summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/813-h/813-h.htm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '813-h/813-h.htm')
-rw-r--r--813-h/813-h.htm4226
1 files changed, 4226 insertions, 0 deletions
diff --git a/813-h/813-h.htm b/813-h/813-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..02dc708
--- /dev/null
+++ b/813-h/813-h.htm
@@ -0,0 +1,4226 @@
+<?xml version="1.0" encoding="us-ascii"?>
+
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
+ <head>
+ <title>
+ Reminiscences of Tolstoy, by His Son
+ </title>
+ <style type="text/css" xml:space="preserve">
+
+ body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify}
+ P { text-indent: 1em; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em; }
+ H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
+ hr { width: 50%; text-align: center;}
+ .foot { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 90%; }
+ blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+ .mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
+ .toc { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
+ .toc2 { margin-left: 20%;}
+ div.fig { display:block; margin:0 auto; text-align:center; }
+ div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; }
+ .figleft {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;}
+ .figright {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;}
+ .pagenum {display:inline; font-size: 70%; font-style:normal;
+ margin: 0; padding: 0; position: absolute; right: 1%;
+ text-align: right;}
+ pre { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;}
+
+</style>
+ </head>
+ <body>
+<pre xml:space="preserve">
+
+The Project Gutenberg EBook of Reminiscences of Tolstoy, by Ilya Tolstoy
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Reminiscences of Tolstoy
+ By His Son
+
+Author: Ilya Tolstoy
+
+Release Date: August 3, 2008 [EBook #813]
+Last Updated: February 7, 2013
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK REMINISCENCES OF TOLSTOY ***
+
+
+
+
+Produced by Judith Boss, and David Widger
+
+
+
+
+
+</pre>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <h1>
+ REMINISCENCES OF TOLSTOY
+ </h1>
+ <h2>
+ BY HIS SON,
+ </h2>
+ <h2>
+ Count Ilya Tolstoy
+ </h2>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <h3>
+ Translated By George Calderon
+ </h3>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <blockquote>
+ <p class="toc">
+ <big><b>CONTENTS</b></big>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0001"> <b>REMINISCENCES OF TOLSTOY (Part I.)</b> </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0002"> FAMILY LIFE IN THE COUNTRY </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0003"> THE SERVANTS IN THE HOUSE </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0004"> THE HOME OF THE TOLSTOYS </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0005"> A JOURNEY TO THE STEPPES </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0006"> OUTDOOR SPORTS </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0007"> "ANNA KARENINA" </a>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0008"> <b>REMINISCENCES OF TOLSTOY (Part II.)</b>
+ </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0009"> THE LETTER-BOX </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0010"> SERGEI NIKOLAYEVITCH TOLSTOY </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0011"> FET, STRAKHOF, GAY </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0012"> TURGENIEFF </a>
+ </p>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0013"> <b>REMINISCENCES OF TOLSTOY (Part III.)</b>
+ </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0014"> HELP FOR THE FAMINE-STRICKEN </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0015"> MY FATHER'S ILLNESS IN THE CRIMEA </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0016"> MASHA'S DEATH </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_4_0017"> MY FATHER'S WILL. CONCLUSION </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2H_FOOT"> FOOTNOTES </a>
+ </p>
+ </blockquote>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br /> <a name="link2H_4_0001" id="link2H_4_0001">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <h2>
+ REMINISCENCES OF TOLSTOY (Part I.)
+ </h2>
+ <p>
+ IN one of his letters to his great-aunt, Alexandra Andreyevna Tolstoy, my
+ father gives the following description of his children:
+ </p>
+ <p>
+ The eldest [Sergei] is fair-haired and good-looking; there is something
+ weak and patient in his expression, and very gentle. His laugh is not
+ infectious; but when he cries, I can hardly refrain from crying, too.
+ Every one says he is like my eldest brother.
+ </p>
+ <p>
+ I am afraid to believe it. It is too good to be true. My brother's chief
+ characteristic was neither egotism nor self-renunciation, but a strict
+ mean between the two. He never sacrificed himself for any one else; but
+ not only always avoided injuring others, but also interfering with them.
+ He kept his happiness and his sufferings entirely to himself.
+ </p>
+ <p>
+ Ilya, the third, has never been ill in his life; broad-boned, white and
+ pink, radiant, bad at lessons. Is always thinking about what he is told
+ not to think about. Invents his own games. Hot-tempered and violent, wants
+ to fight at once; but is also tender-hearted and very sensitive. Sensuous;
+ fond of eating and lying still doing nothing.
+ </p>
+ <p>
+ Tanya [Tatyana] is eight years old. Every one says that she is like Sonya,
+ and I believe them, although I am pleased about that, too; I believe it
+ only because it is obvious. If she had been Adam's eldest daughter and he
+ had had no other children afterward, she would have passed a wretched
+ childhood. The greatest pleasure that she has is to look after children.
+ </p>
+ <p>
+ The fourth is Lyoff. Handsome, dexterous, good memory, graceful. Any
+ clothes fit him as if they had been made for him. Everything that others
+ do, he does very skilfully and well. Does not understand much yet.
+ </p>
+ <p>
+ The fifth, Masha [Mary] is two years old, the one whose birth nearly cost
+ Sonya her life. A weak and sickly child. Body white as milk, curly white
+ hair; big, queer blue eyes, queer by reason of their deep, serious
+ expression. Very intelligent and ugly. She will be one of the riddles; she
+ will suffer, she will seek and find nothing, will always be seeking what
+ is least attainable.
+ </p>
+ <p>
+ The sixth, Peter, is a giant, a huge, delightful baby in a mob-cap, turns
+ out his elbows, strives eagerly after something. My wife falls into an
+ ecstasy of agitation and emotion when she holds him in her arms; but I am
+ completely at a loss to understand. I know that he has a great store of
+ physical energy, but whether there is any purpose for which the store is
+ wanted I do not know. That is why I do not care for children under two or
+ three; I don't understand.
+ </p>
+ <p>
+ This letter was written in 1872, when I was six years old. My
+ recollections date from about that time. I can remember a few things
+ before.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0002" id="link2H_4_0002">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ FAMILY LIFE IN THE COUNTRY
+ </h2>
+ <p>
+ FROM my earliest childhood until the family moved into Moscow&mdash;that
+ was in 1881&mdash;all my life was spent, almost without a break, at
+ Yasnaya Polyana.
+ </p>
+ <p>
+ This is how we live. The chief personage in the house is my mother. She
+ settles everything. She interviews Nikolai, the cook, and orders dinner;
+ she sends us out for walks, makes our shirts, is always nursing some baby
+ at the breast; all day long she is bustling about the house with hurried
+ steps. One can be naughty with her, though she is sometimes angry and
+ punishes us.
+ </p>
+ <p>
+ She knows more about everything than anybody else. She knows that one must
+ wash every day, that one must eat soup at dinner, that one must talk
+ French, learn not to crawl about on all fours, not to put one's elbows on
+ the table; and if she says that one is not to go out walking because it is
+ just going to rain, she is sure to be right, and one must do as she says.
+ </p>
+ <p>
+ Papa is the cleverest man in the world. He always knows everything. There
+ is no being naughty with HIM. When he is up in his study "working," one is
+ not allowed to make a noise, and nobody may go into his room. What he does
+ when he is at "work," none of us know. Later on, when I had learned to
+ read, I was told that papa was a "writer."
+ </p>
+ <p>
+ This was how I learned. I was very pleased with some lines of poetry one
+ day, and asked my mother who wrote them. She told me they were written by
+ Pushkin, and Pushkin was a great writer. I was vexed at my father not
+ being one, too. Then my mother said that my father was also a well-known
+ writer, and I was very glad indeed.
+ </p>
+ <p>
+ At the dinner-table papa sits opposite mama and has his own round silver
+ spoon. When old Natalia Petrovna, who lives on the floor below with
+ great-aunt Tatyana Alexandrovna, pours herself out a glass of kvass, he
+ picks it up and drinks it right off, then says, "Oh, I'm so sorry, Natalia
+ Petrovna; I made a mistake!" We all laugh delightedly, and it seems odd
+ that papa is not in the least afraid of Natalia Petrovna. When there is
+ jelly for pudding, papa says it is good for gluing paper boxes; we run off
+ to get some paper, and papa makes it into boxes. Mama is angry, but he is
+ not afraid of her either. We have the gayest times imaginable with him now
+ and then. He can ride a horse better and run faster than anybody else, and
+ there is no one in the world so strong as he is.
+ </p>
+ <p>
+ He hardly ever punishes us, but when he looks me in the eyes he knows
+ everything that I think, and I am frightened. You can tell stories to
+ mama, but not to papa, because he will see through you at once. So nobody
+ ever tries.
+ </p>
+ <p>
+ Besides papa and mama, there was also Aunt Tatyana Alexandrovna Yergolsky.
+ In her room she had a big eikon with a silver mount. We were very much
+ afraid of this eikon, because it was very old and black.
+ </p>
+ <p>
+ When I was six, I remember my father teaching the village children. They
+ had their lessons in "the other house," <a href="#linknote-1"
+ name="linknoteref-1" id="linknoteref-1"><small>1</small></a> where Alexey
+ Stepanytch, the bailiff, lived, and sometimes on the ground floor of the
+ house we lived in.
+ </p>
+ <p>
+ There were a great number of village children who used to come. When they
+ came, the front hall smelled of sheepskin jackets; they were taught by
+ papa and Seryozha and Tanya and Uncle Kostya all at once. Lesson-time was
+ very gay and lively.
+ </p>
+ <p>
+ The children did exactly as they pleased, sat where they liked, ran about
+ from place to place, and answered questions not one by one, but all
+ together, interrupting one another, and helping one another to recall what
+ they had read. If one left out a bit, up jumped another and then another,
+ and the story or sum was reconstructed by the united efforts of the whole
+ class.
+ </p>
+ <p>
+ What pleased my father most about his pupils was the picturesqueness and
+ originality of their language. He never wanted a literal repetition of
+ bookish expressions, and particularly encouraged every one to speak "out
+ of his own head." I remember how once he stopped a boy who was running
+ into the next room.
+ </p>
+ <p>
+ "Where are YOU off to?" he asked.
+ </p>
+ <p>
+ "To uncle, to bite off a piece of chalk." <a href="#linknote-2"
+ name="linknoteref-2" id="linknoteref-2"><small>2</small></a>
+ </p>
+ <p>
+ "Cut along, cut along! It's not for us to teach them, but for them to
+ teach."
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0003" id="link2H_4_0003">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ THE SERVANTS IN THE HOUSE
+ </h2>
+ <p>
+ WHEN my father married and brought home his young and inexperienced bride,
+ Sofya Andreyevna, to Yasnaya Polyana, Nikolai Mikhailovitch Rumyantsef was
+ already established as cook. Before my father's marriage he had a salary
+ of five rubles a month; but when my mother arrived, she raised him to six,
+ at which rate he continued the rest of his days; that is, till somewhere
+ about the end of the eighties. He was succeeded in the kitchen by his son,
+ Semyon Nikolayevitch, my mother's godson, and this worthy and beloved man,
+ companion of my childish games, still lives with us to this day. Under my
+ mother's supervision he prepared my father's vegetarian diet with
+ affectionate zeal, and without him my father would very likely never have
+ lived to the ripe old age he did.
+ </p>
+ <p>
+ Agafya Mikhailovna was an old woman who lived at first in the kitchen of
+ "the other house" and afterward on the home farm. Tall and thin, with big,
+ thoroughbred eyes, and long, straight hair, like a witch, turning gray,
+ she was rather terrifying, but more than anything else she was queer.
+ </p>
+ <p>
+ Once upon a time long ago she had been housemaid to my great-grandmother,
+ Countess Pelageya Nikolayevna Tolstoy, my father's grandmother, nee
+ Princess Gortchakova. She was fond of telling about her young days. She
+ would say:
+ </p>
+ <p>
+ I was very handsome. When there were gentlefolks visiting at the big
+ house, the countess would call me, 'Gachette [Agafya], femme de chambre,
+ apportez-moi un mouchoir!' Then I would say, 'Toute suite, Madame la
+ Comtesse!' And every one would be staring at me, and couldn't take their
+ eyes off. When I crossed over to the annex, there they were watching to
+ catch me on the way. Many a time have I tricked them&mdash;ran round the
+ other way and jumped over the ditch. I never liked that sort of thing any
+ time. A maid I was, a maid I am.
+ </p>
+ <p>
+ After my grandmother's death, Agafya Mikhailovna was sent on to the home
+ farm for some reason or other, and minded the sheep. She got so fond of
+ sheep that all her days after she never would touch mutton.
+ </p>
+ <p>
+ After the sheep, she had an affection for dogs, and that is the only
+ period of her life that I remember her in.
+ </p>
+ <p>
+ There was nothing in the world she cared about but dogs. She lived with
+ them in horrible dirt and smells, and gave up her whole mind and soul to
+ them. We always had setters, harriers, and borzois, and the whole kennel,
+ often very numerous, was under Agafya Mikhailovna's management, with some
+ boy or other to help her, usually one as clumsy and stupid as could be
+ found.
+ </p>
+ <p>
+ There are many interesting recollections bound up with the memory of this
+ intelligent and original woman. Most of them are associated in my mind
+ with my father's stories about her. He could always catch and unravel any
+ interesting psychological trait, and these traits, which he would mention
+ incidentally, stuck firmly in my mind. He used to tell, for instance, how
+ Agafya Mikhailovna complained to him of sleeplessness.
+ </p>
+ <p>
+ "Ever since I can remember her, she has suffered from 'a birch-tree
+ growing inside me from my belly up; it presses against my chest, and
+ prevents my breathing.'
+ </p>
+ <p>
+ "She complains of her sleeplessness and the birch-tree and says: 'There I
+ lay all alone and all quiet, only the clock ticking on the wall: "Who are
+ you? What are you? Who are you? What are you?" And I began to think: "Who
+ am I? What am I?" and so I spent the whole night thinking about it.'
+ </p>
+ <p>
+ "Why, imagine this is Socrates! 'Know thyself,'" said my father, telling
+ the story with great enthusiasm.
+ </p>
+ <p>
+ In the summer-time my mother's brother, Styopa (Stephen Behrs), who was
+ studying at the time in the school of jurisprudence, used to come and stay
+ with us. In the autumn he used to go wolf-hunting with my father and us,
+ with the borzois, and Agafya Mikhailovna loved him for that.
+ </p>
+ <p>
+ Styopa's examination was in the spring. Agafya Mikhailovna knew about it
+ and anxiously waited for the news of whether he had got through.
+ </p>
+ <p>
+ Once she put up a candle before the eikon and prayed that Styopa might
+ pass. But at that moment she remembered that her borzois had got out and
+ had not come back to the kennels again.
+ </p>
+ <p>
+ "Saints in heaven! they'll get into some place and worry the cattle and do
+ a mischief!" she cried. "'Lord, let my candle burn for the dogs to come
+ back quick, and I'll buy another for Stepan Andreyevitch.' No sooner had I
+ said this to myself than I heard the dogs in the porch rattling their
+ collars. Thank God! they were back. That's what prayer can do."
+ </p>
+ <p>
+ Another favorite of Agafya Mikhailovna was a young man, Misha Stakhovitch,
+ who often stayed with us.
+ </p>
+ <p>
+ "See what you have been and done to me, little Countess!" she said
+ reproachfully to my sister Tanya: "you've introduced me to Mikhail
+ Alexandrovitch, and I've fallen in love with him in my old age, like a
+ wicked woman!"
+ </p>
+ <p>
+ On the fifth of February, her name-day, Agafya Mikhailovna received a
+ telegram of congratulation from Stakhovitch.
+ </p>
+ <p>
+ When my father heard of it, he said jokingly to Agafya Mikhailovna:
+ </p>
+ <p>
+ "Aren't you ashamed that a man had to trudge two miles through the frost
+ at night all for the sake of your telegram?"
+ </p>
+ <p>
+ "Trudge, trudge? Angels bore him on their wings. Trudge, indeed! You get
+ three telegrams from an outlandish Jew woman," she growled, "and telegrams
+ every day about your Golokhvotika. Never a trudge then; but I get name-day
+ greetings, and it's trudge!"
+ </p>
+ <p>
+ And one could not but acknowledge that she was right. This telegram, the
+ only one in the whole year that was addressed to the kennels, by the
+ pleasure it gave Agafya Mikhailovna was far more important of course than
+ this news or the about a ball given in Moscow in honor of a Jewish
+ banker's daughter, or about Olga Andreyevna Golokvastovy's arrival at
+ Yasnaya.
+ </p>
+ <p>
+ Agafya Mikhailovna died at the beginning of the nineties. There were no
+ more hounds or sporting dogs at Yasnaya then, but till the end of her days
+ she gave shelter to a motley collection of mongrels, and tended and fed
+ them.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0004" id="link2H_4_0004">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ THE HOME OF THE TOLSTOYS
+ </h2>
+ <p>
+ I CAN remember the house at Yasnaya Polyana in the condition it was in the
+ first years after my father's marriage.
+ </p>
+ <p>
+ It was one of the two-storied wings of the old mansion-house of the
+ Princes Volkonsky, which my father had sold for pulling down when he was
+ still a bachelor.
+ </p>
+ <p>
+ From what my father has told me, I know that the house in which he was
+ born and spent his youth was a three-storied building with thirty-six
+ rooms. On the spot where it stood, between the two wings, the remains of
+ the old stone foundation are still visible in the form of trenches filled
+ with rubble, and the site is covered with big sixty-year-old trees that my
+ father himself planted.
+ </p>
+ <p>
+ When any one asked my father where he was born, he used to point to a tall
+ larch which grew on the site of the old foundations.
+ </p>
+ <p>
+ "Up there where the top of that larch waves," he used to say; "that's
+ where my mother's room was, where I was born on a leather sofa."
+ </p>
+ <p>
+ My father seldom spoke of his mother, but when he did, it was delightful
+ to hear him, because the mention of her awoke an unusual strain of
+ gentleness and tenderness in him. There was such a ring of respectful
+ affection, so much reverence for her memory, in his words, that we all
+ looked on her as a sort of saint.
+ </p>
+ <p>
+ My father remembered his father well, because he was already nine years
+ old when he died. He loved him, too, and always spoke of him reverently;
+ but one always felt that his mother's memory, although he had never known
+ her, was dearer to him, and his love for her far greater than for his
+ father.
+ </p>
+ <p>
+ Even to this day I do not exactly know the story of the sale of the old
+ house. My father never liked talking about it, and for that reason I could
+ never make up my mind to ask him the details of the transaction. I only
+ know that the house was sold for five thousand paper rubles <a
+ href="#linknote-3" name="linknoteref-3" id="linknoteref-3"><small>3</small></a>
+ by one of his relatives, who had charge of his affairs by power of
+ attorney when he was in the Caucasus.
