+S&oacute;fya Andr&eacute;yevna,&sup1; whose presence at
+Y&aacute;snaya Poly&aacute;na was highly inexpedient for the
+business on
+
+ &sup1;Five weeks after Lesk&oacute;f's death.
+ &sup2;The Countess Tolstoy.
+<p 572>
+which he was bound, being still in Moscow.
+ The business in question, as was made clear in the preliminary
+consultation which V. G. Tchertkof held with N. K. Muravyof, the
+solicitor, consisted in getting fresh signatures from Lyoff
+Nikolaievich, whose great age made it desirable to make sure,
+without delay, of his wishes being carried out by means of a more
+unassailable legal document. Strakhof brought the draft of the
+will with him, and laid it before Lyoff Nikolaievich. After
+reading the paper through, he at once wrote under it that he agreed
+with its purport, and then added, after a pause:
+ "All this business is very disagreeable to me, and it is
+unnecessary. To insure the propagation of my ideas by taking all
+sorts of measures--why, no word can perish without leaving its
+trace, if it expresses a truth, and if the man who utters it
+believes profoundly in its truth. But all these outward means for
+insuring it only come of our disbelief in what we utter."
+ And with these words Lyoff Nikolaievich left the study.
+ Thereupon Mr. Strakhof began to consider what he must do next,
+whether he should go back with empty hands, or whether he should
+argue it out.
+ He decided to argue it out, and endeavored to explain to my
+father how painful it would be for his friends after his death to
+hear people blaming him for not having taken any steps, despite his
+strong opinion on the subject, to see that his wishes were carried
+out, and for having thereby helped to transfer his copyrights to
+the members of his family.
+ Tolstoy promised to think it over, and left the room again.
+ At dinner S&oacute;fya Andr&eacute;yevna "was evidently far
+from having any suspicions." When Tolstoy was not by, however, she
+asked Mr. Strakhof what he had come down about. Inasmuch as Mr.
+Strakhof had other affairs in hand besides the will, he told her
+about one thing and another with an easy conscience.
+ Mr. Strakhof described a second visit to Y&aacute;snaya, when
+he came to attest the same will as a witness.
+ When he arrived, he said: "The countess had not yet come down.
+I breathed again."
+ Of his departure, he said:
+
+ As I said good-by to S&oacute;fya Andr&eacute;yevna, I
+examined her countenance attentively. Such complete tranquillity
+and cordiality toward her departing guests were written on it that
+I had not the smallest doubt of her complete ignorance of what was
+going on. . . . I left the house with the pleasing consciousness
+of a work well done--a work that was destined to have a
+considerable historic consequence. I only felt some little twinge
+within, certain qualms of conscience about the conspiratorial
+character of the transaction.
+
+ But even this text of the will did not quite satisfy my
+father's "friends and advisers"; it was redrafted for the fourth
+and last time in July, 1910.
+ This last draft was written by my father himself in the
+Limonovski Forest, two miles from the house, not far from Mr.
+Tchertkof's estate.
+ Such is the melancholy history of this document, which was
+destined to have historic consequences. "All this business is very
+disagreeable to me, and it is unnecessary," my father said when he
+signed the paper that was thrust before him. That was his real
+opinion about his will, and it never altered to the end of his
+days.
+ Is there any need of proof for that? I think one need know
+very little of his convictions to have no doubt about it.
+ Was Lyoff Nikolaievich Tolstoy likely of his own accord to
+have recourse to the protection of the law? And, if he did, was
+he likely to conceal it from his wife and children?
+ He had been put into a position from which there was
+absolutely no way out. To tell his wife was out of the question;
+it would have grievously offended his friends. To have destroyed
+the will would have been worse still; for his friends had suffered
+for his principles morally, and some of them materially, and had
+been exiled from Russia. He felt himself bound to them.
+ And on the top of all this were his fainting fits, his
+increasing loss of memory, the clear consciousness of the approach
+of death, and the continually growing nervousness of his wife, who
+felt in her heart of hearts the unnatural estrangement of her
+husband, and could not understand it. If she asked him what it was
+that he was concealing from her, he would <p 573> either have to
+say nothing or to tell her the truth. But that was impossible.
+ So it came about that the long-cherished dream of leaving
+Y&aacute;snaya Poly&aacute;na presented itself as the only means of
+escape. It was certainly not in order to enjoy the full
+realization of his dream that he left his home; he went away only
+as a choice of evils.
+ "I am too feeble and too old to begin a new life," he had said
+to my brother Serg&eacute;i only a few days before his departure.
+ Harassed, ill in body and in mind, he started forth without
+any object in view, without any thought-out plan, merely in order
+to hide himself somewhere, wherever it might be, and get some rest
+from the moral tortures which had become insupportable to him.
+ "To fly, to fly!" he said in his deathbed delirium as he lay
+at Astapova.
+ "Has papa considered that mama may not survive the separation
+from him?" I asked my sister Sasha on October 29, when she was on
+the point of going to join him at Shamerdino.
+ "Yes, he has considered all that, and still made up his mind
+to go, because he thinks that nothing could be worse than the state
+that things have come to here," she answered.
+ I confess that my explanation of my father's flight by no
+means exhausts the question. Life is complex and every explanation
+of a man's conduct is bound to suffer from one-sidedness. Besides,
+there are circumstances of which I do not care to speak at the
+present moment, in order not to cause unnecessary pain to people
+still living. It may be that if those who were about my father
+during the last years of his life had known what they were doing,
+things would have turned out differently.
+ The years will pass. The accumulated incrustations which hide
+the truth will pass away. Much will be wiped out and forgotten.
+Among other things my father's will will be forgotten--that will
+which he himself looked upon as an "unnecessary outward means."
+And men will see more clearly that legacy of love and truth in
+which he believed deeply, and which, according to his own words,
+"cannot perish without a trace."
+ In conclusion I cannot refrain from quoting the opinion of one
+of my kinsmen, who, after my father's death, read the diaries kept
+both by my father and my mother during the autumn before Lyoff
+Nikolaievich left Y&aacute;snaya Poly&aacute;na.
+ "What a terrible misunderstanding!" he said. "Each loved the
+other with such poignant affection, each was suffering all the time
+on the other's behalf, and then this terrible ending! . . . I see
+the hand of fate in this."
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg Etext of Reminiscences of Tolstoy
+