+ </p>
+ <p>
+ It was said to have been done in order to pay off my father's gambling
+ debts. That was quite true.
+ </p>
+ <p>
+ My father himself told me that at one time he was a great card-player,
+ that he lost large sums of money, and that his financial affairs were
+ considerably embarrassed.
+ </p>
+ <p>
+ The only thing about which I am in doubt is whether it was with my
+ father's knowledge or by his directions that the house was sold, or
+ whether the relative in question did not exceed his instructions and
+ decide on the sale of his own initiative.
+ </p>
+ <p>
+ My father cherished his parents' memory to such an extent, and had such a
+ warm affection for everything relating to his own childhood, that it is
+ hard to believe that he would have raised his hand against the house in
+ which he had been born and brought up and in which his mother had spent
+ her whole life.
+ </p>
+ <p>
+ Knowing my father as I do, I think it is highly possible that he wrote to
+ his relative from the Caucasus, "Sell something," not in the least
+ expecting that he would sell the house, and that he afterward took the
+ blame for it on himself. Is that not the reason why he was always so
+ unwilling to talk about it?
+ </p>
+ <p>
+ In 1871, when I was five years old, the zala <a href="#linknote-4"
+ name="linknoteref-4" id="linknoteref-4"><small>4</small></a> and study
+ were built on the house.
+ </p>
+ <p>
+ The walls of the zala were hung with old portraits of ancestors. They were
+ rather alarming, and I was afraid of them at first; but we got used to
+ them after a time, and I grew fond of one of them, of my
+ great-grandfather, Ilya Andreyevitch Tolstoy, because I was told that I
+ was like him.
+ </p>
+ <p>
+ Beside him hung the portrait of another great-grandfather, Prince Nikolai
+ Sergeyevitch Volkonsky, my grandmother's father, with thick, black
+ eyebrows, a gray wig, and a red kaftan. <a href="#linknote-5"
+ name="linknoteref-5" id="linknoteref-5"><small>5</small></a>
+ </p>
+ <p>
+ This Volkonsky built all the buildings of Yasnaya Polyana. He was a model
+ squire, intelligent and proud, and enjoyed the great respect of all the
+ neighborhood.
+ </p>
+ <p>
+ On the ground floor, under the drawing-room, next to the entrance-hall, my
+ father built his study. He had a semi-circular niche made in the wall, and
+ stood a marble bust of his favorite dead brother Nikolai in it. This bust
+ was made abroad from a death-mask, and my father told us that it was very
+ like, because it was done by a good sculptor, according to his own
+ directions.
+ </p>
+ <p>
+ He had a kind and rather plaintive face. The hair was brushed smooth like
+ a child's, with the parting on one side. He had no beard or mustache, and
+ his head was white and very, very clean. My father's study was divided in
+ two by a partition of big bookshelves, containing a multitude of all sorts
+ of books. In order to support them, the shelves were connected by big
+ wooden beams, and between them was a thin birch-wood door, behind which
+ stood my father's writing-table and his old-fashioned semicircular
+ arm-chair.
+ </p>
+ <p>
+ There are portraits of Dickens and Schopenhauer and Fet <a
+ href="#linknote-6" name="linknoteref-6" id="linknoteref-6"><small>6</small></a>
+ as a young man on the walls, too, and the well-known group of writers of
+ the Sovremennik <a href="#linknote-7" name="linknoteref-7"
+ id="linknoteref-7"><small>7</small></a> circle in 1856, with Turgenieff,
+ Ostrovsky, Gontcharof, Grigorovitch, Druzhinin, and my father, quite young
+ still, without a beard, and in uniform.
+ </p>
+ <p>
+ My father used to come out of his bedroom of a morning&mdash;it was in a
+ corner on the top floor&mdash;in his dressing-gown, with his beard
+ uncombed and tumbled together, and go down to dress.
+ </p>
+ <p>
+ Soon after he would issue from his study fresh and vigorous, in a gray
+ smock-frock, and would go up into the zala for breakfast. That was our
+ dejeuner.
+ </p>
+ <p>
+ When there was nobody staying in the house, he would not stop long in the
+ drawing-room, but would take his tumbler of tea and carry it off to his
+ study with him.
+ </p>
+ <p>
+ But if there were friends and guests with us, he would get into
+ conversation, become interested, and could not tear himself away.
+ </p>
+ <p>
+ At last he would go off to his work, and we would disperse, in winter to
+ the different school-rooms, in summer to the croquet-lawn or somewhere
+ about the garden. My mother would settle down in the drawing-room to make
+ some garment for the babies, or to copy out something she had not finished
+ overnight; and till three or four in the afternoon silence would reign in
+ the house.
+ </p>
+ <p>
+ Then my father would come out of his study and go off for his afternoon's
+ exercise. Sometimes he would take a dog and a gun, sometimes ride, and
+ sometimes merely go for a walk to the imperial wood.
+ </p>
+ <p>
+ At five the big bell that hung on the broken bough of an old elm-tree in
+ front of the house would ring and we would all run to wash our hands and
+ collect for dinner.
+ </p>
+ <p>
+ He was very hungry, and ate voraciously of whatever turned up. My mother
+ would try to stop him, would tell him not to waste all his appetite on
+ kasha, because there were chops and vegetables to follow. "You'll have a
+ bad liver again," she would say; but he would pay no attention to her, and
+ would ask for more and more, until his hunger was completely satisfied.
+ Then he would tell us all about his walk, where he put up a covey of black
+ game, what new paths he discovered in the imperial wood beyond Kudeyarof
+ Well, or, if he rode, how the young horse he was breaking in began to
+ understand the reins and the pressure of the leg. All this he would relate
+ in the most vivid and entertaining way, so that the time passed gaily and
+ animatedly.
+ </p>
+ <p>
+ After dinner he would go back to his room to read, and at eight we had
+ tea, and the best hours of the day began&mdash;the evening hours, when
+ everybody gathered in the zala. The grown-ups talked or read aloud or
+ played the piano, and we either listened to them or had some jolly game of
+ our own, and in anxious fear awaited the moment when the English
+ grandfather-clock on the landing would give a click and a buzz, and slowly
+ and clearly ring out ten.
+ </p>
+ <p>
+ Perhaps mama would not notice? She was in the sitting-room, making a copy.
+ </p>
+ <p>
+ "Come, children, bedtime! Say good night," she would call.
+ </p>
+ <p>
+ "In a minute, Mama; just five minutes."
+ </p>
+ <p>
+ "Run along; it's high time; or there will be no getting you up in the
+ morning to do your lessons."
+ </p>
+ <p>
+ We would say a lingering good night, on the lookout for any chance for
+ delay, and at last would go down-stairs through the arches, annoyed at the
+ thought that we were children still and had to go to bed while the
+ grown-ups could stay up as long as ever they liked.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0005" id="link2H_4_0005">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ A JOURNEY TO THE STEPPES
+ </h2>
+ <p>
+ WHEN I was still a child and had not yet read "War and Peace," I was told
+ that NATASHA ROSTOF was Aunt Tanya. When my father was asked whether that
+ was true, and whether DMITRY ROSTOF was such and such a person and LEVIN
+ such and such another, he never gave a definite answer, and one could not
+ but feel that he disliked such questions and was rather offended by them.
+ </p>
+ <p>
+ In those remote days about which I am talking, my father was very keen
+ about the management of his estate, and devoted a lot of energy to it. I
+ can remember his planting the huge apple orchard at Yasnaya and several
+ hundred acres of birch and pine forest, and at the beginning of the
+ seventies, for a number of years, he was interested in buying up land
+ cheap in the province of Samara, and breeding droves of steppe horses and
+ flocks of sheep.
+ </p>
+ <p>
+ I still have pretty clear, though rather fragmentary and inconsequent,
+ recollections of our three summer excursions to the steppes of Samara.
+ </p>
+ <p>
+ My father had already been there before his marriage in 1862, and
+ afterward by the advice of Dr. Zakharyin, who attended him. He took the
+ kumiss-cure in 1871 and 1872, and at last, in 1873, the whole family went
+ there.
+ </p>
+ <p>
+ At that time my father had bought several hundred acres of cheap Bashkir
+ lands in the district of Buzuluk, and we went to stay on our new property
+ at a khutor, or farm.
+ </p>
+ <p>
+ In Samara we lived on the farm in a tumble-down wooden house, and beside
+ us, in the steppe, were erected two felt kibitkas, or Tatar frame tents,
+ in which our Bashkir, Muhammed Shah Romanytch, lived with his wives.
+ </p>
+ <p>
+ Morning and evening they used to tie the mares up outside the kibitkas,
+ where they were milked by veiled women, who then hid themselves from the
+ sight of the men behind a brilliant chintz curtain, and made the kumiss.
+ </p>
+ <p>
+ The kumiss was bitter and very nasty, but my father and my uncle Stephen
+ Behrs were very fond of it, and drank it in large quantities.
+ </p>
+ <p>
+ When we boys began to get big, we had at first a German tutor for two or
+ three years, Fyodor Fyodorovitch Kaufmann.
+ </p>
+ <p>
+ I cannot say that we were particularly fond of him. He was rather rough,
+ and even we children were struck by his German stupidity. His redeeming
+ feature was that he was a devoted sportsman. Every morning he used to jerk
+ the blankets off us and shout, "Auf, Kinder! auf!" and during the daytime
+ plagued us with German calligraphy.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0006" id="link2H_4_0006">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ OUTDOOR SPORTS
+ </h2>
+ <p>
+ THE chief passion of my childhood was riding. I well remember the time
+ when my father used to put me in the saddle in front of him and we would
+ ride out to bathe in the Voronka. I have several interesting recollections
+ connected with these rides.
+ </p>
+ <p>
+ One day as we were going to bathe, papa turned round and said to me:
+ </p>
+ <p>
+ "Do you know, Ilyusha, I am very pleased with myself to-day. I have been
+ bothered with her for three whole days, and could not manage to make her
+ go into the house; try as I would, it was impossible. It never would come
+ right. But to-day I remembered that there is a mirror in every hall, and
+ that every lady wears a bonnet.
+ </p>
+ <p>
+ "As soon as I remembered that, she went where I wanted her to, and did
+ everything she had to. You would think a bonnet is a small affair, but
+ everything depended on that bonnet."
+ </p>
+ <p>
+ As I recall this conversation, I feel sure that my father was talking
+ about that scene in "Anna Karenina" where ANNA went to see her son.
+ </p>
+ <p>
+ Although in the final form of the novel nothing is said in this scene
+ either about a bonnet or a mirror,&mdash;nothing is mentioned but a thick
+ black veil,&mdash;still, I imagine that in its original form, when he was
+ working on the passage, my father may have brought Anna up to the mirror,
+ and made her straighten her bonnet or take it off.
+ </p>
+ <p>
+ I can remember the interest with which he told me this, and it now seems
+ strange that he should have talked about such subtle artistic experiences
+ to a boy of seven who was hardly capable of understanding him at the time.
+ However, that was often the case with him.
+ </p>
+ <p>
+ I once heard from him a very interesting description of what a writer
+ needs for his work:
+ </p>
+ <p>
+ "You cannot imagine how important one's mood is," he said. "Sometimes you
+ get up in the morning, fresh and vigorous, with your head clear, and you
+ begin to write. Everything is sensible and consistent. You read it over
+ next day, and have to throw the whole thing away, because, good as it is,
+ it misses the main thing. There is no imagination in it, no subtlety, none
+ of the necessary something, none of that only just without which all your
+ cleverness is worth nothing. Another day you get up after a bad night,
+ with your nerves all on edge, and you think, 'To-day I shall write well,
+ at any rate.' And as a matter of fact, what you write is beautiful,
+ picturesque, with any amount of imagination. You look it through again; it
+ is no good, because it is written stupidly. There is plenty of color, but
+ not enough intelligence.
+ </p>
+ <p>
+ "One's writing is good only when the intelligence and the imagination are
+ in equilibrium. As soon as one of them overbalances the other, it's all
+ up; you may as well throw it away and begin afresh."
+ </p>
+ <p>
+ As a matter of fact, there was no end to the rewriting in my father's
+ works. His industry in this particular was truly marvelous.
+ </p>
+ <p>
+ We were always devoted to sport from our earliest childhood. I can
+ remember as well as I remember myself my father's favorite dog in those
+ days, an Irish setter called Dora. They would bring round the cart, with a
+ very quiet horse between the shafts, and we would drive out to the marsh,
+ to Degatna or to Malakhov. My father and sometimes my mother or a coachman
+ sat on the seat, while I and Dora lay on the floor.
+ </p>
+ <p>
+ When we got to the marsh, my father used to get out, stand his gun on the
+ ground, and, holding it with his left hand, load it.
+ </p>
+ <p>
+ Dora meanwhile fidgeted about, whining impatiently and wagging her thick
+ tail.
+ </p>
+ <p>
+ While my father splashed through the marsh, we drove round the bank
+ somewhat behind him, and eagerly followed the ranging of the dog, the
+ getting up of the snipe, and the shooting. My father sometimes shot fairly
+ well, though he often lost his head, and missed frantically.
+ </p>
+ <p>
+ But our favorite sport was coursing with greyhounds. What a pleasure it
+ was when the footman Sergei Petrovitch came in and woke us up before dawn,
+ with a candle in his hand!
+ </p>
+ <p>
+ We jumped up full of energy and happiness, trembling all over in the
+ morning cold; threw on our clothes as quickly as we could, and ran out
+ into the zala, where the samovar was boiling and papa was waiting for us.
+ </p>
+ <p>
+ Sometimes mama came in in her dressing-gown, and made us put on all sorts
+ of extra woolen stockings, and sweaters and gloves.
+ </p>
+ <p>
+ "What are you going to wear, Lyovotchka?" she would say to papa. "It's
+ very cold to-day, and there is a wind. Only the Kuzminsky overcoat again
+ today? You must put on something underneath, if only for my sake."
+ </p>
+ <p>
+ Papa would make a face, but give in at last, and buckle on his short gray
+ overcoat under the other and sally forth. It would then be growing light.
+ Our horses were brought round, we got on, and rode first to "the other
+ house," or to the kennels to get the dogs.
+ </p>
+ <p>
+ Agafya Mikhailovna would be anxiously waiting us on the steps. Despite the
+ coldness of the morning, she would be bareheaded and lightly clad, with
+ her black jacket open, showing her withered, old bosom. She carried the
+ dog-collars in her lean, knotted hands.
+ </p>
+ <p>
+ "Have you gone and fed them again?" asks my father, severely, looking at
+ the dogs' bulging stomachs.
+ </p>
+ <p>
+ "Fed them? Not a bit; only just a crust of bread apiece."
+ </p>
+ <p>
+ "Then what are they licking their chops for?"
+ </p>
+ <p>
+ "There was a bit of yesterday's oatmeal left over."
+ </p>
+ <p>
+ "I thought as much! All the hares will get away again. It really is too
+ bad! Do you do it to spite me?"
+ </p>
+ <p>
+ "You can't have the dogs running all day on empty stomachs, Lyoff
+ Nikolaievich," she grunted, going angrily to put on the dogs' collars.
+ </p>
+ <p>
+ At last the dogs were got together, some of them on leashes, others
+ running free; and we would ride out at a brisk trot past Bitter Wells and
+ the grove into the open country.
+ </p>
+ <p>
+ My father would give the word of command, "Line out!" and point out the
+ direction in which we were to go, and we spread out over the stubble
+ fields and meadows, whistling and winding about along the lee side of the
+ steep balks, <a href="#linknote-8" name="linknoteref-8" id="linknoteref-8"><small>8</small></a>
+ beating all the bushes with our hunting-crops, and gazing keenly at every
+ spot or mark on the earth.
+ </p>
+ <p>
+ Something white would appear ahead. We stared hard at it, gathered up the
+ reins, examined the leash, scarcely believing the good luck of having come
+ on a hare at last. Then riding up closer and closer, with our eyes on the
+ white thing, it would turn out to be not a hare at all, but a horse's
+ skull. How annoying!
+ </p>
+ <p>
+ We would look at papa and Seryozha, thinking, "I wonder if they saw that I
+ took that skull for a hare." But papa would be sitting keen and alert on
+ his English saddle, with the wooden stirrups, smoking a cigarette, while
+ Seryozha would perhaps have got his leash entangled and could not get it
+ straight.
+ </p>
+ <p>
+ "Thank heaven!" we would exclaim, "nobody saw me! What a fool I should
+ have felt!" So we would ride on.
+ </p>
+ <p>
+ The horse's even pace would begin to rock us to sleep, feeling rather
+ bored at nothing getting up; when all of a sudden, just at the moment we
+ least expected it, right in front of us, twenty paces away, would jump up
+ a gray hare as if from the bowels of the earth.
+ </p>
+ <p>
+ The dogs had seen it before we had, and had started forward already in
+ full pursuit. We began to bawl, "Tally-ho! tally-ho!" like madmen,
+ flogging our horses with all our might, and flying after them.
+ </p>
+ <p>
+ The dogs would come up with the hare, turn it, then turn it again, the
+ young and fiery Sultan and Darling running over it, catching up again, and
+ running over again; and at last the old and experienced Winger, who had
+ been galloping on one side all the time, would seize her opportunity, and
+ spring in. The hare would give a helpless cry like a baby, and the dogs,
+ burying their fangs in it, in a star-shaped group, would begin to tug in
+ different directions.
+ </p>
+ <p>
+ "Let go! Let go!"
+ </p>
+ <p>
+ We would come galloping up, finish off the hare, and give the dogs the
+ tracks, <a href="#linknote-9" name="linknoteref-9" id="linknoteref-9"><small>9</small></a>
+ tearing them off toe by toe, and throwing them to our favorites, who would
+ catch them in the air. Then papa would teach us how to strap the hare on
+ the back of the saddle.
+ </p>
+ <p>
+ After the run we would all be in better spirits, and get to better places
+ near Yasenki and Retinka. Gray hares would get up oftener. Each of us
+ would have his spoils in the saddle-straps now, and we would begin to hope
+ for a fox.
+ </p>
+ <p>
+ Not many foxes would turn up. If they did, it was generally Tumashka, who
+ was old and staid, who distinguished himself. He was sick of hares, and
+ made no great effort to run after them; but with a fox he would gallop at
+ full speed, and it was almost always he who killed.
+ </p>
+ <p>
+ It would be late, often dark, when we got back home.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0007" id="link2H_4_0007">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ "ANNA KARENINA"
+ </h2>
+ <p>
+ I REMEMBER my father writing his alphabet and reading-book in 1871 and
+ 1872, but I cannot at all remember his beginning "Anna Karenina." I
+ probably knew nothing about it at the time. What did it matter to a boy of
+ seven what his father was writing? It was only later, when one kept
+ hearing the name again and again, and bundles of proofs kept arriving, and
+ were sent off almost every day, that I understood that "Anna Karenina" was
+ the name of the novel on which my father and mother were both at work.
+ </p>
+ <p>
+ My mother's work seemed much harder than my father's, because we actually
+ saw her at it, and she worked much longer hours than he did. She used to
+ sit in the sitting-room off the zala, at her little writing-table, and
+ spend all her free time writing.
+ </p>
+ <p>
+ Leaning over the manuscript and trying to decipher my father's scrawl with
+ her short-sighted eyes, she used to spend whole evenings over it, and
+ often sat up late at night after everybody else had gone to bed.
+ Sometimes, when anything was written quite illegibly, she would go to my
+ father's study and ask him what it meant. But this was very rare, because
+ my mother did not like to disturb him.
+ </p>
+ <p>
+ When it happened, my father used to take the manuscript in his hand, and
+ ask with some annoyance, "What on earth is the difficulty?" and would
+ begin to read it out aloud. When he came to the difficult place he would
+ mumble and hesitate, and sometimes had the greatest difficulty in making
+ out, or, rather, in guessing, what he had written. He had a very bad
+ handwriting, and a terrible habit of writing in whole sentences between
+ the lines, or in the corners of the page, or sometimes right across it.
+ </p>
+ <p>
+ My mother often discovered gross grammatical errors, and pointed them out
+ to my father, and corrected them.
+ </p>
+ <p>
+ When "Anna Karenina" began to come out in the "Russky Vyestnik," <a
+ href="#linknote-10" name="linknoteref-10" id="linknoteref-10"><small>10</small></a>
+ long galley-proofs were posted to my father, and he looked them through
+ and corrected them.
+ </p>
+ <p>
+ At first the margins would be marked with the ordinary typographical
+ signs, letters omitted, marks of punctuation, etc.; then individual words
+ would be changed, and then whole sentences, till in the end the
+ proof-sheet would be reduced to a mass of patches quite black in places,
+ and it was quite impossible to send it back as it stood, because no one
+ but my mother could make head or tail of the tangle of conventional signs,
+ transpositions, and erasures.
+ </p>
+ <p>
+ My mother would sit up all night copying the whole thing out afresh.
+ </p>
+ <p>
+ In the morning there would lie the pages on her table, neatly piled
+ together, covered all over with her fine, clear handwriting, and
+ everything ready so that when "Lyovotchka" got up he could send the
+ proof-sheets off by post.
+ </p>
+ <p>
+ My father carried them off to his study to have "just one last look," and
+ by the evening it would be just as bad again, the whole thing having been
+ rewritten and messed up.
+ </p>
+ <p>
+ "Sonya my dear, I am very sorry, but I've spoiled all your work again; I
+ promise I won't do it any more," he would say, showing her the passages he
+ had inked over with a guilty air. "We'll send them off to-morrow without
+ fail." But this to-morrow was often put off day by day for weeks or months
+ together.
+ </p>
+ <p>
+ "There's just one bit I want to look through again," my father would say;
+ but he would get carried away and recast the whole thing afresh.
+ </p>
+ <p>
+ There were even occasions when, after posting the proofs, he would
+ remember some particular words next day, and correct them by telegraph.
+ Several times, in consequence of these rewritings, the printing of the
+ novel in the "Russky Vyestnik" was interrupted, and sometimes it did not
+ come out for months together.
+ </p>
+ <p>
+ In the last part of "Anna Karenina" my father, in describing the end of
+ VRONSKY'S career, showed his disapproval of the volunteer movement and the
+ Panslavonic committees, and this led to a quarrel with Katkof.
+ </p>
+ <p>
+ I can remember how angry my father was when Katkof refused to print those
+ chapters as they stood, and asked him either to leave out part of them or
+ to soften them down, and finally returned the manuscript, and printed a
+ short note in his paper to say that after the death of the heroine the
+ novel was strictly speaking at an end; but that the author had added an
+ epilogue of two printed sheets, in which he related such and such facts,
+ and he would very likely "develop these chapters for the separate edition
+ of his novel."
+ </p>
+ <p>
+ In concluding, I wish to say a few words about my father's own opinion of
+ "Anna Karenina."
+ </p>
+ <p>
+ In 1875 he wrote to N. N. Strakhof:
+ </p>
+ <p>
+ "I must confess that I was delighted by the success of the last piece of
+ 'Anna Karenina.' I had by no means expected it, and to tell you the truth,
+ I am surprised that people are so pleased with such ordinary and EMPTY
+ stuff."
+ </p>
+ <p>
+ The same year he wrote to Fet:
+ </p>
+ <p>
+ "It is two months since I have defiled my hands with ink or my heart with
+ thoughts. But now I am setting to work again on my TEDIOUS, VULGAR 'ANNA
+ KARENINA,' with only one wish, to clear it out of the way as soon as
+ possible and give myself leisure for other occupations, but not
+ schoolmastering, which I am fond of, but wish to give up; it takes up too
+ much time."
+ </p>
+ <p>
+ In 1878, when the novel was nearing its end, he wrote again to Strakhof:
+ </p>
+ <p>
+ "I am frightened by the feeling that I am getting into my summer mood
+ again. I LOATHE what I have written. The proof-sheets for the April number
+ [of "Anna Karenina" in the "Russky Vyestnik"] now lie on my table, and I
+ am afraid that I have not the heart to correct them. EVERYTHING in them is
+ BEASTLY, and the whole thing ought to be rewritten,&mdash;all that has
+ been printed, too,&mdash;scrapped and melted down, thrown away, renounced.
+ I ought to say, 'I am sorry; I will not do it any more,' and try to write
+ something fresh instead of all this incoherent,
+ neither-fish-nor-flesh-nor-fowlish stuff."
+ </p>
+ <p>
+ That was how my father felt toward his novel while he was writing it.
+ Afterward I often heard him say much harsher things about it.
+ </p>
+ <p>
+ "What difficulty is there in writing about how an officer fell in love
+ with a married woman?" he used to say. "There's no difficulty in it, and
+ above all no good in it."
+ </p>
+ <p>
+ I am quite convinced that if my father could have done so, he long ago
+ would have destroyed this novel, which he never liked and always wanted to
+ disown.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (To be continued)
+</pre>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0008" id="link2H_4_0008">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ REMINISCENCES OF TOLSTOY (Part II.)
+ </h2>
+ <h3>
+ BY HIS SON, COUNT ILYA TOLSTOY
+ </h3>
+ <p>
+ TRANSLATED BY GEORGE CALDERON
+ </p>
+ <p>
+ IN the summer, when both families were together at Yasnaya, our own and
+ the Kuzminsky's, when both the house and the annex were full of the family
+ and their guests, we used our letter-box.
+ </p>
+ <p>
+ It originated long before, when I was still small and had only just
+ learned to write, and it continued with intervals till the middle of the
+ eighties.
+ </p>
+ <p>
+ It hung on the landing at the top of the stairs beside the grandfather's
+ clock; and every one dropped his compositions into it, the verses,
+ articles, or stories that he had written on topical subjects in the course
+ of the week.
+ </p>
+ <p>
+ On Sundays we would all collect at the round table in the zala, the box
+ would be solemnly opened, and one of the grown-ups, often my father
+ himself, would read the contents aloud.
+ </p>
+ <p>
+ All the papers were unsigned, and it was a point of honor not to peep at
+ the handwriting; but, despite this, we almost always guessed the author,
+ either by the style, by his self-consciousness, or else by the strained
+ indifference of his expression.
+ </p>
+ <p>
+ When I was a boy, and for the first time wrote a set of French verses for
+ the letter-box, I was so shy when they were read that I hid under the
+ table, and sat there the whole evening until I was pulled out by force.
+ </p>
+ <p>
+ For a long time after, I wrote no more, and was always fonder of hearing
+ other people's compositions read than my own.
+ </p>
+ <p>
+ All the events of our life at Yasnaya Polyana found their echo in one way
+ or another in the letter-box, and no one was spared, not even the
+ grown-ups.
+ </p>
+ <p>
+ All our secrets, all our love-affairs, all the incidents of our
+ complicated life were revealed in the letter-box, and both household and
+ visitors were good-humoredly made fun of.
+ </p>
+ <p>
+ Unfortunately, much of the correspondence has been lost, but bits of it
+ have been preserved by some of us in copies or in memory. I cannot recall
+ everything interesting that there was in it, but here are a few of the
+ more interesting things from the period of the eighties.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0009" id="link2H_4_0009">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ THE LETTER-BOX
+ </h2>
+ <p>
+ THE old fogy continues his questions. Why, when women or old men enter the
+ room, does every well-bred person not only offer them a seat, but give
+ them up his own?
+ </p>
+ <p>
+ Why do they make Ushakof or some Servian officer who comes to pay a visit
+ necessarily stay to tea or dinner?
+ </p>
+ <p>
+ Why is it considered wrong to let an older person or a woman help you on
+ with your overcoat?
+ </p>
+ <p>
+ And why are all these charming rules considered obligatory toward others,
+ when every day ordinary people come, and we not only do not ask them to
+ sit down or to stop to dinner or spend the night or render them any
+ service, but would look on it as the height of impropriety?
+ </p>
+ <p>
+ Where do those people end to whom we are under these obligations? By what
+ characteristics are the one sort distinguished from the others? And are
+ not all these rules of politeness bad, if they do not extend to all sorts
+ of people? And is not what we call politeness an illusion, and a very ugly
+ illusion?
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ LYOFF TOLSTOY.
+</pre>
+ <p>
+ Question: Which is the most "beastly plague," a cattle-plague case for a
+ farmer, or the ablative case for a school-boy?
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ LYOFF TOLSTOY.
+</pre>
+ <p>
+ Answers are requested to the following questions:
+ </p>
+ <p>
+ Why do Ustyusha, Masha, Alyona, Peter, etc., have to bake, boil, sweep,
+ empty slops, wait at table, while the gentry have only to eat, gobble,
+ quarrel, make slops, and eat again?
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ LYOFF TOLSTOY.
+</pre>
+ <p>
+ My Aunt Tanya, when she was in a bad temper because the coffee-pot had
+ been spilt or because she had been beaten at croquet, was in the habit of
+ sending every one to the devil. My father wrote the following story,
+ "Susoitchik," about it.
+ </p>
+ <p>
+ The devil, not the chief devil, but one of the rank and file, the one
+ charged with the management of social affairs, Susoitchik by name, was
+ greatly perturbed on the 6th of August, 1884. From the early morning
+ onward, people kept arriving who had been sent him by Tatyana Kuzminsky.
+ </p>
+ <p>
+ The first to arrive was Alexander Mikhailovitch Kuzminsky; the second was
+ Misha Islavin; the third was Vyatcheslaf; the fourth was Seryozha Tolstoy,
+ and last of all came old Lyoff Tolstoy, senior, accompanied by Prince
+ Urusof. The first visitor, Alexander Mikhailovitch, caused Susoitchik no
+ surprise, as he often paid Susoitchik visits in obedience to the behests
+ of his wife.
+ </p>
+ <p>
+ "What, has your wife sent you again?"
+ </p>
+ <p>
+ "Yes," replied the presiding judge of the district-court, shyly, not
+ knowing what explanation he could give of the cause of his visit.
+ </p>
+ <p>
+ "You come here very often. What do you want?"
+ </p>
+ <p>
+ "Oh, nothing in particular; she just sent her compliments," murmured
+ Alexander Mikhailovitch, departing from the exact truth with some effort.
+ </p>
+ <p>
+ "Very good, very good; come whenever you like; she is one of my best
+ workers."
+ </p>
+ <p>
+ Before Susoitchik had time to show the judge out, in came all the
+ children, laughing and jostling, and hiding one behind the other.
+ </p>
+ <p>
+ "What brought you here, youngsters? Did my little Tanyitchka send you?
+ That's right; no harm in coming. Give my compliments to Tanya, and tell
+ her that I am always at her service. Come whenever you like. Old
+ Susoitchik may be of use to you."
+ </p>
+ <p>
+ No sooner had the young folk made their bow than old Lyoff Tolstoy
+ appeared with Prince Urusof.
+ </p>
+ <p>
+ "Aha! so it's the old boy! Many thanks to Tanyitchka. It's a long time
+ since I have seen you, old chap. Well and hearty? And what can I do for
+ you?"
+ </p>
+ <p>
+ Lyoff Tolstoy shuffled about, rather abashed.
+ </p>
+ <p>
+ Prince Urusof, mindful of the etiquette of diplomatic receptions, stepped
+ forward and explained Tolstoy's appearance by his wish to make
+ acquaintance with Tatyana Andreyevna's oldest and most faithful friend.
+ </p>
+ <p>
+ "Les amis des nos amis sont nos amis."
+ </p>
+ <p>
+ "Ha! ha! ha! quite so!" said Susoitchik. "I must reward her for to-day's
+ work. Be so kind, Prince, as to hand her the marks of my good-will."
+ </p>
+ <p>
+ And he handed over the insignia of an order in a morocco case. The
+ insignia consisted of a necklace of imp's tails to be worn about the
+ throat, and two toads, one to be worn on the bosom and the other on the
+ bustle.
+ </p>
+ <p>
+ LYOFF TOLSTOY, SENIOR. <a name="link2H_4_0010" id="link2H_4_0010">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ SERGEI NIKOLAYEVITCH TOLSTOY
+ </h2>
+ <p>
+ I CAN remember my Uncle Seryozha (Sergei) from my earliest childhood. He
+ lived at Pirogovo, twenty miles from Yasnaya, and visited us often.
+ </p>
+ <p>
+ As a young man he was very handsome. He had the same features as my
+ father, but he was slenderer and more aristocratic-looking. He had the
+ same oval face, the same nose, the same intelligent gray eyes, and the
+ same thick, overhanging eyebrows. The only difference between his face and
+ my father's was defined by the fact that in those distant days, when my
+ father cared for his personal appearance, he was always worrying about his
+ ugliness, while Uncle Seryozha was considered, and really was, a very
+ handsome man.
+ </p>
+ <p>
+ This is what my father says about Uncle Seryozha in his fragmentary
+ reminiscences:
+ </p>
+ <p>
+ "I and Nitenka <a href="#linknote-11" name="linknoteref-11"
+ id="linknoteref-11"><small>11</small></a> were chums, Nikolenka I revered,
+ but Seryozha I admired enthusiastically and imitated; I loved him and
+ wished to be he.
+ </p>
+ <p>
+ "I admired his handsome exterior, his singing,&mdash;he was always a
+ singer,&mdash;his drawing, his gaiety, and above all, however strange a
+ thing it may seem to say, the directness of his egoism. <a
+ href="#linknote-12" name="linknoteref-12" id="linknoteref-12"><small>12</small></a>
+ </p>
+ <p>
+ "I always remembered myself, was aware of myself, always divined rightly
+ or wrongly what others thought about me and felt toward me; and this
+ spoiled the joy of life for me. This was probably the reason why I
+ particularly delighted in the opposite of this in other people; namely,
+ directness of egoism. That is what I especially loved in Seryozha, though
+ the word 'loved' is inexact.
+ </p>
+ <p>
+ "I loved Nikolenka, but I admired Seryozha as something alien and
+ incomprehensible to me. It was a human life very beautiful, but completely
+ incomprehensible to me, mysterious, and therefore especially attractive.
+ </p>
+ <p>
+ "He died only a few days ago, and while he was ill and while he was dying
+ he was just as inscrutable and just as dear to me as he had been in the
+ distant days of our childhood.
+ </p>
+ <p>
+ "In these latter days, in our old age, he was fonder of me, valued my
+ attachment more, was prouder of me, wanted to agree with me, but could
+ not, and remained just the same as he had always been; namely, something
+ quite apart, only himself, handsome, aristocratic, proud, and, above all,
+ truthful and sincere to a degree that I never met in any other man.
+ </p>
+ <p>
+ "He was what he was; he concealed nothing, and did not wish to appear
+ anything different."
+ </p>
+ <p>
+ Uncle Seryozha never treated children affectionately; on the contrary, he
+ seemed to put up with us rather than to like us. But we always treated him
+ with particular reverence. The result, as I can see now, partly of his
+ aristocratic appearance, but chiefly because of the fact that he called my
+ father "Lyovotchka" and treated him just as my father treated us.
+ </p>
+ <p>
+ He was not only not in the least afraid of him, but was always teasing
+ him, and argued with him like an elder person with a younger. We were
+ quite alive to this.
+ </p>
+ <p>
+ Of course every one knew that there were no faster dogs in the world than
+ our black-and-white Darling and her daughter Wizard. Not a hare could get
+ away from them. But Uncle Seryozha said that the gray hares about us were
+ sluggish creatures, not at all the same thing as steppe hares, and neither
+ Darling nor Wizard would get near a steppe hare.
+ </p>
+ <p>
+ We listened with open mouths, and did not know which to believe, papa or
+ Uncle Seryozha.
+ </p>
+ <p>
+ Uncle Seryozha went out coursing with us one day. A number of gray hares
+ were run down, not one, getting away; Uncle Seryozha expressed no
+ surprise, but still maintained that the only reason was because they were
+ a poor lot of hares. We could not tell whether he was right or wrong.
+ </p>
+ <p>
+ Perhaps, after all, he was right, for he was more of a sportsman than papa
+ and had run down ever so many wolves, while we had never known papa run
+ any wolves down.
+ </p>
+ <p>
+ Afterward papa kept dogs only because there was Agafya Mikhailovna to be
+ thought of, and Uncle Seryozha gave up sport because it was impossible to
+ keep dogs.
+ </p>
+ <p>
+ "Since the emancipation of the peasants," he said, "sport is out of the
+ question; there are no huntsmen to be had, and the peasants turn out with
+ sticks and drive the sportsmen off the fields. What is there left to do
+ nowadays? Country life has become impossible."
+ </p>
+ <p>
+ With all his good breeding and sincerity, Uncle Seryozha never concealed
+ any characteristic but one; with the utmost shyness he concealed the
+ tenderness of his affections, and if it ever forced itself into the light,
+ it was only in exceptional circumstances and that against his will.
+ </p>
+ <p>
+ He displayed with peculiar clearness a family characteristic which was
+ partly shared by my father, namely, an extraordinary restraint in the
+ expression of affection, which was often concealed under the mask of
+ indifference and sometimes even of unexpected harshness. In the matter of
+ wit and sarcasm, on the other hand, he was strikingly original.
+ </p>
+ <p>
+ At one period he spent several winters in succession with his family in
+ Moscow. One time, after a historic concert given by Anton Rubinstein, at
+ which Uncle Seryozha and his daughter had been, he came to take tea with
+ us in Weavers' Row.<a href="#linknote-13" name="linknoteref-13"
+ id="linknoteref-13"><small>13</small></a>
+ </p>
+ <p>
+ My father asked him how he had liked the concert.
+ </p>
+ <p>
+ "Do you remember Himbut, Lyovotchka? Lieutenant Himbut, who was forester
+ near Yasnaya? I once asked him what was the happiest moment of his life.
+ Do you know what he answered?
+ </p>
+ <p>
+ "'When I was in the cadet corps,' he said, 'they used to take down my
+ breeches now and again and lay me across a bench and flog me. They flogged
+ and they flogged; when they stopped, that was the happiest moment of my
+ life.' Well, it was only during the entr'actes, when Rubinstein stopped
+ playing, that I really enjoyed myself."
+ </p>
+ <p>
+ He did not always spare my father.
+ </p>
+ <p>
+ Once when I was out shooting with a setter near Pirogovo, I drove in to
+ Uncle Seryozha's to stop the night.
+ </p>
+ <p>
+ I do not remember apropos of what, but Uncle Seryozha averred that
+ Lyovotchka was proud. He said:
+ </p>
+ <p>
+ "He is always preaching humility and non-resistance, but he is proud
+ himself.
+ </p>
+ <p>
+ "Nashenka's <a href="#linknote-14" name="linknoteref-14"
+ id="linknoteref-14"><small>14</small></a> sister had a footman called
+ Forna. When he got drunk, he used to get under the staircase, tuck in his
+ legs, and lie down. One day they came and told him that the countess was
+ calling him. 'She can come and find me if she wants me,' he answered.
+ </p>
+ <p>
+ "Lyovotchka is just the same. When Dolgoruky sent his chief secretary
+ Istomin to ask him to come and have a talk with him about Syntayef, the
+ sectarian, do you know what he answered?
+ </p>
+ <p>
+ "'Let him come here, if he wants me.' Isn't that just the same as Forna?
+ </p>
+ <p>
+ "No, Lyovotchka is very proud. Nothing would induce him to go, and he was
+ quite right; but it's no good talking of humility."
+ </p>
+ <p>
+ During the last years of Sergei Nikolayevitch's life my father was
+ particularly friendly and affectionate with him, and delighted in sharing
+ his thoughts with him.
+ </p>
+ <p>
+ A. A. Fet in his reminiscences describes the character of all the three
+ Tolstoy brothers with extraordinary perspicacity:
+ </p>
+ <p>
+ I am convinced that the fundamental type of all the three Tolstoy brothers
+ was identical, just as the type of all maple-leaves is identical, despite
+ the variety of their configurations. And if I set myself to develop the
+ idea, I could show to what a degree all three brothers shared in that
+ passionate enthusiasm without which it would have been impossible for one
+ of them to turn into the poet Lyoff Tolstoy. The difference of their
+ attitude to life was determined by the difference of the ways in which
+ they turned their backs on their unfulfilled dreams. Nikolai quenched his
+ ardor in skeptical derision, Lyoff renounced his unrealized dreams with
+ silent reproach, and Sergei with morbid misanthropy. The greater the
+ original store of love in such characters, the stronger, if only for a
+ time, is their resemblance to Timon of Athens.
+ </p>
+ <p>
+ In the winter of 1901-02 my father was ill in the Crimea, and for a long
+ time lay between life and death. Uncle Seryozha, who felt himself getting
+ weaker, could not bring himself to leave Pirogovo, and in his own home
+ followed anxiously the course of my father's illness by the letters which
+ several members of our family wrote him, and by the bulletins in the
+ newspapers.
+ </p>
+ <p>
+ When my father began to improve, I went back home, and on the way from the
+ Crimea went to Pirogovo, in order to tell Uncle Seryozha personally about
+ the course of the illness and about the present condition of my father's
+ health. I remember how joyfully and gratefully he welcomed me.
+ </p>
+ <p>
+ "How glad I am that you came! Now tell me all about it. Who is with him?
+ All of them? And who nurses him most? Do you go on duty in turn? And at
+ night, too? He can't get out of bed. Ah, that's the worst thing of all!
+ </p>
+ <p>
+ "It will be my turn to die soon; a year sooner or later, what does it
+ matter? But to lie helpless, a burden to every one, to have others doing
+ everything for you, lifting you and helping you to sit up, that's what's
+ so awful.
+ </p>
+ <p>
+ "And how does he endure it? Got used to it, you say? No; I cannot imagine
+ having Vera to change my linen and wash me. Of course she would say that
+ it's nothing to her, but for me it would be awful.
+ </p>
+ <p>
+ "And tell me, is he afraid to die? Does he say not? Very likely; he's a
+ strong man, he may be able to conquer the fear of it. Yes, yes, perhaps
+ he's not afraid; but still&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ "You say he struggles with the feeling? Why, of course; what else can one
+ do?
+ </p>
+ <p>
+ "I wanted to go and be with him; but I thought, how can I? I shall crack
+ up myself, and then there will be two invalids instead of one.
+ </p>
+ <p>
+ "Yes, you have told me a great deal; every detail is interesting. It is
+ not death that's so terrible, it's illness, helplessness, and, above all,
+ the fear that you are a burden to others. That's awful, awful."
+ </p>
+ <p>
+ Uncle Seryozha died in 1904 of cancer in the face. This is what my aunt,
+ Maria Nikolayevna, <a href="#linknote-15" name="linknoteref-15"
+ id="linknoteref-15"><small>15</small></a> the nun, told me about his
+ death. Almost to the last day he was on his legs, and would not let any
+ one nurse him. He was in full possession of his faculties and consciously
+ prepared for death.
+ </p>
+ <p>
+ Besides his own family, the aged Maria Mikhailovna and her daughters, his
+ sister, Maria Nikolayevna, who told me the story, was with him, too, and
+ from hour to hour they expected the arrival of my father, for whom they
+ had sent a messenger to Yasnaya. They were all troubled with the difficult
+ question whether the dying man would want to receive the holy communion
+ before he died.
+ </p>
+ <p>
+ Knowing Sergei Nikolayevitch's disbelief in the religion of the church, no
+ one dared to mention the subject to him, and the unhappy Maria Mikhailovna
+ hovered round his room, wringing her hands and praying.
+ </p>
+ <p>
+ They awaited my father's arrival impatiently, but were secretly afraid of
+ his influence on his brother, and hoped against hope that Sergei
+ Nikolayevitch would send for the priest before his arrival.
+ </p>
+ <p>
+ "Imagine our surprise and delight," said Maria Tolstoy, "when Lyovotchka
+ came out of his room and told Maria Mikhailovna that Seryozha wanted a
+ priest sent for. I do not know what they had been talking about, but when
+ Seryozha said that he wished to take the communion, Lyovotchka answered
+ that he was quite right, and at once came and told us what he wanted."
+ </p>
+ <p>
+ My father stayed about a week at Pirogovo, and left two days before my
+ uncle died.
+ </p>
+ <p>
+ When he received a telegram to say he was worse, he drove over again, but
+ arrived too late; he was no longer living. He carried his body out from
+ the house with his own hands, and himself bore it to the churchyard.
+ </p>
+ <p>
+ When he got back to Yasnaya he spoke with touching affection of his
+ parting with this "inscrutable and beloved" brother, who was so strange
+ and remote from him, but at the same time so near and so akin.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0011" id="link2H_4_0011">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ FET, STRAKHOF, GAY
+ </h2>
+ <p>
+ "WHAT'S this saber doing here?" asked a young guardsman, Lieutenant
+ Afanasyi Afanasyevitch Fet, of the footman one day as he entered the hall
+ of Ivan Sergeyevitch Turgenieff's flat in St. Petersburg in the middle of
+ the fifties.
+ </p>
+ <p>
+ "It is Count Tolstoy's saber; he is asleep in the drawing-room. And Ivan
+ Sergeyevitch is in his study having breakfast," replied Zalchar.
+ </p>
+ <p>
+ "During the hour I spent with Turgenieff," says Fet, in his reminiscences,
+ "we talked in low voices, for fear of waking the count, who was asleep on
+ the other side of the door."
+ </p>
+ <p>
+ "He's like that all the time," said Turgenieff, smiling; "ever since he
+ got back from his battery at Sebastopol, <a href="#linknote-16"
+ name="linknoteref-16" id="linknoteref-16"><small>16</small></a> and came
+ to stay here, he has been going the pace. Orgies, Gipsies, and gambling
+ all night long, and then sleeps like a dead man till two o'clock in the
+ afternoon. I did my best to stop him, but have given it up as a bad job.
+ </p>
+ <p>
+ "It was in this visit to St. Petersburg that I and Tolstoy became
+ acquainted, but the acquaintance was of a purely formal character, as I
+ had not yet seen a line of his writings, and had never heard of his name
+ in literature, except that Turgenieff mentioned his 'Stories of
+ Childhood.'"
+ </p>
+ <p>
+ Soon after this my father came to know Fet intimately, and they struck up
+ a firm and lasting friendship, and established a correspondence which
+ lasted almost till Fet's death.
+ </p>
+ <p>
+ It was only during the last years of Fet's life, when my father was
+ entirely absorbed in his new ideas, which were so at variance with
+ Afanasyi Afanasyevitch's whole philosophy of life, that they became
+ estranged and met more rarely.
+ </p>
+ <p>
+ It was at Fet's, at Stepanovka, that my father and Turgenieff quarreled.
+ </p>
+ <p>
+ Before the railway was made, when people still had to drive, Fet, on his
+ way into Moscow, always used to turn in at Yasnaya Polyana to see my
+ father, and these visits became an established custom. Afterward, when the
+ railway was made and my father was already married, Afanasyi Afanasyevitch
+ still never passed our house without coming in, and if he did, my father
+ used to write him a letter of earnest reproaches, and he used to apologize
+ as if he had been guilty of some fault. In those distant times of which I
+ am speaking my father was bound to Fet by a common interest in agriculture
+ as well as literature.
+ </p>
+ <p>
+ Some of my father's letters of the sixties are curious in this respect.
+ </p>
+ <p>
+ For instance, in 1860, he wrote a long dissertation on Turgenieff's novel
+ "On the Eve," which had just come out, and at the end added a postscript:
+ "What is the price of a set of the best quality of veterinary instruments?
+ And what is the price of a set of lancets and bleeding-cups for human
+ use?"
+ </p>
+ <p>
+ In another letter there is a postscript:
+ </p>
+ <p>
+ "When you are next in Oryol, buy me six-hundred weight of various ropes,
+ reins, and traces," and on the same page: "'Tender art thou,' and the
+ whole thing is charming. You have never done anything better; it is all
+ charming." The quotation is from Fet's poem:
+ </p>
+ <p>
+ The lingering clouds' last throng flies over us.
+ </p>
+ <p>
+ But it was not only community of interests that brought my father and
+ Afanasyi Afanasyevitch together. The reason of their intimacy lay in the
+ fact that, as my father expressed it, they "thought alike with their
+ heart's mind."
+ </p>
+ <p>
+ I also remember Nikolai Nikolayevitch Strakhof's visits. He was a
+ remarkably quiet and modest man. He appeared at Yasnaya Polyana in the
+ beginning of the seventies, and from that time on came and stayed with us
+ almost every summer till he died.
+ </p>
+ <p>
+ He had big, gray eyes, wide open, as if in astonishment; a long beard with
+ a touch of gray in it; and when he spoke, at the end of every sentence he
+ gave a shy laugh.
+ </p>
+ <p>
+ When he addressed my father, he always said "Lef Nikolayevitch" instead of
+ Lyoff Nikolaievich, like other people.
+ </p>
+ <p>
+ He always stayed down-stairs in my father's study, and spent his whole day
+ there reading or writing, with a thick cigarette, which he rolled himself,
+ in his mouth.
+ </p>
+ <p>
+ Strakhof and my father came together originally on a purely business
+ footing. When the first part of my father's "Alphabet and Reading-Book"
+ was printed, Strakhof had charge of the proof-reading. This led to a
+ correspondence between him and my father, of a business character at
+ first, later developing into a philosophical and friendly one. While he
+ was writing "Anna Karenina," my father set great store by his opinion and
+ valued his critical instinct very highly.
+ </p>
+ <p>
+ "It is enough for me that that is your opinion," he writes in a letter of
+ 1872, probably apropos of the "Alphabet."
+ </p>
+ <p>
+ In 1876, apropos of "Anna Karenina" this time, my father wrote:
+ </p>
+ <p>
+ "You ask me whether you have understood my novel aright, and what I think
+ of your opinion. Of course you understood it aright. Of course I am
+ overjoyed at your understanding of it; but it does not follow that
+ everybody will understand it as you do."
+ </p>
+ <p>
+ But it was not only his critical work that drew my father to Strakhof. He
+ disliked critics on the whole and used to say that the only people who
+ took to criticism were those who had no creative faculty of their own.
+ "The stupid ones judge the clever ones," he said of professional critics.
+ What he valued most in Strakhof was the profound and penetrating thinker.
+ He was a "real friend" of my father's,&mdash;my father himself so
+ described him,&mdash;and I recall his memory with deep affection and
+ respect.
+ </p>
+ <p>
+ At last I have come to the memory of the man who was nearer in spirit to
+ my father than any other human being, namely, Nikolai Nikolayevitch Gay.
+ Grandfather Gay, as we called him, made my father's acquaintance in 1882.
+ While living on his farm in the Province of Tchernigoff, he chanced to
+ read my father's pamphlet "On the Census," and finding a solution in it of
+ the very questions which were troubling him at the time, without delay he
+ started out and hurried into Moscow. I remember his first arrival, and I
+ have always retained the impression that from the first words they
+ exchanged he and my father understood each other, and found themselves
+ speaking the same language.
+ </p>
+ <p>
+ Just like my father, Gay was at this time passing through a great
+ spiritual crisis; and traveling almost the same road as my father in his
+ search after truth, he had arrived at the study of the Gospel and a new
+ understanding of it. My sister Tatyana wrote:
+ </p>
+ <p>
+ For the personality of Christ he entertained a passionate and tender
+ affection, as if for a near and familiar friend whom he loved with all the
+ strength of his soul. Often during heated arguments Nikolai Nikolayevitch
+ would take the Gospel, which he always carried about with him, from his
+ pocket, and read out some passage from it appropriate to the subject in
+ hand. "This book contains everything that a man needs," he used to say on
+ these occasions.
+ </p>
+ <p>
+ While reading the Gospel, he often looked up at the person he was talking
+ to and went on reading without looking at the book. His face glowed at
+ such moments with such inward joy that one could see how near and dear the
+ words he was reading were to his heart.
+ </p>
+ <p>
+ He knew the whole Gospel almost by heart, but he said that every time he
+ read it he enjoyed a new and genuine spiritual delight. He said that not
+ only was everything intelligible to him in the Gospel, but that when he
+ read it he seemed to be reading in his own soul, and felt himself capable
+ of rising higher and higher toward God and merging himself in Him.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0012" id="link2H_4_0012">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ TURGENIEFF
+ </h2>
+ <p>
+ I DO not mean to recount all the misunderstandings which existed between
+ my father and Turgenieff, which ended in a complete breach between them in
+ 1861. The actual external facts of that story are common property, and
+ there is no need to repeat them. <a href="#linknote-17"
+ name="linknoteref-17" id="linknoteref-17"><small>17</small></a> According
+ to general opinion, the quarrel between the two greatest writers of the
+ day arose out of their literary rivalry.
+ </p>
+ <p>
+ It is my intention to show cause against this generally received opinion,
+ and before I come to Turgenieff's visits to Yasnaya Polyana, I want to
+ make as clear as I can the real reason of the perpetual discords between
+ these two good-hearted people, who had a cordial affection for each other&mdash;discords
+ which led in the end to an out-and-out quarrel and the exchange of mutual
+ defiance.
+ </p>
+ <p>
+ As far as I know, my father never had any serious difference with any
+ other human being during the whole course of his existence. And
+ Turgenieff, in a letter to my father in 1865, wrote, "You are the only man
+ with whom I have ever had misunderstandings."
+ </p>
+ <p>
+ Whenever my father related his quarrel with Ivan Sergeyevitch, he took all
+ the blame on himself. Turgenieff, immediately after the quarrel, wrote a
+ letter apologizing to my father, and never sought to justify his own part
+ in it.
+ </p>
+ <p>
+ Why was it that, as Turgenieff himself put it, his "constellation" and my
+ father's "moved in the ether with unquestioned enmity"?
+ </p>
+ <p>
+ This is what my sister Tatyana wrote on the subject in her article
+ "Turgenieff," published in the supplement to the "Novoye Vremya," February
+ 2, 1908:
+ </p>
+ <p>
+ All question of literary rivalry, it seems to me, is utterly beside the
+ mark. Turgenieff, from the very outset of my father's literary career,
+ acknowledged his enormous talents, and never thought of rivalry with him.
+ From the moment when, as early as 1854, he wrote to Kolbasina, "If Heaven
+ only grant Tolstoy life, I confidently hope that he will surprise us all,"
+ he never ceased to follow my father's work with interest, and always
+ expressed his unbounded admiration of it.
+ </p>
+ <p>
+ "When this young wine has done fermenting," he wrote to Druzhenin in 1856,
+ "the result will be a liquor worthy of the gods." In 1857 he wrote to
+ Polonsky, "This man will go far, and leave deep traces behind him."
+ </p>
+ <p>
+ Nevertheless, somehow these two men never could "hit it off" together.
+ When one reads Turgenieff's letters to my father, one sees that from the
+ very beginning of their acquaintance misunderstandings were always
+ arising, which they perpetually endeavored to smooth down or to forget,
+ but which arose again after a time, sometimes in another form,
+ necessitating new explanations and reconciliations.
+ </p>
+ <p>
+ In 1856 Turgenieff wrote to my father:
+ </p>
+ <p>
+ Your letter took some time reaching me, dear Lyoff Nikolaievich. Let me
+ begin by saying that I am very grateful to you for sending it to me. I
+ shall never cease to love you and to value your friendship, although,
+ probably through my fault, each of us will long feel considerable
+ awkwardness in the presence of the other.... I think that you yourself
+ understand the reason of this awkwardness of which I speak. You are the
+ only man with whom I have ever had misunderstandings.
+ </p>
+ <p>
+ This arises from the very fact that I have never been willing to confine
+ myself to merely friendly relations with you. I have always wanted to go
+ further and deeper than that; but I set about it clumsily. I irritated and
+ upset you, and when I saw my mistake, I drew back too hastily, perhaps;
+ and it was this which caused this "gulf" between us.
+ </p>
+ <p>
+ But this awkwardness is a mere physical impression, nothing more; and if
+ when we meet again, you see the old "mischievous look in my eyes," believe
+ me, the reason of it will not be that I am a bad man. I assure you that
+ there is no need to look for any other explanation. Perhaps I may add,
+ also, that I am much older than you, and I have traveled a different
+ road.... Outside of our special, so-called "literary" interests, I am
+ convinced, we have few points of contact. Your whole being stretches out
+ hands toward the future; mine is built up in the past. For me to follow
+ you is impossible. For you to follow me is equally out of the question.
+ You are too far removed from me, and besides, you stand too firmly on your
+ own legs to become any one's disciple. I can assure you that I never
+ attributed any malice to you, never suspected you of any literary envy. I
+ have often thought, if you will excuse the expression, that you were
+ wanting in common sense, but never in goodness. You are too penetrating
+ not to know that if either of us has cause to envy the other, it is
+ certainly not you that has cause to envy me.
+ </p>
+ <p>
+ The following year he wrote a letter to my father which, it seems to me,
+ is a key to the understanding of Turgenieff's attitude toward him:
+ </p>
+ <p>
+ You write that you are very glad you did not follow my advice and become a
+ pure man of letters. I don't deny it; perhaps you are right. Still, batter
+ my poor brains as I may, I cannot imagine what else you are if you are not
+ a man of letters. A soldier? A squire? A philosopher? The founder of a new
+ religious doctrine? A civil servant? A man of business?... Please resolve
+ my difficulties, and tell me which of these suppositions is correct. I am
+ joking, but I really do wish beyond all things to see you under way at
+ last, with all sails set.
+ </p>
+ <p>
+ It seems to me that Turgenieff, as an artist, saw nothing in my father
+ beyond his great literary talent, and was unwilling to allow him the right
+ to be anything besides an artist and a writer. Any other line of activity
+ on my father's part offended Turgenieff, as it were, and he was angry with
+ my father because he did not follow his advice. He was much older than my
+ father, <a href="#linknote-18" name="linknoteref-18" id="linknoteref-18"><small>18</small></a>
+ he did not hesitate to rank his own talent lower than my father's, and
+ demanded only one thing of him, that he should devote all the energies of
+ his life to his literary work. And, lo and behold! my father would have
+ nothing to do with his magnanimity and humility, would not listen to his
+ advice, but insisted on going the road which his own tastes and nature
+ pointed out to him. Turgenieff's tastes and character were diametrically
+ opposed to my father's. While opposition always inspired my father and
+ lent him strength, it had just the opposite effect on Turgenieff.
+ </p>
+ <p>
+ Being wholly in agreement with my sister's views, I will merely supplement
+ them with the words uttered by his brother, Nikolai Nikolayevitch, who
+ said that "Turgenieff cannot reconcile himself to the idea that Lyovotchka
+ is growing up and freeing himself from his tutelage."
+ </p>
+ <p>
+ As a matter of fact, when Turgenieff was already a famous writer, no one
+ had ever heard of Tolstoy, and, as Fet expressed it, there was only
+ "something said about his stories from 'Childhood.'"
+ </p>
+ <p>
+ I can imagine with what secret veneration a young writer, just beginning,
+ must have regarded Turgenieff at that time, and all the more because Ivan
+ Sergeyevitch was a great friend of my father's elder and beloved brother
+ Nikolai.
+ </p>
+ <p>
+ I do not like to assert it positively, but it seems to me that just as
+ Turgenieff was unwilling to confine himself to "merely friendly
+ relations," so my father also felt too warmly toward Ivan Sergeyevitch,
+ and that was the very reason why they could never meet without disagreeing
+ and quarreling. In confirmation of what I say here is a passage from a
+ letter written by V. Botkin, a close friend of my father's and of Ivan
+ Sergeyevitch's, to A. A. Fet, written immediately after their quarrel:
+ </p>
+ <p>
+ I think that Tolstoy really has a passionately affectionate nature and he
+ would like to love Turgenieff in the warmest way possible; but
+ unfortunately his impulsive feeling encounters nothing but a kindly,
+ good-natured indifference, and he can by no means reconcile himself to
+ that.
+ </p>
+ <p>
+ Turgenieff himself said that when they first came to know each other my
+ father dogged his heels "like a woman in love," and at one time he used to
+ avoid him, because he was afraid of his spirit of opposition.
+ </p>
+ <p>
+ My father was perhaps irritated by the slightly patronizing tone which
+ Turgenieff adopted from the very outset of their acquaintance; and
+ Turgenieff was irritated by my father's "crankiness," which distracted him
+ from "his proper metier, literature."
+ </p>
+ <p>
+ In 1870, before the date of the quarrel, Turgenieff wrote to Fet:
+ </p>
+ <p>
+ "Lyoff Tolstoy continues to play the crank. It was evidently written in
+ his stars. When will he turn his last somersault and stand on his feet at
+ last?"
+ </p>
+ <p>
+ Turgenieff was just the same about my father's "Confession," which he read
+ not long before his death. Having promised to read it, "to try to
+ understand it," and "not to lose my temper," he "started to write a long
+ letter in answer to the 'Confession,' but never finished it... for fear of
+ becoming disputatious."
+ </p>
+ <p>
+ In a letter to D. V. Grigorevitch he called the book, which was based, in
+ his opinion, on false premises, "a denial of all live human life" and "a
+ new sort of Nihilism."
+ </p>
+ <p>
+ It is evident that even then Turgenieff did not understand what a mastery
+ my father's new philosophy of life had obtained over him, and he was
+ inclined to attribute his enthusiasm along with the rest to the same
+ perpetual "crankinesses" and "somersaults" to which he had formerly
+ attributed his interest in school-teaching, agriculture, the publication
+ of a paper, and so forth.
+ </p>
+ <p>
+ IVAN SERGEYEVITCH three times visited Yasnaya Polyana within my memory,
+ in: August and September, 1878, and the third and last time at the
+ beginning of May, 1880. I can remember all these visits, although it is
+ quite possible that some details have escaped me.
+ </p>
+ <p>
+ I remember that when we expected Turgenieff on his first visit, it was a
+ great occasion, and the most anxious and excited of all the household
+ about it was my mother. She told us that my father had quarreled with
+ Turgenieff and had once challenged him to a duel, and that he was now
+ coming at my father's invitation to effect a reconciliation.
+ </p>
+ <p>
+ Turgenieff spent all the time sitting with my father, who during his visit
+ put aside even his work, and once in the middle of the day my mother
+ collected us all at a quite unusual hour in the drawing-room, where Ivan
+ Sergeyevitch read us his story of "The Dog."
+ </p>
+ <p>
+ I can remember his tall, stalwart figure, his gray, silky, yellowish hair,
+ his soft tread, rather waddling walk, and his piping voice, quite out of
+ keeping with his majestic exterior. He had a chuckling kind of laugh, like
+ a child's, and when he laughed his voice was more piping than ever.
+ </p>
+ <p>
+ In the evening, after dinner, we all gathered in the zala. At that time
+ Uncle Seryozha, Prince Leonid Dmitryevitch Urusof, Vice-Governor of the
+ Province of Tula; Uncle Sasha Behrs and his young wife, the handsome
+ Georgian Patty; and the whole family of the Kuzminskys, were staying at
+ Yasnaya.
+ </p>
+ <p>
+ Aunt Tanya was asked to sing. We listened with beating hearts, and waited
+ to hear what Turgenieff, the famous connoisseur, would say about her
+ singing. Of course he praised it, sincerely, I think. After the singing a
+ quadrille was got up. All of a sudden, in the middle of the quadrille,
+ Ivan Sergeyevitch, who was sitting at one side looking on, got up and took
+ one of the ladies by the hand, and, putting his thumbs into the armholes
+ of his waistcoat, danced a cancan according to the latest rules of
+ Parisian art. Everyone roared with laughter, Turgenieff more than anybody.
+ </p>
+ <p>
+ After tea the "grown-ups" started some conversation, and a warm dispute
+ arose among them. It was Prince Urusof who disputed most warmly, and "went
+ for" Turgenieff.
+ </p>
+ <p>
+ Of Turgenieff's third visit I remember the woodcock shooting. This was on
+ the second or third of May, 1880.
+ </p>
+ <p>
+ We all went out together beyond the Voronka, my father, my mother and all
+ the children. My father gave Turgenieff the best place and posted himself
+ one hundred and fifty paces away at the other end of the same glade.
+ </p>
+ <p>
+ My mother stood by Turgenieff, and we children lighted a bonfire not far
+ off.
+ </p>
+ <p>
+ My father fired several shots and brought down two birds; Ivan
+ Sergeyevitch had no luck, and was envying my father's good fortune all the
+ time. At last, when it was beginning to get dark, a woodcock flew over
+ Turgenieff, and he shot it.
+ </p>
+ <p>
+ "Killed it?" called out my father.
+ </p>
+ <p>
+ "Fell like a stone; send your dog to pick him up," answered Ivan
+ Sergeyevitch.
+ </p>
+ <p>
+ My father sent us with the dog, Turgenieff showed us where to look for the
+ bird; but search as we might, and the dog, too, there was no woodcock to
+ be found. At last Turgenieff came to help, and my father came; there was
+ no woodcock there.
+ </p>
+ <p>
+ "Perhaps you only winged it; it may have got away along the ground," said
+ my father, puzzled. "It is impossible that the dog shouldn't find it; he
+ couldn't miss a bird that was killed."
+ </p>
+ <p>
+ "I tell you I saw it with my own eyes, Lyoff Nikolaievich; it fell like a
+ stone. I didn't wound it; I killed it outright. I can tell the
+ difference."
+ </p>
+ <p>
+ "Then why can't the dog find it? It's impossible; there's something
+ wrong."
+ </p>
+ <p>
+ "I don't know anything about that," insisted Turgenieff. "You may take it
+ from me I'm not lying; it fell like a stone where I tell you."
+ </p>
+ <p>
+ There was no finding the woodcock, and the incident left an unpleasant
+ flavor, as if one or the other of them was in the wrong. Either Turgenieff
+ was bragging when he said that he shot it dead, or my father, in
+ maintaining that the dog could not fail to find a bird that had been
+ killed.
+ </p>
+ <p>
+ And this must needs happen just when they were both so anxious to avoid
+ every sort of misunderstanding! That was the very reason why they had
+ carefully fought shy of all serious conversation, and spent all their time
+ merely amusing themselves.
+ </p>
+ <p>
+ When my father said good night to us that night, he whispered to us that
+ we were to get up early and go back to the place to have a good hunt for
+ the bird.
+ </p>
+ <p>
+ And what was the result? The woodcock, in falling, had caught in the fork
+ of a branch, right at the top of an aspen-tree, and it was all we could do
+ to knock it out from there.
+ </p>
+ <p>
+ When we brought it home in triumph, it was something of an "occasion," and
+ my father and Turgenieff were far more delighted than we were. It turned
+ out that they were both in the right, and everything ended to their mutual
+ satisfaction.
+ </p>
+ <p>
+ Ivan Sergeyevitch slept down-stairs in my father's study. When the party
+ broke up for the night, I used to see him to his room, and while he was
+ undressing I sat on his bed and talked sport with him.
+ </p>
+ <p>
+ He asked me if I could shoot. I said yes, but that I didn't care to go out
+ shooting because I had nothing but a rotten old one-barreled gun.
+ </p>
+ <p>
+ "I'll give you a gun," he said. "I've got two in Paris, and I have no
+ earthly need for both. It's not an expensive gun, but it's a good one.
+ Next time I come to Russia I'll bring it with me."
+ </p>
+ <p>
+ I was quite taken aback and thanked him heartily. I was tremendously
+ delighted at the idea that I was to have a real central-fire gun.
+ </p>
+ <p>
+ Unfortunately, Turgenieff never came to Russia again. I tried afterward to
+ buy the gun he had spoken of from his legatees not in the quality of a
+ central-fire gun, but as Turgenieff's gun; but I did not succeed.
+ </p>
+ <p>
+ That is all that I can remember about this delightful, naively cordial
+ man, with the childlike eyes and the childlike laugh, and in the picture
+ my mind preserves of him the memory of his grandeur melts into the charm
+ of his good nature and simplicity.
+ </p>
+ <p>
+ In 1883 my father received from Ivan Sergeyevitch his last farewell
+ letter, written in pencil on his death-bed, and I remember with what
+ emotion he read it. And when the news of his death came, my father would
+ talk of nothing else for several days, and inquired everywhere for details
+ of his illness and last days.
+ </p>
+ <p>
+ Apropos of this letter of Turgenieff's, I should like to say that my
+ father was sincerely annoyed, when he heard applied to himself the epithet
+ "great writer of the land of Russia," which was taken from this letter.
+ </p>
+ <p>
+ He always hated cliches, and he regarded this one as quite absurd.
+ </p>
+ <p>
+ "Why not 'writer of the land'? I never heard before that a man could be
+ the writer of a land. People get attached to some nonsensical expression,
+ and go on repeating it in season and out of season."
+ </p>
+ <p>
+ I have given extracts above from Turgenieff's letters, which show the
+ invariable consistency with which he lauded my father's literary talents.
+ Unfortunately, I cannot say the same of my father's attitude toward
+ Turgenieff.
+ </p>
+ <p>
+ In this, too, the want of dispassionateness in his nature revealed itself.
+ Personal relations prevented him from being objective.
+ </p>
+ <p>
+ In 1867, apropos of Turgenieff's "Smoke," which had just appeared, he
+ wrote to Fet:
+ </p>
+ <p>
+ There is hardly any love of anything in "Smoke" and hardly any poetry. The
+ only thing it shows love for is light and playful adultery, and for that
+ reason the poetry of the story is repulsive. ... I am timid in expressing
+ this opinion, because I cannot form a sober judgment about an author whose
+ personality I dislike.
+ </p>
+ <p>
+ In 1865, before the final breach with Turgenieff, he wrote, again to Fet:
+ "I do not like 'Enough'!" A personal subjective treatment is never good
+ unless it is full of life and passion; but the subjectivity in this case
+ is full of lifeless suffering.
+ </p>
+ <p>
+ In the autumn of 1883, after Turgenieff's death, when the family had gone
+ into Moscow for the winter, my father stayed at Yasnaya Polyana alone,
+ with Agafya Mikhailovna, and set earnestly about reading through all
+ Turgenieff's works.
+ </p>
+ <p>
+ This is what he wrote to my mother at the time:
+ </p>
+ <p>
+ I am always thinking about Turgenieff. I am intensely fond of him, and
+ sorry for him, and do nothing but read him. I live entirely with him. I
+ shall certainly give a lecture on him, or write it to be read; tell
+ Yuryef.
+ </p>
+ <p>
+ "Enough"&mdash;read it; it is perfectly charming.
+ </p>
+ <p>
+ Unfortunately, my father's intended lecture on Turgenieff never came off.
+ The Government forbade him to pay this last tribute to his dead friend,
+ with whom he had quarreled all his life only because he could not be
+ indifferent to him.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ (To be continued)
+</pre>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0013" id="link2H_4_0013">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ REMINISCENCES OF TOLSTOY (Part III.)
+ </h2>
+ <h3>
+ BY HIS SON, COUNT ILYA TOLSTOY
+ </h3>
+ <p>
+ TRANSLATED BY GEORGE CALDERON
+ </p>
+ <p>
+ AT this point I shall turn back and try to trace the influence which my
+ father had on my upbringing, and I shall recall as well as I can the
+ impressions that he left on my mind in my childhood, and later in the
+ melancholy days of my early manhood, which happened to coincide with the
+ radical change in his whole philosophy of life.
+ </p>
+ <p>
+ In 1852, tired of life in the Caucasus and remembering his old home at
+ Yasnaya Polyana, he wrote to his aunt, Tatyana Alexandrovna:
+ </p>
+ <p>
+ After some years, I shall find myself, neither very young nor very old,
+ back at Yasnaya Polyana again: my affairs will all be in order; I shall
+ have no anxieties for the future and no troubles in the present.
+ </p>
+ <p>
+ You also will be living at Yasnaya. You will be getting a little old, but
+ you will be healthy and vigorous. We shall lead the life we led in the old
+ days; I shall work in the mornings, but we shall meet and see each other
+ almost all day.
+ </p>
+ <p>
+ We shall dine together in the evening. I shall read you something that
+ interests you. Then we shall talk: I shall tell you about my life in the
+ Caucasus; you will give me reminiscences of my father and mother; you will
+ tell me some of those "terrible stories" to which we used to listen in the
+ old days with frightened eyes and open mouths.
+ </p>
+ <p>
+ We shall talk about the people that we loved and who are no more.
+ </p>
+ <p>
+ You will cry, and I, too; but our tears will be refreshing, tranquilizing
+ tears. We shall talk about my brothers, who will visit us from time to
+ time, and about dear Masha, who will also spend several months every year
+ at Yasnaya, which she loves, with all her children.
+ </p>
+ <p>
+ We shall have no acquaintances; no one will come in to bore us with
+ gossip.
+ </p>
+ <p>
+ It is a wonderful dream; but that is not all that I let myself dream of.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ I shall be married. My wife will be gentle, kind, and
+affectionate; she will love you as I do; we shall have children who will
+call you granny; you will live in the big house, in the same room on the
+top floor where my grandmother lived before.
+</pre>
+ <p>
+ The whole house will be run on the same lines as it was in my father's
+ time, and we shall begin the same life over again, but with a change of
+ roles.
+ </p>
+ <p>
+ You will take my grandmother's place, but you will be better still than
+ she was; I shall take my father's place, though I can never hope to be
+ worthy of the honor.
+ </p>
+ <p>
+ My wife will take my mother's place, and the children ours.
+ </p>
+ <p>
+ Masha will fill the part of both my aunts, except for their sorrow; and
+ there will even be Gasha there to take the place of Prashovya Ilyinitchna.
+ </p>
+ <p>
+ The only thing lacking will be some one to take the part you played in the
+ life of our family. We shall never find such a noble and loving heart as
+ yours. There is no one to succeed you.
+ </p>
+ <p>
+ There will be three new faces that will appear among us from time to time:
+ my brothers, especially one who will often be with us, Nikolenka, who will
+ be an old bachelor, bald, retired, always the same kindly, noble fellow.
+ </p>
+ <p>
+ Just ten years after this letter, my father married, and almost all his
+ dreams were realized, just as he had wished. Only the big house, with his
+ grandmother's room, was missing, and his brother Nikolenka, with the dirty
+ hands, for he died two years before, in 1860. In his family life my father
+ witnessed a repetition of the life of his parents, and in us children he
+ sought to find a repetition of himself and his brothers. We were brought
+ up as regular gentlefolk, proud of our social position and holding aloof
+ from all the outer world. Everything that was not us was below us, and
+ therefore unworthy of imitation. I knew that my father felt very earnestly
+ about the chastity of young people; I knew how much strength he laid on
+ purity. An early marriage seemed to me the best solution of the difficult
+ question that must harass every thoughtful boy when he attains to man's
+ estate.
+ </p>
+ <p>
+ Two or three years later, when I was eighteen and we were living in
+ Moscow, I fell in love with a young lady I knew, my present wife, and went
+ almost every Saturday to her father's house.
+ </p>
+ <p>
+ My father knew, but said nothing. One day when he was going out for a walk
+ I asked if I might go with him. As I very seldom went for walks with him
+ in Moscow, he guessed that I wanted to have a serious talk with him about
+ something, and after walking some distance in silence, evidently feeling
+ that I was shy about it and did not like to break the ice, he suddenly
+ began:
+ </p>
+ <p>
+ "You seem to go pretty often to the F&mdash;&mdash;s'."
+ </p>
+ <p>
+ I said that I was very fond of the eldest daughter.
+ </p>
+ <p>
+ "Oh, do you want to marry her?"
+ </p>
+ <p>
+ "Yes."
+ </p>
+ <p>
+ "Is she a good girl? Well, mind you don't make a mistake, and don't be
+ false to her," he said with a curious gentleness and thoughtfulness.
+ </p>
+ <p>
+ I left him at once and ran back home, delighted, along the Arbat. I was
+ glad that I had told him the truth, and his affectionate and cautious way
+ of taking it strengthened my affection both for him, to whom I was
+ boundlessly grateful for his cordiality, and for her, whom I loved still
+ more warmly from that moment, and to whom I resolved still more fervently
+ never to be untrue.
+ </p>
+ <p>
+ My father's tactfulness toward us amounted almost to timidity. There were
+ certain questions which he could never bring himself to touch on for fear
+ of causing us pain. I shall never forget how once in Moscow I found him
+ sitting writing at the table in my room when I dashed in suddenly to
+ change my clothes.
+ </p>
+ <p>
+ My bed stood behind a screen, which hid him from me.
+ </p>
+ <p>
+ When he heard my footsteps he said, without looking round:
+ </p>
+ <p>
+ "Is that you, Ilya?"
+ </p>
+ <p>
+ "Yes, it's I."
+ </p>
+ <p>
+ "Are you alone? Shut the door. There's no one to hear us, and we can't see
+ each other, so we shall not feel ashamed. Tell me, did you ever have
+ anything to do with women?"
+ </p>
+ <p>
+ When I said no, I suddenly heard him break out sobbing, like a little
+ child.
+ </p>
+ <p>
+ I sobbed and cried, too, and for a long time we stayed weeping tears of
+ joy, with the screen between us, and we were neither of us ashamed, but
+ both so joyful that I look on that moment as one of the happiest in my
+ whole life.
+ </p>
+ <p>
+ No arguments or homilies could ever have effected what the emotion I
+ experienced at that moment did. Such tears as those shed by a father of
+ sixty can never be forgotten even in moments of the strongest temptation.
+ </p>
+ <p>
+ My father observed my inward life most attentively between the ages of
+ sixteen and twenty, noted all my doubts and hesitations, encouraged me in
+ my good impulses, and often found fault with me for inconsistency.
+ </p>
+ <p>
+ I still have some of his letters written at that time. Here are two:
+ </p>
+ <p>
+ I had just written you, my dear friend Ilya, a letter that was true to my
+ own feelings, but, I am afraid, unjust, and I am not sending it. I said
+ unpleasant things in it, but I have no right to do so. I do not know you
+ as I should like to and as I ought to know you. That is my fault. And I
+ wish to remedy it. I know much in you that I do not like, but I do not
+ know everything. As for your proposed journey home, I think that in your
+ position of student, not only student of a gymnase, but at the age of
+ study, it is better to gad about as little as possible; moreover, all
+ useless expenditure of money that you can easily refrain from is immoral,
+ in my opinion, and in yours, too, if you only consider it. If you come, I
+ shall be glad for my own sake, so long as you are not inseparable from G&mdash;&mdash;.
+ </p>
+ <p>
+ Do as you think best. But you must work, both with your head, thinking and
+ reading, and with your heart; that is, find out for yourself what is
+ really good and what is bad, although it seems to be good. I kiss you.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ L. T.
+</pre>
+ <p>
+ Dear Friend Ilya:
+ </p>
+ <p>
+ There is always somebody or something that prevents me from answering your
+ two letters, which are important and dear to me, especially the last.
+ First it was Baturlin, then bad health, insomnia, then the arrival of D&mdash;&mdash;,
+ the friend of H&mdash;&mdash; that I wrote you about. He is sitting at tea
+ talking to the ladies, neither understanding the other; so I left them,
+ and want to write what little I can of all that I think about you.
+ </p>
+ <p>
+ Even supposing that S&mdash;&mdash; A&mdash;&mdash; demands too much of
+ you, <a href="#linknote-19" name="linknoteref-19" id="linknoteref-19"><small>19</small></a>
+ there is no harm in waiting; especially from the point of view of
+ fortifying your opinions, your faith. That is the one important thing. If
+ you don't, it is a fearful disaster to put off from one shore and not
+ reach the other.
+ </p>
+ <p>
+ The one shore is an honest and good life, for your own delight and the
+ profit of others. But there is a bad life, too&mdash;a life so sugared, so
+ common to all, that if you follow it, you do not notice that it is a bad
+ life, and suffer only in your conscience, if you have one; but if you
+ leave it, and do not reach the real shore, you will be made miserable by
+ solitude and by the reproach of having deserted your fellows, and you will
+ be ashamed. In short, I want to say that it is out of the question to want
+ to be rather good; it is out of the question to jump into the water unless
+ you know how to swim. One must be truthful and wish to be good with all
+ one's might, too. Do you feel this in you? The drift of what I say is that
+ we all know what PRINCESS MARYA ALEXEVNA <a href="#linknote-20"
+ name="linknoteref-20" id="linknoteref-20"><small>20</small></a> verdict
+ about your marriage would be: that if young people marry without a
+ sufficient fortune, it means children, poverty, getting tired of each
+ other in a year or two; in ten years, quarrels, want&mdash;hell. And in
+ all this PRINCESS MARYA ALEXEVNA is perfectly right and plays the true
+ prophet, unless these young people who are getting married have another
+ purpose, their one and only one, unknown to PRINCESS MARYA ALEXEVNA, and
+ that not a brainish purpose, not one recognized by the intellect, but one
+ that gives life its color and the attainment of which is more moving than
+ any other. If you have this, good; marry at once, and give the lie to
+ PRINCESS MARYA ALEXEVNA. If not, it is a hundred to one that your marriage
+ will lead to nothing but misery. I am speaking to you from the bottom of
+ my heart. Receive my words into the bottom of yours, and weigh them well.
+ Besides love for you as a son, I have love for you also as a man standing
+ at the cross-ways. I kiss you and Lyolya and Noletchka and Seryozha, if he
+ is back. We are all alive and well.
+ </p>
+ <p>
+ The following letter belongs to the same period:
+ </p>
+ <p>
+ Your letter to Tanya has arrived, my dear friend Ilya, and I see that you
+ are still advancing toward that purpose which you set up for yourself; and
+ I want to write to you and to her&mdash;for no doubt you tell her
+ everything&mdash;what I think about it. Well, I think about it a great
+ deal, with joy and with fear mixed. This is what I think. If one marries
+ in order to enjoy oneself more, no good will ever come of it. To set up as
+ one's main object, ousting everything else, marriage, union with the being
+ you love, is a great mistake. And an obvious one, if you think about it.
+ Object, marriage. Well, you marry; and what then? If you had no other
+ object in life before your marriage, it will be twice as hard to find one.
+ </p>
+ <p>
+ As a rule, people who are getting married completely forget this.
+ </p>
+ <p>
+ So many joyful events await them in the future, in wedlock and the arrival
+ of children, that those events seem to constitute life itself. But this is
+ indeed a dangerous illusion.
+ </p>
+ <p>
+ If parents merely live from day to day, begetting children, and have no
+ purpose in life, they are only putting off the question of the purpose of
+ life and that punishment which is allotted to people who live without
+ knowing why; they are only putting it off and not escaping it, because
+ they will have to bring up their children and guide their steps, but they
+ will have nothing to guide them by. And then the parents lose their human
+ qualities and the happiness which depends on the possession of them, and
+ turn into mere breeding cattle.
+ </p>
+ <p>
+ That is why I say that people who are proposing to marry because their
+ life SEEMS to them to be full must more than ever set themselves to think
+ and make clear to their own minds for the sake of what each of them lives.
+ </p>
+ <p>
+ And in order to make this clear, you must consider the circumstances in
+ which you live, your past. Reckon up what you consider important and what
+ unimportant in life. Find out what you believe in; that is, what you look
+ on as eternal and immutable truth, and what you will take for your guide
+ in life. And not only find out, but make clear to your own mind, and try
+ to practise or to learn to practise in your daily life; because until you
+ practise what you believe you cannot tell whether you believe it or not.
+ </p>
+ <p>
+ I know your faith, and that faith, or those sides of it which can be
+ expressed in deeds, you must now more than ever make clear to your own
+ mind, by putting them into practice.
+ </p>
+ <p>
+ Your faith is that your welfare consists in loving people and being loved
+ by them. For the attainment of this end I know of three lines of action in
+ which I perpetually exercise myself, in which one can never exercise
+ oneself enough and which are specially necessary to you now.
+ </p>
+ <p>
+ First, in order to be able to love people and to be loved by them, one
+ must accustom oneself to expect as little as possible from them, and that
+ is very hard work; for if I expect much, and am often disappointed, I am
+ inclined rather to reproach them than to love them.
+ </p>
+ <p>
+ Second, in order to love people not in words, but in deed, one must train
+ oneself to do what benefits them. That needs still harder work, especially
+ at your age, when it is one's natural business to be studying.
+ </p>
+ <p>
+ Third, in order to love people and to b. l. b. t., <a href="#linknote-21"
+ name="linknoteref-21" id="linknoteref-21"><small>21</small></a> one must
+ train oneself to gentleness, humility, the art of bearing with
+ disagreeable people and things, the art of behaving to them so as not to
+ offend any one, of being able to choose the least offense. And this is the
+ hardest work of all&mdash;work that never ceases from the time you wake
+ till the time you go to sleep, and the most joyful work of all, because
+ day after day you rejoice in your growing success in it, and receive a
+ further reward, unperceived at first, but very joyful after, in being
+ loved by others.
+ </p>
+ <p>
+ So I advise you, Friend Ilya, and both of you, to live and to think as
+ sincerely as you can, because it is the only way you can discover if you
+ are really going along the same road, and whether it is wise to join hands
+ or not; and at the same time, if you are sincere, you must be making your
+ future ready.
+ </p>
+ <p>
+ Your purpose in life must not be the joy of wedlock, but, by your life to
+ bring more love and truth into the world. The object of marriage is to
+ help one another in the attainment of that purpose.
+ </p>
+ <p>
+ The vilest and most selfish life is the life of the people who have joined
+ together only in order to enjoy life; and the highest vocation in the
+ world is that of those who live in order to serve God by bringing good
+ into the world, and who have joined together for that very purpose. Don't
+ mistake half-measures for the real thing. Why should a man not choose the
+ highest? Only when you have chosen the highest, you must set your whole
+ heart on it, and not just a little. Just a little leads to nothing. There,
+ I am tired of writing, and still have much left that I wanted to say. I
+ kiss you.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0014" id="link2H_4_0014">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ HELP FOR THE FAMINE-STRICKEN
+ </h2>
+ <p>
+ AFTER my father had come to the conclusion that it was not only useless to
+ help people with money, but immoral, the part he took in distributing food
+ among the peasants during the famines of 1890, 1891, and 1898 may seem to
+ have shown inconsistency and contradiction of thought.
+ </p>
+ <p>
+ "If a horseman sees that his horse is tired out, he must not remain seated
+ on its back and hold up its head, but simply get off," he used to say,
+ condemning all the charities of the well-fed people who sit on the back of
+ the working classes, continue to enjoy all the benefits of their
+ privileged position, and merely give from their superfluity.
+ </p>
+ <p>
+ He did not believe in the good of such charity and considered it a form of
+ self-hallucination, all the more harmful because people thereby acquire a
+ sort of moral right to continue that idle, aristocratic life and get to go
+ on increasing the poverty of the people.
+ </p>
+ <p>
+ In the autumn of 1890 my father thought of writing an article on the
+ famine, which had then spread over nearly all Russia.
+ </p>
+ <p>
+ Although from the newspapers and from the accounts brought by those who
+ came from the famine-stricken parts he already knew about the extent of
+ the peasantry's disaster, nevertheless, when his old friend Ivanovitch
+ Rayovsky called on him at Yasnaya Polyana and proposed that he should
+ drive through to the Dankovski District with him in order to see the state
+ of things in the villages for himself, he readily agreed, and went with
+ him to his property at Begitchovka.
+ </p>
+ <p>
+ He went there with the intention of staying only for a day or two; but
+ when he saw what a call there was for immediate measures, he at once set
+ to work to help Rayovsky, who had already instituted several kitchens in
+ the villages, in relieving the distress of the peasantry, at first on a
+ small scale, and then, when big subscriptions began to pour in from every
+ side, on a continually increasing one. The upshot of it was that he
+ devoted two whole years of his life to the work.
+ </p>
+ <p>
+ It is wrong to think that my father showed any inconsistency in this
+ matter. He did not delude himself for a moment into thinking he was
+ engaged on a virtuous and momentous task, but when he saw the sufferings
+ of the people, he simply could not bear to go on living comfortably at
+ Yasnaya or in Moscow any longer, but had to go out and help in order to
+ relieve his own feelings. Once he wrote:
+ </p>
+ <p>
+ There is much about it that is not what it ought to be; there is S. A.'s
+ money <a href="#linknote-22" name="linknoteref-22" id="linknoteref-22"><small>22</small></a>
+ and the subscriptions; there is the relation of those who feed and those
+ who are fed. THERE IS SIN WITHOUT END, but I cannot stay at home and
+ write. I feel the necessity of taking part in it, of doing something.
+ </p>
+ <p>
+ Six years later I worked again at the same job with my father in Tchornski
+ and Mtsenski districts.
+ </p>
+ <p>
+ After the bad crops of the two preceding years it became clear by the
+ beginning of the winter of 1898 that a new famine was approaching in our
+ neighborhood, and that charitable assistance to the peasantry would be
+ needed. I turned to my father for help. By the spring he had managed to
+ collect some money, and at the beginning of April he came himself to see
+ me.
+ </p>
+ <p>
+ I must say that my father, who was very economical by nature, was
+ extraordinarily cautious and, I may say, even parsimonious in charitable
+ matters. It is of course easy to understand, if one considers the
+ unlimited confidence which he enjoyed among the subscribers and the great
+ moral responsibility which he could not but feel toward them. So that
+ before undertaking anything he had himself to be fully convinced of the
+ necessity of giving aid.
+ </p>
+ <p>
+ The day after his arrival, we saddled a couple of horses and rode out. We
+ rode as we had ridden together twenty years before, when we went out
+ coursing with our greyhounds; that is, across country, over the fields.
+ </p>
+ <p>
+ It was all the same to me which way we rode, as I believed that all the
+ neighboring villages were equally distressed, and my father, for the sake
+ of old memories, wanted to revisit Spasskoye Lyutovinovo, which was only
+ six miles from me, and where he had not been since Turgenieff's death. On
+ the way there I remember he told me all about Turgenieff's mother, who was
+ famous through all the neighborhood for her remarkable intelligence,
+ energy, and craziness. I do not know that he ever saw her himself, or
+ whether he was telling me only the reports that he had heard.
+ </p>
+ <p>
+ As we rode across the Turgenieff's park, he recalled in passing how of old
+ he and Ivan Sergeyevitch had disputed which park was best, Spasskoye or
+ Yasnaya Polyana. I asked him:
+ </p>
+ <p>
+ "And now which do you think?"
+ </p>
+ <p>
+ "Yasnaya Polyana IS the best, though this is very fine, very fine indeed."
+ </p>
+ <p>
+ In the village we visited the head-man's and two or three other cottages,
+ and came away disappointed. There was no famine.
+ </p>
+ <p>
+ The peasants, who had been endowed at the emancipation with a full share
+ of good land, and had enriched themselves since by wage-earnings, were
+ hardly in want at all. It is true that some of the yards were badly
+ stocked; but there was none of that acute degree of want which amounts to
+ famine and which strikes the eye at once.
+ </p>
+ <p>
+ I even remember my father reproaching me a little for having sounded the
+ alarm when there was no sufficient cause for it, and for a little while I
+ felt rather ashamed and awkward before him.
+ </p>
+ <p>
+ Of course when he talked to the peasants he asked each of them if he
+ remembered Turgenieff and eagerly picked up anything they had to say about
+ him. Some of the old men remembered him and spoke of him with great
+ affection.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0015" id="link2H_4_0015">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ MY FATHER'S ILLNESS IN THE CRIMEA
+ </h2>
+ <p>
+ IN the autumn of 1901 my father was attacked by persistent feverishness,
+ and the doctors advised him to spend the winter in the Crimea. Countess
+ Panina kindly lent him her Villa Gaspra, near Koreiz, and he spent the
+ winter there.
+ </p>
+ <p>
+ Soon after his arrival, he caught cold and had two illnesses one after the
+ other, enteric fever and inflammation of the lungs. At one time his
+ condition was so bad that the doctors had hardly any hope that he would
+ ever rise from his bed again. Despite the fact that his temperature went
+ up very high, he was conscious all the time; he dictated some reflections
+ every day, and deliberately prepared for death.
+ </p>
+ <p>
+ The whole family was with him, and we all took turns in helping to nurse
+ him. I look back with pleasure on the nights when it fell to me to be on
+ duty by him, and I sat in the balcony by the open window, listening to his
+ breathing and every sound in his room. My chief duty, as the strongest of
+ the family, was to lift him up while the sheets were being changed. When
+ they were making the bed, I had to hold him in my arms like a child.
+ </p>
+ <p>
+ I remember how my muscles quivered one day with the exertion. He looked at
+ me with astonishment and said:
+ </p>
+ <p>
+ "You surely don't find me heavy? What nonsense!"
+ </p>
+ <p>
+ I thought of the day when he had given me a bad time at riding in the
+ woods as a boy, and kept asking, "You're not tired?"
+ </p>
+ <p>
+ Another time during the same illness he wanted me to carry him down-stairs
+ in my arms by the winding stone staircase.
+ </p>
+ <p>
+ "Pick me up as they do a baby and carry me."
+ </p>
+ <p>
+ He had not a grain of fear that I might stumble and kill him. It was all I
+ could do to insist on his being carried down in an arm-chair by three of
+ us.
+ </p>
+ <p>
+ Was my father afraid of death?
+ </p>
+ <p>
+ It is impossible to answer the question in one word. With his tough
+ constitution and physical strength, he always instinctively fought not
+ only against death, but against old age. Till the last year of his life he
+ never gave in, but always did everything for himself and even rode on
+ horseback.
+ </p>
+ <p>
+ To suppose, therefore, that he had no instinctive fear of death is out of
+ the question. He had that fear, and in a very high degree, but he was
+ constantly fighting to overcome it.
+ </p>
+ <p>
+ Did he succeed?
+ </p>
+ <p>
+ I can answer definitely yes. During his illness he talked a great deal of
+ death and prepared himself for it firmly and deliberately. When he felt
+ that he was getting weaker, he wished to say good-by to everybody, and he
+ called us all separately to his bedside, one after the other, and gave his
+ last words of advice to each. He was so weak that he spoke in a
+ half-whisper, and when he had said good-by to one, he had to rest for a
+ while and collect his strength for the rest.
+ </p>
+ <p>
+ When my turn came, he said as nearly as I can remember:
+ </p>
+ <p>
+ "You are still young and strong and tossed by storms of passion. You have
+ not therefore yet been able to think over the chief questions of life. But
+ this stage will pass. I am sure of it. When the time comes, believe me,
+ you will find the truth in the teachings of the Gospel. I am dying
+ peacefully simply because I have come to know that teaching and believe in
+ it. May God grant you this knowledge soon! Good-by."
+ </p>
+ <p>
+ I kissed his hand and left the room quietly. When I got to the front door,
+ I rushed to a lonely stone tower, and there sobbed my heart out in the
+ darkness like a child. Looking round at last, I saw that some one else was
+ sitting on the staircase near me, also crying.
+ </p>
+ <p>
+ So I said farewell to my father years before his death, and the memory of
+ it is dear to me, for I know that if I had seen him before his death at
+ Astapova he would have said just the same to me.
+ </p>
+ <p>
+ To return to the question of death, I will say that so far from being
+ afraid of it, in his last days he often desired it; he was more interested
+ in it than afraid of it. This "greatest of mysteries" interested him to
+ such a degree that his interest came near to love. How eagerly he listened
+ to accounts of the death of his friends, Turgenieff, Gay, Leskof, <a
+ href="#linknote-23" name="linknoteref-23" id="linknoteref-23"><small>23</small></a>
+ Zhemtchuzhnikof <a href="#linknote-24" name="linknoteref-24"
+ id="linknoteref-24"><small>24</small></a>; and others! He inquired after
+ the smallest matters; no detail, however trifling in appearance, was
+ without its interest and importance to him.
+ </p>
+ <p>
+ His "Circle of Reading," November 7, the day he died, is devoted entirely
+ to thoughts on death.
+ </p>
+ <p>
+ "Life is a dream, death is an awakening," he wrote, while in expectation
+ of that awakening.
+ </p>
+ <p>
+ Apropos of the "Circle of Reading," I cannot refrain from relating a
+ characteristic incident which I was told by one of my sisters.
+ </p>
+ <p>
+ When my father had made up his mind to compile that collection of the
+ sayings of the wise, to which he gave the name of "Circle of Reading," he
+ told one of his friends about it.
+ </p>
+ <p>
+ A few days afterward this friend came to see him again, and at once told
+ him that he and his wife had been thinking over his scheme for the new
+ book and had come to the conclusion that he ought to call it "For Every
+ Day," instead of "Circle of Reading."
+ </p>
+ <p>
+ To this my father replied that he preferred the title "Circle of Reading"
+ because the word "circle" suggested the idea of continuous reading, which
+ was what he meant to express by the title.
+ </p>
+ <p>
+ Half an hour later the friend came across the room to him and repeated
+ exactly the same remark again. This time my father made no reply. In the
+ evening, when the friend was preparing to go home, as he was saying
+ good-by to my father, he held his hand in his and began once more:
+ </p>
+ <p>
+ "Still, I must tell you, Lyoff Nikolaievich, that I and my wife have been
+ thinking it over, and we have come to the conclusion," and so on, word for
+ word the same.
+ </p>
+ <p>
+ "No, no, I want to die&mdash;to die as soon as possible," groaned my
+ father when he had seen the friend off.
+ </p>
+ <p>
+ "Isn't it all the same whether it's 'Circle of Reading' or 'For Every
+ Day'? No, it's time for me to die: I cannot live like this any longer."
+ </p>
+ <p>
+ And, after all, in the end, one of the editions of the sayings of the wise
+ was called "For Every Day" instead of "Circle of Reading."
+ </p>
+ <p>
+ "Ah, my dear, ever since this Mr. &mdash;&mdash; turned up, I really don't
+ know which of Lyoff Nikolaievich's writings are by Lyoff Nikolaievich and
+ which are by Mr. &mdash;&mdash;!" murmured our old friend, the
+ pure-hearted and far from malicious Marya Alexandrovna Schmidt.
+ </p>
+ <p>
+ This sort of intrusion into my father's work as an author bore, in the
+ "friend's" language, the modest title of "corrections beforehand," and
+ there is no doubt that Marya Alexandrovna was right, for no one will ever
+ know where what my father wrote ends and where his concessions to Mr.
+ &mdash;&mdash;'s persistent "corrections beforehand" begin, all the more
+ as this careful adviser had the forethought to arrange that when my father
+ answered his letters he was always to return him the letters they were
+ answers to.<a href="#linknote-25" name="linknoteref-25" id="linknoteref-25"><small>25</small></a>
+ </p>
+ <p>
+ Besides the desire for death that my father displayed, in the last years
+ of his life he cherished another dream, which he made no secret of his
+ hope of realizing, and that was the desire to suffer for his convictions.
+ The first impulse in this direction was given him by the persecution on
+ the part of the authorities to which, during his lifetime, many of his
+ friends and fellow-thinkers were subjected.
+ </p>
+ <p>
+ When he heard of any one being put in jail or deported for disseminating
+ his writings, he was so disturbed about it that one was really sorry for
+ him. I remember my arrival at Yasnaya some days after Gusef's arrest.<a
+ href="#linknote-26" name="linknoteref-26" id="linknoteref-26"><small>26</small></a>
+ I stayed two days with my father, and heard of nothing but Gusef. As if
+ there were nobody in the world but Gusef! I must confess that, sorry as I
+ was for Gusef, who was shut up at the time in the local prison at
+ Krapivna, I harbored a most wicked feeling of resentment at my father's
+ paying so little attention to me and the rest of those about him and being
+ so absorbed in the thought of Gusef.
+ </p>
+ <p>
+ I willingly acknowledge that I was wrong in entertaining this
+ narrow-minded feeling. If I had entered fully into what my father was
+ feeling, I should have seen this at the time.
+ </p>
+ <p>
+ As far back as 1896, in consequence of the arrest of a doctor, Miss N&mdash;&mdash;,
+ in Tula, my father wrote a long letter to Muravyof, the Minister of
+ Justice, in which he spoke of the "unreasonableness, uselessness, and
+ cruelty of the measures taken by the Government against those who
+ disseminate these forbidden writings," and begged him to "direct the
+ measures taken to punish or intimidate the perpetrators of the evil, or to
+ put an end to it, against the man whom you regard as the real instigator
+ of it... all the more, as I assure you beforehand, that I shall continue
+ without ceasing till my death to do what the Government considers evil and
+ what I consider my sacred duty before God."
+ </p>
+ <p>
+ As every one knows, neither this challenge nor the others that followed it
+ led to any result, and the arrests and deportations of those associated
+ with him still went on.
+ </p>
+ <p>
+ My father felt himself morally responsible toward all those who suffered
+ on his account, and every year new burdens were laid on his conscience.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0016" id="link2H_4_0016">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ MASHA'S DEATH
+ </h2>
+ <p>
+ As I reach the description of the last days of my father's life, I must
+ once more make it clear that what I write is based only on the personal
+ impressions I received in my periodical visits to Yasnaya Polyana.
+ </p>
+ <p>
+ Unfortunately, I have no rich shorthand material to rely on, such as Gusef
+ and Bulgakof had for their memoirs, and more especially Dushan Petrovitch
+ Makowicki, who is preparing, I am told, a big and conscientious work, full
+ of truth and interest.
+ </p>
+ <p>
+ In November, 1906, my sister Masha died of inflammation of the lungs. It
+ is a curious thing that she vanished out of life with just as little
+ commotion as she had passed through it. Evidently this is the lot of all
+ the pure in heart.
+ </p>
+ <p>
+ No one was particularly astonished by her death. I remember that when I
+ received the telegram, I felt no surprise. It seemed perfectly natural to
+ me. Masha had married a kinsman of ours, Prince Obolenski; she lived on
+ her own estate at Pirogovo, twenty-one miles from us, and spent half the
+ year with her husband at Yasnaya. She was very delicate and had constant
+ illnesses.
+ </p>
+ <p>
+ When I arrived at Yasnaya the day after her death, I was aware of an
+ atmosphere of exaltation and prayerful emotion about the whole family, and
+ it was then I think for the first time that I realized the full grandeur
+ and beauty of death.
+ </p>
+ <p>
+ I definitely felt that by her death Masha, so far from having gone away
+ from us, had come nearer to us, and had been, as it were, welded to us
+ forever in a way that she never could have been during her lifetime.
+ </p>
+ <p>
+ I observed the same frame of mind in my father. He went about silent and
+ woebegone, summoning all his strength to battle with his own sorrow; but I
+ never heard him utter a murmur of a complaint, only words of tender
+ emotion. When the coffin was carried to the church he changed his clothes
+ and went with the cortege. When he reached the stone pillars he stopped
+ us, said farewell to the departed, and walked home along the avenue. I
+ looked after him and watched him walk away across the wet, thawing snow
+ with his short, quick old man's steps, turning his toes out at a sharp
+ angle, as he always did, and never once looking round.
+ </p>
+ <p>
+ My sister Masha had held a position of great importance in my father's
+ life and in the life of the whole family. Many a time in the last few
+ years have we had occasion to think of her and to murmur sadly: "If only
+ Masha had been with us! If only Masha had not died!"
+ </p>
+ <p>
+ In order to explain the relations between Masha and my father I must turn
+ back a considerable way. There was one distinguishing and, at first sight,
+ peculiar trait in my father's character, due perhaps to the fact that he
+ grew up without a mother, and that was that all exhibitions of tenderness
+ were entirely foreign to him.
+ </p>
+ <p>
+ I say "tenderness" in contradistinction to heartiness. Heartiness he had
+ and in a very high degree.
+ </p>
+ <p>
+ His description of the death of my Uncle Nikolai is characteristic in this
+ connection. In a letter to his other brother, Sergei Nikolayevitch, in
+ which he described the last day of his brother's life, my father tells how
+ he helped him to undress.
+ </p>
+ <p>
+ "He submitted, and became a different man.... He had a word of praise for
+ everybody, and said to me, 'Thanks, my friend.' You understand the
+ significance of the words as between us two."
+ </p>
+ <p>
+ It is evident that in the language of the Tolstoy brothers the phrase "my
+ friend" was an expression of tenderness beyond which imagination could not
+ go. The words astonished my father even on the lips of his dying brother.
+ </p>
+ <p>
+ During all his lifetime I never received any mark of tenderness from him
+ whatever.
+ </p>
+ <p>
+ He was not fond of kissing children, and when he did so in saying good
+ morning or good night, he did it merely as a duty.
+ </p>
+ <p>
+ It is therefore easy to understand that he did not provoke any display of
+ tenderness toward himself, and that nearness and dearness with him were
+ never accompanied by any outward manifestations.
+ </p>
+ <p>
+ It would never have come into my head, for instance, to walk up to my
+ father and kiss him or to stroke his hand. I was partly prevented also
+ from that by the fact that I always looked up to him with awe, and his
+ spiritual power, his greatness, prevented me from seeing in him the mere
+ man&mdash;the man who was so plaintive and weary at times, the feeble old
+ man who so much needed warmth and rest.
+ </p>
+ <p>
+ The only person who could give him that warmth was Masha.
+ </p>
+ <p>
+ She would go up to him, stroke his hand, caress him, and say something
+ affectionate, and you could see that he liked it, was happy, and even
+ responded in kind. It was as if he became a different man with her. Why
+ was it that Masha was able to do this, while no one else even dared to
+ try? If any other of us had done it, it would have seemed unnatural, but
+ Masha could do it with perfect simplicity and sincerity.
+ </p>
+ <p>
+ I do not mean to say that others about my father loved him less than
+ Masha; not at all; but the display of love for him was never so warm and
+ at the same time so natural with any one else as with her.
+ </p>
+ <p>
+ So that with Masha's death my father was deprived of this natural source
+ of warmth, which, with advancing years, had become more and more of a
+ necessity for him.
+ </p>
+ <p>
+ Another and still greater power that she possessed was her remarkably
+ delicate and sensitive conscience. This trait in her was still dearer to
+ my father than her caresses.
+ </p>
+ <p>
+ How good she was at smoothing away all misunderstandings! How she always
+ stood up for those who were found any fault with, justly or unjustly! It
+ was all the same to her. Masha could reconcile everybody and everything.
+ </p>
+ <p>
+ During the last years of his life my father's health perceptibly grew
+ worse. Several times he had the most sudden and inexplicable sort of
+ fainting fits, from which he used to recover the next day, but completely
+ lost his memory for a time.
+ </p>
+ <p>
+ Seeing my brother Andrei's children, who were staying at Yasnaya, in the
+ zala one day, he asked with some surprise, "Whose children are these?"
+ Meeting my wife, he said, "Don't be offended, my dear; I know that I am
+ very fond of you, but I have quite forgotten who you are"; and when he
+ went up to the zala after one of these fainting fits, he looked round with
+ an astonished air and said, "Where's my brother Nitenka." Nitenka had died
+ fifty years before.
+ </p>
+ <p>
+ The day following all traces of the attack would disappear.
+ </p>
+ <p>
+ During one of these fainting fits my brother Sergei, in undressing my
+ father, found a little note-book on him. He put it in his own pocket, and
+ next day, when he came to see my father, he handed it back to him, telling
+ him that he had not read it.
+ </p>
+ <p>
+ "There would have been no harm in YOUR seeing it," said my father, as he
+ took it back.
+ </p>
+ <p>
+ This little diary in which he wrote down his most secret thoughts and
+ prayers was kept "for himself alone," and he never showed it to any one. I
+ saw it after my father's death. It is impossible to read it without tears.
+ </p>
+ <p>
+ It is curious that the sudden decay of my father's memory displayed itself
+ only in the matter of real facts and people. He was entirely unaffected in
+ his literary work, and everything that he wrote down to the last days of
+ his life is marked by his characteristic logicalness and force. It may be
+ that the reason he forgot the details of real life was because he was too
+ deeply absorbed in his abstract work.
+ </p>
+ <p>
+ My wife was at Yasnaya Polyana in October, and when she came home she told
+ me that there was something wrong there. "Your mother is nervous and
+ hysterical; your father is in a silent and gloomy frame of mind."
+ </p>
+ <p>
+ I was very busy with my office work, but made up my mind to devote my
+ first free day to going and seeing my father and mother.
+ </p>
+ <p>
+ When I got to Yasnaya, my father had already left it.
+ </p>
+ <p>
+ I paid Aunt Masha a visit some little time after my father's funeral. We
+ sat together in her comfortable little cell, and she repeated to me once
+ more in detail the oft-repeated story of my father's last visit to her.
+ </p>
+ <p>
+ "He sat in that very arm-chair where you are sitting now, and how he
+ cried!" she said.
+ </p>
+ <p>
+ "When Sasha arrived with her girl friend, they set to work studying this
+ map of Russia and planning out a route to the Caucasus. Lyovotchka sat
+ there thoughtful and melancholy.
+ </p>
+ <p>
+ "'Never mind, Papa; it'll be all right,' said Sasha, trying to encourage
+ him.
+ </p>
+ <p>
+ "'Ah, you women, you women!' answered her father, bitterly. 'How can it
+ ever be all right?'
+ </p>
+ <p>
+ "I so much hoped that he would settle down here; it would just have suited
+ him. And it was his own idea, too; he had even taken a cottage in the
+ village," Aunt Masha sadly recalled.
+ </p>
+ <p>
+ "When he left me to go back to the hotel where he was staying, it seemed
+ to me that he was rather calmer.
+ </p>
+ <p>
+ "When he said good-by, he even made some joke about his having come to the
+ wrong door.
+ </p>
+ <p>
+ "I certainly would never have imagined that he would go away again that
+ same night."
+ </p>
+ <p>
+ It was a grievous trial for Aunt Masha when the old confessor Iosif, who
+ was her spiritual director, forbade her to pray for her dead brother
+ because he had been excommunicated. She was too broad-minded to be able to
+ reconcile herself to the harsh intolerance of the church, and for a time
+ she was honestly indignant. Another priest to whom she applied also
+ refused her request.
+ </p>
+ <p>
+ Marya Nikolayevna could not bring herself to disobey her spiritual
+ fathers, but at the same time she felt that she was not really obeying
+ their injunction, for she prayed for him all the same, in thought, if not
+ in words.
+ </p>
+ <p>
+ There is no knowing how her internal discord would have ended if her
+ father confessor, evidently understanding the moral torment she was
+ suffering, had not given her permission to pray for her brother, but only
+ in her cell and in solitude, so as not to lead others astray.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_4_0017" id="link2H_4_0017">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ MY FATHER'S WILL. CONCLUSION
+ </h2>
+ <p>
+ ALTHOUGH my father had long since renounced the copyright in all his works
+ written after 1883, and although, after having made all his real estate
+ over to his children, he had, as a matter of fact, no property left, still
+ he could not but be aware that his life was far from corresponding to his
+ principles, and this consciousness perpetually preyed upon his mind. One
+ has only to read some of his posthumous works attentively to see that the
+ idea of leaving home and radically altering his whole way of life had
+ presented itself to him long since and was a continual temptation to him.
+ </p>
+ <p>
+ This was the cherished dream that always allured him, but which he did not
+ think himself justified in putting into practice.
+ </p>
+ <p>
+ The life of the Christian must be a "reasonable and happy life IN ALL
+ POSSIBLE CIRCUMSTANCES," he used to say as he struggled with the
+ temptation to go away, and gave up his own soul for others.
+ </p>
+ <p>
+ I remember reading in Gusef's memoirs how my father once, in conversation
+ with Gusoryof, the peasant, who had made up his mind to leave his home for
+ religious reasons, said, "My life is a hundred thousand times more
+ loathsome than yours, but yet I cannot leave it."
+ </p>
+ <p>
+ I shall not enumerate all the letters of abuse and amazement which my
+ father received from all sides, upbraiding him with luxury, with
+ inconsistency, and even with torturing his peasants. It is easy to imagine
+ what an impression they made on him.
+ </p>
+ <p>
+ He said there was good reason to revile him; he called their abuse "a bath
+ for the soul," but internally he suffered from the "bath," and saw no way
+ out of his difficulties. He bore his cross, and it was in this
+ self-renunciation that his power consisted, though many either could not
+ or would not understand it. He alone, despite all those about him, knew
+ that this cross was laid on him not of man, but of God; and while he was
+ strong, he loved his burden and shared it with none.
+ </p>
+ <p>
+ Just as thirty years before he had been haunted by the temptation to
+ suicide, so now he struggled with a new and more powerful temptation, that
+ of flight.
+ </p>
+ <p>
+ A few days before he left Yasnaya he called on Marya Alexandrovna Schmidt
+ at Ovsyanniki and confessed to her that he wanted to go away.
+ </p>
+ <p>
+ The old lady held up her hands in horror and said:
+ </p>
+ <p>
+ "Gracious Heavens, Lyoff Nikolaievich, have you come to such a pitch of
+ weakness?"
+ </p>
+ <p>
+ When I learned, on October 28, 1910, that my father had left Yasnaya, the
+ same idea occurred to me, and I even put it into words in a letter I sent
+ to him at Shamerdino by my sister Sasha.
+ </p>
+ <p>
+ I did not know at the time about certain circumstances which have since
+ made a great deal clear to me that was obscure before.
+ </p>
+ <p>
+ From the moment of my father's death till now I have been racking my
+ brains to discover what could have given him the impulse to take that last
+ step. What power could compel him to yield in the struggle in which he had
+ held firmly and tenaciously for many years? What was the last drop, the
+ last grain of sand that turned the scales, and sent him forth to search
+ for a new life on the very edge of the grave?
+ </p>
+ <p>
+ Could he really have fled from home because the wife that he had lived
+ with for forty-eight years had developed neurasthenia and at one time
+ showed certain abnormalities characteristic of that malady? Was that like
+ the man who so loved his fellows and so well knew the human heart? Or did
+ he suddenly desire, when he was eighty-three, and weak and helpless, to
+ realize the idea of a pilgrim's life?
+ </p>
+ <p>
+ If so, why did he take my sister Sasha and Dr. Makowicki with him? He
+ could not but know that in their company he would be just as well provided
+ with all the necessaries of life as he would have been at Yasnaya Polyana.
+ It would have been the most palpable self-deception.
+ </p>
+ <p>
+ Knowing my father as I did, I felt that the question of his flight was not
+ so simple as it seemed to others, and the problem lay long unsolved before
+ me until it was suddenly made clear by the will that he left behind him.
+ </p>
+ <p>
+ I remember how, after N. S. Leskof's death, my father read me his
+ posthumous instructions with regard to a pauper funeral, with no speeches
+ at the grave, and so on, and how the idea of writing his own will then
+ came into his head for the first time.
+ </p>
+ <p>
+ His first will was written in his diary, on March 27, 1895. <a
+ href="#linknote-27" name="linknoteref-27" id="linknoteref-27"><small>27</small></a>
+ </p>
+ <p>
+ The fourth paragraph, to which I wish to call particular attention,
+ contains a request to his next of kin to transfer the right of publishing
+ his writings to society at large, or, in other words, to renounce the
+ copyright of them.
+ </p>
+ <p>
+ "But I only request it, and do not direct it. It is a good thing to do.
+ And it will be good for you to do it; but if you do not do it, that is
+ your affair. It means that you are not yet ready to do it. The fact that
+ my writings have been bought and sold during these last ten years has been
+ the most painful thing in my whole life to me."
+ </p>
+ <p>
+ Three copies were made of this will, and they were kept by my sister
+ Masha, my brother Sergei, and Tchertkof.
+ </p>
+ <p>
+ I knew of its existence, but I never saw it till after my father's death,
+ and I never inquired of anybody about the details.
+ </p>
+ <p>
+ I knew my father's views about copyright, and no will of his could have
+ added anything to what I knew. I knew, moreover, that this will was not
+ properly executed according to the forms of law, and personally I was glad
+ of that, for I saw in it another proof of my father's confidence in his
+ family. I need hardly add that I never doubted that my father's wishes
+ would be carried out.
+ </p>
+ <p>
+ My sister Masha, with whom I once had a conversation on the subject, was
+ of the same opinion.
+ </p>
+ <p>
+ In 1909 my father stayed with Mr. Tchertkof at Krekshin, and there for the
+ first time he wrote a formal will, attested by the signature of witnesses.
+ How this will came to be written I do not know, and I do not intend to
+ discuss it. It afterward appeared that it also was imperfect from a legal
+ point of view, and in October, 1909, it had all to be done again.
+ </p>
+ <p>
+ As to the writing of the third we are fully informed by Mr. F. Strakhof in
+ an article which he published in the St. Petersburg "Gazette" on November
+ 6, 1911.
+ </p>
+ <p>
+ Mr. Strakhof left Moscow at night. He had calculated on Sofya Andreyevna,
+ <a href="#linknote-28" name="linknoteref-28" id="linknoteref-28"><small>28</small></a>
+ whose presence at Yasnaya Polyana was highly inexpedient for the business
+ on which he was bound, being still in Moscow.
+ </p>
+ <p>
+ The business in question, as was made clear in the preliminary
+ consultation which V. G. Tchertkof held with N. K. Muravyof, the
+ solicitor, consisted in getting fresh signatures from Lyoff Nikolaievich,
+ whose great age made it desirable to make sure, without delay, of his
+ wishes being carried out by means of a more unassailable legal document.
+ Strakhof brought the draft of the will with him, and laid it before Lyoff
+ Nikolaievich. After reading the paper through, he at once wrote under it
+ that he agreed with its purport, and then added, after a pause:
+ </p>
+ <p>
+ "All this business is very disagreeable to me, and it is unnecessary. To
+ insure the propagation of my ideas by taking all sorts of measures&mdash;why,
+ no word can perish without leaving its trace, if it expresses a truth, and
+ if the man who utters it believes profoundly in its truth. But all these
+ outward means for insuring it only come of our disbelief in what we
+ utter."
+ </p>
+ <p>
+ And with these words Lyoff Nikolaievich left the study.
+ </p>
+ <p>
+ Thereupon Mr. Strakhof began to consider what he must do next, whether he
+ should go back with empty hands, or whether he should argue it out.
+ </p>
+ <p>
+ He decided to argue it out, and endeavored to explain to my father how
+ painful it would be for his friends after his death to hear people blaming
+ him for not having taken any steps, despite his strong opinion on the
+ subject, to see that his wishes were carried out, and for having thereby
+ helped to transfer his copyrights to the members of his family.
+ </p>
+ <p>
+ Tolstoy promised to think it over, and left the room again.
+ </p>
+ <p>
+ At dinner Sofya Andreyevna "was evidently far from having any suspicions."
+ When Tolstoy was not by, however, she asked Mr. Strakhof what he had come
+ down about. Inasmuch as Mr. Strakhof had other affairs in hand besides the
+ will, he told her about one thing and another with an easy conscience.
+ </p>
+ <p>
+ Mr. Strakhof described a second visit to Yasnaya, when he came to attest
+ the same will as a witness.
+ </p>
+ <p>
+ When he arrived, he said: "The countess had not yet come down. I breathed
+ again."
+ </p>
+ <p>
+ Of his departure, he said:
+ </p>
+ <p>
+ As I said good-by to Sofya Andreyevna, I examined her countenance
+ attentively. Such complete tranquillity and cordiality toward her
+ departing guests were written on it that I had not the smallest doubt of
+ her complete ignorance of what was going on.... I left the house with the
+ pleasing consciousness of a work well done&mdash;a work that was destined
+ to have a considerable historic consequence. I only felt some little
+ twinge within, certain qualms of conscience about the conspiratorial
+ character of the transaction.
+ </p>
+ <p>
+ But even this text of the will did not quite satisfy my father's "friends
+ and advisers"; it was redrafted for the fourth and last time in July,
+ 1910.
+ </p>
+ <p>
+ This last draft was written by my father himself in the Limonovski Forest,
+ two miles from the house, not far from Mr. Tchertkof's estate.
+ </p>
+ <p>
+ Such is the melancholy history of this document, which was destined to
+ have historic consequences. "All this business is very disagreeable to me,
+ and it is unnecessary," my father said when he signed the paper that was
+ thrust before him. That was his real opinion about his will, and it never
+ altered to the end of his days.
+ </p>
+ <p>
+ Is there any need of proof for that? I think one need know very little of
+ his convictions to have no doubt about it.
+ </p>
+ <p>
+ Was Lyoff Nikolaievich Tolstoy likely of his own accord to have recourse
+ to the protection of the law? And, if he did, was he likely to conceal it
+ from his wife and children?
+ </p>
+ <p>
+ He had been put into a position from which there was absolutely no way
+ out. To tell his wife was out of the question; it would have grievously
+ offended his friends. To have destroyed the will would have been worse
+ still; for his friends had suffered for his principles morally, and some
+ of them materially, and had been exiled from Russia. He felt himself bound
+ to them.
+ </p>
+ <p>
+ And on the top of all this were his fainting fits, his increasing loss of
+ memory, the clear consciousness of the approach of death, and the
+ continually growing nervousness of his wife, who felt in her heart of
+ hearts the unnatural estrangement of her husband, and could not understand
+ it. If she asked him what it was that he was concealing from her, he would
+ either have to say nothing or to tell her the truth. But that was
+ impossible.
+ </p>
+ <p>
+ So it came about that the long-cherished dream of leaving Yasnaya Polyana
+ presented itself as the only means of escape. It was certainly not in
+ order to enjoy the full realization of his dream that he left his home; he
+ went away only as a choice of evils.
+ </p>
+ <p>
+ "I am too feeble and too old to begin a new life," he had said to my
+ brother Sergei only a few days before his departure.
+ </p>
+ <p>
+ Harassed, ill in body and in mind, he started forth without any object in
+ view, without any thought-out plan, merely in order to hide himself
+ somewhere, wherever it might be, and get some rest from the moral tortures
+ which had become insupportable to him.
+ </p>
+ <p>
+ "To fly, to fly!" he said in his deathbed delirium as he lay at Astapova.
+ </p>
+ <p>
+ "Has papa considered that mama may not survive the separation from him?" I
+ asked my sister Sasha on October 29, when she was on the point of going to
+ join him at Shamerdino.
+ </p>
+ <p>
+ "Yes, he has considered all that, and still made up his mind to go,
+ because he thinks that nothing could be worse than the state that things
+ have come to here," she answered.
+ </p>
+ <p>
+ I confess that my explanation of my father's flight by no means exhausts
+ the question. Life is complex and every explanation of a man's conduct is
+ bound to suffer from one-sidedness. Besides, there are circumstances of
+ which I do not care to speak at the present moment, in order not to cause
+ unnecessary pain to people still living. It may be that if those who were
+ about my father during the last years of his life had known what they were
+ doing, things would have turned out differently.
+ </p>
+ <p>
+ The years will pass. The accumulated incrustations which hide the truth
+ will pass away. Much will be wiped out and forgotten. Among other things
+ my father's will will be forgotten&mdash;that will which he himself looked
+ upon as an "unnecessary outward means." And men will see more clearly that
+ legacy of love and truth in which he believed deeply, and which, according
+ to his own words, "cannot perish without a trace."
+ </p>
+ <p>
+ In conclusion I cannot refrain from quoting the opinion of one of my
+ kinsmen, who, after my father's death, read the diaries kept both by my
+ father and my mother during the autumn before Lyoff Nikolaievich left
+ Yasnaya Polyana.
+ </p>
+ <p>
+ "What a terrible misunderstanding!" he said. "Each loved the other with
+ such poignant affection, each was suffering all the time on the other's
+ behalf, and then this terrible ending!... I see the hand of fate in this."
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2H_FOOT" id="link2H_FOOT">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ FOOTNOTES:
+ </h2>
+ <p>
+ <a name="linknote-1" id="linknote-1">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 1 (<a href="#linknoteref-1">return</a>)<br /> [ The name we gave to the
+ stone annex.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-2" id="linknote-2">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 2 (<a href="#linknoteref-2">return</a>)<br /> [ The instinct for lime,
+ necessary to feed their bones, drives Russian children to nibble pieces of
+ chalk or the whitewash off the wall. In this case the boy was running to
+ one of the grown-ups in the house, and whom he called uncle, as Russian
+ children call everybody uncle or aunt, to get a piece of the chalk that he
+ had for writing on the blackboard. "Us," he said to some one when the boy
+ was gone. Which of us would have expressed himself like that? You see, he
+ did not say to "get" or to "break off," but to "bite off," which was
+ right, because they did literally "bite" off the chalk from the lump with
+ their teeth, and not break it off.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-3" id="linknote-3">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 3 (<a href="#linknoteref-3">return</a>)<br /> [ About $3000.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-4" id="linknote-4">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 4 (<a href="#linknoteref-4">return</a>)<br /> [ The zala is the chief room
+ of a house, corresponding to the English drawing-room, but on a grand
+ scale. The gostinaya&mdash;literally guest-room, usually translated as
+ drawing-room&mdash;is a place for more intimate receptions. At Yasnaya
+ Polyana meals were taken in the zala, but this is not the general Russian
+ custom, houses being provided also with a stolovaya, or dining-room.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-5" id="linknote-5">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 5 (<a href="#linknoteref-5">return</a>)<br /> [ Kaftan, a long coat of
+ various cuts, including military and naval frock-coat, and the long gown
+ worn by coachmen.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-6" id="linknote-6">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 6 (<a href="#linknoteref-6">return</a>)<br /> [ Afanasyi Shenshin, the
+ poet, who adopted his mother's name, Fet, for a time, owing to official
+ difficulties about his birth-certificate. An intimate friend of
+ Tolstoy's.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-7" id="linknote-7">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 7 (<a href="#linknoteref-7">return</a>)<br /> [ "Sovremennik," or
+ "Contemporary Review," edited by the poet Mekrasof, was the rallying-place
+ for the "men of the forties," the new school of realists. Ostrovsky is the
+ dramatist; Gontcharof the novelist, author of "Oblomof"; Grigorovitch
+ wrote tales about peasant life, and was the discoverer of Tchekhof's
+ talent as a serious writer.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-8" id="linknote-8">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 8 (<a href="#linknoteref-8">return</a>)<br /> [ The balks are the banks
+ dividing the fields of different owners or crops. Hedges are not used for
+ this purpose in Russia.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-9" id="linknote-9">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 9 (<a href="#linknoteref-9">return</a>)<br /> [ Pazanki, tracks of a hare,
+ name given to the last joint of the hind legs.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-10" id="linknote-10">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 10 (<a href="#linknoteref-10">return</a>)<br /> [ A Moscow monthly, founded
+ by Katkof, who somehow managed to edit both this and the daily
+ "Moskovskiya Vyedomosti," on which "Uncle Kostya" worked at the same
+ time.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-11" id="linknote-11">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 11 (<a href="#linknoteref-11">return</a>)<br /> [ Dmitry. My father's
+ brother Dmitry died in 1856; Nikolai died September 20, 1860.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-12" id="linknote-12">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 12 (<a href="#linknoteref-12">return</a>)<br /> [ That is to say, his eyes
+ went always on the straightest road to attain satisfaction for himself.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-13" id="linknote-13">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 13 (<a href="#linknoteref-13">return</a>)<br /> [ Khamsvniki, a street in
+ Moscow.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-14" id="linknote-14">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 14 (<a href="#linknoteref-14">return</a>)<br /> [ Maria Mikhailovna, his
+ wife.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-15" id="linknote-15">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 15 (<a href="#linknoteref-15">return</a>)<br /> [ Tolstoy's sister. She
+ became a nun after her husband's death and the marriage of her three
+ daughters.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-16" id="linknote-16">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 16 (<a href="#linknoteref-16">return</a>)<br /> [ Tolstoy was in the
+ artillery, and commanded a battery in the Crimea.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-17" id="linknote-17">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 17 (<a href="#linknoteref-17">return</a>)<br /> [ Fet, at whose house the
+ quarrel took place, tells all about it in his memoirs. Tolstoy dogmatized
+ about lady-like charity, apropos of Turgenieff's daughter. Turgenieff, in
+ a fit of nerves, threatened to box his ears. Tolstoy challenged him to a
+ duel, and Turgenieff apologized.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-18" id="linknote-18">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 18 (<a href="#linknoteref-18">return</a>)<br /> [ Turgenieff was ten years
+ older than Tolstoy.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-19" id="linknote-19">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 19 (<a href="#linknoteref-19">return</a>)<br /> [ I had written to my
+ father that my fiancee's mother would not let me marry for two years.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-20" id="linknote-20">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 20 (<a href="#linknoteref-20">return</a>)<br /> [ My father took
+ Griboyehof's PRINCESS MARYA ALEXEVNA as a type. The allusion here is to
+ the last words of Griboyehof's famous comedy, "The Misfortune of
+ Cleverness," "What will PRINCESS MARYA ALEXEVNA say?"]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-21" id="linknote-21">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 21 (<a href="#linknoteref-21">return</a>)<br /> [ Be loved by them.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-22" id="linknote-22">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 22 (<a href="#linknoteref-22">return</a>)<br /> [ His wife's.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-23" id="linknote-23">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 23 (<a href="#linknoteref-23">return</a>)<br /> [ A novelist, died 1895.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-24" id="linknote-24">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 24 (<a href="#linknoteref-24">return</a>)<br /> [ One of the authors of
+ "Junker Schmidt."]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-25" id="linknote-25">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 25 (<a href="#linknoteref-25">return</a>)<br /> [ The curious may be
+ disposed to trace to some such "corrections beforehand" the remarkable
+ discrepancy of style and matter which distinguishes some of Tolstoy's
+ later works, published after his death by Mr. Tchertkof and his literary
+ executors.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-26" id="linknote-26">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 26 (<a href="#linknoteref-26">return</a>)<br /> [ Tolstoy's private
+ secretary, arrested and banished in 1908.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-27" id="linknote-27">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 27 (<a href="#linknoteref-27">return</a>)<br /> [ Five weeks after Leskof's
+ death.]
+ </p>
+ <p>
+ <a name="linknote-28" id="linknote-28">
+ <!-- Note --></a>
+ </p>
+ <p class="foot">
+ 28 (<a href="#linknoteref-28">return</a>)<br /> [ The Countess Tolstoy.]
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Reminiscences of Tolstoy, by Ilya Tolstoy
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK REMINISCENCES OF TOLSTOY ***
+
+***** This file should be named 813-h.htm or 813-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/8/1/813/
+
+Produced by Judith Boss, and David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+ </body>
+</html>